1 # Azerbaijani translation
2 # Copyright (C) 2017 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
6 # Emin Mastizada <emin@mastizada.com>, 2013,2015,2016
9 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-12-06 02:55+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:54+0000\n"
13 "Last-Translator: Emin Mastizada <emin@mastizada.com>\n"
14 "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: include/vlc_common.h:1040
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 "Bu proqramın QARANTİYASI YOXDUR, qanunlar çərçivəsində buraxılır.\n"
30 "Siz bu proqramı GNU General Public Lisenziyasının şərtləri əsasında "
31 "paylaşdıra bilərsiz;\n"
32 "Ətraflı məlumat üçün COPYING adlı fayla baxın.\n"
33 "VideoLan komandası tərəfindən yazılıb; AUTHORS faylına baxın.\n"
35 #: include/vlc_config_cat.h:33
36 msgid "VLC preferences"
37 msgstr "VLC Nizamlamalar"
39 #: include/vlc_config_cat.h:35
40 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
41 msgstr "Bütün seçimləri görmək üçün \"Ətraflı Seçimlər\" seçin."
43 #: include/vlc_config_cat.h:38
44 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
45 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
46 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1090
50 #: include/vlc_config_cat.h:39
51 msgid "Settings for VLC's interfaces"
52 msgstr "VLC'nin interfeysləri üçün Nizamlamalar"
54 #: include/vlc_config_cat.h:41
55 msgid "Main interfaces settings"
56 msgstr "Əsas interfeyslər nizamlamaları"
58 #: include/vlc_config_cat.h:43
59 msgid "Main interfaces"
60 msgstr "Əsas interfeyslər"
62 #: include/vlc_config_cat.h:44
63 msgid "Settings for the main interface"
64 msgstr "Əsas interfeysin nizamlamaları"
66 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
67 msgid "Control interfaces"
68 msgstr "İdarə interfeysləri"
70 #: include/vlc_config_cat.h:47
71 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
72 msgstr "VLC-nin idarə interfeysləri üçün nizamlamalar"
74 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
75 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
76 msgid "Hotkeys settings"
77 msgstr "Qısa Düymələrin nizamlamaları"
79 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3085 src/libvlc-module.c:1486
80 #: modules/access/imem.c:64
81 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
82 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
83 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
84 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
85 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
86 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
87 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
88 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
89 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
90 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
94 #: include/vlc_config_cat.h:54
95 msgid "Audio settings"
96 msgstr "Səs nizamlamaları"
98 #: include/vlc_config_cat.h:56
99 msgid "General audio settings"
100 msgstr "Ümumi səs nizamlamaları"
102 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
103 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
107 #: include/vlc_config_cat.h:59
108 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
109 msgstr "Səs filtrləri səs axışını həyata keçirmək üçün istifadə edilir."
111 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
112 msgid "Audio resampler"
115 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
117 msgid "Visualizations"
118 msgstr "Vizuallaşdırma"
120 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
121 #: src/libvlc-module.c:206
122 msgid "Audio visualizations"
123 msgstr "Səs vizuallaşdırmaları"
125 #: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
126 msgid "Output modules"
127 msgstr "Çıxış modulları"
129 #: include/vlc_config_cat.h:67
130 msgid "General settings for audio output modules."
133 #: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2009
134 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
135 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
136 msgid "Miscellaneous"
139 #: include/vlc_config_cat.h:70
140 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
143 #: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3129 src/libvlc-module.c:142
144 #: src/libvlc-module.c:1545 modules/access/imem.c:64
145 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
146 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
147 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
148 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
149 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
150 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
151 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
152 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
153 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:106 modules/stream_out/es.c:102
154 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
155 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
156 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
157 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324
161 #: include/vlc_config_cat.h:74
162 msgid "Video settings"
163 msgstr "Video nizamlamaları"
165 #: include/vlc_config_cat.h:76
166 msgid "General video settings"
167 msgstr "Ümumi video nizamlamaları"
169 #: include/vlc_config_cat.h:79
170 msgid "General settings for video output modules."
171 msgstr "Video çıxış modulları üçün ümumi tənzimləmələr."
173 #: include/vlc_config_cat.h:82
174 msgid "Video filters are used to process the video stream."
175 msgstr "Video filterləri video axınını işləmək üçün istifadə edilirlər."
177 #: include/vlc_config_cat.h:84
178 msgid "Subtitles / OSD"
179 msgstr "Altbaşlıqlar / OSD"
181 #: include/vlc_config_cat.h:85
183 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
186 #: include/vlc_config_cat.h:88
191 #: include/vlc_config_cat.h:89
192 msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
195 #: include/vlc_config_cat.h:97
196 msgid "Input / Codecs"
197 msgstr "Daxil etmə / Kodeklər"
199 #: include/vlc_config_cat.h:98
200 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
203 #: include/vlc_config_cat.h:101
204 msgid "Access modules"
207 #: include/vlc_config_cat.h:103
209 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
210 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
213 #: include/vlc_config_cat.h:107
214 msgid "Stream filters"
215 msgstr "Axın filtrləri"
217 #: include/vlc_config_cat.h:109
219 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
220 "input side of VLC. Use with care..."
223 #: include/vlc_config_cat.h:112
227 #: include/vlc_config_cat.h:113
228 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
231 #: include/vlc_config_cat.h:115
233 msgstr "Video kodekləri"
235 #: include/vlc_config_cat.h:116
236 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
239 #: include/vlc_config_cat.h:118
241 msgstr "Səs kodekləri"
243 #: include/vlc_config_cat.h:119
244 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
247 #: include/vlc_config_cat.h:121
248 msgid "Subtitle codecs"
249 msgstr "Altyazı kodekləri"
251 #: include/vlc_config_cat.h:122
252 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
255 #: include/vlc_config_cat.h:124
256 msgid "General input settings. Use with care..."
259 #: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1944
260 #: modules/access/avio.h:50
261 msgid "Stream output"
264 #: include/vlc_config_cat.h:129
266 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
267 "saving incoming streams.\n"
268 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
269 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
271 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
275 #: include/vlc_config_cat.h:137
276 msgid "General stream output settings"
277 msgstr "Ümumi axın çıxış tənzimləmələri"
279 #: include/vlc_config_cat.h:139
283 #: include/vlc_config_cat.h:141
285 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
286 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
287 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
288 "You can also set default parameters for each muxer."
291 #: include/vlc_config_cat.h:147
292 msgid "Access output"
295 #: include/vlc_config_cat.h:149
297 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
298 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
299 "should probably not do that.\n"
300 "You can also set default parameters for each access output."
303 #: include/vlc_config_cat.h:154
307 #: include/vlc_config_cat.h:156
309 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
310 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
312 "You can also set default parameters for each packetizer."
315 #: include/vlc_config_cat.h:162
319 #: include/vlc_config_cat.h:163
321 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
322 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
323 "for each sout stream module here."
326 #: include/vlc_config_cat.h:168
330 #: include/vlc_config_cat.h:169
331 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
334 #: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2053
335 #: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
336 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/demux/playlist/wpl.c:99
337 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
338 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
339 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
340 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
341 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:227
342 #: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1117
344 msgstr "Oxutma Siyahısı"
346 #: include/vlc_config_cat.h:174
348 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
349 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
352 #: include/vlc_config_cat.h:178
353 msgid "General playlist behaviour"
356 #: include/vlc_config_cat.h:179
357 msgid "Services discovery"
360 #: include/vlc_config_cat.h:180
362 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
366 #: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1844
367 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
368 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
370 msgstr "Təkmilləşdirilmiş"
372 #: include/vlc_config_cat.h:185
373 msgid "Advanced settings. Use with care..."
374 msgstr "Təkmilləşdirilmiş tənzimləmələr. Ehtiyyatla istifadə edin..."
376 #: include/vlc_config_cat.h:187
377 msgid "Advanced settings"
378 msgstr "Təkmilləşdirilmiş tənzimləmələr"
380 #: include/vlc_intf_strings.h:46
381 msgid "&Open File..."
384 #: include/vlc_intf_strings.h:47
385 msgid "&Advanced Open..."
386 msgstr "&Təkmilləşmiş Aç..."
388 #: include/vlc_intf_strings.h:48
389 msgid "Open D&irectory..."
390 msgstr "D&irektiv Aç..."
392 #: include/vlc_intf_strings.h:49
393 msgid "Open &Folder..."
394 msgstr "Qovl&uq Aç..."
396 #: include/vlc_intf_strings.h:50
397 msgid "Select one or more files to open"
398 msgstr "Açmaq üçün bir və ya bir neçə fayl seçin"
400 #: include/vlc_intf_strings.h:51
401 msgid "Select Directory"
402 msgstr "Direktiv Seçin"
404 #: include/vlc_intf_strings.h:51
405 msgid "Select Folder"
406 msgstr "Qovluq Seçin"
408 #: include/vlc_intf_strings.h:55
409 msgid "Media &Information"
410 msgstr "Media &Məlumatı"
412 #: include/vlc_intf_strings.h:56
413 msgid "&Codec Information"
414 msgstr "&Kodek Məlumatı"
416 #: include/vlc_intf_strings.h:57
420 #: include/vlc_intf_strings.h:58
421 msgid "Jump to Specific &Time"
424 #: include/vlc_intf_strings.h:59
425 msgid "Custom &Bookmarks"
426 msgstr "Fərdi Ə&lfəcinlər"
428 #: include/vlc_intf_strings.h:60
429 msgid "&VLM Configuration"
430 msgstr "&VLM Tənzimləmələri"
432 #: include/vlc_intf_strings.h:62
436 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
437 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
438 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
439 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
440 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
441 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
442 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
443 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
444 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
448 #: include/vlc_intf_strings.h:66
449 msgid "Remove Selected"
450 msgstr "Seçilənləri Qaldır"
452 #: include/vlc_intf_strings.h:67
453 msgid "Information..."
456 #: include/vlc_intf_strings.h:68
457 msgid "Create Directory..."
458 msgstr "Direktiv Yarat..."
460 #: include/vlc_intf_strings.h:69
461 msgid "Create Folder..."
462 msgstr "Qovluq Yarat..."
464 #: include/vlc_intf_strings.h:70
465 msgid "Rename Directory..."
466 msgstr "Direktivin Adını Dəyiş"
468 #: include/vlc_intf_strings.h:71
469 msgid "Rename Folder..."
470 msgstr "Qovluğun Adını Dəyiş..."
472 #: include/vlc_intf_strings.h:72
473 msgid "Show Containing Directory..."
474 msgstr "Aid olduğu direktivi göstər"
476 #: include/vlc_intf_strings.h:73
477 msgid "Show Containing Folder..."
478 msgstr "Aid olduğu qovluğu göstər"
480 #: include/vlc_intf_strings.h:74
484 #: include/vlc_intf_strings.h:75
486 msgstr "Yadda saxla..."
488 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
491 msgstr "Hamısını Təkrarla"
493 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
494 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
496 msgstr "Birini Təkrarla"
498 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1423
499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
500 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
501 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
505 #: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
507 msgstr "Təsadüfini Söndür"
509 #: include/vlc_intf_strings.h:83
510 msgid "Add to Playlist"
511 msgstr "Oxutma siyahısına əlavə et"
513 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
515 msgstr "Fayl əlavə et..."
517 #: include/vlc_intf_strings.h:86
518 msgid "Add Directory..."
519 msgstr "Direktiv əlavə et..."
521 #: include/vlc_intf_strings.h:87
522 msgid "Add Folder..."
523 msgstr "Qovluq əlavə et..."
525 #: include/vlc_intf_strings.h:89
526 msgid "Save Playlist to &File..."
527 msgstr "Oxutma Siyahısını &Fayla saxla..."
529 #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
530 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
534 #: include/vlc_intf_strings.h:99
535 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
536 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
540 #: include/vlc_intf_strings.h:100
542 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
543 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
544 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
545 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
546 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
547 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
548 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
549 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
550 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
551 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
552 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
553 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
554 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
555 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
556 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
557 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
558 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
559 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
560 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
561 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
562 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
563 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
564 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
565 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
566 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
569 #: src/audio_output/filters.c:267
570 msgid "Audio filtering failed"
573 #: src/audio_output/filters.c:268
575 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
578 #: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
579 #: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
580 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:999 modules/video_filter/postproc.c:235
584 #: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
588 #: src/audio_output/output.c:267
592 #: src/audio_output/output.c:270
596 #: src/audio_output/output.c:273
600 #: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
601 msgid "Audio filters"
602 msgstr "Səs filterləri"
604 #: src/audio_output/output.c:325
606 msgstr "Təzədən oxut"
608 #: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
609 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
610 msgid "Stereo audio mode"
613 #: src/audio_output/output.c:419
617 #: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
618 msgid "Dolby Surround"
621 #: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
622 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
623 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
624 #: modules/codec/twolame.c:70
628 #: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3226
629 #: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
630 #: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
631 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
632 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
633 #: modules/control/gestures.c:85
634 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
635 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
636 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
637 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
638 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
639 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
640 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
641 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
645 #: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
646 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
647 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
648 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
649 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
650 #: modules/control/gestures.c:85
651 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
652 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
653 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
654 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
655 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
656 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
660 #: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
661 msgid "Reverse stereo"
664 #: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
665 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
669 #: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
670 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
671 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
672 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
673 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:971
677 #: src/config/file.c:452
681 #: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
685 #: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
689 #: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
693 #: src/config/help.c:164
694 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
697 #: src/config/help.c:168
700 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
701 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
702 "They will be enqueued in the playlist.\n"
703 "The first item specified will be played first.\n"
706 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
707 " -option A single letter version of a global --option.\n"
708 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
709 " and that overrides previous settings.\n"
711 "Stream MRL syntax:\n"
712 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
713 " [:option=value ...]\n"
715 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
716 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
719 " file:///path/file Plain media file\n"
720 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
721 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
722 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
723 " screen:// Screen capture\n"
724 " dvd://[device] DVD device\n"
725 " vcd://[device] VCD device\n"
726 " cdda://[device] Audio CD device\n"
727 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
728 " UDP stream sent by a streaming server\n"
729 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
730 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
734 #: src/config/help.c:490
735 msgid "(default enabled)"
738 #: src/config/help.c:491
739 msgid "(default disabled)"
742 #: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
746 #: src/config/help.c:651
747 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
750 #: src/config/help.c:656
752 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
754 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
758 #: src/config/help.c:663
760 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
764 #: src/config/help.c:721
766 msgid "VLC version %s (%s)\n"
769 #: src/config/help.c:722
771 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
774 #: src/config/help.c:724
776 msgid "Compiler: %s\n"
779 #: src/config/help.c:753
783 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
786 #: src/config/help.c:768
789 "Press the RETURN key to continue...\n"
792 #: src/darwin/error.c:37
793 msgid "Unknown error"
796 #: src/input/control.c:204
801 #: src/input/decoder.c:1875
802 msgid "No description for this codec"
805 #: src/input/decoder.c:1877
806 msgid "Codec not supported"
809 #: src/input/decoder.c:1878
811 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
814 #: src/input/decoder.c:1882
815 msgid "Unidentified codec"
818 #: src/input/decoder.c:1883
819 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
822 #: src/input/decoder.c:1894
826 #: src/input/decoder.c:1894
830 #: src/input/decoder.c:1902 src/input/decoder.c:2183
831 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:368 modules/codec/avcodec/encoder.c:885
832 #: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
833 msgid "Streaming / Transcoding failed"
836 #: src/input/decoder.c:1903
838 msgid "VLC could not open the %s module."
841 #: src/input/decoder.c:2184
842 msgid "VLC could not open the decoder module."
845 #: src/input/es_out.c:963 src/input/es_out.c:968 src/libvlc-module.c:239
846 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:544
850 #: src/input/es_out.c:1185
855 #: src/input/es_out.c:1186 src/input/es_out.c:1191 src/input/es_out.c:1206
856 #: src/input/var.c:160 src/libvlc-module.c:568
857 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:397 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
861 #: src/input/es_out.c:1216
866 #: src/input/es_out.c:1468 src/input/es_out.c:1470
870 #: src/input/es_out.c:1468 modules/keystore/keychain.m:40
871 #: modules/lua/extension.c:1184
875 #: src/input/es_out.c:2132
877 msgid "DTVCC Closed captions %u"
880 #: src/input/es_out.c:2134
882 msgid "Closed captions %u"
885 #: src/input/es_out.c:3061
889 #: src/input/es_out.c:3069 src/input/es_out.c:3072 modules/access/imem.c:67
890 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:162
891 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:173
892 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt/ui/profiles.h:754
893 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:763
897 #: src/input/es_out.c:3076 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
898 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114
899 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304
900 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:529
904 #: src/input/es_out.c:3079 src/input/meta.c:61
905 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
906 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
907 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
911 #: src/input/es_out.c:3085 src/input/es_out.c:3129 src/input/es_out.c:3318
912 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:132
913 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:185
914 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:75 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1487
918 #: src/input/es_out.c:3088
919 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:175
920 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:98 modules/gui/qt/ui/profiles.h:756
924 #: src/input/es_out.c:3093 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
925 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64
929 #: src/input/es_out.c:3093
934 #: src/input/es_out.c:3103
935 msgid "Bits per sample"
938 #: src/input/es_out.c:3108 modules/access_output/shout.c:92
939 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
940 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:163
941 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:174
942 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755
946 #: src/input/es_out.c:3108
951 #: src/input/es_out.c:3120
952 msgid "Track replay gain"
955 #: src/input/es_out.c:3122
956 msgid "Album replay gain"
959 #: src/input/es_out.c:3123
964 #: src/input/es_out.c:3133
966 msgid "Video resolution"
967 msgstr "Video nizamlamaları"
969 #: src/input/es_out.c:3138
970 msgid "Buffer dimensions"
973 #: src/input/es_out.c:3148 src/input/es_out.c:3151 modules/access/imem.c:93
974 #: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43
975 #: modules/access/screen/wayland.c:452 modules/access/screen/xcb.c:39
976 #: modules/access/shm.c:42 modules/access/timecode.c:34
977 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:70 modules/access/vdr.c:78
978 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
979 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:164
980 #: modules/video_filter/fps.c:42
984 #: src/input/es_out.c:3159
985 msgid "Decoded format"
988 #: src/input/es_out.c:3164
992 #: src/input/es_out.c:3164
997 #: src/input/es_out.c:3165
1001 #: src/input/es_out.c:3165
1004 msgstr "Müəllif hüquqları"
1006 #: src/input/es_out.c:3166
1010 #: src/input/es_out.c:3166
1011 msgid "Bottom right"
1014 #: src/input/es_out.c:3167
1018 #: src/input/es_out.c:3167
1023 #: src/input/es_out.c:3169
1027 #: src/input/es_out.c:3175 src/input/es_out.c:3193 src/input/es_out.c:3211
1028 #: src/input/es_out.c:3225 src/playlist/tree.c:67
1029 #: modules/access/dtv/access.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
1033 #: src/input/es_out.c:3177
1034 msgid "ITU-R BT.601 (525 lines, 60 Hz)"
1037 #: src/input/es_out.c:3179
1038 msgid "ITU-R BT.601 (625 lines, 50 Hz)"
1041 #: src/input/es_out.c:3187
1042 msgid "Color primaries"
1045 #: src/input/es_out.c:3194 src/libvlc-module.c:362
1046 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1050 #: src/input/es_out.c:3201
1051 msgid "Hybrid Log-Gamma"
1054 #: src/input/es_out.c:3205
1055 msgid "Color transfer function"
1058 #: src/input/es_out.c:3218
1062 #: src/input/es_out.c:3218
1067 #: src/input/es_out.c:3220
1071 #: src/input/es_out.c:3227 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
1072 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
1073 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1074 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
1075 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:275
1076 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:297
1077 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1078 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1082 #: src/input/es_out.c:3228
1087 #: src/input/es_out.c:3229
1091 #: src/input/es_out.c:3230
1095 #: src/input/es_out.c:3231
1096 msgid "Bottom Center"
1099 #: src/input/es_out.c:3235
1100 msgid "Chroma location"
1103 #: src/input/es_out.c:3244
1107 #: src/input/es_out.c:3247
1108 msgid "Equirectangular"
1111 #: src/input/es_out.c:3250
1115 #: src/input/es_out.c:3256
1119 #: src/input/es_out.c:3258
1123 #: src/input/es_out.c:3260 modules/video_output/vmem.c:48
1127 #: src/input/es_out.c:3262
1131 #: src/input/es_out.c:3264
1132 msgid "Field of view"
1135 #: src/input/es_out.c:3269
1136 msgid "Max. luminance"
1139 #: src/input/es_out.c:3274
1140 msgid "Min. luminance"
1143 #: src/input/es_out.c:3282
1147 #: src/input/es_out.c:3289
1151 #: src/input/es_out.c:3296
1155 #: src/input/es_out.c:3303
1159 #: src/input/es_out.c:3318 modules/access/imem.c:64
1163 #: src/input/input.c:2657
1164 msgid "Your input can't be opened"
1167 #: src/input/input.c:2658
1169 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1172 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
1173 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
1174 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
1175 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
1176 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
1177 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:504
1178 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:518
1179 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56
1180 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:309
1184 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64
1185 #: modules/mux/avi.c:49
1189 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/meta.c:87
1190 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:110 modules/mux/avi.c:51
1194 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:52
1196 msgstr "Müəllif hüquqları"
1198 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:239
1199 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:111
1203 #: src/input/meta.c:60
1204 msgid "Track number"
1207 #: src/input/meta.c:62 modules/demux/mp4/meta.c:433 modules/mux/asf.c:64
1211 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:113
1212 #: modules/mux/avi.c:50
1216 #: src/input/meta.c:64
1220 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:188
1221 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:102
1225 #: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:314
1227 msgstr "İndi Oynayır"
1229 #: src/input/meta.c:69 modules/demux/mp4/meta.c:96
1233 #: src/input/meta.c:70
1237 #: src/input/meta.c:71
1241 #: src/input/meta.c:72
1245 #: src/input/meta.c:73
1246 msgid "Number of Tracks"
1249 #: src/input/meta.c:74
1253 #: src/input/meta.c:75
1257 #: src/input/meta.c:76
1261 #: src/input/meta.c:77
1265 #: src/input/meta.c:78
1269 #: src/input/meta.c:79 modules/demux/mp4/meta.c:101
1271 msgid "Album Artist"
1274 #: src/input/meta.c:80
1278 #: src/input/var.c:152
1282 #: src/input/var.c:165 src/libvlc-module.c:574
1286 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:401
1287 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:402
1288 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:179
1289 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:181
1290 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:310
1294 #: src/input/var.c:188 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:425
1295 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:426
1299 #: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:408
1300 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:409
1304 #: src/input/var.c:200
1305 msgid "Subtitle Track"
1308 #: src/input/var.c:264
1310 msgstr "Sonrakı başlıq"
1312 #: src/input/var.c:271
1313 msgid "Previous title"
1314 msgstr "Əvvəlki başlıq"
1316 #: src/input/var.c:278
1319 msgstr "Sonrakı başlıq"
1321 #: src/input/var.c:285
1325 #: src/input/var.c:319
1328 msgstr "Başlıq %i%s"
1330 #: src/input/var.c:344 src/input/var.c:401
1335 #: src/input/var.c:380 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:505
1336 msgid "Next chapter"
1339 #: src/input/var.c:385 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:495
1340 msgid "Previous chapter"
1343 #: src/input/vlm.c:621 src/input/vlm.c:997
1348 #: src/interface/interface.c:82 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:337
1349 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:338
1350 msgid "Add Interface"
1351 msgstr "İnterfeys əlavə et"
1353 #: src/interface/interface.c:89
1357 #: src/interface/interface.c:93
1361 #: src/interface/interface.c:96
1365 #: src/interface/interface.c:99
1366 msgid "Debug logging"
1369 #: src/interface/interface.c:102
1370 msgid "Mouse Gestures"
1373 #: src/interface/interface.c:225
1375 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1379 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1384 #: src/libvlc.h:164 src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
1385 #: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:176
1386 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:465
1388 msgstr "Yaxınlaşdır"
1390 #: src/libvlc.h:165 src/libvlc-module.c:1340 src/video_output/vout_intf.c:87
1394 #: src/libvlc.h:166 src/libvlc-module.c:1341 src/video_output/vout_intf.c:88
1398 #: src/libvlc.h:167 src/libvlc-module.c:1342 src/video_output/vout_intf.c:89
1399 msgid "1:1 Original"
1402 #: src/libvlc.h:168 src/libvlc-module.c:1343 src/video_output/vout_intf.c:90
1406 #: src/libvlc-module.c:64
1408 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1409 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1413 #: src/libvlc-module.c:68
1414 msgid "Interface module"
1417 #: src/libvlc-module.c:70
1419 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1420 "automatically select the best module available."
1423 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:59
1424 msgid "Extra interface modules"
1427 #: src/libvlc-module.c:76
1429 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1430 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1431 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1432 "\", \"gestures\" ...)"
1435 #: src/libvlc-module.c:83
1436 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1439 #: src/libvlc-module.c:85
1440 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1443 #: src/libvlc-module.c:87
1445 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1446 "1=warnings, 2=debug)."
1449 #: src/libvlc-module.c:90
1450 msgid "Default stream"
1453 #: src/libvlc-module.c:92
1454 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1457 #: src/libvlc-module.c:94
1458 msgid "Color messages"
1461 #: src/libvlc-module.c:96
1463 "This enables colorization of the messages sent to the console. Your terminal "
1464 "needs Linux color support for this to work."
1467 #: src/libvlc-module.c:99
1468 msgid "Show advanced options"
1471 #: src/libvlc-module.c:101
1473 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1474 "available options, including those that most users should never touch."
1477 #: src/libvlc-module.c:105
1478 msgid "Interface interaction"
1481 #: src/libvlc-module.c:107
1483 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1484 "user input is required."
1487 #: src/libvlc-module.c:117
1489 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1490 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1491 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1492 "the \"audio filters\" modules section."
1495 #: src/libvlc-module.c:123
1496 msgid "Audio output module"
1499 #: src/libvlc-module.c:125
1501 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1502 "automatically select the best method available."
1505 #: src/libvlc-module.c:129
1509 #: src/libvlc-module.c:130
1510 msgid "Media (player) role for operating system policy."
1513 #: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:261
1514 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:426
1515 msgid "Enable audio"
1518 #: src/libvlc-module.c:134
1520 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1521 "not take place, thus saving some processing power."
1524 #: src/libvlc-module.c:142
1528 #: src/libvlc-module.c:142
1529 msgid "Communication"
1532 #: src/libvlc-module.c:142 modules/meta_engine/ID3Genres.h:69
1536 #: src/libvlc-module.c:143
1538 msgid "Notification"
1541 #: src/libvlc-module.c:143
1546 #: src/libvlc-module.c:143
1550 #: src/libvlc-module.c:144
1551 msgid "Accessibility"
1554 #: src/libvlc-module.c:144
1558 #: src/libvlc-module.c:147
1562 #: src/libvlc-module.c:149
1563 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1566 #: src/libvlc-module.c:151
1567 msgid "Audio output volume step"
1570 #: src/libvlc-module.c:153
1571 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1574 #: src/libvlc-module.c:156
1575 msgid "Remember the audio volume"
1578 #: src/libvlc-module.c:158
1580 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1583 #: src/libvlc-module.c:161
1584 msgid "Audio desynchronization compensation"
1587 #: src/libvlc-module.c:163
1589 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1590 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1593 #: src/libvlc-module.c:168
1594 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1597 #: src/libvlc-module.c:171
1599 "Sets the audio output channels mode that will be used by default if your "
1600 "hardware and the audio stream are compatible."
1603 #: src/libvlc-module.c:174
1604 msgid "Force S/PDIF support"
1607 #: src/libvlc-module.c:176
1609 "This option should be used when the audio output can't negotiate S/PDIF "
1613 #: src/libvlc-module.c:178 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:259
1614 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1617 #: src/libvlc-module.c:180
1619 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1620 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1621 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1622 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1625 #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:873
1626 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:440
1627 #: modules/demux/mpeg/ts.c:120 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
1628 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:65
1629 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:582
1630 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 modules/video_output/kva.c:62
1631 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:821 modules/gui/qt/ui/profiles.h:744
1632 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:747
1636 #: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
1637 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:405
1641 #: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
1642 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1643 #: modules/control/hotkeys.c:383 modules/control/hotkeys.c:405
1644 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1648 #: src/libvlc-module.c:189
1649 msgid "Stereo audio output mode"
1652 #: src/libvlc-module.c:195 src/misc/actions.c:112
1653 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1429
1654 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:314
1658 #: src/libvlc-module.c:203
1659 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1662 #: src/libvlc-module.c:208
1663 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1666 #: src/libvlc-module.c:212
1667 msgid "Replay gain mode"
1670 #: src/libvlc-module.c:214
1671 msgid "Select the replay gain mode"
1674 #: src/libvlc-module.c:216
1675 msgid "Replay preamp"
1678 #: src/libvlc-module.c:218
1680 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1681 "replay gain information"
1684 #: src/libvlc-module.c:221
1685 msgid "Default replay gain"
1688 #: src/libvlc-module.c:223
1689 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1692 #: src/libvlc-module.c:225
1693 msgid "Peak protection"
1696 #: src/libvlc-module.c:227
1697 msgid "Protect against sound clipping"
1700 #: src/libvlc-module.c:230
1701 msgid "Enable time stretching audio"
1704 #: src/libvlc-module.c:232
1706 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1710 #: src/libvlc-module.c:239 src/libvlc-module.c:1125
1711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/access/dtv/access.c:107
1712 #: modules/access/dtv/access.c:141 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1713 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
1714 #: modules/codec/kate.c:199 modules/codec/x264.c:435 modules/codec/x264.c:440
1715 #: modules/demux/mp4/meta.c:430
1716 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:191
1717 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:243
1718 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:272
1719 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:273
1720 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
1721 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
1722 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1726 #: src/libvlc-module.c:247
1728 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1729 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1730 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1731 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1735 #: src/libvlc-module.c:253
1736 msgid "Video output module"
1739 #: src/libvlc-module.c:255
1741 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1742 "automatically select the best method available."
1745 #: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346
1746 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312
1747 msgid "Enable video"
1750 #: src/libvlc-module.c:260
1752 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1753 "not take place, thus saving some processing power."
1756 #: src/libvlc-module.c:263 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
1757 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
1758 #: modules/visualization/glspectrum.c:55 modules/visualization/projectm.cpp:65
1759 #: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:52
1763 #: src/libvlc-module.c:265
1765 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1769 #: src/libvlc-module.c:268 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108
1770 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
1771 #: modules/visualization/glspectrum.c:58 modules/visualization/projectm.cpp:68
1772 #: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1773 msgid "Video height"
1776 #: src/libvlc-module.c:270
1778 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1779 "video characteristics."
1782 #: src/libvlc-module.c:273
1783 msgid "Video X coordinate"
1786 #: src/libvlc-module.c:275
1788 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1792 #: src/libvlc-module.c:278
1793 msgid "Video Y coordinate"
1796 #: src/libvlc-module.c:280
1798 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1802 #: src/libvlc-module.c:283
1806 #: src/libvlc-module.c:285
1808 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1812 #: src/libvlc-module.c:288
1813 msgid "Video alignment"
1816 #: src/libvlc-module.c:290
1818 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1819 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1820 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1823 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
1824 #: modules/codec/zvbi.c:83
1825 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:203
1826 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:281
1827 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:303
1828 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1829 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1830 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1229
1831 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1271
1832 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1282
1836 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
1837 #: modules/codec/zvbi.c:83
1838 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:206
1839 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:283
1840 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:305
1841 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1842 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1843 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1233
1847 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1848 #: modules/codec/zvbi.c:84
1849 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:285
1850 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:307
1851 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1852 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1856 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1857 #: modules/codec/zvbi.c:84
1858 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287
1859 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309
1860 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1861 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1865 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1866 #: modules/codec/zvbi.c:84
1867 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:289
1868 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:311
1869 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1870 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1874 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1875 #: modules/codec/zvbi.c:84
1876 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:291
1877 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:313
1878 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1879 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1880 msgid "Bottom-Right"
1883 #: src/libvlc-module.c:298
1887 #: src/libvlc-module.c:300
1888 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1891 #: src/libvlc-module.c:302
1892 msgid "Grayscale video output"
1895 #: src/libvlc-module.c:304
1897 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1898 "save some processing power."
1901 #: src/libvlc-module.c:307
1902 msgid "Embedded video"
1905 #: src/libvlc-module.c:309
1906 msgid "Embed the video output in the main interface."
1909 #: src/libvlc-module.c:311
1910 msgid "Fullscreen video output"
1913 #: src/libvlc-module.c:313
1914 msgid "Start video in fullscreen mode"
1917 #: src/libvlc-module.c:315 src/video_output/vout_intf.c:253
1918 msgid "Always on top"
1921 #: src/libvlc-module.c:317
1922 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1925 #: src/libvlc-module.c:319
1926 msgid "Enable wallpaper mode"
1929 #: src/libvlc-module.c:321
1931 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1934 #: src/libvlc-module.c:324
1935 msgid "Show media title on video"
1938 #: src/libvlc-module.c:326
1939 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1942 #: src/libvlc-module.c:328
1943 msgid "Show video title for x milliseconds"
1946 #: src/libvlc-module.c:330
1947 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1950 #: src/libvlc-module.c:332
1951 msgid "Position of video title"
1954 #: src/libvlc-module.c:334
1955 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1958 #: src/libvlc-module.c:336
1959 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1962 #: src/libvlc-module.c:339
1963 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1966 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344
1967 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433
1968 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:434
1969 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365
1970 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:119 modules/hw/vdpau/chroma.c:884
1971 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300
1972 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1976 #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128
1977 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:435 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:436
1978 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366
1979 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256
1980 msgid "Deinterlace mode"
1983 #: src/libvlc-module.c:354
1984 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1987 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1991 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
1992 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1996 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2000 #: src/libvlc-module.c:361 modules/hw/vdpau/chroma.c:871
2001 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2005 #: src/libvlc-module.c:362 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59
2009 #: src/libvlc-module.c:363 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59
2010 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2013 #: src/libvlc-module.c:371
2014 msgid "Disable screensaver"
2017 #: src/libvlc-module.c:372
2018 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2021 #: src/libvlc-module.c:374
2022 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2025 #: src/libvlc-module.c:375
2027 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2028 "computer being suspended because of inactivity."
2031 #: src/libvlc-module.c:378 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351
2032 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317
2033 msgid "Window decorations"
2036 #: src/libvlc-module.c:380
2038 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2039 "giving a \"minimal\" window."
2042 #: src/libvlc-module.c:383
2043 msgid "Video splitter module"
2046 #: src/libvlc-module.c:385
2047 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2050 #: src/libvlc-module.c:387
2051 msgid "Video filter module"
2054 #: src/libvlc-module.c:389
2056 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2057 "instance deinterlacing, or distort the video."
2060 #: src/libvlc-module.c:393
2061 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2064 #: src/libvlc-module.c:395
2065 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2068 #: src/libvlc-module.c:397 src/libvlc-module.c:399
2069 msgid "Video snapshot file prefix"
2072 #: src/libvlc-module.c:401
2073 msgid "Video snapshot format"
2076 #: src/libvlc-module.c:403
2077 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2080 #: src/libvlc-module.c:405
2081 msgid "Display video snapshot preview"
2084 #: src/libvlc-module.c:407
2085 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2088 #: src/libvlc-module.c:409
2089 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2092 #: src/libvlc-module.c:411
2093 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2096 #: src/libvlc-module.c:413
2097 msgid "Video snapshot width"
2100 #: src/libvlc-module.c:415
2102 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2103 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2106 #: src/libvlc-module.c:419
2107 msgid "Video snapshot height"
2110 #: src/libvlc-module.c:421
2112 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2113 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2117 #: src/libvlc-module.c:425
2118 msgid "Video cropping"
2121 #: src/libvlc-module.c:427
2123 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2124 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2127 #: src/libvlc-module.c:431
2128 msgid "Source aspect ratio"
2131 #: src/libvlc-module.c:433
2133 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2134 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2135 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2136 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2137 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2140 #: src/libvlc-module.c:440
2141 msgid "Video Auto Scaling"
2144 #: src/libvlc-module.c:442
2145 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2148 #: src/libvlc-module.c:444
2149 msgid "Video scaling factor"
2152 #: src/libvlc-module.c:446
2154 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2155 "Default value is 1.0 (original video size)."
2158 #: src/libvlc-module.c:449
2159 msgid "Custom crop ratios list"
2162 #: src/libvlc-module.c:451
2164 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2168 #: src/libvlc-module.c:454
2169 msgid "Custom aspect ratios list"
2172 #: src/libvlc-module.c:456
2174 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2175 "aspect ratio list."
2178 #: src/libvlc-module.c:459
2179 msgid "Fix HDTV height"
2182 #: src/libvlc-module.c:461
2184 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2185 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2186 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2189 #: src/libvlc-module.c:466
2190 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2193 #: src/libvlc-module.c:468
2195 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2196 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2197 "order to keep proportions."
2200 #: src/libvlc-module.c:472 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294
2204 #: src/libvlc-module.c:474
2206 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2207 "computer is not powerful enough"
2210 #: src/libvlc-module.c:477
2211 msgid "Drop late frames"
2214 #: src/libvlc-module.c:479
2216 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2217 "intended display date)."
2220 #: src/libvlc-module.c:482
2221 msgid "Quiet synchro"
2224 #: src/libvlc-module.c:484
2226 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2227 "synchronization mechanism."
2230 #: src/libvlc-module.c:487
2231 msgid "Key press events"
2234 #: src/libvlc-module.c:489
2235 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2238 #: src/libvlc-module.c:491 modules/spu/remoteosd.c:91
2239 msgid "Mouse events"
2242 #: src/libvlc-module.c:493
2243 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2246 #: src/libvlc-module.c:501
2248 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2249 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2253 #: src/libvlc-module.c:505
2254 msgid "File caching (ms)"
2257 #: src/libvlc-module.c:507
2258 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2261 #: src/libvlc-module.c:509
2262 msgid "Live capture caching (ms)"
2265 #: src/libvlc-module.c:511
2266 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2269 #: src/libvlc-module.c:513
2270 msgid "Disc caching (ms)"
2273 #: src/libvlc-module.c:515
2274 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2277 #: src/libvlc-module.c:517
2278 msgid "Network caching (ms)"
2281 #: src/libvlc-module.c:519
2282 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2285 #: src/libvlc-module.c:521
2286 msgid "Clock reference average counter"
2289 #: src/libvlc-module.c:523
2291 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2295 #: src/libvlc-module.c:526
2296 msgid "Clock synchronisation"
2299 #: src/libvlc-module.c:528
2301 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2302 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2305 #: src/libvlc-module.c:532
2306 msgid "Clock jitter"
2309 #: src/libvlc-module.c:534
2311 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2312 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2315 #: src/libvlc-module.c:537
2316 msgid "Network synchronisation"
2319 #: src/libvlc-module.c:538
2321 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2322 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2325 #: src/libvlc-module.c:544 src/video_output/vout_intf.c:98
2326 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2327 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2328 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2079 modules/audio_output/alsa.c:767
2329 #: modules/audio_output/directsound.c:1031 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50
2330 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97
2331 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:85
2332 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:592
2333 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:649
2334 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:51
2335 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
2336 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1274
2337 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:546
2338 #: modules/logger/file.c:203 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:69
2339 #: modules/spu/rss.c:182 modules/video_output/win32/directdraw.c:1495
2343 #: src/libvlc-module.c:544
2344 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:223
2345 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:997
2346 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:928
2347 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt/ui/vlm.h:289
2351 #: src/libvlc-module.c:546
2352 msgid "MTU of the network interface"
2355 #: src/libvlc-module.c:548
2357 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2358 "over the network (in bytes)."
2361 #: src/libvlc-module.c:553 modules/stream_out/rtp.c:124
2362 msgid "Hop limit (TTL)"
2365 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:126
2367 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2368 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2372 #: src/libvlc-module.c:559
2373 msgid "Multicast output interface"
2376 #: src/libvlc-module.c:561
2377 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2380 #: src/libvlc-module.c:563
2381 msgid "DiffServ Code Point"
2384 #: src/libvlc-module.c:564
2386 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2387 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2390 #: src/libvlc-module.c:570
2392 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2393 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2396 #: src/libvlc-module.c:576
2398 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2399 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2400 "(like DVB streams for example)."
2403 #: src/libvlc-module.c:582 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:312
2407 #: src/libvlc-module.c:584
2408 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2411 #: src/libvlc-module.c:587 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:313
2412 msgid "Subtitle track"
2415 #: src/libvlc-module.c:589
2416 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2419 #: src/libvlc-module.c:592 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
2420 msgid "Audio language"
2423 #: src/libvlc-module.c:594
2425 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2426 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2430 #: src/libvlc-module.c:597
2431 msgid "Subtitle language"
2434 #: src/libvlc-module.c:599
2436 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2437 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2440 #: src/libvlc-module.c:602
2441 msgid "Menu language"
2444 #: src/libvlc-module.c:604
2446 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
2447 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2450 #: src/libvlc-module.c:608
2451 msgid "Audio track ID"
2454 #: src/libvlc-module.c:610
2455 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2458 #: src/libvlc-module.c:612
2459 msgid "Subtitle track ID"
2462 #: src/libvlc-module.c:614
2463 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2466 #: src/libvlc-module.c:616
2467 msgid "Preferred Closed Captions decoder"
2470 #: src/libvlc-module.c:620
2471 msgid "Preferred video resolution"
2474 #: src/libvlc-module.c:622
2476 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2477 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2478 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2479 "higher resolutions."
2482 #: src/libvlc-module.c:628
2483 msgid "Best available"
2486 #: src/libvlc-module.c:628
2487 msgid "Full HD (1080p)"
2490 #: src/libvlc-module.c:628
2494 #: src/libvlc-module.c:629
2495 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2498 #: src/libvlc-module.c:630
2499 msgid "Low Definition (360 lines)"
2502 #: src/libvlc-module.c:631
2503 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2506 #: src/libvlc-module.c:634
2507 msgid "Input repetitions"
2510 #: src/libvlc-module.c:636
2511 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2514 #: src/libvlc-module.c:638 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:159
2518 #: src/libvlc-module.c:640
2519 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2522 #: src/libvlc-module.c:642 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:161
2526 #: src/libvlc-module.c:644
2527 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2530 #: src/libvlc-module.c:646
2534 #: src/libvlc-module.c:648
2535 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2538 #: src/libvlc-module.c:650
2542 #: src/libvlc-module.c:652
2543 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2546 #: src/libvlc-module.c:654
2547 msgid "Playback speed"
2550 #: src/libvlc-module.c:656
2551 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2554 #: src/libvlc-module.c:658
2558 #: src/libvlc-module.c:660
2560 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2561 "together after the normal one."
2564 #: src/libvlc-module.c:663
2565 msgid "Input slave (experimental)"
2568 #: src/libvlc-module.c:665
2570 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2571 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2575 #: src/libvlc-module.c:669
2576 msgid "Bookmarks list for a stream"
2579 #: src/libvlc-module.c:671
2581 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2582 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2586 #: src/libvlc-module.c:675
2588 msgid "Record directory"
2589 msgstr "Mənbə direktivi"
2591 #: src/libvlc-module.c:677
2593 msgid "Directory where the records will be stored"
2594 msgstr "Qeydlərin saxlanılacağı direktiv və ya fayladı seçin."
2596 #: src/libvlc-module.c:679
2597 msgid "Prefer native stream recording"
2600 #: src/libvlc-module.c:681
2602 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2606 #: src/libvlc-module.c:684
2607 msgid "Timeshift directory"
2610 #: src/libvlc-module.c:686
2611 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2614 #: src/libvlc-module.c:688
2615 msgid "Timeshift granularity"
2618 #: src/libvlc-module.c:690
2620 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2621 "to store the timeshifted streams."
2624 #: src/libvlc-module.c:693
2625 msgid "Change title according to current media"
2628 #: src/libvlc-module.c:694
2630 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2631 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2632 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2633 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2636 #: src/libvlc-module.c:699
2637 msgid "Disable all lua plugins"
2640 #: src/libvlc-module.c:703
2642 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2643 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2644 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2645 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2648 #: src/libvlc-module.c:709 modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:305
2649 msgid "Force subtitle position"
2652 #: src/libvlc-module.c:711
2654 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2655 "over the movie. Try several positions."
2658 #: src/libvlc-module.c:714
2659 msgid "Subtitles text scaling factor"
2662 #: src/libvlc-module.c:715
2663 msgid "Changes the subtitles size where possible"
2666 #: src/libvlc-module.c:717
2667 msgid "Enable sub-pictures"
2670 #: src/libvlc-module.c:719
2671 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2674 #: src/libvlc-module.c:721 src/libvlc-module.c:1668 src/text/iso-639_def.h:145
2675 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338
2676 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:290
2677 msgid "On Screen Display"
2680 #: src/libvlc-module.c:723
2682 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2686 #: src/libvlc-module.c:726
2687 msgid "Text rendering module"
2690 #: src/libvlc-module.c:728
2692 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2696 #: src/libvlc-module.c:730
2697 msgid "Subpictures source module"
2700 #: src/libvlc-module.c:732
2702 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2703 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2706 #: src/libvlc-module.c:735
2707 msgid "Subpictures filter module"
2710 #: src/libvlc-module.c:737
2712 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2713 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2716 #: src/libvlc-module.c:740
2717 msgid "Autodetect subtitle files"
2720 #: src/libvlc-module.c:742
2722 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2723 "(based on the filename of the movie)."
2726 #: src/libvlc-module.c:745
2727 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2730 #: src/libvlc-module.c:747
2732 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2734 "0 = no subtitles autodetected\n"
2735 "1 = any subtitle file\n"
2736 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2737 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2738 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2741 #: src/libvlc-module.c:755
2742 msgid "Subtitle autodetection paths"
2745 #: src/libvlc-module.c:757
2747 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2748 "found in the current directory."
2751 #: src/libvlc-module.c:760
2752 msgid "Use subtitle file"
2755 #: src/libvlc-module.c:762
2757 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2761 #: src/libvlc-module.c:766
2765 #: src/libvlc-module.c:767
2769 #: src/libvlc-module.c:768 modules/access/cdda.c:701
2770 msgid "Audio CD device"
2773 #: src/libvlc-module.c:772
2775 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2776 "the drive letter (e.g. D:)"
2779 #: src/libvlc-module.c:775
2781 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2782 "the drive letter (e.g. D:)"
2785 #: src/libvlc-module.c:778 modules/access/cdda.c:704
2787 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2788 "after the drive letter (e.g. D:)"
2791 #: src/libvlc-module.c:785
2792 msgid "This is the default DVD device to use."
2795 #: src/libvlc-module.c:787
2796 msgid "This is the default VCD device to use."
2799 #: src/libvlc-module.c:789 modules/access/cdda.c:709
2800 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2803 #: src/libvlc-module.c:803
2804 msgid "TCP connection timeout"
2807 #: src/libvlc-module.c:805
2808 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds)."
2811 #: src/libvlc-module.c:807
2812 msgid "HTTP server address"
2815 #: src/libvlc-module.c:809
2817 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2818 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2819 "them to a specific network interface."
2822 #: src/libvlc-module.c:813
2823 msgid "RTSP server address"
2826 #: src/libvlc-module.c:815
2828 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2829 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2830 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2831 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2832 "network interface."
2835 #: src/libvlc-module.c:821
2836 msgid "HTTP server port"
2839 #: src/libvlc-module.c:823
2841 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2842 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2843 "by the operating system."
2846 #: src/libvlc-module.c:828
2847 msgid "HTTPS server port"
2850 #: src/libvlc-module.c:830
2852 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2853 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2854 "restricted by the operating system."
2857 #: src/libvlc-module.c:835
2858 msgid "RTSP server port"
2861 #: src/libvlc-module.c:837
2863 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2864 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2865 "by the operating system."
2868 #: src/libvlc-module.c:842
2869 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2872 #: src/libvlc-module.c:844
2874 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
2875 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
2878 #: src/libvlc-module.c:847
2879 msgid "HTTP/TLS server private key"
2882 #: src/libvlc-module.c:849
2883 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2886 #: src/libvlc-module.c:851
2887 msgid "SOCKS server"
2890 #: src/libvlc-module.c:853
2892 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2893 "used for all TCP connections"
2896 #: src/libvlc-module.c:856
2897 msgid "SOCKS user name"
2900 #: src/libvlc-module.c:858
2901 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2904 #: src/libvlc-module.c:860
2905 msgid "SOCKS password"
2908 #: src/libvlc-module.c:862
2909 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2912 #: src/libvlc-module.c:864
2913 msgid "Title metadata"
2916 #: src/libvlc-module.c:866
2917 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2920 #: src/libvlc-module.c:868
2921 msgid "Author metadata"
2924 #: src/libvlc-module.c:870
2925 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2928 #: src/libvlc-module.c:872
2929 msgid "Artist metadata"
2932 #: src/libvlc-module.c:874
2933 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2936 #: src/libvlc-module.c:876
2937 msgid "Genre metadata"
2940 #: src/libvlc-module.c:878
2941 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2944 #: src/libvlc-module.c:880
2945 msgid "Copyright metadata"
2948 #: src/libvlc-module.c:882
2949 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2952 #: src/libvlc-module.c:884
2953 msgid "Description metadata"
2956 #: src/libvlc-module.c:886
2957 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2960 #: src/libvlc-module.c:888
2961 msgid "Date metadata"
2964 #: src/libvlc-module.c:890
2965 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2968 #: src/libvlc-module.c:892
2969 msgid "URL metadata"
2972 #: src/libvlc-module.c:894
2973 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2976 #: src/libvlc-module.c:898
2978 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2979 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2980 "can break playback of all your streams."
2983 #: src/libvlc-module.c:902
2984 msgid "Preferred decoders list"
2987 #: src/libvlc-module.c:904
2989 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2990 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2991 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2994 #: src/libvlc-module.c:909
2995 msgid "Preferred encoders list"
2998 #: src/libvlc-module.c:911
3000 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3003 #: src/libvlc-module.c:920
3005 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3009 #: src/libvlc-module.c:923
3010 msgid "Default stream output chain"
3013 #: src/libvlc-module.c:925
3015 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3016 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3020 #: src/libvlc-module.c:929
3021 msgid "Enable streaming of all ES"
3024 #: src/libvlc-module.c:931
3025 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3028 #: src/libvlc-module.c:933
3029 msgid "Display while streaming"
3032 #: src/libvlc-module.c:935
3033 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3036 #: src/libvlc-module.c:937
3037 msgid "Enable video stream output"
3040 #: src/libvlc-module.c:939
3042 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3043 "facility when this last one is enabled."
3046 #: src/libvlc-module.c:942
3047 msgid "Enable audio stream output"
3050 #: src/libvlc-module.c:944
3052 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3053 "facility when this last one is enabled."
3056 #: src/libvlc-module.c:947
3057 msgid "Enable SPU stream output"
3060 #: src/libvlc-module.c:949
3062 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3063 "facility when this last one is enabled."
3066 #: src/libvlc-module.c:952
3067 msgid "Keep stream output open"
3070 #: src/libvlc-module.c:954
3072 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3073 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3077 #: src/libvlc-module.c:958
3078 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3081 #: src/libvlc-module.c:960
3083 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3084 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3087 #: src/libvlc-module.c:963
3088 msgid "Preferred packetizer list"
3091 #: src/libvlc-module.c:965
3093 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3096 #: src/libvlc-module.c:968
3100 #: src/libvlc-module.c:970
3101 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3104 #: src/libvlc-module.c:972
3105 msgid "Access output module"
3108 #: src/libvlc-module.c:974
3109 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3112 #: src/libvlc-module.c:977
3114 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3115 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3118 #: src/libvlc-module.c:981
3119 msgid "SAP announcement interval"
3122 #: src/libvlc-module.c:983
3124 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3125 "between SAP announcements."
3128 #: src/libvlc-module.c:992
3130 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3131 "you really know what you are doing."
3134 #: src/libvlc-module.c:995
3135 msgid "Access module"
3138 #: src/libvlc-module.c:997
3140 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3141 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3142 "option unless you really know what you are doing."
