hw:d3d9: move the filter modules declaration in modules/hw/d3d9
[vlc.git] / po / szl.po
blobb2344271d834c8b9b255eb902a50b04bcbbdefe4
1 # Silesian translation
2 # Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
12 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Silesian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
14 "language/szl/)\n"
15 "Language: szl\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
20 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: include/vlc_common.h:922
23 msgid ""
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
28 msgstr ""
30 #: include/vlc_config_cat.h:33
31 msgid "VLC preferences"
32 msgstr "Preferyncyje VLC"
34 #: include/vlc_config_cat.h:35
35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
36 msgstr ""
38 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
39 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
40 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
41 msgid "Interface"
42 msgstr "Interfejs"
44 #: include/vlc_config_cat.h:39
45 msgid "Settings for VLC's interfaces"
46 msgstr "Sztalōngi interfejsu VLC"
48 #: include/vlc_config_cat.h:41
49 msgid "Main interfaces settings"
50 msgstr ""
52 #: include/vlc_config_cat.h:43
53 msgid "Main interfaces"
54 msgstr ""
56 #: include/vlc_config_cat.h:44
57 msgid "Settings for the main interface"
58 msgstr ""
60 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
61 msgid "Control interfaces"
62 msgstr ""
64 #: include/vlc_config_cat.h:47
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
66 msgstr ""
68 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
70 msgid "Hotkeys settings"
71 msgstr ""
73 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
74 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
75 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
76 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
77 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
78 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
79 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
80 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
81 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
82 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
83 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
84 msgid "Audio"
85 msgstr ""
87 #: include/vlc_config_cat.h:54
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr ""
91 #: include/vlc_config_cat.h:56
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr ""
95 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
96 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
97 msgid "Filters"
98 msgstr "Filtry"
100 #: include/vlc_config_cat.h:59
101 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
102 msgstr ""
104 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
105 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr ""
109 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
110 #: src/libvlc-module.c:197
111 msgid "Audio visualizations"
112 msgstr ""
114 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
115 msgid "Output modules"
116 msgstr ""
118 #: include/vlc_config_cat.h:65
119 msgid "General settings for audio output modules."
120 msgstr ""
122 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
123 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
124 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
125 msgid "Miscellaneous"
126 msgstr "Roztōmajte"
128 #: include/vlc_config_cat.h:68
129 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
130 msgstr ""
132 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
133 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
134 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
135 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
138 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
139 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
140 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
141 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
142 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
143 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
144 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
145 msgid "Video"
146 msgstr "Widyjo"
148 #: include/vlc_config_cat.h:72
149 msgid "Video settings"
150 msgstr "Sztalōngi Widyjo"
152 #: include/vlc_config_cat.h:74
153 msgid "General video settings"
154 msgstr ""
156 #: include/vlc_config_cat.h:78
157 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
158 msgstr ""
160 #: include/vlc_config_cat.h:82
161 msgid "Video filters are used to process the video stream."
162 msgstr ""
164 #: include/vlc_config_cat.h:84
165 msgid "Subtitles / OSD"
166 msgstr ""
168 #: include/vlc_config_cat.h:85
169 msgid ""
170 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
171 msgstr ""
173 #: include/vlc_config_cat.h:93
174 msgid "Input / Codecs"
175 msgstr ""
177 #: include/vlc_config_cat.h:94
178 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
179 msgstr ""
181 #: include/vlc_config_cat.h:97
182 msgid "Access modules"
183 msgstr ""
185 #: include/vlc_config_cat.h:99
186 msgid ""
187 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
188 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
189 msgstr ""
191 #: include/vlc_config_cat.h:103
192 msgid "Stream filters"
193 msgstr ""
195 #: include/vlc_config_cat.h:105
196 msgid ""
197 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
198 "input side of VLC. Use with care..."
199 msgstr ""
201 #: include/vlc_config_cat.h:108
202 msgid "Demuxers"
203 msgstr ""
205 #: include/vlc_config_cat.h:109
206 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
207 msgstr ""
209 #: include/vlc_config_cat.h:111
210 msgid "Video codecs"
211 msgstr "Kodeki Widyjo"
213 #: include/vlc_config_cat.h:112
214 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
215 msgstr ""
217 #: include/vlc_config_cat.h:114
218 msgid "Audio codecs"
219 msgstr ""
221 #: include/vlc_config_cat.h:115
222 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
223 msgstr ""
225 #: include/vlc_config_cat.h:117
226 msgid "Subtitle codecs"
227 msgstr ""
229 #: include/vlc_config_cat.h:118
230 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
231 msgstr ""
233 #: include/vlc_config_cat.h:120
234 msgid "General input settings. Use with care..."
235 msgstr ""
237 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
238 msgid "Stream output"
239 msgstr ""
241 #: include/vlc_config_cat.h:125
242 msgid ""
243 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
244 "saving incoming streams.\n"
245 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
246 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
247 "RTSP).\n"
248 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
249 "duplicating...)."
250 msgstr ""
252 #: include/vlc_config_cat.h:133
253 msgid "General stream output settings"
254 msgstr ""
256 #: include/vlc_config_cat.h:135
257 msgid "Muxers"
258 msgstr "Multipleksery"
260 #: include/vlc_config_cat.h:137
261 msgid ""
262 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
263 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
264 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
265 "You can also set default parameters for each muxer."
266 msgstr ""
268 #: include/vlc_config_cat.h:143
269 msgid "Access output"
270 msgstr ""
272 #: include/vlc_config_cat.h:145
273 msgid ""
274 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
275 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
276 "should probably not do that.\n"
277 "You can also set default parameters for each access output."
278 msgstr ""
280 #: include/vlc_config_cat.h:150
281 msgid "Packetizers"
282 msgstr ""
284 #: include/vlc_config_cat.h:152
285 msgid ""
286 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
287 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
288 "not do that.\n"
289 "You can also set default parameters for each packetizer."
290 msgstr ""
292 #: include/vlc_config_cat.h:158
293 msgid "Sout stream"
294 msgstr ""
296 #: include/vlc_config_cat.h:159
297 msgid ""
298 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
299 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
300 "for each sout stream module here."
301 msgstr ""
303 #: include/vlc_config_cat.h:164
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
307 #: include/vlc_config_cat.h:165
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
311 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
312 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
314 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
315 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
316 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
317 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
318 msgid "Playlist"
319 msgstr ""
321 #: include/vlc_config_cat.h:170
322 msgid ""
323 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
324 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
325 msgstr ""
327 #: include/vlc_config_cat.h:174
328 msgid "General playlist behaviour"
329 msgstr ""
331 #: include/vlc_config_cat.h:175
332 msgid "Services discovery"
333 msgstr ""
335 #: include/vlc_config_cat.h:176
336 msgid ""
337 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
338 "playlist."
339 msgstr ""
341 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
342 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
343 msgid "Advanced"
344 msgstr ""
346 #: include/vlc_config_cat.h:181
347 msgid "Advanced settings. Use with care..."
348 msgstr ""
350 #: include/vlc_config_cat.h:183
351 msgid "Advanced settings"
352 msgstr ""
354 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
355 #: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
356 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
357 msgid "Network"
358 msgstr "Nec"
360 #: include/vlc_config_cat.h:189
361 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
362 msgstr ""
364 #: include/vlc_config_cat.h:196
365 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
366 msgstr ""
368 #: include/vlc_config_cat.h:199
369 msgid "Dialog providers can be configured here."
370 msgstr ""
372 #: include/vlc_config_cat.h:202
373 msgid ""
374 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
375 "example by setting the subtitle type or file name."
376 msgstr ""
378 #: include/vlc_interface.h:134
379 msgid ""
380 "\n"
381 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
382 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
383 msgstr ""
385 #: include/vlc_intf_strings.h:46
386 msgid "&Open File..."
387 msgstr ""
389 #: include/vlc_intf_strings.h:47
390 msgid "&Advanced Open..."
391 msgstr ""
393 #: include/vlc_intf_strings.h:48
394 msgid "Open D&irectory..."
395 msgstr "Ôdewrz&i Katalog"
397 #: include/vlc_intf_strings.h:49
398 msgid "Open &Folder..."
399 msgstr "Ôdewrzi &Folder"
401 #: include/vlc_intf_strings.h:50
402 msgid "Select one or more files to open"
403 msgstr ""
405 #: include/vlc_intf_strings.h:51
406 msgid "Select Directory"
407 msgstr "Ôbier Katalog"
409 #: include/vlc_intf_strings.h:51
410 msgid "Select Folder"
411 msgstr "Ôbier Folder"
413 #: include/vlc_intf_strings.h:55
414 msgid "Media &Information"
415 msgstr "&Informacyjŏ ô medium"
417 #: include/vlc_intf_strings.h:56
418 msgid "&Codec Information"
419 msgstr "Informa&cyjŏ ô kodeku"
421 #: include/vlc_intf_strings.h:57
422 msgid "&Messages"
423 msgstr ""
425 #: include/vlc_intf_strings.h:58
426 msgid "Jump to Specific &Time"
427 msgstr ""
429 #: include/vlc_intf_strings.h:59
430 msgid "Custom &Bookmarks"
431 msgstr ""
433 #: include/vlc_intf_strings.h:60
434 msgid "&VLM Configuration"
435 msgstr ""
437 #: include/vlc_intf_strings.h:62
438 msgid "&About"
439 msgstr "Ô"
441 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
442 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
443 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
444 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
445 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
446 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
447 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
448 msgid "Play"
449 msgstr ""
451 #: include/vlc_intf_strings.h:66
452 msgid "Remove Selected"
453 msgstr "Wyrajmuj ôbrane"
455 #: include/vlc_intf_strings.h:67
456 msgid "Information..."
457 msgstr "Informacyjŏ..."
459 #: include/vlc_intf_strings.h:68
460 msgid "Create Directory..."
461 msgstr "Wytwōrz katalog"
463 #: include/vlc_intf_strings.h:69
464 msgid "Create Folder..."
465 msgstr "Wytwōrz folder"
467 #: include/vlc_intf_strings.h:70
468 msgid "Show Containing Directory..."
469 msgstr ""
471 #: include/vlc_intf_strings.h:71
472 msgid "Show Containing Folder..."
473 msgstr ""
475 #: include/vlc_intf_strings.h:72
476 msgid "Stream..."
477 msgstr ""
479 #: include/vlc_intf_strings.h:73
480 msgid "Save..."
481 msgstr ""
483 #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
484 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
485 msgid "Repeat All"
486 msgstr ""
488 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
489 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
490 msgid "Repeat One"
491 msgstr ""
493 #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
494 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
495 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
496 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
497 msgid "Random"
498 msgstr ""
500 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
501 msgid "Random Off"
502 msgstr ""
504 #: include/vlc_intf_strings.h:81
505 msgid "Add to Playlist"
506 msgstr ""
508 #: include/vlc_intf_strings.h:83
509 msgid "Add File..."
510 msgstr ""
512 #: include/vlc_intf_strings.h:84
513 msgid "Add Directory..."
514 msgstr ""
516 #: include/vlc_intf_strings.h:85
517 msgid "Add Folder..."
518 msgstr ""
520 #: include/vlc_intf_strings.h:87
521 msgid "Save Playlist to &File..."
522 msgstr ""
524 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
525 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
526 msgid "Search"
527 msgstr ""
529 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
530 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
531 msgid "Waves"
532 msgstr ""
534 #: include/vlc_intf_strings.h:98
535 msgid ""
536 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
537 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
538 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
539 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
540 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
541 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
542 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
543 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
544 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
545 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
546 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
547 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
548 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
549 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
550 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
551 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
552 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
553 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
554 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
555 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
556 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
557 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
558 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
559 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
560 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
561 msgstr ""
563 #: src/audio_output/filters.c:247
564 msgid "Audio filtering failed"
565 msgstr ""
567 #: src/audio_output/filters.c:248
568 #, c-format
569 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
570 msgstr ""
572 #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
573 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
574 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
575 msgid "Disable"
576 msgstr ""
578 #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
579 msgid "Spectrometer"
580 msgstr "Spektrōmeter"
582 #: src/audio_output/output.c:226
583 msgid "Scope"
584 msgstr ""
586 #: src/audio_output/output.c:229
587 msgid "Spectrum"
588 msgstr ""
590 #: src/audio_output/output.c:232
591 msgid "Vu meter"
592 msgstr ""
594 #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
595 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
596 msgid "Equalizer"
597 msgstr ""
599 #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
600 msgid "Audio filters"
601 msgstr ""
603 #: src/audio_output/output.c:290
604 msgid "Replay gain"
605 msgstr ""
607 #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
608 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
609 msgid "Stereo audio mode"
610 msgstr ""
612 #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
613 msgid "Dolby Surround"
614 msgstr "Dolby Surround"
616 #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
617 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
618 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
619 #: modules/codec/twolame.c:70
620 msgid "Stereo"
621 msgstr "Styryjo"
623 #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
624 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
626 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
627 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
628 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
629 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
630 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
631 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
632 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
633 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
634 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
635 msgid "Left"
636 msgstr "Lewy"
638 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
639 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
640 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
641 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
642 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
643 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
644 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
645 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
646 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
647 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
648 msgid "Right"
649 msgstr "Prawy"
651 #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
652 msgid "Reverse stereo"
653 msgstr ""
655 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
656 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
657 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
658 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
659 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
660 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
661 msgid "Automatic"
662 msgstr ""
664 #: src/config/file.c:458
665 msgid "boolean"
666 msgstr ""
668 #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
669 msgid "integer"
670 msgstr ""
672 #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
673 msgid "float"
674 msgstr ""
676 #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
677 msgid "string"
678 msgstr ""
680 #: src/config/help.c:127
681 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
682 msgstr ""
684 #: src/config/help.c:131
685 #, c-format
686 msgid ""
687 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
688 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
689 "They will be enqueued in the playlist.\n"
690 "The first item specified will be played first.\n"
691 "\n"
692 "Options-styles:\n"
693 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
694 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
695 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
696 "            and that overrides previous settings.\n"
697 "\n"
698 "Stream MRL syntax:\n"
699 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
700 "  [:option=value ...]\n"
701 "\n"
702 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
703 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
704 "\n"
705 "URL syntax:\n"
706 "  file:///path/file              Plain media file\n"
707 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
708 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
709 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
710 "  screen://                      Screen capture\n"
711 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
712 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
713 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
714 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
715 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
716 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
717 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
718 "\n"
719 msgstr ""
721 #: src/config/help.c:514
722 msgid " (default enabled)"
723 msgstr ""
725 #: src/config/help.c:515
726 msgid " (default disabled)"
727 msgstr ""
729 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
730 #: src/config/help.c:692
731 msgid "Note:"
732 msgstr ""
734 #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
735 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
736 msgstr ""
738 #: src/config/help.c:694
739 #, c-format
740 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
741 msgid_plural ""
742 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
743 msgstr[0] ""
744 msgstr[1] ""
745 msgstr[2] ""
747 #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
748 msgid ""
749 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
750 "modules."
751 msgstr ""
753 #: src/config/help.c:790
754 #, c-format
755 msgid "VLC version %s (%s)\n"
756 msgstr ""
758 #: src/config/help.c:792
759 #, c-format
760 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
761 msgstr ""
763 #: src/config/help.c:794
764 #, c-format
765 msgid "Compiler: %s\n"
766 msgstr ""
768 #: src/config/help.c:827
769 msgid ""
770 "\n"
771 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
772 msgstr ""
774 #: src/config/help.c:841
775 msgid ""
776 "\n"
777 "Press the RETURN key to continue...\n"
778 msgstr ""
780 #: src/config/keys.c:56
781 msgid "Backspace"
782 msgstr ""
784 #: src/config/keys.c:57
785 msgid "Brightness Down"
786 msgstr ""
788 #: src/config/keys.c:58
789 msgid "Brightness Up"
790 msgstr ""
792 #: src/config/keys.c:59
793 msgid "Browser Back"
794 msgstr ""
796 #: src/config/keys.c:60
797 msgid "Browser Favorites"
798 msgstr ""
800 #: src/config/keys.c:61
801 msgid "Browser Forward"
802 msgstr ""
804 #: src/config/keys.c:62
805 msgid "Browser Home"
806 msgstr ""
808 #: src/config/keys.c:63
809 msgid "Browser Refresh"
810 msgstr ""
812 #: src/config/keys.c:64
813 msgid "Browser Search"
814 msgstr ""
816 #: src/config/keys.c:65
817 msgid "Browser Stop"
818 msgstr ""
820 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
821 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
822 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
823 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
824 msgid "Delete"
825 msgstr "Delete"
827 #: src/config/keys.c:67
828 msgid "Down"
829 msgstr "W dōł"
831 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
832 msgid "End"
833 msgstr "End"
835 #: src/config/keys.c:69
836 msgid "Enter"
837 msgstr "Enter"
839 #: src/config/keys.c:70
840 msgid "Esc"
841 msgstr "Esc"
843 #: src/config/keys.c:71
844 msgid "F1"
845 msgstr "F1"
847 #: src/config/keys.c:72
848 msgid "F10"
849 msgstr "F10"
851 #: src/config/keys.c:73
852 msgid "F11"
853 msgstr "F11"
855 #: src/config/keys.c:74
856 msgid "F12"
857 msgstr "F12"
859 #: src/config/keys.c:75
860 msgid "F2"
861 msgstr "F2"
863 #: src/config/keys.c:76
864 msgid "F3"
865 msgstr "F3"
867 #: src/config/keys.c:77
868 msgid "F4"
869 msgstr "F4"
871 #: src/config/keys.c:78
872 msgid "F5"
873 msgstr "F5"
875 #: src/config/keys.c:79
876 msgid "F6"
877 msgstr "F6"
879 #: src/config/keys.c:80
880 msgid "F7"
881 msgstr "F7"
883 #: src/config/keys.c:81
884 msgid "F8"
885 msgstr "F8"
887 #: src/config/keys.c:82
888 msgid "F9"
889 msgstr "F9"
891 #: src/config/keys.c:83
892 msgid "Home"
893 msgstr "Home"
895 #: src/config/keys.c:84
896 msgid "Insert"
897 msgstr "Insert"
899 #: src/config/keys.c:86
900 msgid "Media Angle"
901 msgstr ""
903 #: src/config/keys.c:87
904 msgid "Media Audio Track"
905 msgstr ""
907 #: src/config/keys.c:88
908 msgid "Media Forward"
909 msgstr ""
911 #: src/config/keys.c:89
912 msgid "Media Menu"
913 msgstr ""
915 #: src/config/keys.c:90
916 msgid "Media Next Frame"
917 msgstr ""
919 #: src/config/keys.c:91
920 msgid "Media Next Track"
921 msgstr ""
923 #: src/config/keys.c:92
924 msgid "Media Play Pause"
925 msgstr ""
927 #: src/config/keys.c:93
928 msgid "Media Prev Frame"
929 msgstr ""
931 #: src/config/keys.c:94
932 msgid "Media Prev Track"
933 msgstr ""
935 #: src/config/keys.c:95
936 msgid "Media Record"
937 msgstr ""
939 #: src/config/keys.c:96
940 msgid "Media Repeat"
941 msgstr ""
943 #: src/config/keys.c:97
944 msgid "Media Rewind"
945 msgstr ""
947 #: src/config/keys.c:98
948 msgid "Media Select"
949 msgstr ""
951 #: src/config/keys.c:99
952 msgid "Media Shuffle"
953 msgstr ""
955 #: src/config/keys.c:100
956 msgid "Media Stop"
957 msgstr ""
959 #: src/config/keys.c:101
960 msgid "Media Subtitle"
961 msgstr ""
963 #: src/config/keys.c:102
964 msgid "Media Time"
965 msgstr ""
967 #: src/config/keys.c:103
968 msgid "Media View"
969 msgstr ""
971 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
972 msgid "Menu"
973 msgstr ""
975 #: src/config/keys.c:105
976 msgid "Mouse Wheel Down"
977 msgstr ""
979 #: src/config/keys.c:106
980 msgid "Mouse Wheel Left"
981 msgstr ""
983 #: src/config/keys.c:107
984 msgid "Mouse Wheel Right"
985 msgstr ""
987 #: src/config/keys.c:108
988 msgid "Mouse Wheel Up"
989 msgstr ""
991 #: src/config/keys.c:109
992 msgid "Page Down"
993 msgstr ""
995 #: src/config/keys.c:110
996 msgid "Page Up"
997 msgstr ""
999 #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1000 msgid "Space"
1001 msgstr ""
1003 #: src/config/keys.c:113
1004 msgid "Tab"
1005 msgstr ""
1007 #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
1008 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
1009 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
1010 msgid "Unset"
1011 msgstr ""
1013 #: src/config/keys.c:115
1014 msgid "Up"
1015 msgstr ""
1017 #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
1018 msgid "Volume Down"
1019 msgstr ""
1021 #: src/config/keys.c:117
1022 msgid "Volume Mute"
1023 msgstr ""
1025 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
1026 msgid "Volume Up"
1027 msgstr ""
1029 #: src/config/keys.c:119
1030 msgid "Zoom In"
1031 msgstr ""
1033 #: src/config/keys.c:120
1034 msgid "Zoom Out"
1035 msgstr ""
1037 #: src/config/keys.c:248
1038 msgid "Ctrl+"
1039 msgstr ""
1041 #: src/config/keys.c:249
1042 msgid "Alt+"
1043 msgstr ""
1045 #: src/config/keys.c:250
1046 msgid "Shift+"
1047 msgstr ""
1049 #: src/config/keys.c:251
1050 msgid "Meta+"
1051 msgstr ""
1053 #: src/config/keys.c:252
1054 msgid "Command+"
1055 msgstr ""
1057 #: src/input/control.c:226
1058 #, c-format
1059 msgid "Bookmark %i"
1060 msgstr ""
1062 #: src/input/decoder.c:267
1063 msgid "packetizer"
1064 msgstr ""
1066 #: src/input/decoder.c:267
1067 msgid "decoder"
1068 msgstr ""
1070 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1071 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
1072 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:763
1073 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:816 modules/stream_out/es.c:362
1074 #: modules/stream_out/es.c:377
1075 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1076 msgstr ""
1078 #: src/input/decoder.c:277
1079 #, c-format
1080 msgid "VLC could not open the %s module."
1081 msgstr ""
1083 #: src/input/decoder.c:468
1084 msgid "VLC could not open the decoder module."
1085 msgstr ""
1087 #: src/input/decoder.c:723
1088 msgid "No suitable decoder module"
1089 msgstr ""
1091 #: src/input/decoder.c:724
1092 #, c-format
1093 msgid ""
1094 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1095 "there is no way for you to fix this."
1096 msgstr ""
1098 #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
1099 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1100 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
1101 msgid "Track"
1102 msgstr ""
1104 #: src/input/es_out.c:1133
1105 #, c-format
1106 msgid "%s [%s %d]"
1107 msgstr ""
1109 #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1110 #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
1111 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
1112 msgid "Program"
1113 msgstr ""
1115 #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
1116 msgid "Scrambled"
1117 msgstr ""
1119 #: src/input/es_out.c:1336
1120 msgid "Yes"
1121 msgstr ""
1123 #: src/input/es_out.c:1989
1124 #, c-format
1125 msgid "Closed captions %u"
1126 msgstr ""
1128 #: src/input/es_out.c:2840
1129 #, c-format
1130 msgid "Stream %d"
1131 msgstr ""
1133 #: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
1134 msgid "Subtitle"
1135 msgstr ""
1137 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
1138 #: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
1139 #: modules/gui/macosx/output.m:144
1140 msgid "Type"
1141 msgstr ""
1143 #: src/input/es_out.c:2867
1144 msgid "Original ID"
1145 msgstr ""
1147 #: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
1148 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
1149 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1150 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1151 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1152 msgid "Codec"
1153 msgstr ""
1155 #: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1156 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
1157 msgid "Language"
1158 msgstr ""
1160 #: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
1161 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
1162 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
1163 msgid "Description"
1164 msgstr ""
1166 #: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
1167 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1168 msgid "Channels"
1169 msgstr ""
1171 #: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1172 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
1173 msgid "Sample rate"
1174 msgstr ""
1176 #: src/input/es_out.c:2899
1177 #, c-format
1178 msgid "%u Hz"
1179 msgstr ""
1181 #: src/input/es_out.c:2909
1182 msgid "Bits per sample"
1183 msgstr ""
1185 #: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
1186 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1187 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1188 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1189 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1190 msgid "Bitrate"
1191 msgstr ""
1193 #: src/input/es_out.c:2914
1194 #, c-format
1195 msgid "%u kb/s"
1196 msgstr ""
1198 #: src/input/es_out.c:2926
1199 msgid "Track replay gain"
1200 msgstr ""
1202 #: src/input/es_out.c:2928
1203 msgid "Album replay gain"
1204 msgstr ""
1206 #: src/input/es_out.c:2929
1207 #, c-format
1208 msgid "%.2f dB"
1209 msgstr ""
1211 #: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1212 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1213 msgid "Resolution"
1214 msgstr ""
1216 #: src/input/es_out.c:2943
1217 msgid "Display resolution"
1218 msgstr ""
1220 #: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
1221 #: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
1222 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
1223 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
1224 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1225 msgid "Frame rate"
1226 msgstr ""
1228 #: src/input/es_out.c:2964
1229 msgid "Decoded format"
1230 msgstr ""
1232 #: src/input/input.c:2426
1233 msgid "Your input can't be opened"
1234 msgstr ""
1236 #: src/input/input.c:2427
1237 #, c-format
1238 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1239 msgstr ""
1241 #: src/input/input.c:2548
1242 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1243 msgstr ""
1245 #: src/input/input.c:2549
1246 #, c-format
1247 msgid ""
1248 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1249 msgstr ""
1251 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1252 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
1253 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
1254 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1255 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
1256 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
1257 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1258 msgid "Title"
1259 msgstr ""
1261 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
1262 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1263 msgid "Artist"
1264 msgstr ""
1266 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
1267 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1268 msgid "Genre"
1269 msgstr "Zorta"
1271 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1272 msgid "Copyright"
1273 msgstr ""
1275 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
1276 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1277 msgid "Album"
1278 msgstr ""
1280 #: src/input/meta.c:60
1281 msgid "Track number"
1282 msgstr ""
1284 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1285 msgid "Rating"
1286 msgstr ""
1288 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1289 msgid "Date"
1290 msgstr ""
1292 #: src/input/meta.c:64
1293 msgid "Setting"
1294 msgstr "Sztalōng"
1296 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
1297 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1298 msgid "URL"
1299 msgstr ""
1301 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1302 msgid "Now Playing"
1303 msgstr "Terōzki je grōne"
1305 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1306 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
1307 msgid "Publisher"
1308 msgstr ""
1310 #: src/input/meta.c:69
1311 msgid "Encoded by"
1312 msgstr ""
1314 #: src/input/meta.c:70
1315 msgid "Artwork URL"
1316 msgstr ""
1318 #: src/input/meta.c:71
1319 msgid "Track ID"
1320 msgstr ""
1322 #: src/input/var.c:158
1323 msgid "Bookmark"
1324 msgstr "Zōgibka"
1326 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1327 msgid "Programs"
1328 msgstr ""
1330 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
1331 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
1332 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1333 msgid "Chapter"
1334 msgstr ""
1336 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1337 msgid "Navigation"
1338 msgstr ""
1340 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
1341 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1342 msgid "Video Track"
1343 msgstr ""
1345 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
1346 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1347 msgid "Audio Track"
1348 msgstr ""
1350 #: src/input/var.c:210
1351 msgid "Subtitle Track"
1352 msgstr ""
1354 #: src/input/var.c:273
1355 msgid "Next title"
1356 msgstr ""
1358 #: src/input/var.c:278
1359 msgid "Previous title"
1360 msgstr ""
1362 #: src/input/var.c:312
1363 #, c-format
1364 msgid "Title %i%s"
1365 msgstr ""
1367 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1368 #, c-format
1369 msgid "Chapter %i"
1370 msgstr ""
1372 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
1373 msgid "Next chapter"
1374 msgstr ""
1376 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
1377 msgid "Previous chapter"
1378 msgstr ""
1380 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1381 #, c-format
1382 msgid "Media: %s"
1383 msgstr ""
1385 #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
1386 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1387 msgid "Add Interface"
1388 msgstr ""
1390 #: src/interface/interface.c:88
1391 msgid "Console"
1392 msgstr ""
1394 #: src/interface/interface.c:92
1395 msgid "Telnet"
1396 msgstr ""
1398 #: src/interface/interface.c:95
1399 msgid "Web"
1400 msgstr ""
1402 #: src/interface/interface.c:98
1403 msgid "Debug logging"
1404 msgstr ""
1406 #: src/interface/interface.c:101
1407 msgid "Mouse Gestures"
1408 msgstr ""
1410 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1411 #: src/libvlc.c:191
1412 msgid "C"
1413 msgstr "szl"
1415 #: src/libvlc.c:611
1416 msgid ""
1417 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1418 "interface."
1419 msgstr ""
1421 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1422 #: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184
1423 msgid "Zoom"
1424 msgstr ""
1426 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
1427 msgid "1:4 Quarter"
1428 msgstr "1:4 Szwiertnia"
1430 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
1431 msgid "1:2 Half"
1432 msgstr "1:2 Halba"
1434 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
1435 msgid "1:1 Original"
1436 msgstr "1:1 Ôriginalny"
1438 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
1439 msgid "2:1 Double"
1440 msgstr "2:1 Tuplowany"
1442 #: src/libvlc-module.c:64
1443 msgid ""
1444 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1445 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1446 "related options."
1447 msgstr ""
1449 #: src/libvlc-module.c:68
1450 msgid "Interface module"
1451 msgstr ""
1453 #: src/libvlc-module.c:70
1454 msgid ""
1455 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1456 "automatically select the best module available."
1457 msgstr ""
1459 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
1460 msgid "Extra interface modules"
1461 msgstr ""
1463 #: src/libvlc-module.c:76
1464 msgid ""
1465 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1466 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1467 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1468 "\", \"gestures\" ...)"
1469 msgstr ""
1471 #: src/libvlc-module.c:83
1472 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1473 msgstr ""
1475 #: src/libvlc-module.c:85
1476 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1477 msgstr ""
1479 #: src/libvlc-module.c:87
1480 msgid ""
1481 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1482 "1=warnings, 2=debug)."
1483 msgstr ""
1485 #: src/libvlc-module.c:90
1486 msgid "Be quiet"
1487 msgstr ""
1489 #: src/libvlc-module.c:92
1490 msgid "Turn off all warning and information messages."
1491 msgstr ""
1493 #: src/libvlc-module.c:94
1494 msgid "Default stream"
1495 msgstr ""
1497 #: src/libvlc-module.c:96
1498 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1499 msgstr ""
1501 #: src/libvlc-module.c:98
1502 msgid "Color messages"
1503 msgstr ""
1505 #: src/libvlc-module.c:100
1506 msgid ""
1507 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1508 "needs Linux color support for this to work."
1509 msgstr ""
1511 #: src/libvlc-module.c:103
1512 msgid "Show advanced options"
1513 msgstr ""
1515 #: src/libvlc-module.c:105
1516 msgid ""
1517 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1518 "available options, including those that most users should never touch."
1519 msgstr ""
1521 #: src/libvlc-module.c:109
1522 msgid "Interface interaction"
1523 msgstr ""
1525 #: src/libvlc-module.c:111
1526 msgid ""
1527 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1528 "user input is required."
1529 msgstr ""
1531 #: src/libvlc-module.c:121
1532 msgid ""
1533 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1534 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1535 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1536 "the \"audio filters\" modules section."
1537 msgstr ""
1539 #: src/libvlc-module.c:127
1540 msgid "Audio output module"
1541 msgstr ""
1543 #: src/libvlc-module.c:129
1544 msgid ""
1545 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1546 "automatically select the best method available."
1547 msgstr ""
1549 #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
1550 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
1551 msgid "Enable audio"
1552 msgstr ""
1554 #: src/libvlc-module.c:135
1555 msgid ""
1556 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1557 "not take place, thus saving some processing power."
1558 msgstr ""
1560 #: src/libvlc-module.c:138
1561 msgid "Audio gain"
1562 msgstr ""
1564 #: src/libvlc-module.c:140
1565 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1566 msgstr ""
1568 #: src/libvlc-module.c:142
1569 msgid "Audio output volume step"
1570 msgstr ""
1572 #: src/libvlc-module.c:144
1573 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1574 msgstr ""
1576 #: src/libvlc-module.c:147
1577 msgid "Remember the audio volume"
1578 msgstr ""
1580 #: src/libvlc-module.c:149
1581 msgid ""
1582 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1583 msgstr ""
1585 #: src/libvlc-module.c:152
1586 msgid "Audio desynchronization compensation"
1587 msgstr ""
1589 #: src/libvlc-module.c:154
1590 msgid ""
1591 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1592 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1593 msgstr ""
1595 #: src/libvlc-module.c:157
1596 msgid "Audio resampler"
1597 msgstr ""
1599 #: src/libvlc-module.c:159
1600 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1601 msgstr ""
1603 #: src/libvlc-module.c:162
1604 msgid ""
1605 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1606 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1607 "played)."
1608 msgstr ""
1610 #: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
1611 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
1612 msgid "Use S/PDIF when available"
1613 msgstr ""
1615 #: src/libvlc-module.c:168
1616 msgid ""
1617 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1618 "audio stream being played."
1619 msgstr ""
1621 #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
1622 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1623 msgstr ""
1625 #: src/libvlc-module.c:173
1626 msgid ""
1627 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1628 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1629 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1630 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1631 msgstr ""
1633 #: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818
1634 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1635 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
1636 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897
1637 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1638 msgid "Auto"
1639 msgstr ""
1641 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1642 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1643 msgid "On"
1644 msgstr ""
1646 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1647 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1648 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1649 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1650 msgid "Off"
1651 msgstr ""
1653 #: src/libvlc-module.c:182
1654 msgid "Stereo audio output mode"
1655 msgstr ""
1657 #: src/libvlc-module.c:194
1658 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1659 msgstr ""
1661 #: src/libvlc-module.c:199
1662 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1663 msgstr ""
1665 #: src/libvlc-module.c:203
1666 msgid "Replay gain mode"
1667 msgstr ""
1669 #: src/libvlc-module.c:205
1670 msgid "Select the replay gain mode"
1671 msgstr ""
1673 #: src/libvlc-module.c:207
1674 msgid "Replay preamp"
1675 msgstr ""
1677 #: src/libvlc-module.c:209
1678 msgid ""
1679 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1680 "replay gain information"
1681 msgstr ""
1683 #: src/libvlc-module.c:212
1684 msgid "Default replay gain"
1685 msgstr ""
1687 #: src/libvlc-module.c:214
1688 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1689 msgstr ""
1691 #: src/libvlc-module.c:216
1692 msgid "Peak protection"
1693 msgstr ""
1695 #: src/libvlc-module.c:218
1696 msgid "Protect against sound clipping"
1697 msgstr ""
1699 #: src/libvlc-module.c:221
1700 msgid "Enable time stretching audio"
1701 msgstr ""
1703 #: src/libvlc-module.c:223
1704 msgid ""
1705 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1706 "audio pitch"
1707 msgstr ""
1709 #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
1710 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1711 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1712 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1713 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1714 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250
1715 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277
1716 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1717 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
1718 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1719 msgid "None"
1720 msgstr "Niy ma"
1722 #: src/libvlc-module.c:238
1723 msgid ""
1724 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1725 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1726 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1727 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1728 "options."
1729 msgstr ""
1731 #: src/libvlc-module.c:244
1732 msgid "Video output module"
1733 msgstr ""
1735 #: src/libvlc-module.c:246
1736 msgid ""
1737 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1738 "automatically select the best method available."
1739 msgstr ""
1741 #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
1742 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
1743 msgid "Enable video"
1744 msgstr ""
1746 #: src/libvlc-module.c:251
1747 msgid ""
1748 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1749 "not take place, thus saving some processing power."
1750 msgstr ""
1752 #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1753 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1754 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1755 #: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1756 msgid "Video width"
1757 msgstr "Szyrzka ōbrazu"
1759 #: src/libvlc-module.c:256
1760 msgid ""
1761 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1762 "characteristics."
1763 msgstr ""
1765 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1766 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1767 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1768 #: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1769 msgid "Video height"
1770 msgstr "Wysokoś ōbrazu"
1772 #: src/libvlc-module.c:261
1773 msgid ""
1774 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1775 "video characteristics."
1776 msgstr ""
1778 #: src/libvlc-module.c:264
1779 msgid "Video X coordinate"
1780 msgstr ""
1782 #: src/libvlc-module.c:266
1783 msgid ""
1784 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1785 "coordinate)."
1786 msgstr ""
1788 #: src/libvlc-module.c:269
1789 msgid "Video Y coordinate"
1790 msgstr ""
1792 #: src/libvlc-module.c:271
1793 msgid ""
1794 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1795 "coordinate)."
1796 msgstr ""
1798 #: src/libvlc-module.c:274
1799 msgid "Video title"
1800 msgstr ""
1802 #: src/libvlc-module.c:276
1803 msgid ""
1804 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1805 "interface)."
1806 msgstr ""
1808 #: src/libvlc-module.c:279
1809 msgid "Video alignment"
1810 msgstr ""
1812 #: src/libvlc-module.c:281
1813 msgid ""
1814 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1815 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1816 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1817 msgstr ""
1819 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
1820 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
1821 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1822 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1823 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190
1824 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1825 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1826 #: modules/video_filter/rss.c:173
1827 msgid "Center"
1828 msgstr "Pojstrzodku"
1830 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1831 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
1832 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196
1833 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1834 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1835 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
1836 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
1837 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
1838 msgid "Top"
1839 msgstr "Wiyrch"
1841 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1842 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
1843 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198
1844 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1845 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1846 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
1847 msgid "Bottom"
1848 msgstr "Dōł"
1850 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1851 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178
1852 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200
1853 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1854 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1855 #: modules/video_filter/rss.c:174
1856 msgid "Top-Left"
1857 msgstr ""
1859 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1860 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180
1861 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202
1862 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1863 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1864 #: modules/video_filter/rss.c:174
1865 msgid "Top-Right"
1866 msgstr ""
1868 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1869 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182
1870 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204
1871 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1872 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1873 #: modules/video_filter/rss.c:174
1874 msgid "Bottom-Left"
1875 msgstr ""
1877 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1878 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184
1879 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206
1880 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1881 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1882 #: modules/video_filter/rss.c:174
1883 msgid "Bottom-Right"
1884 msgstr ""
1886 #: src/libvlc-module.c:289
1887 msgid "Zoom video"
1888 msgstr ""
1890 #: src/libvlc-module.c:291
1891 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1892 msgstr ""
1894 #: src/libvlc-module.c:293
1895 msgid "Grayscale video output"
1896 msgstr ""
1898 #: src/libvlc-module.c:295
1899 msgid ""
1900 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1901 "save some processing power."
1902 msgstr ""
1904 #: src/libvlc-module.c:298
1905 msgid "Embedded video"
1906 msgstr ""
1908 #: src/libvlc-module.c:300
1909 msgid "Embed the video output in the main interface."
1910 msgstr ""
1912 #: src/libvlc-module.c:302
1913 msgid "Fullscreen video output"
1914 msgstr ""
1916 #: src/libvlc-module.c:304
1917 msgid "Start video in fullscreen mode"
1918 msgstr ""
1920 #: src/libvlc-module.c:306
1921 msgid "Overlay video output"
1922 msgstr ""
1924 #: src/libvlc-module.c:308
1925 msgid ""
1926 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1927 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1928 msgstr ""
1930 #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
1931 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
1932 msgid "Always on top"
1933 msgstr "Zawdy na wiyrchu"
1935 #: src/libvlc-module.c:313
1936 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1937 msgstr ""
1939 #: src/libvlc-module.c:315
1940 msgid "Enable wallpaper mode "
1941 msgstr ""
1943 #: src/libvlc-module.c:317
1944 msgid ""
1945 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1946 msgstr ""
1948 #: src/libvlc-module.c:320
1949 msgid "Show media title on video"
1950 msgstr ""
1952 #: src/libvlc-module.c:322
1953 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1954 msgstr ""
1956 #: src/libvlc-module.c:324
1957 msgid "Show video title for x milliseconds"
1958 msgstr ""
1960 #: src/libvlc-module.c:326
1961 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1962 msgstr ""
1964 #: src/libvlc-module.c:328
1965 msgid "Position of video title"
1966 msgstr ""
1968 #: src/libvlc-module.c:330
1969 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1970 msgstr ""
1972 #: src/libvlc-module.c:332
1973 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1974 msgstr ""
1976 #: src/libvlc-module.c:335
1977 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1978 msgstr ""
1980 #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
1981 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
1982 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
1983 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1984 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
1985 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1986 msgid "Deinterlace"
1987 msgstr ""
1989 #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
1990 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
1991 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
1992 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1993 msgid "Deinterlace mode"
1994 msgstr ""
1996 #: src/libvlc-module.c:350
1997 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1998 msgstr ""
2000 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2001 msgid "Discard"
2002 msgstr "Ôstŏw"
2004 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2005 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2006 msgid "Blend"
2007 msgstr ""
2009 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2010 msgid "Mean"
2011 msgstr ""
2013 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2014 msgid "Bob"
2015 msgstr "Bob"
2017 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2018 msgid "Linear"
2019 msgstr "Linijowy"
2021 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2022 msgid "Phosphor"
2023 msgstr "Fosfor"
2025 #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2026 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2027 msgstr "Film NTSC (IVTC)"
2029 #: src/libvlc-module.c:367
2030 msgid "Disable screensaver"
2031 msgstr ""
2033 #: src/libvlc-module.c:368
2034 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2035 msgstr ""
2037 #: src/libvlc-module.c:370
2038 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2039 msgstr ""
2041 #: src/libvlc-module.c:371
2042 msgid ""
2043 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2044 "computer being suspended because of inactivity."
2045 msgstr ""
2047 #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
2048 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
2049 msgid "Window decorations"
2050 msgstr ""
2052 #: src/libvlc-module.c:376
2053 msgid ""
2054 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2055 "giving a \"minimal\" window."
2056 msgstr ""
2058 #: src/libvlc-module.c:379
2059 msgid "Video splitter module"
2060 msgstr ""
2062 #: src/libvlc-module.c:381
2063 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2064 msgstr ""
2066 #: src/libvlc-module.c:383
2067 msgid "Video filter module"
2068 msgstr ""
2070 #: src/libvlc-module.c:385
2071 msgid ""
2072 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2073 "instance deinterlacing, or distort the video."
2074 msgstr ""
2076 #: src/libvlc-module.c:389
2077 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2078 msgstr ""
2080 #: src/libvlc-module.c:391
2081 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2082 msgstr ""
2084 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2085 msgid "Video snapshot file prefix"
2086 msgstr ""
2088 #: src/libvlc-module.c:397
2089 msgid "Video snapshot format"
2090 msgstr ""
2092 #: src/libvlc-module.c:399
2093 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2094 msgstr ""
2096 #: src/libvlc-module.c:401
2097 msgid "Display video snapshot preview"
2098 msgstr ""
2100 #: src/libvlc-module.c:403
2101 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2102 msgstr ""
2104 #: src/libvlc-module.c:405
2105 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2106 msgstr ""
2108 #: src/libvlc-module.c:407
2109 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2110 msgstr ""
2112 #: src/libvlc-module.c:409
2113 msgid "Video snapshot width"
2114 msgstr ""
2116 #: src/libvlc-module.c:411
2117 msgid ""
2118 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2119 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2120 msgstr ""
2122 #: src/libvlc-module.c:415
2123 msgid "Video snapshot height"
2124 msgstr ""
2126 #: src/libvlc-module.c:417
2127 msgid ""
2128 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2129 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2130 "ratio."
2131 msgstr ""
2133 #: src/libvlc-module.c:421
2134 msgid "Video cropping"
2135 msgstr ""
2137 #: src/libvlc-module.c:423
2138 msgid ""
2139 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2140 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2141 msgstr ""
2143 #: src/libvlc-module.c:427
2144 msgid "Source aspect ratio"
2145 msgstr ""
2147 #: src/libvlc-module.c:429
2148 msgid ""
2149 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2150 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2151 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2152 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2153 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2154 msgstr ""
2156 #: src/libvlc-module.c:436
2157 msgid "Video Auto Scaling"
2158 msgstr ""
2160 #: src/libvlc-module.c:438
2161 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2162 msgstr ""
2164 #: src/libvlc-module.c:440
2165 msgid "Video scaling factor"
2166 msgstr ""
2168 #: src/libvlc-module.c:442
2169 msgid ""
2170 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2171 "Default value is 1.0 (original video size)."
2172 msgstr ""
2174 #: src/libvlc-module.c:445
2175 msgid "Custom crop ratios list"
2176 msgstr ""
2178 #: src/libvlc-module.c:447
2179 msgid ""
2180 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2181 "crop ratios list."
2182 msgstr ""
2184 #: src/libvlc-module.c:450
2185 msgid "Custom aspect ratios list"
2186 msgstr ""
2188 #: src/libvlc-module.c:452
2189 msgid ""
2190 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2191 "aspect ratio list."
2192 msgstr ""
2194 #: src/libvlc-module.c:455
2195 msgid "Fix HDTV height"
2196 msgstr ""
2198 #: src/libvlc-module.c:457
2199 msgid ""
2200 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2201 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2202 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2203 msgstr ""
2205 #: src/libvlc-module.c:462
2206 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2207 msgstr ""
2209 #: src/libvlc-module.c:464
2210 msgid ""
2211 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2212 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2213 "order to keep proportions."
2214 msgstr ""
2216 #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
2217 msgid "Skip frames"
2218 msgstr ""
2220 #: src/libvlc-module.c:470
2221 msgid ""
2222 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2223 "computer is not powerful enough"
2224 msgstr ""
2226 #: src/libvlc-module.c:473
2227 msgid "Drop late frames"
2228 msgstr ""
2230 #: src/libvlc-module.c:475
2231 msgid ""
2232 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2233 "intended display date)."
2234 msgstr ""
2236 #: src/libvlc-module.c:478
2237 msgid "Quiet synchro"
2238 msgstr ""
2240 #: src/libvlc-module.c:480
2241 msgid ""
2242 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2243 "synchronization mechanism."
2244 msgstr ""
2246 #: src/libvlc-module.c:483
2247 msgid "Key press events"
2248 msgstr ""
2250 #: src/libvlc-module.c:485
2251 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2252 msgstr ""
2254 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2255 msgid "Mouse events"
2256 msgstr ""
2258 #: src/libvlc-module.c:489
2259 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2260 msgstr ""
2262 #: src/libvlc-module.c:497
2263 msgid ""
2264 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2265 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2266 "channel."
2267 msgstr ""
2269 #: src/libvlc-module.c:501
2270 msgid "File caching (ms)"
2271 msgstr ""
2273 #: src/libvlc-module.c:503
2274 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2275 msgstr ""
2277 #: src/libvlc-module.c:505
2278 msgid "Live capture caching (ms)"
2279 msgstr ""
2281 #: src/libvlc-module.c:507
2282 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2283 msgstr ""
2285 #: src/libvlc-module.c:509
2286 msgid "Disc caching (ms)"
2287 msgstr ""
2289 #: src/libvlc-module.c:511
2290 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2291 msgstr ""
2293 #: src/libvlc-module.c:513
2294 msgid "Network caching (ms)"
2295 msgstr ""
2297 #: src/libvlc-module.c:515
2298 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2299 msgstr ""
2301 #: src/libvlc-module.c:517
2302 msgid "Clock reference average counter"
2303 msgstr ""
2305 #: src/libvlc-module.c:519
2306 msgid ""
2307 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2308 "to 10000."
2309 msgstr ""
2311 #: src/libvlc-module.c:522
2312 msgid "Clock synchronisation"
2313 msgstr ""
2315 #: src/libvlc-module.c:524
2316 msgid ""
2317 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2318 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2319 msgstr ""
2321 #: src/libvlc-module.c:528
2322 msgid "Clock jitter"
2323 msgstr ""
2325 #: src/libvlc-module.c:530
2326 msgid ""
2327 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2328 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2329 msgstr ""
2331 #: src/libvlc-module.c:533
2332 msgid "Network synchronisation"
2333 msgstr ""
2335 #: src/libvlc-module.c:534
2336 msgid ""
2337 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2338 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2339 msgstr ""
2341 #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2342 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2343 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2344 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771
2345 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600
2346 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
2347 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527
2348 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58
2349 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
2350 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2351 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456
2352 msgid "Default"
2353 msgstr ""
2355 #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113
2356 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2357 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023
2358 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2359 msgid "Enable"
2360 msgstr ""
2362 #: src/libvlc-module.c:542
2363 msgid "MTU of the network interface"
2364 msgstr ""
2366 #: src/libvlc-module.c:544
2367 msgid ""
2368 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2369 "over the network (in bytes)."
2370 msgstr ""
2372 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2373 msgid "Hop limit (TTL)"
2374 msgstr ""
2376 #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
2377 msgid ""
2378 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2379 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2380 "in default)."
2381 msgstr ""
2383 #: src/libvlc-module.c:555
2384 msgid "Multicast output interface"
2385 msgstr ""
2387 #: src/libvlc-module.c:557
2388 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2389 msgstr ""
2391 #: src/libvlc-module.c:559
2392 msgid "DiffServ Code Point"
2393 msgstr ""
2395 #: src/libvlc-module.c:560
2396 msgid ""
2397 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2398 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2399 msgstr ""
2401 #: src/libvlc-module.c:566
2402 msgid ""
2403 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2404 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2405 msgstr ""
2407 #: src/libvlc-module.c:572
2408 msgid ""
2409 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2410 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2411 "(like DVB streams for example)."
2412 msgstr ""
2414 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2415 msgid "Audio track"
2416 msgstr ""
2418 #: src/libvlc-module.c:580
2419 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2420 msgstr ""
2422 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2423 msgid "Subtitle track"
2424 msgstr ""
2426 #: src/libvlc-module.c:585
2427 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2428 msgstr ""
2430 #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
2431 msgid "Audio language"
2432 msgstr ""
2434 #: src/libvlc-module.c:590
2435 msgid ""
2436 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2437 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2438 "language)."
2439 msgstr ""
2441 #: src/libvlc-module.c:593
2442 msgid "Subtitle language"
2443 msgstr ""
2445 #: src/libvlc-module.c:595
2446 msgid ""
2447 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2448 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2449 msgstr ""
2451 #: src/libvlc-module.c:599
2452 msgid "Audio track ID"
2453 msgstr ""
2455 #: src/libvlc-module.c:601
2456 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2457 msgstr ""
2459 #: src/libvlc-module.c:603
2460 msgid "Subtitle track ID"
2461 msgstr ""
2463 #: src/libvlc-module.c:605
2464 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2465 msgstr ""
2467 #: src/libvlc-module.c:607
2468 msgid "Preferred video resolution"
2469 msgstr ""
2471 #: src/libvlc-module.c:609
2472 msgid ""
2473 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2474 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2475 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2476 "higher resolutions."
2477 msgstr ""
2479 #: src/libvlc-module.c:615
2480 msgid "Best available"
2481 msgstr ""
2483 #: src/libvlc-module.c:615
2484 msgid "Full HD (1080p)"
2485 msgstr ""
2487 #: src/libvlc-module.c:615
2488 msgid "HD (720p)"
2489 msgstr ""
2491 #: src/libvlc-module.c:616
2492 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2493 msgstr ""
2495 #: src/libvlc-module.c:617
2496 msgid "Low Definition (360 lines)"
2497 msgstr ""
2499 #: src/libvlc-module.c:618
2500 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2501 msgstr ""
2503 #: src/libvlc-module.c:621
2504 msgid "Input repetitions"
2505 msgstr ""
2507 #: src/libvlc-module.c:623
2508 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2509 msgstr ""
2511 #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148
2512 msgid "Start time"
2513 msgstr ""
2515 #: src/libvlc-module.c:627
2516 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2517 msgstr ""
2519 #: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150
2520 msgid "Stop time"
2521 msgstr ""
2523 #: src/libvlc-module.c:631
2524 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2525 msgstr ""
2527 #: src/libvlc-module.c:633
2528 msgid "Run time"
2529 msgstr ""
2531 #: src/libvlc-module.c:635
2532 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2533 msgstr ""
2535 #: src/libvlc-module.c:637
2536 msgid "Fast seek"
2537 msgstr ""
2539 #: src/libvlc-module.c:639
2540 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2541 msgstr ""
2543 #: src/libvlc-module.c:641
2544 msgid "Playback speed"
2545 msgstr ""
2547 #: src/libvlc-module.c:643
2548 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2549 msgstr ""
2551 #: src/libvlc-module.c:645
2552 msgid "Input list"
2553 msgstr ""
2555 #: src/libvlc-module.c:647
2556 msgid ""
2557 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2558 "together after the normal one."
2559 msgstr ""
2561 #: src/libvlc-module.c:650
2562 msgid "Input slave (experimental)"
2563 msgstr ""
2565 #: src/libvlc-module.c:652
2566 msgid ""
2567 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2568 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2569 "inputs."
2570 msgstr ""
2572 #: src/libvlc-module.c:656
2573 msgid "Bookmarks list for a stream"
2574 msgstr ""
2576 #: src/libvlc-module.c:658
2577 msgid ""
2578 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2579 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2580 "{...}\""
2581 msgstr ""
2583 #: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
2584 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
2585 msgid "Record directory or filename"
2586 msgstr ""
2588 #: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205
2589 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2590 msgstr ""
2592 #: src/libvlc-module.c:666
2593 msgid "Prefer native stream recording"
2594 msgstr ""
2596 #: src/libvlc-module.c:668
2597 msgid ""
2598 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2599 "output module"
2600 msgstr ""
2602 #: src/libvlc-module.c:671
2603 msgid "Timeshift directory"
2604 msgstr ""
2606 #: src/libvlc-module.c:673
2607 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2608 msgstr ""
2610 #: src/libvlc-module.c:675
2611 msgid "Timeshift granularity"
2612 msgstr ""
2614 #: src/libvlc-module.c:677
2615 msgid ""
2616 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2617 "to store the timeshifted streams."
2618 msgstr ""
2620 #: src/libvlc-module.c:680
2621 msgid "Change title according to current media"
2622 msgstr ""
2624 #: src/libvlc-module.c:681
2625 msgid ""
2626 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2627 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2628 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2629 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2630 msgstr ""
2632 #: src/libvlc-module.c:688
2633 msgid ""
2634 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2635 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2636 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2637 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2638 msgstr ""
2640 #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
2641 msgid "Force subtitle position"
2642 msgstr ""
2644 #: src/libvlc-module.c:696
2645 msgid ""
2646 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2647 "over the movie. Try several positions."
2648 msgstr ""
2650 #: src/libvlc-module.c:699
2651 msgid "Enable sub-pictures"
2652 msgstr ""
2654 #: src/libvlc-module.c:701
2655 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2656 msgstr ""
2658 #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2659 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
2660 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2661 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
2662 msgid "On Screen Display"
2663 msgstr ""
2665 #: src/libvlc-module.c:705
2666 msgid ""
2667 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2668 "Display)."
2669 msgstr ""
2671 #: src/libvlc-module.c:708
2672 msgid "Text rendering module"
2673 msgstr ""
2675 #: src/libvlc-module.c:710
2676 msgid ""
2677 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2678 "instance."
2679 msgstr ""
2681 #: src/libvlc-module.c:712
2682 msgid "Subpictures source module"
2683 msgstr ""
2685 #: src/libvlc-module.c:714
2686 msgid ""
2687 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2688 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2689 msgstr ""
2691 #: src/libvlc-module.c:717
2692 msgid "Subpictures filter module"
2693 msgstr ""
2695 #: src/libvlc-module.c:719
2696 msgid ""
2697 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2698 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2699 msgstr ""
2701 #: src/libvlc-module.c:722
2702 msgid "Autodetect subtitle files"
2703 msgstr ""
2705 #: src/libvlc-module.c:724
2706 msgid ""
2707 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2708 "(based on the filename of the movie)."
2709 msgstr ""
2711 #: src/libvlc-module.c:727
2712 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2713 msgstr ""
2715 #: src/libvlc-module.c:729
2716 msgid ""
2717 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2718 "Options are:\n"
2719 "0 = no subtitles autodetected\n"
2720 "1 = any subtitle file\n"
2721 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2722 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2723 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2724 msgstr ""
2726 #: src/libvlc-module.c:737
2727 msgid "Subtitle autodetection paths"
2728 msgstr ""
2730 #: src/libvlc-module.c:739
2731 msgid ""
2732 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2733 "found in the current directory."
2734 msgstr ""
2736 #: src/libvlc-module.c:742
2737 msgid "Use subtitle file"
2738 msgstr ""
2740 #: src/libvlc-module.c:744
2741 msgid ""
2742 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2743 "subtitle file."
2744 msgstr ""
2746 #: src/libvlc-module.c:748
2747 msgid "DVD device"
2748 msgstr ""
2750 #: src/libvlc-module.c:749
2751 msgid "VCD device"
2752 msgstr ""
2754 #: src/libvlc-module.c:750
2755 msgid "Audio CD device"
2756 msgstr ""
2758 #: src/libvlc-module.c:754
2759 msgid ""
2760 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2761 "the drive letter (e.g. D:)"
2762 msgstr ""
2764 #: src/libvlc-module.c:757
2765 msgid ""
2766 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2767 "the drive letter (e.g. D:)"
2768 msgstr ""
2770 #: src/libvlc-module.c:760
2771 msgid ""
2772 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2773 "after the drive letter (e.g. D:)"
2774 msgstr ""
2776 #: src/libvlc-module.c:767
2777 msgid "This is the default DVD device to use."
2778 msgstr ""
2780 #: src/libvlc-module.c:769
2781 msgid "This is the default VCD device to use."
2782 msgstr ""
2784 #: src/libvlc-module.c:771
2785 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2786 msgstr ""
2788 #: src/libvlc-module.c:788
2789 msgid "TCP connection timeout"
2790 msgstr ""
2792 #: src/libvlc-module.c:790
2793 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2794 msgstr ""
2796 #: src/libvlc-module.c:792
2797 msgid "HTTP server address"
2798 msgstr ""
2800 #: src/libvlc-module.c:794
2801 msgid ""
2802 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2803 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2804 "them to a specific network interface."
2805 msgstr ""
2807 #: src/libvlc-module.c:798
2808 msgid "RTSP server address"
2809 msgstr ""
2811 #: src/libvlc-module.c:800
2812 msgid ""
2813 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2814 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2815 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2816 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2817 "network interface."
2818 msgstr ""
2820 #: src/libvlc-module.c:806
2821 msgid "HTTP server port"
2822 msgstr ""
2824 #: src/libvlc-module.c:808
2825 msgid ""
2826 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2827 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2828 "by the operating system."
2829 msgstr ""
2831 #: src/libvlc-module.c:813
2832 msgid "HTTPS server port"
2833 msgstr ""
2835 #: src/libvlc-module.c:815
2836 msgid ""
2837 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2838 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2839 "restricted by the operating system."
2840 msgstr ""
2842 #: src/libvlc-module.c:820
2843 msgid "RTSP server port"
2844 msgstr ""
2846 #: src/libvlc-module.c:822
2847 msgid ""
2848 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2849 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2850 "by the operating system."
2851 msgstr ""
2853 #: src/libvlc-module.c:827
2854 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2855 msgstr ""
2857 #: src/libvlc-module.c:829
2858 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2859 msgstr ""
2861 #: src/libvlc-module.c:831
2862 msgid "HTTP/TLS server private key"
2863 msgstr ""
2865 #: src/libvlc-module.c:833
2866 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2867 msgstr ""
2869 #: src/libvlc-module.c:835
2870 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2871 msgstr ""
2873 #: src/libvlc-module.c:837
2874 msgid ""
2875 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2876 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2877 msgstr ""
2879 #: src/libvlc-module.c:840
2880 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2881 msgstr ""
2883 #: src/libvlc-module.c:842
2884 msgid ""
2885 "This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2886 "revoked certificates in TLS sessions."
2887 msgstr ""
2889 #: src/libvlc-module.c:845
2890 msgid "SOCKS server"
2891 msgstr ""
2893 #: src/libvlc-module.c:847
2894 msgid ""
2895 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2896 "used for all TCP connections"
2897 msgstr ""
2899 #: src/libvlc-module.c:850
2900 msgid "SOCKS user name"
2901 msgstr ""
2903 #: src/libvlc-module.c:852
2904 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2905 msgstr ""
2907 #: src/libvlc-module.c:854
2908 msgid "SOCKS password"
2909 msgstr ""
2911 #: src/libvlc-module.c:856
2912 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2913 msgstr ""
2915 #: src/libvlc-module.c:858
2916 msgid "Title metadata"
2917 msgstr ""
2919 #: src/libvlc-module.c:860
2920 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2921 msgstr ""
2923 #: src/libvlc-module.c:862
2924 msgid "Author metadata"
2925 msgstr ""
2927 #: src/libvlc-module.c:864
2928 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2929 msgstr ""
2931 #: src/libvlc-module.c:866
2932 msgid "Artist metadata"
2933 msgstr ""
2935 #: src/libvlc-module.c:868
2936 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2937 msgstr ""
2939 #: src/libvlc-module.c:870
2940 msgid "Genre metadata"
2941 msgstr ""
2943 #: src/libvlc-module.c:872
2944 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2945 msgstr ""
2947 #: src/libvlc-module.c:874
2948 msgid "Copyright metadata"
2949 msgstr ""
2951 #: src/libvlc-module.c:876
2952 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2953 msgstr ""
2955 #: src/libvlc-module.c:878
2956 msgid "Description metadata"
2957 msgstr ""
2959 #: src/libvlc-module.c:880
2960 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2961 msgstr ""
2963 #: src/libvlc-module.c:882
2964 msgid "Date metadata"
2965 msgstr ""
2967 #: src/libvlc-module.c:884
2968 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2969 msgstr ""
2971 #: src/libvlc-module.c:886
2972 msgid "URL metadata"
2973 msgstr ""
2975 #: src/libvlc-module.c:888
2976 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2977 msgstr ""
2979 #: src/libvlc-module.c:892
2980 msgid ""
2981 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2982 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2983 "can break playback of all your streams."
2984 msgstr ""
2986 #: src/libvlc-module.c:896
2987 msgid "Preferred decoders list"
2988 msgstr ""
2990 #: src/libvlc-module.c:898
2991 msgid ""
2992 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2993 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2994 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2995 msgstr ""
2997 #: src/libvlc-module.c:903
2998 msgid "Preferred encoders list"
2999 msgstr ""
3001 #: src/libvlc-module.c:905
3002 msgid ""
3003 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3004 msgstr ""
3006 #: src/libvlc-module.c:914
3007 msgid ""
3008 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3009 "subsystem."
3010 msgstr ""
3012 #: src/libvlc-module.c:917
3013 msgid "Default stream output chain"
3014 msgstr ""
3016 #: src/libvlc-module.c:919
3017 msgid ""
3018 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3019 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3020 "all streams."
3021 msgstr ""
3023 #: src/libvlc-module.c:923
3024 msgid "Enable streaming of all ES"
3025 msgstr ""
3027 #: src/libvlc-module.c:925
3028 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3029 msgstr ""
3031 #: src/libvlc-module.c:927
3032 msgid "Display while streaming"
3033 msgstr ""
3035 #: src/libvlc-module.c:929
3036 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3037 msgstr ""
3039 #: src/libvlc-module.c:931
3040 msgid "Enable video stream output"
3041 msgstr ""
3043 #: src/libvlc-module.c:933
3044 msgid ""
3045 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3046 "facility when this last one is enabled."
3047 msgstr ""
3049 #: src/libvlc-module.c:936
3050 msgid "Enable audio stream output"
3051 msgstr ""
3053 #: src/libvlc-module.c:938
3054 msgid ""
3055 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3056 "facility when this last one is enabled."
3057 msgstr ""
3059 #: src/libvlc-module.c:941
3060 msgid "Enable SPU stream output"
3061 msgstr ""
3063 #: src/libvlc-module.c:943
3064 msgid ""
3065 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3066 "facility when this last one is enabled."
3067 msgstr ""
3069 #: src/libvlc-module.c:946
3070 msgid "Keep stream output open"
3071 msgstr ""
3073 #: src/libvlc-module.c:948
3074 msgid ""
3075 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3076 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3077 "specified)"
3078 msgstr ""
3080 #: src/libvlc-module.c:952
3081 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3082 msgstr ""
3084 #: src/libvlc-module.c:954
3085 msgid ""
3086 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3087 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3088 msgstr ""
3090 #: src/libvlc-module.c:957
3091 msgid "Preferred packetizer list"
3092 msgstr ""
3094 #: src/libvlc-module.c:959
3095 msgid ""
3096 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3097 msgstr ""
3099 #: src/libvlc-module.c:962
3100 msgid "Mux module"
3101 msgstr ""
3103 #: src/libvlc-module.c:964
3104 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3105 msgstr ""
3107 #: src/libvlc-module.c:966
3108 msgid "Access output module"
3109 msgstr ""
3111 #: src/libvlc-module.c:968
3112 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3113 msgstr ""
3115 #: src/libvlc-module.c:971
3116 msgid ""
3117 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3118 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3119 msgstr ""
3121 #: src/libvlc-module.c:975
3122 msgid "SAP announcement interval"
3123 msgstr ""
3125 #: src/libvlc-module.c:977
3126 msgid ""
3127 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3128 "between SAP announcements."
3129 msgstr ""
3131 #: src/libvlc-module.c:986
3132 msgid ""
3133 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3134 "you really know what you are doing."
3135 msgstr ""
3137 #: src/libvlc-module.c:989
3138 msgid "Access module"
3139 msgstr ""
3141 #: src/libvlc-module.c:991
3142 msgid ""
3143 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3144 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3145 "option unless you really know what you are doing."
