Slovenian l10n update by Matej Urbančič
[vlc.git] / po / af.po
blobfb98f2a15084ef17523d983b44988383f82034d3
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-02 21:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_common.h:924
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
26 #: include/vlc_config_cat.h:36
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "VLC voorkeure"
30 #: include/vlc_config_cat.h:38
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr ""
34 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
35 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
36 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
37 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
38 msgid "General"
39 msgstr "Algemeen"
41 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
42 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
43 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
44 msgid "Interface"
45 msgstr ""
47 #: include/vlc_config_cat.h:44
48 msgid "Settings for VLC's interfaces"
49 msgstr ""
51 #: include/vlc_config_cat.h:46
52 #, fuzzy
53 msgid "General interface settings"
54 msgstr "Algemene video verstellings"
56 #: include/vlc_config_cat.h:48
57 msgid "Main interfaces"
58 msgstr ""
60 #: include/vlc_config_cat.h:49
61 msgid "Settings for the main interface"
62 msgstr ""
64 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:152
65 msgid "Control interfaces"
66 msgstr ""
68 #: include/vlc_config_cat.h:52
69 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
70 msgstr ""
72 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
73 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
74 msgid "Hotkeys settings"
75 msgstr ""
77 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2057
78 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
79 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:713
80 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
81 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 modules/gui/macosx/wizard.m:378
82 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
83 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
84 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
85 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
86 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
87 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:198
88 msgid "Audio"
89 msgstr "Oudio"
91 #: include/vlc_config_cat.h:59
92 msgid "Audio settings"
93 msgstr ""
95 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
96 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:210
97 msgid "General audio settings"
98 msgstr ""
100 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
101 #: src/video_output/video_output.c:434
102 msgid "Filters"
103 msgstr "Filters"
105 #: include/vlc_config_cat.h:66
106 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
107 msgstr ""
109 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
110 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:724
111 msgid "Visualizations"
112 msgstr ""
114 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:166
115 msgid "Audio visualizations"
116 msgstr ""
118 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
119 msgid "Output modules"
120 msgstr ""
122 #: include/vlc_config_cat.h:73
123 msgid "These are general settings for audio output modules."
124 msgstr ""
126 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1796
127 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
129 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:230
130 msgid "Miscellaneous"
131 msgstr ""
133 #: include/vlc_config_cat.h:76
134 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
135 msgstr ""
137 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2085
138 #: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68
139 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/macosx/output.m:160
140 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
142 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
143 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
144 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
147 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:98
148 #: modules/stream_out/transcode.c:167
149 msgid "Video"
150 msgstr "Video"
152 #: include/vlc_config_cat.h:80
153 msgid "Video settings"
154 msgstr "Video verstellings"
156 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
157 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:180
158 msgid "General video settings"
159 msgstr "Algemene video verstellings"
161 #: include/vlc_config_cat.h:87
162 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
163 msgstr ""
165 #: include/vlc_config_cat.h:91
166 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
167 msgstr ""
169 #: include/vlc_config_cat.h:93
170 msgid "Subtitles/OSD"
171 msgstr ""
173 #: include/vlc_config_cat.h:94
174 msgid ""
175 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
176 "subpictures\"."
177 msgstr ""
179 #: include/vlc_config_cat.h:103
180 msgid "Input / Codecs"
181 msgstr ""
183 #: include/vlc_config_cat.h:104
184 msgid ""
185 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
186 "VLC. Encoder settings can also be found here."
187 msgstr ""
189 #: include/vlc_config_cat.h:107
190 msgid "Access modules"
191 msgstr ""
193 #: include/vlc_config_cat.h:109
194 msgid ""
195 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
196 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
197 msgstr ""
199 #: include/vlc_config_cat.h:113
200 msgid "Access filters"
201 msgstr ""
203 #: include/vlc_config_cat.h:115
204 msgid ""
205 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
206 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
207 "you are doing."
208 msgstr ""
210 #: include/vlc_config_cat.h:119
211 msgid "Demuxers"
212 msgstr ""
214 #: include/vlc_config_cat.h:120
215 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
216 msgstr ""
218 #: include/vlc_config_cat.h:122
219 msgid "Video codecs"
220 msgstr "Video kodeks"
222 #: include/vlc_config_cat.h:123
223 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
224 msgstr ""
226 #: include/vlc_config_cat.h:125
227 msgid "Audio codecs"
228 msgstr ""
230 #: include/vlc_config_cat.h:126
231 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
232 msgstr ""
234 #: include/vlc_config_cat.h:128
235 msgid "Other codecs"
236 msgstr ""
238 #: include/vlc_config_cat.h:129
239 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
240 msgstr ""
242 #: include/vlc_config_cat.h:132
243 msgid "General input settings. Use with care."
244 msgstr ""
246 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1722
247 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
249 msgid "Stream output"
250 msgstr ""
252 #: include/vlc_config_cat.h:137
253 msgid ""
254 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
255 "incoming streams.\n"
256 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
257 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
258 "RTSP).\n"
259 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
260 "duplicating...)."
261 msgstr ""
263 #: include/vlc_config_cat.h:145
264 msgid "General stream output settings"
265 msgstr ""
267 #: include/vlc_config_cat.h:147
268 msgid "Muxers"
269 msgstr ""
271 #: include/vlc_config_cat.h:149
272 msgid ""
273 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
274 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
275 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
276 "You can also set default parameters for each muxer."
277 msgstr ""
279 #: include/vlc_config_cat.h:155
280 msgid "Access output"
281 msgstr ""
283 #: include/vlc_config_cat.h:157
284 msgid ""
285 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
286 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
287 "should probably not do that.\n"
288 "You can also set default parameters for each access output."
289 msgstr ""
291 #: include/vlc_config_cat.h:162
292 msgid "Packetizers"
293 msgstr ""
295 #: include/vlc_config_cat.h:164
296 msgid ""
297 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
298 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
299 "not do that.\n"
300 "You can also set default parameters for each packetizer."
301 msgstr ""
303 #: include/vlc_config_cat.h:170
304 msgid "Sout stream"
305 msgstr ""
307 #: include/vlc_config_cat.h:171
308 msgid ""
309 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
310 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
311 "for each sout stream module here."
312 msgstr ""
314 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:127
315 #: modules/services_discovery/sap.c:323
316 msgid "SAP"
317 msgstr ""
319 #: include/vlc_config_cat.h:178
320 msgid ""
321 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
322 "multicast UDP or RTP."
323 msgstr ""
325 #: include/vlc_config_cat.h:181
326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
327 msgid "VOD"
328 msgstr ""
330 #: include/vlc_config_cat.h:182
331 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
332 msgstr ""
334 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1858
335 #: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:67
336 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
337 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
338 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:658
339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
340 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
341 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:141
342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
344 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
345 msgid "Playlist"
346 msgstr ""
348 #: include/vlc_config_cat.h:187
349 msgid ""
350 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
351 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
352 msgstr ""
354 #: include/vlc_config_cat.h:191
355 msgid "General playlist behaviour"
356 msgstr ""
358 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
359 msgid "Services discovery"
360 msgstr ""
362 #: include/vlc_config_cat.h:193
363 msgid ""
364 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
365 "playlist."
366 msgstr ""
368 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1681
369 #: modules/gui/macosx/prefs.m:125
370 msgid "Advanced"
371 msgstr ""
373 #: include/vlc_config_cat.h:198
374 msgid "Advanced settings. Use with care."
375 msgstr ""
377 #: include/vlc_config_cat.h:200
378 msgid "CPU features"
379 msgstr ""
381 #: include/vlc_config_cat.h:201
382 msgid ""
383 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
384 "not change these settings."
385 msgstr ""
387 #: include/vlc_config_cat.h:204
388 msgid "Advanced settings"
389 msgstr ""
391 #: include/vlc_config_cat.h:205
392 msgid "Other advanced settings"
393 msgstr ""
395 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
396 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
399 msgid "Network"
400 msgstr ""
402 #: include/vlc_config_cat.h:208
403 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
404 msgstr ""
406 #: include/vlc_config_cat.h:213
407 msgid "Chroma modules settings"
408 msgstr ""
410 #: include/vlc_config_cat.h:214
411 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
412 msgstr ""
414 #: include/vlc_config_cat.h:216
415 msgid "Packetizer modules settings"
416 msgstr ""
418 #: include/vlc_config_cat.h:220
419 msgid "Encoders settings"
420 msgstr ""
422 #: include/vlc_config_cat.h:222
423 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
424 msgstr ""
426 #: include/vlc_config_cat.h:225
427 msgid "Dialog providers settings"
428 msgstr ""
430 #: include/vlc_config_cat.h:227
431 msgid "Dialog providers can be configured here."
432 msgstr ""
434 #: include/vlc_config_cat.h:229
435 msgid "Subtitle demuxer settings"
436 msgstr ""
438 #: include/vlc_config_cat.h:231
439 msgid ""
440 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
441 "example by setting the subtitles type or file name."
442 msgstr ""
444 #: include/vlc_config_cat.h:238
445 msgid "No help available"
446 msgstr ""
448 #: include/vlc_config_cat.h:239
449 msgid "There is no help available for these modules."
450 msgstr ""
452 #: include/vlc_interface.h:146
453 msgid ""
454 "\n"
455 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
456 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
457 msgstr ""
459 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
460 msgid "Quick &Open File..."
461 msgstr ""
463 #: include/vlc_intf_strings.h:34
464 msgid "&Advanced Open..."
465 msgstr ""
467 #: include/vlc_intf_strings.h:35
468 msgid "Open &Directory..."
469 msgstr ""
471 #: include/vlc_intf_strings.h:37
472 msgid "Select one or more files to open"
473 msgstr ""
475 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:757
476 msgid "Media Information..."
477 msgstr ""
479 #: include/vlc_intf_strings.h:42
480 msgid "Codec Information..."
481 msgstr ""
483 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:758
484 msgid "Messages..."
485 msgstr ""
487 #: include/vlc_intf_strings.h:44
488 #, fuzzy
489 msgid "Extended settings..."
490 msgstr "Video verstellings"
492 #: include/vlc_intf_strings.h:45
493 msgid "Go to specific time..."
494 msgstr ""
496 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:755
497 msgid "Bookmarks..."
498 msgstr ""
500 #: include/vlc_intf_strings.h:47
501 msgid "VLM Configuration..."
502 msgstr ""
504 #: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
505 msgid "About..."
506 msgstr ""
508 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:70
509 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
510 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:651
511 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:773
512 #: modules/gui/macosx/intf.m:780 modules/gui/macosx/intf.m:1697
513 #: modules/gui/macosx/intf.m:1698 modules/gui/macosx/intf.m:1699
514 #: modules/gui/macosx/intf.m:1700 modules/gui/macosx/playlist.m:438
515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
516 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
517 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:738
518 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510 modules/gui/qt4/menus.cpp:514
519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
521 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670
522 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
523 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1268
524 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
525 msgid "Play"
526 msgstr ""
528 #: include/vlc_intf_strings.h:53
529 msgid "Fetch information"
530 msgstr ""
532 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
534 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
535 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
536 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
540 msgid "Delete"
541 msgstr ""
543 #: include/vlc_intf_strings.h:55
544 msgid "Information..."
545 msgstr ""
547 #: include/vlc_intf_strings.h:56
548 msgid "Sort"
549 msgstr ""
551 #: include/vlc_intf_strings.h:57
552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582
553 msgid "Add node"
554 msgstr ""
556 #: include/vlc_intf_strings.h:58
557 msgid "Stream..."
558 msgstr ""
560 #: include/vlc_intf_strings.h:59
561 msgid "Save..."
562 msgstr ""
564 #: include/vlc_intf_strings.h:60
565 #, fuzzy
566 msgid "Open Folder..."
567 msgstr "Filters"
569 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1104
570 msgid "Repeat all"
571 msgstr ""
573 #: include/vlc_intf_strings.h:65
574 msgid "Repeat one"
575 msgstr ""
577 #: include/vlc_intf_strings.h:66
578 msgid "No repeat"
579 msgstr ""
581 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1305
582 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:700
583 msgid "Random"
584 msgstr ""
586 #: include/vlc_intf_strings.h:69
587 msgid "Random off"
588 msgstr ""
590 #: include/vlc_intf_strings.h:71
591 msgid "Add to playlist"
592 msgstr ""
594 #: include/vlc_intf_strings.h:72
595 msgid "Add to media library"
596 msgstr ""
598 #: include/vlc_intf_strings.h:74
599 msgid "Add file..."
600 msgstr ""
602 #: include/vlc_intf_strings.h:75
603 msgid "Advanced open..."
604 msgstr ""
606 #: include/vlc_intf_strings.h:76
607 msgid "Add directory..."
608 msgstr ""
610 #: include/vlc_intf_strings.h:78
611 msgid "Save playlist to file..."
612 msgstr ""
614 #: include/vlc_intf_strings.h:79
615 msgid "Load playlist file..."
616 msgstr ""
618 #: include/vlc_intf_strings.h:81
619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
620 msgid "Search"
621 msgstr ""
623 #: include/vlc_intf_strings.h:82
624 msgid "Search filter"
625 msgstr ""
627 #: include/vlc_intf_strings.h:84
628 msgid "Additional sources"
629 msgstr ""
631 #: include/vlc_intf_strings.h:88
632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1018
633 msgid ""
634 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
635 "them."
636 msgstr ""
638 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
639 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
640 msgid "Image clone"
641 msgstr ""
643 #: include/vlc_intf_strings.h:94
644 msgid "Clone the image"
645 msgstr ""
647 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
648 msgid "Magnification"
649 msgstr ""
651 #: include/vlc_intf_strings.h:97
652 msgid ""
653 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
654 "be magnified."
655 msgstr ""
657 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
658 msgid "Waves"
659 msgstr ""
661 #: include/vlc_intf_strings.h:101
662 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
663 msgstr ""
665 #: include/vlc_intf_strings.h:103
666 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
667 msgstr ""
669 #: include/vlc_intf_strings.h:105
670 msgid "Image colors inversion"
671 msgstr ""
673 #: include/vlc_intf_strings.h:107
674 msgid "Split the image to make an image wall"
675 msgstr ""
677 #: include/vlc_intf_strings.h:109
678 msgid ""
679 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
680 "The video gets split in parts that you must sort."
681 msgstr ""
683 #: include/vlc_intf_strings.h:112
684 msgid ""
685 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
686 "Try changing the various settings for different effects"
687 msgstr ""
689 #: include/vlc_intf_strings.h:115
690 msgid ""
691 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
692 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
693 "settings."
694 msgstr ""
696 #: include/vlc_intf_strings.h:119
697 msgid ""
698 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
699 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
700 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
701 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
702 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
703 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
704 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
705 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
706 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
707 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
708 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
709 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
710 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
711 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
712 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
713 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
714 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
715 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
716 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
717 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
718 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
719 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
720 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
721 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
722 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
723 "b> VLC media player.</p></body></html>"
724 msgstr ""
726 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
727 #: src/audio_output/filters.c:225
728 msgid "Audio filtering failed"
729 msgstr ""
731 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
732 #: src/audio_output/filters.c:226
733 #, c-format
734 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
735 msgstr ""
737 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
738 #: src/input/es_out.c:454 src/libvlc-module.c:556
739 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
740 msgid "Disable"
741 msgstr ""
743 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
744 msgid "Spectrometer"
745 msgstr ""
747 #: src/audio_output/input.c:98
748 msgid "Scope"
749 msgstr ""
751 #: src/audio_output/input.c:100
752 msgid "Spectrum"
753 msgstr ""
755 #: src/audio_output/input.c:102
756 #, fuzzy
757 msgid "Vu meter"
758 msgstr "Filters"
760 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:73
761 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
762 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
763 msgid "Equalizer"
764 msgstr ""
766 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:280
767 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
768 msgid "Audio filters"
769 msgstr ""
771 #: src/audio_output/input.c:181
772 msgid "Replay gain"
773 msgstr ""
775 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
776 #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:719
777 #: modules/gui/macosx/intf.m:720
778 msgid "Audio Channels"
779 msgstr ""
781 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
782 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
783 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
784 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:521
785 #: modules/audio_output/oss.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:410
786 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
787 #: modules/audio_output/waveout.c:521 modules/codec/twolame.c:71
788 msgid "Stereo"
789 msgstr ""
791 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
792 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
793 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
794 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
795 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
796 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
799 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
800 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
801 msgid "Left"
802 msgstr ""
804 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
805 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
806 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
807 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
808 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
809 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
810 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
811 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
812 msgid "Right"
813 msgstr ""
815 #: src/audio_output/output.c:135
816 msgid "Dolby Surround"
817 msgstr ""
819 #: src/audio_output/output.c:147
820 msgid "Reverse stereo"
821 msgstr ""
823 #: src/config/file.c:584
824 msgid "key"
825 msgstr ""
827 #: src/config/file.c:593
828 msgid "boolean"
829 msgstr ""
831 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1535
832 msgid "integer"
833 msgstr ""
835 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1562
836 msgid "float"
837 msgstr ""
839 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1516
840 msgid "string"
841 msgstr ""
843 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
844 #: src/playlist/loadsave.c:147
845 msgid "Media Library"
846 msgstr ""
848 #: src/extras/getopt.c:633
849 #, c-format
850 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
851 msgstr ""
853 #: src/extras/getopt.c:658
854 #, c-format
855 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
856 msgstr ""
858 #: src/extras/getopt.c:663
859 #, c-format
860 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
861 msgstr ""
863 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
864 #, c-format
865 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
866 msgstr ""
868 #: src/extras/getopt.c:710
869 #, c-format
870 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
871 msgstr ""
873 #: src/extras/getopt.c:714
874 #, c-format
875 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
876 msgstr ""
878 #: src/extras/getopt.c:740
879 #, c-format
880 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
881 msgstr ""
883 #: src/extras/getopt.c:743
884 #, c-format
885 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
886 msgstr ""
888 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
889 #, c-format
890 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
891 msgstr ""
893 #: src/extras/getopt.c:820
894 #, c-format
895 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
896 msgstr ""
898 #: src/extras/getopt.c:838
899 #, c-format
900 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
901 msgstr ""
903 #: src/input/control.c:314
904 #, c-format
905 msgid "Bookmark %i"
906 msgstr ""
908 #: src/input/decoder.c:111
909 #, fuzzy
910 msgid "No suitable decoder module"
911 msgstr "Video kodeks"
913 #: src/input/decoder.c:112
914 #, c-format
915 msgid ""
916 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
917 "there is no way for you to fix this."
