1 # Italian translation for vlc.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-02-02 03:07+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-01-31 16:35+0100\n"
11 "Last-Translator: Vella Bruno\n"
12 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
23 #: src/libvlc.c:296 src/libvlc.c:1291
26 "Usage: %s [options] [items]...\n"
28 msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
30 #: src/libvlc.c:1148 src/misc/configuration.c:916
34 #: src/libvlc.c:1166 src/misc/configuration.c:901
38 #: src/libvlc.c:1169 src/misc/configuration.c:908
40 msgstr "virgola mobile"
43 msgid " (default enabled)"
47 msgid " (default disabled)"
50 #: src/libvlc.c:1266 src/libvlc.c:1321 src/libvlc.c:1345
53 "Press the RETURN key to continue...\n"
57 msgid "[module] [description]\n"
62 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
64 "see the file named COPYING for details.\n"
65 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
68 #. ****************************************************************************
69 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
70 #. * define its own configuration options.
71 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
73 #. ****************************************************************************
75 msgid "interface module"
76 msgstr "modulo interfaccia"
80 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
81 "behavior is to automatically select the best module available."
85 msgid "extra interface modules"
86 msgstr "moduli interfaccia extra"
90 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
91 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
92 "a comma separated list of interface modules."
96 msgid "verbosity (0,1,2)"
101 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
102 "1=warnings, 2=debug)."
110 msgid "This options turns off all warning and information messages."
114 msgid "color messages"
115 msgstr "messaggi colorati"
119 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
120 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
124 msgid "interface default search path"
129 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
130 "when looking for a file."
134 msgid "plugin search path"
139 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
144 msgid "audio output module"
145 msgstr "modulo uscita audio"
149 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
150 "default behavior is to automatically select the best method available."
155 msgstr "abilita audio"
159 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
160 "stage won't be done, and it will save some processing power."
164 msgid "force mono audio"
165 msgstr "forza audio mono"
168 msgid "This will force a mono audio output"
172 msgid "audio output volume"
173 msgstr "volume uscita audio"
177 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
181 msgid "audio output frequency (Hz)"
182 msgstr "frequenza uscita audio (Hz)"
186 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
187 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
191 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
196 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
197 "notice a lag between the video and the audio."
201 msgid "headphone virtual spatialization effect"
206 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
207 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
208 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
209 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
210 "It works with any source format from mono to 5.1."
214 msgid "characteristic dimension"
219 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
220 "left speaker and listener in meters."
224 msgid "video output module"
225 msgstr "modulo uscita video"
229 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
230 "default behavior is to automatically select the best method available."
235 msgstr "abilita video"
239 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
240 "stage won't be done, which will save some processing power."
244 msgid "display identifier"
249 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
255 msgstr "ampiezza video"
259 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
265 msgstr "altezza video"
269 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
270 "video characteristics."
275 msgstr "ingrandisci video"
278 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
282 msgid "grayscale video output"
287 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
288 "can also allow you to save some processing power)."
292 msgid "fullscreen video output"
293 msgstr "uscita video a schermo pieno"
297 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
301 msgid "overlay video output"
306 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
311 msgid "force SPU position"
316 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
317 "over the movie. Try several positions."
321 msgid "video filter module"
322 msgstr "modulo filtro video"
326 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
327 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
331 msgid "source aspect ratio"
336 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
337 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
338 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
339 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
340 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
344 msgid "destination aspect ratio"
349 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
350 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
351 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
352 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
358 msgstr "porta server"
361 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
365 msgid "MTU of the network interface"
370 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
375 msgid "enable network channel mode"
379 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
383 msgid "channel server address"
384 msgstr "indirizzo canale server"
387 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
391 msgid "channel server port"
392 msgstr "porta canale server"
395 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
399 msgid "network interface"
400 msgstr "interfaccia di rete"
404 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
405 "solution, you may indicate here which interface to use."
409 msgid "network interface address"
410 msgstr "indirizzo interfaccia rete"
414 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
415 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
416 "multicasting interface here."
420 msgid "choose program (SID)"
421 msgstr "scegli programma (SID)"
424 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
429 msgstr "scegli audio"
432 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
436 msgid "choose channel"
437 msgstr "scegli canale"
441 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
446 msgid "choose subtitles"
447 msgstr "scegli sottotitoli"
451 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
457 msgstr "periferica DVD"
461 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
462 "the drive letter (eg D:)"
466 msgid "This is the default DVD device to use."
471 msgstr "periferica VCD"
474 msgid "This is the default VCD device to use."
483 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
493 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
498 msgid "choose preferred codec list"
503 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
504 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
505 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
506 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
507 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
511 msgid "choose preferred video encoder list"
514 #: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
516 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
520 msgid "choose preferred audio encoder list"
524 msgid "choose a stream output"
528 msgid "Empty if no stream output."
532 msgid "enable video stream output"
535 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
537 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
538 "stream output facility when this last one is enabled."
542 msgid "video encoding codec"
546 msgid "This allows you to force video encoding"
550 msgid "enable audio stream output"
554 msgid "audio encoding codec"
558 msgid "This allows you to force audio encoding"
562 msgid "choose preferred packetizer list"
567 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
575 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
579 msgid "access output module"
583 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
587 msgid "enable CPU MMX support"
592 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
597 msgid "enable CPU 3D Now! support"
598 msgstr "abilita supporto CPU 3D Now!"
602 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
607 msgid "enable CPU MMX EXT support"
608 msgstr "abilita supporto CPU MMX EXT"
612 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
617 msgid "enable CPU SSE support"
618 msgstr "abilita supporto CPU SSE"
622 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
627 msgid "enable CPU AltiVec support"
628 msgstr "abilita supporto CPU Altivec"
632 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
637 msgid "play files randomly forever"
642 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
647 msgid "launch playlist on startup"
651 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
655 msgid "enqueue items in playlist"
660 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
665 msgid "loop playlist on end"
670 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
675 msgid "memory copy module"
680 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
681 "select the fastest one supported by your hardware."
685 msgid "access module"
686 msgstr "modulo accesso"
689 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
694 msgstr "modulo demux"
697 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
701 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
706 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
707 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
708 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
712 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
717 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
718 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
719 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
720 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
721 "the default and the fastest), 1 and 2."