3146 msgstr ""
3148 #: src/libvlc-module.c:995
3149 msgid "Stream filter module"
3150 msgstr ""
3152 #: src/libvlc-module.c:997
3153 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3154 msgstr ""
3156 #: src/libvlc-module.c:999
3157 msgid "Demux module"
3158 msgstr ""
3160 #: src/libvlc-module.c:1001
3161 msgid ""
3162 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3163 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3164 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3165 "you really know what you are doing."
3166 msgstr ""
3168 #: src/libvlc-module.c:1006
3169 msgid "VoD server module"
3170 msgstr ""
3172 #: src/libvlc-module.c:1008
3173 msgid ""
3174 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3175 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3176 msgstr ""
3178 #: src/libvlc-module.c:1011
3179 msgid "Allow real-time priority"
3180 msgstr ""
3182 #: src/libvlc-module.c:1013
3183 msgid ""
3184 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3185 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3186 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3187 "only activate this if you know what you're doing."
3188 msgstr ""
3190 #: src/libvlc-module.c:1019
3191 msgid "Adjust VLC priority"
3192 msgstr ""
3194 #: src/libvlc-module.c:1021
3195 msgid ""
3196 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3197 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3198 "VLC instances."
3199 msgstr ""
3201 #: src/libvlc-module.c:1026
3202 msgid ""
3203 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3204 msgstr ""
3206 #: src/libvlc-module.c:1030
3207 msgid ""
3208 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3209 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3210 msgstr ""
3212 #: src/libvlc-module.c:1033
3213 msgid "VLM configuration file"
3214 msgstr ""
3216 #: src/libvlc-module.c:1035
3217 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3218 msgstr ""
3220 #: src/libvlc-module.c:1037
3221 msgid "Use a plugins cache"
3222 msgstr ""
3224 #: src/libvlc-module.c:1039
3225 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3226 msgstr ""
3228 #: src/libvlc-module.c:1041
3229 msgid "Locally collect statistics"
3230 msgstr ""
3232 #: src/libvlc-module.c:1043
3233 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3234 msgstr ""
3236 #: src/libvlc-module.c:1045
3237 msgid "Run as daemon process"
3238 msgstr ""
3240 #: src/libvlc-module.c:1047
3241 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3242 msgstr ""
3244 #: src/libvlc-module.c:1049
3245 msgid "Write process id to file"
3246 msgstr ""
3248 #: src/libvlc-module.c:1051
3249 msgid "Writes process id into specified file."
3250 msgstr ""
3252 #: src/libvlc-module.c:1053
3253 msgid "Log to file"
3254 msgstr ""
3256 #: src/libvlc-module.c:1055
3257 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3258 msgstr ""
3260 #: src/libvlc-module.c:1057
3261 msgid "Log to syslog"
3262 msgstr ""
3264 #: src/libvlc-module.c:1059
3265 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3266 msgstr ""
3268 #: src/libvlc-module.c:1061
3269 msgid "Allow only one running instance"
3270 msgstr ""
3272 #: src/libvlc-module.c:1064
3273 msgid ""
3274 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3275 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3276 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3277 "This option will allow you to play the file with the already running "
3278 "instance or enqueue it."
3279 msgstr ""
3281 #: src/libvlc-module.c:1071
3282 msgid ""
3283 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3284 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3285 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3286 "This option will allow you to play the file with the already running "
3287 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3288 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3289 msgstr ""
3291 #: src/libvlc-module.c:1080
3292 msgid "VLC is started from file association"
3293 msgstr ""
3295 #: src/libvlc-module.c:1082
3296 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3297 msgstr ""
3299 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
3300 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3301 msgstr ""
3303 #: src/libvlc-module.c:1087
3304 msgid "Increase the priority of the process"
3305 msgstr ""
3307 #: src/libvlc-module.c:1089
3308 msgid ""
3309 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3310 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3311 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3312 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3313 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3314 "machine."
3315 msgstr ""
3317 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
3318 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3319 msgstr ""
3321 #: src/libvlc-module.c:1099
3322 msgid ""
3323 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3324 "playing current item."
3325 msgstr ""
3327 #: src/libvlc-module.c:1108
3328 msgid ""
3329 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3330 "overridden in the playlist dialog box."
3331 msgstr ""
3333 #: src/libvlc-module.c:1111
3334 msgid "Automatically preparse files"
3335 msgstr ""
3337 #: src/libvlc-module.c:1113
3338 msgid ""
3339 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3340 "metadata)."
3341 msgstr ""
3343 #: src/libvlc-module.c:1116
3344 msgid "Album art policy"
3345 msgstr ""
3347 #: src/libvlc-module.c:1118
3348 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3349 msgstr ""
3351 #: src/libvlc-module.c:1124
3352 msgid "Manual download only"
3353 msgstr ""
3355 #: src/libvlc-module.c:1125
3356 msgid "When track starts playing"
3357 msgstr ""
3359 #: src/libvlc-module.c:1126
3360 msgid "As soon as track is added"
3361 msgstr ""
3363 #: src/libvlc-module.c:1128
3364 msgid "Services discovery modules"
3365 msgstr ""
3367 #: src/libvlc-module.c:1130
3368 msgid ""
3369 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3370 "Typical value is \"sap\"."
3371 msgstr ""
3373 #: src/libvlc-module.c:1133
3374 msgid "Play files randomly forever"
3375 msgstr ""
3377 #: src/libvlc-module.c:1135
3378 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3379 msgstr ""
3381 #: src/libvlc-module.c:1137
3382 msgid "Repeat all"
3383 msgstr ""
3385 #: src/libvlc-module.c:1139
3386 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3387 msgstr ""
3389 #: src/libvlc-module.c:1141
3390 msgid "Repeat current item"
3391 msgstr ""
3393 #: src/libvlc-module.c:1143
3394 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3395 msgstr ""
3397 #: src/libvlc-module.c:1145
3398 msgid "Play and stop"
3399 msgstr ""
3401 #: src/libvlc-module.c:1147
3402 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3403 msgstr ""
3405 #: src/libvlc-module.c:1149
3406 msgid "Play and exit"
3407 msgstr ""
3409 #: src/libvlc-module.c:1151
3410 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3411 msgstr ""
3413 #: src/libvlc-module.c:1153
3414 msgid "Play and pause"
3415 msgstr ""
3417 #: src/libvlc-module.c:1155
3418 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3419 msgstr ""
3421 #: src/libvlc-module.c:1157
3422 msgid "Auto start"
3423 msgstr ""
3425 #: src/libvlc-module.c:1158
3426 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3427 msgstr ""
3429 #: src/libvlc-module.c:1161
3430 msgid "Pause on audio communication"
3431 msgstr ""
3433 #: src/libvlc-module.c:1163
3434 msgid ""
3435 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3436 "automatically."
3437 msgstr ""
3439 #: src/libvlc-module.c:1166
3440 msgid "Use media library"
3441 msgstr ""
3443 #: src/libvlc-module.c:1168
3444 msgid ""
3445 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3446 "VLC."
3447 msgstr ""
3449 #: src/libvlc-module.c:1171
3450 msgid "Load Media Library"
3451 msgstr ""
3453 #: src/libvlc-module.c:1173
3454 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3455 msgstr ""
3457 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
3458 msgid "Display playlist tree"
3459 msgstr ""
3461 #: src/libvlc-module.c:1177
3462 msgid ""
3463 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3464 "directory."
3465 msgstr ""
3467 #: src/libvlc-module.c:1186
3468 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3469 msgstr ""
3471 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910
3472 msgid "Ignore"
3473 msgstr ""
3475 #: src/libvlc-module.c:1197
3476 msgid "Volume Control"
3477 msgstr ""
3479 #: src/libvlc-module.c:1197
3480 msgid "Position Control"
3481 msgstr ""
3483 #: src/libvlc-module.c:1199
3484 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3485 msgstr ""
3487 #: src/libvlc-module.c:1201
3488 msgid ""
3489 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3490 "mousewheel event can be ignored"
3491 msgstr ""
3493 #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
3494 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3495 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3496 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
3497 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3498 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
3499 msgid "Fullscreen"
3500 msgstr ""
3502 #: src/libvlc-module.c:1204
3503 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3504 msgstr ""
3506 #: src/libvlc-module.c:1205
3507 msgid "Exit fullscreen"
3508 msgstr ""
3510 #: src/libvlc-module.c:1206
3511 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3512 msgstr ""
3514 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
3515 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:410
3516 msgid "Play/Pause"
3517 msgstr ""
3519 #: src/libvlc-module.c:1208
3520 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3521 msgstr ""
3523 #: src/libvlc-module.c:1209
3524 msgid "Pause only"
3525 msgstr ""
3527 #: src/libvlc-module.c:1210
3528 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3529 msgstr ""
3531 #: src/libvlc-module.c:1211
3532 msgid "Play only"
3533 msgstr ""
3535 #: src/libvlc-module.c:1212
3536 msgid "Select the hotkey to use to play."
3537 msgstr ""
3539 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3540 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3541 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3542 msgid "Faster"
3543 msgstr ""
3545 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
3546 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3547 msgstr ""
3549 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
3550 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3551 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3552 msgid "Slower"
3553 msgstr ""
3555 #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
3556 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3557 msgstr ""
3559 #: src/libvlc-module.c:1217
3560 msgid "Normal rate"
3561 msgstr ""
3563 #: src/libvlc-module.c:1218
3564 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3565 msgstr ""
3567 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
3568 msgid "Faster (fine)"
3569 msgstr ""
3571 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
3572 msgid "Slower (fine)"
3573 msgstr ""
3575 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
3576 #: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724
3577 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
3578 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3579 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449
3580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1561
3582 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3583 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3584 msgid "Next"
3585 msgstr ""
3587 #: src/libvlc-module.c:1224
3588 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3589 msgstr ""
3591 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
3592 #: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713
3593 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
3594 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
3595 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448
3596 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3597 msgid "Previous"
3598 msgstr ""
3600 #: src/libvlc-module.c:1226
3601 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3602 msgstr ""
3604 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
3605 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
3606 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444
3607 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3608 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3609 msgid "Stop"
3610 msgstr ""
3612 #: src/libvlc-module.c:1228
3613 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3614 msgstr ""
3616 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
3617 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3618 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
3619 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161
3620 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
3621 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
3622 msgid "Position"
3623 msgstr ""
3625 #: src/libvlc-module.c:1230
3626 msgid "Select the hotkey to display the position."
3627 msgstr ""
3629 #: src/libvlc-module.c:1232
3630 msgid "Very short backwards jump"
3631 msgstr ""
3633 #: src/libvlc-module.c:1234
3634 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3635 msgstr ""
3637 #: src/libvlc-module.c:1235
3638 msgid "Short backwards jump"
3639 msgstr ""
3641 #: src/libvlc-module.c:1237
3642 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3643 msgstr ""
3645 #: src/libvlc-module.c:1238
3646 msgid "Medium backwards jump"
3647 msgstr ""
3649 #: src/libvlc-module.c:1240
3650 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3651 msgstr ""
3653 #: src/libvlc-module.c:1241
3654 msgid "Long backwards jump"
3655 msgstr ""
3657 #: src/libvlc-module.c:1243
3658 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3659 msgstr ""
3661 #: src/libvlc-module.c:1245
3662 msgid "Very short forward jump"
3663 msgstr ""
3665 #: src/libvlc-module.c:1247
3666 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3667 msgstr ""
3669 #: src/libvlc-module.c:1248
3670 msgid "Short forward jump"
3671 msgstr ""
3673 #: src/libvlc-module.c:1250
3674 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3675 msgstr ""
3677 #: src/libvlc-module.c:1251
3678 msgid "Medium forward jump"
3679 msgstr ""
3681 #: src/libvlc-module.c:1253
3682 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3683 msgstr ""
3685 #: src/libvlc-module.c:1254
3686 msgid "Long forward jump"
3687 msgstr ""
3689 #: src/libvlc-module.c:1256
3690 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3691 msgstr ""
3693 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
3694 msgid "Next frame"
3695 msgstr ""
3697 #: src/libvlc-module.c:1259
3698 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3699 msgstr ""
3701 #: src/libvlc-module.c:1261
3702 msgid "Very short jump length"
3703 msgstr ""
3705 #: src/libvlc-module.c:1262
3706 msgid "Very short jump length, in seconds."
3707 msgstr ""
3709 #: src/libvlc-module.c:1263
3710 msgid "Short jump length"
3711 msgstr ""
3713 #: src/libvlc-module.c:1264
3714 msgid "Short jump length, in seconds."
3715 msgstr ""
3717 #: src/libvlc-module.c:1265
3718 msgid "Medium jump length"
3719 msgstr ""
3721 #: src/libvlc-module.c:1266
3722 msgid "Medium jump length, in seconds."
3723 msgstr ""
3725 #: src/libvlc-module.c:1267
3726 msgid "Long jump length"
3727 msgstr ""
3729 #: src/libvlc-module.c:1268
3730 msgid "Long jump length, in seconds."
3731 msgstr ""
3733 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
3734 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3735 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
3736 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3737 msgid "Quit"
3738 msgstr ""
3740 #: src/libvlc-module.c:1271
3741 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3742 msgstr ""
3744 #: src/libvlc-module.c:1272
3745 msgid "Navigate up"
3746 msgstr ""
3748 #: src/libvlc-module.c:1273
3749 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3750 msgstr ""
3752 #: src/libvlc-module.c:1274
3753 msgid "Navigate down"
3754 msgstr ""
3756 #: src/libvlc-module.c:1275
3757 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3758 msgstr ""
3760 #: src/libvlc-module.c:1276
3761 msgid "Navigate left"
3762 msgstr ""
3764 #: src/libvlc-module.c:1277
3765 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3766 msgstr ""
3768 #: src/libvlc-module.c:1278
3769 msgid "Navigate right"
3770 msgstr ""
3772 #: src/libvlc-module.c:1279
3773 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3774 msgstr ""
3776 #: src/libvlc-module.c:1280
3777 msgid "Activate"
3778 msgstr ""
3780 #: src/libvlc-module.c:1281
3781 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3782 msgstr ""
3784 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
3785 msgid "Go to the DVD menu"
3786 msgstr ""
3788 #: src/libvlc-module.c:1283
3789 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3790 msgstr ""
3792 #: src/libvlc-module.c:1284
3793 msgid "Select previous DVD title"
3794 msgstr ""
3796 #: src/libvlc-module.c:1285
3797 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3798 msgstr ""
3800 #: src/libvlc-module.c:1286
3801 msgid "Select next DVD title"
3802 msgstr ""
3804 #: src/libvlc-module.c:1287
3805 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3806 msgstr ""
3808 #: src/libvlc-module.c:1288
3809 msgid "Select prev DVD chapter"
3810 msgstr ""
3812 #: src/libvlc-module.c:1289
3813 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3814 msgstr ""
3816 #: src/libvlc-module.c:1290
3817 msgid "Select next DVD chapter"
3818 msgstr ""
3820 #: src/libvlc-module.c:1291
3821 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3822 msgstr ""
3824 #: src/libvlc-module.c:1292
3825 msgid "Volume up"
3826 msgstr ""
3828 #: src/libvlc-module.c:1293
3829 msgid "Select the key to increase audio volume."
3830 msgstr ""
3832 #: src/libvlc-module.c:1294
3833 msgid "Volume down"
3834 msgstr ""
3836 #: src/libvlc-module.c:1295
3837 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3838 msgstr ""
3840 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3841 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
3842 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3843 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
3844 msgid "Mute"
3845 msgstr ""
3847 #: src/libvlc-module.c:1297
3848 msgid "Select the key to mute audio."
3849 msgstr ""
3851 #: src/libvlc-module.c:1298
3852 msgid "Subtitle delay up"
3853 msgstr ""
3855 #: src/libvlc-module.c:1299
3856 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3857 msgstr ""
3859 #: src/libvlc-module.c:1300
3860 msgid "Subtitle delay down"
3861 msgstr ""
3863 #: src/libvlc-module.c:1301
3864 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3865 msgstr ""
3867 #: src/libvlc-module.c:1302
3868 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3869 msgstr ""
3871 #: src/libvlc-module.c:1303
3872 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3873 msgstr ""
3875 #: src/libvlc-module.c:1304
3876 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3877 msgstr ""
3879 #: src/libvlc-module.c:1305
3880 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3881 msgstr ""
3883 #: src/libvlc-module.c:1306
3884 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3885 msgstr ""
3887 #: src/libvlc-module.c:1307
3888 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3889 msgstr ""
3891 #: src/libvlc-module.c:1308
3892 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3893 msgstr ""
3895 #: src/libvlc-module.c:1309
3896 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3897 msgstr ""
3899 #: src/libvlc-module.c:1310
3900 msgid "Subtitle position up"
3901 msgstr ""
3903 #: src/libvlc-module.c:1311
3904 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3905 msgstr ""
3907 #: src/libvlc-module.c:1312
3908 msgid "Subtitle position down"
3909 msgstr ""
3911 #: src/libvlc-module.c:1313
3912 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3913 msgstr ""
3915 #: src/libvlc-module.c:1314
3916 msgid "Audio delay up"
3917 msgstr ""
3919 #: src/libvlc-module.c:1315
3920 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3921 msgstr ""
3923 #: src/libvlc-module.c:1316
3924 msgid "Audio delay down"
3925 msgstr ""
3927 #: src/libvlc-module.c:1317
3928 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3929 msgstr ""
3931 #: src/libvlc-module.c:1324
3932 msgid "Play playlist bookmark 1"
3933 msgstr ""
3935 #: src/libvlc-module.c:1325
3936 msgid "Play playlist bookmark 2"
3937 msgstr ""
3939 #: src/libvlc-module.c:1326
3940 msgid "Play playlist bookmark 3"
3941 msgstr ""
3943 #: src/libvlc-module.c:1327
3944 msgid "Play playlist bookmark 4"
3945 msgstr ""
3947 #: src/libvlc-module.c:1328
3948 msgid "Play playlist bookmark 5"
3949 msgstr ""
3951 #: src/libvlc-module.c:1329
3952 msgid "Play playlist bookmark 6"
3953 msgstr ""
3955 #: src/libvlc-module.c:1330
3956 msgid "Play playlist bookmark 7"
3957 msgstr ""
3959 #: src/libvlc-module.c:1331
3960 msgid "Play playlist bookmark 8"
3961 msgstr ""
3963 #: src/libvlc-module.c:1332
3964 msgid "Play playlist bookmark 9"
3965 msgstr ""
3967 #: src/libvlc-module.c:1333
3968 msgid "Play playlist bookmark 10"
3969 msgstr ""
3971 #: src/libvlc-module.c:1334
3972 msgid "Select the key to play this bookmark."
3973 msgstr ""
3975 #: src/libvlc-module.c:1335
3976 msgid "Set playlist bookmark 1"
3977 msgstr ""
3979 #: src/libvlc-module.c:1336
3980 msgid "Set playlist bookmark 2"
3981 msgstr ""
3983 #: src/libvlc-module.c:1337
3984 msgid "Set playlist bookmark 3"
3985 msgstr ""
3987 #: src/libvlc-module.c:1338
3988 msgid "Set playlist bookmark 4"
3989 msgstr ""
3991 #: src/libvlc-module.c:1339
3992 msgid "Set playlist bookmark 5"
3993 msgstr ""
3995 #: src/libvlc-module.c:1340
3996 msgid "Set playlist bookmark 6"
3997 msgstr ""
3999 #: src/libvlc-module.c:1341
4000 msgid "Set playlist bookmark 7"
4001 msgstr ""
4003 #: src/libvlc-module.c:1342
4004 msgid "Set playlist bookmark 8"
4005 msgstr ""
4007 #: src/libvlc-module.c:1343
4008 msgid "Set playlist bookmark 9"
4009 msgstr ""
4011 #: src/libvlc-module.c:1344
4012 msgid "Set playlist bookmark 10"
4013 msgstr ""
4015 #: src/libvlc-module.c:1345
4016 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4017 msgstr ""
4019 #: src/libvlc-module.c:1346
4020 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4021 msgid "Clear the playlist"
4022 msgstr ""
4024 #: src/libvlc-module.c:1347
4025 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4026 msgstr ""
4028 #: src/libvlc-module.c:1349
4029 msgid "Playlist bookmark 1"
4030 msgstr ""
4032 #: src/libvlc-module.c:1350
4033 msgid "Playlist bookmark 2"
4034 msgstr ""
4036 #: src/libvlc-module.c:1351
4037 msgid "Playlist bookmark 3"
4038 msgstr ""
4040 #: src/libvlc-module.c:1352
4041 msgid "Playlist bookmark 4"
4042 msgstr ""
4044 #: src/libvlc-module.c:1353
4045 msgid "Playlist bookmark 5"
4046 msgstr ""
4048 #: src/libvlc-module.c:1354
4049 msgid "Playlist bookmark 6"
4050 msgstr ""
4052 #: src/libvlc-module.c:1355
4053 msgid "Playlist bookmark 7"
4054 msgstr ""
4056 #: src/libvlc-module.c:1356
4057 msgid "Playlist bookmark 8"
4058 msgstr ""
4060 #: src/libvlc-module.c:1357
4061 msgid "Playlist bookmark 9"
4062 msgstr ""
4064 #: src/libvlc-module.c:1358
4065 msgid "Playlist bookmark 10"
4066 msgstr ""
4068 #: src/libvlc-module.c:1360
4069 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4070 msgstr ""
4072 #: src/libvlc-module.c:1362
4073 msgid "Cycle audio track"
4074 msgstr ""
4076 #: src/libvlc-module.c:1363
4077 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4078 msgstr ""
4080 #: src/libvlc-module.c:1364
4081 msgid "Cycle subtitle track"
4082 msgstr ""
4084 #: src/libvlc-module.c:1365
4085 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4086 msgstr ""
4088 #: src/libvlc-module.c:1366
4089 msgid "Cycle next program Service ID"
4090 msgstr ""
4092 #: src/libvlc-module.c:1367
4093 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4094 msgstr ""
4096 #: src/libvlc-module.c:1368
4097 msgid "Cycle previous program Service ID"
4098 msgstr ""
4100 #: src/libvlc-module.c:1369
4101 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4102 msgstr ""
4104 #: src/libvlc-module.c:1370
4105 msgid "Cycle source aspect ratio"
4106 msgstr ""
4108 #: src/libvlc-module.c:1371
4109 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4110 msgstr ""
4112 #: src/libvlc-module.c:1372
4113 msgid "Cycle video crop"
4114 msgstr ""
4116 #: src/libvlc-module.c:1373
4117 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4118 msgstr ""
4120 #: src/libvlc-module.c:1374
4121 msgid "Toggle autoscaling"
4122 msgstr ""
4124 #: src/libvlc-module.c:1375
4125 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4126 msgstr ""
4128 #: src/libvlc-module.c:1376
4129 msgid "Increase scale factor"
4130 msgstr ""
4132 #: src/libvlc-module.c:1378
4133 msgid "Decrease scale factor"
4134 msgstr ""
4136 #: src/libvlc-module.c:1380
4137 msgid "Toggle deinterlacing"
4138 msgstr ""
4140 #: src/libvlc-module.c:1381
4141 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4142 msgstr ""
4144 #: src/libvlc-module.c:1382
4145 msgid "Cycle deinterlace modes"
4146 msgstr ""
4148 #: src/libvlc-module.c:1383
4149 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4150 msgstr ""
4152 #: src/libvlc-module.c:1384
4153 msgid "Show controller in fullscreen"
4154 msgstr ""
4156 #: src/libvlc-module.c:1385
4157 msgid "Boss key"
4158 msgstr ""
4160 #: src/libvlc-module.c:1386
4161 msgid "Hide the interface and pause playback."
4162 msgstr ""
4164 #: src/libvlc-module.c:1387
4165 msgid "Context menu"
4166 msgstr ""
4168 #: src/libvlc-module.c:1388
4169 msgid "Show the contextual popup menu."
4170 msgstr ""
4172 #: src/libvlc-module.c:1389
4173 msgid "Take video snapshot"
4174 msgstr ""
4176 #: src/libvlc-module.c:1390
4177 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4178 msgstr ""
4180 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
4181 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4182 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
4183 #: modules/stream_out/record.c:60
4184 msgid "Record"
4185 msgstr ""
4187 #: src/libvlc-module.c:1393
4188 msgid "Record access filter start/stop."
4189 msgstr ""
4191 #: src/libvlc-module.c:1395
4192 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4193 msgstr ""
4195 #: src/libvlc-module.c:1396
4196 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4197 msgstr ""
4199 #: src/libvlc-module.c:1399
4200 msgid "Toggle random playlist playback"
4201 msgstr ""
4203 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
4204 msgid "Un-Zoom"
4205 msgstr ""
4207 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4208 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4209 msgstr ""
4211 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
4212 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4213 msgstr ""
4215 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4216 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4217 msgstr ""
4219 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4220 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4221 msgstr ""
4223 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4224 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4225 msgstr ""
4227 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4228 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4229 msgstr ""
4231 #: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
4232 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4233 msgstr ""
4235 #: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4236 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4237 msgstr ""
4239 #: src/libvlc-module.c:1427
4240 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4241 msgstr ""
4243 #: src/libvlc-module.c:1429
4244 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4245 msgstr ""
4247 #: src/libvlc-module.c:1431
4248 msgid "Cycle through audio devices"
4249 msgstr ""
4251 #: src/libvlc-module.c:1432
4252 msgid "Cycle through available audio devices"
4253 msgstr ""
4255 #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
4256 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
4257 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489
4258 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4259 msgid "Snapshot"
4260 msgstr ""
4262 #: src/libvlc-module.c:1577
4263 msgid "Window properties"
4264 msgstr ""
4266 #: src/libvlc-module.c:1635
4267 msgid "Subpictures"
4268 msgstr ""
4270 #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
4271 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
4272 #: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
4273 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
4274 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4275 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4276 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4277 msgid "Subtitles"
4278 msgstr ""
4280 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4281 msgid "Overlays"
4282 msgstr ""
4284 #: src/libvlc-module.c:1670
4285 msgid "Track settings"
4286 msgstr ""
4288 #: src/libvlc-module.c:1702
4289 msgid "Playback control"
4290 msgstr ""
4292 #: src/libvlc-module.c:1730
4293 msgid "Default devices"
4294 msgstr ""
4296 #: src/libvlc-module.c:1739
4297 msgid "Network settings"
4298 msgstr ""
4300 #: src/libvlc-module.c:1764
4301 msgid "Socks proxy"
4302 msgstr ""
4304 #: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
4305 msgid "Metadata"
4306 msgstr ""
4308 #: src/libvlc-module.c:1872
4309 msgid "Decoders"
4310 msgstr ""
4312 #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59
4313 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4314 msgid "Input"
4315 msgstr ""
4317 #: src/libvlc-module.c:1915
4318 msgid "VLM"
4319 msgstr ""
4321 #: src/libvlc-module.c:1961
4322 msgid "Special modules"
4323 msgstr ""
4325 #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4326 msgid "Plugins"
4327 msgstr ""
4329 #: src/libvlc-module.c:1972
4330 msgid "Performance options"
4331 msgstr ""
4333 #: src/libvlc-module.c:1993
4334 msgid "Clock source"
4335 msgstr ""
4337 #: src/libvlc-module.c:2103
4338 msgid "Hot keys"
4339 msgstr ""
4341 #: src/libvlc-module.c:2542
4342 msgid "Jump sizes"
4343 msgstr ""
4345 #: src/libvlc-module.c:2621
4346 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4347 msgstr ""
4349 #: src/libvlc-module.c:2624
4350 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4351 msgstr ""
4353 #: src/libvlc-module.c:2626
4354 msgid ""
4355 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4356 "--help-verbose)"
4357 msgstr ""
4359 #: src/libvlc-module.c:2629
4360 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4361 msgstr ""
4363 #: src/libvlc-module.c:2631
4364 msgid "print a list of available modules"
4365 msgstr ""
4367 #: src/libvlc-module.c:2633
4368 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4369 msgstr ""
4371 #: src/libvlc-module.c:2635
4372 msgid ""
4373 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4374 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4375 msgstr ""
4377 #: src/libvlc-module.c:2639
4378 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4379 msgstr ""
4381 #: src/libvlc-module.c:2641
4382 msgid "reset the current config to the default values"
4383 msgstr ""
4385 #: src/libvlc-module.c:2643
4386 msgid "use alternate config file"
4387 msgstr ""
4389 #: src/libvlc-module.c:2645
4390 msgid "resets the current plugins cache"
4391 msgstr ""
4393 #: src/libvlc-module.c:2647
4394 msgid "print version information"
4395 msgstr ""
4397 #: src/libvlc-module.c:2685
4398 msgid "main program"
4399 msgstr ""
4401 #: src/misc/update.c:468
4402 #, c-format
4403 msgid "%.1f GiB"
4404 msgstr ""
4406 #: src/misc/update.c:470
4407 #, c-format
4408 msgid "%.1f MiB"
4409 msgstr ""
4411 #: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4412 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4413 #, c-format
4414 msgid "%.1f KiB"
4415 msgstr ""
4417 #: src/misc/update.c:474
4418 #, c-format
4419 msgid "%ld B"
4420 msgstr ""
4422 #: src/misc/update.c:566
4423 msgid "Saving file failed"
4424 msgstr ""
4426 #: src/misc/update.c:567
4427 #, c-format
4428 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4429 msgstr ""
4431 #: src/misc/update.c:580
4432 #, c-format
4433 msgid ""
4434 "%s\n"
4435 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4436 msgstr ""
4438 #: src/misc/update.c:584
4439 msgid "Downloading ..."
4440 msgstr ""
4442 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387
4443 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403
4444 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
4445 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4446 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
4447 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
4448 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4449 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182
4450 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4451 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188
4452 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
4453 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
4454 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838
4455 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4456 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356
4457 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
4458 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
4459 msgid "Cancel"
4460 msgstr ""
4462 #: src/misc/update.c:605
4463 #, c-format
4464 msgid ""
4465 "%s\n"
4466 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4467 msgstr ""
4469 #: src/misc/update.c:637
4470 msgid "File could not be verified"
4471 msgstr ""
4473 #: src/misc/update.c:638
4474 #, c-format
4475 msgid ""
4476 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4477 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4478 msgstr ""
4480 #: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
4481 msgid "Invalid signature"
4482 msgstr ""
4484 #: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
4485 #, c-format
4486 msgid ""
4487 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4488 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4489 msgstr ""
4491 #: src/misc/update.c:674
4492 msgid "File not verifiable"
4493 msgstr ""
4495 #: src/misc/update.c:675
4496 #, c-format
4497 msgid ""
4498 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4499 "was deleted."
4500 msgstr ""
4502 #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
4503 msgid "File corrupted"
4504 msgstr ""
4506 #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
4507 #, c-format
4508 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4509 msgstr ""
4511 #: src/misc/update.c:710
4512 msgid "Update VLC media player"
4513 msgstr ""
4515 #: src/misc/update.c:711
4516 msgid ""
4517 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4518 "install it now?"
4519 msgstr ""
4521 #: src/misc/update.c:712
4522 msgid "Install"
4523 msgstr ""
4525 #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
4526 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
4527 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4528 msgid "Media Library"
4529 msgstr ""
4531 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4532 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4533 msgid "Undefined"
4534 msgstr ""
4536 #: src/text/iso-639_def.h:40
4537 msgid "Afar"
4538 msgstr ""
4540 #: src/text/iso-639_def.h:41
4541 msgid "Abkhazian"
4542 msgstr ""
4544 #: src/text/iso-639_def.h:42
4545 msgid "Afrikaans"
4546 msgstr ""
4548 #: src/text/iso-639_def.h:43
4549 msgid "Albanian"
4550 msgstr ""
4552 #: src/text/iso-639_def.h:44
4553 msgid "Amharic"
4554 msgstr ""
4556 #: src/text/iso-639_def.h:45
4557 msgid "Arabic"
4558 msgstr ""
4560 #: src/text/iso-639_def.h:46
4561 msgid "Armenian"
4562 msgstr ""
4564 #: src/text/iso-639_def.h:47
4565 msgid "Assamese"
4566 msgstr ""
4568 #: src/text/iso-639_def.h:48
4569 msgid "Avestan"
4570 msgstr ""
4572 #: src/text/iso-639_def.h:49
4573 msgid "Aymara"
4574 msgstr ""
4576 #: src/text/iso-639_def.h:50
4577 msgid "Azerbaijani"
4578 msgstr ""
4580 #: src/text/iso-639_def.h:51
4581 msgid "Bashkir"
4582 msgstr ""
4584 #: src/text/iso-639_def.h:52
4585 msgid "Basque"
4586 msgstr ""
4588 #: src/text/iso-639_def.h:53
4589 msgid "Belarusian"
4590 msgstr ""
4592 #: src/text/iso-639_def.h:54
4593 msgid "Bengali"
4594 msgstr ""
4596 #: src/text/iso-639_def.h:55
4597 msgid "Bihari"
4598 msgstr ""
4600 #: src/text/iso-639_def.h:56
4601 msgid "Bislama"
4602 msgstr ""
4604 #: src/text/iso-639_def.h:57
4605 msgid "Bosnian"
4606 msgstr ""
4608 #: src/text/iso-639_def.h:58
4609 msgid "Breton"
4610 msgstr ""
4612 #: src/text/iso-639_def.h:59
4613 msgid "Bulgarian"
4614 msgstr ""
4616 #: src/text/iso-639_def.h:60
4617 msgid "Burmese"
4618 msgstr ""
4620 #: src/text/iso-639_def.h:61
4621 msgid "Catalan"
4622 msgstr ""
4624 #: src/text/iso-639_def.h:62
4625 msgid "Chamorro"
4626 msgstr ""
4628 #: src/text/iso-639_def.h:63
4629 msgid "Chechen"
4630 msgstr ""
4632 #: src/text/iso-639_def.h:64
4633 msgid "Chinese"
4634 msgstr ""
4636 #: src/text/iso-639_def.h:65
4637 msgid "Church Slavic"
4638 msgstr ""
4640 #: src/text/iso-639_def.h:66
4641 msgid "Chuvash"
4642 msgstr ""
4644 #: src/text/iso-639_def.h:67
4645 msgid "Cornish"
4646 msgstr ""
4648 #: src/text/iso-639_def.h:68
4649 msgid "Corsican"
4650 msgstr ""
4652 #: src/text/iso-639_def.h:69
4653 msgid "Czech"
4654 msgstr ""
4656 #: src/text/iso-639_def.h:70
4657 msgid "Danish"
4658 msgstr ""
4660 #: src/text/iso-639_def.h:71
4661 msgid "Dutch"
4662 msgstr ""
4664 #: src/text/iso-639_def.h:72
4665 msgid "Dzongkha"
4666 msgstr ""
4668 #: src/text/iso-639_def.h:73
4669 msgid "English"
4670 msgstr ""
4672 #: src/text/iso-639_def.h:74
4673 msgid "Esperanto"
4674 msgstr ""
4676 #: src/text/iso-639_def.h:75
4677 msgid "Estonian"
4678 msgstr ""
4680 #: src/text/iso-639_def.h:76
4681 msgid "Faroese"
4682 msgstr ""
4684 #: src/text/iso-639_def.h:77
4685 msgid "Fijian"
4686 msgstr ""
4688 #: src/text/iso-639_def.h:78
4689 msgid "Finnish"
4690 msgstr ""
4692 #: src/text/iso-639_def.h:79
4693 msgid "French"
4694 msgstr ""
4696 #: src/text/iso-639_def.h:80
4697 msgid "Frisian"
4698 msgstr ""
4700 #: src/text/iso-639_def.h:81
4701 msgid "Georgian"
4702 msgstr ""
4704 #: src/text/iso-639_def.h:82
4705 msgid "German"
4706 msgstr ""
4708 #: src/text/iso-639_def.h:83
4709 msgid "Gaelic (Scots)"
4710 msgstr ""
4712 #: src/text/iso-639_def.h:84
4713 msgid "Irish"
4714 msgstr ""
4716 #: src/text/iso-639_def.h:85
4717 msgid "Gallegan"
4718 msgstr ""
4720 #: src/text/iso-639_def.h:86
4721 msgid "Manx"
4722 msgstr ""
4724 #: src/text/iso-639_def.h:87
4725 msgid "Greek, Modern"
4726 msgstr ""
4728 #: src/text/iso-639_def.h:88
4729 msgid "Guarani"
4730 msgstr ""
4732 #: src/text/iso-639_def.h:89
4733 msgid "Gujarati"
4734 msgstr ""
4736 #: src/text/iso-639_def.h:90
4737 msgid "Hebrew"
4738 msgstr ""
4740 #: src/text/iso-639_def.h:91
4741 msgid "Herero"
4742 msgstr ""
4744 #: src/text/iso-639_def.h:92
4745 msgid "Hindi"
4746 msgstr ""
4748 #: src/text/iso-639_def.h:93
4749 msgid "Hiri Motu"
4750 msgstr ""
4752 #: src/text/iso-639_def.h:94
4753 msgid "Hungarian"
4754 msgstr ""
4756 #: src/text/iso-639_def.h:95
4757 msgid "Icelandic"
4758 msgstr ""
4760 #: src/text/iso-639_def.h:96
4761 msgid "Inuktitut"
4762 msgstr ""
4764 #: src/text/iso-639_def.h:97
4765 msgid "Interlingue"
4766 msgstr ""
4768 #: src/text/iso-639_def.h:98
4769 msgid "Interlingua"
4770 msgstr ""
4772 #: src/text/iso-639_def.h:99
4773 msgid "Indonesian"
4774 msgstr ""
4776 #: src/text/iso-639_def.h:100
4777 msgid "Inupiaq"
4778 msgstr ""
4780 #: src/text/iso-639_def.h:101
4781 msgid "Italian"
4782 msgstr ""
4784 #: src/text/iso-639_def.h:102
4785 msgid "Javanese"
4786 msgstr ""
4788 #: src/text/iso-639_def.h:103
4789 msgid "Japanese"
4790 msgstr ""
4792 #: src/text/iso-639_def.h:104
4793 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4794 msgstr ""
4796 #: src/text/iso-639_def.h:105
4797 msgid "Kannada"
4798 msgstr ""
4800 #: src/text/iso-639_def.h:106
4801 msgid "Kashmiri"
4802 msgstr ""
4804 #: src/text/iso-639_def.h:107
4805 msgid "Kazakh"
4806 msgstr ""
4808 #: src/text/iso-639_def.h:108
4809 msgid "Khmer"
4810 msgstr ""
4812 #: src/text/iso-639_def.h:109
4813 msgid "Kikuyu"
4814 msgstr ""
4816 #: src/text/iso-639_def.h:110
4817 msgid "Kinyarwanda"
4818 msgstr ""
4820 #: src/text/iso-639_def.h:111
4821 msgid "Kirghiz"
4822 msgstr ""
4824 #: src/text/iso-639_def.h:112
4825 msgid "Komi"
4826 msgstr ""
4828 #: src/text/iso-639_def.h:113
4829 msgid "Korean"
4830 msgstr ""
4832 #: src/text/iso-639_def.h:114
4833 msgid "Kuanyama"
4834 msgstr ""
4836 #: src/text/iso-639_def.h:115
4837 msgid "Kurdish"
4838 msgstr ""
4840 #: src/text/iso-639_def.h:116
4841 msgid "Lao"
4842 msgstr ""
4844 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4845 msgid "Latin"
4846 msgstr ""
4848 #: src/text/iso-639_def.h:118
4849 msgid "Latvian"
4850 msgstr ""
4852 #: src/text/iso-639_def.h:119
4853 msgid "Lingala"
4854 msgstr ""
4856 #: src/text/iso-639_def.h:120
4857 msgid "Lithuanian"
4858 msgstr ""
4860 #: src/text/iso-639_def.h:121
4861 msgid "Letzeburgesch"
4862 msgstr ""
4864 #: src/text/iso-639_def.h:122
4865 msgid "Macedonian"
4866 msgstr ""
4868 #: src/text/iso-639_def.h:123
4869 msgid "Marshall"
4870 msgstr ""
4872 #: src/text/iso-639_def.h:124
4873 msgid "Malayalam"
4874 msgstr ""
4876 #: src/text/iso-639_def.h:125
4877 msgid "Maori"
4878 msgstr ""
4880 #: src/text/iso-639_def.h:126
4881 msgid "Marathi"
4882 msgstr ""
4884 #: src/text/iso-639_def.h:127
4885 msgid "Malay"
4886 msgstr ""
4888 #: src/text/iso-639_def.h:128
4889 msgid "Malagasy"
4890 msgstr ""
4892 #: src/text/iso-639_def.h:129
4893 msgid "Maltese"
4894 msgstr ""
4896 #: src/text/iso-639_def.h:130
4897 msgid "Moldavian"
4898 msgstr ""
4900 #: src/text/iso-639_def.h:131
4901 msgid "Mongolian"
4902 msgstr ""
4904 #: src/text/iso-639_def.h:132
4905 msgid "Nauru"
4906 msgstr ""
4908 #: src/text/iso-639_def.h:133
4909 msgid "Navajo"
4910 msgstr ""
4912 #: src/text/iso-639_def.h:134
4913 msgid "Ndebele, South"
4914 msgstr ""
4916 #: src/text/iso-639_def.h:135
4917 msgid "Ndebele, North"
4918 msgstr ""
4920 #: src/text/iso-639_def.h:136
4921 msgid "Ndonga"
4922 msgstr ""
4924 #: src/text/iso-639_def.h:137
4925 msgid "Nepali"
4926 msgstr ""
4928 #: src/text/iso-639_def.h:138
4929 msgid "Norwegian"
4930 msgstr ""
4932 #: src/text/iso-639_def.h:139
4933 msgid "Norwegian Nynorsk"
4934 msgstr ""
4936 #: src/text/iso-639_def.h:140
4937 msgid "Norwegian Bokmaal"
4938 msgstr ""
4940 #: src/text/iso-639_def.h:141
4941 msgid "Chichewa; Nyanja"
4942 msgstr ""
4944 #: src/text/iso-639_def.h:142
4945 msgid "Occitan; Provençal"
4946 msgstr ""
4948 #: src/text/iso-639_def.h:143
4949 msgid "Oriya"
4950 msgstr ""
4952 #: src/text/iso-639_def.h:144
4953 msgid "Oromo"
4954 msgstr ""
4956 #: src/text/iso-639_def.h:146
4957 msgid "Ossetian; Ossetic"
4958 msgstr ""
4960 #: src/text/iso-639_def.h:147
4961 msgid "Panjabi"
4962 msgstr ""
4964 #: src/text/iso-639_def.h:148
4965 msgid "Persian"
4966 msgstr ""
4968 #: src/text/iso-639_def.h:149
4969 msgid "Pali"
4970 msgstr ""
4972 #: src/text/iso-639_def.h:150
4973 msgid "Polish"
4974 msgstr ""
4976 #: src/text/iso-639_def.h:151
4977 msgid "Portuguese"
4978 msgstr ""
4980 #: src/text/iso-639_def.h:152
4981 msgid "Pushto"
4982 msgstr ""
4984 #: src/text/iso-639_def.h:153
4985 msgid "Quechua"
4986 msgstr ""
4988 #: src/text/iso-639_def.h:154
4989 msgid "Original audio"
4990 msgstr ""
4992 #: src/text/iso-639_def.h:155
4993 msgid "Raeto-Romance"
4994 msgstr ""
4996 #: src/text/iso-639_def.h:156
4997 msgid "Romanian"
4998 msgstr ""
5000 #: src/text/iso-639_def.h:157
5001 msgid "Rundi"
5002 msgstr ""
5004 #: src/text/iso-639_def.h:158
5005 msgid "Russian"
5006 msgstr ""
5008 #: src/text/iso-639_def.h:159
5009 msgid "Sango"
5010 msgstr ""
5012 #: src/text/iso-639_def.h:160
5013 msgid "Sanskrit"
5014 msgstr ""
5016 #: src/text/iso-639_def.h:161
5017 msgid "Serbian"
5018 msgstr ""
5020 #: src/text/iso-639_def.h:162
5021 msgid "Croatian"
5022 msgstr ""
5024 #: src/text/iso-639_def.h:163
5025 msgid "Sinhalese"
5026 msgstr ""
5028 #: src/text/iso-639_def.h:164
5029 msgid "Slovak"
5030 msgstr ""
5032 #: src/text/iso-639_def.h:165
5033 msgid "Slovenian"
5034 msgstr ""
5036 #: src/text/iso-639_def.h:166
5037 msgid "Northern Sami"
5038 msgstr ""
5040 #: src/text/iso-639_def.h:167
5041 msgid "Samoan"
5042 msgstr ""
5044 #: src/text/iso-639_def.h:168
5045 msgid "Shona"
5046 msgstr ""
5048 #: src/text/iso-639_def.h:169
5049 msgid "Sindhi"
5050 msgstr ""
5052 #: src/text/iso-639_def.h:170
5053 msgid "Somali"
5054 msgstr ""
5056 #: src/text/iso-639_def.h:171
5057 msgid "Sotho, Southern"
5058 msgstr ""
5060 #: src/text/iso-639_def.h:172
5061 msgid "Spanish"
5062 msgstr ""
5064 #: src/text/iso-639_def.h:173
5065 msgid "Sardinian"
5066 msgstr ""
5068 #: src/text/iso-639_def.h:174
5069 msgid "Swati"
5070 msgstr ""
5072 #: src/text/iso-639_def.h:175
5073 msgid "Sundanese"
5074 msgstr ""
5076 #: src/text/iso-639_def.h:176
5077 msgid "Swahili"
5078 msgstr ""
5080 #: src/text/iso-639_def.h:177
5081 msgid "Swedish"
5082 msgstr ""
5084 #: src/text/iso-639_def.h:178
5085 msgid "Tahitian"
5086 msgstr ""
5088 #: src/text/iso-639_def.h:179
5089 msgid "Tamil"
5090 msgstr ""
5092 #: src/text/iso-639_def.h:180
5093 msgid "Tatar"
5094 msgstr ""
5096 #: src/text/iso-639_def.h:181
5097 msgid "Telugu"
5098 msgstr ""
5100 #: src/text/iso-639_def.h:182
5101 msgid "Tajik"
5102 msgstr ""
5104 #: src/text/iso-639_def.h:183
5105 msgid "Tagalog"
5106 msgstr ""
5108 #: src/text/iso-639_def.h:184
5109 msgid "Thai"
5110 msgstr ""
5112 #: src/text/iso-639_def.h:185
5113 msgid "Tibetan"
5114 msgstr ""
5116 #: src/text/iso-639_def.h:186
5117 msgid "Tigrinya"
5118 msgstr ""
5120 #: src/text/iso-639_def.h:187
5121 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5122 msgstr ""
5124 #: src/text/iso-639_def.h:188
5125 msgid "Tswana"
5126 msgstr ""
5128 #: src/text/iso-639_def.h:189
5129 msgid "Tsonga"
5130 msgstr ""
5132 #: src/text/iso-639_def.h:190
5133 msgid "Turkish"
5134 msgstr ""
5136 #: src/text/iso-639_def.h:191
5137 msgid "Turkmen"
5138 msgstr ""
5140 #: src/text/iso-639_def.h:192
5141 msgid "Twi"
5142 msgstr ""
5144 #: src/text/iso-639_def.h:193
5145 msgid "Uighur"
5146 msgstr ""
5148 #: src/text/iso-639_def.h:194
5149 msgid "Ukrainian"
5150 msgstr ""
5152 #: src/text/iso-639_def.h:195
5153 msgid "Urdu"
5154 msgstr ""
5156 #: src/text/iso-639_def.h:196
5157 msgid "Uzbek"
5158 msgstr ""
5160 #: src/text/iso-639_def.h:197
5161 msgid "Vietnamese"
5162 msgstr ""
5164 #: src/text/iso-639_def.h:198
5165 msgid "Volapuk"
5166 msgstr ""
5168 #: src/text/iso-639_def.h:199
5169 msgid "Welsh"
5170 msgstr ""
5172 #: src/text/iso-639_def.h:200
5173 msgid "Wolof"
5174 msgstr ""
5176 #: src/text/iso-639_def.h:201
5177 msgid "Xhosa"
5178 msgstr ""
5180 #: src/text/iso-639_def.h:202
5181 msgid "Yiddish"
5182 msgstr ""
5184 #: src/text/iso-639_def.h:203
5185 msgid "Yoruba"
5186 msgstr ""
5188 #: src/text/iso-639_def.h:204
5189 msgid "Zhuang"
5190 msgstr ""
5192 #: src/text/iso-639_def.h:205
5193 msgid "Zulu"
5194 msgstr ""
5196 #: src/video_output/vout_intf.c:170
5197 msgid "Autoscale video"
5198 msgstr ""
5200 #: src/video_output/vout_intf.c:176
5201 msgid "Scale factor"
5202 msgstr ""
5204 #: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
5205 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
5206 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
5207 msgid "Crop"
5208 msgstr ""
5210 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
5211 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5212 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5213 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
5214 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
5215 msgid "Aspect ratio"
5216 msgstr ""
5218 #: modules/access/alsa.c:36
5219 msgid ""
5220 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5221 "open a specific device named SOURCE."
5222 msgstr ""
5224 #: modules/access/alsa.c:49
5225 msgid "192000 Hz"
5226 msgstr ""
5228 #: modules/access/alsa.c:49
5229 msgid "176400 Hz"
5230 msgstr ""
5232 #: modules/access/alsa.c:50
5233 msgid "96000 Hz"
5234 msgstr ""
5236 #: modules/access/alsa.c:50
5237 msgid "88200 Hz"
5238 msgstr ""
5240 #: modules/access/alsa.c:50
5241 msgid "48000 Hz"
5242 msgstr ""
5244 #: modules/access/alsa.c:50
5245 msgid "44100 Hz"
5246 msgstr ""
5248 #: modules/access/alsa.c:51
5249 msgid "32000 Hz"
5250 msgstr ""
5252 #: modules/access/alsa.c:51
5253 msgid "22050 Hz"
5254 msgstr ""
5256 #: modules/access/alsa.c:51
5257 msgid "24000 Hz"
5258 msgstr ""
5260 #: modules/access/alsa.c:51
5261 msgid "16000 Hz"
5262 msgstr ""
5264 #: modules/access/alsa.c:52
5265 msgid "11025 Hz"
5266 msgstr ""
5268 #: modules/access/alsa.c:52
5269 msgid "8000 Hz"
5270 msgstr ""
5272 #: modules/access/alsa.c:52
5273 msgid "4000 Hz"
5274 msgstr ""
5276 #: modules/access/alsa.c:56
5277 msgid "ALSA"
5278 msgstr ""
5280 #: modules/access/alsa.c:57
5281 msgid "ALSA audio capture"
5282 msgstr ""
5284 #: modules/access/attachment.c:44
5285 msgid "Attachment"
5286 msgstr ""
5288 #: modules/access/attachment.c:45
5289 msgid "Attachment input"
5290 msgstr ""
5292 #: modules/access/avio.h:39
5293 msgid "FFmpeg"
5294 msgstr ""
5296 #: modules/access/avio.h:40
5297 msgid "FFmpeg access"
5298 msgstr ""
5300 #: modules/access/avio.h:49
5301 msgid "libavformat access output"
5302 msgstr ""
5304 #: modules/access/bd/bd.c:54
5305 msgid "BD"
5306 msgstr ""
5308 #: modules/access/bd/bd.c:55
5309 msgid "Blu-ray Disc Input"
5310 msgstr ""
5312 #: modules/access/bluray.c:60
5313 msgid "Blu-ray menus"
5314 msgstr ""
5316 #: modules/access/bluray.c:61
5317 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5318 msgstr ""
5320 #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5321 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5322 msgid "Blu-ray"
5323 msgstr ""
5325 #: modules/access/bluray.c:70
5326 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5327 msgstr ""
5329 #: modules/access/bluray.c:263
5330 msgid ""
5331 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5332 "not have it."
5333 msgstr ""
5335 #: modules/access/bluray.c:272
5336 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5337 msgstr ""
5339 #: modules/access/bluray.c:275
5340 msgid "Missing AACS configuration file!"
5341 msgstr ""
5343 #: modules/access/bluray.c:278
5344 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5345 msgstr ""
5347 #: modules/access/bluray.c:281
5348 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5349 msgstr ""
5351 #: modules/access/bluray.c:284
5352 msgid "AACS Host certificate revoked."
5353 msgstr ""
5355 #: modules/access/bluray.c:287
5356 msgid "AACS MMC failed."
5357 msgstr ""
5359 #: modules/access/bluray.c:293
5360 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5361 msgstr ""
5363 #: modules/access/bluray.c:303
5364 msgid ""
5365 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5366 "have it."
5367 msgstr ""
5369 #: modules/access/bluray.c:308
5370 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5371 msgstr ""
5373 #: modules/access/bluray.c:370
5374 msgid "Blu-ray error"
5375 msgstr ""
5377 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5378 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5379 msgid "Audio CD"
5380 msgstr ""
5382 #: modules/access/cdda.c:63
5383 msgid "Audio CD input"
5384 msgstr ""
5386 #: modules/access/cdda.c:69
5387 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5388 msgstr ""
5390 #: modules/access/cdda.c:78
5391 msgid "CDDB Server"
5392 msgstr ""
5394 #: modules/access/cdda.c:79
5395 msgid "Address of the CDDB server to use."
5396 msgstr ""
5398 #: modules/access/cdda.c:80
5399 msgid "CDDB port"
5400 msgstr ""
5402 #: modules/access/cdda.c:81
5403 msgid "CDDB Server port to use."
5404 msgstr ""
5406 #: modules/access/cdda.c:491
5407 #, c-format
5408 msgid "Audio CD - Track %02i"
5409 msgstr ""
5411 #: modules/access/dc1394.c:51
5412 msgid "DC1394"
5413 msgstr ""
5415 #: modules/access/dc1394.c:52
5416 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5417 msgstr ""
5419 #: modules/access/decklink.cpp:44
5420 msgid "Input card to use"
5421 msgstr ""
5423 #: modules/access/decklink.cpp:46
5424 msgid ""
5425 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5426 "0."
5427 msgstr ""
5429 #: modules/access/decklink.cpp:49
5430 msgid "Desired input video mode"
5431 msgstr ""
5433 #: modules/access/decklink.cpp:51
5434 msgid ""
5435 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5436 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5437 msgstr ""
5439 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
5440 msgid "Audio connection"
5441 msgstr ""
5443 #: modules/access/decklink.cpp:57
5444 msgid ""
5445 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5446 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5447 msgstr ""
5449 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5450 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
5451 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5452 msgstr ""
5454 #: modules/access/decklink.cpp:63
5455 msgid ""
5456 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5457 msgstr ""
5459 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5460 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
5461 msgid "Number of audio channels"
5462 msgstr ""
5464 #: modules/access/decklink.cpp:68
5465 msgid ""
5466 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5467 "disables audio input."
5468 msgstr ""
5470 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
5471 msgid "Video connection"
5472 msgstr ""
5474 #: modules/access/decklink.cpp:73
5475 msgid ""
5476 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5477 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5478 msgstr ""
5480 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5481 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
5482 msgid "SDI"
5483 msgstr ""
5485 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5486 msgid "HDMI"
5487 msgstr ""
5489 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5490 msgid "Optical SDI"
5491 msgstr ""
5493 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5494 msgid "Component"
5495 msgstr ""
5497 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5498 msgid "Composite"
5499 msgstr ""
5501 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5502 msgid "S-video"
5503 msgstr ""
5505 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5506 msgid "Embedded"
5507 msgstr ""
5509 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5510 msgid "AES/EBU"
5511 msgstr ""
5513 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5514 msgid "Analog"
5515 msgstr ""
5517 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
5518 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5519 msgstr ""
5521 #: modules/access/decklink.cpp:97
5522 msgid "DeckLink"
5523 msgstr ""
5525 #: modules/access/decklink.cpp:98
5526 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5527 msgstr ""
5529 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
5530 msgid "10 bits"
5531 msgstr ""
5533 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5534 msgid "Cable"
5535 msgstr ""
5537 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5538 msgid "Antenna"
5539 msgstr ""
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5542 msgid "TV"
5543 msgstr ""
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5546 msgid "FM radio"
5547 msgstr ""
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5550 msgid "AM radio"
5551 msgstr ""
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5554 msgid "DSS"
5555 msgstr ""
5557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5558 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5559 msgid "Video device name"
5560 msgstr ""
5562 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5563 msgid ""
5564 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5565 "don't specify anything, the default device will be used."
5566 msgstr ""
5568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5569 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825
5570 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
5571 msgid "Audio device name"
5572 msgstr ""
5574 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5575 msgid ""
5576 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5577 "don't specify anything, the default device will be used. "
5578 msgstr ""
5580 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5581 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5582 msgid "Video size"
5583 msgstr ""
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5586 msgid ""
5587 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5588 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5589 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5590 msgstr ""
5592 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5593 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5594 msgstr ""
5596 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5597 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5598 msgstr ""
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5601 msgid "Video input chroma format"
5602 msgstr ""
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5605 msgid ""
5606 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5607 "(default), RV24, etc.)"
5608 msgstr ""
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5611 msgid "Video input frame rate"
5612 msgstr ""
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5615 msgid ""
5616 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5617 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5618 msgstr ""
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5621 msgid "Device properties"
5622 msgstr ""
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5625 msgid ""
5626 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5627 msgstr ""
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5630 msgid "Tuner properties"
5631 msgstr ""
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5634 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5635 msgstr ""
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5638 msgid "Tuner TV Channel"
5639 msgstr ""
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5642 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5643 msgstr ""
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5646 msgid "Tuner Frequency"
5647 msgstr ""
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5650 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5651 msgstr ""
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5654 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
5655 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
5656 msgid "Video standard"
5657 msgstr ""
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5660 msgid "Tuner country code"
5661 msgstr ""
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5664 msgid ""
5665 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5666 "mapping (0 means default)."
5667 msgstr ""
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5670 msgid "Tuner input type"
5671 msgstr ""
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5674 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5675 msgstr ""
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5678 msgid "Video input pin"
5679 msgstr ""
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5682 msgid ""
5683 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5684 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5685 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5686 "will not be changed."
5687 msgstr ""
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5690 msgid "Audio input pin"
5691 msgstr ""
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5694 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5695 msgstr ""
5697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5698 msgid "Video output pin"
5699 msgstr ""
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5702 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5703 msgstr ""
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5706 msgid "Audio output pin"
5707 msgstr ""
5709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5710 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5711 msgstr ""
5713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5714 msgid "AM Tuner mode"
5715 msgstr ""
5717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5718 msgid ""
5719 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5720 "or DSS (4)."
5721 msgstr ""
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5724 msgid ""
5725 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5726 msgstr ""
5728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5729 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5730 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5731 msgid "Audio sample rate"
5732 msgstr ""
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5735 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5736 msgstr ""
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5739 msgid "Audio bits per sample"
5740 msgstr ""
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5743 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5744 msgstr ""
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5747 msgid "DirectShow"
5748 msgstr ""
5750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5751 msgid "DirectShow input"
5752 msgstr ""
5754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5755 msgid "Configure"
5756 msgstr ""
5758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5760 msgid "Capture failed"
5761 msgstr ""
5763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5764 msgid "No video or audio device selected."
5765 msgstr ""
5767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5768 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5769 msgstr ""
5771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5772 msgid ""
5773 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5774 msgstr ""
5776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5777 #, c-format
5778 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5779 msgstr ""
5781 #: modules/access/dtv/access.c:36
5782 msgid "DVB adapter"
5783 msgstr ""
5785 #: modules/access/dtv/access.c:38
5786 msgid ""
5787 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5788 "must be selected. Numbering starts from zero."
5789 msgstr ""
5791 #: modules/access/dtv/access.c:41
5792 msgid "DVB device"
5793 msgstr ""
5795 #: modules/access/dtv/access.c:43
5796 msgid ""
5797 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5798 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5799 msgstr ""
5801 #: modules/access/dtv/access.c:45
5802 msgid "Do not demultiplex"
5803 msgstr ""
5805 #: modules/access/dtv/access.c:47
5806 msgid ""
5807 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5808 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5809 msgstr ""
5811 #: modules/access/dtv/access.c:50
5812 msgid "Network name"
5813 msgstr ""
5815 #: modules/access/dtv/access.c:51
5816 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5817 msgstr ""
5819 #: modules/access/dtv/access.c:53
5820 msgid "Network name to create"
5821 msgstr ""
5823 #: modules/access/dtv/access.c:54
5824 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5825 msgstr ""
5827 #: modules/access/dtv/access.c:56
5828 msgid "Frequency (Hz)"
5829 msgstr ""
5831 #: modules/access/dtv/access.c:58
5832 msgid ""
5833 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5834 "frequency. This is required to tune the receiver."
5835 msgstr ""
5837 #: modules/access/dtv/access.c:61
5838 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966
5839 msgid "Modulation / Constellation"
5840 msgstr ""
5842 #: modules/access/dtv/access.c:62
5843 msgid "Layer A modulation"
5844 msgstr ""
5846 #: modules/access/dtv/access.c:63
5847 msgid "Layer B modulation"
5848 msgstr ""
5850 #: modules/access/dtv/access.c:64
5851 msgid "Layer C modulation"
5852 msgstr ""
5854 #: modules/access/dtv/access.c:66
5855 msgid ""
5856 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5857 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5858 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5859 msgstr ""
5861 #: modules/access/dtv/access.c:81
5862 msgid "Symbol rate (bauds)"
5863 msgstr ""
5865 #: modules/access/dtv/access.c:83
5866 msgid ""
5867 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5868 "DVB-S and DVB-S2."
5869 msgstr ""
5871 #: modules/access/dtv/access.c:86
5872 msgid "Spectrum inversion"
5873 msgstr ""
5875 #: modules/access/dtv/access.c:88
5876 msgid ""
5877 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5878 "be configured manually."
5879 msgstr ""
5881 #: modules/access/dtv/access.c:94
5882 msgid "FEC code rate"
5883 msgstr ""
5885 #: modules/access/dtv/access.c:95
5886 msgid "High-priority code rate"
5887 msgstr ""
5889 #: modules/access/dtv/access.c:96
5890 msgid "Low-priority code rate"
5891 msgstr ""
5893 #: modules/access/dtv/access.c:97
5894 msgid "Layer A code rate"
5895 msgstr ""
5897 #: modules/access/dtv/access.c:98
5898 msgid "Layer B code rate"
5899 msgstr ""
5901 #: modules/access/dtv/access.c:99
5902 msgid "Layer C code rate"
5903 msgstr ""
5905 #: modules/access/dtv/access.c:101
5906 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5907 msgstr ""
5909 #: modules/access/dtv/access.c:111
5910 msgid "Transmission mode"
5911 msgstr ""
5913 #: modules/access/dtv/access.c:119
5914 msgid "Bandwidth (MHz)"
5915 msgstr ""
5917 #: modules/access/dtv/access.c:124
5918 msgid "10 MHz"
5919 msgstr ""
5921 #: modules/access/dtv/access.c:124
5922 msgid "8 MHz"
5923 msgstr ""
5925 #: modules/access/dtv/access.c:124
5926 msgid "7 MHz"
5927 msgstr ""
5929 #: modules/access/dtv/access.c:124
5930 msgid "6 MHz"
5931 msgstr ""
5933 #: modules/access/dtv/access.c:125
5934 msgid "5 MHz"
5935 msgstr ""
5937 #: modules/access/dtv/access.c:125
5938 msgid "1.712 MHz"
5939 msgstr ""
5941 #: modules/access/dtv/access.c:128
5942 msgid "Guard interval"
5943 msgstr ""
5945 #: modules/access/dtv/access.c:136
5946 msgid "Hierarchy mode"
5947 msgstr ""
5949 #: modules/access/dtv/access.c:144
5950 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
5951 msgstr ""
5953 #: modules/access/dtv/access.c:146
5954 msgid "Layer A segments count"
5955 msgstr ""
5957 #: modules/access/dtv/access.c:147
5958 msgid "Layer B segments count"
5959 msgstr ""
5961 #: modules/access/dtv/access.c:148
5962 msgid "Layer C segments count"
5963 msgstr ""
5965 #: modules/access/dtv/access.c:150
5966 msgid "Layer A time interleaving"
5967 msgstr ""
5969 #: modules/access/dtv/access.c:151
5970 msgid "Layer B time interleaving"
5971 msgstr ""
5973 #: modules/access/dtv/access.c:152
5974 msgid "Layer C time interleaving"
5975 msgstr ""
5977 #: modules/access/dtv/access.c:154
5978 msgid "Pilot"
5979 msgstr ""
5981 #: modules/access/dtv/access.c:156
5982 msgid "Roll-off factor"
5983 msgstr ""
5985 #: modules/access/dtv/access.c:161
5986 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5987 msgstr ""
5989 #: modules/access/dtv/access.c:161
5990 msgid "0.20"
5991 msgstr ""
5993 #: modules/access/dtv/access.c:161
5994 msgid "0.25"
5995 msgstr ""
5997 #: modules/access/dtv/access.c:164
5998 msgid "Transport stream ID"
5999 msgstr ""
6001 #: modules/access/dtv/access.c:166
6002 msgid "Polarization (Voltage)"
6003 msgstr ""
6005 #: modules/access/dtv/access.c:168
6006 msgid ""
6007 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6008 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6009 msgstr ""
6011 #: modules/access/dtv/access.c:171
6012 msgid "Unspecified (0V)"
6013 msgstr ""
6015 #: modules/access/dtv/access.c:172
6016 msgid "Vertical (13V)"
6017 msgstr ""
6019 #: modules/access/dtv/access.c:172
6020 msgid "Horizontal (18V)"
6021 msgstr ""
6023 #: modules/access/dtv/access.c:173
6024 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6025 msgstr ""
6027 #: modules/access/dtv/access.c:173
6028 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6029 msgstr ""
6031 #: modules/access/dtv/access.c:175
6032 msgid "High LNB voltage"
6033 msgstr ""
6035 #: modules/access/dtv/access.c:177
6036 msgid ""
6037 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6038 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6039 "Not all receivers support this."
