1 # Azerbaijani translation
2 # Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
6 # Emin Mastizada <emin@mastizada.tk>, 2013
9 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-11-23 10:11+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
13 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 #: include/vlc_common.h:1036
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 "Bu proqramın QARANTİYASI YOXDUR, qanunlar çərçivəsində buraxılır.\n"
30 "Siz bu proqramı GNU General Public Lisenziyasının şərtləri əsasında "
31 "paylaşdıra bilərsiz;\n"
32 "Ətraflı məlumat üçün COPYING adlı fayla baxın.\n"
33 "VideoLan komandası tərəfindən yazılıb; AUTHORS faylına baxın.\n"
35 #: include/vlc_config_cat.h:33
36 msgid "VLC preferences"
37 msgstr "VLC Nizamlamalar"
39 #: include/vlc_config_cat.h:35
40 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
41 msgstr "Bütün seçimləri görmək üçün \"Ətraflı Seçimlər\" seçin."
43 #: include/vlc_config_cat.h:38
44 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
45 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
46 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1085
50 #: include/vlc_config_cat.h:39
51 msgid "Settings for VLC's interfaces"
52 msgstr "VLC'nin interfeysləri üçün Nizamlamalar"
54 #: include/vlc_config_cat.h:41
55 msgid "Main interfaces settings"
56 msgstr "Əsas interfeyslər nizamlamaları"
58 #: include/vlc_config_cat.h:43
59 msgid "Main interfaces"
60 msgstr "Əsas interfeyslər"
62 #: include/vlc_config_cat.h:44
63 msgid "Settings for the main interface"
64 msgstr "Əsas interfeysin nizamlamaları"
66 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
67 msgid "Control interfaces"
68 msgstr "İdarə interfeysləri"
70 #: include/vlc_config_cat.h:47
71 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
72 msgstr "VLC-nin idarə interfeysləri üçün nizamlamalar"
74 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
75 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
76 msgid "Hotkeys settings"
77 msgstr "Qısa Düymələrin nizamlamaları"
79 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3062 src/input/es_out.c:3103
80 #: src/libvlc-module.c:1489 modules/access/imem.c:64
81 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
82 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
83 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
84 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
85 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
86 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
87 #: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
88 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
89 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
90 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
94 #: include/vlc_config_cat.h:54
95 msgid "Audio settings"
96 msgstr "Səs nizamlamaları"
98 #: include/vlc_config_cat.h:56
99 msgid "General audio settings"
100 msgstr "Ümumi səs nizamlamaları"
102 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
103 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
107 #: include/vlc_config_cat.h:59
108 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
111 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
112 msgid "Audio resampler"
115 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
117 msgid "Visualizations"
120 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
121 #: src/libvlc-module.c:206
122 msgid "Audio visualizations"
125 #: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
126 msgid "Output modules"
129 #: include/vlc_config_cat.h:67
130 msgid "General settings for audio output modules."
133 #: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2012
134 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
135 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
136 msgid "Miscellaneous"
139 #: include/vlc_config_cat.h:70
140 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
143 #: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3065 src/input/es_out.c:3147
144 #: src/libvlc-module.c:142 src/libvlc-module.c:1548 modules/access/imem.c:64
145 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
146 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
147 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
148 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
149 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
150 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
151 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
152 #: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
153 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
154 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
155 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
156 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:334
160 #: include/vlc_config_cat.h:74
161 msgid "Video settings"
162 msgstr "Video nizamlamaları"
164 #: include/vlc_config_cat.h:76
165 msgid "General video settings"
166 msgstr "Ümumi video nizamlamaları"
168 #: include/vlc_config_cat.h:79
169 msgid "General settings for video output modules."
172 #: include/vlc_config_cat.h:82
173 msgid "Video filters are used to process the video stream."
176 #: include/vlc_config_cat.h:84
177 msgid "Subtitles / OSD"
180 #: include/vlc_config_cat.h:85
182 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
185 #: include/vlc_config_cat.h:88
190 #: include/vlc_config_cat.h:89
191 msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
194 #: include/vlc_config_cat.h:97
195 msgid "Input / Codecs"
198 #: include/vlc_config_cat.h:98
199 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
202 #: include/vlc_config_cat.h:101
203 msgid "Access modules"
206 #: include/vlc_config_cat.h:103
208 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
209 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
212 #: include/vlc_config_cat.h:107
213 msgid "Stream filters"
216 #: include/vlc_config_cat.h:109
218 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
219 "input side of VLC. Use with care..."
222 #: include/vlc_config_cat.h:112
226 #: include/vlc_config_cat.h:113
227 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
230 #: include/vlc_config_cat.h:115
234 #: include/vlc_config_cat.h:116
235 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
238 #: include/vlc_config_cat.h:118
242 #: include/vlc_config_cat.h:119
243 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
246 #: include/vlc_config_cat.h:121
247 msgid "Subtitle codecs"
250 #: include/vlc_config_cat.h:122
251 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
254 #: include/vlc_config_cat.h:124
255 msgid "General input settings. Use with care..."
258 #: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1947
259 #: modules/access/avio.h:50
260 msgid "Stream output"
263 #: include/vlc_config_cat.h:129
265 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
266 "saving incoming streams.\n"
267 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
268 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
270 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
274 #: include/vlc_config_cat.h:137
275 msgid "General stream output settings"
278 #: include/vlc_config_cat.h:139
282 #: include/vlc_config_cat.h:141
284 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
285 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
286 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each muxer."
290 #: include/vlc_config_cat.h:147
291 msgid "Access output"
294 #: include/vlc_config_cat.h:149
296 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
297 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
298 "should probably not do that.\n"
299 "You can also set default parameters for each access output."
302 #: include/vlc_config_cat.h:154
306 #: include/vlc_config_cat.h:156
308 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
309 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
311 "You can also set default parameters for each packetizer."
314 #: include/vlc_config_cat.h:162
318 #: include/vlc_config_cat.h:163
320 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
321 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
322 "for each sout stream module here."
325 #: include/vlc_config_cat.h:168
329 #: include/vlc_config_cat.h:169
330 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
333 #: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2056
334 #: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
335 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
336 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
337 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
338 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
339 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:233
340 #: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1112
344 #: include/vlc_config_cat.h:174
346 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
347 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
350 #: include/vlc_config_cat.h:178
351 msgid "General playlist behaviour"
354 #: include/vlc_config_cat.h:179
355 msgid "Services discovery"
358 #: include/vlc_config_cat.h:180
360 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
364 #: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1847
365 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
366 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
370 #: include/vlc_config_cat.h:185
371 msgid "Advanced settings. Use with care..."
372 msgstr "Ətraflı nizamlamalar. Ehtiyyatla istifadə edin..."
374 #: include/vlc_config_cat.h:187
375 msgid "Advanced settings"
376 msgstr "Ətraflı nizamlamalar"
378 #: include/vlc_intf_strings.h:46
379 msgid "&Open File..."
382 #: include/vlc_intf_strings.h:47
383 msgid "&Advanced Open..."
386 #: include/vlc_intf_strings.h:48
387 msgid "Open D&irectory..."
390 #: include/vlc_intf_strings.h:49
391 msgid "Open &Folder..."
394 #: include/vlc_intf_strings.h:50
395 msgid "Select one or more files to open"
398 #: include/vlc_intf_strings.h:51
399 msgid "Select Directory"
402 #: include/vlc_intf_strings.h:51
403 msgid "Select Folder"
406 #: include/vlc_intf_strings.h:55
407 msgid "Media &Information"
410 #: include/vlc_intf_strings.h:56
411 msgid "&Codec Information"
414 #: include/vlc_intf_strings.h:57
418 #: include/vlc_intf_strings.h:58
419 msgid "Jump to Specific &Time"
422 #: include/vlc_intf_strings.h:59
423 msgid "Custom &Bookmarks"
426 #: include/vlc_intf_strings.h:60
427 msgid "&VLM Configuration"
430 #: include/vlc_intf_strings.h:62
434 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
435 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
436 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
437 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
438 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
439 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
440 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
441 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
442 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
446 #: include/vlc_intf_strings.h:66
447 msgid "Remove Selected"
450 #: include/vlc_intf_strings.h:67
451 msgid "Information..."
454 #: include/vlc_intf_strings.h:68
455 msgid "Create Directory..."
458 #: include/vlc_intf_strings.h:69
459 msgid "Create Folder..."
462 #: include/vlc_intf_strings.h:70
463 msgid "Rename Directory..."
466 #: include/vlc_intf_strings.h:71
467 msgid "Rename Folder..."
470 #: include/vlc_intf_strings.h:72
471 msgid "Show Containing Directory..."
474 #: include/vlc_intf_strings.h:73
475 msgid "Show Containing Folder..."
478 #: include/vlc_intf_strings.h:74
482 #: include/vlc_intf_strings.h:75
484 msgstr "Yadda saxla..."
486 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
487 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
489 msgstr "Hamısını Təkrarla"
491 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
492 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
494 msgstr "Birini Təkrarla"
496 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1426
497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
498 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
499 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
503 #: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
507 #: include/vlc_intf_strings.h:83
508 msgid "Add to Playlist"
511 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
515 #: include/vlc_intf_strings.h:86
516 msgid "Add Directory..."
519 #: include/vlc_intf_strings.h:87
520 msgid "Add Folder..."
523 #: include/vlc_intf_strings.h:89
524 msgid "Save Playlist to &File..."
527 #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
528 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
532 #: include/vlc_intf_strings.h:99
533 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
534 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
538 #: include/vlc_intf_strings.h:100
540 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
541 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
542 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
543 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
544 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
545 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
546 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
547 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
548 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
549 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
550 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
551 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
552 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
553 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
554 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
555 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
556 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
557 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
558 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
559 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
560 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
561 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
562 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
563 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
564 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
567 #: src/audio_output/filters.c:267
568 msgid "Audio filtering failed"
571 #: src/audio_output/filters.c:268
573 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
576 #: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
577 #: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
578 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1003 modules/video_filter/postproc.c:235
582 #: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
586 #: src/audio_output/output.c:267
590 #: src/audio_output/output.c:270
594 #: src/audio_output/output.c:273
598 #: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
599 msgid "Audio filters"
602 #: src/audio_output/output.c:325
606 #: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
607 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
608 msgid "Stereo audio mode"
611 #: src/audio_output/output.c:419
615 #: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
616 msgid "Dolby Surround"
619 #: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
620 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
621 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
622 #: modules/codec/twolame.c:70
626 #: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3244
627 #: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
628 #: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
629 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
630 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
631 #: modules/control/gestures.c:85
632 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
633 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
634 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
635 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
636 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
637 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
638 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
639 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
643 #: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
644 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
645 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
646 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
647 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
648 #: modules/control/gestures.c:85
649 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
650 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
651 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
652 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
653 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
654 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
658 #: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
659 msgid "Reverse stereo"
662 #: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
663 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
667 #: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
668 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
669 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
670 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
671 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
675 #: src/config/file.c:452
679 #: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
683 #: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
687 #: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
691 #: src/config/help.c:164
692 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
695 #: src/config/help.c:168
698 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
699 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
700 "They will be enqueued in the playlist.\n"
701 "The first item specified will be played first.\n"
704 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
705 " -option A single letter version of a global --option.\n"
706 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
707 " and that overrides previous settings.\n"
709 "Stream MRL syntax:\n"
710 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
711 " [:option=value ...]\n"
713 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
714 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
717 " file:///path/file Plain media file\n"
718 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
719 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
720 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
721 " screen:// Screen capture\n"
722 " dvd://[device] DVD device\n"
723 " vcd://[device] VCD device\n"
724 " cdda://[device] Audio CD device\n"
725 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
726 " UDP stream sent by a streaming server\n"
727 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
728 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
732 #: src/config/help.c:490
733 msgid "(default enabled)"
736 #: src/config/help.c:491
737 msgid "(default disabled)"
740 #: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
744 #: src/config/help.c:651
745 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
748 #: src/config/help.c:656
750 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
752 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
755 #: src/config/help.c:663
757 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
761 #: src/config/help.c:721
763 msgid "VLC version %s (%s)\n"
766 #: src/config/help.c:722
768 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
771 #: src/config/help.c:724
773 msgid "Compiler: %s\n"
776 #: src/config/help.c:753
780 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
783 #: src/config/help.c:768
786 "Press the RETURN key to continue...\n"
789 #: src/darwin/error.c:37
790 msgid "Unknown error"
793 #: src/input/control.c:203
798 #: src/input/decoder.c:1875
799 msgid "No description for this codec"
802 #: src/input/decoder.c:1877
803 msgid "Codec not supported"
806 #: src/input/decoder.c:1878
808 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
811 #: src/input/decoder.c:1882
812 msgid "Unidentified codec"
815 #: src/input/decoder.c:1883
816 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
819 #: src/input/decoder.c:1894
823 #: src/input/decoder.c:1894
827 #: src/input/decoder.c:1902 src/input/decoder.c:2183
828 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:368 modules/codec/avcodec/encoder.c:885
829 #: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
830 msgid "Streaming / Transcoding failed"
833 #: src/input/decoder.c:1903
835 msgid "VLC could not open the %s module."
838 #: src/input/decoder.c:2184
839 msgid "VLC could not open the decoder module."
842 #: src/input/es_out.c:963 src/input/es_out.c:968 src/libvlc-module.c:239
843 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:543
847 #: src/input/es_out.c:1185
852 #: src/input/es_out.c:1186 src/input/es_out.c:1191 src/input/es_out.c:1206
853 #: src/input/var.c:167 src/libvlc-module.c:568
854 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:397 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
858 #: src/input/es_out.c:1216
863 #: src/input/es_out.c:1468 src/input/es_out.c:1470
867 #: src/input/es_out.c:1468 modules/keystore/keychain.m:40
871 #: src/input/es_out.c:2130
873 msgid "DTVCC Closed captions %u"
876 #: src/input/es_out.c:2132
878 msgid "Closed captions %u"
881 #: src/input/es_out.c:3068 src/input/es_out.c:3336 modules/access/imem.c:64
885 #: src/input/es_out.c:3076 src/input/es_out.c:3103 src/input/es_out.c:3147
886 #: src/input/es_out.c:3336 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:132
887 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:185
888 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:75 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1487
892 #: src/input/es_out.c:3079
896 #: src/input/es_out.c:3087 src/input/es_out.c:3090 modules/access/imem.c:67
897 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:162
898 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:173
899 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt/ui/profiles.h:754
900 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:763
904 #: src/input/es_out.c:3094 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
905 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114
906 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304
907 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:529
911 #: src/input/es_out.c:3097 src/input/meta.c:61
912 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
913 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
917 #: src/input/es_out.c:3106
918 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:175
919 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:98 modules/gui/qt/ui/profiles.h:756
923 #: src/input/es_out.c:3111 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
924 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64
928 #: src/input/es_out.c:3111
933 #: src/input/es_out.c:3121
934 msgid "Bits per sample"
937 #: src/input/es_out.c:3126 modules/access_output/shout.c:92
938 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
939 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:163
940 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:174
941 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755
945 #: src/input/es_out.c:3126
950 #: src/input/es_out.c:3138
951 msgid "Track replay gain"
954 #: src/input/es_out.c:3140
955 msgid "Album replay gain"
958 #: src/input/es_out.c:3141
963 #: src/input/es_out.c:3151
965 msgid "Video resolution"
966 msgstr "Video nizamlamaları"
968 #: src/input/es_out.c:3156
969 msgid "Buffer dimensions"
972 #: src/input/es_out.c:3166 src/input/es_out.c:3169 modules/access/imem.c:93
973 #: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43
974 #: modules/access/screen/wayland.c:452 modules/access/screen/xcb.c:39
975 #: modules/access/shm.c:42 modules/access/timecode.c:34
976 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:70 modules/access/vdr.c:78
977 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
978 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:164
979 #: modules/video_filter/fps.c:42
983 #: src/input/es_out.c:3177
984 msgid "Decoded format"
987 #: src/input/es_out.c:3182
991 #: src/input/es_out.c:3182
995 #: src/input/es_out.c:3183
999 #: src/input/es_out.c:3183
1003 #: src/input/es_out.c:3184
1007 #: src/input/es_out.c:3184
1008 msgid "Bottom right"
1011 #: src/input/es_out.c:3185
1015 #: src/input/es_out.c:3185
1019 #: src/input/es_out.c:3187
1023 #: src/input/es_out.c:3193 src/input/es_out.c:3211 src/input/es_out.c:3229
1024 #: src/input/es_out.c:3243 src/playlist/tree.c:67
1025 #: modules/access/dtv/access.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
1029 #: src/input/es_out.c:3195
1030 msgid "ITU-R BT.601 (525 lines, 60 Hz)"
1033 #: src/input/es_out.c:3197
1034 msgid "ITU-R BT.601 (625 lines, 50 Hz)"
1037 #: src/input/es_out.c:3205
1038 msgid "Color primaries"
1041 #: src/input/es_out.c:3212 src/libvlc-module.c:362
1042 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1046 #: src/input/es_out.c:3219
1047 msgid "Hybrid Log-Gamma"
1050 #: src/input/es_out.c:3223
1051 msgid "Color transfer function"
1054 #: src/input/es_out.c:3236
1058 #: src/input/es_out.c:3236
1063 #: src/input/es_out.c:3238
1067 #: src/input/es_out.c:3245 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
1068 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
1069 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1070 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
1071 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:275
1072 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:297
1073 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1074 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1078 #: src/input/es_out.c:3246
1082 #: src/input/es_out.c:3247
1086 #: src/input/es_out.c:3248
1090 #: src/input/es_out.c:3249
1091 msgid "Bottom Center"
1094 #: src/input/es_out.c:3253
1095 msgid "Chroma location"
1098 #: src/input/es_out.c:3262
1102 #: src/input/es_out.c:3265
1103 msgid "Equirectangular"
1106 #: src/input/es_out.c:3268
1110 #: src/input/es_out.c:3274
1114 #: src/input/es_out.c:3276
1118 #: src/input/es_out.c:3278 modules/video_output/vmem.c:48
1122 #: src/input/es_out.c:3280
1126 #: src/input/es_out.c:3282
1127 msgid "Field of view"
1130 #: src/input/es_out.c:3287
1131 msgid "Max luminance"
1134 #: src/input/es_out.c:3292
1135 msgid "Min luminance"
1138 #: src/input/es_out.c:3300
1142 #: src/input/es_out.c:3307
1146 #: src/input/es_out.c:3314
1150 #: src/input/es_out.c:3321
1154 #: src/input/es_out.c:3325
1158 #: src/input/es_out.c:3330
1162 #: src/input/input.c:2655
1163 msgid "Your input can't be opened"
1166 #: src/input/input.c:2656
1168 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1171 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
1172 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
1173 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
1174 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
1175 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
1176 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:503
1177 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:517 modules/mux/asf.c:56
1178 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:309
1182 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64
1183 #: modules/mux/avi.c:49
1187 #: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:110
1188 #: modules/mux/avi.c:51
1192 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:52
1196 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:239
1197 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:111
1201 #: src/input/meta.c:60
1202 msgid "Track number"
1205 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1209 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:113
1210 #: modules/mux/avi.c:50
1214 #: src/input/meta.c:64
1218 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:188
1219 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:102
1223 #: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:314
1227 #: src/input/meta.c:69
1231 #: src/input/meta.c:70
1235 #: src/input/meta.c:71
1239 #: src/input/meta.c:72
1243 #: src/input/meta.c:73
1244 msgid "Number of Tracks"
1247 #: src/input/meta.c:74
1251 #: src/input/meta.c:75
1255 #: src/input/meta.c:76
1259 #: src/input/meta.c:77
1263 #: src/input/meta.c:78
1267 #: src/input/meta.c:79
1268 msgid "Album Artist"
1271 #: src/input/meta.c:80
1275 #: src/input/var.c:159
1279 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:574
1283 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:401
1284 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:402
1285 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:179
1286 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:181
1287 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:310
1291 #: src/input/var.c:195 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:425
1292 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:426
1296 #: src/input/var.c:201 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:408
1297 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:409
1301 #: src/input/var.c:207
1302 msgid "Subtitle Track"
1305 #: src/input/var.c:275
1309 #: src/input/var.c:282
1310 msgid "Previous title"
1313 #: src/input/var.c:289
1317 #: src/input/var.c:296
1321 #: src/input/var.c:330
1326 #: src/input/var.c:355 src/input/var.c:412
1331 #: src/input/var.c:391 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:505
1332 msgid "Next chapter"
1335 #: src/input/var.c:396 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:495
1336 msgid "Previous chapter"
1339 #: src/input/vlm.c:621 src/input/vlm.c:997
1344 #: src/interface/interface.c:82 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:337
1345 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:338
1346 msgid "Add Interface"
1349 #: src/interface/interface.c:89
1353 #: src/interface/interface.c:93
1357 #: src/interface/interface.c:96
1361 #: src/interface/interface.c:99
1362 msgid "Debug logging"
1365 #: src/interface/interface.c:102
1366 msgid "Mouse Gestures"
1369 #: src/interface/interface.c:225
1371 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1375 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1380 #: src/libvlc.h:164 src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
1381 #: src/libvlc-module.c:2645 src/video_output/vout_intf.c:176
1382 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:465
1386 #: src/libvlc.h:165 src/libvlc-module.c:1343 src/video_output/vout_intf.c:87
1390 #: src/libvlc.h:166 src/libvlc-module.c:1344 src/video_output/vout_intf.c:88
1394 #: src/libvlc.h:167 src/libvlc-module.c:1345 src/video_output/vout_intf.c:89
1395 msgid "1:1 Original"
1398 #: src/libvlc.h:168 src/libvlc-module.c:1346 src/video_output/vout_intf.c:90
1402 #: src/libvlc-module.c:64
1404 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1405 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1409 #: src/libvlc-module.c:68
1410 msgid "Interface module"
1413 #: src/libvlc-module.c:70
1415 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1416 "automatically select the best module available."
1419 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:59
1420 msgid "Extra interface modules"
1423 #: src/libvlc-module.c:76
1425 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1426 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1427 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1428 "\", \"gestures\" ...)"
1431 #: src/libvlc-module.c:83
1432 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1435 #: src/libvlc-module.c:85
1436 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1439 #: src/libvlc-module.c:87
1441 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1442 "1=warnings, 2=debug)."
1445 #: src/libvlc-module.c:90
1446 msgid "Default stream"
1449 #: src/libvlc-module.c:92
1450 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1453 #: src/libvlc-module.c:94
1454 msgid "Color messages"
1457 #: src/libvlc-module.c:96
1459 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1460 "needs Linux color support for this to work."
1463 #: src/libvlc-module.c:99
1464 msgid "Show advanced options"
1467 #: src/libvlc-module.c:101
1469 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1470 "available options, including those that most users should never touch."
1473 #: src/libvlc-module.c:105
1474 msgid "Interface interaction"
1477 #: src/libvlc-module.c:107
1479 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1480 "user input is required."
1483 #: src/libvlc-module.c:117
1485 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1486 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1487 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1488 "the \"audio filters\" modules section."
1491 #: src/libvlc-module.c:123
1492 msgid "Audio output module"
1495 #: src/libvlc-module.c:125
1497 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1498 "automatically select the best method available."
1501 #: src/libvlc-module.c:129
1505 #: src/libvlc-module.c:130
1506 msgid "Media (player) role for operating system policy."
1509 #: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:261
1510 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:426
1511 msgid "Enable audio"
1514 #: src/libvlc-module.c:134
1516 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1517 "not take place, thus saving some processing power."
1520 #: src/libvlc-module.c:142
1524 #: src/libvlc-module.c:142
1525 msgid "Communication"
1528 #: src/libvlc-module.c:142 modules/meta_engine/ID3Genres.h:69
1532 #: src/libvlc-module.c:143
1533 msgid "Notification"
1536 #: src/libvlc-module.c:143
1540 #: src/libvlc-module.c:143
1544 #: src/libvlc-module.c:144
1545 msgid "Accessibility"
1548 #: src/libvlc-module.c:144
1552 #: src/libvlc-module.c:147
1556 #: src/libvlc-module.c:149
1557 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1560 #: src/libvlc-module.c:151
1561 msgid "Audio output volume step"
1564 #: src/libvlc-module.c:153
1565 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1568 #: src/libvlc-module.c:156
1569 msgid "Remember the audio volume"
1572 #: src/libvlc-module.c:158
1574 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1577 #: src/libvlc-module.c:161
1578 msgid "Audio desynchronization compensation"
1581 #: src/libvlc-module.c:163
1583 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1584 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1587 #: src/libvlc-module.c:168
1588 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1591 #: src/libvlc-module.c:171
1593 "Sets the audio output channels mode that will be used by default if your "
1594 "hardware and the audio stream are compatible."
1597 #: src/libvlc-module.c:174
1598 msgid "Force S/PDIF support"
1601 #: src/libvlc-module.c:176
1603 "This option should be used when the audio output can't negotiate S/PDIF "
1607 #: src/libvlc-module.c:178 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:259
1608 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1611 #: src/libvlc-module.c:180
1613 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1614 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1615 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1616 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1619 #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942
1620 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:443
1621 #: modules/demux/mpeg/ts.c:120 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
1622 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:65
1623 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:582
1624 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 modules/video_output/kva.c:62
1625 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:821 modules/gui/qt/ui/profiles.h:744
1626 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:747
1630 #: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
1631 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:405
1635 #: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
1636 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1637 #: modules/control/hotkeys.c:383 modules/control/hotkeys.c:405
1638 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1642 #: src/libvlc-module.c:189
1643 msgid "Stereo audio output mode"
1646 #: src/libvlc-module.c:195 src/misc/actions.c:112
1647 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1429
1648 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:314
1652 #: src/libvlc-module.c:203
1653 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1656 #: src/libvlc-module.c:208
1657 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1660 #: src/libvlc-module.c:212
1661 msgid "Replay gain mode"
1664 #: src/libvlc-module.c:214
1665 msgid "Select the replay gain mode"
1668 #: src/libvlc-module.c:216
1669 msgid "Replay preamp"
1672 #: src/libvlc-module.c:218
1674 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1675 "replay gain information"
1678 #: src/libvlc-module.c:221
1679 msgid "Default replay gain"
1682 #: src/libvlc-module.c:223
1683 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1686 #: src/libvlc-module.c:225
1687 msgid "Peak protection"
1690 #: src/libvlc-module.c:227
1691 msgid "Protect against sound clipping"
1694 #: src/libvlc-module.c:230
1695 msgid "Enable time stretching audio"
1698 #: src/libvlc-module.c:232
1700 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1704 #: src/libvlc-module.c:239 src/libvlc-module.c:1128
1705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2077 modules/access/dtv/access.c:107
1706 #: modules/access/dtv/access.c:141 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1707 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
1708 #: modules/codec/kate.c:199 modules/codec/x264.c:438 modules/codec/x264.c:443
1709 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:191
1710 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:243
1711 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:272
1712 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:273
1713 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
1714 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1718 #: src/libvlc-module.c:247
1720 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1721 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1722 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1723 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1727 #: src/libvlc-module.c:253
1728 msgid "Video output module"
1731 #: src/libvlc-module.c:255
1733 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1734 "automatically select the best method available."
1737 #: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346
1738 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:321
1739 msgid "Enable video"
1742 #: src/libvlc-module.c:260
1744 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1745 "not take place, thus saving some processing power."
1748 #: src/libvlc-module.c:263 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
1749 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
1750 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1751 #: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:52
1755 #: src/libvlc-module.c:265
1757 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1761 #: src/libvlc-module.c:268 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108
1762 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
1763 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
1764 #: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1765 msgid "Video height"
1768 #: src/libvlc-module.c:270
1770 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1771 "video characteristics."
1774 #: src/libvlc-module.c:273
1775 msgid "Video X coordinate"
1778 #: src/libvlc-module.c:275
1780 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1784 #: src/libvlc-module.c:278
1785 msgid "Video Y coordinate"
1788 #: src/libvlc-module.c:280
1790 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1794 #: src/libvlc-module.c:283
1798 #: src/libvlc-module.c:285
1800 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1804 #: src/libvlc-module.c:288
1805 msgid "Video alignment"
1808 #: src/libvlc-module.c:290
1810 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1811 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1812 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1815 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
1816 #: modules/codec/zvbi.c:83
1817 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:203
1818 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:281
1819 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:303
1820 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1821 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1822 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1229
1823 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1271
1824 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1282
1828 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
1829 #: modules/codec/zvbi.c:83
1830 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:206
1831 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:283
1832 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:305
1833 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1834 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1835 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1233
1839 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1840 #: modules/codec/zvbi.c:84
1841 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:285
1842 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:307
1843 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1844 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1848 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1849 #: modules/codec/zvbi.c:84
1850 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287
1851 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309
1852 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1853 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1857 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1858 #: modules/codec/zvbi.c:84
1859 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:289
1860 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:311
1861 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1862 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1866 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1867 #: modules/codec/zvbi.c:84
1868 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:291
1869 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:313
1870 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1871 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1872 msgid "Bottom-Right"
1875 #: src/libvlc-module.c:298
1879 #: src/libvlc-module.c:300
1880 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1883 #: src/libvlc-module.c:302
1884 msgid "Grayscale video output"
1887 #: src/libvlc-module.c:304
1889 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1890 "save some processing power."
1893 #: src/libvlc-module.c:307
1894 msgid "Embedded video"
1897 #: src/libvlc-module.c:309
1898 msgid "Embed the video output in the main interface."
1901 #: src/libvlc-module.c:311
1902 msgid "Fullscreen video output"
1905 #: src/libvlc-module.c:313
1906 msgid "Start video in fullscreen mode"
1909 #: src/libvlc-module.c:315 src/video_output/vout_intf.c:253
1910 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326
1911 msgid "Always on top"
1914 #: src/libvlc-module.c:317
1915 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1918 #: src/libvlc-module.c:319
1919 msgid "Enable wallpaper mode"
1922 #: src/libvlc-module.c:321
1924 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1927 #: src/libvlc-module.c:324
1928 msgid "Show media title on video"
1931 #: src/libvlc-module.c:326
1932 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1935 #: src/libvlc-module.c:328
1936 msgid "Show video title for x milliseconds"
1939 #: src/libvlc-module.c:330
1940 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1943 #: src/libvlc-module.c:332
1944 msgid "Position of video title"
1947 #: src/libvlc-module.c:334
1948 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1951 #: src/libvlc-module.c:336
1952 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1955 #: src/libvlc-module.c:339
1956 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1959 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344
1960 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433
1961 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:434
1962 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365
1963 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:119 modules/hw/vdpau/chroma.c:884
1964 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300
1965 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1969 #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128
1970 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:435 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:436
1971 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366
1972 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256
1973 msgid "Deinterlace mode"
1976 #: src/libvlc-module.c:354
1977 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1980 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1984 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
1985 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1989 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1993 #: src/libvlc-module.c:361 modules/hw/vdpau/chroma.c:871
1994 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1998 #: src/libvlc-module.c:362 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59
2002 #: src/libvlc-module.c:363 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59
2003 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2006 #: src/libvlc-module.c:371
2007 msgid "Disable screensaver"
2010 #: src/libvlc-module.c:372
2011 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2014 #: src/libvlc-module.c:374
2015 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2018 #: src/libvlc-module.c:375
2020 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2021 "computer being suspended because of inactivity."
2024 #: src/libvlc-module.c:378 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351
2025 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327
2026 msgid "Window decorations"
2029 #: src/libvlc-module.c:380
2031 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2032 "giving a \"minimal\" window."
2035 #: src/libvlc-module.c:383
2036 msgid "Video splitter module"
2039 #: src/libvlc-module.c:385
2040 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2043 #: src/libvlc-module.c:387
2044 msgid "Video filter module"
2047 #: src/libvlc-module.c:389
2049 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2050 "instance deinterlacing, or distort the video."
2053 #: src/libvlc-module.c:393
2054 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2057 #: src/libvlc-module.c:395
2058 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2061 #: src/libvlc-module.c:397 src/libvlc-module.c:399
2062 msgid "Video snapshot file prefix"
2065 #: src/libvlc-module.c:401
2066 msgid "Video snapshot format"
2069 #: src/libvlc-module.c:403
2070 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2073 #: src/libvlc-module.c:405
2074 msgid "Display video snapshot preview"
2077 #: src/libvlc-module.c:407
2078 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2081 #: src/libvlc-module.c:409
2082 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2085 #: src/libvlc-module.c:411
2086 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2089 #: src/libvlc-module.c:413
2090 msgid "Video snapshot width"
2093 #: src/libvlc-module.c:415
2095 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2096 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2099 #: src/libvlc-module.c:419
2100 msgid "Video snapshot height"
2103 #: src/libvlc-module.c:421
2105 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2106 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2110 #: src/libvlc-module.c:425
2111 msgid "Video cropping"
2114 #: src/libvlc-module.c:427
2116 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2117 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2120 #: src/libvlc-module.c:431
2121 msgid "Source aspect ratio"
2124 #: src/libvlc-module.c:433
2126 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2127 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2128 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2129 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2130 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2133 #: src/libvlc-module.c:440
2134 msgid "Video Auto Scaling"
2137 #: src/libvlc-module.c:442
2138 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2141 #: src/libvlc-module.c:444
2142 msgid "Video scaling factor"
2145 #: src/libvlc-module.c:446
2147 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2148 "Default value is 1.0 (original video size)."
2151 #: src/libvlc-module.c:449
2152 msgid "Custom crop ratios list"
2155 #: src/libvlc-module.c:451
2157 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2161 #: src/libvlc-module.c:454
2162 msgid "Custom aspect ratios list"
2165 #: src/libvlc-module.c:456
2167 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2168 "aspect ratio list."
2171 #: src/libvlc-module.c:459
2172 msgid "Fix HDTV height"
2175 #: src/libvlc-module.c:461
2177 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2178 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2179 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2182 #: src/libvlc-module.c:466
2183 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2186 #: src/libvlc-module.c:468
2188 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2189 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2190 "order to keep proportions."
2193 #: src/libvlc-module.c:472 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294
2197 #: src/libvlc-module.c:474
2199 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2200 "computer is not powerful enough"
2203 #: src/libvlc-module.c:477
2204 msgid "Drop late frames"
2207 #: src/libvlc-module.c:479
2209 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2210 "intended display date)."
2213 #: src/libvlc-module.c:482
2214 msgid "Quiet synchro"
2217 #: src/libvlc-module.c:484
2219 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2220 "synchronization mechanism."
2223 #: src/libvlc-module.c:487
2224 msgid "Key press events"
2227 #: src/libvlc-module.c:489
2228 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2231 #: src/libvlc-module.c:491 modules/spu/remoteosd.c:91
2232 msgid "Mouse events"
2235 #: src/libvlc-module.c:493
2236 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2239 #: src/libvlc-module.c:501
2241 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2242 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2246 #: src/libvlc-module.c:505
2247 msgid "File caching (ms)"
2250 #: src/libvlc-module.c:507
2251 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2254 #: src/libvlc-module.c:509
2255 msgid "Live capture caching (ms)"
2258 #: src/libvlc-module.c:511
2259 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2262 #: src/libvlc-module.c:513
2263 msgid "Disc caching (ms)"
2266 #: src/libvlc-module.c:515
2267 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2270 #: src/libvlc-module.c:517
2271 msgid "Network caching (ms)"
2274 #: src/libvlc-module.c:519
2275 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2278 #: src/libvlc-module.c:521
2279 msgid "Clock reference average counter"
2282 #: src/libvlc-module.c:523
2284 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2288 #: src/libvlc-module.c:526
2289 msgid "Clock synchronisation"
2292 #: src/libvlc-module.c:528
2294 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2295 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2298 #: src/libvlc-module.c:532
2299 msgid "Clock jitter"
2302 #: src/libvlc-module.c:534
2304 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2305 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2308 #: src/libvlc-module.c:537
2309 msgid "Network synchronisation"
2312 #: src/libvlc-module.c:538
2314 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2315 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2318 #: src/libvlc-module.c:544 src/video_output/vout_intf.c:98
2319 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2320 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2321 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2075 modules/audio_output/alsa.c:767
2322 #: modules/audio_output/directsound.c:1031 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50
2323 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97
2324 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:85
2325 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:592 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
2326 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1274
2327 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:649
2328 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:51
2329 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:546 modules/spu/marq.c:61
2330 #: modules/spu/rss.c:69 modules/spu/rss.c:182
2331 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:1495
2335 #: src/libvlc-module.c:544
2336 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:223
2337 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1001
2338 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:921
2339 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt/ui/vlm.h:289
2343 #: src/libvlc-module.c:546
2344 msgid "MTU of the network interface"
2347 #: src/libvlc-module.c:548
2349 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2350 "over the network (in bytes)."
2353 #: src/libvlc-module.c:553 modules/stream_out/rtp.c:124
2354 msgid "Hop limit (TTL)"
2357 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:126
2359 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2360 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2364 #: src/libvlc-module.c:559
2365 msgid "Multicast output interface"
2368 #: src/libvlc-module.c:561
2369 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2372 #: src/libvlc-module.c:563
2373 msgid "DiffServ Code Point"
2376 #: src/libvlc-module.c:564
2378 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2379 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2382 #: src/libvlc-module.c:570
2384 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2385 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2388 #: src/libvlc-module.c:576
2390 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2391 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2392 "(like DVB streams for example)."
2395 #: src/libvlc-module.c:582 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:312
2399 #: src/libvlc-module.c:584
2400 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2403 #: src/libvlc-module.c:587 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:313
2404 msgid "Subtitle track"
2407 #: src/libvlc-module.c:589
2408 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2411 #: src/libvlc-module.c:592 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
2412 msgid "Audio language"
2415 #: src/libvlc-module.c:594
2417 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2418 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2422 #: src/libvlc-module.c:597
2423 msgid "Subtitle language"
2426 #: src/libvlc-module.c:599
2428 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2429 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2432 #: src/libvlc-module.c:602
2433 msgid "Menu language"
2436 #: src/libvlc-module.c:604
2438 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
2439 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2442 #: src/libvlc-module.c:608
2443 msgid "Audio track ID"
2446 #: src/libvlc-module.c:610
2447 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2450 #: src/libvlc-module.c:612
2451 msgid "Subtitle track ID"
2454 #: src/libvlc-module.c:614
2455 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2458 #: src/libvlc-module.c:616 modules/codec/cc.c:57
2459 msgid "Closed Captions decoder"
2462 #: src/libvlc-module.c:617
2463 msgid "Preferred closed captions decoder"
2466 #: src/libvlc-module.c:619
2470 #: src/libvlc-module.c:619
2474 #: src/libvlc-module.c:621
2475 msgid "Preferred video resolution"
2478 #: src/libvlc-module.c:623
2480 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2481 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2482 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2483 "higher resolutions."
2486 #: src/libvlc-module.c:629
2487 msgid "Best available"
2490 #: src/libvlc-module.c:629
2491 msgid "Full HD (1080p)"
2494 #: src/libvlc-module.c:629
2498 #: src/libvlc-module.c:630
2499 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2502 #: src/libvlc-module.c:631
2503 msgid "Low Definition (360 lines)"
2506 #: src/libvlc-module.c:632
2507 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2510 #: src/libvlc-module.c:635
2511 msgid "Input repetitions"
2514 #: src/libvlc-module.c:637
2515 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2518 #: src/libvlc-module.c:639 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:159
2522 #: src/libvlc-module.c:641
2523 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2526 #: src/libvlc-module.c:643 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:161
2530 #: src/libvlc-module.c:645
2531 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2534 #: src/libvlc-module.c:647
2538 #: src/libvlc-module.c:649
2539 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2542 #: src/libvlc-module.c:651
2546 #: src/libvlc-module.c:653
2547 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2550 #: src/libvlc-module.c:655
2551 msgid "Playback speed"
2554 #: src/libvlc-module.c:657
2555 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2558 #: src/libvlc-module.c:659
2562 #: src/libvlc-module.c:661
2564 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2565 "together after the normal one."
2568 #: src/libvlc-module.c:664
2569 msgid "Input slave (experimental)"
2572 #: src/libvlc-module.c:666
2574 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2575 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2579 #: src/libvlc-module.c:670
2580 msgid "Bookmarks list for a stream"
2583 #: src/libvlc-module.c:672
2585 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2586 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2590 #: src/libvlc-module.c:676
2591 msgid "Record directory"
2594 #: src/libvlc-module.c:678
2595 msgid "Directory where the records will be stored"
2598 #: src/libvlc-module.c:680
2599 msgid "Prefer native stream recording"
2602 #: src/libvlc-module.c:682
2604 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2608 #: src/libvlc-module.c:685
2609 msgid "Timeshift directory"
2612 #: src/libvlc-module.c:687
2613 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2616 #: src/libvlc-module.c:689
2617 msgid "Timeshift granularity"
2620 #: src/libvlc-module.c:691
2622 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2623 "to store the timeshifted streams."
2626 #: src/libvlc-module.c:694
2627 msgid "Change title according to current media"
2630 #: src/libvlc-module.c:695
2632 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2633 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2634 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2635 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2638 #: src/libvlc-module.c:700
2642 #: src/libvlc-module.c:701
2643 msgid "Disable all lua plugins"
2646 #: src/libvlc-module.c:705
2648 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2649 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2650 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2651 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2654 #: src/libvlc-module.c:711 modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:305
2655 msgid "Force subtitle position"
2658 #: src/libvlc-module.c:713
2660 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2661 "over the movie. Try several positions."
2664 #: src/libvlc-module.c:716
2665 msgid "Subtitles text scaling factor"
2668 #: src/libvlc-module.c:717
2669 msgid "Set value to alter subtitles size where possible"
2672 #: src/libvlc-module.c:719
2673 msgid "Enable sub-pictures"
2676 #: src/libvlc-module.c:721
2677 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2680 #: src/libvlc-module.c:723 src/libvlc-module.c:1671 src/text/iso-639_def.h:145
2681 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338
2682 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:290
2683 msgid "On Screen Display"
2686 #: src/libvlc-module.c:725
2688 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2692 #: src/libvlc-module.c:728
2693 msgid "Text rendering module"
2696 #: src/libvlc-module.c:730
2698 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2702 #: src/libvlc-module.c:732
2703 msgid "Subpictures source module"
2706 #: src/libvlc-module.c:734
2708 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2709 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2712 #: src/libvlc-module.c:737
2713 msgid "Subpictures filter module"
2716 #: src/libvlc-module.c:739
2718 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2719 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2722 #: src/libvlc-module.c:742
2723 msgid "Autodetect subtitle files"
2726 #: src/libvlc-module.c:744
2728 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2729 "(based on the filename of the movie)."
2732 #: src/libvlc-module.c:747
2733 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2736 #: src/libvlc-module.c:749
2738 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2740 "0 = no subtitles autodetected\n"
2741 "1 = any subtitle file\n"
2742 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2743 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2744 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2747 #: src/libvlc-module.c:757
2748 msgid "Subtitle autodetection paths"
2751 #: src/libvlc-module.c:759
2753 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2754 "found in the current directory."
2757 #: src/libvlc-module.c:762
2758 msgid "Use subtitle file"
2761 #: src/libvlc-module.c:764
2763 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2767 #: src/libvlc-module.c:768
2771 #: src/libvlc-module.c:769
2775 #: src/libvlc-module.c:770 modules/access/cdda.c:701
2776 msgid "Audio CD device"
2779 #: src/libvlc-module.c:774
2781 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2782 "the drive letter (e.g. D:)"
2785 #: src/libvlc-module.c:777
2787 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2788 "the drive letter (e.g. D:)"
2791 #: src/libvlc-module.c:780 modules/access/cdda.c:704
2793 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2794 "after the drive letter (e.g. D:)"
2797 #: src/libvlc-module.c:787
2798 msgid "This is the default DVD device to use."
2801 #: src/libvlc-module.c:789
2802 msgid "This is the default VCD device to use."
2805 #: src/libvlc-module.c:791 modules/access/cdda.c:709
2806 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2809 #: src/libvlc-module.c:805
2810 msgid "TCP connection timeout"
2813 #: src/libvlc-module.c:807
2814 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds)."
2817 #: src/libvlc-module.c:809
2818 msgid "HTTP server address"
2821 #: src/libvlc-module.c:811
2823 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2824 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2825 "them to a specific network interface."
2828 #: src/libvlc-module.c:815
2829 msgid "RTSP server address"
2832 #: src/libvlc-module.c:817
2834 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2835 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2836 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2837 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2838 "network interface."
2841 #: src/libvlc-module.c:823
2842 msgid "HTTP server port"
2845 #: src/libvlc-module.c:825
2847 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2848 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2849 "by the operating system."
2852 #: src/libvlc-module.c:830
2853 msgid "HTTPS server port"
2856 #: src/libvlc-module.c:832
2858 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2859 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2860 "restricted by the operating system."
2863 #: src/libvlc-module.c:837
2864 msgid "RTSP server port"
2867 #: src/libvlc-module.c:839
2869 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2870 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2871 "by the operating system."
2874 #: src/libvlc-module.c:844
2875 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2878 #: src/libvlc-module.c:846
2880 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
2881 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
2884 #: src/libvlc-module.c:849
2885 msgid "HTTP/TLS server private key"
2888 #: src/libvlc-module.c:851
2889 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2892 #: src/libvlc-module.c:853
2893 msgid "SOCKS server"
2896 #: src/libvlc-module.c:855
2898 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2899 "used for all TCP connections"
2902 #: src/libvlc-module.c:858
2903 msgid "SOCKS user name"
2906 #: src/libvlc-module.c:860
2907 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2910 #: src/libvlc-module.c:862
2911 msgid "SOCKS password"
2914 #: src/libvlc-module.c:864
2915 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2918 #: src/libvlc-module.c:866
2919 msgid "Title metadata"
2922 #: src/libvlc-module.c:868
2923 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2926 #: src/libvlc-module.c:870
2927 msgid "Author metadata"
2930 #: src/libvlc-module.c:872
2931 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2934 #: src/libvlc-module.c:874
2935 msgid "Artist metadata"
2938 #: src/libvlc-module.c:876
2939 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2942 #: src/libvlc-module.c:878
2943 msgid "Genre metadata"
2946 #: src/libvlc-module.c:880
2947 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2950 #: src/libvlc-module.c:882
2951 msgid "Copyright metadata"
2954 #: src/libvlc-module.c:884
2955 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2958 #: src/libvlc-module.c:886
2959 msgid "Description metadata"
2962 #: src/libvlc-module.c:888
2963 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2966 #: src/libvlc-module.c:890
2967 msgid "Date metadata"
2970 #: src/libvlc-module.c:892
2971 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2974 #: src/libvlc-module.c:894
2975 msgid "URL metadata"
2978 #: src/libvlc-module.c:896
2979 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2982 #: src/libvlc-module.c:900
2984 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2985 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2986 "can break playback of all your streams."
2989 #: src/libvlc-module.c:904
2990 msgid "Preferred decoders list"
2993 #: src/libvlc-module.c:906
2995 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2996 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2997 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3000 #: src/libvlc-module.c:911
3001 msgid "Preferred encoders list"
3004 #: src/libvlc-module.c:913
3006 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3009 #: src/libvlc-module.c:922
3011 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3015 #: src/libvlc-module.c:925
3016 msgid "Default stream output chain"
3019 #: src/libvlc-module.c:927
3021 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3022 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3026 #: src/libvlc-module.c:931
3027 msgid "Enable streaming of all ES"
3030 #: src/libvlc-module.c:933
3031 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3034 #: src/libvlc-module.c:935
3035 msgid "Display while streaming"
3038 #: src/libvlc-module.c:937
3039 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3042 #: src/libvlc-module.c:939
3043 msgid "Enable video stream output"
3046 #: src/libvlc-module.c:941
3048 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3049 "facility when this last one is enabled."
3052 #: src/libvlc-module.c:944
3053 msgid "Enable audio stream output"
3056 #: src/libvlc-module.c:946
3058 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3059 "facility when this last one is enabled."
3062 #: src/libvlc-module.c:949
3063 msgid "Enable SPU stream output"
3066 #: src/libvlc-module.c:951
3068 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3069 "facility when this last one is enabled."
3072 #: src/libvlc-module.c:954
3073 msgid "Keep stream output open"
3076 #: src/libvlc-module.c:956
3078 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3079 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3083 #: src/libvlc-module.c:960
3084 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3087 #: src/libvlc-module.c:962
3089 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3090 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3093 #: src/libvlc-module.c:965
3094 msgid "Preferred packetizer list"
3097 #: src/libvlc-module.c:967
3099 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3102 #: src/libvlc-module.c:970
3106 #: src/libvlc-module.c:972
3107 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3110 #: src/libvlc-module.c:974
3111 msgid "Access output module"
3114 #: src/libvlc-module.c:976
3115 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3118 #: src/libvlc-module.c:979
3120 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3121 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3124 #: src/libvlc-module.c:983
3125 msgid "SAP announcement interval"
3128 #: src/libvlc-module.c:985
3130 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3131 "between SAP announcements."