728 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
729 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
731 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
733 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
734 " UDP stream sent by VLS\n"
735 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
736 " vlc:quit quit VLC\n"
745 #: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
747 #: modules/gui/macosx/intf.m:303
752 #: src/libvlc.h:449 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
753 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:310
754 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
759 #: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
772 #. Stream output options
773 #: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
774 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
775 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/win32/strings.cpp:220
776 msgid "Stream output"
785 #: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
788 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:249
789 #: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/win32/strings.cpp:120
790 #: modules/gui/win32/strings.cpp:179
795 #: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
796 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
797 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
798 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
799 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
800 #: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
801 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
802 #: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
803 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
804 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
805 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
806 msgid "Miscellaneous"
811 msgstr "programma principale"
815 msgstr "stampa aiuto"
818 msgid "print detailed help"
819 msgstr "stampa aiuto dettagliato"
822 msgid "print a list of available modules"
826 msgid "print help on module"
830 msgid "print version information"
833 #: src/misc/configuration.c:901
837 #: include/interface.h:72
840 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
841 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
844 #. ****************************************************************************
845 #. * Module descriptor
846 #. ****************************************************************************
847 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
848 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
851 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
853 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
854 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
855 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
856 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
857 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
858 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
859 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
860 "instantly, which allows us to check them often.\n"
861 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
862 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
863 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
864 "The default method is: key."
867 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
868 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
871 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
872 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
875 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
876 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
879 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
880 msgid "Video4Linux input module"
883 #. ****************************************************************************
884 #. * Module descriptor
885 #. ****************************************************************************
886 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
887 msgid "caching value in ms"
890 #: modules/access/file.c:65
892 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
893 "should be set in miliseconds units."
896 #: modules/access/file.c:69
897 msgid "Standard filesystem file reading"
900 #: modules/access/file.c:70
904 #. ****************************************************************************
905 #. * Module descriptor
906 #. ****************************************************************************
907 #: modules/access/http.c:73
908 msgid "specify an HTTP proxy"
909 msgstr "specifica un proxy HTTP"
911 #: modules/access/http.c:75
913 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
914 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
918 #: modules/access/http.c:81
920 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
921 "should be set in miliseconds units."
924 #: modules/access/http.c:85
928 #: modules/access/http.c:88
929 msgid "HTTP access module"
932 #: modules/access/udp.c:72
934 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
935 "should be set in miliseconds units."
938 #: modules/access/udp.c:76
939 msgid "raw UDP access module"
942 #: modules/access/udp.c:77
946 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
947 msgid "DVDRead input module"
950 #. ****************************************************************************
951 #. * Module descriptor
952 #. ****************************************************************************
953 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
954 msgid "satellite default transponder frequency"
957 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
958 msgid "satellite default transponder polarization"
961 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
962 msgid "satellite default transponder FEC"
965 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
966 msgid "satellite default transponder symbol rate"
969 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
970 msgid "use diseqc with antenna"
973 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
974 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
977 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
978 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
981 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
982 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
985 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
986 msgid "satellite input module"
989 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
990 msgid "VCD input module"
993 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
994 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
997 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
998 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1001 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1002 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1005 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1006 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1009 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1010 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1013 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1014 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1017 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1018 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1021 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1022 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1025 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1026 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1029 #. ****************************************************************************
1030 #. * Module descriptor
1031 #. ****************************************************************************
1032 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1033 msgid "A/52 dynamic range compression"
1036 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1038 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1039 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1040 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1041 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1044 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1045 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1048 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1049 msgid "MPEG audio decoder module"
1052 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1053 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1056 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1057 msgid "audio filter for trivial resampling"
1060 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1061 msgid "audio filter for ugly resampling"
1064 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1065 msgid "float32 audio mixer module"
1068 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1069 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1072 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1073 msgid "trivial audio mixer module"
1076 #. ****************************************************************************
1077 #. * Module descriptor
1078 #. ****************************************************************************
1079 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1080 msgid "Try to use S/PDIF output"
1083 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:96
1085 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1086 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1087 "selects analog PCM output."
1090 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1094 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1095 msgid "ALSA device name"
1098 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1099 msgid "ALSA audio module"
1103 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1104 #: modules/audio_output/oss.c:138 modules/audio_output/oss.c:284
1105 #: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315
1106 msgid "A/52 over S/PDIF"
1109 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1110 #: modules/audio_output/oss.c:213 modules/audio_output/oss.c:309
1111 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1112 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1113 #: modules/audio_output/waveout.c:376
1117 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
1118 #: modules/audio_output/oss.c:194 modules/audio_output/oss.c:303
1119 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1120 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1121 #: modules/audio_output/waveout.c:362
1125 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:173
1126 #: modules/audio_output/oss.c:288 modules/audio_output/waveout.c:226
1127 #: modules/audio_output/waveout.c:331
1131 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:182
1132 #: modules/audio_output/oss.c:296 modules/audio_output/waveout.c:233
1133 #: modules/audio_output/waveout.c:348
1134 msgid "2 Front 2 Rear"
1137 #: modules/audio_output/arts.c:66
1138 msgid "aRts audio module"
1141 #: modules/audio_output/directx.c:122
1142 msgid "DirectX audio module"
1145 #: modules/audio_output/esd.c:64
1146 msgid "EsounD audio module"
1149 #. ****************************************************************************
1150 #. * Module descriptor
1151 #. ****************************************************************************
1152 #: modules/audio_output/file.c:82
1153 msgid "output format"
1156 #: modules/audio_output/file.c:83
1158 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1159 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1162 #: modules/audio_output/file.c:86
1163 msgid "add wave header"
1166 #: modules/audio_output/file.c:87
1167 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1170 #: modules/audio_output/file.c:104
1171 msgid "path of the output file"
1174 #: modules/audio_output/file.c:105
1175 msgid "By default samples.raw"
1178 #: modules/audio_output/file.c:114
1179 msgid "file audio output module"
1182 #. ****************************************************************************
1183 #. * Module descriptor
1184 #. ****************************************************************************
1185 #: modules/audio_output/oss.c:88
1186 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1189 #: modules/audio_output/oss.c:90
1191 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1192 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1193 "drivers, then you need to enable this option."