6040 msgstr ""
6042 #: modules/access/dtv/access.c:181
6043 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6044 msgstr ""
6046 #: modules/access/dtv/access.c:182
6047 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6048 msgstr ""
6050 #: modules/access/dtv/access.c:184
6051 msgid ""
6052 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6053 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6054 "RF cable is the result."
6055 msgstr ""
6057 #: modules/access/dtv/access.c:187
6058 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6059 msgstr ""
6061 #: modules/access/dtv/access.c:189
6062 msgid ""
6063 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6064 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6065 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6066 msgstr ""
6068 #: modules/access/dtv/access.c:192
6069 msgid "Continuous 22kHz tone"
6070 msgstr ""
6072 #: modules/access/dtv/access.c:194
6073 msgid ""
6074 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6075 "the higher frequency band from a universal LNB."
6076 msgstr ""
6078 #: modules/access/dtv/access.c:197
6079 msgid "DiSEqC LNB number"
6080 msgstr ""
6082 #: modules/access/dtv/access.c:199
6083 msgid ""
6084 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6085 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6086 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6087 msgstr ""
6089 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6090 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6091 msgid "Unspecified"
6092 msgstr ""
6094 #: modules/access/dtv/access.c:209
6095 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6096 msgstr ""
6098 #: modules/access/dtv/access.c:211
6099 msgid ""
6100 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6101 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6102 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6103 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6104 "be 0."
6105 msgstr ""
6107 #: modules/access/dtv/access.c:218
6108 msgid "Network identifier"
6109 msgstr ""
6111 #: modules/access/dtv/access.c:219
6112 msgid "Satellite azimuth"
6113 msgstr ""
6115 #: modules/access/dtv/access.c:220
6116 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6117 msgstr ""
6119 #: modules/access/dtv/access.c:221
6120 msgid "Satellite elevation"
6121 msgstr ""
6123 #: modules/access/dtv/access.c:222
6124 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6125 msgstr ""
6127 #: modules/access/dtv/access.c:223
6128 msgid "Satellite longitude"
6129 msgstr ""
6131 #: modules/access/dtv/access.c:225
6132 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6133 msgstr ""
6135 #: modules/access/dtv/access.c:227
6136 msgid "Satellite range code"
6137 msgstr ""
6139 #: modules/access/dtv/access.c:228
6140 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6141 msgstr ""
6143 #: modules/access/dtv/access.c:232
6144 msgid "Major channel"
6145 msgstr ""
6147 #: modules/access/dtv/access.c:233
6148 msgid "ATSC minor channel"
6149 msgstr ""
6151 #: modules/access/dtv/access.c:234
6152 msgid "Physical channel"
6153 msgstr ""
6155 #: modules/access/dtv/access.c:240
6156 msgid "DTV"
6157 msgstr ""
6159 #: modules/access/dtv/access.c:241
6160 msgid "Digital Television and Radio"
6161 msgstr ""
6163 #: modules/access/dtv/access.c:279
6164 msgid "Terrestrial reception parameters"
6165 msgstr ""
6167 #: modules/access/dtv/access.c:291
6168 msgid "DVB-T reception parameters"
6169 msgstr ""
6171 #: modules/access/dtv/access.c:307
6172 msgid "ISDB-T reception parameters"
6173 msgstr ""
6175 #: modules/access/dtv/access.c:348
6176 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6177 msgstr ""
6179 #: modules/access/dtv/access.c:360
6180 msgid "DVB-S2 parameters"
6181 msgstr ""
6183 #: modules/access/dtv/access.c:368
6184 msgid "ISDB-S parameters"
6185 msgstr ""
6187 #: modules/access/dtv/access.c:373
6188 msgid "Satellite equipment control"
6189 msgstr ""
6191 #: modules/access/dtv/access.c:415
6192 msgid "ATSC reception parameters"
6193 msgstr ""
6195 #: modules/access/dtv/access.c:471
6196 msgid "Digital broadcasting"
6197 msgstr ""
6199 #: modules/access/dtv/access.c:472
6200 msgid ""
6201 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6202 "Please check the preferences."
6203 msgstr ""
6205 #: modules/access/dv.c:60
6206 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6207 msgstr ""
6209 #: modules/access/dv.c:61
6210 msgid "DV"
6211 msgstr ""
6213 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
6214 msgid "DVD angle"
6215 msgstr ""
6217 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
6218 msgid "Default DVD angle."
6219 msgstr ""
6221 #: modules/access/dvdnav.c:76
6222 msgid "Start directly in menu"
6223 msgstr ""
6225 #: modules/access/dvdnav.c:78
6226 msgid ""
6227 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6228 "useless warning introductions."
6229 msgstr ""
6231 #: modules/access/dvdnav.c:87
6232 msgid "DVD with menus"
6233 msgstr ""
6235 #: modules/access/dvdnav.c:88
6236 msgid "DVDnav Input"
6237 msgstr ""
6239 #: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
6240 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6241 msgid "Playback failure"
6242 msgstr ""
6244 #: modules/access/dvdnav.c:335
6245 msgid ""
6246 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6247 msgstr ""
6249 #: modules/access/dvdread.c:78
6250 msgid "DVD without menus"
6251 msgstr ""
6253 #: modules/access/dvdread.c:79
6254 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6255 msgstr ""
6257 #: modules/access/dvdread.c:204
6258 #, c-format
6259 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6260 msgstr ""
6262 #: modules/access/dvdread.c:466
6263 #, c-format
6264 msgid "DVDRead could not read block %d."
6265 msgstr ""
6267 #: modules/access/dvdread.c:528
6268 #, c-format
6269 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6270 msgstr ""
6272 #: modules/access/eyetv.m:56
6273 msgid "Channel number"
6274 msgstr ""
6276 #: modules/access/eyetv.m:58
6277 msgid ""
6278 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6279 "for Composite input"
6280 msgstr ""
6282 #: modules/access/eyetv.m:63
6283 msgid "EyeTV input"
6284 msgstr ""
6286 #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
6287 #: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369
6288 #: modules/access/vdr.c:538
6289 msgid "File reading failed"
6290 msgstr ""
6292 #: modules/access/file.c:177
6293 #, c-format
6294 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
6295 msgstr ""
6297 #: modules/access/file.c:299
6298 #, c-format
6299 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6300 msgstr ""
6302 #: modules/access/fs.c:33
6303 msgid "Subdirectory behavior"
6304 msgstr ""
6306 #: modules/access/fs.c:35
6307 msgid ""
6308 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6309 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6310 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6311 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: modules/access/fs.c:42
6315 msgid "Collapse"
6316 msgstr ""
6318 #: modules/access/fs.c:42
6319 msgid "Expand"
6320 msgstr ""
6322 #: modules/access/fs.c:44
6323 msgid "Ignored extensions"
6324 msgstr ""
6326 #: modules/access/fs.c:46
6327 msgid ""
6328 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6329 "directory.\n"
6330 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6331 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6332 msgstr ""
6334 #: modules/access/fs.c:53
6335 msgid ""
6336 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6337 msgstr ""
6339 #: modules/access/fs.c:54
6340 msgid ""
6341 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6342 "does not take the current language's collation rules into account."
6343 msgstr ""
6345 #: modules/access/fs.c:55
6346 msgid "Do not sort the items."
6347 msgstr ""
6349 #: modules/access/fs.c:57
6350 msgid "Directory sort order"
6351 msgstr ""
6353 #: modules/access/fs.c:59
6354 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6355 msgstr ""
6357 #: modules/access/fs.c:62
6358 msgid "File input"
6359 msgstr ""
6361 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
6362 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128
6363 #: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133
6364 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6365 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
6366 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6367 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6368 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6369 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6370 msgid "File"
6371 msgstr ""
6373 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
6374 msgid "Directory"
6375 msgstr ""
6377 #: modules/access/ftp.c:58
6378 msgid "FTP user name"
6379 msgstr ""
6381 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
6382 msgid "User name that will be used for the connection."
6383 msgstr ""
6385 #: modules/access/ftp.c:61
6386 msgid "FTP password"
6387 msgstr ""
6389 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
6390 msgid "Password that will be used for the connection."
6391 msgstr ""
6393 #: modules/access/ftp.c:64
6394 msgid "FTP account"
6395 msgstr ""
6397 #: modules/access/ftp.c:65
6398 msgid "Account that will be used for the connection."
6399 msgstr ""
6401 #: modules/access/ftp.c:70
6402 msgid "FTP input"
6403 msgstr ""
6405 #: modules/access/ftp.c:85
6406 msgid "FTP upload output"
6407 msgstr ""
6409 #: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
6410 #: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
6411 msgid "Network interaction failed"
6412 msgstr ""
6414 #: modules/access/ftp.c:247
6415 msgid "VLC could not connect with the given server."
6416 msgstr ""
6418 #: modules/access/ftp.c:257
6419 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6420 msgstr ""
6422 #: modules/access/ftp.c:322
6423 msgid "Your account was rejected."
6424 msgstr ""
6426 #: modules/access/ftp.c:331
6427 msgid "Your password was rejected."
6428 msgstr ""
6430 #: modules/access/ftp.c:338
6431 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6432 msgstr ""
6434 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6435 msgid "GnomeVFS input"
6436 msgstr ""
6438 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6439 msgid "HTTP proxy"
6440 msgstr ""
6442 #: modules/access/http.c:66
6443 msgid ""
6444 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6445 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6446 msgstr ""
6448 #: modules/access/http.c:70
6449 msgid "HTTP proxy password"
6450 msgstr ""
6452 #: modules/access/http.c:72
6453 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6454 msgstr ""
6456 #: modules/access/http.c:74
6457 msgid "Auto re-connect"
6458 msgstr ""
6460 #: modules/access/http.c:76
6461 msgid ""
6462 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6463 msgstr ""
6465 #: modules/access/http.c:79
6466 msgid "Continuous stream"
6467 msgstr ""
6469 #: modules/access/http.c:80
6470 msgid ""
6471 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6472 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6473 "other types of HTTP streams."
6474 msgstr ""
6476 #: modules/access/http.c:85
6477 msgid "Forward Cookies"
6478 msgstr ""
6480 #: modules/access/http.c:86
6481 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6482 msgstr ""
6484 #: modules/access/http.c:88
6485 msgid "HTTP referer value"
6486 msgstr ""
6488 #: modules/access/http.c:89
6489 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6490 msgstr ""
6492 #: modules/access/http.c:91
6493 msgid "User Agent"
6494 msgstr ""
6496 #: modules/access/http.c:92
6497 msgid ""
6498 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6499 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6500 "can only be specified per input item, not globally."
6501 msgstr ""
6503 #: modules/access/http.c:98
6504 msgid "HTTP input"
6505 msgstr ""
6507 #: modules/access/http.c:100
6508 msgid "HTTP(S)"
6509 msgstr ""
6511 #: modules/access/http.c:457
6512 msgid "HTTP authentication"
6513 msgstr ""
6515 #: modules/access/http.c:458
6516 #, c-format
6517 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6518 msgstr ""
6520 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6521 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6522 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6523 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6524 msgid "Dummy"
6525 msgstr ""
6527 #: modules/access/idummy.c:43
6528 msgid "Dummy input"
6529 msgstr ""
6531 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6532 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6533 msgid "ID"
6534 msgstr ""
6536 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6537 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6538 msgstr ""
6540 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6541 msgid "Group"
6542 msgstr ""
6544 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6545 msgid "Set the group of the elementary stream"
6546 msgstr ""
6548 #: modules/access/imem.c:57
6549 msgid "Category"
6550 msgstr ""
6552 #: modules/access/imem.c:59
6553 msgid "Set the category of the elementary stream"
6554 msgstr ""
6556 #: modules/access/imem.c:64
6557 msgid "Unknown"
6558 msgstr ""
6560 #: modules/access/imem.c:64
6561 msgid "Data"
6562 msgstr ""
6564 #: modules/access/imem.c:69
6565 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6566 msgstr ""
6568 #: modules/access/imem.c:73
6569 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6570 msgstr ""
6572 #: modules/access/imem.c:77
6573 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6574 msgstr ""
6576 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6577 msgid "Channels count"
6578 msgstr ""
6580 #: modules/access/imem.c:81
6581 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6582 msgstr ""
6584 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6585 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
6586 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181
6587 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
6588 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6589 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6590 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6591 msgid "Width"
6592 msgstr ""
6594 #: modules/access/imem.c:84
6595 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6596 msgstr ""
6598 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6599 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6600 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6601 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6602 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6603 msgid "Height"
6604 msgstr ""
6606 #: modules/access/imem.c:87
6607 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6608 msgstr ""
6610 #: modules/access/imem.c:89
6611 msgid "Display aspect ratio"
6612 msgstr ""
6614 #: modules/access/imem.c:91
6615 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6616 msgstr ""
6618 #: modules/access/imem.c:95
6619 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6620 msgstr ""
6622 #: modules/access/imem.c:97
6623 msgid "Callback cookie string"
6624 msgstr ""
6626 #: modules/access/imem.c:99
6627 msgid "Text identifier for the callback functions"
6628 msgstr ""
6630 #: modules/access/imem.c:101
6631 msgid "Callback data"
6632 msgstr ""
6634 #: modules/access/imem.c:103
6635 msgid "Data for the get and release functions"
6636 msgstr ""
6638 #: modules/access/imem.c:105
6639 msgid "Get function"
6640 msgstr ""
6642 #: modules/access/imem.c:107
6643 msgid "Address of the get callback function"
6644 msgstr ""
6646 #: modules/access/imem.c:109
6647 msgid "Release function"
6648 msgstr ""
6650 #: modules/access/imem.c:111
6651 msgid "Address of the release callback function"
6652 msgstr ""
6654 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6655 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400
6656 msgid "Size"
6657 msgstr ""
6659 #: modules/access/imem.c:115
6660 msgid "Size of stream in bytes"
6661 msgstr ""
6663 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6664 msgid "Memory input"
6665 msgstr ""
6667 #: modules/access/jack.c:59
6668 msgid "Pace"
6669 msgstr ""
6671 #: modules/access/jack.c:61
6672 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6673 msgstr ""
6675 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
6676 msgid "Auto connection"
6677 msgstr ""
6679 #: modules/access/jack.c:64
6680 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6681 msgstr ""
6683 #: modules/access/jack.c:67
6684 msgid "JACK audio input"
6685 msgstr ""
6687 #: modules/access/jack.c:69
6688 msgid "JACK Input"
6689 msgstr ""
6691 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6692 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6693 msgid "Link #"
6694 msgstr ""
6696 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6697 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6698 msgid ""
6699 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6700 "0)."
6701 msgstr ""
6703 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6704 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6705 msgid "Video ID"
6706 msgstr ""
6708 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6709 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6710 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6711 msgstr ""
6713 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6714 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6715 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6716 msgstr ""
6718 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6719 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6720 msgid "Audio configuration"
6721 msgstr ""
6723 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6724 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6725 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6726 msgstr ""
6728 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6729 msgid "HD-SDI Input"
6730 msgstr ""
6732 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6733 msgid "HD-SDI"
6734 msgstr ""
6736 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6737 msgid "Teletext configuration"
6738 msgstr ""
6740 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6741 msgid ""
6742 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6743 msgstr ""
6745 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6746 msgid "Teletext language"
6747 msgstr ""
6749 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6750 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6751 msgstr ""
6753 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6754 msgid "SDI Input"
6755 msgstr ""
6757 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6758 msgid "SDI Demux"
6759 msgstr ""
6761 #: modules/access/live555.cpp:78
6762 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6763 msgstr ""
6765 #: modules/access/live555.cpp:79
6766 msgid ""
6767 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6768 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6769 "RTSP servers."
6770 msgstr ""
6772 #: modules/access/live555.cpp:83
6773 msgid "WMServer RTSP dialect"
6774 msgstr ""
6776 #: modules/access/live555.cpp:84
6777 msgid ""
6778 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6779 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6780 msgstr ""
6782 #: modules/access/live555.cpp:88
6783 msgid "RTSP user name"
6784 msgstr ""
6786 #: modules/access/live555.cpp:89
6787 msgid ""
6788 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6789 "the url."
6790 msgstr ""
6792 #: modules/access/live555.cpp:91
6793 msgid "RTSP password"
6794 msgstr ""
6796 #: modules/access/live555.cpp:92
6797 msgid ""
6798 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6799 "the url."
6800 msgstr ""
6802 #: modules/access/live555.cpp:94
6803 msgid "RTSP frame buffer size"
6804 msgstr ""
6806 #: modules/access/live555.cpp:95
6807 msgid ""
6808 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6809 "broken pictures due to too small buffer."
6810 msgstr ""
6812 #: modules/access/live555.cpp:101
6813 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6814 msgstr ""
6816 #: modules/access/live555.cpp:110
6817 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6818 msgstr ""
6820 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6821 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
6822 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6823 msgstr ""
6825 #: modules/access/live555.cpp:119
6826 msgid "Client port"
6827 msgstr ""
6829 #: modules/access/live555.cpp:120
6830 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6831 msgstr ""
6833 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6834 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6835 msgstr ""
6837 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6838 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6839 msgstr ""
6841 #: modules/access/live555.cpp:130
6842 msgid "HTTP tunnel port"
6843 msgstr ""
6845 #: modules/access/live555.cpp:131
6846 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6847 msgstr ""
6849 #: modules/access/live555.cpp:626
6850 msgid "RTSP authentication"
6851 msgstr ""
6853 #: modules/access/live555.cpp:627
6854 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6855 msgstr ""
6857 #: modules/access/live555.cpp:651
6858 msgid "RTSP connection failed"
6859 msgstr ""
6861 #: modules/access/live555.cpp:652
6862 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6863 msgstr ""
6865 #: modules/access/mms/mms.c:49
6866 msgid "Force selection of all streams"
6867 msgstr ""
6869 #: modules/access/mms/mms.c:51
6870 msgid ""
6871 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6872 "You can choose to select all of them."
6873 msgstr ""
6875 #: modules/access/mms/mms.c:54
6876 msgid "Maximum bitrate"
6877 msgstr ""
6879 #: modules/access/mms/mms.c:56
6880 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6881 msgstr ""
6883 #: modules/access/mms/mms.c:60
6884 msgid ""
6885 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6886 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6887 "tried."
6888 msgstr ""
6890 #: modules/access/mms/mms.c:64
6891 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6892 msgstr ""
6894 #: modules/access/mms/mms.c:65
6895 msgid ""
6896 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6897 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6898 msgstr ""
6900 #: modules/access/mms/mms.c:69
6901 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6902 msgstr ""
6904 #: modules/access/mtp.c:57
6905 msgid "MTP input"
6906 msgstr ""
6908 #: modules/access/mtp.c:58
6909 msgid "MTP"
6910 msgstr ""
6912 #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370
6913 msgid "VLC could not read the file."
6914 msgstr ""
6916 #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538
6917 #, c-format
6918 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6919 msgstr ""
6921 #: modules/access/oss.c:66
6922 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6923 msgstr ""
6925 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6926 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
6927 msgid "Samplerate"
6928 msgstr ""
6930 #: modules/access/oss.c:69
6931 msgid ""
6932 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6933 "48000)"
6934 msgstr ""
6936 #: modules/access/oss.c:76
6937 msgid "OSS"
6938 msgstr ""
6940 #: modules/access/oss.c:77
6941 msgid "OSS input"
6942 msgstr ""
6944 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6945 msgid "Dummy stream output"
6946 msgstr ""
6948 #: modules/access_output/file.c:65
6949 msgid "Overwrite existing file"
6950 msgstr ""
6952 #: modules/access_output/file.c:67
6953 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
6954 msgstr ""
6956 #: modules/access_output/file.c:68
6957 msgid "Append to file"
6958 msgstr ""
6960 #: modules/access_output/file.c:69
6961 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6962 msgstr ""
6964 #: modules/access_output/file.c:71
6965 msgid "Format time and date"
6966 msgstr ""
6968 #: modules/access_output/file.c:72
6969 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
6970 msgstr ""
6972 #: modules/access_output/file.c:74
6973 msgid "Synchronous writing"
6974 msgstr ""
6976 #: modules/access_output/file.c:75
6977 msgid "Open the file with synchronous writing."
6978 msgstr ""
6980 #: modules/access_output/file.c:78
6981 msgid "File stream output"
6982 msgstr ""
6984 #: modules/access_output/file.c:200
6985 msgid ""
6986 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
6987 "overridden and its content will be lost."
6988 msgstr ""
6990 #: modules/access_output/file.c:203
6991 msgid "Keep existing file"
6992 msgstr ""
6994 #: modules/access_output/file.c:204
6995 msgid "Overwrite"
6996 msgstr ""
6998 #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
6999 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
7000 msgid "Username"
7001 msgstr ""
7003 #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
7004 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7005 msgstr ""
7007 #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
7008 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
7009 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
7010 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7011 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
7012 msgid "Password"
7013 msgstr ""
7015 #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
7016 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7017 msgstr ""
7019 #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
7020 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
7021 msgid "Mime"
7022 msgstr ""
7024 #: modules/access_output/http.c:58
7025 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7026 msgstr ""
7028 #: modules/access_output/http.c:63
7029 msgid "HTTP stream output"
7030 msgstr ""
7032 #: modules/access_output/livehttp.c:69
7033 msgid "Segment length"
7034 msgstr ""
7036 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7037 msgid "Length of TS stream segments"
7038 msgstr ""
7040 #: modules/access_output/livehttp.c:72
7041 msgid "Split segments anywhere"
7042 msgstr ""
7044 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7045 msgid ""
7046 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7047 msgstr ""
7049 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7050 msgid "Number of segments"
7051 msgstr ""
7053 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7054 msgid "Number of segments to include in index"
7055 msgstr ""
7057 #: modules/access_output/livehttp.c:79
7058 msgid "Allow cache"
7059 msgstr ""
7061 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7062 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7063 msgstr ""
7065 #: modules/access_output/livehttp.c:82
7066 msgid "Index file"
7067 msgstr ""
7069 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7070 msgid "Path to the index file to create"
7071 msgstr ""
7073 #: modules/access_output/livehttp.c:85
7074 msgid "Full URL to put in index file"
7075 msgstr ""
7077 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7078 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7079 msgstr ""
7081 #: modules/access_output/livehttp.c:89
7082 msgid "Delete segments"
7083 msgstr ""
7085 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7086 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7087 msgstr ""
7089 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7090 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7091 msgstr ""
7093 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7094 msgid "AES key URI to place in playlist"
7095 msgstr ""
7097 #: modules/access_output/livehttp.c:96
7098 msgid "AES key file"
7099 msgstr ""
7101 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7102 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7103 msgstr ""
7105 #: modules/access_output/livehttp.c:99
7106 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7107 msgstr ""
7109 #: modules/access_output/livehttp.c:100
7110 msgid ""
7111 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7112 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7113 "segment."
7114 msgstr ""
7116 #: modules/access_output/livehttp.c:104
7117 msgid "Use randomized IV for encryption"
7118 msgstr ""
7120 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7121 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7122 msgstr ""
7124 #: modules/access_output/livehttp.c:108
7125 msgid "HTTP Live streaming output"
7126 msgstr ""
7128 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7129 msgid "LiveHTTP"
7130 msgstr ""
7132 #: modules/access_output/shout.c:64
7133 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
7134 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7135 msgid "Stream name"
7136 msgstr ""
7138 #: modules/access_output/shout.c:65
7139 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7140 msgstr ""
7142 #: modules/access_output/shout.c:68
7143 msgid "Stream description"
7144 msgstr ""
7146 #: modules/access_output/shout.c:69
7147 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7148 msgstr ""
7150 #: modules/access_output/shout.c:72
7151 msgid "Stream MP3"
7152 msgstr ""
7154 #: modules/access_output/shout.c:73
7155 msgid ""
7156 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7157 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7158 "shoutcast/icecast server."
7159 msgstr ""
7161 #: modules/access_output/shout.c:82
7162 msgid "Genre description"
7163 msgstr ""
7165 #: modules/access_output/shout.c:83
7166 msgid "Genre of the content. "
7167 msgstr ""
7169 #: modules/access_output/shout.c:85
7170 msgid "URL description"
7171 msgstr ""
7173 #: modules/access_output/shout.c:86
7174 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7175 msgstr ""
7177 #: modules/access_output/shout.c:93
7178 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7179 msgstr ""
7181 #: modules/access_output/shout.c:96
7182 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7183 msgstr ""
7185 #: modules/access_output/shout.c:98
7186 msgid "Number of channels"
7187 msgstr ""
7189 #: modules/access_output/shout.c:99
7190 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7191 msgstr ""
7193 #: modules/access_output/shout.c:101
7194 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7195 msgstr ""
7197 #: modules/access_output/shout.c:102
7198 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7199 msgstr ""
7201 #: modules/access_output/shout.c:104
7202 msgid "Stream public"
7203 msgstr ""
7205 #: modules/access_output/shout.c:105
7206 msgid ""
7207 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7208 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7209 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7210 msgstr ""
7212 #: modules/access_output/shout.c:111
7213 msgid "IceCAST output"
7214 msgstr ""
7216 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7217 msgid "Caching value (ms)"
7218 msgstr ""
7220 #: modules/access_output/udp.c:66
7221 msgid ""
7222 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7223 "milliseconds."
7224 msgstr ""
7226 #: modules/access_output/udp.c:69
7227 msgid "Group packets"
7228 msgstr ""
7230 #: modules/access_output/udp.c:70
7231 msgid ""
7232 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7233 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7234 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7235 msgstr ""
7237 #: modules/access_output/udp.c:77
7238 msgid "UDP stream output"
7239 msgstr ""
7241 #: modules/access/pulse.c:35
7242 msgid ""
7243 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7244 "open a specific source named SOURCE."
7245 msgstr ""
7247 #: modules/access/pulse.c:42
7248 msgid "PulseAudio"
7249 msgstr ""
7251 #: modules/access/pulse.c:43
7252 msgid "PulseAudio input"
7253 msgstr ""
7255 #: modules/access/qtcapture.m:43
7256 msgid "Video Capture width"
7257 msgstr ""
7259 #: modules/access/qtcapture.m:44
7260 msgid "Video Capture width in pixel"
7261 msgstr ""
7263 #: modules/access/qtcapture.m:45
7264 msgid "Video Capture height"
7265 msgstr ""
7267 #: modules/access/qtcapture.m:46
7268 msgid "Video Capture height in pixel"
7269 msgstr ""
7271 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7272 msgid "Quicktime Capture"
7273 msgstr ""
7275 #: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
7276 msgid "No Input device found"
7277 msgstr ""
7279 #: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
7280 msgid ""
7281 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7282 "check your connectors and drivers."
7283 msgstr ""
7285 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7286 msgid "Uncompressed RAR"
7287 msgstr ""
7289 #: modules/access/rdp.c:49
7290 msgid "RDP auth username"
7291 msgstr ""
7293 #: modules/access/rdp.c:50
7294 msgid "RDP auth password"
7295 msgstr ""
7297 #: modules/access/rdp.c:51
7298 msgid "RDP Password"
7299 msgstr ""
7301 #: modules/access/rdp.c:52
7302 msgid "Encrypted connexion"
7303 msgstr ""
7305 #: modules/access/rdp.c:54
7306 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7307 msgstr ""
7309 #: modules/access/rdp.c:65
7310 msgid "RDP"
7311 msgstr ""
7313 #: modules/access/rdp.c:69
7314 msgid "RDP Remote Desktop"
7315 msgstr ""
7317 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7318 msgid "RTCP (local) port"
7319 msgstr ""
7321 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
7322 msgid ""
7323 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7324 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7325 msgstr ""
7327 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
7328 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7329 msgstr ""
7331 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
7332 msgid ""
7333 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7334 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7335 msgstr ""
7337 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
7338 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7339 msgstr ""
7341 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
7342 msgid ""
7343 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7344 "character-long hexadecimal string."
7345 msgstr ""
7347 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7348 msgid "Maximum RTP sources"
7349 msgstr ""
7351 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7352 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7353 msgstr ""
7355 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7356 msgid "RTP source timeout (sec)"
7357 msgstr ""
7359 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7360 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7361 msgstr ""
7363 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
7364 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7365 msgstr ""
7367 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7368 msgid ""
7369 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7370 "future) by this many packets from the last received packet."
7371 msgstr ""
7373 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
7374 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7375 msgstr ""
7377 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7378 msgid ""
7379 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7380 "by this many packets from the last received packet."
7381 msgstr ""
7383 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7384 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7385 msgstr ""
7387 #: modules/access/rtp/rtp.c:82
7388 msgid ""
7389 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7390 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7391 msgstr ""
7393 #: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
7394 msgid "RTP"
7395 msgstr ""
7397 #: modules/access/rtp/rtp.c:97
7398 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7399 msgstr ""
7401 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7402 msgid "SDP required"
7403 msgstr ""
7405 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7406 #, c-format
7407 msgid ""
7408 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7409 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7410 msgstr ""
7412 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7413 msgid "Real RTSP"
7414 msgstr ""
7416 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7417 msgid "Connection failed"
7418 msgstr ""
7420 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7421 #, c-format
7422 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7423 msgstr ""
7425 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7426 msgid "Session failed"
7427 msgstr ""
7429 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7430 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7431 msgstr ""
7433 #: modules/access/screen/screen.c:43
7434 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103
7435 msgid "Desired frame rate for the capture."
7436 msgstr ""
7438 #: modules/access/screen/screen.c:46
7439 msgid "Capture fragment size"
7440 msgstr ""
7442 #: modules/access/screen/screen.c:48
7443 msgid ""
7444 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7445 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7446 msgstr ""
7448 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7449 msgid "Subscreen top left corner"
7450 msgstr ""
7452 #: modules/access/screen/screen.c:55
7453 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7454 msgstr ""
7456 #: modules/access/screen/screen.c:59
7457 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7458 msgstr ""
7460 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212
7461 msgid "Subscreen width"
7462 msgstr ""
7464 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213
7465 msgid "Subscreen height"
7466 msgstr ""
7468 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58
7469 #: modules/gui/macosx/open.m:214
7470 msgid "Follow the mouse"
7471 msgstr ""
7473 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60
7474 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7475 msgstr ""
7477 #: modules/access/screen/screen.c:71
7478 msgid "Mouse pointer image"
7479 msgstr ""
7481 #: modules/access/screen/screen.c:73
7482 msgid ""
7483 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7484 msgstr ""
7486 #: modules/access/screen/screen.c:78
7487 msgid "Display ID"
7488 msgstr ""
7490 #: modules/access/screen/screen.c:80
7491 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7492 msgstr ""
7494 #: modules/access/screen/screen.c:81
7495 msgid "Screen index"
7496 msgstr ""
7498 #: modules/access/screen/screen.c:83
7499 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7500 msgstr ""
7502 #: modules/access/screen/screen.c:96
7503 msgid "Screen Input"
7504 msgstr ""
7506 #: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69
7507 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205
7508 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493
7509 #: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532
7510 msgid "Screen"
7511 msgstr ""
7513 #: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
7514 #: modules/access/vnc.c:60
7515 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7516 msgstr ""
7518 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7519 msgid "Region left column"
7520 msgstr ""
7522 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7523 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7524 msgstr ""
7526 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7527 msgid "Region top row"
7528 msgstr ""
7530 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7531 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7532 msgstr ""
7534 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7535 msgid "Capture region width"
7536 msgstr ""
7538 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7539 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7540 msgstr ""
7542 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7543 msgid "Capture region height"
7544 msgstr ""
7546 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7547 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7548 msgstr ""
7550 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7551 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7552 msgstr ""
7554 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7555 msgid "SDP"
7556 msgstr ""
7558 #: modules/access/sdp.c:34
7559 msgid "Session Description Protocol"
7560 msgstr ""
7562 #: modules/access/sftp.c:51
7563 msgid "SFTP port"
7564 msgstr ""
7566 #: modules/access/sftp.c:52
7567 msgid "SFTP port number to use on the server"
7568 msgstr ""
7570 #: modules/access/sftp.c:53
7571 msgid "Read size"
7572 msgstr ""
7574 #: modules/access/sftp.c:54
7575 msgid "Size of the request for reading access"
7576 msgstr ""
7578 #: modules/access/sftp.c:58
7579 msgid "SFTP input"
7580 msgstr ""
7582 #: modules/access/sftp.c:130
7583 msgid "SFTP authentication"
7584 msgstr ""
7586 #: modules/access/sftp.c:131
7587 #, c-format
7588 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7589 msgstr ""
7591 #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
7592 msgid "Frame buffer depth"
7593 msgstr ""
7595 #: modules/access/shm.c:47
7596 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7597 msgstr ""
7599 #: modules/access/shm.c:49
7600 msgid "Frame buffer width"
7601 msgstr ""
7603 #: modules/access/shm.c:51
7604 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7605 msgstr ""
7607 #: modules/access/shm.c:53
7608 msgid "Frame buffer height"
7609 msgstr ""
7611 #: modules/access/shm.c:55
7612 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7613 msgstr ""
7615 #: modules/access/shm.c:57
7616 msgid "Frame buffer segment ID"
7617 msgstr ""
7619 #: modules/access/shm.c:59
7620 msgid ""
7621 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7622 "shm-file is specified)."
7623 msgstr ""
7625 #: modules/access/shm.c:62
7626 msgid "Frame buffer file"
7627 msgstr ""
7629 #: modules/access/shm.c:64
7630 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7631 msgstr ""
7633 #: modules/access/shm.c:74
7634 msgid "XWD file (autodetect)"
7635 msgstr ""
7637 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7638 msgid "8 bits"
7639 msgstr ""
7641 #: modules/access/shm.c:75
7642 msgid "15 bits"
7643 msgstr ""
7645 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7646 msgid "16 bits"
7647 msgstr ""
7649 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7650 msgid "24 bits"
7651 msgstr ""
7653 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7654 msgid "32 bits"
7655 msgstr ""
7657 #: modules/access/shm.c:82
7658 msgid "Framebuffer input"
7659 msgstr ""
7661 #: modules/access/shm.c:83
7662 msgid "Shared memory framebuffer"
7663 msgstr ""
7665 #: modules/access/smb.c:56
7666 msgid "SMB user name"
7667 msgstr ""
7669 #: modules/access/smb.c:59
7670 msgid "SMB password"
7671 msgstr ""
7673 #: modules/access/smb.c:62
7674 msgid "SMB domain"
7675 msgstr ""
7677 #: modules/access/smb.c:63
7678 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7679 msgstr ""
7681 #: modules/access/smb.c:66
7682 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7683 msgstr ""
7685 #: modules/access/smb.c:69
7686 msgid "SMB input"
7687 msgstr ""
7689 #: modules/access/tcp.c:45
7690 msgid "TCP"
7691 msgstr ""
7693 #: modules/access/tcp.c:46
7694 msgid "TCP input"
7695 msgstr ""
7697 #: modules/access/timecode.c:43
7698 msgid "Time code"
7699 msgstr ""
7701 #: modules/access/timecode.c:44
7702 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7703 msgstr ""
7705 #: modules/access/udp.c:53
7706 msgid "UDP"
7707 msgstr ""
7709 #: modules/access/udp.c:54
7710 msgid "UDP input"
7711 msgstr ""
7713 #: modules/access/v4l2/controls.c:784
7714 msgid "Reset defaults"
7715 msgstr ""
7717 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7718 msgid "Video capture device"
7719 msgstr ""
7721 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7722 msgid "Video capture device node."
7723 msgstr ""
7725 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7726 msgid "VBI capture device"
7727 msgstr ""
7729 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7730 msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
7731 msgstr ""
7733 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7734 msgid "Standard"
7735 msgstr ""
7737 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7738 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7739 msgstr ""
7741 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7742 msgid ""
7743 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7744 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7745 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7746 "I420, I411, I410, MJPG)"
7747 msgstr ""
7749 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7750 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7751 msgstr ""
7753 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7754 msgid "Audio input"
7755 msgstr ""
7757 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7758 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7759 msgstr ""
7761 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7762 msgid ""
7763 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7764 "strictly positive)."
7765 msgstr ""
7767 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7768 msgid "Radio device"
7769 msgstr ""
7771 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7772 msgid "Radio tuner device node."
7773 msgstr ""
7775 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7776 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
7777 msgid "Frequency"
7778 msgstr ""
7780 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7781 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7782 msgstr ""
7784 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7785 msgid "Audio mode"
7786 msgstr ""
7788 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7789 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7790 msgstr ""
7792 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7793 msgid "Reset controls"
7794 msgstr ""
7796 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7797 msgid "Reset controls to defaults."
7798 msgstr ""
7800 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
7801 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
7802 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
7803 msgid "Brightness"
7804 msgstr ""
7806 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7807 msgid "Picture brightness or black level."
7808 msgstr ""
7810 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7811 msgid "Automatic brightness"
7812 msgstr ""
7814 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7815 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7816 msgstr ""
7818 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7819 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
7820 msgid "Contrast"
7821 msgstr ""
7823 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7824 msgid "Picture contrast or luma gain."
7825 msgstr ""
7827 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7828 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
7829 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
7830 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
7831 msgid "Saturation"
7832 msgstr ""
7834 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7835 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7836 msgstr ""
7838 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7839 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
7840 msgid "Hue"
7841 msgstr ""
7843 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7844 msgid "Hue or color balance."
7845 msgstr ""
7847 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7848 msgid "Automatic hue"
7849 msgstr ""
7851 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7852 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7853 msgstr ""
7855 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7856 msgid "White balance temperature (K)"
7857 msgstr ""
7859 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7860 msgid ""
7861 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7862 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7863 msgstr ""
7865 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7866 msgid "Automatic white balance"
7867 msgstr ""
7869 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7870 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7871 msgstr ""
7873 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7874 msgid "Red balance"
7875 msgstr ""
7877 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7878 msgid "Red chroma balance."
7879 msgstr ""
7881 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7882 msgid "Blue balance"
7883 msgstr ""
7885 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7886 msgid "Blue chroma balance."
7887 msgstr ""
7889 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
7890 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
7891 msgid "Gamma"
7892 msgstr ""
7894 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7895 msgid "Gamma adjust."
7896 msgstr ""
7898 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7899 msgid "Automatic gain"
7900 msgstr ""
7902 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7903 msgid "Automatically set the video gain."
7904 msgstr ""
7906 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
7907 msgid "Gain"
7908 msgstr ""
7910 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7911 msgid "Picture gain."
7912 msgstr ""
7914 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
7915 msgid "Sharpness"
7916 msgstr ""
7918 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7919 msgid "Sharpness filter adjust."
7920 msgstr ""
7922 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7923 msgid "Chroma gain"
7924 msgstr ""
7926 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
7927 msgid "Chroma gain control."
7928 msgstr ""
7930 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7931 msgid "Automatic chroma gain"
7932 msgstr ""
7934 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7935 msgid "Automatically control the chroma gain."
7936 msgstr ""
7938 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7939 msgid "Power line frequency"
7940 msgstr ""
7942 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7943 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7944 msgstr ""
7946 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7947 msgid "50 Hz"
7948 msgstr ""
7950 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7951 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
7952 msgid "60 Hz"
7953 msgstr ""
7955 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7956 msgid "Backlight compensation"
7957 msgstr ""
7959 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7960 msgid "Band-stop filter"
7961 msgstr ""
7963 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
7964 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7965 msgstr ""
7967 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7968 msgid "Horizontal flip"
7969 msgstr ""
7971 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7972 msgid "Flip the picture horizontally."
7973 msgstr ""
7975 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7976 msgid "Vertical flip"
7977 msgstr ""
7979 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7980 msgid "Flip the picture vertically."
7981 msgstr ""
7983 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7984 msgid "Rotate (degrees)"
7985 msgstr ""
7987 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7988 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7989 msgstr ""
7991 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7992 msgid "Color killer"
7993 msgstr ""
7995 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7996 msgid ""
7997 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
7998 "signal is weak."
7999 msgstr ""
8001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8002 msgid "Color effect"
8003 msgstr ""
8005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8006 msgid "Select a color effect."
8007 msgstr ""
8009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8010 msgid "Black & white"
8011 msgstr ""
8013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
8014 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
8015 msgid "Sepia"
8016 msgstr ""
8018 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8019 msgid "Negative"
8020 msgstr ""
8022 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8023 msgid "Emboss"
8024 msgstr ""
8026 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8027 msgid "Sketch"
8028 msgstr ""
8030 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8031 msgid "Sky blue"
8032 msgstr ""
8034 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8035 msgid "Grass green"
8036 msgstr ""
8038 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8039 msgid "Skin whiten"
8040 msgstr ""
8042 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8043 msgid "Vivid"
8044 msgstr ""
8046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8047 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
8048 msgid "Audio volume"
8049 msgstr ""
8051 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8052 msgid "Volume of the audio input."
8053 msgstr ""
8055 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8056 msgid "Audio balance"
8057 msgstr ""
8059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8060 msgid "Balance of the audio input."
8061 msgstr ""
8063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8064 msgid "Bass level"
8065 msgstr ""
8067 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8068 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8069 msgstr ""
8071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8072 msgid "Treble level"
8073 msgstr ""
8075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8076 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8077 msgstr ""
8079 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8080 msgid "Mute the audio."
8081 msgstr ""
8083 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8084 msgid "Loudness mode"
8085 msgstr ""
8087 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8088 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8089 msgstr ""
8091 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8092 msgid "v4l2 driver controls"
8093 msgstr ""
8095 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8096 msgid ""
8097 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8098 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8099 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8100 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8101 msgstr ""
8103 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8104 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
8105 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
8106 msgid "All"
8107 msgstr ""
8109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8110 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8111 msgstr ""
8113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8114 msgid "525 lines / 60 Hz"
8115 msgstr ""
8117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8118 msgid "625 lines / 50 Hz"
8119 msgstr ""
8121 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8122 msgid "PAL N Argentina"
8123 msgstr ""
8125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8126 msgid "NTSC M Japan"
8127 msgstr ""
8129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8130 msgid "NTSC M South Korea"
8131 msgstr ""
8133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8134 msgid "Mono"
8135 msgstr ""
8137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8138 msgid "Primary language"
8139 msgstr ""
8141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8142 msgid "Secondary language or program"
8143 msgstr ""
8145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8146 msgid "Dual mono"
8147 msgstr ""
8149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8150 msgid "V4L"
8151 msgstr ""
8153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8154 msgid "Video4Linux input"
8155 msgstr ""
8157 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8158 msgid "Video input"
8159 msgstr ""
8161 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
8162 msgid "Tuner"
8163 msgstr ""
8165 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8166 msgid "Controls"
8167 msgstr ""
8169 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
8170 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8171 msgstr ""
8173 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
8174 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8175 msgstr ""
8177 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
8178 msgid "Video4Linux radio tuner"
8179 msgstr ""
8181 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8182 msgid "VCD"
8183 msgstr ""
8185 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8186 msgid "VCD input"
8187 msgstr ""
8189 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8190 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8191 msgstr ""
8193 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8194 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8195 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519
8196 msgid "Entry"
8197 msgstr ""
8199 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8200 msgid "Segments"
8201 msgstr ""
8203 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8204 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711
8205 msgid "Segment"
8206 msgstr ""
8208 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8209 msgid "LID"
8210 msgstr ""
8212 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130
8213 #: modules/gui/macosx/open.m:593
8214 msgid "Disc"
8215 msgstr ""
8217 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8218 msgid "VCD Format"
8219 msgstr ""
8221 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8222 msgid "Application"
8223 msgstr ""
8225 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8226 msgid "Preparer"
8227 msgstr ""
8229 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8230 msgid "Vol #"
8231 msgstr ""
8233 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8234 msgid "Vol max #"
8235 msgstr ""
8237 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8238 msgid "Volume Set"
8239 msgstr ""
8241 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
8242 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
8243 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
8244 msgid "Volume"
8245 msgstr ""
8247 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8248 msgid "System Id"
8249 msgstr ""
8251 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8252 msgid "Entries"
8253 msgstr ""
8255 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
8256 msgid "Tracks"
8257 msgstr ""
8259 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8260 msgid "Audio Channels"
8261 msgstr ""
8263 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8264 msgid "First Entry Point"
8265 msgstr ""
8267 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8268 msgid "Last Entry Point"
8269 msgstr ""
8271 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8272 msgid "Track size (in sectors)"
8273 msgstr ""
8275 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8276 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8277 msgid "type"
8278 msgstr ""
8280 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8281 msgid "end"
8282 msgstr ""
8284 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8285 msgid "play list"
8286 msgstr ""
8288 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8289 msgid "extended selection list"
8290 msgstr ""
8292 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8293 msgid "selection list"
8294 msgstr ""
8296 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8297 msgid "unknown type"
8298 msgstr ""
8300 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8301 msgid "List ID"
8302 msgstr ""
8304 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8305 msgid "(Super) Video CD"
8306 msgstr ""
8308 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8309 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8310 msgstr ""
8312 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8313 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8314 msgstr ""
8316 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8317 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8318 msgstr ""
8320 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8321 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8322 msgstr ""
8324 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8325 msgid "Use playback control?"
8326 msgstr ""
8328 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8329 msgid ""
8330 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8331 "tracks."
8332 msgstr ""
8334 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8335 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8336 msgstr ""
8338 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8339 msgid ""
8340 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8341 "entry."
8342 msgstr ""
8344 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8345 msgid "Show extended VCD info?"
8346 msgstr ""
8348 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8349 msgid ""
8350 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8351 "for example playback control navigation."
8352 msgstr ""
8354 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8355 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8356 msgstr ""
8358 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8359 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8360 msgstr ""
8362 #: modules/access/vdr.c:76
8363 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8364 msgstr ""
8366 #: modules/access/vdr.c:78
8367 msgid "Chapter offset in ms"
8368 msgstr ""
8370 #: modules/access/vdr.c:80
8371 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8372 msgstr ""
8374 #: modules/access/vdr.c:84
8375 msgid "Default frame rate for chapter import."
8376 msgstr ""
8378 #: modules/access/vdr.c:88
8379 msgid "VDR"
8380 msgstr ""
8382 #: modules/access/vdr.c:91
8383 msgid "VDR recordings"
8384 msgstr ""
8386 #: modules/access/vdr.c:811
8387 msgid "VDR Cut Marks"
8388 msgstr ""
8390 #: modules/access/vdr.c:874
8391 msgid "Start"
8392 msgstr ""
8394 #: modules/access/vnc.c:48
8395 msgid "X.509 Certificate Authority"
8396 msgstr ""
8398 #: modules/access/vnc.c:49
8399 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8400 msgstr ""
8402 #: modules/access/vnc.c:50
8403 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8404 msgstr ""
8406 #: modules/access/vnc.c:51
8407 msgid "List of revoked servers certificates"
8408 msgstr ""
8410 #: modules/access/vnc.c:52
8411 msgid "X.509 Client certificate"
8412 msgstr ""
8414 #: modules/access/vnc.c:53
8415 msgid "Certificate for client authentification"
8416 msgstr ""
8418 #: modules/access/vnc.c:54
8419 msgid "X.509 Client private key"
8420 msgstr ""
8422 #: modules/access/vnc.c:55
8423 msgid "Private key for authentification by certificate"
8424 msgstr ""
8426 #: modules/access/vnc.c:58
8427 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8428 msgstr ""
8430 #: modules/access/vnc.c:61
8431 msgid "Compression level"
8432 msgstr ""
8434 #: modules/access/vnc.c:62
8435 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8436 msgstr ""
8438 #: modules/access/vnc.c:63
8439 msgid "Image quality"
8440 msgstr ""
8442 #: modules/access/vnc.c:64
8443 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8444 msgstr ""
8446 #: modules/access/vnc.c:78
8447 msgid "VNC"
8448 msgstr ""
8450 #: modules/access/vnc.c:82
8451 msgid "VNC client access"
8452 msgstr ""
8454 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8455 msgid "Media in Zip"
8456 msgstr ""
8458 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8459 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8460 msgstr ""
8462 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8463 msgid "Zip files filter"
8464 msgstr ""
8466 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8467 msgid "Zip access"
8468 msgstr ""
8470 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8471 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8472 msgstr ""
8474 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8475 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8476 msgstr ""
8478 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8479 msgid "ARM NEON audio volume"
8480 msgstr ""
8482 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8483 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8484 msgstr ""
8486 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8487 msgid "TCP address to use"
8488 msgstr ""
8490 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8491 msgid ""
8492 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8493 "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8494 msgstr ""
8496 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8497 msgid "TCP port to use"
8498 msgstr ""
8500 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8501 msgid ""
8502 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8503 "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
8504 msgstr ""
8506 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8507 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8508 msgstr ""
8510 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8511 msgid ""
8512 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8513 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8514 msgstr ""
8516 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8517 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8518 msgstr ""
8520 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8521 msgid ""
8522 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8523 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8524 msgstr ""
8526 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8527 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8528 msgstr ""
8530 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8531 msgid ""
8532 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8533 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8534 msgstr ""
8536 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8537 msgid "Time window to use in ms"
8538 msgstr ""
8540 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8541 msgid ""
8542 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8543 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8544 "alarm is sent (default 5000)."
8545 msgstr ""
8547 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8548 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8549 msgstr ""
8551 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8552 msgid ""
8553 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8554 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8555 msgstr ""
8557 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8558 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8559 msgstr ""
8561 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8562 msgid ""
8563 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8564 "saturation (default 2000)."
8565 msgstr ""
8567 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8568 msgid "Force connection reset regularly"
8569 msgstr ""
8571 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8572 msgid ""
8573 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8574 "with audiobargraph_v (default 1)."
8575 msgstr ""
8577 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8578 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8579 msgstr ""
8581 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8582 msgid "Audiobar Graph"
8583 msgstr ""
8585 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8586 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8587 msgstr ""
8589 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8590 msgid "Dolby Surround decoder"
8591 msgstr ""
8593 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8594 msgid ""
8595 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8596 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8597 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8598 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8599 "It works with any source format from mono to 7.1."
8600 msgstr ""
8602 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8603 msgid "Characteristic dimension"
8604 msgstr ""
8606 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8607 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8608 msgstr ""
8610 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8611 msgid "Compensate delay"
8612 msgstr ""
8614 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8615 msgid ""
8616 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8617 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8618 "case, turn this on to compensate."
8619 msgstr ""
8621 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8622 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8623 msgstr ""
8625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8626 msgid ""
8627 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8628 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8629 msgstr ""
8631 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8632 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8633 msgstr ""
8635 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8636 msgid "Headphone effect"
8637 msgstr ""
8639 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
8640 msgid "Use downmix algorithm"
8641 msgstr ""
8643 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8644 msgid ""
8645 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8646 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8647 "speakers."
8648 msgstr ""
8650 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8651 msgid "Select channel to keep"
8652 msgstr ""
8654 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
8655 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8656 msgstr ""
8658 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8659 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8660 msgid "Rear left"
8661 msgstr ""
8663 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8664 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8665 msgid "Rear right"
8666 msgstr ""
8668 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8669 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8670 msgid "Low-frequency effects"
8671 msgstr ""
8673 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8674 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8675 msgid "Side left"
8676 msgstr ""
8678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8679 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8680 msgid "Side right"
8681 msgstr ""
8683 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8684 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8685 msgid "Rear center"
8686 msgstr ""
8688 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
8689 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8690 msgstr ""
8692 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8693 msgid "Audio channel remapper"
8694 msgstr ""
8696 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8697 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8698 msgstr ""
8700 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8701 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8702 msgstr ""
8704 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8705 msgid "Sound Delay"
8706 msgstr ""
8708 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368
8709 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8710 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8711 msgid "Delay"
8712 msgstr ""
8714 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8715 msgid "Add a delay effect to the sound"
8716 msgstr ""
8718 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8719 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8720 msgid "Delay time"
8721 msgstr ""
8723 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8724 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8725 msgstr ""
8727 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8728 msgid "Sweep Depth"
8729 msgstr ""
8731 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8732 msgid ""
8733 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8734 "be delay-time +/- sweep-depth."
8735 msgstr ""
8737 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8738 msgid "Sweep Rate"
8739 msgstr ""
8741 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8742 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8743 msgstr ""
8745 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8746 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8747 msgid "Feedback gain"
8748 msgstr ""
8750 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8751 msgid "Gain on Feedback loop"
8752 msgstr ""
8754 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8755 msgid "Wet mix"
8756 msgstr ""
8758 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8759 msgid "Level of delayed signal"
8760 msgstr ""
8762 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8763 msgid "Dry Mix"
8764 msgstr ""
8766 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8767 msgid "Level of input signal"
8768 msgstr ""
8770 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
8771 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
8772 msgid "RMS/peak"
8773 msgstr ""
8775 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8776 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8777 msgstr ""
8779 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8780 msgid "Attack time"
8781 msgstr ""
8783 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8784 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8785 msgstr ""
8787 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8788 msgid "Release time"
8789 msgstr ""
8791 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8792 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8793 msgstr ""
8795 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8796 msgid "Threshold level"
8797 msgstr ""
8799 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8800 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8801 msgstr ""
8803 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8804 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
8805 msgid "Ratio"
8806 msgstr ""
8808 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8809 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8810 msgstr ""
8812 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8813 msgid "Knee radius"
8814 msgstr ""
8816 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8817 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8818 msgstr ""
8820 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126
8821 msgid "Makeup gain"
8822 msgstr ""
8824 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8825 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8826 msgstr ""
8828 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
8829 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8830 msgid "Compressor"
8831 msgstr ""
8833 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8834 msgid "Dynamic range compressor"
8835 msgstr ""
8837 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8838 msgid "A/52 dynamic range compression"
8839 msgstr ""
8841 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8842 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8843 msgid ""
8844 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8845 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8846 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8847 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8848 msgstr ""
8850 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8851 msgid "Enable internal upmixing"
8852 msgstr ""
8854 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8855 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8856 msgstr ""
8858 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8859 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8860 msgstr ""
8862 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8863 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8864 msgstr ""
8866 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8867 msgid "DTS dynamic range compression"
8868 msgstr ""
8870 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8871 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8872 msgstr ""
8874 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8875 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8876 msgstr ""
8878 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8879 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8880 msgstr ""
8882 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8883 msgid "MPEG audio decoder"
8884 msgstr ""
8886 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8887 msgid "Equalizer preset"
8888 msgstr ""
8890 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8891 msgid "Preset to use for the equalizer."
8892 msgstr ""
8894 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8895 msgid "Bands gain"
8896 msgstr ""
8898 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8899 msgid ""
8900 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8901 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8902 "-2 0 2\"."
8903 msgstr ""
8905 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8906 msgid "Use VLC frequency bands"
8907 msgstr ""
8909 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8910 msgid ""
8911 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8912 msgstr ""
8914 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8915 msgid "Two pass"
8916 msgstr ""
8918 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8919 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8920 msgstr ""
8922 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8923 msgid "Global gain"
8924 msgstr ""
8926 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8927 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8928 msgstr ""
8930 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8931 msgid "Equalizer with 10 bands"
8932 msgstr ""
8934 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8935 msgid "Flat"
8936 msgstr ""
8938 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8939 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
8940 msgid "Classical"
8941 msgstr ""
8943 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8944 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
8945 msgid "Club"
8946 msgstr ""
8948 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8949 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
8950 msgid "Dance"
8951 msgstr ""
8953 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8954 msgid "Full bass"
8955 msgstr ""
8957 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8958 msgid "Full bass and treble"
8959 msgstr ""
8961 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8962 msgid "Full treble"
8963 msgstr ""
8965 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8966 msgid "Headphones"
8967 msgstr ""
8969 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8970 msgid "Large Hall"
8971 msgstr ""
8973 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8974 msgid "Live"
8975 msgstr ""
8977 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8978 msgid "Party"
8979 msgstr ""
8981 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8982 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8983 msgid "Pop"
8984 msgstr ""
8986 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8987 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
8988 msgid "Reggae"
8989 msgstr ""
8991 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8992 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
8993 msgid "Rock"
8994 msgstr ""
8996 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8997 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
8998 msgid "Ska"
8999 msgstr ""
9001 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9002 msgid "Soft"
9003 msgstr ""
9005 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9006 msgid "Soft rock"
9007 msgstr ""
9009 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9010 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9011 msgid "Techno"
9012 msgstr ""
9014 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9015 msgid "Gain multiplier"
9016 msgstr ""
9018 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9019 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9020 msgstr ""
9022 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9023 msgid "Gain control filter"
9024 msgstr ""
9026 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
9027 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141
9028 msgid "Karaoke"
9029 msgstr ""
9031 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9032 msgid "Simple Karaoke filter"
9033 msgstr ""
9035 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9036 msgid "Number of audio buffers"
9037 msgstr ""
9039 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9040 msgid ""
9041 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9042 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9043 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9044 msgstr ""
9046 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9047 msgid "Maximal volume level"
9048 msgstr ""
9050 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9051 msgid ""
9052 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9053 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9054 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9055 msgstr ""
9057 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9058 msgid "Volume normalizer"
9059 msgstr ""
9061 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9062 msgid "Parametric Equalizer"
9063 msgstr ""
9065 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9066 msgid "Low freq (Hz)"
9067 msgstr ""
9069 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9070 msgid "Low freq gain (dB)"
9071 msgstr ""
9073 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9074 msgid "High freq (Hz)"
9075 msgstr ""
9077 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9078 msgid "High freq gain (dB)"
9079 msgstr ""
9081 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9082 msgid "Freq 1 (Hz)"
9083 msgstr ""
9085 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9086 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9087 msgstr ""
9089 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9090 msgid "Freq 1 Q"
9091 msgstr ""
9093 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9094 msgid "Freq 2 (Hz)"
9095 msgstr ""
9097 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9098 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9099 msgstr ""
9101 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9102 msgid "Freq 2 Q"
9103 msgstr ""
9105 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9106 msgid "Freq 3 (Hz)"
9107 msgstr ""
9109 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9110 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9111 msgstr ""
9113 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9114 msgid "Freq 3 Q"
9115 msgstr ""
9117 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9118 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9119 msgstr ""
9121 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9122 msgid "Resampling quality"
9123 msgstr ""
9125 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9126 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9127 msgstr ""
9129 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9130 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9131 msgid "Speex resampler"
9132 msgstr ""
9134 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9135 msgid "Sample rate converter type"
9136 msgstr ""
9138 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9139 msgid ""
9140 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9141 "the fast one exhibits low quality."
9142 msgstr ""
9144 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9145 msgid "Sinc function (best quality)"
9146 msgstr ""
9148 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9149 msgid "Sinc function (medium quality)"
9150 msgstr ""
9152 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9153 msgid "Sinc function (fast)"
9154 msgstr ""
9156 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9157 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9158 msgstr ""
9160 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9161 msgid "Linear (fastest)"
9162 msgstr ""
9164 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9165 msgid "SRC resampler"
9166 msgstr ""
9168 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9169 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9170 msgstr ""
9172 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9173 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9174 msgstr ""
9176 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9177 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9178 msgstr ""
9180 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9181 msgid "Scaletempo"
9182 msgstr ""
9184 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9185 msgid "Stride Length"
9186 msgstr ""
9188 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9189 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9190 msgstr ""
9192 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9193 msgid "Overlap Length"
9194 msgstr ""
9196 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9197 msgid "Percentage of stride to overlap"
9198 msgstr ""
9200 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9201 msgid "Search Length"
9202 msgstr ""
9204 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9205 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9206 msgstr ""
9208 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9209 msgid "Room size"
9210 msgstr ""
9212 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9213 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9214 msgstr ""
9216 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9217 msgid "Room width"
9218 msgstr ""
9220 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9221 msgid "Width of the virtual room"
9222 msgstr ""
9224 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9225 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9226 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
9227 msgid "Wet"
9228 msgstr ""
9230 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9231 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9232 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
9233 msgid "Dry"
9234 msgstr ""
9236 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9237 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135
9238 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
9239 msgid "Damp"
9240 msgstr ""
9242 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9243 msgid "Audio Spatializer"
9244 msgstr ""
9246 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9247 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
9248 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9249 msgid "Spatializer"
9250 msgstr ""
9252 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9253 msgid ""
9254 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9255 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9256 "thereby widening the stereo effect."
9257 msgstr ""
9259 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9260 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9261 msgstr ""
9263 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9264 msgid ""
9265 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9266 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9267 "widening effect."
9268 msgstr ""
9270 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9271 msgid "Crossfeed"
9272 msgstr ""
9274 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9275 msgid ""
9276 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9277 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9278 "channels."
9279 msgstr ""
9281 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9282 msgid "Dry mix"
9283 msgstr ""
9285 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9286 msgid "Level of input signal of original channel."
9287 msgstr ""
9289 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9290 msgid "Stereo Enhancer"
9291 msgstr ""
9293 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9294 msgid "Simple stereo widening effect"
9295 msgstr ""
9297 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9298 msgid "Single precision audio volume"
9299 msgstr ""
9301 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9302 msgid "Integer audio volume"
9303 msgstr ""
9305 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9306 msgid "Dummy audio output"
9307 msgstr ""
9309 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
9310 msgid "Audio output device"
9311 msgstr ""
9313 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9314 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9315 msgstr ""
9317 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
9318 msgid "Audio output channels"
9319 msgstr ""
9321 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
9322 msgid ""
9323 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9324 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9325 "through is active."
9326 msgstr ""
9328 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9329 msgid "Surround 4.0"
9330 msgstr ""
9332 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9333 msgid "Surround 4.1"
9334 msgstr ""
9336 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9337 msgid "Surround 5.0"
9338 msgstr ""
9340 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9341 msgid "Surround 5.1"
9342 msgstr ""
9344 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9345 msgid "Surround 7.1"
9346 msgstr ""
9348 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9349 msgid "ALSA audio output"
9350 msgstr ""
9352 #: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358
9353 msgid "Audio output failed"
9354 msgstr ""
9356 #: modules/audio_output/alsa.c:387
9357 #, c-format
9358 msgid ""
9359 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9360 "%s."
9361 msgstr ""
9363 #: modules/audio_output/amem.c:34
9364 msgid "Audio memory"
9365 msgstr ""
9367 #: modules/audio_output/amem.c:35
9368 msgid "Audio memory output"
9369 msgstr ""
9371 #: modules/audio_output/amem.c:42
9372 msgid "Sample format"
9373 msgstr ""
9375 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9376 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9377 msgstr ""
9379 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9380 msgid "Android AudioTrack audio output"
9381 msgstr ""
9383 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
9384 msgid "AudioUnit output for iOS"
9385 msgstr ""
9387 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9388 msgid "Last audio device"
9389 msgstr ""
9391 #: modules/audio_output/auhal.c:161
9392 msgid "HAL AudioUnit output"
9393 msgstr ""
9395 #: modules/audio_output/auhal.c:359
9396 msgid ""
9397 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9398 msgstr ""
9400 #: modules/audio_output/auhal.c:556
9401 msgid "Audio device is not configured"
9402 msgstr ""
9404 #: modules/audio_output/auhal.c:557
9405 msgid ""
9406 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9407 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9408 msgstr ""
9410 #: modules/audio_output/auhal.c:1100
9411 msgid "System Sound Output Device"
9412 msgstr ""
9414 #: modules/audio_output/auhal.c:1175
9415 #, c-format
9416 msgid "%s (Encoded Output)"
9417 msgstr ""
9419 #: modules/audio_output/directx.c:108
9420 msgid "Output device"
9421 msgstr ""
9423 #: modules/audio_output/directx.c:109
9424 msgid "Select your audio output device"
9425 msgstr ""
9427 #: modules/audio_output/directx.c:111
9428 msgid "Speaker configuration"
9429 msgstr ""
9431 #: modules/audio_output/directx.c:112
9432 msgid ""
9433 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9434 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9435 msgstr ""
9437 #: modules/audio_output/directx.c:116
9438 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9439 msgstr ""
9441 #: modules/audio_output/directx.c:119
9442 msgid "DirectX audio output"
9443 msgstr ""
9445 #: modules/audio_output/file.c:80
9446 msgid "Output format"
9447 msgstr ""
9449 #: modules/audio_output/file.c:82
9450 msgid "Number of output channels"
9451 msgstr ""
9453 #: modules/audio_output/file.c:83
9454 msgid ""
9455 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9456 "restrict the number of channels here."
9457 msgstr ""
9459 #: modules/audio_output/file.c:86
9460 msgid "Add WAVE header"
9461 msgstr ""
9463 #: modules/audio_output/file.c:87
9464 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9465 msgstr ""
9467 #: modules/audio_output/file.c:105
9468 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9469 msgid "Output file"
9470 msgstr ""
9472 #: modules/audio_output/file.c:106
9473 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9474 msgstr ""
9476 #: modules/audio_output/file.c:109
9477 msgid "File audio output"
9478 msgstr ""
9480 #: modules/audio_output/jack.c:81
9481 msgid "Automatically connect to writable clients"
9482 msgstr ""
9484 #: modules/audio_output/jack.c:83
9485 msgid ""
9486 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9487 "writable JACK clients found."
9488 msgstr ""
9490 #: modules/audio_output/jack.c:87
9491 msgid "Connect to clients matching"
9492 msgstr ""
9494 #: modules/audio_output/jack.c:89
9495 msgid ""
9496 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9497 "regular expression will be considered for connection."
9498 msgstr ""
9500 #: modules/audio_output/jack.c:97
9501 msgid "JACK audio output"
9502 msgstr ""
9504 #: modules/audio_output/kai.c:93
9505 msgid "Device"
9506 msgstr ""
9508 #: modules/audio_output/kai.c:95
9509 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9510 msgstr ""
9512 #: modules/audio_output/kai.c:98
9513 msgid "Open audio in exclusive mode."
9514 msgstr ""
9516 #: modules/audio_output/kai.c:100
9517 msgid ""
9518 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9519 "audio."