918 msgstr ""
920 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
921 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:234
922 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:246 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:659
923 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:668 modules/stream_out/es.c:371
924 #: modules/stream_out/es.c:385
925 msgid "Streaming / Transcoding failed"
926 msgstr ""
928 #: src/input/decoder.c:168
929 msgid "VLC could not open the packetizer module."
930 msgstr ""
932 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
933 msgid "VLC could not open the decoder module."
934 msgstr ""
936 #: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:484
937 #: src/input/es_out.c:485 modules/access/cdda/info.c:907
938 #: modules/access/cdda/info.c:939
939 #, c-format
940 msgid "Track %i"
941 msgstr ""
943 #: src/input/es_out.c:667
944 #, c-format
945 msgid "%s [%s %d]"
946 msgstr ""
948 #: src/input/es_out.c:667 src/input/es_out.c:669 src/input/var.c:132
949 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/macosx/intf.m:706
950 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
951 msgid "Program"
952 msgstr ""
954 #: src/input/es_out.c:1456 modules/demux/ty.c:771
955 msgid "Closed captions 1"
956 msgstr ""
958 #: src/input/es_out.c:1457 modules/demux/ty.c:772
959 msgid "Closed captions 2"
960 msgstr ""
962 #: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:773
963 msgid "Closed captions 3"
964 msgstr ""
966 #: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:774
967 msgid "Closed captions 4"
968 msgstr ""
970 #: src/input/es_out.c:2044 modules/codec/faad.c:386
971 #, c-format
972 msgid "Stream %d"
973 msgstr ""
975 #: src/input/es_out.c:2046 modules/gui/macosx/wizard.m:383
976 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
979 msgid "Codec"
980 msgstr ""
982 #: src/input/es_out.c:2049 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:169
983 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
984 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
985 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
986 msgid "Language"
987 msgstr ""
989 #: src/input/es_out.c:2057 src/input/es_out.c:2085 src/input/es_out.c:2112
990 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
991 msgid "Type"
992 msgstr ""
994 #: src/input/es_out.c:2060 modules/codec/faad.c:391
995 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
997 msgid "Channels"
998 msgstr ""
1000 #: src/input/es_out.c:2065 modules/codec/faad.c:393
1001 msgid "Sample rate"
1002 msgstr ""
1004 #: src/input/es_out.c:2066
1005 #, c-format
1006 msgid "%u Hz"
1007 msgstr ""
1009 #: src/input/es_out.c:2072
1010 msgid "Bits per sample"
1011 msgstr ""
1013 #: src/input/es_out.c:2077 modules/access_output/shout.c:91
1014 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
1015 msgid "Bitrate"
1016 msgstr ""
1018 #: src/input/es_out.c:2078
1019 #, c-format
1020 msgid "%u kb/s"
1021 msgstr ""
1023 #: src/input/es_out.c:2089
1024 msgid "Resolution"
1025 msgstr ""
1027 #: src/input/es_out.c:2095
1028 msgid "Display resolution"
1029 msgstr ""
1031 #: src/input/es_out.c:2105 modules/access/screen/screen.c:43
1032 msgid "Frame rate"
1033 msgstr ""
1035 #: src/input/es_out.c:2112
1036 msgid "Subtitle"
1037 msgstr ""
1039 #: src/input/input.c:2326
1040 msgid "Your input can't be opened"
1041 msgstr ""
1043 #: src/input/input.c:2327
1044 #, c-format
1045 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1046 msgstr ""
1048 #: src/input/input.c:2425
1049 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1050 msgstr ""
1052 #: src/input/input.c:2426
1053 #, c-format
1054 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1055 msgstr ""
1057 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:143
1058 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:708
1059 #: modules/gui/macosx/intf.m:709 modules/gui/macosx/open.m:170
1060 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1061 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1062 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206
1063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1655 modules/mux/asf.c:52
1065 msgid "Title"
1066 msgstr ""
1068 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
1069 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1095
1070 msgid "Artist"
1071 msgstr ""
1073 #: src/input/meta.c:54
1074 msgid "Genre"
1075 msgstr ""
1077 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1078 msgid "Copyright"
1079 msgstr ""
1081 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:311 modules/access/vcdx/info.c:95
1082 msgid "Album"
1083 msgstr ""
1085 #: src/input/meta.c:57
1086 msgid "Track number"
1087 msgstr ""
1089 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1090 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1092 msgid "Description"
1093 msgstr ""
1095 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1096 msgid "Rating"
1097 msgstr ""
1099 #: src/input/meta.c:60
1100 msgid "Date"
1101 msgstr ""
1103 #: src/input/meta.c:61
1104 msgid "Setting"
1105 msgstr ""
1107 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:183
1108 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1110 msgid "URL"
1111 msgstr ""
1113 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1114 msgid "Now Playing"
1115 msgstr ""
1117 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:102
1118 msgid "Publisher"
1119 msgstr ""
1121 #: src/input/meta.c:66
1122 msgid "Encoded by"
1123 msgstr ""
1125 #: src/input/meta.c:67
1126 msgid "Artwork URL"
1127 msgstr ""
1129 #: src/input/meta.c:68
1130 msgid "Track ID"
1131 msgstr ""
1133 #: src/input/var.c:122
1134 msgid "Bookmark"
1135 msgstr ""
1137 #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:595
1138 msgid "Programs"
1139 msgstr ""
1141 #: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1142 #: modules/gui/macosx/intf.m:710 modules/gui/macosx/intf.m:711
1143 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1145 msgid "Chapter"
1146 msgstr ""
1148 #: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
1149 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1150 msgid "Navigation"
1151 msgstr ""
1153 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:734
1154 #: modules/gui/macosx/intf.m:735
1155 msgid "Video Track"
1156 msgstr ""
1158 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:717
1159 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
1160 msgid "Audio Track"
1161 msgstr ""
1163 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:742
1164 #: modules/gui/macosx/intf.m:743
1165 msgid "Subtitles Track"
1166 msgstr ""
1168 #: src/input/var.c:269
1169 msgid "Next title"
1170 msgstr ""
1172 #: src/input/var.c:274
1173 msgid "Previous title"
1174 msgstr ""
1176 #: src/input/var.c:297
1177 #, c-format
1178 msgid "Title %i"
1179 msgstr ""
1181 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1182 #, c-format
1183 msgid "Chapter %i"
1184 msgstr ""
1186 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1187 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:667
1188 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1189 msgid "Next chapter"
1190 msgstr ""
1192 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1193 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666
1194 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1195 msgid "Previous chapter"
1196 msgstr ""
1198 #: src/input/vlm.c:520 src/input/vlm.c:863
1199 #, c-format
1200 msgid "Media: %s"
1201 msgstr ""
1203 #: src/interface/interaction.c:171 src/interface/interaction.c:279
1204 #: modules/demux/avi/avi.c:672 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1205 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1206 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1207 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1208 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 modules/gui/macosx/prefs.m:143
1209 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
1210 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1211 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1109
1212 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
1213 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1214 msgid "Cancel"
1215 msgstr ""
1217 #: src/interface/interaction.c:278
1218 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1108
1219 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:535
1220 msgid "Ok"
1221 msgstr ""
1223 #: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:669
1224 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
1225 msgid "Add Interface"
1226 msgstr ""
1228 #: src/interface/interface.c:200
1229 msgid "Telnet Interface"
1230 msgstr ""
1232 #: src/interface/interface.c:203
1233 msgid "Web Interface"
1234 msgstr ""
1236 #: src/interface/interface.c:206
1237 msgid "Debug logging"
1238 msgstr ""
1240 #: src/interface/interface.c:209
1241 msgid "Mouse Gestures"
1242 msgstr ""
1244 #: src/libvlc.c:256 src/libvlc.c:395 src/modules/cache.c:192
1245 #: src/modules/cache.c:507
1246 msgid "C"
1247 msgstr "af"
1249 #: src/libvlc.c:1122
1250 msgid ""
1251 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1252 "interface."
1253 msgstr ""
1255 #: src/libvlc.c:1575
1256 msgid " (default enabled)"
1257 msgstr ""
1259 #: src/libvlc.c:1576
1260 msgid " (default disabled)"
1261 msgstr ""
1263 #: src/libvlc.c:1735 src/libvlc.c:1738
1264 msgid "Note:"
1265 msgstr ""
1267 #: src/libvlc.c:1736 src/libvlc.c:1739
1268 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1269 msgstr ""
1271 #: src/libvlc.c:1843
1272 #, c-format
1273 msgid "VLC version %s\n"
1274 msgstr ""
1276 #: src/libvlc.c:1844
1277 #, c-format
1278 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1279 msgstr ""
1281 #: src/libvlc.c:1846
1282 #, c-format
1283 msgid "Compiler: %s\n"
1284 msgstr ""
1286 #: src/libvlc.c:1848
1287 #, c-format
1288 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1289 msgstr ""
1291 #: src/libvlc.c:1884
1292 msgid ""
1293 "\n"
1294 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1295 msgstr ""
1297 #: src/libvlc.c:1904
1298 msgid ""
1299 "\n"
1300 "Press the RETURN key to continue...\n"
1301 msgstr ""
1303 #: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1308 src/libvlc-module.c:1309
1304 #: src/libvlc-module.c:2340 src/video_output/vout_intf.c:307
1305 msgid "Zoom"
1306 msgstr ""
1308 #: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1234 src/video_output/vout_intf.c:202
1309 msgid "1:4 Quarter"
1310 msgstr ""
1312 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1235 src/video_output/vout_intf.c:203
1313 msgid "1:2 Half"
1314 msgstr ""
1316 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:204
1317 msgid "1:1 Original"
1318 msgstr ""
1320 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:205
1321 msgid "2:1 Double"
1322 msgstr ""
1324 #: src/libvlc-module.c:84 src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:63
1325 msgid "Auto"
1326 msgstr ""
1328 #: src/libvlc-module.c:85
1329 msgid "American English"
1330 msgstr ""
1332 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:43
1333 msgid "Arabic"
1334 msgstr ""
1336 #: src/libvlc-module.c:87
1337 msgid "Brazilian Portuguese"
1338 msgstr ""
1340 #: src/libvlc-module.c:88
1341 msgid "British English"
1342 msgstr ""
1344 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:59
1345 msgid "Catalan"
1346 msgstr ""
1348 #: src/libvlc-module.c:90
1349 msgid "Chinese Traditional"
1350 msgstr ""
1352 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:67
1353 msgid "Czech"
1354 msgstr ""
1356 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:68
1357 msgid "Danish"
1358 msgstr ""
1360 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:69
1361 msgid "Dutch"
1362 msgstr ""
1364 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:76
1365 msgid "Finnish"
1366 msgstr ""
1368 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:77
1369 msgid "French"
1370 msgstr ""
1372 #: src/libvlc-module.c:96
1373 msgid "Galician"
1374 msgstr ""
1376 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:79
1377 msgid "Georgian"
1378 msgstr ""
1380 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:80
1381 msgid "German"
1382 msgstr ""
1384 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:88
1385 msgid "Hebrew"
1386 msgstr ""
1388 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:92
1389 msgid "Hungarian"
1390 msgstr ""
1392 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:99
1393 msgid "Italian"
1394 msgstr ""
1396 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:101
1397 msgid "Japanese"
1398 msgstr ""
1400 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:111
1401 msgid "Korean"
1402 msgstr ""
1404 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:125
1405 msgid "Malay"
1406 msgstr ""
1408 #: src/libvlc-module.c:105
1409 msgid "Occitan"
1410 msgstr ""
1412 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:146
1413 msgid "Persian"
1414 msgstr ""
1416 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:148
1417 msgid "Polish"
1418 msgstr ""
1420 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:154
1421 msgid "Romanian"
1422 msgstr ""
1424 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:156
1425 msgid "Russian"
1426 msgstr ""
1428 #: src/libvlc-module.c:110
1429 msgid "Simplified Chinese"
1430 msgstr ""
1432 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:162
1433 msgid "Slovak"
1434 msgstr ""
1436 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:163
1437 msgid "Slovenian"
1438 msgstr ""
1440 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:170
1441 msgid "Spanish"
1442 msgstr ""
1444 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:175
1445 msgid "Swedish"
1446 msgstr ""
1448 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:188
1449 msgid "Turkish"
1450 msgstr ""
1452 #: src/libvlc-module.c:135
1453 msgid ""
1454 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1455 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1456 "related options."
1457 msgstr ""
1459 #: src/libvlc-module.c:139
1460 msgid "Interface module"
1461 msgstr ""
1463 #: src/libvlc-module.c:141
1464 msgid ""
1465 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1466 "automatically select the best module available."
1467 msgstr ""
1469 #: src/libvlc-module.c:145 modules/control/ntservice.c:57
1470 msgid "Extra interface modules"
1471 msgstr ""
1473 #: src/libvlc-module.c:147
1474 msgid ""
1475 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1476 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1477 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1478 "\", \"gestures\" ...)"
1479 msgstr ""
1481 #: src/libvlc-module.c:154
1482 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1483 msgstr ""
1485 #: src/libvlc-module.c:156
1486 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1487 msgstr ""
1489 #: src/libvlc-module.c:158
1490 msgid ""
1491 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1492 "1=warnings, 2=debug)."
1493 msgstr ""
1495 #: src/libvlc-module.c:161
1496 msgid "Be quiet"
1497 msgstr ""
1499 #: src/libvlc-module.c:163
1500 msgid "Turn off all warning and information messages."
1501 msgstr ""
1503 #: src/libvlc-module.c:165
1504 msgid "Default stream"
1505 msgstr ""
1507 #: src/libvlc-module.c:167
1508 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1509 msgstr ""
1511 #: src/libvlc-module.c:170
1512 msgid ""
1513 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1514 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1515 msgstr ""
1517 #: src/libvlc-module.c:174
1518 msgid "Color messages"
1519 msgstr ""
1521 #: src/libvlc-module.c:176
1522 msgid ""
1523 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1524 "needs Linux color support for this to work."
1525 msgstr ""
1527 #: src/libvlc-module.c:179
1528 msgid "Show advanced options"
1529 msgstr ""
1531 #: src/libvlc-module.c:181
1532 msgid ""
1533 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1534 "available options, including those that most users should never touch."
1535 msgstr ""
1537 #: src/libvlc-module.c:185 modules/control/showintf.c:72
1538 msgid "Show interface with mouse"
1539 msgstr ""
1541 #: src/libvlc-module.c:187
1542 msgid ""
1543 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1544 "edge of the screen in fullscreen mode."
1545 msgstr ""
1547 #: src/libvlc-module.c:190
1548 msgid "Interface interaction"
1549 msgstr ""
1551 #: src/libvlc-module.c:192
1552 msgid ""
1553 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1554 "user input is required."
1555 msgstr ""
1557 #: src/libvlc-module.c:202
1558 msgid ""
1559 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1560 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1561 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1562 "the \"audio filters\" modules section."
1563 msgstr ""
1565 #: src/libvlc-module.c:208
1566 msgid "Audio output module"
1567 msgstr ""
1569 #: src/libvlc-module.c:210
1570 msgid ""
1571 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1572 "automatically select the best method available."
1573 msgstr ""
1575 #: src/libvlc-module.c:214 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1576 #: modules/stream_out/display.c:41
1577 msgid "Enable audio"
1578 msgstr ""
1580 #: src/libvlc-module.c:216
1581 msgid ""
1582 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1583 "not take place, thus saving some processing power."
1584 msgstr ""
1586 #: src/libvlc-module.c:220
1587 msgid "Force mono audio"
1588 msgstr ""
1590 #: src/libvlc-module.c:221
1591 msgid "This will force a mono audio output."
1592 msgstr ""
1594 #: src/libvlc-module.c:224
1595 msgid "Default audio volume"
1596 msgstr ""
1598 #: src/libvlc-module.c:226
1599 msgid ""
1600 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1601 msgstr ""
1603 #: src/libvlc-module.c:229
1604 msgid "Audio output saved volume"
1605 msgstr ""
1607 #: src/libvlc-module.c:231
1608 msgid ""
1609 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1610 "should not change this option manually."
1611 msgstr ""
1613 #: src/libvlc-module.c:234
1614 msgid "Audio output volume step"
1615 msgstr ""
1617 #: src/libvlc-module.c:236
1618 msgid ""
1619 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1620 "0 to 1024."
1621 msgstr ""
1623 #: src/libvlc-module.c:239
1624 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1625 msgstr ""
1627 #: src/libvlc-module.c:241
1628 msgid ""
1629 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1630 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1631 msgstr ""
1633 #: src/libvlc-module.c:245
1634 msgid "High quality audio resampling"
1635 msgstr ""
1637 #: src/libvlc-module.c:247
1638 msgid ""
1639 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1640 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1641 "resampling algorithm will be used instead."
1642 msgstr ""
1644 #: src/libvlc-module.c:252
1645 msgid "Audio desynchronization compensation"
1646 msgstr ""
1648 #: src/libvlc-module.c:254
1649 msgid ""
1650 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1651 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1652 msgstr ""
1654 #: src/libvlc-module.c:257
1655 msgid "Audio output channels mode"
1656 msgstr ""
1658 #: src/libvlc-module.c:259
1659 msgid ""
1660 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1661 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1662 "played)."
1663 msgstr ""
1665 #: src/libvlc-module.c:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1666 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1667 msgid "Use S/PDIF when available"
1668 msgstr ""
1670 #: src/libvlc-module.c:265
1671 msgid ""
1672 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1673 "audio stream being played."