1196 #: modules/audio_output/oss.c:94
1197 msgid "try to use S/PDIF output"
1200 #: modules/audio_output/oss.c:101
1204 #: modules/audio_output/oss.c:103
1205 msgid "OSS dsp device"
1208 #: modules/audio_output/oss.c:106
1209 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1212 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1213 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1216 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1217 msgid "Win32 waveOut extension module"
1220 #: modules/codec/a52.c:81
1224 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1225 msgid "A52 downmix module"
1228 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1229 msgid "A52 IMDCT module"
1232 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1233 msgid "software A52 decoder"
1236 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1237 msgid "SSE A52 downmix module"
1240 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1241 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1244 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1245 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1248 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1249 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1252 #: modules/codec/araw.c:73
1253 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1256 #: modules/codec/dv.c:48
1257 msgid "DV video decoder"
1260 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1261 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1264 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1268 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1269 msgid "Post processing"
1272 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1273 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1276 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1277 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1280 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1281 msgid "C Post Processing module"
1284 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1285 msgid "MMX Post Processing module"
1288 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1289 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1292 #: modules/codec/lpcm.c:98
1293 msgid "linear PCM audio parser"
1296 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1297 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1300 #. ****************************************************************************
1301 #. * Module descriptor
1302 #. ****************************************************************************
1303 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1304 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1308 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1309 msgid "AltiVec IDCT module"
1312 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1313 msgid "classic IDCT module"
1316 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1317 msgid "MMX IDCT module"
1320 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1321 msgid "MMX EXT IDCT module"
1324 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1325 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1326 msgid "motion compensation module"
1329 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1330 msgid "3D Now! motion compensation module"
1333 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1334 msgid "AltiVec motion compensation module"
1337 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1338 msgid "MMX motion compensation module"
1341 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1342 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1345 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1347 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1348 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1351 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1353 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1354 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1358 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1359 msgid "use additional processors"
1362 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1364 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1365 "one, you can specify the number of processors here."
1368 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1369 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1372 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1374 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1375 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1376 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1380 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1381 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1384 #. ****************************************************************************
1385 #. * Module descriptor.
1386 #. ****************************************************************************
1387 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1388 msgid "font used by the text subtitler"
1391 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1393 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1394 "will be used to display them."
1397 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1399 msgstr "sottotitoli"
1401 #: modules/codec/spudec/spudec.c:64
1402 msgid "subtitles decoder module"
1405 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1406 msgid "infrared remote control module"
1409 #. ****************************************************************************
1410 #. * Module descriptor
1411 #. ****************************************************************************
1412 #: modules/control/rc/rc.c:81
1413 msgid "show stream position"
1416 #: modules/control/rc/rc.c:82
1418 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1421 #: modules/control/rc/rc.c:84
1425 #: modules/control/rc/rc.c:85
1426 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1429 #: modules/control/rc/rc.c:88
1430 msgid "Remote control"
1433 #: modules/control/rc/rc.c:93
1434 msgid "remote control interface module"
1437 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1438 msgid "AAC stream demux"
1441 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1442 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1445 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1446 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1449 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1450 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1453 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1454 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1457 #. ****************************************************************************
1458 #. * Module descriptor
1459 #. ****************************************************************************
1460 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1461 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1464 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1466 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1467 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1468 "using an old version, select this option."
1471 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1472 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1475 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1476 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1479 #: modules/demux/util/id3.c:46
1480 msgid "Simple id3 tag skipper"
1483 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1484 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1487 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1488 msgid "BeOS standard API module"
1491 #. ****************************************************************************
1492 #. * Module descriptor
1493 #. ****************************************************************************
1494 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1495 msgid "autoplay selected file"
1498 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1499 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1502 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1503 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1507 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1509 #: modules/gui/familiar/interface.c:66 modules/gui/familiar/interface.c:448
1510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
1511 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1512 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
1513 msgid "VLC media player"
1514 msgstr "VLC media player"
1516 #: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:387
1517 #: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:584
1518 #: modules/gui/macosx/open.m:846 modules/gui/macosx/controls.m:524
1522 #: modules/gui/familiar/interface.c:91
1527 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1529 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
1530 #: modules/gui/macosx/intf.m:256 modules/gui/macosx/intf.m:268
1531 #: modules/gui/macosx/prefs.m:191 modules/gui/win32/strings.cpp:210
1535 #: modules/gui/familiar/interface.c:118
1539 #: modules/gui/familiar/interface.c:119
1540 msgid "Rewind stream"
1541 msgstr "Riavvolgi sorgente"
1543 #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1544 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1545 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:777
1546 #: modules/gui/macosx/intf.m:778 modules/gui/macosx/intf.m:779
1547 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102
1551 #: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1552 msgid "Pause stream"
1553 msgstr "Pausa sorgente"
1556 #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1558 #: modules/gui/macosx/intf.m:252 modules/gui/macosx/intf.m:290
1559 #: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:784
1560 #: modules/gui/macosx/intf.m:785 modules/gui/macosx/intf.m:786
1561 #: modules/gui/macosx/playlist.m:101 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1562 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
1566 #: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1568 msgstr "Riproduci sorgente"
1570 #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
1571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
1572 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:253
1573 #: modules/gui/macosx/intf.m:291 modules/gui/macosx/intf.m:332
1574 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1578 #: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1580 msgstr "Interrompi sorgente"
1582 #: modules/gui/familiar/interface.c:170
1586 #: modules/gui/familiar/interface.c:171
1587 msgid "Forward stream"
1588 msgstr "Avanza sorgente"
1590 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1592 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1594 #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
1595 #: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
1596 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1600 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:167
1604 #: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1605 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1609 #: modules/gui/familiar/interface.c:273
1613 #: modules/gui/familiar/interface.c:281
1617 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1621 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1625 #: modules/gui/familiar/interface.c:332
1629 #: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1630 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:758
1631 #: modules/gui/win32/strings.cpp:212
1635 #: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1636 #: modules/gui/macosx/prefs.m:553 modules/gui/win32/strings.cpp:211
1640 #: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
1641 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
1642 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:613
1643 #: modules/gui/macosx/prefs.m:549 modules/gui/macosx/open.m:170
1644 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:173
1645 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
1646 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249
1650 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1651 msgid "Automatically play file."