9520 msgstr ""
9522 #: modules/audio_output/kai.c:110
9523 msgid "K Audio Interface audio output"
9524 msgstr ""
9526 #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
9527 msgid "OpenSLES audio output"
9528 msgstr ""
9530 #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
9531 msgid "OpenSLES"
9532 msgstr ""
9534 #: modules/audio_output/oss.c:68
9535 msgid "OSS device node path."
9536 msgstr ""
9538 #: modules/audio_output/oss.c:72
9539 msgid "Open Sound System audio output"
9540 msgstr ""
9542 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9543 msgid "Pulseaudio audio output"
9544 msgstr ""
9546 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9547 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9548 msgstr ""
9550 #: modules/audio_output/volume.h:30
9551 msgid "Software gain"
9552 msgstr ""
9554 #: modules/audio_output/volume.h:31
9555 msgid "This linear gain will be applied in software."
9556 msgstr ""
9558 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9559 msgid "Select Audio Device"
9560 msgstr ""
9562 #: modules/audio_output/waveout.c:137
9563 msgid ""
9564 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9565 "VLC restart to apply."
9566 msgstr ""
9568 #: modules/audio_output/waveout.c:150
9569 msgid "WaveOut audio output"
9570 msgstr ""
9572 #: modules/audio_output/waveout.c:706
9573 msgid "Microsoft Soundmapper"
9574 msgstr ""
9576 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9577 msgid "Use float32 output"
9578 msgstr ""
9580 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
9581 msgid ""
9582 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9583 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9584 msgstr ""
9586 #: modules/codec/a52.c:51
9587 msgid "A/52 parser"
9588 msgstr ""
9590 #: modules/codec/a52.c:58
9591 msgid "A/52 audio packetizer"
9592 msgstr ""
9594 #: modules/codec/adpcm.c:47
9595 msgid "ADPCM audio decoder"
9596 msgstr ""
9598 #: modules/codec/aes3.c:47
9599 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9600 msgstr ""
9602 #: modules/codec/aes3.c:52
9603 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9604 msgstr ""
9606 #: modules/codec/araw.c:50
9607 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9608 msgstr ""
9610 #: modules/codec/araw.c:59
9611 msgid "Raw audio encoder"
9612 msgstr ""
9614 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9615 msgid "Non-ref"
9616 msgstr ""
9618 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9619 msgid "Bidir"
9620 msgstr ""
9622 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9623 msgid "Non-key"
9624 msgstr ""
9626 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9627 msgid "rd"
9628 msgstr ""
9630 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9631 msgid "bits"
9632 msgstr ""
9634 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9635 msgid "simple"
9636 msgstr ""
9638 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9639 msgid ""
9640 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9641 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9642 "MJPEG and other codecs"
9643 msgstr ""
9645 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9646 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9647 msgstr ""
9649 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9650 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
9651 msgid "Decoding"
9652 msgstr ""
9654 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154 modules/codec/omxil/omxil.c:87
9655 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9656 msgid "Encoding"
9657 msgstr ""
9659 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:155
9660 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9661 msgstr ""
9663 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9664 msgid "Direct rendering"
9665 msgstr ""
9667 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9668 msgid "Error resilience"
9669 msgstr ""
9671 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9672 msgid ""
9673 "libavcodec can do error resilience.\n"
9674 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9675 "can produce a lot of errors.\n"
9676 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9677 msgstr ""
9679 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9680 msgid "Workaround bugs"
9681 msgstr ""
9683 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9684 msgid ""
9685 "Try to fix some bugs:\n"
9686 "1  autodetect\n"
9687 "2  old msmpeg4\n"
9688 "4  xvid interlaced\n"
9689 "8  ump4 \n"
9690 "16 no padding\n"
9691 "32 ac vlc\n"
9692 "64 Qpel chroma.\n"
9693 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9694 "\"ump4\", enter 40."
9695 msgstr ""
9697 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
9698 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9699 msgid "Hurry up"
9700 msgstr ""
9702 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9703 msgid ""
9704 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9705 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9706 msgstr ""
9708 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9709 msgid "Allow speed tricks"
9710 msgstr ""
9712 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9713 msgid ""
9714 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9715 msgstr ""
9717 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9718 msgid "Skip frame (default=0)"
9719 msgstr ""
9721 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9722 msgid ""
9723 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9724 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9725 msgstr ""
9727 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9728 msgid "Skip idct (default=0)"
9729 msgstr ""
9731 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9732 msgid ""
9733 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9734 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9735 msgstr ""
9737 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9738 msgid "Discard cropping information"
9739 msgstr ""
9741 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9742 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
9743 msgstr ""
9745 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9746 msgid "Debug mask"
9747 msgstr ""
9749 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9750 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9751 msgstr ""
9753 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
9754 msgid "Codec name"
9755 msgstr ""
9757 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9758 msgid "Internal libavcodec codec name"
9759 msgstr ""
9761 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9762 msgid "Visualize motion vectors"
9763 msgstr ""
9765 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
9766 msgid ""
9767 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9768 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9769 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9770 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9771 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9772 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9773 msgstr ""
9775 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
9776 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9777 msgstr ""
9779 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9780 msgid ""
9781 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9782 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9783 msgstr ""
9785 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9786 msgid "Hardware decoding"
9787 msgstr ""
9789 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9790 msgid "This allows hardware decoding when available."
9791 msgstr ""
9793 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9794 msgid "VDA output pixel format"
9795 msgstr ""
9797 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9798 msgid "The pixel format for output image buffers."
9799 msgstr ""
9801 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
9802 msgid "Threads"
9803 msgstr ""
9805 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9806 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9807 msgstr ""
9809 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
9810 msgid "Ratio of key frames"
9811 msgstr ""
9813 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9814 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9815 msgstr ""
9817 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
9818 msgid "Ratio of B frames"
9819 msgstr ""
9821 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9822 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9823 msgstr ""
9825 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9826 msgid "Video bitrate tolerance"
9827 msgstr ""
9829 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9830 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9831 msgstr ""
9833 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
9834 msgid "Interlaced encoding"
9835 msgstr ""
9837 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9838 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9839 msgstr ""
9841 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
9842 msgid "Interlaced motion estimation"
9843 msgstr ""
9845 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9846 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9847 msgstr ""
9849 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
9850 msgid "Pre-motion estimation"
9851 msgstr ""
9853 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9854 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9855 msgstr ""
9857 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
9858 msgid "Rate control buffer size"
9859 msgstr ""
9861 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9862 msgid ""
9863 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9864 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9865 msgstr ""
9867 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
9868 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9869 msgstr ""
9871 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9872 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9873 msgstr ""
9875 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
9876 msgid "I quantization factor"
9877 msgstr ""
9879 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
9880 msgid ""
9881 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9882 "same qscale for I and P frames)."
9883 msgstr ""
9885 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360
9886 #: modules/demux/mod.c:78
9887 msgid "Noise reduction"
9888 msgstr ""
9890 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
9891 msgid ""
9892 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9893 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9894 msgstr ""
9896 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
9897 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9898 msgstr ""
9900 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9901 msgid ""
9902 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9903 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9904 "standard MPEG2 decoders."
9905 msgstr ""
9907 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
9908 msgid "Quality level"
9909 msgstr ""
9911 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9912 msgid ""
9913 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9914 "encoding very much)."
9915 msgstr ""
9917 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9918 msgid ""
9919 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9920 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9921 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9922 "to ease the encoder's task."
9923 msgstr ""
9925 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
9926 msgid "Minimum video quantizer scale"
9927 msgstr ""
9929 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9930 msgid "Minimum video quantizer scale."
9931 msgstr ""
9933 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
9934 msgid "Maximum video quantizer scale"
9935 msgstr ""
9937 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9938 msgid "Maximum video quantizer scale."
9939 msgstr ""
9941 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
9942 msgid "Trellis quantization"
9943 msgstr ""
9945 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9946 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9947 msgstr ""
9949 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
9950 msgid "Fixed quantizer scale"
9951 msgstr ""
9953 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9954 msgid ""
9955 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9956 "255.0)."
9957 msgstr ""
9959 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
9960 msgid "Strict standard compliance"
9961 msgstr ""
9963 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9964 msgid ""
9965 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
9966 msgstr ""
9968 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
9969 msgid "Luminance masking"
9970 msgstr ""
9972 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9973 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9974 msgstr ""
9976 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
9977 msgid "Darkness masking"
9978 msgstr ""
9980 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9981 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9982 msgstr ""
9984 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
9985 msgid "Motion masking"
9986 msgstr ""
9988 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9989 msgid ""
9990 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9991 "(default: 0.0)."
9992 msgstr ""
9994 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
9995 msgid "Border masking"
9996 msgstr ""
9998 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
9999 msgid ""
10000 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10001 "0.0)."
10002 msgstr ""
10004 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
10005 msgid "Luminance elimination"
10006 msgstr ""
10008 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10009 msgid ""
10010 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10011 "The H264 specification recommends -4."
10012 msgstr ""
10014 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
10015 msgid "Chrominance elimination"
10016 msgstr ""
10018 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10019 msgid ""
10020 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10021 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10022 msgstr ""
10024 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:256
10025 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10026 msgstr ""
10028 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10029 msgid ""
10030 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10031 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10032 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10033 "enabled libavcodec"
10034 msgstr ""
10036 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10037 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10038 msgstr ""
10040 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
10041 #, c-format
10042 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10043 msgstr ""
10045 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
10046 #, c-format
10047 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10048 msgstr ""
10050 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:295
10051 #, c-format
10052 msgid ""
10053 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10054 "encoder:\n"
10055 "%s.\n"
10056 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10057 "\n"
10058 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10059 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10060 msgstr ""
10062 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/codec/avcodec/encoder.c:817
10063 msgid "VLC could not open the encoder."
10064 msgstr ""
10066 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48
10067 msgid "Video Acceleration (VA) API"
10068 msgstr ""
10070 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10071 msgid "420YpCbCr8Planar"
10072 msgstr ""
10074 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10075 msgid "422YpCbCr8"
10076 msgstr ""
10078 #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
10079 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10080 msgstr ""
10082 #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
10083 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
10084 msgstr ""
10086 #: modules/codec/cc.c:55
10087 msgid "CC 608/708"
10088 msgstr ""
10090 #: modules/codec/cc.c:56
10091 msgid "Closed Captions decoder"
10092 msgstr ""
10094 #: modules/codec/cdg.c:87
10095 msgid "CDG video decoder"
10096 msgstr ""
10098 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10099 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10100 msgstr ""
10102 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10103 msgid "CVD subtitle decoder"
10104 msgstr ""
10106 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10107 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10108 msgstr ""
10110 #: modules/codec/ddummy.c:36
10111 msgid "Save raw codec data"
10112 msgstr ""
10114 #: modules/codec/ddummy.c:38
10115 msgid ""
10116 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10117 "main options."
10118 msgstr ""
10120 #: modules/codec/ddummy.c:47
10121 msgid "Dummy decoder"
10122 msgstr ""
10124 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10125 msgid "Dump decoder"
10126 msgstr ""
10128 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10129 msgid "Constant quality factor"
10130 msgstr ""
10132 #: modules/codec/dirac.c:62
10133 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10134 msgstr ""
10136 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10137 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10138 msgstr ""
10140 #: modules/codec/dirac.c:66
10141 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10142 msgstr ""
10144 #: modules/codec/dirac.c:69
10145 msgid "Enable lossless coding"
10146 msgstr ""
10148 #: modules/codec/dirac.c:70
10149 msgid ""
10150 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10151 "reproduction of the original"
10152 msgstr ""
10154 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10155 msgid "Prefilter"
10156 msgstr ""
10158 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10159 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10160 msgstr ""
10162 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10163 msgid "Centre Weighted Median"
10164 msgstr ""
10166 #: modules/codec/dirac.c:80
10167 msgid "Rectangular Linear Phase"
10168 msgstr ""
10170 #: modules/codec/dirac.c:80
10171 msgid "Diagonal Linear Phase"
10172 msgstr ""
10174 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10175 msgid "Amount of prefiltering"
10176 msgstr ""
10178 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10179 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10180 msgstr ""
10182 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10183 msgid "Chroma format"
10184 msgstr ""
10186 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10187 msgid ""
10188 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10189 msgstr ""
10191 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10192 msgid "4:2:0"
10193 msgstr ""
10195 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10196 msgid "4:2:2"
10197 msgstr ""
10199 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10200 msgid "4:4:4"
10201 msgstr ""
10203 #: modules/codec/dirac.c:96
10204 msgid "Distance between 'P' frames"
10205 msgstr ""
10207 #: modules/codec/dirac.c:100
10208 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10209 msgstr ""
10211 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10212 msgid "Picture coding mode"
10213 msgstr ""
10215 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10216 msgid ""
10217 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10218 "pseudo-progressive frame"
10219 msgstr ""
10221 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10222 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10223 msgstr ""
10225 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10226 msgid "force coding frame as single picture"
10227 msgstr ""
10229 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10230 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10231 msgstr ""
10233 #: modules/codec/dirac.c:116
10234 msgid "Width of motion compensation blocks"
10235 msgstr ""
10237 #: modules/codec/dirac.c:120
10238 msgid "Height of motion compensation blocks"
10239 msgstr ""
10241 #: modules/codec/dirac.c:125
10242 msgid "Block overlap (%)"
10243 msgstr ""
10245 #: modules/codec/dirac.c:126
10246 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10247 msgstr ""
10249 #: modules/codec/dirac.c:131
10250 msgid "xblen"
10251 msgstr ""
10253 #: modules/codec/dirac.c:132
10254 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10255 msgstr ""
10257 #: modules/codec/dirac.c:136
10258 msgid "yblen"
10259 msgstr ""
10261 #: modules/codec/dirac.c:137
10262 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10263 msgstr ""
10265 #: modules/codec/dirac.c:140
10266 msgid "Motion vector precision"
10267 msgstr ""
10269 #: modules/codec/dirac.c:141
10270 msgid "Motion vector precision in pels."
10271 msgstr ""
10273 #: modules/codec/dirac.c:146
10274 msgid "Simple ME search area x:y"
10275 msgstr ""
10277 #: modules/codec/dirac.c:147
10278 msgid ""
10279 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10280 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10281 msgstr ""
10283 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10284 msgid "Three component motion estimation"
10285 msgstr ""
10287 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10288 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10289 msgstr ""
10291 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10292 msgid "Intra picture DWT filter"
10293 msgstr ""
10295 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10296 msgid "Inter picture DWT filter"
10297 msgstr ""
10299 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10300 msgid "Number of DWT iterations"
10301 msgstr ""
10303 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10304 msgid "Also known as DWT levels"
10305 msgstr ""
10307 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10308 msgid "Enable multiple quantizers"
10309 msgstr ""
10311 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10312 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10313 msgstr ""
10315 #: modules/codec/dirac.c:174
10316 msgid "Enable spatial partitioning"
10317 msgstr ""
10319 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10320 msgid "Disable arithmetic coding"
10321 msgstr ""
10323 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10324 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10325 msgstr ""
10327 #: modules/codec/dirac.c:184
10328 msgid "cycles per degree"
10329 msgstr ""
10331 #: modules/codec/dirac.c:206
10332 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10333 msgstr ""
10335 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10336 msgid "DirectMedia Object decoder"
10337 msgstr ""
10339 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10340 msgid "DirectMedia Object encoder"
10341 msgstr ""
10343 #: modules/codec/dts.c:53
10344 msgid "DTS parser"
10345 msgstr ""
10347 #: modules/codec/dts.c:58
10348 msgid "DTS audio packetizer"
10349 msgstr ""
10351 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10352 msgid "Decoding X coordinate"
10353 msgstr ""
10355 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10356 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10357 msgstr ""
10359 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10360 msgid "Decoding Y coordinate"
10361 msgstr ""
10363 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10364 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10365 msgstr ""
10367 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10368 msgid "Subpicture position"
10369 msgstr ""
10371 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10372 msgid ""
10373 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10374 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10375 "g. 6=top-right)."
10376 msgstr ""
10378 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10379 msgid "Encoding X coordinate"
10380 msgstr ""
10382 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10383 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10384 msgstr ""
10386 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10387 msgid "Encoding Y coordinate"
10388 msgstr ""
10390 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10391 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10392 msgstr ""
10394 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10395 msgid "DVB subtitles decoder"
10396 msgstr ""
10398 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587
10399 msgid "DVB subtitles"
10400 msgstr ""
10402 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10403 msgid "DVB subtitles encoder"
10404 msgstr ""
10406 #: modules/codec/edummy.c:40
10407 msgid "Dummy encoder"
10408 msgstr ""
10410 #: modules/codec/faad.c:52
10411 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10412 msgstr ""
10414 #: modules/codec/faad.c:430
10415 msgid "AAC extension"
10416 msgstr ""
10418 #: modules/codec/fdkaac.c:41
10419 msgid "Encoder Profile"
10420 msgstr ""
10422 #: modules/codec/fdkaac.c:42
10423 msgid "Encoder Algorithm to use"
10424 msgstr ""
10426 #: modules/codec/fdkaac.c:44
10427 msgid "Enable spectral band replication"
10428 msgstr ""
10430 #: modules/codec/fdkaac.c:45
10431 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10432 msgstr ""
10434 #: modules/codec/fdkaac.c:47
10435 msgid "VBR Quality"
10436 msgstr ""
10438 #: modules/codec/fdkaac.c:48
10439 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10440 msgstr ""
10442 #: modules/codec/fdkaac.c:50
10443 msgid "Enable afterburner library"
10444 msgstr ""
10446 #: modules/codec/fdkaac.c:51
10447 msgid ""
10448 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10449 "CPU usage (default is enabled)"
10450 msgstr ""
10452 #: modules/codec/fdkaac.c:53
10453 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10454 msgstr ""
10456 #: modules/codec/fdkaac.c:54
10457 msgid ""
10458 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10459 "hierarchical"
10460 msgstr ""
10462 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10463 msgid "AAC-LC"
10464 msgstr ""
10466 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10467 msgid "HE-AAC"
10468 msgstr ""
10470 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10471 msgid "HE-AAC-v2"
10472 msgstr ""
10474 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10475 msgid "AAC-LD"
10476 msgstr ""
10478 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10479 msgid "AAC-ELD"
10480 msgstr ""
10482 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10483 msgid "FDKAAC"
10484 msgstr ""
10486 #: modules/codec/fdkaac.c:75
10487 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10488 msgstr ""
10490 #: modules/codec/flac.c:112
10491 msgid "Flac audio decoder"
10492 msgstr ""
10494 #: modules/codec/flac.c:119
10495 msgid "Flac audio encoder"
10496 msgstr ""
10498 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10499 msgid "Sound fonts"
10500 msgstr ""
10502 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10503 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10504 msgstr ""
10506 #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10507 msgid "Chorus"
10508 msgstr ""
10510 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10511 msgid "Synthesis gain"
10512 msgstr ""
10514 #: modules/codec/fluidsynth.c:52
10515 msgid ""
10516 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10517 "when many notes are played at a time."
10518 msgstr ""
10520 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10521 msgid "Polyphony"
10522 msgstr ""
10524 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10525 msgid ""
10526 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10527 "require more processing power."
10528 msgstr ""
10530 #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81
10531 msgid "Reverb"
10532 msgstr ""
10534 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10535 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10536 msgstr ""
10538 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10539 msgid "FluidSynth"
10540 msgstr ""
10542 #: modules/codec/fluidsynth.c:148
10543 msgid "MIDI synthesis not set up"
10544 msgstr ""
10546 #: modules/codec/fluidsynth.c:149
10547 msgid ""
10548 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10549 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10550 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10551 msgstr ""
10553 #: modules/codec/g711.c:45
10554 msgid "G.711 decoder"
10555 msgstr ""
10557 #: modules/codec/g711.c:53
10558 msgid "G.711 encoder"
10559 msgstr ""
10561 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
10562 msgid "Formatted Subtitles"
10563 msgstr ""
10565 #: modules/codec/kate.c:195
10566 msgid ""
10567 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10568 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10569 "rendering via Tiger is enabled."
10570 msgstr ""
10572 #: modules/codec/kate.c:202
10573 msgid "Shadow"
10574 msgstr ""
10576 #: modules/codec/kate.c:202
10577 msgid "Outline"
10578 msgstr ""
10580 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10581 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10582 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10583 msgid "Black"
10584 msgstr ""
10586 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10587 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10588 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10589 msgid "Gray"
10590 msgstr ""
10592 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10593 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10594 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10595 msgid "Silver"
10596 msgstr ""
10598 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10599 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10600 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10601 #: modules/video_filter/rss.c:72
10602 msgid "White"
10603 msgstr ""
10605 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10606 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10607 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10608 msgid "Maroon"
10609 msgstr ""
10611 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
10612 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207
10613 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10614 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10615 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10616 msgid "Red"
10617 msgstr ""
10619 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10620 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10621 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10622 #: modules/video_filter/rss.c:73
10623 msgid "Fuchsia"
10624 msgstr ""
10626 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
10627 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207
10628 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10629 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10630 #: modules/video_filter/rss.c:73
10631 msgid "Yellow"
10632 msgstr ""
10634 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10635 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10636 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10637 msgid "Olive"
10638 msgstr ""
10640 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
10641 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207
10642 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10643 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10644 #: modules/video_filter/rss.c:73
10645 msgid "Green"
10646 msgstr ""
10648 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10649 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10650 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10651 msgid "Teal"
10652 msgstr ""
10654 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10655 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10656 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10657 #: modules/video_filter/rss.c:74
10658 msgid "Lime"
10659 msgstr ""
10661 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10662 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10663 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10664 msgid "Purple"
10665 msgstr ""
10667 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10668 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10669 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10670 msgid "Navy"
10671 msgstr ""
10673 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
10674 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208
10675 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10676 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10677 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10678 msgid "Blue"
10679 msgstr ""
10681 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10682 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10683 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10684 #: modules/video_filter/rss.c:75
10685 msgid "Aqua"
10686 msgstr ""
10688 #: modules/codec/kate.c:214
10689 msgid "Use Tiger for rendering"
10690 msgstr ""
10692 #: modules/codec/kate.c:215
10693 msgid ""
10694 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10695 "only render static text and bitmap based streams."
10696 msgstr ""
10698 #: modules/codec/kate.c:219
10699 msgid "Rendering quality"
10700 msgstr ""
10702 #: modules/codec/kate.c:220
10703 msgid ""
10704 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10705 "highest quality."
10706 msgstr ""
10708 #: modules/codec/kate.c:224
10709 msgid "Default font effect"
10710 msgstr ""
10712 #: modules/codec/kate.c:225
10713 msgid ""
10714 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10715 "backgrounds."
10716 msgstr ""
10718 #: modules/codec/kate.c:229
10719 msgid "Default font effect strength"
10720 msgstr ""
10722 #: modules/codec/kate.c:230
10723 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10724 msgstr ""
10726 #: modules/codec/kate.c:234
10727 msgid "Default font description"
10728 msgstr ""
10730 #: modules/codec/kate.c:235
10731 msgid ""
10732 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10733 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10734 "font parameters where appropriate."
10735 msgstr ""
10737 #: modules/codec/kate.c:240
10738 msgid "Default font color"
10739 msgstr ""
10741 #: modules/codec/kate.c:241
10742 msgid ""
10743 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10744 "font color to use."
10745 msgstr ""
10747 #: modules/codec/kate.c:245
10748 msgid "Default font alpha"
10749 msgstr ""
10751 #: modules/codec/kate.c:246
10752 msgid ""
10753 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10754 "particular font color to use."
10755 msgstr ""
10757 #: modules/codec/kate.c:250
10758 msgid "Default background color"
10759 msgstr ""
10761 #: modules/codec/kate.c:251
10762 msgid ""
10763 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10764 "color to use."
10765 msgstr ""
10767 #: modules/codec/kate.c:255
10768 msgid "Default background alpha"
10769 msgstr ""
10771 #: modules/codec/kate.c:256
10772 msgid ""
10773 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10774 "specify a particular background color to use."
10775 msgstr ""
10777 #: modules/codec/kate.c:262
10778 msgid ""
10779 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10780 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10781 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10782 "available.\n"
10783 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10784 "played. This will hopefully be fixed soon."
10785 msgstr ""
10787 #: modules/codec/kate.c:271
10788 msgid "Kate"
10789 msgstr ""
10791 #: modules/codec/kate.c:272
10792 msgid "Kate overlay decoder"
10793 msgstr ""
10795 #: modules/codec/kate.c:291
10796 msgid "Tiger rendering defaults"
10797 msgstr ""
10799 #: modules/codec/kate.c:326
10800 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10801 msgstr ""
10803 #: modules/codec/libass.c:56
10804 msgid "Subtitles (advanced)"
10805 msgstr ""
10807 #: modules/codec/libass.c:57
10808 msgid "Subtitle renderers using libass"
10809 msgstr ""
10811 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
10812 msgid "Building font cache"
10813 msgstr ""
10815 #: modules/codec/libass.c:226
10816 msgid ""
10817 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10818 "This should take less than a minute."
10819 msgstr ""
10821 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10822 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10823 msgstr ""
10825 #: modules/codec/lpcm.c:60
10826 msgid "Linear PCM audio decoder"
10827 msgstr ""
10829 #: modules/codec/lpcm.c:65
10830 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10831 msgstr ""
10833 #: modules/codec/lpcm.c:71
10834 msgid "Linear PCM audio encoder"
10835 msgstr ""
10837 #: modules/codec/mash.cpp:70
10838 msgid "Video decoder using openmash"
10839 msgstr ""
10841 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10842 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10843 msgstr ""
10845 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10846 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10847 msgstr ""
10849 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
10850 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10851 msgstr ""
10853 #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
10854 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10855 msgstr ""
10857 #: modules/codec/omxil/omxil.c:88
10858 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10859 msgstr ""
10861 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10862 msgid "OpenMAX IL video output"
10863 msgstr ""
10865 #: modules/codec/opus.c:62
10866 msgid "Opus audio decoder"
10867 msgstr ""
10869 #: modules/codec/opus.c:64
10870 msgid "Opus"
10871 msgstr ""
10873 #: modules/codec/png.c:58
10874 msgid "PNG video decoder"
10875 msgstr ""
10877 #: modules/codec/quicktime.c:66
10878 msgid "QuickTime library decoder"
10879 msgstr ""
10881 #: modules/codec/rawvideo.c:72
10882 msgid "Pseudo raw video decoder"
10883 msgstr ""
10885 #: modules/codec/rawvideo.c:79
10886 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10887 msgstr ""
10889 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10890 msgid "Rate control method"
10891 msgstr ""
10893 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10894 msgid "Method used to encode the video sequence"
10895 msgstr ""
10897 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10898 msgid "Constant noise threshold mode"
10899 msgstr ""
10901 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10902 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10903 msgstr ""
10905 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10906 msgid "Low Delay mode"
10907 msgstr ""
10909 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10910 msgid "Lossless mode"
10911 msgstr ""
10913 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10914 msgid "Constant lambda mode"
10915 msgstr ""
10917 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10918 msgid "Constant error mode"
10919 msgstr ""
10921 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10922 msgid "Constant quality mode"
10923 msgstr ""
10925 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10926 msgid "GOP structure"
10927 msgstr ""
10929 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10930 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10931 msgstr ""
10933 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10934 msgid ""
10935 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10936 "previous or future pictures."
10937 msgstr ""
10939 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10940 msgid "I-frame only sequence"
10941 msgstr ""
10943 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10944 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10945 msgstr ""
10947 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10948 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10949 msgstr ""
10951 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10952 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10953 msgstr ""
10955 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10956 msgid "Noise Threshold"
10957 msgstr ""
10959 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10960 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10961 msgstr ""
10963 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10964 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10965 msgstr ""
10967 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10968 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10969 msgstr ""
10971 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10972 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10973 msgstr ""
10975 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10976 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10977 msgstr ""
10979 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10980 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10981 msgstr ""
10983 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10984 msgid "GOP length"
10985 msgstr ""
10987 #: modules/codec/schroedinger.c:130
10988 msgid ""
10989 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
10990 "group of pictures"
10991 msgstr ""
10993 #: modules/codec/schroedinger.c:147
10994 msgid "No pre-filtering"
10995 msgstr ""
10997 #: modules/codec/schroedinger.c:149
10998 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
10999 msgstr ""
11001 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11002 msgid "Add Noise"
11003 msgstr ""
11005 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11006 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11007 msgstr ""
11009 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11010 msgid "Low Pass Filter"
11011 msgstr ""
11013 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11014 msgid "Size of motion compensation blocks"
11015 msgstr ""
11017 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11018 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11019 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11020 msgstr ""
11022 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11023 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11024 msgstr ""
11026 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11027 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11028 msgstr ""
11030 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11031 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11032 msgstr ""
11034 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11035 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11036 msgstr ""
11038 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11039 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11040 msgstr ""
11042 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11043 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11044 msgstr ""
11046 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11047 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11048 msgstr ""
11050 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11051 msgid "Motion Vector precision"
11052 msgstr ""
11054 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11055 msgid "Motion Vector precision in pels"
11056 msgstr ""
11058 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11059 msgid "perceptual weighting method"
11060 msgstr ""
11062 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11063 msgid "perceptual distance"
11064 msgstr ""
11066 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11067 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11068 msgstr ""
11070 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11071 msgid "Horizontal slices per frame"
11072 msgstr ""
11074 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11075 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11076 msgstr ""
11078 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11079 msgid "Vertical slices per frame"
11080 msgstr ""
11082 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11083 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11084 msgstr ""
11086 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11087 msgid "Size of code blocks in each subband"
11088 msgstr ""
11090 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11091 msgid "small - use small code blocks"
11092 msgstr ""
11094 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11095 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11096 msgstr ""
11098 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11099 msgid "large - use large code blocks"
11100 msgstr ""
11102 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11103 msgid "full - One code block per subband"
11104 msgstr ""
11106 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11107 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11108 msgstr ""
11110 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11111 msgid "Number of levels of downsampling"
11112 msgstr ""
11114 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11115 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11116 msgstr ""
11118 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11119 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11120 msgstr ""
11122 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11123 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11124 msgstr ""
11126 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11127 msgid "Enable Scene Change Detection"
11128 msgstr ""
11130 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11131 msgid "Force Profile"
11132 msgstr ""
11134 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11135 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11136 msgstr ""
11138 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11139 msgid "VC2 Simple Profile"
11140 msgstr ""
11142 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11143 msgid "VC2 Main Profile"
11144 msgstr ""
11146 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11147 msgid "Main Profile"
11148 msgstr ""
11150 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11151 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11152 msgstr ""
11154 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11155 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11156 msgstr ""
11158 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11159 msgid "SDL Image decoder"
11160 msgstr ""
11162 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11163 msgid "SDL_image video decoder"
11164 msgstr ""
11166 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
11167 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11168 msgstr ""
11170 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
11171 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141
11172 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
11173 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
11174 msgid "Mode"
11175 msgstr ""
11177 #: modules/codec/speex.c:61
11178 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11179 msgstr ""
11181 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11182 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11183 msgid "Encoding quality"
11184 msgstr ""
11186 #: modules/codec/speex.c:65
11187 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11188 msgstr ""
11190 #: modules/codec/speex.c:67
11191 msgid "Encoding complexity"
11192 msgstr ""
11194 #: modules/codec/speex.c:69
11195 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11196 msgstr ""
11198 #: modules/codec/speex.c:71
11199 msgid "Maximal bitrate"
11200 msgstr ""
11202 #: modules/codec/speex.c:73
11203 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11204 msgstr ""
11206 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11207 msgid "CBR encoding"
11208 msgstr ""
11210 #: modules/codec/speex.c:77
11211 msgid ""
11212 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11213 "bitrate encoding (VBR)."
11214 msgstr ""
11216 #: modules/codec/speex.c:80
11217 msgid "Voice activity detection"
11218 msgstr ""
11220 #: modules/codec/speex.c:82
11221 msgid ""
11222 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11223 "mode."
11224 msgstr ""
11226 #: modules/codec/speex.c:85
11227 msgid "Discontinuous Transmission"
11228 msgstr ""
11230 #: modules/codec/speex.c:87
11231 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11232 msgstr ""
11234 #: modules/codec/speex.c:91
11235 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11236 msgstr ""
11238 #: modules/codec/speex.c:91
11239 msgid "Wide-band (16kHz)"
11240 msgstr ""
11242 #: modules/codec/speex.c:91
11243 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11244 msgstr ""
11246 #: modules/codec/speex.c:98
11247 msgid "Speex audio decoder"
11248 msgstr ""
11250 #: modules/codec/speex.c:100
11251 msgid "Speex"
11252 msgstr ""
11254 #: modules/codec/speex.c:104
11255 msgid "Speex audio packetizer"
11256 msgstr ""
11258 #: modules/codec/speex.c:110
11259 msgid "Speex audio encoder"
11260 msgstr ""
11262 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11263 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11264 msgstr ""
11266 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11267 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11268 msgstr ""
11270 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11271 msgid "DVD subtitles decoder"
11272 msgstr ""
11274 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11275 msgid "DVD subtitles"
11276 msgstr ""
11278 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11279 msgid "DVD subtitles packetizer"
11280 msgstr ""
11282 #: modules/codec/stl.c:45
11283 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11284 msgstr ""
11286 #. xgettext:
11287 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11288 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11289 #. languages using the Latin alphabet.
11290 #: modules/codec/subsdec.c:97
11291 msgid "Default (Windows-1252)"
11292 msgstr ""
11294 #: modules/codec/subsdec.c:98
11295 msgid "System codeset"
11296 msgstr ""
11298 #: modules/codec/subsdec.c:99
11299 msgid "Universal (UTF-8)"
11300 msgstr ""
11302 #: modules/codec/subsdec.c:100
11303 msgid "Universal (UTF-16)"
11304 msgstr ""
11306 #: modules/codec/subsdec.c:101
11307 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11308 msgstr ""
11310 #: modules/codec/subsdec.c:102
11311 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11312 msgstr ""
11314 #: modules/codec/subsdec.c:103
11315 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11316 msgstr ""
11318 #: modules/codec/subsdec.c:107
11319 msgid "Western European (Latin-9)"
11320 msgstr ""
11322 #: modules/codec/subsdec.c:108
11323 msgid "Western European (Windows-1252)"
11324 msgstr ""
11326 #: modules/codec/subsdec.c:109
11327 msgid "Western European (IBM 00850)"
11328 msgstr ""
11330 #: modules/codec/subsdec.c:111
11331 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11332 msgstr ""
11334 #: modules/codec/subsdec.c:112
11335 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11336 msgstr ""
11338 #: modules/codec/subsdec.c:114
11339 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11340 msgstr ""
11342 #: modules/codec/subsdec.c:116
11343 msgid "Nordic (Latin-6)"
11344 msgstr ""
11346 #: modules/codec/subsdec.c:118
11347 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11348 msgstr ""
11350 #: modules/codec/subsdec.c:119
11351 msgid "Russian (KOI8-R)"
11352 msgstr ""
11354 #: modules/codec/subsdec.c:120
11355 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11356 msgstr ""
11358 #: modules/codec/subsdec.c:122
11359 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11360 msgstr ""
11362 #: modules/codec/subsdec.c:123
11363 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11364 msgstr ""
11366 #: modules/codec/subsdec.c:125
11367 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11368 msgstr ""
11370 #: modules/codec/subsdec.c:126
11371 msgid "Greek (Windows-1253)"
11372 msgstr ""
11374 #: modules/codec/subsdec.c:128
11375 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11376 msgstr ""
11378 #: modules/codec/subsdec.c:129
11379 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11380 msgstr ""
11382 #: modules/codec/subsdec.c:131
11383 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11384 msgstr ""
11386 #: modules/codec/subsdec.c:132
11387 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11388 msgstr ""
11390 #: modules/codec/subsdec.c:135
11391 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11392 msgstr ""
11394 #: modules/codec/subsdec.c:136
11395 msgid "Thai (Windows-874)"
11396 msgstr ""
11398 #: modules/codec/subsdec.c:138
11399 msgid "Baltic (Latin-7)"
11400 msgstr ""
11402 #: modules/codec/subsdec.c:139
11403 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11404 msgstr ""
11406 #: modules/codec/subsdec.c:142
11407 msgid "Celtic (Latin-8)"
11408 msgstr ""
11410 #: modules/codec/subsdec.c:145
11411 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11412 msgstr ""
11414 #: modules/codec/subsdec.c:147
11415 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11416 msgstr ""
11418 #: modules/codec/subsdec.c:148
11419 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11420 msgstr ""
11422 #: modules/codec/subsdec.c:149
11423 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11424 msgstr ""
11426 #: modules/codec/subsdec.c:150
11427 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11428 msgstr ""
11430 #: modules/codec/subsdec.c:151
11431 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11432 msgstr ""
11434 #: modules/codec/subsdec.c:152
11435 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11436 msgstr ""
11438 #: modules/codec/subsdec.c:153
11439 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11440 msgstr ""
11442 #: modules/codec/subsdec.c:154
11443 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11444 msgstr ""
11446 #: modules/codec/subsdec.c:155
11447 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11448 msgstr ""
11450 #: modules/codec/subsdec.c:156
11451 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11452 msgstr ""
11454 #: modules/codec/subsdec.c:158
11455 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11456 msgstr ""
11458 #: modules/codec/subsdec.c:159
11459 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11460 msgstr ""
11462 #: modules/codec/subsdec.c:166
11463 msgid "Subtitle text encoding"
11464 msgstr ""
11466 #: modules/codec/subsdec.c:167
11467 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11468 msgstr ""
11470 #: modules/codec/subsdec.c:168
11471 msgid "Subtitle justification"
11472 msgstr ""
11474 #: modules/codec/subsdec.c:169
11475 msgid "Set the justification of subtitles"
11476 msgstr ""
11478 #: modules/codec/subsdec.c:170
11479 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11480 msgstr ""
11482 #: modules/codec/subsdec.c:171
11483 msgid ""
11484 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11485 msgstr ""
11487 #: modules/codec/subsdec.c:174
11488 msgid ""
11489 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11490 "but you can choose to disable all formatting."
11491 msgstr ""
11493 #: modules/codec/subsdec.c:182
11494 msgid "Text subtitle decoder"
11495 msgstr ""
11497 #. xgettext:
11498 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11499 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11500 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11501 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11502 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11503 #. Other scripts use other code pages.
11505 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11506 #. the VideoLAN translators mailing list.
11507 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
11508 msgctxt "GetACP"
11509 msgid "CP1252"
11510 msgstr "CP1257"
11512 #: modules/codec/subsusf.c:46
11513 msgid "USFSubs"
11514 msgstr ""
11516 #: modules/codec/subsusf.c:47
11517 msgid "USF subtitles decoder"
11518 msgstr ""
11520 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11521 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11522 msgstr ""
11524 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11525 msgid "SVCD subtitles"
11526 msgstr ""
11528 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11529 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11530 msgstr ""
11532 #: modules/codec/t140.c:35
11533 msgid "T.140 text encoder"
11534 msgstr ""
11536 #: modules/codec/telx.c:54
11537 msgid "Override page"
11538 msgstr ""
11540 #: modules/codec/telx.c:55
11541 msgid ""
11542 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11543 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11544 "usually 888 or 889)."
11545 msgstr ""
11547 #: modules/codec/telx.c:60
11548 msgid "Ignore subtitle flag"
11549 msgstr ""
11551 #: modules/codec/telx.c:61
11552 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11553 msgstr ""
11555 #: modules/codec/telx.c:64
11556 msgid "Workaround for France"
11557 msgstr ""
11559 #: modules/codec/telx.c:65
11560 msgid ""
11561 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11562 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11563 "your subtitles don't appear."
11564 msgstr ""
11566 #: modules/codec/telx.c:71
11567 msgid "Teletext subtitles decoder"
11568 msgstr ""
11570 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11571 msgid ""
11572 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11573 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11574 msgstr ""
11576 #: modules/codec/theora.c:112
11577 msgid "Theora video decoder"
11578 msgstr ""
11580 #: modules/codec/theora.c:118
11581 msgid "Theora video packetizer"
11582 msgstr ""
11584 #: modules/codec/theora.c:125
11585 msgid "Theora video encoder"
11586 msgstr ""
11588 #: modules/codec/twolame.c:56
11589 msgid ""
11590 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11591 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11592 msgstr ""
11594 #: modules/codec/twolame.c:59
11595 msgid "Stereo mode"
11596 msgstr ""
11598 #: modules/codec/twolame.c:60
11599 msgid "Handling mode for stereo streams"
11600 msgstr ""
11602 #: modules/codec/twolame.c:61
11603 msgid "VBR mode"
11604 msgstr ""
11606 #: modules/codec/twolame.c:63
11607 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11608 msgstr ""
11610 #: modules/codec/twolame.c:64
11611 msgid "Psycho-acoustic model"
11612 msgstr ""
11614 #: modules/codec/twolame.c:66
11615 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11616 msgstr ""
11618 #: modules/codec/twolame.c:70
11619 msgid "Joint stereo"
11620 msgstr ""
11622 #: modules/codec/twolame.c:75
11623 msgid "Libtwolame audio encoder"
11624 msgstr ""
11626 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11627 msgid "Ulead DV audio decoder"
11628 msgstr ""
11630 #: modules/codec/vorbis.c:175
11631 msgid "Maximum encoding bitrate"
11632 msgstr ""
11634 #: modules/codec/vorbis.c:177
11635 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11636 msgstr ""
11638 #: modules/codec/vorbis.c:178
11639 msgid "Minimum encoding bitrate"
11640 msgstr ""
11642 #: modules/codec/vorbis.c:180
11643 msgid ""
11644 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11645 "channel."
11646 msgstr ""
11648 #: modules/codec/vorbis.c:183
11649 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11650 msgstr ""
11652 #: modules/codec/vorbis.c:187
11653 msgid "Vorbis audio decoder"
11654 msgstr ""
11656 #: modules/codec/vorbis.c:198
11657 msgid "Vorbis audio packetizer"
11658 msgstr ""
11660 #: modules/codec/vorbis.c:205
11661 msgid "Vorbis audio encoder"
11662 msgstr ""
11664 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11665 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11666 msgstr ""
11668 #: modules/codec/x264.c:62
11669 msgid "Maximum GOP size"
11670 msgstr ""
11672 #: modules/codec/x264.c:63
11673 msgid ""
11674 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11675 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11676 "-1 for infinite."
11677 msgstr ""
11679 #: modules/codec/x264.c:67
11680 msgid "Minimum GOP size"
11681 msgstr ""
11683 #: modules/codec/x264.c:68
11684 msgid ""
11685 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11686 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11687 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11688 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11689 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11690 "the IDR-frame. \n"
11691 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11692 "frames, but do not start a new GOP."
11693 msgstr ""
11695 #: modules/codec/x264.c:77
11696 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11697 msgstr ""
11699 #: modules/codec/x264.c:79
11700 msgid ""
11701 "none: use closed GOPs only\n"
11702 "normal: use standard open GOPs\n"
11703 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11704 msgstr ""
11706 #: modules/codec/x264.c:83
11707 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11708 msgstr ""
11710 #: modules/codec/x264.c:86
11711 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11712 msgstr ""
11714 #: modules/codec/x264.c:87
11715 msgid ""
11716 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11717 "ray compatibility\n"
11718 "e.g. resolution, framerate, level"
11719 msgstr ""
11721 #: modules/codec/x264.c:90
11722 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11723 msgstr ""
11725 #: modules/codec/x264.c:91
11726 msgid ""
11727 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11728 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11729 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11730 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11731 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11732 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11733 "1 to 100."
11734 msgstr ""
11736 #: modules/codec/x264.c:102
11737 msgid "B-frames between I and P"
11738 msgstr ""
11740 #: modules/codec/x264.c:103
11741 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11742 msgstr ""
11744 #: modules/codec/x264.c:106
11745 msgid "Adaptive B-frame decision"
11746 msgstr ""
11748 #: modules/codec/x264.c:107
11749 msgid ""
11750 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11751 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11752 msgstr ""
11754 #: modules/codec/x264.c:111
11755 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11756 msgstr ""
11758 #: modules/codec/x264.c:112
11759 msgid ""
11760 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11761 "negative values cause less B-frames."
11762 msgstr ""
11764 #: modules/codec/x264.c:116
11765 msgid "Keep some B-frames as references"
11766 msgstr ""
11768 #: modules/codec/x264.c:117
11769 msgid ""
11770 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11771 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11772 "appropriately.\n"
11773 " - none: Disabled\n"
11774 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11775 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11776 msgstr ""
11778 #: modules/codec/x264.c:125
11779 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
11780 msgstr ""
11782 #: modules/codec/x264.c:126
11783 msgid ""
11784 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
11785 "libx264 to use full colorrange on encoding"
11786 msgstr ""
11788 #: modules/codec/x264.c:129
11789 msgid "CABAC"
11790 msgstr ""
11792 #: modules/codec/x264.c:130
11793 msgid ""
11794 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11795 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11796 msgstr ""
11798 #: modules/codec/x264.c:134
11799 msgid "Number of reference frames"
11800 msgstr ""
11802 #: modules/codec/x264.c:135
11803 msgid ""
11804 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11805 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11806 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11807 msgstr ""
11809 #: modules/codec/x264.c:140
11810 msgid "Skip loop filter"
11811 msgstr ""
11813 #: modules/codec/x264.c:141
11814 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11815 msgstr ""
11817 #: modules/codec/x264.c:143
11818 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11819 msgstr ""
11821 #: modules/codec/x264.c:144
11822 msgid ""
11823 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11824 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11825 msgstr ""
11827 #: modules/codec/x264.c:148
11828 msgid "H.264 level"
11829 msgstr ""
11831 #: modules/codec/x264.c:149
11832 msgid ""
11833 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11834 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11835 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11836 "for letting x264 set level."
11837 msgstr ""
11839 #: modules/codec/x264.c:154
11840 msgid "H.264 profile"
11841 msgstr ""
11843 #: modules/codec/x264.c:155
11844 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11845 msgstr ""
11847 #: modules/codec/x264.c:161
11848 msgid "Interlaced mode"
11849 msgstr ""
11851 #: modules/codec/x264.c:162
11852 msgid "Pure-interlaced mode."
11853 msgstr ""
11855 #: modules/codec/x264.c:164
11856 msgid "Frame packing"
11857 msgstr ""
11859 #: modules/codec/x264.c:165
11860 msgid ""
11861 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
11862 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
11863 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
11864 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
11865 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
11866 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
11867 " 5: frame alternation - one view per frame"
11868 msgstr ""
11870 #: modules/codec/x264.c:173
11871 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11872 msgstr ""
11874 #: modules/codec/x264.c:174
11875 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11876 msgstr ""
11878 #: modules/codec/x264.c:176
11879 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11880 msgstr ""
11882 #: modules/codec/x264.c:177
11883 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11884 msgstr ""
11886 #: modules/codec/x264.c:179
11887 msgid "Force number of slices per frame"
11888 msgstr ""
11890 #: modules/codec/x264.c:180
11891 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11892 msgstr ""
11894 #: modules/codec/x264.c:182
11895 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11896 msgstr ""
11898 #: modules/codec/x264.c:183
11899 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11900 msgstr ""
11902 #: modules/codec/x264.c:185
11903 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11904 msgstr ""
11906 #: modules/codec/x264.c:186
11907 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11908 msgstr ""
11910 #: modules/codec/x264.c:189
11911 msgid "Set QP"
11912 msgstr ""
11914 #: modules/codec/x264.c:190
11915 msgid ""
11916 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11917 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11918 msgstr ""
11920 #: modules/codec/x264.c:194
11921 msgid "Quality-based VBR"
11922 msgstr ""
11924 #: modules/codec/x264.c:195
11925 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11926 msgstr ""
11928 #: modules/codec/x264.c:197
11929 msgid "Min QP"
11930 msgstr ""
11932 #: modules/codec/x264.c:198
11933 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11934 msgstr ""
11936 #: modules/codec/x264.c:201
11937 msgid "Max QP"
11938 msgstr ""
11940 #: modules/codec/x264.c:202
11941 msgid "Maximum quantizer parameter."
11942 msgstr ""
11944 #: modules/codec/x264.c:204
11945 msgid "Max QP step"
11946 msgstr ""
11948 #: modules/codec/x264.c:205
11949 msgid "Max QP step between frames."
11950 msgstr ""
11952 #: modules/codec/x264.c:207
11953 msgid "Average bitrate tolerance"
11954 msgstr ""
11956 #: modules/codec/x264.c:208
11957 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11958 msgstr ""
11960 #: modules/codec/x264.c:211
11961 msgid "Max local bitrate"
11962 msgstr ""
11964 #: modules/codec/x264.c:212
11965 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11966 msgstr ""
11968 #: modules/codec/x264.c:214
11969 msgid "VBV buffer"
11970 msgstr ""
11972 #: modules/codec/x264.c:215
11973 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11974 msgstr ""
11976 #: modules/codec/x264.c:218
11977 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11978 msgstr ""
11980 #: modules/codec/x264.c:219
11981 msgid ""
11982 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11983 "0.0 to 1.0."
11984 msgstr ""
11986 #: modules/codec/x264.c:222
11987 msgid "How AQ distributes bits"
11988 msgstr ""
11990 #: modules/codec/x264.c:223
11991 msgid ""
11992 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11993 " - 0: Disabled\n"
11994 " - 1: Current x264 default mode\n"
11995 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
11996 "frame"
11997 msgstr ""
11999 #: modules/codec/x264.c:228
12000 msgid "Strength of AQ"
12001 msgstr ""
12003 #: modules/codec/x264.c:229
12004 msgid ""
12005 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12006 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12007 " - 0.5: weak AQ\n"
12008 " - 1.5: strong AQ"
12009 msgstr ""
12011 #: modules/codec/x264.c:235
12012 msgid "QP factor between I and P"
12013 msgstr ""
12015 #: modules/codec/x264.c:236
12016 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12017 msgstr ""
12019 #: modules/codec/x264.c:239
12020 msgid "QP factor between P and B"
12021 msgstr ""
12023 #: modules/codec/x264.c:240
12024 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12025 msgstr ""
12027 #: modules/codec/x264.c:242
12028 msgid "QP difference between chroma and luma"
12029 msgstr ""
12031 #: modules/codec/x264.c:243
12032 msgid "QP difference between chroma and luma."
12033 msgstr ""
12035 #: modules/codec/x264.c:245
12036 msgid "Multipass ratecontrol"
12037 msgstr ""
12039 #: modules/codec/x264.c:246
12040 msgid ""
12041 "Multipass ratecontrol:\n"
12042 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12043 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12044 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12045 msgstr ""
12047 #: modules/codec/x264.c:251
12048 msgid "QP curve compression"
12049 msgstr ""
12051 #: modules/codec/x264.c:252
12052 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12053 msgstr ""
12055 #: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
12056 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12057 msgstr ""
12059 #: modules/codec/x264.c:255
12060 msgid ""
12061 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12062 "blurs complexity."
12063 msgstr ""
12065 #: modules/codec/x264.c:259
12066 msgid ""
12067 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12068 "blurs quants."
12069 msgstr ""
12071 #: modules/codec/x264.c:264
12072 msgid "Partitions to consider"
12073 msgstr ""
12075 #: modules/codec/x264.c:265
12076 msgid ""
12077 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12078 " - none  : \n"
12079 " - fast  : i4x4\n"
12080 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12081 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12082 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12083 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12084 msgstr ""
12086 #: modules/codec/x264.c:273
12087 msgid "Direct MV prediction mode"
12088 msgstr ""
12090 #: modules/codec/x264.c:276
12091 msgid "Direct prediction size"
12092 msgstr ""
12094 #: modules/codec/x264.c:277
12095 msgid ""
12096 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
12097 " -  1: 8x8\n"
12098 " - -1: smallest possible according to level\n"
12099 msgstr ""
12101 #: modules/codec/x264.c:282
12102 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12103 msgstr ""
12105 #: modules/codec/x264.c:283
12106 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12107 msgstr ""
12109 #: modules/codec/x264.c:285
12110 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12111 msgstr ""
12113 #: modules/codec/x264.c:286
12114 msgid ""
12115 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
12116 " - 1: Blind offset\n"
12117 " - 2: Smart analysis\n"
12118 msgstr ""
12120 #: modules/codec/x264.c:291
12121 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12122 msgstr ""
12124 #: modules/codec/x264.c:292
12125 msgid ""
12126 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
12127 "(fast)\n"
12128 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12129 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12130 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12131 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12132 msgstr ""
12134 #: modules/codec/x264.c:299
12135 msgid "Maximum motion vector search range"
12136 msgstr ""
12138 #: modules/codec/x264.c:300
12139 msgid ""
12140 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12141 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12142 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12143 msgstr ""
12145 #: modules/codec/x264.c:305
12146 msgid "Maximum motion vector length"
12147 msgstr ""
12149 #: modules/codec/x264.c:306
12150 msgid ""
12151 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12152 msgstr ""
12154 #: modules/codec/x264.c:309
12155 msgid "Minimum buffer space between threads"
12156 msgstr ""
12158 #: modules/codec/x264.c:310
12159 msgid ""
12160 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12161 "threads."
12162 msgstr ""
12164 #: modules/codec/x264.c:313
12165 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12166 msgstr ""
12168 #: modules/codec/x264.c:314
12169 msgid ""
12170 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12171 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12172 "default off"
12173 msgstr ""
12175 #: modules/codec/x264.c:318
12176 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12177 msgstr ""
12179 #: modules/codec/x264.c:320
12180 msgid ""
12181 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12182 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12183 "quality). Range 1 to 9."
12184 msgstr ""
12186 #: modules/codec/x264.c:324
12187 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12188 msgstr ""
12190 #: modules/codec/x264.c:327
12191 msgid "Decide references on a per partition basis"
12192 msgstr ""
12194 #: modules/codec/x264.c:328
12195 msgid ""
12196 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12197 "as opposed to only one ref per macroblock."
12198 msgstr ""
12200 #: modules/codec/x264.c:332
12201 msgid "Chroma in motion estimation"
12202 msgstr ""
12204 #: modules/codec/x264.c:333
12205 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12206 msgstr ""
12208 #: modules/codec/x264.c:336
12209 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12210 msgstr ""
12212 #: modules/codec/x264.c:338
12213 msgid "Adaptive spatial transform size"
12214 msgstr ""
12216 #: modules/codec/x264.c:340
12217 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12218 msgstr ""
12220 #: modules/codec/x264.c:342
12221 msgid "Trellis RD quantization"
12222 msgstr ""
12224 #: modules/codec/x264.c:343
12225 msgid ""
12226 "Trellis RD quantization: \n"
12227 " - 0: disabled\n"
12228 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12229 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12230 "This requires CABAC."
12231 msgstr ""
12233 #: modules/codec/x264.c:349
12234 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12235 msgstr ""
12237 #: modules/codec/x264.c:350
12238 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12239 msgstr ""
12241 #: modules/codec/x264.c:352
12242 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12243 msgstr ""
12245 #: modules/codec/x264.c:353
12246 msgid ""
12247 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12248 "small single coefficient."
12249 msgstr ""
12251 #: modules/codec/x264.c:356
12252 msgid "Use Psy-optimizations"
12253 msgstr ""
12255 #: modules/codec/x264.c:357
12256 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12257 msgstr ""
12259 #: modules/codec/x264.c:361
12260 msgid ""
12261 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12262 "a useful range."
12263 msgstr ""
12265 #: modules/codec/x264.c:364
12266 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12267 msgstr ""
12269 #: modules/codec/x264.c:365
12270 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12271 msgstr ""
12273 #: modules/codec/x264.c:368
12274 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12275 msgstr ""
12277 #: modules/codec/x264.c:369
12278 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12279 msgstr ""
12281 #: modules/codec/x264.c:374
12282 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12283 msgstr ""
12285 #: modules/codec/x264.c:375
12286 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12287 msgstr ""
12289 #: modules/codec/x264.c:378
12290 msgid "CPU optimizations"
12291 msgstr ""
12293 #: modules/codec/x264.c:379
12294 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12295 msgstr ""
12297 #: modules/codec/x264.c:381
12298 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12299 msgstr ""
12301 #: modules/codec/x264.c:382
12302 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12303 msgstr ""
12305 #: modules/codec/x264.c:384
12306 msgid "PSNR computation"
12307 msgstr ""
12309 #: modules/codec/x264.c:385
12310 msgid ""
12311 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12312 "quality."
12313 msgstr ""
12315 #: modules/codec/x264.c:388
12316 msgid "SSIM computation"
12317 msgstr ""
12319 #: modules/codec/x264.c:389
12320 msgid ""
12321 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12322 "quality."
12323 msgstr ""
12325 #: modules/codec/x264.c:392
12326 msgid "Quiet mode"
12327 msgstr ""
12329 #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12330 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12331 msgid "Statistics"
12332 msgstr ""
12334 #: modules/codec/x264.c:395
12335 msgid "Print stats for each frame."
12336 msgstr ""
12338 #: modules/codec/x264.c:397
12339 msgid "SPS and PPS id numbers"
12340 msgstr ""
12342 #: modules/codec/x264.c:398
12343 msgid ""
12344 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12345 "settings."
12346 msgstr ""
12348 #: modules/codec/x264.c:401
12349 msgid "Access unit delimiters"
12350 msgstr ""
12352 #: modules/codec/x264.c:402
12353 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12354 msgstr ""
12356 #: modules/codec/x264.c:404
12357 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12358 msgstr ""
12360 #: modules/codec/x264.c:405
12361 msgid ""
12362 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12363 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12364 msgstr ""
12366 #: modules/codec/x264.c:408
12367 msgid "HRD-timing information"
12368 msgstr ""
12370 #: modules/codec/x264.c:409
12371 msgid "Default tune setting used"
12372 msgstr ""
12374 #: modules/codec/x264.c:410
12375 msgid "Default preset setting used"
12376 msgstr ""
12378 #: modules/codec/x264.c:412
12379 msgid "x264 advanced options."
12380 msgstr ""
12382 #: modules/codec/x264.c:413
12383 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12384 msgstr ""
12386 #: modules/codec/x264.c:418
12387 msgid "dia"
12388 msgstr ""
12390 #: modules/codec/x264.c:418
12391 msgid "hex"
12392 msgstr ""
12394 #: modules/codec/x264.c:418
12395 msgid "umh"
12396 msgstr ""
12398 #: modules/codec/x264.c:418
12399 msgid "esa"
12400 msgstr ""
12402 #: modules/codec/x264.c:418
12403 msgid "tesa"
12404 msgstr ""
12406 #: modules/codec/x264.c:429
12407 msgid "Fast"
12408 msgstr ""
12410 #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
12411 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
12412 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
12413 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
12414 #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12415 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12416 msgid "Normal"
12417 msgstr ""
12419 #: modules/codec/x264.c:429
12420 msgid "Slow"
12421 msgstr ""
12423 #: modules/codec/x264.c:434
12424 msgid "Spatial"
12425 msgstr ""
12427 #: modules/codec/x264.c:434
12428 msgid "Temporal"
12429 msgstr ""
12431 #: modules/codec/x264.c:439
12432 msgid "checkerboard"
12433 msgstr ""
12435 #: modules/codec/x264.c:439
12436 msgid "column alternation"
12437 msgstr ""
12439 #: modules/codec/x264.c:439
12440 msgid "row alternation"
12441 msgstr ""
12443 #: modules/codec/x264.c:439
12444 msgid "side by side"
12445 msgstr ""
12447 #: modules/codec/x264.c:439
12448 msgid "top bottom"
12449 msgstr ""
12451 #: modules/codec/x264.c:439
12452 msgid "frame alternation"
12453 msgstr ""
12455 #: modules/codec/x264.c:443
12456 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12457 msgstr ""
12459 #: modules/codec/x264.c:446
12460 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12461 msgstr ""
12463 #: modules/codec/xwd.c:36
12464 msgid "XWD image decoder"
12465 msgstr ""
12467 #: modules/codec/zvbi.c:58
12468 msgid "Teletext page"
12469 msgstr ""
12471 #: modules/codec/zvbi.c:59
12472 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12473 msgstr ""
12475 #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418
12476 msgid "Teletext transparency"
12477 msgstr ""
12479 #: modules/codec/zvbi.c:63
12480 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12481 msgstr ""
12483 #: modules/codec/zvbi.c:66
12484 msgid "Teletext alignment"
12485 msgstr ""
12487 #: modules/codec/zvbi.c:68
12488 msgid ""
12489 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12490 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12491 "6 = top-right)."
12492 msgstr ""
12494 #: modules/codec/zvbi.c:72
12495 msgid "Teletext text subtitles"
12496 msgstr ""
12498 #: modules/codec/zvbi.c:73
12499 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12500 msgstr ""
12502 #: modules/codec/zvbi.c:82
12503 msgid "VBI and Teletext decoder"
12504 msgstr ""
12506 #: modules/codec/zvbi.c:83
12507 msgid "VBI & Teletext"
12508 msgstr ""
12510 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12511 msgid "DBus"
12512 msgstr ""
12514 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12515 msgid "D-Bus control interface"
12516 msgstr ""
12518 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
12519 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
12520 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91
12521 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
12522 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
12523 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
12524 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
12525 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158
12526 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175
12527 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183
12528 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/lua/libs/httpd.c:80
12529 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12530 msgid "VLC media player"
12531 msgstr ""
12533 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
12534 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12535 msgstr ""
12537 #: modules/control/dummy.c:39
12538 msgid ""
12539 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12540 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12541 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12542 msgstr ""
12544 #: modules/control/dummy.c:49
12545 msgid "Dummy interface"
12546 msgstr ""
12548 #: modules/control/gestures.c:71
12549 msgid "Motion threshold (10-100)"
12550 msgstr ""
12552 #: modules/control/gestures.c:73
12553 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12554 msgstr ""
12556 #: modules/control/gestures.c:75
12557 msgid "Trigger button"
12558 msgstr ""
12560 #: modules/control/gestures.c:77
12561 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12562 msgstr ""
12564 #: modules/control/gestures.c:83
12565 msgid "Middle"
12566 msgstr ""
12568 #: modules/control/gestures.c:86
12569 msgid "Gestures"
12570 msgstr ""
12572 #: modules/control/gestures.c:94
12573 msgid "Mouse gestures control interface"
12574 msgstr ""
12576 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12577 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12578 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12579 msgid "Global Hotkeys"
12580 msgstr ""
12582 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12583 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12584 msgid "Global Hotkeys interface"
12585 msgstr ""
12587 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
12588 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
12589 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
12590 msgid "Hotkeys"
12591 msgstr ""
12593 #: modules/control/hotkeys.c:89
12594 msgid "Hotkeys management interface"
12595 msgstr ""
12597 #: modules/control/hotkeys.c:188
12598 msgid "One"
12599 msgstr ""
12601 #: modules/control/hotkeys.c:195
12602 #, c-format
12603 msgid "Loop: %s"
12604 msgstr ""
12606 #: modules/control/hotkeys.c:202
12607 #, c-format
12608 msgid "Random: %s"
12609 msgstr ""
12611 #: modules/control/hotkeys.c:325
12612 #, c-format
12613 msgid "Audio Device: %s"
12614 msgstr ""
12616 #: modules/control/hotkeys.c:388
12617 msgid "Recording"
12618 msgstr ""
12620 #: modules/control/hotkeys.c:388
12621 msgid "Recording done"
12622 msgstr ""
12624 #: modules/control/hotkeys.c:403
12625 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12626 msgstr ""
12628 #: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
12629 msgid "No active subtitle"
12630 msgstr ""
12632 #: modules/control/hotkeys.c:424
12633 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12634 msgstr ""
12636 #: modules/control/hotkeys.c:444
12637 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12638 msgstr ""
12640 #: modules/control/hotkeys.c:453
12641 #, c-format
12642 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12643 msgstr ""
12645 #: modules/control/hotkeys.c:466
12646 msgid "Sub sync: delay reset"
12647 msgstr ""
12649 #: modules/control/hotkeys.c:495
12650 #, c-format
12651 msgid "Subtitle delay %i ms"
12652 msgstr ""
12654 #: modules/control/hotkeys.c:511
12655 #, c-format
12656 msgid "Audio delay %i ms"
12657 msgstr ""
12659 #: modules/control/hotkeys.c:547
12660 #, c-format
12661 msgid "Audio track: %s"
12662 msgstr ""
12664 #: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
12665 #, c-format
12666 msgid "Subtitle track: %s"
12667 msgstr ""
12669 #: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
12670 msgid "N/A"
12671 msgstr ""
12673 #: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
12674 #, c-format
12675 msgid "Program Service ID: %s"
12676 msgstr ""
12678 #: modules/control/hotkeys.c:763
12679 #, c-format
12680 msgid "Aspect ratio: %s"
12681 msgstr ""
12683 #: modules/control/hotkeys.c:793
12684 #, c-format
12685 msgid "Crop: %s"
12686 msgstr ""
12688 #: modules/control/hotkeys.c:841
12689 msgid "Zooming reset"
12690 msgstr ""
12692 #: modules/control/hotkeys.c:848
12693 msgid "Scaled to screen"
12694 msgstr ""
12696 #: modules/control/hotkeys.c:850
12697 msgid "Original Size"
12698 msgstr ""
12700 #: modules/control/hotkeys.c:919
12701 #, c-format
12702 msgid "Zoom mode: %s"
12703 msgstr ""
12705 #: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
12706 msgid "Deinterlace off"
12707 msgstr ""
12709 #: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
12710 msgid "Deinterlace on"
12711 msgstr ""
12713 #: modules/control/hotkeys.c:1016
12714 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12715 msgstr ""
12717 #: modules/control/hotkeys.c:1028
12718 #, c-format
12719 msgid "Subtitle position %d px"
12720 msgstr ""
12722 #: modules/control/hotkeys.c:1162
12723 #, c-format
12724 msgid "Volume %ld%%"
12725 msgstr ""
12727 #: modules/control/hotkeys.c:1167
12728 #, c-format
12729 msgid "Speed: %.2fx"
12730 msgstr ""
12732 #: modules/control/lirc.c:46
12733 msgid "Change the lirc configuration file"
12734 msgstr ""
12736 #: modules/control/lirc.c:48
12737 msgid ""
12738 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12739 "users home directory."