3145 #: src/libvlc-module.c:1001
3146 msgid "Stream filter module"
3149 #: src/libvlc-module.c:1003
3151 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read."
3152 msgstr "Video filterləri video axınını işləmək üçün istifadə edilirlər."
3154 #: src/libvlc-module.c:1005
3155 msgid "Demux filter module"
3158 #: src/libvlc-module.c:1007
3160 msgid "Demux filters are used to modify/control the stream that is being read."
3161 msgstr "Video filterləri video axınını işləmək üçün istifadə edilirlər."
3163 #: src/libvlc-module.c:1009
3164 msgid "Demux module"
3167 #: src/libvlc-module.c:1011
3169 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3170 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3171 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3172 "you really know what you are doing."
3175 #: src/libvlc-module.c:1016
3176 msgid "VoD server module"
3179 #: src/libvlc-module.c:1018
3181 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3182 "'vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3185 #: src/libvlc-module.c:1021
3186 msgid "Allow real-time priority"
3189 #: src/libvlc-module.c:1023
3191 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3192 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3193 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3194 "only activate this if you know what you're doing."
3197 #: src/libvlc-module.c:1029
3198 msgid "Adjust VLC priority"
3201 #: src/libvlc-module.c:1031
3203 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3204 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3208 #: src/libvlc-module.c:1036
3210 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3213 #: src/libvlc-module.c:1039
3214 msgid "VLM configuration file"
3217 #: src/libvlc-module.c:1041
3218 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3221 #: src/libvlc-module.c:1043
3222 msgid "Use a plugins cache"
3225 #: src/libvlc-module.c:1045
3226 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3229 #: src/libvlc-module.c:1047
3230 msgid "Scan for new plugins"
3233 #: src/libvlc-module.c:1049
3235 "Scan plugin directories for new plugins at startup. This increases the "
3236 "startup time of VLC."
3239 #: src/libvlc-module.c:1052
3240 msgid "Preferred keystore list"
3243 #: src/libvlc-module.c:1054
3244 msgid "List of keystores that VLC will use in priority."
3247 #: src/libvlc-module.c:1056
3248 msgid "Locally collect statistics"
3251 #: src/libvlc-module.c:1058
3252 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3255 #: src/libvlc-module.c:1060
3256 msgid "Run as daemon process"
3259 #: src/libvlc-module.c:1062
3260 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3263 #: src/libvlc-module.c:1064
3264 msgid "Write process id to file"
3267 #: src/libvlc-module.c:1066
3268 msgid "Writes process id into specified file."
3271 #: src/libvlc-module.c:1068
3272 msgid "Allow only one running instance"
3275 #: src/libvlc-module.c:1070
3277 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3278 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3279 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3280 "This option will allow you to play the file with the already running "
3281 "instance or enqueue it."
3284 #: src/libvlc-module.c:1076
3285 msgid "VLC is started from file association"
3288 #: src/libvlc-module.c:1078
3289 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3292 #: src/libvlc-module.c:1081 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:551
3293 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3296 #: src/libvlc-module.c:1083
3297 msgid "Increase the priority of the process"
3300 #: src/libvlc-module.c:1085
3302 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3303 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3304 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3305 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3306 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3310 #: src/libvlc-module.c:1093 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:554
3311 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3314 #: src/libvlc-module.c:1095
3316 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3317 "playing current item."
3320 #: src/libvlc-module.c:1098
3321 msgid "Expose media player via D-Bus"
3324 #: src/libvlc-module.c:1099
3325 msgid "Allow other applications to control VLC using the D-Bus MPRIS protocol."
3328 #: src/libvlc-module.c:1108
3330 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3331 "overridden in the playlist dialog box."
3334 #: src/libvlc-module.c:1111
3335 msgid "Automatically preparse items"
3338 #: src/libvlc-module.c:1113
3340 "Automatically preparse items added to the playlist (to retrieve some "
3344 #: src/libvlc-module.c:1116
3345 msgid "Preparsing timeout"
3348 #: src/libvlc-module.c:1118
3349 msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds"
3352 #: src/libvlc-module.c:1120 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321
3353 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95
3354 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:564
3355 msgid "Allow metadata network access"
3358 #: src/libvlc-module.c:1125
3362 #: src/libvlc-module.c:1125
3366 #: src/libvlc-module.c:1127
3367 msgid "Subdirectory behavior"
3370 #: src/libvlc-module.c:1129
3372 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3373 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3374 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3375 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3378 #: src/libvlc-module.c:1134
3379 msgid "Ignored extensions"
3382 #: src/libvlc-module.c:1136
3384 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
3386 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
3387 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
3390 #: src/libvlc-module.c:1141
3391 msgid "Show hidden files"
3394 #: src/libvlc-module.c:1143
3395 msgid "Ignore files starting with '.'"
3398 #: src/libvlc-module.c:1145
3399 msgid "Services discovery modules"
3402 #: src/libvlc-module.c:1147
3404 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3405 "Typical value is \"sap\"."
3408 #: src/libvlc-module.c:1150
3409 msgid "Play files randomly forever"
3412 #: src/libvlc-module.c:1152
3413 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3416 #: src/libvlc-module.c:1154
3420 #: src/libvlc-module.c:1156
3421 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3424 #: src/libvlc-module.c:1158
3425 msgid "Repeat current item"
3428 #: src/libvlc-module.c:1160
3429 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3432 #: src/libvlc-module.c:1162
3433 msgid "Play and stop"
3436 #: src/libvlc-module.c:1164
3437 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3440 #: src/libvlc-module.c:1166
3441 msgid "Play and exit"
3444 #: src/libvlc-module.c:1168
3445 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3448 #: src/libvlc-module.c:1170
3449 msgid "Play and pause"
3452 #: src/libvlc-module.c:1172
3453 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3456 #: src/libvlc-module.c:1174
3457 msgid "Start paused"
3460 #: src/libvlc-module.c:1176
3461 msgid "Pause each item in the playlist on the first frame."
3464 #: src/libvlc-module.c:1178
3468 #: src/libvlc-module.c:1179
3469 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3472 #: src/libvlc-module.c:1182
3473 msgid "Pause on audio communication"
3476 #: src/libvlc-module.c:1184
3478 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3482 #: src/libvlc-module.c:1187
3483 msgid "Use media library"
3486 #: src/libvlc-module.c:1189
3488 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3492 #: src/libvlc-module.c:1192 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:552
3493 msgid "Display playlist tree"
3496 #: src/libvlc-module.c:1194
3498 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3502 #: src/libvlc-module.c:1203
3503 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3506 #: src/libvlc-module.c:1208 modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:103
3510 #: src/libvlc-module.c:1208
3511 msgid "Volume control"
3514 #: src/libvlc-module.c:1209
3515 msgid "Position control"
3518 #: src/libvlc-module.c:1209
3519 msgid "Position control reversed"
3522 #: src/libvlc-module.c:1212
3523 msgid "Mouse wheel vertical axis control"
3526 #: src/libvlc-module.c:1214
3528 "The mouse wheel vertical (up/down) axis can control volume, position or be "
3532 #: src/libvlc-module.c:1216
3533 msgid "Mouse wheel horizontal axis control"
3536 #: src/libvlc-module.c:1218
3538 "The mouse wheel horizontal (left/right) axis can control volume, position or "
3542 #: src/libvlc-module.c:1220 src/video_output/vout_intf.c:268
3543 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81
3544 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:422 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:501
3545 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3546 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314
3550 #: src/libvlc-module.c:1221
3551 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3554 #: src/libvlc-module.c:1222
3555 msgid "Exit fullscreen"
3558 #: src/libvlc-module.c:1223
3559 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3562 #: src/libvlc-module.c:1224 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109
3566 #: src/libvlc-module.c:1225
3567 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3570 #: src/libvlc-module.c:1226
3574 #: src/libvlc-module.c:1227
3575 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3578 #: src/libvlc-module.c:1228
3582 #: src/libvlc-module.c:1229
3583 msgid "Select the hotkey to use to play."
3586 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385
3587 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3588 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
3592 #: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
3593 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3596 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:383
3597 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3598 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
3602 #: src/libvlc-module.c:1233 src/libvlc-module.c:1239
3603 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3606 #: src/libvlc-module.c:1234
3610 #: src/libvlc-module.c:1235
3611 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3614 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt/menus.cpp:880
3615 msgid "Faster (fine)"
3618 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/gui/qt/menus.cpp:888
3619 msgid "Slower (fine)"
3622 #: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:410
3623 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:163
3624 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112
3625 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:388 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:489
3626 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497
3627 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
3628 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:335
3629 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:181
3633 #: src/libvlc-module.c:1241
3634 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3637 #: src/libvlc-module.c:1242 modules/control/hotkeys.c:414
3638 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:160
3639 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115
3640 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:387 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:490
3641 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:496
3642 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333
3646 #: src/libvlc-module.c:1243
3647 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3650 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:378
3651 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:488 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:495
3652 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:61
3653 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
3654 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:545 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:180
3658 #: src/libvlc-module.c:1245
3659 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3662 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:75
3663 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130
3664 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:273
3665 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:295
3666 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198
3667 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293
3668 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1279
3672 #: src/libvlc-module.c:1247
3673 msgid "Select the hotkey to display the position."
3676 #: src/libvlc-module.c:1249
3677 msgid "Very short backwards jump"
3680 #: src/libvlc-module.c:1251
3681 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3684 #: src/libvlc-module.c:1252
3685 msgid "Short backwards jump"
3688 #: src/libvlc-module.c:1254
3689 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3692 #: src/libvlc-module.c:1255
3693 msgid "Medium backwards jump"
3696 #: src/libvlc-module.c:1257
3697 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3700 #: src/libvlc-module.c:1258
3701 msgid "Long backwards jump"
3704 #: src/libvlc-module.c:1260
3705 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3708 #: src/libvlc-module.c:1262
3709 msgid "Very short forward jump"
3712 #: src/libvlc-module.c:1264
3713 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3716 #: src/libvlc-module.c:1265
3717 msgid "Short forward jump"
3720 #: src/libvlc-module.c:1267
3721 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3724 #: src/libvlc-module.c:1268
3725 msgid "Medium forward jump"
3728 #: src/libvlc-module.c:1270
3729 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3732 #: src/libvlc-module.c:1271
3733 msgid "Long forward jump"
3736 #: src/libvlc-module.c:1273
3737 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3740 #: src/libvlc-module.c:1274 modules/control/hotkeys.c:599
3744 #: src/libvlc-module.c:1276
3745 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3748 #: src/libvlc-module.c:1278
3749 msgid "Very short jump length"
3752 #: src/libvlc-module.c:1279
3753 msgid "Very short jump length, in seconds."
3756 #: src/libvlc-module.c:1280
3757 msgid "Short jump length"
3760 #: src/libvlc-module.c:1281
3761 msgid "Short jump length, in seconds."
3764 #: src/libvlc-module.c:1282
3765 msgid "Medium jump length"
3768 #: src/libvlc-module.c:1283
3769 msgid "Medium jump length, in seconds."
3772 #: src/libvlc-module.c:1284
3773 msgid "Long jump length"
3776 #: src/libvlc-module.c:1285
3777 msgid "Long jump length, in seconds."
3780 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/control/hotkeys.c:361
3781 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:116
3782 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
3783 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123 modules/gui/qt/menus.cpp:951
3784 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1137 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3788 #: src/libvlc-module.c:1288
3789 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3792 #: src/libvlc-module.c:1289
3796 #: src/libvlc-module.c:1290
3798 "Select the key to move the selector up in DVD menus / Move viewpoint to up "
3802 #: src/libvlc-module.c:1291
3803 msgid "Navigate down"
3806 #: src/libvlc-module.c:1292
3808 "Select the key to move the selector down in DVD menus / Move viewpoint to "
3812 #: src/libvlc-module.c:1293
3813 msgid "Navigate left"
3816 #: src/libvlc-module.c:1294
3818 "Select the key to move the selector left in DVD menus / Move viewpoint to "
3822 #: src/libvlc-module.c:1295
3823 msgid "Navigate right"
3826 #: src/libvlc-module.c:1296
3828 "Select the key to move the selector right in DVD menus / Move viewpoint to "
3832 #: src/libvlc-module.c:1297
3836 #: src/libvlc-module.c:1298
3837 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3840 #: src/libvlc-module.c:1299 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:500
3841 msgid "Go to the DVD menu"
3844 #: src/libvlc-module.c:1300
3845 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3848 #: src/libvlc-module.c:1301
3849 msgid "Select previous DVD title"
3852 #: src/libvlc-module.c:1302
3853 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3856 #: src/libvlc-module.c:1303
3857 msgid "Select next DVD title"
3860 #: src/libvlc-module.c:1304
3861 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3864 #: src/libvlc-module.c:1305
3865 msgid "Select prev DVD chapter"
3868 #: src/libvlc-module.c:1306
3869 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3872 #: src/libvlc-module.c:1307
3873 msgid "Select next DVD chapter"
3876 #: src/libvlc-module.c:1308
3877 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3880 #: src/libvlc-module.c:1309
3884 #: src/libvlc-module.c:1310
3885 msgid "Select the key to increase audio volume."
3888 #: src/libvlc-module.c:1311
3892 #: src/libvlc-module.c:1312
3893 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3896 #: src/libvlc-module.c:1313 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3897 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:407 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:491
3898 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500
3899 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78
3903 #: src/libvlc-module.c:1314
3904 msgid "Select the key to mute audio."
3907 #: src/libvlc-module.c:1315
3908 msgid "Subtitle delay up"
3911 #: src/libvlc-module.c:1316
3912 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3915 #: src/libvlc-module.c:1317
3916 msgid "Subtitle delay down"
3919 #: src/libvlc-module.c:1318
3920 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3923 #: src/libvlc-module.c:1319
3924 msgid "Reset subtitles text scale"
3927 #: src/libvlc-module.c:1320
3928 msgid "Scale up subtitles text"
3931 #: src/libvlc-module.c:1321
3932 msgid "Scale down subtitles text"
3935 #: src/libvlc-module.c:1322
3936 msgid "Select the key to change subtitles text scaling"
3939 #: src/libvlc-module.c:1323
3940 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3943 #: src/libvlc-module.c:1324
3944 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3947 #: src/libvlc-module.c:1325
3948 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3951 #: src/libvlc-module.c:1326
3952 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3955 #: src/libvlc-module.c:1327
3956 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3959 #: src/libvlc-module.c:1328
3960 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3963 #: src/libvlc-module.c:1329
3964 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3967 #: src/libvlc-module.c:1330
3968 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3971 #: src/libvlc-module.c:1331
3972 msgid "Subtitle position up"
3975 #: src/libvlc-module.c:1332
3976 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3979 #: src/libvlc-module.c:1333
3980 msgid "Subtitle position down"
3983 #: src/libvlc-module.c:1334
3984 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3987 #: src/libvlc-module.c:1335
3988 msgid "Audio delay up"
3991 #: src/libvlc-module.c:1336
3992 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3995 #: src/libvlc-module.c:1337
3996 msgid "Audio delay down"
3999 #: src/libvlc-module.c:1338
4000 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
4003 #: src/libvlc-module.c:1345
4004 msgid "Play playlist bookmark 1"
4007 #: src/libvlc-module.c:1346
4008 msgid "Play playlist bookmark 2"
4011 #: src/libvlc-module.c:1347
4012 msgid "Play playlist bookmark 3"
4015 #: src/libvlc-module.c:1348
4016 msgid "Play playlist bookmark 4"
4019 #: src/libvlc-module.c:1349
4020 msgid "Play playlist bookmark 5"
4023 #: src/libvlc-module.c:1350
4024 msgid "Play playlist bookmark 6"
4027 #: src/libvlc-module.c:1351
4028 msgid "Play playlist bookmark 7"
4031 #: src/libvlc-module.c:1352
4032 msgid "Play playlist bookmark 8"
4035 #: src/libvlc-module.c:1353
4036 msgid "Play playlist bookmark 9"
4039 #: src/libvlc-module.c:1354
4040 msgid "Play playlist bookmark 10"
4043 #: src/libvlc-module.c:1355
4044 msgid "Select the key to play this bookmark."
4047 #: src/libvlc-module.c:1356
4048 msgid "Set playlist bookmark 1"
4051 #: src/libvlc-module.c:1357
4052 msgid "Set playlist bookmark 2"
4055 #: src/libvlc-module.c:1358
4056 msgid "Set playlist bookmark 3"
4059 #: src/libvlc-module.c:1359
4060 msgid "Set playlist bookmark 4"
4063 #: src/libvlc-module.c:1360
4064 msgid "Set playlist bookmark 5"
4067 #: src/libvlc-module.c:1361
4068 msgid "Set playlist bookmark 6"
4071 #: src/libvlc-module.c:1362
4072 msgid "Set playlist bookmark 7"
4075 #: src/libvlc-module.c:1363
4076 msgid "Set playlist bookmark 8"
4079 #: src/libvlc-module.c:1364
4080 msgid "Set playlist bookmark 9"
4083 #: src/libvlc-module.c:1365
4084 msgid "Set playlist bookmark 10"
4087 #: src/libvlc-module.c:1366
4088 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4091 #: src/libvlc-module.c:1367
4092 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:246
4093 msgid "Clear the playlist"
4096 #: src/libvlc-module.c:1368
4097 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4100 #: src/libvlc-module.c:1370
4101 msgid "Playlist bookmark 1"
4104 #: src/libvlc-module.c:1371
4105 msgid "Playlist bookmark 2"
4108 #: src/libvlc-module.c:1372
4109 msgid "Playlist bookmark 3"
4112 #: src/libvlc-module.c:1373
4113 msgid "Playlist bookmark 4"
4116 #: src/libvlc-module.c:1374
4117 msgid "Playlist bookmark 5"
4120 #: src/libvlc-module.c:1375
4121 msgid "Playlist bookmark 6"
4124 #: src/libvlc-module.c:1376
4125 msgid "Playlist bookmark 7"
4128 #: src/libvlc-module.c:1377
4129 msgid "Playlist bookmark 8"
4132 #: src/libvlc-module.c:1378
4133 msgid "Playlist bookmark 9"
4136 #: src/libvlc-module.c:1379
4137 msgid "Playlist bookmark 10"
4140 #: src/libvlc-module.c:1381
4141 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4144 #: src/libvlc-module.c:1383
4145 msgid "Cycle audio track"
4148 #: src/libvlc-module.c:1384
4149 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4152 #: src/libvlc-module.c:1385
4153 msgid "Cycle subtitle track in reverse order"
4156 #: src/libvlc-module.c:1386
4157 msgid "Cycle through the available subtitle tracks in reverse order."
4160 #: src/libvlc-module.c:1387
4161 msgid "Cycle subtitle track"
4164 #: src/libvlc-module.c:1388
4165 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4168 #: src/libvlc-module.c:1389
4169 msgid "Toggle subtitles"
4172 #: src/libvlc-module.c:1390
4173 msgid "Toggle subtitle track visibility."
4176 #: src/libvlc-module.c:1391
4177 msgid "Cycle next program Service ID"
4180 #: src/libvlc-module.c:1392
4181 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4184 #: src/libvlc-module.c:1393
4185 msgid "Cycle previous program Service ID"
4188 #: src/libvlc-module.c:1394
4189 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4192 #: src/libvlc-module.c:1395
4193 msgid "Cycle source aspect ratio"
4196 #: src/libvlc-module.c:1396
4197 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4200 #: src/libvlc-module.c:1397
4201 msgid "Cycle video crop"
4204 #: src/libvlc-module.c:1398
4205 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4208 #: src/libvlc-module.c:1399
4209 msgid "Toggle autoscaling"
4212 #: src/libvlc-module.c:1400
4213 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4216 #: src/libvlc-module.c:1401
4217 msgid "Increase scale factor"
4220 #: src/libvlc-module.c:1403
4221 msgid "Decrease scale factor"
4224 #: src/libvlc-module.c:1405
4225 msgid "Toggle deinterlacing"
4228 #: src/libvlc-module.c:1406
4229 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4232 #: src/libvlc-module.c:1407
4233 msgid "Cycle deinterlace modes"
4236 #: src/libvlc-module.c:1408
4237 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4240 #: src/libvlc-module.c:1409
4241 msgid "Show controller in fullscreen"
4244 #: src/libvlc-module.c:1410
4248 #: src/libvlc-module.c:1411
4249 msgid "Hide the interface and pause playback."
4252 #: src/libvlc-module.c:1412
4253 msgid "Context menu"
4256 #: src/libvlc-module.c:1413
4257 msgid "Show the contextual popup menu."
4260 #: src/libvlc-module.c:1414
4261 msgid "Take video snapshot"
4264 #: src/libvlc-module.c:1415
4265 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4268 #: src/libvlc-module.c:1417 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:379
4269 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
4270 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:121 modules/gui/qt/menus.cpp:854
4271 #: modules/stream_out/record.c:60
4275 #: src/libvlc-module.c:1418
4276 msgid "Record access filter start/stop."
4279 #: src/libvlc-module.c:1420
4280 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4283 #: src/libvlc-module.c:1421
4284 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4287 #: src/libvlc-module.c:1424
4288 msgid "Toggle random playlist playback"
4291 #: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
4295 #: src/libvlc-module.c:1432 src/libvlc-module.c:1433
4296 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4299 #: src/libvlc-module.c:1434 src/libvlc-module.c:1435
4300 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4303 #: src/libvlc-module.c:1437 src/libvlc-module.c:1438
4304 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4307 #: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
4308 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4311 #: src/libvlc-module.c:1442 src/libvlc-module.c:1443
4312 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4315 #: src/libvlc-module.c:1444 src/libvlc-module.c:1445
4316 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4319 #: src/libvlc-module.c:1447 src/libvlc-module.c:1448
4320 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4323 #: src/libvlc-module.c:1449 src/libvlc-module.c:1450
4324 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4327 #: src/libvlc-module.c:1453
4328 msgid "Shrink the viewpoint field of view (360°)"
4331 #: src/libvlc-module.c:1454
4332 msgid "Expand the viewpoint field of view (360°)"
4335 #: src/libvlc-module.c:1455
4336 msgid "Roll the viewpoint clockwise (360°)"
4339 #: src/libvlc-module.c:1456
4340 msgid "Roll the viewpoint anti-clockwise (360°)"
4343 #: src/libvlc-module.c:1458
4344 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4347 #: src/libvlc-module.c:1460
4348 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4351 #: src/libvlc-module.c:1462
4352 msgid "Cycle through audio devices"
4355 #: src/libvlc-module.c:1463
4356 msgid "Cycle through available audio devices"
4359 #: src/libvlc-module.c:1592 src/video_output/vout_intf.c:274
4360 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:424 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:502
4361 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
4365 #: src/libvlc-module.c:1609
4366 msgid "Window properties"
4369 #: src/libvlc-module.c:1669
4373 #: src/libvlc-module.c:1677 modules/codec/subsdec.c:181
4374 #: modules/demux/subtitle.c:71 modules/demux/xiph_metadata.h:49
4375 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
4376 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:158
4377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:178
4378 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:440
4379 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4380 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 modules/gui/qt/ui/profiles.h:762
4381 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:765
4385 #: src/libvlc-module.c:1697 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
4389 #: src/libvlc-module.c:1707
4390 msgid "Track settings"
4393 #: src/libvlc-module.c:1747 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309
4394 msgid "Playback control"
4397 #: src/libvlc-module.c:1776
4398 msgid "Default devices"
4401 #: src/libvlc-module.c:1783
4402 msgid "Network settings"
4405 #: src/libvlc-module.c:1809
4409 #: src/libvlc-module.c:1818 modules/demux/xiph_metadata.h:55
4413 #: src/libvlc-module.c:1919
4417 #: src/libvlc-module.c:1926 modules/access/avio.h:40
4418 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85
4422 #: src/libvlc-module.c:1962
4426 #: src/libvlc-module.c:2008
4427 msgid "Special modules"
4430 #: src/libvlc-module.c:2013 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:89
4434 #: src/libvlc-module.c:2025
4435 msgid "Performance options"
4438 #: src/libvlc-module.c:2044
4439 msgid "Clock source"
4442 #: src/libvlc-module.c:2162
4446 #: src/libvlc-module.c:2652
4450 #: src/libvlc-module.c:2737
4451 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4454 #: src/libvlc-module.c:2740
4455 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4458 #: src/libvlc-module.c:2742
4460 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4464 #: src/libvlc-module.c:2745
4465 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4468 #: src/libvlc-module.c:2747
4469 msgid "print a list of available modules"
4472 #: src/libvlc-module.c:2749
4473 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4476 #: src/libvlc-module.c:2751
4478 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4479 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4482 #: src/libvlc-module.c:2755
4483 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4486 #: src/libvlc-module.c:2757
4487 msgid "reset the current config to the default values"
4490 #: src/libvlc-module.c:2759
4491 msgid "use alternate config file"
4494 #: src/libvlc-module.c:2761
4495 msgid "resets the current plugins cache"
4498 #: src/libvlc-module.c:2763
4499 msgid "print version information"
4502 #: src/libvlc-module.c:2803
4503 msgid "core program"
4506 #: src/misc/actions.c:52
4510 #: src/misc/actions.c:53
4511 msgid "Brightness Down"
4514 #: src/misc/actions.c:54
4515 msgid "Brightness Up"
4518 #: src/misc/actions.c:55
4519 msgid "Browser Back"
4522 #: src/misc/actions.c:56
4523 msgid "Browser Favorites"
4526 #: src/misc/actions.c:57
4527 msgid "Browser Forward"
4530 #: src/misc/actions.c:58
4531 msgid "Browser Home"
4534 #: src/misc/actions.c:59
4535 msgid "Browser Refresh"
4538 #: src/misc/actions.c:60
4539 msgid "Browser Search"
4542 #: src/misc/actions.c:61
4543 msgid "Browser Stop"
4546 #: src/misc/actions.c:62 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:361
4547 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50
4548 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:104
4549 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172
4553 #: src/misc/actions.c:63
4557 #: src/misc/actions.c:64 modules/control/oldrc.c:73
4561 #: src/misc/actions.c:65
4565 #: src/misc/actions.c:66
4569 #: src/misc/actions.c:67
4573 #: src/misc/actions.c:68
4577 #: src/misc/actions.c:69
4581 #: src/misc/actions.c:70
4585 #: src/misc/actions.c:71
4589 #: src/misc/actions.c:72
4593 #: src/misc/actions.c:73
4597 #: src/misc/actions.c:74
4601 #: src/misc/actions.c:75
4605 #: src/misc/actions.c:76
4609 #: src/misc/actions.c:77
4613 #: src/misc/actions.c:78
4617 #: src/misc/actions.c:79
4621 #: src/misc/actions.c:80
4625 #: src/misc/actions.c:82
4629 #: src/misc/actions.c:83
4630 msgid "Media Audio Track"
4633 #: src/misc/actions.c:84
4634 msgid "Media Forward"
4637 #: src/misc/actions.c:85
4641 #: src/misc/actions.c:86
4642 msgid "Media Next Frame"
4645 #: src/misc/actions.c:87
4646 msgid "Media Next Track"
4649 #: src/misc/actions.c:88
4650 msgid "Media Play Pause"
4653 #: src/misc/actions.c:89
4654 msgid "Media Prev Frame"
4657 #: src/misc/actions.c:90
4658 msgid "Media Prev Track"
4661 #: src/misc/actions.c:91
4662 msgid "Media Record"
4665 #: src/misc/actions.c:92
4666 msgid "Media Repeat"
4669 #: src/misc/actions.c:93
4670 msgid "Media Rewind"
4673 #: src/misc/actions.c:94
4674 msgid "Media Select"
4677 #: src/misc/actions.c:95
4678 msgid "Media Shuffle"
4681 #: src/misc/actions.c:96
4685 #: src/misc/actions.c:97
4686 msgid "Media Subtitle"
4689 #: src/misc/actions.c:98
4693 #: src/misc/actions.c:99
4697 #: src/misc/actions.c:100 modules/gui/qt/components/controller.cpp:568
4701 #: src/misc/actions.c:101
4702 msgid "Mouse Wheel Down"
4705 #: src/misc/actions.c:102
4706 msgid "Mouse Wheel Left"
4709 #: src/misc/actions.c:103
4710 msgid "Mouse Wheel Right"
4713 #: src/misc/actions.c:104
4714 msgid "Mouse Wheel Up"
4717 #: src/misc/actions.c:105
4721 #: src/misc/actions.c:106
4725 #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72
4726 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:386
4727 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1331 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1332
4728 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1333
4729 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196
4730 #: modules/gui/qt/menus.cpp:828
4734 #: src/misc/actions.c:108
4738 #: src/misc/actions.c:110 modules/meta_engine/ID3Genres.h:77
4742 #: src/misc/actions.c:111
4746 #: src/misc/actions.c:113
4750 #: src/misc/actions.c:114 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499
4754 #: src/misc/actions.c:115
4758 #: src/misc/actions.c:116 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:498
4762 #: src/misc/actions.c:117
4764 msgstr "Yaxınlaşdır"
4766 #: src/misc/actions.c:118
4770 #: src/misc/actions.c:246
4774 #: src/misc/actions.c:247
4778 #: src/misc/actions.c:248
4782 #: src/misc/actions.c:249
4786 #: src/misc/actions.c:250
4790 #: src/misc/update.c:482
4795 #: src/misc/update.c:484
4800 #: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:148
4801 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:150
4802 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:160
4807 #: src/misc/update.c:488
4812 #: src/misc/update.c:580
4813 msgid "Saving file failed"
4816 #: src/misc/update.c:581
4818 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4821 #: src/misc/update.c:596 src/misc/update.c:726 modules/access/dvb/scan.c:826
4822 #: modules/demux/avi/avi.c:2681
4823 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:479
4824 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:533
4825 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:788
4826 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:834
4827 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:89
4828 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:153
4829 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:182
4830 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:339
4831 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:475
4832 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:193
4833 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:197
4834 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:293
4835 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:205
4836 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:211
4837 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134
4838 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192
4839 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274
4840 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300
4841 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371
4842 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:813
4843 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50
4844 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:739
4845 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:807
4846 #: modules/gui/macosx/prefs.m:189
4847 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1361
4848 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428
4849 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:446
4850 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92
4854 #: src/misc/update.c:598
4858 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4861 #: src/misc/update.c:649
4862 msgid "File could not be verified"
4865 #: src/misc/update.c:650
4868 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4869 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4872 #: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
4873 msgid "Invalid signature"
4876 #: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
4879 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4880 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4883 #: src/misc/update.c:686
4884 msgid "File not verifiable"
4887 #: src/misc/update.c:687
4890 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4894 #: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
4895 msgid "File corrupted"
4898 #: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
4900 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4903 #: src/misc/update.c:723
4905 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4909 #: src/misc/update.c:726 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:199
4913 #: src/misc/update.c:727
4914 msgid "Update VLC media player"
4917 #: src/playlist/engine.c:237 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:237
4918 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:298
4919 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:865
4920 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:236
4921 msgid "Media Library"
4924 #: src/text/iso-639_def.h:40
4928 #: src/text/iso-639_def.h:41
4932 #: src/text/iso-639_def.h:42
4936 #: src/text/iso-639_def.h:43
4940 #: src/text/iso-639_def.h:44
4944 #: src/text/iso-639_def.h:45
4948 #: src/text/iso-639_def.h:46
4952 #: src/text/iso-639_def.h:47
4956 #: src/text/iso-639_def.h:48
4960 #: src/text/iso-639_def.h:49
4964 #: src/text/iso-639_def.h:50
4968 #: src/text/iso-639_def.h:51
4972 #: src/text/iso-639_def.h:52
4976 #: src/text/iso-639_def.h:53
4980 #: src/text/iso-639_def.h:54
4984 #: src/text/iso-639_def.h:55
4988 #: src/text/iso-639_def.h:56
4992 #: src/text/iso-639_def.h:57
4996 #: src/text/iso-639_def.h:58
5000 #: src/text/iso-639_def.h:59
5004 #: src/text/iso-639_def.h:60
5008 #: src/text/iso-639_def.h:61
5012 #: src/text/iso-639_def.h:62
5016 #: src/text/iso-639_def.h:63
5020 #: src/text/iso-639_def.h:64
5024 #: src/text/iso-639_def.h:65
5025 msgid "Church Slavic"
5028 #: src/text/iso-639_def.h:66
5032 #: src/text/iso-639_def.h:67
5036 #: src/text/iso-639_def.h:68
5040 #: src/text/iso-639_def.h:69
5044 #: src/text/iso-639_def.h:70
5048 #: src/text/iso-639_def.h:71
5052 #: src/text/iso-639_def.h:72
5056 #: src/text/iso-639_def.h:73
5060 #: src/text/iso-639_def.h:74
5064 #: src/text/iso-639_def.h:75
5068 #: src/text/iso-639_def.h:76
5072 #: src/text/iso-639_def.h:77
5076 #: src/text/iso-639_def.h:78
5080 #: src/text/iso-639_def.h:79
5084 #: src/text/iso-639_def.h:80
5088 #: src/text/iso-639_def.h:81
5092 #: src/text/iso-639_def.h:82
5096 #: src/text/iso-639_def.h:83
5097 msgid "Gaelic (Scots)"
5100 #: src/text/iso-639_def.h:84
5104 #: src/text/iso-639_def.h:85
5108 #: src/text/iso-639_def.h:86
5112 #: src/text/iso-639_def.h:87
5113 msgid "Greek, Modern"
5116 #: src/text/iso-639_def.h:88
5120 #: src/text/iso-639_def.h:89
5124 #: src/text/iso-639_def.h:90
5128 #: src/text/iso-639_def.h:91
5132 #: src/text/iso-639_def.h:92
5136 #: src/text/iso-639_def.h:93
5140 #: src/text/iso-639_def.h:94
5144 #: src/text/iso-639_def.h:95
5148 #: src/text/iso-639_def.h:96
5152 #: src/text/iso-639_def.h:97
5156 #: src/text/iso-639_def.h:98
5160 #: src/text/iso-639_def.h:99
5164 #: src/text/iso-639_def.h:100
5168 #: src/text/iso-639_def.h:101
5172 #: src/text/iso-639_def.h:102
5176 #: src/text/iso-639_def.h:103
5180 #: src/text/iso-639_def.h:104
5181 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
5184 #: src/text/iso-639_def.h:105
5188 #: src/text/iso-639_def.h:106
5192 #: src/text/iso-639_def.h:107
5196 #: src/text/iso-639_def.h:108
5200 #: src/text/iso-639_def.h:109
5204 #: src/text/iso-639_def.h:110
5208 #: src/text/iso-639_def.h:111
5212 #: src/text/iso-639_def.h:112
5216 #: src/text/iso-639_def.h:113
5220 #: src/text/iso-639_def.h:114
5224 #: src/text/iso-639_def.h:115
5228 #: src/text/iso-639_def.h:116
5232 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/meta_engine/ID3Genres.h:119
5236 #: src/text/iso-639_def.h:118
5240 #: src/text/iso-639_def.h:119
5244 #: src/text/iso-639_def.h:120
5248 #: src/text/iso-639_def.h:121
5249 msgid "Letzeburgesch"
5252 #: src/text/iso-639_def.h:122
5256 #: src/text/iso-639_def.h:123
5260 #: src/text/iso-639_def.h:124
5264 #: src/text/iso-639_def.h:125
5268 #: src/text/iso-639_def.h:126
5272 #: src/text/iso-639_def.h:127
5276 #: src/text/iso-639_def.h:128
5280 #: src/text/iso-639_def.h:129
5284 #: src/text/iso-639_def.h:130
5288 #: src/text/iso-639_def.h:131
5292 #: src/text/iso-639_def.h:132
5296 #: src/text/iso-639_def.h:133
5300 #: src/text/iso-639_def.h:134
5301 msgid "Ndebele, South"
5304 #: src/text/iso-639_def.h:135
5305 msgid "Ndebele, North"
5308 #: src/text/iso-639_def.h:136
5312 #: src/text/iso-639_def.h:137
5316 #: src/text/iso-639_def.h:138
5320 #: src/text/iso-639_def.h:139
5321 msgid "Norwegian Nynorsk"
5324 #: src/text/iso-639_def.h:140
5325 msgid "Norwegian Bokmaal"
5328 #: src/text/iso-639_def.h:141
5329 msgid "Chichewa; Nyanja"
5332 #: src/text/iso-639_def.h:142
5333 msgid "Occitan; Provençal"
5336 #: src/text/iso-639_def.h:143
5340 #: src/text/iso-639_def.h:144
5344 #: src/text/iso-639_def.h:146
5345 msgid "Ossetian; Ossetic"
5348 #: src/text/iso-639_def.h:147
5352 #: src/text/iso-639_def.h:148
5356 #: src/text/iso-639_def.h:149
5360 #: src/text/iso-639_def.h:150
5364 #: src/text/iso-639_def.h:151
5368 #: src/text/iso-639_def.h:152
5372 #: src/text/iso-639_def.h:153
5376 #: src/text/iso-639_def.h:154
5377 msgid "Original audio"
5380 #: src/text/iso-639_def.h:155
5381 msgid "Raeto-Romance"
5384 #: src/text/iso-639_def.h:156
5388 #: src/text/iso-639_def.h:157
5392 #: src/text/iso-639_def.h:158
5396 #: src/text/iso-639_def.h:159
5400 #: src/text/iso-639_def.h:160
5404 #: src/text/iso-639_def.h:161
5408 #: src/text/iso-639_def.h:162
5412 #: src/text/iso-639_def.h:163
5416 #: src/text/iso-639_def.h:164
5420 #: src/text/iso-639_def.h:165
5424 #: src/text/iso-639_def.h:166
5425 msgid "Northern Sami"
5428 #: src/text/iso-639_def.h:167
5432 #: src/text/iso-639_def.h:168
5436 #: src/text/iso-639_def.h:169
5440 #: src/text/iso-639_def.h:170
5444 #: src/text/iso-639_def.h:171
5445 msgid "Sotho, Southern"
5448 #: src/text/iso-639_def.h:172
5452 #: src/text/iso-639_def.h:173
5456 #: src/text/iso-639_def.h:174
5460 #: src/text/iso-639_def.h:175
5464 #: src/text/iso-639_def.h:176
5468 #: src/text/iso-639_def.h:177
5472 #: src/text/iso-639_def.h:178
5476 #: src/text/iso-639_def.h:179
5480 #: src/text/iso-639_def.h:180
5484 #: src/text/iso-639_def.h:181
5488 #: src/text/iso-639_def.h:182
5492 #: src/text/iso-639_def.h:183
5496 #: src/text/iso-639_def.h:184
5500 #: src/text/iso-639_def.h:185
5504 #: src/text/iso-639_def.h:186
5508 #: src/text/iso-639_def.h:187
5509 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5512 #: src/text/iso-639_def.h:188
5516 #: src/text/iso-639_def.h:189
5520 #: src/text/iso-639_def.h:190
5524 #: src/text/iso-639_def.h:191
5528 #: src/text/iso-639_def.h:192
5532 #: src/text/iso-639_def.h:193
5536 #: src/text/iso-639_def.h:194
5540 #: src/text/iso-639_def.h:195
5544 #: src/text/iso-639_def.h:196
5548 #: src/text/iso-639_def.h:197
5552 #: src/text/iso-639_def.h:198
5556 #: src/text/iso-639_def.h:199
5560 #: src/text/iso-639_def.h:200
5564 #: src/text/iso-639_def.h:201
5568 #: src/text/iso-639_def.h:202
5572 #: src/text/iso-639_def.h:203
5576 #: src/text/iso-639_def.h:204
5580 #: src/text/iso-639_def.h:205
5584 #: src/video_output/vout_intf.c:169
5585 msgid "Autoscale video"
5588 #: src/video_output/vout_intf.c:203 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:429
5589 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:430
5590 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:180
5591 #: modules/video_filter/croppadd.c:87 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1239
5595 #: src/video_output/vout_intf.c:230 modules/access/decklink.cpp:92
5596 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5597 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:74 modules/demux/rawvid.c:58
5598 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:428
5599 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1443
5600 msgid "Aspect ratio"
5603 #: modules/access/alsa.c:36
5605 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5606 "open a specific device named SOURCE."
5609 #: modules/access/alsa.c:49
5613 #: modules/access/alsa.c:49
5617 #: modules/access/alsa.c:50
5621 #: modules/access/alsa.c:50
5625 #: modules/access/alsa.c:50
5629 #: modules/access/alsa.c:50
5633 #: modules/access/alsa.c:51
5637 #: modules/access/alsa.c:51
5641 #: modules/access/alsa.c:51
5645 #: modules/access/alsa.c:51
5649 #: modules/access/alsa.c:52
5653 #: modules/access/alsa.c:52
5657 #: modules/access/alsa.c:52
5661 #: modules/access/alsa.c:56
5665 #: modules/access/alsa.c:57
5666 msgid "ALSA audio capture"
5669 #: modules/access/attachment.c:44
5673 #: modules/access/attachment.c:45
5674 msgid "Attachment input"
5677 #: modules/access/avcapture.m:57
5678 msgid "AVFoundation Video Capture"
5681 #: modules/access/avcapture.m:58
5682 msgid "AVFoundation video capture module."
5685 #: modules/access/avcapture.m:280 modules/access/avcapture.m:309
5687 msgid "No video devices found"
5688 msgstr "Video kodekləri"
5690 #: modules/access/avcapture.m:281
5692 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
5693 "Please check your connectors and drivers."
5696 #: modules/access/avcapture.m:310
5698 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
5699 "check your connectors and drivers."
5702 #: modules/access/avio.h:33
5706 #: modules/access/avio.h:34
5707 msgid "libavformat AVIO access"
5710 #: modules/access/avio.h:44
5711 msgid "libavformat AVIO access output"
5714 #: modules/access/bluray.c:68
5715 msgid "Blu-ray menus"
5718 #: modules/access/bluray.c:69
5719 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5722 #: modules/access/bluray.c:71
5726 #: modules/access/bluray.c:72
5728 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
5732 #: modules/access/bluray.c:92 modules/services_discovery/udev.c:601
5733 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:299
5737 #: modules/access/bluray.c:93
5738 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5741 #: modules/access/bluray.c:715
5742 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
5745 #: modules/access/bluray.c:730
5747 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5751 #: modules/access/bluray.c:736
5752 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5755 #: modules/access/bluray.c:738
5756 msgid "Missing AACS configuration file!"
5759 #: modules/access/bluray.c:740
5760 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5763 #: modules/access/bluray.c:742
5764 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5767 #: modules/access/bluray.c:744
5768 msgid "AACS Host certificate revoked."
5771 #: modules/access/bluray.c:746
5772 msgid "AACS MMC failed."
5775 #: modules/access/bluray.c:756
5777 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5781 #: modules/access/bluray.c:759
5782 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5785 #: modules/access/bluray.c:792
5786 msgid "Java required"
5789 #: modules/access/bluray.c:793
5792 "This Blu-ray disc requires Java for menus support.%s\n"
5793 "The disc will be played without menus."
5796 #: modules/access/bluray.c:794
5797 msgid "Java was not found on your system."
5800 #: modules/access/bluray.c:817
5801 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
5804 #: modules/access/bluray.c:845 modules/access/bluray.c:2300
5805 #: modules/access/bluray.c:2305
5806 msgid "Blu-ray error"
5809 #: modules/access/bluray.c:1680
5813 #: modules/access/bluray.c:1683
5817 #: modules/access/cdda.c:480
5819 msgid "Audio CD - Track %02i"
5822 #: modules/access/cdda.c:720 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:169
5823 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:300
5827 #: modules/access/cdda.c:721
5828 msgid "Audio CD input"
5831 #: modules/access/cdda.c:730
5832 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5835 #: modules/access/cdda.c:739
5839 #: modules/access/cdda.c:740
5840 msgid "Address of the CDDB server to use."
5843 #: modules/access/cdda.c:741
5847 #: modules/access/cdda.c:742
5848 msgid "CDDB Server port to use."
5851 #: modules/access/concat.c:303
5855 #: modules/access/concat.c:305
5856 msgid "Comma-separated list of input URLs to concatenate."
5859 #: modules/access/concat.c:308
5860 msgid "Concatenation"
5863 #: modules/access/concat.c:309
5864 msgid "Concatenated inputs"
5867 #: modules/access/dc1394.c:51
5871 #: modules/access/dc1394.c:52
5872 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5875 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:43
5879 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:44
5880 msgid "Path to Key Delivery Message XML file"
5883 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:77
5887 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:80
5888 msgid "Digital Cinema Package module"
5891 #: modules/access/decklink.cpp:44
5892 msgid "Input card to use"
5895 #: modules/access/decklink.cpp:46
5897 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5901 #: modules/access/decklink.cpp:49
5902 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
5905 #: modules/access/decklink.cpp:51
5907 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5908 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5911 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:95
5912 msgid "Audio connection"
5915 #: modules/access/decklink.cpp:57
5917 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5918 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5921 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5922 #: modules/video_output/decklink.cpp:100
5923 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5926 #: modules/access/decklink.cpp:63
5928 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5931 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5932 #: modules/video_output/decklink.cpp:105
5933 msgid "Number of audio channels"
5936 #: modules/access/decklink.cpp:68
5938 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5939 "disables audio input."
5942 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:110
5943 msgid "Video connection"
5946 #: modules/access/decklink.cpp:73
5948 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5949 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5952 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:94
5956 #: modules/access/decklink.cpp:82
5960 #: modules/access/decklink.cpp:82
5964 #: modules/access/decklink.cpp:82
5968 #: modules/access/decklink.cpp:82
5972 #: modules/access/decklink.cpp:82
5977 #: modules/access/decklink.cpp:89
5981 #: modules/access/decklink.cpp:89
5985 #: modules/access/decklink.cpp:89
5989 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:60
5990 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5993 #: modules/access/decklink.cpp:97
5997 #: modules/access/decklink.cpp:98
5998 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
6001 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:114
6005 #: modules/access/decklink.cpp:353 modules/demux/ty.c:769
6006 msgid "Closed captions 1"
6009 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
6013 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
6017 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
6021 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
6025 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
6029 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
6033 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
6034 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:818
6035 msgid "Video device name"
6038 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
6040 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6041 "don't specify anything, the default device will be used."
6044 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
6045 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:826
6046 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1047
6047 msgid "Audio device name"
6050 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
6052 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6053 "don't specify anything, the default device will be used."
6056 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
6057 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:793
6061 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
6063 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
6064 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
6065 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
6068 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
6069 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6072 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
6073 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6076 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
6077 msgid "Video input chroma format"
6080 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
6082 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6083 "(default), RV24, etc.)"
6086 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
6087 msgid "Video input frame rate"
6090 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
6092 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
6093 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
6096 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
6097 msgid "Device properties"
6100 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
6102 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
6105 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
6106 msgid "Tuner properties"
6109 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
6110 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
6113 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
6114 msgid "Tuner TV Channel"
6117 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
6118 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
6121 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
6122 msgid "Tuner Frequency"
6125 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
6126 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
6129 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
6130 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:846
6131 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1067
6132 msgid "Video standard"
6135 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
6136 msgid "Tuner country code"
6139 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
6141 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
6142 "mapping (0 means default)."
6145 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
6146 msgid "Tuner input type"
6149 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
6150 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
6153 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
6154 msgid "Video input pin"
6157 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
6159 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
6160 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
6161 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
6162 "will not be changed."
6165 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
6166 msgid "Audio input pin"
6169 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
6170 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
6173 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
6174 msgid "Video output pin"
6177 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
6178 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
6181 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
6182 msgid "Audio output pin"
6185 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
6186 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
6189 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
6190 msgid "AM Tuner mode"
6193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
6195 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1), AM Radio (2), FM Radio (3) "
6199 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
6201 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
6204 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
6205 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
6206 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
6207 msgid "Audio sample rate"
6210 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
6211 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
6214 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
6215 msgid "Audio bits per sample"
6218 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
6219 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
6222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
6226 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:298
6227 msgid "DirectShow input"
6230 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:516 modules/access/dshow/dshow.cpp:590
6231 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1052 modules/access/dshow/dshow.cpp:1123
6232 msgid "Capture failed"
6235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:517
6236 msgid "No video or audio device selected."
6239 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:591
6240 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
6243 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1053
6245 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
6248 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1124
6250 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
6253 #: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138
6254 msgid "Windows networks"
6257 #: modules/access/dsm/access.c:63
6258 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser"
6261 #: modules/access/dsm/access.c:67
6262 msgid "libdsm SMB input"
6265 #: modules/access/dsm/access.c:80
6266 msgid "libdsm NETBIOS discovery module"
6269 #: modules/access/dtv/access.c:36
6273 #: modules/access/dtv/access.c:38
6275 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
6276 "must be selected. Numbering starts from zero."
6279 #: modules/access/dtv/access.c:41
6283 #: modules/access/dtv/access.c:43
6285 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
6286 "number must be selected. Numbering starts from zero."
6289 #: modules/access/dtv/access.c:45
6290 msgid "Do not demultiplex"
6293 #: modules/access/dtv/access.c:47
6295 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
6296 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
6299 #: modules/access/dtv/access.c:50
6300 msgid "Network name"
6303 #: modules/access/dtv/access.c:51
6304 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
6307 #: modules/access/dtv/access.c:53
6308 msgid "Network name to create"
6311 #: modules/access/dtv/access.c:54
6312 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
6315 #: modules/access/dtv/access.c:56
6316 msgid "Frequency (Hz)"
6319 #: modules/access/dtv/access.c:58
6321 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
6322 "frequency. This is required to tune the receiver."
6325 #: modules/access/dtv/access.c:61 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:967
6326 msgid "Modulation / Constellation"
6329 #: modules/access/dtv/access.c:62
6330 msgid "Layer A modulation"
6333 #: modules/access/dtv/access.c:63
6334 msgid "Layer B modulation"
6337 #: modules/access/dtv/access.c:64
6338 msgid "Layer C modulation"
6341 #: modules/access/dtv/access.c:66
6343 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
6344 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
6345 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
6348 #: modules/access/dtv/access.c:81
6349 msgid "Symbol rate (bauds)"
6352 #: modules/access/dtv/access.c:83
6354 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
6358 #: modules/access/dtv/access.c:86
6359 msgid "Spectrum inversion"
6362 #: modules/access/dtv/access.c:88
6364 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
6365 "be configured manually."
6368 #: modules/access/dtv/access.c:94
6369 msgid "FEC code rate"
6372 #: modules/access/dtv/access.c:95
6373 msgid "High-priority code rate"
6376 #: modules/access/dtv/access.c:96
6377 msgid "Low-priority code rate"
6380 #: modules/access/dtv/access.c:97
6381 msgid "Layer A code rate"
6384 #: modules/access/dtv/access.c:98
6385 msgid "Layer B code rate"
6388 #: modules/access/dtv/access.c:99
6389 msgid "Layer C code rate"
6392 #: modules/access/dtv/access.c:101
6393 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
6396 #: modules/access/dtv/access.c:111
6397 msgid "Transmission mode"
6400 #: modules/access/dtv/access.c:119
6401 msgid "Bandwidth (MHz)"
6404 #: modules/access/dtv/access.c:124
6408 #: modules/access/dtv/access.c:124
6412 #: modules/access/dtv/access.c:124
6416 #: modules/access/dtv/access.c:124
6420 #: modules/access/dtv/access.c:125
6424 #: modules/access/dtv/access.c:125
6428 #: modules/access/dtv/access.c:128
6429 msgid "Guard interval"
6432 #: modules/access/dtv/access.c:136
6433 msgid "Hierarchy mode"
6436 #: modules/access/dtv/access.c:144
6437 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
6440 #: modules/access/dtv/access.c:146
6441 msgid "Layer A segments count"
6444 #: modules/access/dtv/access.c:147
6445 msgid "Layer B segments count"
6448 #: modules/access/dtv/access.c:148
6449 msgid "Layer C segments count"
6452 #: modules/access/dtv/access.c:150
6453 msgid "Layer A time interleaving"
6456 #: modules/access/dtv/access.c:151
6457 msgid "Layer B time interleaving"
6460 #: modules/access/dtv/access.c:152
6461 msgid "Layer C time interleaving"
6464 #: modules/access/dtv/access.c:154
6466 msgid "Stream identifier"
6467 msgstr "Axın filtrləri"
6469 #: modules/access/dtv/access.c:156
6473 #: modules/access/dtv/access.c:158
6474 msgid "Roll-off factor"
6477 #: modules/access/dtv/access.c:163
6478 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6481 #: modules/access/dtv/access.c:163
6485 #: modules/access/dtv/access.c:163
6489 #: modules/access/dtv/access.c:166
6490 msgid "Transport stream ID"
6493 #: modules/access/dtv/access.c:168
6494 msgid "Polarization (Voltage)"
6497 #: modules/access/dtv/access.c:170
6499 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6500 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6503 #: modules/access/dtv/access.c:173
6504 msgid "Unspecified (0V)"
6507 #: modules/access/dtv/access.c:174
6508 msgid "Vertical (13V)"
6511 #: modules/access/dtv/access.c:174
6512 msgid "Horizontal (18V)"
6515 #: modules/access/dtv/access.c:175
6516 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6519 #: modules/access/dtv/access.c:175
6520 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6523 #: modules/access/dtv/access.c:177
6524 msgid "High LNB voltage"
6527 #: modules/access/dtv/access.c:179
6529 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6530 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6531 "Not all receivers support this."