1674 msgstr ""
1676 #: src/libvlc-module.c:268 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
1677 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1678 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1679 msgstr ""
1681 #: src/libvlc-module.c:270
1682 msgid ""
1683 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1684 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1685 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1686 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1687 msgstr ""
1689 #: src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:63
1690 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
1691 msgid "On"
1692 msgstr ""
1694 #: src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:62
1695 msgid "Off"
1696 msgstr ""
1698 #: src/libvlc-module.c:282
1699 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1700 msgstr ""
1702 #: src/libvlc-module.c:285
1703 msgid "Audio visualizations "
1704 msgstr ""
1706 #: src/libvlc-module.c:287
1707 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1708 msgstr ""
1710 #: src/libvlc-module.c:291
1711 msgid "Replay gain mode"
1712 msgstr ""
1714 #: src/libvlc-module.c:293
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Select the replay gain mode"
1717 msgstr "Video kodeks"
1719 #: src/libvlc-module.c:295
1720 msgid "Replay preamp"
1721 msgstr ""
1723 #: src/libvlc-module.c:297
1724 msgid ""
1725 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1726 "replay gain information"
1727 msgstr ""
1729 #: src/libvlc-module.c:300
1730 msgid "Default replay gain"
1731 msgstr ""
1733 #: src/libvlc-module.c:302
1734 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1735 msgstr ""
1737 #: src/libvlc-module.c:304
1738 msgid "Peak protection"
1739 msgstr ""
1741 #: src/libvlc-module.c:306
1742 msgid "Protect against sound clipping"
1743 msgstr ""
1745 #: src/libvlc-module.c:311 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
1747 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:234
1748 #: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
1749 msgid "None"
1750 msgstr ""
1752 #: src/libvlc-module.c:311 modules/access/cdda/info.c:394
1753 #: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:290
1754 #: modules/access/vcdx/info.c:291
1755 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
1757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720
1758 msgid "Track"
1759 msgstr ""
1761 #: src/libvlc-module.c:319
1762 msgid ""
1763 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1764 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1765 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1766 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1767 "options."
1768 msgstr ""
1770 #: src/libvlc-module.c:325
1771 msgid "Video output module"
1772 msgstr ""
1774 #: src/libvlc-module.c:327
1775 msgid ""
1776 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1777 "automatically select the best method available."
1778 msgstr ""
1780 #: src/libvlc-module.c:330 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1781 #: modules/stream_out/display.c:43
1782 msgid "Enable video"
1783 msgstr ""
1785 #: src/libvlc-module.c:332
1786 msgid ""
1787 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1788 "not take place, thus saving some processing power."
1789 msgstr ""
1791 #: src/libvlc-module.c:335 modules/codec/fake.c:59
1792 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138 modules/stream_out/transcode.c:75
1793 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1794 msgid "Video width"
1795 msgstr ""
1797 #: src/libvlc-module.c:337
1798 msgid ""
1799 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1800 "characteristics."
1801 msgstr ""
1803 #: src/libvlc-module.c:340 modules/codec/fake.c:62
1804 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141 modules/stream_out/transcode.c:78
1805 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1806 msgid "Video height"
1807 msgstr ""
1809 #: src/libvlc-module.c:342
1810 msgid ""
1811 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1812 "video characteristics."
1813 msgstr ""
1815 #: src/libvlc-module.c:345
1816 msgid "Video X coordinate"
1817 msgstr ""
1819 #: src/libvlc-module.c:347
1820 msgid ""
1821 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1822 "coordinate)."
1823 msgstr ""
1825 #: src/libvlc-module.c:350
1826 msgid "Video Y coordinate"
1827 msgstr ""
1829 #: src/libvlc-module.c:352
1830 msgid ""
1831 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1832 "coordinate)."
1833 msgstr ""
1835 #: src/libvlc-module.c:355
1836 msgid "Video title"
1837 msgstr ""
1839 #: src/libvlc-module.c:357
1840 msgid ""
1841 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1842 "interface)."
1843 msgstr ""
1845 #: src/libvlc-module.c:360
1846 msgid "Video alignment"
1847 msgstr ""
1849 #: src/libvlc-module.c:362
1850 msgid ""
1851 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1852 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1853 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1854 msgstr ""
1856 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
1857 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1858 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
1859 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1860 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1861 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1862 msgid "Center"
1863 msgstr ""
1865 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416 modules/codec/dvbsub.c:75
1866 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1867 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1868 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1869 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1870 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1871 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1872 msgid "Top"
1873 msgstr ""
1875 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416 modules/codec/dvbsub.c:75
1876 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1877 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1878 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1879 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1880 msgid "Bottom"
1881 msgstr ""
1883 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
1884 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1885 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1886 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1887 #: modules/video_filter/rss.c:172
1888 msgid "Top-Left"
1889 msgstr ""
1891 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
1892 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1893 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1894 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1895 #: modules/video_filter/rss.c:172
1896 msgid "Top-Right"
1897 msgstr ""
1899 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
1900 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1901 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1902 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1903 #: modules/video_filter/rss.c:172
1904 msgid "Bottom-Left"
1905 msgstr ""
1907 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
1908 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1909 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1910 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1911 #: modules/video_filter/rss.c:172
1912 msgid "Bottom-Right"
1913 msgstr ""
1915 #: src/libvlc-module.c:370
1916 msgid "Zoom video"
1917 msgstr ""
1919 #: src/libvlc-module.c:372
1920 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1921 msgstr ""
1923 #: src/libvlc-module.c:374
1924 msgid "Grayscale video output"
1925 msgstr ""
1927 #: src/libvlc-module.c:376
1928 msgid ""
1929 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1930 "save some processing power."
1931 msgstr ""
1933 #: src/libvlc-module.c:379
1934 msgid "Embedded video"
1935 msgstr ""
1937 #: src/libvlc-module.c:381
1938 msgid "Embed the video output in the main interface."
1939 msgstr ""
1941 #: src/libvlc-module.c:383
1942 msgid "Fullscreen video output"
1943 msgstr ""
1945 #: src/libvlc-module.c:385
1946 msgid "Start video in fullscreen mode"
1947 msgstr ""
1949 #: src/libvlc-module.c:387
1950 msgid "Overlay video output"
1951 msgstr ""
1953 #: src/libvlc-module.c:389
1954 msgid ""
1955 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1956 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1957 msgstr ""
1959 #: src/libvlc-module.c:392 src/video_output/vout_intf.c:435
1960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1961 msgid "Always on top"
1962 msgstr ""
1964 #: src/libvlc-module.c:394
1965 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1966 msgstr ""
1968 #: src/libvlc-module.c:396
1969 msgid "Show media title on video."
1970 msgstr ""
1972 #: src/libvlc-module.c:398
1973 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1974 msgstr ""
1976 #: src/libvlc-module.c:400
1977 msgid "Show video title for x miliseconds."
1978 msgstr ""
1980 #: src/libvlc-module.c:402
1981 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1982 msgstr ""
1984 #: src/libvlc-module.c:404
1985 msgid "Position of video title."
1986 msgstr ""
1988 #: src/libvlc-module.c:406
1989 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1990 msgstr ""
1992 #: src/libvlc-module.c:408
1993 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
1994 msgstr ""
1996 #: src/libvlc-module.c:411
1997 msgid ""
1998 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1999 "3000 ms (3 sec.)"
2000 msgstr ""
2002 #: src/libvlc-module.c:419
2003 msgid "Disable screensaver"
2004 msgstr ""
2006 #: src/libvlc-module.c:420
2007 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2008 msgstr ""
2010 #: src/libvlc-module.c:422
2011 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
2012 msgstr ""
2014 #: src/libvlc-module.c:423
2015 msgid ""
2016 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2017 "computer being suspended because of inactivity."
2018 msgstr ""
2020 #: src/libvlc-module.c:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2021 msgid "Window decorations"
2022 msgstr ""
2024 #: src/libvlc-module.c:428
2025 msgid ""
2026 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2027 "giving a \"minimal\" window."
2028 msgstr ""
2030 #: src/libvlc-module.c:431
2031 msgid "Video output filter module"
2032 msgstr ""
2034 #: src/libvlc-module.c:433
2035 msgid ""
2036 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2037 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2038 msgstr ""
2040 #: src/libvlc-module.c:437
2041 msgid "Video filter module"
2042 msgstr ""
2044 #: src/libvlc-module.c:439
2045 msgid ""
2046 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2047 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2048 msgstr ""
2050 #: src/libvlc-module.c:443
2051 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2052 msgstr ""
2054 #: src/libvlc-module.c:445
2055 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2056 msgstr ""
2058 #: src/libvlc-module.c:447 src/libvlc-module.c:449
2059 msgid "Video snapshot file prefix"
2060 msgstr ""
2062 #: src/libvlc-module.c:451
2063 msgid "Video snapshot format"
2064 msgstr ""
2066 #: src/libvlc-module.c:453
2067 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2068 msgstr ""
2070 #: src/libvlc-module.c:455
2071 msgid "Display video snapshot preview"
2072 msgstr ""
2074 #: src/libvlc-module.c:457
2075 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2076 msgstr ""
2078 #: src/libvlc-module.c:459
2079 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2080 msgstr ""
2082 #: src/libvlc-module.c:461
2083 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2084 msgstr ""
2086 #: src/libvlc-module.c:463
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Video snapshot width"
2089 msgstr "Video verstellings"
2091 #: src/libvlc-module.c:465
2092 msgid ""
2093 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2094 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2095 msgstr ""
2097 #: src/libvlc-module.c:469
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Video snapshot height"
2100 msgstr "Video verstellings"
2102 #: src/libvlc-module.c:471
2103 msgid ""
2104 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2105 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2106 "ratio."
2107 msgstr ""
2109 #: src/libvlc-module.c:475
2110 msgid "Video cropping"
2111 msgstr ""
2113 #: src/libvlc-module.c:477
2114 msgid ""
2115 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2116 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2117 msgstr ""
2119 #: src/libvlc-module.c:481
2120 msgid "Source aspect ratio"
2121 msgstr ""
2123 #: src/libvlc-module.c:483
2124 msgid ""
2125 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2126 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2127 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2128 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2129 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2130 msgstr ""
2132 #: src/libvlc-module.c:490
2133 msgid "Custom crop ratios list"
2134 msgstr ""
2136 #: src/libvlc-module.c:492
2137 msgid ""
2138 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2139 "crop ratios list."
2140 msgstr ""
2142 #: src/libvlc-module.c:495
2143 msgid "Custom aspect ratios list"
2144 msgstr ""
2146 #: src/libvlc-module.c:497
2147 msgid ""
2148 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2149 "aspect ratio list."
2150 msgstr ""
2152 #: src/libvlc-module.c:500
2153 msgid "Fix HDTV height"
2154 msgstr ""
2156 #: src/libvlc-module.c:502
2157 msgid ""
2158 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2159 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2160 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2161 msgstr ""
2163 #: src/libvlc-module.c:507
2164 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2165 msgstr ""
2167 #: src/libvlc-module.c:509
2168 msgid ""
2169 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2170 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2171 "order to keep proportions."
2172 msgstr ""
2174 #: src/libvlc-module.c:513 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
2175 msgid "Skip frames"
2176 msgstr ""
2178 #: src/libvlc-module.c:515
2179 msgid ""
2180 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2181 "computer is not powerful enough"
2182 msgstr ""
2184 #: src/libvlc-module.c:518
2185 msgid "Drop late frames"
2186 msgstr ""
2188 #: src/libvlc-module.c:520
2189 msgid ""
2190 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2191 "intended display date)."
2192 msgstr ""
2194 #: src/libvlc-module.c:523
2195 msgid "Quiet synchro"
2196 msgstr ""
2198 #: src/libvlc-module.c:525
2199 msgid ""
2200 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2201 "synchronization mechanism."
2202 msgstr ""
2204 #: src/libvlc-module.c:534
2205 msgid ""
2206 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2207 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2208 "channel."
2209 msgstr ""
2211 #: src/libvlc-module.c:538
2212 msgid "Clock reference average counter"
2213 msgstr ""
2215 #: src/libvlc-module.c:540
2216 msgid ""
2217 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2218 "to 10000."
2219 msgstr ""
2221 #: src/libvlc-module.c:543
2222 msgid "Clock synchronisation"
2223 msgstr ""
2225 #: src/libvlc-module.c:545
2226 msgid ""
2227 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2228 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2229 msgstr ""
2231 #: src/libvlc-module.c:549 modules/control/netsync.c:82
2232 msgid "Network synchronisation"
2233 msgstr ""
2235 #: src/libvlc-module.c:550
2236 msgid ""
2237 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2238 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2239 msgstr ""
2241 #: src/libvlc-module.c:556 src/video_output/vout_intf.c:213
2242 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2243 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2244 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2245 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2246 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277 modules/gui/macosx/sfilters.m:119
2247 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426
2248 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:669 modules/gui/macosx/vout.m:203
2249 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2252 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2253 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2254 msgid "Default"
2255 msgstr ""
2257 #: src/libvlc-module.c:556 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
2258 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2259 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2261 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
2262 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
2263 msgid "Enable"
2264 msgstr ""
2266 #: src/libvlc-module.c:558 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2267 msgid "UDP port"
2268 msgstr ""
2270 #: src/libvlc-module.c:560
2271 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2272 msgstr ""
2274 #: src/libvlc-module.c:562
2275 msgid "MTU of the network interface"
2276 msgstr ""
2278 #: src/libvlc-module.c:564
2279 msgid ""
2280 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2281 "over the network (in bytes)."
2282 msgstr ""
2284 #: src/libvlc-module.c:569 modules/stream_out/rtp.c:118
2285 msgid "Hop limit (TTL)"
2286 msgstr ""
2288 #: src/libvlc-module.c:571
2289 msgid ""
2290 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2291 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2292 "in default)."
2293 msgstr ""
2295 #: src/libvlc-module.c:575
2296 msgid "Multicast output interface"
2297 msgstr ""
2299 #: src/libvlc-module.c:577
2300 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2301 msgstr ""
2303 #: src/libvlc-module.c:579
2304 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2305 msgstr ""
2307 #: src/libvlc-module.c:581
2308 msgid ""
2309 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2310 "table."
2311 msgstr ""
2313 #: src/libvlc-module.c:584
2314 msgid "DiffServ Code Point"
2315 msgstr ""
2317 #: src/libvlc-module.c:585
2318 msgid ""
2319 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2320 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2321 msgstr ""
2323 #: src/libvlc-module.c:591
2324 msgid ""
2325 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2326 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2327 msgstr ""
2329 #: src/libvlc-module.c:597
2330 msgid ""
2331 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2332 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2333 "(like DVB streams for example)."
2334 msgstr ""
2336 #: src/libvlc-module.c:603 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
2337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2338 msgid "Audio track"
2339 msgstr ""
2341 #: src/libvlc-module.c:605
2342 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2343 msgstr ""
2345 #: src/libvlc-module.c:608 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
2346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2347 msgid "Subtitles track"
2348 msgstr ""
2350 #: src/libvlc-module.c:610
2351 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2352 msgstr ""
2354 #: src/libvlc-module.c:613
2355 msgid "Audio language"
2356 msgstr ""
2358 #: src/libvlc-module.c:615
2359 msgid ""
2360 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2361 "letter country code)."
2362 msgstr ""
2364 #: src/libvlc-module.c:618
2365 msgid "Subtitle language"
2366 msgstr ""
2368 #: src/libvlc-module.c:620
2369 msgid ""
2370 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2371 "letter country code)."
2372 msgstr ""
2374 #: src/libvlc-module.c:624
2375 msgid "Audio track ID"
2376 msgstr ""
2378 #: src/libvlc-module.c:626
2379 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2380 msgstr ""
2382 #: src/libvlc-module.c:628
2383 msgid "Subtitles track ID"
2384 msgstr ""
2386 #: src/libvlc-module.c:630
2387 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2388 msgstr ""
2390 #: src/libvlc-module.c:632
2391 msgid "Input repetitions"
2392 msgstr ""
2394 #: src/libvlc-module.c:634
2395 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2396 msgstr ""
2398 #: src/libvlc-module.c:636
2399 msgid "Start time"
2400 msgstr ""
2402 #: src/libvlc-module.c:638
2403 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2404 msgstr ""
2406 #: src/libvlc-module.c:640
2407 msgid "Stop time"
2408 msgstr ""
2410 #: src/libvlc-module.c:642
2411 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2412 msgstr ""
2414 #: src/libvlc-module.c:644
2415 msgid "Run time"
2416 msgstr ""
2418 #: src/libvlc-module.c:646
2419 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2420 msgstr ""
2422 #: src/libvlc-module.c:648
2423 msgid "Input list"
2424 msgstr ""
2426 #: src/libvlc-module.c:650
2427 msgid ""
2428 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2429 "together after the normal one."
2430 msgstr ""
2432 #: src/libvlc-module.c:653
2433 msgid "Input slave (experimental)"
2434 msgstr ""
2436 #: src/libvlc-module.c:655
2437 msgid ""
2438 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2439 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2440 "inputs."
2441 msgstr ""
2443 #: src/libvlc-module.c:659
2444 msgid "Bookmarks list for a stream"
2445 msgstr ""
2447 #: src/libvlc-module.c:661
2448 msgid ""
2449 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2450 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2451 "{...}\""
2452 msgstr ""
2454 #: src/libvlc-module.c:667
2455 msgid ""
2456 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2457 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2458 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2459 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2460 msgstr ""
2462 #: src/libvlc-module.c:673
2463 msgid "Force subtitle position"
2464 msgstr ""
2466 #: src/libvlc-module.c:675
2467 msgid ""
2468 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2469 "over the movie. Try several positions."
2470 msgstr ""
2472 #: src/libvlc-module.c:678
2473 msgid "Enable sub-pictures"
2474 msgstr ""
2476 #: src/libvlc-module.c:680
2477 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2478 msgstr ""
2480 #: src/libvlc-module.c:682 src/libvlc-module.c:1561 src/text/iso-639_def.h:143
2481 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
2482 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2483 #: modules/stream_out/transcode.c:226
2484 msgid "On Screen Display"
2485 msgstr ""
2487 #: src/libvlc-module.c:684
2488 msgid ""
2489 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2490 "Display)."
2491 msgstr ""
2493 #: src/libvlc-module.c:687
2494 msgid "Text rendering module"
2495 msgstr ""
2497 #: src/libvlc-module.c:689
2498 msgid ""
2499 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2500 "instance."