3134 #: src/libvlc-module.c:994
3136 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3137 "you really know what you are doing."
3140 #: src/libvlc-module.c:997
3141 msgid "Access module"
3144 #: src/libvlc-module.c:999
3146 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3147 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3148 "option unless you really know what you are doing."
3151 #: src/libvlc-module.c:1003
3152 msgid "Stream filter module"
3155 #: src/libvlc-module.c:1005
3156 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read."
3159 #: src/libvlc-module.c:1007
3160 msgid "Demux filter module"
3163 #: src/libvlc-module.c:1009
3164 msgid "Demux filters are used to modify/control the stream that is being read."
3167 #: src/libvlc-module.c:1011
3168 msgid "Demux module"
3171 #: src/libvlc-module.c:1013
3173 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3174 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3175 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3176 "you really know what you are doing."
3179 #: src/libvlc-module.c:1018
3180 msgid "VoD server module"
3183 #: src/libvlc-module.c:1020
3185 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3186 "'vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3189 #: src/libvlc-module.c:1023
3190 msgid "Allow real-time priority"
3193 #: src/libvlc-module.c:1025
3195 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3196 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3197 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3198 "only activate this if you know what you're doing."
3201 #: src/libvlc-module.c:1031
3202 msgid "Adjust VLC priority"
3205 #: src/libvlc-module.c:1033
3207 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3208 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3212 #: src/libvlc-module.c:1038
3214 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3217 #: src/libvlc-module.c:1041
3218 msgid "VLM configuration file"
3221 #: src/libvlc-module.c:1043
3222 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3225 #: src/libvlc-module.c:1045
3226 msgid "Use a plugins cache"
3229 #: src/libvlc-module.c:1047
3230 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3233 #: src/libvlc-module.c:1049
3234 msgid "Scan for new plugins"
3237 #: src/libvlc-module.c:1051
3239 "Scan plugin directories for new plugins at startup. This increases the "
3240 "startup time of VLC."
3243 #: src/libvlc-module.c:1054
3244 msgid "Preferred keystore list"
3247 #: src/libvlc-module.c:1056
3249 "List of keystores that VLC will use in priority. Only advanced users should "
3250 "alter this option."
3253 #: src/libvlc-module.c:1059
3254 msgid "Locally collect statistics"
3257 #: src/libvlc-module.c:1061
3258 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3261 #: src/libvlc-module.c:1063
3262 msgid "Run as daemon process"
3265 #: src/libvlc-module.c:1065
3266 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3269 #: src/libvlc-module.c:1067
3270 msgid "Write process id to file"
3273 #: src/libvlc-module.c:1069
3274 msgid "Writes process id into specified file."
3277 #: src/libvlc-module.c:1071
3278 msgid "Allow only one running instance"
3281 #: src/libvlc-module.c:1073
3283 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3284 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3285 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3286 "This option will allow you to play the file with the already running "
3287 "instance or enqueue it."
3290 #: src/libvlc-module.c:1079
3291 msgid "VLC is started from file association"
3294 #: src/libvlc-module.c:1081
3295 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3298 #: src/libvlc-module.c:1084 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:551
3299 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3302 #: src/libvlc-module.c:1086
3303 msgid "Increase the priority of the process"
3306 #: src/libvlc-module.c:1088
3308 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3309 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3310 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3311 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3312 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3316 #: src/libvlc-module.c:1096 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:554
3317 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3320 #: src/libvlc-module.c:1098
3322 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3323 "playing current item."
3326 #: src/libvlc-module.c:1101
3327 msgid "Expose media player via D-Bus"
3330 #: src/libvlc-module.c:1102
3332 "Allow other applications to control the VLC media player using the D-Bus "
3336 #: src/libvlc-module.c:1111
3338 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3339 "overridden in the playlist dialog box."
3342 #: src/libvlc-module.c:1114
3343 msgid "Automatically preparse items"
3346 #: src/libvlc-module.c:1116
3348 "Automatically preparse items added to the playlist (to retrieve some "
3352 #: src/libvlc-module.c:1119
3353 msgid "Preparsing timeout"
3356 #: src/libvlc-module.c:1121
3357 msgid "Maximum time (in milliseconds) allowed to preparse an item"
3360 #: src/libvlc-module.c:1123 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321
3361 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95
3362 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:564
3363 msgid "Allow metadata network access"
3366 #: src/libvlc-module.c:1128
3370 #: src/libvlc-module.c:1128
3374 #: src/libvlc-module.c:1130
3375 msgid "Subdirectory behavior"
3378 #: src/libvlc-module.c:1132
3380 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3381 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3382 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3383 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3386 #: src/libvlc-module.c:1137
3387 msgid "Ignored extensions"
3390 #: src/libvlc-module.c:1139
3392 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
3394 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
3395 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
3398 #: src/libvlc-module.c:1144
3399 msgid "Show hidden files"
3402 #: src/libvlc-module.c:1146
3403 msgid "Ignore files starting with '.'"
3406 #: src/libvlc-module.c:1148
3407 msgid "Services discovery modules"
3410 #: src/libvlc-module.c:1150
3412 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3413 "Typical value is \"sap\"."
3416 #: src/libvlc-module.c:1153
3417 msgid "Play files randomly forever"
3420 #: src/libvlc-module.c:1155
3421 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3424 #: src/libvlc-module.c:1157
3428 #: src/libvlc-module.c:1159
3429 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3432 #: src/libvlc-module.c:1161
3433 msgid "Repeat current item"
3436 #: src/libvlc-module.c:1163
3437 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3440 #: src/libvlc-module.c:1165
3441 msgid "Play and stop"
3444 #: src/libvlc-module.c:1167
3445 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3448 #: src/libvlc-module.c:1169
3449 msgid "Play and exit"
3452 #: src/libvlc-module.c:1171
3453 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3456 #: src/libvlc-module.c:1173
3457 msgid "Play and pause"
3460 #: src/libvlc-module.c:1175
3461 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3464 #: src/libvlc-module.c:1177
3465 msgid "Start paused"
3468 #: src/libvlc-module.c:1179
3469 msgid "Pause each item in the playlist on the first frame."
3472 #: src/libvlc-module.c:1181
3476 #: src/libvlc-module.c:1182
3477 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3480 #: src/libvlc-module.c:1185
3481 msgid "Pause on audio communication"
3484 #: src/libvlc-module.c:1187
3486 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3490 #: src/libvlc-module.c:1190
3491 msgid "Use media library"
3494 #: src/libvlc-module.c:1192
3496 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3500 #: src/libvlc-module.c:1195 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:552
3501 msgid "Display playlist tree"
3504 #: src/libvlc-module.c:1197
3506 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3510 #: src/libvlc-module.c:1206
3511 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3514 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:103
3518 #: src/libvlc-module.c:1211
3519 msgid "Volume control"
3522 #: src/libvlc-module.c:1212
3523 msgid "Position control"
3526 #: src/libvlc-module.c:1212
3527 msgid "Position control reversed"
3530 #: src/libvlc-module.c:1215
3531 msgid "Mouse wheel vertical axis control"
3534 #: src/libvlc-module.c:1217
3536 "The mouse wheel vertical (up/down) axis can control volume, position or be "
3540 #: src/libvlc-module.c:1219
3541 msgid "Mouse wheel horizontal axis control"
3544 #: src/libvlc-module.c:1221
3546 "The mouse wheel horizontal (left/right) axis can control volume, position or "
3550 #: src/libvlc-module.c:1223 src/video_output/vout_intf.c:268
3551 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81
3552 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:422 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:501
3553 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3554 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:323
3558 #: src/libvlc-module.c:1224
3559 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3562 #: src/libvlc-module.c:1225
3563 msgid "Exit fullscreen"
3566 #: src/libvlc-module.c:1226
3567 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3570 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109
3574 #: src/libvlc-module.c:1228
3575 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3578 #: src/libvlc-module.c:1229
3582 #: src/libvlc-module.c:1230
3583 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3586 #: src/libvlc-module.c:1231
3590 #: src/libvlc-module.c:1232
3591 msgid "Select the hotkey to use to play."
3594 #: src/libvlc-module.c:1233 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385
3595 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3596 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
3600 #: src/libvlc-module.c:1234 src/libvlc-module.c:1240
3601 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3604 #: src/libvlc-module.c:1235 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:383
3605 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3606 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
3610 #: src/libvlc-module.c:1236 src/libvlc-module.c:1242
3611 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3614 #: src/libvlc-module.c:1237
3618 #: src/libvlc-module.c:1238
3619 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3622 #: src/libvlc-module.c:1239 modules/gui/qt/menus.cpp:875
3623 msgid "Faster (fine)"
3626 #: src/libvlc-module.c:1241 modules/gui/qt/menus.cpp:883
3627 msgid "Slower (fine)"
3630 #: src/libvlc-module.c:1243 modules/control/hotkeys.c:410
3631 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:163
3632 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112
3633 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:388 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:489
3634 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497
3635 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
3636 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:335
3637 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:181
3641 #: src/libvlc-module.c:1244
3642 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3645 #: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:414
3646 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:160
3647 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115
3648 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:387 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:490
3649 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:496
3650 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333
3654 #: src/libvlc-module.c:1246
3655 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3658 #: src/libvlc-module.c:1247 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:378
3659 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:488 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:495
3660 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:61
3661 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
3662 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:545 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:180
3666 #: src/libvlc-module.c:1248
3667 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3670 #: src/libvlc-module.c:1249 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:75
3671 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130
3672 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:273
3673 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:295
3674 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198
3675 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293
3676 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1279
3680 #: src/libvlc-module.c:1250
3681 msgid "Select the hotkey to display the position."
3684 #: src/libvlc-module.c:1252
3685 msgid "Very short backwards jump"
3688 #: src/libvlc-module.c:1254
3689 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3692 #: src/libvlc-module.c:1255
3693 msgid "Short backwards jump"
3696 #: src/libvlc-module.c:1257
3697 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3700 #: src/libvlc-module.c:1258
3701 msgid "Medium backwards jump"
3704 #: src/libvlc-module.c:1260
3705 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3708 #: src/libvlc-module.c:1261
3709 msgid "Long backwards jump"
3712 #: src/libvlc-module.c:1263
3713 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3716 #: src/libvlc-module.c:1265
3717 msgid "Very short forward jump"
3720 #: src/libvlc-module.c:1267
3721 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3724 #: src/libvlc-module.c:1268
3725 msgid "Short forward jump"
3728 #: src/libvlc-module.c:1270
3729 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3732 #: src/libvlc-module.c:1271
3733 msgid "Medium forward jump"
3736 #: src/libvlc-module.c:1273
3737 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3740 #: src/libvlc-module.c:1274
3741 msgid "Long forward jump"
3744 #: src/libvlc-module.c:1276
3745 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3748 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:599
3752 #: src/libvlc-module.c:1279
3753 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3756 #: src/libvlc-module.c:1281
3757 msgid "Very short jump length"
3760 #: src/libvlc-module.c:1282
3761 msgid "Very short jump length, in seconds."
3764 #: src/libvlc-module.c:1283
3765 msgid "Short jump length"
3768 #: src/libvlc-module.c:1284
3769 msgid "Short jump length, in seconds."
3772 #: src/libvlc-module.c:1285
3773 msgid "Medium jump length"
3776 #: src/libvlc-module.c:1286
3777 msgid "Medium jump length, in seconds."
3780 #: src/libvlc-module.c:1287
3781 msgid "Long jump length"
3784 #: src/libvlc-module.c:1288
3785 msgid "Long jump length, in seconds."
3788 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/control/hotkeys.c:361
3789 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
3790 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123 modules/gui/qt/menus.cpp:946
3791 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1132 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3795 #: src/libvlc-module.c:1291
3796 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3799 #: src/libvlc-module.c:1292
3803 #: src/libvlc-module.c:1293
3805 "Select the key to move the selector up in DVD menus / Move viewpoint to up "
3809 #: src/libvlc-module.c:1294
3810 msgid "Navigate down"
3813 #: src/libvlc-module.c:1295
3815 "Select the key to move the selector down in DVD menus / Move viewpoint to "
3819 #: src/libvlc-module.c:1296
3820 msgid "Navigate left"
3823 #: src/libvlc-module.c:1297
3825 "Select the key to move the selector left in DVD menus / Move viewpoint to "
3829 #: src/libvlc-module.c:1298
3830 msgid "Navigate right"
3833 #: src/libvlc-module.c:1299
3835 "Select the key to move the selector right in DVD menus / Move viewpoint to "
3839 #: src/libvlc-module.c:1300
3843 #: src/libvlc-module.c:1301
3844 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3847 #: src/libvlc-module.c:1302 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:500
3848 msgid "Go to the DVD menu"
3851 #: src/libvlc-module.c:1303
3852 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3855 #: src/libvlc-module.c:1304
3856 msgid "Select previous DVD title"
3859 #: src/libvlc-module.c:1305
3860 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3863 #: src/libvlc-module.c:1306
3864 msgid "Select next DVD title"
3867 #: src/libvlc-module.c:1307
3868 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3871 #: src/libvlc-module.c:1308
3872 msgid "Select prev DVD chapter"
3875 #: src/libvlc-module.c:1309
3876 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3879 #: src/libvlc-module.c:1310
3880 msgid "Select next DVD chapter"
3883 #: src/libvlc-module.c:1311
3884 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3887 #: src/libvlc-module.c:1312
3891 #: src/libvlc-module.c:1313
3892 msgid "Select the key to increase audio volume."
3895 #: src/libvlc-module.c:1314
3899 #: src/libvlc-module.c:1315
3900 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3903 #: src/libvlc-module.c:1316 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3904 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:407 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:491
3905 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500
3906 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78
3910 #: src/libvlc-module.c:1317
3911 msgid "Select the key to mute audio."
3914 #: src/libvlc-module.c:1318
3915 msgid "Subtitle delay up"
3918 #: src/libvlc-module.c:1319
3919 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3922 #: src/libvlc-module.c:1320
3923 msgid "Subtitle delay down"
3926 #: src/libvlc-module.c:1321
3927 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3930 #: src/libvlc-module.c:1322
3931 msgid "Reset subtitles text scale"
3934 #: src/libvlc-module.c:1323
3935 msgid "Scale up subtitles text"
3938 #: src/libvlc-module.c:1324
3939 msgid "Scale down subtitles text"
3942 #: src/libvlc-module.c:1325
3943 msgid "Select the key to change subtitles text scaling"
3946 #: src/libvlc-module.c:1326
3947 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3950 #: src/libvlc-module.c:1327
3951 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3954 #: src/libvlc-module.c:1328
3955 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3958 #: src/libvlc-module.c:1329
3959 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3962 #: src/libvlc-module.c:1330
3963 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3966 #: src/libvlc-module.c:1331
3967 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3970 #: src/libvlc-module.c:1332
3971 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3974 #: src/libvlc-module.c:1333
3975 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3978 #: src/libvlc-module.c:1334
3979 msgid "Subtitle position up"
3982 #: src/libvlc-module.c:1335
3983 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3986 #: src/libvlc-module.c:1336
3987 msgid "Subtitle position down"
3990 #: src/libvlc-module.c:1337
3991 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3994 #: src/libvlc-module.c:1338
3995 msgid "Audio delay up"
3998 #: src/libvlc-module.c:1339
3999 msgid "Select the key to increase the audio delay."
4002 #: src/libvlc-module.c:1340
4003 msgid "Audio delay down"
4006 #: src/libvlc-module.c:1341
4007 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
4010 #: src/libvlc-module.c:1348
4011 msgid "Play playlist bookmark 1"
4014 #: src/libvlc-module.c:1349
4015 msgid "Play playlist bookmark 2"
4018 #: src/libvlc-module.c:1350
4019 msgid "Play playlist bookmark 3"
4022 #: src/libvlc-module.c:1351
4023 msgid "Play playlist bookmark 4"
4026 #: src/libvlc-module.c:1352
4027 msgid "Play playlist bookmark 5"
4030 #: src/libvlc-module.c:1353
4031 msgid "Play playlist bookmark 6"
4034 #: src/libvlc-module.c:1354
4035 msgid "Play playlist bookmark 7"
4038 #: src/libvlc-module.c:1355
4039 msgid "Play playlist bookmark 8"
4042 #: src/libvlc-module.c:1356
4043 msgid "Play playlist bookmark 9"
4046 #: src/libvlc-module.c:1357
4047 msgid "Play playlist bookmark 10"
4050 #: src/libvlc-module.c:1358
4051 msgid "Select the key to play this bookmark."
4054 #: src/libvlc-module.c:1359
4055 msgid "Set playlist bookmark 1"
4058 #: src/libvlc-module.c:1360
4059 msgid "Set playlist bookmark 2"
4062 #: src/libvlc-module.c:1361
4063 msgid "Set playlist bookmark 3"
4066 #: src/libvlc-module.c:1362
4067 msgid "Set playlist bookmark 4"
4070 #: src/libvlc-module.c:1363
4071 msgid "Set playlist bookmark 5"
4074 #: src/libvlc-module.c:1364
4075 msgid "Set playlist bookmark 6"
4078 #: src/libvlc-module.c:1365
4079 msgid "Set playlist bookmark 7"
4082 #: src/libvlc-module.c:1366
4083 msgid "Set playlist bookmark 8"
4086 #: src/libvlc-module.c:1367
4087 msgid "Set playlist bookmark 9"
4090 #: src/libvlc-module.c:1368
4091 msgid "Set playlist bookmark 10"
4094 #: src/libvlc-module.c:1369
4095 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4098 #: src/libvlc-module.c:1370
4099 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:246
4100 msgid "Clear the playlist"
4103 #: src/libvlc-module.c:1371
4104 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4107 #: src/libvlc-module.c:1373
4108 msgid "Playlist bookmark 1"
4111 #: src/libvlc-module.c:1374
4112 msgid "Playlist bookmark 2"
4115 #: src/libvlc-module.c:1375
4116 msgid "Playlist bookmark 3"
4119 #: src/libvlc-module.c:1376
4120 msgid "Playlist bookmark 4"
4123 #: src/libvlc-module.c:1377
4124 msgid "Playlist bookmark 5"
4127 #: src/libvlc-module.c:1378
4128 msgid "Playlist bookmark 6"
4131 #: src/libvlc-module.c:1379
4132 msgid "Playlist bookmark 7"
4135 #: src/libvlc-module.c:1380
4136 msgid "Playlist bookmark 8"
4139 #: src/libvlc-module.c:1381
4140 msgid "Playlist bookmark 9"
4143 #: src/libvlc-module.c:1382
4144 msgid "Playlist bookmark 10"
4147 #: src/libvlc-module.c:1384
4148 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4151 #: src/libvlc-module.c:1386
4152 msgid "Cycle audio track"
4155 #: src/libvlc-module.c:1387
4156 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4159 #: src/libvlc-module.c:1388
4160 msgid "Cycle subtitle track in reverse order"
4163 #: src/libvlc-module.c:1389
4164 msgid "Cycle through the available subtitle tracks in reverse order."
4167 #: src/libvlc-module.c:1390
4168 msgid "Cycle subtitle track"
4171 #: src/libvlc-module.c:1391
4172 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4175 #: src/libvlc-module.c:1392
4176 msgid "Toggle subtitles"
4179 #: src/libvlc-module.c:1393
4180 msgid "Toggle subtitle track visibility."
4183 #: src/libvlc-module.c:1394
4184 msgid "Cycle next program Service ID"
4187 #: src/libvlc-module.c:1395
4188 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4191 #: src/libvlc-module.c:1396
4192 msgid "Cycle previous program Service ID"
4195 #: src/libvlc-module.c:1397
4196 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4199 #: src/libvlc-module.c:1398
4200 msgid "Cycle source aspect ratio"
4203 #: src/libvlc-module.c:1399
4204 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4207 #: src/libvlc-module.c:1400
4208 msgid "Cycle video crop"
4211 #: src/libvlc-module.c:1401
4212 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4215 #: src/libvlc-module.c:1402
4216 msgid "Toggle autoscaling"
4219 #: src/libvlc-module.c:1403
4220 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4223 #: src/libvlc-module.c:1404
4224 msgid "Increase scale factor"
4227 #: src/libvlc-module.c:1406
4228 msgid "Decrease scale factor"
4231 #: src/libvlc-module.c:1408
4232 msgid "Toggle deinterlacing"
4235 #: src/libvlc-module.c:1409
4236 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4239 #: src/libvlc-module.c:1410
4240 msgid "Cycle deinterlace modes"
4243 #: src/libvlc-module.c:1411
4244 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4247 #: src/libvlc-module.c:1412
4248 msgid "Show controller in fullscreen"
4251 #: src/libvlc-module.c:1413
4255 #: src/libvlc-module.c:1414
4256 msgid "Hide the interface and pause playback."
4259 #: src/libvlc-module.c:1415
4260 msgid "Context menu"
4263 #: src/libvlc-module.c:1416
4264 msgid "Show the contextual popup menu."
4267 #: src/libvlc-module.c:1417
4268 msgid "Take video snapshot"
4271 #: src/libvlc-module.c:1418
4272 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4275 #: src/libvlc-module.c:1420 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:379
4276 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
4277 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:121 modules/gui/qt/menus.cpp:849
4278 #: modules/stream_out/record.c:60
4282 #: src/libvlc-module.c:1421
4283 msgid "Record access filter start/stop."
4286 #: src/libvlc-module.c:1423
4287 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4290 #: src/libvlc-module.c:1424
4291 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4294 #: src/libvlc-module.c:1427
4295 msgid "Toggle random playlist playback"
4298 #: src/libvlc-module.c:1432 src/libvlc-module.c:1433
4302 #: src/libvlc-module.c:1435 src/libvlc-module.c:1436
4303 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4306 #: src/libvlc-module.c:1437 src/libvlc-module.c:1438
4307 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4310 #: src/libvlc-module.c:1440 src/libvlc-module.c:1441
4311 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4314 #: src/libvlc-module.c:1442 src/libvlc-module.c:1443
4315 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4318 #: src/libvlc-module.c:1445 src/libvlc-module.c:1446
4319 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4322 #: src/libvlc-module.c:1447 src/libvlc-module.c:1448
4323 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4326 #: src/libvlc-module.c:1450 src/libvlc-module.c:1451
4327 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4330 #: src/libvlc-module.c:1452 src/libvlc-module.c:1453
4331 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4334 #: src/libvlc-module.c:1456
4335 msgid "Shrink the viewpoint field of view (360°)"
4338 #: src/libvlc-module.c:1457
4339 msgid "Expand the viewpoint field of view (360°)"
4342 #: src/libvlc-module.c:1458
4343 msgid "Roll the viewpoint clockwise (360°)"
4346 #: src/libvlc-module.c:1459
4347 msgid "Roll the viewpoint anti-clockwise (360°)"
4350 #: src/libvlc-module.c:1461
4351 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4354 #: src/libvlc-module.c:1463
4355 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4358 #: src/libvlc-module.c:1465
4359 msgid "Cycle through audio devices"
4362 #: src/libvlc-module.c:1466
4363 msgid "Cycle through available audio devices"
4366 #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:274
4367 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:424 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:502
4368 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
4372 #: src/libvlc-module.c:1612
4373 msgid "Window properties"
4376 #: src/libvlc-module.c:1672
4380 #: src/libvlc-module.c:1680 modules/codec/subsdec.c:181
4381 #: modules/demux/subtitle.c:71 modules/demux/xiph_metadata.h:49
4382 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
4383 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:158
4384 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:178
4385 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:440
4386 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4387 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 modules/gui/qt/ui/profiles.h:762
4388 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:765
4392 #: src/libvlc-module.c:1700 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
4396 #: src/libvlc-module.c:1710
4397 msgid "Track settings"
4400 #: src/libvlc-module.c:1750 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309
4401 msgid "Playback control"
4404 #: src/libvlc-module.c:1779
4405 msgid "Default devices"
4408 #: src/libvlc-module.c:1786
4409 msgid "Network settings"
4412 #: src/libvlc-module.c:1812
4416 #: src/libvlc-module.c:1821 modules/demux/xiph_metadata.h:55
4420 #: src/libvlc-module.c:1922
4424 #: src/libvlc-module.c:1929 modules/access/avio.h:40
4425 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85
4429 #: src/libvlc-module.c:1965
4433 #: src/libvlc-module.c:2011
4434 msgid "Special modules"
4437 #: src/libvlc-module.c:2016 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:89
4441 #: src/libvlc-module.c:2028
4442 msgid "Performance options"
4445 #: src/libvlc-module.c:2047
4446 msgid "Clock source"
4449 #: src/libvlc-module.c:2165
4453 #: src/libvlc-module.c:2655
4457 #: src/libvlc-module.c:2740
4458 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4461 #: src/libvlc-module.c:2743
4462 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4465 #: src/libvlc-module.c:2745
4467 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4471 #: src/libvlc-module.c:2748
4472 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4475 #: src/libvlc-module.c:2750
4476 msgid "print a list of available modules"
4479 #: src/libvlc-module.c:2752
4480 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4483 #: src/libvlc-module.c:2754
4485 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4486 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4489 #: src/libvlc-module.c:2758
4490 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4493 #: src/libvlc-module.c:2760
4494 msgid "reset the current config to the default values"
4497 #: src/libvlc-module.c:2762
4498 msgid "use alternate config file"
4501 #: src/libvlc-module.c:2764
4502 msgid "resets the current plugins cache"
4505 #: src/libvlc-module.c:2766
4506 msgid "print version information"
4509 #: src/libvlc-module.c:2806
4510 msgid "core program"
4513 #: src/misc/actions.c:52
4517 #: src/misc/actions.c:53
4518 msgid "Brightness Down"
4521 #: src/misc/actions.c:54
4522 msgid "Brightness Up"
4525 #: src/misc/actions.c:55
4526 msgid "Browser Back"
4529 #: src/misc/actions.c:56
4530 msgid "Browser Favorites"
4533 #: src/misc/actions.c:57
4534 msgid "Browser Forward"
4537 #: src/misc/actions.c:58
4538 msgid "Browser Home"
4541 #: src/misc/actions.c:59
4542 msgid "Browser Refresh"
4545 #: src/misc/actions.c:60
4546 msgid "Browser Search"
4549 #: src/misc/actions.c:61
4550 msgid "Browser Stop"
4553 #: src/misc/actions.c:62 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:361
4554 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50
4555 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:104
4556 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172
4560 #: src/misc/actions.c:63
4564 #: src/misc/actions.c:64 modules/control/oldrc.c:73
4568 #: src/misc/actions.c:65
4572 #: src/misc/actions.c:66
4576 #: src/misc/actions.c:67
4580 #: src/misc/actions.c:68
4584 #: src/misc/actions.c:69
4588 #: src/misc/actions.c:70
4592 #: src/misc/actions.c:71
4596 #: src/misc/actions.c:72
4600 #: src/misc/actions.c:73
4604 #: src/misc/actions.c:74
4608 #: src/misc/actions.c:75
4612 #: src/misc/actions.c:76
4616 #: src/misc/actions.c:77
4620 #: src/misc/actions.c:78
4624 #: src/misc/actions.c:79
4628 #: src/misc/actions.c:80
4632 #: src/misc/actions.c:82
4636 #: src/misc/actions.c:83
4637 msgid "Media Audio Track"
4640 #: src/misc/actions.c:84
4641 msgid "Media Forward"
4644 #: src/misc/actions.c:85
4648 #: src/misc/actions.c:86
4649 msgid "Media Next Frame"
4652 #: src/misc/actions.c:87
4653 msgid "Media Next Track"
4656 #: src/misc/actions.c:88
4657 msgid "Media Play Pause"
4660 #: src/misc/actions.c:89
4661 msgid "Media Prev Frame"
4664 #: src/misc/actions.c:90
4665 msgid "Media Prev Track"
4668 #: src/misc/actions.c:91
4669 msgid "Media Record"
4672 #: src/misc/actions.c:92
4673 msgid "Media Repeat"
4676 #: src/misc/actions.c:93
4677 msgid "Media Rewind"
4680 #: src/misc/actions.c:94
4681 msgid "Media Select"
4684 #: src/misc/actions.c:95
4685 msgid "Media Shuffle"
4688 #: src/misc/actions.c:96
4692 #: src/misc/actions.c:97
4693 msgid "Media Subtitle"
4696 #: src/misc/actions.c:98
4700 #: src/misc/actions.c:99
4704 #: src/misc/actions.c:100 modules/gui/qt/components/controller.cpp:568
4708 #: src/misc/actions.c:101
4709 msgid "Mouse Wheel Down"
4712 #: src/misc/actions.c:102
4713 msgid "Mouse Wheel Left"
4716 #: src/misc/actions.c:103
4717 msgid "Mouse Wheel Right"
4720 #: src/misc/actions.c:104
4721 msgid "Mouse Wheel Up"
4724 #: src/misc/actions.c:105
4728 #: src/misc/actions.c:106
4732 #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72
4733 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:386
4734 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1331 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1332
4735 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1333
4736 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196
4737 #: modules/gui/qt/menus.cpp:823
4741 #: src/misc/actions.c:108
4745 #: src/misc/actions.c:110 modules/meta_engine/ID3Genres.h:77
4749 #: src/misc/actions.c:111
4753 #: src/misc/actions.c:113
4757 #: src/misc/actions.c:114 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499
4761 #: src/misc/actions.c:115
4765 #: src/misc/actions.c:116 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:498
4769 #: src/misc/actions.c:117
4773 #: src/misc/actions.c:118
4777 #: src/misc/actions.c:246
4781 #: src/misc/actions.c:247
4785 #: src/misc/actions.c:248
4789 #: src/misc/actions.c:249
4793 #: src/misc/actions.c:250
4797 #: src/misc/update.c:482
4802 #: src/misc/update.c:484
4807 #: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:148
4808 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:150
4809 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:160
4814 #: src/misc/update.c:488
4819 #: src/misc/update.c:580
4820 msgid "Saving file failed"
4823 #: src/misc/update.c:581
4825 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4828 #: src/misc/update.c:596 src/misc/update.c:726 modules/demux/avi/avi.c:2679
4829 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:479
4830 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:533
4831 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:788
4832 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:834
4833 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:89
4834 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:153
4835 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:182
4836 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:339
4837 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:475
4838 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:193
4839 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:197
4840 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:293
4841 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:205
4842 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:211
4843 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134
4844 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192
4845 #: modules/gui/macosx/prefs.m:189
4846 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274
4847 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300
4848 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371
4849 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:813
4850 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:739
4851 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:807
4852 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50
4853 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1360
4854 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428
4855 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:446
4856 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92
4860 #: src/misc/update.c:598
4864 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4867 #: src/misc/update.c:649
4868 msgid "File could not be verified"
4871 #: src/misc/update.c:650
4874 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4875 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4878 #: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
4879 msgid "Invalid signature"
4882 #: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
4885 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4886 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4889 #: src/misc/update.c:686
4890 msgid "File not verifiable"
4893 #: src/misc/update.c:687
4896 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4900 #: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
4901 msgid "File corrupted"
4904 #: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
4906 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4909 #: src/misc/update.c:723
4911 "The new version was successfully downloaded.Do you want to close VLC and "
4915 #: src/misc/update.c:726 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:199
4919 #: src/misc/update.c:727
4920 msgid "Update VLC media player"
4923 #: src/playlist/engine.c:237 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:237
4924 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:298
4925 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:865
4926 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:242
4927 msgid "Media Library"
4930 #: src/text/iso-639_def.h:40
4934 #: src/text/iso-639_def.h:41
4938 #: src/text/iso-639_def.h:42
4942 #: src/text/iso-639_def.h:43
4946 #: src/text/iso-639_def.h:44
4950 #: src/text/iso-639_def.h:45
4954 #: src/text/iso-639_def.h:46
4958 #: src/text/iso-639_def.h:47
4962 #: src/text/iso-639_def.h:48
4966 #: src/text/iso-639_def.h:49
4970 #: src/text/iso-639_def.h:50
4974 #: src/text/iso-639_def.h:51
4978 #: src/text/iso-639_def.h:52
4982 #: src/text/iso-639_def.h:53
4986 #: src/text/iso-639_def.h:54
4990 #: src/text/iso-639_def.h:55
4994 #: src/text/iso-639_def.h:56
4998 #: src/text/iso-639_def.h:57
5002 #: src/text/iso-639_def.h:58
5006 #: src/text/iso-639_def.h:59
5010 #: src/text/iso-639_def.h:60
5014 #: src/text/iso-639_def.h:61
5018 #: src/text/iso-639_def.h:62
5022 #: src/text/iso-639_def.h:63
5026 #: src/text/iso-639_def.h:64
5030 #: src/text/iso-639_def.h:65
5031 msgid "Church Slavic"
5034 #: src/text/iso-639_def.h:66
5038 #: src/text/iso-639_def.h:67
5042 #: src/text/iso-639_def.h:68
5046 #: src/text/iso-639_def.h:69
5050 #: src/text/iso-639_def.h:70
5054 #: src/text/iso-639_def.h:71
5058 #: src/text/iso-639_def.h:72
5062 #: src/text/iso-639_def.h:73
5066 #: src/text/iso-639_def.h:74
5070 #: src/text/iso-639_def.h:75
5074 #: src/text/iso-639_def.h:76
5078 #: src/text/iso-639_def.h:77
5082 #: src/text/iso-639_def.h:78
5086 #: src/text/iso-639_def.h:79
5090 #: src/text/iso-639_def.h:80
5094 #: src/text/iso-639_def.h:81
5098 #: src/text/iso-639_def.h:82
5102 #: src/text/iso-639_def.h:83
5103 msgid "Gaelic (Scots)"
5106 #: src/text/iso-639_def.h:84
5110 #: src/text/iso-639_def.h:85
5114 #: src/text/iso-639_def.h:86
5118 #: src/text/iso-639_def.h:87
5119 msgid "Greek, Modern"
5122 #: src/text/iso-639_def.h:88
5126 #: src/text/iso-639_def.h:89
5130 #: src/text/iso-639_def.h:90
5134 #: src/text/iso-639_def.h:91
5138 #: src/text/iso-639_def.h:92
5142 #: src/text/iso-639_def.h:93
5146 #: src/text/iso-639_def.h:94
5150 #: src/text/iso-639_def.h:95
5154 #: src/text/iso-639_def.h:96
5158 #: src/text/iso-639_def.h:97
5162 #: src/text/iso-639_def.h:98
5166 #: src/text/iso-639_def.h:99
5170 #: src/text/iso-639_def.h:100
5174 #: src/text/iso-639_def.h:101
5178 #: src/text/iso-639_def.h:102
5182 #: src/text/iso-639_def.h:103
5186 #: src/text/iso-639_def.h:104
5187 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
5190 #: src/text/iso-639_def.h:105
5194 #: src/text/iso-639_def.h:106
5198 #: src/text/iso-639_def.h:107
5202 #: src/text/iso-639_def.h:108
5206 #: src/text/iso-639_def.h:109
5210 #: src/text/iso-639_def.h:110
5214 #: src/text/iso-639_def.h:111
5218 #: src/text/iso-639_def.h:112
5222 #: src/text/iso-639_def.h:113
5226 #: src/text/iso-639_def.h:114
5230 #: src/text/iso-639_def.h:115
5234 #: src/text/iso-639_def.h:116
5238 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/meta_engine/ID3Genres.h:119
5242 #: src/text/iso-639_def.h:118
5246 #: src/text/iso-639_def.h:119
5250 #: src/text/iso-639_def.h:120
5254 #: src/text/iso-639_def.h:121
5255 msgid "Letzeburgesch"
5258 #: src/text/iso-639_def.h:122
5262 #: src/text/iso-639_def.h:123
5266 #: src/text/iso-639_def.h:124
5270 #: src/text/iso-639_def.h:125
5274 #: src/text/iso-639_def.h:126
5278 #: src/text/iso-639_def.h:127
5282 #: src/text/iso-639_def.h:128
5286 #: src/text/iso-639_def.h:129
5290 #: src/text/iso-639_def.h:130
5294 #: src/text/iso-639_def.h:131
5298 #: src/text/iso-639_def.h:132
5302 #: src/text/iso-639_def.h:133
5306 #: src/text/iso-639_def.h:134
5307 msgid "Ndebele, South"
5310 #: src/text/iso-639_def.h:135
5311 msgid "Ndebele, North"
5314 #: src/text/iso-639_def.h:136
5318 #: src/text/iso-639_def.h:137
5322 #: src/text/iso-639_def.h:138
5326 #: src/text/iso-639_def.h:139
5327 msgid "Norwegian Nynorsk"
5330 #: src/text/iso-639_def.h:140
5331 msgid "Norwegian Bokmaal"
5334 #: src/text/iso-639_def.h:141
5335 msgid "Chichewa; Nyanja"
5338 #: src/text/iso-639_def.h:142
5339 msgid "Occitan; Provençal"
5342 #: src/text/iso-639_def.h:143
5346 #: src/text/iso-639_def.h:144
5350 #: src/text/iso-639_def.h:146
5351 msgid "Ossetian; Ossetic"
5354 #: src/text/iso-639_def.h:147
5358 #: src/text/iso-639_def.h:148
5362 #: src/text/iso-639_def.h:149
5366 #: src/text/iso-639_def.h:150
5370 #: src/text/iso-639_def.h:151
5374 #: src/text/iso-639_def.h:152
5378 #: src/text/iso-639_def.h:153
5382 #: src/text/iso-639_def.h:154
5383 msgid "Original audio"
5386 #: src/text/iso-639_def.h:155
5387 msgid "Raeto-Romance"
5390 #: src/text/iso-639_def.h:156
5394 #: src/text/iso-639_def.h:157
5398 #: src/text/iso-639_def.h:158
5402 #: src/text/iso-639_def.h:159
5406 #: src/text/iso-639_def.h:160
5410 #: src/text/iso-639_def.h:161
5414 #: src/text/iso-639_def.h:162
5418 #: src/text/iso-639_def.h:163
5422 #: src/text/iso-639_def.h:164
5426 #: src/text/iso-639_def.h:165
5430 #: src/text/iso-639_def.h:166
5431 msgid "Northern Sami"
5434 #: src/text/iso-639_def.h:167
5438 #: src/text/iso-639_def.h:168
5442 #: src/text/iso-639_def.h:169
5446 #: src/text/iso-639_def.h:170
5450 #: src/text/iso-639_def.h:171
5451 msgid "Sotho, Southern"
5454 #: src/text/iso-639_def.h:172
5458 #: src/text/iso-639_def.h:173
5462 #: src/text/iso-639_def.h:174
5466 #: src/text/iso-639_def.h:175
5470 #: src/text/iso-639_def.h:176
5474 #: src/text/iso-639_def.h:177
5478 #: src/text/iso-639_def.h:178
5482 #: src/text/iso-639_def.h:179
5486 #: src/text/iso-639_def.h:180
5490 #: src/text/iso-639_def.h:181
5494 #: src/text/iso-639_def.h:182
5498 #: src/text/iso-639_def.h:183
5502 #: src/text/iso-639_def.h:184
5506 #: src/text/iso-639_def.h:185
5510 #: src/text/iso-639_def.h:186
5514 #: src/text/iso-639_def.h:187
5515 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5518 #: src/text/iso-639_def.h:188
5522 #: src/text/iso-639_def.h:189
5526 #: src/text/iso-639_def.h:190
5530 #: src/text/iso-639_def.h:191
5534 #: src/text/iso-639_def.h:192
5538 #: src/text/iso-639_def.h:193
5542 #: src/text/iso-639_def.h:194
5546 #: src/text/iso-639_def.h:195
5550 #: src/text/iso-639_def.h:196
5554 #: src/text/iso-639_def.h:197
5558 #: src/text/iso-639_def.h:198
5562 #: src/text/iso-639_def.h:199
5566 #: src/text/iso-639_def.h:200
5570 #: src/text/iso-639_def.h:201
5574 #: src/text/iso-639_def.h:202
5578 #: src/text/iso-639_def.h:203
5582 #: src/text/iso-639_def.h:204
5586 #: src/text/iso-639_def.h:205
5590 #: src/video_output/vout_intf.c:169
5591 msgid "Autoscale video"
5594 #: src/video_output/vout_intf.c:203 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:429
5595 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:430
5596 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:180
5597 #: modules/video_filter/croppadd.c:87 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1239
5601 #: src/video_output/vout_intf.c:230 modules/access/decklink.cpp:92
5602 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5603 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:74 modules/demux/rawvid.c:58
5604 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:428
5605 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1443
5606 msgid "Aspect ratio"
5609 #: modules/access/alsa.c:36
5611 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5612 "open a specific device named SOURCE."
5615 #: modules/access/alsa.c:49
5619 #: modules/access/alsa.c:49
5623 #: modules/access/alsa.c:50
5627 #: modules/access/alsa.c:50
5631 #: modules/access/alsa.c:50
5635 #: modules/access/alsa.c:50
5639 #: modules/access/alsa.c:51
5643 #: modules/access/alsa.c:51
5647 #: modules/access/alsa.c:51
5651 #: modules/access/alsa.c:51
5655 #: modules/access/alsa.c:52
5659 #: modules/access/alsa.c:52
5663 #: modules/access/alsa.c:52
5667 #: modules/access/alsa.c:56
5671 #: modules/access/alsa.c:57
5672 msgid "ALSA audio capture"
5675 #: modules/access/attachment.c:44
5679 #: modules/access/attachment.c:45
5680 msgid "Attachment input"
5683 #: modules/access/avio.h:33
5687 #: modules/access/avio.h:34
5688 msgid "libavformat AVIO access"
5691 #: modules/access/avio.h:44
5692 msgid "libavformat AVIO access output"
5695 #: modules/access/bluray.c:68
5696 msgid "Blu-ray menus"
5699 #: modules/access/bluray.c:69
5700 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5703 #: modules/access/bluray.c:71
5707 #: modules/access/bluray.c:72
5709 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
5713 #: modules/access/bluray.c:92 modules/services_discovery/udev.c:601
5714 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:299
5718 #: modules/access/bluray.c:93
5719 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5722 #: modules/access/bluray.c:715
5723 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
5726 #: modules/access/bluray.c:730
5728 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5732 #: modules/access/bluray.c:736
5733 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5736 #: modules/access/bluray.c:738
5737 msgid "Missing AACS configuration file!"
5740 #: modules/access/bluray.c:740
5741 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5744 #: modules/access/bluray.c:742
5745 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5748 #: modules/access/bluray.c:744
5749 msgid "AACS Host certificate revoked."
5752 #: modules/access/bluray.c:746
5753 msgid "AACS MMC failed."
5756 #: modules/access/bluray.c:756
5758 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5762 #: modules/access/bluray.c:759
5763 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5766 #: modules/access/bluray.c:792
5767 msgid "Java required"
5770 #: modules/access/bluray.c:793
5773 "This Blu-ray disc needs Java for menus.%s\n"
5774 "Disc is played without menus."
5777 #: modules/access/bluray.c:794
5778 msgid " Java was not found from your system."
5781 #: modules/access/bluray.c:817
5782 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
5785 #: modules/access/bluray.c:845 modules/access/bluray.c:2279
5786 #: modules/access/bluray.c:2284
5787 msgid "Blu-ray error"
5790 #: modules/access/bluray.c:1667
5794 #: modules/access/bluray.c:1670
5798 #: modules/access/cdda.c:480
5800 msgid "Audio CD - Track %02i"
5803 #: modules/access/cdda.c:720 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:169
5804 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:300
5808 #: modules/access/cdda.c:721
5809 msgid "Audio CD input"
5812 #: modules/access/cdda.c:730
5813 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5816 #: modules/access/cdda.c:739
5820 #: modules/access/cdda.c:740
5821 msgid "Address of the CDDB server to use."
5824 #: modules/access/cdda.c:741
5828 #: modules/access/cdda.c:742
5829 msgid "CDDB Server port to use."
5832 #: modules/access/concat.c:303
5836 #: modules/access/concat.c:305
5837 msgid "Comma-separated list of input URLs to concatenate."
5840 #: modules/access/concat.c:308
5841 msgid "Concatenation"
5844 #: modules/access/concat.c:309
5845 msgid "Concatenated inputs"
5848 #: modules/access/dc1394.c:51
5852 #: modules/access/dc1394.c:52
5853 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5856 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:77
5860 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:80
5861 msgid "Digital Cinema Package module"
5864 #: modules/access/decklink.cpp:44
5865 msgid "Input card to use"
5868 #: modules/access/decklink.cpp:46
5870 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5874 #: modules/access/decklink.cpp:49
5875 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
5878 #: modules/access/decklink.cpp:51
5880 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5881 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5884 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:96
5885 msgid "Audio connection"
5888 #: modules/access/decklink.cpp:57
5890 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5891 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5894 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5895 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
5896 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5899 #: modules/access/decklink.cpp:63
5901 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5904 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5905 #: modules/video_output/decklink.cpp:106
5906 msgid "Number of audio channels"
5909 #: modules/access/decklink.cpp:68
5911 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5912 "disables audio input."
5915 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:111
5916 msgid "Video connection"
5919 #: modules/access/decklink.cpp:73
5921 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5922 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5925 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:94
5929 #: modules/access/decklink.cpp:82
5933 #: modules/access/decklink.cpp:82
5937 #: modules/access/decklink.cpp:82
5941 #: modules/access/decklink.cpp:82
5945 #: modules/access/decklink.cpp:82
5950 #: modules/access/decklink.cpp:89
5954 #: modules/access/decklink.cpp:89
5958 #: modules/access/decklink.cpp:89
5962 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:60
5963 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5966 #: modules/access/decklink.cpp:97
5970 #: modules/access/decklink.cpp:98
5971 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5974 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:115
5978 #: modules/access/decklink.cpp:353 modules/demux/ty.c:769
5979 msgid "Closed captions 1"
5982 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5986 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5990 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5994 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5998 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
6002 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
6006 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
6007 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:817
6008 msgid "Video device name"
6011 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
6013 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6014 "don't specify anything, the default device will be used."
6017 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
6018 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:825
6019 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1046
6020 msgid "Audio device name"
6023 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
6025 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6026 "don't specify anything, the default device will be used."
6029 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
6030 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:792
6034 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
6036 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
6037 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
6038 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
6041 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
6042 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6045 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
6046 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6049 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
6050 msgid "Video input chroma format"
6053 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
6055 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6056 "(default), RV24, etc.)"
6059 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
6060 msgid "Video input frame rate"
6063 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
6065 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
6066 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
6069 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
6070 msgid "Device properties"
6073 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
6075 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
6078 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
6079 msgid "Tuner properties"
6082 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
6083 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
6086 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
6087 msgid "Tuner TV Channel"
6090 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
6091 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
6094 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
6095 msgid "Tuner Frequency"
6098 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
6099 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
6102 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
6103 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:845
6104 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1066
6105 msgid "Video standard"
6108 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
6109 msgid "Tuner country code"
6112 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
6114 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
6115 "mapping (0 means default)."
6118 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
6119 msgid "Tuner input type"
6122 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
6123 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
6126 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
6127 msgid "Video input pin"
6130 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
6132 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
6133 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
6134 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
6135 "will not be changed."
6138 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
6139 msgid "Audio input pin"
6142 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
6143 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
6146 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
6147 msgid "Video output pin"
6150 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
6151 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
6154 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
6155 msgid "Audio output pin"
6158 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
6159 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
6162 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
6163 msgid "AM Tuner mode"
6166 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
6168 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1), AM Radio (2), FM Radio (3) "
6172 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
6174 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
6177 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
6178 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
6179 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
6180 msgid "Audio sample rate"
6183 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
6184 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
6187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
6188 msgid "Audio bits per sample"
6191 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
6192 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
6195 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
6199 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:298
6200 msgid "DirectShow input"
6203 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:516 modules/access/dshow/dshow.cpp:590
6204 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1119
6205 msgid "Capture failed"
6208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:517
6209 msgid "No video or audio device selected."
6212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:591
6213 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
6216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
6218 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
6221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1120
6223 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
6226 #: modules/access/dsm/access.c:61
6227 msgid "Windows networks"
6230 #: modules/access/dsm/access.c:63
6231 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser"
6234 #: modules/access/dsm/access.c:67
6235 msgid "libdsm SMB input"
6238 #: modules/access/dsm/access.c:80
6239 msgid "libdsm NETBIOS discovery module"
6242 #: modules/access/dtv/access.c:36
6246 #: modules/access/dtv/access.c:38
6248 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
6249 "must be selected. Numbering starts from zero."
6252 #: modules/access/dtv/access.c:41
6256 #: modules/access/dtv/access.c:43
6258 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
6259 "number must be selected. Numbering starts from zero."