12740 msgstr ""
12742 #: modules/control/lirc.c:58
12743 msgid "Infrared"
12744 msgstr ""
12746 #: modules/control/lirc.c:61
12747 msgid "Infrared remote control interface"
12748 msgstr ""
12750 #: modules/control/motion.c:65
12751 msgid "motion"
12752 msgstr ""
12754 #: modules/control/motion.c:68
12755 msgid "motion control interface"
12756 msgstr ""
12758 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
12759 msgid ""
12760 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12761 msgstr ""
12763 #: modules/control/netsync.c:57
12764 msgid "Network master clock"
12765 msgstr ""
12767 #: modules/control/netsync.c:58
12768 msgid ""
12769 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
12770 "for clients listening"
12771 msgstr ""
12773 #: modules/control/netsync.c:62
12774 msgid "Master server ip address"
12775 msgstr ""
12777 #: modules/control/netsync.c:63
12778 msgid ""
12779 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
12780 msgstr ""
12782 #: modules/control/netsync.c:66
12783 msgid "UDP timeout (in ms)"
12784 msgstr ""
12786 #: modules/control/netsync.c:67
12787 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12788 msgstr ""
12790 #: modules/control/netsync.c:71
12791 msgid "Network Sync"
12792 msgstr ""
12794 #: modules/control/netsync.c:72
12795 msgid "Network synchronization"
12796 msgstr ""
12798 #: modules/control/ntservice.c:44
12799 msgid "Install Windows Service"
12800 msgstr ""
12802 #: modules/control/ntservice.c:46
12803 msgid "Install the Service and exit."
12804 msgstr ""
12806 #: modules/control/ntservice.c:47
12807 msgid "Uninstall Windows Service"
12808 msgstr ""
12810 #: modules/control/ntservice.c:49
12811 msgid "Uninstall the Service and exit."
12812 msgstr ""
12814 #: modules/control/ntservice.c:50
12815 msgid "Display name of the Service"
12816 msgstr ""
12818 #: modules/control/ntservice.c:52
12819 msgid "Change the display name of the Service."
12820 msgstr ""
12822 #: modules/control/ntservice.c:53
12823 msgid "Configuration options"
12824 msgstr ""
12826 #: modules/control/ntservice.c:55
12827 msgid ""
12828 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12829 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12830 "configured."
12831 msgstr ""
12833 #: modules/control/ntservice.c:60
12834 msgid ""
12835 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12836 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12837 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12838 msgstr ""
12840 #: modules/control/ntservice.c:66
12841 msgid "NT Service"
12842 msgstr ""
12844 #: modules/control/ntservice.c:67
12845 msgid "Windows Service interface"
12846 msgstr ""
12848 #: modules/control/rc.c:70
12849 msgid "Initializing"
12850 msgstr ""
12852 #: modules/control/rc.c:71
12853 msgid "Opening"
12854 msgstr ""
12856 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
12857 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
12858 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
12859 msgid "Pause"
12860 msgstr ""
12862 #: modules/control/rc.c:75
12863 msgid "Error"
12864 msgstr ""
12866 #: modules/control/rc.c:161
12867 msgid "Show stream position"
12868 msgstr ""
12870 #: modules/control/rc.c:162
12871 msgid ""
12872 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12873 msgstr ""
12875 #: modules/control/rc.c:165
12876 msgid "Fake TTY"
12877 msgstr ""
12879 #: modules/control/rc.c:166
12880 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12881 msgstr ""
12883 #: modules/control/rc.c:168
12884 msgid "UNIX socket command input"
12885 msgstr ""
12887 #: modules/control/rc.c:169
12888 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12889 msgstr ""
12891 #: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
12892 msgid "TCP command input"
12893 msgstr ""
12895 #: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
12896 msgid ""
12897 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12898 "port the interface will bind to."
12899 msgstr ""
12901 #: modules/control/rc.c:179
12902 msgid ""
12903 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12904 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12905 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12906 msgstr ""
12908 #: modules/control/rc.c:186
12909 msgid "RC"
12910 msgstr ""
12912 #: modules/control/rc.c:189
12913 msgid "Remote control interface"
12914 msgstr ""
12916 #: modules/control/rc.c:349
12917 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12918 msgstr ""
12920 #: modules/control/rc.c:761
12921 #, c-format
12922 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12923 msgstr ""
12925 #: modules/control/rc.c:779
12926 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12927 msgstr ""
12929 #: modules/control/rc.c:781
12930 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12931 msgstr ""
12933 #: modules/control/rc.c:782
12934 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12935 msgstr ""
12937 #: modules/control/rc.c:783
12938 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
12939 msgstr ""
12941 #: modules/control/rc.c:784
12942 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12943 msgstr ""
12945 #: modules/control/rc.c:785
12946 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12947 msgstr ""
12949 #: modules/control/rc.c:786
12950 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
12951 msgstr ""
12953 #: modules/control/rc.c:787
12954 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
12955 msgstr ""
12957 #: modules/control/rc.c:788
12958 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
12959 msgstr ""
12961 #: modules/control/rc.c:789
12962 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
12963 msgstr ""
12965 #: modules/control/rc.c:790
12966 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12967 msgstr ""
12969 #: modules/control/rc.c:791
12970 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
12971 msgstr ""
12973 #: modules/control/rc.c:792
12974 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12975 msgstr ""
12977 #: modules/control/rc.c:793
12978 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12979 msgstr ""
12981 #: modules/control/rc.c:794
12982 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
12983 msgstr ""
12985 #: modules/control/rc.c:795
12986 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
12987 msgstr ""
12989 #: modules/control/rc.c:796
12990 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
12991 msgstr ""
12993 #: modules/control/rc.c:797
12994 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
12995 msgstr ""
12997 #: modules/control/rc.c:798
12998 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
12999 msgstr ""
13001 #: modules/control/rc.c:799
13002 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
13003 msgstr ""
13005 #: modules/control/rc.c:801
13006 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13007 msgstr ""
13009 #: modules/control/rc.c:802
13010 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
13011 msgstr ""
13013 #: modules/control/rc.c:803
13014 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
13015 msgstr ""
13017 #: modules/control/rc.c:804
13018 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
13019 msgstr ""
13021 #: modules/control/rc.c:805
13022 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
13023 msgstr ""
13025 #: modules/control/rc.c:806
13026 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
13027 msgstr ""
13029 #: modules/control/rc.c:807
13030 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
13031 msgstr ""
13033 #: modules/control/rc.c:808
13034 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
13035 msgstr ""
13037 #: modules/control/rc.c:809
13038 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13039 msgstr ""
13041 #: modules/control/rc.c:810
13042 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
13043 msgstr ""
13045 #: modules/control/rc.c:811
13046 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
13047 msgstr ""
13049 #: modules/control/rc.c:812
13050 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13051 msgstr ""
13053 #: modules/control/rc.c:813
13054 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
13055 msgstr ""
13057 #: modules/control/rc.c:814
13058 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
13059 msgstr ""
13061 #: modules/control/rc.c:815
13062 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
13063 msgstr ""
13065 #: modules/control/rc.c:817
13066 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
13067 msgstr ""
13069 #: modules/control/rc.c:818
13070 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
13071 msgstr ""
13073 #: modules/control/rc.c:819
13074 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
13075 msgstr ""
13077 #: modules/control/rc.c:820
13078 msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
13079 msgstr ""
13081 #: modules/control/rc.c:821
13082 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
13083 msgstr ""
13085 #: modules/control/rc.c:822
13086 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13087 msgstr ""
13089 #: modules/control/rc.c:823
13090 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13091 msgstr ""
13093 #: modules/control/rc.c:824
13094 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13095 msgstr ""
13097 #: modules/control/rc.c:825
13098 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
13099 msgstr ""
13101 #: modules/control/rc.c:826
13102 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
13103 msgstr ""
13105 #: modules/control/rc.c:827
13106 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13107 msgstr ""
13109 #: modules/control/rc.c:828
13110 msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
13111 msgstr ""
13113 #: modules/control/rc.c:829
13114 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
13115 msgstr ""
13117 #: modules/control/rc.c:830
13118 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13119 msgstr ""
13121 #: modules/control/rc.c:832
13122 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13123 msgstr ""
13125 #: modules/control/rc.c:833
13126 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
13127 msgstr ""
13129 #: modules/control/rc.c:834
13130 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
13131 msgstr ""
13133 #: modules/control/rc.c:836
13134 msgid "+----[ end of help ]"
13135 msgstr ""
13137 #: modules/control/rc.c:963
13138 msgid "Press menu select or pause to continue."
13139 msgstr ""
13141 #: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443
13142 #: modules/control/rc.c:1487
13143 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13144 msgstr ""
13146 #: modules/control/rc.c:1281
13147 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13148 msgstr ""
13150 #: modules/control/rc.c:1292
13151 #, c-format
13152 msgid "Playlist has only %u element"
13153 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13154 msgstr[0] ""
13155 msgstr[1] ""
13156 msgstr[2] ""
13158 #: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802
13159 msgid "+-[Incoming]"
13160 msgstr ""
13162 #: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804
13163 #, c-format
13164 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13165 msgstr ""
13167 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806
13168 #, c-format
13169 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
13170 msgstr ""
13172 #: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808
13173 #, c-format
13174 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13175 msgstr ""
13177 #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810
13178 #, c-format
13179 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
13180 msgstr ""
13182 #: modules/control/rc.c:1752
13183 #, c-format
13184 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
13185 msgstr ""
13187 #: modules/control/rc.c:1754
13188 #, c-format
13189 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
13190 msgstr ""
13192 #: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816
13193 msgid "+-[Video Decoding]"
13194 msgstr ""
13196 #: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818
13197 #, c-format
13198 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
13199 msgstr ""
13201 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820
13202 #, c-format
13203 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
13204 msgstr ""
13206 #: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822
13207 #, c-format
13208 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
13209 msgstr ""
13211 #: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828
13212 msgid "+-[Audio Decoding]"
13213 msgstr ""
13215 #: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830
13216 #, c-format
13217 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
13218 msgstr ""
13220 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832
13221 #, c-format
13222 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
13223 msgstr ""
13225 #: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834
13226 #, c-format
13227 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
13228 msgstr ""
13230 #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839
13231 msgid "+-[Streaming]"
13232 msgstr ""
13234 #: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841
13235 #, c-format
13236 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
13237 msgstr ""
13239 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842
13240 #, c-format
13241 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
13242 msgstr ""
13244 #: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
13245 #, c-format
13246 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
13247 msgstr ""
13249 #: modules/demux/aiff.c:49
13250 msgid "AIFF demuxer"
13251 msgstr ""
13253 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13254 msgid "ASF/WMV demuxer"
13255 msgstr ""
13257 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13258 msgid "Could not demux ASF stream"
13259 msgstr ""
13261 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13262 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13263 msgstr ""
13265 #: modules/demux/au.c:50
13266 msgid "AU demuxer"
13267 msgstr ""
13269 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13270 msgid "Avformat demuxer"
13271 msgstr ""
13273 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13274 msgid "Avformat"
13275 msgstr ""
13277 #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
13278 msgid "Avformat muxer"
13279 msgstr ""
13281 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13282 msgid "Avformat mux"
13283 msgstr ""
13285 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13286 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13287 msgstr ""
13289 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13290 msgid "Format name"
13291 msgstr ""
13293 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13294 msgid "Internal libavcodec format name"
13295 msgstr ""
13297 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13298 msgid "Force interleaved method"
13299 msgstr ""
13301 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13302 msgid "Force index creation"
13303 msgstr ""
13305 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13306 msgid ""
13307 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13308 "incomplete (not seekable)."
13309 msgstr ""
13311 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13312 msgid "Ask for action"
13313 msgstr ""
13315 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13316 msgid "Always fix"
13317 msgstr ""
13319 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13320 msgid "Never fix"
13321 msgstr ""
13323 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13324 msgid "Fix when necessary"
13325 msgstr ""
13327 #: modules/demux/avi/avi.c:72
13328 msgid "AVI demuxer"
13329 msgstr ""
13331 #: modules/demux/avi/avi.c:673
13332 msgid "Broken or missing AVI Index"
13333 msgstr ""
13335 #: modules/demux/avi/avi.c:674
13336 msgid ""
13337 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13338 "correctly.\n"
13339 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13340 "index in memory.\n"
13341 "This step might take a long time on a large file.\n"
13342 "What do you want to do?"
13343 msgstr ""
13345 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13346 msgid "Build index then play"
13347 msgstr ""
13349 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13350 msgid "Play as is"
13351 msgstr ""
13353 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13354 msgid "Do not play"
13355 msgstr ""
13357 #: modules/demux/avi/avi.c:2386
13358 msgid "Fixing AVI Index..."
13359 msgstr ""
13361 #: modules/demux/cdg.c:43
13362 msgid "CDG demuxer"
13363 msgstr ""
13365 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13366 msgid "Dump module"
13367 msgstr ""
13369 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13370 msgid "Dump filename"
13371 msgstr ""
13373 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13374 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13375 msgstr ""
13377 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13378 msgid "Append to existing file"
13379 msgstr ""
13381 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13382 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13383 msgstr ""
13385 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13386 msgid "File dumper"
13387 msgstr ""
13389 #: modules/demux/dirac.c:41
13390 msgid "Value to adjust dts by"
13391 msgstr ""
13393 #: modules/demux/dirac.c:54
13394 msgid "Dirac video demuxer"
13395 msgstr ""
13397 #: modules/demux/flac.c:50
13398 msgid "FLAC demuxer"
13399 msgstr ""
13401 #: modules/demux/image.c:44
13402 msgid "ES ID"
13403 msgstr ""
13405 #: modules/demux/image.c:52
13406 msgid "Decode"
13407 msgstr ""
13409 #: modules/demux/image.c:54
13410 msgid "Decode at the demuxer stage"
13411 msgstr ""
13413 #: modules/demux/image.c:56
13414 msgid "Forced chroma"
13415 msgstr ""
13417 #: modules/demux/image.c:58
13418 msgid ""
13419 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13420 "specified chroma."
13421 msgstr ""
13423 #: modules/demux/image.c:61
13424 msgid "Duration in seconds"
13425 msgstr ""
13427 #: modules/demux/image.c:63
13428 msgid ""
13429 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13430 "an unlimited play time."
13431 msgstr ""
13433 #: modules/demux/image.c:68
13434 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13435 msgstr ""
13437 #: modules/demux/image.c:70
13438 msgid "Real-time"
13439 msgstr ""
13441 #: modules/demux/image.c:72
13442 msgid ""
13443 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13444 "input slaves."
13445 msgstr ""
13447 #: modules/demux/image.c:76
13448 msgid "Image demuxer"
13449 msgstr ""
13451 #: modules/demux/image.c:77
13452 msgid "Image"
13453 msgstr ""
13455 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13456 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13457 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
13458 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13459 msgid "Frames per Second"
13460 msgstr ""
13462 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13463 msgid ""
13464 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13465 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13466 msgstr ""
13468 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13469 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13470 msgstr ""
13472 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13473 msgid "---  DVD Menu"
13474 msgstr ""
13476 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13477 msgid "First Played"
13478 msgstr ""
13480 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13481 msgid "Video Manager"
13482 msgstr ""
13484 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13485 msgid "----- Title"
13486 msgstr ""
13488 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13489 msgid "Matroska stream demuxer"
13490 msgstr ""
13492 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13493 msgid "Respect ordered chapters"
13494 msgstr ""
13496 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13497 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13498 msgstr ""
13500 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13501 msgid "Chapter codecs"
13502 msgstr ""
13504 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13505 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13506 msgstr ""
13508 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13509 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
13510 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13511 msgstr ""
13513 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13514 msgid ""
13515 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13516 "good for broken files)."
13517 msgstr ""
13519 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
13520 msgid "Seek based on percent not time"
13521 msgstr ""
13523 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13524 msgid "Seek based on percent not time."
13525 msgstr ""
13527 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13528 msgid "Dummy Elements"
13529 msgstr ""
13531 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13532 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13533 msgstr ""
13535 #: modules/demux/mod.c:54
13536 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13537 msgstr ""
13539 #: modules/demux/mod.c:55
13540 msgid "Enable reverberation"
13541 msgstr ""
13543 #: modules/demux/mod.c:56
13544 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13545 msgstr ""
13547 #: modules/demux/mod.c:58
13548 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13549 msgstr ""
13551 #: modules/demux/mod.c:60
13552 msgid "Enable megabass mode"
13553 msgstr ""
13555 #: modules/demux/mod.c:61
13556 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13557 msgstr ""
13559 #: modules/demux/mod.c:63
13560 msgid ""
13561 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13562 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13563 msgstr ""
13565 #: modules/demux/mod.c:66
13566 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13567 msgstr ""
13569 #: modules/demux/mod.c:68
13570 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13571 msgstr ""
13573 #: modules/demux/mod.c:73
13574 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13575 msgstr ""
13577 #: modules/demux/mod.c:84
13578 msgid "Reverberation level"
13579 msgstr ""
13581 #: modules/demux/mod.c:86
13582 msgid "Reverberation delay"
13583 msgstr ""
13585 #: modules/demux/mod.c:88
13586 msgid "Mega bass"
13587 msgstr ""
13589 #: modules/demux/mod.c:91
13590 msgid "Mega bass level"
13591 msgstr ""
13593 #: modules/demux/mod.c:93
13594 msgid "Mega bass cutoff"
13595 msgstr ""
13597 #: modules/demux/mod.c:95
13598 msgid "Surround"
13599 msgstr ""
13601 #: modules/demux/mod.c:98
13602 msgid "Surround level"
13603 msgstr ""
13605 #: modules/demux/mod.c:100
13606 msgid "Surround delay (ms)"
13607 msgstr ""
13609 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13610 msgid "Blues"
13611 msgstr ""
13613 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13614 msgid "Classic Rock"
13615 msgstr ""
13617 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13618 msgid "Country"
13619 msgstr ""
13621 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13622 msgid "Disco"
13623 msgstr ""
13625 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13626 msgid "Funk"
13627 msgstr ""
13629 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13630 msgid "Grunge"
13631 msgstr ""
13633 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13634 msgid "Hip-Hop"
13635 msgstr ""
13637 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13638 msgid "Jazz"
13639 msgstr ""
13641 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13642 msgid "Metal"
13643 msgstr ""
13645 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13646 msgid "New Age"
13647 msgstr ""
13649 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13650 msgid "Oldies"
13651 msgstr ""
13653 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13654 msgid "Other"
13655 msgstr ""
13657 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13658 msgid "R&B"
13659 msgstr ""
13661 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13662 msgid "Rap"
13663 msgstr ""
13665 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13666 msgid "Industrial"
13667 msgstr ""
13669 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13670 msgid "Alternative"
13671 msgstr ""
13673 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13674 msgid "Death Metal"
13675 msgstr ""
13677 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13678 msgid "Pranks"
13679 msgstr ""
13681 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13682 msgid "Soundtrack"
13683 msgstr ""
13685 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13686 msgid "Euro-Techno"
13687 msgstr ""
13689 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13690 msgid "Ambient"
13691 msgstr ""
13693 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13694 msgid "Trip-Hop"
13695 msgstr ""
13697 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13698 msgid "Vocal"
13699 msgstr ""
13701 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13702 msgid "Jazz+Funk"
13703 msgstr ""
13705 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13706 msgid "Fusion"
13707 msgstr ""
13709 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13710 msgid "Trance"
13711 msgstr ""
13713 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13714 msgid "Instrumental"
13715 msgstr ""
13717 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13718 msgid "Acid"
13719 msgstr ""
13721 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
13722 msgid "House"
13723 msgstr ""
13725 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13726 msgid "Game"
13727 msgstr ""
13729 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13730 msgid "Sound Clip"
13731 msgstr ""
13733 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13734 msgid "Gospel"
13735 msgstr ""
13737 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
13738 msgid "Noise"
13739 msgstr ""
13741 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13742 msgid "Alternative Rock"
13743 msgstr ""
13745 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13746 msgid "Bass"
13747 msgstr ""
13749 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13750 msgid "Soul"
13751 msgstr ""
13753 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13754 msgid "Punk"
13755 msgstr ""
13757 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13758 msgid "Meditative"
13759 msgstr ""
13761 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13762 msgid "Instrumental Pop"
13763 msgstr ""
13765 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13766 msgid "Instrumental Rock"
13767 msgstr ""
13769 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13770 msgid "Ethnic"
13771 msgstr ""
13773 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13774 msgid "Gothic"
13775 msgstr ""
13777 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13778 msgid "Darkwave"
13779 msgstr ""
13781 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13782 msgid "Techno-Industrial"
13783 msgstr ""
13785 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13786 msgid "Electronic"
13787 msgstr ""
13789 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13790 msgid "Pop-Folk"
13791 msgstr ""
13793 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13794 msgid "Eurodance"
13795 msgstr ""
13797 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13798 msgid "Dream"
13799 msgstr ""
13801 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13802 msgid "Southern Rock"
13803 msgstr ""
13805 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13806 msgid "Comedy"
13807 msgstr ""
13809 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13810 msgid "Cult"
13811 msgstr ""
13813 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13814 msgid "Gangsta"
13815 msgstr ""
13817 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13818 msgid "Top 40"
13819 msgstr ""
13821 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13822 msgid "Christian Rap"
13823 msgstr ""
13825 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13826 msgid "Pop/Funk"
13827 msgstr ""
13829 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
13830 msgid "Jungle"
13831 msgstr ""
13833 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13834 msgid "Native American"
13835 msgstr ""
13837 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13838 msgid "Cabaret"
13839 msgstr ""
13841 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13842 msgid "New Wave"
13843 msgstr ""
13845 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161
13846 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13847 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
13848 msgid "Psychedelic"
13849 msgstr ""
13851 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13852 msgid "Rave"
13853 msgstr ""
13855 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13856 msgid "Showtunes"
13857 msgstr ""
13859 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13860 msgid "Trailer"
13861 msgstr ""
13863 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13864 msgid "Lo-Fi"
13865 msgstr ""
13867 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13868 msgid "Tribal"
13869 msgstr ""
13871 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13872 msgid "Acid Punk"
13873 msgstr ""
13875 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13876 msgid "Acid Jazz"
13877 msgstr ""
13879 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13880 msgid "Polka"
13881 msgstr ""
13883 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
13884 msgid "Retro"
13885 msgstr ""
13887 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
13888 msgid "Musical"
13889 msgstr ""
13891 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
13892 msgid "Rock & Roll"
13893 msgstr ""
13895 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
13896 msgid "Hard Rock"
13897 msgstr ""
13899 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
13900 msgid "Folk"
13901 msgstr ""
13903 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
13904 msgid "Folk-Rock"
13905 msgstr ""
13907 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
13908 msgid "National Folk"
13909 msgstr ""
13911 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
13912 msgid "Swing"
13913 msgstr ""
13915 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
13916 msgid "Fast Fusion"
13917 msgstr ""
13919 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
13920 msgid "Bebob"
13921 msgstr ""
13923 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
13924 msgid "Revival"
13925 msgstr ""
13927 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
13928 msgid "Celtic"
13929 msgstr ""
13931 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
13932 msgid "Bluegrass"
13933 msgstr ""
13935 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
13936 msgid "Avantgarde"
13937 msgstr ""
13939 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
13940 msgid "Gothic Rock"
13941 msgstr ""
13943 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
13944 msgid "Progressive Rock"
13945 msgstr ""
13947 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
13948 msgid "Psychedelic Rock"
13949 msgstr ""
13951 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
13952 msgid "Symphonic Rock"
13953 msgstr ""
13955 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
13956 msgid "Slow Rock"
13957 msgstr ""
13959 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
13960 msgid "Big Band"
13961 msgstr ""
13963 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
13964 msgid "Easy Listening"
13965 msgstr ""
13967 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
13968 msgid "Acoustic"
13969 msgstr ""
13971 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
13972 msgid "Humour"
13973 msgstr ""
13975 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
13976 msgid "Speech"
13977 msgstr ""
13979 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
13980 msgid "Chanson"
13981 msgstr ""
13983 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
13984 msgid "Opera"
13985 msgstr ""
13987 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
13988 msgid "Chamber Music"
13989 msgstr ""
13991 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
13992 msgid "Sonata"
13993 msgstr ""
13995 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
13996 msgid "Symphony"
13997 msgstr ""
13999 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14000 msgid "Booty Bass"
14001 msgstr ""
14003 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14004 msgid "Primus"
14005 msgstr ""
14007 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14008 msgid "Porn Groove"
14009 msgstr ""
14011 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14012 msgid "Satire"
14013 msgstr ""
14015 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14016 msgid "Slow Jam"
14017 msgstr ""
14019 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14020 msgid "Tango"
14021 msgstr ""
14023 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14024 msgid "Samba"
14025 msgstr ""
14027 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14028 msgid "Folklore"
14029 msgstr ""
14031 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14032 msgid "Ballad"
14033 msgstr ""
14035 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14036 msgid "Power Ballad"
14037 msgstr ""
14039 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14040 msgid "Rhythmic Soul"
14041 msgstr ""
14043 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14044 msgid "Freestyle"
14045 msgstr ""
14047 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14048 msgid "Duet"
14049 msgstr ""
14051 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14052 msgid "Punk Rock"
14053 msgstr ""
14055 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14056 msgid "Drum Solo"
14057 msgstr ""
14059 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14060 msgid "Acapella"
14061 msgstr ""
14063 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14064 msgid "Euro-House"
14065 msgstr ""
14067 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14068 msgid "Dance Hall"
14069 msgstr ""
14071 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14072 msgid "Goa"
14073 msgstr ""
14075 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14076 msgid "Drum & Bass"
14077 msgstr ""
14079 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14080 msgid "Club - House"
14081 msgstr ""
14083 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14084 msgid "Hardcore"
14085 msgstr ""
14087 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14088 msgid "Terror"
14089 msgstr ""
14091 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14092 msgid "Indie"
14093 msgstr ""
14095 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14096 msgid "BritPop"
14097 msgstr ""
14099 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14100 msgid "Negerpunk"
14101 msgstr ""
14103 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14104 msgid "Polsk Punk"
14105 msgstr ""
14107 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14108 msgid "Beat"
14109 msgstr ""
14111 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14112 msgid "Christian Gangsta Rap"
14113 msgstr ""
14115 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14116 msgid "Heavy Metal"
14117 msgstr ""
14119 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14120 msgid "Black Metal"
14121 msgstr ""
14123 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14124 msgid "Crossover"
14125 msgstr ""
14127 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14128 msgid "Contemporary Christian"
14129 msgstr ""
14131 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14132 msgid "Christian Rock"
14133 msgstr ""
14135 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14136 msgid "Merengue"
14137 msgstr ""
14139 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14140 msgid "Salsa"
14141 msgstr ""
14143 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14144 msgid "Thrash Metal"
14145 msgstr ""
14147 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14148 msgid "Anime"
14149 msgstr ""
14151 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14152 msgid "JPop"
14153 msgstr ""
14155 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14156 msgid "Synthpop"
14157 msgstr ""
14159 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14160 msgid "MP4 stream demuxer"
14161 msgstr ""
14163 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14164 msgid "MP4"
14165 msgstr ""
14167 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1056
14168 msgid "Writer"
14169 msgstr ""
14171 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1057
14172 msgid "Composer"
14173 msgstr ""
14175 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1058
14176 msgid "Producer"
14177 msgstr ""
14179 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
14180 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14181 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14182 msgid "Information"
14183 msgstr ""
14185 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
14186 msgid "Director"
14187 msgstr ""
14189 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
14190 msgid "Disclaimer"
14191 msgstr ""
14193 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1062
14194 msgid "Requirements"
14195 msgstr ""
14197 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
14198 msgid "Original Format"
14199 msgstr ""
14201 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
14202 msgid "Display Source As"
14203 msgstr ""
14205 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
14206 msgid "Host Computer"
14207 msgstr ""
14209 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
14210 msgid "Performers"
14211 msgstr ""
14213 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
14214 msgid "Original Performer"
14215 msgstr ""
14217 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
14218 msgid "Providers Source Content"
14219 msgstr ""
14221 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
14222 msgid "Warning"
14223 msgstr ""
14225 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
14226 msgid "Software"
14227 msgstr ""
14229 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55
14230 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
14231 msgid "Lyrics"
14232 msgstr ""
14234 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
14235 msgid "Record Company"
14236 msgstr ""
14238 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
14239 msgid "Model"
14240 msgstr ""
14242 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074
14243 msgid "Product"
14244 msgstr ""
14246 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
14247 msgid "Grouping"
14248 msgstr ""
14250 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
14251 msgid "Sub-Title"
14252 msgstr ""
14254 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
14255 msgid "Arranger"
14256 msgstr ""
14258 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1079
14259 msgid "Art Director"
14260 msgstr ""
14262 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
14263 msgid "Copyright Acknowledgement"
14264 msgstr ""
14266 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
14267 msgid "Conductor"
14268 msgstr ""
14270 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
14271 msgid "Song Description"
14272 msgstr ""
14274 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
14275 msgid "Liner Notes"
14276 msgstr ""
14278 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
14279 msgid "Phonogram Rights"
14280 msgstr ""
14282 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
14283 msgid "Sound Engineer"
14284 msgstr ""
14286 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
14287 msgid "Soloist"
14288 msgstr ""
14290 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
14291 msgid "Thanks"
14292 msgstr ""
14294 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
14295 msgid "Executive Producer"
14296 msgstr ""
14298 #: modules/demux/mpc.c:62
14299 msgid "MusePack demuxer"
14300 msgstr ""
14302 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14303 msgid ""
14304 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14305 "streams."
14306 msgstr ""
14308 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14309 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14310 msgstr ""
14312 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14313 msgid "Audio ES"
14314 msgstr ""
14316 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14317 msgid "MPEG-4 video"
14318 msgstr ""
14320 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14321 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14322 msgstr ""
14324 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14325 msgid "H264 video demuxer"
14326 msgstr ""
14328 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14329 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14330 msgstr ""
14332 #: modules/demux/nsc.c:47
14333 msgid "Windows Media NSC metademux"
14334 msgstr ""
14336 #: modules/demux/nsv.c:49
14337 msgid "NullSoft demuxer"
14338 msgstr ""
14340 #: modules/demux/nuv.c:49
14341 msgid "Nuv demuxer"
14342 msgstr ""
14344 #: modules/demux/ogg.c:55
14345 msgid "OGG demuxer"
14346 msgstr ""
14348 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14349 msgid "Google Video"
14350 msgstr ""
14352 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14353 msgid "Show shoutcast adult content"
14354 msgstr ""
14356 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14357 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14358 msgstr ""
14360 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14361 msgid "Skip ads"
14362 msgstr ""
14364 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14365 msgid ""
14366 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14367 "prevent adding them to the playlist."
14368 msgstr ""
14370 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14371 msgid "M3U playlist import"
14372 msgstr ""
14374 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14375 msgid "RAM playlist import"
14376 msgstr ""
14378 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14379 msgid "PLS playlist import"
14380 msgstr ""
14382 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14383 msgid "B4S playlist import"
14384 msgstr ""
14386 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14387 msgid "DVB playlist import"
14388 msgstr ""
14390 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14391 msgid "Podcast parser"
14392 msgstr ""
14394 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14395 msgid "XSPF playlist import"
14396 msgstr ""
14398 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14399 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14400 msgstr ""
14402 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14403 msgid "ASX playlist import"
14404 msgstr ""
14406 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14407 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14408 msgstr ""
14410 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14411 msgid "QuickTime Media Link importer"
14412 msgstr ""
14414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14415 msgid "Google Video Playlist importer"
14416 msgstr ""
14418 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14419 msgid "Dummy IFO demux"
14420 msgstr ""
14422 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14423 msgid "iTunes Music Library importer"
14424 msgstr ""
14426 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14427 msgid "WPL playlist import"
14428 msgstr ""
14430 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14431 msgid "ZPL playlist import"
14432 msgstr ""
14434 #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
14435 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270
14436 msgid "Podcast Info"
14437 msgstr ""
14439 #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
14440 msgid "Podcast Link"
14441 msgstr ""
14443 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14444 msgid "Podcast Copyright"
14445 msgstr ""
14447 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14448 msgid "Podcast Category"
14449 msgstr ""
14451 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257
14452 msgid "Podcast Keywords"
14453 msgstr ""
14455 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258
14456 msgid "Podcast Subtitle"
14457 msgstr ""
14459 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259
14460 msgid "Podcast Summary"
14461 msgstr ""
14463 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
14464 msgid "Podcast Publication Date"
14465 msgstr ""
14467 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254
14468 msgid "Podcast Author"
14469 msgstr ""
14471 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
14472 msgid "Podcast Subcategory"
14473 msgstr ""
14475 #: modules/demux/playlist/podcast.c:256
14476 msgid "Podcast Duration"
14477 msgstr ""
14479 #: modules/demux/playlist/podcast.c:260
14480 msgid "Podcast Type"
14481 msgstr ""
14483 #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
14484 msgid "Podcast Size"
14485 msgstr ""
14487 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14488 #, c-format
14489 msgid "%s bytes"
14490 msgstr ""
14492 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
14493 msgid "Shoutcast"
14494 msgstr ""
14496 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
14497 msgid "Listeners"
14498 msgstr ""
14500 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
14501 msgid "Load"
14502 msgstr ""
14504 #: modules/demux/ps.c:43
14505 msgid "Trust MPEG timestamps"
14506 msgstr ""
14508 #: modules/demux/ps.c:44
14509 msgid ""
14510 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14511 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14512 "calculate from the bitrate instead."
14513 msgstr ""
14515 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14516 msgid "MPEG-PS demuxer"
14517 msgstr ""
14519 #: modules/demux/ps.c:57
14520 msgid "PS"
14521 msgstr ""
14523 #: modules/demux/pva.c:43
14524 msgid "PVA demuxer"
14525 msgstr ""
14527 #: modules/demux/rawaud.c:44
14528 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14529 msgstr ""
14531 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14532 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14533 msgid "Audio channels"
14534 msgstr ""
14536 #: modules/demux/rawaud.c:47
14537 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14538 msgstr ""
14540 #: modules/demux/rawaud.c:49
14541 msgid "FOURCC code of raw input format"
14542 msgstr ""
14544 #: modules/demux/rawaud.c:51
14545 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14546 msgstr ""
14548 #: modules/demux/rawaud.c:53
14549 msgid "Forces the audio language"
14550 msgstr ""
14552 #: modules/demux/rawaud.c:54
14553 msgid ""
14554 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14555 "Default is 'eng'. "
14556 msgstr ""
14558 #: modules/demux/rawaud.c:64
14559 msgid "Raw audio demuxer"
14560 msgstr ""
14562 #: modules/demux/rawdv.c:43
14563 msgid ""
14564 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14565 msgstr ""
14567 #: modules/demux/rawdv.c:51
14568 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14569 msgstr ""
14571 #: modules/demux/rawvid.c:45
14572 msgid ""
14573 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14574 "30000/1001 or 29.97"
14575 msgstr ""
14577 #: modules/demux/rawvid.c:49
14578 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14579 msgstr ""
14581 #: modules/demux/rawvid.c:53
14582 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14583 msgstr ""
14585 #: modules/demux/rawvid.c:56
14586 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14587 msgstr ""
14589 #: modules/demux/rawvid.c:57
14590 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14591 msgstr ""
14593 #: modules/demux/rawvid.c:65
14594 msgid "Raw video demuxer"
14595 msgstr ""
14597 #: modules/demux/real.c:70
14598 msgid "Real demuxer"
14599 msgstr ""
14601 #: modules/demux/sid.cpp:56
14602 msgid "C64 sid demuxer"
14603 msgstr ""
14605 #: modules/demux/smf.c:41
14606 msgid "SMF demuxer"
14607 msgstr ""
14609 #: modules/demux/stl.c:43
14610 msgid "EBU STL subtitles parser"
14611 msgstr ""
14613 #: modules/demux/subtitle.c:51
14614 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14615 msgstr ""
14617 #: modules/demux/subtitle.c:53
14618 msgid ""
14619 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14620 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14621 msgstr ""
14623 #: modules/demux/subtitle.c:56
14624 msgid ""
14625 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14626 "always work."
14627 msgstr ""
14629 #: modules/demux/subtitle.c:58
14630 msgid "Override the default track description."
14631 msgstr ""
14633 #: modules/demux/subtitle.c:70
14634 msgid "Text subtitle parser"
14635 msgstr ""
14637 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14638 msgid "Subtitle delay"
14639 msgstr ""
14641 #: modules/demux/subtitle.c:80
14642 msgid "Subtitle format"
14643 msgstr ""
14645 #: modules/demux/subtitle.c:83
14646 msgid "Subtitle description"
14647 msgstr ""
14649 #: modules/demux/ts.c:94
14650 msgid "Extra PMT"
14651 msgstr ""
14653 #: modules/demux/ts.c:96
14654 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14655 msgstr ""
14657 #: modules/demux/ts.c:98
14658 msgid "Set id of ES to PID"
14659 msgstr ""
14661 #: modules/demux/ts.c:99
14662 msgid ""
14663 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14664 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14665 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14666 msgstr ""
14668 #: modules/demux/ts.c:104
14669 msgid "Fast udp streaming"
14670 msgstr ""
14672 #: modules/demux/ts.c:106
14673 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14674 msgstr ""
14676 #: modules/demux/ts.c:108
14677 msgid "MTU for out mode"
14678 msgstr ""
14680 #: modules/demux/ts.c:109
14681 msgid "MTU for out mode."
14682 msgstr ""
14684 #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14685 msgid "CSA Key"
14686 msgstr ""
14688 #: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14689 msgid ""
14690 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14691 msgstr ""
14693 #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14694 msgid "Second CSA Key"
14695 msgstr ""
14697 #: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14698 msgid ""
14699 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14700 "bytes)."
14701 msgstr ""
14703 #: modules/demux/ts.c:120
14704 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14705 msgstr ""
14707 #: modules/demux/ts.c:121
14708 msgid ""
14709 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14710 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14711 msgstr ""
14713 #: modules/demux/ts.c:125
14714 msgid "Separate sub-streams"
14715 msgstr ""
14717 #: modules/demux/ts.c:127
14718 msgid ""
14719 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14720 "off this option when using stream output."
14721 msgstr ""
14723 #: modules/demux/ts.c:132
14724 msgid ""
14725 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14726 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14727 msgstr ""
14729 #: modules/demux/ts.c:137
14730 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14731 msgstr ""
14733 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
14734 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
14735 msgid "Teletext"
14736 msgstr ""
14738 #: modules/demux/ts.c:172
14739 msgid "Teletext subtitles"
14740 msgstr ""
14742 #: modules/demux/ts.c:173
14743 msgid "Teletext: additional information"
14744 msgstr ""
14746 #: modules/demux/ts.c:174
14747 msgid "Teletext: program schedule"
14748 msgstr ""
14750 #: modules/demux/ts.c:175
14751 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14752 msgstr ""
14754 #: modules/demux/ts.c:3594
14755 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14756 msgstr ""
14758 #: modules/demux/ts.c:3851
14759 msgid "clean effects"
14760 msgstr ""
14762 #: modules/demux/ts.c:3852
14763 msgid "hearing impaired"
14764 msgstr ""
14766 #: modules/demux/ts.c:3853
14767 msgid "visual impaired commentary"
14768 msgstr ""
14770 #: modules/demux/tta.c:45
14771 msgid "TTA demuxer"
14772 msgstr ""
14774 #: modules/demux/ty.c:59
14775 msgid "TY"
14776 msgstr ""
14778 #: modules/demux/ty.c:60
14779 msgid "TY Stream audio/video demux"
14780 msgstr ""
14782 #: modules/demux/ty.c:776
14783 msgid "Closed captions 1"
14784 msgstr ""
14786 #: modules/demux/ty.c:777
14787 msgid "Closed captions 2"
14788 msgstr ""
14790 #: modules/demux/ty.c:778
14791 msgid "Closed captions 3"
14792 msgstr ""
14794 #: modules/demux/ty.c:779
14795 msgid "Closed captions 4"
14796 msgstr ""
14798 #: modules/demux/vc1.c:44
14799 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14800 msgstr ""
14802 #: modules/demux/vc1.c:50
14803 msgid "VC1 video demuxer"
14804 msgstr ""
14806 #: modules/demux/vobsub.c:49
14807 msgid "Vobsub subtitles parser"
14808 msgstr ""
14810 #: modules/demux/voc.c:43
14811 msgid "VOC demuxer"
14812 msgstr ""
14814 #: modules/demux/wav.c:45
14815 msgid "WAV demuxer"
14816 msgstr ""
14818 #: modules/demux/xa.c:43
14819 msgid "XA demuxer"
14820 msgstr ""
14822 #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
14823 msgid "Closed captions"
14824 msgstr ""
14826 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
14827 msgid "Textual audio descriptions"
14828 msgstr ""
14830 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
14831 msgid "Ticker text"
14832 msgstr ""
14834 #: modules/demux/xiph_metadata.h:51
14835 msgid "Active regions"
14836 msgstr ""
14838 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
14839 msgid "Semantic annotations"
14840 msgstr ""
14842 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
14843 msgid "Transcript"
14844 msgstr ""
14846 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
14847 msgid "Linguistic markup"
14848 msgstr ""
14850 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
14851 msgid "Cue points"
14852 msgstr ""
14854 #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
14855 msgid "Subtitles (images)"
14856 msgstr ""
14858 #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
14859 msgid "Slides (text)"
14860 msgstr ""
14862 #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
14863 msgid "Slides (images)"
14864 msgstr ""
14866 #: modules/demux/xiph_metadata.c:282
14867 msgid "Unknown category"
14868 msgstr ""
14870 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
14871 msgid "About VLC media player"
14872 msgstr ""
14874 #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
14875 msgid "Credits"
14876 msgstr ""
14878 #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
14879 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14880 msgid "License"
14881 msgstr ""
14883 #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
14884 msgid "Authors"
14885 msgstr ""
14887 #: modules/gui/macosx/about.m:104
14888 msgid ""
14889 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
14890 msgstr ""
14892 #: modules/gui/macosx/about.m:115
14893 msgid "Compiled by %s with %@"
14894 msgstr ""
14896 #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
14897 msgid ""
14898 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
14899 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
14900 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
14901 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
14902 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
14903 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
14904 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
14905 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
14906 msgstr ""
14908 #: modules/gui/macosx/about.m:270
14909 msgid "VLC media player Help"
14910 msgstr ""
14912 #: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
14913 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992
14914 msgid "Index"
14915 msgstr ""
14917 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
14918 msgid "2 Pass"
14919 msgstr ""
14921 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115
14922 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
14923 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
14924 msgid "Preamp"
14925 msgstr ""
14927 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118
14928 msgid "Enable dynamic range compressor"
14929 msgstr ""
14931 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
14932 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
14933 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97
14934 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
14935 msgid "Reset"
14936 msgstr ""
14938 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
14939 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
14940 msgid "Attack"
14941 msgstr ""
14943 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
14944 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
14945 msgid "Release"
14946 msgstr ""
14948 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
14949 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
14950 msgid "Threshold"
14951 msgstr ""
14953 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
14954 msgid "Enable Spatializer"
14955 msgstr ""
14957 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
14958 msgid "Headphone virtualization"
14959 msgstr ""
14961 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
14962 msgid "Volume normalization"
14963 msgstr ""
14965 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
14966 msgid "Maximum level"
14967 msgstr ""
14969 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
14970 msgid "Filter"
14971 msgstr ""
14973 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148
14974 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
14975 msgid "Audio Effects"
14976 msgstr ""
14978 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232
14979 msgid "Duplicate current profile..."
14980 msgstr ""
14982 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208
14983 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637
14984 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995
14985 msgid "Organize Profiles..."
14986 msgstr ""
14988 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836
14989 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
14990 msgstr ""
14992 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
14993 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364
14994 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837
14995 msgid "Enter a name for the new profile:"
14996 msgstr ""
14998 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641
14999 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
15000 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457
15001 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15002 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
15003 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839
15004 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
15005 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15006 msgid "Save"
15007 msgstr ""
15009 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737
15010 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899
15011 msgid "Remove a preset"
15012 msgstr ""
15014 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
15015 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900
15016 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15017 msgstr ""
15019 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
15020 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
15021 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
15022 msgid "Remove"
15023 msgstr ""
15025 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462
15026 msgid "Add new Preset..."
15027 msgstr ""
15029 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467
15030 msgid "Organize Presets..."
15031 msgstr ""
15033 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638
15034 msgid "Save current selection as new preset"
15035 msgstr ""
15037 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
15038 msgid "Enter a name for the new preset:"
15039 msgstr ""
15041 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862
15042 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15043 msgstr ""
15045 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863
15046 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15047 msgstr ""
15049 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15050 msgid "Bookmarks"
15051 msgstr ""
15053 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15054 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15055 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15056 msgid "Add"
15057 msgstr ""
15059 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15060 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
15061 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15062 msgid "Clear"
15063 msgstr ""
15065 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15066 msgid "Edit"
15067 msgstr ""
15069 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15070 #: modules/video_filter/extract.c:75
15071 msgid "Extract"
15072 msgstr ""
15074 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
15075 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15076 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
15077 msgid "Time"
15078 msgstr ""
15080 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15081 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15082 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15083 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192
15084 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15085 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470
15086 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477
15087 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15088 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154
15089 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129
15090 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
15091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074
15093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610
15094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790
15095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814
15096 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355
15097 msgid "OK"
15098 msgstr ""
15100 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
15101 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
15102 msgid "Name"
15103 msgstr ""
15105 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692
15106 msgid "Untitled"
15107 msgstr ""
15109 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15110 msgid "No input"
15111 msgstr ""
15113 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15114 msgid ""
15115 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15116 msgstr ""
15118 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15119 msgid "Input has changed"
15120 msgstr ""
15122 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15123 msgid ""
15124 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15125 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15126 msgstr ""
15128 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15129 msgid "Invalid selection"
15130 msgstr ""
15132 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15133 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15134 msgstr ""
15136 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15137 msgid "No input found"
15138 msgstr ""
15140 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15141 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15142 msgstr ""
15144 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
15145 msgid "Jump To Time"
15146 msgstr ""
15148 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15149 msgid "sec."
15150 msgstr ""
15152 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
15153 msgid "Jump to time"
15154 msgstr ""
15156 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410
15157 msgid "Click to play or pause the current media."
15158 msgstr ""
15160 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15161 msgid "Backward"
15162 msgstr ""
15164 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829
15165 msgid ""
15166 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15167 "current media."
15168 msgstr ""
15170 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15171 msgid "Forward"
15172 msgstr ""
15174 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830
15175 msgid ""
15176 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15177 "current media."
15178 msgstr ""
15180 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437
15181 msgid ""
15182 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15183 "to change current playback position."
15184 msgstr ""
15186 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15187 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15188 msgstr ""
15190 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
15191 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15192 msgstr ""
15194 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
15195 msgid "Click to stop playback."
15196 msgstr ""
15198 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
15199 msgid "Show/Hide Playlist"
15200 msgstr ""
15202 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
15203 msgid ""
15204 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15205 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15206 msgstr ""
15208 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15209 #: share/lua/http/index.html:241
15210 msgid "Repeat"
15211 msgstr ""
15213 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
15214 msgid ""
15215 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15216 "off."
15217 msgstr ""
15219 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
15220 msgid "Shuffle"
15221 msgstr ""
15223 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
15224 msgid "Click to enable or disable random playback."
15225 msgstr ""
15227 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455
15228 msgid ""
15229 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15230 "to change the volume."
15231 msgstr ""
15233 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
15234 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15235 msgstr ""
15237 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
15238 msgid "Full Volume"
15239 msgstr ""
15241 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
15242 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15243 msgstr ""
15245 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
15246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
15247 msgid "Effects"
15248 msgstr ""
15250 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
15251 msgid ""
15252 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15253 "filters."
15254 msgstr ""
15256 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
15257 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15258 msgstr ""
15260 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
15261 msgid "Click to go to the next playlist item."
15262 msgstr ""
15264 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15265 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15266 msgstr ""
15268 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15269 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15270 msgstr ""
15272 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151
15273 msgid "Convert & Stream"
15274 msgstr ""
15276 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15277 msgid "Go!"
15278 msgstr ""
15280 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15281 msgid "Drop media here"
15282 msgstr ""
15284 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15285 msgid "Open media..."
15286 msgstr ""
15288 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155
15289 msgid "Choose Profile"
15290 msgstr ""
15292 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15293 msgid "Customize..."
15294 msgstr ""
15296 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15297 msgid "Choose Destination"
15298 msgstr ""
15300 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15301 msgid "Choose an output location"
15302 msgstr ""
15304 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136
15305 #: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136
15306 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111
15307 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
15308 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
15309 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
15310 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
15311 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15312 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15313 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
15314 msgid "Browse..."
15315 msgstr ""
15317 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161
15318 msgid "Setup Streaming..."
15319 msgstr ""
15321 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163
15322 msgid "Save as File"
15323 msgstr ""
15325 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15326 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134
15327 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15328 msgid "Stream"
15329 msgstr ""
15331 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166
15332 msgid "Apply"
15333 msgstr ""
15335 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
15336 msgid "Save as new Profile..."
15337 msgstr ""
15339 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15340 msgid "Encapsulation"
15341 msgstr ""
15343 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170
15344 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15345 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15346 msgid "Video codec"
15347 msgstr ""
15349 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15350 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15351 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15352 msgid "Audio codec"
15353 msgstr ""
15355 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15356 msgid "Keep original video track"
15357 msgstr ""
15359 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
15360 msgid "Frame Rate"
15361 msgstr ""
15363 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15364 msgid ""
15365 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15366 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15367 msgstr ""
15369 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157
15370 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15371 msgid "Scale"
15372 msgstr ""
15374 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15375 msgid "Keep original audio track"
15376 msgstr ""
15378 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15379 msgid "Overlay subtitles on the video"
15380 msgstr ""
15382 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15383 msgid "Stream Destination"
15384 msgstr ""
15386 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
15387 msgid "Stream Announcement"
15388 msgstr ""
15390 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193
15391 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15392 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
15393 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15394 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
15395 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
15396 msgid "Address"
15397 msgstr ""
15399 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
15400 msgid "TTL"
15401 msgstr ""
15403 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181
15404 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138
15405 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
15406 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
15407 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15408 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15409 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
15410 #: modules/stream_out/rtp.c:118
15411 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15412 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15413 msgid "Port"
15414 msgstr ""
15416 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172
15417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
15419 msgid "SAP Announcement"
15420 msgstr ""
15422 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174
15423 #: modules/gui/macosx/output.m:550
15424 msgid "HTTP Announcement"
15425 msgstr ""
15427 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173
15428 #: modules/gui/macosx/output.m:546
15429 msgid "RTSP Announcement"
15430 msgstr ""
15432 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175
15433 #: modules/gui/macosx/output.m:554
15434 msgid "Export SDP as file"
15435 msgstr ""
15437 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15438 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15439 msgstr ""
15441 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15442 msgid ""
15443 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15444 "technical reasons."
15445 msgstr ""
15447 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363
15448 msgid "Save as new profile"
15449 msgstr ""
15451 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376
15452 msgid "Remove a profile"
15453 msgstr ""
15455 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377
15456 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15457 msgstr ""
15459 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459
15460 msgid "%@ stream to %@:%@"
15461 msgstr ""
15463 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469
15464 msgid "No Address given"
15465 msgstr ""
15467 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
15468 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15469 msgstr ""
15471 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476
15472 msgid "No Channel Name given"
15473 msgstr ""
15475 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
15476 msgid ""
15477 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15478 msgstr ""
15480 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15481 msgid "No SDP URL given"
15482 msgstr ""
15484 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
15485 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15486 msgstr ""
15488 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635
15489 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993
15490 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587
15491 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137
15492 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
15493 msgid "Custom"
15494 msgstr ""
15496 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
15497 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15498 msgid "User name"
15499 msgstr ""
15501 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259
15502 msgid "Errors and Warnings"
15503 msgstr ""
15505 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260
15506 msgid "Clean up"
15507 msgstr ""
15509 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261
15510 msgid "Show Details"
15511 msgstr ""
15513 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367
15514 msgid "Random On"
15515 msgstr ""
15517 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437
15518 msgid "Repeat Off"
15519 msgstr ""
15521 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15522 msgid "Hide no user action dialogs"
15523 msgstr ""
15525 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15526 msgid ""
15527 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15528 "panel)."
15529 msgstr ""
15531 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:397
15532 msgid "(no item is being played)"
15533 msgstr ""
15535 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15536 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15537 msgstr ""
15539 #: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
15540 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
15541 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
15542 msgid "Messages"
15543 msgstr ""
15545 #: modules/gui/macosx/intf.m:839
15546 msgid "Open CrashLog..."
15547 msgstr ""
15549 #: modules/gui/macosx/intf.m:840
15550 msgid "Save this Log..."
15551 msgstr ""
15553 #: modules/gui/macosx/intf.m:843
15554 msgid "Send"
15555 msgstr ""
15557 #: modules/gui/macosx/intf.m:844
15558 msgid "Don't Send"
15559 msgstr ""
15561 #: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846
15562 msgid "VLC crashed previously"
15563 msgstr ""
15565 #: modules/gui/macosx/intf.m:847
15566 msgid ""
15567 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15568 "\n"
15569 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15570 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15571 "URL of a network stream, ..."
15572 msgstr ""
15574 #: modules/gui/macosx/intf.m:848
15575 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15576 msgstr ""
15578 #: modules/gui/macosx/intf.m:849
15579 msgid ""
15580 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15581 "information."
15582 msgstr ""
15584 #: modules/gui/macosx/intf.m:850
15585 msgid "Don't ask again"
15586 msgstr ""
15588 #: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502
15589 msgid "VLC media playback"
15590 msgstr ""
15592 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15593 msgid "No CrashLog found"
15594 msgstr ""
15596 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
15597 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
15598 msgid "Continue"
15599 msgstr ""
15601 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15602 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15603 msgstr ""
15605 #: modules/gui/macosx/intf.m:1908
15606 msgid "Remove old preferences?"
15607 msgstr ""
15609 #: modules/gui/macosx/intf.m:1909
15610 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15611 msgstr ""
15613 #: modules/gui/macosx/intf.m:1910
15614 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15615 msgstr ""
15617 #: modules/gui/macosx/intf.m:2031
15618 #, c-format
15619 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
15620 msgstr ""
15622 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15623 msgid "Video device"
15624 msgstr ""
15626 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15627 msgid ""
15628 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15629 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15630 "menu."
15631 msgstr ""
15633 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15634 msgid "Opaqueness"
15635 msgstr ""
15637 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15638 msgid ""
15639 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15640 "is fully transparent."
15641 msgstr ""
15643 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15644 msgid "Black screens in fullscreen"
15645 msgstr ""
15647 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15648 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15649 msgstr ""
15651 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15652 msgid "Show Fullscreen controller"
15653 msgstr ""
15655 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15656 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15657 msgstr ""
15659 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15660 msgid "Auto-playback of new items"
15661 msgstr ""
15663 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15664 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15665 msgstr ""
15667 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15668 msgid "Keep Recent Items"
15669 msgstr ""
15671 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15672 msgid ""
15673 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15674 "disabled here."
15675 msgstr ""
15677 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
15678 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15679 msgstr ""
15681 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15682 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15683 msgstr ""
15685 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
15686 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15687 msgstr ""
15689 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15690 msgid ""
15691 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15692 "you can choose to control the global system volume instead."
15693 msgstr ""
15695 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15696 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15697 msgstr ""
15699 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15700 msgid ""
15701 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15702 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15703 msgstr ""
15705 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
15706 msgid "Control playback with media keys"
15707 msgstr ""
15709 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
15710 msgid ""
15711 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15712 "keyboards."
15713 msgstr ""
15715 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
15716 msgid "Run VLC with dark interface style"
15717 msgstr ""
15719 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
15720 msgid ""
15721 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15722 "the grey interface style is used."
15723 msgstr ""
15725 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
15726 msgid "Use the native fullscreen mode"
15727 msgstr ""
15729 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
15730 msgid ""
15731 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15732 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15733 "later."
15734 msgstr ""
15736 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
15737 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
15738 msgid "Resize interface to the native video size"
15739 msgstr ""
15741 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15742 msgid ""
15743 "You have two choices:\n"
15744 " - The interface will resize to the native video size\n"
15745 " - The video will fit to the interface size\n"
15746 " By default, interface resize to the native video size."
15747 msgstr ""
15749 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
15750 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
15751 msgid "Pause the video playback when minimized"
15752 msgstr ""
15754 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
15755 msgid ""
15756 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15757 "minimizing the window."
15758 msgstr ""
15760 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
15761 msgid "Allow automatic icon changes"
15762 msgstr ""
15764 #: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
15765 msgid ""
15766 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15767 msgstr ""
15769 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
15770 msgid "Lock Aspect Ratio"
15771 msgstr ""
15773 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15774 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15775 msgstr ""
15777 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111
15778 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15779 msgstr ""
15781 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
15782 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15783 msgstr ""
15785 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
15786 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15787 msgstr ""
15789 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
15790 msgid "Show Audio Effects Button"
15791 msgstr ""
15793 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
15794 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15795 msgstr ""
15797 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15798 msgid "Show Sidebar"
15799 msgstr ""
15801 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
15802 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15803 msgstr ""
15805 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
15806 msgid "Pause iTunes during VLC playback"
15807 msgstr ""
15809 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
15810 msgid ""
15811 "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
15812 "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
15813 msgstr ""
15815 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15816 msgid "Do nothing"
15817 msgstr ""
15819 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15820 msgid "Pause iTunes"
15821 msgstr ""
15823 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15824 msgid "Pause and resume iTunes"
15825 msgstr ""
15827 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
15828 msgid "Mac OS X interface"
15829 msgstr ""
15831 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
15832 msgid "Appearance"
15833 msgstr ""
15835 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148
15836 msgid "Behavior"
15837 msgstr ""
15839 #: modules/gui/macosx/macosx.m:158
15840 msgid "Apple Remote and media keys"
15841 msgstr ""
15843 #: modules/gui/macosx/macosx.m:173
15844 msgid "Video output"
15845 msgstr ""
15847 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
15848 msgid "Track Number"
15849 msgstr ""
15851 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
15852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544
15853 #: modules/mux/asf.c:58
15854 msgid "Author"
15855 msgstr ""
15857 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
15858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
15859 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
15860 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
15861 msgid "Duration"
15862 msgstr ""
15864 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
15865 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
15866 msgid "URI"
15867 msgstr ""
15869 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
15870 msgid "Check for Update..."
15871 msgstr ""
15873 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
15874 msgid "Preferences..."
15875 msgstr ""
15877 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
15878 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
15879 msgid "Extensions"
15880 msgstr ""
15882 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15883 msgid "Services"
15884 msgstr ""
15886 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
15887 msgid "Hide VLC"
15888 msgstr ""
15890 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
15891 msgid "Hide Others"
15892 msgstr ""
15894 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
15895 msgid "Show All"
15896 msgstr ""
15898 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
15899 msgid "Quit VLC"
15900 msgstr ""
15902 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15903 msgid "1:File"
15904 msgstr ""
15906 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
15907 msgid "Advanced Open File..."
15908 msgstr ""
15910 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
15911 msgid "Open File..."
15912 msgstr ""
15914 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
15915 msgid "Open Disc..."
15916 msgstr ""
15918 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
15919 msgid "Open Network..."
15920 msgstr ""
15922 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
15923 msgid "Open Capture Device..."
15924 msgstr ""
15926 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
15927 msgid "Open Recent"
15928 msgstr ""
15930 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
15931 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
15932 msgstr ""
15934 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
15935 msgid "Convert / Stream..."
15936 msgstr ""
15938 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
15939 msgid "Cut"
15940 msgstr ""
15942 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
15943 msgid "Copy"
15944 msgstr ""
15946 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
15947 msgid "Paste"
15948 msgstr ""
15950 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501
15951 msgid "Select All"
15952 msgstr ""
15954 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
15955 msgid "View"
15956 msgstr ""
15958 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
15959 msgid "Playlist Table Columns"
15960 msgstr ""
15962 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
15963 msgid "Playback"
15964 msgstr ""
15966 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
15967 msgid "Playback Speed"
15968 msgstr ""
15970 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
15971 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
15972 msgid "Track Synchronization"
15973 msgstr ""
15975 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
15976 msgid "A→B Loop"
15977 msgstr ""
15979 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468
15980 msgid "Quit after Playback"
15981 msgstr ""
15983 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473
15984 msgid "Step Forward"
15985 msgstr ""
15987 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474
15988 msgid "Step Backward"
15989 msgstr ""
15991 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
15992 msgid "Increase Volume"
15993 msgstr ""
15995 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
15996 msgid "Decrease Volume"
15997 msgstr ""
15999 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
16000 msgid "Audio Device"
16001 msgstr ""
16003 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
16004 msgid "Half Size"
16005 msgstr ""
16007 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
16008 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16009 msgid "Normal Size"
16010 msgstr ""
16012 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
16013 msgid "Double Size"
16014 msgstr ""
16016 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
16017 msgid "Fit to Screen"
16018 msgstr ""
16020 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491
16021 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
16022 msgid "Float on Top"
16023 msgstr ""
16025 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
16026 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
16027 msgid "Fullscreen Video Device"
16028 msgstr ""
16030 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
16031 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16032 msgid "Post processing"
16033 msgstr ""
16035 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
16036 msgid "Add Subtitle File..."
16037 msgstr ""
16039 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415
16040 msgid "Subtitles Track"
16041 msgstr ""
16043 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16044 msgid "Text Size"
16045 msgstr ""
16047 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
16048 msgid "Text Color"
16049 msgstr ""
16051 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
16052 msgid "Outline Thickness"
16053 msgstr ""
16055 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
16056 msgid "Background Opacity"
16057 msgstr ""
16059 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16060 msgid "Background Color"
16061 msgstr ""
16063 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
16064 msgid "Transparent"
16065 msgstr ""
16067 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
16068 msgid "Window"
16069 msgstr ""
16071 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
16072 msgid "Minimize Window"
16073 msgstr ""
16075 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16076 msgid "Close Window"
16077 msgstr ""
16079 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16080 msgid "Player..."
16081 msgstr ""
16083 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
16084 msgid "Main Window..."
16085 msgstr ""
16087 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16088 msgid "Audio Effects..."
16089 msgstr ""
16091 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
16092 msgid "Video Effects..."
16093 msgstr ""
16095 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
16096 msgid "Bookmarks..."
16097 msgstr ""
16099 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
16100 msgid "Playlist..."
16101 msgstr ""
16103 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502
16104 msgid "Media Information..."
16105 msgstr ""
16107 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
16108 msgid "Messages..."
16109 msgstr ""
16111 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
16112 msgid "Errors and Warnings..."
16113 msgstr ""
16115 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16116 msgid "Bring All to Front"
16117 msgstr ""
16119 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16120 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
16121 msgid "Help"
16122 msgstr ""
16124 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16125 msgid "VLC media player Help..."
16126 msgstr ""
16128 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16129 msgid "ReadMe / FAQ..."
16130 msgstr ""
16132 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16133 msgid "Online Documentation..."
16134 msgstr ""
16136 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16137 msgid "VideoLAN Website..."
16138 msgstr ""
16140 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
16141 msgid "Make a donation..."
16142 msgstr ""
16144 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16145 msgid "Online Forum..."
16146 msgstr ""
16148 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
16149 msgid ""
16150 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16151 msgstr ""
16153 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
16154 msgid ""
16155 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16156 "drop files here to play."
16157 msgstr ""
16159 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
16160 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
16161 msgid "Subscribe"
16162 msgstr ""
16164 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16165 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
16166 msgid "Unsubscribe"
16167 msgstr ""
16169 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16170 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
16171 msgid "Subscribe to a podcast"
16172 msgstr ""
16174 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
16175 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
16176 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16177 msgstr ""
16179 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
16180 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16181 msgstr ""
16183 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16184 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16185 msgstr ""
16187 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
16188 msgid "LIBRARY"
16189 msgstr ""
16191 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16192 msgid "MY COMPUTER"
16193 msgstr ""
16195 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
16196 msgid "DEVICES"
16197 msgstr ""
16199 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
16200 msgid "LOCAL NETWORK"
16201 msgstr ""
16203 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
16204 msgid "INTERNET"
16205 msgstr ""
16207 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16208 msgid "No device is selected"
16209 msgstr ""
16211 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16212 msgid ""
16213 "No device is selected.\n"
16214 "\n"
16215 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16216 msgstr ""
16218 #: modules/gui/macosx/open.m:122
16219 msgid "Open Source"
16220 msgstr ""
16222 #: modules/gui/macosx/open.m:123
16223 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16224 msgstr ""
16226 #: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189
16227 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744
16228 #: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544
16229 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16230 msgid "Open"
16231 msgstr ""
16233 #: modules/gui/macosx/open.m:129
16234 msgid ""
16235 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16236 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16237 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16238 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16239 msgstr ""
16241 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492
16242 #: modules/gui/macosx/open.m:597
16243 msgid "Capture"
16244 msgstr ""
16246 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360
16247 msgid "Choose a file"
16248 msgstr ""
16250 #: modules/gui/macosx/open.m:137
16251 msgid "Click to select a file for playback"
16252 msgstr ""
16254 #: modules/gui/macosx/open.m:138
16255 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16256 msgstr ""
16258 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16259 msgid "Play another media synchronously"
16260 msgstr ""
16262 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363
16263 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
16265 msgid "Choose..."