2501 msgstr ""
2503 #: src/libvlc-module.c:691
2504 msgid "Subpictures filter module"
2505 msgstr ""
2507 #: src/libvlc-module.c:693
2508 msgid ""
2509 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2510 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2511 msgstr ""
2513 #: src/libvlc-module.c:696
2514 msgid "Autodetect subtitle files"
2515 msgstr ""
2517 #: src/libvlc-module.c:698
2518 msgid ""
2519 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2520 "(based on the filename of the movie)."
2521 msgstr ""
2523 #: src/libvlc-module.c:701
2524 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2525 msgstr ""
2527 #: src/libvlc-module.c:703
2528 msgid ""
2529 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2530 "Options are:\n"
2531 "0 = no subtitles autodetected\n"
2532 "1 = any subtitle file\n"
2533 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2534 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2535 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2536 msgstr ""
2538 #: src/libvlc-module.c:711
2539 msgid "Subtitle autodetection paths"
2540 msgstr ""
2542 #: src/libvlc-module.c:713
2543 msgid ""
2544 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2545 "found in the current directory."
2546 msgstr ""
2548 #: src/libvlc-module.c:716
2549 msgid "Use subtitle file"
2550 msgstr ""
2552 #: src/libvlc-module.c:718
2553 msgid ""
2554 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2555 "subtitle file."
2556 msgstr ""
2558 #: src/libvlc-module.c:721
2559 msgid "DVD device"
2560 msgstr ""
2562 #: src/libvlc-module.c:724
2563 msgid ""
2564 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2565 "the drive letter (eg. D:)"
2566 msgstr ""
2568 #: src/libvlc-module.c:728
2569 msgid "This is the default DVD device to use."
2570 msgstr ""
2572 #: src/libvlc-module.c:731
2573 msgid "VCD device"
2574 msgstr ""
2576 #: src/libvlc-module.c:734
2577 msgid ""
2578 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2579 "scan for a suitable CD-ROM device."
2580 msgstr ""
2582 #: src/libvlc-module.c:738
2583 msgid "This is the default VCD device to use."
2584 msgstr ""
2586 #: src/libvlc-module.c:741
2587 msgid "Audio CD device"
2588 msgstr ""
2590 #: src/libvlc-module.c:744
2591 msgid ""
2592 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2593 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2594 msgstr ""
2596 #: src/libvlc-module.c:748
2597 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2598 msgstr ""
2600 #: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:114
2601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2602 msgid "Force IPv6"
2603 msgstr ""
2605 #: src/libvlc-module.c:753
2606 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2607 msgstr ""
2609 #: src/libvlc-module.c:755
2610 msgid "Force IPv4"
2611 msgstr ""
2613 #: src/libvlc-module.c:757
2614 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2615 msgstr ""
2617 #: src/libvlc-module.c:759
2618 msgid "TCP connection timeout"
2619 msgstr ""
2621 #: src/libvlc-module.c:761
2622 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2623 msgstr ""
2625 #: src/libvlc-module.c:763
2626 msgid "SOCKS server"
2627 msgstr ""
2629 #: src/libvlc-module.c:765
2630 msgid ""
2631 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2632 "used for all TCP connections"
2633 msgstr ""
2635 #: src/libvlc-module.c:768
2636 msgid "SOCKS user name"
2637 msgstr ""
2639 #: src/libvlc-module.c:770
2640 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2641 msgstr ""
2643 #: src/libvlc-module.c:772
2644 msgid "SOCKS password"
2645 msgstr ""
2647 #: src/libvlc-module.c:774
2648 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2649 msgstr ""
2651 #: src/libvlc-module.c:776
2652 msgid "Title metadata"
2653 msgstr ""
2655 #: src/libvlc-module.c:778
2656 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2657 msgstr ""
2659 #: src/libvlc-module.c:780
2660 msgid "Author metadata"
2661 msgstr ""
2663 #: src/libvlc-module.c:782
2664 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2665 msgstr ""
2667 #: src/libvlc-module.c:784
2668 msgid "Artist metadata"
2669 msgstr ""
2671 #: src/libvlc-module.c:786
2672 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2673 msgstr ""
2675 #: src/libvlc-module.c:788
2676 msgid "Genre metadata"
2677 msgstr ""
2679 #: src/libvlc-module.c:790
2680 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2681 msgstr ""
2683 #: src/libvlc-module.c:792
2684 msgid "Copyright metadata"
2685 msgstr ""
2687 #: src/libvlc-module.c:794
2688 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2689 msgstr ""
2691 #: src/libvlc-module.c:796
2692 msgid "Description metadata"
2693 msgstr ""
2695 #: src/libvlc-module.c:798
2696 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2697 msgstr ""
2699 #: src/libvlc-module.c:800
2700 msgid "Date metadata"
2701 msgstr ""
2703 #: src/libvlc-module.c:802
2704 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2705 msgstr ""
2707 #: src/libvlc-module.c:804
2708 msgid "URL metadata"
2709 msgstr ""
2711 #: src/libvlc-module.c:806
2712 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2713 msgstr ""
2715 #: src/libvlc-module.c:810
2716 msgid ""
2717 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2718 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2719 "can break playback of all your streams."
2720 msgstr ""
2722 #: src/libvlc-module.c:814
2723 msgid "Preferred decoders list"
2724 msgstr ""
2726 #: src/libvlc-module.c:816
2727 msgid ""
2728 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2729 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2730 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2731 msgstr ""
2733 #: src/libvlc-module.c:821
2734 msgid "Preferred encoders list"
2735 msgstr ""
2737 #: src/libvlc-module.c:823
2738 msgid ""
2739 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2740 msgstr ""
2742 #: src/libvlc-module.c:826
2743 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2744 msgstr ""
2746 #: src/libvlc-module.c:828
2747 msgid ""
2748 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2749 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2750 msgstr ""
2752 #: src/libvlc-module.c:837
2753 msgid ""
2754 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2755 "subsystem."
2756 msgstr ""
2758 #: src/libvlc-module.c:840
2759 msgid "Default stream output chain"
2760 msgstr ""
2762 #: src/libvlc-module.c:842
2763 msgid ""
2764 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2765 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2766 "all streams."
2767 msgstr ""
2769 #: src/libvlc-module.c:846
2770 msgid "Enable streaming of all ES"
2771 msgstr ""
2773 #: src/libvlc-module.c:848
2774 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2775 msgstr ""
2777 #: src/libvlc-module.c:850
2778 msgid "Display while streaming"
2779 msgstr ""
2781 #: src/libvlc-module.c:852
2782 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2783 msgstr ""
2785 #: src/libvlc-module.c:854
2786 msgid "Enable video stream output"
2787 msgstr ""
2789 #: src/libvlc-module.c:856
2790 msgid ""
2791 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2792 "facility when this last one is enabled."
2793 msgstr ""
2795 #: src/libvlc-module.c:859
2796 msgid "Enable audio stream output"
2797 msgstr ""
2799 #: src/libvlc-module.c:861
2800 msgid ""
2801 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2802 "facility when this last one is enabled."
2803 msgstr ""
2805 #: src/libvlc-module.c:864
2806 msgid "Enable SPU stream output"
2807 msgstr ""
2809 #: src/libvlc-module.c:866
2810 msgid ""
2811 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2812 "facility when this last one is enabled."
2813 msgstr ""
2815 #: src/libvlc-module.c:869
2816 msgid "Keep stream output open"
2817 msgstr ""
2819 #: src/libvlc-module.c:871
2820 msgid ""
2821 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2822 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2823 "specified)"
2824 msgstr ""
2826 #: src/libvlc-module.c:875
2827 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2828 msgstr ""
2830 #: src/libvlc-module.c:877
2831 msgid ""
2832 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2833 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2834 msgstr ""
2836 #: src/libvlc-module.c:880
2837 msgid "Preferred packetizer list"
2838 msgstr ""
2840 #: src/libvlc-module.c:882
2841 msgid ""
2842 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2843 msgstr ""
2845 #: src/libvlc-module.c:885
2846 msgid "Mux module"
2847 msgstr ""
2849 #: src/libvlc-module.c:887
2850 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2851 msgstr ""
2853 #: src/libvlc-module.c:889
2854 msgid "Access output module"
2855 msgstr ""
2857 #: src/libvlc-module.c:891
2858 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2859 msgstr ""
2861 #: src/libvlc-module.c:893
2862 msgid "Control SAP flow"
2863 msgstr ""
2865 #: src/libvlc-module.c:895
2866 msgid ""
2867 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2868 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2869 msgstr ""
2871 #: src/libvlc-module.c:899
2872 msgid "SAP announcement interval"
2873 msgstr ""
2875 #: src/libvlc-module.c:901
2876 msgid ""
2877 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2878 "between SAP announcements."
2879 msgstr ""
2881 #: src/libvlc-module.c:910
2882 msgid ""
2883 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2884 "always leave all these enabled."
2885 msgstr ""
2887 #: src/libvlc-module.c:913
2888 msgid "Enable FPU support"
2889 msgstr ""
2891 #: src/libvlc-module.c:915
2892 msgid ""
2893 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2894 "advantage of it."
2895 msgstr ""
2897 #: src/libvlc-module.c:918
2898 msgid "Enable CPU MMX support"
2899 msgstr ""
2901 #: src/libvlc-module.c:920
2902 msgid ""
2903 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2904 "of them."
2905 msgstr ""
2907 #: src/libvlc-module.c:923
2908 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2909 msgstr ""
2911 #: src/libvlc-module.c:925
2912 msgid ""
2913 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2914 "advantage of them."
2915 msgstr ""
2917 #: src/libvlc-module.c:928
2918 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2919 msgstr ""
2921 #: src/libvlc-module.c:930
2922 msgid ""
2923 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2924 "advantage of them."
2925 msgstr ""
2927 #: src/libvlc-module.c:933
2928 msgid "Enable CPU SSE support"
2929 msgstr ""
2931 #: src/libvlc-module.c:935
2932 msgid ""
2933 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2934 "of them."
2935 msgstr ""
2937 #: src/libvlc-module.c:938
2938 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2939 msgstr ""
2941 #: src/libvlc-module.c:940
2942 msgid ""
2943 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2944 "of them."
2945 msgstr ""
2947 #: src/libvlc-module.c:943
2948 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2949 msgstr ""
2951 #: src/libvlc-module.c:945
2952 msgid ""
2953 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2954 "advantage of them."
2955 msgstr ""
2957 #: src/libvlc-module.c:950
2958 msgid ""
2959 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2960 "you really know what you are doing."
2961 msgstr ""
2963 #: src/libvlc-module.c:953
2964 msgid "Memory copy module"
2965 msgstr ""
2967 #: src/libvlc-module.c:955
2968 msgid ""
2969 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2970 "select the fastest one supported by your hardware."
2971 msgstr ""
2973 #: src/libvlc-module.c:958
2974 msgid "Access module"
2975 msgstr ""
2977 #: src/libvlc-module.c:960
2978 msgid ""
2979 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2980 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2981 "option unless you really know what you are doing."
2982 msgstr ""
2984 #: src/libvlc-module.c:964
2985 msgid "Access filter module"
2986 msgstr ""
2988 #: src/libvlc-module.c:966
2989 msgid ""
2990 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2991 "used for instance for timeshifting."
2992 msgstr ""
2994 #: src/libvlc-module.c:969
2995 msgid "Demux module"
2996 msgstr ""
2998 #: src/libvlc-module.c:971
2999 msgid ""
3000 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3001 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3002 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3003 "you really know what you are doing."
3004 msgstr ""
3006 #: src/libvlc-module.c:976
3007 msgid "Allow real-time priority"
3008 msgstr ""
3010 #: src/libvlc-module.c:978
3011 msgid ""
3012 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3013 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3014 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3015 "only activate this if you know what you're doing."
3016 msgstr ""
3018 #: src/libvlc-module.c:984
3019 msgid "Adjust VLC priority"
3020 msgstr ""
3022 #: src/libvlc-module.c:986
3023 msgid ""
3024 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3025 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3026 "VLC instances."
3027 msgstr ""
3029 #: src/libvlc-module.c:990
3030 msgid "Minimize number of threads"
3031 msgstr ""
3033 #: src/libvlc-module.c:992
3034 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3035 msgstr ""
3037 #: src/libvlc-module.c:994
3038 msgid "Modules search path"
3039 msgstr ""
3041 #: src/libvlc-module.c:996
3042 msgid ""
3043 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3044 "by concatenating them using "
3045 msgstr ""
3047 #: src/libvlc-module.c:999
3048 msgid "VLM configuration file"
3049 msgstr ""
3051 #: src/libvlc-module.c:1001
3052 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3053 msgstr ""
3055 #: src/libvlc-module.c:1003
3056 msgid "Use a plugins cache"
3057 msgstr ""
3059 #: src/libvlc-module.c:1005
3060 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3061 msgstr ""
3063 #: src/libvlc-module.c:1007
3064 msgid "Collect statistics"
3065 msgstr ""
3067 #: src/libvlc-module.c:1009
3068 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3069 msgstr ""
3071 #: src/libvlc-module.c:1011
3072 msgid "Run as daemon process"
3073 msgstr ""
3075 #: src/libvlc-module.c:1013
3076 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3077 msgstr ""
3079 #: src/libvlc-module.c:1015
3080 msgid "Write process id to file"
3081 msgstr ""
3083 #: src/libvlc-module.c:1017
3084 msgid "Writes process id into specified file."
3085 msgstr ""
3087 #: src/libvlc-module.c:1019
3088 msgid "Log to file"
3089 msgstr ""
3091 #: src/libvlc-module.c:1021
3092 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3093 msgstr ""
3095 #: src/libvlc-module.c:1023
3096 msgid "Log to syslog"
3097 msgstr ""
3099 #: src/libvlc-module.c:1025
3100 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3101 msgstr ""
3103 #: src/libvlc-module.c:1027
3104 msgid "Allow only one running instance"
3105 msgstr ""
3107 #: src/libvlc-module.c:1029
3108 msgid ""
3109 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3110 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3111 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3112 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3113 "running instance or enqueue it."
3114 msgstr ""
3116 #: src/libvlc-module.c:1037
3117 msgid ""
3118 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3119 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3120 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3121 "This option will allow you to play the file with the already running "
3122 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3123 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3124 msgstr ""
3126 #: src/libvlc-module.c:1045
3127 msgid "VLC is started from file association"
3128 msgstr ""
3130 #: src/libvlc-module.c:1047
3131 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3132 msgstr ""
3134 #: src/libvlc-module.c:1050
3135 msgid "One instance when started from file"
3136 msgstr ""
3138 #: src/libvlc-module.c:1052
3139 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3140 msgstr ""
3142 #: src/libvlc-module.c:1054
3143 msgid "Increase the priority of the process"
3144 msgstr ""
3146 #: src/libvlc-module.c:1056
3147 msgid ""
3148 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3149 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3150 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3151 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3152 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3153 "machine."
3154 msgstr ""
3156 #: src/libvlc-module.c:1064
3157 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3158 msgstr ""
3160 #: src/libvlc-module.c:1066
3161 msgid ""
3162 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3163 "playing current item."
3164 msgstr ""
3166 #: src/libvlc-module.c:1075
3167 msgid ""
3168 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3169 "overridden in the playlist dialog box."
3170 msgstr ""
3172 #: src/libvlc-module.c:1078
3173 msgid "Automatically preparse files"
3174 msgstr ""
3176 #: src/libvlc-module.c:1080
3177 msgid ""
3178 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3179 "metadata)."
3180 msgstr ""
3182 #: src/libvlc-module.c:1083
3183 msgid "Album art policy"
3184 msgstr ""
3186 #: src/libvlc-module.c:1085
3187 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3188 msgstr ""
3190 #: src/libvlc-module.c:1091
3191 msgid "Manual download only"
3192 msgstr ""
3194 #: src/libvlc-module.c:1092
3195 msgid "When track starts playing"
3196 msgstr ""
3198 #: src/libvlc-module.c:1093
3199 msgid "As soon as track is added"
3200 msgstr ""
3202 #: src/libvlc-module.c:1095
3203 msgid "Services discovery modules"
3204 msgstr ""
3206 #: src/libvlc-module.c:1097
3207 msgid ""
3208 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3209 "Typical values are sap, hal, ..."
3210 msgstr ""
3212 #: src/libvlc-module.c:1100
3213 msgid "Play files randomly forever"
3214 msgstr ""
3216 #: src/libvlc-module.c:1102
3217 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3218 msgstr ""
3220 #: src/libvlc-module.c:1106
3221 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3222 msgstr ""
3224 #: src/libvlc-module.c:1108
3225 msgid "Repeat current item"
3226 msgstr ""
3228 #: src/libvlc-module.c:1110
3229 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3230 msgstr ""
3232 #: src/libvlc-module.c:1112
3233 msgid "Play and stop"
3234 msgstr ""
3236 #: src/libvlc-module.c:1114
3237 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3238 msgstr ""
3240 #: src/libvlc-module.c:1116
3241 msgid "Play and exit"
3242 msgstr ""
3244 #: src/libvlc-module.c:1118
3245 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3246 msgstr ""
3248 #: src/libvlc-module.c:1120
3249 msgid "Use media library"
3250 msgstr ""
3252 #: src/libvlc-module.c:1122
3253 msgid ""
3254 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3255 "VLC."
3256 msgstr ""
3258 #: src/libvlc-module.c:1125
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Display playlist tree"
3261 msgstr "Filters"
3263 #: src/libvlc-module.c:1127
3264 msgid ""
3265 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3266 "directory."
3267 msgstr ""
3269 #: src/libvlc-module.c:1136
3270 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3271 msgstr ""
3273 #: src/libvlc-module.c:1139 src/video_output/vout_intf.c:448
3274 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3275 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3276 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3277 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:731
3278 #: modules/gui/macosx/intf.m:787 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
3279 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:571
3280 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3281 msgid "Fullscreen"
3282 msgstr ""
3284 #: src/libvlc-module.c:1140
3285 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3286 msgstr ""
3288 #: src/libvlc-module.c:1141
3289 msgid "Leave fullscreen"
3290 msgstr ""
3292 #: src/libvlc-module.c:1142
3293 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3294 msgstr ""
3296 #: src/libvlc-module.c:1143
3297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3298 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454
3299 msgid "Play/Pause"
3300 msgstr ""
3302 #: src/libvlc-module.c:1144
3303 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3304 msgstr ""
3306 #: src/libvlc-module.c:1145
3307 msgid "Pause only"
3308 msgstr ""
3310 #: src/libvlc-module.c:1146
3311 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3312 msgstr ""
3314 #: src/libvlc-module.c:1147
3315 msgid "Play only"
3316 msgstr ""
3318 #: src/libvlc-module.c:1148
3319 msgid "Select the hotkey to use to play."