6262 #: modules/access/dtv/access.c:45
6263 msgid "Do not demultiplex"
6266 #: modules/access/dtv/access.c:47
6268 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
6269 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
6272 #: modules/access/dtv/access.c:50
6273 msgid "Network name"
6276 #: modules/access/dtv/access.c:51
6277 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
6280 #: modules/access/dtv/access.c:53
6281 msgid "Network name to create"
6284 #: modules/access/dtv/access.c:54
6285 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
6288 #: modules/access/dtv/access.c:56
6289 msgid "Frequency (Hz)"
6292 #: modules/access/dtv/access.c:58
6294 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
6295 "frequency. This is required to tune the receiver."
6298 #: modules/access/dtv/access.c:61 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:966
6299 msgid "Modulation / Constellation"
6302 #: modules/access/dtv/access.c:62
6303 msgid "Layer A modulation"
6306 #: modules/access/dtv/access.c:63
6307 msgid "Layer B modulation"
6310 #: modules/access/dtv/access.c:64
6311 msgid "Layer C modulation"
6314 #: modules/access/dtv/access.c:66
6316 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
6317 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
6318 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
6321 #: modules/access/dtv/access.c:81
6322 msgid "Symbol rate (bauds)"
6325 #: modules/access/dtv/access.c:83
6327 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
6331 #: modules/access/dtv/access.c:86
6332 msgid "Spectrum inversion"
6335 #: modules/access/dtv/access.c:88
6337 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
6338 "be configured manually."
6341 #: modules/access/dtv/access.c:94
6342 msgid "FEC code rate"
6345 #: modules/access/dtv/access.c:95
6346 msgid "High-priority code rate"
6349 #: modules/access/dtv/access.c:96
6350 msgid "Low-priority code rate"
6353 #: modules/access/dtv/access.c:97
6354 msgid "Layer A code rate"
6357 #: modules/access/dtv/access.c:98
6358 msgid "Layer B code rate"
6361 #: modules/access/dtv/access.c:99
6362 msgid "Layer C code rate"
6365 #: modules/access/dtv/access.c:101
6366 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
6369 #: modules/access/dtv/access.c:111
6370 msgid "Transmission mode"
6373 #: modules/access/dtv/access.c:119
6374 msgid "Bandwidth (MHz)"
6377 #: modules/access/dtv/access.c:124
6381 #: modules/access/dtv/access.c:124
6385 #: modules/access/dtv/access.c:124
6389 #: modules/access/dtv/access.c:124
6393 #: modules/access/dtv/access.c:125
6397 #: modules/access/dtv/access.c:125
6401 #: modules/access/dtv/access.c:128
6402 msgid "Guard interval"
6405 #: modules/access/dtv/access.c:136
6406 msgid "Hierarchy mode"
6409 #: modules/access/dtv/access.c:144
6410 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
6413 #: modules/access/dtv/access.c:146
6414 msgid "Layer A segments count"
6417 #: modules/access/dtv/access.c:147
6418 msgid "Layer B segments count"
6421 #: modules/access/dtv/access.c:148
6422 msgid "Layer C segments count"
6425 #: modules/access/dtv/access.c:150
6426 msgid "Layer A time interleaving"
6429 #: modules/access/dtv/access.c:151
6430 msgid "Layer B time interleaving"
6433 #: modules/access/dtv/access.c:152
6434 msgid "Layer C time interleaving"
6437 #: modules/access/dtv/access.c:154
6438 msgid "Stream identifier"
6441 #: modules/access/dtv/access.c:156
6445 #: modules/access/dtv/access.c:158
6446 msgid "Roll-off factor"
6449 #: modules/access/dtv/access.c:163
6450 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6453 #: modules/access/dtv/access.c:163
6457 #: modules/access/dtv/access.c:163
6461 #: modules/access/dtv/access.c:166
6462 msgid "Transport stream ID"
6465 #: modules/access/dtv/access.c:168
6466 msgid "Polarization (Voltage)"
6469 #: modules/access/dtv/access.c:170
6471 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6472 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6475 #: modules/access/dtv/access.c:173
6476 msgid "Unspecified (0V)"
6479 #: modules/access/dtv/access.c:174
6480 msgid "Vertical (13V)"
6483 #: modules/access/dtv/access.c:174
6484 msgid "Horizontal (18V)"
6487 #: modules/access/dtv/access.c:175
6488 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6491 #: modules/access/dtv/access.c:175
6492 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6495 #: modules/access/dtv/access.c:177
6496 msgid "High LNB voltage"
6499 #: modules/access/dtv/access.c:179
6501 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6502 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6503 "Not all receivers support this."
6506 #: modules/access/dtv/access.c:183
6507 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6510 #: modules/access/dtv/access.c:184
6511 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6514 #: modules/access/dtv/access.c:186
6516 "The downconverter (LNB) will subtract the local oscillator frequency from "
6517 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6518 "RF cable is the result."
6521 #: modules/access/dtv/access.c:189
6522 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6525 #: modules/access/dtv/access.c:191
6527 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6528 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6529 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6532 #: modules/access/dtv/access.c:194
6533 msgid "Continuous 22kHz tone"
6536 #: modules/access/dtv/access.c:196
6538 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6539 "the higher frequency band from a universal LNB."
6542 #: modules/access/dtv/access.c:199
6543 msgid "DiSEqC LNB number"
6546 #: modules/access/dtv/access.c:201
6548 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6549 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6550 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6553 #: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6554 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6558 #: modules/access/dtv/access.c:211
6559 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6562 #: modules/access/dtv/access.c:213
6564 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6565 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6566 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6567 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6571 #: modules/access/dtv/access.c:220
6572 msgid "Network identifier"
6575 #: modules/access/dtv/access.c:221
6576 msgid "Satellite azimuth"
6579 #: modules/access/dtv/access.c:222
6580 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6583 #: modules/access/dtv/access.c:223
6584 msgid "Satellite elevation"
6587 #: modules/access/dtv/access.c:224
6588 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6591 #: modules/access/dtv/access.c:225
6592 msgid "Satellite longitude"
6595 #: modules/access/dtv/access.c:227
6596 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6599 #: modules/access/dtv/access.c:229
6600 msgid "Satellite range code"
6603 #: modules/access/dtv/access.c:230
6604 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6607 #: modules/access/dtv/access.c:234
6608 msgid "Major channel"
6611 #: modules/access/dtv/access.c:235
6612 msgid "ATSC minor channel"
6615 #: modules/access/dtv/access.c:236
6616 msgid "Physical channel"
6619 #: modules/access/dtv/access.c:242
6623 #: modules/access/dtv/access.c:243
6624 msgid "Digital Television and Radio"
6627 #: modules/access/dtv/access.c:281
6628 msgid "Terrestrial reception parameters"
6631 #: modules/access/dtv/access.c:293
6632 msgid "DVB-T reception parameters"
6635 #: modules/access/dtv/access.c:309
6636 msgid "ISDB-T reception parameters"
6639 #: modules/access/dtv/access.c:350
6640 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6643 #: modules/access/dtv/access.c:362
6644 msgid "DVB-S2 parameters"
6647 #: modules/access/dtv/access.c:373
6648 msgid "ISDB-S parameters"
6651 #: modules/access/dtv/access.c:378
6652 msgid "Satellite equipment control"
6655 #: modules/access/dtv/access.c:420
6656 msgid "ATSC reception parameters"
6659 #: modules/access/dtv/access.c:474
6660 msgid "Digital broadcasting"
6663 #: modules/access/dtv/access.c:475
6665 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6666 "Please check the preferences."
6669 #: modules/access/dv.c:57
6670 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6673 #: modules/access/dv.c:58
6677 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68
6681 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70
6682 msgid "Default DVD angle."
6685 #: modules/access/dvdnav.c:73
6686 msgid "Start directly in menu"
6689 #: modules/access/dvdnav.c:75
6691 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6692 "useless warning introductions."
6695 #: modules/access/dvdnav.c:89
6696 msgid "DVD with menus"
6699 #: modules/access/dvdnav.c:90
6700 msgid "DVDnav Input"
6703 #: modules/access/dvdnav.c:102
6704 msgid "DVDnav demuxer"
6707 #: modules/access/dvdnav.c:294 modules/access/dvdread.c:201
6708 #: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:471
6709 #: modules/access/dvdread.c:539
6710 msgid "Playback failure"
6713 #: modules/access/dvdnav.c:295
6715 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6718 #: modules/access/dvdread.c:76
6719 msgid "DVD without menus"
6722 #: modules/access/dvdread.c:77
6723 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6726 #: modules/access/dvdread.c:202
6728 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6731 #: modules/access/dvdread.c:217
6733 msgid "Cannot play a non UDF mastered DVD. (Found ISO9660 '%s')"
6736 #: modules/access/dvdread.c:472
6738 msgid "DVDRead could not read block %d."
6741 #: modules/access/dvdread.c:540
6743 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6746 #: modules/access/fs.c:34
6750 #: modules/access/fs.c:35 modules/access_output/file.c:389
6751 #: modules/audio_output/file.c:113
6752 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:140
6753 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:64 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:175
6754 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:298 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1421
6755 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:121
6756 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6757 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6758 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6762 #: modules/access/fs.c:44 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:339
6766 #: modules/access/fs.c:53
6767 msgid "List special files"
6770 #: modules/access/fs.c:54
6771 msgid "Include devices and pipes when listing directories"
6774 #: modules/access/ftp.c:68 modules/access/live555.cpp:83
6775 #: modules/access_output/http.c:52 modules/access/rdp.c:65
6776 #: modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb_common.h:21
6777 #: modules/access/vnc.c:46 modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191
6778 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:266
6779 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:206 modules/misc/audioscrobbler.c:114
6780 #: modules/stream_out/rtp.c:173
6784 #: modules/access/ftp.c:69 modules/access/rdp.c:66 modules/access/sftp.c:56
6785 #: modules/access/smb_common.h:22
6787 "Username that will be used for the connection, if no username is set in the "
6791 #: modules/access/ftp.c:71 modules/access/live555.cpp:86
6792 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/rdp.c:68
6793 #: modules/access/sftp.c:58 modules/access/smb_common.h:24
6794 #: modules/access/vnc.c:47 modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192
6795 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:265
6796 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327
6797 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:211 modules/lua/vlc.c:54
6798 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116
6799 #: modules/stream_out/rtp.c:176
6803 #: modules/access/ftp.c:72 modules/access/rdp.c:69 modules/access/sftp.c:59
6804 #: modules/access/smb_common.h:25
6806 "Password that will be used for the connection, if no username or password "
6810 #: modules/access/ftp.c:74
6814 #: modules/access/ftp.c:75
6815 msgid "Account that will be used for the connection."
6818 #: modules/access/ftp.c:78
6819 msgid "FTP authentication"
6822 #: modules/access/ftp.c:79
6824 msgid "Please enter a valid login and password for the ftp connexion to %s"
6827 #: modules/access/ftp.c:84
6831 #: modules/access/ftp.c:98
6832 msgid "FTP upload output"
6835 #: modules/access/ftp.c:369 modules/access/ftp.c:385 modules/access/ftp.c:537
6836 msgid "Network interaction failed"
6839 #: modules/access/ftp.c:370
6840 msgid "VLC could not connect with the given server."
6843 #: modules/access/ftp.c:386
6844 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6847 #: modules/access/ftp.c:538
6848 msgid "Your account was rejected."
6851 #: modules/access/http/access.c:214 modules/access/http.c:318
6852 msgid "HTTP authentication"
6855 #: modules/access/http/access.c:215 modules/access/http.c:319
6857 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6860 #: modules/access/http/access.c:288
6864 #: modules/access/http/access.c:289
6868 #: modules/access/http/access.c:296
6869 msgid "Continuous stream"
6872 #: modules/access/http/access.c:297
6873 msgid "Keep reading a resource that keeps being updated."
6876 #: modules/access/http/access.c:300
6877 msgid "Cookies forwarding"
6880 #: modules/access/http/access.c:301
6881 msgid "Forward cookies across HTTP redirections."
6884 #: modules/access/http/access.c:302
6888 #: modules/access/http/access.c:303
6889 msgid "Provide the referral URL, i.e. HTTP \"Referer\" (sic)."
6892 #: modules/access/http/access.c:307
6896 #: modules/access/http/access.c:308
6898 "Override the name and version of the application as provided to the HTTP "
6899 "server, i.e. the HTTP \"User-Agent\". Name and version must be separated by "
6900 "a forward slash, e.g. \"FooBar/1.2.3\"."
6903 #: modules/access/http.c:59
6907 #: modules/access/http.c:61
6909 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6910 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6913 #: modules/access/http.c:65
6914 msgid "HTTP proxy password"
6917 #: modules/access/http.c:67
6918 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6921 #: modules/access/http.c:69
6922 msgid "Auto re-connect"
6925 #: modules/access/http.c:71
6927 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6930 #: modules/access/http.c:75
6934 #: modules/access/http.c:77
6938 #: modules/access/idummy.c:41 modules/access_output/dummy.c:44
6939 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6940 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:52
6941 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6945 #: modules/access/idummy.c:42
6949 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:59
6950 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
6954 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6955 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6958 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6962 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6963 msgid "Set the group of the elementary stream"
6966 #: modules/access/imem.c:57
6970 #: modules/access/imem.c:59
6971 msgid "Set the category of the elementary stream"
6974 #: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:361
6978 #: modules/access/imem.c:64
6982 #: modules/access/imem.c:69
6983 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6986 #: modules/access/imem.c:73
6987 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6990 #: modules/access/imem.c:77
6991 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6994 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6995 msgid "Channels count"
6998 #: modules/access/imem.c:81
6999 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
7002 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
7003 #: modules/demux/rawvid.c:47
7004 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:247
7005 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:167
7006 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1290 modules/spu/mosaic.c:94
7007 #: modules/video_output/vmem.c:42 share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
7008 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743
7012 #: modules/access/imem.c:84
7013 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
7016 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
7017 #: modules/demux/rawvid.c:51
7018 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:168
7019 #: modules/spu/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
7020 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
7021 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:746
7025 #: modules/access/imem.c:87
7026 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
7029 #: modules/access/imem.c:89
7030 msgid "Display aspect ratio"
7033 #: modules/access/imem.c:91
7034 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
7037 #: modules/access/imem.c:95
7038 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
7041 #: modules/access/imem.c:97
7042 msgid "Callback cookie string"
7045 #: modules/access/imem.c:99
7046 msgid "Text identifier for the callback functions"
7049 #: modules/access/imem.c:101
7050 msgid "Callback data"
7053 #: modules/access/imem.c:103
7054 msgid "Data for the get and release functions"
7057 #: modules/access/imem.c:105
7058 msgid "Get function"
7061 #: modules/access/imem.c:107
7062 msgid "Address of the get callback function"
7065 #: modules/access/imem.c:109
7066 msgid "Release function"
7069 #: modules/access/imem.c:111
7070 msgid "Address of the release callback function"
7073 #: modules/access/imem.c:113
7074 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:244
7075 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1289
7079 #: modules/access/imem.c:115
7080 msgid "Size of stream in bytes"
7083 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
7084 msgid "Memory input"
7087 #: modules/access/imem-access.c:159
7088 msgid "Nemory stream"
7091 #: modules/access/imem-access.c:160
7092 msgid "In-memory stream input"
7095 #: modules/access/jack.c:59
7099 #: modules/access/jack.c:61
7100 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
7103 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:897
7104 msgid "Auto connection"
7107 #: modules/access/jack.c:64
7108 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
7111 #: modules/access/jack.c:67
7112 msgid "JACK audio input"
7115 #: modules/access/jack.c:69
7119 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
7120 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:68
7124 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
7125 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
7127 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
7131 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
7132 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:71
7136 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
7137 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73
7138 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
7141 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
7142 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
7143 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
7146 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
7147 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:77
7148 msgid "Audio configuration"
7151 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
7152 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
7153 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
7156 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
7157 msgid "HD-SDI Input"
7160 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
7164 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:80
7165 msgid "Teletext configuration"
7168 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
7170 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
7173 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:83
7174 msgid "Teletext language"
7177 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:85
7178 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
7181 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
7185 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:114
7189 #: modules/access/live555.cpp:73
7190 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7193 #: modules/access/live555.cpp:74
7195 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
7196 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
7200 #: modules/access/live555.cpp:78
7201 msgid "WMServer RTSP dialect"
7204 #: modules/access/live555.cpp:79
7206 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
7207 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
7210 #: modules/access/live555.cpp:84
7212 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
7216 #: modules/access/live555.cpp:87
7218 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
7222 #: modules/access/live555.cpp:89
7223 msgid "RTSP frame buffer size"
7226 #: modules/access/live555.cpp:90
7228 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
7229 "broken pictures due to too small buffer."
7232 #: modules/access/live555.cpp:96
7233 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
7236 #: modules/access/live555.cpp:105
7237 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7240 #: modules/access/live555.cpp:110 modules/access/live555.cpp:111
7241 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7244 #: modules/access/live555.cpp:114
7248 #: modules/access/live555.cpp:115
7249 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
7252 #: modules/access/live555.cpp:117 modules/access/live555.cpp:118
7253 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
7256 #: modules/access/live555.cpp:121 modules/access/live555.cpp:122
7257 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
7260 #: modules/access/live555.cpp:125
7261 msgid "HTTP tunnel port"
7264 #: modules/access/live555.cpp:126
7265 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
7268 #: modules/access/live555.cpp:639
7269 msgid "RTSP authentication"
7272 #: modules/access/live555.cpp:640
7273 msgid "Please enter a valid login name and a password."
7276 #: modules/access/live555.cpp:665
7277 msgid "RTSP connection failed"
7280 #: modules/access/live555.cpp:666
7281 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
7284 #: modules/access/mms/mms.c:49
7285 msgid "Force selection of all streams"
7288 #: modules/access/mms/mms.c:51
7290 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
7291 "You can choose to select all of them."
7294 #: modules/access/mms/mms.c:54
7295 msgid "Maximum bitrate"
7298 #: modules/access/mms/mms.c:56
7299 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
7302 #: modules/access/mms/mms.c:58
7303 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
7306 #: modules/access/mms/mms.c:59
7308 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
7309 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
7312 #: modules/access/mms/mms.c:63
7313 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
7316 #: modules/access/mtp.c:57
7320 #: modules/access/mtp.c:58
7324 #: modules/access/mtp.c:167 modules/access/vdr.c:379 modules/access/vdr.c:545
7325 msgid "File reading failed"
7328 #: modules/access/mtp.c:168
7330 msgid "VLC could not read the file: %s"
7333 #: modules/access/nfs.c:49
7334 msgid "Set NFS uid/guid automatically"
7337 #: modules/access/nfs.c:50
7339 "If uid/gid are not specified in the url, this module will try to "
7340 "automatically set a uid/gid."
7343 #: modules/access/nfs.c:57
7347 #: modules/access/nfs.c:58
7351 #: modules/access/nfs.c:114
7352 msgid "NFS operation failed"
7355 #: modules/access/oss.c:66
7356 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7359 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
7360 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:176
7364 #: modules/access/oss.c:69
7366 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7370 #: modules/access/oss.c:76
7374 #: modules/access/oss.c:77
7378 #: modules/access_output/dummy.c:43 modules/stream_out/dummy.c:50
7379 msgid "Dummy stream output"
7382 #: modules/access_output/file.c:315
7383 msgid "Keep existing file"
7386 #: modules/access_output/file.c:316
7390 #: modules/access_output/file.c:317
7392 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
7393 "overridden and its content will be lost."
7396 #: modules/access_output/file.c:375
7397 msgid "Overwrite existing file"
7400 #: modules/access_output/file.c:377
7401 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
7404 #: modules/access_output/file.c:378
7405 msgid "Append to file"
7408 #: modules/access_output/file.c:379
7409 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7412 #: modules/access_output/file.c:381
7413 msgid "Format time and date"
7416 #: modules/access_output/file.c:382
7417 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
7420 #: modules/access_output/file.c:384
7421 msgid "Synchronous writing"
7424 #: modules/access_output/file.c:385
7425 msgid "Open the file with synchronous writing."
7428 #: modules/access_output/file.c:388
7429 msgid "File stream output"
7432 #: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:174
7433 msgid "Username that will be requested to access the stream."
7436 #: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:177
7437 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7440 #: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242
7441 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
7445 #: modules/access_output/http.c:59
7446 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7449 #: modules/access_output/http.c:61
7453 #: modules/access_output/http.c:62
7455 "Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
7458 #: modules/access_output/http.c:67
7459 msgid "HTTP stream output"
7462 #: modules/access_output/livehttp.c:67
7463 msgid "Segment length"
7466 #: modules/access_output/livehttp.c:68
7467 msgid "Length of TS stream segments"
7470 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7471 msgid "Split segments anywhere"
7474 #: modules/access_output/livehttp.c:71
7476 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7479 #: modules/access_output/livehttp.c:74
7480 msgid "Number of segments"
7483 #: modules/access_output/livehttp.c:75
7484 msgid "Number of segments to include in index"
7487 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7491 #: modules/access_output/livehttp.c:78
7492 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7495 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7499 #: modules/access_output/livehttp.c:81
7500 msgid "Path to the index file to create"
7503 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7504 msgid "Full URL to put in index file"
7507 #: modules/access_output/livehttp.c:84
7508 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7511 #: modules/access_output/livehttp.c:87
7512 msgid "Delete segments"
7515 #: modules/access_output/livehttp.c:88
7516 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7519 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7520 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7523 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7524 msgid "AES key URI to place in playlist"
7527 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7528 msgid "AES key file"
7531 #: modules/access_output/livehttp.c:95
7532 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7535 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7536 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7539 #: modules/access_output/livehttp.c:98
7541 "File is read when segment starts and is assumed to be in format: key-uri"
7542 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7546 #: modules/access_output/livehttp.c:102
7547 msgid "Use randomized IV for encryption"
7550 #: modules/access_output/livehttp.c:103
7551 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7554 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7555 msgid "Number of first segment"
7558 #: modules/access_output/livehttp.c:106
7559 msgid "The number of the first segment generated"
7562 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7563 msgid "HTTP Live streaming output"
7566 #: modules/access_output/livehttp.c:110
7570 #: modules/access_output/shout.c:64
7571 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:380
7572 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7576 #: modules/access_output/shout.c:65
7577 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7580 #: modules/access_output/shout.c:68
7581 msgid "Stream description"
7584 #: modules/access_output/shout.c:69
7585 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7588 #: modules/access_output/shout.c:72
7592 #: modules/access_output/shout.c:73
7594 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7595 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7596 "shoutcast/icecast server."
7599 #: modules/access_output/shout.c:82
7600 msgid "Genre description"
7603 #: modules/access_output/shout.c:83
7604 msgid "Genre of the content."
7607 #: modules/access_output/shout.c:85
7608 msgid "URL description"
7611 #: modules/access_output/shout.c:86
7612 msgid "URL with information about the stream or your channel."
7615 #: modules/access_output/shout.c:93
7616 msgid "Bitrate information of the transcoded stream."
7619 #: modules/access_output/shout.c:96
7620 msgid "Samplerate information of the transcoded stream."
7623 #: modules/access_output/shout.c:98
7624 msgid "Number of channels"
7627 #: modules/access_output/shout.c:99
7628 msgid "Number of channels information of the transcoded stream."
7631 #: modules/access_output/shout.c:101
7632 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7635 #: modules/access_output/shout.c:102
7636 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream."
7639 #: modules/access_output/shout.c:104
7640 msgid "Stream public"
7643 #: modules/access_output/shout.c:105
7645 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7646 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7647 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7650 #: modules/access_output/shout.c:111
7651 msgid "IceCAST output"
7654 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:135
7655 msgid "Caching value (ms)"
7658 #: modules/access_output/udp.c:64
7660 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7664 #: modules/access_output/udp.c:67
7665 msgid "Group packets"
7668 #: modules/access_output/udp.c:68
7670 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7671 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7672 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7675 #: modules/access_output/udp.c:75
7676 msgid "UDP stream output"
7679 #: modules/access/pulse.c:35
7681 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7682 "open a specific source named SOURCE."
7685 #: modules/access/pulse.c:42
7689 #: modules/access/pulse.c:43
7690 msgid "PulseAudio input"
7693 #: modules/access/rdp.c:72
7694 msgid "Encrypted connexion"
7697 #: modules/access/rdp.c:74
7698 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7701 #: modules/access/rdp.c:85
7705 #: modules/access/rdp.c:89
7706 msgid "RDP Remote Desktop"
7709 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7710 msgid "RTCP (local) port"
7713 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7715 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7716 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7719 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:144
7720 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7723 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7725 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7726 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7729 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:150
7730 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7733 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:152
7735 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7736 "character-long hexadecimal string."
7739 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7740 msgid "Maximum RTP sources"
7743 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7744 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7747 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7748 msgid "RTP source timeout (sec)"
7751 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7752 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7755 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7756 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7759 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
7761 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7762 "future) by this many packets from the last received packet."
7765 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7766 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7769 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
7771 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7772 "by this many packets from the last received packet."
7775 #: modules/access/rtp/rtp.c:78
7776 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7779 #: modules/access/rtp/rtp.c:81
7781 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7782 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7785 #: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:187
7789 #: modules/access/rtp/rtp.c:96
7790 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7793 #: modules/access/rtp/rtp.c:770
7794 msgid "SDP required"
7797 #: modules/access/rtp/rtp.c:771
7800 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7801 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7804 #: modules/access/rtsp/access.c:48 modules/access/rtsp/access.c:49
7808 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7809 msgid "Connection failed"
7812 #: modules/access/rtsp/access.c:88
7814 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7817 #: modules/access/rtsp/access.c:225
7818 msgid "Session failed"
7821 #: modules/access/rtsp/access.c:226
7822 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7825 #: modules/access/satip.c:60 modules/access/udp.c:59
7826 msgid "Receive buffer"
7829 #: modules/access/satip.c:61 modules/access/udp.c:60
7830 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
7833 #: modules/access/satip.c:63
7834 msgid "Request multicast stream"
7837 #: modules/access/satip.c:64
7838 msgid "Request server to send stream as multicast"
7841 #: modules/access/satip.c:66 modules/lua/vlc.c:62
7842 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
7843 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
7847 #: modules/access/satip.c:70
7848 msgid "SAT>IP Receiver Plugin"
7851 #: modules/access/screen/screen.c:45
7852 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1103
7853 msgid "Desired frame rate for the capture."
7856 #: modules/access/screen/screen.c:48
7857 msgid "Capture fragment size"
7860 #: modules/access/screen/screen.c:50
7862 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7863 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7866 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/wayland.c:460
7867 #: modules/access/screen/xcb.c:47
7868 msgid "Region top row"
7871 #: modules/access/screen/screen.c:57 modules/access/screen/wayland.c:462
7872 #: modules/access/screen/xcb.c:49
7873 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7876 #: modules/access/screen/screen.c:59 modules/access/screen/wayland.c:456
7877 #: modules/access/screen/xcb.c:43
7878 msgid "Region left column"
7881 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/access/screen/wayland.c:458
7882 #: modules/access/screen/xcb.c:45
7883 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7886 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/wayland.c:464
7887 #: modules/access/screen/xcb.c:51
7888 msgid "Capture region width"
7891 #: modules/access/screen/screen.c:65
7892 msgid "Capture region heigh"
7895 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:59
7896 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:214
7897 msgid "Follow the mouse"
7900 #: modules/access/screen/screen.c:69 modules/access/screen/xcb.c:61
7901 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7904 #: modules/access/screen/screen.c:73
7905 msgid "Mouse pointer image"
7908 #: modules/access/screen/screen.c:75
7910 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7913 #: modules/access/screen/screen.c:80
7917 #: modules/access/screen/screen.c:82
7918 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used."
7921 #: modules/access/screen/screen.c:83
7922 msgid "Screen index"
7925 #: modules/access/screen/screen.c:85
7926 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7929 #: modules/access/screen/screen.c:98
7930 msgid "Screen Input"
7933 #: modules/access/screen/screen.c:99 modules/access/screen/wayland.c:473
7934 #: modules/access/screen/xcb.c:70 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:600
7935 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:207
7936 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209
7937 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:480
7938 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1096
7939 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:654
7943 #: modules/access/screen/wayland.c:454 modules/access/screen/xcb.c:41
7944 #: modules/access/shm.c:44 modules/access/vnc.c:60
7945 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7948 #: modules/access/screen/wayland.c:466 modules/access/screen/xcb.c:53
7949 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7952 #: modules/access/screen/wayland.c:468 modules/access/screen/xcb.c:55
7953 msgid "Capture region height"
7956 #: modules/access/screen/wayland.c:470 modules/access/screen/xcb.c:57
7957 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7960 #: modules/access/screen/wayland.c:474
7961 msgid "Screen capture (with Wayland)"
7964 #: modules/access/screen/xcb.c:71
7965 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7968 #: modules/access/sdp.c:32 modules/stream_out/rtp.c:79
7972 #: modules/access/sdp.c:33
7973 msgid "Session Description Protocol"
7976 #: modules/access/sftp.c:53
7980 #: modules/access/sftp.c:54
7981 msgid "SFTP port number to use on the server"
7984 #: modules/access/sftp.c:64
7988 #: modules/access/sftp.c:394
7989 msgid "SFTP authentication"
7992 #: modules/access/sftp.c:395
7994 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7997 #: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
7998 msgid "Frame buffer depth"
8001 #: modules/access/shm.c:48
8002 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
8005 #: modules/access/shm.c:50
8006 msgid "Frame buffer width"
8009 #: modules/access/shm.c:52
8010 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
8013 #: modules/access/shm.c:54
8014 msgid "Frame buffer height"
8017 #: modules/access/shm.c:56
8018 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
8021 #: modules/access/shm.c:58
8022 msgid "Frame buffer segment ID"
8025 #: modules/access/shm.c:60
8027 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
8028 "shm-file is specified)."
8031 #: modules/access/shm.c:63
8032 msgid "Frame buffer file"
8035 #: modules/access/shm.c:65
8036 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
8039 #: modules/access/shm.c:75
8040 msgid "XWD file (autodetect)"
8043 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
8047 #: modules/access/shm.c:76
8051 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
8055 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
8059 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
8063 #: modules/access/shm.c:83
8064 msgid "Framebuffer input"
8067 #: modules/access/shm.c:84
8068 msgid "Shared memory framebuffer"
8071 #: modules/access/smb.c:65
8072 msgid "Samba (Windows network shares) input"
8075 #: modules/access/smb.c:68
8079 #: modules/access/smb_common.h:27
8083 #: modules/access/smb_common.h:28
8084 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
8087 #: modules/access/smb_common.h:31
8088 msgid "SMB authentication required"
8091 #: modules/access/smb_common.h:32
8094 "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n"
8095 "Please provide a username (and ideally a domain name using the format DOMAIN;"
8100 #: modules/access/tcp.c:116
8104 #: modules/access/tcp.c:117
8108 #: modules/access/timecode.c:42
8112 #: modules/access/timecode.c:43
8113 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
8116 #: modules/access/udp.c:61
8117 msgid "UDP Source timeout (sec)"
8120 #: modules/access/udp.c:64
8124 #: modules/access/udp.c:65
8128 #: modules/access/v4l2/controls.c:770
8129 msgid "Reset defaults"
8132 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
8133 msgid "Video capture device"
8136 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
8137 msgid "Video capture device node."
8140 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
8141 msgid "VBI capture device"
8144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
8145 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions)."
8148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:92
8152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
8153 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
8156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
8158 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
8159 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
8160 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
8161 "I420, I411, I410, MJPG)"
8164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
8165 msgid "Input of the card to use (see debug)."
8168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
8172 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
8173 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
8176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
8178 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
8179 "strictly positive)."
8182 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
8183 msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
8186 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
8187 msgid "Radio device"
8190 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
8191 msgid "Radio tuner device node."
8194 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1073
8198 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
8199 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
8202 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
8206 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
8207 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
8210 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
8211 msgid "Reset controls"
8214 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
8215 msgid "Reset controls to defaults."
8218 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
8219 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:192
8220 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1217
8224 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
8225 msgid "Picture brightness or black level."
8228 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
8229 msgid "Automatic brightness"
8232 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
8233 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
8236 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89
8237 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:191
8238 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1219
8242 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
8243 msgid "Picture contrast or luma gain."
8246 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91
8247 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:194
8248 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:240
8249 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1220
8250 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1252
8254 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
8255 msgid "Picture saturation or chroma gain."
8258 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
8259 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:190
8260 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1216
8264 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
8265 msgid "Hue or color balance."
8268 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
8269 msgid "Automatic hue"
8272 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
8273 msgid "Automatically adjust the picture hue."
8276 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
8277 msgid "White balance temperature (K)"
8280 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
8282 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
8283 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
8286 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
8287 msgid "Automatic white balance"
8290 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
8291 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
8294 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
8298 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
8299 msgid "Red chroma balance."
8302 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
8303 msgid "Blue balance"
8306 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
8307 msgid "Blue chroma balance."
8310 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
8311 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:195
8312 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1221
8316 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
8317 msgid "Gamma adjust."
8320 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
8321 msgid "Automatic gain"
8324 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
8325 msgid "Automatically set the video gain."
8328 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
8332 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
8333 msgid "Picture gain."
8336 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
8340 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
8341 msgid "Sharpness filter adjust."
8344 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
8348 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
8349 msgid "Chroma gain control."
8352 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
8353 msgid "Automatic chroma gain"
8356 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
8357 msgid "Automatically control the chroma gain."
8360 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
8361 msgid "Power line frequency"
8364 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
8365 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8368 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8372 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8373 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1079
8377 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
8378 msgid "Backlight compensation"
8381 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8382 msgid "Band-stop filter"
8385 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8386 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8389 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8390 msgid "Horizontal flip"
8393 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8394 msgid "Flip the picture horizontally."
8397 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8398 msgid "Vertical flip"
8401 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8402 msgid "Flip the picture vertically."
8405 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8406 msgid "Rotate (degrees)"
8409 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8410 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8413 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8414 msgid "Color killer"
8417 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8419 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8423 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8424 msgid "Color effect"
8427 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8428 msgid "Select a color effect."
8431 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8432 msgid "Black & white"
8435 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8436 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:242
8437 #: modules/video_filter/sepia.c:66 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1254
8441 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8445 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8449 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8453 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8457 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8461 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8465 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8469 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:42
8470 #: modules/audio_output/directsound.c:69 modules/audio_output/waveout.c:145
8471 msgid "Audio volume"
8474 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8475 msgid "Volume of the audio input."
8478 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8479 msgid "Audio balance"
8482 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8483 msgid "Balance of the audio input."
8486 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8490 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8491 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8494 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8495 msgid "Treble level"
8498 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8499 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8502 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8503 msgid "Mute the audio."
8506 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8507 msgid "Loudness mode"
8510 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8511 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8514 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8515 msgid "v4l2 driver controls"
8518 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8520 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8521 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8522 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8523 "(-vv) or use the v4l2-ctl application."
8526 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50
8527 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:54 modules/codec/x264.c:438
8528 #: modules/control/hotkeys.c:395
8529 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:99
8530 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:160
8531 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375
8532 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:79
8536 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8537 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8540 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8541 msgid "525 lines / 60 Hz"
8544 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8545 msgid "625 lines / 50 Hz"
8548 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8549 msgid "PAL N Argentina"
8552 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8553 msgid "NTSC M Japan"
8556 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8557 msgid "NTSC M South Korea"
8560 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8564 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8565 msgid "Primary language"
8568 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8569 msgid "Secondary language or program"
8572 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8576 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8580 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8581 msgid "Video4Linux input"
8584 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8588 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
8592 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
8596 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8597 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8600 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
8601 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8604 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
8605 msgid "Video4Linux radio tuner"
8608 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8612 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8616 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8617 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8620 #: modules/access/vdr.c:72
8621 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8624 #: modules/access/vdr.c:74
8625 msgid "Chapter offset in ms"
8628 #: modules/access/vdr.c:76
8629 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8632 #: modules/access/vdr.c:80
8633 msgid "Default frame rate for chapter import."
8636 #: modules/access/vdr.c:84
8640 #: modules/access/vdr.c:87
8641 msgid "VDR recordings"
8644 #: modules/access/vdr.c:380
8646 msgid "VLC could not read the file (%s)."
8649 #: modules/access/vdr.c:545
8651 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
8654 #: modules/access/vdr.c:820
8655 msgid "VDR Cut Marks"
8658 #: modules/access/vdr.c:886
8662 #: modules/access/vnc.c:48
8663 msgid "X.509 Certificate Authority"
8666 #: modules/access/vnc.c:49
8667 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8670 #: modules/access/vnc.c:50
8671 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8674 #: modules/access/vnc.c:51
8675 msgid "List of revoked servers certificates"
8678 #: modules/access/vnc.c:52
8679 msgid "X.509 Client certificate"
8682 #: modules/access/vnc.c:53
8683 msgid "Certificate for client authentication"
8686 #: modules/access/vnc.c:54
8687 msgid "X.509 Client private key"
8690 #: modules/access/vnc.c:55
8691 msgid "Private key for authentication by certificate"
8694 #: modules/access/vnc.c:58
8695 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8698 #: modules/access/vnc.c:61
8699 msgid "Compression level"
8702 #: modules/access/vnc.c:62
8703 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8706 #: modules/access/vnc.c:63
8707 msgid "Image quality"
8710 #: modules/access/vnc.c:64
8711 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8714 #: modules/access/vnc.c:78
8718 #: modules/access/vnc.c:82
8719 msgid "VNC client access"
8722 #: modules/access/wasapi.c:485
8723 msgid "Loopback mode"
8726 #: modules/access/wasapi.c:486
8727 msgid "Record an audio rendering endpoint."
8730 #: modules/access/wasapi.c:489
8734 #: modules/access/wasapi.c:490
8735 msgid "Windows Audio Session API input"
8738 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:35
8739 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8742 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8743 msgid "ARM NEON audio volume"
8746 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:36
8747 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8750 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
8751 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8754 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8756 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8757 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8760 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8761 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8764 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8766 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8767 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8770 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8771 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8774 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8776 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8777 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8780 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8781 msgid "Time window to use in ms"
8784 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8786 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8787 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8788 "alarm is sent (default 5000)."
8791 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8792 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8795 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8797 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8798 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8801 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8802 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8805 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8807 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8808 "saturation (default 2000)."
8811 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8812 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8815 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8816 msgid "Audiobar Graph"
8819 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8820 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8823 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:51
8824 msgid "Dolby Surround decoder"
8827 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
8828 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:255
8830 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8831 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8832 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8833 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8834 "It works with any source format from mono to 7.1."
8837 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
8838 msgid "Characteristic dimension"
8841 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
8842 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8845 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
8846 msgid "Compensate delay"
8849 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
8851 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8852 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8853 "case, turn this on to compensate."
8856 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
8857 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8860 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
8862 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8863 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8866 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8867 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8870 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
8871 msgid "Headphone effect"
8874 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
8875 msgid "Use downmix algorithm"
8878 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:79
8880 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8881 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8885 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8886 msgid "Select channel to keep"
8889 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
8890 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8893 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8894 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8898 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8899 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8903 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8904 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8905 msgid "Low-frequency effects"
8908 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
8909 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8913 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
8914 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8918 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
8919 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8923 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
8924 msgid "Stereo to mono downmixer"
8927 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8928 msgid "Audio channel remapper"
8931 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
8932 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8935 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:50
8936 msgid "HRTF SOFA file for the binauralization"
8939 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:51
8941 "To use a custom HRTF (Head-related transfer function)in the SOFA format."
8944 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:54
8945 msgid "Headphones mode (binaural)"
8948 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:55
8949 msgid "If the output is stereo, render ambisonics with the binaural decoder."
8952 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:64
8953 msgid "Ambisonics renderer and binauralizer"
8956 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:76
8957 msgid "Binauralizer"
8960 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:42
8961 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8964 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8968 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75
8969 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:353 modules/spu/mosaic.c:154
8970 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8974 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8975 msgid "Add a delay effect to the sound"
8978 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8979 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:57
8980 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1309
8984 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8985 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8988 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8992 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8994 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8995 "be delay-time +/- sweep-depth."
8998 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
9002 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
9003 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
9006 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
9007 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9008 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1310
9009 msgid "Feedback gain"
9012 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
9013 msgid "Gain on Feedback loop"
9016 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
9020 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
9021 msgid "Level of delayed signal"
9024 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
9028 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
9029 msgid "Level of input signal"
9032 #: modules/audio_filter/compressor.c:155
9033 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:233
9034 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1267
9038 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
9039 msgid "Set the RMS/peak."
9042 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
9046 #: modules/audio_filter/compressor.c:159
9047 msgid "Set the attack time in milliseconds."
9050 #: modules/audio_filter/compressor.c:161
9051 msgid "Release time"
9054 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
9055 msgid "Set the release time in milliseconds."
9058 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
9059 msgid "Threshold level"
9062 #: modules/audio_filter/compressor.c:165
9063 msgid "Set the threshold level in dB."
9066 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
9067 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:237
9068 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1271
9072 #: modules/audio_filter/compressor.c:168
9073 msgid "Set the ratio (n:1)."
9076 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
9077 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:238
9081 #: modules/audio_filter/compressor.c:171
9082 msgid "Set the knee radius in dB."
9085 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
9086 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:239
9090 #: modules/audio_filter/compressor.c:174
9091 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
9094 #: modules/audio_filter/compressor.c:177
9095 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:280
9096 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:71
9100 #: modules/audio_filter/compressor.c:178
9101 msgid "Dynamic range compressor"
9104 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
9105 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
9108 #: modules/audio_filter/converter/tospdif.c:49
9109 msgid "Audio filter for A/52/DTS->S/PDIF encapsulation"
9112 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
9113 msgid "Equalizer preset"
9116 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
9117 msgid "Preset to use for the equalizer."
9120 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
9124 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
9126 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
9127 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
9131 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
9132 msgid "Use VLC frequency bands"
9135 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
9137 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
9140 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
9144 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
9145 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:225
9146 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
9149 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
9153 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
9154 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:228
9155 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
9158 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
9159 msgid "Equalizer with 10 bands"
9162 #: modules/audio_filter/equalizer.c:81
9163 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:279
9164 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:67 share/lua/http/index.html:219
9168 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9172 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9173 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:65
9177 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9178 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:145
9182 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9183 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:36
9187 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9191 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9192 msgid "Full bass and treble"
9195 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9199 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9203 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9207 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9211 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9212 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:46
9216 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9217 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:49
9221 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9222 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:50
9226 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9227 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:54
9231 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9235 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9239 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9240 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:51
9244 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9245 msgid "Gain multiplier"
9248 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9249 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9252 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9253 msgid "Gain control filter"
9256 #: modules/audio_filter/karaoke.c:33 modules/demux/xiph_metadata.h:51
9257 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:268
9261 #: modules/audio_filter/karaoke.c:34
9262 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:269
9263 msgid "Simple Karaoke filter"
9266 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9267 msgid "Number of audio buffers"
9270 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9272 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9273 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9274 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9277 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9278 msgid "Maximal volume level"
9281 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9282 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:263
9284 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9285 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9286 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9289 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9290 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:262
9291 msgid "Volume normalizer"
9294 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9295 msgid "Parametric Equalizer"
9298 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9299 msgid "Low freq (Hz)"
9302 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9303 msgid "Low freq gain (dB)"
9306 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9307 msgid "High freq (Hz)"
9310 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9311 msgid "High freq gain (dB)"
9314 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9318 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9319 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9322 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9326 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9330 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9331 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9334 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9338 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9342 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9343 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9346 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9350 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9351 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9354 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9355 msgid "Resampling quality"
9358 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
9359 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9362 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
9363 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
9364 msgid "Speex resampler"
9367 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9368 msgid "Sample rate converter type"
9371 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9373 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9374 "the fast one exhibits low quality."
9377 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9378 msgid "Sinc function (best quality)"
9381 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9382 msgid "Sinc function (medium quality)"
9385 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9386 msgid "Sinc function (fast)"
9389 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9390 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9393 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9394 msgid "Linear (fastest)"
9397 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9398 msgid "SRC resampler"
9401 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9402 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9405 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9406 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9409 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:52
9410 msgid "Pitch Shifter"
9413 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:53
9414 msgid "Audio pitch changer"
9417 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:55
9418 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:271
9419 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9422 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9423 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:270
9427 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:67
9428 msgid "Stride Length"
9431 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:67
9432 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9435 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:69
9436 msgid "Overlap Length"
9439 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:69
9440 msgid "Percentage of stride to overlap"
9443 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:71
9444 msgid "Search Length"
9447 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:71
9448 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9451 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:74
9455 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:74
9456 msgid "Pitch shift in semitones"
9459 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9463 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9464 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:245
9465 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9468 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9472 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9473 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:248
9474 msgid "Width of the virtual room"
9477 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9478 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:249
9479 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1291
9483 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9484 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:250
9485 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1292
9489 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9490 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:251
9491 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1293
9495 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9496 msgid "Audio Spatializer"
9499 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9500 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:281
9501 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:75
9505 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:53
9506 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:273
9508 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9509 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9510 "thereby widening the stereo effect."
9513 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:58
9514 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9517 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:61
9519 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9520 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9524 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:64
9525 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1311
9529 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:65
9531 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9532 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9536 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:68
9537 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1312
9541 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:69
9542 msgid "Level of input signal of original channel."
9545 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9546 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:272
9547 msgid "Stereo Enhancer"
9550 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9551 msgid "Simple stereo widening effect"
9554 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9555 msgid "Single precision audio volume"
9558 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9559 msgid "Integer audio volume"
9562 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9563 msgid "Dummy audio output"
9566 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:69
9567 msgid "Audio output device"
9570 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9571 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9574 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:140
9575 msgid "Audio output channels"
9578 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:141
9580 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9581 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9582 "through is active."
9585 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9586 msgid "Surround 4.0"
9589 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9590 msgid "Surround 4.1"
9593 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9594 msgid "Surround 5.0"
9597 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9598 msgid "Surround 5.1"
9601 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9602 msgid "Surround 7.1"
9605 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9606 msgid "ALSA audio output"
9609 #: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1095
9610 msgid "Audio output failed"
9613 #: modules/audio_output/alsa.c:394
9616 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9620 #: modules/audio_output/amem.c:34
9621 msgid "Audio memory"
9624 #: modules/audio_output/amem.c:35
9625 msgid "Audio memory output"
9628 #: modules/audio_output/amem.c:42
9629 msgid "Sample format"
9632 #: modules/audio_output/auhal.c:45
9633 msgid "Last audio device"
9636 #: modules/audio_output/auhal.c:53
9637 msgid "HAL AudioUnit output"
9640 #: modules/audio_output/auhal.c:462
9641 msgid "System Sound Output Device"
9644 #: modules/audio_output/auhal.c:529
9646 msgid "%s (Encoded Output)"
9649 #: modules/audio_output/auhal.c:1096
9651 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9654 #: modules/audio_output/directsound.c:62
9655 msgid "Output device"
9658 #: modules/audio_output/directsound.c:63
9659 msgid "Select your audio output device"
9662 #: modules/audio_output/directsound.c:65
9663 msgid "Speaker configuration"
9666 #: modules/audio_output/directsound.c:66
9668 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9669 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9672 #: modules/audio_output/directsound.c:70
9673 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9676 #: modules/audio_output/directsound.c:73
9677 msgid "DirectX audio output"
9680 #: modules/audio_output/file.c:83
9681 msgid "Output format"
9684 #: modules/audio_output/file.c:85
9685 msgid "Number of output channels"
9688 #: modules/audio_output/file.c:86
9690 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9691 "restrict the number of channels here."
9694 #: modules/audio_output/file.c:89
9695 msgid "Add WAVE header"
9698 #: modules/audio_output/file.c:90
9699 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9702 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
9703 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9707 #: modules/audio_output/file.c:109
9708 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9711 #: modules/audio_output/file.c:112
9712 msgid "File audio output"
9715 #: modules/audio_output/jack.c:83
9716 msgid "Automatically connect to writable clients"
9719 #: modules/audio_output/jack.c:85
9721 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9722 "writable JACK clients found."
9725 #: modules/audio_output/jack.c:89
9726 msgid "Connect to clients matching"
9729 #: modules/audio_output/jack.c:91
9731 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9732 "regular expression will be considered for connection."
9735 #: modules/audio_output/jack.c:94
9736 msgid "Jack client name"
9739 #: modules/audio_output/jack.c:101
9740 msgid "JACK audio output"
9743 #: modules/audio_output/kai.c:93
9747 #: modules/audio_output/kai.c:95
9748 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9751 #: modules/audio_output/kai.c:98
9752 msgid "Open audio in exclusive mode."