6534 #: modules/access/dtv/access.c:183
6535 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6538 #: modules/access/dtv/access.c:184
6539 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6542 #: modules/access/dtv/access.c:186
6544 "The downconverter (LNB) will subtract the local oscillator frequency from "
6545 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6546 "RF cable is the result."
6549 #: modules/access/dtv/access.c:189
6550 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6553 #: modules/access/dtv/access.c:191
6555 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6556 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6557 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6560 #: modules/access/dtv/access.c:194
6561 msgid "Continuous 22kHz tone"
6564 #: modules/access/dtv/access.c:196
6566 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6567 "the higher frequency band from a universal LNB."
6570 #: modules/access/dtv/access.c:199
6571 msgid "DiSEqC LNB number"
6574 #: modules/access/dtv/access.c:201
6576 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6577 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6578 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6581 #: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6582 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6586 #: modules/access/dtv/access.c:211
6587 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6590 #: modules/access/dtv/access.c:213
6592 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6593 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6594 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6595 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6599 #: modules/access/dtv/access.c:220
6600 msgid "Network identifier"
6603 #: modules/access/dtv/access.c:221
6604 msgid "Satellite azimuth"
6607 #: modules/access/dtv/access.c:222
6608 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6611 #: modules/access/dtv/access.c:223
6612 msgid "Satellite elevation"
6615 #: modules/access/dtv/access.c:224
6616 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6619 #: modules/access/dtv/access.c:225
6620 msgid "Satellite longitude"
6623 #: modules/access/dtv/access.c:227
6624 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6627 #: modules/access/dtv/access.c:229
6628 msgid "Satellite range code"
6631 #: modules/access/dtv/access.c:230
6632 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6635 #: modules/access/dtv/access.c:234
6636 msgid "Major channel"
6639 #: modules/access/dtv/access.c:235
6640 msgid "ATSC minor channel"
6643 #: modules/access/dtv/access.c:236
6644 msgid "Physical channel"
6647 #: modules/access/dtv/access.c:242
6651 #: modules/access/dtv/access.c:243
6652 msgid "Digital Television and Radio"
6655 #: modules/access/dtv/access.c:281
6656 msgid "Terrestrial reception parameters"
6659 #: modules/access/dtv/access.c:293
6660 msgid "DVB-T reception parameters"
6663 #: modules/access/dtv/access.c:309
6664 msgid "ISDB-T reception parameters"
6667 #: modules/access/dtv/access.c:350
6668 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6671 #: modules/access/dtv/access.c:362
6672 msgid "DVB-S2 parameters"
6675 #: modules/access/dtv/access.c:373
6676 msgid "ISDB-S parameters"
6679 #: modules/access/dtv/access.c:378
6680 msgid "Satellite equipment control"
6683 #: modules/access/dtv/access.c:420
6684 msgid "ATSC reception parameters"
6687 #: modules/access/dtv/access.c:474
6688 msgid "Digital broadcasting"
6691 #: modules/access/dtv/access.c:475
6693 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6694 "Please check the preferences."
6697 #: modules/access/dv.c:57
6698 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6701 #: modules/access/dv.c:58
6705 #: modules/access/dvb/access.c:66
6706 msgid "Probe DVB card for capabilities"
6709 #: modules/access/dvb/access.c:67
6711 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
6712 "disable this feature if you experience some trouble."
6715 #: modules/access/dvb/access.c:70
6716 msgid "Satellite scanning config"
6719 #: modules/access/dvb/access.c:71
6720 msgid "Filename of config file in share/dvb/dvb-s."
6723 #: modules/access/dvb/access.c:73
6724 msgid "Scan tuning list"
6727 #: modules/access/dvb/access.c:74
6728 msgid "Filename containing initial scan tuning data."
6731 #: modules/access/dvb/access.c:76
6732 msgid "Use NIT for scanning services"
6735 #: modules/access/dvb/access.c:79
6739 #: modules/access/dvb/access.c:80
6740 msgid "DVB input with v4l2 support"
6743 #: modules/access/dvb/scan.c:817
6746 "%.1f MHz (%d services)\n"
6750 #: modules/access/dvb/scan.c:827
6751 msgid "Scanning DVB"
6754 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68
6758 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70
6759 msgid "Default DVD angle."
6762 #: modules/access/dvdnav.c:73
6763 msgid "Start directly in menu"
6766 #: modules/access/dvdnav.c:75
6768 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6769 "useless warning introductions."
6772 #: modules/access/dvdnav.c:89
6773 msgid "DVD with menus"
6776 #: modules/access/dvdnav.c:90
6777 msgid "DVDnav Input"
6780 #: modules/access/dvdnav.c:102
6781 msgid "DVDnav demuxer"
6784 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:197
6785 #: modules/access/dvdread.c:212 modules/access/dvdread.c:476
6786 #: modules/access/dvdread.c:544
6787 msgid "Playback failure"
6790 #: modules/access/dvdnav.c:297
6792 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6795 #: modules/access/dvdread.c:76
6796 msgid "DVD without menus"
6799 #: modules/access/dvdread.c:77
6800 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6803 #: modules/access/dvdread.c:198
6805 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6808 #: modules/access/dvdread.c:213
6809 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD."
6812 #: modules/access/dvdread.c:477
6814 msgid "DVDRead could not read block %d."
6817 #: modules/access/dvdread.c:545
6819 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6822 #: modules/access/fs.c:34
6826 #: modules/access/fs.c:35 modules/access_output/file.c:389
6827 #: modules/audio_output/file.c:113
6828 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:140
6829 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:64 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:175
6830 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:298 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1421
6831 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:121
6832 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6833 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6834 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6838 #: modules/access/fs.c:44 modules/demux/directory.c:93
6839 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:329
6843 #: modules/access/fs.c:53
6844 msgid "List special files"
6847 #: modules/access/fs.c:54
6848 msgid "Include devices and pipes when listing directories"
6851 #: modules/access/ftp.c:68 modules/access/live555.cpp:83
6852 #: modules/access/rdp.c:65 modules/access/sftp.c:55
6853 #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46
6854 #: modules/access_output/http.c:52
6855 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191
6856 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:266
6857 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:206 modules/misc/audioscrobbler.c:114
6858 #: modules/stream_out/rtp.c:173
6862 #: modules/access/ftp.c:69 modules/access/rdp.c:66 modules/access/sftp.c:56
6863 #: modules/access/smb_common.h:22
6865 "Username that will be used for the connection, if no username is set in the "
6869 #: modules/access/ftp.c:71 modules/access/live555.cpp:86
6870 #: modules/access/rdp.c:68 modules/access/sftp.c:58
6871 #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47
6872 #: modules/access_output/http.c:55
6873 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192
6874 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:265
6875 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327
6876 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:211 modules/lua/vlc.c:54
6877 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116
6878 #: modules/stream_out/rtp.c:176
6882 #: modules/access/ftp.c:72 modules/access/rdp.c:69 modules/access/sftp.c:59
6883 #: modules/access/smb_common.h:25
6885 "Password that will be used for the connection, if no username or password "
6889 #: modules/access/ftp.c:74
6893 #: modules/access/ftp.c:75
6894 msgid "Account that will be used for the connection."
6897 #: modules/access/ftp.c:78
6898 msgid "FTP authentication"
6901 #: modules/access/ftp.c:79
6903 msgid "Please enter a valid login and password for the ftp connexion to %s"
6906 #: modules/access/ftp.c:84
6910 #: modules/access/ftp.c:98
6911 msgid "FTP upload output"
6914 #: modules/access/ftp.c:369 modules/access/ftp.c:385 modules/access/ftp.c:537
6915 msgid "Network interaction failed"
6918 #: modules/access/ftp.c:370
6919 msgid "VLC could not connect with the given server."
6922 #: modules/access/ftp.c:386
6923 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6926 #: modules/access/ftp.c:538
6927 msgid "Your account was rejected."
6930 #: modules/access/http.c:59
6934 #: modules/access/http.c:61
6936 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6937 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6940 #: modules/access/http.c:65
6941 msgid "HTTP proxy password"
6944 #: modules/access/http.c:67
6945 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6948 #: modules/access/http.c:69
6949 msgid "Auto re-connect"
6952 #: modules/access/http.c:71
6954 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6957 #: modules/access/http.c:75
6961 #: modules/access/http.c:77
6965 #: modules/access/http.c:318 modules/access/http/access.c:214
6966 msgid "HTTP authentication"
6969 #: modules/access/http.c:319 modules/access/http/access.c:215
6971 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6974 #: modules/access/http/access.c:288
6978 #: modules/access/http/access.c:289
6982 #: modules/access/http/access.c:296
6983 msgid "Continuous stream"
6986 #: modules/access/http/access.c:297
6987 msgid "Keep reading a resource that keeps being updated."
6990 #: modules/access/http/access.c:300
6991 msgid "Cookies forwarding"
6994 #: modules/access/http/access.c:301
6995 msgid "Forward cookies across HTTP redirections."
6998 #: modules/access/http/access.c:302
7002 #: modules/access/http/access.c:303
7003 msgid "Provide the referral URL, i.e. HTTP \"Referer\" (sic)."
7006 #: modules/access/http/access.c:307
7010 #: modules/access/http/access.c:308
7012 "Override the name and version of the application as provided to the HTTP "
7013 "server, i.e. the HTTP \"User-Agent\". Name and version must be separated by "
7014 "a forward slash, e.g. \"FooBar/1.2.3\"."
7017 #: modules/access/idummy.c:41 modules/access_output/dummy.c:44
7018 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
7019 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:52
7020 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
7024 #: modules/access/idummy.c:42
7028 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:59
7029 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
7033 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
7034 msgid "Set the ID of the elementary stream"
7037 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
7041 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
7042 msgid "Set the group of the elementary stream"
7045 #: modules/access/imem.c:57
7049 #: modules/access/imem.c:59
7050 msgid "Set the category of the elementary stream"
7053 #: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:361
7054 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:98
7058 #: modules/access/imem.c:64
7062 #: modules/access/imem.c:69
7063 msgid "Set the codec of the elementary stream"
7066 #: modules/access/imem.c:73
7067 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
7070 #: modules/access/imem.c:77
7071 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
7074 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
7075 msgid "Channels count"
7078 #: modules/access/imem.c:81
7079 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
7082 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
7083 #: modules/demux/rawvid.c:47
7084 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:247
7085 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:167
7086 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1297 modules/spu/mosaic.c:94
7087 #: modules/video_output/vmem.c:42 share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
7088 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743
7092 #: modules/access/imem.c:84
7093 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
7096 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
7097 #: modules/demux/rawvid.c:51
7098 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:168
7099 #: modules/spu/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
7100 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
7101 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:746
7105 #: modules/access/imem.c:87
7106 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
7109 #: modules/access/imem.c:89
7110 msgid "Display aspect ratio"
7113 #: modules/access/imem.c:91
7114 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
7117 #: modules/access/imem.c:95
7118 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
7121 #: modules/access/imem.c:97
7122 msgid "Callback cookie string"
7125 #: modules/access/imem.c:99
7126 msgid "Text identifier for the callback functions"
7129 #: modules/access/imem.c:101
7130 msgid "Callback data"
7133 #: modules/access/imem.c:103
7134 msgid "Data for the get and release functions"
7137 #: modules/access/imem.c:105
7138 msgid "Get function"
7141 #: modules/access/imem.c:107
7142 msgid "Address of the get callback function"
7145 #: modules/access/imem.c:109
7146 msgid "Release function"
7149 #: modules/access/imem.c:111
7150 msgid "Address of the release callback function"
7153 #: modules/access/imem.c:113
7154 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:244
7155 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1296
7159 #: modules/access/imem.c:115
7160 msgid "Size of stream in bytes"
7163 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
7164 msgid "Memory input"
7167 #: modules/access/imem-access.c:159
7168 msgid "Memory stream"
7171 #: modules/access/imem-access.c:160
7172 msgid "In-memory stream input"
7175 #: modules/access/jack.c:59
7179 #: modules/access/jack.c:61
7180 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
7183 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:898
7184 msgid "Auto connection"
7187 #: modules/access/jack.c:64
7188 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
7191 #: modules/access/jack.c:67
7192 msgid "JACK audio input"
7195 #: modules/access/jack.c:69
7199 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
7200 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:68
7204 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
7205 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
7207 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
7211 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
7212 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:71
7216 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
7217 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73
7218 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
7221 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
7222 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
7223 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
7226 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
7227 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:77
7228 msgid "Audio configuration"
7231 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
7232 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
7233 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
7236 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
7237 msgid "HD-SDI Input"
7240 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
7244 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:80
7245 msgid "Teletext configuration"
7248 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
7250 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
7253 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:83
7254 msgid "Teletext language"
7257 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:85
7258 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
7261 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
7265 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:114
7269 #: modules/access/live555.cpp:73
7270 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7273 #: modules/access/live555.cpp:74
7275 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
7276 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
7280 #: modules/access/live555.cpp:78
7281 msgid "WMServer RTSP dialect"
7284 #: modules/access/live555.cpp:79
7286 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
7287 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
7290 #: modules/access/live555.cpp:84
7292 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
7296 #: modules/access/live555.cpp:87
7298 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
7302 #: modules/access/live555.cpp:89
7303 msgid "RTSP frame buffer size"
7306 #: modules/access/live555.cpp:90
7308 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
7309 "broken pictures due to too small buffer."
7312 #: modules/access/live555.cpp:96
7313 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
7316 #: modules/access/live555.cpp:105
7317 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7320 #: modules/access/live555.cpp:110 modules/access/live555.cpp:111
7321 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7324 #: modules/access/live555.cpp:114
7328 #: modules/access/live555.cpp:115
7329 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
7332 #: modules/access/live555.cpp:117 modules/access/live555.cpp:118
7333 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
7336 #: modules/access/live555.cpp:121 modules/access/live555.cpp:122
7337 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
7340 #: modules/access/live555.cpp:125
7341 msgid "HTTP tunnel port"
7344 #: modules/access/live555.cpp:126
7345 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
7348 #: modules/access/live555.cpp:661
7349 msgid "RTSP authentication"
7352 #: modules/access/live555.cpp:662
7353 msgid "Please enter a valid login name and a password."
7356 #: modules/access/live555.cpp:687
7357 msgid "RTSP connection failed"
7360 #: modules/access/live555.cpp:688
7361 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
7364 #: modules/access/mms/mms.c:49
7365 msgid "Force selection of all streams"
7368 #: modules/access/mms/mms.c:51
7370 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
7371 "You can choose to select all of them."
7374 #: modules/access/mms/mms.c:54
7375 msgid "Maximum bitrate"
7378 #: modules/access/mms/mms.c:56
7379 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
7382 #: modules/access/mms/mms.c:58
7383 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
7386 #: modules/access/mms/mms.c:59
7388 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
7389 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
7392 #: modules/access/mms/mms.c:63
7393 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
7396 #: modules/access/mtp.c:57
7400 #: modules/access/mtp.c:58
7404 #: modules/access/mtp.c:167 modules/access/vdr.c:379 modules/access/vdr.c:545
7405 msgid "File reading failed"
7408 #: modules/access/mtp.c:168
7410 msgid "VLC could not read the file: %s"
7413 #: modules/access/nfs.c:49
7414 msgid "Set NFS uid/guid automatically"
7417 #: modules/access/nfs.c:50
7419 "If uid/gid are not specified in the url, VLC will automatically set a uid/"
7423 #: modules/access/nfs.c:57
7427 #: modules/access/nfs.c:58
7431 #: modules/access/nfs.c:114
7432 msgid "NFS operation failed"
7435 #: modules/access/oss.c:66
7436 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7439 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
7440 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:176
7444 #: modules/access/oss.c:69
7446 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7450 #: modules/access/oss.c:76
7454 #: modules/access/oss.c:77
7458 #: modules/access/pulse.c:35
7460 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7461 "open a specific source named SOURCE."
7464 #: modules/access/pulse.c:42
7468 #: modules/access/pulse.c:43
7469 msgid "PulseAudio input"
7472 #: modules/access/qtsound.m:59
7476 #: modules/access/qtsound.m:60
7477 msgid "QuickTime Sound Capture"
7480 #: modules/access/qtsound.m:262
7481 msgid "No Audio Input device found"
7484 #: modules/access/qtsound.m:263 modules/access/qtsound.m:294
7486 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
7487 "Please check your connectors and drivers."
7490 #: modules/access/qtsound.m:293
7491 msgid "No audio input device found"
7494 #: modules/access/rdp.c:72
7495 msgid "Encrypted connexion"
7498 #: modules/access/rdp.c:74
7499 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7502 #: modules/access/rdp.c:85
7506 #: modules/access/rdp.c:89
7507 msgid "RDP Remote Desktop"
7510 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7511 msgid "RTCP (local) port"
7514 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7516 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7517 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7520 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:144
7521 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7524 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7526 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7527 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7530 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:150
7531 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7534 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:152
7536 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7537 "character-long hexadecimal string."
7540 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7541 msgid "Maximum RTP sources"
7544 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7545 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7548 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7549 msgid "RTP source timeout (sec)"
7552 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7553 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7556 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7557 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7560 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
7562 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7563 "future) by this many packets from the last received packet."
7566 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7567 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7570 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
7572 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7573 "by this many packets from the last received packet."
7576 #: modules/access/rtp/rtp.c:78
7577 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7580 #: modules/access/rtp/rtp.c:81
7582 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7583 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7586 #: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:187
7590 #: modules/access/rtp/rtp.c:96
7591 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7594 #: modules/access/rtp/rtp.c:751
7595 msgid "SDP required"
7598 #: modules/access/rtp/rtp.c:752
7601 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7602 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7605 #: modules/access/rtsp/access.c:48 modules/access/rtsp/access.c:49
7609 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7610 msgid "Connection failed"
7613 #: modules/access/rtsp/access.c:88
7615 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7618 #: modules/access/rtsp/access.c:225
7619 msgid "Session failed"
7622 #: modules/access/rtsp/access.c:226
7623 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7626 #: modules/access/satip.c:60 modules/access/udp.c:59
7627 msgid "Receive buffer"
7630 #: modules/access/satip.c:61 modules/access/udp.c:60
7631 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
7634 #: modules/access/satip.c:63
7635 msgid "Request multicast stream"
7638 #: modules/access/satip.c:64
7639 msgid "Request server to send stream as multicast"
7642 #: modules/access/satip.c:66 modules/lua/vlc.c:62
7643 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
7644 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
7648 #: modules/access/satip.c:70
7649 msgid "SAT>IP Receiver Plugin"
7652 #: modules/access/screen/screen.c:45
7653 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1104
7654 msgid "Desired frame rate for the capture."
7657 #: modules/access/screen/screen.c:48
7658 msgid "Capture fragment size"
7661 #: modules/access/screen/screen.c:50
7663 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7664 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7667 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/wayland.c:460
7668 #: modules/access/screen/xcb.c:47
7669 msgid "Region top row"
7672 #: modules/access/screen/screen.c:57 modules/access/screen/wayland.c:462
7673 #: modules/access/screen/xcb.c:49
7674 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7677 #: modules/access/screen/screen.c:59 modules/access/screen/wayland.c:456
7678 #: modules/access/screen/xcb.c:43
7679 msgid "Region left column"
7682 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/access/screen/wayland.c:458
7683 #: modules/access/screen/xcb.c:45
7684 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7687 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/wayland.c:464
7688 #: modules/access/screen/xcb.c:51
7689 msgid "Capture region width"
7692 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/wayland.c:468
7693 #: modules/access/screen/xcb.c:55
7694 msgid "Capture region height"
7697 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:59
7698 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:214
7699 msgid "Follow the mouse"
7702 #: modules/access/screen/screen.c:69 modules/access/screen/xcb.c:61
7703 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7706 #: modules/access/screen/screen.c:73
7707 msgid "Mouse pointer image"
7710 #: modules/access/screen/screen.c:75
7712 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7715 #: modules/access/screen/screen.c:80
7719 #: modules/access/screen/screen.c:82
7720 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used."
7723 #: modules/access/screen/screen.c:83
7724 msgid "Screen index"
7727 #: modules/access/screen/screen.c:85
7728 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7731 #: modules/access/screen/screen.c:98
7732 msgid "Screen Input"
7735 #: modules/access/screen/screen.c:99 modules/access/screen/wayland.c:473
7736 #: modules/access/screen/xcb.c:70 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:600
7737 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:207
7738 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209
7739 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:480
7740 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1096
7741 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:654
7745 #: modules/access/screen/wayland.c:454 modules/access/screen/xcb.c:41
7746 #: modules/access/shm.c:44 modules/access/vnc.c:60
7747 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7750 #: modules/access/screen/wayland.c:466 modules/access/screen/xcb.c:53
7751 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7754 #: modules/access/screen/wayland.c:470 modules/access/screen/xcb.c:57
7755 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7758 #: modules/access/screen/wayland.c:474
7759 msgid "Screen capture (with Wayland)"
7762 #: modules/access/screen/xcb.c:71
7763 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7766 #: modules/access/sdp.c:32 modules/stream_out/rtp.c:79
7770 #: modules/access/sdp.c:33
7771 msgid "Session Description Protocol"
7774 #: modules/access/sftp.c:53
7778 #: modules/access/sftp.c:54
7779 msgid "SFTP port number to use on the server"
7782 #: modules/access/sftp.c:64
7786 #: modules/access/sftp.c:394
7787 msgid "SFTP authentication"
7790 #: modules/access/sftp.c:395
7792 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7795 #: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
7796 msgid "Frame buffer depth"
7799 #: modules/access/shm.c:48
7800 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7803 #: modules/access/shm.c:50
7804 msgid "Frame buffer width"
7807 #: modules/access/shm.c:52
7808 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7811 #: modules/access/shm.c:54
7812 msgid "Frame buffer height"
7815 #: modules/access/shm.c:56
7816 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7819 #: modules/access/shm.c:58
7820 msgid "Frame buffer segment ID"
7823 #: modules/access/shm.c:60
7825 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7826 "shm-file is specified)."
7829 #: modules/access/shm.c:63
7830 msgid "Frame buffer file"
7833 #: modules/access/shm.c:65
7834 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7837 #: modules/access/shm.c:75
7838 msgid "XWD file (autodetect)"
7841 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7845 #: modules/access/shm.c:76
7849 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7853 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7857 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7861 #: modules/access/shm.c:83
7862 msgid "Framebuffer input"
7865 #: modules/access/shm.c:84
7866 msgid "Shared memory framebuffer"
7869 #: modules/access/smb.c:65
7870 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7873 #: modules/access/smb.c:68
7877 #: modules/access/smb_common.h:27
7881 #: modules/access/smb_common.h:28
7882 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7885 #: modules/access/smb_common.h:31
7886 msgid "SMB authentication required"
7889 #: modules/access/smb_common.h:32
7892 "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n"
7893 "Please provide a username (ideally a domain name using the format DOMAIN;"
7894 "username) and a password."
7897 #: modules/access/srt.c:288 modules/access_output/srt.c:311
7901 #: modules/access/srt.c:289
7905 #: modules/access/srt.c:294 modules/access_output/srt.c:317
7906 msgid "SRT chunk size (bytes)"
7909 #: modules/access/srt.c:296 modules/access_output/srt.c:319
7910 msgid "Return poll wait after timeout milliseconds (-1 = infinite)"
7913 #: modules/access/srt.c:297 modules/access_output/srt.c:320
7914 msgid "SRT latency (ms)"
7917 #: modules/access/tcp.c:116
7921 #: modules/access/tcp.c:117
7925 #: modules/access/timecode.c:42
7929 #: modules/access/timecode.c:43
7930 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7933 #: modules/access/udp.c:61
7934 msgid "UDP Source timeout (sec)"
7937 #: modules/access/udp.c:64
7941 #: modules/access/udp.c:65
7945 #: modules/access/v4l2/controls.c:770
7946 msgid "Reset defaults"
7949 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7950 msgid "Video capture device"
7953 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7954 msgid "Video capture device node."
7957 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7958 msgid "VBI capture device"
7961 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7962 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions)."
7965 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:92
7969 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7970 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7973 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7975 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7976 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7977 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7978 "I420, I411, I410, MJPG)"
7981 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7982 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7985 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7990 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7995 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7996 "strictly positive)."
7999 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
8000 msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
8003 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
8004 msgid "Radio device"
8007 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
8008 msgid "Radio tuner device node."
8011 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1074
8015 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
8016 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
8019 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
8023 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
8024 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
8027 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
8028 msgid "Reset controls"
8031 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
8032 msgid "Reset controls to defaults."
8035 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
8036 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:192
8037 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1217
8041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
8042 msgid "Picture brightness or black level."
8045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
8046 msgid "Automatic brightness"
8049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
8050 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
8053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89
8054 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:191
8055 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1219
8059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
8060 msgid "Picture contrast or luma gain."
8063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91
8064 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:194
8065 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:240
8066 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1220
8067 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1252
8071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
8072 msgid "Picture saturation or chroma gain."
8075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
8076 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:190
8077 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1216
8081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
8082 msgid "Hue or color balance."
8085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
8086 msgid "Automatic hue"
8089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
8090 msgid "Automatically adjust the picture hue."
8093 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
8094 msgid "White balance temperature (K)"
8097 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
8099 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
8100 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
8103 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
8104 msgid "Automatic white balance"
8107 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
8108 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
8111 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
8115 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
8116 msgid "Red chroma balance."
8119 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
8120 msgid "Blue balance"
8123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
8124 msgid "Blue chroma balance."
8127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
8128 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:195
8129 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1221
8133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
8134 msgid "Gamma adjust."
8137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
8138 msgid "Automatic gain"
8141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
8142 msgid "Automatically set the video gain."
8145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
8149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
8150 msgid "Picture gain."
8153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
8157 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
8158 msgid "Sharpness filter adjust."
8161 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
8165 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
8166 msgid "Chroma gain control."
8169 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
8170 msgid "Automatic chroma gain"
8173 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
8174 msgid "Automatically control the chroma gain."
8177 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
8178 msgid "Power line frequency"
8181 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
8182 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8185 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8189 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8190 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1086
8194 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
8195 msgid "Backlight compensation"
8198 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8199 msgid "Band-stop filter"
8202 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8203 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8206 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8207 msgid "Horizontal flip"
8210 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8211 msgid "Flip the picture horizontally."
8214 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8215 msgid "Vertical flip"
8218 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8219 msgid "Flip the picture vertically."
8222 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8223 msgid "Rotate (degrees)"
8226 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8227 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8230 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8231 msgid "Color killer"
8234 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8236 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8240 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8241 msgid "Color effect"
8244 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8245 msgid "Select a color effect."
8248 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8249 msgid "Black & white"
8252 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8253 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:242
8254 #: modules/video_filter/sepia.c:66 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1254
8258 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8262 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8266 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8270 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8274 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8278 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8282 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8286 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:42
8287 #: modules/audio_output/directsound.c:69 modules/audio_output/waveout.c:145
8288 msgid "Audio volume"
8291 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8292 msgid "Volume of the audio input."
8295 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8296 msgid "Audio balance"
8299 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8300 msgid "Balance of the audio input."
8303 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8307 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8308 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8311 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8312 msgid "Treble level"
8315 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8316 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8319 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8320 msgid "Mute the audio."
8323 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8324 msgid "Loudness mode"
8327 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8328 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8331 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8332 msgid "v4l2 driver controls"
8335 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8337 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8338 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8339 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8340 "(-vv) or use the v4l2-ctl application."
8343 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50
8344 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:54 modules/codec/x264.c:435
8345 #: modules/control/hotkeys.c:395
8346 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:99
8347 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:160
8348 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375
8349 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:79
8353 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8354 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8357 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8358 msgid "525 lines / 60 Hz"
8361 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8362 msgid "625 lines / 50 Hz"
8365 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8366 msgid "PAL N Argentina"
8369 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8370 msgid "NTSC M Japan"
8373 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8374 msgid "NTSC M South Korea"
8377 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8381 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8382 msgid "Primary language"
8385 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8386 msgid "Secondary language or program"
8389 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8393 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8397 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8398 msgid "Video4Linux input"
8401 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8405 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
8409 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
8413 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8414 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8417 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
8418 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8421 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
8422 msgid "Video4Linux radio tuner"
8425 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8429 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8433 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8434 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8437 #: modules/access/vdr.c:72
8438 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8441 #: modules/access/vdr.c:74
8442 msgid "Chapter offset in ms"
8445 #: modules/access/vdr.c:76
8446 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8449 #: modules/access/vdr.c:80
8450 msgid "Default frame rate for chapter import."
8453 #: modules/access/vdr.c:84
8457 #: modules/access/vdr.c:87
8458 msgid "VDR recordings"
8461 #: modules/access/vdr.c:380
8463 msgid "VLC could not read the file (%s)."
8466 #: modules/access/vdr.c:545
8468 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
8471 #: modules/access/vdr.c:820
8472 msgid "VDR Cut Marks"
8475 #: modules/access/vdr.c:886
8479 #: modules/access/vnc.c:48
8480 msgid "X.509 Certificate Authority"
8483 #: modules/access/vnc.c:49
8484 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8487 #: modules/access/vnc.c:50
8488 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8491 #: modules/access/vnc.c:51
8492 msgid "List of revoked servers certificates"
8495 #: modules/access/vnc.c:52
8496 msgid "X.509 Client certificate"
8499 #: modules/access/vnc.c:53
8500 msgid "Certificate for client authentication"
8503 #: modules/access/vnc.c:54
8504 msgid "X.509 Client private key"
8507 #: modules/access/vnc.c:55
8508 msgid "Private key for authentication by certificate"
8511 #: modules/access/vnc.c:58
8512 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8515 #: modules/access/vnc.c:61
8516 msgid "Compression level"
8519 #: modules/access/vnc.c:62
8520 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8523 #: modules/access/vnc.c:63
8524 msgid "Image quality"
8527 #: modules/access/vnc.c:64
8528 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8531 #: modules/access/vnc.c:78
8535 #: modules/access/vnc.c:82
8536 msgid "VNC client access"
8539 #: modules/access/wasapi.c:485
8540 msgid "Loopback mode"
8543 #: modules/access/wasapi.c:486
8544 msgid "Record an audio rendering endpoint."
8547 #: modules/access/wasapi.c:489
8551 #: modules/access/wasapi.c:490
8552 msgid "Windows Audio Session API input"
8555 #: modules/access_output/dummy.c:43 modules/stream_out/dummy.c:50
8556 msgid "Dummy stream output"
8559 #: modules/access_output/file.c:315
8560 msgid "Keep existing file"
8563 #: modules/access_output/file.c:316
8567 #: modules/access_output/file.c:317
8569 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
8570 "overridden and its content will be lost."
8573 #: modules/access_output/file.c:375
8574 msgid "Overwrite existing file"
8577 #: modules/access_output/file.c:377
8578 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
8581 #: modules/access_output/file.c:378
8582 msgid "Append to file"
8585 #: modules/access_output/file.c:379
8586 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
8589 #: modules/access_output/file.c:381
8590 msgid "Format time and date"
8593 #: modules/access_output/file.c:382
8594 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
8597 #: modules/access_output/file.c:384
8598 msgid "Synchronous writing"
8601 #: modules/access_output/file.c:385
8602 msgid "Open the file with synchronous writing."
8605 #: modules/access_output/file.c:388
8607 msgid "File stream output"
8608 msgstr "Axın çıxışı"
8610 #: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:174
8612 msgid "Username that will be requested to access the stream."
8613 msgstr "Video filterləri video axınını işləmək üçün istifadə edilirlər."
8615 #: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:177
8616 msgid "Password that will be requested to access the stream."
8619 #: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242
8620 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
8624 #: modules/access_output/http.c:59
8625 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
8628 #: modules/access_output/http.c:61
8632 #: modules/access_output/http.c:62
8634 "Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
8637 #: modules/access_output/http.c:67
8639 msgid "HTTP stream output"
8640 msgstr "Axın çıxışı"
8642 #: modules/access_output/livehttp.c:67
8643 msgid "Segment length"
8646 #: modules/access_output/livehttp.c:68
8647 msgid "Length of TS stream segments"
8650 #: modules/access_output/livehttp.c:70
8651 msgid "Split segments anywhere"
8654 #: modules/access_output/livehttp.c:71
8656 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
8659 #: modules/access_output/livehttp.c:74
8660 msgid "Number of segments"
8663 #: modules/access_output/livehttp.c:75
8664 msgid "Number of segments to include in index"
8667 #: modules/access_output/livehttp.c:77
8671 #: modules/access_output/livehttp.c:78
8672 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
8675 #: modules/access_output/livehttp.c:80
8679 #: modules/access_output/livehttp.c:81
8680 msgid "Path to the index file to create"
8683 #: modules/access_output/livehttp.c:83
8684 msgid "Full URL to put in index file"
8687 #: modules/access_output/livehttp.c:84
8688 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
8691 #: modules/access_output/livehttp.c:87
8692 msgid "Delete segments"
8695 #: modules/access_output/livehttp.c:88
8696 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
8699 #: modules/access_output/livehttp.c:90
8700 msgid "Use muxers rate control mechanism"
8703 #: modules/access_output/livehttp.c:92
8704 msgid "AES key URI to place in playlist"
8707 #: modules/access_output/livehttp.c:94
8708 msgid "AES key file"
8711 #: modules/access_output/livehttp.c:95
8712 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
8715 #: modules/access_output/livehttp.c:97
8716 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
8719 #: modules/access_output/livehttp.c:98
8721 "File is read when segment starts and is assumed to be in format: key-uri"
8722 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
8726 #: modules/access_output/livehttp.c:102
8727 msgid "Use randomized IV for encryption"
8730 #: modules/access_output/livehttp.c:103
8731 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
8734 #: modules/access_output/livehttp.c:105
8735 msgid "Number of first segment"
8738 #: modules/access_output/livehttp.c:106
8739 msgid "The number of the first segment generated"
8742 #: modules/access_output/livehttp.c:109
8744 msgid "HTTP Live streaming output"
8745 msgstr "Axın çıxışı"
8747 #: modules/access_output/livehttp.c:110
8751 #: modules/access_output/shout.c:64
8752 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:380
8753 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
8757 #: modules/access_output/shout.c:65
8758 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
8761 #: modules/access_output/shout.c:68
8763 msgid "Stream description"
8764 msgstr "Axın filtrləri"
8766 #: modules/access_output/shout.c:69
8767 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
8770 #: modules/access_output/shout.c:72
8775 #: modules/access_output/shout.c:73
8777 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
8778 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
8779 "shoutcast/icecast server."
8782 #: modules/access_output/shout.c:82
8783 msgid "Genre description"
8786 #: modules/access_output/shout.c:83
8787 msgid "Genre of the content."
8790 #: modules/access_output/shout.c:85
8791 msgid "URL description"
8794 #: modules/access_output/shout.c:86
8795 msgid "URL with information about the stream or your channel."
8798 #: modules/access_output/shout.c:93
8799 msgid "Bitrate information of the transcoded stream."
8802 #: modules/access_output/shout.c:96
8803 msgid "Samplerate information of the transcoded stream."
8806 #: modules/access_output/shout.c:98
8808 msgid "Number of channels"
8809 msgstr "Səs kanalları"
8811 #: modules/access_output/shout.c:99
8812 msgid "Number of channels information of the transcoded stream."
8815 #: modules/access_output/shout.c:101
8816 msgid "Ogg Vorbis Quality"
8819 #: modules/access_output/shout.c:102
8820 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream."
8823 #: modules/access_output/shout.c:104
8825 msgid "Stream public"
8826 msgstr "Axın çıxışı"
8828 #: modules/access_output/shout.c:105
8830 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
8831 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
8832 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
8835 #: modules/access_output/shout.c:111
8836 msgid "IceCAST output"
8839 #: modules/access_output/srt.c:312
8841 msgid "SRT stream output"
8842 msgstr "Axın çıxışı"
8844 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:135
8845 msgid "Caching value (ms)"
8848 #: modules/access_output/udp.c:64
8850 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
8854 #: modules/access_output/udp.c:67
8855 msgid "Group packets"
8858 #: modules/access_output/udp.c:68
8860 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
8861 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
8862 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
8865 #: modules/access_output/udp.c:75
8867 msgid "UDP stream output"
8868 msgstr "Axın çıxışı"
8870 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:35
8871 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8874 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8875 msgid "ARM NEON audio volume"
8878 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:36
8879 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8882 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
8883 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8886 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8888 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8889 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8892 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8893 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8896 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8898 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8899 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8902 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8903 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8906 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8908 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8909 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8912 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8913 msgid "Time window to use in ms"
8916 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8918 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8919 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8920 "alarm is sent (default 5000)."
8923 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8924 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8927 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8929 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8930 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8933 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8934 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8937 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8939 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8940 "saturation (default 2000)."
8943 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8944 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8947 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8948 msgid "Audiobar Graph"
8951 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8952 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8955 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:51
8956 msgid "Dolby Surround decoder"
8959 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
8960 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:255
8962 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8963 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8964 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8965 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8966 "It works with any source format from mono to 7.1."
8969 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
8970 msgid "Characteristic dimension"
8973 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
8974 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8977 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
8978 msgid "Compensate delay"
8981 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
8983 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8984 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8985 "case, turn this on to compensate."
8988 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
8989 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8992 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
8994 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8995 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8998 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8999 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
9002 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
9003 msgid "Headphone effect"
9006 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
9007 msgid "Use downmix algorithm"
9010 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:79
9012 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
9013 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
9017 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
9018 msgid "Select channel to keep"
9021 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
9022 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
9025 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
9026 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
9030 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
9031 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
9035 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
9036 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
9037 msgid "Low-frequency effects"
9040 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
9041 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
9045 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
9046 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
9050 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
9051 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
9055 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
9056 msgid "Stereo to mono downmixer"
9059 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
9060 msgid "Audio channel remapper"
9063 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
9064 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
9067 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:50
9068 msgid "HRTF file for the binauralization"
9071 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:51
9072 msgid "Custom HRTF (Head-related transfer function) file in the SOFA format."
9075 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:54
9076 msgid "Headphones mode (binaural)"
9079 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:55
9080 msgid "If the output is stereo, render ambisonics with the binaural decoder."
9083 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:64
9084 msgid "Ambisonics renderer and binauralizer"
9087 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:76
9088 msgid "Binauralizer"
9091 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:42
9092 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
9095 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
9099 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75
9100 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:353 modules/spu/mosaic.c:154
9101 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
9105 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
9106 msgid "Add a delay effect to the sound"
9109 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
9110 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:57
9111 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1316
9115 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
9116 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
9119 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
9123 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
9125 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
9126 "be delay-time +/- sweep-depth."
9129 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
9133 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
9134 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
9137 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
9138 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9139 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1317
9140 msgid "Feedback gain"
9143 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
9144 msgid "Gain on Feedback loop"
9147 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
9151 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
9152 msgid "Level of delayed signal"
9155 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
9159 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
9160 msgid "Level of input signal"
9163 #: modules/audio_filter/compressor.c:155
9164 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:233
9165 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1274
9169 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
9170 msgid "Set the RMS/peak."
9173 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
9177 #: modules/audio_filter/compressor.c:159
9178 msgid "Set the attack time in milliseconds."
9181 #: modules/audio_filter/compressor.c:161
9182 msgid "Release time"
9185 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
9186 msgid "Set the release time in milliseconds."
9189 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
9190 msgid "Threshold level"
9193 #: modules/audio_filter/compressor.c:165
9194 msgid "Set the threshold level in dB."
9197 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
9198 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:237
9199 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1278
9203 #: modules/audio_filter/compressor.c:168
9204 msgid "Set the ratio (n:1)."
9207 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
9208 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:238
9212 #: modules/audio_filter/compressor.c:171
9213 msgid "Set the knee radius in dB."
9216 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
9217 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:239
9221 #: modules/audio_filter/compressor.c:174
9222 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
9225 #: modules/audio_filter/compressor.c:177
9226 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:280
9227 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:71
9231 #: modules/audio_filter/compressor.c:178
9232 msgid "Dynamic range compressor"
9235 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
9236 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
9239 #: modules/audio_filter/converter/tospdif.c:49
9240 msgid "Audio filter for A/52/DTS->S/PDIF encapsulation"
9243 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
9244 msgid "Equalizer preset"
9247 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
9248 msgid "Preset to use for the equalizer."
9251 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
9255 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
9257 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
9258 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
9262 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
9263 msgid "Use VLC frequency bands"
9266 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
9268 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
9271 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
9275 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
9276 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:225
9277 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
9280 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
9284 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
9285 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:228
9286 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
9289 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
9290 msgid "Equalizer with 10 bands"
9293 #: modules/audio_filter/equalizer.c:81
9294 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:279
9295 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:67 share/lua/http/index.html:219
9299 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9303 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9304 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:65
9308 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9309 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:145
9313 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9314 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:36
9318 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9322 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9323 msgid "Full bass and treble"
9326 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9330 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9334 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9338 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9342 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9343 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:46
9347 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9348 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:49
9352 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9353 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:50
9357 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9358 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:54
9362 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9366 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9370 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9371 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:51
9375 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9376 msgid "Gain multiplier"
9379 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9380 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9383 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9384 msgid "Gain control filter"
9387 #: modules/audio_filter/karaoke.c:33 modules/demux/xiph_metadata.h:51
9388 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:268
9392 #: modules/audio_filter/karaoke.c:34
9393 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:269
9394 msgid "Simple Karaoke filter"
9397 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9398 msgid "Number of audio buffers"
9401 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9403 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9404 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9405 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9408 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9409 msgid "Maximal volume level"
9412 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9413 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:263
9415 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9416 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9417 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9420 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9421 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:262
9422 msgid "Volume normalizer"
9425 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9426 msgid "Parametric Equalizer"
9429 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9430 msgid "Low freq (Hz)"
9433 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9434 msgid "Low freq gain (dB)"
9437 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9438 msgid "High freq (Hz)"
9441 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9442 msgid "High freq gain (dB)"
9445 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9449 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9450 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9453 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9457 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9461 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9462 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9465 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9469 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9473 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9474 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9477 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9481 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9482 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9485 #: modules/audio_filter/resampler/soxr.c:40
9486 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9487 msgid "Resampling quality"
9490 #: modules/audio_filter/resampler/soxr.c:41
9491 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:35
9492 msgid "Resampling quality, from worst to best"
9495 #: modules/audio_filter/resampler/soxr.c:67
9496 msgid "SoX Resampler"
9499 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9500 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
9501 msgid "Speex resampler"
9504 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9505 msgid "Sample rate converter type"
9508 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9510 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9511 "the fast one exhibits low quality."
9514 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9515 msgid "Sinc function (best quality)"
9518 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9519 msgid "Sinc function (medium quality)"
9522 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9523 msgid "Sinc function (fast)"
9526 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9527 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9530 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9531 msgid "Linear (fastest)"
9534 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9535 msgid "SRC resampler"
9538 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9539 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9542 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9543 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9546 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:52
9547 msgid "Pitch Shifter"
9550 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:53
9552 msgid "Audio pitch changer"
9553 msgstr "Səs kanalları"
9555 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:55
9556 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:271
9557 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9560 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9561 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:270
9565 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:67
9566 msgid "Stride Length"
9569 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:67
9570 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9573 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:69
9574 msgid "Overlap Length"
9577 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:69
9578 msgid "Percentage of stride to overlap"
9581 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:71
9582 msgid "Search Length"
9585 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:71
9586 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9589 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:74
9593 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:74
9594 msgid "Pitch shift in semitones."
9597 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9601 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9602 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:245
9603 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9606 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9610 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9611 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:248
9612 msgid "Width of the virtual room"
9615 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9616 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:249
9617 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1298
9621 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9622 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:250
9623 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1299
9627 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9628 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:251
9629 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1300
9633 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9634 msgid "Audio Spatializer"
9637 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9638 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:281
9639 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:75
9643 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:53
9644 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:273
9646 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9647 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9648 "thereby widening the stereo effect."
9651 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:58
9652 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9655 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:61
9657 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9658 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9662 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:64
9663 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1318
9667 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:65
9669 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9670 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9674 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:68
9675 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1319
9679 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:69
9680 msgid "Level of input signal of original channel."
9683 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9684 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:272
9685 msgid "Stereo Enhancer"
9688 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9689 msgid "Simple stereo widening effect"
9692 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9693 msgid "Single precision audio volume"
9696 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9697 msgid "Integer audio volume"
9700 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9701 msgid "Dummy audio output"
9704 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:69
9705 msgid "Audio output device"
9708 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9709 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9712 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:140
9713 msgid "Audio output channels"
9716 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:141
9718 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9719 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9720 "through is active."
9723 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9724 msgid "Surround 4.0"
9727 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9728 msgid "Surround 4.1"
9731 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9732 msgid "Surround 5.0"
9735 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9736 msgid "Surround 5.1"
9739 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9740 msgid "Surround 7.1"
9743 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9744 msgid "ALSA audio output"
9747 #: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1095
9748 msgid "Audio output failed"
9751 #: modules/audio_output/alsa.c:394
9754 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9758 #: modules/audio_output/amem.c:34
9759 msgid "Audio memory"
9762 #: modules/audio_output/amem.c:35
9763 msgid "Audio memory output"
9766 #: modules/audio_output/amem.c:42
9767 msgid "Sample format"
9770 #: modules/audio_output/auhal.c:45
9771 msgid "Last audio device"
9774 #: modules/audio_output/auhal.c:53
9775 msgid "HAL AudioUnit output"
9778 #: modules/audio_output/auhal.c:462
9779 msgid "System Sound Output Device"
9782 #: modules/audio_output/auhal.c:529
9784 msgid "%s (Encoded Output)"
9787 #: modules/audio_output/auhal.c:1096
9789 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9792 #: modules/audio_output/coreaudio_common.c:445
9793 msgid "Audio device is not configured"
9796 #: modules/audio_output/coreaudio_common.c:446
9798 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9799 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9802 #: modules/audio_output/directsound.c:62
9803 msgid "Output device"
9806 #: modules/audio_output/directsound.c:63
9807 msgid "Select your audio output device"
9810 #: modules/audio_output/directsound.c:65
9811 msgid "Speaker configuration"
9814 #: modules/audio_output/directsound.c:66
9816 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9817 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9820 #: modules/audio_output/directsound.c:70
9821 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9824 #: modules/audio_output/directsound.c:73
9825 msgid "DirectX audio output"
9828 #: modules/audio_output/file.c:83
9829 msgid "Output format"
9832 #: modules/audio_output/file.c:85
9833 msgid "Number of output channels"
9836 #: modules/audio_output/file.c:86
9838 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9839 "restrict the number of channels here."
9842 #: modules/audio_output/file.c:89
9843 msgid "Add WAVE header"
9846 #: modules/audio_output/file.c:90
9847 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9850 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
9851 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9855 #: modules/audio_output/file.c:109
9856 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9859 #: modules/audio_output/file.c:112
9860 msgid "File audio output"
9863 #: modules/audio_output/jack.c:83
9864 msgid "Automatically connect to writable clients"
9867 #: modules/audio_output/jack.c:85
9869 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9870 "writable JACK clients found."
9873 #: modules/audio_output/jack.c:89
9874 msgid "Connect to clients matching"
9877 #: modules/audio_output/jack.c:91
9879 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9880 "regular expression will be considered for connection."
9883 #: modules/audio_output/jack.c:94
9884 msgid "JACK client name"
9887 #: modules/audio_output/jack.c:101
9888 msgid "JACK audio output"
9891 #: modules/audio_output/kai.c:93
9895 #: modules/audio_output/kai.c:95
9896 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9899 #: modules/audio_output/kai.c:98
9900 msgid "Open audio in exclusive mode."
9903 #: modules/audio_output/kai.c:100
9905 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9909 #: modules/audio_output/kai.c:110
9910 msgid "K Audio Interface audio output"
9913 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1269
9914 msgid "Windows Multimedia Device output"
9917 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1275
9918 msgid "Output back-end"
9921 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1275
9922 msgid "Audio output back-end interface."
9925 #: modules/audio_output/oss.c:70
9926 msgid "OSS device node path."
9929 #: modules/audio_output/oss.c:74
9930 msgid "Open Sound System audio output"
9933 #: modules/audio_output/pulse.c:43
9934 msgid "Pulseaudio audio output"
9937 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9938 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9941 #: modules/audio_output/volume.h:30
9942 msgid "Software gain"
9945 #: modules/audio_output/volume.h:31
9946 msgid "This linear gain will be applied in software."
9949 #: modules/audio_output/wasapi.c:640
9950 msgid "Windows Audio Session API output"
9953 #: modules/audio_output/waveout.c:135
9954 msgid "Select Audio Device"
9957 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9959 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9960 "VLC restart to apply."
9963 #: modules/audio_output/waveout.c:149
9964 msgid "WaveOut audio output"
9967 #: modules/audio_output/waveout.c:710
9968 msgid "Microsoft Soundmapper"
9971 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
9972 msgid "Use float32 output"
9975 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
9977 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9978 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9981 #: modules/codec/a52.c:70
9982 msgid "A/52 dynamic range compression"
9985 #: modules/codec/a52.c:72 modules/codec/dca.c:63
9987 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
9988 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
9989 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
9990 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
9993 #: modules/codec/a52.c:80
9994 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
9997 #: modules/codec/adpcm.c:48
9998 msgid "ADPCM audio decoder"
10001 #: modules/codec/aes3.c:47
10002 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
10005 #: modules/codec/aes3.c:52
10006 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
10009 #: modules/codec/aom.c:50
10011 msgid "AOM video decoder"
10012 msgstr "Video kodekləri"
10014 #: modules/codec/araw.c:51
10015 msgid "Raw/Log Audio decoder"
10018 #: modules/codec/araw.c:60
10019 msgid "Raw audio encoder"
10022 #: modules/codec/audiotoolbox_midi.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:47
10023 msgid "SoundFont file"
10026 #: modules/codec/audiotoolbox_midi.c:49 modules/codec/fluidsynth.c:49
10027 msgid "SoundFont file to use wor software synthesis."
10030 #: modules/codec/audiotoolbox_midi.c:57
10031 msgid "AudioToolbox MIDI synthesizer"
10034 #: modules/codec/audiotoolbox_midi.c:59
10038 #: modules/codec/arib/aribsub.c:46
10039 msgid "Ignore ruby (furigana)"
10042 #: modules/codec/arib/aribsub.c:47
10043 msgid "Ignore ruby (furigana) in the subtitle."
10046 #: modules/codec/arib/aribsub.c:48
10047 msgid "Use Core Text renderer"
10050 #: modules/codec/arib/aribsub.c:49
10051 msgid "Use Core Text renderer in the subtitle."