3320 msgstr ""
3322 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:691
3323 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:696
3324 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3325 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
3326 msgid "Faster"
3327 msgstr ""
3329 #: src/libvlc-module.c:1150
3330 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3331 msgstr ""
3333 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:697
3334 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:697
3335 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
3336 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
3337 msgid "Slower"
3338 msgstr ""
3340 #: src/libvlc-module.c:1152
3341 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3342 msgstr ""
3344 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/hotkeys.c:674
3345 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3346 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:699
3347 #: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/macosx/intf.m:783
3348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
3350 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:558
3351 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3352 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3353 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1459
3354 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:305
3355 msgid "Next"
3356 msgstr ""
3358 #: src/libvlc-module.c:1154
3359 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3360 msgstr ""
3362 #: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:680
3363 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3364 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:698
3365 #: modules/gui/macosx/intf.m:776 modules/gui/macosx/intf.m:782
3366 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:557
3367 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
3368 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1458
3369 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:303
3370 msgid "Previous"
3371 msgstr ""
3373 #: src/libvlc-module.c:1156
3374 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3375 msgstr ""
3377 #: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/rc.c:70
3378 #: modules/gui/macosx/controls.m:905 modules/gui/macosx/intf.m:652
3379 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:774
3380 #: modules/gui/macosx/intf.m:781 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3382 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:559
3383 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:517 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3385 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669
3386 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
3387 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460
3388 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:230
3389 msgid "Stop"
3390 msgstr ""
3392 #: src/libvlc-module.c:1158
3393 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3394 msgstr ""
3396 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3397 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3398 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:657
3399 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3400 #: modules/video_filter/rss.c:197
3401 msgid "Position"
3402 msgstr ""
3404 #: src/libvlc-module.c:1160
3405 msgid "Select the hotkey to display the position."
3406 msgstr ""
3408 #: src/libvlc-module.c:1162
3409 msgid "Very short backwards jump"
3410 msgstr ""
3412 #: src/libvlc-module.c:1164
3413 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3414 msgstr ""
3416 #: src/libvlc-module.c:1165
3417 msgid "Short backwards jump"
3418 msgstr ""
3420 #: src/libvlc-module.c:1167
3421 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3422 msgstr ""
3424 #: src/libvlc-module.c:1168
3425 msgid "Medium backwards jump"
3426 msgstr ""
3428 #: src/libvlc-module.c:1170
3429 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3430 msgstr ""
3432 #: src/libvlc-module.c:1171
3433 msgid "Long backwards jump"
3434 msgstr ""
3436 #: src/libvlc-module.c:1173
3437 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3438 msgstr ""
3440 #: src/libvlc-module.c:1175
3441 msgid "Very short forward jump"
3442 msgstr ""
3444 #: src/libvlc-module.c:1177
3445 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3446 msgstr ""
3448 #: src/libvlc-module.c:1178
3449 msgid "Short forward jump"
3450 msgstr ""
3452 #: src/libvlc-module.c:1180
3453 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3454 msgstr ""
3456 #: src/libvlc-module.c:1181
3457 msgid "Medium forward jump"
3458 msgstr ""
3460 #: src/libvlc-module.c:1183
3461 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3462 msgstr ""
3464 #: src/libvlc-module.c:1184
3465 msgid "Long forward jump"
3466 msgstr ""
3468 #: src/libvlc-module.c:1186
3469 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3470 msgstr ""
3472 #: src/libvlc-module.c:1188
3473 msgid "Very short jump length"
3474 msgstr ""
3476 #: src/libvlc-module.c:1189
3477 msgid "Very short jump length, in seconds."
3478 msgstr ""
3480 #: src/libvlc-module.c:1190
3481 msgid "Short jump length"
3482 msgstr ""
3484 #: src/libvlc-module.c:1191
3485 msgid "Short jump length, in seconds."
3486 msgstr ""
3488 #: src/libvlc-module.c:1192
3489 msgid "Medium jump length"
3490 msgstr ""
3492 #: src/libvlc-module.c:1193
3493 msgid "Medium jump length, in seconds."
3494 msgstr ""
3496 #: src/libvlc-module.c:1194
3497 msgid "Long jump length"
3498 msgstr ""
3500 #: src/libvlc-module.c:1195
3501 msgid "Long jump length, in seconds."
3502 msgstr ""
3504 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/control/hotkeys.c:189
3505 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:819
3506 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
3507 msgid "Quit"
3508 msgstr ""
3510 #: src/libvlc-module.c:1198
3511 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3512 msgstr ""
3514 #: src/libvlc-module.c:1199
3515 msgid "Navigate up"
3516 msgstr ""
3518 #: src/libvlc-module.c:1200
3519 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3520 msgstr ""
3522 #: src/libvlc-module.c:1201
3523 msgid "Navigate down"
3524 msgstr ""
3526 #: src/libvlc-module.c:1202
3527 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3528 msgstr ""
3530 #: src/libvlc-module.c:1203
3531 msgid "Navigate left"
3532 msgstr ""
3534 #: src/libvlc-module.c:1204
3535 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3536 msgstr ""
3538 #: src/libvlc-module.c:1205
3539 msgid "Navigate right"
3540 msgstr ""
3542 #: src/libvlc-module.c:1206
3543 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3544 msgstr ""
3546 #: src/libvlc-module.c:1207
3547 msgid "Activate"
3548 msgstr ""
3550 #: src/libvlc-module.c:1208
3551 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3552 msgstr ""
3554 #: src/libvlc-module.c:1209
3555 msgid "Go to the DVD menu"
3556 msgstr ""
3558 #: src/libvlc-module.c:1210
3559 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3560 msgstr ""
3562 #: src/libvlc-module.c:1211
3563 msgid "Select previous DVD title"
3564 msgstr ""
3566 #: src/libvlc-module.c:1212
3567 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3568 msgstr ""
3570 #: src/libvlc-module.c:1213
3571 msgid "Select next DVD title"
3572 msgstr ""
3574 #: src/libvlc-module.c:1214
3575 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3576 msgstr ""
3578 #: src/libvlc-module.c:1215
3579 msgid "Select prev DVD chapter"
3580 msgstr ""
3582 #: src/libvlc-module.c:1216
3583 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3584 msgstr ""
3586 #: src/libvlc-module.c:1217
3587 msgid "Select next DVD chapter"
3588 msgstr ""
3590 #: src/libvlc-module.c:1218
3591 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3592 msgstr ""
3594 #: src/libvlc-module.c:1219
3595 msgid "Volume up"
3596 msgstr ""
3598 #: src/libvlc-module.c:1220
3599 msgid "Select the key to increase audio volume."
3600 msgstr ""
3602 #: src/libvlc-module.c:1221
3603 msgid "Volume down"
3604 msgstr ""
3606 #: src/libvlc-module.c:1222
3607 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3608 msgstr ""
3610 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3611 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:716
3612 #: modules/gui/macosx/intf.m:777 modules/gui/macosx/intf.m:786
3613 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
3614 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
3615 msgid "Mute"
3616 msgstr ""
3618 #: src/libvlc-module.c:1224
3619 msgid "Select the key to mute audio."
3620 msgstr ""
3622 #: src/libvlc-module.c:1225
3623 msgid "Subtitle delay up"
3624 msgstr ""
3626 #: src/libvlc-module.c:1226
3627 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3628 msgstr ""
3630 #: src/libvlc-module.c:1227
3631 msgid "Subtitle delay down"
3632 msgstr ""
3634 #: src/libvlc-module.c:1228
3635 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3636 msgstr ""
3638 #: src/libvlc-module.c:1229
3639 msgid "Audio delay up"
3640 msgstr ""
3642 #: src/libvlc-module.c:1230
3643 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3644 msgstr ""
3646 #: src/libvlc-module.c:1231
3647 msgid "Audio delay down"
3648 msgstr ""
3650 #: src/libvlc-module.c:1232
3651 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3652 msgstr ""
3654 #: src/libvlc-module.c:1239
3655 msgid "Play playlist bookmark 1"
3656 msgstr ""
3658 #: src/libvlc-module.c:1240
3659 msgid "Play playlist bookmark 2"
3660 msgstr ""
3662 #: src/libvlc-module.c:1241
3663 msgid "Play playlist bookmark 3"
3664 msgstr ""
3666 #: src/libvlc-module.c:1242
3667 msgid "Play playlist bookmark 4"
3668 msgstr ""
3670 #: src/libvlc-module.c:1243
3671 msgid "Play playlist bookmark 5"
3672 msgstr ""
3674 #: src/libvlc-module.c:1244
3675 msgid "Play playlist bookmark 6"
3676 msgstr ""
3678 #: src/libvlc-module.c:1245
3679 msgid "Play playlist bookmark 7"
3680 msgstr ""
3682 #: src/libvlc-module.c:1246
3683 msgid "Play playlist bookmark 8"
3684 msgstr ""
3686 #: src/libvlc-module.c:1247
3687 msgid "Play playlist bookmark 9"
3688 msgstr ""
3690 #: src/libvlc-module.c:1248
3691 msgid "Play playlist bookmark 10"
3692 msgstr ""
3694 #: src/libvlc-module.c:1249
3695 msgid "Select the key to play this bookmark."
3696 msgstr ""
3698 #: src/libvlc-module.c:1250
3699 msgid "Set playlist bookmark 1"
3700 msgstr ""
3702 #: src/libvlc-module.c:1251
3703 msgid "Set playlist bookmark 2"
3704 msgstr ""
3706 #: src/libvlc-module.c:1252
3707 msgid "Set playlist bookmark 3"
3708 msgstr ""
3710 #: src/libvlc-module.c:1253
3711 msgid "Set playlist bookmark 4"
3712 msgstr ""
3714 #: src/libvlc-module.c:1254
3715 msgid "Set playlist bookmark 5"
3716 msgstr ""
3718 #: src/libvlc-module.c:1255
3719 msgid "Set playlist bookmark 6"
3720 msgstr ""
3722 #: src/libvlc-module.c:1256
3723 msgid "Set playlist bookmark 7"
3724 msgstr ""
3726 #: src/libvlc-module.c:1257
3727 msgid "Set playlist bookmark 8"
3728 msgstr ""
3730 #: src/libvlc-module.c:1258
3731 msgid "Set playlist bookmark 9"
3732 msgstr ""
3734 #: src/libvlc-module.c:1259
3735 msgid "Set playlist bookmark 10"
3736 msgstr ""
3738 #: src/libvlc-module.c:1260
3739 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3740 msgstr ""
3742 #: src/libvlc-module.c:1262 modules/control/hotkeys.c:84
3743 msgid "Playlist bookmark 1"
3744 msgstr ""
3746 #: src/libvlc-module.c:1263 modules/control/hotkeys.c:85
3747 msgid "Playlist bookmark 2"
3748 msgstr ""
3750 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:86
3751 msgid "Playlist bookmark 3"
3752 msgstr ""
3754 #: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:87
3755 msgid "Playlist bookmark 4"
3756 msgstr ""
3758 #: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:88
3759 msgid "Playlist bookmark 5"
3760 msgstr ""
3762 #: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:89
3763 msgid "Playlist bookmark 6"
3764 msgstr ""
3766 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:90
3767 msgid "Playlist bookmark 7"
3768 msgstr ""
3770 #: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:91
3771 msgid "Playlist bookmark 8"
3772 msgstr ""
3774 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:92
3775 msgid "Playlist bookmark 9"
3776 msgstr ""
3778 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:93
3779 msgid "Playlist bookmark 10"
3780 msgstr ""
3782 #: src/libvlc-module.c:1273
3783 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3784 msgstr ""
3786 #: src/libvlc-module.c:1275
3787 msgid "Go back in browsing history"
3788 msgstr ""
3790 #: src/libvlc-module.c:1276
3791 msgid ""
3792 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3793 "history."
3794 msgstr ""
3796 #: src/libvlc-module.c:1277
3797 msgid "Go forward in browsing history"
3798 msgstr ""
3800 #: src/libvlc-module.c:1278
3801 msgid ""
3802 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3803 "history."
3804 msgstr ""
3806 #: src/libvlc-module.c:1280
3807 msgid "Cycle audio track"
3808 msgstr ""
3810 #: src/libvlc-module.c:1281
3811 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3812 msgstr ""
3814 #: src/libvlc-module.c:1282
3815 msgid "Cycle subtitle track"
3816 msgstr ""
3818 #: src/libvlc-module.c:1283
3819 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3820 msgstr ""
3822 #: src/libvlc-module.c:1284
3823 msgid "Cycle source aspect ratio"
3824 msgstr ""
3826 #: src/libvlc-module.c:1285
3827 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3828 msgstr ""
3830 #: src/libvlc-module.c:1286
3831 msgid "Cycle video crop"
3832 msgstr ""
3834 #: src/libvlc-module.c:1287
3835 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3836 msgstr ""
3838 #: src/libvlc-module.c:1288
3839 msgid "Cycle deinterlace modes"
3840 msgstr ""
3842 #: src/libvlc-module.c:1289
3843 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3844 msgstr ""
3846 #: src/libvlc-module.c:1290
3847 msgid "Show interface"
3848 msgstr ""
3850 #: src/libvlc-module.c:1291
3851 msgid "Raise the interface above all other windows."
3852 msgstr ""
3854 #: src/libvlc-module.c:1292
3855 msgid "Hide interface"
3856 msgstr ""
3858 #: src/libvlc-module.c:1293
3859 msgid "Lower the interface below all other windows."
3860 msgstr ""
3862 #: src/libvlc-module.c:1294
3863 msgid "Take video snapshot"
3864 msgstr ""
3866 #: src/libvlc-module.c:1295
3867 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3868 msgstr ""
3870 #: src/libvlc-module.c:1297 modules/access_filter/record.c:56
3871 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
3872 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307
3873 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3874 msgid "Record"
3875 msgstr ""
3877 #: src/libvlc-module.c:1298
3878 msgid "Record access filter start/stop."
3879 msgstr ""
3881 #: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/dump.c:54
3882 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
3883 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3884 msgid "Dump"
3885 msgstr ""
3887 #: src/libvlc-module.c:1300
3888 msgid "Media dump access filter trigger."
3889 msgstr ""
3891 #: src/libvlc-module.c:1302
3892 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3893 msgstr ""
3895 #: src/libvlc-module.c:1303
3896 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3897 msgstr ""
3899 #: src/libvlc-module.c:1306
3900 msgid "Toggle random playlist playback"
3901 msgstr ""
3903 #: src/libvlc-module.c:1311 src/libvlc-module.c:1312
3904 msgid "Un-Zoom"
3905 msgstr ""
3907 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3908 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3909 msgstr ""
3911 #: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317
3912 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3913 msgstr ""
3915 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3916 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3917 msgstr ""
3919 #: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
3920 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3921 msgstr ""
3923 #: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325
3924 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3925 msgstr ""
3927 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3928 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3929 msgstr ""
3931 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3932 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3933 msgstr ""
3935 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3936 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3937 msgstr ""
3939 #: src/libvlc-module.c:1334
3940 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3941 msgstr ""
3943 #: src/libvlc-module.c:1336
3944 msgid ""
3945 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3946 "output for the time being."