9755 #: modules/audio_output/kai.c:100
9757 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9761 #: modules/audio_output/kai.c:110
9762 msgid "K Audio Interface audio output"
9765 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1274
9766 msgid "Windows Multimedia Device output"
9769 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1280
9770 msgid "Output back-end"
9773 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1280
9774 msgid "Audio output back-end interface."
9777 #: modules/audio_output/oss.c:70
9778 msgid "OSS device node path."
9781 #: modules/audio_output/oss.c:74
9782 msgid "Open Sound System audio output"
9785 #: modules/audio_output/pulse.c:43
9786 msgid "Pulseaudio audio output"
9789 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9790 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9793 #: modules/audio_output/volume.h:30
9794 msgid "Software gain"
9797 #: modules/audio_output/volume.h:31
9798 msgid "This linear gain will be applied in software."
9801 #: modules/audio_output/wasapi.c:645
9802 msgid "Windows Audio Session API output"
9805 #: modules/audio_output/waveout.c:135
9806 msgid "Select Audio Device"
9809 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9811 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9812 "VLC restart to apply."
9815 #: modules/audio_output/waveout.c:149
9816 msgid "WaveOut audio output"
9819 #: modules/audio_output/waveout.c:710
9820 msgid "Microsoft Soundmapper"
9823 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
9824 msgid "Use float32 output"
9827 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
9829 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9830 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9833 #: modules/codec/a52.c:70
9834 msgid "A/52 dynamic range compression"
9837 #: modules/codec/a52.c:72 modules/codec/dca.c:63
9839 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
9840 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
9841 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
9842 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
9845 #: modules/codec/a52.c:80
9846 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
9849 #: modules/codec/adpcm.c:48
9850 msgid "ADPCM audio decoder"
9853 #: modules/codec/aes3.c:47
9854 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9857 #: modules/codec/aes3.c:52
9858 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9861 #: modules/codec/aom.c:50
9862 msgid "AOM video decoder"
9865 #: modules/codec/araw.c:51
9866 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9869 #: modules/codec/araw.c:60
9870 msgid "Raw audio encoder"
9873 #: modules/codec/arib/aribsub.c:46
9874 msgid "Ignore ruby(furigana)"
9877 #: modules/codec/arib/aribsub.c:47
9878 msgid "Ignore ruby(furigana) in the subtitle."
9881 #: modules/codec/arib/aribsub.c:48
9882 msgid "Use Core Text renderer"
9885 #: modules/codec/arib/aribsub.c:49
9886 msgid "Use Core Text renderer in the subtitle."
9889 #: modules/codec/arib/aribsub.c:53
9890 msgid "ARIB subtitles decoder"
9893 #: modules/codec/arib/aribsub.c:54 modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1084
9894 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1091
9895 msgid "ARIB subtitles"
9898 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
9902 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
9906 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
9910 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
9914 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
9918 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
9922 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9924 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9925 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9926 "MJPEG and other codecs"
9929 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:80
9930 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9933 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82 modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:96
9934 #: modules/codec/omxil/mediacodec.c:182 modules/codec/omxil/omxil.c:148
9938 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:147 modules/codec/jpeg.c:119
9939 #: modules/codec/omxil/omxil.c:171 modules/codec/png.c:99
9940 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9944 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148
9945 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9948 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
9949 msgid "Direct rendering"
9952 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:59
9953 msgid "Show corrupted frames"
9956 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
9957 msgid "Prefer visual artifacts instead of missing frames"
9960 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:62
9961 msgid "Error resilience"
9964 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64
9966 "libavcodec can do error resilience.\n"
9967 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9968 "can produce a lot of errors.\n"
9969 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9972 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9973 msgid "Workaround bugs"
9976 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71
9978 "Try to fix some bugs:\n"
9981 "4 xvid interlaced\n"
9986 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9987 "\"ump4\", enter 40."
9990 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82 modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
9991 #: modules/demux/rawdv.c:42
9995 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
9997 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9998 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
10001 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88
10002 msgid "Allow speed tricks"
10005 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
10007 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
10010 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92
10011 msgid "Skip frame (default=0)"
10014 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
10016 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
10017 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
10020 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
10021 msgid "Skip idct (default=0)"
10024 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
10026 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
10027 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
10030 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
10034 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
10035 msgid "Set FFmpeg debug mask"
10038 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
10042 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:106
10043 msgid "Internal libavcodec codec name"
10046 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
10047 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:292
10048 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
10051 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
10053 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
10054 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
10057 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
10058 msgid "Hardware decoding"
10061 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
10062 msgid "This allows hardware decoding when available."
10065 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
10069 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
10070 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
10073 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
10074 msgid "Ratio of key frames"
10077 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
10078 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
10081 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
10082 msgid "Ratio of B frames"
10085 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
10086 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
10089 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
10090 msgid "Video bitrate tolerance"
10093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
10094 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
10097 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
10098 msgid "Interlaced encoding"
10101 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
10102 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
10105 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
10106 msgid "Interlaced motion estimation"
10109 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
10110 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
10113 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
10114 msgid "Pre-motion estimation"
10117 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
10118 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
10121 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
10122 msgid "Rate control buffer size"
10125 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
10127 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
10128 "rate control, but will cause a delay in the stream."
10131 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
10132 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
10135 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
10136 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
10139 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
10140 msgid "I quantization factor"
10143 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
10145 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
10146 "same qscale for I and P frames)."
10149 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161 modules/codec/x264.c:369
10150 #: modules/demux/mod.c:79
10151 msgid "Noise reduction"
10154 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
10156 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
10157 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
10160 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
10161 msgid "MPEG4 quantization matrix"
10164 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
10166 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
10167 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
10168 "standard MPEG2 decoders."
10171 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/jpeg.c:51
10172 msgid "Quality level"
10175 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
10177 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
10178 "encoding very much)."
10181 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
10183 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
10184 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
10185 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
10186 "to ease the encoder's task."
10189 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
10190 msgid "Minimum video quantizer scale"
10193 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
10194 msgid "Minimum video quantizer scale."
10197 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
10198 msgid "Maximum video quantizer scale"
10201 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
10202 msgid "Maximum video quantizer scale."
10205 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
10206 msgid "Trellis quantization"
10209 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
10210 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
10213 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
10214 msgid "Fixed quantizer scale"
10217 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
10219 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10223 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
10224 msgid "Strict standard compliance"
10227 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
10229 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10232 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
10233 msgid "Luminance masking"
10236 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
10237 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10240 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
10241 msgid "Darkness masking"
10244 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
10245 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10248 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
10249 msgid "Motion masking"
10252 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
10254 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10258 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
10259 msgid "Border masking"
10262 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
10264 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10268 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
10269 msgid "Luminance elimination"
10272 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
10274 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10275 "The H264 specification recommends -4."
10278 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
10279 msgid "Chrominance elimination"
10282 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
10284 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10285 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10288 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
10289 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10292 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10294 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10295 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10296 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10297 "enabled libavcodec"
10300 #: modules/codec/avcodec/d3d11va.c:63
10301 msgid "Direct3D11 Video Acceleration"
10304 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:51
10305 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10308 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:373
10311 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10314 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10316 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10317 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10320 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:872
10324 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:872
10329 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:873
10334 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:873
10338 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:886
10340 msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
10343 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:385
10344 msgid "VA-API video decoder via DRM"
10347 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:390
10348 msgid "VA-API video decoder"
10351 #: modules/codec/bpg.c:49
10352 msgid "BPG image decoder"
10355 #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65
10356 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 modules/spu/marq.c:108
10357 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1276
10361 #: modules/codec/cc.c:52 modules/codec/zvbi.c:66
10362 msgid "Setting to true makes the text to be boxed and maybe easier to read."
10365 #: modules/codec/cc.c:56
10369 #: modules/codec/cdg.c:88
10370 msgid "CDG video decoder"
10373 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10374 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10377 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10378 msgid "CVD subtitle decoder"
10381 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10382 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10385 #: modules/codec/daala.c:109 modules/codec/speex.c:63
10386 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/twolame.c:54
10387 #: modules/codec/vorbis.c:173
10388 msgid "Encoding quality"
10391 #: modules/codec/daala.c:111
10392 msgid "Enforce a quality between 0 (lossless) and 511 (worst)."
10395 #: modules/codec/daala.c:112
10396 msgid "Keyframe interval"
10399 #: modules/codec/daala.c:114
10400 msgid "Enforce a keyframe interval between 1 and 1000."
10403 #: modules/codec/daala.c:120
10404 msgid "Daala video decoder"
10407 #: modules/codec/daala.c:125
10408 msgid "Daala video packetizer"
10411 #: modules/codec/daala.c:132
10412 msgid "Daala video encoder"
10415 #: modules/codec/daala.c:143 modules/codec/schroedinger.c:54
10416 msgid "Chroma format"
10419 #: modules/codec/daala.c:144 modules/codec/schroedinger.c:55
10421 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10424 #: modules/codec/dca.c:61
10425 msgid "DTS dynamic range compression"
10428 #: modules/codec/dca.c:73
10429 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
10432 #: modules/codec/ddummy.c:36
10433 msgid "Save raw codec data"
10436 #: modules/codec/ddummy.c:38
10438 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10442 #: modules/codec/ddummy.c:47
10443 msgid "Dummy decoder"
10446 #: modules/codec/ddummy.c:64 modules/codec/ddummy.c:65
10447 msgid "Dump decoder"
10450 #: modules/codec/dmo/dmo.c:91
10451 msgid "DirectMedia Object decoder"
10454 #: modules/codec/dmo/dmo.c:105
10455 msgid "DirectMedia Object encoder"
10458 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10459 msgid "Decoding X coordinate"
10462 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10463 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10466 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10467 msgid "Decoding Y coordinate"
10470 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10471 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10474 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10475 msgid "Subpicture position"
10478 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10480 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10481 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10485 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10486 msgid "Encoding X coordinate"
10489 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10490 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10493 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10494 msgid "Encoding Y coordinate"
10497 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10498 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10501 #: modules/codec/dvbsub.c:121
10502 msgid "DVB subtitles decoder"
10505 #: modules/codec/dvbsub.c:122 modules/demux/mpeg/ts_psi.c:771
10506 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:820
10507 msgid "DVB subtitles"
10510 #: modules/codec/dvbsub.c:136
10511 msgid "DVB subtitles encoder"
10514 #: modules/codec/edummy.c:40
10515 msgid "Dummy encoder"
10518 #: modules/codec/faad.c:54
10519 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10522 #: modules/codec/faad.c:433
10523 msgid "AAC extension"
10526 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10527 msgid "Encoder Profile"
10530 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10531 msgid "Encoder Algorithm to use"
10534 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10535 msgid "Enable spectral band replication"
10538 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10539 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10542 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10543 msgid "VBR Quality"
10546 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10547 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10550 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10551 msgid "Enable afterburner library"
10554 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10556 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10557 "CPU usage (default is enabled)"
10560 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10561 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10564 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10566 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10570 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10574 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10578 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10582 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10586 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10590 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10594 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10595 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10598 #: modules/codec/flac.c:164
10599 msgid "Flac audio decoder"
10602 #: modules/codec/flac.c:171
10603 msgid "Flac audio encoder"
10606 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10607 msgid "Sound fonts"
10610 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
10611 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10614 #: modules/codec/fluidsynth.c:51 modules/meta_engine/ID3Genres.h:130
10618 #: modules/codec/fluidsynth.c:53
10619 msgid "Synthesis gain"
10622 #: modules/codec/fluidsynth.c:54
10624 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10625 "when many notes are played at a time."
10628 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10632 #: modules/codec/fluidsynth.c:59
10634 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10635 "require more processing power."
10638 #: modules/codec/fluidsynth.c:62 modules/demux/mod.c:82
10642 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10643 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10646 #: modules/codec/fluidsynth.c:72
10650 #: modules/codec/fluidsynth.c:150
10651 msgid "MIDI synthesis not set up"
10654 #: modules/codec/fluidsynth.c:151
10656 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10657 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10658 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10661 #: modules/codec/g711.c:46
10662 msgid "G.711 decoder"
10665 #: modules/codec/g711.c:54
10666 msgid "G.711 encoder"
10669 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:76
10670 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
10673 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:79
10674 msgid "Use DecodeBin"
10677 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:81
10679 "DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
10680 "Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
10681 "parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
10682 "attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
10685 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:93
10686 msgid "GStreamer Based Decoder"
10689 #: modules/codec/jpeg.c:52
10691 "Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
10694 #: modules/codec/jpeg.c:111
10695 msgid "JPEG image decoder"
10698 #: modules/codec/jpeg.c:120
10699 msgid "JPEG image encoder"
10702 #: modules/codec/kate.c:191 modules/codec/subsusf.c:44
10703 msgid "Formatted Subtitles"
10706 #: modules/codec/kate.c:192
10708 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10709 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10710 "rendering via Tiger is enabled."
10713 #: modules/codec/kate.c:199
10717 #: modules/codec/kate.c:199
10721 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:69
10722 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10726 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:70
10727 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10731 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
10732 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10736 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
10737 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10738 #: modules/video_filter/ball.c:120
10742 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
10743 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10747 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:458
10748 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1088 modules/spu/marq.c:62
10749 #: modules/spu/rss.c:70 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10750 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:65
10754 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:63 modules/spu/rss.c:71
10755 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10756 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10760 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:460
10761 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1092 modules/spu/marq.c:63
10762 #: modules/spu/rss.c:71 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10763 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10767 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:63 modules/spu/rss.c:71
10768 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10772 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:459
10773 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1090 modules/spu/marq.c:63
10774 #: modules/spu/rss.c:71 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10775 #: modules/video_filter/ball.c:119
10779 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10780 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10784 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10785 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10786 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10790 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10791 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10795 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10796 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10800 #: modules/codec/kate.c:209 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:461
10801 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1094 modules/spu/marq.c:64
10802 #: modules/spu/rss.c:72 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10803 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:65
10807 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:65 modules/spu/rss.c:73
10808 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10809 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10813 #: modules/codec/kate.c:211
10814 msgid "Use Tiger for rendering"
10817 #: modules/codec/kate.c:212
10819 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10820 "only render static text and bitmap based streams."
10823 #: modules/codec/kate.c:216
10824 msgid "Rendering quality"
10827 #: modules/codec/kate.c:217
10829 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10833 #: modules/codec/kate.c:221
10834 msgid "Default font effect"
10837 #: modules/codec/kate.c:222
10839 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10843 #: modules/codec/kate.c:226
10844 msgid "Default font effect strength"
10847 #: modules/codec/kate.c:227
10848 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10851 #: modules/codec/kate.c:231
10852 msgid "Default font description"
10855 #: modules/codec/kate.c:232
10857 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10858 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10859 "font parameters where appropriate."
10862 #: modules/codec/kate.c:237
10863 msgid "Default font color"
10866 #: modules/codec/kate.c:238
10868 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10869 "font color to use."
10872 #: modules/codec/kate.c:242
10873 msgid "Default font alpha"
10876 #: modules/codec/kate.c:243
10878 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10879 "particular font color to use."
10882 #: modules/codec/kate.c:247
10883 msgid "Default background color"
10886 #: modules/codec/kate.c:248
10888 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10892 #: modules/codec/kate.c:252
10893 msgid "Default background alpha"
10896 #: modules/codec/kate.c:253
10898 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10899 "specify a particular background color to use."
10902 #: modules/codec/kate.c:259
10904 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10905 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10906 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10908 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10909 "played. This will hopefully be fixed soon."
10912 #: modules/codec/kate.c:268
10916 #: modules/codec/kate.c:269
10917 msgid "Kate overlay decoder"
10920 #: modules/codec/kate.c:288
10921 msgid "Tiger rendering defaults"
10924 #: modules/codec/kate.c:323
10925 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10928 #: modules/codec/libass.c:56
10929 msgid "Subtitles (advanced)"
10932 #: modules/codec/libass.c:57
10933 msgid "Subtitle renderers using libass"
10936 #: modules/codec/libass.c:245
10937 msgid "Building font cache"
10940 #: modules/codec/libass.c:246
10942 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10943 "This should take less than a minute."
10946 #: modules/codec/libmpeg2.c:137
10947 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10950 #: modules/codec/lpcm.c:60
10951 msgid "Linear PCM audio decoder"
10954 #: modules/codec/lpcm.c:65
10955 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10958 #: modules/codec/lpcm.c:71
10959 msgid "Linear PCM audio encoder"
10962 #: modules/codec/mad.c:78
10963 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10966 #: modules/codec/mft.c:62
10967 msgid "Media Foundation Transform decoder"
10970 #: modules/codec/mpg123.c:67
10971 msgid "MPEG audio decoder using mpg123"
10974 #: modules/codec/omxil/omxil.c:139
10975 msgid "OMX direct rendering"
10978 #: modules/codec/omxil/omxil.c:141
10979 msgid "Enable OMX direct rendering."
10982 #: modules/codec/omxil/omxil.c:145
10983 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10986 #: modules/codec/omxil/omxil.c:172
10987 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10990 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10991 msgid "OpenMAX IL video output"
10994 #: modules/codec/opus.c:62
10995 msgid "Opus audio decoder"
10998 #: modules/codec/opus.c:64 modules/codec/opus.c:71
11002 #: modules/codec/opus.c:69
11003 msgid "Opus audio encoder"
11006 #: modules/codec/png.c:91
11007 msgid "PNG video decoder"
11010 #: modules/codec/png.c:100
11011 msgid "PNG video encoder"
11014 #: modules/codec/qsv.c:56
11015 msgid "Enable software mode"
11018 #: modules/codec/qsv.c:57
11020 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
11021 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
11024 #: modules/codec/qsv.c:61
11025 msgid "Codec Profile"
11028 #: modules/codec/qsv.c:63
11030 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
11031 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
11035 #: modules/codec/qsv.c:67
11036 msgid "Codec Level"
11039 #: modules/codec/qsv.c:69
11041 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
11042 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
11043 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
11046 #: modules/codec/qsv.c:73
11047 msgid "Group of Picture size"
11050 #: modules/codec/qsv.c:75
11052 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
11053 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
11057 #: modules/codec/qsv.c:79
11058 msgid "Group of Picture Reference Distance"
11061 #: modules/codec/qsv.c:81
11063 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
11064 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used."
11067 #: modules/codec/qsv.c:85
11068 msgid "Target Usage"
11071 #: modules/codec/qsv.c:86
11073 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
11074 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
11077 #: modules/codec/qsv.c:90
11078 msgid "IDR interval"
11081 #: modules/codec/qsv.c:92
11083 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
11084 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
11085 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
11086 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
11087 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
11088 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream."
11091 #: modules/codec/qsv.c:100
11092 msgid "Rate Control Method"
11095 #: modules/codec/qsv.c:102
11097 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
11098 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
11101 #: modules/codec/qsv.c:105
11102 msgid "Quantization parameter"
11105 #: modules/codec/qsv.c:106
11107 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
11108 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
11109 "only if rc_method is 'qp'."
11112 #: modules/codec/qsv.c:110
11113 msgid "Quantization parameter for I-frames"
11116 #: modules/codec/qsv.c:111
11118 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
11119 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11122 #: modules/codec/qsv.c:114
11123 msgid "Quantization parameter for P-frames"
11126 #: modules/codec/qsv.c:115
11128 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
11129 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11132 #: modules/codec/qsv.c:118
11133 msgid "Quantization parameter for B-frames"
11136 #: modules/codec/qsv.c:119
11138 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
11139 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11142 #: modules/codec/qsv.c:122
11143 msgid "Maximum Bitrate"
11146 #: modules/codec/qsv.c:123
11148 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
11149 "method. If not set, this parameter is computed from other sources such as "
11150 "bitrate, profile, level, etc."
11153 #: modules/codec/qsv.c:127
11154 msgid "Accuracy of RateControl"
11157 #: modules/codec/qsv.c:128
11159 "Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e."
11160 "g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above "
11161 "880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
11162 "certained convergence period. See the convergence parameter"
11165 #: modules/codec/qsv.c:134
11166 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
11169 #: modules/codec/qsv.c:135
11171 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
11172 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter."
11175 #: modules/codec/qsv.c:139
11176 msgid "Number of slices per frame"
11179 #: modules/codec/qsv.c:140
11181 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
11182 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
11183 "partitioning allowed by the codec standard."
11186 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:143
11187 msgid "Number of reference frames"
11190 #: modules/codec/qsv.c:148
11191 msgid "Number of parallel operations"
11194 #: modules/codec/qsv.c:149
11196 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11197 "result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11198 "needs at least 1 here."
11201 #: modules/codec/qsv.c:193
11202 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11205 #: modules/codec/rawvideo.c:64
11206 msgid "Pseudo raw video decoder"
11209 #: modules/codec/rawvideo.c:71
11210 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11213 #: modules/codec/rtpvideo.c:45
11214 msgid "Raw video encoder for RTP"
11217 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11221 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11225 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11229 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11230 msgid "Rate control method"
11233 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11234 msgid "Method used to encode the video sequence"
11237 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11238 msgid "Constant noise threshold mode"
11241 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11242 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11245 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11246 msgid "Low Delay mode"
11249 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11250 msgid "Lossless mode"
11253 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11254 msgid "Constant lambda mode"
11257 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11258 msgid "Constant error mode"
11261 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11262 msgid "Constant quality mode"
11265 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11266 msgid "GOP structure"
11269 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11270 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11273 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11275 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11276 "previous or future pictures."
11279 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11280 msgid "I-frame only sequence"
11283 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11284 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11287 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11288 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11291 #: modules/codec/schroedinger.c:109
11292 msgid "Constant quality factor"
11295 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11296 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11299 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11300 msgid "Noise Threshold"
11303 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11304 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11307 #: modules/codec/schroedinger.c:117
11308 msgid "CBR bitrate (kbps)"
11311 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11312 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11315 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11316 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11319 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11320 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11323 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11324 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11327 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11328 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11331 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11335 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11337 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11338 "group of pictures"
11341 #: modules/codec/schroedinger.c:134
11345 #: modules/codec/schroedinger.c:135
11346 msgid "Enable adaptive prefiltering"
11349 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11350 msgid "No pre-filtering"
11353 #: modules/codec/schroedinger.c:148
11354 msgid "Centre Weighted Median"
11357 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11358 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11361 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11365 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11366 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11369 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11370 msgid "Low Pass Filter"
11373 #: modules/codec/schroedinger.c:156
11374 msgid "Amount of prefiltering"
11377 #: modules/codec/schroedinger.c:157
11378 msgid "Higher value implies more prefiltering"
11381 #: modules/codec/schroedinger.c:160
11382 msgid "Picture coding mode"
11385 #: modules/codec/schroedinger.c:161
11387 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
11388 "pseudo-progressive frame"
11391 #: modules/codec/schroedinger.c:166
11392 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
11395 #: modules/codec/schroedinger.c:167
11396 msgid "force coding frame as single picture"
11399 #: modules/codec/schroedinger.c:168
11400 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
11403 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11404 msgid "Size of motion compensation blocks"
11407 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11408 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11409 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11412 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11413 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11416 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11417 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11420 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11421 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11424 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11425 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11428 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11429 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11432 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11433 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11436 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11437 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11440 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11441 msgid "Motion Vector precision"
11444 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11445 msgid "Motion Vector precision in pels"
11448 #: modules/codec/schroedinger.c:214
11449 msgid "Three component motion estimation"
11452 #: modules/codec/schroedinger.c:215
11453 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
11456 #: modules/codec/schroedinger.c:218
11457 msgid "Intra picture DWT filter"
11460 #: modules/codec/schroedinger.c:221
11461 msgid "Inter picture DWT filter"
11464 #: modules/codec/schroedinger.c:244
11465 msgid "Number of DWT iterations"
11468 #: modules/codec/schroedinger.c:245
11469 msgid "Also known as DWT levels"
11472 #: modules/codec/schroedinger.c:250
11473 msgid "Enable multiple quantizers"
11476 #: modules/codec/schroedinger.c:251
11477 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
11480 #: modules/codec/schroedinger.c:255
11481 msgid "Disable arithmetic coding"
11484 #: modules/codec/schroedinger.c:256
11485 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
11488 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11489 msgid "perceptual weighting method"
11492 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11493 msgid "perceptual distance"
11496 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11497 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11500 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11501 msgid "Horizontal slices per frame"
11504 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11505 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11508 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11509 msgid "Vertical slices per frame"
11512 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11513 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11516 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11517 msgid "Size of code blocks in each subband"
11520 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11521 msgid "small - use small code blocks"
11524 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11525 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11528 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11529 msgid "large - use large code blocks"
11532 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11533 msgid "full - One code block per subband"
11536 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11537 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11540 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11541 msgid "Number of levels of downsampling"
11544 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11545 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11548 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11549 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11552 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11553 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11556 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11557 msgid "Enable Scene Change Detection"
11560 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11561 msgid "Force Profile"
11564 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11565 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11568 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11569 msgid "VC2 Simple Profile"
11572 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11573 msgid "VC2 Main Profile"
11576 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11577 msgid "Main Profile"
11580 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11581 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11584 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11585 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11588 #: modules/codec/scte18.c:41
11589 msgid "SCTE-18 decoder"
11592 #: modules/codec/scte18.c:42
11596 #: modules/codec/scte18.h:24
11597 msgid "Emergency Alert Messaging for Cable"
11600 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11601 msgid "SDL Image decoder"
11604 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11605 msgid "SDL_image video decoder"
11608 #: modules/codec/shine.c:64
11609 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11612 #: modules/codec/spdif.c:36
11613 msgid "S/PDIF pass-through decoder"
11616 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:907
11617 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:195
11618 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:245
11619 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:336 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1246
11623 #: modules/codec/speex.c:61
11624 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11627 #: modules/codec/speex.c:65
11628 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11631 #: modules/codec/speex.c:67
11632 msgid "Encoding complexity"
11635 #: modules/codec/speex.c:69
11636 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11639 #: modules/codec/speex.c:71
11640 msgid "Maximal bitrate"
11643 #: modules/codec/speex.c:73
11644 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11647 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:183
11648 msgid "CBR encoding"
11651 #: modules/codec/speex.c:77
11653 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11654 "bitrate encoding (VBR)."
11657 #: modules/codec/speex.c:80
11658 msgid "Voice activity detection"
11661 #: modules/codec/speex.c:82
11663 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11667 #: modules/codec/speex.c:85
11668 msgid "Discontinuous Transmission"
11671 #: modules/codec/speex.c:87
11672 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11675 #: modules/codec/speex.c:91
11676 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11679 #: modules/codec/speex.c:91
11680 msgid "Wide-band (16kHz)"
11683 #: modules/codec/speex.c:91
11684 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11687 #: modules/codec/speex.c:98
11688 msgid "Speex audio decoder"
11691 #: modules/codec/speex.c:100
11695 #: modules/codec/speex.c:104
11696 msgid "Speex audio packetizer"
11699 #: modules/codec/speex.c:110
11700 msgid "Speex audio encoder"
11703 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11704 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11707 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11708 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11711 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11712 msgid "DVD subtitles decoder"
11715 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11716 msgid "DVD subtitles"
11719 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11720 msgid "DVD subtitles packetizer"
11723 #: modules/codec/stl.c:47
11724 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11728 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11729 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11730 #. languages using the Latin alphabet.
11731 #: modules/codec/subsdec.c:100
11732 msgid "Default (Windows-1252)"
11735 #: modules/codec/subsdec.c:101
11736 msgid "System codeset"
11739 #: modules/codec/subsdec.c:102
11740 msgid "Universal (UTF-8)"
11743 #: modules/codec/subsdec.c:103
11744 msgid "Universal (UTF-16)"
11747 #: modules/codec/subsdec.c:104
11748 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11751 #: modules/codec/subsdec.c:105
11752 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11755 #: modules/codec/subsdec.c:106
11756 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11759 #: modules/codec/subsdec.c:110
11760 msgid "Western European (Latin-9)"
11763 #: modules/codec/subsdec.c:111
11764 msgid "Western European (Windows-1252)"
11767 #: modules/codec/subsdec.c:112
11768 msgid "Western European (IBM 00850)"
11771 #: modules/codec/subsdec.c:114
11772 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11775 #: modules/codec/subsdec.c:115
11776 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11779 #: modules/codec/subsdec.c:117
11780 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11783 #: modules/codec/subsdec.c:119
11784 msgid "Nordic (Latin-6)"
11787 #: modules/codec/subsdec.c:121
11788 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11791 #: modules/codec/subsdec.c:122
11792 msgid "Russian (KOI8-R)"
11795 #: modules/codec/subsdec.c:123
11796 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11799 #: modules/codec/subsdec.c:125
11800 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11803 #: modules/codec/subsdec.c:126
11804 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11807 #: modules/codec/subsdec.c:128
11808 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11811 #: modules/codec/subsdec.c:129
11812 msgid "Greek (Windows-1253)"
11815 #: modules/codec/subsdec.c:131
11816 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11819 #: modules/codec/subsdec.c:132
11820 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11823 #: modules/codec/subsdec.c:134
11824 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11827 #: modules/codec/subsdec.c:135
11828 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11831 #: modules/codec/subsdec.c:138
11832 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11835 #: modules/codec/subsdec.c:139
11836 msgid "Thai (Windows-874)"
11839 #: modules/codec/subsdec.c:141
11840 msgid "Baltic (Latin-7)"
11843 #: modules/codec/subsdec.c:142
11844 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11847 #: modules/codec/subsdec.c:145
11848 msgid "Celtic (Latin-8)"
11851 #: modules/codec/subsdec.c:148
11852 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11855 #: modules/codec/subsdec.c:150
11856 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11859 #: modules/codec/subsdec.c:151
11860 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11863 #: modules/codec/subsdec.c:152
11864 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11867 #: modules/codec/subsdec.c:153
11868 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11871 #: modules/codec/subsdec.c:154
11872 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11875 #: modules/codec/subsdec.c:155
11876 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11879 #: modules/codec/subsdec.c:156
11880 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11883 #: modules/codec/subsdec.c:157
11884 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11887 #: modules/codec/subsdec.c:158
11888 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11891 #: modules/codec/subsdec.c:159
11892 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11895 #: modules/codec/subsdec.c:161
11896 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11899 #: modules/codec/subsdec.c:162
11900 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11903 #: modules/codec/subsdec.c:169
11904 msgid "Subtitle text encoding"
11907 #: modules/codec/subsdec.c:170
11908 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11911 #: modules/codec/subsdec.c:171 modules/codec/ttml/ttml.c:36
11912 msgid "Subtitle justification"
11915 #: modules/codec/subsdec.c:172 modules/codec/ttml/ttml.c:37
11916 msgid "Set the justification of subtitles"
11919 #: modules/codec/subsdec.c:173
11920 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11923 #: modules/codec/subsdec.c:174
11925 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11928 #: modules/codec/subsdec.c:182
11929 msgid "Text subtitle decoder"
11933 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11934 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11935 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11936 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11937 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11938 #. Other scripts use other code pages.
11940 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11941 #. the VideoLAN translators mailing list.
11942 #: modules/codec/subsdec.c:291 modules/demux/avi/avi.c:97
11947 #: modules/codec/subsusf.c:45
11949 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11950 "but you can choose to disable all formatting."
11953 #: modules/codec/subsusf.c:50
11957 #: modules/codec/subsusf.c:51
11958 msgid "USF subtitles decoder"
11961 #: modules/codec/substx3g.c:40
11962 msgid "tx3g subtitles decoder"
11965 #: modules/codec/substx3g.c:41
11966 msgid "tx3g subtitles"
11969 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11970 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11973 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11974 msgid "SVCD subtitles"
11977 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11978 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11981 #: modules/codec/t140.c:36
11982 msgid "T.140 text encoder"
11985 #: modules/codec/telx.c:54
11986 msgid "Override page"
11989 #: modules/codec/telx.c:55
11991 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11992 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11993 "usually 888 or 889)."
11996 #: modules/codec/telx.c:60
11997 msgid "Ignore subtitle flag"
12000 #: modules/codec/telx.c:61
12001 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
12004 #: modules/codec/telx.c:64
12005 msgid "Workaround for France"
12008 #: modules/codec/telx.c:65
12010 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
12011 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
12012 "your subtitles don't appear."
12015 #: modules/codec/telx.c:71
12016 msgid "Teletext subtitles decoder"
12019 #: modules/codec/theora.c:107 modules/codec/vorbis.c:175
12021 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
12022 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
12025 #: modules/codec/theora.c:110 modules/video_filter/postproc.c:69
12026 msgid "Post processing quality"
12029 #: modules/codec/theora.c:116
12030 msgid "Theora video decoder"
12033 #: modules/codec/theora.c:124
12034 msgid "Theora video packetizer"
12037 #: modules/codec/theora.c:131
12038 msgid "Theora video encoder"
12041 #: modules/codec/ttml/ttml.c:45
12042 msgid "TTML decoder"
12045 #: modules/codec/ttml/ttml.c:46
12046 msgid "TTML subtitles decoder"
12049 #: modules/codec/ttml/ttml.c:53
12053 #: modules/codec/ttml/ttml.c:54
12054 msgid "TTML demuxer"
12057 #: modules/codec/twolame.c:56
12059 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
12060 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
12063 #: modules/codec/twolame.c:59
12064 msgid "Stereo mode"
12067 #: modules/codec/twolame.c:60
12068 msgid "Handling mode for stereo streams"
12071 #: modules/codec/twolame.c:61
12075 #: modules/codec/twolame.c:63
12076 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
12079 #: modules/codec/twolame.c:64
12080 msgid "Psycho-acoustic model"
12083 #: modules/codec/twolame.c:66
12084 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
12087 #: modules/codec/twolame.c:70
12088 msgid "Joint stereo"
12091 #: modules/codec/twolame.c:75
12092 msgid "Libtwolame audio encoder"
12095 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
12096 msgid "Ulead DV audio decoder"
12099 #: modules/codec/videotoolbox.m:73
12100 msgid "Use Hardware decoders only"
12103 #: modules/codec/videotoolbox.m:74 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:335
12104 msgid "Deinterlacing"
12107 #: modules/codec/videotoolbox.m:75
12109 "If interlaced content is detected, temporal deinterlacing is enabled at the "
12110 "expense of a pipeline delay."
12113 #: modules/codec/videotoolbox.m:83
12114 msgid "VideoToolbox video decoder"
12117 #: modules/codec/vorbis.c:177
12118 msgid "Maximum encoding bitrate"
12121 #: modules/codec/vorbis.c:179
12122 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
12125 #: modules/codec/vorbis.c:180
12126 msgid "Minimum encoding bitrate"
12129 #: modules/codec/vorbis.c:182
12131 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
12135 #: modules/codec/vorbis.c:185
12136 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
12139 #: modules/codec/vorbis.c:189
12140 msgid "Vorbis audio decoder"
12143 #: modules/codec/vorbis.c:200
12144 msgid "Vorbis audio packetizer"
12147 #: modules/codec/vorbis.c:207
12148 msgid "Vorbis audio encoder"
12151 #: modules/codec/vpx.c:53
12152 msgid "Quality mode"
12155 #: modules/codec/vpx.c:54
12157 "Quality setting which will determine max encoding time\n"
12158 " - 0: Good quality\n"
12160 " - 2: Best quality"
12163 #: modules/codec/vpx.c:66
12164 msgid "WebM video decoder"
12167 #: modules/codec/vpx.c:75
12168 msgid "WebM video encoder"
12171 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
12172 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
12175 #: modules/codec/x264.c:71
12176 msgid "Maximum GOP size"
12179 #: modules/codec/x264.c:72
12181 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
12182 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
12186 #: modules/codec/x264.c:76
12187 msgid "Minimum GOP size"
12190 #: modules/codec/x264.c:77
12192 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
12193 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
12194 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
12195 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
12196 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
12197 "the IDR-frame. \n"
12198 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
12199 "frames, but do not start a new GOP."
12202 #: modules/codec/x264.c:86
12203 msgid "Use recovery points to close GOPs"
12206 #: modules/codec/x264.c:88
12208 "none: use closed GOPs only\n"
12209 "normal: use standard open GOPs\n"
12210 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
12213 #: modules/codec/x264.c:92
12214 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
12217 #: modules/codec/x264.c:95
12218 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
12221 #: modules/codec/x264.c:96
12223 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
12224 "ray compatibility\n"
12225 "e.g. resolution, framerate, level"
12228 #: modules/codec/x264.c:99
12229 msgid "Extra I-frames aggressivity"
12232 #: modules/codec/x264.c:100
12234 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
12235 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
12236 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
12237 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
12238 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
12239 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
12243 #: modules/codec/x264.c:111
12244 msgid "B-frames between I and P"
12247 #: modules/codec/x264.c:112
12248 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
12251 #: modules/codec/x264.c:115
12252 msgid "Adaptive B-frame decision"
12255 #: modules/codec/x264.c:116
12257 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
12258 "possibly before an I-frame. Range 0 to 2."
12261 #: modules/codec/x264.c:120
12262 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
12265 #: modules/codec/x264.c:121
12267 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
12268 "negative values cause less B-frames."
12271 #: modules/codec/x264.c:125
12272 msgid "Keep some B-frames as references"
12275 #: modules/codec/x264.c:126
12277 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
12278 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
12280 " - none: Disabled\n"
12281 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
12282 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
12285 #: modules/codec/x264.c:134
12286 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
12289 #: modules/codec/x264.c:135
12291 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
12292 "libx264 to use full colorrange on encoding"
12295 #: modules/codec/x264.c:138
12299 #: modules/codec/x264.c:139
12301 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
12302 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12305 #: modules/codec/x264.c:144
12307 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12308 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12309 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12312 #: modules/codec/x264.c:149
12313 msgid "Skip loop filter"
12316 #: modules/codec/x264.c:150
12317 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12320 #: modules/codec/x264.c:152
12321 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12324 #: modules/codec/x264.c:153
12326 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12327 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12330 #: modules/codec/x264.c:157
12331 msgid "H.264 level"
12334 #: modules/codec/x264.c:158
12336 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12337 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12338 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12339 "for letting x264 set level."
12342 #: modules/codec/x264.c:163
12343 msgid "H.264 profile"
12346 #: modules/codec/x264.c:164
12347 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12350 #: modules/codec/x264.c:170
12351 msgid "Interlaced mode"
12354 #: modules/codec/x264.c:171
12355 msgid "Pure-interlaced mode."
12358 #: modules/codec/x264.c:173
12359 msgid "Frame packing"
12362 #: modules/codec/x264.c:174
12364 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12365 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12366 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12367 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12368 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12369 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12370 " 5: frame alternation - one view per frame"
12373 #: modules/codec/x264.c:182
12374 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12377 #: modules/codec/x264.c:183
12378 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12381 #: modules/codec/x264.c:185
12382 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12385 #: modules/codec/x264.c:186
12386 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12389 #: modules/codec/x264.c:188
12390 msgid "Force number of slices per frame"
12393 #: modules/codec/x264.c:189
12394 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12397 #: modules/codec/x264.c:191
12398 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12401 #: modules/codec/x264.c:192
12402 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12405 #: modules/codec/x264.c:194
12406 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12409 #: modules/codec/x264.c:195
12410 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12413 #: modules/codec/x264.c:198
12417 #: modules/codec/x264.c:199
12419 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12420 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12423 #: modules/codec/x264.c:203
12424 msgid "Quality-based VBR"
12427 #: modules/codec/x264.c:204
12428 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12431 #: modules/codec/x264.c:206
12435 #: modules/codec/x264.c:207
12436 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12439 #: modules/codec/x264.c:210
12443 #: modules/codec/x264.c:211
12444 msgid "Maximum quantizer parameter."
12447 #: modules/codec/x264.c:213
12448 msgid "Max QP step"
12451 #: modules/codec/x264.c:214
12452 msgid "Max QP step between frames."
12455 #: modules/codec/x264.c:216
12456 msgid "Average bitrate tolerance"
12459 #: modules/codec/x264.c:217
12460 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12463 #: modules/codec/x264.c:220
12464 msgid "Max local bitrate"
12467 #: modules/codec/x264.c:221
12468 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12471 #: modules/codec/x264.c:223
12475 #: modules/codec/x264.c:224
12476 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12479 #: modules/codec/x264.c:227
12480 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12483 #: modules/codec/x264.c:228
12485 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12489 #: modules/codec/x264.c:231
12490 msgid "How AQ distributes bits"
12493 #: modules/codec/x264.c:232
12495 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12497 " - 1: Current x264 default mode\n"
12498 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12502 #: modules/codec/x264.c:237
12503 msgid "Strength of AQ"
12506 #: modules/codec/x264.c:238
12508 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12509 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12510 " - 0.5: weak AQ\n"
12511 " - 1.5: strong AQ"
12514 #: modules/codec/x264.c:244
12515 msgid "QP factor between I and P"
12518 #: modules/codec/x264.c:245
12519 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12522 #: modules/codec/x264.c:248
12523 msgid "QP factor between P and B"
12526 #: modules/codec/x264.c:249
12527 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12530 #: modules/codec/x264.c:251
12531 msgid "QP difference between chroma and luma"
12534 #: modules/codec/x264.c:252
12535 msgid "QP difference between chroma and luma."
12538 #: modules/codec/x264.c:254
12539 msgid "Multipass ratecontrol"
12542 #: modules/codec/x264.c:255
12544 "Multipass ratecontrol:\n"
12545 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12546 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12547 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12550 #: modules/codec/x264.c:260
12551 msgid "QP curve compression"
12554 #: modules/codec/x264.c:261
12555 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12558 #: modules/codec/x264.c:263 modules/codec/x264.c:267
12559 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12562 #: modules/codec/x264.c:264
12564 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12565 "blurs complexity."
12568 #: modules/codec/x264.c:268
12570 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12574 #: modules/codec/x264.c:273
12575 msgid "Partitions to consider"
12578 #: modules/codec/x264.c:274
12580 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12583 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12584 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12585 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12586 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12589 #: modules/codec/x264.c:282
12590 msgid "Direct MV prediction mode"
12593 #: modules/codec/x264.c:285
12594 msgid "Direct prediction size"
12597 #: modules/codec/x264.c:286
12599 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
12601 " - -1: smallest possible according to level\n"
12604 #: modules/codec/x264.c:291
12605 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12608 #: modules/codec/x264.c:292
12609 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12612 #: modules/codec/x264.c:294
12613 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12616 #: modules/codec/x264.c:295
12618 "Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
12619 " - 1: Blind offset\n"
12620 " - 2: Smart analysis\n"
12623 #: modules/codec/x264.c:300
12624 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12627 #: modules/codec/x264.c:301
12629 "Selects the motion estimation algorithm:\n"
12630 " - dia: diamond search, radius 1 (fast)\n"
12631 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12632 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12633 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12634 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12637 #: modules/codec/x264.c:308
12638 msgid "Maximum motion vector search range"
12641 #: modules/codec/x264.c:309
12643 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12644 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12645 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12648 #: modules/codec/x264.c:314
12649 msgid "Maximum motion vector length"
12652 #: modules/codec/x264.c:315
12654 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12657 #: modules/codec/x264.c:318
12658 msgid "Minimum buffer space between threads"
12661 #: modules/codec/x264.c:319
12663 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12667 #: modules/codec/x264.c:322
12668 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12671 #: modules/codec/x264.c:323
12673 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12674 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12678 #: modules/codec/x264.c:327
12679 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12682 #: modules/codec/x264.c:329
12684 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12685 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12686 "quality). Range 1 to 9."
12689 #: modules/codec/x264.c:333
12690 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12693 #: modules/codec/x264.c:336
12694 msgid "Decide references on a per partition basis"
12697 #: modules/codec/x264.c:337
12699 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12700 "as opposed to only one ref per macroblock."
12703 #: modules/codec/x264.c:341
12704 msgid "Chroma in motion estimation"
12707 #: modules/codec/x264.c:342
12708 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12711 #: modules/codec/x264.c:345
12712 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12715 #: modules/codec/x264.c:347
12716 msgid "Adaptive spatial transform size"
12719 #: modules/codec/x264.c:349
12720 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12723 #: modules/codec/x264.c:351
12724 msgid "Trellis RD quantization"
12727 #: modules/codec/x264.c:352
12729 "Trellis RD quantization: \n"
12731 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12732 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12733 "This requires CABAC."
12736 #: modules/codec/x264.c:358
12737 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12740 #: modules/codec/x264.c:359
12741 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12744 #: modules/codec/x264.c:361
12745 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12748 #: modules/codec/x264.c:362
12750 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12751 "small single coefficient."
12754 #: modules/codec/x264.c:365
12755 msgid "Use Psy-optimizations"
12758 #: modules/codec/x264.c:366
12759 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12762 #: modules/codec/x264.c:370
12764 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12768 #: modules/codec/x264.c:373
12769 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12772 #: modules/codec/x264.c:374
12773 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12776 #: modules/codec/x264.c:377
12777 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12780 #: modules/codec/x264.c:378
12781 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12784 #: modules/codec/x264.c:383
12785 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12788 #: modules/codec/x264.c:384
12789 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12792 #: modules/codec/x264.c:387
12793 msgid "CPU optimizations"
12796 #: modules/codec/x264.c:388
12797 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12800 #: modules/codec/x264.c:390
12801 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12804 #: modules/codec/x264.c:391
12805 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12808 #: modules/codec/x264.c:393
12809 msgid "PSNR computation"
12812 #: modules/codec/x264.c:394
12814 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12818 #: modules/codec/x264.c:397
12819 msgid "SSIM computation"
12822 #: modules/codec/x264.c:398
12824 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12828 #: modules/codec/x264.c:401
12832 #: modules/codec/x264.c:403 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69
12833 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:170
12837 #: modules/codec/x264.c:404
12838 msgid "Print stats for each frame."
12841 #: modules/codec/x264.c:406
12842 msgid "SPS and PPS id numbers"
12845 #: modules/codec/x264.c:407
12847 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12851 #: modules/codec/x264.c:410
12852 msgid "Access unit delimiters"
12855 #: modules/codec/x264.c:411
12856 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12859 #: modules/codec/x264.c:413
12860 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12863 #: modules/codec/x264.c:414
12865 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12866 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12869 #: modules/codec/x264.c:417
12870 msgid "HRD-timing information"
12873 #: modules/codec/x264.c:418
12874 msgid "Default tune setting used"
12877 #: modules/codec/x264.c:419
12878 msgid "Default preset setting used"
12881 #: modules/codec/x264.c:421
12883 msgid "x264 advanced options"
12884 msgstr "Ətraflı nizamlamalar"
12886 #: modules/codec/x264.c:422
12887 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12890 #: modules/codec/x264.c:427
12894 #: modules/codec/x264.c:427
12898 #: modules/codec/x264.c:427
12902 #: modules/codec/x264.c:427
12906 #: modules/codec/x264.c:427
12910 #: modules/codec/x264.c:438
12914 #: modules/codec/x264.c:438 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:281
12915 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:384
12916 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:689
12917 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:646
12918 #: modules/misc/gnutls.c:771 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
12919 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
12923 #: modules/codec/x264.c:438
12927 #: modules/codec/x264.c:443
12931 #: modules/codec/x264.c:443 modules/hw/vdpau/chroma.c:871
12935 #: modules/codec/x264.c:448
12936 msgid "checkerboard"
12939 #: modules/codec/x264.c:448
12940 msgid "column alternation"
12943 #: modules/codec/x264.c:448
12944 msgid "row alternation"
12947 #: modules/codec/x264.c:448
12948 msgid "side by side"
12951 #: modules/codec/x264.c:448
12955 #: modules/codec/x264.c:448
12956 msgid "frame alternation"
12959 #: modules/codec/x264.c:448
12963 #: modules/codec/x264.c:452
12964 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12967 #: modules/codec/x264.c:456
12968 msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
12971 #: modules/codec/x264.c:460
12972 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12975 #: modules/codec/x265.c:46
12976 msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
12979 #: modules/codec/xwd.c:36
12980 msgid "XWD image decoder"
12983 #: modules/codec/zvbi.c:61
12984 msgid "Teletext page"
12987 #: modules/codec/zvbi.c:62
12988 msgid "Open the indicated Teletext page. Default page is index 100"
12991 #: modules/codec/zvbi.c:69
12992 msgid "Teletext alignment"
12995 #: modules/codec/zvbi.c:71
12997 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12998 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
13002 #: modules/codec/zvbi.c:75
13003 msgid "Teletext text subtitles"
13006 #: modules/codec/zvbi.c:76
13007 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
13010 #: modules/codec/zvbi.c:79
13011 msgid "Presentation Level"
13014 #: modules/codec/zvbi.c:88 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:169
13018 #: modules/codec/zvbi.c:88
13022 #: modules/codec/zvbi.c:88
13026 #: modules/codec/zvbi.c:88
13030 #: modules/codec/zvbi.c:95
13031 msgid "VBI and Teletext decoder"
13034 #: modules/codec/zvbi.c:96
13035 msgid "VBI & Teletext"
13038 #: modules/control/dbus/dbus.c:136
13042 #: modules/control/dbus/dbus.c:138
13043 msgid "D-Bus control interface"
13046 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:182
13047 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:669
13048 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:675
13049 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1273 modules/gui/ncurses.c:1035
13050 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1213
13051 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1217
13052 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1256
13053 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258
13054 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1367
13055 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1384
13056 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1392
13057 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1415 modules/lua/libs/httpd.c:80
13058 #: modules/notify/osx_notifications.m:302
13059 #: modules/video_output/wayland/shell.c:348
13060 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:291
13061 #: modules/video_output/xcb/window.c:464
13062 msgid "VLC media player"
13065 #: modules/control/dummy.c:38 modules/control/oldrc.c:176
13066 msgid "Do not open a DOS command box interface"
13069 #: modules/control/dummy.c:40
13071 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13072 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13073 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13076 #: modules/control/dummy.c:53
13077 msgid "Dummy interface"
13080 #: modules/control/gestures.c:73
13081 msgid "Motion threshold (10-100)"
13084 #: modules/control/gestures.c:75
13085 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
13088 #: modules/control/gestures.c:77
13089 msgid "Trigger button"
13092 #: modules/control/gestures.c:79
13093 msgid "Trigger button for mouse gestures."