10054 #: modules/codec/arib/aribsub.c:53
10056 msgid "ARIB subtitles decoder"
10057 msgstr "Altyazı kodekləri"
10059 #: modules/codec/arib/aribsub.c:54 modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1091
10060 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1098
10061 msgid "ARIB subtitles"
10064 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
10068 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
10072 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
10076 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
10080 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
10084 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
10088 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
10090 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
10091 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
10092 "MJPEG and other codecs"
10095 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:80
10096 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
10099 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82 modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:96
10100 #: modules/codec/omxil/mediacodec.c:182 modules/codec/omxil/omxil.c:148
10104 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:147 modules/codec/jpeg.c:119
10105 #: modules/codec/omxil/omxil.c:171 modules/codec/png.c:99
10106 #: modules/codec/schroedinger.c:370
10110 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148
10111 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
10114 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
10115 msgid "Direct rendering"
10118 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:59
10119 msgid "Show corrupted frames"
10122 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
10123 msgid "Prefer visual artifacts instead of missing frames"
10126 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:62
10127 msgid "Error resilience"
10130 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64
10132 "libavcodec can do error resilience.\n"
10133 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
10134 "can produce a lot of errors.\n"
10135 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
10138 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
10139 msgid "Workaround bugs"
10142 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71
10144 "Try to fix some bugs:\n"
10147 "4 xvid interlaced\n"
10151 "64 Qpel chroma.\n"
10152 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
10153 "\"ump4\", enter 40."
10156 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82 modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
10157 #: modules/demux/rawdv.c:42
10161 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
10163 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
10164 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
10167 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88
10168 msgid "Allow speed tricks"
10171 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
10173 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
10176 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92
10177 msgid "Skip frame (default=0)"
10180 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
10182 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
10183 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
10186 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
10187 msgid "Skip idct (default=0)"
10190 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
10192 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
10193 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
10196 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
10200 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
10201 msgid "Set FFmpeg debug mask"
10204 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
10208 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:106
10209 msgid "Internal libavcodec codec name"
10212 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
10213 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:292
10214 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
10217 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
10219 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
10220 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
10223 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
10224 msgid "Hardware decoding"
10227 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
10228 msgid "This allows hardware decoding when available."
10231 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
10235 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
10236 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
10239 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
10240 msgid "Ratio of key frames"
10243 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
10244 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
10247 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
10248 msgid "Ratio of B frames"
10251 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
10252 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
10255 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
10256 msgid "Video bitrate tolerance"
10259 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
10260 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
10263 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
10264 msgid "Interlaced encoding"
10267 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
10268 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
10271 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
10272 msgid "Interlaced motion estimation"
10275 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
10276 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
10279 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
10280 msgid "Pre-motion estimation"
10283 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
10284 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
10287 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
10288 msgid "Rate control buffer size"
10291 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
10293 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
10294 "rate control, but will cause a delay in the stream."
10297 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
10298 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
10301 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
10302 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
10305 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
10306 msgid "I quantization factor"
10309 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
10311 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
10312 "same qscale for I and P frames)."
10315 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161 modules/codec/x264.c:369
10316 #: modules/demux/mod.c:79
10317 msgid "Noise reduction"
10320 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
10322 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
10323 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
10326 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
10327 msgid "MPEG4 quantization matrix"
10330 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
10332 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
10333 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
10334 "standard MPEG2 decoders."
10337 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/jpeg.c:51
10338 msgid "Quality level"
10341 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
10343 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
10344 "encoding very much)."
10347 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
10349 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
10350 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
10351 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
10352 "to ease the encoder's task."
10355 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
10356 msgid "Minimum video quantizer scale"
10359 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
10360 msgid "Minimum video quantizer scale."
10363 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
10364 msgid "Maximum video quantizer scale"
10367 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
10368 msgid "Maximum video quantizer scale."
10371 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
10372 msgid "Trellis quantization"
10375 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
10376 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
10379 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
10380 msgid "Fixed quantizer scale"
10383 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
10385 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10389 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
10390 msgid "Strict standard compliance"
10393 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
10395 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10398 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
10399 msgid "Luminance masking"
10402 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
10403 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10406 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
10407 msgid "Darkness masking"
10410 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
10411 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10414 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
10415 msgid "Motion masking"
10418 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
10420 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10424 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
10425 msgid "Border masking"
10428 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
10430 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10434 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
10435 msgid "Luminance elimination"
10438 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
10440 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10441 "The H264 specification recommends -4."
10444 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
10445 msgid "Chrominance elimination"
10448 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
10450 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10451 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10454 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
10455 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10458 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10460 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10461 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10462 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10463 "enabled libavcodec"
10466 #: modules/codec/avcodec/d3d11va.c:63
10467 msgid "Direct3D11 Video Acceleration"
10470 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:51
10471 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10474 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:373
10477 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10480 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10482 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10483 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10486 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:872
10490 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:872
10494 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:873
10498 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:873
10502 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:886
10504 msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
10507 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:349
10508 msgid "VA-API video decoder via DRM"
10511 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:354
10513 msgid "VA-API video decoder"
10514 msgstr "Video kodekləri"
10516 #: modules/codec/bpg.c:49
10517 msgid "BPG image decoder"
10520 #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65
10521 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 modules/spu/marq.c:108
10522 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1276
10526 #: modules/codec/cc.c:52 modules/codec/zvbi.c:66
10527 msgid "Setting to true makes the text to be boxed and maybe easier to read."
10530 #: modules/codec/cc.c:56
10534 #: modules/codec/cc.c:57
10535 msgid "Closed Captions decoder"
10538 #: modules/codec/cdg.c:88
10539 msgid "CDG video decoder"
10542 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10543 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10546 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10547 msgid "CVD subtitle decoder"
10550 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10551 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10554 #: modules/codec/daala.c:109 modules/codec/speex.c:63
10555 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/twolame.c:54
10556 #: modules/codec/vorbis.c:173
10557 msgid "Encoding quality"
10560 #: modules/codec/daala.c:111
10561 msgid "Enforce a quality between 0 (lossless) and 511 (worst)."
10564 #: modules/codec/daala.c:112
10565 msgid "Keyframe interval"
10568 #: modules/codec/daala.c:114
10569 msgid "Enforce a keyframe interval between 1 and 1000."
10572 #: modules/codec/daala.c:120
10573 msgid "Daala video decoder"
10576 #: modules/codec/daala.c:125
10577 msgid "Daala video packetizer"
10580 #: modules/codec/daala.c:132
10581 msgid "Daala video encoder"
10584 #: modules/codec/daala.c:143 modules/codec/schroedinger.c:54
10585 msgid "Chroma format"
10588 #: modules/codec/daala.c:144 modules/codec/schroedinger.c:55
10590 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10593 #: modules/codec/dca.c:61
10594 msgid "DTS dynamic range compression"
10597 #: modules/codec/dca.c:73
10598 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
10601 #: modules/codec/ddummy.c:36
10602 msgid "Save raw codec data"
10605 #: modules/codec/ddummy.c:38
10607 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10611 #: modules/codec/ddummy.c:47
10612 msgid "Dummy decoder"
10615 #: modules/codec/ddummy.c:64 modules/codec/ddummy.c:65
10616 msgid "Dump decoder"
10619 #: modules/codec/dmo/dmo.c:91
10620 msgid "DirectMedia Object decoder"
10623 #: modules/codec/dmo/dmo.c:105
10624 msgid "DirectMedia Object encoder"
10627 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10628 msgid "Decoding X coordinate"
10631 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10632 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10635 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10636 msgid "Decoding Y coordinate"
10639 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10640 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10643 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10644 msgid "Subpicture position"
10647 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10649 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10650 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10654 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10655 msgid "Encoding X coordinate"
10658 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10659 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10662 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10663 msgid "Encoding Y coordinate"
10666 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10667 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10670 #: modules/codec/dvbsub.c:121
10671 msgid "DVB subtitles decoder"
10674 #: modules/codec/dvbsub.c:122 modules/demux/mpeg/ts_psi.c:775
10675 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:824
10676 msgid "DVB subtitles"
10679 #: modules/codec/dvbsub.c:136
10680 msgid "DVB subtitles encoder"
10683 #: modules/codec/edummy.c:40
10684 msgid "Dummy encoder"
10687 #: modules/codec/faad.c:54
10688 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10691 #: modules/codec/faad.c:433
10692 msgid "AAC extension"
10695 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10696 msgid "Encoder Profile"
10699 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10700 msgid "Encoder Algorithm to use"
10703 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10704 msgid "Enable spectral band replication"
10707 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10708 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10711 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10712 msgid "VBR Quality"
10715 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10716 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10719 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10720 msgid "Enable afterburner library"
10723 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10725 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10726 "CPU usage (default is enabled)"
10729 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10730 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10733 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10735 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10739 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10743 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10747 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10751 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10755 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10759 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10763 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10764 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10767 #: modules/codec/flac.c:164
10768 msgid "Flac audio decoder"
10771 #: modules/codec/flac.c:171
10772 msgid "Flac audio encoder"
10775 #: modules/codec/fluidsynth.c:51 modules/meta_engine/ID3Genres.h:130
10779 #: modules/codec/fluidsynth.c:53
10780 msgid "Synthesis gain"
10783 #: modules/codec/fluidsynth.c:54
10785 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10786 "when many notes are played at a time."
10789 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10793 #: modules/codec/fluidsynth.c:59
10795 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10796 "require more processing power."
10799 #: modules/codec/fluidsynth.c:62 modules/demux/mod.c:82
10803 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10804 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10807 #: modules/codec/fluidsynth.c:72
10811 #: modules/codec/fluidsynth.c:150
10812 msgid "MIDI synthesis not set up"
10815 #: modules/codec/fluidsynth.c:151
10817 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10818 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10819 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10822 #: modules/codec/g711.c:46
10823 msgid "G.711 decoder"
10826 #: modules/codec/g711.c:54
10827 msgid "G.711 encoder"
10830 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:76
10831 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
10834 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:79
10835 msgid "Use DecodeBin"
10838 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:81
10840 "DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
10841 "Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
10842 "parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
10843 "attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
10846 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:93
10847 msgid "GStreamer Based Decoder"
10850 #: modules/codec/jpeg.c:52
10852 "Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
10855 #: modules/codec/jpeg.c:111
10856 msgid "JPEG image decoder"
10859 #: modules/codec/jpeg.c:120
10860 msgid "JPEG image encoder"
10863 #: modules/codec/kate.c:191 modules/codec/subsusf.c:44
10864 msgid "Formatted Subtitles"
10867 #: modules/codec/kate.c:192
10869 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10870 "can choose to disable all formatting. Note that this has no effect is "
10871 "rendering via Tiger is enabled."
10874 #: modules/codec/kate.c:199
10878 #: modules/codec/kate.c:199
10882 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:69
10883 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10887 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:70
10888 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10892 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
10893 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10897 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
10898 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10899 #: modules/video_filter/ball.c:120
10903 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
10904 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10908 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:458
10909 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1088 modules/spu/marq.c:62
10910 #: modules/spu/rss.c:70 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10911 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:65
10915 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:63 modules/spu/rss.c:71
10916 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10917 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10921 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:460
10922 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1092 modules/spu/marq.c:63
10923 #: modules/spu/rss.c:71 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10924 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10928 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:63 modules/spu/rss.c:71
10929 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10933 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:459
10934 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1090 modules/spu/marq.c:63
10935 #: modules/spu/rss.c:71 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10936 #: modules/video_filter/ball.c:119
10940 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10941 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10945 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10946 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10947 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10951 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10952 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10956 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10957 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10961 #: modules/codec/kate.c:209 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:461
10962 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1094 modules/spu/marq.c:64
10963 #: modules/spu/rss.c:72 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10964 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:65
10968 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:65 modules/spu/rss.c:73
10969 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10970 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10974 #: modules/codec/kate.c:211
10975 msgid "Use Tiger for rendering"
10978 #: modules/codec/kate.c:212
10980 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10981 "only render static text and bitmap based streams."
10984 #: modules/codec/kate.c:216
10985 msgid "Rendering quality"
10988 #: modules/codec/kate.c:217
10990 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10994 #: modules/codec/kate.c:221
10995 msgid "Default font effect"
10998 #: modules/codec/kate.c:222
11000 "Add a font effect to text to improve readability against different "
11004 #: modules/codec/kate.c:226
11005 msgid "Default font effect strength"
11008 #: modules/codec/kate.c:227
11009 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
11012 #: modules/codec/kate.c:231
11013 msgid "Default font description"
11016 #: modules/codec/kate.c:232
11018 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
11019 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
11020 "font parameters where appropriate."
11023 #: modules/codec/kate.c:237
11024 msgid "Default font color"
11027 #: modules/codec/kate.c:238
11029 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
11030 "font color to use."
11033 #: modules/codec/kate.c:242
11034 msgid "Default font alpha"
11037 #: modules/codec/kate.c:243
11039 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
11040 "particular font color to use."
11043 #: modules/codec/kate.c:247
11044 msgid "Default background color"
11047 #: modules/codec/kate.c:248
11049 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
11053 #: modules/codec/kate.c:252
11054 msgid "Default background alpha"
11057 #: modules/codec/kate.c:253
11059 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
11060 "specify a particular background color to use."
11063 #: modules/codec/kate.c:259
11065 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
11066 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
11067 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
11069 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
11070 "played. This will hopefully be fixed soon."
11073 #: modules/codec/kate.c:268
11077 #: modules/codec/kate.c:269
11078 msgid "Kate overlay decoder"
11081 #: modules/codec/kate.c:288
11082 msgid "Tiger rendering defaults"
11085 #: modules/codec/kate.c:323
11086 msgid "Kate text subtitles packetizer"
11089 #: modules/codec/libass.c:56
11090 msgid "Subtitles (advanced)"
11093 #: modules/codec/libass.c:57
11094 msgid "Subtitle renderers using libass"
11097 #: modules/codec/libass.c:245
11098 #: modules/text_renderer/freetype/fonts/fontconfig.c:78
11099 msgid "Building font cache"
11102 #: modules/codec/libass.c:246
11104 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
11105 "This should take less than a minute."
11108 #: modules/codec/libmpeg2.c:137
11109 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
11112 #: modules/codec/lpcm.c:60
11113 msgid "Linear PCM audio decoder"
11116 #: modules/codec/lpcm.c:65
11117 msgid "Linear PCM audio packetizer"
11120 #: modules/codec/lpcm.c:71
11121 msgid "Linear PCM audio encoder"
11124 #: modules/codec/mad.c:78
11125 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
11128 #: modules/codec/mft.c:62
11129 msgid "Media Foundation Transform decoder"
11132 #: modules/codec/mpg123.c:67
11133 msgid "MPEG audio decoder using mpg123"
11136 #: modules/codec/oggspots.c:86
11138 msgid "OggSpots video decoder"
11139 msgstr "Video kodekləri"
11141 #: modules/codec/oggspots.c:92
11142 msgid "OggSpots video packetizer"
11145 #: modules/codec/omxil/omxil.c:139
11146 msgid "OMX direct rendering"
11149 #: modules/codec/omxil/omxil.c:141
11150 msgid "Enable OMX direct rendering."
11153 #: modules/codec/omxil/omxil.c:145
11154 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
11157 #: modules/codec/omxil/omxil.c:172
11158 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
11161 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
11162 msgid "OpenMAX IL video output"
11165 #: modules/codec/opus.c:62
11166 msgid "Opus audio decoder"
11169 #: modules/codec/opus.c:64 modules/codec/opus.c:71
11173 #: modules/codec/opus.c:69
11174 msgid "Opus audio encoder"
11177 #: modules/codec/png.c:91
11178 msgid "PNG video decoder"
11181 #: modules/codec/png.c:100
11182 msgid "PNG video encoder"
11185 #: modules/codec/qsv.c:56
11186 msgid "Enable software mode"
11189 #: modules/codec/qsv.c:57
11191 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
11192 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
11195 #: modules/codec/qsv.c:61
11196 msgid "Codec Profile"
11199 #: modules/codec/qsv.c:63
11201 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
11202 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
11206 #: modules/codec/qsv.c:67
11207 msgid "Codec Level"
11210 #: modules/codec/qsv.c:69
11212 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
11213 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
11214 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
11217 #: modules/codec/qsv.c:73
11218 msgid "Group of Picture size"
11221 #: modules/codec/qsv.c:75
11223 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
11224 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
11228 #: modules/codec/qsv.c:79
11229 msgid "Group of Picture Reference Distance"
11232 #: modules/codec/qsv.c:81
11234 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
11235 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used."
11238 #: modules/codec/qsv.c:85
11239 msgid "Target Usage"
11242 #: modules/codec/qsv.c:86
11244 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
11245 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
11248 #: modules/codec/qsv.c:90
11249 msgid "IDR interval"
11252 #: modules/codec/qsv.c:92
11254 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
11255 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
11256 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
11257 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
11258 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
11259 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream."
11262 #: modules/codec/qsv.c:100
11263 msgid "Rate Control Method"
11266 #: modules/codec/qsv.c:102
11268 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'cbr', 'vbr', "
11269 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
11272 #: modules/codec/qsv.c:105
11273 msgid "Quantization parameter"
11276 #: modules/codec/qsv.c:106
11278 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
11279 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
11280 "only if rc_method is 'qp'."
11283 #: modules/codec/qsv.c:110
11284 msgid "Quantization parameter for I-frames"
11287 #: modules/codec/qsv.c:111
11289 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
11290 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11293 #: modules/codec/qsv.c:114
11294 msgid "Quantization parameter for P-frames"
11297 #: modules/codec/qsv.c:115
11299 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
11300 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11303 #: modules/codec/qsv.c:118
11304 msgid "Quantization parameter for B-frames"
11307 #: modules/codec/qsv.c:119
11309 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
11310 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11313 #: modules/codec/qsv.c:122
11314 msgid "Maximum Bitrate"
11317 #: modules/codec/qsv.c:123
11319 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
11320 "method. If not set, this parameter is computed from other sources such as "
11321 "bitrate, profile, level, etc."
11324 #: modules/codec/qsv.c:127
11325 msgid "Accuracy of RateControl"
11328 #: modules/codec/qsv.c:128
11330 "Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e."
11331 "g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above "
11332 "880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
11333 "certained convergence period. See the convergence parameter"
11336 #: modules/codec/qsv.c:134
11337 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
11340 #: modules/codec/qsv.c:135
11342 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
11343 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter."
11346 #: modules/codec/qsv.c:139
11347 msgid "Number of slices per frame"
11350 #: modules/codec/qsv.c:140
11352 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
11353 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
11354 "partitioning allowed by the codec standard."
11357 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:143
11358 msgid "Number of reference frames"
11361 #: modules/codec/qsv.c:148
11362 msgid "Number of parallel operations"
11365 #: modules/codec/qsv.c:149
11367 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11368 "result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11369 "needs at least 1 here."
11372 #: modules/codec/qsv.c:193
11373 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11376 #: modules/codec/rawvideo.c:64
11377 msgid "Pseudo raw video decoder"
11380 #: modules/codec/rawvideo.c:71
11381 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11384 #: modules/codec/rtpvideo.c:45
11385 msgid "Raw video encoder for RTP"
11388 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11392 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11396 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11400 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11401 msgid "Rate control method"
11404 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11405 msgid "Method used to encode the video sequence"
11408 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11409 msgid "Constant noise threshold mode"
11412 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11413 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11416 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11417 msgid "Low Delay mode"
11420 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11421 msgid "Lossless mode"
11424 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11425 msgid "Constant lambda mode"
11428 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11429 msgid "Constant error mode"
11432 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11433 msgid "Constant quality mode"
11436 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11437 msgid "GOP structure"
11440 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11441 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11444 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11446 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11447 "previous or future pictures."
11450 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11451 msgid "I-frame only sequence"
11454 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11455 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11458 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11459 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11462 #: modules/codec/schroedinger.c:109
11463 msgid "Constant quality factor"
11466 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11467 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11470 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11471 msgid "Noise Threshold"
11474 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11475 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11478 #: modules/codec/schroedinger.c:117
11479 msgid "CBR bitrate (kbps)"
11482 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11483 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11486 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11487 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11490 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11491 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11494 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11495 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11498 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11499 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11502 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11506 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11508 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11509 "group of pictures"
11512 #: modules/codec/schroedinger.c:134
11516 #: modules/codec/schroedinger.c:135
11517 msgid "Enable adaptive prefiltering"
11520 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11521 msgid "No pre-filtering"
11524 #: modules/codec/schroedinger.c:148
11525 msgid "Centre Weighted Median"
11528 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11529 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11532 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11536 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11537 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11540 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11541 msgid "Low Pass Filter"
11544 #: modules/codec/schroedinger.c:156
11545 msgid "Amount of prefiltering"
11548 #: modules/codec/schroedinger.c:157
11549 msgid "Higher value implies more prefiltering"
11552 #: modules/codec/schroedinger.c:160
11553 msgid "Picture coding mode"
11556 #: modules/codec/schroedinger.c:161
11558 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
11559 "pseudo-progressive frame"
11562 #: modules/codec/schroedinger.c:166
11563 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
11566 #: modules/codec/schroedinger.c:167
11567 msgid "force coding frame as single picture"
11570 #: modules/codec/schroedinger.c:168
11571 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
11574 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11575 msgid "Size of motion compensation blocks"
11578 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11579 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11580 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11583 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11584 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11587 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11588 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11591 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11592 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11595 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11596 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11599 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11600 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11603 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11604 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11607 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11608 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11611 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11612 msgid "Motion Vector precision"
11615 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11616 msgid "Motion Vector precision in pels"
11619 #: modules/codec/schroedinger.c:214
11620 msgid "Three component motion estimation"
11623 #: modules/codec/schroedinger.c:215
11624 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
11627 #: modules/codec/schroedinger.c:218
11628 msgid "Intra picture DWT filter"
11631 #: modules/codec/schroedinger.c:221
11632 msgid "Inter picture DWT filter"
11635 #: modules/codec/schroedinger.c:244
11636 msgid "Number of DWT iterations"
11639 #: modules/codec/schroedinger.c:245
11640 msgid "Also known as DWT levels"
11643 #: modules/codec/schroedinger.c:250
11644 msgid "Enable multiple quantizers"
11647 #: modules/codec/schroedinger.c:251
11648 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
11651 #: modules/codec/schroedinger.c:255
11652 msgid "Disable arithmetic coding"
11655 #: modules/codec/schroedinger.c:256
11656 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
11659 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11660 msgid "perceptual weighting method"
11663 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11664 msgid "perceptual distance"
11667 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11668 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11671 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11672 msgid "Horizontal slices per frame"
11675 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11676 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11679 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11680 msgid "Vertical slices per frame"
11683 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11684 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11687 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11688 msgid "Size of code blocks in each subband"
11691 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11692 msgid "small - use small code blocks"
11695 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11696 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11699 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11700 msgid "large - use large code blocks"
11703 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11704 msgid "full - One code block per subband"
11707 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11708 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11711 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11712 msgid "Number of levels of downsampling"
11715 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11716 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11719 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11720 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11723 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11724 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11727 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11728 msgid "Enable Scene Change Detection"
11731 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11732 msgid "Force Profile"
11735 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11736 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11739 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11740 msgid "VC2 Simple Profile"
11743 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11744 msgid "VC2 Main Profile"
11747 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11748 msgid "Main Profile"
11751 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11752 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11755 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11756 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11759 #: modules/codec/scte18.c:41
11760 msgid "SCTE-18 decoder"
11763 #: modules/codec/scte18.c:42
11767 #: modules/codec/scte18.h:24
11768 msgid "Emergency Alert Messaging for Cable"
11771 #: modules/codec/scte27.c:42
11772 msgid "SCTE-27 decoder"
11775 #: modules/codec/scte27.c:43
11779 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11780 msgid "SDL Image decoder"
11783 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11784 msgid "SDL_image video decoder"
11787 #: modules/codec/shine.c:64
11788 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11791 #: modules/codec/spdif.c:36
11792 msgid "S/PDIF pass-through decoder"
11795 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:907
11796 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:195
11797 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:245
11798 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1246
11802 #: modules/codec/speex.c:61
11803 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11806 #: modules/codec/speex.c:65
11807 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11810 #: modules/codec/speex.c:67
11811 msgid "Encoding complexity"
11814 #: modules/codec/speex.c:69
11815 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11818 #: modules/codec/speex.c:71
11819 msgid "Maximal bitrate"
11822 #: modules/codec/speex.c:73
11823 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11826 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:183
11827 msgid "CBR encoding"
11830 #: modules/codec/speex.c:77
11832 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11833 "bitrate encoding (VBR)."
11836 #: modules/codec/speex.c:80
11837 msgid "Voice activity detection"
11840 #: modules/codec/speex.c:82
11842 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11846 #: modules/codec/speex.c:85
11847 msgid "Discontinuous Transmission"
11850 #: modules/codec/speex.c:87
11851 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11854 #: modules/codec/speex.c:91
11855 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11858 #: modules/codec/speex.c:91
11859 msgid "Wide-band (16kHz)"
11862 #: modules/codec/speex.c:91
11863 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11866 #: modules/codec/speex.c:98
11867 msgid "Speex audio decoder"
11870 #: modules/codec/speex.c:100
11874 #: modules/codec/speex.c:104
11875 msgid "Speex audio packetizer"
11878 #: modules/codec/speex.c:110
11879 msgid "Speex audio encoder"
11882 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11883 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11886 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11887 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11890 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11891 msgid "DVD subtitles decoder"
11894 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11895 msgid "DVD subtitles"
11898 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11899 msgid "DVD subtitles packetizer"
11902 #: modules/codec/stl.c:47
11903 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11907 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11908 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11909 #. languages using the Latin alphabet.
11910 #: modules/codec/subsdec.c:100
11911 msgid "Default (Windows-1252)"
11914 #: modules/codec/subsdec.c:101
11915 msgid "System codeset"
11918 #: modules/codec/subsdec.c:102
11919 msgid "Universal (UTF-8)"
11922 #: modules/codec/subsdec.c:103
11923 msgid "Universal (UTF-16)"
11926 #: modules/codec/subsdec.c:104
11927 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11930 #: modules/codec/subsdec.c:105
11931 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11934 #: modules/codec/subsdec.c:106
11935 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11938 #: modules/codec/subsdec.c:110
11939 msgid "Western European (Latin-9)"
11942 #: modules/codec/subsdec.c:111
11943 msgid "Western European (Windows-1252)"
11946 #: modules/codec/subsdec.c:112
11947 msgid "Western European (IBM 00850)"
11950 #: modules/codec/subsdec.c:114
11951 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11954 #: modules/codec/subsdec.c:115
11955 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11958 #: modules/codec/subsdec.c:117
11959 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11962 #: modules/codec/subsdec.c:119
11963 msgid "Nordic (Latin-6)"
11966 #: modules/codec/subsdec.c:121
11967 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11970 #: modules/codec/subsdec.c:122
11971 msgid "Russian (KOI8-R)"
11974 #: modules/codec/subsdec.c:123
11975 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11978 #: modules/codec/subsdec.c:125
11979 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11982 #: modules/codec/subsdec.c:126
11983 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11986 #: modules/codec/subsdec.c:128
11987 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11990 #: modules/codec/subsdec.c:129
11991 msgid "Greek (Windows-1253)"
11994 #: modules/codec/subsdec.c:131
11995 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11998 #: modules/codec/subsdec.c:132
11999 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
12002 #: modules/codec/subsdec.c:134
12003 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12006 #: modules/codec/subsdec.c:135
12007 msgid "Turkish (Windows-1254)"
12010 #: modules/codec/subsdec.c:138
12011 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
12014 #: modules/codec/subsdec.c:139
12015 msgid "Thai (Windows-874)"
12018 #: modules/codec/subsdec.c:141
12019 msgid "Baltic (Latin-7)"
12022 #: modules/codec/subsdec.c:142
12023 msgid "Baltic (Windows-1257)"
12026 #: modules/codec/subsdec.c:145
12027 msgid "Celtic (Latin-8)"
12030 #: modules/codec/subsdec.c:148
12031 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
12034 #: modules/codec/subsdec.c:150
12035 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
12038 #: modules/codec/subsdec.c:151
12039 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
12042 #: modules/codec/subsdec.c:152
12043 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
12046 #: modules/codec/subsdec.c:153
12047 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
12050 #: modules/codec/subsdec.c:154
12051 msgid "Japanese (Shift JIS)"
12054 #: modules/codec/subsdec.c:155
12055 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
12058 #: modules/codec/subsdec.c:156
12059 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
12062 #: modules/codec/subsdec.c:157
12063 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
12066 #: modules/codec/subsdec.c:158
12067 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
12070 #: modules/codec/subsdec.c:159
12071 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
12074 #: modules/codec/subsdec.c:161
12075 msgid "Vietnamese (VISCII)"
12078 #: modules/codec/subsdec.c:162
12079 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
12082 #: modules/codec/subsdec.c:169
12083 msgid "Subtitle text encoding"
12086 #: modules/codec/subsdec.c:170
12087 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
12090 #: modules/codec/subsdec.c:171 modules/codec/ttml/ttml.c:36
12091 msgid "Subtitle justification"
12094 #: modules/codec/subsdec.c:172 modules/codec/ttml/ttml.c:37
12095 msgid "Set the justification of subtitles"
12098 #: modules/codec/subsdec.c:173
12099 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
12102 #: modules/codec/subsdec.c:174
12104 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
12107 #: modules/codec/subsdec.c:182
12108 msgid "Text subtitle decoder"
12112 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
12113 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
12114 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
12115 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
12116 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
12117 #. Other scripts use other code pages.
12119 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
12120 #. the VideoLAN translators mailing list.
12121 #: modules/codec/subsdec.c:291 modules/demux/avi/avi.c:97
12126 #: modules/codec/subsusf.c:45
12128 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
12129 "but you can choose to disable all formatting."
12132 #: modules/codec/subsusf.c:50
12136 #: modules/codec/subsusf.c:51
12137 msgid "USF subtitles decoder"
12140 #: modules/codec/substx3g.c:40
12141 msgid "tx3g subtitles decoder"
12144 #: modules/codec/substx3g.c:41
12145 msgid "tx3g subtitles"
12148 #: modules/codec/svcdsub.c:47
12149 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
12152 #: modules/codec/svcdsub.c:48
12153 msgid "SVCD subtitles"
12156 #: modules/codec/svcdsub.c:57
12157 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
12160 #: modules/codec/svg.c:50 modules/video_filter/scene.c:62
12161 msgid "Image width"
12164 #: modules/codec/svg.c:51
12165 msgid "Specify the width to decode the image too"
12168 #: modules/codec/svg.c:52 modules/video_filter/scene.c:67
12169 msgid "Image height"
12172 #: modules/codec/svg.c:53
12173 msgid "Specify the height to decode the image too"
12176 #: modules/codec/svg.c:54
12178 msgid "Scale factor"
12179 msgstr "Direktiv seçin"
12181 #: modules/codec/svg.c:55
12182 msgid "Scale factor to apply to image"
12185 #: modules/codec/svg.c:63
12187 msgid "SVG video decoder"
12188 msgstr "Video kodekləri"
12190 #: modules/codec/t140.c:36
12191 msgid "T.140 text encoder"
12194 #: modules/codec/telx.c:54
12195 msgid "Override page"
12198 #: modules/codec/telx.c:55
12200 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
12201 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
12202 "usually 888 or 889)."
12205 #: modules/codec/telx.c:60
12206 msgid "Ignore subtitle flag"
12209 #: modules/codec/telx.c:61
12210 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
12213 #: modules/codec/telx.c:64
12214 msgid "Workaround for France"
12217 #: modules/codec/telx.c:65
12219 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
12220 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
12221 "your subtitles don't appear."
12224 #: modules/codec/telx.c:71
12225 msgid "Teletext subtitles decoder"
12228 #: modules/codec/textst.c:49
12230 msgid "HDMV TextST subtitles decoder"
12231 msgstr "Altyazı kodekləri"
12233 #: modules/codec/theora.c:107 modules/codec/vorbis.c:175
12235 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
12236 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
12239 #: modules/codec/theora.c:110 modules/video_filter/postproc.c:69
12240 msgid "Post processing quality"
12243 #: modules/codec/theora.c:116
12244 msgid "Theora video decoder"
12247 #: modules/codec/theora.c:124
12248 msgid "Theora video packetizer"
12251 #: modules/codec/theora.c:131
12252 msgid "Theora video encoder"
12255 #: modules/codec/ttml/ttml.c:45
12256 msgid "TTML decoder"
12259 #: modules/codec/ttml/ttml.c:46
12261 msgid "TTML subtitles decoder"
12262 msgstr "Altyazı kodekləri"
12264 #: modules/codec/ttml/ttml.c:53
12268 #: modules/codec/ttml/ttml.c:54
12269 msgid "TTML demuxer"
12272 #: modules/codec/twolame.c:56
12274 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
12275 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
12278 #: modules/codec/twolame.c:59
12279 msgid "Stereo mode"
12282 #: modules/codec/twolame.c:60
12283 msgid "Handling mode for stereo streams"
12286 #: modules/codec/twolame.c:61
12290 #: modules/codec/twolame.c:63
12291 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
12294 #: modules/codec/twolame.c:64
12295 msgid "Psycho-acoustic model"
12298 #: modules/codec/twolame.c:66
12299 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
12302 #: modules/codec/twolame.c:70
12303 msgid "Joint stereo"
12306 #: modules/codec/twolame.c:75
12307 msgid "Libtwolame audio encoder"
12310 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
12311 msgid "Ulead DV audio decoder"
12314 #: modules/codec/videotoolbox.m:80
12315 msgid "Use Hardware decoders only"
12318 #: modules/codec/videotoolbox.m:81 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:325
12319 msgid "Deinterlacing"
12322 #: modules/codec/videotoolbox.m:82
12324 "If interlaced content is detected, temporal deinterlacing is enabled at the "
12325 "expense of a pipeline delay."
12328 #: modules/codec/videotoolbox.m:90
12329 msgid "VideoToolbox video decoder"
12332 #: modules/codec/vorbis.c:177
12333 msgid "Maximum encoding bitrate"
12336 #: modules/codec/vorbis.c:179
12337 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
12340 #: modules/codec/vorbis.c:180
12341 msgid "Minimum encoding bitrate"
12344 #: modules/codec/vorbis.c:182
12346 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
12350 #: modules/codec/vorbis.c:185
12351 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
12354 #: modules/codec/vorbis.c:189
12355 msgid "Vorbis audio decoder"
12358 #: modules/codec/vorbis.c:200
12359 msgid "Vorbis audio packetizer"
12362 #: modules/codec/vorbis.c:207
12363 msgid "Vorbis audio encoder"
12366 #: modules/codec/vpx.c:53
12367 msgid "Quality mode"
12370 #: modules/codec/vpx.c:54
12372 "Quality setting which will determine max encoding time\n"
12373 " - 0: Good quality\n"
12375 " - 2: Best quality"
12378 #: modules/codec/vpx.c:66
12379 msgid "WebM video decoder"
12382 #: modules/codec/vpx.c:75
12384 msgid "WebM video encoder"
12385 msgstr "Video kodekləri"
12387 #: modules/codec/webvtt/webvtt.c:40
12388 msgid "WEBVTT decoder"
12391 #: modules/codec/webvtt/webvtt.c:41
12393 msgid "WEBVTT subtitles decoder"
12394 msgstr "Altyazı kodekləri"
12396 #: modules/codec/webvtt/webvtt.c:47 modules/codec/webvtt/webvtt.c:55
12398 msgid "WEBVTT subtitles parser"
12399 msgstr "Altyazı kodekləri"
12401 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
12402 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
12405 #: modules/codec/x264.c:71
12406 msgid "Maximum GOP size"
12409 #: modules/codec/x264.c:72
12411 "Sets maximum interval between IDR-frames. Larger values save bits, thus "
12412 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
12416 #: modules/codec/x264.c:76
12417 msgid "Minimum GOP size"
12420 #: modules/codec/x264.c:77
12422 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
12423 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
12424 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
12425 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
12426 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
12427 "the IDR-frame. \n"
12428 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
12429 "frames, but do not start a new GOP."
12432 #: modules/codec/x264.c:86
12433 msgid "Use recovery points to close GOPs"
12436 #: modules/codec/x264.c:88
12438 "none: use closed GOPs only\n"
12439 "normal: use standard open GOPs\n"
12440 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
12443 #: modules/codec/x264.c:92
12444 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
12447 #: modules/codec/x264.c:95
12448 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
12451 #: modules/codec/x264.c:96
12453 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
12454 "ray compatibility\n"
12455 "e.g. resolution, framerate, level"
12458 #: modules/codec/x264.c:99
12459 msgid "Extra I-frames aggressivity"
12462 #: modules/codec/x264.c:100
12464 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
12465 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
12466 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
12467 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
12468 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
12469 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
12473 #: modules/codec/x264.c:111
12474 msgid "B-frames between I and P"
12477 #: modules/codec/x264.c:112
12478 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
12481 #: modules/codec/x264.c:115
12482 msgid "Adaptive B-frame decision"
12485 #: modules/codec/x264.c:116
12487 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
12488 "possibly before an I-frame. Range 0 to 2."
12491 #: modules/codec/x264.c:120
12492 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
12495 #: modules/codec/x264.c:121
12497 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
12498 "negative values cause less B-frames."
12501 #: modules/codec/x264.c:125
12502 msgid "Keep some B-frames as references"
12505 #: modules/codec/x264.c:126
12507 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
12508 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
12510 " - none: Disabled\n"
12511 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
12512 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
12515 #: modules/codec/x264.c:134
12516 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
12519 #: modules/codec/x264.c:135
12521 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
12522 "libx264 to use full colorrange on encoding"
12525 #: modules/codec/x264.c:138
12529 #: modules/codec/x264.c:139
12531 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
12532 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12535 #: modules/codec/x264.c:144
12537 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12538 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12539 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12542 #: modules/codec/x264.c:149
12543 msgid "Skip loop filter"
12546 #: modules/codec/x264.c:150
12547 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12550 #: modules/codec/x264.c:152
12551 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12554 #: modules/codec/x264.c:153
12556 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12557 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12560 #: modules/codec/x264.c:157
12561 msgid "H.264 level"
12564 #: modules/codec/x264.c:158
12566 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12567 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12568 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12569 "for letting x264 set level."
12572 #: modules/codec/x264.c:163
12573 msgid "H.264 profile"
12576 #: modules/codec/x264.c:164
12577 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12580 #: modules/codec/x264.c:170
12581 msgid "Interlaced mode"
12584 #: modules/codec/x264.c:171
12585 msgid "Pure-interlaced mode."
12588 #: modules/codec/x264.c:173
12589 msgid "Frame packing"
12592 #: modules/codec/x264.c:174
12594 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12595 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12596 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12597 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12598 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12599 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12600 " 5: frame alternation - one view per frame"
12603 #: modules/codec/x264.c:182
12604 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12607 #: modules/codec/x264.c:183
12608 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12611 #: modules/codec/x264.c:185
12612 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12615 #: modules/codec/x264.c:186
12616 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12619 #: modules/codec/x264.c:188
12620 msgid "Force number of slices per frame"
12623 #: modules/codec/x264.c:189
12624 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12627 #: modules/codec/x264.c:191
12628 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12631 #: modules/codec/x264.c:192
12632 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12635 #: modules/codec/x264.c:194
12636 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12639 #: modules/codec/x264.c:195
12640 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12643 #: modules/codec/x264.c:198
12647 #: modules/codec/x264.c:199
12649 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12650 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12653 #: modules/codec/x264.c:203
12654 msgid "Quality-based VBR"
12657 #: modules/codec/x264.c:204
12658 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12661 #: modules/codec/x264.c:206
12665 #: modules/codec/x264.c:207
12666 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12669 #: modules/codec/x264.c:210
12673 #: modules/codec/x264.c:211
12674 msgid "Maximum quantizer parameter."
12677 #: modules/codec/x264.c:213
12678 msgid "Max QP step"
12681 #: modules/codec/x264.c:214
12682 msgid "Max QP step between frames."
12685 #: modules/codec/x264.c:216
12686 msgid "Average bitrate tolerance"
12689 #: modules/codec/x264.c:217
12690 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12693 #: modules/codec/x264.c:220
12694 msgid "Max local bitrate"
12697 #: modules/codec/x264.c:221
12698 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12701 #: modules/codec/x264.c:223
12705 #: modules/codec/x264.c:224
12706 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12709 #: modules/codec/x264.c:227
12710 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12713 #: modules/codec/x264.c:228
12715 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12719 #: modules/codec/x264.c:231
12720 msgid "How AQ distributes bits"
12723 #: modules/codec/x264.c:232
12725 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12727 " - 1: Current x264 default mode\n"
12728 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12732 #: modules/codec/x264.c:237
12733 msgid "Strength of AQ"
12736 #: modules/codec/x264.c:238
12738 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12739 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12740 " - 0.5: weak AQ\n"
12741 " - 1.5: strong AQ"
12744 #: modules/codec/x264.c:244
12745 msgid "QP factor between I and P"
12748 #: modules/codec/x264.c:245
12749 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12752 #: modules/codec/x264.c:248
12753 msgid "QP factor between P and B"
12756 #: modules/codec/x264.c:249
12757 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12760 #: modules/codec/x264.c:251
12761 msgid "QP difference between chroma and luma"
12764 #: modules/codec/x264.c:252
12765 msgid "QP difference between chroma and luma."
12768 #: modules/codec/x264.c:254
12769 msgid "Multipass ratecontrol"
12772 #: modules/codec/x264.c:255
12774 "Multipass ratecontrol:\n"
12775 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12776 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12777 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12780 #: modules/codec/x264.c:260
12781 msgid "QP curve compression"
12784 #: modules/codec/x264.c:261
12785 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12788 #: modules/codec/x264.c:263 modules/codec/x264.c:267
12789 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12792 #: modules/codec/x264.c:264
12794 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12795 "blurs complexity."
12798 #: modules/codec/x264.c:268
12800 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12804 #: modules/codec/x264.c:273
12805 msgid "Partitions to consider"
12808 #: modules/codec/x264.c:274
12810 "Partitions to consider in analyse mode:\n"
12813 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12814 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12815 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12816 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12819 #: modules/codec/x264.c:282
12820 msgid "Direct MV prediction mode"
12823 #: modules/codec/x264.c:285
12824 msgid "Direct prediction size"
12827 #: modules/codec/x264.c:286
12829 "Direct prediction size:\n"
12832 " - -1: smallest possible according to level\n"
12835 #: modules/codec/x264.c:291
12836 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12839 #: modules/codec/x264.c:292
12840 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12843 #: modules/codec/x264.c:294
12844 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12847 #: modules/codec/x264.c:295
12849 "Weighted prediction for P-frames:\n"
12851 " - 1: Blind offset\n"
12852 " - 2: Smart analysis\n"
12855 #: modules/codec/x264.c:300
12856 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12859 #: modules/codec/x264.c:301
12861 "Selects the motion estimation algorithm:\n"
12862 " - dia: diamond search, radius 1 (fast)\n"
12863 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12864 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12865 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12866 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12869 #: modules/codec/x264.c:308
12870 msgid "Maximum motion vector search range"
12873 #: modules/codec/x264.c:309
12875 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12876 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12877 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12880 #: modules/codec/x264.c:314
12881 msgid "Maximum motion vector length"
12884 #: modules/codec/x264.c:315
12886 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12889 #: modules/codec/x264.c:318
12890 msgid "Minimum buffer space between threads"
12893 #: modules/codec/x264.c:319
12895 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12899 #: modules/codec/x264.c:322
12900 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12903 #: modules/codec/x264.c:323
12905 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12906 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12910 #: modules/codec/x264.c:327
12911 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12914 #: modules/codec/x264.c:329
12916 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12917 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12918 "quality). Range 1 to 9."
12921 #: modules/codec/x264.c:333
12922 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12925 #: modules/codec/x264.c:336
12926 msgid "Decide references on a per partition basis"
12929 #: modules/codec/x264.c:337
12931 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12932 "as opposed to only one ref per macroblock."
12935 #: modules/codec/x264.c:341
12936 msgid "Chroma in motion estimation"
12939 #: modules/codec/x264.c:342
12940 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12943 #: modules/codec/x264.c:345
12944 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12947 #: modules/codec/x264.c:347
12948 msgid "Adaptive spatial transform size"
12951 #: modules/codec/x264.c:349
12952 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12955 #: modules/codec/x264.c:351
12956 msgid "Trellis RD quantization"
12959 #: modules/codec/x264.c:352
12961 "Trellis RD quantization:\n"
12963 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12964 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12965 "This requires CABAC."
12968 #: modules/codec/x264.c:358
12969 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12972 #: modules/codec/x264.c:359
12973 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12976 #: modules/codec/x264.c:361
12977 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12980 #: modules/codec/x264.c:362
12982 "Coefficient thresholding on P-frames. Eliminate dct blocks containing only a "
12983 "small single coefficient."
12986 #: modules/codec/x264.c:365
12987 msgid "Use Psy-optimizations"
12990 #: modules/codec/x264.c:366
12991 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12994 #: modules/codec/x264.c:370
12996 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
13000 #: modules/codec/x264.c:373
13001 msgid "Inter luma quantization deadzone"
13004 #: modules/codec/x264.c:374
13005 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
13008 #: modules/codec/x264.c:377
13009 msgid "Intra luma quantization deadzone"
13012 #: modules/codec/x264.c:378
13013 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
13016 #: modules/codec/x264.c:383
13017 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
13020 #: modules/codec/x264.c:384
13021 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
13024 #: modules/codec/x264.c:387
13025 msgid "CPU optimizations"
13028 #: modules/codec/x264.c:388
13029 msgid "Use assembler CPU optimizations."
13032 #: modules/codec/x264.c:390
13033 msgid "Filename for 2 pass stats file"
13036 #: modules/codec/x264.c:391
13037 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
13040 #: modules/codec/x264.c:393
13041 msgid "PSNR computation"
13044 #: modules/codec/x264.c:394
13046 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
13050 #: modules/codec/x264.c:397
13051 msgid "SSIM computation"
13054 #: modules/codec/x264.c:398
13056 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
13060 #: modules/codec/x264.c:401
13064 #: modules/codec/x264.c:403 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69
13065 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:170
13069 #: modules/codec/x264.c:404
13070 msgid "Print stats for each frame."
13073 #: modules/codec/x264.c:406
13074 msgid "SPS and PPS id numbers"
13077 #: modules/codec/x264.c:407
13079 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
13083 #: modules/codec/x264.c:410
13084 msgid "Access unit delimiters"
13087 #: modules/codec/x264.c:411
13088 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
13091 #: modules/codec/x264.c:413
13092 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
13095 #: modules/codec/x264.c:414
13097 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
13098 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
13101 #: modules/codec/x264.c:417
13102 msgid "HRD-timing information"
13105 #: modules/codec/x264.c:418
13106 msgid "Default tune setting used"
13109 #: modules/codec/x264.c:419
13110 msgid "Default preset setting used"
13113 #: modules/codec/x264.c:421
13115 msgid "x264 advanced options"
13116 msgstr "Təkmilləşdirilmiş tənzimləmələr"
13118 #: modules/codec/x264.c:422
13119 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2}."
13122 #: modules/codec/x264.c:427
13126 #: modules/codec/x264.c:427
13130 #: modules/codec/x264.c:427
13134 #: modules/codec/x264.c:427
13138 #: modules/codec/x264.c:427
13142 #: modules/codec/x264.c:435
13146 #: modules/codec/x264.c:435 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:281
13147 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:384
13148 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:689
13149 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:645
13150 #: modules/misc/gnutls.c:771 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
13151 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
13155 #: modules/codec/x264.c:435
13159 #: modules/codec/x264.c:440
13163 #: modules/codec/x264.c:440 modules/hw/vdpau/chroma.c:871
13167 #: modules/codec/x264.c:445
13168 msgid "checkerboard"
13171 #: modules/codec/x264.c:445
13172 msgid "column alternation"
13175 #: modules/codec/x264.c:445
13176 msgid "row alternation"
13179 #: modules/codec/x264.c:445
13180 msgid "side by side"
13183 #: modules/codec/x264.c:445
13187 #: modules/codec/x264.c:445
13188 msgid "frame alternation"
13191 #: modules/codec/x264.c:445
13195 #: modules/codec/x264.c:449
13196 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
13199 #: modules/codec/x264.c:453
13200 msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
13203 #: modules/codec/x264.c:457
13204 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
13207 #: modules/codec/x265.c:46
13208 msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
13211 #: modules/codec/xwd.c:36
13212 msgid "XWD image decoder"
13215 #: modules/codec/zvbi.c:61
13216 msgid "Teletext page"
13219 #: modules/codec/zvbi.c:62
13220 msgid "Open the indicated Teletext page. Default page is index 100."
13223 #: modules/codec/zvbi.c:69
13224 msgid "Teletext alignment"
13227 #: modules/codec/zvbi.c:71
13229 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
13230 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
13234 #: modules/codec/zvbi.c:75
13235 msgid "Teletext text subtitles"
13238 #: modules/codec/zvbi.c:76
13239 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA."
13242 #: modules/codec/zvbi.c:79
13243 msgid "Presentation Level"
13246 #: modules/codec/zvbi.c:88 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:169
13250 #: modules/codec/zvbi.c:88
13254 #: modules/codec/zvbi.c:88
13258 #: modules/codec/zvbi.c:88
13262 #: modules/codec/zvbi.c:95
13263 msgid "VBI and Teletext decoder"
13266 #: modules/codec/zvbi.c:96
13267 msgid "VBI & Teletext"
13270 #: modules/control/dbus/dbus.c:136
13274 #: modules/control/dbus/dbus.c:138
13275 msgid "D-Bus control interface"
13278 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:182
13279 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:669
13280 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:675
13281 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1269
13282 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1035
13283 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1234
13284 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1238
13285 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1277
13286 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1279
13287 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1388
13288 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1405
13289 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1413
13290 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1436 modules/lua/libs/httpd.c:80
13291 #: modules/notify/osx_notifications.m:302
13292 #: modules/video_output/wayland/shell.c:348
13293 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:291
13294 #: modules/video_output/xcb/window.c:464
13295 msgid "VLC media player"
13298 #: modules/control/dummy.c:38 modules/control/oldrc.c:176
13299 msgid "Do not open a DOS command box interface"
13302 #: modules/control/dummy.c:40
13304 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13305 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13306 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13309 #: modules/control/dummy.c:53
13310 msgid "Dummy interface"
13313 #: modules/control/gestures.c:73
13314 msgid "Motion threshold (10-100)"
13317 #: modules/control/gestures.c:75
13318 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
13321 #: modules/control/gestures.c:77
13322 msgid "Trigger button"
13325 #: modules/control/gestures.c:79
13326 msgid "Trigger button for mouse gestures."
13329 #: modules/control/gestures.c:85
13333 #: modules/control/gestures.c:88
13337 #: modules/control/gestures.c:96
13338 msgid "Mouse gestures control interface"
13341 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:47
13342 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:50
13343 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1146
13344 msgid "Global Hotkeys"
13347 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:50
13348 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:53
13349 msgid "Global Hotkeys interface"
13352 #: modules/control/hotkeys.c:100
13353 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
13354 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145
13355 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:232
13359 #: modules/control/hotkeys.c:101
13360 msgid "Hotkeys management interface"
13363 #: modules/control/hotkeys.c:390
13367 #: modules/control/hotkeys.c:397
13372 #: modules/control/hotkeys.c:404
13377 #: modules/control/hotkeys.c:530
13379 msgid "Audio Device: %s"
13382 #: modules/control/hotkeys.c:591
13386 #: modules/control/hotkeys.c:591
13387 msgid "Recording done"
13390 #: modules/control/hotkeys.c:606
13391 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
13394 #: modules/control/hotkeys.c:621 modules/control/hotkeys.c:690
13395 msgid "No active subtitle"
13398 #: modules/control/hotkeys.c:627
13399 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
13402 #: modules/control/hotkeys.c:647
13403 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
13406 #: modules/control/hotkeys.c:656
13408 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
13411 #: modules/control/hotkeys.c:669
13412 msgid "Sub sync: delay reset"
13415 #: modules/control/hotkeys.c:698
13417 msgid "Subtitle delay %i ms"
13420 #: modules/control/hotkeys.c:715
13422 msgid "Audio delay %i ms"
13425 #: modules/control/hotkeys.c:751
13427 msgid "Audio track: %s"
13430 #: modules/control/hotkeys.c:771 modules/control/hotkeys.c:798
13431 #: modules/control/hotkeys.c:816 modules/control/hotkeys.c:848
13433 msgid "Subtitle track: %s"
13436 #: modules/control/hotkeys.c:772 modules/control/hotkeys.c:817
13437 #: modules/control/hotkeys.c:867
13441 #: modules/control/hotkeys.c:866 modules/control/hotkeys.c:898
13443 msgid "Program Service ID: %s"
13446 #: modules/control/hotkeys.c:1041
13448 msgid "Aspect ratio: %s"
13451 #: modules/control/hotkeys.c:1071
13456 #: modules/control/hotkeys.c:1145
13457 msgid "Zooming reset"
13460 #: modules/control/hotkeys.c:1152
13461 msgid "Scaled to screen"
13464 #: modules/control/hotkeys.c:1154
13465 msgid "Original Size"
13468 #: modules/control/hotkeys.c:1223
13470 msgid "Zoom mode: %s"
13473 #: modules/control/hotkeys.c:1238 modules/control/hotkeys.c:1295
13474 msgid "Deinterlace off"
13477 #: modules/control/hotkeys.c:1257 modules/control/hotkeys.c:1290
13478 msgid "Deinterlace on"
13481 #: modules/control/hotkeys.c:1320
13482 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13485 #: modules/control/hotkeys.c:1332
13487 msgid "Subtitle position %d px"
13490 #: modules/control/hotkeys.c:1355
13492 msgid "Subtitle text scale %d%%"
13495 #: modules/control/hotkeys.c:1511
13497 msgid "Volume %ld%%"
13500 #: modules/control/hotkeys.c:1516
13502 msgid "Speed: %.2fx"
13505 #: modules/control/intromsg.h:34
13508 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
13509 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
13512 #: modules/control/lirc.c:47
13513 msgid "Change the lirc configuration file"
13516 #: modules/control/lirc.c:49
13518 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
13519 "users home directory."