3947 msgstr ""
3949 #: src/libvlc-module.c:1339
3950 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3951 msgstr ""
3953 #: src/libvlc-module.c:1340
3954 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3955 msgstr ""
3957 #: src/libvlc-module.c:1341
3958 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3959 msgstr ""
3961 #: src/libvlc-module.c:1342
3962 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3963 msgstr ""
3965 #: src/libvlc-module.c:1343
3966 msgid "Highlight widget on the right"
3967 msgstr ""
3969 #: src/libvlc-module.c:1345
3970 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3971 msgstr ""
3973 #: src/libvlc-module.c:1346
3974 msgid "Highlight widget on the left"
3975 msgstr ""
3977 #: src/libvlc-module.c:1348
3978 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3979 msgstr ""
3981 #: src/libvlc-module.c:1349
3982 msgid "Highlight widget on top"
3983 msgstr ""
3985 #: src/libvlc-module.c:1351
3986 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3987 msgstr ""
3989 #: src/libvlc-module.c:1352
3990 msgid "Highlight widget below"
3991 msgstr ""
3993 #: src/libvlc-module.c:1354
3994 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3995 msgstr ""
3997 #: src/libvlc-module.c:1355
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Select current widget"
4000 msgstr "Video kodeks"
4002 #: src/libvlc-module.c:1357
4003 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4004 msgstr ""
4006 #: src/libvlc-module.c:1359
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Cycle through audio devices"
4009 msgstr "Video kodeks"
4011 #: src/libvlc-module.c:1360
4012 msgid "Cycle through available audio devices"
4013 msgstr ""
4015 #: src/libvlc-module.c:1362
4016 #, c-format
4017 msgid ""
4018 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4019 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4020 "in the playlist.\n"
4021 "The first item specified will be played first.\n"
4022 "\n"
4023 "Options-styles:\n"
4024 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4025 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4026 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4027 "            and that overrides previous settings.\n"
4028 "\n"
4029 "Stream MRL syntax:\n"
4030 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4031 "option=value ...]\n"
4032 "\n"
4033 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4034 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4035 "\n"
4036 "URL syntax:\n"
4037 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4038 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4039 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4040 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4041 "  screen://                      Screen capture\n"
4042 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4043 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4044 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4045 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4046 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4047 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4048 "certain time\n"
4049 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4050 msgstr ""
4052 #: src/libvlc-module.c:1501 src/video_output/vout_intf.c:454
4053 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4054 #: modules/gui/macosx/intf.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:788
4055 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4056 msgid "Snapshot"
4057 msgstr ""
4059 #: src/libvlc-module.c:1519
4060 msgid "Window properties"
4061 msgstr ""
4063 #: src/libvlc-module.c:1562
4064 msgid "Subpictures"
4065 msgstr ""
4067 #: src/libvlc-module.c:1569 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4068 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4069 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4070 msgid "Subtitles"
4071 msgstr ""
4073 #: src/libvlc-module.c:1586 modules/stream_out/transcode.c:121
4074 msgid "Overlays"
4075 msgstr ""
4077 #: src/libvlc-module.c:1594
4078 msgid "Track settings"
4079 msgstr ""
4081 #: src/libvlc-module.c:1616
4082 msgid "Playback control"
4083 msgstr ""
4085 #: src/libvlc-module.c:1633
4086 msgid "Default devices"
4087 msgstr ""
4089 #: src/libvlc-module.c:1642
4090 msgid "Network settings"
4091 msgstr ""
4093 #: src/libvlc-module.c:1654
4094 msgid "Socks proxy"
4095 msgstr ""
4097 #: src/libvlc-module.c:1663
4098 msgid "Metadata"
4099 msgstr ""
4101 #: src/libvlc-module.c:1693
4102 msgid "Decoders"
4103 msgstr ""
4105 #: src/libvlc-module.c:1700 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4106 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
4107 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4111 msgid "Input"
4112 msgstr ""
4114 #: src/libvlc-module.c:1740
4115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4116 msgid "VLM"
4117 msgstr ""
4119 #: src/libvlc-module.c:1773
4120 msgid "CPU"
4121 msgstr ""
4123 #: src/libvlc-module.c:1795
4124 msgid "Special modules"
4125 msgstr ""
4127 #: src/libvlc-module.c:1801
4128 msgid "Plugins"
4129 msgstr ""
4131 #: src/libvlc-module.c:1810
4132 msgid "Performance options"
4133 msgstr ""
4135 #: src/libvlc-module.c:1954
4136 msgid "Hot keys"
4137 msgstr ""
4139 #: src/libvlc-module.c:2350
4140 msgid "Jump sizes"
4141 msgstr ""
4143 #: src/libvlc-module.c:2427
4144 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4145 msgstr ""
4147 #: src/libvlc-module.c:2430
4148 msgid ""
4149 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4150 "--help-verbose)"
4151 msgstr ""
4153 #: src/libvlc-module.c:2433
4154 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4155 msgstr ""
4157 #: src/libvlc-module.c:2435
4158 msgid "print a list of available modules"
4159 msgstr ""
4161 #: src/libvlc-module.c:2437
4162 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4163 msgstr ""
4165 #: src/libvlc-module.c:2439
4166 msgid ""
4167 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4168 "verbose)"
4169 msgstr ""
4171 #: src/libvlc-module.c:2442
4172 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4173 msgstr ""
4175 #: src/libvlc-module.c:2444
4176 msgid "save the current command line options in the config"
4177 msgstr ""
4179 #: src/libvlc-module.c:2446
4180 msgid "reset the current config to the default values"
4181 msgstr ""
4183 #: src/libvlc-module.c:2448
4184 msgid "use alternate config file"
4185 msgstr ""
4187 #: src/libvlc-module.c:2450
4188 msgid "resets the current plugins cache"
4189 msgstr ""
4191 #: src/libvlc-module.c:2452
4192 msgid "print version information"
4193 msgstr ""
4195 #: src/libvlc-module.c:2506
4196 msgid "main program"
4197 msgstr ""
4199 #: src/misc/update.c:1579
4200 msgid "File can not be verified"
4201 msgstr ""
4203 #: src/misc/update.c:1580
4204 #, c-format
4205 msgid ""
4206 "It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded "
4207 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4208 msgstr ""
4210 #: src/misc/update.c:1591 src/misc/update.c:1603
4211 msgid "Invalid signature"
4212 msgstr ""
4214 #: src/misc/update.c:1592 src/misc/update.c:1604
4215 #, c-format
4216 msgid ""
4217 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4218 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4219 msgstr ""
4221 #: src/misc/update.c:1616
4222 msgid "File not verifiable"
4223 msgstr ""
4225 #: src/misc/update.c:1617
4226 #, c-format
4227 msgid ""
4228 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4229 "deleted it."
4230 msgstr ""
4232 #: src/misc/update.c:1628 src/misc/update.c:1640
4233 #, fuzzy
4234 msgid "File corrupted"
4235 msgstr "Filters"
4237 #: src/misc/update.c:1629 src/misc/update.c:1641
4238 #, c-format
4239 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4240 msgstr ""
4242 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4243 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4244 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4245 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4246 #: modules/access/bda/bda.c:154
4247 msgid "Undefined"
4248 msgstr ""
4250 #: src/text/iso-639_def.h:38
4251 msgid "Afar"
4252 msgstr ""
4254 #: src/text/iso-639_def.h:39
4255 msgid "Abkhazian"
4256 msgstr ""
4258 #: src/text/iso-639_def.h:40
4259 msgid "Afrikaans"
4260 msgstr ""
4262 #: src/text/iso-639_def.h:41
4263 msgid "Albanian"
4264 msgstr ""
4266 #: src/text/iso-639_def.h:42
4267 msgid "Amharic"
4268 msgstr ""
4270 #: src/text/iso-639_def.h:44
4271 msgid "Armenian"
4272 msgstr ""
4274 #: src/text/iso-639_def.h:45
4275 msgid "Assamese"
4276 msgstr ""
4278 #: src/text/iso-639_def.h:46
4279 msgid "Avestan"
4280 msgstr ""
4282 #: src/text/iso-639_def.h:47
4283 msgid "Aymara"
4284 msgstr ""
4286 #: src/text/iso-639_def.h:48
4287 msgid "Azerbaijani"
4288 msgstr ""
4290 #: src/text/iso-639_def.h:49
4291 msgid "Bashkir"
4292 msgstr ""
4294 #: src/text/iso-639_def.h:50
4295 msgid "Basque"
4296 msgstr ""
4298 #: src/text/iso-639_def.h:51
4299 msgid "Belarusian"
4300 msgstr ""
4302 #: src/text/iso-639_def.h:52
4303 msgid "Bengali"
4304 msgstr ""
4306 #: src/text/iso-639_def.h:53
4307 msgid "Bihari"
4308 msgstr ""
4310 #: src/text/iso-639_def.h:54
4311 msgid "Bislama"
4312 msgstr ""
4314 #: src/text/iso-639_def.h:55
4315 msgid "Bosnian"
4316 msgstr ""
4318 #: src/text/iso-639_def.h:56
4319 msgid "Breton"
4320 msgstr ""
4322 #: src/text/iso-639_def.h:57
4323 msgid "Bulgarian"
4324 msgstr ""
4326 #: src/text/iso-639_def.h:58
4327 msgid "Burmese"
4328 msgstr ""
4330 #: src/text/iso-639_def.h:60
4331 msgid "Chamorro"
4332 msgstr ""
4334 #: src/text/iso-639_def.h:61
4335 msgid "Chechen"
4336 msgstr ""
4338 #: src/text/iso-639_def.h:62
4339 msgid "Chinese"
4340 msgstr ""
4342 #: src/text/iso-639_def.h:63
4343 msgid "Church Slavic"
4344 msgstr ""
4346 #: src/text/iso-639_def.h:64
4347 msgid "Chuvash"
4348 msgstr ""
4350 #: src/text/iso-639_def.h:65
4351 msgid "Cornish"
4352 msgstr ""
4354 #: src/text/iso-639_def.h:66
4355 msgid "Corsican"
4356 msgstr ""
4358 #: src/text/iso-639_def.h:70
4359 msgid "Dzongkha"
4360 msgstr ""
4362 #: src/text/iso-639_def.h:71
4363 msgid "English"
4364 msgstr ""
4366 #: src/text/iso-639_def.h:72
4367 msgid "Esperanto"
4368 msgstr ""
4370 #: src/text/iso-639_def.h:73
4371 msgid "Estonian"
4372 msgstr ""
4374 #: src/text/iso-639_def.h:74
4375 msgid "Faroese"
4376 msgstr ""
4378 #: src/text/iso-639_def.h:75
4379 msgid "Fijian"
4380 msgstr ""
4382 #: src/text/iso-639_def.h:78
4383 msgid "Frisian"
4384 msgstr ""
4386 #: src/text/iso-639_def.h:81
4387 msgid "Gaelic (Scots)"
4388 msgstr ""
4390 #: src/text/iso-639_def.h:82
4391 msgid "Irish"
4392 msgstr ""
4394 #: src/text/iso-639_def.h:83
4395 msgid "Gallegan"
4396 msgstr ""
4398 #: src/text/iso-639_def.h:84
4399 msgid "Manx"
4400 msgstr ""
4402 #: src/text/iso-639_def.h:85
4403 msgid "Greek, Modern ()"
4404 msgstr ""
4406 #: src/text/iso-639_def.h:86
4407 msgid "Guarani"
4408 msgstr ""
4410 #: src/text/iso-639_def.h:87
4411 msgid "Gujarati"
4412 msgstr ""
4414 #: src/text/iso-639_def.h:89
4415 msgid "Herero"
4416 msgstr ""
4418 #: src/text/iso-639_def.h:90
4419 msgid "Hindi"
4420 msgstr ""
4422 #: src/text/iso-639_def.h:91
4423 msgid "Hiri Motu"
4424 msgstr ""
4426 #: src/text/iso-639_def.h:93
4427 msgid "Icelandic"
4428 msgstr ""
4430 #: src/text/iso-639_def.h:94
4431 msgid "Inuktitut"
4432 msgstr ""
4434 #: src/text/iso-639_def.h:95
4435 msgid "Interlingue"
4436 msgstr ""
4438 #: src/text/iso-639_def.h:96
4439 msgid "Interlingua"
4440 msgstr ""
4442 #: src/text/iso-639_def.h:97
4443 msgid "Indonesian"
4444 msgstr ""
4446 #: src/text/iso-639_def.h:98
4447 msgid "Inupiaq"
4448 msgstr ""
4450 #: src/text/iso-639_def.h:100
4451 msgid "Javanese"
4452 msgstr ""
4454 #: src/text/iso-639_def.h:102
4455 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4456 msgstr ""
4458 #: src/text/iso-639_def.h:103
4459 msgid "Kannada"
4460 msgstr ""
4462 #: src/text/iso-639_def.h:104
4463 msgid "Kashmiri"
4464 msgstr ""
4466 #: src/text/iso-639_def.h:105
4467 msgid "Kazakh"
4468 msgstr ""
4470 #: src/text/iso-639_def.h:106
4471 msgid "Khmer"
4472 msgstr ""
4474 #: src/text/iso-639_def.h:107
4475 msgid "Kikuyu"
4476 msgstr ""
4478 #: src/text/iso-639_def.h:108
4479 msgid "Kinyarwanda"
4480 msgstr ""
4482 #: src/text/iso-639_def.h:109
4483 msgid "Kirghiz"
4484 msgstr ""
4486 #: src/text/iso-639_def.h:110
4487 msgid "Komi"
4488 msgstr ""
4490 #: src/text/iso-639_def.h:112
4491 msgid "Kuanyama"
4492 msgstr ""
4494 #: src/text/iso-639_def.h:113
4495 msgid "Kurdish"
4496 msgstr ""
4498 #: src/text/iso-639_def.h:114
4499 msgid "Lao"
4500 msgstr ""
4502 #: src/text/iso-639_def.h:115
4503 msgid "Latin"
4504 msgstr ""
4506 #: src/text/iso-639_def.h:116
4507 msgid "Latvian"
4508 msgstr ""
4510 #: src/text/iso-639_def.h:117
4511 msgid "Lingala"
4512 msgstr ""
4514 #: src/text/iso-639_def.h:118
4515 msgid "Lithuanian"
4516 msgstr ""
4518 #: src/text/iso-639_def.h:119
4519 msgid "Letzeburgesch"
4520 msgstr ""
4522 #: src/text/iso-639_def.h:120
4523 msgid "Macedonian"
4524 msgstr ""
4526 #: src/text/iso-639_def.h:121
4527 msgid "Marshall"
4528 msgstr ""
4530 #: src/text/iso-639_def.h:122
4531 msgid "Malayalam"
4532 msgstr ""
4534 #: src/text/iso-639_def.h:123
4535 msgid "Maori"
4536 msgstr ""
4538 #: src/text/iso-639_def.h:124
4539 msgid "Marathi"
4540 msgstr ""
4542 #: src/text/iso-639_def.h:126
4543 msgid "Malagasy"
4544 msgstr ""
4546 #: src/text/iso-639_def.h:127
4547 msgid "Maltese"
4548 msgstr ""
4550 #: src/text/iso-639_def.h:128
4551 msgid "Moldavian"
4552 msgstr ""
4554 #: src/text/iso-639_def.h:129
4555 msgid "Mongolian"
4556 msgstr ""
4558 #: src/text/iso-639_def.h:130
4559 msgid "Nauru"
4560 msgstr ""
4562 #: src/text/iso-639_def.h:131
4563 msgid "Navajo"
4564 msgstr ""
4566 #: src/text/iso-639_def.h:132
4567 msgid "Ndebele, South"
4568 msgstr ""
4570 #: src/text/iso-639_def.h:133
4571 msgid "Ndebele, North"
4572 msgstr ""
4574 #: src/text/iso-639_def.h:134
4575 msgid "Ndonga"
4576 msgstr ""
4578 #: src/text/iso-639_def.h:135
4579 msgid "Nepali"
4580 msgstr ""
4582 #: src/text/iso-639_def.h:136
4583 msgid "Norwegian"
4584 msgstr ""
4586 #: src/text/iso-639_def.h:137
4587 msgid "Norwegian Nynorsk"
4588 msgstr ""
4590 #: src/text/iso-639_def.h:138
4591 msgid "Norwegian Bokmaal"
4592 msgstr ""
4594 #: src/text/iso-639_def.h:139
4595 msgid "Chichewa; Nyanja"
4596 msgstr ""
4598 #: src/text/iso-639_def.h:140
4599 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4600 msgstr ""
4602 #: src/text/iso-639_def.h:141
4603 msgid "Oriya"
4604 msgstr ""
4606 #: src/text/iso-639_def.h:142
4607 msgid "Oromo"
4608 msgstr ""
4610 #: src/text/iso-639_def.h:144
4611 msgid "Ossetian; Ossetic"
4612 msgstr ""
4614 #: src/text/iso-639_def.h:145
4615 msgid "Panjabi"
4616 msgstr ""
4618 #: src/text/iso-639_def.h:147
4619 msgid "Pali"
4620 msgstr ""
4622 #: src/text/iso-639_def.h:149
4623 msgid "Portuguese"
4624 msgstr ""
4626 #: src/text/iso-639_def.h:150
4627 msgid "Pushto"
4628 msgstr ""
4630 #: src/text/iso-639_def.h:151
4631 msgid "Quechua"
4632 msgstr ""
4634 #: src/text/iso-639_def.h:152
4635 msgid "Original audio"
4636 msgstr ""
4638 #: src/text/iso-639_def.h:153
4639 msgid "Raeto-Romance"
4640 msgstr ""
4642 #: src/text/iso-639_def.h:155
4643 msgid "Rundi"
4644 msgstr ""
4646 #: src/text/iso-639_def.h:157
4647 msgid "Sango"
4648 msgstr ""
4650 #: src/text/iso-639_def.h:158
4651 msgid "Sanskrit"
4652 msgstr ""
4654 #: src/text/iso-639_def.h:159
4655 msgid "Serbian"
4656 msgstr ""
4658 #: src/text/iso-639_def.h:160
4659 msgid "Croatian"
4660 msgstr ""
4662 #: src/text/iso-639_def.h:161
4663 msgid "Sinhalese"
4664 msgstr ""
4666 #: src/text/iso-639_def.h:164
4667 msgid "Northern Sami"
4668 msgstr ""
4670 #: src/text/iso-639_def.h:165
4671 msgid "Samoan"
4672 msgstr ""
4674 #: src/text/iso-639_def.h:166
4675 msgid "Shona"
4676 msgstr ""
4678 #: src/text/iso-639_def.h:167
4679 msgid "Sindhi"
4680 msgstr ""
4682 #: src/text/iso-639_def.h:168
4683 msgid "Somali"
4684 msgstr ""
4686 #: src/text/iso-639_def.h:169
4687 msgid "Sotho, Southern"
4688 msgstr ""
4690 #: src/text/iso-639_def.h:171
4691 msgid "Sardinian"
4692 msgstr ""
4694 #: src/text/iso-639_def.h:172
4695 msgid "Swati"
4696 msgstr ""
4698 #: src/text/iso-639_def.h:173
4699 msgid "Sundanese"
4700 msgstr ""
4702 #: src/text/iso-639_def.h:174
4703 msgid "Swahili"
4704 msgstr ""
4706 #: src/text/iso-639_def.h:176
4707 msgid "Tahitian"
4708 msgstr ""
4710 #: src/text/iso-639_def.h:177
4711 msgid "Tamil"
4712 msgstr ""
4714 #: src/text/iso-639_def.h:178
4715 msgid "Tatar"
4716 msgstr ""
4718 #: src/text/iso-639_def.h:179
4719 msgid "Telugu"
4720 msgstr ""
4722 #: src/text/iso-639_def.h:180
4723 msgid "Tajik"
4724 msgstr ""
4726 #: src/text/iso-639_def.h:181
4727 msgid "Tagalog"
4728 msgstr ""
4730 #: src/text/iso-639_def.h:182
4731 msgid "Thai"
4732 msgstr ""
4734 #: src/text/iso-639_def.h:183
4735 msgid "Tibetan"
4736 msgstr ""
4738 #: src/text/iso-639_def.h:184
4739 msgid "Tigrinya"
4740 msgstr ""
4742 #: src/text/iso-639_def.h:185
4743 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4744 msgstr ""
4746 #: src/text/iso-639_def.h:186
4747 msgid "Tswana"
4748 msgstr ""
4750 #: src/text/iso-639_def.h:187
4751 msgid "Tsonga"
4752 msgstr ""
4754 #: src/text/iso-639_def.h:189
4755 msgid "Turkmen"
4756 msgstr ""
4758 #: src/text/iso-639_def.h:190
4759 msgid "Twi"
4760 msgstr ""
4762 #: src/text/iso-639_def.h:191
4763 msgid "Uighur"
4764 msgstr ""
4766 #: src/text/iso-639_def.h:192
4767 msgid "Ukrainian"
4768 msgstr ""
4770 #: src/text/iso-639_def.h:193
4771 msgid "Urdu"
4772 msgstr ""
4774 #: src/text/iso-639_def.h:194
4775 msgid "Uzbek"
4776 msgstr ""
4778 #: src/text/iso-639_def.h:195
4779 msgid "Vietnamese"
4780 msgstr ""
4782 #: src/text/iso-639_def.h:196
4783 msgid "Volapuk"
4784 msgstr ""
4786 #: src/text/iso-639_def.h:197
4787 msgid "Welsh"
4788 msgstr ""
4790 #: src/text/iso-639_def.h:198
4791 msgid "Wolof"
4792 msgstr ""
4794 #: src/text/iso-639_def.h:199
4795 msgid "Xhosa"
4796 msgstr ""
4798 #: src/text/iso-639_def.h:200
4799 msgid "Yiddish"
4800 msgstr ""
4802 #: src/text/iso-639_def.h:201
4803 msgid "Yoruba"
4804 msgstr ""
4806 #: src/text/iso-639_def.h:202
4807 msgid "Zhuang"
4808 msgstr ""
4810 #: src/text/iso-639_def.h:203
4811 msgid "Zulu"
4812 msgstr ""
4814 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/gui/macosx/intf.m:744
4815 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/video_filter/deinterlace.c:126
4816 msgid "Deinterlace"
4817 msgstr ""
4819 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4820 msgid "Discard"
4821 msgstr ""
4823 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4824 msgid "Blend"
4825 msgstr ""
4827 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4828 msgid "Mean"
4829 msgstr ""
4831 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4832 msgid "Bob"
4833 msgstr ""
4835 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4836 msgid "Linear"
4837 msgstr ""
4839 #: src/video_output/vout_intf.c:340 modules/gui/macosx/intf.m:738
4840 #: modules/gui/macosx/intf.m:739 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4841 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4842 msgid "Crop"
4843 msgstr ""
4845 #: src/video_output/vout_intf.c:404 modules/gui/macosx/intf.m:736
4846 #: modules/gui/macosx/intf.m:737
4847 msgid "Aspect-ratio"
4848 msgstr ""
4850 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:65
4851 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4852 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4853 #: modules/access/dvdread.c:68 modules/access/fake.c:43
4854 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4855 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:67
4856 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4857 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4858 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4859 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:63
4860 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4861 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4862 msgid "Caching value in ms"
4863 msgstr ""
4865 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4866 msgid ""
4867 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4868 msgstr ""
4870 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4871 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
4872 msgid "Adapter card to tune"
4873 msgstr ""
4875 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4876 msgid ""
4877 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4878 "n>=0."