13096 #: modules/control/gestures.c:85
13100 #: modules/control/gestures.c:88
13104 #: modules/control/gestures.c:96
13105 msgid "Mouse gestures control interface"
13108 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:47
13109 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:50
13110 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1146
13111 msgid "Global Hotkeys"
13114 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:50
13115 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:53
13116 msgid "Global Hotkeys interface"
13119 #: modules/control/hotkeys.c:100
13120 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
13121 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145
13122 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:232
13126 #: modules/control/hotkeys.c:101
13127 msgid "Hotkeys management interface"
13130 #: modules/control/hotkeys.c:390
13134 #: modules/control/hotkeys.c:397
13139 #: modules/control/hotkeys.c:404
13144 #: modules/control/hotkeys.c:530
13146 msgid "Audio Device: %s"
13149 #: modules/control/hotkeys.c:591
13153 #: modules/control/hotkeys.c:591
13154 msgid "Recording done"
13157 #: modules/control/hotkeys.c:606
13158 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
13161 #: modules/control/hotkeys.c:621 modules/control/hotkeys.c:690
13162 msgid "No active subtitle"
13165 #: modules/control/hotkeys.c:627
13166 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
13169 #: modules/control/hotkeys.c:647
13170 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
13173 #: modules/control/hotkeys.c:656
13175 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
13178 #: modules/control/hotkeys.c:669
13179 msgid "Sub sync: delay reset"
13182 #: modules/control/hotkeys.c:698
13184 msgid "Subtitle delay %i ms"
13187 #: modules/control/hotkeys.c:715
13189 msgid "Audio delay %i ms"
13192 #: modules/control/hotkeys.c:751
13194 msgid "Audio track: %s"
13197 #: modules/control/hotkeys.c:771 modules/control/hotkeys.c:798
13198 #: modules/control/hotkeys.c:816 modules/control/hotkeys.c:848
13200 msgid "Subtitle track: %s"
13203 #: modules/control/hotkeys.c:772 modules/control/hotkeys.c:817
13204 #: modules/control/hotkeys.c:867
13208 #: modules/control/hotkeys.c:866 modules/control/hotkeys.c:898
13210 msgid "Program Service ID: %s"
13213 #: modules/control/hotkeys.c:1041
13215 msgid "Aspect ratio: %s"
13218 #: modules/control/hotkeys.c:1071
13223 #: modules/control/hotkeys.c:1145
13224 msgid "Zooming reset"
13227 #: modules/control/hotkeys.c:1152
13228 msgid "Scaled to screen"
13231 #: modules/control/hotkeys.c:1154
13232 msgid "Original Size"
13235 #: modules/control/hotkeys.c:1223
13237 msgid "Zoom mode: %s"
13240 #: modules/control/hotkeys.c:1238 modules/control/hotkeys.c:1295
13241 msgid "Deinterlace off"
13244 #: modules/control/hotkeys.c:1257 modules/control/hotkeys.c:1290
13245 msgid "Deinterlace on"
13248 #: modules/control/hotkeys.c:1320
13249 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13252 #: modules/control/hotkeys.c:1332
13254 msgid "Subtitle position %d px"
13257 #: modules/control/hotkeys.c:1355
13259 msgid "Subtitle text scale %d%%"
13262 #: modules/control/hotkeys.c:1511
13264 msgid "Volume %ld%%"
13267 #: modules/control/hotkeys.c:1516
13269 msgid "Speed: %.2fx"
13272 #: modules/control/intromsg.h:34
13275 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
13276 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
13279 #: modules/control/lirc.c:47
13280 msgid "Change the lirc configuration file"
13283 #: modules/control/lirc.c:49
13285 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
13286 "users home directory."
13289 #: modules/control/lirc.c:59
13293 #: modules/control/lirc.c:62
13294 msgid "Infrared remote control interface"
13297 #: modules/control/motion.c:67
13301 #: modules/control/motion.c:70
13302 msgid "motion control interface"
13305 #: modules/control/motion.c:71 modules/video_filter/rotate.c:59
13307 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
13310 #: modules/control/netsync.c:56
13311 msgid "Network master clock"
13314 #: modules/control/netsync.c:57
13316 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
13317 "for clients listening"
13320 #: modules/control/netsync.c:61
13321 msgid "Master server IP address"
13324 #: modules/control/netsync.c:62
13326 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
13329 #: modules/control/netsync.c:65
13330 msgid "UDP timeout (in ms)"
13333 #: modules/control/netsync.c:66
13334 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13337 #: modules/control/netsync.c:70
13338 msgid "Network Sync"
13341 #: modules/control/netsync.c:71
13342 msgid "Network synchronization"
13345 #: modules/control/ntservice.c:45
13346 msgid "Install Windows Service"
13349 #: modules/control/ntservice.c:47
13350 msgid "Install the Service and exit."
13353 #: modules/control/ntservice.c:48
13354 msgid "Uninstall Windows Service"
13357 #: modules/control/ntservice.c:50
13358 msgid "Uninstall the Service and exit."
13361 #: modules/control/ntservice.c:51
13362 msgid "Display name of the Service"
13365 #: modules/control/ntservice.c:53
13366 msgid "Change the display name of the Service."
13369 #: modules/control/ntservice.c:54
13370 msgid "Configuration options"
13373 #: modules/control/ntservice.c:56
13375 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13376 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13380 #: modules/control/ntservice.c:61
13382 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13383 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13384 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13387 #: modules/control/ntservice.c:67
13391 #: modules/control/ntservice.c:68
13392 msgid "Windows Service interface"
13395 #: modules/control/oldrc.c:69
13396 msgid "Initializing"
13399 #: modules/control/oldrc.c:70
13403 #: modules/control/oldrc.c:74
13407 #: modules/control/oldrc.c:160
13408 msgid "Show stream position"
13411 #: modules/control/oldrc.c:161
13413 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13416 #: modules/control/oldrc.c:164
13420 #: modules/control/oldrc.c:165
13421 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13424 #: modules/control/oldrc.c:167
13425 msgid "UNIX socket command input"
13428 #: modules/control/oldrc.c:168
13429 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13432 #: modules/control/oldrc.c:171 modules/lua/vlc.c:73
13433 msgid "TCP command input"
13436 #: modules/control/oldrc.c:172 modules/lua/vlc.c:74
13438 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13439 "port the interface will bind to."
13442 #: modules/control/oldrc.c:178
13444 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13445 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13446 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13449 #: modules/control/oldrc.c:188
13453 #: modules/control/oldrc.c:191
13454 msgid "Remote control interface"
13457 #: modules/control/oldrc.c:356
13458 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13461 #: modules/control/oldrc.c:755
13463 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13466 #: modules/control/oldrc.c:773
13467 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13470 #: modules/control/oldrc.c:775
13471 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13474 #: modules/control/oldrc.c:776
13475 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13478 #: modules/control/oldrc.c:777
13479 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
13482 #: modules/control/oldrc.c:778
13483 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13486 #: modules/control/oldrc.c:779
13487 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13490 #: modules/control/oldrc.c:780
13491 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
13494 #: modules/control/oldrc.c:781
13495 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
13498 #: modules/control/oldrc.c:782
13499 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
13502 #: modules/control/oldrc.c:783
13503 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
13506 #: modules/control/oldrc.c:784
13507 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13510 #: modules/control/oldrc.c:785
13511 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
13514 #: modules/control/oldrc.c:786
13515 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13518 #: modules/control/oldrc.c:787
13519 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13522 #: modules/control/oldrc.c:788
13523 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
13526 #: modules/control/oldrc.c:789
13527 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
13530 #: modules/control/oldrc.c:790
13531 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
13534 #: modules/control/oldrc.c:791
13535 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
13538 #: modules/control/oldrc.c:792
13539 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
13542 #: modules/control/oldrc.c:793
13543 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
13546 #: modules/control/oldrc.c:795
13547 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13550 #: modules/control/oldrc.c:796
13551 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
13554 #: modules/control/oldrc.c:797
13555 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
13558 #: modules/control/oldrc.c:798
13559 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
13562 #: modules/control/oldrc.c:799
13563 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
13566 #: modules/control/oldrc.c:800
13567 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
13570 #: modules/control/oldrc.c:801
13571 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
13574 #: modules/control/oldrc.c:802
13575 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
13578 #: modules/control/oldrc.c:803
13579 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13582 #: modules/control/oldrc.c:804
13583 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
13586 #: modules/control/oldrc.c:805
13587 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
13590 #: modules/control/oldrc.c:806
13591 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13594 #: modules/control/oldrc.c:807
13595 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
13598 #: modules/control/oldrc.c:808
13599 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
13602 #: modules/control/oldrc.c:809
13603 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
13606 #: modules/control/oldrc.c:811
13607 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
13610 #: modules/control/oldrc.c:812
13611 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
13614 #: modules/control/oldrc.c:813
13615 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
13618 #: modules/control/oldrc.c:814
13619 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
13622 #: modules/control/oldrc.c:815
13623 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
13626 #: modules/control/oldrc.c:816
13627 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13630 #: modules/control/oldrc.c:817
13631 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13634 #: modules/control/oldrc.c:818
13635 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13638 #: modules/control/oldrc.c:819
13639 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
13642 #: modules/control/oldrc.c:820
13643 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
13646 #: modules/control/oldrc.c:821
13647 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13650 #: modules/control/oldrc.c:822
13651 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
13654 #: modules/control/oldrc.c:823
13655 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
13658 #: modules/control/oldrc.c:825
13659 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13662 #: modules/control/oldrc.c:826
13663 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
13666 #: modules/control/oldrc.c:827
13667 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
13670 #: modules/control/oldrc.c:829
13671 msgid "+----[ end of help ]"
13674 #: modules/control/oldrc.c:956
13675 msgid "Press pause to continue."
13678 #: modules/control/oldrc.c:1177 modules/control/oldrc.c:1426
13679 #: modules/control/oldrc.c:1470
13680 msgid "Type 'pause' to continue."
13683 #: modules/control/oldrc.c:1266
13684 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13687 #: modules/control/oldrc.c:1276
13689 msgid "Playlist has only %u element"
13690 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13693 #: modules/control/oldrc.c:1722 modules/gui/ncurses.c:808
13694 msgid "+-[Incoming]"
13697 #: modules/control/oldrc.c:1723 modules/gui/ncurses.c:810
13699 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13702 #: modules/control/oldrc.c:1725 modules/gui/ncurses.c:812
13704 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
13707 #: modules/control/oldrc.c:1727 modules/gui/ncurses.c:814
13709 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13712 #: modules/control/oldrc.c:1729 modules/gui/ncurses.c:816
13714 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
13717 #: modules/control/oldrc.c:1731
13719 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
13722 #: modules/control/oldrc.c:1733
13724 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
13727 #: modules/control/oldrc.c:1737 modules/gui/ncurses.c:822
13728 msgid "+-[Video Decoding]"
13731 #: modules/control/oldrc.c:1738 modules/gui/ncurses.c:824
13733 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
13736 #: modules/control/oldrc.c:1740 modules/gui/ncurses.c:826
13738 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
13741 #: modules/control/oldrc.c:1742 modules/gui/ncurses.c:828
13743 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
13746 #: modules/control/oldrc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:834
13747 msgid "+-[Audio Decoding]"
13750 #: modules/control/oldrc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:836
13752 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
13755 #: modules/control/oldrc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:838
13757 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
13760 #: modules/control/oldrc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:840
13762 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
13765 #: modules/control/oldrc.c:1755 modules/gui/ncurses.c:845
13766 msgid "+-[Streaming]"
13769 #: modules/control/oldrc.c:1756 modules/gui/ncurses.c:847
13771 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
13774 #: modules/control/oldrc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:848
13776 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
13779 #: modules/control/oldrc.c:1760 modules/gui/ncurses.c:850
13781 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
13784 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68
13785 msgid "Maximum device width"
13788 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69
13789 msgid "Maximum device height"
13792 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71
13793 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s"
13796 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72
13797 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams"
13800 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74
13801 msgid "Adaptive Logic"
13804 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76
13805 msgid "Use regular HTTP modules"
13808 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77
13809 msgid "Connect using http access instead of custom http code"
13812 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98
13816 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99
13817 msgid "Near Optimal"
13820 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100
13821 msgid "Bandwidth Adaptive"
13824 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101
13825 msgid "Fixed Bandwidth"
13828 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102
13829 msgid "Lowest Bandwidth/Quality"
13832 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103
13833 msgid "Highest Bandwidth/Quality"
13836 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112
13840 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113
13841 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS"
13844 #: modules/demux/aiff.c:50
13845 msgid "AIFF demuxer"
13848 #: modules/demux/asf/asf.c:62
13849 msgid "ASF/WMV demuxer"
13852 #: modules/demux/asf/asf.c:267 modules/demux/asf/asf.c:821
13853 msgid "Could not demux ASF stream"
13856 #: modules/demux/asf/asf.c:268
13857 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13860 #: modules/demux/au.c:51
13864 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13865 msgid "Avformat demuxer"
13868 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13872 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
13876 #: modules/demux/avformat/avformat.c:54
13877 msgid "Avformat muxer"
13880 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56 modules/stream_out/rtp.c:87
13884 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13885 msgid "Avformat mux"
13888 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13889 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13892 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13893 msgid "Format name"
13896 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13897 msgid "Internal libavcodec format name"
13900 #: modules/demux/avi/avi.c:54
13901 msgid "Force interleaved method"
13904 #: modules/demux/avi/avi.c:56
13905 msgid "Force index creation"
13908 #: modules/demux/avi/avi.c:58
13910 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13911 "incomplete (not seekable)."
13914 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13915 msgid "Ask for action"
13918 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13922 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13926 #: modules/demux/avi/avi.c:69
13927 msgid "Fix when necessary"
13930 #: modules/demux/avi/avi.c:73
13931 msgid "AVI demuxer"
13934 #: modules/demux/avi/avi.c:797 modules/demux/mp4/mp4.c:1673
13936 "Because this file index is broken or missing, seeking will not work "
13938 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13939 "index in memory.\n"
13940 "This step might take a long time on a large file.\n"
13941 "What do you want to do?"
13944 #: modules/demux/avi/avi.c:805
13945 msgid "Do not play"
13948 #: modules/demux/avi/avi.c:806
13949 msgid "Build index then play"
13952 #: modules/demux/avi/avi.c:807
13956 #: modules/demux/avi/avi.c:808 modules/demux/mp4/mp4.c:1684
13957 msgid "Broken or missing Index"
13960 #: modules/demux/avi/avi.c:2680
13961 msgid "Broken or missing AVI Index"
13964 #: modules/demux/avi/avi.c:2681
13965 msgid "Fixing AVI Index..."
13968 #: modules/demux/caf.c:53
13969 msgid "CAF demuxer"
13972 #: modules/demux/cdg.c:43
13973 msgid "CDG demuxer"
13976 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13977 msgid "Dump module"
13980 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13981 msgid "Dump filename"
13984 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13985 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13988 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13989 msgid "Append to existing file"
13992 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13993 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13996 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13997 msgid "File dumper"
14000 #: modules/demux/dirac.c:41
14001 msgid "Value to adjust dts by"
14004 #: modules/demux/dirac.c:54
14005 msgid "Dirac video demuxer"
14008 #: modules/demux/filter/noseek.c:79
14009 msgid "Seek prevention demux filter"
14012 #: modules/demux/flac.c:50
14013 msgid "FLAC demuxer"
14016 #: modules/demux/image.c:44
14020 #: modules/demux/image.c:52
14024 #: modules/demux/image.c:54
14025 msgid "Decode at the demuxer stage"
14028 #: modules/demux/image.c:56
14029 msgid "Forced chroma"
14032 #: modules/demux/image.c:58
14034 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
14035 "specified chroma."
14038 #: modules/demux/image.c:61
14039 msgid "Duration in seconds"
14042 #: modules/demux/image.c:63
14044 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
14045 "an unlimited play time."
14048 #: modules/demux/image.c:68
14049 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
14052 #: modules/demux/image.c:70
14056 #: modules/demux/image.c:72
14058 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
14062 #: modules/demux/image.c:76
14063 msgid "Image demuxer"
14066 #: modules/demux/image.c:77
14070 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:53
14071 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:46 modules/demux/rawvid.c:43
14072 #: modules/demux/subtitle.c:77 modules/demux/vc1.c:43
14073 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:208
14074 msgid "Frames per Second"
14077 #: modules/demux/mjpeg.c:47
14079 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
14080 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
14083 #: modules/demux/mjpeg.c:53
14084 msgid "M-JPEG camera demuxer"
14087 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:49
14088 msgid "Matroska stream demuxer"
14091 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
14092 msgid "Respect ordered chapters"
14095 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
14096 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
14099 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
14100 msgid "Chapter codecs"
14103 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
14104 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
14107 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:358
14108 msgid "Preload MKV files in the same directory"
14111 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
14113 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
14114 "good for broken files)."
14117 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68 modules/demux/mpeg/ts.c:109
14118 msgid "Seek based on percent not time"
14121 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
14122 msgid "Seek based on percent not time."
14125 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:72
14126 msgid "Dummy Elements"
14129 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:73
14130 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
14133 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:76
14134 msgid "Preload clusters"
14137 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:77
14139 "Find all cluster positions by jumping cluster-to-cluster before playback"
14142 #: modules/demux/mod.c:55
14143 msgid "Enable noise reduction algorithm."
14146 #: modules/demux/mod.c:56
14147 msgid "Enable reverberation"
14150 #: modules/demux/mod.c:57
14151 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
14154 #: modules/demux/mod.c:59
14155 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from 40 to 200ms."
14158 #: modules/demux/mod.c:61
14159 msgid "Enable megabass mode"
14162 #: modules/demux/mod.c:62
14163 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
14166 #: modules/demux/mod.c:64
14168 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
14169 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
14172 #: modules/demux/mod.c:67
14173 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
14176 #: modules/demux/mod.c:69
14177 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
14180 #: modules/demux/mod.c:74
14181 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
14184 #: modules/demux/mod.c:85
14185 msgid "Reverberation level"
14188 #: modules/demux/mod.c:87
14189 msgid "Reverberation delay"
14192 #: modules/demux/mod.c:89
14196 #: modules/demux/mod.c:92
14197 msgid "Mega bass level"
14200 #: modules/demux/mod.c:94
14201 msgid "Mega bass cutoff"
14204 #: modules/demux/mod.c:96
14208 #: modules/demux/mod.c:99
14209 msgid "Surround level"
14212 #: modules/demux/mod.c:101
14213 msgid "Surround delay (ms)"
14216 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
14217 msgid "MP4 stream demuxer"
14220 #: modules/demux/mp4/mp4.c:56
14224 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1681
14225 msgid "Do not seek"
14228 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1682
14229 msgid "Build index"
14232 #: modules/demux/mpc.c:63
14233 msgid "MusePack demuxer"
14236 #: modules/demux/mpeg/es.c:54
14238 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14242 #: modules/demux/mpeg/es.c:60
14243 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14246 #: modules/demux/mpeg/es.c:61
14250 #: modules/demux/mpeg/es.c:73
14251 msgid "MPEG-4 video"
14254 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:47
14255 msgid "Desired frame rate for the stream."
14258 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:53
14259 msgid "H264 video demuxer"
14262 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:63
14263 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
14266 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14267 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14270 #: modules/demux/mpeg/ps.c:44
14271 msgid "Trust MPEG timestamps"
14274 #: modules/demux/mpeg/ps.c:45
14276 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14277 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14278 "calculate from the bitrate instead."
14281 #: modules/demux/mpeg/ps.c:62 modules/demux/mpeg/ps.c:75
14282 msgid "MPEG-PS demuxer"
14285 #: modules/demux/mpeg/ps.c:63
14289 #: modules/demux/mpeg/ts.c:80
14293 #: modules/demux/mpeg/ts.c:82
14294 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14297 #: modules/demux/mpeg/ts.c:84
14298 msgid "Set id of ES to PID"
14301 #: modules/demux/mpeg/ts.c:85
14303 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14304 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14305 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14308 #: modules/demux/mpeg/ts.c:90 modules/mux/mpeg/ts.c:173
14312 #: modules/demux/mpeg/ts.c:91 modules/mux/mpeg/ts.c:174
14314 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14317 #: modules/demux/mpeg/ts.c:94 modules/mux/mpeg/ts.c:177
14318 msgid "Second CSA Key"
14321 #: modules/demux/mpeg/ts.c:95 modules/mux/mpeg/ts.c:178
14323 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14327 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
14328 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14331 #: modules/demux/mpeg/ts.c:100
14333 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14334 "subtract the TS-header from the value before decrypting."
14337 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
14338 msgid "Separate sub-streams"
14341 #: modules/demux/mpeg/ts.c:106
14343 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14344 "off this option when using stream output."
14347 #: modules/demux/mpeg/ts.c:111
14349 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14350 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14353 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
14354 msgid "Trust in-stream PCR"
14357 #: modules/demux/mpeg/ts.c:115
14358 msgid "Use the stream PCR as a reference."
14361 #: modules/demux/mpeg/ts.c:122 modules/mux/mpeg/ts.c:100
14362 msgid "Digital TV Standard"
14365 #: modules/demux/mpeg/ts.c:123
14367 "Selects mode for digital TV standard.This feature affects EPG information "
14371 #: modules/demux/mpeg/ts.c:127
14372 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14375 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:421
14380 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:422
14381 msgid "Audio description for the visually impaired"
14384 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:423
14385 msgid "Clean audio for the hearing impaired"
14388 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:424
14389 msgid "Spoken subtitles for the visually impaired"
14392 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:606 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:455
14393 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:532
14397 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:607
14398 msgid "Teletext subtitles"
14401 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:608
14402 msgid "Teletext: additional information"
14405 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:609
14406 msgid "Teletext: program schedule"
14409 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:610
14410 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14413 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:827
14414 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14417 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1328
14418 msgid "clean effects"
14421 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1329
14422 msgid "hearing impaired"
14425 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1330
14426 msgid "visual impaired commentary"
14429 #: modules/demux/nsc.c:47
14430 msgid "Windows Media NSC metademux"
14433 #: modules/demux/nsv.c:49
14434 msgid "NullSoft demuxer"
14437 #: modules/demux/nuv.c:50
14438 msgid "Nuv demuxer"
14441 #: modules/demux/ogg.c:57
14442 msgid "OGG demuxer"
14445 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14446 msgid "Show shoutcast adult content"
14449 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14450 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14453 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14457 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14459 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14460 "prevent adding them to the playlist."
14463 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14464 msgid "M3U playlist import"
14467 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14468 msgid "RAM playlist import"
14471 #: modules/demux/playlist/playlist.c:76
14472 msgid "PLS playlist import"
14475 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
14476 msgid "B4S playlist import"
14479 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
14480 msgid "DVB playlist import"
14483 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
14484 msgid "Podcast parser"
14487 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
14488 msgid "XSPF playlist import"
14491 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
14492 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14495 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
14496 msgid "ASX playlist import"
14499 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
14500 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14503 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
14504 msgid "QuickTime Media Link importer"
14507 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
14508 msgid "Dummy IFO demux"
14511 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14512 msgid "iTunes Music Library importer"
14515 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14516 msgid "WPL playlist import"
14519 #: modules/demux/playlist/podcast.c:231 modules/demux/playlist/podcast.c:243
14520 #: modules/demux/playlist/podcast.c:305 modules/demux/playlist/podcast.c:328
14521 msgid "Podcast Info"
14524 #: modules/demux/playlist/podcast.c:233
14525 msgid "Podcast Link"
14528 #: modules/demux/playlist/podcast.c:234
14529 msgid "Podcast Copyright"
14532 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235
14533 msgid "Podcast Category"
14536 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:312
14537 msgid "Podcast Keywords"
14540 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:313
14541 msgid "Podcast Subtitle"
14544 #: modules/demux/playlist/podcast.c:243 modules/demux/playlist/podcast.c:314
14545 msgid "Podcast Summary"
14548 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
14549 msgid "Podcast Publication Date"
14552 #: modules/demux/playlist/podcast.c:309
14553 msgid "Podcast Author"
14556 #: modules/demux/playlist/podcast.c:310
14557 msgid "Podcast Subcategory"
14560 #: modules/demux/playlist/podcast.c:311
14561 msgid "Podcast Duration"
14564 #: modules/demux/playlist/podcast.c:315
14565 msgid "Podcast Type"
14568 #: modules/demux/playlist/podcast.c:329
14569 msgid "Podcast Size"
14572 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
14577 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
14581 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
14585 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329
14589 #: modules/demux/pva.c:43
14590 msgid "PVA demuxer"
14593 #: modules/demux/rawaud.c:44
14594 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14597 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
14598 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14599 msgid "Audio channels"
14602 #: modules/demux/rawaud.c:47
14603 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14606 #: modules/demux/rawaud.c:49
14607 msgid "FOURCC code of raw input format"
14610 #: modules/demux/rawaud.c:51
14611 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14614 #: modules/demux/rawaud.c:53
14615 msgid "Forces the audio language"
14618 #: modules/demux/rawaud.c:54
14620 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14621 "Default is 'eng'."
14624 #: modules/demux/rawaud.c:64
14625 msgid "Raw audio demuxer"
14628 #: modules/demux/rawdv.c:43
14630 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14633 #: modules/demux/rawdv.c:51
14634 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14637 #: modules/demux/rawvid.c:44
14639 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14640 "30000/1001 or 29.97"
14643 #: modules/demux/rawvid.c:48
14644 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14647 #: modules/demux/rawvid.c:52
14648 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14651 #: modules/demux/rawvid.c:55
14652 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14655 #: modules/demux/rawvid.c:56
14656 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14659 #: modules/demux/rawvid.c:64
14660 msgid "Raw video demuxer"
14663 #: modules/demux/real.c:71
14664 msgid "Real demuxer"
14667 #: modules/demux/sid.cpp:53
14668 msgid "C64 sid demuxer"
14671 #: modules/demux/smf.c:727
14672 msgid "SMF demuxer"
14675 #: modules/demux/stl.c:43
14676 msgid "EBU STL subtitles parser"
14679 #: modules/demux/subtitle.c:53
14680 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14683 #: modules/demux/subtitle.c:55
14685 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14686 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14689 #: modules/demux/subtitle.c:58
14691 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14695 #: modules/demux/subtitle.c:60
14696 msgid "Override the default track description."
14699 #: modules/demux/subtitle.c:72
14700 msgid "Text subtitle parser"
14703 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/spu/subsdelay.c:275
14704 msgid "Subtitle delay"
14707 #: modules/demux/subtitle.c:82
14708 msgid "Subtitle format"
14711 #: modules/demux/subtitle.c:85
14712 msgid "Subtitle description"
14715 #: modules/demux/tta.c:46
14716 msgid "TTA demuxer"
14719 #: modules/demux/ty.c:59
14723 #: modules/demux/ty.c:60
14724 msgid "TY Stream audio/video demux"
14727 #: modules/demux/ty.c:770
14728 msgid "Closed captions 2"
14731 #: modules/demux/ty.c:771
14732 msgid "Closed captions 3"
14735 #: modules/demux/ty.c:772
14736 msgid "Closed captions 4"
14739 #: modules/demux/vc1.c:44
14740 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14743 #: modules/demux/vc1.c:50
14744 msgid "VC1 video demuxer"
14747 #: modules/demux/vobsub.c:51
14748 msgid "Vobsub subtitles parser"
14751 #: modules/demux/voc.c:43
14752 msgid "VOC demuxer"
14755 #: modules/demux/wav.c:52
14756 msgid "WAV demuxer"
14759 #: modules/demux/xa.c:44
14763 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
14764 msgid "Closed captions"
14767 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
14768 msgid "Textual audio descriptions"
14771 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
14772 msgid "Ticker text"
14775 #: modules/demux/xiph_metadata.h:53
14776 msgid "Active regions"
14779 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
14780 msgid "Semantic annotations"
14783 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
14787 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57 modules/demux/xiph_metadata.h:64
14791 #: modules/demux/xiph_metadata.h:58
14792 msgid "Linguistic markup"
14795 #: modules/demux/xiph_metadata.h:59
14799 #: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
14800 msgid "Subtitles (images)"
14803 #: modules/demux/xiph_metadata.h:68
14804 msgid "Slides (text)"
14807 #: modules/demux/xiph_metadata.h:69
14808 msgid "Slides (images)"
14811 #: modules/demux/xiph_metadata.c:588
14812 msgid "Unknown category"
14815 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:99
14816 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:330
14817 msgid "About VLC media player"
14820 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:102
14821 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:125
14825 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:104
14826 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:480 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:119
14830 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:106
14831 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:122
14833 msgstr "Müəlliflər"
14835 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:109
14837 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
14840 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:134
14841 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:94
14843 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
14844 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
14845 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
14846 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
14847 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
14848 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
14849 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
14850 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
14853 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:104
14854 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:355
14855 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:381
14856 msgid "Playlist parsers"
14859 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:106
14860 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:357
14861 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:385
14862 msgid "Service Discovery"
14865 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:108
14866 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:389
14871 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:110
14872 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:392
14873 msgid "Art and meta fetchers"
14876 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:112
14877 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:359
14878 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:334 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:335
14879 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:395
14883 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:115
14884 msgid "Show Installed Only"
14887 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:117
14888 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:423
14889 msgid "Find more addons online"
14892 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:127
14893 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:336 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:85
14894 msgid "Addons Manager"
14897 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:129
14898 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1165
14899 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1178
14903 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:130
14904 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:90
14905 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127 modules/mux/avi.c:54
14909 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:131
14910 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:108 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1397
14911 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1502 modules/mux/asf.c:58
14915 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:196
14919 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:353
14920 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:377
14921 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:525
14925 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:224
14926 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:134
14930 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:227
14931 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1104
14932 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:136
14936 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:231
14937 msgid "Enable dynamic range compressor"
14940 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:232
14941 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:243
14942 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:49
14943 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:196
14944 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:66
14948 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:234
14949 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1268
14953 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:235
14954 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1269
14958 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:236
14959 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1270
14963 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:242
14964 msgid "Enable Spatializer"
14967 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:254
14968 msgid "Headphone virtualization"
14971 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:261
14972 msgid "Volume normalization"
14975 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:267
14976 msgid "Maximum level"
14979 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:282
14983 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:283
14984 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:84
14985 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:260
14986 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96
14987 msgid "Audio Effects"
14990 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:311
14991 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:359
14992 msgid "Duplicate current profile..."
14995 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:316
14996 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1037
14997 msgid "Organize Profiles..."
15000 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:477
15001 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:737
15002 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15005 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:478
15006 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:474
15007 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:738
15008 msgid "Enter a name for the new profile:"
15011 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:480
15012 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:789
15013 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377
15014 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:476
15015 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1149 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:411
15016 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188
15017 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299
15018 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373
15019 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:740
15020 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:443
15021 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:301
15025 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:499
15026 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:761
15027 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15030 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:500
15031 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:762
15032 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15035 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:530
15036 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:831
15037 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:804
15038 msgid "Remove a preset"
15041 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:531
15042 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:832
15043 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:805
15044 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15047 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:532
15048 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:833
15049 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:81
15050 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:338
15051 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:806
15052 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:154
15056 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:610
15057 msgid "Add new Preset..."
15060 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:615
15061 msgid "Organize Presets..."
15064 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:786
15065 msgid "Save current selection as new preset"
15068 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:787
15069 msgid "Enter a name for the new preset:"
15072 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:77
15076 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:78
15077 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:103 modules/gui/qt/ui/sout.h:209
15078 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:299
15082 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79
15083 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276
15084 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:300
15088 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:80
15089 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:357
15093 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:85
15094 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:91
15095 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:77
15096 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:484
15100 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:88
15101 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15102 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15103 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:270
15104 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:532
15105 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:539
15106 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:546
15107 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194
15108 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236
15109 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:363
15110 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:359
15111 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275
15112 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51
15113 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1359
15117 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:131
15118 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1139
15122 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15126 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15128 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15131 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15132 msgid "Input has changed"
15135 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15137 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15138 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15141 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:67
15142 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:149
15143 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121
15147 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:68
15148 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:150
15149 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122
15150 msgid "Seek backward"
15153 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:71
15154 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:152
15155 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118
15159 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:72
15160 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:153
15161 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119
15162 msgid "Seek forward"
15165 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:76
15166 msgid "Playback position"
15169 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:127
15170 msgid "Playback time"
15173 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:161
15174 msgid "Go to previous item"
15177 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:164
15178 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113
15179 msgid "Go to next item"
15182 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:136
15183 msgid "Convert & Stream"
15186 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:137
15190 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:138
15191 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:191
15192 msgid "Drop media here"
15195 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:139
15196 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:193
15197 msgid "Open media..."
15200 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:140
15201 msgid "Choose Profile"
15204 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:141
15205 msgid "Customize..."
15208 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:142
15209 msgid "Choose Destination"
15212 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:143
15213 msgid "Choose an output location"
15216 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:145
15217 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:197
15218 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147
15219 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:350
15220 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
15221 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283
15222 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360
15223 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264
15224 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:426
15225 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:132
15226 #: modules/gui/qt/ui/open.h:282 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:307
15227 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:433
15228 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:356 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:340
15232 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:146
15233 msgid "Setup Streaming..."
15236 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:147
15237 msgid "Select Streaming Method"
15240 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:148
15241 msgid "Save as File"
15244 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:149
15245 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:392
15246 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:65 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:194
15247 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:310 modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:94
15251 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:152
15252 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:181
15256 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:154
15257 msgid "Save as new Profile..."
15260 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:155
15261 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:725
15262 msgid "Encapsulation"
15265 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:156
15266 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15267 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:751
15268 msgid "Video codec"
15271 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:157
15272 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15273 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:761
15274 msgid "Audio codec"
15277 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:161
15278 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:727
15279 msgid "Keep original video track"
15282 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:165
15283 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:749
15287 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:166
15288 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740
15290 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15291 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15294 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:169
15295 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:88 modules/gui/qt/ui/profiles.h:741
15299 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:172
15300 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:753
15301 msgid "Keep original audio track"
15304 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:179
15305 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764
15306 msgid "Overlay subtitles on the video"
15309 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:183
15310 msgid "Stream Destination"
15313 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:184
15314 msgid "Stream Announcement"
15317 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:186
15318 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:197
15319 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:68
15320 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:236
15321 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:323
15322 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:365
15323 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:420
15327 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:187
15331 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:189
15332 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:185
15333 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:187
15334 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:69
15335 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:182
15336 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:237
15337 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:278
15338 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:324
15339 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:421 modules/lua/vlc.c:67
15340 #: modules/stream_out/rtp.c:114
15341 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15342 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15346 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:190
15347 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:103
15348 msgid "SAP Announcement"
15351 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:192
15352 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:105 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:503
15353 msgid "HTTP Announcement"
15356 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:193
15357 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:104 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:499
15358 msgid "RTSP Announcement"
15361 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:194
15362 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:106 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:507
15363 msgid "Export SDP as file"
15366 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:198
15367 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:108
15368 msgid "Channel Name"
15371 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:199
15372 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:109
15376 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:270
15377 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15380 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:272
15382 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15383 "technical reasons."
15386 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:336
15387 msgid "Remove a profile"
15390 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:337
15391 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15394 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:473
15395 msgid "Save as new profile"
15398 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:522
15399 msgid "%@ stream to %@:%@"
15402 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:531
15403 msgid "No Address given"
15406 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:533
15407 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15410 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:538
15411 msgid "No Channel Name given"
15414 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:540
15416 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15419 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:545
15420 msgid "No SDP URL given"
15423 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:547
15424 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15427 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1035
15428 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:683
15429 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:711
15430 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1244
15431 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:643
15435 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:195
15439 #: modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:417
15443 #: modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:487
15447 #: modules/gui/macosx/VLCErrorWindowController.m:55
15448 msgid "Errors and Warnings"
15451 #: modules/gui/macosx/VLCErrorWindowController.m:56
15455 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110
15456 msgid "Play/Pause the current media"
15459 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116
15460 msgid "Go to the previous item"
15463 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124
15464 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15467 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125
15468 msgid "Leave fullscreen mode"
15471 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127
15472 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:76
15473 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:468 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:427
15477 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128
15478 msgid "Adjust the volume"
15481 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131
15482 msgid "Adjust the current playback position"
15485 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15486 msgid "Video device"
15489 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15491 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15492 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15496 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15500 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15502 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15503 "is fully transparent."
15506 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15507 msgid "Black screens in fullscreen"
15510 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15511 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15514 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15515 msgid "Show Fullscreen controller"
15518 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15519 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15522 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15523 msgid "Auto-playback of new items"
15526 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15527 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15530 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15531 msgid "Keep Recent Items"
15534 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15536 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15540 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
15541 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311
15542 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15545 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15546 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15549 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
15550 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313
15551 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15554 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15556 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15557 "you can choose to control the global system volume instead."
15560 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15561 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:314
15562 msgid "Display VLC status menu icon"
15565 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15567 "By default, VLC will show the statusbar icon menu. However, you can choose "
15568 "to disable it (restart required)."
15571 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
15572 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15575 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
15577 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15578 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15581 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
15582 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312
15583 msgid "Control playback with media keys"
15586 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
15588 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15592 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
15593 msgid "Run VLC with dark interface style"
15596 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
15598 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15599 "the grey interface style is used."
15602 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
15603 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356
15604 msgid "Use the native fullscreen mode"
15607 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96
15609 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15610 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15614 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt/qt.cpp:95
15615 msgid "Resize interface to the native video size"
15618 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99 modules/gui/qt/qt.cpp:96
15620 "You have two choices:\n"
15621 " - The interface will resize to the native video size\n"
15622 " - The video will fit to the interface size\n"
15623 " By default, interface resize to the native video size."
15626 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104
15627 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 modules/gui/qt/qt.cpp:179
15628 msgid "Pause the video playback when minimized"
15631 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt/qt.cpp:181
15633 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15634 "minimizing the window."
15637 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt/qt.cpp:183
15638 msgid "Allow automatic icon changes"
15641 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/qt/qt.cpp:185
15643 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15646 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1445
15647 msgid "Lock Aspect Ratio"
15650 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
15651 msgid "Dim keyboard backlight during fullscreen playback"
15654 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
15656 "Turn off the MacBook keyboard backlight while a video is playing in "
15657 "fullscreen. Automatic brightness adjustment should be disabled in System "
15661 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:366
15662 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15665 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
15666 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15669 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:368
15670 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15673 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
15674 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15677 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:370
15678 msgid "Show Audio Effects Button"
15681 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
15682 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15685 #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:372
15686 msgid "Show Sidebar"
15689 #: modules/gui/macosx/macosx.m:126
15690 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15693 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15694 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318
15696 msgid "Control external music players"
15697 msgstr "İdarə interfeysləri"
15699 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
15700 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
15703 #: modules/gui/macosx/macosx.m:131
15704 msgid "Use large text for list views"
15707 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
15711 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
15712 msgid "Pause iTunes / Spotify"
15715 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
15716 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
15719 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
15720 msgid "Continue playback where you left off"
15723 #: modules/gui/macosx/macosx.m:140
15725 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
15726 "open one of those, playback will continue."
15729 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:207
15733 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:201
15734 #: modules/gui/qt/qt.cpp:207 modules/keystore/keychain.m:49
15738 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:201
15739 #: modules/gui/qt/qt.cpp:207 modules/gui/qt/qt.cpp:214
15743 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148 modules/gui/qt/qt.cpp:187
15744 msgid "Maximum Volume displayed"
15747 #: modules/gui/macosx/macosx.m:152
15748 msgid "Mac OS X interface"
15751 #: modules/gui/macosx/macosx.m:159
15755 #: modules/gui/macosx/macosx.m:171
15759 #: modules/gui/macosx/macosx.m:184
15760 msgid "Apple Remote and media keys"
15763 #: modules/gui/macosx/macosx.m:199
15764 msgid "Video output"
15767 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:101
15768 msgid "Remove old preferences?"
15771 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:102
15772 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15775 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:103
15776 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15779 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:240
15784 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:279
15785 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
15789 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:280
15790 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
15794 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:282
15795 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
15799 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:283
15800 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
15804 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:332
15805 msgid "Check for Update..."
15808 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:333
15809 msgid "Preferences..."
15812 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:339
15816 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:340
15820 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:341
15821 msgid "Hide Others"
15824 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:342
15825 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370
15829 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:343
15833 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:345
15837 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:346
15838 msgid "Advanced Open File..."
15841 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:347
15842 msgid "Open File..."
15845 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:348
15846 msgid "Open Disc..."
15849 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:349
15850 msgid "Open Network..."
15853 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:350
15854 msgid "Open Capture Device..."
15857 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351
15858 msgid "Open Recent"
15861 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:352
15862 msgid "Close Window"
15865 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:353
15866 msgid "Convert / Stream..."
15869 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:354
15870 msgid "Save Playlist..."
15873 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:355 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:236
15874 msgid "Reveal in Finder"
15877 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:358
15881 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:359
15885 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:360
15889 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:362 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:234
15893 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:363
15897 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:365
15901 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:374
15902 msgid "Playlist Table Columns"
15905 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:376
15909 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:382
15910 msgid "Playback Speed"
15913 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:386
15914 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:48
15915 msgid "Track Synchronization"
15918 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392
15919 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
15923 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:393
15924 msgid "Quit after Playback"
15927 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:394
15928 msgid "Step Forward"
15931 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395
15932 msgid "Step Backward"
15935 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396
15936 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:53
15937 msgid "Jump to Time"
15940 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:405
15941 msgid "Increase Volume"
15944 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:406
15945 msgid "Decrease Volume"
15948 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:412 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:413
15949 msgid "Audio Device"
15952 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:418
15956 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:419
15957 msgid "Normal Size"
15960 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:420
15961 msgid "Double Size"
15964 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:421
15965 msgid "Fit to Screen"
15968 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:423
15969 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350
15970 msgid "Float on Top"
15973 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:431 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:432
15974 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:357
15975 msgid "Fullscreen Video Device"
15978 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:437 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:438
15979 #: modules/video_filter/postproc.c:201
15980 msgid "Post processing"
15983 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441
15984 msgid "Add Subtitle File..."
15987 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443
15988 msgid "Subtitles Track"
15991 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444
15995 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445
15999 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446
16000 msgid "Outline Thickness"
16003 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:452 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:453
16004 msgid "Background Opacity"
16007 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:454
16008 msgid "Background Color"
16011 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:456
16012 msgid "Transparent"
16015 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:457 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1086
16019 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:463
16023 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:464
16027 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:466
16031 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:467
16032 msgid "Main Window..."
16035 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:468
16036 msgid "Audio Effects..."
16039 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:469
16040 msgid "Video Effects..."
16043 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:470
16044 msgid "Bookmarks..."
16047 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:471
16048 msgid "Playlist..."
16051 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:472 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:235
16052 msgid "Media Information..."
16055 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:473
16056 msgid "Messages..."
16059 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:474
16060 msgid "Errors and Warnings..."
16063 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:476
16064 msgid "Bring All to Front"
16067 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:478 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:54
16068 #: modules/gui/qt/menus.cpp:942 modules/gui/qt/menus.cpp:1129
16072 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:479
16073 msgid "VLC media player Help..."
16076 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:481
16077 msgid "Online Documentation..."
16080 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:482
16081 msgid "VideoLAN Website..."
16084 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:483
16085 msgid "Make a donation..."
16088 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:484
16089 msgid "Online Forum..."
16092 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1143
16093 msgid "File Format:"
16096 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1144
16097 msgid "Extended M3U"
16100 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1145
16101 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16104 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1146
16105 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:641
16106 msgid "HTML playlist"
16109 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1148
16110 msgid "Save Playlist"
16113 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185
16114 msgid "Search in Playlist"
16117 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:187
16118 msgid "Search the playlist. Results will be selected in the table."
16121 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:194
16122 msgid "Open a dialog to select the media to play"
16125 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:198
16126 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:204
16127 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:586
16131 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:199
16132 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:210
16133 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:603
16134 msgid "Unsubscribe"
16137 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:202
16138 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:285
16139 msgid "Subscribe to a podcast"
16142 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:203
16143 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:587
16144 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16147 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:208
16148 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16151 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:209
16152 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16155 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16156 msgid "Check for album art and metadata?"
16159 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16160 msgid "Enable Metadata Retrieval"
16163 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16167 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16169 "VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
16170 "experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
16171 "provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
16172 "trusted services in an anonymized form."
16175 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:295
16179 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:300
16180 msgid "MY COMPUTER"
16183 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:301
16187 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:302
16188 msgid "LOCAL NETWORK"
16191 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:303
16195 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:64
16196 msgid "Show/Hide Playlist"
16199 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:67
16200 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:549 share/lua/http/index.html:241
16204 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:68
16205 msgid "Change repeat mode. Modes: repeat one, repeat all and no repeat."
16208 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:71
16209 #: share/lua/http/index.html:239
16213 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:74
16214 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:466
16216 msgid "Volume: %i %%"
16219 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:81
16220 msgid "Full Volume"
16223 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:85
16224 msgid "Open Audio Effects window"
16227 #: modules/gui/macosx/misc.m:301
16231 #: modules/gui/macosx/misc.m:308
16235 #: modules/gui/macosx/misc.m:315
16239 #: modules/gui/macosx/misc.m:323
16243 #: modules/gui/macosx/misc.m:328
16247 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:130
16248 msgid "Open Source"
16251 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:131
16252 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16255 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:133
16256 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:193
16257 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:573
16258 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:659
16259 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:891
16260 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1259
16261 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
16265 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:136
16266 msgid "Stream output:"
16269 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:137
16270 msgid "Settings..."
16273 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:139
16274 msgid "Choose media input type"
16277 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:141
16281 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142
16282 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290
16283 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359
16287 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:143
16291 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:145
16292 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:344
16293 msgid "Choose a file"
16296 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:148
16297 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:349
16298 msgid "Select a file for playback"
16301 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:149
16302 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16305 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:151
16306 msgid "Play another media synchronously"
16309 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152
16310 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:347
16311 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332
16312 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:548
16316 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:153
16317 msgid "Select another file to play in sync with the previously selected file"
16320 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:158
16321 msgid "Custom playback"
16324 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:166
16325 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
16328 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:167
16329 msgid "Insert Disc"
16332 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:173
16333 msgid "Disable DVD menus"
16336 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:176
16337 msgid "Enable DVD menus"
16340 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:186
16344 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:189
16346 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16347 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16348 "press the button below."