13522 #: modules/control/lirc.c:59
13526 #: modules/control/lirc.c:62
13527 msgid "Infrared remote control interface"
13530 #: modules/control/motion.c:67
13534 #: modules/control/motion.c:70
13535 msgid "motion control interface"
13538 #: modules/control/motion.c:71 modules/video_filter/rotate.c:59
13540 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
13543 #: modules/control/netsync.c:56
13544 msgid "Network master clock"
13547 #: modules/control/netsync.c:57
13549 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
13550 "for clients listening"
13553 #: modules/control/netsync.c:61
13554 msgid "Master server IP address"
13557 #: modules/control/netsync.c:62
13559 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
13562 #: modules/control/netsync.c:65
13563 msgid "UDP timeout (in ms)"
13566 #: modules/control/netsync.c:66
13567 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13570 #: modules/control/netsync.c:70
13571 msgid "Network Sync"
13574 #: modules/control/netsync.c:71
13575 msgid "Network synchronization"
13578 #: modules/control/ntservice.c:45
13579 msgid "Install Windows Service"
13582 #: modules/control/ntservice.c:47
13583 msgid "Install the Service and exit."
13586 #: modules/control/ntservice.c:48
13587 msgid "Uninstall Windows Service"
13590 #: modules/control/ntservice.c:50
13591 msgid "Uninstall the Service and exit."
13594 #: modules/control/ntservice.c:51
13595 msgid "Display name of the Service"
13598 #: modules/control/ntservice.c:53
13599 msgid "Change the display name of the Service."
13602 #: modules/control/ntservice.c:54
13603 msgid "Configuration options"
13606 #: modules/control/ntservice.c:56
13608 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13609 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13613 #: modules/control/ntservice.c:61
13615 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13616 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13617 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13620 #: modules/control/ntservice.c:67
13624 #: modules/control/ntservice.c:68
13625 msgid "Windows Service interface"
13628 #: modules/control/oldrc.c:69
13629 msgid "Initializing"
13632 #: modules/control/oldrc.c:70
13636 #: modules/control/oldrc.c:74 modules/logger/file.c:203
13640 #: modules/control/oldrc.c:160
13641 msgid "Show stream position"
13644 #: modules/control/oldrc.c:161
13646 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13649 #: modules/control/oldrc.c:164
13653 #: modules/control/oldrc.c:165
13654 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13657 #: modules/control/oldrc.c:167
13658 msgid "UNIX socket command input"
13661 #: modules/control/oldrc.c:168
13662 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13665 #: modules/control/oldrc.c:171 modules/lua/vlc.c:73
13666 msgid "TCP command input"
13669 #: modules/control/oldrc.c:172 modules/lua/vlc.c:74
13671 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13672 "port the interface will bind to."
13675 #: modules/control/oldrc.c:178
13677 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13678 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13679 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13682 #: modules/control/oldrc.c:188
13686 #: modules/control/oldrc.c:191
13687 msgid "Remote control interface"
13690 #: modules/control/oldrc.c:356
13691 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13694 #: modules/control/oldrc.c:755
13696 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13699 #: modules/control/oldrc.c:773
13700 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13703 #: modules/control/oldrc.c:775
13704 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13707 #: modules/control/oldrc.c:776
13708 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13711 #: modules/control/oldrc.c:777
13712 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
13715 #: modules/control/oldrc.c:778
13716 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13719 #: modules/control/oldrc.c:779
13720 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13723 #: modules/control/oldrc.c:780
13724 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
13727 #: modules/control/oldrc.c:781
13728 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
13731 #: modules/control/oldrc.c:782
13732 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
13735 #: modules/control/oldrc.c:783
13736 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
13739 #: modules/control/oldrc.c:784
13740 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13743 #: modules/control/oldrc.c:785
13744 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
13747 #: modules/control/oldrc.c:786
13748 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13751 #: modules/control/oldrc.c:787
13752 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13755 #: modules/control/oldrc.c:788
13756 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
13759 #: modules/control/oldrc.c:789
13760 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
13763 #: modules/control/oldrc.c:790
13764 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
13767 #: modules/control/oldrc.c:791
13768 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
13771 #: modules/control/oldrc.c:792
13772 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
13775 #: modules/control/oldrc.c:793
13776 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
13779 #: modules/control/oldrc.c:795
13780 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13783 #: modules/control/oldrc.c:796
13784 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
13787 #: modules/control/oldrc.c:797
13788 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
13791 #: modules/control/oldrc.c:798
13792 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
13795 #: modules/control/oldrc.c:799
13796 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
13799 #: modules/control/oldrc.c:800
13800 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
13803 #: modules/control/oldrc.c:801
13804 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
13807 #: modules/control/oldrc.c:802
13808 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
13811 #: modules/control/oldrc.c:803
13812 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13815 #: modules/control/oldrc.c:804
13816 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
13819 #: modules/control/oldrc.c:805
13820 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
13823 #: modules/control/oldrc.c:806
13824 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13827 #: modules/control/oldrc.c:807
13828 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
13831 #: modules/control/oldrc.c:808
13832 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
13835 #: modules/control/oldrc.c:809
13836 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
13839 #: modules/control/oldrc.c:811
13840 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
13843 #: modules/control/oldrc.c:812
13844 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
13847 #: modules/control/oldrc.c:813
13848 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
13851 #: modules/control/oldrc.c:814
13852 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
13855 #: modules/control/oldrc.c:815
13856 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
13859 #: modules/control/oldrc.c:816
13860 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13863 #: modules/control/oldrc.c:817
13864 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13867 #: modules/control/oldrc.c:818
13868 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13871 #: modules/control/oldrc.c:819
13872 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
13875 #: modules/control/oldrc.c:820
13876 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
13879 #: modules/control/oldrc.c:821
13880 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13883 #: modules/control/oldrc.c:822
13884 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
13887 #: modules/control/oldrc.c:823
13888 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
13891 #: modules/control/oldrc.c:825
13892 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13895 #: modules/control/oldrc.c:826
13896 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
13899 #: modules/control/oldrc.c:827
13900 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
13903 #: modules/control/oldrc.c:829
13904 msgid "+----[ end of help ]"
13907 #: modules/control/oldrc.c:956
13908 msgid "Press pause to continue."
13911 #: modules/control/oldrc.c:1177 modules/control/oldrc.c:1426
13912 #: modules/control/oldrc.c:1470
13913 msgid "Type 'pause' to continue."
13916 #: modules/control/oldrc.c:1266
13917 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13920 #: modules/control/oldrc.c:1276
13922 msgid "Playlist has only %u element"
13923 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13927 #: modules/control/oldrc.c:1722 modules/gui/ncurses.c:808
13928 msgid "+-[Incoming]"
13931 #: modules/control/oldrc.c:1723 modules/gui/ncurses.c:810
13933 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13936 #: modules/control/oldrc.c:1725 modules/gui/ncurses.c:812
13938 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
13941 #: modules/control/oldrc.c:1727 modules/gui/ncurses.c:814
13943 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13946 #: modules/control/oldrc.c:1729 modules/gui/ncurses.c:816
13948 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
13951 #: modules/control/oldrc.c:1731
13953 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
13956 #: modules/control/oldrc.c:1733
13958 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
13961 #: modules/control/oldrc.c:1737 modules/gui/ncurses.c:822
13962 msgid "+-[Video Decoding]"
13965 #: modules/control/oldrc.c:1738 modules/gui/ncurses.c:824
13967 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
13970 #: modules/control/oldrc.c:1740 modules/gui/ncurses.c:826
13972 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
13975 #: modules/control/oldrc.c:1742 modules/gui/ncurses.c:828
13977 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
13980 #: modules/control/oldrc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:834
13981 msgid "+-[Audio Decoding]"
13984 #: modules/control/oldrc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:836
13986 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
13989 #: modules/control/oldrc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:838
13991 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
13994 #: modules/control/oldrc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:840
13996 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
13999 #: modules/control/oldrc.c:1755 modules/gui/ncurses.c:845
14000 msgid "+-[Streaming]"
14003 #: modules/control/oldrc.c:1756 modules/gui/ncurses.c:847
14005 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
14008 #: modules/control/oldrc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:848
14010 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
14013 #: modules/control/oldrc.c:1760 modules/gui/ncurses.c:850
14015 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
14018 #: modules/control/win_msg.c:192
14022 #: modules/control/win_msg.c:193
14024 msgid "Windows messages interface"
14025 msgstr "Əsas interfeysin nizamlamaları"
14027 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68
14029 msgid "Maximum device width"
14030 msgstr "Maksimum səviyyə"
14032 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69
14034 msgid "Maximum device height"
14035 msgstr "Maksimum səviyyə"
14037 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71
14038 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s"
14041 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72
14042 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams"
14045 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74
14046 msgid "Adaptive Logic"
14049 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76
14050 msgid "Use regular HTTP modules"
14053 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77
14054 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code"
14057 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98
14061 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99
14062 msgid "Near Optimal"
14065 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100
14066 msgid "Bandwidth Adaptive"
14069 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101
14070 msgid "Fixed Bandwidth"
14073 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102
14074 msgid "Lowest Bandwidth/Quality"
14077 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103
14078 msgid "Highest Bandwidth/Quality"
14081 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112
14085 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113
14086 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS"
14089 #: modules/demux/aiff.c:50
14090 msgid "AIFF demuxer"
14093 #: modules/demux/asf/asf.c:62
14094 msgid "ASF/WMV demuxer"
14097 #: modules/demux/asf/asf.c:267 modules/demux/asf/asf.c:832
14098 msgid "Could not demux ASF stream"
14101 #: modules/demux/asf/asf.c:268
14102 msgid "VLC failed to load the ASF header."
14105 #: modules/demux/au.c:51
14109 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
14110 msgid "Avformat demuxer"
14113 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
14117 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
14121 #: modules/demux/avformat/avformat.c:54
14122 msgid "Avformat muxer"
14125 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56
14126 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:108 modules/stream_out/rtp.c:87
14130 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
14131 msgid "Avformat mux"
14134 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
14135 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
14138 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
14139 msgid "Format name"
14142 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
14143 msgid "Internal libavcodec format name"
14146 #: modules/demux/avi/avi.c:54
14147 msgid "Force interleaved method"
14150 #: modules/demux/avi/avi.c:56
14151 msgid "Force index creation"
14154 #: modules/demux/avi/avi.c:58
14156 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
14157 "incomplete (not seekable)."
14160 #: modules/demux/avi/avi.c:66
14161 msgid "Ask for action"
14164 #: modules/demux/avi/avi.c:67
14168 #: modules/demux/avi/avi.c:68
14172 #: modules/demux/avi/avi.c:69
14173 msgid "Fix when necessary"
14176 #: modules/demux/avi/avi.c:73
14177 msgid "AVI demuxer"
14180 #: modules/demux/avi/avi.c:798 modules/demux/mp4/mp4.c:1669
14182 "Because this file index is broken or missing, seeking will not work "
14184 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
14185 "index in memory.\n"
14186 "This step might take a long time on a large file.\n"
14187 "What do you want to do?"
14190 #: modules/demux/avi/avi.c:806
14191 msgid "Do not play"
14194 #: modules/demux/avi/avi.c:807
14195 msgid "Build index then play"
14198 #: modules/demux/avi/avi.c:808
14202 #: modules/demux/avi/avi.c:809 modules/demux/mp4/mp4.c:1680
14203 msgid "Broken or missing Index"
14206 #: modules/demux/avi/avi.c:2682
14207 msgid "Broken or missing AVI Index"
14210 #: modules/demux/avi/avi.c:2683
14211 msgid "Fixing AVI Index..."
14214 #: modules/demux/caf.c:53
14215 msgid "CAF demuxer"
14218 #: modules/demux/cdg.c:43
14219 msgid "CDG demuxer"
14222 #: modules/demux/demuxdump.c:32
14223 msgid "Dump module"
14226 #: modules/demux/demuxdump.c:33
14227 msgid "Dump filename"
14230 #: modules/demux/demuxdump.c:35
14231 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
14234 #: modules/demux/demuxdump.c:36
14235 msgid "Append to existing file"
14238 #: modules/demux/demuxdump.c:38
14239 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
14242 #: modules/demux/demuxdump.c:47
14243 msgid "File dumper"
14246 #: modules/demux/dirac.c:41
14247 msgid "Value to adjust dts by"
14250 #: modules/demux/dirac.c:54
14251 msgid "Dirac video demuxer"
14254 #: modules/demux/directory.c:94
14256 msgid "Directory import"
14257 msgstr "Direktiv sıralama növü"
14259 #: modules/demux/filter/noseek.c:79
14260 msgid "Seek prevention demux filter"
14263 #: modules/demux/flac.c:50
14264 msgid "FLAC demuxer"
14267 #: modules/demux/image.c:44
14271 #: modules/demux/image.c:52
14275 #: modules/demux/image.c:54
14276 msgid "Decode at the demuxer stage"
14279 #: modules/demux/image.c:56
14280 msgid "Forced chroma"
14283 #: modules/demux/image.c:58
14285 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
14286 "specified chroma."
14289 #: modules/demux/image.c:61
14290 msgid "Duration in seconds"
14293 #: modules/demux/image.c:63
14295 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
14296 "an unlimited play time."
14299 #: modules/demux/image.c:68
14300 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
14303 #: modules/demux/image.c:70
14307 #: modules/demux/image.c:72
14309 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
14313 #: modules/demux/image.c:76
14314 msgid "Image demuxer"
14317 #: modules/demux/image.c:77
14321 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:53
14322 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:46 modules/demux/rawvid.c:43
14323 #: modules/demux/subtitle.c:77 modules/demux/vc1.c:43
14324 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:208
14325 msgid "Frames per Second"
14328 #: modules/demux/mjpeg.c:47
14330 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
14331 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
14334 #: modules/demux/mjpeg.c:53
14335 msgid "M-JPEG camera demuxer"
14338 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:49
14339 msgid "Matroska stream demuxer"
14342 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
14343 msgid "Respect ordered chapters"
14346 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
14347 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
14350 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
14351 msgid "Chapter codecs"
14354 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
14355 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
14358 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:358
14359 msgid "Preload MKV files in the same directory"
14362 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
14364 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
14365 "good for broken files)."
14368 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68 modules/demux/mpeg/ts.c:109
14369 msgid "Seek based on percent not time"
14372 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
14373 msgid "Seek based on percent not time."
14376 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:72
14377 msgid "Dummy Elements"
14380 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:73
14381 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
14384 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:76
14386 msgid "Preload clusters"
14387 msgstr "Axın filtrləri"
14389 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:77
14391 "Find all cluster positions by jumping cluster-to-cluster before playback"
14394 #: modules/demux/mod.c:55
14395 msgid "Enable noise reduction algorithm."
14398 #: modules/demux/mod.c:56
14399 msgid "Enable reverberation"
14402 #: modules/demux/mod.c:57
14403 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
14406 #: modules/demux/mod.c:59
14407 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from 40 to 200ms."
14410 #: modules/demux/mod.c:61
14411 msgid "Enable megabass mode"
14414 #: modules/demux/mod.c:62
14415 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
14418 #: modules/demux/mod.c:64
14420 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
14421 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
14424 #: modules/demux/mod.c:67
14425 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
14428 #: modules/demux/mod.c:69
14429 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
14432 #: modules/demux/mod.c:74
14433 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
14436 #: modules/demux/mod.c:85
14437 msgid "Reverberation level"
14440 #: modules/demux/mod.c:87
14441 msgid "Reverberation delay"
14444 #: modules/demux/mod.c:89
14448 #: modules/demux/mod.c:92
14449 msgid "Mega bass level"
14452 #: modules/demux/mod.c:94
14453 msgid "Mega bass cutoff"
14456 #: modules/demux/mod.c:96
14460 #: modules/demux/mod.c:99
14461 msgid "Surround level"
14464 #: modules/demux/mod.c:101
14465 msgid "Surround delay (ms)"
14468 #: modules/demux/mp4/meta.c:68
14472 #: modules/demux/mp4/meta.c:69
14476 #: modules/demux/mp4/meta.c:70
14480 #: modules/demux/mp4/meta.c:71 modules/demux/mp4/meta.c:137
14481 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
14482 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
14483 msgid "Information"
14486 #: modules/demux/mp4/meta.c:72
14490 #: modules/demux/mp4/meta.c:73
14491 msgid "Requirements"
14494 #: modules/demux/mp4/meta.c:74
14495 msgid "Original Format"
14498 #: modules/demux/mp4/meta.c:75
14499 msgid "Display Source As"
14502 #: modules/demux/mp4/meta.c:76
14503 msgid "Host Computer"
14506 #: modules/demux/mp4/meta.c:77
14510 #: modules/demux/mp4/meta.c:78
14511 msgid "Original Performer"
14514 #: modules/demux/mp4/meta.c:79
14515 msgid "Providers Source Content"
14518 #: modules/demux/mp4/meta.c:80 modules/logger/file.c:203
14522 #: modules/demux/mp4/meta.c:81
14526 #: modules/demux/mp4/meta.c:82 modules/demux/xiph_metadata.h:57
14527 #: modules/demux/xiph_metadata.h:64
14531 #: modules/demux/mp4/meta.c:83
14533 msgid "Record Company"
14534 msgstr "Mənbə direktivi"
14536 #: modules/demux/mp4/meta.c:84
14540 #: modules/demux/mp4/meta.c:85
14544 #: modules/demux/mp4/meta.c:86
14548 #: modules/demux/mp4/meta.c:88
14553 #: modules/demux/mp4/meta.c:89
14557 #: modules/demux/mp4/meta.c:90
14559 msgid "Art Director"
14562 #: modules/demux/mp4/meta.c:91
14563 msgid "Copyright Acknowledgement"
14566 #: modules/demux/mp4/meta.c:92
14570 #: modules/demux/mp4/meta.c:93
14571 msgid "Song Description"
14574 #: modules/demux/mp4/meta.c:94
14575 msgid "Liner Notes"
14578 #: modules/demux/mp4/meta.c:95
14579 msgid "Phonogram Rights"
14582 #: modules/demux/mp4/meta.c:97
14583 msgid "Sound Engineer"
14586 #: modules/demux/mp4/meta.c:98
14590 #: modules/demux/mp4/meta.c:99
14594 #: modules/demux/mp4/meta.c:100
14595 msgid "Executive Producer"
14598 #: modules/demux/mp4/meta.c:102
14599 msgid "Encoding Params"
14602 #: modules/demux/mp4/meta.c:103 modules/demux/mp4/meta.c:139
14606 #: modules/demux/mp4/meta.c:104
14607 msgid "Catalog Number"
14610 #: modules/demux/mp4/meta.c:138 modules/mux/avi.c:57
14614 #: modules/demux/mp4/meta.c:423
14618 #: modules/demux/mp4/meta.c:426
14622 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
14623 msgid "M4A audio only"
14626 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
14627 msgid "Ignore non audio tracks from iTunes audio files"
14630 #: modules/demux/mp4/mp4.c:56
14631 msgid "MP4 stream demuxer"
14634 #: modules/demux/mp4/mp4.c:57
14638 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1677
14639 msgid "Do not seek"
14642 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1678
14643 msgid "Build index"
14646 #: modules/demux/mpc.c:63
14647 msgid "MusePack demuxer"
14650 #: modules/demux/mpeg/es.c:54
14652 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14656 #: modules/demux/mpeg/es.c:60
14657 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14660 #: modules/demux/mpeg/es.c:61
14664 #: modules/demux/mpeg/es.c:73
14665 msgid "MPEG-4 video"
14668 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:47
14669 msgid "Desired frame rate for the stream."
14672 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:53
14673 msgid "H264 video demuxer"
14676 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:63
14677 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
14680 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14681 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14684 #: modules/demux/mpeg/ps.c:44
14685 msgid "Trust MPEG timestamps"
14688 #: modules/demux/mpeg/ps.c:45
14690 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14691 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14692 "calculate from the bitrate instead."
14695 #: modules/demux/mpeg/ps.c:62 modules/demux/mpeg/ps.c:75
14696 msgid "MPEG-PS demuxer"
14699 #: modules/demux/mpeg/ps.c:63
14703 #: modules/demux/mpeg/ts.c:80
14707 #: modules/demux/mpeg/ts.c:82
14708 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14711 #: modules/demux/mpeg/ts.c:84
14712 msgid "Set id of ES to PID"
14715 #: modules/demux/mpeg/ts.c:85
14717 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14718 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14719 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14722 #: modules/demux/mpeg/ts.c:90 modules/mux/mpeg/ts.c:173
14726 #: modules/demux/mpeg/ts.c:91 modules/mux/mpeg/ts.c:174
14728 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14731 #: modules/demux/mpeg/ts.c:94 modules/mux/mpeg/ts.c:177
14732 msgid "Second CSA Key"
14735 #: modules/demux/mpeg/ts.c:95 modules/mux/mpeg/ts.c:178
14737 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14741 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
14742 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14745 #: modules/demux/mpeg/ts.c:100
14747 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14748 "subtract the TS-header from the value before decrypting."
14751 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
14752 msgid "Separate sub-streams"
14755 #: modules/demux/mpeg/ts.c:106
14757 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14758 "off this option when using stream output."
14761 #: modules/demux/mpeg/ts.c:111
14763 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14764 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14767 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
14768 msgid "Trust in-stream PCR"
14771 #: modules/demux/mpeg/ts.c:115
14772 msgid "Use the stream PCR as a reference."
14775 #: modules/demux/mpeg/ts.c:122 modules/mux/mpeg/ts.c:100
14776 msgid "Digital TV Standard"
14779 #: modules/demux/mpeg/ts.c:123
14781 "Selects mode for digital TV standard. This feature affects EPG information "
14785 #: modules/demux/mpeg/ts.c:127
14786 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14789 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:423
14793 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:424
14794 msgid "Audio description for the visually impaired"
14797 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:425
14798 msgid "Clean audio for the hearing impaired"
14801 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:426
14802 msgid "Spoken subtitles for the visually impaired"
14805 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:608 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:455
14806 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:532
14810 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:609
14811 msgid "Teletext subtitles"
14814 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:610
14815 msgid "Teletext: additional information"
14818 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:611
14819 msgid "Teletext: program schedule"
14822 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:612
14823 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14826 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:831
14827 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14830 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335
14831 msgid "clean effects"
14834 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1336
14835 msgid "hearing impaired"
14838 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1337
14839 msgid "visual impaired commentary"
14842 #: modules/demux/nsc.c:47
14843 msgid "Windows Media NSC metademux"
14846 #: modules/demux/nsv.c:49
14847 msgid "NullSoft demuxer"
14850 #: modules/demux/nuv.c:50
14851 msgid "Nuv demuxer"
14854 #: modules/demux/ogg.c:57
14855 msgid "OGG demuxer"
14858 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14859 msgid "Show shoutcast adult content"
14862 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14863 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14866 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14870 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14872 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14873 "prevent adding them to the playlist."
14876 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14877 msgid "M3U playlist import"
14880 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14881 msgid "RAM playlist import"
14884 #: modules/demux/playlist/playlist.c:76
14885 msgid "PLS playlist import"
14888 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
14889 msgid "B4S playlist import"
14892 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
14893 msgid "DVB playlist import"
14896 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
14897 msgid "Podcast parser"
14900 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
14901 msgid "XSPF playlist import"
14904 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
14905 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14908 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
14909 msgid "ASX playlist import"
14912 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
14913 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14916 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
14917 msgid "QuickTime Media Link importer"
14920 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
14921 msgid "Dummy IFO demux"
14924 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14925 msgid "iTunes Music Library importer"
14928 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14929 msgid "WPL playlist import"
14932 #: modules/demux/playlist/podcast.c:230 modules/demux/playlist/podcast.c:242
14933 #: modules/demux/playlist/podcast.c:304 modules/demux/playlist/podcast.c:327
14934 msgid "Podcast Info"
14937 #: modules/demux/playlist/podcast.c:232
14938 msgid "Podcast Link"
14941 #: modules/demux/playlist/podcast.c:233
14942 msgid "Podcast Copyright"
14945 #: modules/demux/playlist/podcast.c:234
14946 msgid "Podcast Category"
14949 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:311
14950 msgid "Podcast Keywords"
14953 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:312
14954 msgid "Podcast Subtitle"
14957 #: modules/demux/playlist/podcast.c:242 modules/demux/playlist/podcast.c:313
14958 msgid "Podcast Summary"
14961 #: modules/demux/playlist/podcast.c:307
14962 msgid "Podcast Publication Date"
14965 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
14966 msgid "Podcast Author"
14969 #: modules/demux/playlist/podcast.c:309
14970 msgid "Podcast Subcategory"
14973 #: modules/demux/playlist/podcast.c:310
14974 msgid "Podcast Duration"
14977 #: modules/demux/playlist/podcast.c:314
14978 msgid "Podcast Type"
14981 #: modules/demux/playlist/podcast.c:328
14982 msgid "Podcast Size"
14985 #: modules/demux/playlist/podcast.c:329
14990 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
14994 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
14998 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329
15002 #: modules/demux/playlist/wpl.c:99
15004 msgid "Total duration"
15005 msgstr "Direktiv seçin"
15007 #: modules/demux/pva.c:43
15008 msgid "PVA demuxer"
15011 #: modules/demux/rawaud.c:44
15012 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
15015 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
15016 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
15017 msgid "Audio channels"
15018 msgstr "Səs kanalları"
15020 #: modules/demux/rawaud.c:47
15021 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
15024 #: modules/demux/rawaud.c:49
15025 msgid "FOURCC code of raw input format"
15028 #: modules/demux/rawaud.c:51
15029 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
15032 #: modules/demux/rawaud.c:53
15033 msgid "Forces the audio language"
15036 #: modules/demux/rawaud.c:54
15038 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
15039 "Default is 'eng'."
15042 #: modules/demux/rawaud.c:64
15043 msgid "Raw audio demuxer"
15046 #: modules/demux/rawdv.c:43
15048 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
15051 #: modules/demux/rawdv.c:51
15052 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
15055 #: modules/demux/rawvid.c:44
15057 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
15058 "30000/1001 or 29.97"
15061 #: modules/demux/rawvid.c:48
15062 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
15065 #: modules/demux/rawvid.c:52
15066 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
15069 #: modules/demux/rawvid.c:55
15070 msgid "Force chroma (Use carefully)"
15073 #: modules/demux/rawvid.c:56
15074 msgid "Force chroma. This is a four character string."
15077 #: modules/demux/rawvid.c:64
15078 msgid "Raw video demuxer"
15081 #: modules/demux/real.c:71
15082 msgid "Real demuxer"
15085 #: modules/demux/sid.cpp:53
15086 msgid "C64 sid demuxer"
15089 #: modules/demux/smf.c:728
15090 msgid "SMF demuxer"
15093 #: modules/demux/stl.c:43
15094 msgid "EBU STL subtitles parser"
15097 #: modules/demux/subtitle.c:53
15098 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
15101 #: modules/demux/subtitle.c:55
15103 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
15104 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
15107 #: modules/demux/subtitle.c:58
15109 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
15113 #: modules/demux/subtitle.c:60
15114 msgid "Override the default track description."
15117 #: modules/demux/subtitle.c:72
15118 msgid "Text subtitle parser"
15121 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/spu/subsdelay.c:275
15122 msgid "Subtitle delay"
15125 #: modules/demux/subtitle.c:82
15126 msgid "Subtitle format"
15129 #: modules/demux/subtitle.c:85
15130 msgid "Subtitle description"
15133 #: modules/demux/tta.c:46
15134 msgid "TTA demuxer"
15137 #: modules/demux/ty.c:59
15141 #: modules/demux/ty.c:60
15142 msgid "TY Stream audio/video demux"
15145 #: modules/demux/ty.c:770
15146 msgid "Closed captions 2"
15149 #: modules/demux/ty.c:771
15150 msgid "Closed captions 3"
15153 #: modules/demux/ty.c:772
15154 msgid "Closed captions 4"
15157 #: modules/demux/vc1.c:44
15158 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
15161 #: modules/demux/vc1.c:50
15162 msgid "VC1 video demuxer"
15165 #: modules/demux/vobsub.c:51
15166 msgid "Vobsub subtitles parser"
15169 #: modules/demux/voc.c:43
15170 msgid "VOC demuxer"
15173 #: modules/demux/wav.c:52
15174 msgid "WAV demuxer"
15177 #: modules/demux/xa.c:44
15181 #: modules/demux/xiph_metadata.c:588
15182 msgid "Unknown category"
15185 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
15186 msgid "Closed captions"
15189 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
15190 msgid "Textual audio descriptions"
15193 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
15194 msgid "Ticker text"
15197 #: modules/demux/xiph_metadata.h:53
15198 msgid "Active regions"
15201 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
15202 msgid "Semantic annotations"
15205 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
15209 #: modules/demux/xiph_metadata.h:58
15210 msgid "Linguistic markup"
15213 #: modules/demux/xiph_metadata.h:59
15217 #: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
15218 msgid "Subtitles (images)"
15221 #: modules/demux/xiph_metadata.h:68
15222 msgid "Slides (text)"
15225 #: modules/demux/xiph_metadata.h:69
15226 msgid "Slides (images)"
15229 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:99
15230 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:330
15231 msgid "About VLC media player"
15234 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:102
15235 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:125
15239 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:104
15240 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:480 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:119
15244 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:106
15245 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:122
15247 msgstr "Müəlliflər"
15249 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:109
15251 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
15254 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:134
15255 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:94
15257 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
15258 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
15259 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
15260 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
15261 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
15262 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
15263 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
15264 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
15267 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:104
15268 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:355
15269 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:381
15270 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:88
15271 msgid "Playlist parsers"
15274 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:106
15275 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:357
15276 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:385
15277 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:90
15278 msgid "Service Discovery"
15281 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:108
15282 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:389
15283 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:92
15288 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:110
15289 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:392
15290 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:94
15291 msgid "Art and meta fetchers"
15294 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:112
15295 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:359
15296 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:334 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:335
15297 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:395
15298 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:96
15302 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:115
15303 msgid "Show Installed Only"
15306 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:117
15307 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:423
15308 msgid "Find more addons online"
15311 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:127
15312 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:336 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:85
15313 msgid "Addons Manager"
15314 msgstr "Əlavə İdarəçisi"
15316 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:129
15317 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1165
15318 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1178
15322 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:130
15323 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:90
15324 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127 modules/mux/avi.c:54
15328 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:131
15329 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:108 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1397
15330 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1502 modules/mux/asf.c:58
15334 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:196
15338 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:353
15339 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:377
15340 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:86
15341 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:525
15345 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:224
15346 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:134
15350 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:227
15351 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1111
15352 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:136
15356 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:231
15357 msgid "Enable dynamic range compressor"
15360 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:232
15361 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:243
15362 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:49
15363 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:196
15364 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:66
15368 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:234
15369 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1275
15373 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:235
15374 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1276
15378 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:236
15379 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1277
15383 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:242
15384 msgid "Enable Spatializer"
15387 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:254
15388 msgid "Headphone virtualization"
15391 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:261
15392 msgid "Volume normalization"
15395 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:267
15396 msgid "Maximum level"
15397 msgstr "Maksimum səviyyə"
15399 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:282
15403 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:283
15404 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:84
15405 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:260
15406 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96
15407 msgid "Audio Effects"
15408 msgstr "Səs Effektləri"
15410 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:311
15411 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:359
15412 msgid "Duplicate current profile..."
15415 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:316
15416 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1037
15417 msgid "Organize Profiles..."
15420 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:477
15421 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:737
15422 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15425 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:478
15426 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:474
15427 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:738
15428 msgid "Enter a name for the new profile:"
15431 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:480
15432 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:789
15433 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377
15434 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:476
15435 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1149 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:411
15436 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299
15437 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373
15438 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:740
15439 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188
15440 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:443
15441 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:301
15445 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:499
15446 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:761
15447 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15450 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:500
15451 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:762
15452 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15455 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:530
15456 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:831
15457 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:804
15458 msgid "Remove a preset"
15461 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:531
15462 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:832
15463 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:805
15464 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15467 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:532
15468 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:833
15469 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:81
15470 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:338
15471 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:806
15472 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:154
15476 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:610
15477 msgid "Add new Preset..."
15480 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:615
15481 msgid "Organize Presets..."
15484 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:786
15485 msgid "Save current selection as new preset"
15488 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:787
15489 msgid "Enter a name for the new preset:"
15492 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:77
15496 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:78
15497 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:103 modules/gui/qt/ui/sout.h:209
15498 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:299
15502 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79
15503 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276
15504 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:300
15508 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:80
15509 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:357
15513 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:85
15514 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:91
15515 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:77
15516 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:484
15520 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:88
15521 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15522 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15523 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:270
15524 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:532
15525 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:539
15526 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:546
15527 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194
15528 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236
15529 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:363
15530 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:359
15531 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275
15532 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51
15533 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1360
15537 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:131
15538 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1139
15542 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15546 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15548 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15551 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15552 msgid "Input has changed"
15555 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15557 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15558 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15561 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:67
15562 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:149
15563 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121
15567 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:68
15568 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:150
15569 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122
15570 msgid "Seek backward"
15573 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:71
15574 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:152
15575 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118
15579 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:72
15580 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:153
15581 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119
15582 msgid "Seek forward"
15585 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:76
15586 msgid "Playback position"
15589 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:127
15590 msgid "Playback time"
15593 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:161
15594 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:100
15596 msgid "Go to previous item"
15597 msgstr "Əvvəlki başlıq"
15599 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:164
15600 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113
15601 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106
15602 msgid "Go to next item"
15605 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:136
15606 msgid "Convert & Stream"
15609 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:137
15613 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:138
15614 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:191
15615 msgid "Drop media here"
15618 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:139
15619 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:193
15620 msgid "Open media..."
15623 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:140
15624 msgid "Choose Profile"
15627 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:141
15628 msgid "Customize..."
15631 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:142
15632 msgid "Choose Destination"
15635 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:143
15636 msgid "Choose an output location"
15639 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:145
15640 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:197
15641 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147
15642 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:350
15643 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67
15644 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283
15645 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360
15646 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
15647 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264
15648 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:425
15649 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:132
15650 #: modules/gui/qt/ui/open.h:282 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:307
15651 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:433
15652 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:356 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330
15656 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:146
15657 msgid "Setup Streaming..."
15660 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:147
15661 msgid "Select Streaming Method"
15664 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:148
15665 msgid "Save as File"
15668 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:149
15669 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:392
15670 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:65 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:194
15671 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:310 modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:94
15675 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:152
15676 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:181
15680 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:154
15681 msgid "Save as new Profile..."
15684 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:155
15685 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:725
15686 msgid "Encapsulation"
15689 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:156
15690 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15691 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:751
15692 msgid "Video codec"
15695 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:157
15696 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15697 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:761
15698 msgid "Audio codec"
15701 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:161
15702 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:727
15703 msgid "Keep original video track"
15706 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:165
15707 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:749
15711 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:166
15712 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740
15714 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15715 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15718 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:169
15719 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:88 modules/gui/qt/ui/profiles.h:741
15723 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:172
15724 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:753
15725 msgid "Keep original audio track"
15728 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:179
15729 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764
15730 msgid "Overlay subtitles on the video"
15733 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:183
15734 msgid "Stream Destination"
15737 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:184
15738 msgid "Stream Announcement"
15741 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:186
15742 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:197
15743 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:68
15744 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:236
15745 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:323
15746 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:365
15747 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:420
15751 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:187
15755 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:189
15756 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:185
15757 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:187
15758 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:69
15759 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:182
15760 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:237
15761 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:278
15762 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:324
15763 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:421 modules/lua/vlc.c:67
15764 #: modules/stream_out/rtp.c:114
15765 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15766 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15770 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:190
15771 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:103
15772 msgid "SAP Announcement"
15775 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:192
15776 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:105 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:503
15777 msgid "HTTP Announcement"
15780 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:193
15781 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:104 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:499
15782 msgid "RTSP Announcement"
15785 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:194
15786 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:106 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:507
15787 msgid "Export SDP as file"
15790 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:198
15791 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:108
15792 msgid "Channel Name"
15795 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:199
15796 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:109
15800 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:270
15801 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15804 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:272
15806 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15807 "technical reasons."
15810 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:336
15811 msgid "Remove a profile"
15814 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:337
15815 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15818 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:473
15819 msgid "Save as new profile"
15822 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:522
15823 msgid "%@ stream to %@:%@"
15826 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:531
15827 msgid "No Address given"
15830 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:533
15831 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15834 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:538
15835 msgid "No Channel Name given"
15838 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:540
15840 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15843 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:545
15844 msgid "No SDP URL given"
15847 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:547
15848 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15851 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1035
15852 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:683
15853 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:711
15854 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1244
15855 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:642
15859 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:195
15863 #: modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:417
15867 #: modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:487
15871 #: modules/gui/macosx/VLCErrorWindowController.m:55
15872 msgid "Errors and Warnings"
15875 #: modules/gui/macosx/VLCErrorWindowController.m:56
15879 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110
15880 msgid "Play/Pause the current media"
15883 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116
15884 msgid "Go to the previous item"
15887 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124
15888 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15891 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125
15892 msgid "Leave fullscreen mode"
15895 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127
15896 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:76
15897 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:468 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:427
15901 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128
15902 msgid "Adjust the volume"
15905 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131
15906 msgid "Adjust the current playback position"
15909 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15910 msgid "Video device"
15913 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15915 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15916 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15920 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15924 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15926 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15927 "is fully transparent."
15930 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15931 msgid "Black screens in fullscreen"
15934 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15935 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15938 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15939 msgid "Show Fullscreen controller"
15942 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15943 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15946 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15947 msgid "Auto-playback of new items"
15950 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15951 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15954 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15955 msgid "Keep Recent Items"
15958 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15960 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15964 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
15965 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311
15966 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15969 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15970 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15973 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
15974 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313
15975 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15978 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15980 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15981 "you can choose to control the global system volume instead."
15984 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15985 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:314
15986 msgid "Display VLC status menu icon"
15989 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15991 "By default, VLC will show the statusbar icon menu. However, you can choose "
15992 "to disable it (restart required)."
15995 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
15996 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15999 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
16001 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
16002 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
16005 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
16006 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312
16007 msgid "Control playback with media keys"
16010 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
16012 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
16016 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
16017 msgid "Run VLC with dark interface style"
16020 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
16022 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
16023 "the grey interface style is used."
16026 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
16027 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356
16028 msgid "Use the native fullscreen mode"
16031 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96
16033 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
16034 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
16038 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt/qt.cpp:95
16039 msgid "Resize interface to the native video size"
16042 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99 modules/gui/qt/qt.cpp:96
16044 "You have two choices:\n"
16045 " - The interface will resize to the native video size\n"
16046 " - The video will fit to the interface size\n"
16047 " By default, interface resize to the native video size."
16050 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104
16051 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 modules/gui/qt/qt.cpp:178
16052 msgid "Pause the video playback when minimized"
16055 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt/qt.cpp:180
16057 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
16058 "minimizing the window."
16061 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt/qt.cpp:182
16062 msgid "Allow automatic icon changes"
16065 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/qt/qt.cpp:184
16067 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
16070 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1445
16071 msgid "Lock Aspect Ratio"
16074 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
16075 msgid "Dim keyboard backlight during fullscreen playback"
16078 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
16080 "Turn off the MacBook keyboard backlight while a video is playing in "
16081 "fullscreen. Automatic brightness adjustment should be disabled in System "
16085 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:366
16086 msgid "Show Previous & Next Buttons"
16089 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
16090 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
16093 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:368
16094 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
16097 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
16098 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
16101 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:370
16102 msgid "Show Audio Effects Button"
16105 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
16106 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
16109 #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:372
16110 msgid "Show Sidebar"
16113 #: modules/gui/macosx/macosx.m:126
16114 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
16117 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
16118 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318
16119 msgid "Control external music players"
16122 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16123 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
16126 #: modules/gui/macosx/macosx.m:131
16127 msgid "Use large text for list views"
16130 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
16134 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
16135 msgid "Pause iTunes / Spotify"
16138 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
16139 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
16142 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
16143 msgid "Continue playback where you left off"
16146 #: modules/gui/macosx/macosx.m:140
16148 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
16149 "open one of those, playback will continue."
16152 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:206
16156 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:200
16157 #: modules/gui/qt/qt.cpp:206 modules/keystore/keychain.m:49
16161 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:200
16162 #: modules/gui/qt/qt.cpp:206 modules/gui/qt/qt.cpp:213
16166 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148 modules/gui/qt/qt.cpp:186
16167 msgid "Maximum Volume displayed"
16170 #: modules/gui/macosx/macosx.m:152
16171 msgid "Mac OS X interface"
16174 #: modules/gui/macosx/macosx.m:159
16178 #: modules/gui/macosx/macosx.m:171
16182 #: modules/gui/macosx/macosx.m:184
16183 msgid "Apple Remote and media keys"
16186 #: modules/gui/macosx/macosx.m:199
16187 msgid "Video output"
16190 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:101
16191 msgid "Remove old preferences?"
16194 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:102
16195 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
16198 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:103
16199 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
16202 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:240
16207 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:279
16208 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
16212 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:280
16213 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
16217 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:282
16218 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
16222 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:283
16223 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
16227 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:332
16228 msgid "Check for Update..."
16231 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:333
16232 msgid "Preferences..."
16235 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:339
16239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:340
16243 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:341
16244 msgid "Hide Others"
16247 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:342
16248 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370
16252 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:343
16256 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:345
16260 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:346
16261 msgid "Advanced Open File..."
16264 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:347
16265 msgid "Open File..."
16268 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:348
16269 msgid "Open Disc..."
16272 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:349
16273 msgid "Open Network..."
16276 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:350
16277 msgid "Open Capture Device..."
16280 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351
16281 msgid "Open Recent"
16284 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:352
16285 msgid "Close Window"
16288 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:353
16289 msgid "Convert / Stream..."
16292 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:354
16293 msgid "Save Playlist..."
16296 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:355 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:236
16297 msgid "Reveal in Finder"
16300 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:358
16304 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:359
16308 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:360
16312 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:362 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:234
16316 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:363
16320 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:365
16324 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:374
16325 msgid "Playlist Table Columns"
16328 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:376
16332 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:382
16333 msgid "Playback Speed"
16336 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:386
16337 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:48
16338 msgid "Track Synchronization"
16341 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392
16342 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
16346 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:393
16347 msgid "Quit after Playback"
16350 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:394
16351 msgid "Step Forward"
16354 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395
16355 msgid "Step Backward"
16358 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396
16359 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:53
16360 msgid "Jump to Time"
16363 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:405
16364 msgid "Increase Volume"
16367 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:406
16368 msgid "Decrease Volume"
16371 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:412 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:413
16372 msgid "Audio Device"
16375 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:418
16379 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:419
16380 msgid "Normal Size"
16383 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:420
16384 msgid "Double Size"
16387 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:421
16388 msgid "Fit to Screen"
16391 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:423
16392 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350
16393 msgid "Float on Top"
16396 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:431 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:432
16397 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:357
16398 msgid "Fullscreen Video Device"
16401 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:437 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:438
16402 #: modules/video_filter/postproc.c:201
16403 msgid "Post processing"
16406 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441
16407 msgid "Add Subtitle File..."
16410 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443
16411 msgid "Subtitles Track"
16414 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444
16418 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445
16422 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446
16423 msgid "Outline Thickness"
16426 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:452 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:453
16427 msgid "Background Opacity"
16430 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:454
16431 msgid "Background Color"
16434 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:456
16435 msgid "Transparent"
16438 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:457 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1086
16442 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:463
16446 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:464
16450 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:466
16454 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:467
16455 msgid "Main Window..."
16458 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:468
16459 msgid "Audio Effects..."
16462 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:469
16463 msgid "Video Effects..."
16466 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:470
16467 msgid "Bookmarks..."
16470 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:471
16471 msgid "Playlist..."
16474 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:472 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:235
16475 msgid "Media Information..."
16478 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:473
16479 msgid "Messages..."
16482 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:474
16483 msgid "Errors and Warnings..."
16486 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:476
16487 msgid "Bring All to Front"
16490 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:478 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:54
16491 #: modules/gui/qt/menus.cpp:947 modules/gui/qt/menus.cpp:1134
16495 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:479
16496 msgid "VLC media player Help..."
16499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:481
16500 msgid "Online Documentation..."
16503 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:482
16504 msgid "VideoLAN Website..."
16507 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:483
16508 msgid "Make a donation..."
16511 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:484
16512 msgid "Online Forum..."
16515 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1143
16516 msgid "File Format:"
16519 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1144
16520 msgid "Extended M3U"
16523 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1145
16524 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16527 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1146
16528 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:642
16529 msgid "HTML playlist"
16532 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1148
16533 msgid "Save Playlist"
16536 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185
16537 msgid "Search in Playlist"
16540 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:187
16541 msgid "Search the playlist. Results will be selected in the table."
16544 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:194
16545 msgid "Open a dialog to select the media to play"
16548 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:198
16549 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:204
16550 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:580
16554 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:199
16555 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:210
16556 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:597
16557 msgid "Unsubscribe"
16560 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:202
16561 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:279
16562 msgid "Subscribe to a podcast"
16565 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:203
16566 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:581
16567 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16570 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:208
16571 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16574 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:209
16575 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16578 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16579 msgid "Check for album art and metadata?"
16582 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16583 msgid "Enable Metadata Retrieval"
16586 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16590 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16592 "VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
16593 "experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
16594 "provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
16595 "trusted services in an anonymized form."
16598 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:295
16602 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:300
16603 msgid "MY COMPUTER"
16606 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:301
16610 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:302
16611 msgid "LOCAL NETWORK"
16614 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:303
16618 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:64
16619 msgid "Show/Hide Playlist"
16622 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:67
16623 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:549 share/lua/http/index.html:241
16627 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:68
16628 msgid "Change repeat mode. Modes: repeat one, repeat all and no repeat."
16631 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:71
16632 #: share/lua/http/index.html:239
16636 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:74
16637 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:466
16639 msgid "Volume: %i %%"
16642 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:81
16643 msgid "Full Volume"
16646 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:85
16648 msgid "Open Audio Effects window"
16649 msgstr "Səs Effektləri"
16651 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:130
16652 msgid "Open Source"
16655 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:131
16656 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16659 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:133
16660 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:193
16661 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:573
16662 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:659
16663 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:891
16664 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1259
16665 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
16669 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:136
16671 msgid "Stream output:"
16672 msgstr "Axın çıxışı"
16674 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:137
16675 msgid "Settings..."
16678 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:139
16679 msgid "Choose media input type"
16682 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:141
16686 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142
16687 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290
16688 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359
16692 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:143
16696 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:145
16697 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:344
16698 msgid "Choose a file"
16701 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:148
16702 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:349
16704 msgid "Select a file for playback"
16705 msgstr "Direktiv seçin"
16707 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:149
16708 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16711 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:151
16712 msgid "Play another media synchronously"
16715 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152
16716 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:347
16717 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332
16718 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:548
16722 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:153
16723 msgid "Select another file to play in sync with the previously selected file"
16726 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:158
16727 msgid "Custom playback"
16730 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:166
16731 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
16734 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:167
16735 msgid "Insert Disc"
16738 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:173
16739 msgid "Disable DVD menus"
16742 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:176
16743 msgid "Enable DVD menus"
16746 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:186
16747 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:113
16751 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:189
16753 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16754 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16755 "press the button below."
16758 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:190
16760 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16761 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16762 "IP automatically.\n"
16764 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16768 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:191
16770 "Enter a stream URL here. To open RTP or UDP streams, use the respective "
16774 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:194
16775 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16778 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:196
16779 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16780 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16784 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:199
16785 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1006
16786 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1055
16790 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:200
16791 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1019
16792 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1068
16796 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:206
16797 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:498
16798 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1146
16799 msgid "Input Devices"
16802 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:210
16803 msgid "Subscreen left"
16806 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:211
16807 msgid "Subscreen top"
16810 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:212
16811 msgid "Subscreen Width"
16814 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:213
16815 msgid "Subscreen Height"
16818 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:215
16819 msgid "Capture Audio"
16822 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:343
16823 msgid "Add Subtitle File:"
16826 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348
16827 msgid "Setup subtitle playback details"
16830 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351
16831 msgid "Select a subtitle file"
16834 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:352
16835 msgid "Override parameters"
16838 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:355
16842 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:357
16843 msgid "Subtitle encoding"
16846 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:359
16847 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334
16848 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300
16852 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:361
16853 msgid "Subtitle alignment"
16856 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364
16857 msgid "Dismiss the subtitle setup dialog"
16860 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:365
16861 msgid "Font Properties"
16864 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:366
16865 msgid "Subtitle File"
16868 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:572
16869 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:658
16870 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1258
16871 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142
16875 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:757
16880 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:61
16881 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16884 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:63
16885 msgid "Display the stream locally"
16888 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:66 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:103
16889 msgid "Dump raw input"
16892 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:77
16893 msgid "Encapsulation Method"
16896 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:81
16897 msgid "Transcoding options"
16900 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:85 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:95
16901 msgid "Bitrate (kb/s)"
16904 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:102
16905 msgid "Stream Announcing"
16908 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:410
16909 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:302
16913 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:106
16914 msgid "Track Number"
16917 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:109
16918 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:61
16922 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:115
16923 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:67
16927 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:116
16931 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:232
16934 msgstr "Hamısını Təkrarla"
16936 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:233
16937 msgid "Collapse All"
16940 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58
16941 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54
16942 msgid "Media Information"
16945 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62
16949 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65
16950 msgid "Save Metadata"
16953 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67
16954 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
16958 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68
16959 msgid "Codec Details"
16962 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86
16963 msgid "Read at media"
16966 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87
16967 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:579
16968 msgid "Input bitrate"
16971 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88
16975 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89
16976 msgid "Stream bitrate"
16979 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92
16980 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:102
16981 msgid "Decoded blocks"
16984 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93
16985 msgid "Displayed frames"
16988 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94
16989 msgid "Lost frames"
16992 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96
16996 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97
16997 msgid "Sent packets"
17000 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98
17004 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:99
17008 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:103
17009 msgid "Played buffers"
17012 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:104
17013 msgid "Lost buffers"
17016 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:357
17017 msgid "Error while saving meta"
17020 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:358
17021 msgid "VLC was unable to save the meta data."
17024 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:72
17025 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:144
17026 msgid "Renderer discovery off"
17029 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:75
17030 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:145
17031 msgid "Enable renderer discovery"
17034 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:77
17035 msgid "No renderer"
17038 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:134
17039 msgid "Renderer discovery on"
17042 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:135
17043 msgid "Disable renderer discovery"
17046 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:48 modules/gui/qt/qt.cpp:194
17047 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545
17048 msgid "Continue playback?"