16266 msgstr ""
16268 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16269 msgid ""
16270 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16271 "selected file."
16272 msgstr ""
16274 #: modules/gui/macosx/open.m:147
16275 msgid "Custom playback"
16276 msgstr ""
16278 #: modules/gui/macosx/open.m:155
16279 msgid "Open VIDEO_TS folder"
16280 msgstr ""
16282 #: modules/gui/macosx/open.m:156
16283 msgid "Open BDMV folder"
16284 msgstr ""
16286 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16287 msgid "Insert Disc"
16288 msgstr ""
16290 #: modules/gui/macosx/open.m:165
16291 msgid "Disable DVD menus"
16292 msgstr ""
16294 #: modules/gui/macosx/open.m:169
16295 msgid "Enable DVD menus"
16296 msgstr ""
16298 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16299 msgid "IP Address"
16300 msgstr ""
16302 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16303 msgid ""
16304 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16305 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16306 "press the button below."
16307 msgstr ""
16309 #: modules/gui/macosx/open.m:186
16310 msgid ""
16311 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16312 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16313 "IP automatically.\n"
16314 "\n"
16315 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16316 "sheet."
16317 msgstr ""
16319 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16320 msgid ""
16321 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16322 "click on the respective button below."
16323 msgstr ""
16325 #: modules/gui/macosx/open.m:190
16326 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16327 msgstr ""
16329 #: modules/gui/macosx/open.m:192
16330 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16331 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16332 msgid "Protocol"
16333 msgstr ""
16335 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227
16336 #: modules/gui/macosx/open.m:1276
16337 msgid "Unicast"
16338 msgstr ""
16340 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240
16341 #: modules/gui/macosx/open.m:1289
16342 msgid "Multicast"
16343 msgstr ""
16345 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511
16346 #: modules/gui/macosx/open.m:1394
16347 msgid "Input Devices"
16348 msgstr ""
16350 #: modules/gui/macosx/open.m:207
16351 msgid ""
16352 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16353 "contents."
16354 msgstr ""
16356 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16357 msgid "Subscreen left"
16358 msgstr ""
16360 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16361 msgid "Subscreen top"
16362 msgstr ""
16364 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16365 msgid "Capture Audio"
16366 msgstr ""
16368 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16369 msgid "Current channel:"
16370 msgstr ""
16372 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16373 msgid "Previous Channel"
16374 msgstr ""
16376 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16377 msgid "Next Channel"
16378 msgstr ""
16380 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475
16381 msgid "Retrieving Channel Info..."
16382 msgstr ""
16384 #: modules/gui/macosx/open.m:220
16385 msgid "EyeTV is not launched"
16386 msgstr ""
16388 #: modules/gui/macosx/open.m:221
16389 msgid ""
16390 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16391 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16392 msgstr ""
16394 #: modules/gui/macosx/open.m:222
16395 msgid "Launch EyeTV now"
16396 msgstr ""
16398 #: modules/gui/macosx/open.m:223
16399 msgid "Download Plugin"
16400 msgstr ""
16402 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60
16403 msgid "Image width"
16404 msgstr ""
16406 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65
16407 msgid "Image height"
16408 msgstr ""
16410 #: modules/gui/macosx/open.m:359
16411 msgid "Add Subtitle File:"
16412 msgstr ""
16414 #: modules/gui/macosx/open.m:364
16415 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16416 msgstr ""
16418 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16419 msgid "Click to select a subtitle file."
16420 msgstr ""
16422 #: modules/gui/macosx/open.m:367
16423 msgid "Override parameters"
16424 msgstr ""
16426 #: modules/gui/macosx/open.m:370
16427 msgid "FPS"
16428 msgstr ""
16430 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16431 msgid "Subtitle encoding"
16432 msgstr ""
16434 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
16435 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
16436 msgid "Font size"
16437 msgstr ""
16439 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16440 msgid "Subtitle alignment"
16441 msgstr ""
16443 #: modules/gui/macosx/open.m:379
16444 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16445 msgstr ""
16447 #: modules/gui/macosx/open.m:380
16448 msgid "Font Properties"
16449 msgstr ""
16451 #: modules/gui/macosx/open.m:381
16452 msgid "Subtitle File"
16453 msgstr ""
16455 #: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743
16456 #: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
16457 msgid "Open File"
16458 msgstr ""
16460 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16461 #, c-format
16462 msgid "%i tracks"
16463 msgstr ""
16465 #: modules/gui/macosx/open.m:1481
16466 msgid "Composite input"
16467 msgstr ""
16469 #: modules/gui/macosx/open.m:1484
16470 msgid "S-Video input"
16471 msgstr ""
16473 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16474 msgid "Streaming/Saving:"
16475 msgstr ""
16477 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16478 msgid "Settings..."
16479 msgstr ""
16481 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16482 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16483 msgstr ""
16485 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16486 msgid "Display the stream locally"
16487 msgstr ""
16489 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
16490 msgid "Dump raw input"
16491 msgstr ""
16493 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16494 msgid "Encapsulation Method"
16495 msgstr ""
16497 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16498 msgid "Transcoding options"
16499 msgstr ""
16501 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16503 msgid "Bitrate (kb/s)"
16504 msgstr ""
16506 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16507 msgid "Stream Announcing"
16508 msgstr ""
16510 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16511 msgid "Channel Name"
16512 msgstr ""
16514 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16515 msgid "SDP URL"
16516 msgstr ""
16518 #: modules/gui/macosx/output.m:456
16519 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
16520 msgid "Save File"
16521 msgstr ""
16523 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497
16524 msgid "Save Playlist..."
16525 msgstr ""
16527 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
16528 msgid "Expand Node"
16529 msgstr ""
16531 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
16532 msgid "Download Cover Art"
16533 msgstr ""
16535 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504
16536 msgid "Fetch Meta Data"
16537 msgstr ""
16539 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506
16540 msgid "Reveal in Finder"
16541 msgstr ""
16543 #: modules/gui/macosx/playlist.m:508
16544 msgid "Sort Node by Name"
16545 msgstr ""
16547 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509
16548 msgid "Sort Node by Author"
16549 msgstr ""
16551 #: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512
16552 msgid "Search in Playlist"
16553 msgstr ""
16555 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
16556 msgid "File Format:"
16557 msgstr ""
16559 #: modules/gui/macosx/playlist.m:515
16560 msgid "Extended M3U"
16561 msgstr ""
16563 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
16564 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16565 msgstr ""
16567 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
16568 msgid "HTML playlist"
16569 msgstr ""
16571 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
16572 msgid "Save Playlist"
16573 msgstr ""
16575 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1115
16576 msgid "Meta-information"
16577 msgstr ""
16579 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16580 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16581 msgid "Media Information"
16582 msgstr ""
16584 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16585 msgid "Location"
16586 msgstr ""
16588 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16589 msgid "Save Metadata"
16590 msgstr ""
16592 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16593 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
16594 msgid "General"
16595 msgstr ""
16597 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16598 msgid "Codec Details"
16599 msgstr ""
16601 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16602 msgid "Read at media"
16603 msgstr ""
16605 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16606 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
16607 msgid "Input bitrate"
16608 msgstr ""
16610 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16611 msgid "Demuxed"
16612 msgstr ""
16614 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
16615 msgid "Stream bitrate"
16616 msgstr ""
16618 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16619 msgid "Decoded blocks"
16620 msgstr ""
16622 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16623 msgid "Displayed frames"
16624 msgstr ""
16626 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
16627 msgid "Lost frames"
16628 msgstr ""
16630 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
16631 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
16632 msgid "Streaming"
16633 msgstr ""
16635 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16636 msgid "Sent packets"
16637 msgstr ""
16639 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16640 msgid "Sent bytes"
16641 msgstr ""
16643 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
16644 msgid "Send rate"
16645 msgstr ""
16647 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16648 msgid "Played buffers"
16649 msgstr ""
16651 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
16652 msgid "Lost buffers"
16653 msgstr ""
16655 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
16656 msgid "Error while saving meta"
16657 msgstr ""
16659 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
16660 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16661 msgstr ""
16663 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
16664 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
16665 msgid "Preferences"
16666 msgstr ""
16668 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
16669 msgid "Reset All"
16670 msgstr ""
16672 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
16673 msgid "Show Basic"
16674 msgstr ""
16676 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16677 msgid "Select a directory"
16678 msgstr ""
16680 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16681 msgid "Select a file"
16682 msgstr ""
16684 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147
16685 msgid "Select"
16686 msgstr ""
16688 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
16689 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
16690 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
16691 msgid "Interface Settings"
16692 msgstr ""
16694 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
16695 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
16696 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
16697 msgid "Audio Settings"
16698 msgstr ""
16700 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
16701 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
16702 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
16703 msgid "Video Settings"
16704 msgstr ""
16706 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
16707 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
16708 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644
16709 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16710 msgstr ""
16712 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148
16713 msgid "Input & Codec Settings"
16714 msgstr ""
16716 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
16717 msgid "General Audio"
16718 msgstr ""
16720 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
16721 msgid "Preferred Audio language"
16722 msgstr ""
16724 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
16725 msgid "Enable Last.fm submissions"
16726 msgstr ""
16728 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
16729 msgid "Visualization"
16730 msgstr ""
16732 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
16733 msgid "Keep audio level between sessions"
16734 msgstr ""
16736 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
16737 msgid "Always reset audio start level to:"
16738 msgstr ""
16740 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
16741 msgid "Change"
16742 msgstr ""
16744 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
16745 msgid "Change Hotkey"
16746 msgstr ""
16748 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
16749 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16750 msgstr ""
16752 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199
16753 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
16754 msgid "Action"
16755 msgstr ""
16757 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
16758 msgid "Shortcut"
16759 msgstr ""
16761 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206
16762 msgid "Repair AVI Files"
16763 msgstr ""
16765 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207
16766 msgid "Default Caching Level"
16767 msgstr ""
16769 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
16770 msgid "Caching"
16771 msgstr ""
16773 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209
16774 msgid ""
16775 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16776 "access module."
16777 msgstr ""
16779 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210
16780 msgid "Codecs / Muxers"
16781 msgstr ""
16783 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212
16784 msgid "Hardware Acceleration"
16785 msgstr ""
16787 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213
16788 msgid "Post-Processing Quality"
16789 msgstr ""
16791 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
16792 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16793 msgstr ""
16795 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
16796 msgid "Open network streams using the following protocols"
16797 msgstr ""
16799 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
16800 msgid "Note that these are system-wide settings."
16801 msgstr ""
16803 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
16804 msgid "Interface style"
16805 msgstr ""
16807 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
16808 msgid "Dark"
16809 msgstr ""
16811 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
16812 msgid "Bright"
16813 msgstr ""
16815 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
16816 msgid "Album art download policy"
16817 msgstr ""
16819 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
16820 msgid "Show video within the main window"
16821 msgstr ""
16823 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
16824 msgid "Show Fullscreen Controller"
16825 msgstr ""
16827 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
16828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492
16829 msgid "Privacy / Network Interaction"
16830 msgstr ""
16832 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
16833 msgid "Automatically check for updates"
16834 msgstr ""
16836 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
16837 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
16838 msgstr ""
16840 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
16841 msgid "Default Encoding"
16842 msgstr ""
16844 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
16845 msgid "Display Settings"
16846 msgstr ""
16848 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
16849 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
16850 msgid "Font color"
16851 msgstr ""
16853 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154
16854 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
16855 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
16856 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
16857 msgid "Font"
16858 msgstr ""
16860 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
16861 msgid "Subtitle languages"
16862 msgstr ""
16864 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
16865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
16866 msgid "Preferred subtitle language"
16867 msgstr ""
16869 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
16870 msgid "Enable OSD"
16871 msgstr ""
16873 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66
16874 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
16875 msgid "Opacity"
16876 msgstr ""
16878 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178
16879 msgid "Force bold"
16880 msgstr ""
16882 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184
16883 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
16884 msgid "Outline color"
16885 msgstr ""
16887 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185
16888 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
16889 msgid "Outline thickness"
16890 msgstr ""
16892 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
16893 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16894 msgstr ""
16896 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53
16897 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
16898 msgid "Display"
16899 msgstr ""
16901 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
16902 msgid "Output module"
16903 msgstr ""
16905 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
16906 msgid "Video snapshots"
16907 msgstr ""
16909 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63
16910 msgid "Folder"
16911 msgstr ""
16913 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
16914 msgid "Format"
16915 msgstr ""
16917 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
16918 msgid "Prefix"
16919 msgstr ""
16921 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
16922 msgid "Sequential numbering"
16923 msgstr ""
16925 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444
16926 msgid "Last check on: %@"
16927 msgstr ""
16929 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446
16930 msgid "No check was performed yet."
16931 msgstr ""
16933 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
16934 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
16935 msgid "Lowest latency"
16936 msgstr ""
16938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16939 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
16940 msgid "Low latency"
16941 msgstr ""
16943 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16944 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
16945 msgid "High latency"
16946 msgstr ""
16948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16949 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
16950 msgid "Higher latency"
16951 msgstr ""
16953 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
16954 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322
16955 msgid "Reset Preferences"
16956 msgstr ""
16958 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698
16959 msgid ""
16960 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
16961 "\n"
16962 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
16963 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
16964 "stop immediately.\n"
16965 "\n"
16966 "The Media Library will not be affected.\n"
16967 "\n"
16968 "Are you sure you want to continue?"
16969 msgstr ""
16971 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
16972 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
16973 msgstr ""
16975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060
16976 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
16977 msgid "Choose"
16978 msgstr ""
16980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
16981 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16982 msgstr ""
16984 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266
16985 msgid ""
16986 "Press new keys for\n"
16987 "\"%@\""
16988 msgstr ""
16990 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343
16991 msgid "Invalid combination"
16992 msgstr ""
16994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344
16995 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
16996 msgstr ""
16998 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354
16999 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358
17000 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17001 msgstr ""
17003 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148
17004 msgid "Not Set"
17005 msgstr ""
17007 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17008 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463
17009 msgid "Audio/Video"
17010 msgstr ""
17012 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17013 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467
17014 msgid "Audio track synchronization:"
17015 msgstr ""
17017 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17018 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17019 msgid "s"
17020 msgstr ""
17022 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17023 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17024 msgstr ""
17026 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17027 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475
17028 msgid "Subtitles/Video"
17029 msgstr ""
17031 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17032 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479
17033 msgid "Subtitle track synchronization:"
17034 msgstr ""
17036 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17037 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17038 msgstr ""
17040 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17041 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486
17042 msgid "Subtitle speed:"
17043 msgstr ""
17045 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17046 msgid "fps"
17047 msgstr ""
17049 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17050 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500
17051 msgid "Subtitle duration factor:"
17052 msgstr ""
17054 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17055 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611
17056 msgid ""
17057 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17058 "Set 0 to disable."
17059 msgstr ""
17061 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17062 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616
17063 msgid ""
17064 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17065 "Set 0 to disable."
17066 msgstr ""
17068 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17069 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621
17070 msgid ""
17071 "Recalculate subtitle duration according\n"
17072 "to their content and this value.\n"
17073 "Set 0 to disable."
17074 msgstr ""
17076 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
17077 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17078 msgid "Video Effects"
17079 msgstr ""
17081 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
17082 msgid "Basic"
17083 msgstr ""
17085 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84
17086 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
17087 msgid "Geometry"
17088 msgstr ""
17090 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
17091 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17092 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
17093 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
17094 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
17095 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
17096 msgid "Color"
17097 msgstr ""
17099 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
17100 msgid "Image Adjust"
17101 msgstr ""
17103 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
17104 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
17105 msgid "Brightness Threshold"
17106 msgstr ""
17108 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67
17109 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
17110 msgid "Sharpen"
17111 msgstr ""
17113 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17114 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
17115 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
17116 msgid "Sigma"
17117 msgstr ""
17119 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100
17120 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
17121 msgid "Banding removal"
17122 msgstr ""
17124 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49
17125 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
17126 msgid "Radius"
17127 msgstr ""
17129 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102
17130 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
17131 msgid "Film Grain"
17132 msgstr ""
17134 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53
17135 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
17136 msgid "Variance"
17137 msgstr ""
17139 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17140 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
17141 msgid "Synchronize top and bottom"
17142 msgstr ""
17144 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
17145 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
17146 msgid "Synchronize left and right"
17147 msgstr ""
17149 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111
17150 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
17151 msgid "Transform"
17152 msgstr ""
17154 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50
17155 msgid "Rotate by 90 degrees"
17156 msgstr ""
17158 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51
17159 msgid "Rotate by 180 degrees"
17160 msgstr ""
17162 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51
17163 msgid "Rotate by 270 degrees"
17164 msgstr ""
17166 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52
17167 msgid "Flip horizontally"
17168 msgstr ""
17170 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52
17171 msgid "Flip vertically"
17172 msgstr ""
17174 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17175 msgid "Magnification/Zoom"
17176 msgstr ""
17178 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124
17179 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
17180 msgid "Puzzle game"
17181 msgstr ""
17183 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17184 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17185 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
17186 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
17187 msgid "Rows"
17188 msgstr ""
17190 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
17191 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17192 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
17193 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
17194 msgid "Columns"
17195 msgstr ""
17197 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57
17198 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
17199 msgid "Clone"
17200 msgstr ""
17202 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39
17203 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17204 msgid "Number of clones"
17205 msgstr ""
17207 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17208 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
17209 msgid "Wall"
17210 msgstr ""
17212 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70
17213 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
17214 msgid "Color threshold"
17215 msgstr ""
17217 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
17218 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
17219 msgid "Similarity"
17220 msgstr ""
17222 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
17223 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
17224 msgid "Intensity"
17225 msgstr ""
17227 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143
17228 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17229 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
17230 msgid "Gradient"
17231 msgstr ""
17233 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76
17234 msgid "Edge"
17235 msgstr ""
17237 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76
17238 msgid "Hough"
17239 msgstr ""
17241 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17242 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
17243 msgid "Cartoon"
17244 msgstr ""
17246 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17247 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
17248 msgid "Color extraction"
17249 msgstr ""
17251 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
17252 msgid "Invert colors"
17253 msgstr ""
17255 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68
17256 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
17257 msgid "Posterize"
17258 msgstr ""
17260 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60
17261 msgid "Posterize level"
17262 msgstr ""
17264 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59
17265 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
17266 msgid "Motion blur"
17267 msgstr ""
17269 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17270 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
17271 msgid "Factor"
17272 msgstr ""
17274 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17275 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17276 msgid "Motion Detect"
17277 msgstr ""
17279 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
17280 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
17281 msgid "Water effect"
17282 msgstr ""
17284 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17285 msgid "Anaglyph"
17286 msgstr ""
17288 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
17289 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
17290 msgid "Add text"
17291 msgstr ""
17293 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108
17294 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
17295 msgid "Text"
17296 msgstr ""
17298 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17299 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
17300 msgid "Add logo"
17301 msgstr ""
17303 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
17304 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
17305 msgid "Logo"
17306 msgstr ""
17308 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208
17309 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17310 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
17311 msgid "Transparency"
17312 msgstr ""
17314 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237
17315 msgid "Organize profiles..."
17316 msgstr ""
17318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17319 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17320 msgstr ""
17322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17323 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17324 msgstr ""
17326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17327 msgid ""
17328 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17329 "RAW)"
17330 msgstr ""
17332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17333 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17334 msgstr ""
17336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17337 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17338 msgstr ""
17340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17341 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17342 msgstr ""
17344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17345 msgid ""
17346 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17347 "MPEG TS)"
17348 msgstr ""
17350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17351 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17352 msgstr ""
17354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17355 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17356 msgstr ""
17358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17359 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17360 msgstr ""
17362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17363 msgid ""
17364 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17365 "ASF and OGG)"
17366 msgstr ""
17368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17369 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17370 msgstr ""
17372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17373 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17374 msgstr ""
17376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17377 msgid ""
17378 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17379 "ASF, OGG and RAW)"
17380 msgstr ""
17382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17383 msgid ""
17384 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17385 msgstr ""
17387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17388 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17389 msgstr ""
17391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17392 msgid ""
17393 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17394 msgstr ""
17396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17397 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17398 msgstr ""
17400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17401 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17402 msgstr ""
17404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17405 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17406 msgstr ""
17408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17409 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17410 msgstr ""
17412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17413 msgid "MPEG Program Stream"
17414 msgstr ""
17416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17417 msgid "MPEG Transport Stream"
17418 msgstr ""
17420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17421 msgid "MPEG 1 Format"
17422 msgstr ""
17424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17425 msgid ""
17426 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17427 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17428 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17429 "at http://yourip:8080 by default."
17430 msgstr ""
17432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17433 msgid ""
17434 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17435 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17436 "generally the most compatible"
17437 msgstr ""
17439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17440 msgid ""
17441 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17442 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17443 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17444 "at mms://yourip:8080 by default."
17445 msgstr ""
17447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17448 msgid ""
17449 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17450 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
17451 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
17452 "encapsulated in HTTP)."
17453 msgstr ""
17455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17456 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17457 msgstr ""
17459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17460 msgid "Use this to stream to a single computer."
17461 msgstr ""
17463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17464 msgid ""
17465 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17466 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17467 "address beginning with 239.255."
17468 msgstr ""
17470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17471 msgid ""
17472 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17473 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17474 "but it won't work over the Internet."
17475 msgstr ""
17477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17478 msgid ""
17479 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17480 "stream"
17481 msgstr ""
17483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17484 msgid ""
17485 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17486 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17487 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17488 msgstr ""
17490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17491 msgid "Back"
17492 msgstr ""
17494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1197
17496 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17497 msgstr ""
17499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17500 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17501 msgstr ""
17503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17506 msgid "More Info"
17507 msgstr ""
17509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17510 msgid ""
17511 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17512 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17513 "access to more features."
17514 msgstr ""
17516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
17518 msgid "Stream to network"
17519 msgstr ""
17521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
17522 msgid "Transcode/Save to file"
17523 msgstr ""
17525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17526 msgid "Choose input"
17527 msgstr ""
17529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17530 msgid "Choose here your input stream."
17531 msgstr ""
17533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
17535 msgid "Select a stream"
17536 msgstr ""
17538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17539 msgid "Existing playlist item"
17540 msgstr ""
17542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17543 msgid "Partial Extract"
17544 msgstr ""
17546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17547 msgid ""
17548 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17549 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17550 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17551 msgstr ""
17553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17554 msgid "From"
17555 msgstr ""
17557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17558 msgid "To"
17559 msgstr ""
17561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17562 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17563 msgstr ""
17565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17566 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
17567 msgid "Destination"
17568 msgstr ""
17570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17571 msgid "Streaming method"
17572 msgstr ""
17574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17575 msgid "Address of the computer to stream to."
17576 msgstr ""
17578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17579 msgid "UDP Unicast"
17580 msgstr ""
17582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17583 msgid "UDP Multicast"
17584 msgstr ""
17586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17587 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
17588 msgid "Transcode"
17589 msgstr ""
17591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17592 msgid ""
17593 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17594 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17595 msgstr ""
17597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17598 msgid "Transcode audio"
17599 msgstr ""
17601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17602 msgid "Transcode video"
17603 msgstr ""
17605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744
17606 msgid ""
17607 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17608 "stream."
17609 msgstr ""
17611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761
17612 msgid ""
17613 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17614 "stream."
17615 msgstr ""
17617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
17618 msgid "Encapsulation format"
17619 msgstr ""
17621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
17622 msgid ""
17623 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
17624 "previously chosen settings all formats won't be available."
17625 msgstr ""
17627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
17628 msgid "Additional streaming options"
17629 msgstr ""
17631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
17632 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
17633 msgstr ""
17635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789
17636 msgid "Time-To-Live (TTL)"
17637 msgstr ""
17639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
17640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813
17641 msgid "Local playback"
17642 msgstr ""
17644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
17645 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
17646 msgstr ""
17648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
17649 msgid "Additional transcode options"
17650 msgstr ""
17652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
17653 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17654 msgstr ""
17656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
17657 msgid "Select the file to save to"
17658 msgstr ""
17660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
17661 msgid ""
17662 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17663 "the receiving user as they become part of the image."
17664 msgstr ""
17666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
17667 msgid ""
17668 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
17669 "transcoding."
17670 msgstr ""
17672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
17673 msgid "Summary"
17674 msgstr ""
17676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
17677 msgid "Encap. format"
17678 msgstr ""
17680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
17681 msgid "Input stream"
17682 msgstr ""
17684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
17685 msgid "Save file to"
17686 msgstr ""
17688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
17689 msgid "Include subtitles"
17690 msgstr ""
17692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
17693 msgid "No input selected"
17694 msgstr ""
17696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
17697 msgid ""
17698 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
17699 "\n"
17700 "Choose one before going to the next page."
17701 msgstr ""
17703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
17704 msgid "No valid destination"
17705 msgstr ""
17707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
17708 msgid ""
17709 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
17710 "Multicast-IP.\n"
17711 "\n"
17712 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
17713 "and the help texts in this window."
17714 msgstr ""
17716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
17717 msgid ""
17718 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
17719 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
17720 "\n"
17721 "Correct your selection and try again."
17722 msgstr ""
17724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
17725 msgid "Select the directory to save to"
17726 msgstr ""
17728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1073
17729 msgid "No folder selected"
17730 msgstr ""
17732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1075
17733 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
17734 msgstr ""
17736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1077
17737 msgid ""
17738 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
17739 "location."
17740 msgstr ""
17742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080
17743 msgid "No file selected"
17744 msgstr ""
17746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1082
17747 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
17748 msgstr ""
17750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1084
17751 msgid ""
17752 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
17753 msgstr ""
17755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1296
17756 msgid "Finish"
17757 msgstr ""
17759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1301
17760 #, c-format
17761 msgid "%i items"
17762 msgstr ""
17764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
17765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
17766 msgid "yes"
17767 msgstr ""
17769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
17770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
17771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371
17772 msgid "no"
17773 msgstr ""
17775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1317
17776 msgid "yes: from %@ to %@"
17777 msgstr ""
17779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345
17780 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
17781 msgstr ""
17783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1611
17784 msgid "This allows streaming on a network."
17785 msgstr ""
17787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
17788 msgid ""
17789 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
17790 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
17791 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
17792 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
17793 msgstr ""
17795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1739
17796 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
17797 msgstr ""
17799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1756
17800 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
17801 msgstr ""
17803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1791
17804 msgid ""
17805 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
17806 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
17807 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
17808 "this setting to 1."
17809 msgstr ""
17811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1802
17812 msgid ""
17813 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
17814 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17815 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17816 "extra interface.\n"
17817 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
17818 "name will be used."
17819 msgstr ""
17821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
17822 msgid ""
17823 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
17824 "streamed.\n"
17825 "\n"
17826 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
17827 "streaming."
17828 msgstr ""
17830 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17831 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17832 msgstr ""
17834 #: modules/gui/ncurses.c:69
17835 msgid "Filebrowser starting point"
17836 msgstr ""
17838 #: modules/gui/ncurses.c:71
17839 msgid ""
17840 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17841 "show you initially."
17842 msgstr ""
17844 #: modules/gui/ncurses.c:76
17845 msgid "Ncurses interface"
17846 msgstr ""
17848 #: modules/gui/ncurses.c:764
17849 #, c-format
17850 msgid "  [%s]"
17851 msgstr ""
17853 #: modules/gui/ncurses.c:768
17854 #, c-format
17855 msgid "      %s: %s"
17856 msgstr ""
17858 #: modules/gui/ncurses.c:862
17859 msgid "[Display]"
17860 msgstr ""
17862 #: modules/gui/ncurses.c:864
17863 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
17864 msgstr ""
17866 #: modules/gui/ncurses.c:865
17867 msgid " i                      Show/Hide info box"
17868 msgstr ""
17870 #: modules/gui/ncurses.c:866
17871 msgid " M                      Show/Hide metadata box"
17872 msgstr ""
17874 #: modules/gui/ncurses.c:867
17875 msgid " L                      Show/Hide messages box"
17876 msgstr ""
17878 #: modules/gui/ncurses.c:868
17879 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
17880 msgstr ""
17882 #: modules/gui/ncurses.c:869
17883 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
17884 msgstr ""
17886 #: modules/gui/ncurses.c:870
17887 msgid " x                      Show/Hide objects box"
17888 msgstr ""
17890 #: modules/gui/ncurses.c:871
17891 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
17892 msgstr ""
17894 #: modules/gui/ncurses.c:872
17895 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
17896 msgstr ""
17898 #: modules/gui/ncurses.c:873
17899 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
17900 msgstr ""
17902 #: modules/gui/ncurses.c:877
17903 msgid "[Global]"
17904 msgstr ""
17906 #: modules/gui/ncurses.c:879
17907 msgid " q, Q, Esc              Quit"
17908 msgstr ""
17910 #: modules/gui/ncurses.c:880
17911 msgid " s                      Stop"
17912 msgstr ""
17914 #: modules/gui/ncurses.c:881
17915 msgid " <space>                Pause/Play"
17916 msgstr ""
17918 #: modules/gui/ncurses.c:882
17919 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
17920 msgstr ""
17922 #: modules/gui/ncurses.c:883
17923 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
17924 msgstr ""
17926 #: modules/gui/ncurses.c:884
17927 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
17928 msgstr ""
17930 #: modules/gui/ncurses.c:885
17931 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
17932 msgstr ""
17934 #. xgettext: You can use ← and → characters
17935 #: modules/gui/ncurses.c:887
17936 #, c-format
17937 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
17938 msgstr ""
17940 #: modules/gui/ncurses.c:888
17941 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
17942 msgstr ""
17944 #: modules/gui/ncurses.c:889
17945 msgid " m                      Mute"
17946 msgstr ""
17948 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17949 #: modules/gui/ncurses.c:891
17950 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
17951 msgstr ""
17953 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17954 #: modules/gui/ncurses.c:893
17955 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
17956 msgstr ""
17958 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17959 #: modules/gui/ncurses.c:895
17960 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
17961 msgstr ""
17963 #: modules/gui/ncurses.c:899
17964 msgid "[Playlist]"
17965 msgstr ""
17967 #: modules/gui/ncurses.c:901
17968 msgid " r                      Toggle Random playing"
17969 msgstr ""
17971 #: modules/gui/ncurses.c:902
17972 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
17973 msgstr ""
17975 #: modules/gui/ncurses.c:903
17976 msgid " R                      Toggle Repeat item"
17977 msgstr ""
17979 #: modules/gui/ncurses.c:904
17980 msgid " o                      Order Playlist by title"
17981 msgstr ""
17983 #: modules/gui/ncurses.c:905
17984 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
17985 msgstr ""
17987 #: modules/gui/ncurses.c:906
17988 msgid " g                      Go to the current playing item"
17989 msgstr ""
17991 #: modules/gui/ncurses.c:907
17992 msgid " /                      Look for an item"
17993 msgstr ""
17995 #: modules/gui/ncurses.c:908
17996 msgid " ;                      Look for the next item"
17997 msgstr ""
17999 #: modules/gui/ncurses.c:909
18000 msgid " A                      Add an entry"
18001 msgstr ""
18003 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18004 #: modules/gui/ncurses.c:911
18005 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
18006 msgstr ""
18008 #: modules/gui/ncurses.c:912
18009 msgid " e                      Eject (if stopped)"
18010 msgstr ""
18012 #: modules/gui/ncurses.c:916
18013 msgid "[Filebrowser]"
18014 msgstr ""
18016 #: modules/gui/ncurses.c:918
18017 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
18018 msgstr ""
18020 #: modules/gui/ncurses.c:919
18021 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
18022 msgstr ""
18024 #: modules/gui/ncurses.c:920
18025 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
18026 msgstr ""
18028 #: modules/gui/ncurses.c:924
18029 msgid "[Player]"
18030 msgstr ""
18032 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18033 #: modules/gui/ncurses.c:927
18034 #, c-format
18035 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
18036 msgstr ""
18038 #: modules/gui/ncurses.c:1047
18039 msgid "[Repeat] "
18040 msgstr ""
18042 #: modules/gui/ncurses.c:1048
18043 msgid "[Random] "
18044 msgstr ""
18046 #: modules/gui/ncurses.c:1049
18047 msgid "[Loop]"
18048 msgstr ""
18050 #: modules/gui/ncurses.c:1058
18051 #, c-format
18052 msgid " Source   : %s"
18053 msgstr ""
18055 #: modules/gui/ncurses.c:1091
18056 #, c-format
18057 msgid " Position : %s/%s"
18058 msgstr ""
18060 #: modules/gui/ncurses.c:1096
18061 msgid " Volume   : Mute"
18062 msgstr ""
18064 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18065 #, c-format
18066 msgid " Volume   : %3ld%%"
18067 msgstr ""
18069 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18070 msgid " Volume   : ----"
18071 msgstr ""
18073 #: modules/gui/ncurses.c:1103
18074 #, c-format
18075 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
18076 msgstr ""
18078 #: modules/gui/ncurses.c:1109
18079 #, c-format
18080 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
18081 msgstr ""
18083 #: modules/gui/ncurses.c:1114
18084 msgid " Source: <no current item> "
18085 msgstr ""
18087 #: modules/gui/ncurses.c:1116
18088 msgid " [ h for help ]"
18089 msgstr ""
18091 #: modules/gui/ncurses.c:1137
18092 #, c-format
18093 msgid "Open: %s"
18094 msgstr ""
18096 #: modules/gui/ncurses.c:1139
18097 #, c-format
18098 msgid "Find: %s"
18099 msgstr ""
18101 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
18102 msgid "Shift+L"
18103 msgstr ""
18105 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
18106 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18107 msgstr ""
18109 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
18110 msgid "Previous Chapter/Title"
18111 msgstr ""
18113 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
18114 msgid "Next Chapter/Title"
18115 msgstr ""
18117 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
18118 msgid "Teletext Activation"
18119 msgstr ""
18121 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
18122 msgid "Toggle Transparency "
18123 msgstr ""
18125 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18126 msgid ""
18127 "Play\n"
18128 "If the playlist is empty, open a medium"
18129 msgstr ""
18131 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18132 msgid "Previous / Backward"
18133 msgstr ""
18135 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18136 msgid "Next / Forward"
18137 msgstr ""
18139 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18140 msgid "De-Fullscreen"
18141 msgstr ""
18143 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18144 msgid "Extended panel"
18145 msgstr ""
18147 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18148 msgid "A->B Loop"
18149 msgstr ""
18151 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18152 msgid "Frame By Frame"
18153 msgstr ""
18155 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18156 msgid "Trickplay Reverse"
18157 msgstr ""
18159 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18160 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18161 msgid "Step backward"
18162 msgstr ""
18164 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18165 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18166 msgid "Step forward"
18167 msgstr ""
18169 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18170 msgid "Loop / Repeat"
18171 msgstr ""
18173 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18174 msgid "Open subtitles"
18175 msgstr ""
18177 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18178 msgid "Dock fullscreen controller"
18179 msgstr ""
18181 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18182 msgid "Stop playback"
18183 msgstr ""
18185 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18186 msgid "Open a medium"
18187 msgstr ""
18189 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18190 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18191 msgstr ""
18193 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18194 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18195 msgstr ""
18197 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18198 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18199 msgstr ""
18201 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18202 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18203 msgstr ""
18205 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18206 msgid "Show extended settings"
18207 msgstr ""
18209 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18210 msgid "Toggle playlist"
18211 msgstr ""
18213 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18214 msgid "Take a snapshot"
18215 msgstr ""
18217 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18218 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18219 msgstr ""
18221 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18222 msgid "Frame by frame"
18223 msgstr ""
18225 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18226 msgid "Reverse"
18227 msgstr ""
18229 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18230 msgid "Change the loop and repeat modes"
18231 msgstr ""
18233 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18234 msgid "Previous media in the playlist"
18235 msgstr ""
18237 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18238 msgid "Next media in the playlist"
18239 msgstr ""
18241 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18242 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
18243 msgid "Open subtitle file"
18244 msgstr ""
18246 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18247 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18248 msgstr ""
18250 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138
18251 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18252 msgid "Unmute"
18253 msgstr ""
18255 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147
18256 msgctxt "Tooltip|Mute"
18257 msgid "Mute"
18258 msgstr ""
18260 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233
18261 msgid "Pause the playback"
18262 msgstr ""
18264 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18265 msgid ""
18266 "Loop from point A to point B continuously\n"
18267 "Click to set point A"
18268 msgstr ""
18270 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248
18271 msgid "Click to set point B"
18272 msgstr ""
18274 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253
18275 msgid "Stop the A to B loop"
18276 msgstr ""
18278 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274
18279 msgid "Aspect Ratio"
18280 msgstr ""
18282 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
18283 #: modules/video_filter/logo.c:48
18284 msgid "Logo filenames"
18285 msgstr ""
18287 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
18288 #: modules/video_filter/erase.c:55
18289 msgid "Image mask"
18290 msgstr ""
18292 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
18293 msgid ""
18294 "No v4l2 instance found.\n"
18295 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18296 "\n"
18297 "Controls will automatically appear here."
18298 msgstr ""
18300 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18301 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18302 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18303 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18304 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18305 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18306 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18307 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18308 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18309 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18310 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18311 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18312 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18313 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18314 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18315 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18316 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18317 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18318 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18319 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18320 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
18321 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
18322 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18323 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18324 msgid "dB"
18325 msgstr ""
18327 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18328 msgid "170 Hz"
18329 msgstr ""
18331 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18332 msgid "310 Hz"
18333 msgstr ""
18335 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18336 msgid "600 Hz"
18337 msgstr ""
18339 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18340 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18341 msgid "1 KHz"
18342 msgstr ""
18344 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18345 msgid "3 KHz"
18346 msgstr ""
18348 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18349 msgid "6 KHz"
18350 msgstr ""
18352 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18353 msgid "12 KHz"
18354 msgstr ""
18356 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18357 msgid "14 KHz"
18358 msgstr ""
18360 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18361 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18362 msgid "16 KHz"
18363 msgstr ""
18365 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18366 msgid "31 Hz"
18367 msgstr ""
18369 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18370 msgid "63 Hz"
18371 msgstr ""
18373 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18374 msgid "125 Hz"
18375 msgstr ""
18377 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18378 msgid "250 Hz"
18379 msgstr ""
18381 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18382 msgid "500 Hz"
18383 msgstr ""
18385 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18386 msgid "2 KHz"
18387 msgstr ""
18389 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18390 msgid "4 KHz"
18391 msgstr ""
18393 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18394 msgid "8 KHz"
18395 msgstr ""
18397 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
18398 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
18399 msgid "ms"
18400 msgstr ""
18402 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18403 msgid ""
18404 "Knee\n"
18405 "radius"
18406 msgstr ""
18408 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18409 msgid ""
18410 "Makeup\n"
18411 "gain"
18412 msgstr ""
18414 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439
18415 msgid "(Hastened)"
18416 msgstr ""
18418 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441
18419 msgid "(Delayed)"
18420 msgstr ""
18422 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528
18423 msgid "Force update of this dialog's values"
18424 msgstr ""
18426 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136
18427 msgid "&Fingerprint"
18428 msgstr ""
18430 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137
18431 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18432 msgstr ""
18434 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157
18435 msgid "Comments"
18436 msgstr ""
18438 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
18439 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18440 msgstr ""
18442 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
18443 msgid ""
18444 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18445 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18446 msgstr ""
18448 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
18449 msgid "Current media / stream statistics"
18450 msgstr ""
18452 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
18453 msgid "Input/Read"
18454 msgstr ""
18456 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
18457 msgid "Output/Written/Sent"
18458 msgstr ""
18460 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
18461 msgid "Media data size"
18462 msgstr ""
18464 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
18465 msgid "Demuxed data size"
18466 msgstr ""
18468 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559
18469 msgid "Content bitrate"
18470 msgstr ""
18472 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561
18473 msgid "Discarded (corrupted)"
18474 msgstr ""
18476 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
18477 msgid "Dropped (discontinued)"
18478 msgstr ""
18480 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18481 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
18482 msgid "Decoded"
18483 msgstr ""
18485 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18486 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18487 msgid "blocks"
18488 msgstr ""
18490 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
18491 msgid "Displayed"
18492 msgstr ""
18494 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18495 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
18496 msgid "frames"
18497 msgstr ""
18499 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
18500 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18501 msgid "Lost"
18502 msgstr ""
18504 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18505 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
18506 msgid "Sent"
18507 msgstr ""
18509 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18510 msgid "packets"
18511 msgstr ""
18513 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18514 msgid "Upstream rate"
18515 msgstr ""
18517 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
18518 msgid "Played"
18519 msgstr ""
18521 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582
18522 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18523 msgid "buffers"
18524 msgstr ""
18526 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605
18527 msgid "Last 60 seconds"
18528 msgstr ""
18530 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606
18531 msgid "Overall"
18532 msgstr ""
18534 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18535 msgid "Current visualization"
18536 msgstr ""
18538 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18539 msgid ""
18540 "Current playback speed: %1\n"
18541 "Click to adjust"
18542 msgstr ""
18544 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
18545 msgid "Revert to normal play speed"
18546 msgstr ""
18548 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
18549 msgid "Download cover art"
18550 msgstr ""
18552 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
18553 msgid "Add cover art from file"
18554 msgstr ""
18556 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18557 msgid "Choose Cover Art"
18558 msgstr ""
18560 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
18561 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18562 msgstr ""
18564 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
18565 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
18566 msgid "Elapsed time"
18567 msgstr ""
18569 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18570 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
18571 msgid "Total/Remaining time"
18572 msgstr ""
18574 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
18575 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18576 msgstr ""
18578 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18579 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18580 msgstr ""
18582 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
18583 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18584 msgstr ""
18586 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
18587 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18588 msgstr ""
18590 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18591 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18592 msgstr ""
18594 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
18595 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
18596 msgid "Select one or multiple files"
18597 msgstr ""
18599 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
18600 msgid "File names:"
18601 msgstr ""
18603 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
18604 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495
18605 msgid "Filter:"
18606 msgstr ""
18608 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363
18609 msgid "Eject the disc"
18610 msgstr ""
18612 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
18613 msgid "Channels:"
18614 msgstr ""
18616 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
18617 msgid "Selected ports:"
18618 msgstr ""
18620 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
18621 msgid ".*"
18622 msgstr ""
18624 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
18625 msgid "Use VLC pace"
18626 msgstr ""
18628 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
18629 msgid "TV - digital"
18630 msgstr ""
18632 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
18633 msgid "Tuner card"
18634 msgstr ""
18636 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
18637 msgid "Delivery system"
18638 msgstr ""
18640 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947
18641 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18642 msgstr ""
18644 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
18645 msgid "Transponder symbol rate"
18646 msgstr ""
18648 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990
18649 msgid "Bandwidth"
18650 msgstr ""
18652 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
18653 msgid "TV - analog"
18654 msgstr ""
18656 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
18657 msgid "Device name"
18658 msgstr ""
18660 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097
18661 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18662 msgstr ""
18664 #. xgettext: frames per second
18665 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111
18666 msgid " f/s"
18667 msgstr ""
18669 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322
18670 msgid "Advanced Options"
18671 msgstr ""
18673 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
18674 msgid "Double click to get media information"
18675 msgstr ""
18677 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
18678 msgid "Change playlistview"
18679 msgstr ""
18681 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
18682 msgid "Search the playlist"
18683 msgstr ""
18685 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
18686 msgid "unknown"
18687 msgstr ""
18689 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
18690 msgid "My Computer"
18691 msgstr ""
18693 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
18694 msgid "Devices"
18695 msgstr ""
18697 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
18698 msgid "Local Network"
18699 msgstr ""
18701 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
18702 msgid "Internet"
18703 msgstr ""
18705 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
18706 msgid "Remove this podcast subscription"
18707 msgstr ""
18709 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
18710 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18711 msgstr ""
18713 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18714 msgid "Create Directory"
18715 msgstr ""
18717 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18718 msgid "Create Folder"
18719 msgstr ""
18721 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
18722 msgid "Enter name for new directory:"
18723 msgstr ""
18725 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18726 msgid "Enter name for new folder:"
18727 msgstr ""
18729 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
18730 msgid "Sort by"
18731 msgstr ""
18733 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
18734 msgid "Ascending"
18735 msgstr ""
18737 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
18738 msgid "Descending"
18739 msgstr ""
18741 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
18742 msgid "Display size"
18743 msgstr ""
18745 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18746 msgid "Increase"
18747 msgstr ""
18749 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
18750 msgid "Decrease"
18751 msgstr ""
18753 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
18754 msgid "Playlist View Mode"
18755 msgstr ""
18757 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
18758 msgid ""
18759 "Playlist is currently empty.\n"
18760 "Drop a file here or select a media source from the left."
18761 msgstr ""
18763 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
18764 msgid "Icons"
18765 msgstr ""
18767 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
18768 msgid "Detailed List"
18769 msgstr ""
18771 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
18772 msgid "List"
18773 msgstr ""
18775 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
18776 msgid "PictureFlow"
18777 msgstr ""
18779 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
18780 msgid "Select File"
18781 msgstr ""
18783 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
18784 msgid ""
18785 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18786 "key to remove hotkeys"
18787 msgstr ""
18789 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
18790 msgid "in"
18791 msgstr ""
18793 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
18794 msgid "Any field"
18795 msgstr ""
18797 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
18798 msgid "Actions"
18799 msgstr ""
18801 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
18802 msgid "Hotkey"
18803 msgstr ""
18805 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
18806 msgid "Application level hotkey"
18807 msgstr ""
18809 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
18810 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
18811 msgid "Global"
18812 msgstr ""
18814 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
18815 msgid "Desktop level hotkey"
18816 msgstr ""
18818 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
18819 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
18820 msgid ""
18821 "Double click to change.\n"
18822 "Delete key to remove."
18823 msgstr ""
18825 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
18826 msgid "Hotkey change"
18827 msgstr ""
18829 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
18830 msgid "Press the new key or combination for "
18831 msgstr ""
18833 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
18834 msgid "Assign"
18835 msgstr ""
18837 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
18838 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18839 msgstr ""
18841 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
18842 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18843 msgstr ""
18845 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
18846 msgid "Key or combination: "
18847 msgstr ""
18849 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
18850 msgid "Key: "
18851 msgstr ""
18853 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
18854 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423
18855 msgid "Input & Codecs Settings"
18856 msgstr ""
18858 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
18859 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
18860 msgid "Configure Hotkeys"
18861 msgstr ""
18863 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273
18864 msgid "Device:"
18865 msgstr ""
18867 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428
18868 msgid ""
18869 "If this property is blank, different values\n"
18870 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18871 "You can define a unique one or configure them \n"
18872 "individually in the advanced preferences."
18873 msgstr ""
18875 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
18876 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18877 msgstr ""
18879 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
18880 msgid "VLC skins website"
18881 msgstr ""
18883 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
18884 msgid "System's default"
18885 msgstr ""
18887 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
18888 msgid "File associations"
18889 msgstr ""
18891 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974
18892 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
18893 msgid "Audio Files"
18894 msgstr ""
18896 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975
18897 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
18898 msgid "Video Files"
18899 msgstr ""
18901 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976
18902 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
18903 msgid "Playlist Files"
18904 msgstr ""
18906 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028
18907 msgid "&Apply"
18908 msgstr ""
18910 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029
18911 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
18912 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
18913 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
18914 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18915 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
18916 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
18917 msgid "&Cancel"
18918 msgstr ""
18920 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
18921 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
18922 msgid "Profile"
18923 msgstr ""
18925 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
18926 msgid "Edit selected profile"
18927 msgstr ""
18929 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
18930 msgid "Delete selected profile"
18931 msgstr ""
18933 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
18934 msgid "Create a new profile"
18935 msgstr ""
18937 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
18938 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
18939 msgid "Create"
18940 msgstr ""
18942 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
18943 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
18944 msgstr ""
18946 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
18947 msgid " Profile Name Missing"
18948 msgstr ""
18950 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
18951 msgid "You must set a name for the profile."
18952 msgstr ""
18954 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18955 msgid "File/Directory"
18956 msgstr ""
18958 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18959 msgid "File/Folder"
18960 msgstr ""
18962 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
18963 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
18964 msgid "Source"
18965 msgstr ""
18967 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
18968 msgid "Source:"
18969 msgstr ""
18971 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
18972 msgid "Type:"
18973 msgstr ""
18975 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
18976 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18977 msgstr ""
18979 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
18980 msgid "Filename"
18981 msgstr ""
18983 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
18984 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117
18985 msgid "Save file..."
18986 msgstr ""
18988 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
18989 msgid ""
18990 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
18991 msgstr ""
18993 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
18994 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
18995 msgstr ""
18997 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
18998 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
18999 msgid "Path"
19000 msgstr ""
19002 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
19003 msgid ""
19004 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19005 msgstr ""
19007 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
19008 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19009 msgstr ""
19011 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
19012 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19013 msgstr ""
19015 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19016 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19017 msgstr ""
19019 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
19020 msgid "Base port"
19021 msgstr ""
19023 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
19024 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19025 msgstr ""
19027 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
19028 msgid "Mount Point"
19029 msgstr ""
19031 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
19032 msgid "Login:pass"
19033 msgstr ""
19035 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19036 msgid "Edit Bookmarks"
19037 msgstr ""
19039 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19040 msgid "Create a new bookmark"
19041 msgstr ""
19043 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19044 msgid "Delete the selected item"
19045 msgstr ""
19047 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19048 msgid "Delete all the bookmarks"
19049 msgstr ""
19051 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19052 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19053 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19054 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19055 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19056 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19057 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19058 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575
19059 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19060 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
19061 msgid "&Close"
19062 msgstr ""
19064 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19065 msgid "Bytes"
19066 msgstr ""
19068 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19069 msgid "Convert"
19070 msgstr ""
19072 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19073 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
19074 msgid "Destination file:"
19075 msgstr ""
19077 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19078 msgid "Browse"
19079 msgstr ""
19081 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
19082 msgid "Display the output"
19083 msgstr ""
19085 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
19086 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19087 msgstr ""
19089 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
19090 msgid "Settings"
19091 msgstr ""
19093 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
19094 msgid "&Start"
19095 msgstr ""
19097 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119
19098 msgid "Containers (*"
19099 msgstr ""
19101 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19102 msgid "Errors"
19103 msgstr ""
19105 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19106 msgid "Cl&ear"
19107 msgstr ""
19109 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19110 msgid "Hide future errors"
19111 msgstr ""
19113 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19114 msgid "Adjustments and Effects"
19115 msgstr ""
19117 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
19118 msgid "Graphic Equalizer"
19119 msgstr ""
19121 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19122 msgid "Synchronization"
19123 msgstr ""
19125 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19126 msgid "v4l2 controls"
19127 msgstr ""
19129 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19130 msgid "&Write changes to config"
19131 msgstr ""
19133 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19134 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19135 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19136 msgstr ""
19138 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19139 msgid ""
19140 "<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
19141 "<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
19142 "form, to anyone.</p>\n"
19143 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19144 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19145 "That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
19146 "That may entail identifying some of your media files to third party "
19147 "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
19148 "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
19149 msgstr ""
19151 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19152 msgid "Network Access Policy"
19153 msgstr ""
19155 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
19156 msgid "Automatically retrieve media infos"
19157 msgstr ""
19159 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19160 msgid "Regularly check for VLC updates"
19161 msgstr ""
19163 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19164 msgid "Go to Time"
19165 msgstr ""
19167 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19168 msgid "&Go"
19169 msgstr ""
19171 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19172 msgid "Go to time"
19173 msgstr ""
19175 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509
19176 msgid "About"
19177 msgstr ""
19179 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19180 msgid "&Recheck version"
19181 msgstr ""
19183 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19184 msgid "&Yes"
19185 msgstr ""
19187 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19188 msgid "&No"
19189 msgstr ""
19191 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19192 msgid "VLC media player updates"
19193 msgstr ""
19195 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19196 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19197 msgstr ""
19199 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19200 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19201 msgstr ""
19203 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19204 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19205 msgstr ""
19207 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19208 msgid "Current Media Information"
19209 msgstr ""
19211 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19212 msgid "&General"
19213 msgstr ""
19215 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19216 msgid "&Metadata"
19217 msgstr ""
19219 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19220 msgid "Co&dec"
19221 msgstr ""
19223 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19224 msgid "S&tatistics"
19225 msgstr ""
19227 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19228 msgid "&Save Metadata"
19229 msgstr ""
19231 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19232 msgid "Location:"
19233 msgstr ""
19235 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19236 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19237 msgstr ""
19239 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19240 msgid "Save log file as..."
19241 msgstr ""
19243 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19244 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19245 msgstr ""
19247 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19248 msgid ""
19249 "Cannot write to file %1:\n"
19250 "%2."
19251 msgstr ""
19253 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19254 msgid "Update the tree"
19255 msgstr ""
19257 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19258 msgid "Clear the messages"
19259 msgstr ""
19261 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
19262 msgid "Open Media"
19263 msgstr ""
19265 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19266 msgid "&File"
19267 msgstr ""
19269 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19270 msgid "&Disc"
19271 msgstr ""
19273 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19274 msgid "&Network"
19275 msgstr ""
19277 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19278 msgid "Capture &Device"
19279 msgstr ""
19281 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19282 msgid "&Select"
19283 msgstr ""
19285 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19286 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
19287 msgid "&Enqueue"
19288 msgstr ""
19290 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19291 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
19292 msgid "&Play"
19293 msgstr ""
19295 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19296 msgid "&Stream"
19297 msgstr ""
19299 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19300 msgid "C&onvert"
19301 msgstr ""
19303 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19304 msgid "C&onvert / Save"
19305 msgstr ""
19307 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
19308 msgid "Open URL"
19309 msgstr ""
19311 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
19312 msgid "Enter URL here..."
19313 msgstr ""
19315 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
19316 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19317 msgstr ""
19319 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
19320 msgid ""
19321 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19322 "or the path to a file on your computer,\n"
19323 "it will be automatically selected."
19324 msgstr ""
19326 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
19327 msgid "Plugins and extensions"
19328 msgstr ""
19330 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19331 msgid "Capability"
19332 msgstr ""
19334 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19335 msgid "Score"
19336 msgstr ""
19338 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
19339 msgid "&Search:"
19340 msgstr ""
19342 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205
19343 msgid "Get more extensions from"
19344 msgstr ""
19346 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237
19347 msgid "More information..."
19348 msgstr ""
19350 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245
19351 msgid "Reload extensions"
19352 msgstr ""
19354 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538
19355 msgid "Version"
19356 msgstr ""
19358 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558
19359 msgid "Website"
19360 msgstr ""
19362 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19363 msgid "Deletes the selected item"
19364 msgstr ""
19366 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
19367 msgid "Show settings"
19368 msgstr ""
19370 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
19371 msgid "Simple"
19372 msgstr ""
19374 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
19375 msgid "Switch to simple preferences view"
19376 msgstr ""
19378 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19379 msgid "Switch to full preferences view"
19380 msgstr ""
19382 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
19383 msgid "&Save"
19384 msgstr ""
19386 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
19387 msgid "Save and close the dialog"
19388 msgstr ""
19390 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19391 msgid "&Reset Preferences"
19392 msgstr ""
19394 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162
19395 msgid "Only show current"
19396 msgstr ""
19398 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164
19399 msgid "Only show modules related to current playback"
19400 msgstr ""
19402 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19403 msgid "Advanced Preferences"
19404 msgstr ""
19406 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19407 msgid "Simple Preferences"
19408 msgstr ""
19410 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19411 msgid "Cannot save Configuration"
19412 msgstr ""
19414 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19415 msgid "Preferences file could not be saved"
19416 msgstr ""
19418 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323
19419 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19420 msgstr ""
19422 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19423 msgid "Open Directory"
19424 msgstr ""
19426 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19427 msgid "Open Folder"
19428 msgstr ""
19430 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
19431 msgid "Open playlist..."
19432 msgstr ""
19434 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
19435 msgid "XSPF playlist"
19436 msgstr ""
19438 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19439 msgid "M3U playlist"
19440 msgstr ""
19442 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
19443 msgid "M3U8 playlist"
19444 msgstr ""
19446 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
19447 msgid "Save playlist as..."
19448 msgstr ""
19450 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
19451 msgid "Open subtitles..."
19452 msgstr ""
19454 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19455 msgid "Media Files"
19456 msgstr ""
19458 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19459 msgid "Subtitle Files"
19460 msgstr ""
19462 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19463 msgid "All Files"
19464 msgstr ""
19466 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19467 msgid "Stream Output"
19468 msgstr ""
19470 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19471 msgid ""
19472 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19473 "on your private network, or on the Internet.\n"
19474 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19475 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19476 msgstr ""
19478 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19479 msgid ""
19480 "Stream output string.\n"
19481 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19482 "but you can change it manually."
19483 msgstr ""
19485 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
19486 msgid "Toolbars Editor"
19487 msgstr ""
19489 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
19490 msgid "Toolbar Elements"
19491 msgstr ""
19493 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
19494 msgid "Next widget style:"
19495 msgstr ""
19497 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
19498 msgid "Flat Button"
19499 msgstr ""
19501 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
19502 msgid "Big Button"
19503 msgstr ""
19505 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
19506 msgid "Native Slider"
19507 msgstr ""
19509 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
19510 msgid "Main Toolbar"
19511 msgstr ""
19513 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
19514 msgid "Toolbar position:"
19515 msgstr ""
19517 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
19518 msgid "Under the Video"
19519 msgstr ""
19521 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19522 msgid "Above the Video"
19523 msgstr ""
19525 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
19526 msgid "Line 1:"
19527 msgstr ""
19529 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
19530 msgid "Line 2:"
19531 msgstr ""
19533 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
19534 msgid "Advanced Widget toolbar:"
19535 msgstr ""
19537 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
19538 msgid "Time Toolbar"
19539 msgstr ""
19541 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
19542 msgid "Fullscreen Controller"
19543 msgstr ""
19545 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
19546 msgid "Select profile:"
19547 msgstr ""
19549 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
19550 msgid "New profile"
19551 msgstr ""
19553 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
19554 msgid "Delete the current profile"
19555 msgstr ""
19557 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
19558 msgid "Cl&ose"
19559 msgstr ""
19561 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
19562 msgid "Profile Name"
19563 msgstr ""
19565 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
19566 msgid "Please enter the new profile name."
19567 msgstr ""
19569 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313
19570 msgid "Spacer"
19571 msgstr ""
19573 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318
19574 msgid "Expanding Spacer"
19575 msgstr ""
19577 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
19578 msgid "Splitter"
19579 msgstr ""
19581 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354
19582 msgid "Time Slider"
19583 msgstr ""
19585 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367
19586 msgid "Small Volume"
19587 msgstr ""
19589 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
19590 msgid "DVD menus"
19591 msgstr ""
19593 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
19594 msgid "Advanced Buttons"
19595 msgstr ""
19597 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446
19598 msgid "Playback Buttons"
19599 msgstr ""
19601 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450
19602 msgid "Aspect ratio selector"
19603 msgstr ""
19605 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
19606 msgid "Speed selector"
19607 msgstr ""
19609 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
19610 msgid "Broadcast"
19611 msgstr ""
19613 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
19614 msgid "Schedule"
19615 msgstr ""
19617 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
19618 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19619 msgstr ""
19621 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
19622 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19623 msgstr ""
19625 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
19626 msgid "Day / Month / Year:"
19627 msgstr ""
19629 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
19630 msgid "Repeat:"
19631 msgstr ""
19633 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
19634 msgid "Repeat delay:"
19635 msgstr ""
19637 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
19638 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493
19639 msgid " days"
19640 msgstr ""
19642 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
19643 msgid "I&mport"
19644 msgstr ""
19646 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
19647 msgid "E&xport"
19648 msgstr ""
19650 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
19651 msgid "Save VLM configuration as..."
19652 msgstr ""
19654 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
19655 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19656 msgstr ""
19658 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
19659 msgid "Open VLM configuration..."
19660 msgstr ""
19662 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
19663 msgid "Broadcast: "
19664 msgstr ""
19666 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
19667 msgid "Schedule: "
19668 msgstr ""
19670 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
19671 msgid "VOD: "
19672 msgstr ""
19674 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159
19675 msgid "Control menu for the player"
19676 msgstr ""
19678 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203
19679 msgid "Paused"
19680 msgstr ""
19682 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
19683 msgid "&Media"
19684 msgstr ""
19686 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
19687 msgid "P&layback"
19688 msgstr ""
19690 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
19691 msgid "&Audio"
19692 msgstr ""
19694 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
19695 msgid "&Video"
19696 msgstr ""
19698 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
19699 msgid "Subti&tle"
19700 msgstr ""
19702 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067
19703 msgid "T&ools"
19704 msgstr ""
19706 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
19707 msgid "V&iew"
19708 msgstr ""
19710 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
19711 msgid "&Help"
19712 msgstr ""
19714 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
19715 msgid "Open &File..."
19716 msgstr ""
19718 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
19719 msgid "&Open Multiple Files..."
19720 msgstr ""
19722 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
19723 msgid "Open &Disc..."
19724 msgstr ""
19726 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
19727 msgid "Open &Network Stream..."
19728 msgstr ""
19730 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
19731 msgid "Open &Capture Device..."
19732 msgstr ""
19734 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
19735 msgid "Open &Location from clipboard"
19736 msgstr ""
19738 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
19739 msgid "Open &Recent Media"
19740 msgstr ""
19742 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
19743 msgid "Conve&rt / Save..."
19744 msgstr ""
19746 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
19747 msgid "&Stream..."
19748 msgstr ""
19750 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
19751 msgid "Quit at the end of playlist"
19752 msgstr ""
19754 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
19755 msgid "Close to systray"
19756 msgstr ""
19758 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
19759 msgid "&Quit"
19760 msgstr ""
19762 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
19763 msgid "&Effects and Filters"
19764 msgstr ""
19766 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
19767 msgid "&Track Synchronization"
19768 msgstr ""
19770 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
19771 msgid "Program Guide"
19772 msgstr ""
19774 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
19775 msgid "Plu&gins and extensions"
19776 msgstr ""
19778 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
19779 msgid "Customi&ze Interface..."
19780 msgstr ""
19782 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
19783 msgid "&Preferences"
19784 msgstr ""
19786 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
19787 msgid "&View"
19788 msgstr ""
19790 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
19791 msgid "Play&list"
19792 msgstr ""
19794 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
19795 msgid "Ctrl+L"
19796 msgstr ""
19798 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
19799 msgid "Docked Playlist"
19800 msgstr ""
19802 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
19803 msgid "Mi&nimal Interface"
19804 msgstr ""
19806 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
19807 msgid "Ctrl+H"
19808 msgstr ""
19810 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
19811 msgid "&Fullscreen Interface"
19812 msgstr ""
19814 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
19815 msgid "&Advanced Controls"
19816 msgstr ""
19818 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
19819 msgid "Status Bar"
19820 msgstr ""
19822 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
19823 msgid "Visualizations selector"
19824 msgstr ""
19826 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
19827 msgid "&Increase Volume"
19828 msgstr ""
19830 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
19831 msgid "&Decrease Volume"
19832 msgstr ""
19834 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
19835 msgid "&Mute"
19836 msgstr ""
19838 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
19839 msgid "Audio &Track"
19840 msgstr ""
19842 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
19843 msgid "Audio &Device"
19844 msgstr ""
19846 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
19847 msgid "&Stereo Mode"
19848 msgstr ""
19850 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
19851 msgid "&Visualizations"
19852 msgstr ""
19854 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
19855 msgid "Add &Subtitle File..."
19856 msgstr ""
19858 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
19859 msgid "Sub &Track"
19860 msgstr ""
19862 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
19863 msgid "Video &Track"
19864 msgstr ""
19866 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
19867 msgid "&Fullscreen"
19868 msgstr ""
19870 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
19871 msgid "Always Fit &Window"
19872 msgstr ""
19874 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
19875 msgid "Always &on Top"
19876 msgstr ""
19878 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
19879 msgid "Set as Wall&paper"
19880 msgstr ""
19882 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
19883 msgid "&Zoom"
19884 msgstr ""
19886 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
19887 msgid "&Aspect Ratio"
19888 msgstr ""
19890 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
19891 msgid "&Crop"
19892 msgstr ""
19894 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
19895 msgid "&Deinterlace"
19896 msgstr ""
19898 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
19899 msgid "&Deinterlace mode"
19900 msgstr ""
19902 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
19903 msgid "&Post processing"
19904 msgstr ""
19906 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
19907 msgid "Take &Snapshot"
19908 msgstr ""
19910 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
19911 msgid "T&itle"
19912 msgstr ""
19914 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
19915 msgid "&Chapter"
19916 msgstr ""
19918 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
19919 msgid "&Program"
19920 msgstr ""
19922 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
19923 msgid "&Manage"
19924 msgstr ""
19926 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
19927 msgid "&Help..."
19928 msgstr ""
19930 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:774
19931 msgid "Check for &Updates..."
19932 msgstr ""
19934 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
19935 msgid "&Stop"
19936 msgstr ""
19938 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
19939 msgid "Pre&vious"
19940 msgstr ""
19942 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837
19943 msgid "Ne&xt"
19944 msgstr ""
19946 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
19947 msgid "Sp&eed"
19948 msgstr ""
19950 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
19951 msgid "&Faster"
19952 msgstr ""
19954 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:868
19955 msgid "N&ormal Speed"
19956 msgstr ""
19958 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
19959 msgid "Slo&wer"
19960 msgstr ""
19962 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
19963 msgid "&Jump Forward"
19964 msgstr ""
19966 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
19967 msgid "Jump Bac&kward"
19968 msgstr ""
19970 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
19971 msgid "Ctrl+T"
19972 msgstr ""
19974 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
19975 msgid "Open &Network..."