16351 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:190
16353 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16354 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16355 "IP automatically.\n"
16357 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16361 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:191
16363 "Enter a stream URL here. To open RTP or UDP streams, use the respective "
16367 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:194
16368 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16371 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:196
16372 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16373 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16377 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:199
16378 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1006
16379 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1055
16383 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:200
16384 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1019
16385 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1068
16389 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:206
16390 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:498
16391 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1146
16392 msgid "Input Devices"
16395 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:210
16396 msgid "Subscreen left"
16399 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:211
16400 msgid "Subscreen top"
16403 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:212
16404 msgid "Subscreen Width"
16407 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:213
16408 msgid "Subscreen Height"
16411 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:215
16412 msgid "Capture Audio"
16415 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:343
16416 msgid "Add Subtitle File:"
16419 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348
16420 msgid "Setup subtitle playback details"
16423 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351
16424 msgid "Select a subtitle file"
16427 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:352
16428 msgid "Override parameters"
16431 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:355
16435 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:357
16436 msgid "Subtitle encoding"
16439 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:359
16440 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334
16441 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300
16445 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:361
16446 msgid "Subtitle alignment"
16449 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364
16450 msgid "Dismiss the subtitle setup dialog"
16453 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:365
16454 msgid "Font Properties"
16457 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:366
16458 msgid "Subtitle File"
16461 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:572
16462 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:658
16463 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1258
16464 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142
16468 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:757
16473 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:61
16474 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16477 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:63
16478 msgid "Display the stream locally"
16481 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:66 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:103
16482 msgid "Dump raw input"
16485 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:77
16486 msgid "Encapsulation Method"
16489 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:81
16490 msgid "Transcoding options"
16493 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:85 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:95
16494 msgid "Bitrate (kb/s)"
16497 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:102
16498 msgid "Stream Announcing"
16501 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:410
16502 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:302
16506 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:106
16507 msgid "Track Number"
16510 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:109
16511 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:61
16515 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:115
16516 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:67
16520 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:116
16524 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:232
16527 msgstr "Hamısını Təkrarla"
16529 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:233
16530 msgid "Collapse All"
16533 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58
16534 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54
16535 msgid "Media Information"
16538 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62
16542 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65
16543 msgid "Save Metadata"
16546 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67
16547 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
16551 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68
16552 msgid "Codec Details"
16555 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86
16556 msgid "Read at media"
16559 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87
16560 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:579
16561 msgid "Input bitrate"
16564 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88
16568 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89
16569 msgid "Stream bitrate"
16572 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92
16573 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:102
16574 msgid "Decoded blocks"
16577 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93
16578 msgid "Displayed frames"
16581 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94
16582 msgid "Lost frames"
16585 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96
16589 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97
16590 msgid "Sent packets"
16593 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98
16597 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:99
16601 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:103
16602 msgid "Played buffers"
16605 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:104
16606 msgid "Lost buffers"
16609 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:357
16610 msgid "Error while saving meta"
16613 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:358
16614 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16617 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187
16618 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374
16619 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56
16620 msgid "Preferences"
16623 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190
16624 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372
16628 #: modules/gui/macosx/prefs.m:191
16632 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
16633 msgid "Select a directory"
16636 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
16637 msgid "Select a file"
16640 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1150
16644 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:48 modules/gui/qt/qt.cpp:195
16645 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545
16646 msgid "Continue playback?"
16649 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49
16650 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:814
16651 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106
16655 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:51
16656 msgid "Always continue media playback"
16659 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:62
16660 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:94
16661 msgid "Restart playback"
16664 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:69
16665 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
16668 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:72
16669 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:144
16670 msgid "Renderer discovery off"
16673 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:75
16674 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:145
16675 msgid "Enable renderer discovery"
16678 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:77
16679 msgid "No renderer"
16682 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:134
16683 msgid "Renderer discovery on"
16686 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:135
16687 msgid "Disable renderer discovery"
16690 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
16691 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
16692 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:670
16693 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375
16694 msgid "Interface Settings"
16697 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
16698 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
16699 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:401
16700 msgid "Audio Settings"
16703 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
16704 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
16705 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:354
16706 msgid "Video Settings"
16709 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:226
16710 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:228
16711 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:811
16712 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16715 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:228
16716 msgid "Input & Codec Settings"
16719 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:262
16720 msgid "General Audio"
16723 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:263
16724 msgid "Preferred Audio language"
16727 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:264
16728 msgid "Enable Last.fm submissions"
16731 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:267
16732 msgid "Visualization"
16735 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:268
16736 msgid "Keep audio level between sessions"
16739 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:269
16740 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:429
16741 msgid "Always reset audio start level to:"
16744 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272
16745 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:493
16749 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273
16750 msgid "Change Hotkey"
16753 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277
16754 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16757 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278
16758 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150
16762 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279
16766 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:282
16767 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:355
16768 msgid "Record directory or filename"
16771 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284
16772 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
16775 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285
16776 msgid "Repair AVI Files"
16779 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286
16780 msgid "Default Caching Level"
16783 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287
16784 #: modules/gui/qt/ui/open.h:266
16788 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288
16790 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16794 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289
16795 msgid "Codecs / Muxers"
16798 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291
16799 msgid "Post-Processing Quality"
16802 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293
16803 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16806 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297
16807 msgid "Open network streams using the following protocols"
16810 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298
16811 msgid "Note that these are system-wide settings."
16814 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303
16816 msgid "General settings"
16817 msgstr "Ümumi səs nizamlamaları"
16819 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305
16820 msgid "Interface style"
16823 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306
16827 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307
16831 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310
16832 msgid "Continue playback"
16835 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316
16836 msgid "Playback behaviour"
16839 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317
16840 msgid "Enable notifications on playlist item change"
16843 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320
16844 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:555
16845 msgid "Privacy / Network Interaction"
16848 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322
16849 msgid "Automatically check for updates"
16852 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325
16854 msgid "HTTP web interface"
16855 msgstr "Əsas interfeyslər"
16857 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326
16858 msgid "Enable HTTP web interface"
16861 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330
16862 msgid "Default Encoding"
16865 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331
16866 msgid "Display Settings"
16869 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333
16870 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:301
16874 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 modules/spu/marq.c:157
16875 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80
16876 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299
16880 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:336
16881 msgid "Subtitle languages"
16884 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337
16885 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296
16886 msgid "Preferred subtitle language"
16889 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339
16893 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:341
16894 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104
16898 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342
16899 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110
16900 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:303
16901 msgid "Outline color"
16904 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343
16905 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111
16906 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:302
16907 msgid "Outline thickness"
16910 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347
16911 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:322
16915 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348
16916 msgid "Show video within the main window"
16919 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353
16921 msgid "Fullscreen settings"
16922 msgstr "Ətraflı nizamlamalar"
16924 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354
16925 msgid "Start in fullscreen"
16928 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355
16929 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16932 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359
16933 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:338
16934 msgid "Video snapshots"
16937 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361
16938 #: modules/meta_engine/folder.c:69
16942 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362
16943 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:344
16947 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363
16948 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:341
16952 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364
16953 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:343
16954 msgid "Sequential numbering"
16957 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:547
16959 "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled."
16962 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:567
16963 msgid "Last check on: %@"
16966 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:569
16967 msgid "No check was performed yet."
16970 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:685
16971 msgid "Lowest Latency"
16974 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:687
16975 msgid "Low Latency"
16978 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:691
16979 msgid "Higher Latency"
16982 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:693
16983 msgid "Highest Latency"
16986 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:813
16987 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336
16988 msgid "Reset Preferences"
16991 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:816
16993 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
16995 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
16996 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
16997 "stop immediately.\n"
16999 "The Media Library will not be affected.\n"
17001 "Are you sure you want to continue?"
17004 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1086
17006 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
17009 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1155
17010 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17013 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1157
17014 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1256
17018 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1254
17019 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17022 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1371
17024 "Press new keys for\n"
17028 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1444
17029 msgid "Invalid combination"
17032 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1445
17033 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17036 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455
17037 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1459
17038 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17041 #: modules/gui/macosx/VLCStringUtility.m:260
17045 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:50
17046 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1384
17047 msgid "Audio/Video"
17050 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:51
17051 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1388
17052 msgid "Audio track synchronization:"
17055 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:52
17056 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:56
17060 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:53
17061 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17064 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:54
17065 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1396
17066 msgid "Subtitles/Video"
17069 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:55
17070 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1400
17071 msgid "Subtitle track synchronization:"
17074 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:57
17075 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17078 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:58
17079 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1407
17080 msgid "Subtitle speed:"
17083 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:59
17087 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:60
17088 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1421
17089 msgid "Subtitle duration factor:"
17092 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:68
17093 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1532
17095 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17096 "Set 0 to disable."
17099 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:72
17100 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1537
17102 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17103 "Set 0 to disable."
17106 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:76
17107 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1542
17109 "Recalculate subtitle duration according\n"
17110 "to their content and this value.\n"
17111 "Set 0 to disable."
17114 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:175
17115 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:108
17116 msgid "Video Effects"
17119 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:179
17123 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:181
17124 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1267
17128 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:182
17129 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:238
17130 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:256
17131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:259
17132 #: modules/spu/marq.c:115 modules/spu/rss.c:152
17133 #: modules/video_filter/colorthres.c:55 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1241
17134 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1247
17135 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1250
17139 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:189
17140 msgid "Image Adjust"
17143 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:193
17144 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1218
17145 msgid "Brightness Threshold"
17148 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:197
17149 #: modules/video_filter/sharpen.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1222
17153 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:198
17154 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1223
17155 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1296
17159 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:199
17160 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1224
17161 msgid "Banding removal"
17164 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:200
17165 #: modules/video_filter/gradfun.c:50 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1225
17169 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:201
17170 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1226
17174 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:202
17175 #: modules/video_filter/grain.c:53 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1227
17179 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:207
17180 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1235
17181 msgid "Synchronize top and bottom"
17184 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:208
17185 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1236
17186 msgid "Synchronize left and right"
17189 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:210
17190 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1261
17194 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:212
17195 #: modules/video_filter/transform.c:52
17196 msgid "Rotate by 90 degrees"
17199 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:215
17200 #: modules/video_filter/transform.c:53
17201 msgid "Rotate by 180 degrees"
17204 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:218
17205 #: modules/video_filter/transform.c:53
17206 msgid "Rotate by 270 degrees"
17209 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:221
17210 #: modules/video_filter/transform.c:54
17211 msgid "Flip horizontally"
17214 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:224
17215 #: modules/video_filter/transform.c:54
17216 msgid "Flip vertically"
17219 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:227
17220 msgid "Magnification/Zoom"
17223 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:228
17224 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1264
17225 msgid "Puzzle game"
17228 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:229
17229 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:234
17230 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17231 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1259
17232 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1265
17236 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:230
17237 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:235
17238 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17239 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1260
17240 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1266
17244 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:231
17245 #: modules/video_splitter/clone.c:57 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1306
17249 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:232
17250 #: modules/video_splitter/clone.c:39 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1307
17251 msgid "Number of clones"
17254 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:233
17255 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1258
17259 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:237
17260 #: modules/video_filter/colorthres.c:71 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1249
17261 msgid "Color threshold"
17264 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:241
17265 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1253
17269 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:243
17270 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1255
17274 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:244
17275 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:247
17276 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17277 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1245
17281 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:250
17282 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17286 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:253
17287 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17291 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:257
17292 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1248
17296 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:258
17297 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1240
17298 msgid "Color extraction"
17301 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:261
17302 msgid "Invert colors"
17305 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:262
17306 #: modules/video_filter/posterize.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1244
17310 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:263
17311 #: modules/video_filter/posterize.c:61
17312 msgid "Posterize level"
17315 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:264
17316 #: modules/video_filter/motionblur.c:60 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1297
17317 msgid "Motion blur"
17320 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:265
17321 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298
17325 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:266
17326 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17327 msgid "Motion Detect"
17330 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:267
17331 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1293
17332 msgid "Water effect"
17335 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:269
17336 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:100 modules/video_filter/psychedelic.c:55
17337 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1291
17338 msgid "Psychedelic"
17341 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:270
17342 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
17346 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:271
17347 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1278
17351 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:272
17352 #: modules/spu/marq.c:88 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1280
17356 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:293
17357 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1268
17361 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:294
17362 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1269
17366 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:315
17367 #: modules/spu/mosaic.c:87 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124
17368 msgid "Transparency"
17371 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:364
17372 msgid "Organize profiles..."
17375 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:52
17379 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17380 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17383 #: modules/gui/ncurses.c:71
17384 msgid "Filebrowser starting point"
17387 #: modules/gui/ncurses.c:73
17389 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17390 "show you initially."
17393 #: modules/gui/ncurses.c:78
17394 msgid "Ncurses interface"
17397 #: modules/gui/ncurses.c:771
17402 #: modules/gui/ncurses.c:775
17407 #: modules/gui/ncurses.c:868
17411 #: modules/gui/ncurses.c:870
17412 msgid " h,H Show/Hide help box"
17415 #: modules/gui/ncurses.c:871
17416 msgid " i Show/Hide info box"
17419 #: modules/gui/ncurses.c:872
17420 msgid " M Show/Hide metadata box"
17423 #: modules/gui/ncurses.c:873
17424 msgid " L Show/Hide messages box"
17427 #: modules/gui/ncurses.c:874
17428 msgid " P Show/Hide playlist box"
17431 #: modules/gui/ncurses.c:875
17432 msgid " B Show/Hide filebrowser"
17435 #: modules/gui/ncurses.c:876
17436 msgid " x Show/Hide objects box"
17439 #: modules/gui/ncurses.c:877
17440 msgid " S Show/Hide statistics box"
17443 #: modules/gui/ncurses.c:878
17444 msgid " Esc Close Add/Search entry"
17447 #: modules/gui/ncurses.c:879
17448 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
17451 #: modules/gui/ncurses.c:883
17455 #: modules/gui/ncurses.c:885
17456 msgid " q, Q, Esc Quit"
17459 #: modules/gui/ncurses.c:886
17463 #: modules/gui/ncurses.c:887
17464 msgid " <space> Pause/Play"
17467 #: modules/gui/ncurses.c:888
17468 msgid " f Toggle Fullscreen"
17471 #: modules/gui/ncurses.c:889
17472 msgid " c Cycle through audio tracks"
17475 #: modules/gui/ncurses.c:890
17476 msgid " v Cycle through subtitles tracks"
17479 #: modules/gui/ncurses.c:891
17480 msgid " b Cycle through video tracks"
17483 #: modules/gui/ncurses.c:892
17484 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
17487 #: modules/gui/ncurses.c:893
17488 msgid " [, ] Next/Previous title"
17491 #: modules/gui/ncurses.c:894
17492 msgid " <, > Next/Previous chapter"
17495 #. xgettext: You can use ← and → characters
17496 #: modules/gui/ncurses.c:896
17498 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
17501 #: modules/gui/ncurses.c:897
17502 msgid " a, z Volume Up/Down"
17505 #: modules/gui/ncurses.c:898
17509 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17510 #: modules/gui/ncurses.c:900
17511 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
17514 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17515 #: modules/gui/ncurses.c:902
17516 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
17519 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17520 #: modules/gui/ncurses.c:904
17521 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
17524 #: modules/gui/ncurses.c:908
17528 #: modules/gui/ncurses.c:910
17529 msgid " r Toggle Random playing"
17532 #: modules/gui/ncurses.c:911
17533 msgid " l Toggle Loop Playlist"
17536 #: modules/gui/ncurses.c:912
17537 msgid " R Toggle Repeat item"
17540 #: modules/gui/ncurses.c:913
17541 msgid " o Order Playlist by title"
17544 #: modules/gui/ncurses.c:914
17545 msgid " O Reverse order Playlist by title"
17548 #: modules/gui/ncurses.c:915
17549 msgid " g Go to the current playing item"
17552 #: modules/gui/ncurses.c:916
17553 msgid " / Look for an item"
17556 #: modules/gui/ncurses.c:917
17557 msgid " ; Look for the next item"
17560 #: modules/gui/ncurses.c:918
17561 msgid " A Add an entry"
17564 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
17565 #: modules/gui/ncurses.c:920
17566 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
17569 #: modules/gui/ncurses.c:921
17570 msgid " e Eject (if stopped)"
17573 #: modules/gui/ncurses.c:925
17574 msgid "[Filebrowser]"
17577 #: modules/gui/ncurses.c:927
17578 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
17581 #: modules/gui/ncurses.c:928
17582 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
17585 #: modules/gui/ncurses.c:929
17586 msgid " . Show/Hide hidden files"
17589 #: modules/gui/ncurses.c:933
17593 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17594 #: modules/gui/ncurses.c:936
17596 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
17599 #: modules/gui/ncurses.c:1055
17602 msgstr "Hamısını Təkrarla"
17604 #: modules/gui/ncurses.c:1056
17608 #: modules/gui/ncurses.c:1057
17612 #: modules/gui/ncurses.c:1066
17614 msgid " Source : %s"
17617 #: modules/gui/ncurses.c:1099
17619 msgid " Position : %s/%s"
17622 #: modules/gui/ncurses.c:1104
17623 msgid " Volume : Mute"
17626 #: modules/gui/ncurses.c:1105
17628 msgid " Volume : %3ld%%"
17631 #: modules/gui/ncurses.c:1105
17632 msgid " Volume : ----"
17635 #: modules/gui/ncurses.c:1111
17637 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
17640 #: modules/gui/ncurses.c:1117
17642 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
17645 #: modules/gui/ncurses.c:1122
17646 msgid " Source: <no current item>"
17649 #: modules/gui/ncurses.c:1124
17650 msgid " [ h for help ]"
17653 #: modules/gui/ncurses.c:1145
17658 #: modules/gui/ncurses.c:1147
17663 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:343
17667 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:448
17668 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
17671 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:549
17672 msgid "Previous Chapter/Title"
17675 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:555
17676 msgid "Next Chapter/Title"
17679 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:604
17680 msgid "Teletext Activation"
17683 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:620
17684 msgid "Toggle Transparency"
17687 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:43
17690 "If the playlist is empty, open a medium"
17693 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
17694 msgid "Previous / Backward"
17697 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
17698 msgid "Next / Forward"
17701 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
17702 msgid "De-Fullscreen"
17705 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
17706 msgid "Extended panel"
17709 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
17710 msgid "Frame By Frame"
17713 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
17714 msgid "Trickplay Reverse"
17717 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
17718 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
17719 msgid "Step backward"
17722 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
17723 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
17724 msgid "Step forward"
17727 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
17728 msgid "Loop / Repeat"
17731 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
17732 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
17733 msgid "Information"
17736 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:113
17737 msgid "Open subtitles"
17740 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:113
17741 msgid "Dock fullscreen controller"
17744 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:116
17745 msgid "Stop playback"
17748 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:116
17749 msgid "Open a medium"
17752 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:117
17753 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
17756 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
17757 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
17760 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:119
17761 msgid "Toggle the video in fullscreen"
17764 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:119
17765 msgid "Toggle the video out fullscreen"
17768 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:120
17769 msgid "Show extended settings"
17772 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:120
17773 msgid "Toggle playlist"
17776 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:121
17777 msgid "Take a snapshot"
17780 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:122
17781 msgid "Loop from point A to point B continuously."
17784 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:122
17785 msgid "Frame by frame"
17788 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
17792 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
17793 msgid "Change the loop and repeat modes"
17796 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:125
17797 msgid "Previous media in the playlist"
17800 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:125
17801 msgid "Next media in the playlist"
17804 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:126
17805 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:252
17806 msgid "Open subtitle file"
17809 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:127
17810 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
17813 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:136
17814 msgctxt "Tooltip|Unmute"
17818 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:148
17819 msgctxt "Tooltip|Mute"
17823 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:234
17824 msgid "Pause the playback"
17827 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:243
17829 "Loop from point A to point B continuously\n"
17830 "Click to set point A"
17833 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:249
17834 msgid "Click to set point B"
17837 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:254
17838 msgid "Stop the A to B loop"
17841 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:275
17842 msgid "Aspect Ratio"
17845 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:360 modules/spu/logo.c:49
17846 msgid "Logo filenames"
17849 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:368
17850 #: modules/video_filter/erase.c:55
17854 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:617
17856 "No v4l2 instance found.\n"
17857 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
17859 "Controls will automatically appear here."
17862 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1079
17863 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1080
17864 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1081
17865 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1082
17866 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1083
17867 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1084
17868 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1085
17869 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1086
17870 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1087
17871 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1088
17872 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1092
17873 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1093
17874 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1094
17875 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1095
17876 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1096
17877 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1097
17878 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1098
17879 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1099
17880 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1100
17881 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1101
17882 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1104
17883 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1270
17884 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1272
17885 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1273
17889 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1080
17893 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1081
17897 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1082
17901 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1083
17902 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1097
17906 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1084
17910 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1085
17914 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1086
17918 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1087
17922 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1088
17923 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1101
17927 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1092
17931 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1093
17935 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1094
17939 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1095
17943 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1096
17947 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1098
17951 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1099
17955 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1100
17959 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1268
17960 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1269
17964 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1272
17970 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1273
17976 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1326
17977 msgid "Adjust pitch"
17980 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1360
17984 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1362
17988 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1449
17989 msgid "Force update of this dialog's values"
17992 #: modules/gui/qt/components/epg/EPGWidget.cpp:65
17993 msgid "No EPG Data Available"
17996 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:132
17997 msgid "&Fingerprint"
18000 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:133
18001 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18004 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:154
18008 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:376
18009 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18012 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:473
18014 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18015 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18018 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:548
18019 msgid "Current media / stream statistics"
18022 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:574
18026 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:575
18027 msgid "Output/Written/Sent"
18030 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:577
18031 msgid "Media data size"
18034 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:583
18035 msgid "Demuxed data size"
18038 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:584
18039 msgid "Content bitrate"
18042 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:586
18043 msgid "Discarded (corrupted)"
18046 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:588
18047 msgid "Dropped (discontinued)"
18050 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:591
18051 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:604
18055 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:592
18056 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:605
18060 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:593
18064 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:594
18065 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:596
18069 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:595
18070 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:608
18074 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:598
18075 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:599
18079 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:598
18083 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:601
18084 msgid "Upstream rate"
18087 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:606
18091 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:607
18092 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:608
18096 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:630
18097 msgid "Last 60 seconds"
18100 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:631
18104 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:605
18106 "Current playback speed: %1\n"
18110 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:678
18111 msgid "Revert to normal play speed"
18114 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:784
18115 msgid "Download cover art"
18118 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:788
18119 msgid "Add cover art from file"
18122 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:854
18123 msgid "Choose Cover Art"
18126 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:855
18127 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18130 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:879
18131 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:564
18132 msgid "Elapsed time"
18135 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:883
18136 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:568
18137 msgid "Total/Remaining time"
18140 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:885
18141 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18144 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:891
18145 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18148 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:893
18149 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18152 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:58
18153 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18156 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:59
18157 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18160 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:145
18161 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:223
18162 msgid "Select one or multiple files"
18165 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:160
18166 msgid "File names:"
18169 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:162
18170 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:558
18174 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:363
18175 msgid "Eject the disc"
18178 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:530
18182 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:872
18186 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:883
18187 msgid "Selected ports:"
18190 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:886
18194 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:893
18195 msgid "Use VLC pace"
18198 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:913
18199 msgid "TV - digital"
18202 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:916
18206 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:917
18207 msgid "Delivery system"
18210 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:947
18211 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18214 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:957
18215 msgid "Transponder symbol rate"
18218 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:990
18222 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1034
18223 msgid "TV - analog"
18226 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1037
18227 msgid "Device name"
18230 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1097
18231 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18234 #. xgettext: frames per second
18235 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1111
18239 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1326
18240 msgid "Advanced Options"
18243 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:74
18244 msgid "Double click to get media information"
18247 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:114
18248 msgid "Change playlistview"
18251 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:124
18252 msgid "Search the playlist"
18255 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:249
18256 msgid "My Computer"
18259 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:250
18263 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:251
18264 msgid "Local Network"
18267 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:252
18271 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:449
18272 msgid "Remove this podcast subscription"
18275 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:600
18276 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18279 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:69
18283 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18284 msgid "Create Directory"
18287 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18288 msgid "Create Folder"
18291 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:52
18292 msgid "Enter name for new directory:"
18295 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:53
18296 msgid "Enter name for new folder:"
18299 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:56
18300 msgid "Rename Directory"
18303 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:56
18304 msgid "Rename Folder"
18307 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:58
18308 msgid "Enter a new name for the directory:"
18311 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:59
18312 msgid "Enter a new name for the folder:"
18315 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:254
18319 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18323 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:265
18327 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:273
18328 msgid "Display size"
18331 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:274
18335 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:275
18339 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:406
18340 msgid "Playlist View Mode"
18343 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:585
18345 "Playlist is currently empty.\n"
18346 "Drop a file here or select a media source from the left."
18349 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:143
18353 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:144
18354 msgid "Detailed List"
18357 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:145
18361 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:146
18362 msgid "PictureFlow"
18365 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:305
18366 msgid "Select File"
18369 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1134
18371 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18372 "key to remove hotkeys"
18375 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1141
18379 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1143
18383 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1144
18387 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1151
18391 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1152
18392 msgid "Application level hotkey"
18395 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1153
18396 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1413
18400 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1154
18401 msgid "Desktop level hotkey"
18404 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1237
18405 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1238
18407 "Double click to change.\n"
18408 "Delete key to remove."
18411 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1414
18412 msgid "Hotkey change"
18415 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1418
18416 msgid "Press the new key or combination for "
18419 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1427
18423 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1462
18424 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18427 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1474
18428 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18431 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1497
18432 msgid "Key or combination: "
18435 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1506
18439 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:230
18440 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:572
18441 msgid "Input & Codecs Settings"
18444 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:232
18445 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:855
18446 msgid "Configure Hotkeys"
18449 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:409
18453 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:577
18455 "If this property is blank, different values\n"
18456 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18457 "You can define a unique one or configure them \n"
18458 "individually in the advanced preferences."
18461 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:644
18462 msgid "Lowest latency"
18465 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:645
18466 msgid "Low latency"
18469 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:647
18470 msgid "High latency"
18473 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:648
18474 msgid "Higher latency"
18477 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696
18478 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18481 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:698
18482 msgid "VLC skins website"
18485 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:722
18486 msgid "System's default"
18489 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1240
18490 msgid "File associations"
18493 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1249
18494 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42
18495 msgid "Audio Files"
18498 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1250
18499 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41
18500 msgid "Video Files"
18503 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1251
18504 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43
18505 msgid "Playlist Files"
18508 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1316
18512 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317
18513 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:133
18514 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108
18515 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60
18516 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18517 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:97
18518 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:198
18522 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:53
18526 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:61
18527 msgid "Edit selected profile"
18530 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:66
18531 msgid "Delete selected profile"
18534 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:71
18535 msgid "Create a new profile"
18538 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:443
18539 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:47
18543 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:627
18544 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
18547 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:634
18548 msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
18551 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:779
18552 msgid " Profile Name Missing"
18555 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:780
18556 msgid "You must set a name for the profile."
18559 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18560 msgid "File/Directory"
18563 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18564 msgid "File/Folder"
18567 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:47
18568 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:202
18572 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:50
18576 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:59
18580 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:124
18581 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18584 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:126
18588 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:169
18589 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:157
18590 msgid "Save file..."
18593 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:170
18595 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
18598 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:179
18599 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
18602 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:181
18603 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:277
18607 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:233
18609 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
18612 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:275
18613 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
18616 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:321
18617 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
18620 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:363
18621 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
18624 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:370
18628 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:418
18629 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
18632 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:437
18633 msgid "Mount Point"
18636 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:438
18640 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:41
18641 msgid "Edit Bookmarks"
18644 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:48
18645 msgid "Create a new bookmark"
18648 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:51
18649 msgid "Delete the selected item"
18652 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:54
18653 msgid "Delete all the bookmarks"
18656 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:57 modules/video_filter/extract.c:68
18660 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:62 modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:49
18661 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:130 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:66
18662 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:212 modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:80
18663 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:84 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:93
18664 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1430
18665 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1543
18666 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
18667 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:137
18671 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:76
18675 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:45 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:102
18679 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:65 modules/stream_out/rtp.c:76
18680 msgid "Destination"
18683 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:68 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:432
18684 msgid "Destination file:"
18687 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:78
18691 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:91
18692 msgid "Append '-converted' to filename"
18695 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:99
18699 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:114
18700 msgid "Display the output"
18703 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:115
18704 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
18707 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:132
18711 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:159
18714 msgstr "İdarə interfeysləri"
18716 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:40
18720 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:47
18724 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:54
18725 msgid "Hide future errors"
18728 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:51
18729 msgid "Adjustments and Effects"
18732 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:80
18733 msgid "Stereo Widener"
18736 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:111
18737 msgid "Synchronization"
18740 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:116
18741 msgid "v4l2 controls"
18744 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:125
18745 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:95
18749 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:219
18750 msgid "Store the Password"
18753 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:58
18754 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:66
18755 msgid "Privacy and Network Access Policy"
18758 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:69
18760 "<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
18761 "collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
18763 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
18764 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
18765 "This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
18766 "<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
18767 "third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
18768 "express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
18772 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:88
18773 msgid "Network Access Policy"
18776 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:100
18777 msgid "Regularly check for VLC updates"
18780 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:42
18784 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:48
18788 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:56
18792 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1368
18793 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1451
18797 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:214
18798 msgid "&Recheck version"
18801 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:217
18805 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:219
18809 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt/ui/update.h:147
18810 msgid "VLC media player updates"
18813 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:294
18814 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
18817 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:319
18818 msgid "You have the latest version of VLC media player."
18821 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:326
18822 msgid "An error occurred while checking for updates..."
18825 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:52
18826 msgid "Current Media Information"
18829 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:64
18833 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:66
18837 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:68
18841 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:72
18842 msgid "S&tatistics"
18845 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:78
18846 msgid "&Save Metadata"
18849 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:83
18853 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:80
18854 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138
18855 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:142
18859 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:91
18860 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
18863 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:259
18864 msgid "Save log file as..."
18867 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:261
18868 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*)"
18871 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:267
18872 msgid "Application"
18875 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:268
18877 "Cannot write to file %1:\n"
18881 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:334
18882 msgid "Update the tree"
18885 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:335
18886 msgid "Clear the messages"
18889 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt/menus.cpp:926
18890 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1123
18894 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:90
18898 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:92
18902 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:94
18906 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:96
18907 msgid "Capture &Device"
18910 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:111
18914 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:210
18915 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:57
18919 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:214
18920 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt/menus.cpp:815
18924 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:204
18928 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:121
18932 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:207
18933 msgid "C&onvert / Save"
18936 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:47
18940 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:64
18941 msgid "Enter URL here..."
18944 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:67
18945 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
18948 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:71
18950 "If your clipboard contains a valid URL\n"
18951 "or the path to a file on your computer,\n"
18952 "it will be automatically selected."
18955 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:79
18956 msgid "Plugins and extensions"
18959 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:87
18960 msgid "Active Extensions"
18963 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127
18967 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127
18971 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:140
18975 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:251
18976 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1284
18977 msgid "More information..."
18980 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:259
18981 msgid "Reload extensions"
18984 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:378
18986 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
18990 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:382
18992 "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
18996 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:386
18998 "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
18999 "video websites, ..."
19002 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:393
19003 msgid "Retrieves extra info and art for playlist items"
19006 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:396
19008 "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
19011 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:417
19012 msgid "Only installed"
19015 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:523
19016 msgid "Retrieving addons..."
19019 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:534
19020 msgid "No addons found"
19023 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:813
19024 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
19027 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1196
19031 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1224
19032 msgid "%1 downloads"
19035 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1293
19039 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1296
19043 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1391
19044 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1494
19048 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1411
19049 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1521
19053 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1533 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:354
19057 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19058 msgid "Deletes the selected item"
19061 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:72
19062 msgid "Show settings"
19065 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:76
19069 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:77
19070 msgid "Switch to simple preferences view"
19073 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:80
19074 msgid "Switch to full preferences view"
19077 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:96
19078 msgid "Save and close the dialog"
19081 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:98
19082 msgid "&Reset Preferences"
19085 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:167
19086 msgid "Only show current"
19089 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:169
19090 msgid "Only show modules related to current playback"
19093 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:206
19094 msgid "Advanced Preferences"
19097 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:227
19098 msgid "Simple Preferences"
19101 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:311
19102 msgid "Cannot save Configuration"
19105 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:312
19106 msgid "Preferences file could not be saved"
19109 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:337
19110 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19113 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:67
19114 msgid "Open Directory"
19117 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:68
19118 msgid "Open Folder"
19121 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:615
19122 msgid "Open playlist..."
19125 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:638
19126 msgid "XSPF playlist"
19129 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:639
19130 msgid "M3U playlist"
19133 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:640
19134 msgid "M3U8 playlist"
19137 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:658
19138 msgid "Save playlist as..."
19141 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:808
19142 msgid "Open subtitles..."
19145 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:40
19146 msgid "Media Files"
19149 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:44
19150 msgid "Subtitle Files"
19153 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:45
19157 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt/ui/sout.h:201
19158 msgid "Stream Output"
19161 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:51
19163 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19164 "on your private network, or on the Internet.\n"
19165 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19166 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19169 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:58
19171 "Stream output string.\n"
19172 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19173 "but you can change it manually."
19176 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:91
19180 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:64
19181 msgid "Toolbars Editor"
19184 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:71
19185 msgid "Toolbar Elements"
19188 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:76
19189 msgid "Flat Button"
19192 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:77
19193 msgid "Next widget style"
19196 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:78
19200 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:80
19201 msgid "Native Slider"
19204 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:94
19205 msgid "Main Toolbar"
19208 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:97
19209 msgid "Above the Video"
19212 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:100
19213 msgid "Toolbar position:"
19216 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:106
19220 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:111
19224 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:120
19225 msgid "Time Toolbar"
19228 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:129
19230 msgid "Advanced Widget"
19233 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:138
19234 msgid "Fullscreen Controller"
19237 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:147
19238 msgid "New profile"
19241 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:150
19242 msgid "Delete the current profile"
19245 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:152
19246 msgid "Select profile:"
19249 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:187
19253 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:196
19257 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:226
19258 msgid "Profile Name"
19261 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:227
19262 msgid "Please enter the new profile name."
19265 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:414
19269 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:421
19270 msgid "Expanding Spacer"
19273 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:453
19277 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:460
19278 msgid "Time Slider"
19281 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:473
19282 msgid "Small Volume"
19285 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:510
19289 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:524
19290 msgid "Teletext transparency"
19293 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:539
19294 msgid "Advanced Buttons"
19297 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:552
19298 msgid "Playback Buttons"
19301 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:556
19302 msgid "Aspect ratio selector"
19305 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:560
19306 msgid "Speed selector"
19309 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:74
19313 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:75
19317 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:76
19318 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19321 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:81
19322 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19325 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:83
19326 msgid "Day / Month / Year:"
19329 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:85
19333 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:87
19334 msgid "Repeat delay:"
19337 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:556
19341 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:131
19345 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:134
19349 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:265
19350 msgid "Save VLM configuration as..."
19353 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:267 modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:336
19354 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19357 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:334
19358 msgid "Open VLM configuration..."
19361 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:533
19362 msgid "Broadcast: "
19365 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:606
19369 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:630
19373 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:372
19374 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
19377 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:378
19380 msgstr "İdarə interfeysləri"
19382 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1368
19383 msgid "Control menu for the player"
19386 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1412
19390 #: modules/gui/qt/menus.cpp:332
19394 #: modules/gui/qt/menus.cpp:335
19398 #: modules/gui/qt/menus.cpp:336 modules/gui/qt/menus.cpp:1041
19402 #: modules/gui/qt/menus.cpp:337 modules/gui/qt/menus.cpp:1048
19406 #: modules/gui/qt/menus.cpp:338 modules/gui/qt/menus.cpp:1055
19410 #: modules/gui/qt/menus.cpp:340 modules/gui/qt/menus.cpp:1071
19414 #: modules/gui/qt/menus.cpp:343 modules/gui/qt/menus.cpp:1078
19418 #: modules/gui/qt/menus.cpp:345 modules/gui/qt/menus.cpp:779
19422 #: modules/gui/qt/menus.cpp:358
19423 msgid "Open &File..."
19426 #: modules/gui/qt/menus.cpp:360
19427 msgid "&Open Multiple Files..."
19430 #: modules/gui/qt/menus.cpp:364 modules/gui/qt/menus.cpp:931
19431 msgid "Open &Disc..."
19434 #: modules/gui/qt/menus.cpp:366
19435 msgid "Open &Network Stream..."
19438 #: modules/gui/qt/menus.cpp:368 modules/gui/qt/menus.cpp:935
19439 msgid "Open &Capture Device..."
19442 #: modules/gui/qt/menus.cpp:371
19443 msgid "Open &Location from clipboard"
19446 #: modules/gui/qt/menus.cpp:376
19447 msgid "Open &Recent Media"
19450 #: modules/gui/qt/menus.cpp:386
19451 msgid "Conve&rt / Save..."
19454 #: modules/gui/qt/menus.cpp:388
19458 #: modules/gui/qt/menus.cpp:393
19459 msgid "Quit at the end of playlist"
19462 #: modules/gui/qt/menus.cpp:400
19463 msgid "Close to systray"
19466 #: modules/gui/qt/menus.cpp:404 modules/gui/qt/menus.cpp:1185
19470 #: modules/gui/qt/menus.cpp:414
19471 msgid "&Effects and Filters"
19474 #: modules/gui/qt/menus.cpp:417
19475 msgid "&Track Synchronization"
19478 #: modules/gui/qt/menus.cpp:430
19479 msgid "Program Guide"
19482 #: modules/gui/qt/menus.cpp:436
19483 msgid "Plu&gins and extensions"
19486 #: modules/gui/qt/menus.cpp:441
19487 msgid "Customi&ze Interface..."
19490 #: modules/gui/qt/menus.cpp:444
19491 msgid "&Preferences"
19494 #: modules/gui/qt/menus.cpp:465
19498 #: modules/gui/qt/menus.cpp:486
19502 #: modules/gui/qt/menus.cpp:487
19506 #: modules/gui/qt/menus.cpp:490
19507 msgid "Docked Playlist"
19510 #: modules/gui/qt/menus.cpp:501
19511 msgid "Mi&nimal Interface"
19514 #: modules/gui/qt/menus.cpp:502
19518 #: modules/gui/qt/menus.cpp:511
19519 msgid "&Fullscreen Interface"
19522 #: modules/gui/qt/menus.cpp:519
19523 msgid "&Advanced Controls"
19526 #: modules/gui/qt/menus.cpp:525
19530 #: modules/gui/qt/menus.cpp:530
19531 msgid "Visualizations selector"
19534 #: modules/gui/qt/menus.cpp:588
19535 msgid "&Increase Volume"
19538 #: modules/gui/qt/menus.cpp:591
19539 msgid "D&ecrease Volume"
19542 #: modules/gui/qt/menus.cpp:594
19546 #: modules/gui/qt/menus.cpp:610
19547 msgid "Audio &Device"
19550 #: modules/gui/qt/menus.cpp:614
19551 msgid "Audio &Track"
19554 #: modules/gui/qt/menus.cpp:616
19555 msgid "&Stereo Mode"
19558 #: modules/gui/qt/menus.cpp:619
19559 msgid "&Visualizations"
19562 #: modules/gui/qt/menus.cpp:645
19563 msgid "Add &Subtitle File..."
19566 #: modules/gui/qt/menus.cpp:647
19570 #: modules/gui/qt/menus.cpp:672
19571 msgid "Video &Track"
19574 #: modules/gui/qt/menus.cpp:679
19575 msgid "&Fullscreen"
19578 #: modules/gui/qt/menus.cpp:680
19579 msgid "Always Fit &Window"
19582 #: modules/gui/qt/menus.cpp:681
19583 msgid "Always &on Top"
19586 #: modules/gui/qt/menus.cpp:682
19587 msgid "Set as Wall&paper"
19590 #: modules/gui/qt/menus.cpp:686
19594 #: modules/gui/qt/menus.cpp:687
19595 msgid "&Aspect Ratio"
19598 #: modules/gui/qt/menus.cpp:688
19602 #: modules/gui/qt/menus.cpp:692
19603 msgid "&Deinterlace"
19606 #: modules/gui/qt/menus.cpp:693
19607 msgid "&Deinterlace mode"
19610 #: modules/gui/qt/menus.cpp:697
19611 msgid "Take &Snapshot"
19614 #: modules/gui/qt/menus.cpp:716
19618 #: modules/gui/qt/menus.cpp:717
19622 #: modules/gui/qt/menus.cpp:719
19626 #: modules/gui/qt/menus.cpp:723
19630 #: modules/gui/qt/menus.cpp:782
19631 msgid "Check for &Updates..."
19634 #: modules/gui/qt/menus.cpp:829
19638 #: modules/gui/qt/menus.cpp:837
19642 #: modules/gui/qt/menus.cpp:843
19646 #: modules/gui/qt/menus.cpp:861
19650 #: modules/gui/qt/menus.cpp:867
19654 #: modules/gui/qt/menus.cpp:879
19655 msgid "N&ormal Speed"
19658 #: modules/gui/qt/menus.cpp:889
19662 #: modules/gui/qt/menus.cpp:904
19663 msgid "&Jump Forward"
19666 #: modules/gui/qt/menus.cpp:911
19667 msgid "Jump Bac&kward"
19670 #: modules/gui/qt/menus.cpp:918
19674 #: modules/gui/qt/menus.cpp:933
19675 msgid "Open &Network..."
19678 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1027
19679 msgid "Leave Fullscreen"
19682 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1061
19686 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1166
19687 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
19690 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1172
19691 msgid "Sho&w VLC media player"
19694 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1183
19695 msgid "&Open Media"
19698 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1623
19702 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1631
19706 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1635
19710 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1648
19714 #: modules/gui/qt/qt.cpp:81
19715 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
19718 #: modules/gui/qt/qt.cpp:82
19720 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
19721 "preferences dialog."
19724 #: modules/gui/qt/qt.cpp:86 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:489
19725 msgid "Systray icon"
19728 #: modules/gui/qt/qt.cpp:87
19730 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
19734 #: modules/gui/qt/qt.cpp:91
19735 msgid "Start VLC with only a systray icon"
19738 #: modules/gui/qt/qt.cpp:92
19739 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
19742 #: modules/gui/qt/qt.cpp:101
19743 msgid "Show playing item name in window title"
19746 #: modules/gui/qt/qt.cpp:102
19747 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
19750 #: modules/gui/qt/qt.cpp:105
19751 msgid "Show notification popup on track change"
19754 #: modules/gui/qt/qt.cpp:107
19756 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
19757 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
19760 #: modules/gui/qt/qt.cpp:110
19761 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
19764 #: modules/gui/qt/qt.cpp:111
19766 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
19767 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
19771 #: modules/gui/qt/qt.cpp:116
19772 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
19775 #: modules/gui/qt/qt.cpp:117
19777 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
19778 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
19779 "with composite extensions."
19782 #: modules/gui/qt/qt.cpp:123
19783 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
19786 #: modules/gui/qt/qt.cpp:125
19787 msgid "Activate the updates availability notification"
19790 #: modules/gui/qt/qt.cpp:126
19792 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
19793 "once every two weeks."
19796 #: modules/gui/qt/qt.cpp:129
19797 msgid "Number of days between two update checks"
19800 #: modules/gui/qt/qt.cpp:131
19801 msgid "Ask for network policy at start"
19804 #: modules/gui/qt/qt.cpp:133
19805 msgid "Save the recently played items in the menu"
19808 #: modules/gui/qt/qt.cpp:135
19809 msgid "List of words separated by | to filter"
19812 #: modules/gui/qt/qt.cpp:136
19813 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
19816 #: modules/gui/qt/qt.cpp:139
19817 msgid "Define the colors of the volume slider"
19820 #: modules/gui/qt/qt.cpp:140
19822 "Define the colors of the volume slider\n"
19823 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
19824 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
19825 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255'"
19828 #: modules/gui/qt/qt.cpp:145
19829 msgid "Selection of the starting mode and look"
19832 #: modules/gui/qt/qt.cpp:146
19834 "Start VLC with:\n"
19836 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
19837 " - minimal mode with limited controls"
19840 #: modules/gui/qt/qt.cpp:152
19841 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
19844 #: modules/gui/qt/qt.cpp:153
19845 msgid "Embed the file browser in open dialog"
19848 #: modules/gui/qt/qt.cpp:155
19849 msgid "Define which screen fullscreen goes"
19852 #: modules/gui/qt/qt.cpp:156
19853 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
19856 #: modules/gui/qt/qt.cpp:159
19857 msgid "Load extensions on startup"
19860 #: modules/gui/qt/qt.cpp:160
19861 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
19864 #: modules/gui/qt/qt.cpp:163
19865 msgid "Start in minimal view (without menus)"
19868 #: modules/gui/qt/qt.cpp:165
19869 msgid "Display background cone or art"
19872 #: modules/gui/qt/qt.cpp:166
19874 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
19875 "disabled to prevent burning screen."
19878 #: modules/gui/qt/qt.cpp:169
19879 msgid "Expanding background cone or art."
19882 #: modules/gui/qt/qt.cpp:170
19883 msgid "Background art fits window's size"
19886 #: modules/gui/qt/qt.cpp:172
19887 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
19890 #: modules/gui/qt/qt.cpp:174
19892 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
19893 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
19894 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
19895 "and change the system volume when VLC is not selected."
19898 #: modules/gui/qt/qt.cpp:189
19900 msgid "When to raise the interface"
19901 msgstr "Əsas interfeysin nizamlamaları"
19903 #: modules/gui/qt/qt.cpp:190
19905 "This option allows the interface to be raised automatically when a video/"
19906 "audio playback starts, or never"
19909 #: modules/gui/qt/qt.cpp:193
19910 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
19913 #: modules/gui/qt/qt.cpp:201
19914 msgid "When minimized"
19917 #: modules/gui/qt/qt.cpp:214
19921 #: modules/gui/qt/qt.cpp:219
19922 msgid "Qt interface"
19925 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:81
19929 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:82
19933 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:83
19937 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
19938 msgid "Open a skin file"
19941 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
19942 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
19945 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
19946 msgid "Playlist Files|"
19949 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
19950 msgid "|All Files|*"
19953 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:216
19954 msgid "Open playlist"
19957 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
19958 msgid "Save playlist"
19961 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
19962 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
19965 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:484
19966 msgid "Skin to use"
19969 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:485
19970 msgid "Path to the skin to use."
19973 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:486
19974 msgid "Config of last used skin"
19977 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:487
19979 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
19980 "automatically, do not touch it."
19983 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:490
19984 msgid "Show a systray icon for VLC"
19987 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
19988 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
19989 msgid "Show VLC on the taskbar"
19992 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
19993 msgid "Enable transparency effects"
19996 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
19998 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
19999 "when moving windows does not behave correctly."
20002 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
20003 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
20004 msgid "Use a skinned playlist"
20007 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
20008 msgid "Display video in a skinned window if any"
20011 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
20013 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20014 "play back video even though no video tag is implemented"
20017 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:526
20018 msgid "Skinnable Interface"
20021 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
20022 msgid "Select skin"
20025 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
20026 msgid "Open skin..."
20029 #: modules/hw/mmal/codec.c:51
20030 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
20033 #: modules/hw/mmal/codec.c:52
20035 "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
20036 "option must only be used with the MMAL video output plugin."
20039 #: modules/hw/mmal/codec.c:58
20040 msgid "MMAL decoder"
20043 #: modules/hw/mmal/codec.c:59
20044 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
20047 #: modules/hw/mmal/vout.c:50
20048 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
20051 #: modules/hw/mmal/vout.c:51
20053 "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
20054 "directly above and a black background directly below."
20057 #: modules/hw/mmal/vout.c:54
20058 msgid "Blank screen below video."
20061 #: modules/hw/mmal/vout.c:55
20062 msgid "Render blank screen below video. Increases VideoCore load."
20065 #: modules/hw/mmal/vout.c:59 modules/hw/mmal/vout.c:60
20066 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
20069 #: modules/hw/mmal/vout.c:63
20070 msgid "Force interlaced video mode."
20073 #: modules/hw/mmal/vout.c:64
20075 "Force the HDMI output into an interlaced video mode for interlaced video "
20079 #: modules/hw/mmal/vout.c:75
20083 #: modules/hw/mmal/vout.c:76
20084 msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
20087 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:187
20088 msgid "VDPAU adjust video filter"
20091 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:220
20092 msgid "VDPAU video decoder"
20095 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:871
20096 msgid "Temporal-spatial"
20099 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:875 modules/hw/vdpau/display.c:45
20103 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:876
20104 msgid "VDPAU surface conversions"
20107 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:884
20108 msgid "Deinterlacing algorithm"
20111 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:887
20112 msgid "Inverse telecine"
20115 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:889
20116 msgid "Deinterlace chroma skip"
20119 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:890
20120 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
20123 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:892
20124 msgid "Noise reduction level"
20127 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:894
20128 msgid "Scaling quality"
20131 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:894
20132 msgid "High quality scaling level"
20135 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:134
20136 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
20139 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
20140 msgid "VDPAU output"
20143 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:143
20144 msgid "VDPAU sharpen video filter"
20147 #: modules/hw/vaapi/filters.c:1187
20149 msgid "VAAPI filters"
20152 #: modules/hw/vaapi/filters.c:1188
20153 msgid "Video Accelerated API filters"
20156 #: modules/keystore/keychain.m:40
20160 #: modules/keystore/keychain.m:40
20164 #: modules/keystore/keychain.m:46
20165 msgid "System default"
20168 #: modules/keystore/keychain.m:47
20169 msgid "After first unlock"
20172 #: modules/keystore/keychain.m:48
20173 msgid "After first unlock, on this device only"
20176 #: modules/keystore/keychain.m:50
20177 msgid "When passcode set, on this device only"
20180 #: modules/keystore/keychain.m:51
20181 msgid "Always, on this device only"
20184 #: modules/keystore/keychain.m:52
20185 msgid "When unlocked"
20188 #: modules/keystore/keychain.m:53
20189 msgid "When unlocked, on this device only"
20192 #: modules/keystore/keychain.m:56
20193 msgid "Synchronize stored items"
20196 #: modules/keystore/keychain.m:57
20198 "Synchronizes stored items via iCloud Keychain if enabled in the user domain. "
20199 "Requires iOS 7 / Mac OS X 10.9 / tvOS 9.0 or higher."