1654 #: modules/gui/familiar/interface.c:389
1658 #: modules/gui/familiar/interface.c:415 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
1659 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
1660 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
1661 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
1662 msgstr "(c) 1996-2003 il team VideoLAN"
1664 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1665 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1666 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
1668 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1670 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1671 "from local or network sources."
1674 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1675 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1677 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1680 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1682 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1685 #. ****************************************************************************
1686 #. * Module descriptor
1687 #. ****************************************************************************
1688 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1689 msgid "show tooltips"
1690 msgstr "mostra suggerimenti strumenti"
1692 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1693 msgid "Show tooltips for configuration options."
1696 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1697 msgid "show text on toolbar buttons"
1700 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1701 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1704 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1705 msgid "maximum height for the configuration windows"
1708 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1710 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1711 "preferences menu will occupy."
1714 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1718 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1719 msgid "GNOME interface module"
1722 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
1723 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
1724 msgid "_Open File..."
1725 msgstr "Apri File..."
1727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
1729 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
1730 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94
1732 msgstr "Apri un File"
1734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
1735 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
1736 msgid "Open _Disc..."
1737 msgstr "Apri _Disco..."
1739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1740 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
1741 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
1742 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1743 msgid "Open a DVD or VCD"
1744 msgstr "Apri un DVD o un VCD"
1746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
1747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
1748 msgid "_Network Stream..."
1749 msgstr "Sorgente di Rete..."
1751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
1752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
1753 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
1754 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1755 msgid "Select a network stream"
1756 msgstr "Seleziona una sorgente di rete"
1758 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
1760 msgstr "_Espelli Disco"
1762 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
1763 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:107
1765 msgstr "Espelli disco"
1767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
1768 msgid "_Hide interface"
1769 msgstr "Nascondi interfaccia"
1771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
1775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
1776 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
1777 msgid "Choose the program"
1778 msgstr "Scegli il programma"
1780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
1784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
1785 msgid "Choose title"
1786 msgstr "Scegli titolo"
1788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
1792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
1793 msgid "Choose chapter"
1794 msgstr "Scegli capitolo"
1796 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
1797 msgid "_Playlist..."
1800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
1801 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
1802 msgid "Open the playlist window"
1805 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
1809 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
1810 msgid "Open the module manager"
1811 msgstr "Apri il gestore moduli"
1813 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
1814 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:128
1816 msgstr "Messaggi..."
1818 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
1819 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
1820 msgid "Open the messages window"
1821 msgstr "Apri la finestra messaggi"
1823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
1824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
1828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
1829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
1830 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
1831 msgid "Select audio channel"
1832 msgstr "Seleziona canale audio"
1834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
1835 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
1836 #: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:670
1838 msgstr "Alza Volume"
1840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
1841 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
1842 #: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:671
1844 msgstr "Abbassa Volume"
1846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
1847 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
1848 #: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:686
1852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
1853 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
1854 #: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/win32/strings.cpp:81
1858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
1859 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
1860 #: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:80
1864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
1865 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
1867 msgstr "_Sottotitoli"
1869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
1870 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
1871 msgid "Select subtitles channel"
1872 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
1874 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
1875 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
1877 msgstr "A schermo pieno"
1879 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
1881 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:313
1882 #: modules/gui/macosx/controls.m:720
1884 msgstr "Deinterlaccia"
1886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
1887 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
1888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:312
1889 #: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
1893 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
1897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
1901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
1902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
1903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
1904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
1905 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
1906 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
1907 #: modules/gui/macosx/intf.m:274 modules/gui/macosx/open.m:172
1908 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:326
1909 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:811
1910 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:225
1914 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
1915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
1916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
1917 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
1918 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:173
1919 #: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/win32/strings.cpp:43
1920 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
1925 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
1933 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
1934 msgid "Open a Satellite Card"
1935 msgstr "Apri una Scheda Satellite"
1937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
1938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
1939 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
1943 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
1945 msgstr "Vai Indietro"
1947 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
1949 msgstr "Interrompi Sorgente"
1951 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
1952 #: modules/gui/win32/strings.cpp:106
1956 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
1958 msgstr "Riproduci Sorgente"
1960 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
1961 msgid "Pause Stream"
1962 msgstr "Pausa Sorgente"
1964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
1965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
1966 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
1970 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
1972 msgstr "Riproduci Lento"
1974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
1975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
1976 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
1980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
1982 msgstr "Riproduci Veloce"
1984 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
1985 msgid "Open Playlist"
1988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
1989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
1990 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
1991 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
1992 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
1996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
1997 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
1998 msgid "Previous file"
1999 msgstr "File Precedente"
2001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2002 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2003 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2004 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:255
2005 #: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/macosx/controls.m:645
2006 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114 modules/gui/win32/strings.cpp:134
2007 #: modules/gui/win32/strings.cpp:138
2011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2013 msgstr "File Successivo"
2015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2016 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2021 msgid "Select previous title"
2022 msgstr "Seleziona titolo precedente"
2024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2025 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2030 msgid "Select previous chapter"
2031 msgstr "Seleziona capitolo precedente"
2033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2034 msgid "Select next chapter"
2035 msgstr "Seleziona capitolo successivo"
2037 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2038 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2040 msgstr "Nessun server"
2042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2043 msgid "Network Channel:"
2044 msgstr "Canale Rete:"
2046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2047 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2052 msgid "Toggle fullscreen mode"
2053 msgstr "Inverti modalità a schermo pieno"
2055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2060 msgid "Got directly so specified point"
2061 msgstr "Vai direttamente al punto specificato"
2063 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2064 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:297