19976 msgstr ""
19978 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
19979 msgid "Leave Fullscreen"
19980 msgstr ""
19982 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057
19983 msgid "&Playback"
19984 msgstr ""
19986 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
19987 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
19988 msgstr ""
19990 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
19991 msgid "Sho&w VLC media player"
19992 msgstr ""
19994 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
19995 msgid "&Open Media"
19996 msgstr ""
19998 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616
19999 msgid "&Clear"
20000 msgstr ""
20002 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
20003 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20004 msgstr ""
20006 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
20007 msgid ""
20008 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20009 "preferences dialog."
20010 msgstr ""
20012 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20013 msgid "Systray icon"
20014 msgstr ""
20016 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
20017 msgid ""
20018 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20019 "basic actions."
20020 msgstr ""
20022 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20023 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20024 msgstr ""
20026 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
20027 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20028 msgstr ""
20030 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
20031 msgid "Show playing item name in window title"
20032 msgstr ""
20034 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
20035 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20036 msgstr ""
20038 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20039 msgid "Show notification popup on track change"
20040 msgstr ""
20042 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
20043 msgid ""
20044 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20045 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20046 msgstr ""
20048 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
20049 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20050 msgstr ""
20052 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20053 msgid ""
20054 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20055 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20056 "extensions."
20057 msgstr ""
20059 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
20060 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20061 msgstr ""
20063 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
20064 msgid ""
20065 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20066 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20067 "with composite extensions."
20068 msgstr ""
20070 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
20071 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20072 msgstr ""
20074 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
20075 msgid "Activate the updates availability notification"
20076 msgstr ""
20078 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
20079 msgid ""
20080 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20081 "once every two weeks."
20082 msgstr ""
20084 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20085 msgid "Number of days between two update checks"
20086 msgstr ""
20088 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
20089 msgid "Ask for network policy at start"
20090 msgstr ""
20092 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20093 msgid "Save the recently played items in the menu"
20094 msgstr ""
20096 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20097 msgid "List of words separated by | to filter"
20098 msgstr ""
20100 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
20101 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20102 msgstr ""
20104 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20105 msgid "Define the colors of the volume slider "
20106 msgstr ""
20108 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20109 msgid ""
20110 "Define the colors of the volume slider\n"
20111 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20112 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20113 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20114 msgstr ""
20116 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
20117 msgid "Selection of the starting mode and look "
20118 msgstr ""
20120 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
20121 msgid ""
20122 "Start VLC with:\n"
20123 " - normal mode\n"
20124 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20125 " - minimal mode with limited controls"
20126 msgstr ""
20128 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
20129 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20130 msgstr ""
20132 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
20133 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20134 msgstr ""
20136 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148
20137 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20138 msgstr ""
20140 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20141 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20142 msgstr ""
20144 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20145 msgid "Load extensions on startup"
20146 msgstr ""
20148 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20149 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20150 msgstr ""
20152 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20153 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20154 msgstr ""
20156 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
20157 msgid "Display background cone or art"
20158 msgstr ""
20160 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
20161 msgid ""
20162 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20163 "disabled to prevent burning screen."
20164 msgstr ""
20166 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20167 msgid "Expanding background cone or art."
20168 msgstr ""
20170 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20171 msgid "Background art fits window's size"
20172 msgstr ""
20174 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
20175 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20176 msgstr ""
20178 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20179 msgid ""
20180 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20181 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20182 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20183 "and change the system volume when VLC is not selected."
20184 msgstr ""
20186 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
20187 msgid "Maximum Volume displayed"
20188 msgstr ""
20190 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20191 msgid "Never"
20192 msgstr ""
20194 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20195 msgid "When minimized"
20196 msgstr ""
20198 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20199 msgid "Always"
20200 msgstr ""
20202 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191
20203 msgid "Qt interface"
20204 msgstr ""
20206 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20207 msgid "errors"
20208 msgstr ""
20210 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20211 msgid "warnings"
20212 msgstr ""
20214 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20215 msgid "debug"
20216 msgstr ""
20218 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20219 msgid "Open a skin file"
20220 msgstr ""
20222 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20223 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20224 msgstr ""
20226 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20227 msgid "Open playlist"
20228 msgstr ""
20230 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20231 msgid "Playlist Files|"
20232 msgstr ""
20234 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20235 msgid "Save playlist"
20236 msgstr ""
20238 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20239 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20240 msgstr ""
20242 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20243 msgid "Skin to use"
20244 msgstr ""
20246 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20247 msgid "Path to the skin to use."
20248 msgstr ""
20250 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20251 msgid "Config of last used skin"
20252 msgstr ""
20254 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20255 msgid ""
20256 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20257 "automatically, do not touch it."
20258 msgstr ""
20260 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20261 msgid "Show a systray icon for VLC"
20262 msgstr ""
20264 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20265 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20266 msgid "Show VLC on the taskbar"
20267 msgstr ""
20269 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20270 msgid "Enable transparency effects"
20271 msgstr ""
20273 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20274 msgid ""
20275 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20276 "when moving windows does not behave correctly."
20277 msgstr ""
20279 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20280 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20281 msgid "Use a skinned playlist"
20282 msgstr ""
20284 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20285 msgid "Display video in a skinned window if any"
20286 msgstr ""
20288 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20289 msgid ""
20290 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20291 "play back video even though no video tag is implemented"
20292 msgstr ""
20294 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
20295 msgid "Skins"
20296 msgstr ""
20298 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20299 msgid "Skinnable Interface"
20300 msgstr ""
20302 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
20303 msgid "Select skin"
20304 msgstr ""
20306 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
20307 msgid "Open skin ..."
20308 msgstr ""
20310 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20311 msgid ""
20312 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20313 "password, or set a password in </p><p>Preferences &gt; All &gt; Main "
20314 "interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p>"
20315 msgstr ""
20317 #: modules/lua/vlc.c:48
20318 msgid "Lua interface"
20319 msgstr ""
20321 #: modules/lua/vlc.c:49
20322 msgid "Lua interface module to load"
20323 msgstr ""
20325 #: modules/lua/vlc.c:51
20326 msgid "Lua interface configuration"
20327 msgstr ""
20329 #: modules/lua/vlc.c:52
20330 msgid ""
20331 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20332 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20333 msgstr ""
20335 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
20336 msgid "A single password restricts access to this interface."
20337 msgstr ""
20339 #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
20340 msgid "Source directory"
20341 msgstr ""
20343 #: modules/lua/vlc.c:58
20344 msgid "Directory index"
20345 msgstr ""
20347 #: modules/lua/vlc.c:59
20348 msgid "Allow to build directory index"
20349 msgstr ""
20351 #: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
20352 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20353 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20354 msgid "Host"
20355 msgstr ""
20357 #: modules/lua/vlc.c:62
20358 msgid ""
20359 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20360 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20361 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20362 msgstr ""
20364 #: modules/lua/vlc.c:67
20365 msgid ""
20366 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20367 "4212."
20368 msgstr ""
20370 #: modules/lua/vlc.c:75
20371 msgid "CLI input"
20372 msgstr ""
20374 #: modules/lua/vlc.c:76
20375 msgid ""
20376 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20377 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20378 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20379 msgstr ""
20381 #: modules/lua/vlc.c:84
20382 msgid "Lua"
20383 msgstr ""
20385 #: modules/lua/vlc.c:85
20386 msgid "Lua interpreter"
20387 msgstr ""
20389 #: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103
20390 msgid "Lua HTTP"
20391 msgstr ""
20393 #: modules/lua/vlc.c:106
20394 msgid "Lua CLI"
20395 msgstr ""
20397 #: modules/lua/vlc.c:110
20398 msgid "Command-line interface"
20399 msgstr ""
20401 #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
20402 msgid "Lua Telnet"
20403 msgstr ""
20405 #: modules/lua/vlc.c:134
20406 msgid "Lua Meta Fetcher"
20407 msgstr ""
20409 #: modules/lua/vlc.c:135
20410 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20411 msgstr ""
20413 #: modules/lua/vlc.c:140
20414 msgid "Lua Meta Reader"
20415 msgstr ""
20417 #: modules/lua/vlc.c:141
20418 msgid "Read meta data using lua scripts"
20419 msgstr ""
20421 #: modules/lua/vlc.c:147
20422 msgid "Lua Playlist"
20423 msgstr ""
20425 #: modules/lua/vlc.c:148
20426 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20427 msgstr ""
20429 #: modules/lua/vlc.c:153
20430 msgid "Lua Art"
20431 msgstr ""
20433 #: modules/lua/vlc.c:154
20434 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20435 msgstr ""
20437 #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
20438 msgid "Lua Extension"
20439 msgstr ""
20441 #: modules/lua/vlc.c:166
20442 msgid "Lua SD Module"
20443 msgstr ""
20445 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20446 msgid "Folder meta data"
20447 msgstr ""
20449 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20450 msgid "Album art filename"
20451 msgstr ""
20453 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20454 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20455 msgstr ""
20457 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20458 msgid "The username of your last.fm account"
20459 msgstr ""
20461 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20462 msgid "The password of your last.fm account"
20463 msgstr ""
20465 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20466 msgid "Scrobbler URL"
20467 msgstr ""
20469 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20470 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20471 msgstr ""
20473 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20474 msgid "Audioscrobbler"
20475 msgstr ""
20477 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20478 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20479 msgstr ""
20481 #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
20482 msgid "last.fm: Authentication failed"
20483 msgstr ""
20485 #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
20486 msgid ""
20487 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20488 "relaunch VLC."
20489 msgstr ""
20491 #: modules/misc/audioscrobbler.c:737
20492 msgid "Last.fm username not set"
20493 msgstr ""
20495 #: modules/misc/audioscrobbler.c:738
20496 msgid ""
20497 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20498 "VLC.\n"
20499 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20500 msgstr ""
20502 #: modules/misc/gnutls.c:51
20503 msgid "TLS cipher priorities"
20504 msgstr ""
20506 #: modules/misc/gnutls.c:52
20507 msgid ""
20508 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20509 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20510 msgstr ""
20512 #: modules/misc/gnutls.c:63
20513 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20514 msgstr ""
20516 #: modules/misc/gnutls.c:65
20517 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20518 msgstr ""
20520 #: modules/misc/gnutls.c:66
20521 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20522 msgstr ""
20524 #: modules/misc/gnutls.c:67
20525 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20526 msgstr ""
20528 #: modules/misc/gnutls.c:72
20529 msgid "GNU TLS transport layer security"
20530 msgstr ""
20532 #: modules/misc/gnutls.c:79
20533 msgid "GNU TLS server"
20534 msgstr ""
20536 #: modules/misc/gnutls.c:269
20537 #, c-format
20538 msgid ""
20539 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20540 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
20541 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
20542 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20543 "\n"
20544 "If in doubt, abort now.\n"
20545 msgstr ""
20547 #: modules/misc/gnutls.c:279
20548 #, c-format
20549 msgid ""
20550 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20551 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
20552 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
20553 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20554 "\n"
20555 "If in doubt, abort now.\n"
20556 msgstr ""
20558 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
20559 msgid "Insecure site"
20560 msgstr ""
20562 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
20563 msgid "Abort"
20564 msgstr ""
20566 #: modules/misc/gnutls.c:295
20567 msgid "View certificate"
20568 msgstr ""
20570 #: modules/misc/gnutls.c:312
20571 #, c-format
20572 msgid ""
20573 "This is the certificate presented by %s:\n"
20574 "%s\n"
20575 "\n"
20576 "If in doubt, abort now.\n"
20577 msgstr ""
20579 #: modules/misc/gnutls.c:314
20580 msgid "Accept 24 hours"
20581 msgstr ""
20583 #: modules/misc/gnutls.c:315
20584 msgid "Accept permanently"
20585 msgstr ""
20587 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
20588 msgid "Playing some media."
20589 msgstr ""
20591 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
20592 msgid "Power"
20593 msgstr ""
20595 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
20596 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
20597 msgstr ""
20599 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
20600 msgid "XDG-screensaver"
20601 msgstr ""
20603 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
20604 msgid "XDG screen saver inhibition"
20605 msgstr ""
20607 #: modules/misc/logger.c:117
20608 msgid "Log format"
20609 msgstr ""
20611 #: modules/misc/logger.c:118
20612 msgid "Specify the logging format."
20613 msgstr ""
20615 #: modules/misc/logger.c:121
20616 msgid "Syslog ident"
20617 msgstr ""
20619 #: modules/misc/logger.c:122
20620 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
20621 msgstr ""
20623 #: modules/misc/logger.c:125
20624 msgid "Syslog facility"
20625 msgstr ""
20627 #: modules/misc/logger.c:126
20628 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
20629 msgstr ""
20631 #: modules/misc/logger.c:153
20632 msgid "Verbosity"
20633 msgstr ""
20635 #: modules/misc/logger.c:154
20636 msgid ""
20637 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20638 "--verbose."
20639 msgstr ""
20641 #: modules/misc/logger.c:158
20642 msgid "Logging"
20643 msgstr ""
20645 #: modules/misc/logger.c:159
20646 msgid "File logging"
20647 msgstr ""
20649 #: modules/misc/logger.c:165
20650 msgid "Log filename"
20651 msgstr ""
20653 #: modules/misc/logger.c:165
20654 msgid "Specify the log filename."
20655 msgstr ""
20657 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20658 msgid "M3U playlist export"
20659 msgstr ""
20661 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20662 msgid "M3U8 playlist export"
20663 msgstr ""
20665 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20666 msgid "XSPF playlist export"
20667 msgstr ""
20669 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20670 msgid "HTML playlist export"
20671 msgstr ""
20673 #: modules/misc/rtsp.c:61
20674 msgid "Maximum number of connections"
20675 msgstr ""
20677 #: modules/misc/rtsp.c:62
20678 msgid ""
20679 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20680 "0 means no limit."
20681 msgstr ""
20683 #: modules/misc/rtsp.c:65
20684 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20685 msgstr ""
20687 #: modules/misc/rtsp.c:67
20688 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20689 msgstr ""
20691 #: modules/misc/rtsp.c:69
20692 msgid ""
20693 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20694 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20695 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20696 "The default is 5."
20697 msgstr ""
20699 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20700 msgid "RTSP VoD"
20701 msgstr ""
20703 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
20704 msgid "RTSP VoD server"
20705 msgstr ""
20707 #: modules/misc/stats.c:211
20708 msgid "Stats"
20709 msgstr ""
20711 #: modules/misc/stats.c:213
20712 msgid "Stats encoder function"
20713 msgstr ""
20715 #: modules/misc/stats.c:219
20716 msgid "Stats decoder"
20717 msgstr ""
20719 #: modules/misc/stats.c:220
20720 msgid "Stats decoder function"
20721 msgstr ""
20723 #: modules/misc/stats.c:225
20724 msgid "Stats demux"
20725 msgstr ""
20727 #: modules/misc/stats.c:226
20728 msgid "Stats demux function"
20729 msgstr ""
20731 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20732 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20733 msgstr ""
20735 #: modules/mux/asf.c:57
20736 msgid "Title to put in ASF comments."
20737 msgstr ""
20739 #: modules/mux/asf.c:59
20740 msgid "Author to put in ASF comments."
20741 msgstr ""
20743 #: modules/mux/asf.c:61
20744 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20745 msgstr ""
20747 #: modules/mux/asf.c:62
20748 msgid "Comment"
20749 msgstr ""
20751 #: modules/mux/asf.c:63
20752 msgid "Comment to put in ASF comments."
20753 msgstr ""
20755 #: modules/mux/asf.c:65
20756 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20757 msgstr ""
20759 #: modules/mux/asf.c:66
20760 msgid "Packet Size"
20761 msgstr ""
20763 #: modules/mux/asf.c:67
20764 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20765 msgstr ""
20767 #: modules/mux/asf.c:68
20768 msgid "Bitrate override"
20769 msgstr ""
20771 #: modules/mux/asf.c:69
20772 msgid ""
20773 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20774 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20775 "in bytes"
20776 msgstr ""
20778 #: modules/mux/asf.c:73
20779 msgid "ASF muxer"
20780 msgstr ""
20782 #: modules/mux/asf.c:565
20783 msgid "Unknown Video"
20784 msgstr ""
20786 #: modules/mux/avi.c:47
20787 msgid "AVI muxer"
20788 msgstr ""
20790 #: modules/mux/dummy.c:45
20791 msgid "Dummy/Raw muxer"
20792 msgstr ""
20794 #: modules/mux/mp4.c:46
20795 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20796 msgstr ""
20798 #: modules/mux/mp4.c:48
20799 msgid ""
20800 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20801 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20802 "downloading."
20803 msgstr ""
20805 #: modules/mux/mp4.c:58
20806 msgid "MP4/MOV muxer"
20807 msgstr ""
20809 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
20810 msgid "DTS delay (ms)"
20811 msgstr ""
20813 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
20814 msgid ""
20815 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20816 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
20817 "inside the client decoder."
20818 msgstr ""
20820 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
20821 msgid "PES maximum size"
20822 msgstr ""
20824 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
20825 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
20826 msgstr ""
20828 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
20829 msgid "PS muxer"
20830 msgstr ""
20832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
20833 msgid "Video PID"
20834 msgstr ""
20836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
20837 msgid ""
20838 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
20839 "the video."
20840 msgstr ""
20842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
20843 msgid "Audio PID"
20844 msgstr ""
20846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
20847 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
20848 msgstr ""
20850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
20851 msgid "SPU PID"
20852 msgstr ""
20854 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
20855 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
20856 msgstr ""
20858 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
20859 msgid "PMT PID"
20860 msgstr ""
20862 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
20863 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
20864 msgstr ""
20866 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
20867 msgid "TS ID"
20868 msgstr ""
20870 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
20871 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
20872 msgstr ""
20874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
20875 msgid "NET ID"
20876 msgstr ""
20878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
20879 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
20880 msgstr ""
20882 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
20883 msgid "PMT Program numbers"
20884 msgstr ""
20886 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
20887 msgid ""
20888 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
20889 "to be enabled."
20890 msgstr ""
20892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
20893 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20894 msgstr ""
20896 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
20897 msgid ""
20898 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
20899 "be enabled."
20900 msgstr ""
20902 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
20903 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20904 msgstr ""
20906 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
20907 msgid ""
20908 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
20909 "be enabled."
20910 msgstr ""
20912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
20913 msgid "Set PID to ID of ES"
20914 msgstr ""
20916 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
20917 msgid ""
20918 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
20919 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
20920 msgstr ""
20922 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
20923 msgid "Data alignment"
20924 msgstr ""
20926 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
20927 msgid ""
20928 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
20929 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
20930 msgstr ""
20932 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
20933 msgid "Shaping delay (ms)"
20934 msgstr ""
20936 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
20937 msgid ""
20938 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
20939 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
20940 "especially for reference frames."
20941 msgstr ""
20943 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
20944 msgid "Use keyframes"
20945 msgstr ""
20947 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
20948 msgid ""
20949 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
20950 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
20951 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
20952 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
20953 "the biggest frames in the stream."
20954 msgstr ""
20956 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
20957 msgid "PCR interval (ms)"
20958 msgstr ""
20960 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
20961 msgid ""
20962 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
20963 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
20964 msgstr ""
20966 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
20967 msgid "Minimum B (deprecated)"
20968 msgstr ""
20970 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
20971 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
20972 msgstr ""
20974 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
20975 msgid "Maximum B (deprecated)"
20976 msgstr ""
20978 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
20979 msgid ""
20980 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20981 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
20982 "inside the client decoder."
20983 msgstr ""
20985 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
20986 msgid "Crypt audio"
20987 msgstr ""
20989 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
20990 msgid "Crypt audio using CSA"
20991 msgstr ""
20993 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
20994 msgid "Crypt video"
20995 msgstr ""
20997 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
20998 msgid "Crypt video using CSA"
20999 msgstr ""
21001 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21002 msgid "CSA Key in use"
21003 msgstr ""
21005 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21006 msgid ""
21007 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21008 "second/2 one."
21009 msgstr ""
21011 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21012 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21013 msgstr ""
21015 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21016 msgid ""
21017 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21018 "header from the value before encrypting."
21019 msgstr ""
21021 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21022 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21023 msgstr ""
21025 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21026 msgid "Multipart JPEG muxer"
21027 msgstr ""
21029 #: modules/mux/ogg.c:51
21030 msgid "Ogg/OGM muxer"
21031 msgstr ""
21033 #: modules/mux/wav.c:46
21034 msgid "WAV muxer"
21035 msgstr ""
21037 #: modules/notify/growl.m:104
21038 msgid "Growl Notification Plugin"
21039 msgstr ""
21041 #: modules/notify/growl.m:282
21042 msgid "New input playing"
21043 msgstr ""
21045 #: modules/notify/growl.m:305
21046 msgid "Now playing"
21047 msgstr ""
21049 #: modules/notify/notify.c:53
21050 msgid "Timeout (ms)"
21051 msgstr ""
21053 #: modules/notify/notify.c:54
21054 msgid "How long the notification will be displayed "
21055 msgstr ""
21057 #: modules/notify/notify.c:59
21058 msgid "Notify"
21059 msgstr ""
21061 #: modules/notify/notify.c:60
21062 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21063 msgstr ""
21065 #: modules/packetizer/copy.c:48
21066 msgid "Copy packetizer"
21067 msgstr ""
21069 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21070 msgid "Dirac packetizer"
21071 msgstr ""
21073 #: modules/packetizer/flac.c:50
21074 msgid "Flac audio packetizer"
21075 msgstr ""
21077 #: modules/packetizer/h264.c:56
21078 msgid "H.264 video packetizer"
21079 msgstr ""
21081 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21082 msgid "MLP/TrueHD parser"
21083 msgstr ""
21085 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21086 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21087 msgstr ""
21089 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21090 msgid "MPEG4 video packetizer"
21091 msgstr ""
21093 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21094 msgid "Sync on Intra Frame"
21095 msgstr ""
21097 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21098 msgid ""
21099 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21100 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21101 msgstr ""
21103 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21104 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21105 msgstr ""
21107 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21108 msgid "MPEG Video"
21109 msgstr ""
21111 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21112 msgid "VC-1 packetizer"
21113 msgstr ""
21115 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21116 msgid "Bonjour services"
21117 msgstr ""
21119 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21120 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21121 msgid "My Videos"
21122 msgstr ""
21124 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21125 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21126 msgid "My Music"
21127 msgstr ""
21129 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21130 msgid "Picture"
21131 msgstr ""
21133 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21134 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21135 msgid "My Pictures"
21136 msgstr ""
21138 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21139 msgid "MTP devices"
21140 msgstr ""
21142 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21143 msgid "MTP Device"
21144 msgstr ""
21146 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21147 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21148 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21149 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21150 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21151 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21152 msgid "Discs"
21153 msgstr ""
21155 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21156 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21157 msgid "Local drives"
21158 msgstr ""
21160 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21161 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21162 msgid "Podcast URLs list"
21163 msgstr ""
21165 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
21166 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21167 msgstr ""
21169 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
21170 msgid "Podcasts"
21171 msgstr ""
21173 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21174 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21175 msgid "Audio capture"
21176 msgstr ""
21178 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21179 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21180 msgstr ""
21182 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21183 msgid "Generic"
21184 msgstr ""
21186 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21187 msgid "SAP multicast address"
21188 msgstr ""
21190 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21191 msgid ""
21192 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21193 "However, you can specify a specific address."
21194 msgstr ""
21196 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21197 msgid "SAP timeout (seconds)"
21198 msgstr ""
21200 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21201 msgid ""
21202 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21203 msgstr ""
21205 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21206 msgid "Try to parse the announce"
21207 msgstr ""
21209 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21210 msgid ""
21211 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21212 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21213 msgstr ""
21215 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21216 msgid "SAP Strict mode"
21217 msgstr ""
21219 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21220 msgid ""
21221 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21222 "announcements."
21223 msgstr ""
21225 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21226 msgid "SAP"
21227 msgstr ""
21229 #: modules/services_discovery/sap.c:110
21230 msgid "Network streams (SAP)"
21231 msgstr ""
21233 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21234 msgid "SDP Descriptions parser"
21235 msgstr ""
21237 #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
21238 msgid "Session"
21239 msgstr ""
21241 #: modules/services_discovery/sap.c:878
21242 msgid "Tool"
21243 msgstr ""
21245 #: modules/services_discovery/sap.c:882
21246 msgid "User"
21247 msgstr ""
21249 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21250 msgid "Video capture"
21251 msgstr ""
21253 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21254 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21255 msgstr ""
21257 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21258 msgid "Audio capture (ALSA)"
21259 msgstr ""
21261 #: modules/services_discovery/udev.c:592
21262 msgid "CD"
21263 msgstr ""
21265 #: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21266 msgid "DVD"
21267 msgstr ""
21269 #: modules/services_discovery/udev.c:598
21270 msgid "HD DVD"
21271 msgstr ""
21273 #: modules/services_discovery/udev.c:605
21274 msgid "Unknown type"
21275 msgstr ""
21277 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21278 msgid "Universal Plug'n'Play"
21279 msgstr ""
21281 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21282 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21283 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21284 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21285 msgid "Screen capture"
21286 msgstr ""
21288 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21289 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21290 msgstr ""
21292 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21293 msgid "Applications"
21294 msgstr ""
21296 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21297 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:201
21298 msgid "Desktop"
21299 msgstr ""
21301 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21302 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21303 msgid "Preferred Width"
21304 msgstr ""
21306 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
21307 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21308 msgid "Preferred Height"
21309 msgstr ""
21311 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
21312 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21313 msgstr ""
21315 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21316 msgid "Buffer size in seconds"
21317 msgstr ""
21319 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21320 msgid "DASH"
21321 msgstr ""
21323 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21324 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21325 msgstr ""
21327 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21328 msgid "LZMA decompression"
21329 msgstr ""
21331 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21332 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21333 msgstr ""
21335 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21336 msgid "gzip decompression"
21337 msgstr ""
21339 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21340 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21341 msgstr ""
21343 #: modules/stream_filter/record.c:49
21344 msgid "Internal stream record"
21345 msgstr ""
21347 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21348 msgid "Smooth Streaming"
21349 msgstr ""
21351 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21352 msgid "Autodel"
21353 msgstr ""
21355 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21356 msgid "Automatically add/delete input streams"
21357 msgstr ""
21359 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21360 msgid ""
21361 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21362 "this stream later."
21363 msgstr ""
21365 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21366 msgid "Destination bridge-in name"
21367 msgstr ""
21369 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21370 msgid ""
21371 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21372 "in at a time, you can discard this option."
21373 msgstr ""
21375 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21376 msgid ""
21377 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21378 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21379 "need to raise caching values."
21380 msgstr ""
21382 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21383 msgid "ID Offset"
21384 msgstr ""
21386 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21387 msgid ""
21388 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21389 "IDs bridge_in will register."
21390 msgstr ""
21392 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21393 msgid "Name of current instance"
21394 msgstr ""
21396 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21397 msgid ""
21398 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21399 "at a time, you can discard this option."
21400 msgstr ""
21402 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21403 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21404 msgstr ""
21406 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21407 msgid ""
21408 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21409 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21410 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21411 "placeholder streams should have the same format. "
21412 msgstr ""
21414 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21415 msgid "Placeholder delay"
21416 msgstr ""
21418 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21419 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21420 msgstr ""
21422 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21423 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21424 msgstr ""
21426 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21427 msgid ""
21428 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21429 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21430 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21431 "frames in the streams."
21432 msgstr ""
21434 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21435 msgid "Bridge"
21436 msgstr ""
21438 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21439 msgid "Bridge stream output"
21440 msgstr ""
21442 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21443 msgid "Bridge out"
21444 msgstr ""
21446 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21447 msgid "Bridge in"
21448 msgstr ""
21450 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21451 #: modules/stream_out/setid.c:41
21452 msgid "Elementary Stream ID"
21453 msgstr ""
21455 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21456 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21457 msgstr ""
21459 #: modules/stream_out/delay.c:43
21460 msgid "Delay of the ES (ms)"
21461 msgstr ""
21463 #: modules/stream_out/delay.c:45
21464 msgid ""
21465 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21466 "negative means advance."
21467 msgstr ""
21469 #: modules/stream_out/delay.c:55
21470 msgid "Delay a stream"
21471 msgstr ""
21473 #: modules/stream_out/description.c:54
21474 msgid "Description stream output"
21475 msgstr ""
21477 #: modules/stream_out/display.c:41
21478 msgid "Enable/disable audio rendering."
21479 msgstr ""
21481 #: modules/stream_out/display.c:43
21482 msgid "Enable/disable video rendering."
21483 msgstr ""
21485 #: modules/stream_out/display.c:44
21486 msgid "Delay (ms)"
21487 msgstr ""
21489 #: modules/stream_out/display.c:45
21490 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21491 msgstr ""
21493 #: modules/stream_out/display.c:54
21494 msgid "Display stream output"
21495 msgstr ""
21497 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21498 msgid "Duplicate stream output"
21499 msgstr ""
21501 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21502 msgid "Output access method"
21503 msgstr ""
21505 #: modules/stream_out/es.c:43
21506 msgid "This is the default output access method that will be used."
21507 msgstr ""
21509 #: modules/stream_out/es.c:45
21510 msgid "Audio output access method"
21511 msgstr ""
21513 #: modules/stream_out/es.c:47
21514 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21515 msgstr ""
21517 #: modules/stream_out/es.c:48
21518 msgid "Video output access method"
21519 msgstr ""
21521 #: modules/stream_out/es.c:50
21522 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21523 msgstr ""
21525 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21526 msgid "Output muxer"
21527 msgstr ""
21529 #: modules/stream_out/es.c:54
21530 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21531 msgstr ""
21533 #: modules/stream_out/es.c:55
21534 msgid "Audio output muxer"
21535 msgstr ""
21537 #: modules/stream_out/es.c:57
21538 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21539 msgstr ""
21541 #: modules/stream_out/es.c:58
21542 msgid "Video output muxer"
21543 msgstr ""
21545 #: modules/stream_out/es.c:60
21546 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21547 msgstr ""
21549 #: modules/stream_out/es.c:62
21550 msgid "Output URL"
21551 msgstr ""
21553 #: modules/stream_out/es.c:64
21554 msgid "This is the default output URI."
21555 msgstr ""
21557 #: modules/stream_out/es.c:65
21558 msgid "Audio output URL"
21559 msgstr ""
21561 #: modules/stream_out/es.c:67
21562 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21563 msgstr ""
21565 #: modules/stream_out/es.c:68
21566 msgid "Video output URL"
21567 msgstr ""
21569 #: modules/stream_out/es.c:70
21570 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21571 msgstr ""
21573 #: modules/stream_out/es.c:79
21574 msgid "Elementary stream output"
21575 msgstr ""
21577 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
21578 #, c-format
21579 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21580 msgstr ""
21582 #: modules/stream_out/gather.c:44
21583 msgid "Gathering stream output"
21584 msgstr ""
21586 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
21587 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
21588 msgstr ""
21590 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
21591 msgid "Magazine"
21592 msgstr ""
21594 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
21595 msgid "Specify the magazine containing the language page"
21596 msgstr ""
21598 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
21599 msgid "Page"
21600 msgstr ""
21602 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
21603 msgid "Specify the page containing the language"
21604 msgstr ""
21606 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
21607 msgid "Row"
21608 msgstr ""
21610 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
21611 msgid "Specify the row containing the language"
21612 msgstr ""
21614 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
21615 msgid "Lang From Telx"
21616 msgstr ""
21618 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
21619 msgid "Dynamic language setting from teletext"
21620 msgstr ""
21622 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
21623 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21624 msgstr ""
21626 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
21627 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
21628 msgid "Output video width."
21629 msgstr ""
21631 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
21632 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
21633 msgid "Output video height."
21634 msgstr ""
21636 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
21637 msgid "Sample aspect ratio"
21638 msgstr ""
21640 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
21641 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21642 msgstr ""
21644 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21645 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21646 msgid "Video filter"
21647 msgstr ""
21649 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21650 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21651 msgstr ""
21653 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21654 msgid "Image chroma"
21655 msgstr ""
21657 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21658 msgid ""
21659 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21660 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21661 msgstr ""
21663 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21664 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21665 msgstr ""
21667 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
21668 #: modules/video_filter/rss.c:142
21669 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
21670 msgid "X offset"
21671 msgstr ""
21673 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21674 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21675 msgstr ""
21677 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
21678 #: modules/video_filter/rss.c:144
21679 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
21680 msgid "Y offset"
21681 msgstr ""
21683 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21684 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21685 msgstr ""
21687 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21688 msgid "Mosaic bridge"
21689 msgstr ""
21691 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21692 msgid "Mosaic bridge stream output"
21693 msgstr ""
21695 #: modules/stream_out/raop.c:148
21696 msgid "Hostname or IP address of target device"
21697 msgstr ""
21699 #: modules/stream_out/raop.c:151
21700 msgid ""
21701 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21702 "very loud."
21703 msgstr ""
21705 #: modules/stream_out/raop.c:155
21706 msgid "Password for target device."
21707 msgstr ""
21709 #: modules/stream_out/raop.c:157
21710 msgid "Password file"
21711 msgstr ""
21713 #: modules/stream_out/raop.c:158
21714 msgid "Read password for target device from file."
21715 msgstr ""
21717 #: modules/stream_out/raop.c:161
21718 msgid "RAOP"
21719 msgstr ""
21721 #: modules/stream_out/raop.c:162
21722 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21723 msgstr ""
21725 #: modules/stream_out/record.c:50
21726 msgid "Destination prefix"
21727 msgstr ""
21729 #: modules/stream_out/record.c:52
21730 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21731 msgstr ""
21733 #: modules/stream_out/record.c:57
21734 msgid "Record stream output"
21735 msgstr ""
21737 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21738 msgid "This is the output URL that will be used."
21739 msgstr ""
21741 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21742 msgid ""
21743 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21744 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21745 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21746 "SDP to be announced via SAP."
21747 msgstr ""
21749 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
21750 msgid "SAP announcing"
21751 msgstr ""
21753 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
21754 msgid "Announce this session with SAP."
21755 msgstr ""
21757 #: modules/stream_out/rtp.c:87
21758 msgid "Muxer"
21759 msgstr ""
21761 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21762 msgid ""
21763 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21764 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21765 msgstr ""
21767 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21768 msgid "Session name"
21769 msgstr ""
21771 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21772 msgid ""
21773 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21774 "Descriptor)."
21775 msgstr ""
21777 #: modules/stream_out/rtp.c:96
21778 msgid "Session category"
21779 msgstr ""
21781 #: modules/stream_out/rtp.c:98
21782 msgid ""
21783 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
21784 "announced if you choose to use SAP."
21785 msgstr ""
21787 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
21788 msgid "Session description"
21789 msgstr ""
21791 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
21792 msgid ""
21793 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21794 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21795 msgstr ""
21797 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
21798 msgid "Session URL"
21799 msgstr ""
21801 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
21802 msgid ""
21803 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
21804 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21805 "(Session Descriptor)."
21806 msgstr ""
21808 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
21809 msgid "Session email"
21810 msgstr ""
21812 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
21813 msgid ""
21814 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
21815 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
21816 msgstr ""
21818 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
21819 msgid "Session phone number"
21820 msgstr ""
21822 #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
21823 msgid ""
21824 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
21825 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21826 msgstr ""
21828 #: modules/stream_out/rtp.c:120
21829 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
21830 msgstr ""
21832 #: modules/stream_out/rtp.c:121
21833 msgid "Audio port"
21834 msgstr ""
21836 #: modules/stream_out/rtp.c:123
21837 msgid ""
21838 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
21839 msgstr ""
21841 #: modules/stream_out/rtp.c:124
21842 msgid "Video port"
21843 msgstr ""
21845 #: modules/stream_out/rtp.c:126
21846 msgid ""
21847 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
21848 msgstr ""
21850 #: modules/stream_out/rtp.c:134
21851 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
21852 msgstr ""
21854 #: modules/stream_out/rtp.c:136
21855 msgid ""
21856 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
21857 "packets."
21858 msgstr ""
21860 #: modules/stream_out/rtp.c:141
21861 msgid ""
21862 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
21863 "milliseconds."
21864 msgstr ""
21866 #: modules/stream_out/rtp.c:144
21867 msgid "Transport protocol"
21868 msgstr ""
21870 #: modules/stream_out/rtp.c:146
21871 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
21872 msgstr ""
21874 #: modules/stream_out/rtp.c:150
21875 msgid ""
21876 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
21877 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
21878 "string."
21879 msgstr ""
21881 #: modules/stream_out/rtp.c:167
21882 msgid "MP4A LATM"
21883 msgstr ""
21885 #: modules/stream_out/rtp.c:169
21886 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
21887 msgstr ""
21889 #: modules/stream_out/rtp.c:171
21890 msgid "RTSP session timeout (s)"
21891 msgstr ""
21893 #: modules/stream_out/rtp.c:172
21894 msgid ""
21895 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
21896 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
21897 "is 60 (one minute)."
21898 msgstr ""
21900 #: modules/stream_out/rtp.c:192
21901 msgid "RTP stream output"
21902 msgstr ""
21904 #: modules/stream_out/setid.c:45
21905 msgid "New ES ID"
21906 msgstr ""
21908 #: modules/stream_out/setid.c:47
21909 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
21910 msgstr ""
21912 #: modules/stream_out/setid.c:51
21913 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
21914 msgstr ""
21916 #: modules/stream_out/setid.c:61
21917 msgid "Set ID"
21918 msgstr ""
21920 #: modules/stream_out/setid.c:62
21921 msgid "Set ES id"
21922 msgstr ""
21924 #: modules/stream_out/setid.c:63
21925 msgid "Change the id of an elementary stream"
21926 msgstr ""
21928 #: modules/stream_out/setid.c:74
21929 msgid "Set ES Lang"
21930 msgstr ""
21932 #: modules/stream_out/setid.c:75
21933 msgid "Set Lang"
21934 msgstr ""
21936 #: modules/stream_out/setid.c:76
21937 msgid "Change the language of an elementary stream"
21938 msgstr ""
21940 #: modules/stream_out/smem.c:61
21941 msgid "Video prerender callback"
21942 msgstr ""
21944 #: modules/stream_out/smem.c:62
21945 msgid ""
21946 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
21947 "buffer where render will be done."
21948 msgstr ""
21950 #: modules/stream_out/smem.c:65
21951 msgid "Audio prerender callback"
21952 msgstr ""
21954 #: modules/stream_out/smem.c:66
21955 msgid ""
21956 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
21957 "buffer where render will be done."
21958 msgstr ""
21960 #: modules/stream_out/smem.c:69
21961 msgid "Video postrender callback"
21962 msgstr ""
21964 #: modules/stream_out/smem.c:70
21965 msgid ""
21966 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
21967 "called when the render is into the buffer."
21968 msgstr ""
21970 #: modules/stream_out/smem.c:73
21971 msgid "Audio postrender callback"
21972 msgstr ""
21974 #: modules/stream_out/smem.c:74
21975 msgid ""
21976 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
21977 "called when the render is into the buffer."
21978 msgstr ""
21980 #: modules/stream_out/smem.c:77
21981 msgid "Video Callback data"
21982 msgstr ""
21984 #: modules/stream_out/smem.c:78
21985 msgid "Data for the video callback function."
21986 msgstr ""
21988 #: modules/stream_out/smem.c:80
21989 msgid "Audio callback data"
21990 msgstr ""
21992 #: modules/stream_out/smem.c:81
21993 msgid "Data for the audio callback function."
21994 msgstr ""
21996 #: modules/stream_out/smem.c:83
21997 msgid "Time Synchronized output"
21998 msgstr ""
22000 #: modules/stream_out/smem.c:84
22001 msgid ""
22002 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22003 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22004 msgstr ""
22006 #: modules/stream_out/smem.c:96
22007 msgid "Smem"
22008 msgstr ""
22010 #: modules/stream_out/smem.c:97
22011 msgid "Stream output to memory buffer"
22012 msgstr ""
22014 #: modules/stream_out/standard.c:43
22015 msgid "Output method to use for the stream."
22016 msgstr ""
22018 #: modules/stream_out/standard.c:46
22019 msgid "Muxer to use for the stream."
22020 msgstr ""
22022 #: modules/stream_out/standard.c:47
22023 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22024 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22025 msgid "Output destination"
22026 msgstr ""
22028 #: modules/stream_out/standard.c:49
22029 msgid ""
22030 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22031 msgstr ""
22033 #: modules/stream_out/standard.c:50
22034 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22035 msgstr ""
22037 #: modules/stream_out/standard.c:52
22038 msgid ""
22039 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22040 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22041 msgstr ""
22043 #: modules/stream_out/standard.c:54
22044 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22045 msgstr ""
22047 #: modules/stream_out/standard.c:56
22048 msgid ""
22049 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22050 "overrides this"
22051 msgstr ""
22053 #: modules/stream_out/standard.c:91
22054 msgid "Standard stream output"
22055 msgstr ""
22057 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
22058 msgid "Video encoder"
22059 msgstr ""
22061 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
22062 msgid ""
22063 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22064 "options)."
22065 msgstr ""
22067 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
22068 msgid "Destination video codec"
22069 msgstr ""
22071 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
22072 msgid "This is the video codec that will be used."
22073 msgstr ""
22075 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22076 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22077 msgid "Video bitrate"
22078 msgstr ""
22080 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
22081 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22082 msgstr ""
22084 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22085 msgid "Video scaling"
22086 msgstr ""
22088 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
22089 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22090 msgstr ""
22092 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22093 msgid "Video frame-rate"
22094 msgstr ""
22096 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
22097 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22098 msgstr ""
22100 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22101 msgid "Deinterlace video"
22102 msgstr ""
22104 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
22105 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22106 msgstr ""
22108 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22109 msgid "Deinterlace module"
22110 msgstr ""
22112 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
22113 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22114 msgstr ""
22116 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22117 msgid "Maximum video width"
22118 msgstr ""
22120 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
22121 msgid "Maximum output video width."
22122 msgstr ""
22124 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22125 msgid "Maximum video height"
22126 msgstr ""
22128 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
22129 msgid "Maximum output video height."
22130 msgstr ""
22132 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
22133 msgid ""
22134 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22135 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22136 msgstr ""
22138 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
22139 msgid "Audio encoder"
22140 msgstr ""
22142 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
22143 msgid ""
22144 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22145 "options)."
22146 msgstr ""
22148 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
22149 msgid "Destination audio codec"
22150 msgstr ""
22152 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
22153 msgid "This is the audio codec that will be used."
22154 msgstr ""
22156 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22157 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22158 msgid "Audio bitrate"
22159 msgstr ""
22161 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
22162 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22163 msgstr ""
22165 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
22166 msgid ""
22167 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22168 msgstr ""
22170 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22171 msgid "This is the language of the audio stream."
22172 msgstr ""
22174 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22175 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22176 msgstr ""
22178 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22179 msgid "Audio filter"
22180 msgstr ""
22182 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22183 msgid ""
22184 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22185 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22186 msgstr ""
22188 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22189 msgid "Subtitle encoder"
22190 msgstr ""
22192 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22193 msgid ""
22194 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22195 "options)."
22196 msgstr ""
22198 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22199 msgid "Destination subtitle codec"
22200 msgstr ""
22202 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22203 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22204 msgstr ""
22206 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22207 msgid ""
22208 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22209 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22210 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22211 "subpicture modules"
22212 msgstr ""
22214 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22215 msgid "OSD menu"
22216 msgstr ""
22218 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22219 msgid ""
22220 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22221 msgstr ""
22223 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22224 msgid "Number of threads"
22225 msgstr ""
22227 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22228 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22229 msgstr ""
22231 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22232 msgid "High priority"
22233 msgstr ""
22235 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22236 msgid ""
22237 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22238 msgstr ""
22240 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22241 msgid "Synchronise on audio track"
22242 msgstr ""
22244 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22245 msgid ""
22246 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22247 "on the audio track."
22248 msgstr ""
22250 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22251 msgid ""
22252 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22253 "rate."
22254 msgstr ""
22256 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22257 msgid "Transcode stream output"
22258 msgstr ""
22260 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22261 msgid "Overlays/Subtitles"
22262 msgstr ""
22264 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22265 msgid "Monospace Font"
22266 msgstr ""
22268 #: modules/text_renderer/freetype.c:157
22269 msgid "Font family for the font you want to use"
22270 msgstr ""
22272 #: modules/text_renderer/freetype.c:158
22273 msgid "Font file for the font you want to use"
22274 msgstr ""
22276 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
22277 msgid "Font size in pixels"
22278 msgstr ""
22280 #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
22281 msgid ""
22282 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22283 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22284 "font size."
22285 msgstr ""
22287 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
22288 msgid "Text opacity"
22289 msgstr ""
22291 #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
22292 msgid ""
22293 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22294 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22295 msgstr ""
22297 #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22298 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22299 msgid "Text default color"
22300 msgstr ""
22302 #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22303 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22304 msgid ""
22305 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22306 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22307 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22308 "(red + green), #FFFFFF = white"
22309 msgstr ""
22311 #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22312 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22313 msgid "Relative font size"
22314 msgstr ""
22316 #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22317 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22318 msgid ""
22319 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22320 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22321 msgstr ""
22323 #: modules/text_renderer/freetype.c:180
22324 msgid "Background opacity"
22325 msgstr ""
22327 #: modules/text_renderer/freetype.c:181
22328 msgid "Background color"
22329 msgstr ""
22331 #: modules/text_renderer/freetype.c:183
22332 msgid "Outline opacity"
22333 msgstr ""
22335 #: modules/text_renderer/freetype.c:187
22336 msgid "Shadow opacity"
22337 msgstr ""
22339 #: modules/text_renderer/freetype.c:188
22340 msgid "Shadow color"
22341 msgstr ""
22343 #: modules/text_renderer/freetype.c:189
22344 msgid "Shadow angle"
22345 msgstr ""
22347 #: modules/text_renderer/freetype.c:190
22348 msgid "Shadow distance"
22349 msgstr ""
22351 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22352 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22353 msgid "Smaller"
22354 msgstr ""
22356 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22357 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22358 msgid "Small"
22359 msgstr ""
22361 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22362 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22363 msgid "Large"
22364 msgstr ""
22366 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22367 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22368 msgid "Larger"
22369 msgstr ""
22371 #: modules/text_renderer/freetype.c:196
22372 msgid "Use YUVP renderer"
22373 msgstr ""
22375 #: modules/text_renderer/freetype.c:197
22376 msgid ""
22377 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22378 "you want to encode into DVB subtitles"
22379 msgstr ""
22381 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22382 msgid "Thin"
22383 msgstr ""
22385 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22386 msgid "Thick"
22387 msgstr ""
22389 #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
22390 msgid "Text renderer"
22391 msgstr ""
22393 #: modules/text_renderer/freetype.c:219
22394 msgid "Freetype2 font renderer"
22395 msgstr ""
22397 #: modules/text_renderer/freetype.c:499
22398 msgid ""
22399 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22400 "This should take less than a few minutes."
22401 msgstr ""
22403 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22404 msgid "Name for the font you want to use"
22405 msgstr ""
22407 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22408 msgid "Text renderer for Mac"
22409 msgstr ""
22411 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22412 msgid "CoreText font renderer"
22413 msgstr ""
22415 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22416 msgid "SVG template file"
22417 msgstr ""
22419 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22420 msgid ""
22421 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22422 msgstr ""
22424 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22425 msgid "Dummy font renderer"
22426 msgstr ""
22428 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22429 msgid "Filename for the font you want to use"
22430 msgstr ""
22432 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22433 msgid "Win32 font renderer"
22434 msgstr ""
22436 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
22437 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22438 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22439 msgid "Conversions from "
22440 msgstr ""
22442 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22443 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22444 msgstr ""
22446 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22447 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22448 msgstr ""
22450 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22451 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22452 msgstr ""
22454 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
22455 msgid "MMX conversions from "
22456 msgstr ""
22458 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
22459 msgid "SSE2 conversions from "
22460 msgstr ""
22462 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
22463 msgid "AltiVec conversions from "
22464 msgstr ""
22466 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
22467 msgid "OpenMAX DL image processing"
22468 msgstr ""
22470 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22471 msgid "RV32 conversion filter"
22472 msgstr ""
22474 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22475 msgid "Brightness threshold"
22476 msgstr ""
22478 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22479 msgid ""
22480 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22481 "threshold value will be the brightness defined below."
22482 msgstr ""
22484 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22485 msgid "Image contrast (0-2)"
22486 msgstr ""
22488 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22489 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22490 msgstr ""
22492 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22493 msgid "Image hue (0-360)"
22494 msgstr ""
22496 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22497 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22498 msgstr ""
22500 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22501 msgid "Image saturation (0-3)"
22502 msgstr ""
22504 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22505 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22506 msgstr ""
22508 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22509 msgid "Image brightness (0-2)"
22510 msgstr ""
22512 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22513 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22514 msgstr ""
22516 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22517 msgid "Image gamma (0-10)"
22518 msgstr ""
22520 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22521 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22522 msgstr ""
22524 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22525 msgid "Image properties filter"
22526 msgstr ""
22528 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
22529 msgid "Image adjust"
22530 msgstr ""
22532 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22533 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22534 msgstr ""
22536 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22537 msgid "Transparency mask"
22538 msgstr ""
22540 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22541 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22542 msgstr ""
22544 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22545 msgid "Alpha mask video filter"
22546 msgstr ""
22548 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22549 msgid "Alpha mask"
22550 msgstr ""
22552 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
22553 msgid "Color scheme"
22554 msgstr ""
22556 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
22557 msgid "Define the glasses' color scheme"
22558 msgstr ""
22560 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
22561 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
22562 msgstr ""
22564 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22565 msgid "Window size"
22566 msgstr ""
22568 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
22569 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22570 msgstr ""
22572 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22573 msgid "Softening value"
22574 msgstr ""
22576 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
22577 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22578 msgstr ""
22580 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22581 msgid "antiflicker video filter"
22582 msgstr ""
22584 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
22585 msgid "antiflicker"
22586 msgstr ""
22588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
22589 msgid ""
22590 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22591 "your computer.\n"
22592 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22593 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22594 "\n"
22595 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22596 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22597 "\n"
22598 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22599 "where to get the required parts.\n"
22600 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22601 "in live action."
22602 msgstr ""
22604 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22605 msgid "Device type"
22606 msgstr ""
22608 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
22609 msgid ""
22610 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22611 "delegate processing to the external process - with more options"
22612 msgstr ""
22614 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
22615 msgid "AtmoWin Software"
22616 msgstr ""
22618 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22619 msgid "Classic AtmoLight"
22620 msgstr ""
22622 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22623 msgid "Quattro AtmoLight"
22624 msgstr ""
22626 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22627 msgid "DMX"
22628 msgstr ""
22630 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22631 msgid "MoMoLight"
22632 msgstr ""
22634 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
22635 msgid "fnordlicht"
22636 msgstr ""
22638 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22639 msgid "Count of AtmoLight channels"
22640 msgstr ""
22642 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
22643 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22644 msgstr ""
22646 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22647 msgid "DMX address for each channel"
22648 msgstr ""
22650 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
22651 msgid ""
22652 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22653 "values"
22654 msgstr ""
22656 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22657 msgid "Count of channels"
22658 msgstr ""
22660 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
22661 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22662 msgstr ""
22664 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22665 msgid "Count of fnordlicht's"
22666 msgstr ""
22668 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
22669 msgid ""
22670 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22671 msgstr ""
22673 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22674 msgid "Save Debug Frames"
22675 msgstr ""
22677 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22678 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22679 msgstr ""
22681 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22682 msgid "Debug Frame Folder"
22683 msgstr ""
22685 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
22686 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22687 msgstr ""
22689 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22690 msgid "Extracted Image Width"
22691 msgstr ""
22693 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
22694 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22695 msgstr ""
22697 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22698 msgid "Extracted Image Height"
22699 msgstr ""
22701 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
22702 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22703 msgstr ""
22705 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22706 msgid "Mark analyzed pixels"
22707 msgstr ""
22709 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
22710 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22711 msgstr ""
22713 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22714 msgid "Color when paused"
22715 msgstr ""
22717 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
22718 msgid ""
22719 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22720 "another beer?)"
22721 msgstr ""
22723 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22724 msgid "Pause-Red"
22725 msgstr ""
22727 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22728 msgid "Red component of the pause color"
22729 msgstr ""
22731 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22732 msgid "Pause-Green"
22733 msgstr ""
22735 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22736 msgid "Green component of the pause color"
22737 msgstr ""
22739 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22740 msgid "Pause-Blue"
22741 msgstr ""
22743 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22744 msgid "Blue component of the pause color"
22745 msgstr ""
22747 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22748 msgid "Pause-Fadesteps"
22749 msgstr ""
22751 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
22752 msgid ""
22753 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22754 msgstr ""
22756 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22757 msgid "End-Red"
22758 msgstr ""
22760 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22761 msgid "Red component of the shutdown color"
22762 msgstr ""
22764 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22765 msgid "End-Green"
22766 msgstr ""
22768 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22769 msgid "Green component of the shutdown color"
22770 msgstr ""
22772 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22773 msgid "End-Blue"
22774 msgstr ""
22776 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22777 msgid "Blue component of the shutdown color"
22778 msgstr ""
22780 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22781 msgid "End-Fadesteps"
22782 msgstr ""
22784 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
22785 msgid ""
22786 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22787 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22788 msgstr ""
22790 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22791 msgid "Number of zones on top"
22792 msgstr ""
22794 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
22795 msgid "Number of zones on the top of the screen"
22796 msgstr ""
22798 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
22799 msgid "Number of zones on bottom"
22800 msgstr ""
22802 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22803 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
22804 msgstr ""
22806 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
22807 msgid "Zones on left / right side"
22808 msgstr ""
22810 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
22811 msgid "left and right side having always the same number of zones"
22812 msgstr ""
22814 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
22815 msgid "Calculate a average zone"
22816 msgstr ""
22818 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
22819 msgid ""
22820 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
22821 "single channel AtmoLight)"
22822 msgstr ""
22824 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
22825 msgid "Use Software White adjust"
22826 msgstr ""
22828 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
22829 msgid ""
22830 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
22831 msgstr ""
22833 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
22834 msgid "White Red"
22835 msgstr ""
22837 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
22838 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
22839 msgstr ""
22841 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
22842 msgid "White Green"
22843 msgstr ""
22845 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
22846 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
22847 msgstr ""
22849 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
22850 msgid "White Blue"
22851 msgstr ""
22853 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
22854 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
22855 msgstr ""
22857 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
22858 msgid "Serial Port/Device"
22859 msgstr ""
22861 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
22862 msgid ""
22863 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
22864 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
22865 msgstr ""
22867 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
22868 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
22869 msgid "Edge weightning"
22870 msgstr ""
22872 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
22873 msgid ""
22874 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
22875 "the frame."
22876 msgstr ""
22878 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
22879 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
22880 msgstr ""
22882 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
22883 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
22884 msgid "Darkness limit"
22885 msgstr ""
22887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
22888 msgid ""
22889 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
22890 "than one for letterboxed videos."
22891 msgstr ""
22893 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
22894 msgid "Hue windowing"
22895 msgstr ""
22897 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22898 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
22899 msgid "Used for statistics."
22900 msgstr ""
22902 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22903 msgid "Sat windowing"
22904 msgstr ""
22906 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
22907 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
22908 msgid "Filter length (ms)"
22909 msgstr ""
22911 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
22912 msgid ""
22913 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
22914 msgstr ""
22916 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
22917 msgid "Filter threshold"
22918 msgstr ""
22920 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
22921 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
22922 msgstr ""
22924 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
22925 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
22926 msgid "Filter smoothness (%)"
22927 msgstr ""
22929 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
22930 msgid "Filter Smoothness"
22931 msgstr ""
22933 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
22934 msgid "Output Color filter mode"
22935 msgstr ""
22937 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
22938 msgid ""
22939 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
22940 msgstr ""
22942 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
22943 msgid "No Filtering"
22944 msgstr ""
22946 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
22947 msgid "Combined"
22948 msgstr ""
22950 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
22951 msgid "Percent"
22952 msgstr ""
22954 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
22955 msgid "Frame delay (ms)"
22956 msgstr ""
22958 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
22959 msgid ""
22960 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
22961 "20ms should do the trick."
22962 msgstr ""
22964 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
22965 msgid "Channel 0: summary"
22966 msgstr ""
22968 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
22969 msgid "Channel 1: left"
22970 msgstr ""
22972 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
22973 msgid "Channel 2: right"
22974 msgstr ""
22976 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
22977 msgid "Channel 3: top"
22978 msgstr ""
22980 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
22981 msgid "Channel 4: bottom"
22982 msgstr ""
22984 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
22985 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
22986 msgstr ""
22988 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
22989 msgid "disabled"
22990 msgstr ""
22992 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
22993 msgid "Zone 4:summary"
22994 msgstr ""
22996 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
22997 msgid "Zone 3:left"
22998 msgstr ""
23000 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
23001 msgid "Zone 1:right"
23002 msgstr ""
23004 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
23005 msgid "Zone 0:top"
23006 msgstr ""
23008 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
23009 msgid "Zone 2:bottom"
23010 msgstr ""
23012 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
23013 msgid "Channel / Zone Assignment"
23014 msgstr ""
23016 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
23017 msgid ""
23018 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23019 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23020 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23021 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23022 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23023 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23024 msgstr ""
23026 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
23027 msgid "Zone 0: Top gradient"
23028 msgstr ""
23030 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23031 msgid "Zone 1: Right gradient"
23032 msgstr ""
23034 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23035 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23036 msgstr ""
23038 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
23039 msgid "Zone 3: Left gradient"
23040 msgstr ""
23042 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
23043 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23044 msgstr ""
23046 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
23047 msgid ""
23048 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23049 msgstr ""
23051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23052 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23053 msgstr ""
23055 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
23056 msgid ""
23057 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23058 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23059 msgstr ""
23061 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
23062 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23063 msgstr ""
23065 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
23066 msgid ""
23067 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23068 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23069 msgstr ""
23071 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
23072 msgid "AtmoLight Filter"
23073 msgstr ""
23075 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23076 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
23077 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
23078 msgid "AtmoLight"
23079 msgstr ""
23081 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
23082 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23083 msgstr ""
23085 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
23086 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23087 msgstr ""
23089 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
23090 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23091 msgstr ""
23093 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
23094 msgid "DMX options"
23095 msgstr ""
23097 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23098 msgid "MoMoLight options"
23099 msgstr ""
23101 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
23102 msgid "fnordlicht options"
23103 msgstr ""
23105 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
23106 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23107 msgstr ""
23109 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
23110 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23111 msgstr ""
23113 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
23114 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23115 msgstr ""
23117 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
23118 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23119 msgstr ""
23121 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
23122 msgid "Change gradients"
23123 msgstr ""
23125 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23126 msgid "Value of the audio channels levels"
23127 msgstr ""
23129 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23130 msgid ""
23131 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23132 "be separated with ':'."
23133 msgstr ""
23135 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
23136 #: modules/video_filter/logo.c:58
23137 msgid "X coordinate"
23138 msgstr ""
23140 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
23141 msgid "X coordinate of the bargraph."
23142 msgstr ""
23144 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
23145 #: modules/video_filter/logo.c:61
23146 msgid "Y coordinate"
23147 msgstr ""
23149 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23150 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23151 msgstr ""
23153 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23154 msgid "Transparency of the bargraph"
23155 msgstr ""
23157 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23158 msgid ""
23159 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23160 "opacity)."
23161 msgstr ""
23163 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
23164 msgid "Bargraph position"
23165 msgstr ""
23167 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
23168 msgid ""
23169 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23170 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23171 "right)."
23172 msgstr ""
23174 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23175 msgid "Alarm"
23176 msgstr ""
23178 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
23179 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23180 msgstr ""
23182 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23183 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23184 msgstr ""
23186 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
23187 msgid ""
23188 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23189 msgstr ""
23191 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23192 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
23193 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23194 msgstr ""
23196 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
23197 msgid "Audio Bar Graph Video"
23198 msgstr ""
23200 #: modules/video_filter/ball.c:98
23201 msgid "Ball color"
23202 msgstr ""
23204 #: modules/video_filter/ball.c:100
23205 msgid "Edge visible"
23206 msgstr ""
23208 #: modules/video_filter/ball.c:101
23209 msgid "Set edge visibility."
23210 msgstr ""
23212 #: modules/video_filter/ball.c:103
23213 msgid "Ball speed"
23214 msgstr ""
23216 #: modules/video_filter/ball.c:104
23217 msgid ""
23218 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
23219 "number of pixels by frame."
23220 msgstr ""
23222 #: modules/video_filter/ball.c:107
23223 msgid "Ball size"
23224 msgstr ""
23226 #: modules/video_filter/ball.c:108
23227 msgid ""
23228 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
23229 "pixels"
23230 msgstr ""
23232 #: modules/video_filter/ball.c:111
23233 msgid "Gradient threshold"
23234 msgstr ""
23236 #: modules/video_filter/ball.c:112
23237 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23238 msgstr ""
23240 #: modules/video_filter/ball.c:114
23241 msgid "Augmented reality ball game"
23242 msgstr ""
23244 #: modules/video_filter/ball.c:123
23245 msgid "Ball video filter"
23246 msgstr ""
23248 #: modules/video_filter/ball.c:124
23249 msgid "Ball"
23250 msgstr ""
23252 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23253 msgid "Number of time to blend"
23254 msgstr ""
23256 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23257 msgid "The number of time the blend will be performed"
23258 msgstr ""
23260 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23261 msgid "Alpha of the blended image"
23262 msgstr ""
23264 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23265 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23266 msgstr ""
23268 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23269 msgid "Image to be blended onto"
23270 msgstr ""
23272 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23273 msgid "The image which will be used to blend onto"
23274 msgstr ""
23276 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23277 msgid "Chroma for the base image"
23278 msgstr ""
23280 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23281 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23282 msgstr ""
23284 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23285 msgid "Image which will be blended"
23286 msgstr ""
23288 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23289 msgid "The image blended onto the base image"
23290 msgstr ""
23292 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23293 msgid "Chroma for the blend image"
23294 msgstr ""
23296 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23297 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23298 msgstr ""
23300 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23301 msgid "Blending benchmark filter"
23302 msgstr ""
23304 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23305 msgid "Blendbench"
23306 msgstr ""
23308 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23309 msgid "Benchmarking"
23310 msgstr ""
23312 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23313 msgid "Base image"
23314 msgstr ""
23316 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23317 msgid "Blend image"
23318 msgstr ""
23320 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23321 msgid "Video pictures blending"
23322 msgstr ""
23324 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23325 msgid ""
23326 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23327 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23328 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23329 "default)."
23330 msgstr ""
23332 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23333 msgid "Bluescreen U value"
23334 msgstr ""
23336 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23337 msgid ""
23338 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23339 "Defaults to 120 for blue."
23340 msgstr ""
23342 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23343 msgid "Bluescreen V value"
23344 msgstr ""
23346 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23347 msgid ""
23348 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23349 "Defaults to 90 for blue."
23350 msgstr ""
23352 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23353 msgid "Bluescreen U tolerance"
23354 msgstr ""
23356 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23357 msgid ""
23358 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23359 "value between 10 and 20 seems sensible."
23360 msgstr ""
23362 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23363 msgid "Bluescreen V tolerance"
23364 msgstr ""
23366 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23367 msgid ""
23368 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23369 "value between 10 and 20 seems sensible."
23370 msgstr ""
23372 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23373 msgid "Bluescreen video filter"
23374 msgstr ""
23376 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23377 msgid "Bluescreen"
23378 msgstr ""
23380 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23381 msgid "Output width"
23382 msgstr ""
23384 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23385 msgid "Output (canvas) image width"
23386 msgstr ""
23388 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23389 msgid "Output height"
23390 msgstr ""
23392 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23393 msgid "Output (canvas) image height"
23394 msgstr ""
23396 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23397 msgid "Output picture aspect ratio"
23398 msgstr ""
23400 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23401 msgid ""
23402 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23403 "have the same SAR as the input."
23404 msgstr ""
23406 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23407 msgid "Pad video"
23408 msgstr ""
23410 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23411 msgid ""
23412 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23413 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23414 msgstr ""
23416 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23417 msgid "Automatically resize and pad a video"
23418 msgstr ""
23420 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23421 msgid "Canvas"
23422 msgstr ""
23424 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23425 msgid "Canvas video filter"
23426 msgstr ""
23428 #: modules/video_filter/chain.c:43
23429 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23430 msgstr ""
23432 #: modules/video_filter/clone.c:40
23433 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23434 msgstr ""
23436 #: modules/video_filter/clone.c:43
23437 msgid "Video output modules"
23438 msgstr ""
23440 #: modules/video_filter/clone.c:44
23441 msgid ""
23442 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23443 "separated list of modules."