17051 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49
17052 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:814
17053 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106
17057 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:51
17058 msgid "Always continue media playback"
17061 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:62
17062 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:94
17063 msgid "Restart playback"
17066 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:69
17067 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
17070 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
17071 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
17072 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:669
17073 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375
17074 msgid "Interface Settings"
17077 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
17078 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
17079 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:400
17080 msgid "Audio Settings"
17083 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
17084 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
17085 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:354
17086 msgid "Video Settings"
17089 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:226
17090 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:228
17091 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:810
17092 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
17095 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:228
17096 msgid "Input & Codec Settings"
17099 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:262
17100 msgid "General Audio"
17103 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:263
17104 msgid "Preferred Audio language"
17107 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:264
17108 msgid "Enable Last.fm submissions"
17111 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:267
17112 msgid "Visualization"
17115 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:268
17116 msgid "Keep audio level between sessions"
17119 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:269
17120 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:429
17121 msgid "Always reset audio start level to:"
17124 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272
17125 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:493
17129 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273
17130 msgid "Change Hotkey"
17133 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277
17134 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
17137 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278
17138 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150
17142 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279
17146 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:282
17147 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:355
17148 msgid "Record directory or filename"
17151 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284
17152 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
17155 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285
17156 msgid "Repair AVI Files"
17159 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286
17160 msgid "Default Caching Level"
17163 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287
17164 #: modules/gui/qt/ui/open.h:266
17168 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288
17170 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
17174 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289
17175 msgid "Codecs / Muxers"
17178 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291
17179 msgid "Post-Processing Quality"
17182 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293
17183 msgid "Edit default application settings for network protocols"
17186 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297
17187 msgid "Open network streams using the following protocols"
17190 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298
17191 msgid "Note that these are system-wide settings."
17194 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303
17196 msgid "General settings"
17197 msgstr "Ümumi səs nizamlamaları"
17199 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305
17200 msgid "Interface style"
17203 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306
17207 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307
17211 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310
17212 msgid "Continue playback"
17215 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316
17216 msgid "Playback behaviour"
17219 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317
17220 msgid "Enable notifications on playlist item change"
17223 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320
17224 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:555
17225 msgid "Privacy / Network Interaction"
17228 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322
17229 msgid "Automatically check for updates"
17232 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325
17234 msgid "HTTP web interface"
17235 msgstr "Əsas interfeyslər"
17237 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326
17238 msgid "Enable HTTP web interface"
17241 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330
17242 msgid "Default Encoding"
17245 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331
17246 msgid "Display Settings"
17249 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333
17250 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:301
17254 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 modules/spu/marq.c:157
17255 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80
17256 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299
17260 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:336
17261 msgid "Subtitle languages"
17264 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337
17265 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296
17266 msgid "Preferred subtitle language"
17269 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339
17273 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:341
17274 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104
17278 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342
17279 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110
17280 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:303
17281 msgid "Outline color"
17284 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343
17285 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111
17286 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:302
17287 msgid "Outline thickness"
17290 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347
17291 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313
17295 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348
17296 msgid "Show video within the main window"
17299 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353
17301 msgid "Fullscreen settings"
17302 msgstr "Təkmilləşdirilmiş tənzimləmələr"
17304 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354
17305 msgid "Start in fullscreen"
17308 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355
17309 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17312 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359
17313 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:328
17314 msgid "Video snapshots"
17317 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361
17318 #: modules/meta_engine/folder.c:69
17322 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362
17323 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:334
17327 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363
17328 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:331
17332 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364
17333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333
17334 msgid "Sequential numbering"
17337 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372
17338 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190
17342 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374
17343 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56
17344 msgid "Preferences"
17347 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:547
17349 "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled."
17352 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:567
17353 msgid "Last check on: %@"
17356 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:569
17357 msgid "No check was performed yet."
17360 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:685
17361 msgid "Lowest Latency"
17364 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:687
17365 msgid "Low Latency"
17368 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:691
17369 msgid "Higher Latency"
17372 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:693
17373 msgid "Highest Latency"
17376 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:813
17377 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336
17378 msgid "Reset Preferences"
17381 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:816
17383 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17385 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17386 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17387 "stop immediately.\n"
17389 "The Media Library will not be affected.\n"
17391 "Are you sure you want to continue?"
17394 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1086
17396 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
17399 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1155
17400 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17403 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1157
17404 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1256
17408 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1254
17409 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17410 msgstr "Qeydlərin saxlanılacağı direktiv və ya fayladı seçin."
17412 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1371
17414 "Press new keys for\n"
17418 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1444
17419 msgid "Invalid combination"
17422 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1445
17423 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17426 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455
17427 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1459
17428 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17431 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:103
17432 msgid "Toggle Play/Pause"
17435 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:109
17436 msgid "Toggle random order playback"
17439 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:114
17440 msgid "Show Main Window"
17443 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:115
17444 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:406
17445 msgid "Path/URL Action"
17448 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:379
17450 msgid "Nothing playing"
17451 msgstr "İndi Oynayır"
17453 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:413
17455 msgid "Select File In Finder"
17456 msgstr "Qovluq Seçin"
17458 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:415
17459 msgid "Copy URL to clipboard"
17462 #: modules/gui/macosx/VLCStringUtility.m:243
17466 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:52
17470 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:50
17471 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1391 modules/gui/qt/qt.cpp:213
17472 msgid "Audio/Video"
17475 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:51
17476 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1395
17477 msgid "Audio track synchronization:"
17480 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:52
17481 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:56
17485 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:53
17486 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17489 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:54
17490 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1403
17491 msgid "Subtitles/Video"
17494 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:55
17495 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1407
17496 msgid "Subtitle track synchronization:"
17499 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:57
17500 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17503 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:58
17504 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1414
17505 msgid "Subtitle speed:"
17508 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:59
17512 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:60
17513 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1428
17514 msgid "Subtitle duration factor:"
17517 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:68
17518 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1539
17520 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17521 "Set 0 to disable."
17524 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:72
17525 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1544
17527 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17528 "Set 0 to disable."
17531 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:76
17532 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1549
17534 "Recalculate subtitle duration according\n"
17535 "to their content and this value.\n"
17536 "Set 0 to disable."
17539 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:175
17540 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:108
17541 msgid "Video Effects"
17544 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:179
17548 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:181
17549 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1267
17553 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:182
17554 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:238
17555 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:256
17556 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:259
17557 #: modules/spu/marq.c:115 modules/spu/rss.c:152
17558 #: modules/video_filter/colorthres.c:55 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1241
17559 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1247
17560 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1250
17564 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:189
17565 msgid "Image Adjust"
17568 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:193
17569 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1218
17570 msgid "Brightness Threshold"
17573 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:197
17574 #: modules/video_filter/sharpen.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1222
17578 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:198
17579 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1223
17580 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1296
17584 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:199
17585 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1224
17586 msgid "Banding removal"
17589 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:200
17590 #: modules/video_filter/gradfun.c:50 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1225
17594 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:201
17595 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1226
17599 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:202
17600 #: modules/video_filter/grain.c:53 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1227
17604 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:207
17605 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1235
17606 msgid "Synchronize top and bottom"
17609 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:208
17610 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1236
17611 msgid "Synchronize left and right"
17614 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:210
17615 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1261
17619 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:212
17620 #: modules/video_filter/transform.c:52
17621 msgid "Rotate by 90 degrees"
17624 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:215
17625 #: modules/video_filter/transform.c:53
17626 msgid "Rotate by 180 degrees"
17629 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:218
17630 #: modules/video_filter/transform.c:53
17631 msgid "Rotate by 270 degrees"
17634 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:221
17635 #: modules/video_filter/transform.c:54
17636 msgid "Flip horizontally"
17639 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:224
17640 #: modules/video_filter/transform.c:54
17641 msgid "Flip vertically"
17644 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:227
17645 msgid "Magnification/Zoom"
17648 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:228
17649 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1264
17650 msgid "Puzzle game"
17653 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:229
17654 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:234
17655 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17656 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1259
17657 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1265
17661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:230
17662 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:235
17663 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17664 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1260
17665 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1266
17669 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:231
17670 #: modules/video_splitter/clone.c:57 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1306
17674 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:232
17675 #: modules/video_splitter/clone.c:39 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1307
17676 msgid "Number of clones"
17679 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:233
17680 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1258
17684 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:237
17685 #: modules/video_filter/colorthres.c:71 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1249
17686 msgid "Color threshold"
17689 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:241
17690 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1253
17694 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:243
17695 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1255
17699 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:244
17700 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:247
17701 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17702 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1245
17706 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:250
17707 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17711 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:253
17712 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17716 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:257
17717 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1248
17721 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:258
17722 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1240
17723 msgid "Color extraction"
17726 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:261
17727 msgid "Invert colors"
17730 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:262
17731 #: modules/video_filter/posterize.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1244
17735 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:263
17736 #: modules/video_filter/posterize.c:61
17737 msgid "Posterize level"
17740 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:264
17741 #: modules/video_filter/motionblur.c:60 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1297
17742 msgid "Motion blur"
17745 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:265
17746 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298
17750 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:266
17751 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17752 msgid "Motion Detect"
17755 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:267
17756 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1293
17757 msgid "Water effect"
17760 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:269
17761 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:100 modules/video_filter/psychedelic.c:55
17762 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1291
17763 msgid "Psychedelic"
17766 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:270
17767 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
17771 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:271
17772 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1278
17776 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:272
17777 #: modules/logger/file.c:193 modules/spu/marq.c:88
17778 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1280
17782 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:293
17783 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1268
17787 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:294
17788 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1269
17792 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:315
17793 #: modules/spu/mosaic.c:87 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124
17794 msgid "Transparency"
17797 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:364
17798 msgid "Organize profiles..."
17801 #: modules/gui/macosx/misc.m:301
17805 #: modules/gui/macosx/misc.m:308
17809 #: modules/gui/macosx/misc.m:315
17813 #: modules/gui/macosx/misc.m:323
17817 #: modules/gui/macosx/misc.m:328
17821 #: modules/gui/macosx/prefs.m:191
17825 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
17826 msgid "Select a directory"
17827 msgstr "Direktiv seçin"
17829 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
17830 msgid "Select a file"
17833 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1150
17837 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17838 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17841 #: modules/gui/ncurses.c:71
17842 msgid "Filebrowser starting point"
17845 #: modules/gui/ncurses.c:73
17847 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17848 "show you initially."
17851 #: modules/gui/ncurses.c:78
17852 msgid "Ncurses interface"
17855 #: modules/gui/ncurses.c:771
17860 #: modules/gui/ncurses.c:775
17865 #: modules/gui/ncurses.c:868
17869 #: modules/gui/ncurses.c:870
17870 msgid " h,H Show/Hide help box"
17873 #: modules/gui/ncurses.c:871
17874 msgid " i Show/Hide info box"
17877 #: modules/gui/ncurses.c:872
17878 msgid " M Show/Hide metadata box"
17881 #: modules/gui/ncurses.c:873
17882 msgid " L Show/Hide messages box"
17885 #: modules/gui/ncurses.c:874
17886 msgid " P Show/Hide playlist box"
17889 #: modules/gui/ncurses.c:875
17890 msgid " B Show/Hide filebrowser"
17893 #: modules/gui/ncurses.c:876
17894 msgid " x Show/Hide objects box"
17897 #: modules/gui/ncurses.c:877
17898 msgid " S Show/Hide statistics box"
17901 #: modules/gui/ncurses.c:878
17902 msgid " Esc Close Add/Search entry"
17905 #: modules/gui/ncurses.c:879
17906 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
17909 #: modules/gui/ncurses.c:883
17913 #: modules/gui/ncurses.c:885
17914 msgid " q, Q, Esc Quit"
17917 #: modules/gui/ncurses.c:886
17921 #: modules/gui/ncurses.c:887
17922 msgid " <space> Pause/Play"
17925 #: modules/gui/ncurses.c:888
17926 msgid " f Toggle Fullscreen"
17929 #: modules/gui/ncurses.c:889
17930 msgid " c Cycle through audio tracks"
17933 #: modules/gui/ncurses.c:890
17934 msgid " v Cycle through subtitles tracks"
17937 #: modules/gui/ncurses.c:891
17938 msgid " b Cycle through video tracks"
17941 #: modules/gui/ncurses.c:892
17942 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
17945 #: modules/gui/ncurses.c:893
17946 msgid " [, ] Next/Previous title"
17949 #: modules/gui/ncurses.c:894
17950 msgid " <, > Next/Previous chapter"
17953 #. xgettext: You can use ← and → characters
17954 #: modules/gui/ncurses.c:896
17956 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
17959 #: modules/gui/ncurses.c:897
17960 msgid " a, z Volume Up/Down"
17963 #: modules/gui/ncurses.c:898
17967 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17968 #: modules/gui/ncurses.c:900
17969 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
17972 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17973 #: modules/gui/ncurses.c:902
17974 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
17977 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17978 #: modules/gui/ncurses.c:904
17979 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
17982 #: modules/gui/ncurses.c:908
17986 #: modules/gui/ncurses.c:910
17987 msgid " r Toggle Random playing"
17990 #: modules/gui/ncurses.c:911
17991 msgid " l Toggle Loop Playlist"
17994 #: modules/gui/ncurses.c:912
17995 msgid " R Toggle Repeat item"
17998 #: modules/gui/ncurses.c:913
17999 msgid " o Order Playlist by title"
18002 #: modules/gui/ncurses.c:914
18003 msgid " O Reverse order Playlist by title"
18006 #: modules/gui/ncurses.c:915
18007 msgid " g Go to the current playing item"
18010 #: modules/gui/ncurses.c:916
18011 msgid " / Look for an item"
18014 #: modules/gui/ncurses.c:917
18015 msgid " ; Look for the next item"
18018 #: modules/gui/ncurses.c:918
18019 msgid " A Add an entry"
18022 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18023 #: modules/gui/ncurses.c:920
18024 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
18027 #: modules/gui/ncurses.c:921
18028 msgid " e Eject (if stopped)"
18031 #: modules/gui/ncurses.c:925
18032 msgid "[Filebrowser]"
18035 #: modules/gui/ncurses.c:927
18036 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
18039 #: modules/gui/ncurses.c:928
18040 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
18043 #: modules/gui/ncurses.c:929
18044 msgid " . Show/Hide hidden files"
18047 #: modules/gui/ncurses.c:933
18051 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18052 #: modules/gui/ncurses.c:936
18054 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
18057 #: modules/gui/ncurses.c:1055
18060 msgstr "Hamısını Təkrarla"
18062 #: modules/gui/ncurses.c:1056
18067 #: modules/gui/ncurses.c:1057
18071 #: modules/gui/ncurses.c:1066
18073 msgid " Source : %s"
18076 #: modules/gui/ncurses.c:1099
18078 msgid " Position : %s/%s"
18081 #: modules/gui/ncurses.c:1104
18082 msgid " Volume : Mute"
18085 #: modules/gui/ncurses.c:1105
18087 msgid " Volume : %3ld%%"
18090 #: modules/gui/ncurses.c:1105
18091 msgid " Volume : ----"
18094 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18096 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
18099 #: modules/gui/ncurses.c:1117
18101 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
18104 #: modules/gui/ncurses.c:1122
18105 msgid " Source: <no current item>"
18108 #: modules/gui/ncurses.c:1124
18109 msgid " [ h for help ]"
18112 #: modules/gui/ncurses.c:1145
18117 #: modules/gui/ncurses.c:1147
18122 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:343
18126 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:448
18127 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18130 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:549
18131 msgid "Previous Chapter/Title"
18134 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:555
18135 msgid "Next Chapter/Title"
18138 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:604
18139 msgid "Teletext Activation"
18142 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:620
18143 msgid "Toggle Transparency"
18146 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:43
18149 "If the playlist is empty, open a medium"
18152 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
18153 msgid "Previous / Backward"
18156 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
18157 msgid "Next / Forward"
18160 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
18161 msgid "De-Fullscreen"
18164 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
18165 msgid "Extended panel"
18168 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
18169 msgid "Frame By Frame"
18172 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
18173 msgid "Trickplay Reverse"
18176 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
18177 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
18178 msgid "Step backward"
18181 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
18182 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
18183 msgid "Step forward"
18186 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
18187 msgid "Loop / Repeat"
18190 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:113
18191 msgid "Open subtitles"
18194 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:113
18195 msgid "Dock fullscreen controller"
18198 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:116
18199 msgid "Stop playback"
18202 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:116
18203 msgid "Open a medium"
18206 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:117
18207 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18210 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
18211 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18214 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:119
18215 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18218 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:119
18219 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18222 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:120
18223 msgid "Show extended settings"
18226 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:120
18227 msgid "Toggle playlist"
18230 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:121
18231 msgid "Take a snapshot"
18234 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:122
18235 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18238 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:122
18239 msgid "Frame by frame"
18242 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
18246 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
18247 msgid "Change the loop and repeat modes"
18250 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:125
18251 msgid "Previous media in the playlist"
18254 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:125
18255 msgid "Next media in the playlist"
18258 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:126
18259 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:252
18260 msgid "Open subtitle file"
18263 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:127
18264 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18267 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:136
18268 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18272 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:148
18273 msgctxt "Tooltip|Mute"
18277 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:234
18278 msgid "Pause the playback"
18281 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:243
18283 "Loop from point A to point B continuously\n"
18284 "Click to set point A"
18287 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:249
18288 msgid "Click to set point B"
18291 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:254
18292 msgid "Stop the A to B loop"
18295 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:275
18296 #: modules/video_output/decklink.cpp:75
18297 msgid "Aspect Ratio"
18300 #: modules/gui/qt/components/epg/EPGWidget.cpp:65
18301 msgid "No EPG Data Available"
18304 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:362
18305 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:373
18306 msgid "Image Files"
18309 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:364 modules/spu/logo.c:49
18310 msgid "Logo filenames"
18313 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:375
18314 #: modules/video_filter/erase.c:55
18318 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:624
18320 "No v4l2 instance found.\n"
18321 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18323 "Controls will automatically appear here."
18326 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1086
18327 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1087
18328 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1088
18329 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1089
18330 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1090
18331 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1091
18332 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1092
18333 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1093
18334 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1094
18335 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1095
18336 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1099
18337 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1100
18338 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1101
18339 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1102
18340 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1103
18341 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1104
18342 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1105
18343 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1106
18344 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1107
18345 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1108
18346 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1111
18347 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1277
18348 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1279
18349 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1280
18353 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1087
18357 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1088
18361 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1089
18365 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1090
18366 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1104
18370 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1091
18374 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1092
18378 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1093
18382 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1094
18386 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1095
18387 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1108
18391 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1099
18395 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1100
18399 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1101
18403 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1102
18407 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1103
18411 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1105
18415 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1106
18419 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1107
18423 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1275
18424 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1276
18428 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1279
18434 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1280
18440 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1333
18441 msgid "Adjust pitch"
18444 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1367
18448 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1369
18452 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1456
18453 msgid "Force update of this dialog's values"
18456 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:132
18457 msgid "&Fingerprint"
18460 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:133
18461 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18464 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:154
18468 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:376
18469 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18472 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:473
18474 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18475 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18478 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:548
18479 msgid "Current media / stream statistics"
18482 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:574
18486 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:575
18487 msgid "Output/Written/Sent"
18490 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:577
18491 msgid "Media data size"
18494 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:583
18495 msgid "Demuxed data size"
18498 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:584
18499 msgid "Content bitrate"
18502 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:586
18503 msgid "Discarded (corrupted)"
18506 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:588
18507 msgid "Dropped (discontinued)"
18510 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:591
18511 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:604
18515 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:592
18516 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:605
18520 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:593
18524 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:594
18525 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:596
18529 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:595
18530 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:608
18534 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:598
18535 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:599
18539 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:598
18543 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:601
18544 msgid "Upstream rate"
18547 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:606
18551 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:607
18552 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:608
18556 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:630
18557 msgid "Last 60 seconds"
18560 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:631
18564 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:605
18566 "Current playback speed: %1\n"
18570 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:678
18571 msgid "Revert to normal play speed"
18574 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:784
18575 msgid "Download cover art"
18578 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:788
18579 msgid "Add cover art from file"
18582 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:854
18583 msgid "Choose Cover Art"
18586 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:855
18587 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18590 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:879
18591 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:564
18592 msgid "Elapsed time"
18595 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:883
18596 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:568
18597 msgid "Total/Remaining time"
18600 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:885
18601 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18604 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:891
18605 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18608 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:893
18609 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18612 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:58
18613 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18616 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:59
18617 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18620 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:145
18621 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:223
18622 msgid "Select one or multiple files"
18625 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:160
18626 msgid "File names:"
18629 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:162
18630 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:558
18634 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:363
18635 msgid "Eject the disc"
18638 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:531
18642 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:873
18646 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:884
18647 msgid "Selected ports:"
18650 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:887
18654 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:894
18655 msgid "Use VLC pace"
18658 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:914
18659 msgid "TV - digital"
18662 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:917
18666 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:918
18667 msgid "Delivery system"
18670 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:948
18671 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18674 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:958
18675 msgid "Transponder symbol rate"
18678 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:991
18682 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1035
18683 msgid "TV - analog"
18686 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1038
18687 msgid "Device name"
18690 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1098
18691 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18694 #. xgettext: frames per second
18695 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1112
18699 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1327
18700 msgid "Advanced Options"
18703 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:74
18704 msgid "Double click to get media information"
18707 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:114
18708 msgid "Change playlistview"
18711 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:124
18712 msgid "Search the playlist"
18715 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:243
18716 msgid "My Computer"
18719 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:244
18723 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:245
18724 msgid "Local Network"
18727 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:246
18731 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:443
18732 msgid "Remove this podcast subscription"
18735 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:594
18736 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18739 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:69
18743 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18744 msgid "Create Directory"
18747 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18748 msgid "Create Folder"
18751 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:52
18752 msgid "Enter name for new directory:"
18755 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:53
18756 msgid "Enter name for new folder:"
18759 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:56
18760 msgid "Rename Directory"
18763 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:56
18764 msgid "Rename Folder"
18767 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:58
18768 msgid "Enter a new name for the directory:"
18771 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:59
18772 msgid "Enter a new name for the folder:"
18775 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:254
18779 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18783 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:265
18787 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:273
18788 msgid "Display size"
18791 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:274
18795 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:275
18799 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:406
18800 msgid "Playlist View Mode"
18803 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:585
18805 "Playlist is currently empty.\n"
18806 "Drop a file here or select a media source from the left."
18809 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:143
18813 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:144
18814 msgid "Detailed List"
18817 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:145
18821 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:146
18822 msgid "PictureFlow"
18825 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:305
18826 msgid "Select File"
18829 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1134
18831 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18832 "key to remove hotkeys."
18835 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1141
18839 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1143
18843 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1144
18847 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1151
18851 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1152
18852 msgid "Application level hotkey"
18855 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1153
18856 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1413
18860 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1154
18861 msgid "Desktop level hotkey"
18864 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1237
18865 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1238
18867 "Double click to change.\n"
18868 "Delete key to remove."
18871 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1414
18872 msgid "Hotkey change"
18875 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1418
18876 msgid "Press the new key or combination for "
18879 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1427
18883 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1462
18884 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18887 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1474
18888 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18891 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1497
18892 msgid "Key or combination: "
18895 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1506
18899 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:230
18900 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:571
18901 msgid "Input & Codecs Settings"
18904 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:232
18905 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:854
18906 msgid "Configure Hotkeys"
18909 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:408
18913 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:576
18915 "If this property is blank, different values\n"
18916 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18917 "You can define a unique one or configure them \n"
18918 "individually in the advanced preferences."
18921 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:643
18922 msgid "Lowest latency"
18925 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:644
18926 msgid "Low latency"
18929 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:646
18930 msgid "High latency"
18933 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:647
18934 msgid "Higher latency"
18937 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695
18938 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18941 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697
18942 msgid "VLC skins website"
18945 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:721
18946 msgid "System's default"
18949 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1239
18950 msgid "File associations"
18953 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1248
18954 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42
18955 msgid "Audio Files"
18958 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1249
18959 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41
18960 msgid "Video Files"
18963 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1250
18964 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43
18965 msgid "Playlist Files"
18968 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1315
18972 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1316
18973 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:133
18974 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108
18975 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60
18976 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18977 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:97
18978 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:198
18982 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:53
18986 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:61
18987 msgid "Edit selected profile"
18990 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:66
18991 msgid "Delete selected profile"
18994 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:71
18995 msgid "Create a new profile"
18998 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:443
18999 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:47
19003 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:627
19004 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
19007 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:634
19008 msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
19011 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:779
19012 msgid " Profile Name Missing"
19015 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:780
19016 msgid "You must set a name for the profile."
19019 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19020 msgid "File/Directory"
19021 msgstr "Fayl/Direktiv"
19023 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19024 msgid "File/Folder"
19027 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:47
19028 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:202
19032 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:50
19036 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:59
19040 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:124
19041 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
19044 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:126
19048 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:169
19049 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:157
19050 msgid "Save file..."
19053 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:170
19055 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19058 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:179
19059 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19062 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:181
19063 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:277
19067 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:233
19069 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19072 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:275
19073 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19076 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:321
19077 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19080 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:363
19081 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19084 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:370
19088 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:418
19089 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19092 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:437
19093 msgid "Mount Point"
19096 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:438
19100 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:41
19101 msgid "Edit Bookmarks"
19104 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:48
19105 msgid "Create a new bookmark"
19108 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:51
19109 msgid "Delete the selected item"
19112 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:54
19113 msgid "Delete all the bookmarks"
19116 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:57 modules/video_filter/extract.c:68
19120 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:62 modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:92
19121 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:130
19122 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:212
19123 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:80
19124 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:84 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:93
19125 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1430
19126 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1543
19127 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19128 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:137
19132 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:76
19136 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:45 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:102
19140 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:58
19141 msgid "Multiple files selected."
19144 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:65 modules/stream_out/rtp.c:76
19145 msgid "Destination"
19148 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:68 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:432
19149 msgid "Destination file:"
19152 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:78
19156 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:86
19157 msgid "Multiple Files Selected."
19160 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:88
19161 msgid "Files will be placed in the same directory with the same name."
19164 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:91
19165 msgid "Append '-converted' to filename"
19168 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:99
19172 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:114
19173 msgid "Display the output"
19176 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:115
19177 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19180 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:132
19184 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:159
19188 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:49 modules/gui/qt/menus.cpp:429
19189 msgid "Program Guide"
19192 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:87 modules/gui/qt/ui/about.h:289
19193 #: modules/gui/qt/ui/about.h:290
19197 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:161
19198 msgid " (%1+ rated)"
19201 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:40
19205 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:47
19209 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:54
19210 msgid "Hide future errors"
19213 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:51
19214 msgid "Adjustments and Effects"
19217 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:80
19219 msgid "Stereo Widener"
19220 msgstr "Axın filtrləri"
19222 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:111
19223 msgid "Synchronization"
19226 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:116
19227 msgid "v4l2 controls"
19230 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:125
19231 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:95
19235 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:219
19236 msgid "Store the Password"
19239 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:58
19240 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:66
19241 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19244 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:69
19246 "<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
19247 "collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
19249 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19250 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19251 "This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
19252 "<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
19253 "third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
19254 "express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
19258 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:88
19259 msgid "Network Access Policy"
19262 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:100
19263 msgid "Regularly check for VLC updates"
19266 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:42
19270 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:48
19274 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:56
19278 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1368
19279 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1451
19283 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:214
19284 msgid "&Recheck version"
19287 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:217
19291 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:219
19295 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt/ui/update.h:147
19296 msgid "VLC media player updates"
19299 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:294
19300 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19303 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:319
19304 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19307 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:326
19308 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19311 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:52
19312 msgid "Current Media Information"
19315 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:64
19319 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:66
19323 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:68
19327 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:72
19328 msgid "S&tatistics"
19331 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:78
19332 msgid "&Save Metadata"
19335 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:83
19339 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:80
19340 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138
19341 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:142
19345 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:91
19346 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19349 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:259
19350 msgid "Save log file as..."
19353 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:261
19354 msgid "Texts/Logs (*.log *.txt);; All (*.*)"
19357 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:267
19358 msgid "Application"
19361 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:268
19363 "Cannot write to file %1:\n"
19367 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:334
19368 msgid "Update the tree"
19371 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:335
19372 msgid "Clear the messages"
19375 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt/menus.cpp:931
19376 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1128
19380 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:90
19384 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:92
19388 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:94
19392 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:96
19393 msgid "Capture &Device"
19396 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:111
19400 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:210
19401 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:57
19405 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:214
19406 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt/menus.cpp:820
19410 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:204
19414 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:121
19418 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:207
19419 msgid "C&onvert / Save"
19422 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:47
19426 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:64
19427 msgid "Enter URL here..."
19430 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:67
19431 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19434 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:71
19436 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19437 "or the path to a file on your computer,\n"
19438 "it will be automatically selected."
19441 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:79
19442 msgid "Plugins and extensions"
19445 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:87
19446 msgid "Active Extensions"
19449 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127
19453 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127
19457 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:140
19461 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:251
19462 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1284
19463 msgid "More information..."
19466 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:259
19467 msgid "Reload extensions"
19470 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:378
19472 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
19476 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:382
19478 "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
19482 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:386
19484 "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
19485 "video websites, ..."
19488 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:393
19489 msgid "Retrieves extra info and art for playlist items"
19492 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:396
19494 "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
19497 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:417
19498 msgid "Only installed"
19501 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:523
19502 msgid "Retrieving addons..."
19505 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:534
19506 msgid "No addons found"
19509 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:813
19510 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
19513 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1196
19517 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1224
19518 msgid "%1 downloads"
19521 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1293
19525 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1296
19529 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1391
19530 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1494
19534 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1411
19535 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1521
19539 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1533 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:354
19543 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19544 msgid "Deletes the selected item"
19547 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:72
19548 msgid "Show settings"
19551 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:76
19555 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:77
19556 msgid "Switch to simple preferences view"
19559 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:80
19560 msgid "Switch to full preferences view"
19563 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:96
19564 msgid "Save and close the dialog"
19567 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:98
19568 msgid "&Reset Preferences"
19571 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:167
19572 msgid "Only show current"
19575 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:169
19576 msgid "Only show modules related to current playback"
19579 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:206
19580 msgid "Advanced Preferences"
19583 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:227
19584 msgid "Simple Preferences"
19587 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:311
19588 msgid "Cannot save Configuration"
19591 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:312
19592 msgid "Preferences file could not be saved"
19595 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:337
19596 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19599 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt/ui/sout.h:201
19600 msgid "Stream Output"
19603 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:51
19605 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19606 "on your private network, or on the Internet.\n"
19607 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19608 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19611 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:58
19613 "Stream output string.\n"
19614 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19615 "but you can change it manually."
19618 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:91
19622 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:64
19623 msgid "Toolbars Editor"
19626 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:71
19627 msgid "Toolbar Elements"
19630 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:76
19631 msgid "Flat Button"
19634 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:77
19635 msgid "Next widget style"
19638 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:78
19642 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:80
19643 msgid "Native Slider"
19646 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:94
19647 msgid "Main Toolbar"
19650 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:97
19651 msgid "Above the Video"
19654 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:100
19655 msgid "Toolbar position:"
19658 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:106
19662 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:111
19666 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:120
19667 msgid "Time Toolbar"
19670 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:129
19671 msgid "Advanced Widget"
19674 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:138
19675 msgid "Fullscreen Controller"
19678 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:147
19679 msgid "New profile"
19682 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:150
19683 msgid "Delete the current profile"
19686 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:152
19687 msgid "Select profile:"
19690 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:187
19694 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:196
19698 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:226
19699 msgid "Profile Name"
19702 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:227
19703 msgid "Please enter the new profile name."
19706 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:414
19710 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:421
19711 msgid "Expanding Spacer"
19714 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:453
19718 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:460
19719 msgid "Time Slider"
19722 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:473
19723 msgid "Small Volume"
19726 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:510
19730 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:524
19731 msgid "Teletext transparency"
19734 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:539
19735 msgid "Advanced Buttons"
19738 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:552
19739 msgid "Playback Buttons"
19742 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:556
19743 msgid "Aspect ratio selector"
19746 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:560
19747 msgid "Speed selector"
19750 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:74
19754 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:75
19758 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:76
19759 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19762 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:81
19763 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19766 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:83
19767 msgid "Day / Month / Year:"
19770 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:85
19774 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:87
19775 msgid "Repeat delay:"
19778 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:556
19782 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:131
19786 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:134
19790 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:265
19791 msgid "Save VLM configuration as..."
19794 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:267 modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:336
19795 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19798 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:334
19799 msgid "Open VLM configuration..."
19802 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:533
19803 msgid "Broadcast: "
19806 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:606
19810 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:630
19814 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:67
19815 msgid "Open Directory"
19816 msgstr "Direktiv Aç"
19818 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:68
19819 msgid "Open Folder"
19822 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:616
19823 msgid "Open playlist..."
19826 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:639
19827 msgid "XSPF playlist"
19830 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:640
19831 msgid "M3U playlist"
19834 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:641
19835 msgid "M3U8 playlist"
19838 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:659
19839 msgid "Save playlist as..."
19842 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:809
19843 msgid "Open subtitles..."
19846 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:40
19847 msgid "Media Files"
19850 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:44
19851 msgid "Subtitle Files"
19854 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:45
19858 #: modules/gui/qt/extensions_manager.cpp:181
19859 #: modules/gui/qt/extensions_manager.cpp:191
19860 #: modules/gui/qt/util/qmenuview.cpp:70
19864 #: modules/gui/qt/extensions_manager.cpp:197
19868 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:371
19869 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
19872 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:377
19876 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1389
19877 msgid "Control menu for the player"
19880 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1433
19884 #: modules/gui/qt/menus.cpp:331
19888 #: modules/gui/qt/menus.cpp:334
19892 #: modules/gui/qt/menus.cpp:335 modules/gui/qt/menus.cpp:1046
19896 #: modules/gui/qt/menus.cpp:336 modules/gui/qt/menus.cpp:1053
19900 #: modules/gui/qt/menus.cpp:337 modules/gui/qt/menus.cpp:1060
19904 #: modules/gui/qt/menus.cpp:339 modules/gui/qt/menus.cpp:1076
19908 #: modules/gui/qt/menus.cpp:342 modules/gui/qt/menus.cpp:1083
19912 #: modules/gui/qt/menus.cpp:344 modules/gui/qt/menus.cpp:784
19916 #: modules/gui/qt/menus.cpp:357
19917 msgid "Open &File..."
19920 #: modules/gui/qt/menus.cpp:359
19921 msgid "&Open Multiple Files..."
19924 #: modules/gui/qt/menus.cpp:363 modules/gui/qt/menus.cpp:936
19925 msgid "Open &Disc..."
19928 #: modules/gui/qt/menus.cpp:365
19929 msgid "Open &Network Stream..."
19932 #: modules/gui/qt/menus.cpp:367 modules/gui/qt/menus.cpp:940
19933 msgid "Open &Capture Device..."
19936 #: modules/gui/qt/menus.cpp:370
19937 msgid "Open &Location from clipboard"
19940 #: modules/gui/qt/menus.cpp:375
19941 msgid "Open &Recent Media"
19944 #: modules/gui/qt/menus.cpp:385
19945 msgid "Conve&rt / Save..."
19948 #: modules/gui/qt/menus.cpp:387
19952 #: modules/gui/qt/menus.cpp:392
19953 msgid "Quit at the end of playlist"
19956 #: modules/gui/qt/menus.cpp:399
19957 msgid "Close to systray"
19960 #: modules/gui/qt/menus.cpp:403 modules/gui/qt/menus.cpp:1190
19964 #: modules/gui/qt/menus.cpp:413
19965 msgid "&Effects and Filters"
19968 #: modules/gui/qt/menus.cpp:416
19969 msgid "&Track Synchronization"
19972 #: modules/gui/qt/menus.cpp:435
19973 msgid "Plu&gins and extensions"
19976 #: modules/gui/qt/menus.cpp:440
19977 msgid "Customi&ze Interface..."
19980 #: modules/gui/qt/menus.cpp:443
19981 msgid "&Preferences"
19984 #: modules/gui/qt/menus.cpp:464
19988 #: modules/gui/qt/menus.cpp:485
19992 #: modules/gui/qt/menus.cpp:486
19996 #: modules/gui/qt/menus.cpp:489
19997 msgid "Docked Playlist"
20000 #: modules/gui/qt/menus.cpp:499
20001 msgid "Always on &top"
20004 #: modules/gui/qt/menus.cpp:507
20005 msgid "Mi&nimal Interface"
20008 #: modules/gui/qt/menus.cpp:508
20012 #: modules/gui/qt/menus.cpp:517
20013 msgid "&Fullscreen Interface"
20016 #: modules/gui/qt/menus.cpp:525
20017 msgid "&Advanced Controls"
20020 #: modules/gui/qt/menus.cpp:531
20024 #: modules/gui/qt/menus.cpp:536
20025 msgid "Visualizations selector"
20028 #: modules/gui/qt/menus.cpp:594
20029 msgid "&Increase Volume"
20032 #: modules/gui/qt/menus.cpp:597
20033 msgid "D&ecrease Volume"
20036 #: modules/gui/qt/menus.cpp:600
20040 #: modules/gui/qt/menus.cpp:616
20041 msgid "Audio &Device"
20044 #: modules/gui/qt/menus.cpp:620
20045 msgid "Audio &Track"
20048 #: modules/gui/qt/menus.cpp:622
20049 msgid "&Stereo Mode"
20052 #: modules/gui/qt/menus.cpp:625
20053 msgid "&Visualizations"
20056 #: modules/gui/qt/menus.cpp:651
20057 msgid "Add &Subtitle File..."
20060 #: modules/gui/qt/menus.cpp:653
20064 #: modules/gui/qt/menus.cpp:678
20065 msgid "Video &Track"
20068 #: modules/gui/qt/menus.cpp:685
20069 msgid "&Fullscreen"
20072 #: modules/gui/qt/menus.cpp:686
20073 msgid "Always Fit &Window"
20076 #: modules/gui/qt/menus.cpp:687
20077 msgid "Set as Wall&paper"
20080 #: modules/gui/qt/menus.cpp:691
20084 #: modules/gui/qt/menus.cpp:692
20085 msgid "&Aspect Ratio"
20088 #: modules/gui/qt/menus.cpp:693
20092 #: modules/gui/qt/menus.cpp:697
20093 msgid "&Deinterlace"
20096 #: modules/gui/qt/menus.cpp:698
20097 msgid "&Deinterlace mode"
20100 #: modules/gui/qt/menus.cpp:702
20101 msgid "Take &Snapshot"
20104 #: modules/gui/qt/menus.cpp:721
20108 #: modules/gui/qt/menus.cpp:722
20112 #: modules/gui/qt/menus.cpp:724
20116 #: modules/gui/qt/menus.cpp:728
20120 #: modules/gui/qt/menus.cpp:787
20121 msgid "Check for &Updates..."
20124 #: modules/gui/qt/menus.cpp:834
20128 #: modules/gui/qt/menus.cpp:842
20132 #: modules/gui/qt/menus.cpp:848
20136 #: modules/gui/qt/menus.cpp:866
20140 #: modules/gui/qt/menus.cpp:872
20144 #: modules/gui/qt/menus.cpp:884
20145 msgid "N&ormal Speed"
20148 #: modules/gui/qt/menus.cpp:894
20152 #: modules/gui/qt/menus.cpp:909
20153 msgid "&Jump Forward"
20156 #: modules/gui/qt/menus.cpp:916
20157 msgid "Jump Bac&kward"
20160 #: modules/gui/qt/menus.cpp:923
20164 #: modules/gui/qt/menus.cpp:938
20165 msgid "Open &Network..."
20168 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1032
20169 msgid "Leave Fullscreen"
20172 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1066
20176 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1171
20177 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20180 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1177
20181 msgid "Sho&w VLC media player"
20184 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1188
20185 msgid "&Open Media"
20188 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1628
20192 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1636
20196 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1640
20200 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1653
20204 #: modules/gui/qt/qt.cpp:81
20205 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20208 #: modules/gui/qt/qt.cpp:82
20210 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20211 "preferences dialog."
20214 #: modules/gui/qt/qt.cpp:86 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:489
20215 msgid "Systray icon"
20218 #: modules/gui/qt/qt.cpp:87
20220 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20224 #: modules/gui/qt/qt.cpp:91
20225 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20228 #: modules/gui/qt/qt.cpp:92
20229 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar."
20232 #: modules/gui/qt/qt.cpp:101
20233 msgid "Show playing item name in window title"
20236 #: modules/gui/qt/qt.cpp:102
20237 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20240 #: modules/gui/qt/qt.cpp:105
20241 msgid "Show notification popup on track change"
20244 #: modules/gui/qt/qt.cpp:107
20246 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20247 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20250 #: modules/gui/qt/qt.cpp:110
20251 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20254 #: modules/gui/qt/qt.cpp:111
20256 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20257 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20261 #: modules/gui/qt/qt.cpp:116
20262 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20265 #: modules/gui/qt/qt.cpp:117
20267 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20268 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20269 "with composite extensions."
20272 #: modules/gui/qt/qt.cpp:122
20273 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20276 #: modules/gui/qt/qt.cpp:124
20277 msgid "Activate the updates availability notification"
20280 #: modules/gui/qt/qt.cpp:125
20282 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20283 "once every two weeks."
20286 #: modules/gui/qt/qt.cpp:128
20287 msgid "Number of days between two update checks"
20290 #: modules/gui/qt/qt.cpp:130
20291 msgid "Ask for network policy at start"
20294 #: modules/gui/qt/qt.cpp:132
20295 msgid "Save the recently played items in the menu"
20298 #: modules/gui/qt/qt.cpp:134
20299 msgid "List of words separated by | to filter"
20302 #: modules/gui/qt/qt.cpp:135
20304 "Regular expression used to filter the recent items played in the player."
20307 #: modules/gui/qt/qt.cpp:138
20308 msgid "Define the colors of the volume slider"
20311 #: modules/gui/qt/qt.cpp:139
20313 "Define the colors of the volume slider\n"
20314 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20315 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20316 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255'"
20319 #: modules/gui/qt/qt.cpp:144
20320 msgid "Selection of the starting mode and look"
20323 #: modules/gui/qt/qt.cpp:145
20325 "Start VLC with:\n"
20327 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20328 " - minimal mode with limited controls"
20331 #: modules/gui/qt/qt.cpp:151
20332 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20335 #: modules/gui/qt/qt.cpp:152
20336 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20339 #: modules/gui/qt/qt.cpp:154
20340 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20343 #: modules/gui/qt/qt.cpp:155
20344 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is."
20347 #: modules/gui/qt/qt.cpp:158
20348 msgid "Load extensions on startup"
20351 #: modules/gui/qt/qt.cpp:159
20352 msgid "Automatically load the extensions module on startup."
20355 #: modules/gui/qt/qt.cpp:162
20356 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20359 #: modules/gui/qt/qt.cpp:164
20360 msgid "Display background cone or art"
20363 #: modules/gui/qt/qt.cpp:165
20365 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20366 "disabled to prevent burning screen."
20369 #: modules/gui/qt/qt.cpp:168
20370 msgid "Expanding background cone or art"
20373 #: modules/gui/qt/qt.cpp:169
20374 msgid "Background art fits window's size."
20377 #: modules/gui/qt/qt.cpp:171
20378 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20381 #: modules/gui/qt/qt.cpp:173
20383 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20384 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20385 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20386 "and change the system volume when VLC is not selected."
20389 #: modules/gui/qt/qt.cpp:188
20391 msgid "When to raise the interface"
20392 msgstr "Əsas interfeysin nizamlamaları"
20394 #: modules/gui/qt/qt.cpp:189
20396 "This option allows the interface to be raised automatically when a video/"
20397 "audio playback starts, or never."
20400 #: modules/gui/qt/qt.cpp:192
20401 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
20404 #: modules/gui/qt/qt.cpp:200
20405 msgid "When minimized"
20408 #: modules/gui/qt/qt.cpp:218
20409 msgid "Qt interface"
20412 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:81
20416 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:82
20420 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:83
20424 #: modules/gui/qt/util/searchlineedit.cpp:49
20425 msgctxt "Tooltip|Clear"
20429 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20430 msgid "Open a skin file"
20433 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20434 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20437 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20439 msgid "Playlist Files |"
20440 msgstr "Oxutma Siyahısı"
20442 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20443 msgid "|All Files |*"
20446 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:216
20447 msgid "Open playlist"
20450 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
20451 msgid "Save playlist"
20454 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
20455 msgid "XSPF playlist |*.xspf|M3U file |*.m3u|HTML playlist |*.html"
20458 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:484
20459 msgid "Skin to use"
20462 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:485
20463 msgid "Path to the skin to use."
20466 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:486
20467 msgid "Config of last used skin"
20470 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:487
20472 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20473 "automatically, do not touch it."
20476 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:490
20477 msgid "Show a systray icon for VLC"
20480 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
20481 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
20482 msgid "Show VLC on the taskbar"
20485 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
20486 msgid "Enable transparency effects"
20489 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
20491 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20492 "when moving windows does not behave correctly."
20495 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
20496 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
20497 msgid "Use a skinned playlist"
20500 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
20501 msgid "Display video in a skinned window if any"
20504 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
20506 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20507 "play back video even though no video tag is implemented"
20510 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:526
20511 msgid "Skinnable Interface"
20514 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
20515 msgid "Select skin"
20518 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
20520 msgid "Open skin..."
20521 msgstr "Fayl &Aç..."
20523 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:87 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:68
20524 #: modules/video_filter/adjust.c:61
20525 msgid "Brightness threshold"
20528 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:88 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:69
20529 #: modules/video_filter/adjust.c:62
20531 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20532 "threshold value will be the brightness defined below."
20535 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:91 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:72
20536 #: modules/video_filter/adjust.c:65
20537 msgid "Image contrast (0-2)"
20540 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:92 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:73
20541 #: modules/video_filter/adjust.c:66
20542 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20545 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:93 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:74
20546 #: modules/video_filter/adjust.c:67
20547 msgid "Image hue (0-360)"
20550 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:94 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:75
20551 #: modules/video_filter/adjust.c:68
20552 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20555 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:95 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:76
20556 #: modules/video_filter/adjust.c:69
20557 msgid "Image saturation (0-3)"
20560 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:96 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:77
20561 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20562 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20565 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:97 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:78
20566 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20567 msgid "Image brightness (0-2)"
20570 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:98 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:79
20571 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20572 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20575 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:99 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:80
20576 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20577 msgid "Image gamma (0-10)"
20580 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:100 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:81
20581 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20582 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20585 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:613
20586 msgid "Direct3D11 filter"
20589 #: modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:429
20590 msgid "Direct3D9 adjust filter"
20593 #: modules/hw/mmal/codec.c:51
20594 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
20597 #: modules/hw/mmal/codec.c:52
20599 "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
20600 "option must only be used with the MMAL video output plugin."
20603 #: modules/hw/mmal/codec.c:58
20604 msgid "MMAL decoder"
20607 #: modules/hw/mmal/codec.c:59
20608 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
20611 #: modules/hw/mmal/deinterlace.c:45
20612 msgid "Use QPUs for advanced HD deinterlacing."
20615 #: modules/hw/mmal/deinterlace.c:46
20617 "Make use of the QPUs to allow higher quality deinterlacing of HD content."
20620 #: modules/hw/mmal/deinterlace.c:52
20622 msgid "MMAL deinterlace"
20623 msgstr "Əsas interfeyslər"
20625 #: modules/hw/mmal/deinterlace.c:53
20626 msgid "MMAL-based deinterlace filter plugin"
20629 #: modules/hw/mmal/vout.c:50
20630 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
20633 #: modules/hw/mmal/vout.c:51
20635 "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
20636 "directly above and a black background directly below."
20639 #: modules/hw/mmal/vout.c:54
20640 msgid "Blank screen below video."
20643 #: modules/hw/mmal/vout.c:55
20644 msgid "Render blank screen below video. Increases VideoCore load."
20647 #: modules/hw/mmal/vout.c:59 modules/hw/mmal/vout.c:60
20648 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
20651 #: modules/hw/mmal/vout.c:63
20652 msgid "Force interlaced video mode."
20655 #: modules/hw/mmal/vout.c:64
20657 "Force the HDMI output into an interlaced video mode for interlaced video "
20661 #: modules/hw/mmal/vout.c:75
20665 #: modules/hw/mmal/vout.c:76
20666 msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
20669 #: modules/hw/vaapi/filters.c:1187
20671 msgid "VAAPI filters"
20672 msgstr "Səs filterləri"
20674 #: modules/hw/vaapi/filters.c:1188
20675 msgid "Video Accelerated API filters"
20678 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:187
20679 msgid "VDPAU adjust video filter"
20682 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:220
20683 msgid "VDPAU video decoder"
20686 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:871
20687 msgid "Temporal-spatial"
20690 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:875 modules/hw/vdpau/display.c:45
20694 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:876
20695 msgid "VDPAU surface conversions"
20698 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:884
20699 msgid "Deinterlacing algorithm"
20702 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:887
20703 msgid "Inverse telecine"
20706 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:889
20707 msgid "Deinterlace chroma skip"
20710 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:890
20711 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
20714 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:892
20715 msgid "Noise reduction level"
20718 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:894
20719 msgid "Scaling quality"
20722 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:894
20723 msgid "High quality scaling level"
20726 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:134
20727 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
20730 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
20731 msgid "VDPAU output"
20734 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:143
20735 msgid "VDPAU sharpen video filter"
20738 #: modules/keystore/file.c:54
20739 msgid "File keystore (plaintext)"
20742 #: modules/keystore/file.c:55
20743 msgid "Secrets are stored on a file without any encryption"
20746 #: modules/keystore/file.c:65
20747 msgid "Crypt keystore"
20750 #: modules/keystore/file.c:66
20751 msgid "Secrets are stored encrypted on a file"
20754 #: modules/keystore/keychain.m:40
20758 #: modules/keystore/keychain.m:40
20762 #: modules/keystore/keychain.m:46
20763 msgid "System default"
20766 #: modules/keystore/keychain.m:47
20767 msgid "After first unlock"
20770 #: modules/keystore/keychain.m:48
20771 msgid "After first unlock, on this device only"
20774 #: modules/keystore/keychain.m:50
20775 msgid "When passcode set, on this device only"
20778 #: modules/keystore/keychain.m:51
20779 msgid "Always, on this device only"
20782 #: modules/keystore/keychain.m:52
20783 msgid "When unlocked"
20786 #: modules/keystore/keychain.m:53
20787 msgid "When unlocked, on this device only"
20790 #: modules/keystore/keychain.m:56
20791 msgid "Synchronize stored items"
20794 #: modules/keystore/keychain.m:57
20796 "Synchronizes stored items via iCloud Keychain if enabled in the user domain."
20799 #: modules/keystore/keychain.m:59
20800 msgid "Accessibility type for all future passwords saved to the Keychain"
20803 #: modules/keystore/keychain.m:61
20804 msgid "Keychain access group"
20807 #: modules/keystore/keychain.m:62
20808 msgid "Keychain access group as defined by the app entitlements."
20811 #: modules/keystore/keychain.m:108
20812 msgid "Keychain keystore"
20815 #: modules/keystore/keychain.m:109
20816 msgid "Keystore for iOS, Mac OS X and tvOS"
20819 #: modules/keystore/kwallet.c:48
20820 msgid "KWallet keystore"
20823 #: modules/keystore/kwallet.c:49
20824 msgid "Secrets are stored via KWallet"
20827 #: modules/keystore/memory.c:41
20828 msgid "Memory keystore"
20831 #: modules/keystore/memory.c:42
20832 msgid "Secrets are stored in memory"
20835 #: modules/keystore/secret.c:39
20836 msgid "libsecret keystore"
20839 #: modules/keystore/secret.c:40
20840 msgid "Secrets are stored via libsecret"
20843 #: modules/logger/android.c:85
20844 msgid "Android log"
20847 #: modules/logger/android.c:86
20848 msgid "Android log using logcat"
20851 #: modules/logger/console.c:114
20855 #: modules/logger/console.c:115
20856 msgid "Turn off all messages on the console."