20202 #: modules/keystore/keychain.m:59
20203 msgid "Accessibility type for all future passwords saved to the Keychain"
20206 #: modules/keystore/keychain.m:61
20207 msgid "Keychain access group"
20210 #: modules/keystore/keychain.m:62
20212 "Keychain access group as defined by the app entitlements. Requires iOS 3 / "
20213 "Mac OS X 10.9 / tvOS 9.0 or higher."
20216 #: modules/keystore/keychain.m:108
20217 msgid "Keychain keystore"
20220 #: modules/keystore/keychain.m:109
20221 msgid "Keystore for iOS, Mac OS X and tvOS"
20224 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20226 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20227 "password, or set a password in </p><p>Preferences > All > Main "
20228 "interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>"
20231 #: modules/lua/vlc.c:49
20232 msgid "Lua interface"
20235 #: modules/lua/vlc.c:50
20236 msgid "Lua interface module to load"
20239 #: modules/lua/vlc.c:52
20240 msgid "Lua interface configuration"
20243 #: modules/lua/vlc.c:53
20245 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20246 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20249 #: modules/lua/vlc.c:55 modules/lua/vlc.c:71
20250 msgid "A single password restricts access to this interface."
20253 #: modules/lua/vlc.c:57 modules/lua/vlc.c:58
20254 msgid "Source directory"
20257 #: modules/lua/vlc.c:59
20258 msgid "Directory index"
20261 #: modules/lua/vlc.c:60
20262 msgid "Allow to build directory index"
20265 #: modules/lua/vlc.c:63
20267 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20268 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20269 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20272 #: modules/lua/vlc.c:68
20274 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20278 #: modules/lua/vlc.c:76
20282 #: modules/lua/vlc.c:77
20284 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20285 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20286 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20289 #: modules/lua/vlc.c:85
20293 #: modules/lua/vlc.c:86
20294 msgid "Lua interpreter"
20297 #: modules/lua/vlc.c:97 modules/lua/vlc.c:104
20301 #: modules/lua/vlc.c:107
20305 #: modules/lua/vlc.c:111
20306 msgid "Command-line interface"
20309 #: modules/lua/vlc.c:120 modules/lua/vlc.c:131
20313 #: modules/lua/vlc.c:135
20314 msgid "Lua Meta Fetcher"
20317 #: modules/lua/vlc.c:136
20318 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20321 #: modules/lua/vlc.c:141
20322 msgid "Lua Meta Reader"
20325 #: modules/lua/vlc.c:142
20326 msgid "Read meta data using lua scripts"
20329 #: modules/lua/vlc.c:148
20330 msgid "Lua Playlist"
20333 #: modules/lua/vlc.c:149
20334 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20337 #: modules/lua/vlc.c:154
20341 #: modules/lua/vlc.c:155
20342 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20345 #: modules/lua/vlc.c:160 modules/lua/vlc.c:161
20346 msgid "Lua Extension"
20349 #: modules/lua/vlc.c:167
20350 msgid "Lua SD Module"
20353 #: modules/meta_engine/folder.c:70
20354 msgid "Folder meta data"
20357 #: modules/meta_engine/folder.c:72
20358 msgid "Album art filename"
20361 #: modules/meta_engine/folder.c:72
20362 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20365 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:33
20369 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:34
20370 msgid "Classic Rock"
20373 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:35
20377 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:37
20381 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:38
20385 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:39
20389 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:40
20393 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:41
20397 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:42
20401 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:43
20405 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:44
20409 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:45
20413 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:47
20417 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:48
20421 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:52
20425 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:53
20426 msgid "Alternative"
20429 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:55
20430 msgid "Death Metal"
20433 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:56
20437 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:57
20441 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:58
20442 msgid "Euro-Techno"
20445 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:59
20449 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:60
20453 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:61
20457 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:62
20461 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:63
20465 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:64
20469 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:66
20470 msgid "Instrumental"
20473 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:67
20477 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:68
20481 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:70
20485 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:71
20489 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:72
20493 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:73
20494 msgid "Alternative Rock"
20497 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:74
20501 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:75
20505 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:76
20509 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:78
20513 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:79
20514 msgid "Instrumental Pop"
20517 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:80
20518 msgid "Instrumental Rock"
20521 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:81
20525 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:82
20529 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:83
20533 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:84
20534 msgid "Techno-Industrial"
20537 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:85
20541 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:86
20545 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:87
20549 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:88
20553 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:89
20554 msgid "Southern Rock"
20557 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:90
20561 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:91
20565 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:92
20569 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:93
20573 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:94
20574 msgid "Christian Rap"
20577 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:95
20581 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:96
20585 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:97
20586 msgid "Native American"
20589 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:98
20593 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:99
20597 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:101
20601 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:102
20605 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:103
20609 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:104
20613 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:105
20617 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:106
20621 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:107
20625 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:108
20629 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:109
20633 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:110
20637 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:111
20638 msgid "Rock & Roll"
20641 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:112
20645 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:113
20649 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:114
20653 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:115
20654 msgid "National Folk"
20657 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:116
20661 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:117
20662 msgid "Fast Fusion"
20665 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:118
20669 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:120
20673 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:121
20677 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:122
20681 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:123
20685 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:124
20686 msgid "Gothic Rock"
20689 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:125
20690 msgid "Progressive Rock"
20693 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:126
20694 msgid "Psychedelic Rock"
20697 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:127
20698 msgid "Symphonic Rock"
20701 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:128
20705 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:129
20709 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:131
20710 msgid "Easy Listening"
20713 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:132
20717 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:133
20721 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:134
20725 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:135
20729 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:136
20733 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:137
20734 msgid "Chamber Music"
20737 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:138
20741 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:139
20745 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:140
20749 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:141
20753 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:142
20754 msgid "Porn Groove"
20757 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:143
20761 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:144
20765 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:146
20769 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:147
20773 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:148
20777 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:149
20781 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:150
20782 msgid "Power Ballad"
20785 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:151
20786 msgid "Rhythmic Soul"
20789 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:152
20793 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:153
20797 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:154
20801 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:155
20805 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:156
20809 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:157
20813 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:158
20817 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:159
20821 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:160
20822 msgid "Drum & Bass"
20825 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:161
20826 msgid "Club - House"
20829 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:162
20833 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:163
20837 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:164
20841 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:165
20845 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:166
20849 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:167
20853 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:168
20857 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:169
20858 msgid "Christian Gangsta Rap"
20861 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:170
20862 msgid "Heavy Metal"
20865 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:171
20866 msgid "Black Metal"
20869 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:172
20873 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:173
20874 msgid "Contemporary Christian"
20877 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:174
20878 msgid "Christian Rock"
20881 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:175
20885 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:176
20889 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:177
20890 msgid "Thrash Metal"
20893 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:178
20897 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:179
20901 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:180
20905 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20906 msgid "The username of your last.fm account"
20909 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20910 msgid "The password of your last.fm account"
20913 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20914 msgid "Scrobbler URL"
20917 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20918 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20921 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20922 msgid "Audioscrobbler"
20925 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20926 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20929 #: modules/misc/audioscrobbler.c:566
20930 msgid "last.fm: Authentication failed"
20933 #: modules/misc/audioscrobbler.c:567
20935 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20939 #: modules/misc/audioscrobbler.c:714
20940 msgid "Last.fm username not set"
20943 #: modules/misc/audioscrobbler.c:715
20945 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20947 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20950 #: modules/misc/gnutls.c:477
20952 "However, the security certificate presented by the server is unknown and "
20953 "could not be authenticated by any trusted Certificate Authority."
20956 #: modules/misc/gnutls.c:483
20958 "However, the security certificate presented by the server changed since the "
20959 "previous visit and was not authenticated by any trusted Certificate "
20963 #: modules/misc/gnutls.c:494 modules/misc/gnutls.c:515
20964 #: modules/misc/securetransport.c:338
20968 #: modules/misc/gnutls.c:494
20969 msgid "View certificate"
20972 #: modules/misc/gnutls.c:495 modules/misc/gnutls.c:516
20973 #: modules/misc/securetransport.c:340
20974 msgid "Insecure site"
20977 #: modules/misc/gnutls.c:496
20980 "You attempted to reach %s. %s\n"
20981 "This problem may be stem from an attempt to breach your security, compromise "
20982 "your privacy, or a configuration error.\n"
20984 "If in doubt, abort now.\n"
20987 #: modules/misc/gnutls.c:515
20988 msgid "Accept 24 hours"
20991 #: modules/misc/gnutls.c:515
20992 msgid "Accept permanently"
20995 #: modules/misc/gnutls.c:517
20998 "This is the certificate presented by %s:\n"
21001 "If in doubt, abort now.\n"
21004 #: modules/misc/gnutls.c:748
21005 msgid "Use system trust database"
21008 #: modules/misc/gnutls.c:750
21010 "Trust the root certificates of Certificate Authorities stored in the "
21011 "operating system trust database to authenticate TLS sessions."
21014 #: modules/misc/gnutls.c:753
21015 msgid "Trust directory"
21018 #: modules/misc/gnutls.c:755
21020 "Trust the root certificates of Certificate Authorities stored in the "
21021 "specified directory to authenticate TLS sessions."
21024 #: modules/misc/gnutls.c:758
21025 msgid "TLS cipher priorities"
21028 #: modules/misc/gnutls.c:759
21030 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
21031 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
21034 #: modules/misc/gnutls.c:770
21035 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
21038 #: modules/misc/gnutls.c:772
21039 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
21042 #: modules/misc/gnutls.c:773
21043 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
21046 #: modules/misc/gnutls.c:774
21047 msgid "Export (include insecure ciphers)"
21050 #: modules/misc/gnutls.c:779
21051 msgid "GNU TLS transport layer security"
21054 #: modules/misc/gnutls.c:793
21055 msgid "GNU TLS server"
21058 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
21059 msgid "Playing some media."
21062 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
21063 msgid "D-Bus screensaver"
21066 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
21067 msgid "D-Bus screen saver inhibition"
21070 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
21071 msgid "XDG-screensaver"
21074 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
21075 msgid "XDG screen saver inhibition"
21078 #: modules/misc/logger.c:49
21082 #: modules/misc/logger.c:50
21083 msgid "File logging"
21086 #: modules/misc/playlist/export.c:51
21087 msgid "M3U playlist export"
21090 #: modules/misc/playlist/export.c:57
21091 msgid "M3U8 playlist export"
21094 #: modules/misc/playlist/export.c:63
21095 msgid "XSPF playlist export"
21098 #: modules/misc/playlist/export.c:69
21099 msgid "HTML playlist export"
21102 #: modules/misc/rtsp.c:63
21103 msgid "Maximum number of connections"
21106 #: modules/misc/rtsp.c:64
21108 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
21109 "0 means no limit."
21112 #: modules/misc/rtsp.c:67
21113 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
21116 #: modules/misc/rtsp.c:69
21117 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
21120 #: modules/misc/rtsp.c:71
21122 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
21123 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
21124 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
21125 "The default is 5."
21128 #: modules/misc/rtsp.c:77 modules/stream_out/rtp.c:244
21132 #: modules/misc/rtsp.c:78
21133 msgid "Legacy RTSP VoD server"
21136 #: modules/misc/securetransport.c:55
21137 msgid "TLS support for OS X and iOS"
21140 #: modules/misc/securetransport.c:68
21141 msgid "TLS server support for OS X"
21144 #: modules/misc/securetransport.c:330
21147 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21148 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
21149 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
21150 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21152 "If in doubt, abort now.\n"
21155 #: modules/misc/securetransport.c:339
21156 msgid "Accept certificate temporarily"
21159 #: modules/misc/stats.c:214 modules/stream_out/stats.c:51
21163 #: modules/misc/stats.c:216
21164 msgid "Stats encoder function"
21167 #: modules/misc/stats.c:222 modules/misc/stats.c:228 modules/misc/stats.c:234
21168 msgid "Stats decoder"
21171 #: modules/misc/stats.c:223 modules/misc/stats.c:229 modules/misc/stats.c:235
21172 msgid "Stats decoder function"
21175 #: modules/misc/stats.c:240
21176 msgid "Stats demux"
21179 #: modules/misc/stats.c:241
21180 msgid "Stats demux function"
21183 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
21184 msgid "XML Parser (using libxml2)"
21187 #: modules/mux/asf.c:57
21188 msgid "Title to put in ASF comments."
21191 #: modules/mux/asf.c:59
21192 msgid "Author to put in ASF comments."
21195 #: modules/mux/asf.c:61
21196 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
21199 #: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:53
21203 #: modules/mux/asf.c:63
21204 msgid "Comment to put in ASF comments."
21207 #: modules/mux/asf.c:65
21208 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
21211 #: modules/mux/asf.c:66
21212 msgid "Packet Size"
21215 #: modules/mux/asf.c:67
21216 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
21219 #: modules/mux/asf.c:68
21220 msgid "Bitrate override"
21223 #: modules/mux/asf.c:69
21225 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
21226 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
21230 #: modules/mux/asf.c:73
21234 #: modules/mux/asf.c:563
21235 msgid "Unknown Video"
21238 #: modules/mux/avi.c:55
21242 #: modules/mux/avi.c:56
21246 #: modules/mux/avi.c:57
21250 #: modules/mux/avi.c:60
21254 #: modules/mux/dummy.c:45
21255 msgid "Dummy/Raw muxer"
21258 #: modules/mux/mp4/mp4.c:50
21259 msgid "Create \"Fast Start\" files"
21262 #: modules/mux/mp4/mp4.c:52
21264 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
21265 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
21269 #: modules/mux/mp4/mp4.c:64
21270 msgid "MP4/MOV muxer"
21273 #: modules/mux/mp4/mp4.c:77
21274 msgid "Fragmented and streamable MP4 muxer"
21277 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:162
21278 msgid "DTS delay (ms)"
21281 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21283 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21284 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21285 "inside the client decoder."
21288 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21289 msgid "PES maximum size"
21292 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21293 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21296 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21300 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21304 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21306 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21310 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
21314 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21315 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21318 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21322 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
21323 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21326 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
21330 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21331 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21334 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21338 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
21339 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21342 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
21346 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21347 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21350 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
21351 msgid "PMT Program numbers"
21354 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
21356 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21360 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21361 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21364 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
21366 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21370 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21371 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21374 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
21376 "Defines the descriptors of each SDT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21380 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
21381 msgid "Set PID to ID of ES"
21384 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21386 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21387 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21390 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
21391 msgid "Data alignment"
21394 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
21396 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21397 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21400 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21401 msgid "Shaping delay (ms)"
21404 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21406 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21407 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21408 "especially for reference frames."
21411 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
21412 msgid "Use keyframes"
21415 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
21417 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21418 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21419 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21420 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21421 "the biggest frames in the stream."
21424 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
21425 msgid "PCR interval (ms)"
21428 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
21430 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21431 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21434 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21435 msgid "Minimum B (deprecated)"
21438 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157 modules/mux/mpeg/ts.c:160
21439 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21442 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
21443 msgid "Maximum B (deprecated)"
21446 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
21448 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21449 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21450 "inside the client decoder."
21453 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21454 msgid "Crypt audio"
21457 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
21458 msgid "Crypt audio using CSA"
21461 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
21462 msgid "Crypt video"
21465 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21466 msgid "Crypt video using CSA"
21469 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21470 msgid "CSA Key in use"
21473 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
21475 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21479 #: modules/mux/mpeg/ts.c:185
21480 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21483 #: modules/mux/mpeg/ts.c:186
21485 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21486 "header from the value before encrypting."
21489 #: modules/mux/mpeg/ts.c:200
21490 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21493 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21494 msgid "Multipart JPEG muxer"
21497 #: modules/mux/ogg.c:47
21498 msgid "Index interval"
21501 #: modules/mux/ogg.c:48
21503 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
21506 #: modules/mux/ogg.c:50
21507 msgid "Index size ratio"
21510 #: modules/mux/ogg.c:52
21511 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
21514 #: modules/mux/ogg.c:60
21515 msgid "Ogg/OGM muxer"
21518 #: modules/mux/wav.c:46
21522 #: modules/notify/osx_notifications.m:126
21523 msgid "OS X Notification Plugin"
21526 #: modules/notify/osx_notifications.m:303
21527 msgid "New input playing"
21530 #: modules/notify/osx_notifications.m:377
21531 msgid "Now playing"
21534 #: modules/notify/osx_notifications.m:402
21538 #: modules/notify/notify.c:55
21539 msgid "Timeout (ms)"
21542 #: modules/notify/notify.c:56
21543 msgid "How long the notification will be displayed."
21546 #: modules/notify/notify.c:61
21550 #: modules/notify/notify.c:62
21551 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21554 #: modules/packetizer/a52.c:51
21555 msgid "A/52 audio packetizer"
21558 #: modules/packetizer/avparser.h:49
21559 msgid "avparser packetizer"
21562 #: modules/packetizer/copy.c:48
21563 msgid "Copy packetizer"
21566 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21567 msgid "Dirac packetizer"
21570 #: modules/packetizer/dts.c:47
21571 msgid "DTS audio packetizer"
21574 #: modules/packetizer/flac.c:49
21575 msgid "Flac audio packetizer"
21578 #: modules/packetizer/h264.c:62
21579 msgid "H.264 video packetizer"
21582 #: modules/packetizer/hevc.c:57
21583 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
21586 #: modules/packetizer/mlp.c:50
21587 msgid "MLP/TrueHD parser"
21590 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:194
21591 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21594 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:55
21595 msgid "MPEG4 video packetizer"
21598 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:88
21599 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
21602 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
21603 msgid "Sync on Intra Frame"
21606 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:61
21608 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21609 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21612 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:74
21613 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21616 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:75
21620 #: modules/packetizer/vc1.c:54
21621 msgid "VC-1 packetizer"
21624 #: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:277
21625 msgid "Zeroconf network services"
21628 #: modules/services_discovery/avahi.c:56
21629 msgid "Zeroconf services"
21632 #: modules/services_discovery/bonjour.m:44
21633 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62
21634 #: modules/services_discovery/bonjour.m:370
21635 msgid "Bonjour Network Discovery"
21638 #: modules/services_discovery/bonjour.m:70
21639 msgid "Bonjour Renderer Discovery"
21642 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
21643 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:133
21644 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:357
21648 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
21649 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:141
21650 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:358
21654 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21658 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
21659 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:149
21660 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:359
21661 msgid "My Pictures"
21664 #: modules/services_discovery/mtp.c:40 modules/services_discovery/mtp.c:44
21665 #: modules/services_discovery/mtp.c:96
21666 msgid "MTP devices"
21669 #: modules/services_discovery/mtp.c:191
21673 #: modules/services_discovery/os2drive.c:36
21674 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21675 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21676 #: modules/services_discovery/os2drive.c:69
21677 #: modules/services_discovery/udev.c:74 modules/services_discovery/udev.c:75
21678 #: modules/services_discovery/udev.c:103 modules/services_discovery/udev.c:625
21679 #: modules/services_discovery/windrive.c:33
21680 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21681 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21682 #: modules/services_discovery/windrive.c:59
21686 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
21687 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
21688 #: modules/services_discovery/podcast.c:146
21692 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
21693 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:101
21694 msgid "Podcast URLs list"
21697 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21698 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21701 #: modules/services_discovery/pulse.c:39 modules/services_discovery/pulse.c:42
21702 #: modules/services_discovery/pulse.c:82 modules/services_discovery/udev.c:65
21703 #: modules/services_discovery/udev.c:100 modules/services_discovery/udev.c:520
21704 msgid "Audio capture"
21707 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21708 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21711 #: modules/services_discovery/pulse.c:185 modules/stream_out/es.c:86
21715 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21716 msgid "SAP multicast address"
21719 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21721 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21722 "However, you can specify a specific address."
21725 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21726 msgid "SAP timeout (seconds)"
21729 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21731 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21734 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21735 msgid "Try to parse the announce"
21738 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21740 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21741 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21744 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21745 msgid "SAP Strict mode"
21748 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21750 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21754 #: modules/services_discovery/sap.c:106 modules/services_discovery/sap.c:110
21755 #: modules/services_discovery/sap.c:304
21756 msgid "Network streams (SAP)"
21759 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21763 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21764 msgid "SDP Descriptions parser"
21767 #: modules/services_discovery/sap.c:881 modules/services_discovery/sap.c:885
21771 #: modules/services_discovery/sap.c:881
21775 #: modules/services_discovery/sap.c:885
21779 #: modules/services_discovery/udev.c:56 modules/services_discovery/udev.c:97
21780 #: modules/services_discovery/udev.c:445
21781 msgid "Video capture"
21784 #: modules/services_discovery/udev.c:57
21785 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21788 #: modules/services_discovery/udev.c:66
21789 msgid "Audio capture (ALSA)"
21792 #: modules/services_discovery/udev.c:597
21796 #: modules/services_discovery/udev.c:599 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:298
21800 #: modules/services_discovery/udev.c:603
21804 #: modules/services_discovery/udev.c:610
21805 msgid "Unknown type"
21808 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:72
21809 msgid "SAT>IP channel list"
21812 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:73
21813 msgid "Custom SAT>IP channel list URL"
21816 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
21817 msgid "Master List"
21820 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
21821 msgid "Server List"
21824 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
21825 msgid "Custom List"
21828 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
21829 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:121
21830 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:258
21831 msgid "Universal Plug'n'Play"
21834 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21835 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21836 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:87
21837 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:101
21838 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:153
21839 msgid "Screen capture"
21842 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:154
21843 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21846 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:167
21847 msgid "Applications"
21850 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361
21851 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:315
21855 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:44 modules/spu/logo.c:59
21856 #: modules/video_filter/erase.c:58
21857 msgid "X coordinate"
21860 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:45
21861 msgid "X coordinate of the bargraph."
21864 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:46 modules/spu/logo.c:62
21865 #: modules/video_filter/erase.c:60
21866 msgid "Y coordinate"
21869 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:47
21870 msgid "Y coordinate of the bargraph."
21873 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:48
21874 msgid "Transparency of the bargraph"
21877 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:49
21879 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21883 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:51
21884 msgid "Bargraph position"
21887 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:53
21889 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21890 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21894 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:56
21895 msgid "Bar width in pixel"
21898 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:57
21899 msgid "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed."
21902 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:58
21903 msgid "Bar Height in pixel"
21906 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:59
21907 msgid "Height in pixel of BarGraph to be displayed."
21910 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:79 modules/spu/audiobargraph_v.c:98
21911 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
21914 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:80
21915 msgid "Audio Bar Graph Video"
21918 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
21922 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21923 msgid "FIFO which will be read for commands"
21926 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
21927 msgid "Output FIFO"
21930 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
21931 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21934 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
21935 msgid "Dynamic video overlay"
21938 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
21939 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
21940 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1288
21944 #: modules/spu/logo.c:50
21946 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21947 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21948 "simply enter its filename."
21951 #: modules/spu/logo.c:53
21952 msgid "Logo animation # of loops"
21955 #: modules/spu/logo.c:54
21956 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21959 #: modules/spu/logo.c:56
21960 msgid "Logo individual image time in ms"
21963 #: modules/spu/logo.c:57
21964 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21967 #: modules/spu/logo.c:60
21968 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21971 #: modules/spu/logo.c:63
21972 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21975 #: modules/spu/logo.c:65
21976 msgid "Opacity of the logo"
21979 #: modules/spu/logo.c:66
21981 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
21984 #: modules/spu/logo.c:68
21985 msgid "Logo position"
21988 #: modules/spu/logo.c:70
21990 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21991 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21994 #: modules/spu/logo.c:74
21995 msgid "Use a local picture as logo on the video"
21998 #: modules/spu/logo.c:93
21999 msgid "Logo sub source"
22002 #: modules/spu/logo.c:94
22003 msgid "Logo overlay"
22006 #: modules/spu/logo.c:112
22007 msgid "Logo video filter"
22010 #: modules/spu/marq.c:90
22012 "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
22013 "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
22016 #: modules/spu/marq.c:94
22020 #: modules/spu/marq.c:95
22021 msgid "File to read the marquee text from."
22024 #: modules/spu/marq.c:96 modules/spu/rss.c:140
22025 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
22026 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
22030 #: modules/spu/marq.c:97 modules/spu/rss.c:141
22031 msgid "X offset, from the left screen edge."
22034 #: modules/spu/marq.c:98 modules/spu/rss.c:142
22035 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132
22036 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
22040 #: modules/spu/marq.c:99 modules/spu/rss.c:143
22041 msgid "Y offset, down from the top."
22044 #: modules/spu/marq.c:100
22048 #: modules/spu/marq.c:101
22050 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
22051 "(remains forever)."
22054 #: modules/spu/marq.c:104
22055 msgid "Refresh period in ms"
22058 #: modules/spu/marq.c:105
22060 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
22061 "using meta data or time format string sequences."
22064 #: modules/spu/marq.c:109
22066 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
22070 #: modules/spu/marq.c:111 modules/spu/rss.c:148
22071 msgid "Font size, pixels"
22074 #: modules/spu/marq.c:112 modules/spu/rss.c:149
22075 msgid "Font size, in pixels. Default is 0 (use default font size)."
22078 #: modules/spu/marq.c:116 modules/spu/rss.c:153
22080 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22081 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22082 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22083 "(red + green), #FFFFFF = white"
22086 #: modules/spu/marq.c:121
22087 msgid "Marquee position"
22090 #: modules/spu/marq.c:123
22092 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
22093 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22097 #: modules/spu/marq.c:134
22098 msgid "Display text above the video"
22101 #: modules/spu/marq.c:141
22105 #: modules/spu/marq.c:142
22106 msgid "Marquee display"
22109 #: modules/spu/marq.c:168 modules/spu/rss.c:214
22113 #: modules/spu/mosaic.c:89
22115 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
22116 "opaque (default)."
22119 #: modules/spu/mosaic.c:93
22120 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
22123 #: modules/spu/mosaic.c:95
22124 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
22127 #: modules/spu/mosaic.c:97
22128 msgid "Top left corner X coordinate"
22131 #: modules/spu/mosaic.c:99
22132 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22135 #: modules/spu/mosaic.c:100
22136 msgid "Top left corner Y coordinate"
22139 #: modules/spu/mosaic.c:102
22140 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22143 #: modules/spu/mosaic.c:104
22144 msgid "Border width"
22147 #: modules/spu/mosaic.c:106
22148 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
22151 #: modules/spu/mosaic.c:107
22152 msgid "Border height"
22155 #: modules/spu/mosaic.c:109
22156 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
22159 #: modules/spu/mosaic.c:111
22160 msgid "Mosaic alignment"
22163 #: modules/spu/mosaic.c:113
22165 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
22166 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22170 #: modules/spu/mosaic.c:117
22171 msgid "Positioning method"
22174 #: modules/spu/mosaic.c:119
22176 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
22177 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
22178 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
22181 #: modules/spu/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
22182 #: modules/video_splitter/wall.c:50
22183 msgid "Number of rows"
22186 #: modules/spu/mosaic.c:126
22188 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
22192 #: modules/spu/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
22193 #: modules/video_splitter/wall.c:46
22194 msgid "Number of columns"
22197 #: modules/spu/mosaic.c:131
22199 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
22200 "set to \"fixed\".)"
22203 #: modules/spu/mosaic.c:134
22204 msgid "Keep aspect ratio"
22207 #: modules/spu/mosaic.c:136
22208 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
22211 #: modules/spu/mosaic.c:138
22212 msgid "Keep original size"
22215 #: modules/spu/mosaic.c:140
22216 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
22219 #: modules/spu/mosaic.c:142
22220 msgid "Elements order"
22223 #: modules/spu/mosaic.c:144
22225 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
22226 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
22230 #: modules/spu/mosaic.c:148
22231 msgid "Offsets in order"
22234 #: modules/spu/mosaic.c:150
22236 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
22237 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
22238 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
22241 #: modules/spu/mosaic.c:156
22243 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
22244 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
22248 #: modules/spu/mosaic.c:166
22252 #: modules/spu/mosaic.c:166
22256 #: modules/spu/mosaic.c:166
22260 #: modules/spu/mosaic.c:176
22261 msgid "Mosaic video sub source"
22264 #: modules/spu/mosaic.c:177
22268 #: modules/spu/remoteosd.c:71
22272 #: modules/spu/remoteosd.c:73
22273 msgid "VNC hostname or IP address."
22276 #: modules/spu/remoteosd.c:75
22280 #: modules/spu/remoteosd.c:77
22281 msgid "VNC port number."
22284 #: modules/spu/remoteosd.c:79
22285 msgid "VNC Password"
22288 #: modules/spu/remoteosd.c:81
22289 msgid "VNC password."
22292 #: modules/spu/remoteosd.c:83
22293 msgid "VNC poll interval"
22296 #: modules/spu/remoteosd.c:85
22297 msgid "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms."
22300 #: modules/spu/remoteosd.c:87
22301 msgid "VNC polling"
22304 #: modules/spu/remoteosd.c:89
22305 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22308 #: modules/spu/remoteosd.c:93
22310 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22313 #: modules/spu/remoteosd.c:95
22317 #: modules/spu/remoteosd.c:97
22318 msgid "Send key events to VNC host."
22321 #: modules/spu/remoteosd.c:99
22322 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22325 #: modules/spu/remoteosd.c:101
22327 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22328 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22329 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22330 "is fully transparent (value 0)."
22333 #: modules/spu/remoteosd.c:116
22334 msgid "Remote-OSD over VNC"
22337 #: modules/spu/remoteosd.c:118
22341 #: modules/spu/rss.c:127
22345 #: modules/spu/rss.c:128
22346 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
22349 #: modules/spu/rss.c:129
22350 msgid "Speed of feeds"
22353 #: modules/spu/rss.c:130
22354 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22357 #: modules/spu/rss.c:131
22361 #: modules/spu/rss.c:132
22362 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22365 #: modules/spu/rss.c:134
22366 msgid "Refresh time"
22369 #: modules/spu/rss.c:135
22371 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22372 "feeds are never updated."
22375 #: modules/spu/rss.c:137
22376 msgid "Feed images"
22379 #: modules/spu/rss.c:138
22380 msgid "Display feed images if available."
22383 #: modules/spu/rss.c:145
22385 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22389 #: modules/spu/rss.c:158
22390 msgid "Text position"
22393 #: modules/spu/rss.c:160
22395 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22396 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22400 #: modules/spu/rss.c:164
22401 msgid "Title display mode"
22404 #: modules/spu/rss.c:165
22406 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22407 "images are enabled, 1 otherwise."
22410 #: modules/spu/rss.c:167
22411 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
22414 #: modules/spu/rss.c:182
22418 #: modules/spu/rss.c:182
22419 msgid "Always visible"
22422 #: modules/spu/rss.c:182
22423 msgid "Scroll with feed"
22426 #: modules/spu/rss.c:191
22430 #: modules/spu/rss.c:225
22431 msgid "RSS and Atom feed display"
22434 #: modules/spu/subsdelay.c:45
22435 msgid "Change subtitle delay"
22438 #: modules/spu/subsdelay.c:47
22439 msgid "Delay calculation mode"
22442 #: modules/spu/subsdelay.c:49
22444 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
22445 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
22446 "subtitle delay from its content (text)."
22449 #: modules/spu/subsdelay.c:53
22450 msgid "Calculation factor"
22453 #: modules/spu/subsdelay.c:54
22455 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
22458 #: modules/spu/subsdelay.c:57
22459 msgid "Maximum overlapping subtitles"
22462 #: modules/spu/subsdelay.c:58
22463 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
22466 #: modules/spu/subsdelay.c:60
22467 msgid "Minimum alpha value"
22470 #: modules/spu/subsdelay.c:62
22472 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
22476 #: modules/spu/subsdelay.c:64
22477 msgid "Interval between two disappearances"
22480 #: modules/spu/subsdelay.c:66
22482 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
22483 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
22487 #: modules/spu/subsdelay.c:69
22488 msgid "Interval between disappearance and appearance"
22491 #: modules/spu/subsdelay.c:71
22493 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
22494 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
22498 #: modules/spu/subsdelay.c:74
22499 msgid "Interval between appearance and disappearance"
22502 #: modules/spu/subsdelay.c:76
22504 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
22505 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
22509 #: modules/spu/subsdelay.c:80
22510 msgid "Absolute delay"
22513 #: modules/spu/subsdelay.c:80
22514 msgid "Relative to source delay"
22517 #: modules/spu/subsdelay.c:81
22518 msgid "Relative to source content"
22521 #: modules/spu/subsdelay.c:274
22525 #: modules/spu/subsdelay.c:291
22526 msgid "Overlap fix"
22529 #: modules/stream_extractor/archive.c:54
22530 msgid "libarchive based stream directory"
22533 #: modules/stream_extractor/archive.c:58
22534 msgid "libarchive based stream extractor"
22537 #: modules/stream_filter/adf.c:42
22538 msgid "ADF stream filter"
22541 #: modules/stream_filter/aribcam.c:45
22542 msgid "ARIB STD-B25 Cam module"
22545 #: modules/stream_filter/cache_block.c:498
22546 msgid "Block stream cache"
22549 #: modules/stream_filter/cache_read.c:570
22550 msgid "Byte stream cache"
22553 #: modules/stream_filter/decomp.c:62
22554 msgid "LZMA decompression"
22557 #: modules/stream_filter/decomp.c:66
22558 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
22561 #: modules/stream_filter/decomp.c:71
22562 msgid "gzip decompression"
22565 #: modules/stream_filter/hds/hds.c:208
22566 msgid "HTTP Dynamic Streaming"
22569 #: modules/stream_filter/inflate.c:201
22570 msgid "Zlib decompression filter"
22573 #: modules/stream_filter/prefetch.c:531
22574 msgid "Stream prefetch filter"
22577 #: modules/stream_filter/prefetch.c:534
22578 msgid "Buffer size"
22581 #: modules/stream_filter/prefetch.c:535
22582 msgid "Prefetch buffer size (KiB)"
22585 #: modules/stream_filter/prefetch.c:537
22589 #: modules/stream_filter/prefetch.c:538
22590 msgid "Prefetch background read size (bytes)"
22593 #: modules/stream_filter/prefetch.c:540
22594 msgid "Seek threshold"
22597 #: modules/stream_filter/prefetch.c:541
22598 msgid "Prefetch forward seek threshold (bytes)"
22601 #: modules/stream_filter/record.c:49
22602 msgid "Internal stream record"
22605 #: modules/stream_filter/skiptags.c:235
22606 msgid "APE/ID3 tags-skipping filter"
22609 #: modules/stream_out/autodel.c:46
22613 #: modules/stream_out/autodel.c:47
22614 msgid "Automatically add/delete input streams"
22617 #: modules/stream_out/bridge.c:43
22619 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
22620 "this stream later."
22623 #: modules/stream_out/bridge.c:46
22624 msgid "Destination bridge-in name"
22627 #: modules/stream_out/bridge.c:48
22629 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
22630 "in at a time, you can discard this option."
22633 #: modules/stream_out/bridge.c:52
22635 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
22636 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
22637 "need to raise caching values."
22640 #: modules/stream_out/bridge.c:56
22644 #: modules/stream_out/bridge.c:57
22646 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
22647 "IDs bridge_in will register."
22650 #: modules/stream_out/bridge.c:60
22651 msgid "Name of current instance"
22654 #: modules/stream_out/bridge.c:62
22656 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
22657 "at a time, you can discard this option."
22660 #: modules/stream_out/bridge.c:65
22661 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
22664 #: modules/stream_out/bridge.c:67
22666 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
22667 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
22668 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
22669 "placeholder streams should have the same format."
22672 #: modules/stream_out/bridge.c:72
22673 msgid "Placeholder delay"
22676 #: modules/stream_out/bridge.c:74
22677 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
22680 #: modules/stream_out/bridge.c:76
22681 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
22684 #: modules/stream_out/bridge.c:78
22686 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
22687 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
22688 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
22689 "frames in the streams."
22692 #: modules/stream_out/bridge.c:92
22696 #: modules/stream_out/bridge.c:93
22697 msgid "Bridge stream output"
22700 #: modules/stream_out/bridge.c:95
22704 #: modules/stream_out/bridge.c:108
22708 #: modules/stream_out/cycle.c:325
22712 #: modules/stream_out/cycle.c:326
22713 msgid "Cyclic stream output"
22716 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/setid.c:41
22717 msgid "Elementary Stream ID"
22720 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
22721 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
22724 #: modules/stream_out/delay.c:43
22725 msgid "Delay of the ES (ms)"
22728 #: modules/stream_out/delay.c:45
22730 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
22731 "negative means advance."
22734 #: modules/stream_out/delay.c:55
22735 msgid "Delay a stream"
22738 #: modules/stream_out/description.c:54
22739 msgid "Description stream output"
22742 #: modules/stream_out/display.c:41
22743 msgid "Enable/disable audio rendering."
22746 #: modules/stream_out/display.c:43
22747 msgid "Enable/disable video rendering."
22750 #: modules/stream_out/display.c:44
22754 #: modules/stream_out/display.c:45
22755 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
22758 #: modules/stream_out/display.c:54
22759 msgid "Display stream output"
22762 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
22763 msgid "Duplicate stream output"
22766 #: modules/stream_out/es.c:42 modules/stream_out/standard.c:42
22767 msgid "Output access method"
22770 #: modules/stream_out/es.c:44
22771 msgid "This is the default output access method that will be used."
22774 #: modules/stream_out/es.c:46
22775 msgid "Audio output access method"
22778 #: modules/stream_out/es.c:48
22779 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
22782 #: modules/stream_out/es.c:49
22783 msgid "Video output access method"
22786 #: modules/stream_out/es.c:51
22787 msgid "This is the output access method that will be used for video."
22790 #: modules/stream_out/es.c:53 modules/stream_out/standard.c:45
22791 msgid "Output muxer"
22794 #: modules/stream_out/es.c:55
22795 msgid "This is the default muxer method that will be used."
22798 #: modules/stream_out/es.c:56
22799 msgid "Audio output muxer"
22802 #: modules/stream_out/es.c:58
22803 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
22806 #: modules/stream_out/es.c:59
22807 msgid "Video output muxer"
22810 #: modules/stream_out/es.c:61
22811 msgid "This is the muxer that will be used for video."
22814 #: modules/stream_out/es.c:63
22818 #: modules/stream_out/es.c:65
22819 msgid "This is the default output URI."
22822 #: modules/stream_out/es.c:66
22823 msgid "Audio output URL"
22826 #: modules/stream_out/es.c:68
22827 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
22830 #: modules/stream_out/es.c:69
22831 msgid "Video output URL"
22834 #: modules/stream_out/es.c:71
22835 msgid "This is the output URI that will be used for video."
22838 #: modules/stream_out/es.c:80
22839 msgid "Elementary stream output"
22842 #: modules/stream_out/es.c:350 modules/stream_out/es.c:363
22844 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
22847 #: modules/stream_out/gather.c:45
22848 msgid "Gathering stream output"
22851 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
22852 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
22855 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
22856 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
22857 msgid "Output video width."
22860 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
22861 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22862 msgid "Output video height."
22865 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
22866 msgid "Sample aspect ratio"
22869 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
22870 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
22873 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
22874 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
22875 msgid "Video filter"
22878 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
22879 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
22882 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
22883 msgid "Image chroma"
22886 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
22888 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
22889 "Alphamask or Bluescreen video filter."
22892 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
22893 msgid "Transparency of the mosaic picture."
22896 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
22897 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22900 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
22901 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22904 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
22905 msgid "Mosaic bridge"
22908 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
22909 msgid "Mosaic bridge stream output"
22912 #: modules/stream_out/record.c:50
22913 msgid "Destination prefix"
22916 #: modules/stream_out/record.c:52
22917 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
22920 #: modules/stream_out/record.c:57
22921 msgid "Record stream output"
22924 #: modules/stream_out/rtp.c:78
22925 msgid "This is the output URL that will be used."
22928 #: modules/stream_out/rtp.c:81
22930 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
22931 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
22932 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
22933 "SDP to be announced via SAP."
22936 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:77
22937 msgid "SAP announcing"
22940 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:78
22941 msgid "Announce this session with SAP."
22944 #: modules/stream_out/rtp.c:89
22946 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
22947 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
22950 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:59
22951 msgid "Session name"
22954 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:61
22956 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
22960 #: modules/stream_out/rtp.c:96
22961 msgid "Session category"
22964 #: modules/stream_out/rtp.c:98
22966 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
22967 "announced if you choose to use SAP."
22970 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:63
22971 msgid "Session description"
22974 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:65
22976 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
22977 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22980 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:67
22981 msgid "Session URL"
22984 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:69
22986 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
22987 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
22988 "(Session Descriptor)."
22991 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:72
22992 msgid "Session email"
22995 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:74
22997 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
22998 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
23001 #: modules/stream_out/rtp.c:116
23002 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
23005 #: modules/stream_out/rtp.c:117
23009 #: modules/stream_out/rtp.c:119
23011 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
23014 #: modules/stream_out/rtp.c:120
23018 #: modules/stream_out/rtp.c:122
23020 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
23023 #: modules/stream_out/rtp.c:130
23024 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
23027 #: modules/stream_out/rtp.c:132
23029 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
23033 #: modules/stream_out/rtp.c:137
23035 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
23039 #: modules/stream_out/rtp.c:140
23040 msgid "Transport protocol"
23043 #: modules/stream_out/rtp.c:142
23044 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
23047 #: modules/stream_out/rtp.c:146
23049 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
23050 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
23054 #: modules/stream_out/rtp.c:163
23058 #: modules/stream_out/rtp.c:165
23059 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
23062 #: modules/stream_out/rtp.c:167
23063 msgid "RTSP session timeout (s)"
23066 #: modules/stream_out/rtp.c:168
23068 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
23069 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
23070 "is 60 (one minute)."
23073 #: modules/stream_out/rtp.c:188
23074 msgid "RTP stream output"
23077 #: modules/stream_out/rtp.c:245
23078 msgid "RTSP VoD server"
23081 #: modules/stream_out/setid.c:45
23085 #: modules/stream_out/setid.c:47
23086 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
23089 #: modules/stream_out/setid.c:51
23090 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
23093 #: modules/stream_out/setid.c:61
23097 #: modules/stream_out/setid.c:62
23101 #: modules/stream_out/setid.c:63
23102 msgid "Change the id of an elementary stream"
23105 #: modules/stream_out/setid.c:74
23106 msgid "Set ES Lang"
23109 #: modules/stream_out/setid.c:75
23113 #: modules/stream_out/setid.c:76
23114 msgid "Change the language of an elementary stream"
23117 #: modules/stream_out/smem.c:61
23118 msgid "Video prerender callback"
23121 #: modules/stream_out/smem.c:62
23123 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
23124 "buffer where render will be done."
23127 #: modules/stream_out/smem.c:65
23128 msgid "Audio prerender callback"
23131 #: modules/stream_out/smem.c:66
23133 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
23134 "buffer where render will be done."
23137 #: modules/stream_out/smem.c:69
23138 msgid "Video postrender callback"
23141 #: modules/stream_out/smem.c:70
23143 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
23144 "called when the render is into the buffer."
23147 #: modules/stream_out/smem.c:73
23148 msgid "Audio postrender callback"
23151 #: modules/stream_out/smem.c:74
23153 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
23154 "called when the render is into the buffer."
23157 #: modules/stream_out/smem.c:77
23158 msgid "Video Callback data"
23161 #: modules/stream_out/smem.c:78
23162 msgid "Data for the video callback function."
23165 #: modules/stream_out/smem.c:80
23166 msgid "Audio callback data"
23169 #: modules/stream_out/smem.c:81
23170 msgid "Data for the audio callback function."
23173 #: modules/stream_out/smem.c:83
23174 msgid "Time Synchronized output"
23177 #: modules/stream_out/smem.c:84
23179 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
23180 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
23183 #: modules/stream_out/smem.c:96
23187 #: modules/stream_out/smem.c:97
23188 msgid "Stream output to memory buffer"
23191 #: modules/stream_out/stats.c:42
23192 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
23195 #: modules/stream_out/stats.c:43
23196 msgid "Prefix to show on output line"
23199 #: modules/stream_out/stats.c:52
23200 msgid "Writes statistic info about stream"
23203 #: modules/stream_out/standard.c:44
23204 msgid "Output method to use for the stream."
23207 #: modules/stream_out/standard.c:47
23208 msgid "Muxer to use for the stream."
23211 #: modules/stream_out/standard.c:48
23212 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
23213 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
23214 msgid "Output destination"
23217 #: modules/stream_out/standard.c:50
23219 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
23222 #: modules/stream_out/standard.c:51
23223 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
23226 #: modules/stream_out/standard.c:53
23228 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
23229 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
23232 #: modules/stream_out/standard.c:55
23233 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
23236 #: modules/stream_out/standard.c:57
23238 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
23242 #: modules/stream_out/standard.c:93
23243 msgid "Standard stream output"
23246 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
23247 msgid "Video encoder"
23250 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
23252 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
23256 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
23257 msgid "Destination video codec"
23260 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
23261 msgid "This is the video codec that will be used."
23264 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
23265 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
23266 msgid "Video bitrate"
23269 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
23270 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
23273 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
23274 msgid "Video scaling"
23277 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
23278 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
23281 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
23282 msgid "Video frame-rate"
23285 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
23286 msgid "Target output frame rate for the video stream."
23289 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
23290 msgid "Deinterlace video"
23293 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
23294 msgid "Deinterlace the video before encoding."
23297 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
23298 msgid "Deinterlace module"
23301 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
23302 msgid "Specify the deinterlace module to use."
23305 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
23306 msgid "Maximum video width"
23309 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
23310 msgid "Maximum output video width."
23313 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
23314 msgid "Maximum video height"
23317 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
23318 msgid "Maximum output video height."
23321 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
23323 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
23324 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
23327 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
23328 msgid "Audio encoder"
23331 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
23333 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
23337 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
23338 msgid "Destination audio codec"
23341 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
23342 msgid "This is the audio codec that will be used."
23345 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
23346 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
23347 msgid "Audio bitrate"
23350 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
23351 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
23354 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
23356 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
23359 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
23360 msgid "This is the language of the audio stream."
23363 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
23364 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
23367 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
23368 msgid "Audio filter"
23371 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
23373 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
23374 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
23377 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
23378 msgid "Subtitle encoder"
23381 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
23383 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
23387 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
23388 msgid "Destination subtitle codec"
23391 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
23392 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
23395 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
23397 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
23398 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
23399 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
23400 "subpicture modules"
23403 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
23404 msgid "Number of threads"
23407 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
23408 msgid "Number of threads used for the transcoding."
23411 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
23412 msgid "High priority"
23415 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
23417 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
23420 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
23421 msgid "Picture pool size"
23424 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
23426 "Defines how many pictures we allow to be in pool between decoder/encoder "
23427 "threads when threads > 0"
23430 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:146
23434 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
23435 msgid "Transcode stream output"
23438 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:201
23439 msgid "Overlays/Subtitles"
23442 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:81
23443 msgid "Monospace Font"
23446 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:83
23447 msgid "Font family for the font you want to use"
23450 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:84
23451 msgid "Font file for the font you want to use"
23454 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:86
23455 msgid "Font size in pixels"
23458 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:87
23460 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
23461 "set to something different than 0 this option will override the relative "
23465 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:91
23466 msgid "Text opacity"
23469 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:92
23471 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
23472 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque."
23475 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:95
23476 msgid "Text default color"
23479 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:96
23481 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
23482 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
23483 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
23484 "(red + green), #FFFFFF = white"
23487 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:100
23488 msgid "Relative font size"
23491 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:101
23493 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
23494 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
23497 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:106
23498 msgid "Background opacity"
23501 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:107
23502 msgid "Background color"
23505 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:109
23506 msgid "Outline opacity"
23509 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:113
23510 msgid "Shadow opacity"
23513 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:114
23514 msgid "Shadow color"
23517 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:115
23518 msgid "Shadow angle"
23521 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:116
23522 msgid "Shadow distance"
23525 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:118
23526 msgid "Text direction"
23529 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:119
23530 msgid "Paragraph base direction for the Unicode bi-directional algorithm."