4879 msgstr ""
4881 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4882 msgid "Device number to use on adapter"
4883 msgstr ""
4885 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4886 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
4887 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
4888 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4889 msgstr ""
4891 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4892 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4893 msgstr ""
4895 #: modules/access/bda/bda.c:56
4896 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4897 msgstr ""
4899 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4900 msgid "Inversion mode"
4901 msgstr ""
4903 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4904 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4905 msgstr ""
4907 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4908 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4909 msgstr ""
4911 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4912 msgid ""
4913 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4914 "disable this feature if you experience some trouble."
4915 msgstr ""
4917 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4918 msgid "Budget mode"
4919 msgstr ""
4921 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4922 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4923 msgstr ""
4925 #: modules/access/bda/bda.c:76
4926 msgid "Network Identifier"
4927 msgstr ""
4929 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4930 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4931 msgstr ""
4933 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4934 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4935 msgstr ""
4937 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4938 msgid "LNB voltage"
4939 msgstr ""
4941 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4942 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4943 msgstr ""
4945 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4946 msgid "High LNB voltage"
4947 msgstr ""
4949 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4950 msgid ""
4951 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4952 "supported by all frontends."
4953 msgstr ""
4955 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4956 msgid "22 kHz tone"
4957 msgstr ""
4959 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4960 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4961 msgstr ""
4963 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4964 msgid "Transponder FEC"
4965 msgstr ""
4967 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4968 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4969 msgstr ""
4971 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4972 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4973 msgstr ""
4975 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4976 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4977 msgstr ""
4979 #: modules/access/bda/bda.c:100
4980 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4981 msgstr ""
4983 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4984 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4985 msgstr ""
4987 #: modules/access/bda/bda.c:103
4988 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4989 msgstr ""
4991 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4992 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4993 msgstr ""
4995 #: modules/access/bda/bda.c:107
4996 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4997 msgstr ""
4999 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
5000 msgid "Modulation type"
5001 msgstr ""
5003 #: modules/access/bda/bda.c:111
5004 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5005 msgstr ""
5007 #: modules/access/bda/bda.c:115
5008 msgid "16"
5009 msgstr ""
5011 #: modules/access/bda/bda.c:115
5012 msgid "32"
5013 msgstr ""
5015 #: modules/access/bda/bda.c:115
5016 msgid "64"
5017 msgstr ""
5019 #: modules/access/bda/bda.c:115
5020 msgid "128"
5021 msgstr ""
5023 #: modules/access/bda/bda.c:115
5024 msgid "256"
5025 msgstr ""
5027 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
5028 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5029 msgstr ""
5031 #: modules/access/bda/bda.c:119
5032 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5033 msgstr ""
5035 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5036 msgid "1/2"
5037 msgstr ""
5039 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5040 msgid "2/3"
5041 msgstr ""
5043 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5044 msgid "3/4"
5045 msgstr ""
5047 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5048 msgid "5/6"
5049 msgstr ""
5051 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5052 msgid "7/8"
5053 msgstr ""
5055 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5056 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5057 msgstr ""
5059 #: modules/access/bda/bda.c:126
5060 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5061 msgstr ""
5063 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5064 msgid "Terrestrial bandwidth"
5065 msgstr ""
5067 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5068 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5069 msgstr ""
5071 #: modules/access/bda/bda.c:136
5072 msgid "6 MHz"
5073 msgstr ""
5075 #: modules/access/bda/bda.c:136
5076 msgid "7 MHz"
5077 msgstr ""
5079 #: modules/access/bda/bda.c:136
5080 msgid "8 MHz"
5081 msgstr ""
5083 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5084 msgid "Terrestrial guard interval"
5085 msgstr ""
5087 #: modules/access/bda/bda.c:139
5088 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5089 msgstr ""
5091 #: modules/access/bda/bda.c:142
5092 msgid "1/4"
5093 msgstr ""
5095 #: modules/access/bda/bda.c:142
5096 msgid "1/8"
5097 msgstr ""
5099 #: modules/access/bda/bda.c:142
5100 msgid "1/16"
5101 msgstr ""
5103 #: modules/access/bda/bda.c:142
5104 msgid "1/32"
5105 msgstr ""
5107 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5108 msgid "Terrestrial transmission mode"
5109 msgstr ""
5111 #: modules/access/bda/bda.c:145
5112 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5113 msgstr ""
5115 #: modules/access/bda/bda.c:148
5116 msgid "2k"
5117 msgstr ""
5119 #: modules/access/bda/bda.c:148
5120 msgid "8k"
5121 msgstr ""
5123 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5124 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5125 msgstr ""
5127 #: modules/access/bda/bda.c:151
5128 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5129 msgstr ""
5131 #: modules/access/bda/bda.c:154
5132 msgid "1"
5133 msgstr ""
5135 #: modules/access/bda/bda.c:154
5136 msgid "2"
5137 msgstr ""
5139 #: modules/access/bda/bda.c:154
5140 msgid "4"
5141 msgstr ""
5143 #: modules/access/bda/bda.c:157
5144 msgid "Satellite Azimuth"
5145 msgstr ""
5147 #: modules/access/bda/bda.c:158
5148 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5149 msgstr ""
5151 #: modules/access/bda/bda.c:159
5152 msgid "Satellite Elevation"
5153 msgstr ""
5155 #: modules/access/bda/bda.c:160
5156 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5157 msgstr ""
5159 #: modules/access/bda/bda.c:161
5160 msgid "Satellite Longitude"
5161 msgstr ""
5163 #: modules/access/bda/bda.c:163
5164 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5165 msgstr ""
5167 #: modules/access/bda/bda.c:164
5168 msgid "Satellite Polarisation"
5169 msgstr ""
5171 #: modules/access/bda/bda.c:165
5172 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5173 msgstr ""
5175 #: modules/access/bda/bda.c:168
5176 msgid "Horizontal"
5177 msgstr ""
5179 #: modules/access/bda/bda.c:168
5180 msgid "Vertical"
5181 msgstr ""
5183 #: modules/access/bda/bda.c:169
5184 msgid "Circular Left"
5185 msgstr ""
5187 #: modules/access/bda/bda.c:169
5188 msgid "Circular Right"
5189 msgstr ""
5191 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5192 msgid "DVB"
5193 msgstr ""
5195 #: modules/access/bda/bda.c:173
5196 msgid "DirectShow DVB input"
5197 msgstr ""
5199 #: modules/access/cdda/access.c:286
5200 msgid "CD reading failed"
5201 msgstr ""
5203 #: modules/access/cdda/access.c:287
5204 #, c-format
5205 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5206 msgstr ""
5208 #: modules/access/cdda.c:67
5209 msgid ""
5210 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5211 "milliseconds."
5212 msgstr ""
5214 #: modules/access/cdda.c:71 modules/gui/macosx/open.m:178
5215 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
5216 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
5217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Audio CD"
5220 msgstr "Oudio"
5222 #: modules/access/cdda.c:72
5223 msgid "Audio CD input"
5224 msgstr ""
5226 #: modules/access/cdda.c:78
5227 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5228 msgstr ""
5230 #: modules/access/cdda.c:90
5231 msgid "CDDB Server"
5232 msgstr ""
5234 #: modules/access/cdda.c:90
5235 msgid "Address of the CDDB server to use."
5236 msgstr ""
5238 #: modules/access/cdda.c:93
5239 msgid "CDDB port"
5240 msgstr ""
5242 #: modules/access/cdda.c:93
5243 msgid "CDDB Server port to use."
5244 msgstr ""
5246 #: modules/access/cdda.c:447
5247 msgid "Audio CD - Track "
5248 msgstr ""
5250 #: modules/access/cdda.c:464
5251 #, c-format
5252 msgid "Audio CD - Track %i"
5253 msgstr ""
5255 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:84
5256 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5257 msgid "none"
5258 msgstr ""
5260 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5261 msgid "overlap"
5262 msgstr ""
5264 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5265 msgid "full"
5266 msgstr ""
5268 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5269 msgid ""
5270 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5271 "meta info          1\n"
5272 "events             2\n"
5273 "MRL                4\n"
5274 "external call      8\n"
5275 "all calls (0x10)  16\n"
5276 "LSN       (0x20)  32\n"
5277 "seek      (0x40)  64\n"
5278 "libcdio   (0x80) 128\n"
5279 "libcddb  (0x100) 256\n"
5280 msgstr ""
5282 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5283 msgid ""
5284 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5285 "units."
5286 msgstr ""
5288 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5289 msgid ""
5290 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5291 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5292 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5293 "25 blocks per access."
5294 msgstr ""
5296 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5297 msgid ""
5298 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5299 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5300 "   %a : The artist (for the album)\n"
5301 "   %A : The album information\n"
5302 "   %C : Category\n"
5303 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5304 "   %I : CDDB disk ID\n"
5305 "   %G : Genre\n"
5306 "   %M : The current MRL\n"
5307 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5308 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5309 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5310 "   %T : The track number\n"
5311 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5312 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5313 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5314 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5315 "   %% : a % \n"
5316 msgstr ""
5318 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5319 msgid ""
5320 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5321 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5322 "   %M : The current MRL\n"
5323 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5324 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5325 "   %T : The track number\n"
5326 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5327 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5328 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5329 "   %% : a % \n"
5330 msgstr ""
5332 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5333 msgid "Enable CD paranoia?"
5334 msgstr ""
5336 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5337 msgid ""
5338 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5339 "none: no paranoia - fastest.\n"
5340 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5341 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5342 msgstr ""
5344 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5345 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5346 msgstr ""
5348 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5349 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5350 msgstr ""
5352 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5353 msgid "Audio Compact Disc"
5354 msgstr ""
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5357 msgid "Additional debug"
5358 msgstr ""
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5361 msgid "Caching value in microseconds"
5362 msgstr ""
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5365 msgid "Number of blocks per CD read"
5366 msgstr ""
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5369 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5370 msgstr ""
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5373 msgid "Use CD audio controls and output?"
5374 msgstr ""
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5377 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5378 msgstr ""
5380 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5381 msgid "Do CD-Text lookups?"
5382 msgstr ""
5384 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5385 msgid "If set, get CD-Text information"
5386 msgstr ""
5388 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5389 msgid "Use Navigation-style playback?"
5390 msgstr ""
5392 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5393 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5394 msgstr ""
5396 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5397 msgid "CDDB"
5398 msgstr ""
5400 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5401 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5402 msgstr ""
5404 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5405 msgid "CDDB lookups"
5406 msgstr ""
5408 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5409 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5410 msgstr ""
5412 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5413 msgid "CDDB server"
5414 msgstr ""
5416 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5417 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5418 msgstr ""
5420 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5421 msgid "CDDB server port"
5422 msgstr ""
5424 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5425 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5426 msgstr ""
5428 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5429 msgid "email address reported to CDDB server"
5430 msgstr ""
5432 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5433 msgid "Cache CDDB lookups?"
5434 msgstr ""
5436 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5437 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5438 msgstr ""
5440 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5441 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5442 msgstr ""
5444 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5445 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5446 msgstr ""
5448 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5449 msgid "CDDB server timeout"
5450 msgstr ""
5452 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5453 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5454 msgstr ""
5456 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5457 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5458 msgstr ""
5460 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5461 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5462 msgstr ""
5464 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5465 msgid ""
5466 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5467 "are available"
5468 msgstr ""
5470 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5471 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:91
5472 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
5473 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5474 msgid "Disc"
5475 msgstr ""
5477 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5478 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5479 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Duration"
5482 msgstr "Oudio"
5484 #: modules/access/cdda/info.c:334
5485 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5486 msgstr ""
5488 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
5489 msgid "Tracks"
5490 msgstr ""
5492 #: modules/access/cdda/info.c:401
5493 msgid "MRL"
5494 msgstr ""
5496 #: modules/access/dc1394.c:67
5497 msgid "dc1394 input"
5498 msgstr ""
5500 #: modules/access/directory.c:75
5501 msgid "Subdirectory behavior"
5502 msgstr ""
5504 #: modules/access/directory.c:77
5505 msgid ""
5506 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5507 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5508 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5509 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: modules/access/directory.c:84
5513 msgid "collapse"
5514 msgstr ""
5516 #: modules/access/directory.c:84
5517 msgid "expand"
5518 msgstr ""
5520 #: modules/access/directory.c:86
5521 msgid "Ignored extensions"
5522 msgstr ""
5524 #: modules/access/directory.c:88
5525 msgid ""
5526 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5527 "directory.\n"
5528 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5529 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5530 msgstr ""
5532 #: modules/access/directory.c:95 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5533 msgid "Directory"
5534 msgstr ""
5536 #: modules/access/directory.c:97
5537 msgid "Standard filesystem directory input"
5538 msgstr ""
5540 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5541 msgid "Cable"
5542 msgstr ""
5544 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5545 msgid "Antenna"
5546 msgstr ""
5548 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5549 msgid "TV"
5550 msgstr ""
5552 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5553 #, fuzzy
5554 msgid "FM radio"
5555 msgstr "Oudio"
5557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5558 #, fuzzy
5559 msgid "AM radio"
5560 msgstr "Oudio"
5562 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5563 msgid "DSS"
5564 msgstr ""
5566 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5567 msgid ""
5568 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5569 "millisecondss."
5570 msgstr ""
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5573 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:655
5574 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:690
5575 #, fuzzy
5576 msgid "Video device name"
5577 msgstr "Video kodeks"
5579 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5580 msgid ""
5581 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5582 "don't specify anything, the default device will be used."
5583 msgstr ""
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5586 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:661
5587 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:696
5588 msgid "Audio device name"
5589 msgstr ""
5591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5592 msgid ""
5593 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5594 "don't specify anything, the default device will be used. "
5595 msgstr ""
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5598 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:569
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Video size"
5601 msgstr "Video kodeks"
5603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5604 msgid ""
5605 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5606 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5607 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5608 msgstr ""
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5611 #: modules/access/v4l.c:89
5612 msgid "Video input chroma format"
5613 msgstr ""
5615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5616 msgid ""
5617 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5618 "(default), RV24, etc.)"
5619 msgstr ""
5621 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5622 msgid "Video input frame rate"
5623 msgstr ""
5625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5626 msgid ""
5627 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5628 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5629 msgstr ""
5631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5632 msgid "Device properties"
5633 msgstr ""
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5636 msgid ""
5637 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5638 msgstr ""
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5641 msgid "Tuner properties"
5642 msgstr ""
5644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5645 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5646 msgstr ""
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5649 msgid "Tuner TV Channel"
5650 msgstr ""
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5653 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5654 msgstr ""
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5657 msgid "Tuner country code"
5658 msgstr ""
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5661 msgid ""
5662 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5663 "mapping (0 means default)."
5664 msgstr ""
5666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5667 msgid "Tuner input type"
5668 msgstr ""
5670 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5671 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5672 msgstr ""
5674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Video input pin"
5677 msgstr "Video verstellings"
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5680 msgid ""
5681 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5682 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5683 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5684 "will not be changed."
5685 msgstr ""
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5688 msgid "Audio input pin"
5689 msgstr ""
5691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5692 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5693 msgstr ""
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5696 #, fuzzy
5697 msgid "Video output pin"
5698 msgstr "Video verstellings"
5700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5701 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5702 msgstr ""
5704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5705 msgid "Audio output pin"
5706 msgstr ""
5708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5709 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5710 msgstr ""
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5713 msgid "AM Tuner mode"
5714 msgstr ""
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5717 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5718 msgstr ""
5720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5721 msgid "DirectShow"
5722 msgstr ""
5724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:235
5725 msgid "DirectShow input"
5726 msgstr ""
5728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182 modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5729 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5730 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5731 #, fuzzy
5732 msgid "Refresh list"
5733 msgstr "Filters"
5735 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:183 modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5736 msgid "Configure"
5737 msgstr ""
5739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:901 modules/access/dshow/dshow.cpp:951
5740 msgid "Capturing failed"
5741 msgstr ""
5743 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:902
5744 #, c-format
5745 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5746 msgstr ""
5748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:952
5749 #, c-format
5750 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5751 msgstr ""
5753 #: modules/access/dvb/access.c:132
5754 msgid "Modulation type for front-end device."