20859 #: modules/logger/console.c:118
20861 msgid "Console log"
20864 #: modules/logger/console.c:119
20866 msgid "Console logger"
20869 #: modules/logger/file.c:193
20873 #: modules/logger/file.c:203
20877 #: modules/logger/file.c:203
20881 #: modules/logger/file.c:205
20882 msgid "Log to file"
20885 #: modules/logger/file.c:206
20886 msgid "Log all VLC messages to a text file."
20889 #: modules/logger/file.c:208
20890 msgid "Log filename"
20893 #: modules/logger/file.c:209
20894 msgid "Specify the log filename."
20897 #: modules/logger/file.c:211
20901 #: modules/logger/file.c:212
20902 msgid "Specify the logging format."
20905 #: modules/logger/file.c:214
20909 #: modules/logger/file.c:215
20911 "Select the logging verbosity or default to use the same verbosity given by --"
20915 #: modules/logger/file.c:219
20919 #: modules/logger/file.c:220
20920 msgid "File logger"
20923 #: modules/logger/journal.c:77
20927 #: modules/logger/journal.c:78
20928 msgid "SystemD journal logger"
20931 #: modules/logger/syslog.c:138
20932 msgid "System log (syslog)"
20935 #: modules/logger/syslog.c:139
20936 msgid "Emit log messages through the POSIX system log."
20939 #: modules/logger/syslog.c:141
20941 msgid "Debug messages"
20944 #: modules/logger/syslog.c:142
20945 msgid "Include debug messages in system log."
20948 #: modules/logger/syslog.c:144
20952 #: modules/logger/syslog.c:145
20953 msgid "Process identity in system log."
20956 #: modules/logger/syslog.c:147
20960 #: modules/logger/syslog.c:148
20961 msgid "System logging facility."
20964 #: modules/logger/syslog.c:151
20968 #: modules/logger/syslog.c:152
20969 msgid "System logger (syslog)"
20972 #: modules/lua/extension.c:1185
20973 msgid "Extension not responding!"
20976 #: modules/lua/extension.c:1186
20979 "Extension '%s' does not respond.\n"
20980 "Do you want to kill it now? "
20983 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20985 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20986 "password, or set a password in </p><p>Preferences > All > Main "
20987 "interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>"
20990 #: modules/lua/vlc.c:49
20991 msgid "Lua interface"
20994 #: modules/lua/vlc.c:50
20995 msgid "Lua interface module to load"
20998 #: modules/lua/vlc.c:52
20999 msgid "Lua interface configuration"
21002 #: modules/lua/vlc.c:53
21004 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
21005 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
21008 #: modules/lua/vlc.c:55 modules/lua/vlc.c:71
21009 msgid "A single password restricts access to this interface."
21012 #: modules/lua/vlc.c:57 modules/lua/vlc.c:58
21013 msgid "Source directory"
21014 msgstr "Mənbə direktivi"
21016 #: modules/lua/vlc.c:59
21017 msgid "Directory index"
21018 msgstr "Direktiv indeksi"
21020 #: modules/lua/vlc.c:60
21021 msgid "Allow to build directory index"
21024 #: modules/lua/vlc.c:63
21026 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
21027 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
21028 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
21031 #: modules/lua/vlc.c:68
21033 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
21037 #: modules/lua/vlc.c:76
21041 #: modules/lua/vlc.c:77
21043 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
21044 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
21045 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
21048 #: modules/lua/vlc.c:85
21052 #: modules/lua/vlc.c:86
21053 msgid "Lua interpreter"
21056 #: modules/lua/vlc.c:97 modules/lua/vlc.c:104
21060 #: modules/lua/vlc.c:107
21064 #: modules/lua/vlc.c:111
21065 msgid "Command-line interface"
21068 #: modules/lua/vlc.c:120 modules/lua/vlc.c:131
21072 #: modules/lua/vlc.c:135
21073 msgid "Lua Meta Fetcher"
21076 #: modules/lua/vlc.c:136
21077 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
21080 #: modules/lua/vlc.c:141
21081 msgid "Lua Meta Reader"
21084 #: modules/lua/vlc.c:142
21085 msgid "Read meta data using lua scripts"
21088 #: modules/lua/vlc.c:148
21089 msgid "Lua Playlist"
21092 #: modules/lua/vlc.c:149
21093 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
21096 #: modules/lua/vlc.c:154
21100 #: modules/lua/vlc.c:155
21101 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
21104 #: modules/lua/vlc.c:160 modules/lua/vlc.c:161
21105 msgid "Lua Extension"
21108 #: modules/lua/vlc.c:167
21109 msgid "Lua SD Module"
21112 #: modules/meta_engine/folder.c:70
21113 msgid "Folder meta data"
21116 #: modules/meta_engine/folder.c:72
21117 msgid "Album art filename"
21120 #: modules/meta_engine/folder.c:72
21121 msgid "Filename to look for album art in current directory"
21124 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:33
21128 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:34
21129 msgid "Classic Rock"
21132 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:35
21136 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:37
21140 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:38
21144 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:39
21148 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:40
21152 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:41
21156 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:42
21160 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:43
21164 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:44
21168 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:45
21172 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:47
21176 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:48
21180 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:52
21184 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:53
21185 msgid "Alternative"
21188 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:55
21189 msgid "Death Metal"
21192 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:56
21196 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:57
21200 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:58
21201 msgid "Euro-Techno"
21204 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:59
21208 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:60
21212 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:61
21216 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:62
21220 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:63
21224 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:64
21228 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:66
21229 msgid "Instrumental"
21232 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:67
21236 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:68
21240 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:70
21244 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:71
21248 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:72
21252 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:73
21253 msgid "Alternative Rock"
21256 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:74
21260 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:75
21264 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:76
21268 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:78
21272 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:79
21273 msgid "Instrumental Pop"
21276 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:80
21277 msgid "Instrumental Rock"
21280 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:81
21284 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:82
21288 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:83
21292 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:84
21293 msgid "Techno-Industrial"
21296 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:85
21300 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:86
21304 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:87
21308 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:88
21312 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:89
21313 msgid "Southern Rock"
21316 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:90
21320 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:91
21324 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:92
21328 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:93
21332 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:94
21333 msgid "Christian Rap"
21336 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:95
21340 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:96
21344 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:97
21345 msgid "Native American"
21348 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:98
21352 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:99
21356 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:101
21360 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:102
21364 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:103
21368 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:104
21372 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:105
21376 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:106
21380 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:107
21384 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:108
21388 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:109
21392 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:110
21396 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:111
21397 msgid "Rock & Roll"
21400 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:112
21404 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:113
21408 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:114
21412 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:115
21413 msgid "National Folk"
21416 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:116
21420 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:117
21421 msgid "Fast Fusion"
21424 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:118
21428 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:120
21432 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:121
21436 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:122
21440 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:123
21444 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:124
21445 msgid "Gothic Rock"
21448 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:125
21449 msgid "Progressive Rock"
21452 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:126
21453 msgid "Psychedelic Rock"
21456 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:127
21457 msgid "Symphonic Rock"
21460 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:128
21464 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:129
21468 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:131
21469 msgid "Easy Listening"
21472 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:132
21476 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:133
21480 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:134
21484 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:135
21488 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:136
21492 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:137
21493 msgid "Chamber Music"
21496 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:138
21500 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:139
21504 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:140
21508 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:141
21512 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:142
21513 msgid "Porn Groove"
21516 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:143
21520 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:144
21524 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:146
21528 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:147
21532 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:148
21536 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:149
21540 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:150
21541 msgid "Power Ballad"
21544 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:151
21545 msgid "Rhythmic Soul"
21548 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:152
21552 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:153
21556 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:154
21560 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:155
21564 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:156
21568 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:157
21572 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:158
21576 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:159
21580 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:160
21581 msgid "Drum & Bass"
21584 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:161
21585 msgid "Club - House"
21588 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:162
21592 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:163
21596 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:164
21600 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:165
21604 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:166
21608 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:167
21612 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:168
21616 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:169
21617 msgid "Christian Gangsta Rap"
21620 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:170
21621 msgid "Heavy Metal"
21624 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:171
21625 msgid "Black Metal"
21628 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:172
21632 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:173
21633 msgid "Contemporary Christian"
21636 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:174
21637 msgid "Christian Rock"
21640 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:175
21644 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:176
21648 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:177
21649 msgid "Thrash Metal"
21652 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:178
21656 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:179
21660 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:180
21664 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:83
21665 msgid "addons local storage"
21668 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:85
21669 msgid "Addons local storage installer"
21672 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:93
21673 msgid "Addons local storage lister"
21676 #: modules/misc/addons/vorepository.c:62
21677 msgid "Videolan.org's addons finder"
21680 #: modules/misc/addons/vorepository.c:64
21681 msgid "addons.videolan.org addons finder"
21684 #: modules/misc/addons/vorepository.c:70
21685 msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
21688 #: modules/misc/addons/vorepository.c:72
21689 msgid "single .vlp archive addons finder"
21692 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
21693 msgid "The username of your last.fm account"
21696 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
21697 msgid "The password of your last.fm account"
21700 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
21701 msgid "Scrobbler URL"
21704 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
21705 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
21708 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
21709 msgid "Audioscrobbler"
21712 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
21713 msgid "Submission of played songs to last.fm"
21716 #: modules/misc/audioscrobbler.c:566
21717 msgid "last.fm: Authentication failed"
21720 #: modules/misc/audioscrobbler.c:567
21722 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
21726 #: modules/misc/audioscrobbler.c:714
21727 msgid "Last.fm username not set"
21730 #: modules/misc/audioscrobbler.c:715
21732 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
21734 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
21737 #: modules/misc/fingerprinter.c:73
21741 #: modules/misc/fingerprinter.c:74
21742 msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
21745 #: modules/misc/gnutls.c:477
21747 "However, the security certificate presented by the server is unknown and "
21748 "could not be authenticated by any trusted Certificate Authority."
21751 #: modules/misc/gnutls.c:483
21753 "However, the security certificate presented by the server changed since the "
21754 "previous visit and was not authenticated by any trusted Certificate "
21758 #: modules/misc/gnutls.c:494 modules/misc/gnutls.c:515
21759 #: modules/misc/securetransport.c:338
21763 #: modules/misc/gnutls.c:494
21764 msgid "View certificate"
21767 #: modules/misc/gnutls.c:495 modules/misc/gnutls.c:516
21768 #: modules/misc/securetransport.c:340
21769 msgid "Insecure site"
21772 #: modules/misc/gnutls.c:496
21775 "You attempted to reach %s. %s\n"
21776 "This problem may be stem from an attempt to breach your security, compromise "
21777 "your privacy, or a configuration error.\n"
21779 "If in doubt, abort now.\n"
21782 #: modules/misc/gnutls.c:515
21783 msgid "Accept 24 hours"
21786 #: modules/misc/gnutls.c:515
21787 msgid "Accept permanently"
21790 #: modules/misc/gnutls.c:517
21793 "This is the certificate presented by %s:\n"
21796 "If in doubt, abort now.\n"
21799 #: modules/misc/gnutls.c:748
21800 msgid "Use system trust database"
21803 #: modules/misc/gnutls.c:750
21805 "Trust the root certificates of Certificate Authorities stored in the "
21806 "operating system trust database to authenticate TLS sessions."
21809 #: modules/misc/gnutls.c:753
21811 msgid "Trust directory"
21812 msgstr "Mənbə direktivi"
21814 #: modules/misc/gnutls.c:755
21816 "Trust the root certificates of Certificate Authorities stored in the "
21817 "specified directory to authenticate TLS sessions."
21820 #: modules/misc/gnutls.c:758
21821 msgid "TLS cipher priorities"
21824 #: modules/misc/gnutls.c:759
21826 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
21827 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
21830 #: modules/misc/gnutls.c:770
21831 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
21834 #: modules/misc/gnutls.c:772
21835 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
21838 #: modules/misc/gnutls.c:773
21839 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
21842 #: modules/misc/gnutls.c:774
21843 msgid "Export (include insecure ciphers)"
21846 #: modules/misc/gnutls.c:779
21847 msgid "GNU TLS transport layer security"
21850 #: modules/misc/gnutls.c:793
21851 msgid "GNU TLS server"
21854 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
21855 msgid "Playing some media."
21858 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
21859 msgid "D-Bus screensaver"
21862 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
21863 msgid "D-Bus screen saver inhibition"
21866 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
21867 msgid "XDG-screensaver"
21870 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
21871 msgid "XDG screen saver inhibition"
21874 #: modules/misc/logger.c:49
21878 #: modules/misc/logger.c:50
21879 msgid "File logging"
21882 #: modules/misc/playlist/export.c:51
21883 msgid "M3U playlist export"
21886 #: modules/misc/playlist/export.c:57
21887 msgid "M3U8 playlist export"
21890 #: modules/misc/playlist/export.c:63
21891 msgid "XSPF playlist export"
21894 #: modules/misc/playlist/export.c:69
21895 msgid "HTML playlist export"
21898 #: modules/misc/rtsp.c:63
21899 msgid "Maximum number of connections"
21902 #: modules/misc/rtsp.c:64
21904 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
21905 "0 means no limit."
21908 #: modules/misc/rtsp.c:67
21909 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
21912 #: modules/misc/rtsp.c:69
21913 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
21916 #: modules/misc/rtsp.c:71
21918 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
21919 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
21920 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
21921 "The default is 5."
21924 #: modules/misc/rtsp.c:77 modules/stream_out/rtp.c:244
21928 #: modules/misc/rtsp.c:78
21929 msgid "Legacy RTSP VoD server"
21932 #: modules/misc/securetransport.c:55
21933 msgid "TLS support for OS X and iOS"
21936 #: modules/misc/securetransport.c:68
21937 msgid "TLS server support for OS X"
21940 #: modules/misc/securetransport.c:330
21943 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21944 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
21945 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
21946 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21948 "If in doubt, abort now.\n"
21951 #: modules/misc/securetransport.c:339
21952 msgid "Accept certificate temporarily"
21955 #: modules/misc/stats.c:214 modules/stream_out/stats.c:51
21959 #: modules/misc/stats.c:216
21960 msgid "Stats encoder function"
21963 #: modules/misc/stats.c:222 modules/misc/stats.c:228 modules/misc/stats.c:234
21964 msgid "Stats decoder"
21967 #: modules/misc/stats.c:223 modules/misc/stats.c:229 modules/misc/stats.c:235
21968 msgid "Stats decoder function"
21971 #: modules/misc/stats.c:240
21972 msgid "Stats demux"
21975 #: modules/misc/stats.c:241
21976 msgid "Stats demux function"
21979 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
21980 msgid "XML Parser (using libxml2)"
21983 #: modules/mux/asf.c:57
21984 msgid "Title to put in ASF comments."
21987 #: modules/mux/asf.c:59
21988 msgid "Author to put in ASF comments."
21991 #: modules/mux/asf.c:61
21992 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
21995 #: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:53
21999 #: modules/mux/asf.c:63
22000 msgid "Comment to put in ASF comments."
22003 #: modules/mux/asf.c:65
22004 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
22007 #: modules/mux/asf.c:66
22008 msgid "Packet Size"
22011 #: modules/mux/asf.c:67
22012 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
22015 #: modules/mux/asf.c:68
22016 msgid "Bitrate override"
22019 #: modules/mux/asf.c:69
22021 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
22022 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
22026 #: modules/mux/asf.c:73
22030 #: modules/mux/asf.c:563
22031 msgid "Unknown Video"
22034 #: modules/mux/avi.c:55
22038 #: modules/mux/avi.c:56
22042 #: modules/mux/avi.c:60
22046 #: modules/mux/dummy.c:45
22047 msgid "Dummy/Raw muxer"
22050 #: modules/mux/mp4/mp4.c:50
22051 msgid "Create \"Fast Start\" files"
22054 #: modules/mux/mp4/mp4.c:52
22056 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
22057 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
22061 #: modules/mux/mp4/mp4.c:64
22062 msgid "MP4/MOV muxer"
22065 #: modules/mux/mp4/mp4.c:77
22066 msgid "Fragmented and streamable MP4 muxer"
22069 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:162
22070 msgid "DTS delay (ms)"
22073 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
22075 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
22076 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
22077 "inside the client decoder."
22080 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
22081 msgid "PES maximum size"
22084 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
22085 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
22088 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
22092 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
22096 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
22098 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
22102 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
22106 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
22107 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
22110 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
22114 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
22115 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
22118 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
22122 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
22123 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
22126 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
22130 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
22131 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
22134 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
22138 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
22139 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
22142 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
22143 msgid "PMT Program numbers"
22146 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
22148 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
22152 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
22153 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
22156 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
22158 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
22162 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
22163 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
22166 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
22168 "Defines the descriptors of each SDT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
22172 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
22173 msgid "Set PID to ID of ES"
22176 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
22178 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
22179 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
22182 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
22183 msgid "Data alignment"
22186 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
22188 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
22189 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
22192 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
22193 msgid "Shaping delay (ms)"
22196 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
22198 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
22199 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
22200 "especially for reference frames."
22203 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
22204 msgid "Use keyframes"
22207 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
22209 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
22210 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
22211 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
22212 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
22213 "the biggest frames in the stream."
22216 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
22217 msgid "PCR interval (ms)"
22220 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
22222 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
22223 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
22226 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
22227 msgid "Minimum B (deprecated)"
22230 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157 modules/mux/mpeg/ts.c:160
22231 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
22234 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
22235 msgid "Maximum B (deprecated)"
22238 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
22240 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
22241 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
22242 "inside the client decoder."
22245 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
22246 msgid "Crypt audio"
22249 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
22250 msgid "Crypt audio using CSA"
22253 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
22254 msgid "Crypt video"
22257 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
22258 msgid "Crypt video using CSA"
22261 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
22262 msgid "CSA Key in use"
22265 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
22267 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
22271 #: modules/mux/mpeg/ts.c:185
22272 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
22275 #: modules/mux/mpeg/ts.c:186
22277 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
22278 "header from the value before encrypting."
22281 #: modules/mux/mpeg/ts.c:200
22282 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
22285 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
22286 msgid "Multipart JPEG muxer"
22289 #: modules/mux/ogg.c:47
22290 msgid "Index interval"
22293 #: modules/mux/ogg.c:48
22295 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
22298 #: modules/mux/ogg.c:50
22299 msgid "Index size ratio"
22302 #: modules/mux/ogg.c:52
22303 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
22306 #: modules/mux/ogg.c:60
22307 msgid "Ogg/OGM muxer"
22310 #: modules/mux/wav.c:46
22314 #: modules/notify/osx_notifications.m:126
22315 msgid "OS X Notification Plugin"
22318 #: modules/notify/osx_notifications.m:303
22319 msgid "New input playing"
22322 #: modules/notify/osx_notifications.m:377
22323 msgid "Now playing"
22326 #: modules/notify/osx_notifications.m:402
22330 #: modules/notify/notify.c:55
22331 msgid "Timeout (ms)"
22334 #: modules/notify/notify.c:56
22335 msgid "How long the notification will be displayed."
22338 #: modules/notify/notify.c:61
22342 #: modules/notify/notify.c:62
22343 msgid "LibNotify Notification Plugin"
22346 #: modules/packetizer/a52.c:51
22347 msgid "A/52 audio packetizer"
22350 #: modules/packetizer/avparser.h:49
22351 msgid "avparser packetizer"
22354 #: modules/packetizer/copy.c:48
22355 msgid "Copy packetizer"
22358 #: modules/packetizer/dirac.c:87
22359 msgid "Dirac packetizer"
22362 #: modules/packetizer/dts.c:47
22363 msgid "DTS audio packetizer"
22366 #: modules/packetizer/flac.c:49
22367 msgid "Flac audio packetizer"
22370 #: modules/packetizer/h264.c:62
22371 msgid "H.264 video packetizer"
22374 #: modules/packetizer/hevc.c:57
22375 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
22378 #: modules/packetizer/mlp.c:50
22379 msgid "MLP/TrueHD parser"
22382 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:194
22383 msgid "MPEG4 audio packetizer"
22386 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:55
22387 msgid "MPEG4 video packetizer"
22390 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:88
22391 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
22394 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
22395 msgid "Sync on Intra Frame"
22398 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:61
22400 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
22401 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
22404 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:74
22405 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
22408 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:75
22412 #: modules/packetizer/vc1.c:54
22413 msgid "VC-1 packetizer"
22416 #: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:277
22417 msgid "Zeroconf network services"
22420 #: modules/services_discovery/avahi.c:56
22421 msgid "Zeroconf services"
22424 #: modules/services_discovery/bonjour.m:44
22425 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62
22426 #: modules/services_discovery/bonjour.m:370
22427 msgid "Bonjour Network Discovery"
22430 #: modules/services_discovery/bonjour.m:70
22431 msgid "Bonjour Renderer Discovery"
22434 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
22435 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:133
22436 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:357
22440 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
22441 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:141
22442 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:358
22446 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
22450 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
22451 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:149
22452 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:359
22453 msgid "My Pictures"
22456 #: modules/services_discovery/microdns.c:44
22457 #: modules/services_discovery/microdns.c:57
22458 #: modules/services_discovery/microdns.c:620
22459 msgid "mDNS Network Discovery"
22462 #: modules/services_discovery/microdns.c:65
22463 msgid "mDNS Renderer Discovery"
22466 #: modules/services_discovery/mtp.c:40 modules/services_discovery/mtp.c:44
22467 #: modules/services_discovery/mtp.c:96
22468 msgid "MTP devices"
22471 #: modules/services_discovery/mtp.c:191
22475 #: modules/services_discovery/os2drive.c:36
22476 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
22477 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
22478 #: modules/services_discovery/os2drive.c:69
22479 #: modules/services_discovery/udev.c:74 modules/services_discovery/udev.c:75
22480 #: modules/services_discovery/udev.c:103 modules/services_discovery/udev.c:625
22481 #: modules/services_discovery/windrive.c:33
22482 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
22483 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
22484 #: modules/services_discovery/windrive.c:59
22488 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
22489 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
22490 #: modules/services_discovery/podcast.c:146
22494 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
22495 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:101
22496 msgid "Podcast URLs list"
22499 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
22500 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
22503 #: modules/services_discovery/pulse.c:39 modules/services_discovery/pulse.c:42
22504 #: modules/services_discovery/pulse.c:82 modules/services_discovery/udev.c:65
22505 #: modules/services_discovery/udev.c:100 modules/services_discovery/udev.c:520
22506 msgid "Audio capture"
22509 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
22510 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
22513 #: modules/services_discovery/pulse.c:185 modules/stream_out/es.c:86
22517 #: modules/services_discovery/sap.c:82
22518 msgid "SAP multicast address"
22521 #: modules/services_discovery/sap.c:83
22523 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
22524 "However, you can specify a specific address."
22527 #: modules/services_discovery/sap.c:86
22528 msgid "SAP timeout (seconds)"
22531 #: modules/services_discovery/sap.c:88
22533 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
22536 #: modules/services_discovery/sap.c:90
22537 msgid "Try to parse the announce"
22540 #: modules/services_discovery/sap.c:92
22542 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
22543 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
22546 #: modules/services_discovery/sap.c:95
22547 msgid "SAP Strict mode"
22550 #: modules/services_discovery/sap.c:97
22552 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
22556 #: modules/services_discovery/sap.c:106 modules/services_discovery/sap.c:110
22557 #: modules/services_discovery/sap.c:304
22558 msgid "Network streams (SAP)"
22561 #: modules/services_discovery/sap.c:109
22565 #: modules/services_discovery/sap.c:132
22566 msgid "SDP Descriptions parser"
22569 #: modules/services_discovery/sap.c:884 modules/services_discovery/sap.c:888
22573 #: modules/services_discovery/sap.c:884
22577 #: modules/services_discovery/sap.c:888
22581 #: modules/services_discovery/udev.c:56 modules/services_discovery/udev.c:97
22582 #: modules/services_discovery/udev.c:445
22583 msgid "Video capture"
22586 #: modules/services_discovery/udev.c:57
22587 msgid "Video capture (Video4Linux)"
22590 #: modules/services_discovery/udev.c:66
22591 msgid "Audio capture (ALSA)"
22594 #: modules/services_discovery/udev.c:597
22598 #: modules/services_discovery/udev.c:599 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:298
22602 #: modules/services_discovery/udev.c:603
22606 #: modules/services_discovery/udev.c:610
22607 msgid "Unknown type"
22610 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:72
22612 msgid "SAT>IP channel list"
22613 msgstr "Səs kanalları"
22615 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:73
22616 msgid "Custom SAT>IP channel list URL"
22619 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
22620 msgid "Master List"
22623 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
22624 msgid "Server List"
22627 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
22628 msgid "Custom List"
22631 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
22632 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:121
22633 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:258
22634 msgid "Universal Plug'n'Play"
22637 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
22638 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
22639 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:87
22640 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:101
22641 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:153
22642 msgid "Screen capture"
22645 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:154
22646 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
22649 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:167
22650 msgid "Applications"
22653 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361
22654 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:315
22658 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:44 modules/spu/logo.c:59
22659 #: modules/video_filter/erase.c:58
22660 msgid "X coordinate"
22663 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:45
22664 msgid "X coordinate of the bargraph."
22667 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:46 modules/spu/logo.c:62
22668 #: modules/video_filter/erase.c:60
22669 msgid "Y coordinate"
22672 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:47
22673 msgid "Y coordinate of the bargraph."
22676 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:48
22677 msgid "Transparency of the bargraph"
22680 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:49
22682 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
22686 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:51
22687 msgid "Bargraph position"
22690 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:53
22692 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22693 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22697 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:56
22698 msgid "Bar width in pixel"
22701 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:57
22702 msgid "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed."
22705 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:58
22706 msgid "Bar Height in pixel"
22709 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:59
22710 msgid "Height in pixel of BarGraph to be displayed."
22713 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:79 modules/spu/audiobargraph_v.c:98
22714 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
22717 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:80
22718 msgid "Audio Bar Graph Video"
22721 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
22725 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
22726 msgid "FIFO which will be read for commands"
22729 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
22730 msgid "Output FIFO"
22733 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
22734 msgid "FIFO which will be written to for responses"
22737 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
22738 msgid "Dynamic video overlay"
22741 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
22742 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
22743 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1288
22747 #: modules/spu/logo.c:50
22749 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
22750 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
22751 "simply enter its filename."
22754 #: modules/spu/logo.c:53
22755 msgid "Logo animation # of loops"
22758 #: modules/spu/logo.c:54
22759 msgid "Number of loops for the logo animation. -1 = continuous, 0 = disabled"
22762 #: modules/spu/logo.c:56
22763 msgid "Logo individual image time in ms"
22766 #: modules/spu/logo.c:57
22767 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
22770 #: modules/spu/logo.c:60
22771 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22774 #: modules/spu/logo.c:63
22775 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22778 #: modules/spu/logo.c:65
22779 msgid "Opacity of the logo"
22782 #: modules/spu/logo.c:66
22784 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
22787 #: modules/spu/logo.c:68
22788 msgid "Logo position"
22791 #: modules/spu/logo.c:70
22793 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
22794 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
22797 #: modules/spu/logo.c:74
22798 msgid "Use a local picture as logo on the video"
22801 #: modules/spu/logo.c:93
22802 msgid "Logo sub source"
22805 #: modules/spu/logo.c:94
22806 msgid "Logo overlay"
22809 #: modules/spu/logo.c:112
22810 msgid "Logo video filter"
22813 #: modules/spu/marq.c:90
22815 "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
22816 "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
22819 #: modules/spu/marq.c:94
22823 #: modules/spu/marq.c:95
22824 msgid "File to read the marquee text from."
22827 #: modules/spu/marq.c:96 modules/spu/rss.c:140
22828 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
22829 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
22833 #: modules/spu/marq.c:97 modules/spu/rss.c:141
22834 msgid "X offset, from the left screen edge."
22837 #: modules/spu/marq.c:98 modules/spu/rss.c:142
22838 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132
22839 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
22843 #: modules/spu/marq.c:99 modules/spu/rss.c:143
22844 msgid "Y offset, down from the top."
22847 #: modules/spu/marq.c:100
22851 #: modules/spu/marq.c:101
22853 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
22854 "(remains forever)."
22857 #: modules/spu/marq.c:104
22858 msgid "Refresh period in ms"
22861 #: modules/spu/marq.c:105
22863 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
22864 "using meta data or time format string sequences."
22867 #: modules/spu/marq.c:109
22869 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
22873 #: modules/spu/marq.c:111 modules/spu/rss.c:148
22874 msgid "Font size, pixels"
22877 #: modules/spu/marq.c:112 modules/spu/rss.c:149
22878 msgid "Font size, in pixels. Default is 0 (use default font size)."
22881 #: modules/spu/marq.c:116 modules/spu/rss.c:153
22883 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22884 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22885 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22886 "(red + green), #FFFFFF = white"
22889 #: modules/spu/marq.c:121
22890 msgid "Marquee position"
22893 #: modules/spu/marq.c:123
22895 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
22896 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22900 #: modules/spu/marq.c:134
22901 msgid "Display text above the video"
22904 #: modules/spu/marq.c:141
22908 #: modules/spu/marq.c:142
22909 msgid "Marquee display"
22912 #: modules/spu/marq.c:168 modules/spu/rss.c:214
22916 #: modules/spu/mosaic.c:89
22918 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
22919 "opaque (default)."
22922 #: modules/spu/mosaic.c:93
22923 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
22926 #: modules/spu/mosaic.c:95
22927 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
22930 #: modules/spu/mosaic.c:97
22931 msgid "Top left corner X coordinate"
22934 #: modules/spu/mosaic.c:99
22935 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22938 #: modules/spu/mosaic.c:100
22939 msgid "Top left corner Y coordinate"
22942 #: modules/spu/mosaic.c:102
22943 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22946 #: modules/spu/mosaic.c:104
22947 msgid "Border width"
22950 #: modules/spu/mosaic.c:106
22951 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
22954 #: modules/spu/mosaic.c:107
22955 msgid "Border height"
22958 #: modules/spu/mosaic.c:109
22959 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
22962 #: modules/spu/mosaic.c:111
22963 msgid "Mosaic alignment"
22966 #: modules/spu/mosaic.c:113
22968 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
22969 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22973 #: modules/spu/mosaic.c:117
22974 msgid "Positioning method"
22977 #: modules/spu/mosaic.c:119
22979 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
22980 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
22981 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
22984 #: modules/spu/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
22985 #: modules/video_splitter/wall.c:50
22986 msgid "Number of rows"
22989 #: modules/spu/mosaic.c:126
22991 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
22995 #: modules/spu/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
22996 #: modules/video_splitter/wall.c:46
22997 msgid "Number of columns"
23000 #: modules/spu/mosaic.c:131
23002 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
23003 "set to \"fixed\")."
23006 #: modules/spu/mosaic.c:134
23007 msgid "Keep aspect ratio"
23010 #: modules/spu/mosaic.c:136
23011 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
23014 #: modules/spu/mosaic.c:138
23015 msgid "Keep original size"
23018 #: modules/spu/mosaic.c:140
23019 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
23022 #: modules/spu/mosaic.c:142
23023 msgid "Elements order"
23026 #: modules/spu/mosaic.c:144
23028 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
23029 "comma-separated list of picture ID(s). These IDs are assigned in the "
23030 "\"mosaic-bridge\" module."
23033 #: modules/spu/mosaic.c:148
23034 msgid "Offsets in order"
23037 #: modules/spu/mosaic.c:150
23039 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
23040 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
23041 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
23044 #: modules/spu/mosaic.c:156
23046 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
23047 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
23051 #: modules/spu/mosaic.c:166
23055 #: modules/spu/mosaic.c:166
23059 #: modules/spu/mosaic.c:166
23063 #: modules/spu/mosaic.c:176
23064 msgid "Mosaic video sub source"
23067 #: modules/spu/mosaic.c:177
23071 #: modules/spu/remoteosd.c:71
23075 #: modules/spu/remoteosd.c:73
23076 msgid "VNC hostname or IP address."
23079 #: modules/spu/remoteosd.c:75
23083 #: modules/spu/remoteosd.c:77
23084 msgid "VNC port number."
23087 #: modules/spu/remoteosd.c:79
23088 msgid "VNC Password"
23091 #: modules/spu/remoteosd.c:81
23092 msgid "VNC password."
23095 #: modules/spu/remoteosd.c:83
23096 msgid "VNC poll interval"
23099 #: modules/spu/remoteosd.c:85
23100 msgid "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms."
23103 #: modules/spu/remoteosd.c:87
23104 msgid "VNC polling"
23107 #: modules/spu/remoteosd.c:89
23108 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
23111 #: modules/spu/remoteosd.c:93
23113 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
23116 #: modules/spu/remoteosd.c:95
23120 #: modules/spu/remoteosd.c:97
23121 msgid "Send key events to VNC host."
23124 #: modules/spu/remoteosd.c:99
23125 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
23128 #: modules/spu/remoteosd.c:101
23130 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
23131 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23132 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23133 "is fully transparent (value 0)."
23136 #: modules/spu/remoteosd.c:116
23137 msgid "Remote-OSD over VNC"
23140 #: modules/spu/remoteosd.c:118
23144 #: modules/spu/rss.c:127
23148 #: modules/spu/rss.c:128
23149 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
23152 #: modules/spu/rss.c:129
23153 msgid "Speed of feeds"
23156 #: modules/spu/rss.c:130
23157 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
23160 #: modules/spu/rss.c:131
23164 #: modules/spu/rss.c:132
23165 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
23168 #: modules/spu/rss.c:134
23169 msgid "Refresh time"
23172 #: modules/spu/rss.c:135
23174 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
23175 "feeds are never updated."
23178 #: modules/spu/rss.c:137
23179 msgid "Feed images"
23182 #: modules/spu/rss.c:138
23183 msgid "Display feed images if available."
23186 #: modules/spu/rss.c:145
23188 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
23192 #: modules/spu/rss.c:158
23193 msgid "Text position"
23196 #: modules/spu/rss.c:160
23198 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23199 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23203 #: modules/spu/rss.c:164
23204 msgid "Title display mode"
23207 #: modules/spu/rss.c:165
23209 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
23210 "images are enabled, 1 otherwise."
23213 #: modules/spu/rss.c:167
23214 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
23217 #: modules/spu/rss.c:182
23221 #: modules/spu/rss.c:182
23222 msgid "Always visible"
23225 #: modules/spu/rss.c:182
23226 msgid "Scroll with feed"
23229 #: modules/spu/rss.c:191
23233 #: modules/spu/rss.c:225
23234 msgid "RSS and Atom feed display"
23237 #: modules/spu/subsdelay.c:45
23238 msgid "Change subtitle delay"
23241 #: modules/spu/subsdelay.c:47
23242 msgid "Delay calculation mode"
23245 #: modules/spu/subsdelay.c:49
23247 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
23248 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
23249 "subtitle delay from its content (text)."
23252 #: modules/spu/subsdelay.c:53
23253 msgid "Calculation factor"
23256 #: modules/spu/subsdelay.c:54
23258 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
23261 #: modules/spu/subsdelay.c:57
23262 msgid "Maximum overlapping subtitles"
23265 #: modules/spu/subsdelay.c:58
23266 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
23269 #: modules/spu/subsdelay.c:60
23270 msgid "Minimum alpha value"
23273 #: modules/spu/subsdelay.c:62
23275 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
23279 #: modules/spu/subsdelay.c:64
23280 msgid "Interval between two disappearances"
23283 #: modules/spu/subsdelay.c:66
23285 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
23286 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
23290 #: modules/spu/subsdelay.c:69
23291 msgid "Interval between disappearance and appearance"
23294 #: modules/spu/subsdelay.c:71
23296 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
23297 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
23301 #: modules/spu/subsdelay.c:74
23302 msgid "Interval between appearance and disappearance"
23305 #: modules/spu/subsdelay.c:76
23307 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
23308 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
23312 #: modules/spu/subsdelay.c:80
23313 msgid "Absolute delay"
23316 #: modules/spu/subsdelay.c:80
23317 msgid "Relative to source delay"
23320 #: modules/spu/subsdelay.c:81
23321 msgid "Relative to source content"
23324 #: modules/spu/subsdelay.c:274
23328 #: modules/spu/subsdelay.c:291
23329 msgid "Overlap fix"
23332 #: modules/stream_extractor/archive.c:54
23333 msgid "libarchive based stream directory"
23336 #: modules/stream_extractor/archive.c:58
23337 msgid "libarchive based stream extractor"
23340 #: modules/stream_filter/adf.c:42
23342 msgid "ADF stream filter"
23343 msgstr "Axın filtrləri"
23345 #: modules/stream_filter/aribcam.c:45
23346 msgid "ARIB STD-B25 Cam module"
23349 #: modules/stream_filter/cache_block.c:498
23350 msgid "Block stream cache"
23353 #: modules/stream_filter/cache_read.c:569
23354 msgid "Byte stream cache"
23357 #: modules/stream_filter/decomp.c:62
23358 msgid "LZMA decompression"
23361 #: modules/stream_filter/decomp.c:66
23362 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
23365 #: modules/stream_filter/decomp.c:71
23366 msgid "gzip decompression"
23369 #: modules/stream_filter/hds/hds.c:208
23370 msgid "HTTP Dynamic Streaming"
23373 #: modules/stream_filter/inflate.c:201
23374 msgid "Zlib decompression filter"
23377 #: modules/stream_filter/prefetch.c:529
23379 msgid "Stream prefetch filter"
23380 msgstr "Axın filtrləri"
23382 #: modules/stream_filter/prefetch.c:532
23383 msgid "Buffer size"
23386 #: modules/stream_filter/prefetch.c:533
23387 msgid "Prefetch buffer size (KiB)"
23390 #: modules/stream_filter/prefetch.c:535
23394 #: modules/stream_filter/prefetch.c:536
23395 msgid "Prefetch background read size (bytes)"
23398 #: modules/stream_filter/prefetch.c:538
23399 msgid "Seek threshold"
23402 #: modules/stream_filter/prefetch.c:539
23403 msgid "Prefetch forward seek threshold (bytes)"
23406 #: modules/stream_filter/record.c:49
23407 msgid "Internal stream record"
23410 #: modules/stream_filter/skiptags.c:235
23411 msgid "APE/ID3 tags-skipping filter"
23414 #: modules/stream_out/autodel.c:46
23418 #: modules/stream_out/autodel.c:47
23419 msgid "Automatically add/delete input streams"
23422 #: modules/stream_out/bridge.c:43
23424 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
23425 "this stream later."
23428 #: modules/stream_out/bridge.c:46
23429 msgid "Destination bridge-in name"
23432 #: modules/stream_out/bridge.c:48
23434 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
23435 "in at a time, you can discard this option."
23438 #: modules/stream_out/bridge.c:52
23440 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
23441 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
23442 "need to raise caching values."
23445 #: modules/stream_out/bridge.c:56
23449 #: modules/stream_out/bridge.c:57
23451 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
23452 "IDs bridge_in will register."
23455 #: modules/stream_out/bridge.c:60
23456 msgid "Name of current instance"
23459 #: modules/stream_out/bridge.c:62
23461 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
23462 "at a time, you can discard this option."
23465 #: modules/stream_out/bridge.c:65
23466 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
23469 #: modules/stream_out/bridge.c:67
23471 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
23472 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
23473 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
23474 "placeholder streams should have the same format."
23477 #: modules/stream_out/bridge.c:72
23478 msgid "Placeholder delay"
23481 #: modules/stream_out/bridge.c:74
23482 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
23485 #: modules/stream_out/bridge.c:76
23486 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
23489 #: modules/stream_out/bridge.c:78
23491 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
23492 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
23493 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
23494 "frames in the streams."
23497 #: modules/stream_out/bridge.c:92
23501 #: modules/stream_out/bridge.c:93
23502 msgid "Bridge stream output"
23505 #: modules/stream_out/bridge.c:95
23509 #: modules/stream_out/bridge.c:108
23513 #: modules/stream_out/chromaprint.c:57
23514 msgid "Duration of the fingerprinting"
23517 #: modules/stream_out/chromaprint.c:58
23518 msgid "Default: 90sec"
23521 #: modules/stream_out/chromaprint.c:61
23523 msgid "Chromaprint stream output"
23524 msgstr "Axın çıxışı"
23526 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:103
23530 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:104
23532 "This sets the HTTP port of the local server used to stream the media to the "
23536 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:107
23537 msgid "The Chromecast receiver can receive video."
23540 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:109
23541 msgid "This sets the muxer used to stream to the Chromecast."
23544 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:110
23545 msgid "MIME content type"
23548 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:111
23549 msgid "This sets the media MIME content type sent to the Chromecast."
23552 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:114
23553 msgid "IP Address of the Chromecast."
23556 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:115
23557 msgid "Chromecast port"
23560 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:116
23561 msgid "The port used to talk to the Chromecast."
23564 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:120
23568 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:121
23570 msgid "Chromecast stream output"
23571 msgstr "Axın çıxışı"
23573 #: modules/stream_out/chromecast/chromecast_demux.cpp:328
23575 msgid "Chromecast demux wrapper"
23576 msgstr "Axın çıxışı"
23578 #: modules/stream_out/cycle.c:325
23582 #: modules/stream_out/cycle.c:326
23584 msgid "Cyclic stream output"
23585 msgstr "Axın çıxışı"
23587 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/setid.c:41
23588 msgid "Elementary Stream ID"
23591 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
23592 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
23595 #: modules/stream_out/delay.c:43
23596 msgid "Delay of the ES (ms)"
23599 #: modules/stream_out/delay.c:45
23601 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
23602 "negative means advance."
23605 #: modules/stream_out/delay.c:55
23606 msgid "Delay a stream"
23609 #: modules/stream_out/description.c:54
23610 msgid "Description stream output"
23613 #: modules/stream_out/display.c:41
23614 msgid "Enable/disable audio rendering."
23617 #: modules/stream_out/display.c:43
23618 msgid "Enable/disable video rendering."
23621 #: modules/stream_out/display.c:44
23625 #: modules/stream_out/display.c:45
23626 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
23629 #: modules/stream_out/display.c:54
23630 msgid "Display stream output"
23633 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
23634 msgid "Duplicate stream output"
23637 #: modules/stream_out/es.c:42 modules/stream_out/standard.c:42
23638 msgid "Output access method"
23641 #: modules/stream_out/es.c:44
23642 msgid "This is the default output access method that will be used."
23645 #: modules/stream_out/es.c:46
23646 msgid "Audio output access method"
23649 #: modules/stream_out/es.c:48
23650 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
23653 #: modules/stream_out/es.c:49
23654 msgid "Video output access method"
23657 #: modules/stream_out/es.c:51
23658 msgid "This is the output access method that will be used for video."
23661 #: modules/stream_out/es.c:53 modules/stream_out/standard.c:45
23662 msgid "Output muxer"
23665 #: modules/stream_out/es.c:55
23666 msgid "This is the default muxer method that will be used."
23669 #: modules/stream_out/es.c:56
23670 msgid "Audio output muxer"
23673 #: modules/stream_out/es.c:58
23674 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
23677 #: modules/stream_out/es.c:59
23678 msgid "Video output muxer"
23681 #: modules/stream_out/es.c:61
23682 msgid "This is the muxer that will be used for video."
23685 #: modules/stream_out/es.c:63
23689 #: modules/stream_out/es.c:65
23690 msgid "This is the default output URI."
23693 #: modules/stream_out/es.c:66
23694 msgid "Audio output URL"
23697 #: modules/stream_out/es.c:68
23698 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
23701 #: modules/stream_out/es.c:69
23702 msgid "Video output URL"
23705 #: modules/stream_out/es.c:71
23706 msgid "This is the output URI that will be used for video."
23709 #: modules/stream_out/es.c:80
23710 msgid "Elementary stream output"
23713 #: modules/stream_out/es.c:350 modules/stream_out/es.c:363
23715 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
23718 #: modules/stream_out/gather.c:45
23719 msgid "Gathering stream output"
23722 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
23723 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
23726 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
23727 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
23728 msgid "Output video width."
23731 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
23732 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
23733 msgid "Output video height."
23736 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
23737 msgid "Sample aspect ratio"
23740 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
23741 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
23744 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
23745 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
23746 msgid "Video filter"
23749 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
23750 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
23753 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
23754 msgid "Image chroma"
23757 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
23759 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
23760 "Alphamask or Bluescreen video filter."
23763 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
23764 msgid "Transparency of the mosaic picture."
23767 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
23768 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
23771 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
23772 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
23775 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
23776 msgid "Mosaic bridge"
23779 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
23780 msgid "Mosaic bridge stream output"
23783 #: modules/stream_out/record.c:50
23784 msgid "Destination prefix"
23787 #: modules/stream_out/record.c:52
23788 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
23791 #: modules/stream_out/record.c:57
23792 msgid "Record stream output"
23795 #: modules/stream_out/rtp.c:78
23796 msgid "This is the output URL that will be used."
23799 #: modules/stream_out/rtp.c:81
23801 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
23802 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
23803 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
23804 "SDP to be announced via SAP."
23807 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:77
23808 msgid "SAP announcing"
23811 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:78
23812 msgid "Announce this session with SAP."
23815 #: modules/stream_out/rtp.c:89
23817 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
23818 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
23821 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:59
23822 msgid "Session name"
23825 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:61
23827 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
23831 #: modules/stream_out/rtp.c:96
23832 msgid "Session category"
23835 #: modules/stream_out/rtp.c:98
23837 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
23838 "announced if you choose to use SAP."
23841 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:63
23842 msgid "Session description"
23845 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:65
23847 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
23848 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
23851 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:67
23852 msgid "Session URL"
23855 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:69
23857 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
23858 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
23859 "(Session Descriptor)."
23862 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:72
23863 msgid "Session email"
23866 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:74
23868 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
23869 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
23872 #: modules/stream_out/rtp.c:116
23873 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
23876 #: modules/stream_out/rtp.c:117
23880 #: modules/stream_out/rtp.c:119
23882 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
23885 #: modules/stream_out/rtp.c:120
23889 #: modules/stream_out/rtp.c:122
23891 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
23894 #: modules/stream_out/rtp.c:130
23895 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
23898 #: modules/stream_out/rtp.c:132
23900 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
23904 #: modules/stream_out/rtp.c:137
23906 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
23910 #: modules/stream_out/rtp.c:140
23911 msgid "Transport protocol"
23914 #: modules/stream_out/rtp.c:142
23915 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
23918 #: modules/stream_out/rtp.c:146
23920 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
23921 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
23925 #: modules/stream_out/rtp.c:163
23929 #: modules/stream_out/rtp.c:165
23930 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
23933 #: modules/stream_out/rtp.c:167
23934 msgid "RTSP session timeout (s)"
23937 #: modules/stream_out/rtp.c:168
23939 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
23940 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
23941 "is 60 (one minute)."
23944 #: modules/stream_out/rtp.c:188
23945 msgid "RTP stream output"
23948 #: modules/stream_out/rtp.c:245
23949 msgid "RTSP VoD server"
23952 #: modules/stream_out/setid.c:45
23956 #: modules/stream_out/setid.c:47
23957 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
23960 #: modules/stream_out/setid.c:51
23961 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
23964 #: modules/stream_out/setid.c:61
23968 #: modules/stream_out/setid.c:62
23972 #: modules/stream_out/setid.c:63
23973 msgid "Change the id of an elementary stream"
23976 #: modules/stream_out/setid.c:74
23977 msgid "Set ES Lang"
23980 #: modules/stream_out/setid.c:75
23984 #: modules/stream_out/setid.c:76
23985 msgid "Change the language of an elementary stream"
23988 #: modules/stream_out/smem.c:61
23989 msgid "Video prerender callback"
23992 #: modules/stream_out/smem.c:62
23994 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
23995 "buffer where render will be done."
23998 #: modules/stream_out/smem.c:65
23999 msgid "Audio prerender callback"
24002 #: modules/stream_out/smem.c:66
24004 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
24005 "buffer where render will be done."
24008 #: modules/stream_out/smem.c:69
24009 msgid "Video postrender callback"
24012 #: modules/stream_out/smem.c:70
24014 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
24015 "called when the render is into the buffer."
24018 #: modules/stream_out/smem.c:73
24019 msgid "Audio postrender callback"
24022 #: modules/stream_out/smem.c:74
24024 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
24025 "called when the render is into the buffer."
24028 #: modules/stream_out/smem.c:77
24029 msgid "Video Callback data"
24032 #: modules/stream_out/smem.c:78
24033 msgid "Data for the video callback function."
24036 #: modules/stream_out/smem.c:80
24037 msgid "Audio callback data"
24040 #: modules/stream_out/smem.c:81
24041 msgid "Data for the audio callback function."
24044 #: modules/stream_out/smem.c:83
24045 msgid "Time Synchronized output"
24048 #: modules/stream_out/smem.c:84
24050 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
24051 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
24054 #: modules/stream_out/smem.c:96
24058 #: modules/stream_out/smem.c:97
24059 msgid "Stream output to memory buffer"
24062 #: modules/stream_out/stats.c:42
24063 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
24066 #: modules/stream_out/stats.c:43
24067 msgid "Prefix to show on output line"
24070 #: modules/stream_out/stats.c:52
24071 msgid "Writes statistic info about stream"
24074 #: modules/stream_out/standard.c:44
24075 msgid "Output method to use for the stream."
24078 #: modules/stream_out/standard.c:47
24079 msgid "Muxer to use for the stream."
24082 #: modules/stream_out/standard.c:48
24083 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
24084 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
24085 msgid "Output destination"
24088 #: modules/stream_out/standard.c:50
24090 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
24093 #: modules/stream_out/standard.c:51
24094 msgid "Address to bind to (helper setting for dst)"
24097 #: modules/stream_out/standard.c:53
24099 "address:port to bind vlc to listening incoming streams. Helper setting for "
24100 "dst, dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this."
24103 #: modules/stream_out/standard.c:55
24104 msgid "Filename for stream (helper setting for dst)"
24107 #: modules/stream_out/standard.c:57
24109 "Filename for stream. Helper setting for dst, dst=bind+'/'+path. dst-"
24110 "parameter overrides this."
24113 #: modules/stream_out/standard.c:93
24114 msgid "Standard stream output"
24117 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
24118 msgid "Video encoder"
24121 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
24123 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
24127 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
24128 msgid "Destination video codec"
24131 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
24132 msgid "This is the video codec that will be used."
24135 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
24136 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
24137 msgid "Video bitrate"
24140 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
24141 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
24144 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
24145 msgid "Video scaling"
24148 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
24149 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
24152 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
24153 msgid "Video frame-rate"
24156 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
24157 msgid "Target output frame rate for the video stream."
24160 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
24161 msgid "Deinterlace video"
24164 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
24165 msgid "Deinterlace the video before encoding."
24168 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
24169 msgid "Deinterlace module"
24172 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
24173 msgid "Specify the deinterlace module to use."
24176 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
24177 msgid "Maximum video width"
24180 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
24181 msgid "Maximum output video width."
24184 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
24185 msgid "Maximum video height"
24188 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
24189 msgid "Maximum output video height."
24192 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
24194 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
24195 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
24198 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
24199 msgid "Audio encoder"
24202 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
24204 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
24208 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
24209 msgid "Destination audio codec"
24212 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
24213 msgid "This is the audio codec that will be used."
24216 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
24217 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
24218 msgid "Audio bitrate"
24221 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
24222 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
24225 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
24227 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
24230 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
24231 msgid "This is the language of the audio stream."
24234 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
24235 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
24238 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
24239 msgid "Audio filter"
24242 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
24244 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
24245 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
24248 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
24249 msgid "Subtitle encoder"
24252 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
24254 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
24258 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
24259 msgid "Destination subtitle codec"
24262 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
24263 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
24266 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
24268 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\") on the "
24269 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
24270 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
24271 "subpicture modules."
24274 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
24275 msgid "Number of threads"
24278 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
24279 msgid "Number of threads used for the transcoding."