2065 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2070 msgid "Switch program"
2071 msgstr "Cambia programma"
2073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2075 msgstr "_Navigazione"
2077 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2078 msgid "Navigate through titles and chapters"
2079 msgstr "Naviga attraverso titoli e capitoli"
2081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2082 msgid "Toggle _Interface"
2083 msgstr "Inverti _Interfaccia"
2085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2086 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
2091 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2093 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2094 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2097 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2099 msgstr "Apri Sorgente"
2101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
2102 #: modules/gui/macosx/open.m:166
2103 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2106 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
2107 msgid "Open Target:"
2110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
2112 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2118 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:176
2119 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
2120 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:228
2121 #: modules/gui/win32/strings.cpp:247
2125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2126 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
2130 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
2131 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:545
2135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
2136 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:454
2137 #: modules/gui/macosx/open.m:537
2141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2142 #: modules/gui/macosx/open.m:182
2144 msgstr "Nome Periferica"
2146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2147 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2148 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:299
2149 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2154 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2155 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:298
2156 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
2161 msgid "Use DVD menus"
2162 msgstr "Usa menu DVD"
2164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
2165 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:605
2166 #: modules/gui/macosx/open.m:655 modules/gui/win32/strings.cpp:168
2170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2171 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:606
2172 #: modules/gui/macosx/open.m:667 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2173 msgid "UDP/RTP Multicast"
2176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
2177 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:607
2178 #: modules/gui/macosx/open.m:652 modules/gui/macosx/open.m:680
2179 #: modules/gui/win32/strings.cpp:170
2180 msgid "Channel server"
2181 msgstr "Canale server"
2183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
2184 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:608
2185 #: modules/gui/macosx/open.m:699 modules/gui/win32/strings.cpp:171
2186 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
2193 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
2194 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:192
2195 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:196
2196 #: modules/gui/macosx/open.m:217
2200 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
2202 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:193
2203 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:216
2207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
2208 #: modules/gui/macosx/open.m:197
2212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
2214 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:174
2215 #: modules/gui/macosx/open.m:334
2219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
2227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
2228 msgid "Polarization"
2229 msgstr "Polarizzazione"
2231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2235 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
2239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2241 msgstr "Orizzontale"
2243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
2247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
2249 msgstr "Sottotitolo"
2251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
2255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
2259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2261 msgstr "Impostazioni..."
2263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
2264 #: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:845
2268 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2274 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
2283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
2284 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:197
2296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:195
2300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2301 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:376
2305 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828
2309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
2310 #: modules/gui/macosx/playlist.m:102 modules/gui/win32/strings.cpp:199
2314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
2318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
2319 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
2323 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
2331 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
2340 #. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
2342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
2343 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:262
2344 #: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:153
2348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
2349 msgid "Stream output (MRL)"
2352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
2353 msgid "Destination Target: "
2356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
2357 #: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/macosx/open.m:778
2358 #: modules/gui/macosx/open.m:816 modules/gui/win32/strings.cpp:226
2362 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
2363 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:779
2364 #: modules/gui/win32/strings.cpp:227
2368 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
2372 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
2373 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:166
2374 #: modules/gui/win32/strings.cpp:223
2378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
2379 #: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/win32/strings.cpp:231
2383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
2384 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:749
2385 #: modules/gui/macosx/open.m:808 modules/gui/win32/strings.cpp:230
2389 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
2390 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:807
2394 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2396 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2399 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2403 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2404 msgid "Gtk+ interface module"
2407 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
2411 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
2415 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
2416 msgid "Close the window"
2417 msgstr "Chiudi la finestra"
2419 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
2423 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2424 msgid "Exit the program"
2425 msgstr "Esci dal programma"
2427 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
2431 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
2432 msgid "Hide the main interface window"
2433 msgstr "Nascondi la finestra dell'interfaccia principale"
2435 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
2436 msgid "Navigate through the stream"
2437 msgstr "Naviga attraverso la sorgente"
2439 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
2441 msgstr "Impostazioni"
2443 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
2444 msgid "_Preferences..."
2445 msgstr "_Preferenze..."
2447 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2448 msgid "Configure the application"
2449 msgstr "Configura l'applicazione"
2451 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
2455 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
2459 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
2460 msgid "About this application"
2461 msgstr "Info su questa applicazione"
2463 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
2467 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
2471 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
2475 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
2476 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
2477 msgstr "il team VideoLAN <videolan@videolan.org>"
2479 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
2480 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
2481 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
2482 #: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:545
2483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:760 modules/gui/macosx/open.m:169
2484 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
2485 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2486 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/win32/strings.cpp:213
2487 #: modules/gui/win32/strings.cpp:232 modules/gui/win32/strings.cpp:248
2491 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825
2495 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
2496 msgid "Use a subtitles file"
2497 msgstr "Usa un file sottotitoli"
2499 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:240
2500 msgid "Select a subtitles file"
2501 msgstr "Seleziona un file sottotitoli"
2503 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:243
2504 msgid "Set the delay (in seconds)"
2505 msgstr "Imposta la pausa (in secondi)"
2507 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:245
2508 msgid "Set the number of Frames Per Second"
2509 msgstr "Imposta il numero di Fotogrammi Per Secondo"
2511 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
2512 msgid "Use stream output"
2515 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
2516 msgid "Stream output configuration "
2519 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
2521 msgstr "Seleziona File"
2523 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
2527 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
2531 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
2533 msgstr "Selezionato"
2535 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
2539 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
2543 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
2547 #. special case for "off" item
2548 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:379
2549 #: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/macosx/prefs.m:636
2550 #: modules/gui/macosx/prefs.m:665
2554 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
2556 msgid "Title %d (%d)"
2557 msgstr "Titolo %d (%d)"
2559 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
2562 msgstr "Capitolo %d"
2564 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2566 msgstr "Descrizione"
2568 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2569 #: modules/gui/macosx/prefs.m:359
2574 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2576 msgstr "Selezionato:"
2578 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2582 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:301
2583 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2585 msgstr "Sottotitoli"
2587 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2588 msgid "Stream info..."
2589 msgstr "Info Sorgente..."