23444 msgstr ""
23446 #: modules/video_filter/clone.c:47
23447 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23448 msgstr ""
23450 #: modules/video_filter/clone.c:55
23451 msgid "Clone video filter"
23452 msgstr ""
23454 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23455 msgid ""
23456 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23457 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23458 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23459 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23460 msgstr ""
23462 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23463 msgid "Select one color in the video"
23464 msgstr ""
23466 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23467 msgid "Color threshold filter"
23468 msgstr ""
23470 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23471 msgid "Saturation threshold"
23472 msgstr ""
23474 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23475 msgid "Similarity threshold"
23476 msgstr ""
23478 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23479 msgid "Pixels to crop from top"
23480 msgstr ""
23482 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23483 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23484 msgstr ""
23486 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23487 msgid "Pixels to crop from bottom"
23488 msgstr ""
23490 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23491 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23492 msgstr ""
23494 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23495 msgid "Pixels to crop from left"
23496 msgstr ""
23498 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23499 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23500 msgstr ""
23502 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23503 msgid "Pixels to crop from right"
23504 msgstr ""
23506 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23507 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23508 msgstr ""
23510 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23511 msgid "Pixels to padd to top"
23512 msgstr ""
23514 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23515 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23516 msgstr ""
23518 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23519 msgid "Pixels to padd to bottom"
23520 msgstr ""
23522 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23523 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23524 msgstr ""
23526 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23527 msgid "Pixels to padd to left"
23528 msgstr ""
23530 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23531 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23532 msgstr ""
23534 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23535 msgid "Pixels to padd to right"
23536 msgstr ""
23538 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23539 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23540 msgstr ""
23542 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23543 msgid "Cropadd"
23544 msgstr ""
23546 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23547 #: modules/video_filter/swscale.c:67
23548 msgid "Video scaling filter"
23549 msgstr ""
23551 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23552 msgid "Padd"
23553 msgstr ""
23555 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23556 msgid "Latest"
23557 msgstr ""
23559 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23560 msgid "AltLine"
23561 msgstr ""
23563 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23564 msgid "Upconvert"
23565 msgstr ""
23567 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23568 msgid "Low"
23569 msgstr ""
23571 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23572 msgid "Medium"
23573 msgstr ""
23575 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23576 msgid "High"
23577 msgstr ""
23579 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
23580 msgid "Streaming deinterlace mode"
23581 msgstr ""
23583 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23584 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23585 msgstr ""
23587 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
23588 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23589 msgstr ""
23591 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23592 msgid ""
23593 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23594 "frame boundaries. \n"
23595 "\n"
23596 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23597 "such as videos from a camcorder. \n"
23598 "\n"
23599 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23600 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23601 "\n"
23602 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23603 "(bright) field, too. \n"
23604 "\n"
23605 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23606 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23607 msgstr ""
23609 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
23610 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23611 msgstr ""
23613 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23614 msgid ""
23615 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23616 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23617 "Default: Low."
23618 msgstr ""
23620 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
23621 msgid "Deinterlacing video filter"
23622 msgstr ""
23624 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
23625 msgid "Input FIFO"
23626 msgstr ""
23628 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23629 msgid "FIFO which will be read for commands"
23630 msgstr ""
23632 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
23633 msgid "Output FIFO"
23634 msgstr ""
23636 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
23637 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23638 msgstr ""
23640 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
23641 msgid "Dynamic video overlay"
23642 msgstr ""
23644 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
23645 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
23646 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
23647 msgid "Overlay"
23648 msgstr ""
23650 #: modules/video_filter/erase.c:56
23651 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23652 msgstr ""
23654 #: modules/video_filter/erase.c:59
23655 msgid "X coordinate of the mask."
23656 msgstr ""
23658 #: modules/video_filter/erase.c:61
23659 msgid "Y coordinate of the mask."
23660 msgstr ""
23662 #: modules/video_filter/erase.c:63
23663 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
23664 msgstr ""
23666 #: modules/video_filter/erase.c:68
23667 msgid "Erase video filter"
23668 msgstr ""
23670 #: modules/video_filter/erase.c:69
23671 msgid "Erase"
23672 msgstr ""
23674 #: modules/video_filter/extract.c:62
23675 msgid "RGB component to extract"
23676 msgstr ""
23678 #: modules/video_filter/extract.c:63
23679 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23680 msgstr ""
23682 #: modules/video_filter/extract.c:74
23683 msgid "Extract RGB component video filter"
23684 msgstr ""
23686 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23687 msgid "Gaussian's std deviation"
23688 msgstr ""
23690 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23691 msgid ""
23692 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
23693 "to 3*sigma away in any direction."
23694 msgstr ""
23696 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
23697 msgid "Add a blurring effect"
23698 msgstr ""
23700 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23701 msgid "Gaussian blur video filter"
23702 msgstr ""
23704 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23705 msgid "Gaussian Blur"
23706 msgstr ""
23708 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
23709 msgid "Radius in pixels"
23710 msgstr ""
23712 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
23713 msgid "Strength"
23714 msgstr ""
23716 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
23717 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23718 msgstr ""
23720 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
23721 msgid "Gradfun video filter"
23722 msgstr ""
23724 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
23725 msgid "Gradfun"
23726 msgstr ""
23728 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
23729 msgid "Debanding algorithm"
23730 msgstr ""
23732 #: modules/video_filter/gradient.c:62
23733 msgid "Distort mode"
23734 msgstr ""
23736 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23737 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23738 msgstr ""
23740 #: modules/video_filter/gradient.c:65
23741 msgid "Gradient image type"
23742 msgstr ""
23744 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23745 msgid ""
23746 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23747 "keep colors."
23748 msgstr ""
23750 #: modules/video_filter/gradient.c:69
23751 msgid "Apply cartoon effect"
23752 msgstr ""
23754 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23755 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23756 msgstr ""
23758 #: modules/video_filter/gradient.c:73
23759 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23760 msgstr ""
23762 #: modules/video_filter/gradient.c:81
23763 msgid "Gradient video filter"
23764 msgstr ""
23766 #: modules/video_filter/grain.c:54
23767 msgid "Variance of the gaussian noise"
23768 msgstr ""
23770 #: modules/video_filter/grain.c:58
23771 msgid "Minimal period"
23772 msgstr ""
23774 #: modules/video_filter/grain.c:59
23775 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23776 msgstr ""
23778 #: modules/video_filter/grain.c:60
23779 msgid "Maximal period"
23780 msgstr ""
23782 #: modules/video_filter/grain.c:61
23783 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23784 msgstr ""
23786 #: modules/video_filter/grain.c:64
23787 msgid "Grain video filter"
23788 msgstr ""
23790 #: modules/video_filter/grain.c:65
23791 msgid "Grain"
23792 msgstr ""
23794 #: modules/video_filter/grain.c:66
23795 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23796 msgstr ""
23798 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23799 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23800 msgstr ""
23802 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
23803 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
23804 msgstr ""
23806 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
23807 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
23808 msgstr ""
23810 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
23811 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
23812 msgstr ""
23814 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
23815 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
23816 msgstr ""
23818 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
23819 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
23820 msgstr ""
23822 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
23823 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
23824 msgstr ""
23826 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
23827 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
23828 msgstr ""
23830 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
23831 msgid "HQ Denoiser 3D"
23832 msgstr ""
23834 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
23835 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
23836 msgstr ""
23838 #: modules/video_filter/invert.c:50
23839 msgid "Invert video filter"
23840 msgstr ""
23842 #: modules/video_filter/invert.c:51
23843 msgid "Color inversion"
23844 msgstr ""
23846 #: modules/video_filter/logo.c:49
23847 msgid ""
23848 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23849 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23850 "simply enter its filename."
23851 msgstr ""
23853 #: modules/video_filter/logo.c:52
23854 msgid "Logo animation # of loops"
23855 msgstr ""
23857 #: modules/video_filter/logo.c:53
23858 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23859 msgstr ""
23861 #: modules/video_filter/logo.c:55
23862 msgid "Logo individual image time in ms"
23863 msgstr ""
23865 #: modules/video_filter/logo.c:56
23866 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23867 msgstr ""
23869 #: modules/video_filter/logo.c:59
23870 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23871 msgstr ""
23873 #: modules/video_filter/logo.c:62
23874 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23875 msgstr ""
23877 #: modules/video_filter/logo.c:64
23878 msgid "Opacity of the logo"
23879 msgstr ""
23881 #: modules/video_filter/logo.c:65
23882 msgid ""
23883 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
23884 msgstr ""
23886 #: modules/video_filter/logo.c:67
23887 msgid "Logo position"
23888 msgstr ""
23890 #: modules/video_filter/logo.c:69
23891 msgid ""
23892 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23893 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23894 msgstr ""
23896 #: modules/video_filter/logo.c:73
23897 msgid "Use a local picture as logo on the video"
23898 msgstr ""
23900 #: modules/video_filter/logo.c:92
23901 msgid "Logo sub source"
23902 msgstr ""
23904 #: modules/video_filter/logo.c:93
23905 msgid "Logo overlay"
23906 msgstr ""
23908 #: modules/video_filter/logo.c:111
23909 msgid "Logo video filter"
23910 msgstr ""
23912 #: modules/video_filter/magnify.c:47
23913 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23914 msgstr ""
23916 #: modules/video_filter/magnify.c:48
23917 msgid "Magnify"
23918 msgstr ""
23920 #: modules/video_filter/marq.c:89
23921 msgid ""
23922 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23923 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23924 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23925 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23926 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23927 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23928 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23929 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23930 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23931 msgstr ""
23933 #: modules/video_filter/marq.c:104
23934 msgid "Text file"
23935 msgstr ""
23937 #: modules/video_filter/marq.c:105
23938 msgid "File to read the marquee text from."
23939 msgstr ""
23941 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
23942 msgid "X offset, from the left screen edge."
23943 msgstr ""
23945 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
23946 msgid "Y offset, down from the top."
23947 msgstr ""
23949 #: modules/video_filter/marq.c:110
23950 msgid "Timeout"
23951 msgstr ""
23953 #: modules/video_filter/marq.c:111
23954 msgid ""
23955 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23956 "(remains forever)."
23957 msgstr ""
23959 #: modules/video_filter/marq.c:114
23960 msgid "Refresh period in ms"
23961 msgstr ""
23963 #: modules/video_filter/marq.c:115
23964 msgid ""
23965 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
23966 "using meta data or time format string sequences."
23967 msgstr ""
23969 #: modules/video_filter/marq.c:119
23970 msgid ""
23971 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
23972 "totally opaque. "
23973 msgstr ""
23975 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
23976 msgid "Font size, pixels"
23977 msgstr ""
23979 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
23980 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
23981 msgstr ""
23983 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
23984 msgid ""
23985 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
23986 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
23987 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
23988 "(red + green), #FFFFFF = white"
23989 msgstr ""
23991 #: modules/video_filter/marq.c:131
23992 msgid "Marquee position"
23993 msgstr ""
23995 #: modules/video_filter/marq.c:133
23996 msgid ""
23997 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
23998 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23999 "6 = top-right)."
24000 msgstr ""
24002 #: modules/video_filter/marq.c:144
24003 msgid "Display text above the video"
24004 msgstr ""
24006 #: modules/video_filter/marq.c:151
24007 msgid "Marquee"
24008 msgstr ""
24010 #: modules/video_filter/marq.c:152
24011 msgid "Marquee display"
24012 msgstr ""
24014 #: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
24015 msgid "Misc"
24016 msgstr ""
24018 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24019 msgid "Mirror orientation"
24020 msgstr ""
24022 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24023 msgid ""
24024 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
24025 "horizontal"
24026 msgstr ""
24028 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24029 msgid "Vertical"
24030 msgstr ""
24032 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24033 msgid "Horizontal"
24034 msgstr ""
24036 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24037 msgid "Direction"
24038 msgstr ""
24040 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24041 msgid "Direction of the mirroring"
24042 msgstr ""
24044 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24045 msgid "Left to right/Top to bottom"
24046 msgstr ""
24048 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24049 msgid "Right to left/Bottom to top"
24050 msgstr ""
24052 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24053 msgid "Mirror video filter"
24054 msgstr ""
24056 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24057 msgid "Mirror video"
24058 msgstr ""
24060 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24061 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24062 msgstr ""
24064 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24065 msgid ""
24066 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24067 "opaque (default)."
24068 msgstr ""
24070 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24071 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24072 msgstr ""
24074 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24075 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24076 msgstr ""
24078 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24079 msgid "Top left corner X coordinate"
24080 msgstr ""
24082 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24083 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24084 msgstr ""
24086 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24087 msgid "Top left corner Y coordinate"
24088 msgstr ""
24090 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24091 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24092 msgstr ""
24094 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24095 msgid "Border width"
24096 msgstr ""
24098 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24099 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24100 msgstr ""
24102 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24103 msgid "Border height"
24104 msgstr ""
24106 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24107 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24108 msgstr ""
24110 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24111 msgid "Mosaic alignment"
24112 msgstr ""
24114 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24115 msgid ""
24116 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24117 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24118 "6 = top-right)."
24119 msgstr ""
24121 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24122 msgid "Positioning method"
24123 msgstr ""
24125 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24126 msgid ""
24127 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24128 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24129 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24130 msgstr ""
24132 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
24133 #: modules/video_filter/wall.c:50
24134 msgid "Number of rows"
24135 msgstr ""
24137 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24138 msgid ""
24139 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24140 "to \"fixed\")."
24141 msgstr ""
24143 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
24144 #: modules/video_filter/wall.c:46
24145 msgid "Number of columns"
24146 msgstr ""
24148 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24149 msgid ""
24150 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24151 "set to \"fixed\"."
24152 msgstr ""
24154 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24155 msgid "Keep aspect ratio"
24156 msgstr ""
24158 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24159 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24160 msgstr ""
24162 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24163 msgid "Keep original size"
24164 msgstr ""
24166 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24167 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24168 msgstr ""
24170 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24171 msgid "Elements order"
24172 msgstr ""
24174 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24175 msgid ""
24176 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24177 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24178 "bridge\" module."
24179 msgstr ""
24181 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24182 msgid "Offsets in order"
24183 msgstr ""
24185 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24186 msgid ""
24187 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24188 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24189 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24190 msgstr ""
24192 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24193 msgid ""
24194 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24195 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24196 "input."
24197 msgstr ""
24199 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24200 msgid "auto"
24201 msgstr ""
24203 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24204 msgid "fixed"
24205 msgstr ""
24207 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24208 msgid "offsets"
24209 msgstr ""
24211 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24212 msgid "Mosaic video sub source"
24213 msgstr ""
24215 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24216 msgid "Mosaic"
24217 msgstr ""
24219 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24220 msgid "Blur factor (1-127)"
24221 msgstr ""
24223 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24224 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24225 msgstr ""
24227 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24228 msgid "Motion blur filter"
24229 msgstr ""
24231 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24232 msgid "Motion detect video filter"
24233 msgstr ""
24235 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24236 msgid "OpenCV face detection example filter"
24237 msgstr ""
24239 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24240 msgid "OpenCV example"
24241 msgstr ""
24243 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24244 msgid "Haar cascade filename"
24245 msgstr ""
24247 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24248 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24249 msgstr ""
24251 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24252 msgid "Use input chroma unaltered"
24253 msgstr ""
24255 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24256 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24257 msgstr ""
24259 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24260 msgid "RGB32"
24261 msgstr ""
24263 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24264 msgid "Don't display any video"
24265 msgstr ""
24267 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24268 msgid "Display the input video"
24269 msgstr ""
24271 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24272 msgid "Display the processed video"
24273 msgstr ""
24275 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24276 msgid "Show only errors"
24277 msgstr ""
24279 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24280 msgid "Show errors and warnings"
24281 msgstr ""
24283 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24284 msgid "Show everything including debug messages"
24285 msgstr ""
24287 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24288 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24289 msgstr ""
24291 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24292 msgid "OpenCV"
24293 msgstr ""
24295 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24296 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24297 msgstr ""
24299 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24300 msgid ""
24301 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24302 "OpenCV filter"
24303 msgstr ""
24305 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24306 msgid "OpenCV filter chroma"
24307 msgstr ""
24309 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24310 msgid ""
24311 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24312 msgstr ""
24314 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24315 msgid "Wrapper filter output"
24316 msgstr ""
24318 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24319 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24320 msgstr ""
24322 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24323 msgid "OpenCV internal filter name"
24324 msgstr ""
24326 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24327 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24328 msgstr ""
24330 #: modules/video_filter/panoramix.c:61
24331 msgid ""
24332 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24333 msgstr ""
24335 #: modules/video_filter/panoramix.c:65
24336 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24337 msgstr ""
24339 #: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
24340 msgid "Active windows"
24341 msgstr ""
24343 #: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
24344 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24345 msgstr ""
24347 #: modules/video_filter/panoramix.c:74
24348 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24349 msgstr ""
24351 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
24352 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24353 msgstr ""
24355 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
24356 msgid "Panoramix"
24357 msgstr ""
24359 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24360 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24361 msgstr ""
24363 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
24364 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24365 msgstr ""
24367 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24368 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24369 msgstr ""
24371 #: modules/video_filter/panoramix.c:99
24372 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24373 msgstr ""
24375 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24376 msgid "Attenuation"
24377 msgstr ""
24379 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
24380 msgid ""
24381 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24382 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24383 msgstr ""
24385 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24386 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24387 msgstr ""
24389 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
24390 msgid ""
24391 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24392 msgstr ""
24394 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24395 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24396 msgstr ""
24398 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
24399 msgid ""
24400 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24401 msgstr ""
24403 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24404 msgid "Attenuation, end (in %)"
24405 msgstr ""
24407 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
24408 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24409 msgstr ""
24411 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
24412 msgid "middle position (in %)"
24413 msgstr ""
24415 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
24416 msgid ""
24417 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24418 "of blended zone"
24419 msgstr ""
24421 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24422 msgid "Gamma (Red) correction"
24423 msgstr ""
24425 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
24426 msgid ""
24427 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24428 msgstr ""
24430 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24431 msgid "Gamma (Green) correction"
24432 msgstr ""
24434 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
24435 msgid ""
24436 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24437 msgstr ""
24439 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24440 msgid "Gamma (Blue) correction"
24441 msgstr ""
24443 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24444 msgid ""
24445 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24446 msgstr ""
24448 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24449 msgid "Black Crush for Red"
24450 msgstr ""
24452 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
24453 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24454 msgstr ""
24456 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24457 msgid "Black Crush for Green"
24458 msgstr ""
24460 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24461 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24462 msgstr ""
24464 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24465 msgid "Black Crush for Blue"
24466 msgstr ""
24468 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24469 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24470 msgstr ""
24472 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24473 msgid "White Crush for Red"
24474 msgstr ""
24476 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
24477 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24478 msgstr ""
24480 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24481 msgid "White Crush for Green"
24482 msgstr ""
24484 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24485 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24486 msgstr ""
24488 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24489 msgid "White Crush for Blue"
24490 msgstr ""
24492 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24493 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24494 msgstr ""
24496 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24497 msgid "Black Level for Red"
24498 msgstr ""
24500 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
24501 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24502 msgstr ""
24504 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24505 msgid "Black Level for Green"
24506 msgstr ""
24508 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24509 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24510 msgstr ""
24512 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24513 msgid "Black Level for Blue"
24514 msgstr ""
24516 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24517 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24518 msgstr ""
24520 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24521 msgid "White Level for Red"
24522 msgstr ""
24524 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
24525 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24526 msgstr ""
24528 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
24529 msgid "White Level for Green"
24530 msgstr ""
24532 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
24533 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24534 msgstr ""
24536 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
24537 msgid "White Level for Blue"
24538 msgstr ""
24540 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
24541 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24542 msgstr ""
24544 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24545 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24546 msgstr ""
24548 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24549 msgid "Posterize video filter"
24550 msgstr ""
24552 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24553 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24554 msgstr ""
24556 #: modules/video_filter/postproc.c:68
24557 msgid "Post processing quality"
24558 msgstr ""
24560 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24561 msgid ""
24562 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24563 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24564 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24565 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24566 msgstr ""
24568 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24569 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24570 msgstr ""
24572 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24573 msgid "Video post processing filter"
24574 msgstr ""
24576 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24577 msgid "Postproc"
24578 msgstr ""
24580 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24581 msgid "Lowest"
24582 msgstr ""
24584 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24585 msgid "Highest"
24586 msgstr ""
24588 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24589 msgid "Psychedelic video filter"
24590 msgstr ""
24592 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24593 msgid "Number of puzzle rows"
24594 msgstr ""
24596 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24597 msgid "Number of puzzle columns"
24598 msgstr ""
24600 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24601 msgid "Game mode"
24602 msgstr ""
24604 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24605 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24606 msgstr ""
24608 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24609 msgid "Border"
24610 msgstr ""
24612 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24613 msgid "Unshuffled Border width."
24614 msgstr ""
24616 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24617 msgid "Small preview"
24618 msgstr ""
24620 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24621 msgid "Show small preview."
24622 msgstr ""
24624 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24625 msgid "Small preview size"
24626 msgstr ""
24628 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24629 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24630 msgstr ""
24632 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24633 msgid "Piece edge shape size"
24634 msgstr ""
24636 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24637 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24638 msgstr ""
24640 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24641 msgid "Auto shuffle"
24642 msgstr ""
24644 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24645 msgid "Auto shuffle delay during game"
24646 msgstr ""
24648 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24649 msgid "Auto solve"
24650 msgstr ""
24652 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24653 msgid "Auto solve delay during game"
24654 msgstr ""
24656 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24657 msgid "Rotation"
24658 msgstr ""
24660 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24661 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24662 msgstr ""
24664 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24665 msgid "jigsaw puzzle"
24666 msgstr ""
24668 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24669 msgid "sliding puzzle"
24670 msgstr ""
24672 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24673 msgid "swap puzzle"
24674 msgstr ""
24676 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24677 msgid "exchange puzzle"
24678 msgstr ""
24680 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24681 msgid "0"
24682 msgstr ""
24684 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24685 msgid "0/180"
24686 msgstr ""
24688 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24689 msgid "0/90/180/270"
24690 msgstr ""
24692 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24693 msgid "0/90/180/270/mirror"
24694 msgstr ""
24696 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
24697 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24698 msgstr ""
24700 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
24701 msgid "Puzzle"
24702 msgstr ""
24704 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
24705 msgid "VNC Host"
24706 msgstr ""
24708 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
24709 msgid "VNC hostname or IP address."
24710 msgstr ""
24712 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24713 msgid "VNC Port"
24714 msgstr ""
24716 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24717 msgid "VNC port number."
24718 msgstr ""
24720 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24721 msgid "VNC Password"
24722 msgstr ""
24724 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24725 msgid "VNC password."
24726 msgstr ""
24728 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24729 msgid "VNC poll interval"
24730 msgstr ""
24732 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24733 msgid ""
24734 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24735 msgstr ""
24737 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24738 msgid "VNC polling"
24739 msgstr ""
24741 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24742 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24743 msgstr ""
24745 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24746 msgid ""
24747 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24748 msgstr ""
24750 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24751 msgid "Key events"
24752 msgstr ""
24754 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24755 msgid "Send key events to VNC host."
24756 msgstr ""
24758 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
24759 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
24760 msgstr ""
24762 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24763 msgid ""
24764 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24765 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24766 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24767 "is fully transparent (value 0)."
24768 msgstr ""
24770 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24771 msgid "Remote-OSD over VNC"
24772 msgstr ""
24774 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
24775 msgid "Remote-OSD"
24776 msgstr ""
24778 #: modules/video_filter/ripple.c:52
24779 msgid "Ripple video filter"
24780 msgstr ""
24782 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24783 msgid "Ripple"
24784 msgstr ""
24786 #: modules/video_filter/rotate.c:54
24787 msgid "Angle in degrees"
24788 msgstr ""
24790 #: modules/video_filter/rotate.c:55
24791 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24792 msgstr ""
24794 #: modules/video_filter/rotate.c:56
24795 msgid "Use motion sensors"
24796 msgstr ""
24798 #: modules/video_filter/rotate.c:66
24799 msgid "Rotate video filter"
24800 msgstr ""
24802 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
24803 msgid "Rotate"
24804 msgstr ""
24806 #: modules/video_filter/rss.c:129
24807 msgid "Feed URLs"
24808 msgstr ""
24810 #: modules/video_filter/rss.c:130
24811 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
24812 msgstr ""
24814 #: modules/video_filter/rss.c:131
24815 msgid "Speed of feeds"
24816 msgstr ""
24818 #: modules/video_filter/rss.c:132
24819 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
24820 msgstr ""
24822 #: modules/video_filter/rss.c:133
24823 msgid "Max length"
24824 msgstr ""
24826 #: modules/video_filter/rss.c:134
24827 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
24828 msgstr ""
24830 #: modules/video_filter/rss.c:136
24831 msgid "Refresh time"
24832 msgstr ""
24834 #: modules/video_filter/rss.c:137
24835 msgid ""
24836 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
24837 "feeds are never updated."
24838 msgstr ""
24840 #: modules/video_filter/rss.c:139
24841 msgid "Feed images"
24842 msgstr ""
24844 #: modules/video_filter/rss.c:140
24845 msgid "Display feed images if available."
24846 msgstr ""
24848 #: modules/video_filter/rss.c:147
24849 msgid ""
24850 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24851 "totally opaque."
24852 msgstr ""
24854 #: modules/video_filter/rss.c:160
24855 msgid "Text position"
24856 msgstr ""
24858 #: modules/video_filter/rss.c:162
24859 msgid ""
24860 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24861 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24862 "right)."
24863 msgstr ""
24865 #: modules/video_filter/rss.c:166
24866 msgid "Title display mode"
24867 msgstr ""
24869 #: modules/video_filter/rss.c:167
24870 msgid ""
24871 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24872 "images are enabled, 1 otherwise."
24873 msgstr ""
24875 #: modules/video_filter/rss.c:169
24876 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
24877 msgstr ""
24879 #: modules/video_filter/rss.c:184
24880 msgid "Don't show"
24881 msgstr ""
24883 #: modules/video_filter/rss.c:184
24884 msgid "Always visible"
24885 msgstr ""
24887 #: modules/video_filter/rss.c:184
24888 msgid "Scroll with feed"
24889 msgstr ""
24891 #: modules/video_filter/rss.c:193
24892 msgid "RSS / Atom"
24893 msgstr ""
24895 #: modules/video_filter/rss.c:226
24896 msgid "RSS and Atom feed display"
24897 msgstr ""
24899 #: modules/video_filter/scene.c:57
24900 msgid "Image format"
24901 msgstr ""
24903 #: modules/video_filter/scene.c:58
24904 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24905 msgstr ""
24907 #: modules/video_filter/scene.c:61
24908 msgid ""
24909 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24910 "characteristics."
24911 msgstr ""
24913 #: modules/video_filter/scene.c:66
24914 msgid ""
24915 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24916 "video characteristics."
24917 msgstr ""
24919 #: modules/video_filter/scene.c:70
24920 msgid "Recording ratio"
24921 msgstr ""
24923 #: modules/video_filter/scene.c:71
24924 msgid ""
24925 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24926 msgstr ""
24928 #: modules/video_filter/scene.c:74
24929 msgid "Filename prefix"
24930 msgstr ""
24932 #: modules/video_filter/scene.c:75
24933 msgid ""
24934 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24935 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24936 msgstr ""
24938 #: modules/video_filter/scene.c:79
24939 msgid "Directory path prefix"
24940 msgstr ""
24942 #: modules/video_filter/scene.c:80
24943 msgid ""
24944 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
24945 "will be automatically saved in users homedir."
24946 msgstr ""
24948 #: modules/video_filter/scene.c:84
24949 msgid "Always write to the same file"
24950 msgstr ""
24952 #: modules/video_filter/scene.c:85
24953 msgid ""
24954 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24955 "this case, the number is not appended to the filename."
24956 msgstr ""
24958 #: modules/video_filter/scene.c:89
24959 msgid "Send your video to picture files"
24960 msgstr ""
24962 #: modules/video_filter/scene.c:93
24963 msgid "Scene filter"
24964 msgstr ""
24966 #: modules/video_filter/scene.c:94
24967 msgid "Scene video filter"
24968 msgstr ""
24970 #: modules/video_filter/sepia.c:58
24971 msgid "Sepia intensity"
24972 msgstr ""
24974 #: modules/video_filter/sepia.c:59
24975 msgid "Intensity of sepia effect"
24976 msgstr ""
24978 #: modules/video_filter/sepia.c:64
24979 msgid "Sepia video filter"
24980 msgstr ""
24982 #: modules/video_filter/sepia.c:66
24983 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24984 msgstr ""
24986 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
24987 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24988 msgstr ""
24990 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
24991 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24992 msgstr ""
24994 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
24995 msgid "Augment contrast between contours."
24996 msgstr ""
24998 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
24999 msgid "Sharpen video filter"
25000 msgstr ""
25002 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25003 msgid "Change subtitle delay"
25004 msgstr ""
25006 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25007 msgid "Delay calculation mode"
25008 msgstr ""
25010 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25011 msgid ""
25012 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25013 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25014 "subtitle delay from its content (text)."
25015 msgstr ""
25017 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25018 msgid "Calculation factor"
25019 msgstr ""
25021 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25022 msgid ""
25023 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25024 msgstr ""
25026 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25027 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25028 msgstr ""
25030 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25031 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25032 msgstr ""
25034 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25035 msgid "Minimum alpha value"
25036 msgstr ""
25038 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25039 msgid ""
25040 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25041 "is fully opaque."
25042 msgstr ""
25044 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25045 msgid "Interval between two disappearances"
25046 msgstr ""
25048 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25049 msgid ""
25050 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25051 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25052 "requirement)."
25053 msgstr ""
25055 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25056 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25057 msgstr ""
25059 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25060 msgid ""
25061 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25062 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25063 "gap)."
25064 msgstr ""
25066 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25067 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25068 msgstr ""
25070 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25071 msgid ""
25072 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25073 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25074 "overlap)."
25075 msgstr ""
25077 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25078 msgid "Absolute delay"
25079 msgstr ""
25081 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25082 msgid "Relative to source delay"
25083 msgstr ""
25085 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25086 msgid "Relative to source content"
25087 msgstr ""
25089 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25090 msgid "Subsdelay"
25091 msgstr ""
25093 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25094 msgid "Overlap fix"
25095 msgstr ""
25097 #: modules/video_filter/swscale.c:56
25098 msgid "Scaling mode"
25099 msgstr ""
25101 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25102 msgid "Scaling mode to use."
25103 msgstr ""
25105 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25106 msgid "Fast bilinear"
25107 msgstr ""
25109 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25110 msgid "Bilinear"
25111 msgstr ""
25113 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25114 msgid "Bicubic (good quality)"
25115 msgstr ""
25117 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25118 msgid "Experimental"
25119 msgstr ""
25121 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25122 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25123 msgstr ""
25125 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25126 msgid "Area"
25127 msgstr ""
25129 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25130 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25131 msgstr ""
25133 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25134 msgid "Gauss"
25135 msgstr ""
25137 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25138 msgid "SincR"
25139 msgstr ""
25141 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25142 msgid "Lanczos"
25143 msgstr ""
25145 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25146 msgid "Bicubic spline"
25147 msgstr ""
25149 #: modules/video_filter/swscale.c:68
25150 msgid "Swscale"
25151 msgstr ""
25153 #: modules/video_filter/transform.c:47
25154 msgid "Transform type"
25155 msgstr ""
25157 #: modules/video_filter/transform.c:53
25158 msgid "Transpose"
25159 msgstr ""
25161 #: modules/video_filter/transform.c:53
25162 msgid "Anti-transpose"
25163 msgstr ""
25165 #: modules/video_filter/transform.c:56
25166 msgid "Video transformation filter"
25167 msgstr ""
25169 #: modules/video_filter/transform.c:57
25170 msgid "Transformation"
25171 msgstr ""
25173 #: modules/video_filter/transform.c:58
25174 msgid "Rotate or flip the video"
25175 msgstr ""
25177 #: modules/video_filter/wall.c:47
25178 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25179 msgstr ""
25181 #: modules/video_filter/wall.c:51
25182 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25183 msgstr ""
25185 #: modules/video_filter/wall.c:58
25186 msgid "Element aspect ratio"
25187 msgstr ""
25189 #: modules/video_filter/wall.c:59
25190 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25191 msgstr ""
25193 #: modules/video_filter/wall.c:68
25194 msgid "Wall video filter"
25195 msgstr ""
25197 #: modules/video_filter/wall.c:69
25198 msgid "Image wall"
25199 msgstr ""
25201 #: modules/video_filter/wave.c:53
25202 msgid "Wave video filter"
25203 msgstr ""
25205 #: modules/video_filter/wave.c:54
25206 msgid "Wave"
25207 msgstr ""
25209 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25210 msgid "YUVP converter"
25211 msgstr ""
25213 #: modules/video_output/aa.c:56
25214 msgid "ASCII Art"
25215 msgstr ""
25217 #: modules/video_output/aa.c:59
25218 msgid "ASCII-art video output"
25219 msgstr ""
25221 #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
25222 msgid "Chroma used"
25223 msgstr ""
25225 #: modules/video_output/androidsurface.c:51
25226 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25227 msgstr ""
25229 #: modules/video_output/androidsurface.c:62
25230 msgid "Android Surface video output"
25231 msgstr ""
25233 #: modules/video_output/caca.c:56
25234 msgid "Color ASCII art video output"
25235 msgstr ""
25237 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25238 msgid "Output card"
25239 msgstr ""
25241 #: modules/video_output/decklink.cpp:71
25242 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25243 msgstr ""
25245 #: modules/video_output/decklink.cpp:74
25246 msgid "Desired output mode"
25247 msgstr ""
25249 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25250 msgid ""
25251 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25252 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25253 msgstr ""
25255 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25256 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25257 msgstr ""
25259 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25260 msgid ""
25261 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25262 msgstr ""
25264 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25265 msgid ""
25266 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25267 "disables audio output."
25268 msgstr ""
25270 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25271 msgid "Video connection for DeckLink output."
25272 msgstr ""
25274 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
25275 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25276 msgstr ""
25278 #: modules/video_output/decklink.cpp:174
25279 msgid "DecklinkOutput"
25280 msgstr ""
25282 #: modules/video_output/decklink.cpp:175
25283 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25284 msgstr ""
25286 #: modules/video_output/decklink.cpp:176
25287 msgid "Decklink General Options"
25288 msgstr ""
25290 #: modules/video_output/decklink.cpp:181
25291 msgid "Decklink Video Output module"
25292 msgstr ""
25294 #: modules/video_output/decklink.cpp:186
25295 msgid "Decklink Video Options"
25296 msgstr ""
25298 #: modules/video_output/decklink.cpp:197
25299 msgid "Decklink Audio Output module"
25300 msgstr ""
25302 #: modules/video_output/decklink.cpp:202
25303 msgid "Decklink Audio Options"
25304 msgstr ""
25306 #: modules/video_output/directfb.c:50
25307 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25308 msgstr ""
25310 #: modules/video_output/drawable.c:34
25311 msgid "Window handle (HWND)"
25312 msgstr ""
25314 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25315 msgid ""
25316 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25317 "will be created."
25318 msgstr ""
25320 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25321 msgid "Drawable"
25322 msgstr ""
25324 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25325 msgid "Embedded window video"
25326 msgstr ""
25328 #: modules/video_output/egl.c:46
25329 msgid "EGL"
25330 msgstr ""
25332 #: modules/video_output/egl.c:47
25333 msgid "EGL extension for OpenGL"
25334 msgstr ""
25336 #: modules/video_output/fb.c:56
25337 msgid "Framebuffer device"
25338 msgstr ""
25340 #: modules/video_output/fb.c:58
25341 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25342 msgstr ""
25344 #: modules/video_output/fb.c:60
25345 msgid "Run fb on current tty"
25346 msgstr ""
25348 #: modules/video_output/fb.c:62
25349 msgid ""
25350 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25351 "handling with caution)"
25352 msgstr ""
25354 #: modules/video_output/fb.c:65
25355 msgid "Framebuffer resolution to use"
25356 msgstr ""
25358 #: modules/video_output/fb.c:67
25359 msgid ""
25360 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25361 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25362 msgstr ""
25364 #: modules/video_output/fb.c:70
25365 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25366 msgstr ""
25368 #: modules/video_output/fb.c:72
25369 msgid ""
25370 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25371 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25372 "in software."
25373 msgstr ""
25375 #: modules/video_output/fb.c:76
25376 msgid "Image format (default RGB)"
25377 msgstr ""
25379 #: modules/video_output/fb.c:77
25380 msgid ""
25381 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25382 "has no way to report its chroma."
25383 msgstr ""
25385 #: modules/video_output/fb.c:95
25386 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25387 msgstr ""
25389 #: modules/video_output/gl.c:40
25390 msgid "OpenGL extension"
25391 msgstr ""
25393 #: modules/video_output/gl.c:41
25394 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25395 msgstr ""
25397 #: modules/video_output/gl.c:42
25398 msgid "OpenGL ES extension"
25399 msgstr ""
25401 #: modules/video_output/gl.c:44
25402 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25403 msgstr ""
25405 #: modules/video_output/gl.c:50
25406 msgid "OpenGL ES2"
25407 msgstr ""
25409 #: modules/video_output/gl.c:51
25410 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25411 msgstr ""
25413 #: modules/video_output/gl.c:61
25414 msgid "OpenGL ES"
25415 msgstr ""
25417 #: modules/video_output/gl.c:62
25418 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25419 msgstr ""
25421 #: modules/video_output/gl.c:71
25422 msgid "OpenGL"
25423 msgstr ""
25425 #: modules/video_output/gl.c:72
25426 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25427 msgstr ""
25429 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
25430 msgid "GLX"
25431 msgstr ""
25433 #: modules/video_output/glx.c:43
25434 msgid "GLX extension for OpenGL"
25435 msgstr ""
25437 #: modules/video_output/ios.m:66
25438 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25439 msgstr ""
25441 #: modules/video_output/ios2.m:75
25442 msgid "iOS OpenGL video output"
25443 msgstr ""
25445 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
25446 msgid "Enable a workaround for T23"
25447 msgstr ""
25449 #: modules/video_output/kva.c:52
25450 msgid ""
25451 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25452 "size is equal to or smaller than the movie size."
25453 msgstr ""
25455 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
25456 msgid "Video mode"
25457 msgstr ""
25459 #: modules/video_output/kva.c:57
25460 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25461 msgstr ""
25463 #: modules/video_output/kva.c:62
25464 msgid "SNAP"
25465 msgstr ""
25467 #: modules/video_output/kva.c:62
25468 msgid "WarpOverlay!"
25469 msgstr ""
25471 #: modules/video_output/kva.c:62
25472 msgid "VMAN"
25473 msgstr ""
25475 #: modules/video_output/kva.c:62
25476 msgid "DIVE"
25477 msgstr ""
25479 #: modules/video_output/kva.c:72
25480 msgid "K Video Acceleration video output"
25481 msgstr ""
25483 #: modules/video_output/macosx.m:86
25484 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
25485 msgstr ""
25487 #: modules/video_output/macosx.m:148
25488 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
25489 msgstr ""
25491 #: modules/video_output/macosx.m:148
25492 msgid ""
25493 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
25494 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
25495 "results."
25496 msgstr ""
25498 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
25499 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25500 msgstr ""
25502 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
25503 msgid "Direct2D video output"
25504 msgstr ""
25506 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
25507 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25508 msgstr ""
25510 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
25511 msgid "Use hardware blending support"
25512 msgstr ""
25514 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25515 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25516 msgstr ""
25518 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25519 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25520 msgstr ""
25522 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25523 msgid "Direct3D video output"
25524 msgstr ""
25526 #: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
25527 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25528 msgstr ""
25530 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25531 msgid ""
25532 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25533 "doesn't have any effect when using overlays."
25534 msgstr ""
25536 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25537 msgid "Use video buffers in system memory"
25538 msgstr ""
25540 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
25541 msgid ""
25542 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25543 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25544 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25545 "doesn't have any effect when using overlays."
25546 msgstr ""
25548 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
25549 msgid "Use triple buffering for overlays"
25550 msgstr ""
25552 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25553 msgid ""
25554 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25555 "better video quality (no flickering)."
25556 msgstr ""
25558 #: modules/video_output/msw/directx.c:85
25559 msgid "Name of desired display device"
25560 msgstr ""
25562 #: modules/video_output/msw/directx.c:86
25563 msgid ""
25564 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25565 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25566 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25567 msgstr ""
25569 #: modules/video_output/msw/directx.c:91
25570 msgid ""
25571 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25572 "interface"
25573 msgstr ""
25575 #: modules/video_output/msw/directx.c:101
25576 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25577 msgstr ""
25579 #: modules/video_output/msw/directx.c:211
25580 msgid "Wallpaper"
25581 msgstr ""
25583 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25584 msgid "OpenGL video output"
25585 msgstr ""
25587 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
25588 msgid "Windows GDI video output"
25589 msgstr ""
25591 #: modules/video_output/sdl.c:56
25592 msgid "SDL chroma format"
25593 msgstr ""
25595 #: modules/video_output/sdl.c:58
25596 msgid ""
25597 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25598 "improve performances by using the most efficient one."
25599 msgstr ""
25601 #: modules/video_output/sdl.c:65
25602 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25603 msgstr ""
25605 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25606 msgid "Dummy image chroma format"
25607 msgstr ""
25609 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25610 msgid ""
25611 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25612 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25613 msgstr ""
25615 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25616 msgid "Dummy video output"
25617 msgstr ""
25619 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25620 msgid "Statistics video output"
25621 msgstr ""
25623 #: modules/video_output/vmem.c:43
25624 msgid "Video memory buffer width."
25625 msgstr ""
25627 #: modules/video_output/vmem.c:46
25628 msgid "Video memory buffer height."
25629 msgstr ""
25631 #: modules/video_output/vmem.c:48
25632 msgid "Pitch"
25633 msgstr ""
25635 #: modules/video_output/vmem.c:49
25636 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25637 msgstr ""
25639 #: modules/video_output/vmem.c:51
25640 msgid "Chroma"
25641 msgstr ""
25643 #: modules/video_output/vmem.c:52
25644 msgid ""
25645 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25646 msgstr ""
25648 #: modules/video_output/vmem.c:59
25649 msgid "Video memory output"
25650 msgstr ""
25652 #: modules/video_output/vmem.c:60
25653 msgid "Video memory"
25654 msgstr ""
25656 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25657 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
25658 msgstr ""
25660 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25661 msgid "X11 display"
25662 msgstr ""
25664 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25665 msgid ""
25666 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25667 "will be used."
25668 msgstr ""
25670 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
25671 msgid "X11 window ID"
25672 msgstr ""
25674 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
25675 msgid "X window"
25676 msgstr ""
25678 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
25679 msgid "X11 video window (XCB)"
25680 msgstr ""
25682 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25683 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25684 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25685 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25686 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25687 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
25688 msgctxt "ASCII"
25689 msgid "VLC media player"
25690 msgstr ""
25692 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25693 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25694 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
25695 msgctxt "ASCII"
25696 msgid "VLC"
25697 msgstr ""
25699 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
25700 msgid "VLC"
25701 msgstr ""
25703 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
25704 msgid "X11"
25705 msgstr ""
25707 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25708 msgid "X11 video output (XCB)"
25709 msgstr ""
25711 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
25712 msgid "XVideo adaptor number"
25713 msgstr ""
25715 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
25716 msgid ""
25717 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25718 "functional adaptor."
25719 msgstr ""
25721 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
25722 msgid "XVideo format id"
25723 msgstr ""
25725 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
25726 msgid ""
25727 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25728 "match for the video being played."
25729 msgstr ""
25731 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
25732 msgid "XVideo"
25733 msgstr ""
25735 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25736 msgid "XVideo output (XCB)"
25737 msgstr ""
25739 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338
25740 msgid "Video acceleration not available"
25741 msgstr ""
25743 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
25744 #, c-format
25745 msgid ""
25746 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
25747 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
25748 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
25749 "the resolution is large."
25750 msgstr ""
25752 #: modules/video_output/yuv.c:41
25753 msgid "device, fifo or filename"
25754 msgstr ""
25756 #: modules/video_output/yuv.c:42
25757 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25758 msgstr ""
25760 #: modules/video_output/yuv.c:46
25761 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
25762 msgstr ""
25764 #: modules/video_output/yuv.c:48
25765 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25766 msgstr ""
25768 #: modules/video_output/yuv.c:49
25769 msgid ""
25770 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25771 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
25772 "frame into the output destination."
25773 msgstr ""
25775 #: modules/video_output/yuv.c:59
25776 msgid "YUV output"
25777 msgstr ""
25779 #: modules/video_output/yuv.c:60
25780 msgid "YUV video output"
25781 msgstr ""
25783 #: modules/visualization/goom.c:45
25784 msgid "Goom display width"
25785 msgstr ""
25787 #: modules/visualization/goom.c:46
25788 msgid "Goom display height"
25789 msgstr ""
25791 #: modules/visualization/goom.c:47
25792 msgid ""
25793 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25794 "will be prettier but more CPU intensive)."
25795 msgstr ""
25797 #: modules/visualization/goom.c:50
25798 msgid "Goom animation speed"
25799 msgstr ""
25801 #: modules/visualization/goom.c:51
25802 msgid ""
25803 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25804 msgstr ""
25806 #: modules/visualization/goom.c:57
25807 msgid "Goom"
25808 msgstr ""
25810 #: modules/visualization/goom.c:58
25811 msgid "Goom effect"
25812 msgstr ""
25814 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
25815 msgid "projectM configuration file"
25816 msgstr ""
25818 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
25819 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
25820 msgstr ""
25822 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
25823 msgid "projectM preset path"
25824 msgstr ""
25826 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
25827 msgid "Path to the projectM preset directory"
25828 msgstr ""
25830 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
25831 msgid "Title font"
25832 msgstr ""
25834 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
25835 msgid "Font used for the titles"
25836 msgstr ""
25838 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
25839 msgid "Font menu"
25840 msgstr ""
25842 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
25843 msgid "Font used for the menus"
25844 msgstr ""
25846 #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
25847 msgid "The width of the video window, in pixels."
25848 msgstr ""
25850 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
25851 msgid "The height of the video window, in pixels."
25852 msgstr ""
25854 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
25855 msgid "Mesh width"
25856 msgstr ""
25858 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
25859 msgid "The width of the mesh, in pixels."
25860 msgstr ""
25862 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
25863 msgid "Mesh height"
25864 msgstr ""
25866 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
25867 msgid "The height of the mesh, in pixels."
25868 msgstr ""
25870 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
25871 msgid "Texture size"
25872 msgstr ""
25874 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
25875 msgid "The size of the texture, in pixels."
25876 msgstr ""
25878 #: modules/visualization/projectm.cpp:98
25879 msgid "projectM"
25880 msgstr ""
25882 #: modules/visualization/projectm.cpp:99
25883 msgid "libprojectM effect"
25884 msgstr ""
25886 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
25887 msgid "Effects list"
25888 msgstr ""
25890 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
25891 msgid ""
25892 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
25893 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
25894 msgstr ""
25896 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
25897 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
25898 msgstr ""
25900 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
25901 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25902 msgstr ""
25904 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
25905 msgid "Show 80 bands instead of 20"
25906 msgstr ""
25908 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
25909 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25910 msgstr ""
25912 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
25913 msgid "Number of blank pixels between bands."
25914 msgstr ""
25916 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
25917 msgid "Amplification"
25918 msgstr ""
25920 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
25921 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25922 msgstr ""
25924 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
25925 msgid "Draw peaks in the analyzer"
25926 msgstr ""
25928 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25929 msgid "Enable original graphic spectrum"
25930 msgstr ""
25932 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25933 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25934 msgstr ""
25936 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25937 msgid "Draw bands in the spectrometer"
25938 msgstr ""
25940 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25941 msgid "Draw the base of the bands"
25942 msgstr ""
25944 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25945 msgid "Base pixel radius"
25946 msgstr ""
25948 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25949 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25950 msgstr ""
25952 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25953 msgid "Spectral sections"
25954 msgstr ""
25956 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25957 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25958 msgstr ""
25960 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25961 msgid "Peak height"
25962 msgstr ""
25964 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
25965 msgid "Total pixel height of the peak items."
25966 msgstr ""
25968 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
25969 msgid "Peak extra width"
25970 msgstr ""
25972 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
25973 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
25974 msgstr ""
25976 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
25977 msgid "V-plane color"
25978 msgstr ""
25980 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
25981 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
25982 msgstr ""
25984 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
25985 msgid "Visualizer"
25986 msgstr ""
25988 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
25989 msgid "Visualizer filter"
25990 msgstr ""
25992 #: modules/visualization/visual/visual.c:117
25993 msgid "Spectrum analyser"
25994 msgstr ""
25996 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
25997 msgid "vsxu"
25998 msgstr ""
26000 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26001 msgid "#paste your VLM commands here"
26002 msgstr ""
26004 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26005 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26006 msgstr ""
26008 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26009 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26010 msgid "Play List"
26011 msgstr ""
26013 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26014 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
26015 msgid "Output"
26016 msgstr ""
26018 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26019 msgid "Subtitle codec"
26020 msgstr ""
26022 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26023 msgid "Output\tmethod"
26024 msgstr ""
26026 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26027 msgid "Multiplexer"
26028 msgstr ""
26030 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26031 msgid "Video FPS"
26032 msgstr ""
26034 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26035 msgid "MUX options"
26036 msgstr ""
26038 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26039 msgid "Video scale"
26040 msgstr ""
26042 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26043 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26044 msgid "Output port"
26045 msgstr ""
26047 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26048 msgid "Output\tfile"
26049 msgstr ""
26051 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26052 msgid "Input media"
26053 msgstr ""
26055 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26056 msgid "Error:"
26057 msgstr ""
26059 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26060 msgid "Sample ui-state-error style."
26061 msgstr ""
26063 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26064 msgid "File name"
26065 msgstr ""
26067 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26068 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26069 msgid "Preamp:"
26070 msgstr ""
26072 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26073 msgid "Row border"
26074 msgstr ""
26076 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26077 msgid "Column border"
26078 msgstr ""
26080 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26081 msgid "Background"
26082 msgstr ""
26084 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26085 msgid "Mosaic Tiles"
26086 msgstr ""
26088 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26089 msgid "Playback Rate"
26090 msgstr ""
26092 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26093 msgid "Audio Delay"
26094 msgstr ""
26096 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26097 msgid "Subtitle Delay"
26098 msgstr ""
26100 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26101 msgid "Time:"
26102 msgstr ""
26104 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26105 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26106 msgid "VLC media player - Web Interface"
26107 msgstr ""
26109 #: share/lua/http/index.html:215
26110 msgid "Hide / Show Library"
26111 msgstr ""
26113 #: share/lua/http/index.html:216
26114 msgid "Hide / Show Viewer"
26115 msgstr ""
26117 #: share/lua/http/index.html:217
26118 msgid "Manage Streams"
26119 msgstr ""
26121 #: share/lua/http/index.html:218
26122 msgid "Track Synchronisation"
26123 msgstr ""
26125 #: share/lua/http/index.html:220
26126 msgid "VLM Batch Commands"
26127 msgstr ""
26129 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26130 msgid "Loop"
26131 msgstr ""
26133 #: share/lua/http/index.html:242
26134 msgid "Empty Playlist"
26135 msgstr ""
26137 #: share/lua/http/index.html:243
26138 msgid "Queue Selected"
26139 msgstr ""
26141 #: share/lua/http/index.html:244
26142 msgid "Play Selected"
26143 msgstr ""
26145 #: share/lua/http/index.html:245
26146 msgid "Refresh List"
26147 msgstr ""
26149 #: share/lua/http/index.html:252
26150 msgid "Loading flowplayer..."
26151 msgstr ""
26153 #: share/lua/http/index.html:252
26154 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26155 msgstr ""
26157 #: share/lua/http/index.html:263
26158 msgid ""
26159 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26160 "instead of the main interface."
26161 msgstr ""
26163 #: share/lua/http/index.html:264
26164 msgid ""
26165 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26166 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26167 "right: <i>Manage Streams</i>"
26168 msgstr ""
26170 #: share/lua/http/index.html:268
26171 msgid ""
26172 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26173 "stream."
26174 msgstr ""
26176 #: share/lua/http/index.html:269
26177 msgid ""
26178 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26179 msgstr ""
26181 #: share/lua/http/index.html:272
26182 msgid ""
26183 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26184 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26185 "the stream."
26186 msgstr ""
26188 #: share/lua/http/index.html:275
26189 msgid ""
26190 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26191 "button again."
26192 msgstr ""
26194 #: share/lua/http/index.html:278
26195 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26196 msgstr ""
26198 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26199 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26200 msgid "Dialog"
26201 msgstr ""
26203 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255
26204 msgid "Update"
26205 msgstr ""
26207 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26208 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
26209 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26210 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491
26211 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
26212 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26213 msgid "Form"
26214 msgstr ""
26216 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26217 msgid "Preset"
26218 msgstr ""
26220 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26221 msgid "0.00 dB"
26222 msgstr ""
26224 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26225 msgid "&Verbosity:"
26226 msgstr ""
26228 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26229 msgid "&Filter:"
26230 msgstr ""
26232 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26233 msgid "&Save as..."
26234 msgstr ""
26236 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26237 msgid "Modules Tree"
26238 msgstr ""
26240 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26241 msgid "Show extended options"
26242 msgstr ""
26244 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26245 msgid "Show &more options"
26246 msgstr ""
26248 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26249 msgid "Change the caching for the media"
26250 msgstr ""
26252 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26253 msgid " ms"
26254 msgstr ""
26256 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26257 msgid "MRL"
26258 msgstr ""
26260 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26261 msgid "Start Time"
26262 msgstr ""
26264 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26265 msgid "Edit Options"
26266 msgstr ""
26268 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
26269 msgid "Extra media"
26270 msgstr ""
26272 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
26273 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26274 msgstr ""
26276 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
26277 msgid "Select the file"
26278 msgstr ""
26280 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
26281 msgid "Change the start time for the media"
26282 msgstr ""
26284 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26285 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26286 msgstr ""
26288 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
26289 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26290 msgstr ""
26292 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26293 msgid "Capture mode"
26294 msgstr ""
26296 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26297 msgid "Select the capture device type"
26298 msgstr ""
26300 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26301 msgid "Device Selection"
26302 msgstr ""
26304 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26305 msgid "Options"
26306 msgstr ""
26308 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26309 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26310 msgstr ""
26312 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26313 msgid "Advanced options..."
26314 msgstr ""
26316 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26317 msgid "Disc Selection"
26318 msgstr ""
26320 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
26321 msgid "SVCD/VCD"
26322 msgstr ""
26324 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26325 msgid "Disable Disc Menus"
26326 msgstr ""
26328 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26329 msgid "No disc menus"
26330 msgstr ""
26332 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
26333 msgid "Disc device"
26334 msgstr ""
26336 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
26337 msgid "Starting Position"
26338 msgstr ""
26340 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
26341 msgid "Audio and Subtitles"
26342 msgstr ""
26344 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
26345 msgid "Choose one or more media file to open"
26346 msgstr ""
26348 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
26349 msgid "File Selection"
26350 msgstr ""
26352 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
26353 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26354 msgstr ""
26356 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
26357 msgid "Add..."
26358 msgstr ""
26360 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
26361 msgid "Add a subtitle file"
26362 msgstr ""
26364 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
26365 msgid "Use a sub&title file"
26366 msgstr ""
26368 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
26369 msgid "Select the subtitle file"
26370 msgstr ""
26372 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
26373 msgid "Network Protocol"
26374 msgstr ""
26376 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
26377 msgid "Please enter a network URL:"
26378 msgstr ""
26380 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
26381 msgid "Profile edition"
26382 msgstr ""
26384 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
26385 msgid "MPEG-TS"
26386 msgstr ""
26388 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
26389 msgid "MPEG-PS"
26390 msgstr ""
26392 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
26393 msgid "MPEG 1"
26394 msgstr ""
26396 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
26397 msgid "ASF/WMV"
26398 msgstr ""
26400 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
26401 msgid "Webm"
26402 msgstr ""
26404 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
26405 msgid "MJPEG"
26406 msgstr ""
26408 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
26409 msgid "MKV"
26410 msgstr ""
26412 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
26413 msgid "Ogg/Ogm"
26414 msgstr ""
26416 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
26417 msgid "WAV"
26418 msgstr ""
26420 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
26421 msgid "RAW"
26422 msgstr ""
26424 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
26425 msgid "MP4/MOV"
26426 msgstr ""
26428 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
26429 msgid "FLV"
26430 msgstr ""
26432 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
26433 msgid "AVI"
26434 msgstr ""
26436 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
26437 msgid "Features"
26438 msgstr ""
26440 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
26441 msgid "Streamable"
26442 msgstr ""
26444 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
26445 msgid "Chapters"
26446 msgstr ""
26448 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
26449 msgid "Menus"
26450 msgstr ""
26452 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
26453 msgid "Same as source"
26454 msgstr ""
26456 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
26457 msgid " fps"
26458 msgstr ""
26460 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
26461 msgid "Custom options"
26462 msgstr ""
26464 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
26465 msgid "Quality"
26466 msgstr ""
26468 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
26469 msgid "Not Used"
26470 msgstr ""
26472 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
26473 msgid " kb/s"
26474 msgstr ""
26476 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
26477 msgid "Encoding parameters"
26478 msgstr ""
26480 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
26481 msgid "Frame size"
26482 msgstr ""
26484 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
26485 msgid "px"
26486 msgstr ""
26488 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
26489 msgid "Sample Rate"
26490 msgstr ""
26492 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
26493 msgid "Set up media sources to stream"
26494 msgstr ""
26496 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
26497 msgid "Destination Setup"
26498 msgstr ""
26500 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
26501 msgid "Select destinations to stream to"
26502 msgstr ""
26504 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
26505 msgid ""
26506 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26507 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26508 msgstr ""
26510 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
26511 msgid "New destination"
26512 msgstr ""
26514 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
26515 msgid "Display locally"
26516 msgstr ""
26518 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
26519 msgid "Transcoding Options"
26520 msgstr ""
26522 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
26523 msgid "Select and choose transcoding options"
26524 msgstr ""
26526 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
26527 msgid "Activate Transcoding"
26528 msgstr ""
26530 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
26531 msgid "Option Setup"
26532 msgstr ""
26534 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
26535 msgid "Set up any additional options for streaming"
26536 msgstr ""
26538 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
26539 msgid "Miscellaneous Options"
26540 msgstr ""
26542 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
26543 msgid "Stream all elementary streams"
26544 msgstr ""
26546 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
26547 msgid "Generated stream output string"
26548 msgstr ""
26550 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
26551 msgid " %"
26552 msgstr ""
26554 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
26555 msgid "Output module:"
26556 msgstr ""
26558 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
26559 msgid "Visualization:"
26560 msgstr ""
26562 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
26563 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26564 msgstr ""
26566 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
26567 msgid "Dolby Surround:"
26568 msgstr ""
26570 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
26571 msgid "Replay gain mode:"
26572 msgstr ""
26574 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
26575 msgid "Headphone surround effect"
26576 msgstr ""
26578 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
26579 msgid "Normalize volume to:"
26580 msgstr ""
26582 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
26583 msgid "Preferred audio language:"
26584 msgstr ""
26586 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
26587 msgid "Password:"
26588 msgstr ""
26590 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452
26591 msgid "Username:"
26592 msgstr ""
26594 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453
26595 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26596 msgstr ""
26598 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
26599 msgid "Codecs"
26600 msgstr ""
26602 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
26603 msgid "x264 profile and level selection"
26604 msgstr ""
26606 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
26607 msgid "x264 preset and tuning selection"
26608 msgstr ""
26610 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
26611 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26612 msgstr ""
26614 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26615 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26616 msgstr ""
26618 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
26619 msgid "Video quality post-processing level"
26620 msgstr ""
26622 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
26623 msgid "Optical drive"
26624 msgstr ""
26626 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
26627 msgid "Default optical device"
26628 msgstr ""
26630 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
26631 msgid "Files"
26632 msgstr ""
26634 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
26635 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26636 msgstr ""
26638 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
26639 msgid "HTTP proxy URL"
26640 msgstr ""
26642 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
26643 msgid "HTTP (default)"
26644 msgstr ""
26646 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
26647 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26648 msgstr ""
26650 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
26651 msgid "Live555 stream transport"
26652 msgstr ""
26654 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
26655 msgid "Default caching policy"
26656 msgstr ""
26658 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494
26659 msgid "Every "
26660 msgstr ""
26662 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497
26663 msgid "Separate words by | (without space)"
26664 msgstr ""
26666 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499
26667 msgid "Save recently played items"
26668 msgstr ""
26670 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500
26671 msgid "Activate updates notifier"
26672 msgstr ""
26674 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501
26675 msgid "Look and feel"
26676 msgstr ""
26678 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502
26679 msgid "Use custom skin"
26680 msgstr ""
26682 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
26683 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26684 msgstr ""
26686 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
26687 msgid "Use native style"
26688 msgstr ""
26690 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
26691 msgid "Resize interface to video size"
26692 msgstr ""
26694 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
26695 msgid "Show controls in full screen mode"
26696 msgstr ""
26698 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
26699 msgid "Pause playback when minimized"
26700 msgstr ""
26702 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
26703 msgid "Show media change popup:"
26704 msgstr ""
26706 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
26707 msgid "Start in minimal view mode"
26708 msgstr ""
26710 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
26711 msgid "Force window style:"
26712 msgstr ""
26714 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
26715 msgid "Integrate video in interface"
26716 msgstr ""
26718 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
26719 msgid "Show systray icon"
26720 msgstr ""
26722 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
26723 msgid "Skin resource file:"
26724 msgstr ""
26726 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
26727 msgid "Operating System Integration"
26728 msgstr ""
26730 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
26731 msgid "File extensions association"
26732 msgstr ""
26734 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
26735 msgid "Set up associations..."
26736 msgstr ""
26738 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
26739 msgid "Playlist and Instances"
26740 msgstr ""
26742 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
26743 msgid "Album art download policy:"
26744 msgstr ""
26746 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
26747 msgid "Pause on the last frame of a video"
26748 msgstr ""
26750 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
26751 msgid "Allow only one instance"
26752 msgstr ""
26754 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
26755 msgid "Configure Media Library"
26756 msgstr ""
26758 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
26759 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26760 msgstr ""
26762 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
26763 msgid "Show media title on video start"
26764 msgstr ""
26766 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
26767 msgid "Enable subtitles"
26768 msgstr ""
26770 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
26771 msgid "Subtitle Language"
26772 msgstr ""
26774 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
26775 msgid "Default encoding"
26776 msgstr ""
26778 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
26779 msgid "Subtitle effects"
26780 msgstr ""
26782 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
26783 msgid "Add a shadow"
26784 msgstr ""
26786 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
26787 msgid "Add a background"
26788 msgstr ""
26790 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
26791 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
26792 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
26793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26794 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
26795 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
26796 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
26797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
26799 msgid " px"
26800 msgstr ""
26802 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
26803 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26804 msgstr ""
26806 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
26807 msgid "DirectX"
26808 msgstr ""
26810 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
26811 msgid "Display device"
26812 msgstr ""
26814 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
26815 msgid "KVA"
26816 msgstr ""
26818 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
26819 msgid "Deinterlacing"
26820 msgstr ""
26822 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
26823 msgid "Force Aspect Ratio"
26824 msgstr ""
26826 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
26827 msgid "vlc-snap"
26828 msgstr ""
26830 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
26831 msgid "1"
26832 msgstr ""
26834 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
26835 msgid "Stuff"
26836 msgstr ""
26838 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
26839 msgid "Edit settings"
26840 msgstr ""
26842 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
26843 msgid "Control"
26844 msgstr ""
26846 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
26847 msgid "Run manually"
26848 msgstr ""
26850 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
26851 msgid "Setup schedule"
26852 msgstr ""
26854 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
26855 msgid "Run on schedule"
26856 msgstr ""
26858 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
26859 msgid "Status"
26860 msgstr ""
26862 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
26863 msgid "P/P"
26864 msgstr ""
26866 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
26867 msgid "Prev"
26868 msgstr ""
26870 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
26871 msgid "Add Input"
26872 msgstr ""
26874 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
26875 msgid "Edit Input"
26876 msgstr ""
26878 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
26879 msgid "Clear List"
26880 msgstr ""
26882 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
26883 msgid "Check for VLC updates"
26884 msgstr ""
26886 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
26887 msgid "Launching an update request..."
26888 msgstr ""
26890 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
26891 msgid "Do you want to download it?"
26892 msgstr ""
26894 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
26895 msgid "Essential"
26896 msgstr ""
26898 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
26899 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
26900 msgid ">HHHHHH;#"
26901 msgstr ""
26903 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
26904 msgid "Negate colors"
26905 msgstr ""
26907 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
26908 msgid "Colors"
26909 msgstr "Farby"
26911 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
26912 msgid "Interactive Zoom"
26913 msgstr ""
26915 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
26916 msgid "Angle"
26917 msgstr ""
26919 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
26920 msgid "Black Slot"
26921 msgstr ""
26923 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
26924 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
26925 msgid "..."
26926 msgstr ""
26928 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
26929 msgid "full"
26930 msgstr ""
26932 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
26933 msgid "none"
26934 msgstr ""
26936 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
26937 msgid "Logo erase"
26938 msgstr ""
26940 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
26941 msgid "Mask"
26942 msgstr ""
26944 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
26945 msgid "Output Color Filtermode"
26946 msgstr ""
26948 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
26949 msgid "Brightness (%)"
26950 msgstr ""
26952 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
26953 msgid "Mark analyzed Pixels"
26954 msgstr ""
26956 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
26957 msgid "Filter threshold (%)"
26958 msgstr ""
26960 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
26961 msgid "Motion detect"
26962 msgstr ""
26964 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
26965 msgid "Anti-Flickering"
26966 msgstr ""
26968 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
26969 msgid "Soften"
26970 msgstr ""
26972 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
26973 msgid "Spatial blur"
26974 msgstr ""
26976 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
26977 msgid "Mirror"
26978 msgstr ""
26980 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
26981 msgid "Anaglyph 3D"
26982 msgstr ""
26984 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
26985 msgid "VLM configurator"
26986 msgstr ""
26988 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
26989 msgid "Media Manager Edition"
26990 msgstr ""
26992 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
26993 msgid "Name:"
26994 msgstr ""
26996 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
26997 msgid "Input:"
26998 msgstr ""
27000 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27001 msgid "Select Input"
27002 msgstr ""
27004 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27005 msgid "Output:"
27006 msgstr ""
27008 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27009 msgid "Select Output"
27010 msgstr ""
27012 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27013 msgid "Time Control"
27014 msgstr ""
27016 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27017 msgid "Mux Control"
27018 msgstr ""
27020 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27021 msgid "Muxer:"
27022 msgstr ""
27024 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27025 msgid "AAAA; "
27026 msgstr "AAAA; "
27028 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27029 msgid "Media Manager List"
27030 msgstr ""