24282 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
24283 msgid "High priority"
24286 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
24288 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
24291 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
24292 msgid "Picture pool size"
24295 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
24297 "Defines how many pictures we allow to be in pool between decoder/encoder "
24298 "threads when threads > 0"
24301 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:146
24305 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
24306 msgid "Transcode stream output"
24309 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:201
24310 msgid "Overlays/Subtitles"
24313 #: modules/text_renderer/freetype/fonts/fontconfig.c:79
24315 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
24316 "This should take less than a few minutes."
24319 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:81
24320 msgid "Monospace Font"
24323 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:83
24324 msgid "Font family for the font you want to use"
24327 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:84
24328 msgid "Font file for the font you want to use"
24331 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:86
24332 msgid "Font size in pixels"
24335 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:87
24337 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
24338 "set to something different than 0 this option will override the relative "
24342 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:91
24343 msgid "Text opacity"
24346 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:92
24348 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
24349 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque."
24352 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:95
24353 msgid "Text default color"
24356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:96
24358 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
24359 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
24360 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
24361 "(red + green), #FFFFFF = white"
24364 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:100
24365 msgid "Relative font size"
24368 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:101
24370 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
24371 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
24374 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:106
24375 msgid "Background opacity"
24378 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:107
24379 msgid "Background color"
24382 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:109
24383 msgid "Outline opacity"
24386 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:113
24387 msgid "Shadow opacity"
24390 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:114
24391 msgid "Shadow color"
24394 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:115
24395 msgid "Shadow angle"
24398 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:116
24399 msgid "Shadow distance"
24402 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:118
24404 msgid "Text direction"
24405 msgstr "Direktiv seçin"
24407 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:119
24408 msgid "Paragraph base direction for the Unicode bi-directional algorithm."
24411 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:125
24412 msgid "Use YUVP renderer"
24415 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:126
24417 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
24418 "you want to encode into DVB subtitles"
24421 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
24425 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
24429 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151
24430 msgid "Left to right"
24433 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151
24434 msgid "Right to left"
24437 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:156
24438 msgid "Text renderer"
24441 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:157
24442 msgid "Freetype2 font renderer"
24445 #: modules/text_renderer/nsspeechsynthesizer.m:47
24446 msgid "Speech synthesis for Mac OS X"
24449 #: modules/text_renderer/sapi.cpp:55
24450 msgid "Speech synthesis for Windows"
24453 #: modules/text_renderer/svg.c:70
24454 msgid "SVG template file"
24457 #: modules/text_renderer/svg.c:71
24459 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
24462 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
24463 msgid "Dummy font renderer"
24466 #: modules/video_chroma/chain.c:46
24467 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
24470 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
24471 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:57 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
24472 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:57 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:56
24473 msgid "Conversions from "
24476 #: modules/video_chroma/i420_10_p010.c:131
24477 msgid "YUV 10-bits planar to semiplanar 10-bits conversions"
24480 #: modules/video_chroma/i420_nv12.c:163
24481 msgid "YUV planar to semiplanar conversions"
24484 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
24485 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
24488 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
24489 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
24492 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
24493 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
24496 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:90 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:76
24497 msgid "MMX conversions from "
24500 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:81
24501 msgid "SSE2 conversions from "
24504 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:99
24505 msgid "AltiVec conversions from "
24508 #: modules/video_chroma/omxdl.c:36
24509 msgid "OpenMAX DL image processing"
24512 #: modules/video_chroma/rv32.c:46
24513 msgid "RV32 conversion filter"
24516 #: modules/video_chroma/swscale.c:58
24517 msgid "Scaling mode"
24520 #: modules/video_chroma/swscale.c:59
24521 msgid "Scaling mode to use."
24524 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
24525 msgid "Fast bilinear"
24528 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
24532 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
24533 msgid "Bicubic (good quality)"
24536 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
24537 msgid "Experimental"
24540 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
24541 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
24544 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
24548 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
24549 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
24552 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
24556 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
24560 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
24564 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
24565 msgid "Bicubic spline"
24568 #: modules/video_chroma/swscale.c:69 modules/video_filter/scale.c:48
24569 msgid "Video scaling filter"
24572 #: modules/video_chroma/swscale.c:70
24576 #: modules/video_chroma/yuvp.c:48
24577 msgid "YUVP converter"
24580 #: modules/video_filter/adjust.c:77
24581 msgid "Image properties filter"
24584 #: modules/video_filter/adjust.c:78 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1215
24585 msgid "Image adjust"
24588 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
24589 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
24592 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
24593 msgid "Transparency mask"
24596 #: modules/video_filter/alphamask.c:45
24597 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
24600 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
24601 msgid "Alpha mask video filter"
24604 #: modules/video_filter/alphamask.c:65
24608 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
24609 msgid "Color scheme"
24612 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
24613 msgid "Define the glasses' color scheme"
24616 #: modules/video_filter/anaglyph.c:71
24617 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
24620 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
24621 msgid "Window size"
24624 #: modules/video_filter/antiflicker.c:52
24625 msgid "Number of frames (0 to 100)"
24628 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
24629 msgid "Softening value"
24632 #: modules/video_filter/antiflicker.c:55
24633 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
24636 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
24637 msgid "antiflicker video filter"
24640 #: modules/video_filter/antiflicker.c:68
24641 msgid "antiflicker"
24644 #: modules/video_filter/ball.c:98
24648 #: modules/video_filter/ball.c:100
24649 msgid "Edge visible"
24652 #: modules/video_filter/ball.c:101
24653 msgid "Set edge visibility."
24656 #: modules/video_filter/ball.c:103
24660 #: modules/video_filter/ball.c:104
24662 "Set ball speed, the displacement value in "
24663 "number of pixels by frame."
24666 #: modules/video_filter/ball.c:107
24670 #: modules/video_filter/ball.c:108
24672 "Set ball size giving its radius in number of "
24676 #: modules/video_filter/ball.c:111
24677 msgid "Gradient threshold"
24680 #: modules/video_filter/ball.c:112
24681 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
24684 #: modules/video_filter/ball.c:114
24685 msgid "Augmented reality ball game"
24688 #: modules/video_filter/ball.c:123
24689 msgid "Ball video filter"
24692 #: modules/video_filter/ball.c:124
24696 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
24697 msgid "Number of time to blend"
24700 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
24701 msgid "The number of time the blend will be performed"
24704 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
24705 msgid "Alpha of the blended image"
24708 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
24709 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
24712 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
24713 msgid "Image to be blended onto"
24716 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
24717 msgid "The image which will be used to blend onto"
24720 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
24721 msgid "Chroma for the base image"
24724 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
24725 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
24728 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
24729 msgid "Image which will be blended"
24732 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
24733 msgid "The image blended onto the base image"
24736 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
24737 msgid "Chroma for the blend image"
24740 #: modules/video_filter/blendbench.c:69
24741 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
24744 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
24745 msgid "Blending benchmark filter"
24748 #: modules/video_filter/blendbench.c:76
24752 #: modules/video_filter/blendbench.c:81
24753 msgid "Benchmarking"
24756 #: modules/video_filter/blendbench.c:87
24760 #: modules/video_filter/blendbench.c:93
24761 msgid "Blend image"
24764 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
24765 msgid "Video pictures blending"
24768 #: modules/video_filter/bluescreen.c:38
24770 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
24771 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
24772 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
24776 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
24777 msgid "Bluescreen U value"
24780 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
24782 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24783 "Defaults to 120 for blue."
24786 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
24787 msgid "Bluescreen V value"
24790 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
24792 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24793 "Defaults to 90 for blue."
24796 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
24797 msgid "Bluescreen U tolerance"
24800 #: modules/video_filter/bluescreen.c:53
24802 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
24803 "value between 10 and 20 seems sensible."
24806 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
24807 msgid "Bluescreen V tolerance"
24810 #: modules/video_filter/bluescreen.c:58
24812 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
24813 "value between 10 and 20 seems sensible."
24816 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
24817 msgid "Bluescreen video filter"
24820 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
24824 #: modules/video_filter/canvas.c:83
24825 msgid "Output width"
24828 #: modules/video_filter/canvas.c:85
24829 msgid "Output (canvas) image width"
24832 #: modules/video_filter/canvas.c:86
24833 msgid "Output height"
24836 #: modules/video_filter/canvas.c:88
24837 msgid "Output (canvas) image height"
24840 #: modules/video_filter/canvas.c:89
24841 msgid "Output picture aspect ratio"
24844 #: modules/video_filter/canvas.c:91
24846 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
24847 "have the same SAR as the input."
24850 #: modules/video_filter/canvas.c:93
24854 #: modules/video_filter/canvas.c:95
24856 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
24857 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
24860 #: modules/video_filter/canvas.c:97
24861 msgid "Automatically resize and pad a video"
24864 #: modules/video_filter/canvas.c:105
24868 #: modules/video_filter/canvas.c:106
24869 msgid "Canvas video filter"
24872 #: modules/video_filter/ci_filters.m:760
24873 msgid "Use a specific Core Image Filter"
24876 #: modules/video_filter/ci_filters.m:762
24878 "Example: 'CICrystallize', 'CIBumpDistortion', 'CIThermal', 'CIComicEffect'"
24881 #: modules/video_filter/ci_filters.m:768
24882 msgid "Mac OS X hardware video filters"
24885 #: modules/video_filter/colorthres.c:56
24887 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
24888 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
24889 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
24890 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
24893 #: modules/video_filter/colorthres.c:60
24894 msgid "Select one color in the video"
24897 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
24898 msgid "Color threshold filter"
24901 #: modules/video_filter/colorthres.c:80
24902 msgid "Saturation threshold"
24905 #: modules/video_filter/colorthres.c:82
24906 msgid "Similarity threshold"
24909 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
24910 msgid "Pixels to crop from top"
24913 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
24914 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
24917 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
24918 msgid "Pixels to crop from bottom"
24921 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
24922 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
24925 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
24926 msgid "Pixels to crop from left"
24929 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
24930 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
24933 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
24934 msgid "Pixels to crop from right"
24937 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
24938 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
24941 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
24942 msgid "Pixels to padd to top"
24945 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
24946 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
24949 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
24950 msgid "Pixels to padd to bottom"
24953 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
24954 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
24957 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
24958 msgid "Pixels to padd to left"
24961 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
24962 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
24965 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
24966 msgid "Pixels to padd to right"
24969 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
24970 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
24973 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
24977 #: modules/video_filter/croppadd.c:80
24978 msgid "Video cropping filter"
24981 #: modules/video_filter/croppadd.c:97
24985 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
24989 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
24993 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
24997 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
25001 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
25005 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
25009 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:258
25010 msgid "Streaming deinterlace mode"
25013 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:259
25014 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
25017 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:268
25018 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
25021 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:269
25023 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
25024 "frame boundaries. \n"
25026 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
25027 "such as videos from a camcorder. \n"
25029 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
25030 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
25032 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
25033 "(bright) field, too. \n"
25035 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
25036 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
25039 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:291
25040 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
25043 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:292
25045 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
25046 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
25050 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:299
25051 msgid "Deinterlacing video filter"
25054 #: modules/video_filter/edgedetection.c:39
25055 msgid "Edge detection video filter"
25058 #: modules/video_filter/edgedetection.c:40
25059 msgid "Edge detection"
25062 #: modules/video_filter/edgedetection.c:42
25063 msgid "Detects edges in the frame and highlights them in white."
25066 #: modules/video_filter/erase.c:56
25067 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
25070 #: modules/video_filter/erase.c:59
25071 msgid "X coordinate of the mask."
25074 #: modules/video_filter/erase.c:61
25075 msgid "Y coordinate of the mask."
25078 #: modules/video_filter/erase.c:63
25079 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
25082 #: modules/video_filter/erase.c:68
25083 msgid "Erase video filter"
25086 #: modules/video_filter/erase.c:69
25090 #: modules/video_filter/extract.c:55
25091 msgid "RGB component to extract"
25094 #: modules/video_filter/extract.c:56
25095 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
25098 #: modules/video_filter/extract.c:67
25099 msgid "Extract RGB component video filter"
25102 #: modules/video_filter/fps.c:45
25103 msgid "FPS conversion video filter"
25106 #: modules/video_filter/fps.c:46
25107 msgid "FPS Converter"
25110 #: modules/video_filter/freeze.c:78
25111 msgid "Freezing interactive video filter"
25114 #: modules/video_filter/freeze.c:79
25118 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:50
25119 msgid "Gaussian's std deviation"
25122 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
25124 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
25125 "to 3*sigma away in any direction."
25128 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
25129 msgid "Add a blurring effect"
25132 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
25133 msgid "Gaussian blur video filter"
25136 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
25137 msgid "Gaussian Blur"
25140 #: modules/video_filter/gradfun.c:51
25141 msgid "Radius in pixels"
25144 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
25148 #: modules/video_filter/gradfun.c:56
25149 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
25152 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
25153 msgid "Gradfun video filter"
25156 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
25160 #: modules/video_filter/gradfun.c:61
25161 msgid "Debanding algorithm"
25164 #: modules/video_filter/gradient.c:62
25165 msgid "Distort mode"
25168 #: modules/video_filter/gradient.c:63
25169 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
25172 #: modules/video_filter/gradient.c:65
25173 msgid "Gradient image type"
25176 #: modules/video_filter/gradient.c:66
25178 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
25182 #: modules/video_filter/gradient.c:69
25183 msgid "Apply cartoon effect"
25186 #: modules/video_filter/gradient.c:70
25187 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
25190 #: modules/video_filter/gradient.c:73
25191 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
25194 #: modules/video_filter/gradient.c:81
25195 msgid "Gradient video filter"
25198 #: modules/video_filter/grain.c:54
25199 msgid "Variance of the gaussian noise"
25202 #: modules/video_filter/grain.c:58
25203 msgid "Minimal period"
25206 #: modules/video_filter/grain.c:59
25207 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
25210 #: modules/video_filter/grain.c:60
25211 msgid "Maximal period"
25214 #: modules/video_filter/grain.c:61
25215 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
25218 #: modules/video_filter/grain.c:64
25219 msgid "Grain video filter"
25222 #: modules/video_filter/grain.c:65
25226 #: modules/video_filter/grain.c:66
25227 msgid "Adds filtered gaussian noise"
25230 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
25231 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
25234 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
25235 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
25238 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
25239 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
25242 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
25243 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
25246 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
25247 msgid "HQ Denoiser 3D"
25250 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
25251 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
25254 #: modules/video_filter/invert.c:50
25255 msgid "Invert video filter"
25258 #: modules/video_filter/invert.c:51
25259 msgid "Color inversion"
25262 #: modules/video_filter/magnify.c:49
25263 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
25266 #: modules/video_filter/magnify.c:50
25270 #: modules/video_filter/mirror.c:64
25271 msgid "Mirror orientation"
25274 #: modules/video_filter/mirror.c:65
25276 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
25280 #: modules/video_filter/mirror.c:69
25284 #: modules/video_filter/mirror.c:69
25288 #: modules/video_filter/mirror.c:71
25292 #: modules/video_filter/mirror.c:72
25293 msgid "Direction of the mirroring"
25296 #: modules/video_filter/mirror.c:75
25297 msgid "Left to right/Top to bottom"
25300 #: modules/video_filter/mirror.c:75
25301 msgid "Right to left/Bottom to top"
25304 #: modules/video_filter/mirror.c:80
25305 msgid "Mirror video filter"
25308 #: modules/video_filter/mirror.c:81
25309 msgid "Mirror video"
25312 #: modules/video_filter/mirror.c:82
25313 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
25316 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
25317 msgid "Blur factor (1-127)"
25320 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
25321 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
25324 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
25325 msgid "Motion blur filter"
25328 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
25329 msgid "Motion detect video filter"
25332 #: modules/video_filter/oldmovie.c:179
25333 msgid "Old movie effect video filter"
25336 #: modules/video_filter/oldmovie.c:180
25340 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:72
25341 msgid "OpenCV face detection example filter"
25344 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
25345 msgid "OpenCV example"
25348 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:82
25349 msgid "Haar cascade filename"
25352 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:83
25353 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
25356 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
25357 msgid "Use input chroma unaltered"
25360 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
25361 msgid "I420 - first plane is grayscale"
25364 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
25368 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
25369 msgid "Don't display any video"
25372 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
25373 msgid "Display the input video"
25376 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
25377 msgid "Display the processed video"
25380 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
25381 msgid "Show only errors"
25384 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
25385 msgid "Show errors and warnings"
25388 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
25389 msgid "Show everything including debug messages"
25392 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
25393 msgid "OpenCV video filter wrapper"
25396 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
25400 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
25401 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
25404 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
25406 "Amount by which to scale the picture before sending it to the internal "
25410 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
25411 msgid "OpenCV filter chroma"
25414 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
25416 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
25419 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
25420 msgid "Wrapper filter output"
25423 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
25424 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
25427 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
25428 msgid "OpenCV internal filter name"
25431 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
25432 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
25435 #: modules/video_filter/posterize.c:62
25436 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
25439 #: modules/video_filter/posterize.c:68
25440 msgid "Posterize video filter"
25443 #: modules/video_filter/posterize.c:70
25444 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
25447 #: modules/video_filter/postproc.c:71
25449 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
25450 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
25451 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
25452 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
25455 #: modules/video_filter/postproc.c:76
25456 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
25459 #: modules/video_filter/postproc.c:85
25460 msgid "Video post processing filter"
25463 #: modules/video_filter/postproc.c:86
25467 #: modules/video_filter/postproc.c:238
25471 #: modules/video_filter/postproc.c:241
25475 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
25476 msgid "Psychedelic video filter"
25479 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
25480 msgid "Number of puzzle rows"
25483 #: modules/video_filter/puzzle.c:55 modules/video_filter/puzzle.c:56
25484 msgid "Number of puzzle columns"
25487 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
25491 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
25492 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
25495 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
25499 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
25500 msgid "Unshuffled Border width."
25503 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
25504 msgid "Small preview"
25507 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
25508 msgid "Show small preview."
25511 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
25512 msgid "Small preview size"
25515 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
25516 msgid "Show small preview size (percent of source)."
25519 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
25520 msgid "Piece edge shape size"
25523 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
25524 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
25527 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
25528 msgid "Auto shuffle"
25531 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
25532 msgid "Auto shuffle delay during game"
25535 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
25539 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
25540 msgid "Auto solve delay during game"
25543 #: modules/video_filter/puzzle.c:71
25547 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
25548 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
25551 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25552 msgid "jigsaw puzzle"
25555 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25556 msgid "sliding puzzle"
25559 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25560 msgid "swap puzzle"
25563 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25564 msgid "exchange puzzle"
25567 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
25571 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
25575 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
25576 msgid "0/90/180/270"
25579 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
25580 msgid "0/90/180/270/mirror"
25583 #: modules/video_filter/puzzle.c:85
25584 msgid "Puzzle interactive game video filter"
25587 #: modules/video_filter/puzzle.c:86
25591 #: modules/video_filter/ripple.c:53
25592 msgid "Ripple video filter"
25595 #: modules/video_filter/ripple.c:54
25599 #: modules/video_filter/rotate.c:56
25600 msgid "Angle in degrees"
25603 #: modules/video_filter/rotate.c:57
25604 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
25607 #: modules/video_filter/rotate.c:58
25608 msgid "Use motion sensors"
25611 #: modules/video_filter/rotate.c:68
25612 msgid "Rotate video filter"
25615 #: modules/video_filter/rotate.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1262
25619 #: modules/video_filter/scene.c:59
25620 msgid "Image format"
25623 #: modules/video_filter/scene.c:60
25624 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25627 #: modules/video_filter/scene.c:63
25629 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25633 #: modules/video_filter/scene.c:68
25635 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25636 "video characteristics."
25639 #: modules/video_filter/scene.c:72
25640 msgid "Recording ratio"
25643 #: modules/video_filter/scene.c:73
25645 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25648 #: modules/video_filter/scene.c:76
25649 msgid "Filename prefix"
25652 #: modules/video_filter/scene.c:77
25654 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25655 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25658 #: modules/video_filter/scene.c:81
25659 msgid "Directory path prefix"
25662 #: modules/video_filter/scene.c:82
25664 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
25665 "will be automatically saved in users homedir."
25668 #: modules/video_filter/scene.c:86
25669 msgid "Always write to the same file"
25672 #: modules/video_filter/scene.c:87
25674 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25675 "this case, the number is not appended to the filename."
25678 #: modules/video_filter/scene.c:91
25679 msgid "Send your video to picture files"
25682 #: modules/video_filter/scene.c:95
25683 msgid "Scene filter"
25686 #: modules/video_filter/scene.c:96
25687 msgid "Scene video filter"
25690 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25691 msgid "Sepia intensity"
25694 #: modules/video_filter/sepia.c:60
25695 msgid "Intensity of sepia effect"
25698 #: modules/video_filter/sepia.c:65
25699 msgid "Sepia video filter"
25702 #: modules/video_filter/sepia.c:67
25703 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25706 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
25707 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25710 #: modules/video_filter/sharpen.c:49
25711 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25714 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
25715 msgid "Augment contrast between contours."
25718 #: modules/video_filter/sharpen.c:68
25719 msgid "Sharpen video filter"
25722 #: modules/video_filter/transform.c:49
25723 msgid "Transform type"
25726 #: modules/video_filter/transform.c:55
25730 #: modules/video_filter/transform.c:55
25731 msgid "Anti-transpose"
25734 #: modules/video_filter/transform.c:58
25735 msgid "Video transformation filter"
25738 #: modules/video_filter/transform.c:59
25739 msgid "Transformation"
25742 #: modules/video_filter/transform.c:60
25743 msgid "Rotate or flip the video"
25746 #: modules/video_filter/vhs.c:105
25747 msgid "VHS movie effect video filter"
25750 #: modules/video_filter/vhs.c:106
25754 #: modules/video_filter/wave.c:53
25755 msgid "Wave video filter"
25758 #: modules/video_filter/wave.c:54
25762 #: modules/video_output/aa.c:58
25766 #: modules/video_output/aa.c:61
25767 msgid "ASCII-art video output"
25770 #: modules/video_output/android/window.c:50
25771 msgid "Android Window"
25774 #: modules/video_output/android/window.c:51
25775 msgid "Android native window"
25778 #: modules/video_output/caca.c:57
25779 msgid "Color ASCII art video output"
25782 #: modules/video_output/caopengllayer.m:55
25783 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
25786 #: modules/video_output/decklink.cpp:67
25787 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
25790 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25792 "Timelength after which we assume there is no signal.\n"
25793 "After this delay we black out the video."
25796 #: modules/video_output/decklink.cpp:73
25797 msgid "Active Format Descriptor value"
25800 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25801 msgid "Aspect Ratio of the source picture"
25804 #: modules/video_output/decklink.cpp:78
25805 msgid "Active Format Descriptor line."
25808 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
25809 msgid "VBI line on which to output Active Format Descriptor."
25812 #: modules/video_output/decklink.cpp:81
25813 msgid "Picture to display on input signal loss."
25816 #: modules/video_output/decklink.cpp:84
25817 msgid "Output card"
25820 #: modules/video_output/decklink.cpp:86
25821 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25824 #: modules/video_output/decklink.cpp:89
25825 msgid "Desired output mode"
25828 #: modules/video_output/decklink.cpp:91
25830 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25831 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25834 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25835 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25838 #: modules/video_output/decklink.cpp:102
25840 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25843 #: modules/video_output/decklink.cpp:107
25845 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25846 "disables audio output."
25849 #: modules/video_output/decklink.cpp:112
25850 msgid "Video connection for DeckLink output."
25853 #: modules/video_output/decklink.cpp:116
25854 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25857 #: modules/video_output/decklink.cpp:234
25858 msgid "DecklinkOutput"
25861 #: modules/video_output/decklink.cpp:235
25862 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25865 #: modules/video_output/decklink.cpp:236
25866 msgid "DeckLink General Options"
25869 #: modules/video_output/decklink.cpp:241
25871 msgid "DeckLink Video Output module"
25872 msgstr "Çıxış modulları"
25874 #: modules/video_output/decklink.cpp:246
25875 msgid "DeckLink Video Options"
25878 #: modules/video_output/decklink.cpp:269
25880 msgid "DeckLink Audio Output module"
25881 msgstr "Çıxış modulları"
25883 #: modules/video_output/decklink.cpp:274
25884 msgid "DeckLink Audio Options"
25887 #: modules/video_output/drawable.c:34
25888 msgid "Window handle (HWND)"
25891 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:707
25893 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25897 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:728
25901 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:729
25902 msgid "Embedded window video"
25905 #: modules/video_output/fb.c:56
25906 msgid "Framebuffer device"
25909 #: modules/video_output/fb.c:58
25910 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25913 #: modules/video_output/fb.c:60
25914 msgid "Run fb on current tty"
25917 #: modules/video_output/fb.c:62
25919 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25920 "handling with caution)"
25923 #: modules/video_output/fb.c:65
25924 msgid "Framebuffer resolution to use"
25927 #: modules/video_output/fb.c:67
25929 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25930 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25933 #: modules/video_output/fb.c:70
25934 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25937 #: modules/video_output/fb.c:71
25938 msgid "Disable for double buffering in software."
25941 #: modules/video_output/fb.c:73
25942 msgid "Image format (default RGB)"
25945 #: modules/video_output/fb.c:74
25947 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25948 "has no way to report its chroma."
25951 #: modules/video_output/fb.c:92
25952 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25955 #: modules/video_output/glx.c:261
25959 #: modules/video_output/glx.c:262
25960 msgid "GLX extension for OpenGL"
25963 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:322
25964 msgid "Enable a workaround for T23"
25967 #: modules/video_output/kva.c:52
25969 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25970 "size is equal to or smaller than the movie size."
25973 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:323
25977 #: modules/video_output/kva.c:57
25978 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25981 #: modules/video_output/kva.c:62
25985 #: modules/video_output/kva.c:62
25986 msgid "WarpOverlay!"
25989 #: modules/video_output/kva.c:62
25993 #: modules/video_output/kva.c:62
25997 #: modules/video_output/kva.c:72
25998 msgid "K Video Acceleration video output"
26001 #: modules/video_output/macosx.m:75
26002 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
26005 #: modules/video_output/opengl/display.c:40
26006 msgid "OpenGL extension"
26009 #: modules/video_output/opengl/display.c:41
26010 msgid "OpenGL ES 2 extension"
26013 #: modules/video_output/opengl/display.c:43
26014 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
26017 #: modules/video_output/opengl/display.c:49
26021 #: modules/video_output/opengl/display.c:50
26022 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
26025 #: modules/video_output/opengl/display.c:61
26029 #: modules/video_output/opengl/display.c:62
26030 msgid "OpenGL video output"
26033 #: modules/video_output/opengl/egl.c:438
26037 #: modules/video_output/opengl/egl.c:439
26038 msgid "EGL extension for OpenGL"
26041 #: modules/video_output/opengl/vout_helper.h:61
26042 msgid "Open GL/GLES hardware converter"
26045 #: modules/video_output/opengl/vout_helper.h:63
26046 msgid "Force a \"glconv\" module."
26049 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70
26050 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
26053 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72
26054 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:72
26055 msgid "Use hardware blending support"
26058 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74
26059 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:74
26060 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
26063 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76
26064 msgid "Pixel Shader"
26067 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78
26068 msgid "Choose a pixel shader to apply."
26071 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79
26072 msgid "Path to HLSL file"
26075 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80
26076 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
26079 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82
26083 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84
26084 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
26087 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91
26088 msgid "Direct3D9 video output"
26091 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:71
26092 msgid "Recommended video output for Windows 8 and later versions"
26095 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:78
26096 msgid "Direct3D11 video output"
26099 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:65
26100 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:318
26101 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
26104 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:67
26106 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
26107 "doesn't have any effect when using overlays."
26110 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:70
26111 msgid "Overlay video output"
26114 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:72
26116 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
26117 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
26120 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:75
26121 msgid "Use video buffers in system memory"
26124 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:77
26126 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
26127 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
26128 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
26129 "doesn't have any effect when using overlays."
26132 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:82
26133 msgid "Use triple buffering for overlays"
26136 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:84
26138 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
26139 "better video quality (no flickering)."
26142 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:87
26143 msgid "Name of desired display device"
26146 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:88
26148 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
26149 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
26150 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
26153 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:93
26155 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
26159 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:103
26160 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
26163 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:248
26167 #: modules/video_output/win32/glwin32.c:51
26168 msgid "OpenGL video output for Windows"
26171 #: modules/video_output/win32/wingdi.c:52
26172 msgid "Windows GDI video output"
26175 #: modules/video_output/win32/wgl.c:42
26176 msgid "GPU affinity"
26179 #: modules/video_output/win32/wgl.c:46
26180 msgid "WGL extension for OpenGL"
26183 #: modules/video_output/vdummy.c:36
26184 msgid "Dummy image chroma format"
26187 #: modules/video_output/vdummy.c:38
26189 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
26190 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
26193 #: modules/video_output/vdummy.c:48
26194 msgid "Dummy video output"
26197 #: modules/video_output/vdummy.c:58
26198 msgid "Statistics video output"
26201 #: modules/video_output/vmem.c:43
26202 msgid "Video memory buffer width."
26205 #: modules/video_output/vmem.c:46
26206 msgid "Video memory buffer height."
26209 #: modules/video_output/vmem.c:49
26210 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
26213 #: modules/video_output/vmem.c:51
26217 #: modules/video_output/vmem.c:52
26219 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
26222 #: modules/video_output/vmem.c:59
26223 msgid "Video memory output"
26226 #: modules/video_output/vmem.c:60
26227 msgid "Video memory"
26230 #: modules/video_output/wayland/shell.c:405
26231 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:374
26232 msgid "Wayland display"
26235 #: modules/video_output/wayland/shell.c:407
26236 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:376
26238 "Video will be rendered with this Wayland display. If empty, the default "
26239 "display will be used."
26242 #: modules/video_output/wayland/shell.c:411
26246 #: modules/video_output/wayland/shell.c:412
26247 msgid "Wayland shell surface"
26250 #: modules/video_output/wayland/shm.c:508
26254 #: modules/video_output/wayland/shm.c:509
26255 msgid "Wayland shared memory video output"
26258 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:380
26262 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:381
26263 msgid "XDG shell surface"
26266 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
26267 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26268 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
26269 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
26270 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
26271 #: modules/video_output/xcb/window.c:433
26273 msgid "VLC media player"
26276 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
26277 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26278 #: modules/video_output/xcb/window.c:438
26283 #: modules/video_output/xcb/window.c:467
26287 #: modules/video_output/xcb/window.c:700
26288 msgid "X11 display"
26291 #: modules/video_output/xcb/window.c:702
26293 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
26297 #: modules/video_output/xcb/window.c:705
26298 msgid "X11 window ID"
26301 #: modules/video_output/xcb/window.c:714
26305 #: modules/video_output/xcb/window.c:715
26306 msgid "X11 video window (XCB)"
26309 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
26313 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
26314 msgid "X11 video output (XCB)"
26317 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
26318 msgid "XVideo adaptor number"
26321 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
26323 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
26324 "functional adaptor."
26327 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
26328 msgid "XVideo format id"
26331 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
26333 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
26334 "match for the video being played."
26337 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
26341 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
26342 msgid "XVideo output (XCB)"
26345 #: modules/video_output/yuv.c:41
26346 msgid "device, fifo or filename"
26349 #: modules/video_output/yuv.c:42
26350 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
26353 #: modules/video_output/yuv.c:44
26354 msgid "Chroma used"
26357 #: modules/video_output/yuv.c:46
26358 msgid "Force use of a specific chroma for output."
26361 #: modules/video_output/yuv.c:48
26362 msgid "Add a YUV4MPEG2 header"
26365 #: modules/video_output/yuv.c:49
26367 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
26368 "requires YV12/I420 fourcc."
26371 #: modules/video_output/yuv.c:58
26375 #: modules/video_output/yuv.c:59
26376 msgid "YUV video output"
26379 #: modules/video_splitter/clone.c:40
26380 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
26383 #: modules/video_splitter/clone.c:43
26384 msgid "Video output modules"
26387 #: modules/video_splitter/clone.c:44
26389 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
26390 "separated list of modules."
26393 #: modules/video_splitter/clone.c:47
26394 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
26397 #: modules/video_splitter/clone.c:55
26398 msgid "Clone video filter"
26401 #: modules/video_splitter/panoramix.c:61
26403 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
26406 #: modules/video_splitter/panoramix.c:65
26407 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
26410 #: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
26411 msgid "Active windows"
26414 #: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
26415 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
26418 #: modules/video_splitter/panoramix.c:74
26419 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
26422 #: modules/video_splitter/panoramix.c:81
26423 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
26426 #: modules/video_splitter/panoramix.c:82
26430 #: modules/video_splitter/panoramix.c:94
26431 msgid "length of the overlapping area (in %)"
26434 #: modules/video_splitter/panoramix.c:95
26435 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
26438 #: modules/video_splitter/panoramix.c:98
26439 msgid "height of the overlapping area (in %)"
26442 #: modules/video_splitter/panoramix.c:99
26443 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
26446 #: modules/video_splitter/panoramix.c:102
26447 msgid "Attenuation"
26450 #: modules/video_splitter/panoramix.c:103
26452 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
26453 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
26456 #: modules/video_splitter/panoramix.c:106
26457 msgid "Attenuation, begin (in %)"
26460 #: modules/video_splitter/panoramix.c:107
26462 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
26465 #: modules/video_splitter/panoramix.c:110
26466 msgid "Attenuation, middle (in %)"
26469 #: modules/video_splitter/panoramix.c:111
26471 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
26474 #: modules/video_splitter/panoramix.c:114
26475 msgid "Attenuation, end (in %)"
26478 #: modules/video_splitter/panoramix.c:115
26479 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
26482 #: modules/video_splitter/panoramix.c:118
26483 msgid "middle position (in %)"
26486 #: modules/video_splitter/panoramix.c:119
26488 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
26492 #: modules/video_splitter/panoramix.c:121
26493 msgid "Gamma (Red) correction"
26496 #: modules/video_splitter/panoramix.c:122
26498 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
26501 #: modules/video_splitter/panoramix.c:125
26502 msgid "Gamma (Green) correction"
26505 #: modules/video_splitter/panoramix.c:126
26507 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
26510 #: modules/video_splitter/panoramix.c:129
26511 msgid "Gamma (Blue) correction"
26514 #: modules/video_splitter/panoramix.c:130
26516 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
26519 #: modules/video_splitter/panoramix.c:133
26520 msgid "Black Crush for Red"
26523 #: modules/video_splitter/panoramix.c:134
26524 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
26527 #: modules/video_splitter/panoramix.c:135
26528 msgid "Black Crush for Green"
26531 #: modules/video_splitter/panoramix.c:136
26532 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
26535 #: modules/video_splitter/panoramix.c:137
26536 msgid "Black Crush for Blue"
26539 #: modules/video_splitter/panoramix.c:138
26540 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
26543 #: modules/video_splitter/panoramix.c:140
26544 msgid "White Crush for Red"
26547 #: modules/video_splitter/panoramix.c:141
26548 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
26551 #: modules/video_splitter/panoramix.c:142
26552 msgid "White Crush for Green"
26555 #: modules/video_splitter/panoramix.c:143
26556 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
26559 #: modules/video_splitter/panoramix.c:144
26560 msgid "White Crush for Blue"
26563 #: modules/video_splitter/panoramix.c:145
26564 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
26567 #: modules/video_splitter/panoramix.c:147
26568 msgid "Black Level for Red"
26571 #: modules/video_splitter/panoramix.c:148
26572 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
26575 #: modules/video_splitter/panoramix.c:149
26576 msgid "Black Level for Green"
26579 #: modules/video_splitter/panoramix.c:150
26580 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
26583 #: modules/video_splitter/panoramix.c:151
26584 msgid "Black Level for Blue"
26587 #: modules/video_splitter/panoramix.c:152
26588 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
26591 #: modules/video_splitter/panoramix.c:154
26592 msgid "White Level for Red"
26595 #: modules/video_splitter/panoramix.c:155
26596 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
26599 #: modules/video_splitter/panoramix.c:156
26600 msgid "White Level for Green"
26603 #: modules/video_splitter/panoramix.c:157
26604 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
26607 #: modules/video_splitter/panoramix.c:158
26608 msgid "White Level for Blue"
26611 #: modules/video_splitter/panoramix.c:159
26612 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
26615 #: modules/video_splitter/wall.c:47
26616 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
26619 #: modules/video_splitter/wall.c:51
26620 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
26623 #: modules/video_splitter/wall.c:58
26624 msgid "Element aspect ratio"
26627 #: modules/video_splitter/wall.c:59
26628 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
26631 #: modules/video_splitter/wall.c:68
26632 msgid "Wall video filter"
26635 #: modules/video_splitter/wall.c:69
26639 #: modules/visualization/glspectrum.c:56
26640 msgid "The width of the visualization window, in pixels."
26643 #: modules/visualization/glspectrum.c:59
26644 msgid "The height of the visualization window, in pixels."
26647 #: modules/visualization/glspectrum.c:62
26651 #: modules/visualization/glspectrum.c:63
26652 msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
26655 #: modules/visualization/goom.c:46
26656 msgid "Goom display width"
26659 #: modules/visualization/goom.c:47
26660 msgid "Goom display height"
26663 #: modules/visualization/goom.c:48
26665 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
26666 "will be prettier but more CPU intensive)."
26669 #: modules/visualization/goom.c:51
26670 msgid "Goom animation speed"
26673 #: modules/visualization/goom.c:52
26675 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
26678 #: modules/visualization/goom.c:58
26682 #: modules/visualization/goom.c:59
26683 msgid "Goom effect"
26686 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
26687 msgid "projectM configuration file"
26690 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
26691 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
26694 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
26695 msgid "projectM preset path"
26698 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
26699 msgid "Path to the projectM preset directory"
26702 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
26706 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
26707 msgid "Font used for the titles"
26710 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
26714 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
26715 msgid "Font used for the menus"
26718 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:53
26719 msgid "The width of the video window, in pixels."
26722 #: modules/visualization/projectm.cpp:69 modules/visualization/vsxu.cpp:56
26723 msgid "The height of the video window, in pixels."
26726 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
26730 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
26731 msgid "The width of the mesh, in pixels."
26734 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
26735 msgid "Mesh height"
26738 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
26739 msgid "The height of the mesh, in pixels."
26742 #: modules/visualization/projectm.cpp:77
26743 msgid "Texture size"
26746 #: modules/visualization/projectm.cpp:78
26747 msgid "The size of the texture, in pixels."
26750 #: modules/visualization/projectm.cpp:101
26754 #: modules/visualization/projectm.cpp:102
26755 msgid "libprojectM effect"
26758 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
26759 msgid "Effects list"
26762 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
26764 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
26765 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
26768 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
26769 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
26772 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
26773 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
26776 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
26780 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
26781 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
26784 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
26785 msgid "Kaiser window parameter"
26788 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
26790 "The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
26791 "main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude."
26794 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
26795 msgid "Show 80 bands instead of 20"
26798 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
26799 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
26802 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
26803 msgid "Number of blank pixels between bands."
26806 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
26807 msgid "Amplification"
26810 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
26811 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
26814 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
26815 msgid "Draw peaks in the analyzer"
26818 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
26819 msgid "Enable original graphic spectrum"
26822 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
26823 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26826 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
26827 msgid "Draw bands in the spectrometer"
26830 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
26831 msgid "Draw the base of the bands"
26834 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
26835 msgid "Base pixel radius"
26838 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
26839 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26842 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
26843 msgid "Spectral sections"
26846 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
26847 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26850 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
26851 msgid "Peak height"
26854 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
26855 msgid "Total pixel height of the peak items."
26858 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
26859 msgid "Peak extra width"
26862 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
26863 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26866 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
26867 msgid "V-plane color"
26870 #: modules/visualization/visual/visual.c:108
26871 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26874 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
26878 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
26879 msgid "Visualizer filter"
26882 #: modules/visualization/visual/visual.c:134
26883 msgid "Spectrum analyser"
26886 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
26890 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
26894 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
26895 msgid "Blackman-Harris"
26898 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
26902 #: modules/visualization/vsxu.cpp:59 modules/visualization/vsxu.cpp:60
26906 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26907 msgid "#paste your VLM commands here"
26910 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26911 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26914 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26915 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26919 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26920 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:430
26924 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26925 msgid "Subtitle codec"
26928 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26929 msgid "Output\tmethod"
26932 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26933 msgid "Multiplexer"
26936 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26940 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26941 msgid "MUX options"
26944 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26945 msgid "Video scale"
26948 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26949 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26950 msgid "Output port"
26953 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26954 msgid "Output\tfile"
26957 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26958 msgid "Input media"
26961 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26965 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26966 msgid "Sample ui-state-error style."
26969 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26973 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26974 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26978 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26982 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26983 msgid "Column border"
26986 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26990 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26991 msgid "Mosaic Tiles"
26994 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26995 msgid "Playback Rate"
26998 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26999 msgid "Audio Delay"
27002 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
27003 msgid "Subtitle Delay"
27006 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
27010 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
27011 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
27012 msgid "VLC media player - Web Interface"
27015 #: share/lua/http/index.html:215
27016 msgid "Hide / Show Library"
27019 #: share/lua/http/index.html:216
27020 msgid "Hide / Show Viewer"
27023 #: share/lua/http/index.html:217
27024 msgid "Manage Streams"
27027 #: share/lua/http/index.html:218
27028 msgid "Track Synchronisation"
27031 #: share/lua/http/index.html:220
27032 msgid "VLM Batch Commands"
27035 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt/ui/vlm.h:298
27039 #: share/lua/http/index.html:242
27040 msgid "Empty Playlist"
27043 #: share/lua/http/index.html:243
27044 msgid "Queue Selected"
27047 #: share/lua/http/index.html:244
27048 msgid "Play Selected"
27051 #: share/lua/http/index.html:245
27052 msgid "Refresh List"
27055 #: share/lua/http/index.html:252
27056 msgid "Loading flowplayer..."
27059 #: share/lua/http/index.html:252
27060 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
27063 #: share/lua/http/index.html:263
27065 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
27066 "instead of the main interface."
27069 #: share/lua/http/index.html:264
27071 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
27072 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
27073 "right: <i>Manage Streams</i>"
27076 #: share/lua/http/index.html:268
27078 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
27082 #: share/lua/http/index.html:269
27084 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
27087 #: share/lua/http/index.html:272
27089 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
27090 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
27094 #: share/lua/http/index.html:275
27096 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
27100 #: share/lua/http/index.html:278
27101 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
27104 #: modules/gui/qt/ui/about.h:288 modules/gui/qt/ui/open.h:260
27105 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:100
27109 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:296
27110 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:425
27111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:345
27112 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:528
27113 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:289
27114 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:167
27118 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:135
27122 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:137
27126 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139
27127 msgid "&Verbosity:"
27130 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:140
27134 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:141
27135 msgid "&Save as..."
27138 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:143
27139 msgid "Modules Tree"
27142 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263
27143 msgid "Show extended options"
27146 #: modules/gui/qt/ui/open.h:265
27147 msgid "Show &more options"
27150 #: modules/gui/qt/ui/open.h:268
27151 msgid "Change the caching for the media"
27154 #: modules/gui/qt/ui/open.h:270
27158 #: modules/gui/qt/ui/open.h:271
27162 #: modules/gui/qt/ui/open.h:272
27166 #: modules/gui/qt/ui/open.h:273
27170 #: modules/gui/qt/ui/open.h:274
27171 msgid "Edit Options"
27174 #: modules/gui/qt/ui/open.h:275
27175 msgid "Extra media"
27178 #: modules/gui/qt/ui/open.h:277
27179 msgid "Complete MRL for VLC internal"
27182 #: modules/gui/qt/ui/open.h:280
27183 msgid "Select the file"
27186 #: modules/gui/qt/ui/open.h:284
27187 msgid "Change the start time for the media"
27190 #: modules/gui/qt/ui/open.h:286 modules/gui/qt/ui/open.h:290
27191 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
27194 #: modules/gui/qt/ui/open.h:288
27195 msgid "Change the stop time for the media"
27198 #: modules/gui/qt/ui/open.h:291
27199 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
27202 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:97
27203 msgid "Capture mode"
27206 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:99
27207 msgid "Select the capture device type"
27210 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:101
27211 msgid "Device Selection"
27214 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:102
27218 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:104
27219 msgid "Access advanced options to tweak the device"
27222 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:106
27223 msgid "Advanced options..."
27226 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:297
27227 msgid "Disc Selection"
27230 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:301
27234 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:303
27235 msgid "Disable Disc Menus"
27238 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:305
27239 msgid "No disc menus"
27242 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:306
27243 msgid "Disc device"
27246 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:308
27247 msgid "Starting Position"
27250 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:311
27251 msgid "Audio and Subtitles"
27254 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:143
27255 msgid "Use a sub&title file"
27258 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:145
27259 msgid "Select the subtitle file"
27262 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:149
27263 msgid "Choose one or more media file to open"
27266 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:151
27267 msgid "File Selection"
27270 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:152
27271 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
27274 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:153
27278 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:97
27279 msgid "Network Protocol"
27282 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:98
27283 msgid "Please enter a network URL:"
27286 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701
27287 msgid "Profile edition"
27290 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702
27294 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:703
27298 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:704
27302 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:705
27306 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:706
27310 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707
27314 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708
27318 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:709
27322 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:710
27326 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711
27330 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712
27334 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:713
27338 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:714
27342 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:715
27346 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:716
27350 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717
27354 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:719
27358 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:720
27362 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:723
27366 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:730
27367 msgid "Fra&me Rate"
27370 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:731
27371 msgid "Same as source"
27374 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733
27378 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734
27379 msgid "Custom options"
27382 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:735
27386 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:736 modules/gui/qt/ui/profiles.h:737
27390 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:738 modules/gui/qt/ui/profiles.h:757
27394 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:739 modules/gui/qt/ui/profiles.h:759
27395 msgid "Encoding parameters"
27398 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:742
27402 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:745 modules/gui/qt/ui/profiles.h:748
27406 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:758
27407 msgid "Sa&mple Rate"
27410 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:766
27411 msgid "Profile &Name"
27414 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203
27415 msgid "Set up media sources to stream"
27418 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:205
27419 msgid "Destination Setup"
27422 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:206
27423 msgid "Select destinations to stream to"
27426 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:207
27428 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
27429 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
27432 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:208
27433 msgid "New destination"
27436 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210
27437 msgid "Display locally"
27440 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:212
27441 msgid "Transcoding Options"
27444 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:213
27445 msgid "Select and choose transcoding options"
27448 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:214
27449 msgid "Activate Transcoding"
27452 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:215
27453 msgid "Option Setup"
27456 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:216
27457 msgid "Set up any additional options for streaming"
27460 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:217
27461 msgid "Miscellaneous Options"
27464 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:218
27465 msgid "Stream all elementary streams"
27468 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:219
27469 msgid "Generated stream output string"
27472 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:428
27476 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:431
27477 msgid "Output module:"
27480 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:434
27481 msgid "Use S/PDIF when available"
27484 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:435
27488 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:436
27489 msgid "Visualization:"
27492 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:437
27493 msgid "Enable Time-Stretching audio"
27496 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:438
27497 msgid "Dolby Surround:"
27500 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:439
27501 msgid "Replay gain mode:"
27504 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:440
27505 msgid "Headphone surround effect"
27508 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:441
27509 msgid "Normalize volume to:"
27512 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:442
27516 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:443
27517 msgid "Preferred audio language:"
27520 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:444
27524 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:445
27528 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:446
27529 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
27532 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:346
27536 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:347
27537 msgid "x264 profile and level selection"
27540 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:348
27541 msgid "x264 preset and tuning selection"
27544 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:349
27545 msgid "Hardware-accelerated decoding"
27548 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:350
27549 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27552 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:351
27553 msgid "Video quality post-processing level"
27556 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:352
27557 msgid "Optical drive"
27560 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:353
27561 msgid "Default optical device"
27564 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:357
27565 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
27568 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:360
27569 msgid "HTTP proxy URL"
27572 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361
27573 msgid "HTTP (default)"
27576 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:362
27577 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
27580 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:363
27581 msgid "Live555 stream transport"
27584 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364
27585 msgid "Default caching policy"
27588 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:530
27589 msgid "Menus language:"
27592 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:531
27593 msgid "Look and feel"
27596 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:532
27597 msgid "Use custom skin"
27600 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:534
27601 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
27604 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:536
27605 msgid "Use native style"
27608 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:537
27609 msgid "Resize interface to video size"
27612 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:538
27613 msgid "Show controls in full screen mode"
27616 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:539
27617 msgid "Pause playback when minimized"
27620 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:540
27621 msgid "Show media change popup:"
27624 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:541
27625 msgid "Start in minimal view mode"
27628 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:542
27629 msgid "Force window style:"
27632 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543
27633 msgid "Integrate video in interface"
27636 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544
27637 msgid "Show systray icon"
27640 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:546
27642 msgid "Auto raising the interface:"
27643 msgstr "Əsas interfeysin nizamlamaları"
27645 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:547
27646 msgid "Skin resource file:"
27649 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:549
27650 msgid "Playlist and Instances"
27653 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:550
27654 msgid "Allow only one instance"
27657 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553
27658 msgid "Pause on the last frame of a video"
27661 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:557
27665 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:560
27666 msgid "Separate words by | (without space)"
27669 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562
27670 msgid "Save recently played items"
27673 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:563
27674 msgid "Activate updates notifier"
27677 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:565
27678 msgid "Operating System Integration"
27681 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:566
27682 msgid "File extensions association"
27685 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:567
27686 msgid "Set up associations..."
27689 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:291
27690 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
27693 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:292
27694 msgid "Show media title on video start"
27697 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:294
27698 msgid "Enable subtitles"
27701 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:295
27702 msgid "Subtitle Language"
27705 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297
27706 msgid "Default encoding"
27709 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298
27710 msgid "Subtitle effects"
27713 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:304
27714 msgid "Add a shadow"
27717 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:306
27718 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1230
27719 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1234
27720 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1237
27721 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1238
27722 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1272
27723 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1274
27724 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1284
27725 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1285
27729 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:307
27730 msgid "Add a background"
27733 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:315
27737 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316
27738 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
27741 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:319
27745 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:320
27746 msgid "Display device"
27749 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:321
27753 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327
27754 msgid "Force Aspect Ratio"
27757 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332
27761 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:171
27765 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:173
27766 msgid "Edit settings"
27769 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:174
27773 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:175
27774 msgid "Run manually"
27777 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:176
27778 msgid "Setup schedule"
27781 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:177
27782 msgid "Run on schedule"
27785 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:178
27789 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:179
27793 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:182
27797 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:183
27801 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:184
27805 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:185
27809 #: modules/gui/qt/ui/update.h:148
27810 msgid "Check for VLC updates"
27813 #: modules/gui/qt/ui/update.h:149
27814 msgid "Launching an update request..."
27817 #: modules/gui/qt/ui/update.h:150
27818 msgid "Do you want to download it?"
27821 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1228
27825 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1242
27826 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1251
27830 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1243
27831 msgid "Negate colors"
27834 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1256
27838 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1257
27839 msgid "Interactive Zoom"
27842 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1263
27846 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1270
27847 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1287
27851 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1275
27855 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1277
27859 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1281
27863 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1286
27867 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1289
27868 msgid "Anaglyph 3D"
27871 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1290
27875 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1294
27876 msgid "Motion detect"
27879 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1295
27880 msgid "Spatial blur"
27883 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299
27884 msgid "Anti-Flickering"
27887 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1300
27891 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1301
27895 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1302
27896 msgid "Spatial luma strength"
27899 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1303
27900 msgid "Temporal luma strength"
27903 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1304
27904 msgid "Spatial chroma strength"
27907 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1305
27908 msgid "Temporal chroma strength"
27911 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:286
27912 msgid "VLM configurator"
27915 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:287
27916 msgid "Media Manager Edition"
27919 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:288
27923 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:290
27927 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:291
27928 msgid "Select Input"
27931 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:292
27935 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:293
27936 msgid "Select Output"
27939 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:294
27940 msgid "Time Control"
27943 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:295
27944 msgid "Mux Control"
27947 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:296
27951 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:297
27955 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:302
27956 msgid "Media Manager List"
27960 #~ msgid "Disable lua"
27963 #~ msgid "Select the directory to save to"
27964 #~ msgstr "Saxlamaq üçün direktiv seçin"