2591 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2595 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
2596 msgid "path to ui.rc file"
2599 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
2600 msgid "KDE interface module"
2603 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2607 #: modules/gui/macosx/intf.m:245
2608 msgid "VLC - Controller"
2609 msgstr "Pannello - VLC"
2611 #: modules/gui/macosx/intf.m:250 modules/gui/macosx/intf.m:294
2612 #: modules/gui/macosx/controls.m:644
2616 #: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/macosx/intf.m:293
2617 #: modules/gui/macosx/controls.m:624
2621 #: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/macosx/intf.m:292
2622 #: modules/gui/macosx/controls.m:623
2626 #: modules/gui/macosx/intf.m:257
2630 #: modules/gui/macosx/intf.m:258
2634 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2639 #: modules/gui/macosx/intf.m:267
2640 msgid "About VLC Media Player"
2641 msgstr "Info su VLC Media Player"
2643 #: modules/gui/macosx/intf.m:269
2645 msgstr "Nascondi VLC"
2647 #: modules/gui/macosx/intf.m:270
2649 msgstr "Nascondi Altre"
2651 #: modules/gui/macosx/intf.m:271
2653 msgstr "Mostra Tutte"
2655 #: modules/gui/macosx/intf.m:272
2657 msgstr "Esci da VLC"
2659 #: modules/gui/macosx/intf.m:275
2663 #: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/win32/strings.cpp:90
2664 msgid "Open File..."
2665 msgstr "Apri File..."
2667 #: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2668 msgid "Open Disc..."
2669 msgstr "Apri Disco..."
2671 #: modules/gui/macosx/intf.m:278
2672 msgid "Open Network..."
2673 msgstr "Apri Rete..."
2675 #: modules/gui/macosx/intf.m:279
2677 msgstr "Apri Recenti"
2679 #. Recent Items Menu
2680 #: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:1419
2682 msgstr "Cancella Menu"
2684 #: modules/gui/macosx/intf.m:282
2686 msgstr "Composizione"
2688 #: modules/gui/macosx/intf.m:283
2692 #: modules/gui/macosx/intf.m:284
2696 #: modules/gui/macosx/intf.m:285
2700 #: modules/gui/macosx/intf.m:286
2704 #: modules/gui/macosx/intf.m:287 modules/gui/macosx/playlist.m:103
2706 msgstr "Seleziona Tutto"
2708 #: modules/gui/macosx/intf.m:289 modules/gui/win32/strings.cpp:77
2712 #: modules/gui/macosx/intf.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:663
2716 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:86
2720 #: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/macosx/controls.m:703
2722 msgstr "A schermo pieno"
2724 #: modules/gui/macosx/intf.m:315
2728 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
2729 msgid "Minimize Window"
2730 msgstr "Contrai Finestra"
2732 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
2733 msgid "Close Window"
2734 msgstr "Chiudi Finestra"
2736 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
2740 #: modules/gui/macosx/intf.m:322
2741 msgid "Bring All to Front"
2742 msgstr "Porta tutto in primo piano"
2744 #: modules/gui/macosx/intf.m:324
2748 #: modules/gui/macosx/intf.m:325
2752 #: modules/gui/macosx/intf.m:326
2753 msgid "Report A Bug"
2754 msgstr "Segnala Un Errore"
2756 #: modules/gui/macosx/intf.m:327
2757 msgid "VideoLAN Website"
2758 msgstr "Sito web VideoLAN"
2760 #: modules/gui/macosx/intf.m:328
2765 #: modules/gui/macosx/intf.m:335
2769 #: modules/gui/macosx/intf.m:336
2771 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
2774 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
2775 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
2778 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
2779 msgid "Open Messages Window"
2780 msgstr "Apri la finestra messaggi"
2782 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
2786 #: modules/gui/macosx/intf.m:1168
2787 msgid "Load from file.."
2788 msgstr "Carica da file.."
2790 #: modules/gui/macosx/intf.m:1195
2792 msgid "Language 0x%x"
2793 msgstr "Lingua 0x%x"
2795 #: modules/gui/macosx/open.m:165
2797 msgstr "Apri Sorgente"
2799 #: modules/gui/macosx/open.m:167
2800 msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
2803 #: modules/gui/macosx/open.m:177
2804 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2807 #: modules/gui/macosx/open.m:180
2808 msgid "Load subtitles"
2809 msgstr "Carica sottotitoli"
2811 #: modules/gui/macosx/open.m:186
2812 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
2813 msgstr "Usa menu DVD (SPERIMENTALE)"
2815 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:443
2816 msgid "VIDEO_TS folder"
2817 msgstr "cartella VIDEO_TS"
2819 #: modules/gui/macosx/open.m:210
2820 msgid "Stream output MRL"
2823 #: modules/gui/macosx/open.m:488 modules/gui/macosx/open.m:540
2824 #: modules/gui/macosx/open.m:548
2825 msgid "No %@s found"
2826 msgstr "Nessun %@s trovato"
2828 #: modules/gui/macosx/open.m:583
2829 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2830 msgstr "Apri Cartella VIDEO_TS"
2832 #: modules/gui/macosx/open.m:757
2834 msgstr "Registra File"
2836 #: modules/gui/macosx/controls.m:523
2837 msgid "Open subtitlefile"
2838 msgstr "Apri file sottotitolo"
2840 #: modules/gui/macosx/vout.m:935
2845 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2846 msgid "ncurses interface module"
2849 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2850 msgid "QNX RTOS module"
2853 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2854 msgid "Qt interface module"
2855 msgstr "Modulo interfaccia Qt"
2857 #. ****************************************************************************
2858 #. * Module descriptor
2859 #. ****************************************************************************
2860 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
2861 msgid "maximum number of lines in the log window"
2864 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
2866 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2867 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2870 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
2871 msgid "Native Windows interface module"
2874 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
2875 msgid "Version x.y.z"
2876 msgstr "Versione x.y.z"
2879 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
2881 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
2885 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2886 msgid "Device &name:"
2887 msgstr "&Nome Periferica:"
2889 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
2893 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
2894 msgid "Starting position"
2895 msgstr "Posizione iniziale"
2897 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
2901 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
2905 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
2909 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
2913 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
2914 msgid "ToolButtonSep1"
2917 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
2918 msgid "ToolButtonSep2"
2921 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
2922 msgid "ToolButtonSep3"
2925 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
2929 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
2933 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
2937 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
2938 msgid "Open &file..."
2939 msgstr "Apri &file..."