23533 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:125
23534 msgid "Use YUVP renderer"
23537 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:126
23539 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
23540 "you want to encode into DVB subtitles"
23543 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
23547 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
23551 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151
23552 msgid "Left to right"
23555 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151
23556 msgid "Right to left"
23559 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:156
23560 msgid "Text renderer"
23563 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:157
23564 msgid "Freetype2 font renderer"
23567 #: modules/text_renderer/nsspeechsynthesizer.m:47
23568 msgid "Speech synthesis for Mac OS X"
23571 #: modules/text_renderer/sapi.cpp:55
23572 msgid "Speech synthesis for Windows"
23575 #: modules/text_renderer/svg.c:70
23576 msgid "SVG template file"
23579 #: modules/text_renderer/svg.c:71
23581 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
23584 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
23585 msgid "Dummy font renderer"
23588 #: modules/video_chroma/chain.c:46
23589 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23592 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
23593 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:57 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
23594 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:57 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:56
23595 msgid "Conversions from "
23598 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
23599 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23602 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
23603 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23606 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
23607 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23610 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:90 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:76
23611 msgid "MMX conversions from "
23614 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:81
23615 msgid "SSE2 conversions from "
23618 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:99
23619 msgid "AltiVec conversions from "
23622 #: modules/video_chroma/omxdl.c:36
23623 msgid "OpenMAX DL image processing"
23626 #: modules/video_chroma/rv32.c:46
23627 msgid "RV32 conversion filter"
23630 #: modules/video_chroma/swscale.c:58
23631 msgid "Scaling mode"
23634 #: modules/video_chroma/swscale.c:59
23635 msgid "Scaling mode to use."
23638 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23639 msgid "Fast bilinear"
23642 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23646 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23647 msgid "Bicubic (good quality)"
23650 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23651 msgid "Experimental"
23654 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23655 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23658 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
23662 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
23663 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23666 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
23670 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
23674 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
23678 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
23679 msgid "Bicubic spline"
23682 #: modules/video_chroma/swscale.c:69 modules/video_filter/scale.c:48
23683 msgid "Video scaling filter"
23686 #: modules/video_chroma/swscale.c:70
23690 #: modules/video_chroma/yuvp.c:48
23691 msgid "YUVP converter"
23694 #: modules/video_filter/adjust.c:61
23695 msgid "Brightness threshold"
23698 #: modules/video_filter/adjust.c:62
23700 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
23701 "threshold value will be the brightness defined below."
23704 #: modules/video_filter/adjust.c:65
23705 msgid "Image contrast (0-2)"
23708 #: modules/video_filter/adjust.c:66
23709 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
23712 #: modules/video_filter/adjust.c:67
23713 msgid "Image hue (0-360)"
23716 #: modules/video_filter/adjust.c:68
23717 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
23720 #: modules/video_filter/adjust.c:69
23721 msgid "Image saturation (0-3)"
23724 #: modules/video_filter/adjust.c:70
23725 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
23728 #: modules/video_filter/adjust.c:71
23729 msgid "Image brightness (0-2)"
23732 #: modules/video_filter/adjust.c:72
23733 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
23736 #: modules/video_filter/adjust.c:73
23737 msgid "Image gamma (0-10)"
23740 #: modules/video_filter/adjust.c:74
23741 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
23744 #: modules/video_filter/adjust.c:77
23745 msgid "Image properties filter"
23748 #: modules/video_filter/adjust.c:78 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1215
23749 msgid "Image adjust"
23752 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
23753 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
23756 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
23757 msgid "Transparency mask"
23760 #: modules/video_filter/alphamask.c:45
23761 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
23764 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
23765 msgid "Alpha mask video filter"
23768 #: modules/video_filter/alphamask.c:65
23772 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
23773 msgid "Color scheme"
23776 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
23777 msgid "Define the glasses' color scheme"
23780 #: modules/video_filter/anaglyph.c:71
23781 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
23784 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
23785 msgid "Window size"
23788 #: modules/video_filter/antiflicker.c:52
23789 msgid "Number of frames (0 to 100)"
23792 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
23793 msgid "Softening value"
23796 #: modules/video_filter/antiflicker.c:55
23797 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
23800 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
23801 msgid "antiflicker video filter"
23804 #: modules/video_filter/antiflicker.c:68
23805 msgid "antiflicker"
23808 #: modules/video_filter/ball.c:98
23812 #: modules/video_filter/ball.c:100
23813 msgid "Edge visible"
23816 #: modules/video_filter/ball.c:101
23817 msgid "Set edge visibility."
23820 #: modules/video_filter/ball.c:103
23824 #: modules/video_filter/ball.c:104
23826 "Set ball speed, the displacement value in "
23827 "number of pixels by frame."
23830 #: modules/video_filter/ball.c:107
23834 #: modules/video_filter/ball.c:108
23836 "Set ball size giving its radius in number of "
23840 #: modules/video_filter/ball.c:111
23841 msgid "Gradient threshold"
23844 #: modules/video_filter/ball.c:112
23845 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23848 #: modules/video_filter/ball.c:114
23849 msgid "Augmented reality ball game"
23852 #: modules/video_filter/ball.c:123
23853 msgid "Ball video filter"
23856 #: modules/video_filter/ball.c:124
23860 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23861 msgid "Number of time to blend"
23864 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
23865 msgid "The number of time the blend will be performed"
23868 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23869 msgid "Alpha of the blended image"
23872 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
23873 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23876 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23877 msgid "Image to be blended onto"
23880 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
23881 msgid "The image which will be used to blend onto"
23884 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23885 msgid "Chroma for the base image"
23888 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
23889 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23892 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23893 msgid "Image which will be blended"
23896 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
23897 msgid "The image blended onto the base image"
23900 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23901 msgid "Chroma for the blend image"
23904 #: modules/video_filter/blendbench.c:69
23905 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23908 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23909 msgid "Blending benchmark filter"
23912 #: modules/video_filter/blendbench.c:76
23916 #: modules/video_filter/blendbench.c:81
23917 msgid "Benchmarking"
23920 #: modules/video_filter/blendbench.c:87
23924 #: modules/video_filter/blendbench.c:93
23925 msgid "Blend image"
23928 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23929 msgid "Video pictures blending"
23932 #: modules/video_filter/bluescreen.c:38
23934 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23935 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23936 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23940 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
23941 msgid "Bluescreen U value"
23944 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
23946 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23947 "Defaults to 120 for blue."
23950 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
23951 msgid "Bluescreen V value"
23954 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
23956 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23957 "Defaults to 90 for blue."
23960 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
23961 msgid "Bluescreen U tolerance"
23964 #: modules/video_filter/bluescreen.c:53
23966 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23967 "value between 10 and 20 seems sensible."
23970 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
23971 msgid "Bluescreen V tolerance"
23974 #: modules/video_filter/bluescreen.c:58
23976 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23977 "value between 10 and 20 seems sensible."
23980 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23981 msgid "Bluescreen video filter"
23984 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
23988 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23989 msgid "Output width"
23992 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23993 msgid "Output (canvas) image width"
23996 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23997 msgid "Output height"
24000 #: modules/video_filter/canvas.c:88
24001 msgid "Output (canvas) image height"
24004 #: modules/video_filter/canvas.c:89
24005 msgid "Output picture aspect ratio"
24008 #: modules/video_filter/canvas.c:91
24010 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
24011 "have the same SAR as the input."
24014 #: modules/video_filter/canvas.c:93
24018 #: modules/video_filter/canvas.c:95
24020 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
24021 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
24024 #: modules/video_filter/canvas.c:97
24025 msgid "Automatically resize and pad a video"
24028 #: modules/video_filter/canvas.c:105
24032 #: modules/video_filter/canvas.c:106
24033 msgid "Canvas video filter"
24036 #: modules/video_filter/colorthres.c:56
24038 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
24039 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
24040 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
24041 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
24044 #: modules/video_filter/colorthres.c:60
24045 msgid "Select one color in the video"
24048 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
24049 msgid "Color threshold filter"
24052 #: modules/video_filter/colorthres.c:80
24053 msgid "Saturation threshold"
24056 #: modules/video_filter/colorthres.c:82
24057 msgid "Similarity threshold"
24060 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
24061 msgid "Pixels to crop from top"
24064 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
24065 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
24068 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
24069 msgid "Pixels to crop from bottom"
24072 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
24073 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
24076 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
24077 msgid "Pixels to crop from left"
24080 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
24081 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
24084 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
24085 msgid "Pixels to crop from right"
24088 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
24089 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
24092 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
24093 msgid "Pixels to padd to top"
24096 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
24097 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
24100 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
24101 msgid "Pixels to padd to bottom"
24104 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
24105 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
24108 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
24109 msgid "Pixels to padd to left"
24112 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
24113 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
24116 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
24117 msgid "Pixels to padd to right"
24120 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
24121 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
24124 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
24128 #: modules/video_filter/croppadd.c:80
24129 msgid "Video cropping filter"
24132 #: modules/video_filter/croppadd.c:97
24136 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
24140 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
24144 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
24148 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
24152 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
24156 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
24160 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:258
24161 msgid "Streaming deinterlace mode"
24164 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:259
24165 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
24168 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:268
24169 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
24172 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:269
24174 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
24175 "frame boundaries. \n"
24177 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
24178 "such as videos from a camcorder. \n"
24180 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
24181 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
24183 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
24184 "(bright) field, too. \n"
24186 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
24187 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
24190 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:291
24191 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
24194 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:292
24196 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
24197 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
24201 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:299
24202 msgid "Deinterlacing video filter"
24205 #: modules/video_filter/edgedetection.c:39
24206 msgid "Edge detection video filter"
24209 #: modules/video_filter/edgedetection.c:40
24210 msgid "Edge detection"
24213 #: modules/video_filter/edgedetection.c:42
24214 msgid "Detects edges in the frame and highlights them in white."
24217 #: modules/video_filter/erase.c:56
24218 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
24221 #: modules/video_filter/erase.c:59
24222 msgid "X coordinate of the mask."
24225 #: modules/video_filter/erase.c:61
24226 msgid "Y coordinate of the mask."
24229 #: modules/video_filter/erase.c:63
24230 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
24233 #: modules/video_filter/erase.c:68
24234 msgid "Erase video filter"
24237 #: modules/video_filter/erase.c:69
24241 #: modules/video_filter/extract.c:55
24242 msgid "RGB component to extract"
24245 #: modules/video_filter/extract.c:56
24246 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
24249 #: modules/video_filter/extract.c:67
24250 msgid "Extract RGB component video filter"
24253 #: modules/video_filter/fps.c:45
24254 msgid "FPS conversion video filter"
24257 #: modules/video_filter/fps.c:46
24258 msgid "FPS Converter"
24261 #: modules/video_filter/freeze.c:78
24262 msgid "Freezing interactive video filter"
24265 #: modules/video_filter/freeze.c:79
24269 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:50
24270 msgid "Gaussian's std deviation"
24273 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
24275 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
24276 "to 3*sigma away in any direction."
24279 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
24280 msgid "Add a blurring effect"
24283 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
24284 msgid "Gaussian blur video filter"
24287 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
24288 msgid "Gaussian Blur"
24291 #: modules/video_filter/gradfun.c:51
24292 msgid "Radius in pixels"
24295 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
24299 #: modules/video_filter/gradfun.c:56
24300 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
24303 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
24304 msgid "Gradfun video filter"
24307 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
24311 #: modules/video_filter/gradfun.c:61
24312 msgid "Debanding algorithm"
24315 #: modules/video_filter/gradient.c:62
24316 msgid "Distort mode"
24319 #: modules/video_filter/gradient.c:63
24320 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
24323 #: modules/video_filter/gradient.c:65
24324 msgid "Gradient image type"
24327 #: modules/video_filter/gradient.c:66
24329 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
24333 #: modules/video_filter/gradient.c:69
24334 msgid "Apply cartoon effect"
24337 #: modules/video_filter/gradient.c:70
24338 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
24341 #: modules/video_filter/gradient.c:73
24342 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
24345 #: modules/video_filter/gradient.c:81
24346 msgid "Gradient video filter"
24349 #: modules/video_filter/grain.c:54
24350 msgid "Variance of the gaussian noise"
24353 #: modules/video_filter/grain.c:58
24354 msgid "Minimal period"
24357 #: modules/video_filter/grain.c:59
24358 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
24361 #: modules/video_filter/grain.c:60
24362 msgid "Maximal period"
24365 #: modules/video_filter/grain.c:61
24366 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
24369 #: modules/video_filter/grain.c:64
24370 msgid "Grain video filter"
24373 #: modules/video_filter/grain.c:65
24377 #: modules/video_filter/grain.c:66
24378 msgid "Adds filtered gaussian noise"
24381 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24382 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
24385 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24386 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
24389 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24390 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24393 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
24394 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24397 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24398 msgid "HQ Denoiser 3D"
24401 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
24402 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24405 #: modules/video_filter/invert.c:50
24406 msgid "Invert video filter"
24409 #: modules/video_filter/invert.c:51
24410 msgid "Color inversion"
24413 #: modules/video_filter/magnify.c:49
24414 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
24417 #: modules/video_filter/magnify.c:50
24421 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24422 msgid "Mirror orientation"
24425 #: modules/video_filter/mirror.c:65
24427 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
24431 #: modules/video_filter/mirror.c:69
24435 #: modules/video_filter/mirror.c:69
24439 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24443 #: modules/video_filter/mirror.c:72
24444 msgid "Direction of the mirroring"
24447 #: modules/video_filter/mirror.c:75
24448 msgid "Left to right/Top to bottom"
24451 #: modules/video_filter/mirror.c:75
24452 msgid "Right to left/Bottom to top"
24455 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24456 msgid "Mirror video filter"
24459 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24460 msgid "Mirror video"
24463 #: modules/video_filter/mirror.c:82
24464 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24467 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24468 msgid "Blur factor (1-127)"
24471 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
24472 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24475 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
24476 msgid "Motion blur filter"
24479 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24480 msgid "Motion detect video filter"
24483 #: modules/video_filter/oldmovie.c:179
24484 msgid "Old movie effect video filter"
24487 #: modules/video_filter/oldmovie.c:180
24491 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:72
24492 msgid "OpenCV face detection example filter"
24495 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
24496 msgid "OpenCV example"
24499 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:82
24500 msgid "Haar cascade filename"
24503 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:83
24504 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24507 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24508 msgid "Use input chroma unaltered"
24511 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24512 msgid "I420 - first plane is grayscale"
24515 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24519 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24520 msgid "Don't display any video"
24523 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24524 msgid "Display the input video"
24527 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24528 msgid "Display the processed video"
24531 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24532 msgid "Show only errors"
24535 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24536 msgid "Show errors and warnings"
24539 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24540 msgid "Show everything including debug messages"
24543 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24544 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24547 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24551 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24552 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24555 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24557 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24561 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24562 msgid "OpenCV filter chroma"
24565 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24567 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24570 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24571 msgid "Wrapper filter output"
24574 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24575 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24578 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24579 msgid "OpenCV internal filter name"
24582 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24583 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24586 #: modules/video_filter/posterize.c:62
24587 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24590 #: modules/video_filter/posterize.c:68
24591 msgid "Posterize video filter"
24594 #: modules/video_filter/posterize.c:70
24595 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24598 #: modules/video_filter/postproc.c:71
24600 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24601 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24602 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24603 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24606 #: modules/video_filter/postproc.c:76
24607 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24610 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24611 msgid "Video post processing filter"
24614 #: modules/video_filter/postproc.c:86
24618 #: modules/video_filter/postproc.c:238
24622 #: modules/video_filter/postproc.c:241
24626 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24627 msgid "Psychedelic video filter"
24630 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24631 msgid "Number of puzzle rows"
24634 #: modules/video_filter/puzzle.c:55 modules/video_filter/puzzle.c:56
24635 msgid "Number of puzzle columns"
24638 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24642 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24643 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24646 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24650 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24651 msgid "Unshuffled Border width."
24654 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24655 msgid "Small preview"
24658 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24659 msgid "Show small preview."
24662 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24663 msgid "Small preview size"
24666 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24667 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24670 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24671 msgid "Piece edge shape size"
24674 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24675 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24678 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24679 msgid "Auto shuffle"
24682 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24683 msgid "Auto shuffle delay during game"
24686 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24690 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24691 msgid "Auto solve delay during game"
24694 #: modules/video_filter/puzzle.c:71
24698 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
24699 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24702 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24703 msgid "jigsaw puzzle"
24706 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24707 msgid "sliding puzzle"
24710 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24711 msgid "swap puzzle"
24714 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24715 msgid "exchange puzzle"
24718 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
24722 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
24726 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
24727 msgid "0/90/180/270"
24730 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
24731 msgid "0/90/180/270/mirror"
24734 #: modules/video_filter/puzzle.c:85
24735 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24738 #: modules/video_filter/puzzle.c:86
24742 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24743 msgid "Ripple video filter"
24746 #: modules/video_filter/ripple.c:54
24750 #: modules/video_filter/rotate.c:56
24751 msgid "Angle in degrees"
24754 #: modules/video_filter/rotate.c:57
24755 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24758 #: modules/video_filter/rotate.c:58
24759 msgid "Use motion sensors"
24762 #: modules/video_filter/rotate.c:68
24763 msgid "Rotate video filter"
24766 #: modules/video_filter/rotate.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1262
24770 #: modules/video_filter/scene.c:59
24771 msgid "Image format"
24774 #: modules/video_filter/scene.c:60
24775 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24778 #: modules/video_filter/scene.c:62
24779 msgid "Image width"
24782 #: modules/video_filter/scene.c:63
24784 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24788 #: modules/video_filter/scene.c:67
24789 msgid "Image height"
24792 #: modules/video_filter/scene.c:68
24794 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24795 "video characteristics."
24798 #: modules/video_filter/scene.c:72
24799 msgid "Recording ratio"
24802 #: modules/video_filter/scene.c:73
24804 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24807 #: modules/video_filter/scene.c:76
24808 msgid "Filename prefix"
24811 #: modules/video_filter/scene.c:77
24813 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24814 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24817 #: modules/video_filter/scene.c:81
24818 msgid "Directory path prefix"
24821 #: modules/video_filter/scene.c:82
24823 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
24824 "will be automatically saved in users homedir."
24827 #: modules/video_filter/scene.c:86
24828 msgid "Always write to the same file"
24831 #: modules/video_filter/scene.c:87
24833 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24834 "this case, the number is not appended to the filename."
24837 #: modules/video_filter/scene.c:91
24838 msgid "Send your video to picture files"
24841 #: modules/video_filter/scene.c:95
24842 msgid "Scene filter"
24845 #: modules/video_filter/scene.c:96
24846 msgid "Scene video filter"
24849 #: modules/video_filter/sepia.c:59
24850 msgid "Sepia intensity"
24853 #: modules/video_filter/sepia.c:60
24854 msgid "Intensity of sepia effect"
24857 #: modules/video_filter/sepia.c:65
24858 msgid "Sepia video filter"
24861 #: modules/video_filter/sepia.c:67
24862 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24865 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
24866 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24869 #: modules/video_filter/sharpen.c:49
24870 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24873 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
24874 msgid "Augment contrast between contours."
24877 #: modules/video_filter/sharpen.c:68
24878 msgid "Sharpen video filter"
24881 #: modules/video_filter/transform.c:49
24882 msgid "Transform type"
24885 #: modules/video_filter/transform.c:55
24889 #: modules/video_filter/transform.c:55
24890 msgid "Anti-transpose"
24893 #: modules/video_filter/transform.c:58
24894 msgid "Video transformation filter"
24897 #: modules/video_filter/transform.c:59
24898 msgid "Transformation"
24901 #: modules/video_filter/transform.c:60
24902 msgid "Rotate or flip the video"
24905 #: modules/video_filter/vhs.c:105
24906 msgid "VHS movie effect video filter"
24909 #: modules/video_filter/vhs.c:106
24913 #: modules/video_filter/wave.c:53
24914 msgid "Wave video filter"
24917 #: modules/video_filter/wave.c:54
24921 #: modules/video_output/aa.c:58
24925 #: modules/video_output/aa.c:61
24926 msgid "ASCII-art video output"
24929 #: modules/video_output/android/window.c:50
24930 msgid "Android Window"
24933 #: modules/video_output/android/window.c:51
24934 msgid "Android native window"
24937 #: modules/video_output/caca.c:57
24938 msgid "Color ASCII art video output"
24941 #: modules/video_output/caopengllayer.m:55
24942 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
24945 #: modules/video_output/decklink.cpp:67
24946 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
24949 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
24951 "Timelength after which we assume there is no signal.\n"
24952 "After this delay we black out the video."
24955 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
24956 msgid "Active Format Descriptor line."
24959 #: modules/video_output/decklink.cpp:80
24960 msgid "VBI line on which to output Active Format Descriptor."
24963 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
24964 msgid "Picture to display on input signal loss."
24967 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
24968 msgid "Output card"
24971 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
24972 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
24975 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
24976 msgid "Desired output mode"
24979 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
24981 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
24982 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
24985 #: modules/video_output/decklink.cpp:98
24986 msgid "Audio connection for DeckLink output."
24989 #: modules/video_output/decklink.cpp:103
24991 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
24994 #: modules/video_output/decklink.cpp:108
24996 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
24997 "disables audio output."
25000 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
25001 msgid "Video connection for DeckLink output."
25004 #: modules/video_output/decklink.cpp:117
25005 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25008 #: modules/video_output/decklink.cpp:235
25009 msgid "DecklinkOutput"
25012 #: modules/video_output/decklink.cpp:236
25013 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25016 #: modules/video_output/decklink.cpp:237
25017 msgid "DeckLink General Options"
25020 #: modules/video_output/decklink.cpp:242
25021 msgid "DeckLink Video Output module"
25024 #: modules/video_output/decklink.cpp:247
25025 msgid "DeckLink Video Options"
25028 #: modules/video_output/decklink.cpp:270
25029 msgid "DeckLink Audio Output module"
25032 #: modules/video_output/decklink.cpp:275
25033 msgid "DeckLink Audio Options"
25036 #: modules/video_output/drawable.c:34
25037 msgid "Window handle (HWND)"
25040 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:707
25042 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25046 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:728
25050 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:729
25051 msgid "Embedded window video"
25054 #: modules/video_output/fb.c:56
25055 msgid "Framebuffer device"
25058 #: modules/video_output/fb.c:58
25059 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25062 #: modules/video_output/fb.c:60
25063 msgid "Run fb on current tty"
25066 #: modules/video_output/fb.c:62
25068 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25069 "handling with caution)"
25072 #: modules/video_output/fb.c:65
25073 msgid "Framebuffer resolution to use"
25076 #: modules/video_output/fb.c:67
25078 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25079 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25082 #: modules/video_output/fb.c:70
25083 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25086 #: modules/video_output/fb.c:71
25087 msgid "Disable for double buffering in software."
25090 #: modules/video_output/fb.c:73
25091 msgid "Image format (default RGB)"
25094 #: modules/video_output/fb.c:74
25096 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25097 "has no way to report its chroma."
25100 #: modules/video_output/fb.c:92
25101 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25104 #: modules/video_output/glx.c:261
25108 #: modules/video_output/glx.c:262
25109 msgid "GLX extension for OpenGL"
25112 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332
25113 msgid "Enable a workaround for T23"
25116 #: modules/video_output/kva.c:52
25118 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25119 "size is equal to or smaller than the movie size."
25122 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333
25126 #: modules/video_output/kva.c:57
25127 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25130 #: modules/video_output/kva.c:62
25134 #: modules/video_output/kva.c:62
25135 msgid "WarpOverlay!"
25138 #: modules/video_output/kva.c:62
25142 #: modules/video_output/kva.c:62
25146 #: modules/video_output/kva.c:72
25147 msgid "K Video Acceleration video output"
25150 #: modules/video_output/macosx.m:75
25151 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
25154 #: modules/video_output/opengl/display.c:40
25155 msgid "OpenGL extension"
25158 #: modules/video_output/opengl/display.c:41
25159 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25162 #: modules/video_output/opengl/display.c:43
25163 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25166 #: modules/video_output/opengl/display.c:49
25170 #: modules/video_output/opengl/display.c:50
25171 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25174 #: modules/video_output/opengl/display.c:61
25178 #: modules/video_output/opengl/display.c:62
25179 msgid "OpenGL video output"
25182 #: modules/video_output/opengl/egl.c:438
25186 #: modules/video_output/opengl/egl.c:439
25187 msgid "EGL extension for OpenGL"
25190 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70
25191 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25194 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72
25195 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:72
25196 msgid "Use hardware blending support"
25199 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74
25200 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:74
25201 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25204 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76
25205 msgid "Pixel Shader"
25208 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78
25209 msgid "Choose a pixel shader to apply."
25212 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79
25213 msgid "Path to HLSL file"
25216 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80
25217 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
25220 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82
25224 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84
25225 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25228 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91
25229 msgid "Direct3D9 video output"
25232 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:71
25233 msgid "Recommended video output for Windows 8 and later versions"
25236 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:78
25237 msgid "Direct3D11 video output"
25240 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:65
25241 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:325
25242 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25245 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:67
25247 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25248 "doesn't have any effect when using overlays."
25251 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:70
25252 msgid "Overlay video output"
25255 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:72
25257 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
25258 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
25261 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:75
25262 msgid "Use video buffers in system memory"
25265 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:77
25267 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25268 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25269 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25270 "doesn't have any effect when using overlays."
25273 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:82
25274 msgid "Use triple buffering for overlays"
25277 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:84
25279 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25280 "better video quality (no flickering)."
25283 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:87
25284 msgid "Name of desired display device"
25287 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:88
25289 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25290 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25291 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25294 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:93
25296 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25300 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:103
25301 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25304 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:248
25308 #: modules/video_output/win32/glwin32.c:51
25309 msgid "OpenGL video output for Windows"
25312 #: modules/video_output/win32/wingdi.c:52
25313 msgid "Windows GDI video output"
25316 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25317 msgid "Dummy image chroma format"
25320 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25322 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25323 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25326 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25327 msgid "Dummy video output"
25330 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25331 msgid "Statistics video output"
25334 #: modules/video_output/vmem.c:43
25335 msgid "Video memory buffer width."
25338 #: modules/video_output/vmem.c:46
25339 msgid "Video memory buffer height."
25342 #: modules/video_output/vmem.c:49
25343 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25346 #: modules/video_output/vmem.c:51
25350 #: modules/video_output/vmem.c:52
25352 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25355 #: modules/video_output/vmem.c:59
25356 msgid "Video memory output"
25359 #: modules/video_output/vmem.c:60
25360 msgid "Video memory"
25363 #: modules/video_output/wayland/shell.c:405
25364 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:374
25365 msgid "Wayland display"
25368 #: modules/video_output/wayland/shell.c:407
25369 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:376
25371 "Video will be rendered with this Wayland display. If empty, the default "
25372 "display will be used."
25375 #: modules/video_output/wayland/shell.c:411
25379 #: modules/video_output/wayland/shell.c:412
25380 msgid "Wayland shell surface"
25383 #: modules/video_output/wayland/shm.c:508
25387 #: modules/video_output/wayland/shm.c:509
25388 msgid "Wayland shared memory video output"
25391 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:380
25395 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:381
25396 msgid "XDG shell surface"
25399 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25400 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25401 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25402 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25403 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25404 #: modules/video_output/xcb/window.c:433
25406 msgid "VLC media player"
25409 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25410 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25411 #: modules/video_output/xcb/window.c:438
25416 #: modules/video_output/xcb/window.c:467
25420 #: modules/video_output/xcb/window.c:700
25421 msgid "X11 display"
25424 #: modules/video_output/xcb/window.c:702
25426 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25430 #: modules/video_output/xcb/window.c:705
25431 msgid "X11 window ID"
25434 #: modules/video_output/xcb/window.c:714
25438 #: modules/video_output/xcb/window.c:715
25439 msgid "X11 video window (XCB)"
25442 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25446 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
25447 msgid "X11 video output (XCB)"
25450 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
25451 msgid "XVideo adaptor number"
25454 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
25456 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25457 "functional adaptor."
25460 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
25461 msgid "XVideo format id"
25464 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
25466 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25467 "match for the video being played."
25470 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25474 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
25475 msgid "XVideo output (XCB)"
25478 #: modules/video_output/yuv.c:41
25479 msgid "device, fifo or filename"
25482 #: modules/video_output/yuv.c:42
25483 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25486 #: modules/video_output/yuv.c:44
25487 msgid "Chroma used"
25490 #: modules/video_output/yuv.c:46
25491 msgid "Force use of a specific chroma for output."
25494 #: modules/video_output/yuv.c:48
25495 msgid "Add a YUV4MPEG2 header"
25498 #: modules/video_output/yuv.c:49
25500 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25501 "requires YV12/I420 fourcc."
25504 #: modules/video_output/yuv.c:58
25508 #: modules/video_output/yuv.c:59
25509 msgid "YUV video output"
25512 #: modules/video_splitter/clone.c:40
25513 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
25516 #: modules/video_splitter/clone.c:43
25517 msgid "Video output modules"
25520 #: modules/video_splitter/clone.c:44
25522 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
25523 "separated list of modules."
25526 #: modules/video_splitter/clone.c:47
25527 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
25530 #: modules/video_splitter/clone.c:55
25531 msgid "Clone video filter"
25534 #: modules/video_splitter/panoramix.c:61
25536 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
25539 #: modules/video_splitter/panoramix.c:65
25540 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
25543 #: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
25544 msgid "Active windows"
25547 #: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
25548 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
25551 #: modules/video_splitter/panoramix.c:74
25552 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
25555 #: modules/video_splitter/panoramix.c:81
25556 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
25559 #: modules/video_splitter/panoramix.c:82
25563 #: modules/video_splitter/panoramix.c:94
25564 msgid "length of the overlapping area (in %)"
25567 #: modules/video_splitter/panoramix.c:95
25568 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
25571 #: modules/video_splitter/panoramix.c:98
25572 msgid "height of the overlapping area (in %)"
25575 #: modules/video_splitter/panoramix.c:99
25576 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
25579 #: modules/video_splitter/panoramix.c:102
25580 msgid "Attenuation"
25583 #: modules/video_splitter/panoramix.c:103
25585 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
25586 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
25589 #: modules/video_splitter/panoramix.c:106
25590 msgid "Attenuation, begin (in %)"
25593 #: modules/video_splitter/panoramix.c:107
25595 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
25598 #: modules/video_splitter/panoramix.c:110
25599 msgid "Attenuation, middle (in %)"
25602 #: modules/video_splitter/panoramix.c:111
25604 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
25607 #: modules/video_splitter/panoramix.c:114
25608 msgid "Attenuation, end (in %)"
25611 #: modules/video_splitter/panoramix.c:115
25612 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
25615 #: modules/video_splitter/panoramix.c:118
25616 msgid "middle position (in %)"
25619 #: modules/video_splitter/panoramix.c:119
25621 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
25625 #: modules/video_splitter/panoramix.c:121
25626 msgid "Gamma (Red) correction"
25629 #: modules/video_splitter/panoramix.c:122
25631 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
25634 #: modules/video_splitter/panoramix.c:125
25635 msgid "Gamma (Green) correction"
25638 #: modules/video_splitter/panoramix.c:126
25640 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
25643 #: modules/video_splitter/panoramix.c:129
25644 msgid "Gamma (Blue) correction"
25647 #: modules/video_splitter/panoramix.c:130
25649 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
25652 #: modules/video_splitter/panoramix.c:133
25653 msgid "Black Crush for Red"
25656 #: modules/video_splitter/panoramix.c:134
25657 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
25660 #: modules/video_splitter/panoramix.c:135
25661 msgid "Black Crush for Green"
25664 #: modules/video_splitter/panoramix.c:136
25665 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
25668 #: modules/video_splitter/panoramix.c:137
25669 msgid "Black Crush for Blue"
25672 #: modules/video_splitter/panoramix.c:138
25673 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
25676 #: modules/video_splitter/panoramix.c:140
25677 msgid "White Crush for Red"
25680 #: modules/video_splitter/panoramix.c:141
25681 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
25684 #: modules/video_splitter/panoramix.c:142
25685 msgid "White Crush for Green"
25688 #: modules/video_splitter/panoramix.c:143
25689 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
25692 #: modules/video_splitter/panoramix.c:144
25693 msgid "White Crush for Blue"
25696 #: modules/video_splitter/panoramix.c:145
25697 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
25700 #: modules/video_splitter/panoramix.c:147
25701 msgid "Black Level for Red"
25704 #: modules/video_splitter/panoramix.c:148
25705 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
25708 #: modules/video_splitter/panoramix.c:149
25709 msgid "Black Level for Green"
25712 #: modules/video_splitter/panoramix.c:150
25713 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
25716 #: modules/video_splitter/panoramix.c:151
25717 msgid "Black Level for Blue"
25720 #: modules/video_splitter/panoramix.c:152
25721 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
25724 #: modules/video_splitter/panoramix.c:154
25725 msgid "White Level for Red"
25728 #: modules/video_splitter/panoramix.c:155
25729 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
25732 #: modules/video_splitter/panoramix.c:156
25733 msgid "White Level for Green"
25736 #: modules/video_splitter/panoramix.c:157
25737 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
25740 #: modules/video_splitter/panoramix.c:158
25741 msgid "White Level for Blue"
25744 #: modules/video_splitter/panoramix.c:159
25745 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
25748 #: modules/video_splitter/wall.c:47
25749 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25752 #: modules/video_splitter/wall.c:51
25753 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25756 #: modules/video_splitter/wall.c:58
25757 msgid "Element aspect ratio"
25760 #: modules/video_splitter/wall.c:59
25761 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25764 #: modules/video_splitter/wall.c:68
25765 msgid "Wall video filter"
25768 #: modules/video_splitter/wall.c:69
25772 #: modules/visualization/goom.c:46
25773 msgid "Goom display width"
25776 #: modules/visualization/goom.c:47
25777 msgid "Goom display height"
25780 #: modules/visualization/goom.c:48
25782 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25783 "will be prettier but more CPU intensive)."
25786 #: modules/visualization/goom.c:51
25787 msgid "Goom animation speed"
25790 #: modules/visualization/goom.c:52
25792 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25795 #: modules/visualization/goom.c:58
25799 #: modules/visualization/goom.c:59
25800 msgid "Goom effect"
25803 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
25804 msgid "projectM configuration file"
25807 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
25808 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
25811 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
25812 msgid "projectM preset path"
25815 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
25816 msgid "Path to the projectM preset directory"
25819 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
25823 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
25824 msgid "Font used for the titles"
25827 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
25831 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
25832 msgid "Font used for the menus"
25835 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:53
25836 msgid "The width of the video window, in pixels."
25839 #: modules/visualization/projectm.cpp:69 modules/visualization/vsxu.cpp:56
25840 msgid "The height of the video window, in pixels."
25843 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
25847 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
25848 msgid "The width of the mesh, in pixels."
25851 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
25852 msgid "Mesh height"
25855 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
25856 msgid "The height of the mesh, in pixels."
25859 #: modules/visualization/projectm.cpp:77
25860 msgid "Texture size"
25863 #: modules/visualization/projectm.cpp:78
25864 msgid "The size of the texture, in pixels."
25867 #: modules/visualization/projectm.cpp:101
25871 #: modules/visualization/projectm.cpp:102
25872 msgid "libprojectM effect"
25875 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
25876 msgid "Effects list"
25879 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
25881 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
25882 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
25885 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
25886 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
25889 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
25890 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25893 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
25897 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
25898 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
25901 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
25902 msgid "Kaiser window parameter"
25905 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
25907 "The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
25908 "main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude."
25911 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25912 msgid "Show 80 bands instead of 20"
25915 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25916 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25919 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25920 msgid "Number of blank pixels between bands."
25923 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25924 msgid "Amplification"
25927 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25928 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25931 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25932 msgid "Draw peaks in the analyzer"
25935 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25936 msgid "Enable original graphic spectrum"
25939 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25940 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25943 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25944 msgid "Draw bands in the spectrometer"
25947 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
25948 msgid "Draw the base of the bands"
25951 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
25952 msgid "Base pixel radius"
25955 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
25956 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25959 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
25960 msgid "Spectral sections"
25963 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
25964 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25967 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
25968 msgid "Peak height"
25971 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
25972 msgid "Total pixel height of the peak items."
25975 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
25976 msgid "Peak extra width"
25979 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
25980 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
25983 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
25984 msgid "V-plane color"
25987 #: modules/visualization/visual/visual.c:108
25988 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
25991 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
25995 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
25996 msgid "Visualizer filter"
25999 #: modules/visualization/visual/visual.c:134
26000 msgid "Spectrum analyser"
26003 #: modules/visualization/vsxu.cpp:59 modules/visualization/vsxu.cpp:60
26007 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26008 msgid "#paste your VLM commands here"
26011 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26012 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26015 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26016 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26020 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26021 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:430 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:328
26025 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26026 msgid "Subtitle codec"
26029 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26030 msgid "Output\tmethod"
26033 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26034 msgid "Multiplexer"
26037 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26041 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26042 msgid "MUX options"
26045 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26046 msgid "Video scale"
26049 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26050 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26051 msgid "Output port"
26054 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26055 msgid "Output\tfile"
26058 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26059 msgid "Input media"
26062 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26066 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26067 msgid "Sample ui-state-error style."
26070 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26074 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26075 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26079 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26083 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26084 msgid "Column border"
26087 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26091 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26092 msgid "Mosaic Tiles"
26095 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26096 msgid "Playback Rate"
26099 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26100 msgid "Audio Delay"
26103 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26104 msgid "Subtitle Delay"
26107 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26111 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26112 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26113 msgid "VLC media player - Web Interface"
26116 #: share/lua/http/index.html:215
26117 msgid "Hide / Show Library"
26120 #: share/lua/http/index.html:216
26121 msgid "Hide / Show Viewer"
26124 #: share/lua/http/index.html:217
26125 msgid "Manage Streams"
26128 #: share/lua/http/index.html:218
26129 msgid "Track Synchronisation"
26132 #: share/lua/http/index.html:220
26133 msgid "VLM Batch Commands"
26136 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt/ui/vlm.h:298
26140 #: share/lua/http/index.html:242
26141 msgid "Empty Playlist"
26144 #: share/lua/http/index.html:243
26145 msgid "Queue Selected"
26148 #: share/lua/http/index.html:244
26149 msgid "Play Selected"
26152 #: share/lua/http/index.html:245
26153 msgid "Refresh List"
26156 #: share/lua/http/index.html:252
26157 msgid "Loading flowplayer..."
26160 #: share/lua/http/index.html:252
26161 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26164 #: share/lua/http/index.html:263
26166 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26167 "instead of the main interface."
26170 #: share/lua/http/index.html:264
26172 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26173 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26174 "right: <i>Manage Streams</i>"
26177 #: share/lua/http/index.html:268
26179 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26183 #: share/lua/http/index.html:269
26185 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26188 #: share/lua/http/index.html:272
26190 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26191 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26195 #: share/lua/http/index.html:275
26197 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26201 #: share/lua/http/index.html:278
26202 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26205 #: modules/gui/qt/ui/about.h:288 modules/gui/qt/ui/open.h:260
26206 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:100
26210 #: modules/gui/qt/ui/about.h:289 modules/gui/qt/ui/about.h:290
26214 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:296
26215 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:425
26216 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:345
26217 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:528
26218 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:289
26219 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:320 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:167
26223 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:135
26227 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:137
26231 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139
26232 msgid "&Verbosity:"
26235 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:140
26239 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:141
26240 msgid "&Save as..."
26243 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:143
26244 msgid "Modules Tree"
26247 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263
26248 msgid "Show extended options"
26251 #: modules/gui/qt/ui/open.h:265
26252 msgid "Show &more options"
26255 #: modules/gui/qt/ui/open.h:268
26256 msgid "Change the caching for the media"
26259 #: modules/gui/qt/ui/open.h:270
26263 #: modules/gui/qt/ui/open.h:271
26267 #: modules/gui/qt/ui/open.h:272
26271 #: modules/gui/qt/ui/open.h:273
26275 #: modules/gui/qt/ui/open.h:274
26276 msgid "Edit Options"
26279 #: modules/gui/qt/ui/open.h:275
26280 msgid "Extra media"
26283 #: modules/gui/qt/ui/open.h:277
26284 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26287 #: modules/gui/qt/ui/open.h:280
26288 msgid "Select the file"
26291 #: modules/gui/qt/ui/open.h:284
26292 msgid "Change the start time for the media"
26295 #: modules/gui/qt/ui/open.h:286 modules/gui/qt/ui/open.h:290
26296 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:288
26300 msgid "Change the stop time for the media"
26303 #: modules/gui/qt/ui/open.h:291
26304 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26307 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:97
26308 msgid "Capture mode"
26311 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:99
26312 msgid "Select the capture device type"
26315 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:101
26316 msgid "Device Selection"
26319 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:102
26323 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:104
26324 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26327 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:106
26328 msgid "Advanced options..."
26331 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:297
26332 msgid "Disc Selection"
26335 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:301
26339 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:303
26340 msgid "Disable Disc Menus"
26343 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:305
26344 msgid "No disc menus"
26347 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:306
26348 msgid "Disc device"
26351 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:308
26352 msgid "Starting Position"
26355 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:311
26356 msgid "Audio and Subtitles"
26359 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:143
26360 msgid "Use a sub&title file"
26363 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:145
26364 msgid "Select the subtitle file"
26367 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:149
26368 msgid "Choose one or more media file to open"
26371 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:151
26372 msgid "File Selection"
26375 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:152
26376 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26379 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:153
26383 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:97
26384 msgid "Network Protocol"
26387 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:98
26388 msgid "Please enter a network URL:"
26391 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701
26392 msgid "Profile edition"
26395 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702
26399 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:703
26403 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:704
26407 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:705
26411 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:706
26415 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707
26419 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708
26423 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:709
26427 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:710
26431 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711
26435 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712
26439 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:713
26443 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:714
26447 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:715
26451 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:716
26455 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717
26459 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:719
26463 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:720
26467 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:723
26471 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:730
26472 msgid "Fra&me Rate"
26475 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:731
26476 msgid "Same as source"
26479 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733
26483 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734
26484 msgid "Custom options"
26487 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:735
26491 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:736 modules/gui/qt/ui/profiles.h:737
26495 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:738 modules/gui/qt/ui/profiles.h:757
26499 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:739 modules/gui/qt/ui/profiles.h:759
26500 msgid "Encoding parameters"
26503 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:742
26507 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:745 modules/gui/qt/ui/profiles.h:748
26511 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:758
26512 msgid "Sa&mple Rate"
26515 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:766
26516 msgid "Profile &Name"
26519 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203
26520 msgid "Set up media sources to stream"
26523 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:205
26524 msgid "Destination Setup"
26527 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:206
26528 msgid "Select destinations to stream to"
26531 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:207
26533 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26534 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26537 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:208
26538 msgid "New destination"
26541 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210
26542 msgid "Display locally"
26545 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:212
26546 msgid "Transcoding Options"
26549 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:213
26550 msgid "Select and choose transcoding options"
26553 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:214
26554 msgid "Activate Transcoding"
26557 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:215
26558 msgid "Option Setup"
26561 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:216
26562 msgid "Set up any additional options for streaming"
26565 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:217
26566 msgid "Miscellaneous Options"
26569 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:218
26570 msgid "Stream all elementary streams"
26573 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:219
26574 msgid "Generated stream output string"
26577 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:428
26581 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:431
26582 msgid "Output module:"
26585 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:434
26586 msgid "Use S/PDIF when available"
26589 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:435
26593 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:436
26594 msgid "Visualization:"
26597 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:437
26598 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26601 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:438
26602 msgid "Dolby Surround:"
26605 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:439
26606 msgid "Replay gain mode:"
26609 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:440
26610 msgid "Headphone surround effect"
26613 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:441
26614 msgid "Normalize volume to:"
26617 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:442
26621 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:443
26622 msgid "Preferred audio language:"
26625 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:444
26629 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:445
26633 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:446
26634 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26637 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:346
26641 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:347
26642 msgid "x264 profile and level selection"
26645 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:348
26646 msgid "x264 preset and tuning selection"
26649 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:349
26650 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26653 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:350
26654 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26657 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:351
26658 msgid "Video quality post-processing level"
26661 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:352
26662 msgid "Optical drive"
26665 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:353
26666 msgid "Default optical device"
26669 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:357
26670 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26673 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:360
26674 msgid "HTTP proxy URL"
26677 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361
26678 msgid "HTTP (default)"
26681 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:362
26682 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26685 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:363
26686 msgid "Live555 stream transport"
26689 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364
26690 msgid "Default caching policy"
26693 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:530
26694 msgid "Menus language:"
26697 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:531
26698 msgid "Look and feel"
26701 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:532
26702 msgid "Use custom skin"
26705 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:534
26706 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26709 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:536
26710 msgid "Use native style"
26713 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:537
26714 msgid "Resize interface to video size"
26717 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:538
26718 msgid "Show controls in full screen mode"
26721 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:539
26722 msgid "Pause playback when minimized"
26725 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:540
26726 msgid "Show media change popup:"
26729 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:541
26730 msgid "Start in minimal view mode"
26733 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:542
26734 msgid "Force window style:"
26737 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543
26738 msgid "Integrate video in interface"
26741 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544
26742 msgid "Show systray icon"
26745 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:546
26747 msgid "Auto raising the interface:"
26748 msgstr "Əsas interfeysin nizamlamaları"
26750 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:547
26751 msgid "Skin resource file:"
26754 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:549
26755 msgid "Playlist and Instances"
26758 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:550
26759 msgid "Allow only one instance"
26762 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553
26763 msgid "Pause on the last frame of a video"
26766 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:557
26770 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:560
26771 msgid "Separate words by | (without space)"
26774 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562
26775 msgid "Save recently played items"
26778 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:563
26779 msgid "Activate updates notifier"
26782 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:565
26783 msgid "Operating System Integration"
26786 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:566
26787 msgid "File extensions association"
26790 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:567
26791 msgid "Set up associations..."
26794 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:291
26795 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26798 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:292
26799 msgid "Show media title on video start"
26802 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:294
26803 msgid "Enable subtitles"
26806 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:295
26807 msgid "Subtitle Language"
26810 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297
26811 msgid "Default encoding"
26814 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298
26815 msgid "Subtitle effects"
26818 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:304
26819 msgid "Add a shadow"
26822 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:306
26823 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1230
26824 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1234
26825 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1237
26826 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1238
26827 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1272
26828 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1274
26829 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1284
26830 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1285
26834 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:307
26835 msgid "Add a background"
26838 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324
26839 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26842 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:329
26846 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330
26847 msgid "Display device"
26850 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:331
26854 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:337
26855 msgid "Force Aspect Ratio"
26858 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:342
26862 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:171
26866 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:173
26867 msgid "Edit settings"
26870 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:174
26874 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:175
26875 msgid "Run manually"
26878 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:176
26879 msgid "Setup schedule"
26882 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:177
26883 msgid "Run on schedule"
26886 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:178
26890 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:179
26894 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:182
26898 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:183
26902 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:184
26906 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:185
26910 #: modules/gui/qt/ui/update.h:148
26911 msgid "Check for VLC updates"
26914 #: modules/gui/qt/ui/update.h:149
26915 msgid "Launching an update request..."
26918 #: modules/gui/qt/ui/update.h:150
26919 msgid "Do you want to download it?"
26922 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1228
26926 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1242
26927 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1251
26931 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1243
26932 msgid "Negate colors"
26935 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1256
26939 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1257
26940 msgid "Interactive Zoom"
26943 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1263
26947 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1270
26948 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1287
26952 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1275
26956 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1277
26960 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1281
26964 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1286
26968 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1289
26969 msgid "Anaglyph 3D"
26972 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1290
26976 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1294
26977 msgid "Motion detect"
26980 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1295
26981 msgid "Spatial blur"
26984 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299
26985 msgid "Anti-Flickering"
26988 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1300
26992 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1301
26996 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1302
26997 msgid "Spatial luma strength"
27000 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1303
27001 msgid "Temporal luma strength"
27004 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1304
27005 msgid "Spatial chroma strength"
27008 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1305
27009 msgid "Temporal chroma strength"
27012 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:286
27013 msgid "VLM configurator"
27016 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:287
27017 msgid "Media Manager Edition"
27020 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:288
27024 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:290
27028 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:291
27029 msgid "Select Input"
27032 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:292
27036 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:293
27037 msgid "Select Output"
27040 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:294
27041 msgid "Time Control"
27044 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:295
27045 msgid "Mux Control"
27048 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:296
27052 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:297
27056 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:302
27057 msgid "Media Manager List"
27061 #~ msgid "Audio Fingerprinting"
27062 #~ msgstr "Səs nizamlamaları"