2941 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
2942 msgid "Open &disc..."
2943 msgstr "Apri &disco..."
2945 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
2946 msgid "&Network stream..."
2947 msgstr "Sorgente di &Rete..."
2949 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
2953 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
2954 msgid "&Hide interface"
2955 msgstr "&Nascondi interfaccia"
2957 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54
2958 msgid "&Playlist..."
2961 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
2962 msgid "&Add interface"
2963 msgstr "&Aggiungi interfaccia"
2965 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
2966 msgid "Spawn a new interface"
2967 msgstr "Una nuova interfaccia"
2969 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
2973 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
2974 msgid "Audio device"
2975 msgstr "Periferica audio"
2977 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
2981 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
2985 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
2989 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
2993 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
2997 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3001 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3002 msgid "Select angle"
3003 msgstr "Seleziona angolo"
3005 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3009 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
3011 msgstr "&Sottotitoli"
3013 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
3017 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3018 msgid "Close this popup"
3019 msgstr "Chiudi questa finestra"
3021 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3022 msgid "Show interface"
3023 msgstr "Mostra interfaccia"
3025 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3029 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3030 msgid "Audio settings"
3031 msgstr "Impostazioni Audio"
3033 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3034 msgid "Video settings"
3035 msgstr "Impostazioni Video"
3037 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3039 msgstr "Navigazione"
3041 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3043 msgstr "Nuova sorgente"
3045 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3046 msgid "Network Stream..."
3047 msgstr "Sorgente di Rete..."
3049 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3051 msgstr "Riproduci Lento"
3053 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3055 msgstr "Riproduci Veloce"
3057 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3059 msgstr "File Successivo"
3061 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3062 msgid "&Stream output..."
3063 msgstr "Uscita &Sorgente..."
3065 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3066 msgid "Open the stream output"
3067 msgstr "Apri l'uscita sorgente"
3069 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3070 msgid "&Add subtitles..."
3071 msgstr "&Aggiungi sottotitoli..."
3073 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3074 msgid "Add a subtitle file"
3075 msgstr "Aggiungi un file sottotitolo"
3077 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3081 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3083 msgstr "A schermo pieno"
3085 #: modules/gui/win32/strings.cpp:126
3086 msgid "Preferences..."
3087 msgstr "Preferenze..."
3089 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3093 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3094 msgid "Select next title"
3095 msgstr "Seleziona titolo successivo"
3097 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3099 msgstr "Alza Volume"
3101 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3102 msgid "Increase the volume"
3103 msgstr "Aumenta il volume"
3105 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3106 msgid "Volume &Down"
3107 msgstr "Abbassa Volume"
3109 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3110 msgid "Decrease the volume"
3111 msgstr "Diminuisce il volume"
3113 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3117 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3119 msgstr "Inverti muto"
3121 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3122 msgid "Always on top..."
3125 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3126 msgid "Set the window on top"
3130 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3132 #: modules/gui/win32/strings.cpp:160
3133 msgid "Open network"
3136 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3137 msgid "Network mode"
3138 msgstr "Modalità rete"
3140 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162 modules/gui/win32/strings.cpp:163
3141 #: modules/gui/win32/strings.cpp:164 modules/gui/win32/strings.cpp:222
3145 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180
3149 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183
3153 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3157 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3161 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3165 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3169 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3173 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/win32/strings.cpp:190
3177 #: modules/gui/win32/strings.cpp:191
3178 msgid "&Invert selection"
3179 msgstr "&Inverti selezione"
3181 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3182 msgid "&Crop selection"
3183 msgstr "Ri&taglia selezione"
3185 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3186 msgid "&Delete selection"
3187 msgstr "&Rimuovi selezione"
3189 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3191 msgstr "Rimuovi tutto"
3193 #: modules/gui/win32/strings.cpp:196
3194 msgid "Invert selection"
3195 msgstr "Inverti selezione"
3197 #: modules/gui/win32/strings.cpp:198
3198 msgid "Crop selection"
3199 msgstr "Ritaglia selezione"
3201 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
3202 msgid "Delete selection"
3203 msgstr "Rimuovi selezione"
3205 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
3206 msgid "Delete all items"
3207 msgstr "Rimuovi tutti gli elementi"
3209 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204
3210 msgid "Play the selected stream"
3211 msgstr "Riproduci la sorgente selezionata"
3213 #: modules/gui/win32/strings.cpp:221
3214 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3217 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
3221 #: modules/gui/win32/strings.cpp:229
3226 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
3228 #: modules/gui/win32/strings.cpp:239
3229 msgid "Add subtitles"
3230 msgstr "Aggiungi sottotitoli"
3232 #: modules/gui/win32/strings.cpp:241
3236 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
3240 #: modules/gui/win32/strings.cpp:244 modules/gui/win32/strings.cpp:246
3244 #. ****************************************************************************
3245 #. * Module descriptor
3246 #. ****************************************************************************
3247 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3248 msgid "dummy image chroma format"
3251 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3253 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3254 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3257 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3258 msgid "dummy functions module"
3261 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3262 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3265 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3266 msgid "Gtk+ helper module"
3269 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3270 msgid "log filename"
3273 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3274 msgid "Specify the log filename."
3277 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3281 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3283 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3286 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3287 msgid "file logging interface module"
3290 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3291 msgid "Using the logger interface plugin..."
3294 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3295 msgid "libc memcpy module"
3298 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3299 msgid "3D Now! memcpy module"
3302 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3303 msgid "MMX memcpy module"
3306 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3307 msgid "MMX EXT memcpy module"
3310 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3311 msgid "AltiVec memcpy module"
3314 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
3315 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3318 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3319 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3322 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3323 msgid "C module that does nothing"
3326 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3327 msgid "Miscellaneous stress tests"
3330 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3331 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3334 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3335 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3338 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3339 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3340 msgid "conversions from "
3343 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3344 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3345 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3349 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3350 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3351 msgid "MMX conversions from "
3354 #. ****************************************************************************
3355 #. * Module descriptor
3356 #. ****************************************************************************
3357 #: modules/video_filter/clone.c:53
3358 msgid "number of clones"
3361 #: modules/video_filter/clone.c:54
3362 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3365 #: modules/video_filter/clone.c:60
3366 msgid "image clone video module"
3369 #. ****************************************************************************
3370 #. * Module descriptor
3371 #. ****************************************************************************
3372 #: modules/video_filter/crop.c:54
3373 msgid "crop geometry"
3376 #: modules/video_filter/crop.c:55
3377 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3380 #: modules/video_filter/crop.c:57
3381 msgid "automatic cropping"
3384 #: modules/video_filter/crop.c:58
3385 msgid "Activate automatic black border cropping"
3388 #: modules/video_filter/crop.c:64
3389 msgid "image crop video module"
3392 #. ****************************************************************************
3393 #. * Module descriptor
3394 #. ****************************************************************************
3395 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3396 msgid "deinterlace mode"
3399 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
3400 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3403 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
3404 msgid "deinterlacing module"
3407 #. ****************************************************************************
3408 #. * Module descriptor
3409 #. ****************************************************************************
3410 #: modules/video_filter/distort.c:59
3411 msgid "distort mode"
3414 #: modules/video_filter/distort.c:60
3415 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3418 #: modules/video_filter/distort.c:68
3419 msgid "miscellaneous video effects module"
3422 #: modules/video_filter/invert.c:52
3423 msgid "invert video module"
3426 #. ****************************************************************************
3427 #. * Module descriptor
3428 #. ****************************************************************************
3429 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
3433 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
3434 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3437 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
3438 msgid "Motion blur filter"
3441 #. ****************************************************************************
3442 #. * Module descriptor
3443 #. ****************************************************************************
3444 #: modules/video_filter/transform.c:57
3445 msgid "transform type"
3448 #: modules/video_filter/transform.c:58
3449 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3452 #: modules/video_filter/transform.c:66
3453 msgid "image transformation module"
3456 #. ****************************************************************************
3457 #. * Module descriptor
3458 #. ****************************************************************************
3459 #: modules/video_filter/wall.c:53
3460 msgid "number of columns"
3461 msgstr "numero di colonne"
3463 #: modules/video_filter/wall.c:54
3465 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3468 #: modules/video_filter/wall.c:57
3469 msgid "number of rows"
3470 msgstr "numero di righe"
3472 #: modules/video_filter/wall.c:58
3473 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3476 #: modules/video_filter/wall.c:61
3477 msgid "active windows"
3478 msgstr "finestre attive"
3480 #: modules/video_filter/wall.c:62
3481 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3484 #: modules/video_filter/wall.c:70
3485 msgid "image wall video module"
3488 #: modules/video_output/aa.c:55
3489 msgid "ASCII-art video output module"
3492 #. ****************************************************************************
3493 #. * Module descriptor
3494 #. ****************************************************************************
3495 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3496 msgid "always on top"
3499 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
3500 msgid "place the directx window on top of other windows"
3503 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3504 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3507 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3509 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3510 "doesn't have any effect when using overlays."
3513 #: modules/video_output/directx/directx.c:99
3514 msgid "use video buffers in system memory"
3517 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3519 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3520 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3521 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3522 "doesn't have any effect when using overlays."
3525 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3526 msgid "DirectX video module"
3529 #: modules/video_output/fb.c:69
3530 msgid "framebuffer device"
3533 #: modules/video_output/fb.c:70
3534 msgid "Linux console framebuffer module"
3537 #. ****************************************************************************
3538 #. * Module descriptor
3539 #. ****************************************************************************
3540 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3541 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3542 msgid "X11 display name"
3545 #: modules/video_output/ggi.c:57
3547 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3548 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
3551 #: modules/video_output/glide.c:64
3552 msgid "3dfx Glide module"
3555 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3556 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3559 #. ****************************************************************************
3560 #. * Module descriptor
3561 #. ****************************************************************************
3562 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3563 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3564 msgid "alternate fullscreen method"
3567 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3568 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3570 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3572 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3573 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3574 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3575 "show on top of the video."
3578 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3579 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3581 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
3582 "the value of the DISPLAY environment variable."
3585 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3586 msgid "X11 MGA module"
3589 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3590 msgid "QT Embedded display name"
3593 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3595 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
3596 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3599 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3600 msgid "QT Embedded drawable"
3603 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3605 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3606 "option is DANGEROUS, use with care."
3609 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3610 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3611 #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3612 #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3613 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3614 msgid "QT Embedded module"
3617 #: modules/video_output/sdl.c:105
3618 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3621 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3622 msgid "SVGAlib module"
3625 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3626 msgid "use shared memory"
3629 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3630 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
3633 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
3637 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
3641 #. ****************************************************************************
3642 #. * Module descriptor
3643 #. ****************************************************************************
3644 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3645 msgid "XVideo adaptor number"
3648 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3650 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3651 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3654 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3655 msgid "XVimage chroma format"
3658 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3660 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3661 "to improve performances by using the most efficient one."
3664 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3668 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
3669 msgid "XVideo extension module"
3672 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3673 msgid "scope effect"
3676 #. ****************************************************************************
3677 #. * Module descriptor
3678 #. ****************************************************************************
3679 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3680 msgid "flip vertical position"
3683 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3684 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3687 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3688 msgid "vertical offset"
3691 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3692 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3695 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3696 msgid "shadow offset"
3699 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3700 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3703 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3707 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3708 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3711 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
3715 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
3716 msgid "xosd interface module"
3719 #~ msgid "the VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
3720 #~ msgstr "il Team VideoLAN <videolan@videolan.org>"
3722 #~ msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
3723 #~ msgstr "(c) 2002, il Team VideoLAN"
3725 #~ msgid "specify an existing window"
3726 #~ msgstr "specifica una finestra esistente"
3728 #~ msgid "audio output format"
3729 #~ msgstr "formato uscita audio"
3731 #~ msgid "number of channels of audio output"
3732 #~ msgstr "numero di canali di uscita audio"
3734 #~ msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
3735 #~ msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - il Team VideoLAN"
3737 #~ msgid "About vlc"
3738 #~ msgstr "Info su vlc"
3741 #~ msgstr "Piu' Alto"
3744 #~ msgstr "Piu' Basso"