5755 msgstr ""
5757 #: modules/access/dvb/access.c:153
5758 msgid "HTTP Host address"
5759 msgstr ""
5761 #: modules/access/dvb/access.c:155
5762 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5763 msgstr ""
5765 #: modules/access/dvb/access.c:157
5766 msgid "HTTP user name"
5767 msgstr ""
5769 #: modules/access/dvb/access.c:159
5770 msgid ""
5771 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5772 msgstr ""
5774 #: modules/access/dvb/access.c:162
5775 msgid "HTTP password"
5776 msgstr ""
5778 #: modules/access/dvb/access.c:164
5779 msgid ""
5780 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5781 msgstr ""
5783 #: modules/access/dvb/access.c:167
5784 msgid "HTTP ACL"
5785 msgstr ""
5787 #: modules/access/dvb/access.c:169
5788 msgid ""
5789 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5790 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5791 msgstr ""
5793 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5794 #: modules/control/http/http.c:56
5795 msgid "Certificate file"
5796 msgstr ""
5798 #: modules/access/dvb/access.c:174
5799 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5800 msgstr ""
5802 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5803 #: modules/control/http/http.c:59
5804 msgid "Private key file"
5805 msgstr ""
5807 #: modules/access/dvb/access.c:178
5808 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5809 msgstr ""
5811 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5812 #: modules/control/http/http.c:61
5813 msgid "Root CA file"
5814 msgstr ""
5816 #: modules/access/dvb/access.c:181
5817 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5818 msgstr ""
5820 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5821 #: modules/control/http/http.c:64
5822 msgid "CRL file"
5823 msgstr ""
5825 #: modules/access/dvb/access.c:185
5826 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5827 msgstr ""
5829 #: modules/access/dvb/access.c:189
5830 msgid "DVB input with v4l2 support"
5831 msgstr ""
5833 #: modules/access/dvb/access.c:241
5834 msgid "HTTP server"
5835 msgstr ""
5837 #: modules/access/dvb/access.c:732
5838 msgid "Input syntax is deprecated"
5839 msgstr ""
5841 #: modules/access/dvb/access.c:733
5842 msgid ""
5843 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5844 "the new syntax."
5845 msgstr ""
5847 #: modules/access/dvb/access.c:779
5848 msgid "Illegal Polarization"
5849 msgstr ""
5851 #: modules/access/dvb/access.c:780
5852 #, c-format
5853 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5854 msgstr ""
5856 #: modules/access/dv.c:73
5857 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5858 msgstr ""
5860 #: modules/access/dv.c:77
5861 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5862 msgstr ""
5864 #: modules/access/dv.c:78
5865 msgid "dv"
5866 msgstr ""
5868 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:64
5869 msgid "DVD angle"
5870 msgstr ""
5872 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:66
5873 msgid "Default DVD angle."
5874 msgstr ""
5876 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:70
5877 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5878 msgstr ""
5880 #: modules/access/dvdnav.c:76
5881 msgid "Start directly in menu"
5882 msgstr ""
5884 #: modules/access/dvdnav.c:78
5885 msgid ""
5886 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5887 "useless warning introductions."
5888 msgstr ""
5890 #: modules/access/dvdnav.c:87
5891 msgid "DVD with menus"
5892 msgstr ""
5894 #: modules/access/dvdnav.c:88
5895 msgid "DVDnav Input"
5896 msgstr ""
5898 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:242
5899 #: modules/access/dvdread.c:502 modules/access/dvdread.c:564
5900 msgid "Playback failure"
5901 msgstr ""
5903 #: modules/access/dvdnav.c:305
5904 msgid ""
5905 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5906 msgstr ""
5908 #: modules/access/dvdread.c:73
5909 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5910 msgstr ""
5912 #: modules/access/dvdread.c:75
5913 msgid ""
5914 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5915 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5916 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5917 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5918 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5919 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5920 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5921 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5922 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5923 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5924 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5925 "The default method is: key."
5926 msgstr ""
5928 #: modules/access/dvdread.c:91
5929 msgid "title"
5930 msgstr ""
5932 #: modules/access/dvdread.c:91
5933 msgid "Key"
5934 msgstr ""
5936 #: modules/access/dvdread.c:97
5937 msgid "DVD without menus"
5938 msgstr ""
5940 #: modules/access/dvdread.c:98
5941 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5942 msgstr ""
5944 #: modules/access/dvdread.c:243
5945 #, c-format
5946 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5947 msgstr ""
5949 #: modules/access/dvdread.c:503
5950 #, c-format
5951 msgid "DVDRead could not read block %d."
5952 msgstr ""
5954 #: modules/access/dvdread.c:565
5955 #, c-format
5956 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5957 msgstr ""
5959 #: modules/access/eyetv.m:54
5960 msgid "Channel number"
5961 msgstr ""
5963 #: modules/access/eyetv.m:56
5964 msgid ""
5965 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5966 "for Composite input"
5967 msgstr ""
5969 #: modules/access/eyetv.m:60
5970 msgid "EyeTV access module"
5971 msgstr ""
5973 #: modules/access/fake.c:45
5974 msgid ""
5975 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5976 msgstr ""
5978 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5979 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5980 msgid "Framerate"
5981 msgstr ""
5983 #: modules/access/fake.c:49
5984 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5985 msgstr ""
5987 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
5988 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
5989 msgid "ID"
5990 msgstr ""
5992 #: modules/access/fake.c:52
5993 msgid ""
5994 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5995 "(default 0)."
5996 msgstr ""
5998 #: modules/access/fake.c:54
5999 msgid "Duration in ms"
6000 msgstr ""
6002 #: modules/access/fake.c:56
6003 msgid ""
6004 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6005 "meaning that the stream is unlimited)."
6006 msgstr ""
6008 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6009 msgid "Fake"
6010 msgstr ""
6012 #: modules/access/fake.c:61
6013 msgid "Fake input"
6014 msgstr ""
6016 #: modules/access/file.c:86
6017 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6018 msgstr ""
6020 #: modules/access/file.c:90
6021 msgid "File input"
6022 msgstr ""
6024 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:69
6025 #: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6026 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6027 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
6028 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
6029 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6031 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6034 #, fuzzy
6035 msgid "File"
6036 msgstr "Filters"
6038 #: modules/access/file.c:277 modules/access/file.c:401
6039 #: modules/access/file.c:415 modules/access/mmap.c:217
6040 msgid "File reading failed"
6041 msgstr ""
6043 #: modules/access/file.c:278 modules/access/mmap.c:218
6044 msgid "VLC could not read the file."
6045 msgstr ""
6047 #: modules/access/file.c:402 modules/access/file.c:416
6048 #, c-format
6049 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6050 msgstr ""
6052 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6053 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6054 msgstr ""
6056 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6057 msgid ""
6058 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6059 "seconds."
6060 msgstr ""
6062 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6063 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:623
6064 msgid "Bandwidth"
6065 msgstr ""
6067 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
6068 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6069 msgid "Bandwidth limiter"
6070 msgstr ""
6072 #: modules/access_filter/dump.c:42
6073 msgid "Force use of dump module"
6074 msgstr ""
6076 #: modules/access_filter/dump.c:43
6077 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6078 msgstr ""
6080 #: modules/access_filter/dump.c:46
6081 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6082 msgstr ""
6084 #: modules/access_filter/dump.c:47
6085 msgid ""
6086 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6087 "megabyte were performed."
6088 msgstr ""
6090 #: modules/access_filter/record.c:48
6091 msgid "Record directory"
6092 msgstr ""
6094 #: modules/access_filter/record.c:50
6095 msgid "Directory where the record will be stored."
6096 msgstr ""
6098 #: modules/access_filter/record.c:303
6099 msgid "Recording"
6100 msgstr ""
6102 #: modules/access_filter/record.c:305
6103 msgid "Recording done"
6104 msgstr ""
6106 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6107 msgid "Timeshift granularity"
6108 msgstr ""
6110 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6111 msgid ""
6112 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6113 "timeshifted streams."
6114 msgstr ""
6116 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6117 msgid "Timeshift directory"
6118 msgstr ""
6120 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6121 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6122 msgstr ""
6124 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6125 msgid "Force use of the timeshift module"
6126 msgstr ""
6128 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6129 msgid ""
6130 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6131 "control pace or pause."
6132 msgstr ""
6134 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6135 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
6136 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6137 msgid "Timeshift"
6138 msgstr ""
6140 #: modules/access/ftp.c:59
6141 msgid ""
6142 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6143 msgstr ""
6145 #: modules/access/ftp.c:61
6146 msgid "FTP user name"
6147 msgstr ""
6149 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6150 msgid "User name that will be used for the connection."
6151 msgstr ""
6153 #: modules/access/ftp.c:64
6154 msgid "FTP password"
6155 msgstr ""
6157 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6158 msgid "Password that will be used for the connection."
6159 msgstr ""
6161 #: modules/access/ftp.c:67
6162 msgid "FTP account"
6163 msgstr ""
6165 #: modules/access/ftp.c:68
6166 msgid "Account that will be used for the connection."
6167 msgstr ""
6169 #: modules/access/ftp.c:73
6170 msgid "FTP input"
6171 msgstr ""
6173 #: modules/access/ftp.c:90
6174 msgid "FTP upload output"
6175 msgstr ""
6177 #: modules/access/ftp.c:134 modules/access/ftp.c:144 modules/access/ftp.c:205
6178 #: modules/access/ftp.c:215 modules/access/ftp.c:223
6179 msgid "Network interaction failed"
6180 msgstr ""
6182 #: modules/access/ftp.c:135
6183 msgid "VLC could not connect with the given server."
6184 msgstr ""
6186 #: modules/access/ftp.c:145
6187 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6188 msgstr ""
6190 #: modules/access/ftp.c:206
6191 msgid "Your account was rejected."
6192 msgstr ""
6194 #: modules/access/ftp.c:216
6195 msgid "Your password was rejected."
6196 msgstr ""
6198 #: modules/access/ftp.c:224
6199 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6200 msgstr ""
6202 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6203 msgid ""
6204 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6205 msgstr ""
6207 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6208 msgid "GnomeVFS input"
6209 msgstr ""
6211 #: modules/access/http.c:61 modules/access/mms/mms.c:63
6212 msgid "HTTP proxy"
6213 msgstr ""
6215 #: modules/access/http.c:63 modules/access/mms/mms.c:65
6216 msgid ""
6217 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6218 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6219 "tried."
6220 msgstr ""
6222 #: modules/access/http.c:69
6223 msgid ""
6224 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6225 msgstr ""
6227 #: modules/access/http.c:72
6228 msgid "HTTP user agent"
6229 msgstr ""
6231 #: modules/access/http.c:73
6232 msgid "User agent that will be used for the connection."
6233 msgstr ""
6235 #: modules/access/http.c:76
6236 msgid "Auto re-connect"
6237 msgstr ""
6239 #: modules/access/http.c:78
6240 msgid ""
6241 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6242 msgstr ""
6244 #: modules/access/http.c:81
6245 msgid "Continuous stream"
6246 msgstr ""
6248 #: modules/access/http.c:82
6249 msgid ""
6250 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6251 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6252 "other types of HTTP streams."
6253 msgstr ""
6255 #: modules/access/http.c:87
6256 msgid "Forward Cookies"
6257 msgstr ""
6259 #: modules/access/http.c:88
6260 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6261 msgstr ""
6263 #: modules/access/http.c:91
6264 msgid "HTTP input"
6265 msgstr ""
6267 #: modules/access/http.c:93
6268 msgid "HTTP(S)"
6269 msgstr ""
6271 #: modules/access/http.c:389
6272 #, c-format
6273 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6274 msgstr ""
6276 #: modules/access/http.c:393
6277 msgid "HTTP authentication"
6278 msgstr ""
6280 #: modules/access/jack.c:64
6281 msgid ""
6282 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6283 "milliseconds."
6284 msgstr ""
6286 #: modules/access/jack.c:66
6287 msgid "Pace"
6288 msgstr ""
6290 #: modules/access/jack.c:68
6291 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6292 msgstr ""
6294 #: modules/access/jack.c:69
6295 msgid "Auto Connection"
6296 msgstr ""
6298 #: modules/access/jack.c:71
6299 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6300 msgstr ""
6302 #: modules/access/jack.c:74
6303 msgid "JACK audio input"
6304 msgstr ""
6306 #: modules/access/jack.c:76
6307 msgid "JACK Input"
6308 msgstr ""
6310 #: modules/access/mmap.c:42
6311 msgid "Use file memory mapping"
6312 msgstr ""
6314 #: modules/access/mmap.c:44
6315 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6316 msgstr ""
6318 #: modules/access/mmap.c:54
6319 msgid "MMap"
6320 msgstr ""
6322 #: modules/access/mmap.c:55
6323 msgid "Memory-mapped file input"
6324 msgstr ""
6326 #: modules/access/mms/mms.c:51
6327 msgid ""
6328 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6329 msgstr ""
6331 #: modules/access/mms/mms.c:54
6332 msgid "Force selection of all streams"
6333 msgstr ""
6335 #: modules/access/mms/mms.c:56
6336 msgid ""
6337 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6338 "You can choose to select all of them."
6339 msgstr ""
6341 #: modules/access/mms/mms.c:59
6342 msgid "Maximum bitrate"
6343 msgstr ""
6345 #: modules/access/mms/mms.c:61
6346 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6347 msgstr ""
6349 #: modules/access/mms/mms.c:69
6350 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6351 msgstr ""
6353 #: modules/access/mms/mms.c:70
6354 msgid ""
6355 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6356 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6357 msgstr ""
6359 #: modules/access/mms/mms.c:74
6360 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6361 msgstr ""
6363 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6364 msgid "Dummy stream output"
6365 msgstr ""
6367 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6368 msgid "Dummy"
6369 msgstr ""
6371 #: modules/access_output/file.c:63
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Append to file"
6374 msgstr "Filters"
6376 #: modules/access_output/file.c:64
6377 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6378 msgstr ""
6380 #: modules/access_output/file.c:68
6381 msgid "File stream output"
6382 msgstr ""
6384 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6385 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6386 msgid "Username"
6387 msgstr ""
6389 #: modules/access_output/http.c:66
6390 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6391 msgstr ""
6393 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6394 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
6395 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6396 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6397 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6398 msgid "Password"
6399 msgstr ""
6401 #: modules/access_output/http.c:69
6402 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6403 msgstr ""
6405 #: modules/access_output/http.c:71
6406 msgid "Mime"
6407 msgstr ""
6409 #: modules/access_output/http.c:72
6410 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6411 msgstr ""
6413 #: modules/access_output/http.c:75
6414 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6415 msgstr ""
6417 #: modules/access_output/http.c:78
6418 msgid ""
6419 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6420 "empty if you don't have one."
6421 msgstr ""
6423 #: modules/access_output/http.c:82
6424 msgid ""
6425 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6426 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6427 msgstr ""
6429 #: modules/access_output/http.c:87
6430 msgid ""
6431 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6432 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6433 msgstr ""
6435 #: modules/access_output/http.c:90
6436 msgid "Advertise with Bonjour"
6437 msgstr ""
6439 #: modules/access_output/http.c:91
6440 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6441 msgstr ""
6443 #: modules/access_output/http.c:95
6444 msgid "HTTP stream output"
6445 msgstr ""
6447 #: modules/access_output/rtmp.c:44 modules/gui/macosx/wizard.m:364
6448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
6449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:70
6450 msgid "Destination"
6451 msgstr ""
6453 #: modules/access_output/rtmp.c:46 modules/stream_out/rtp.c:72
6454 msgid "This is the output URL that will be used."
6455 msgstr ""
6457 #: modules/access_output/rtmp.c:54
6458 msgid "RTMP stream output"
6459 msgstr ""
6461 #: modules/access_output/rtmp.c:55 modules/access/rtmp/access.c:53
6462 msgid "RTMP"
6463 msgstr ""
6465 #: modules/access_output/shout.c:63
6466 msgid "Stream name"
6467 msgstr ""
6469 #: modules/access_output/shout.c:64
6470 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6471 msgstr ""
6473 #: modules/access_output/shout.c:67
6474 msgid "Stream description"
6475 msgstr ""
6477 #: modules/access_output/shout.c:68
6478 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6479 msgstr ""
6481 #: modules/access_output/shout.c:71
6482 msgid "Stream MP3"
6483 msgstr ""
6485 #: modules/access_output/shout.c:72
6486 msgid ""
6487 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6488 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6489 "shoutcast/icecast server."
6490 msgstr ""
6492 #: modules/access_output/shout.c:81
6493 msgid "Genre description"
6494 msgstr ""
6496 #: modules/access_output/shout.c:82
6497 msgid "Genre of the content. "
6498 msgstr ""
6500 #: modules/access_output/shout.c:84
6501 msgid "URL description"
6502 msgstr ""
6504 #: modules/access_output/shout.c:85
6505 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6506 msgstr ""
6508 #: modules/access_output/shout.c:92
6509 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6510 msgstr ""
6512 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6513 #: modules/access/v4l.c:126
6514 msgid "Samplerate"
6515 msgstr ""
6517 #: modules/access_output/shout.c:95
6518 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6519 msgstr ""
6521 #: modules/access_output/shout.c:97
6522 msgid "Number of channels"
6523 msgstr ""
6525 #: modules/access_output/shout.c:98
6526 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6527 msgstr ""
6529 #: modules/access_output/shout.c:100
6530 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6531 msgstr ""
6533 #: modules/access_output/shout.c:101
6534 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6535 msgstr ""
6537 #: modules/access_output/shout.c:103
6538 msgid "Stream public"
6539 msgstr ""
6541 #: modules/access_output/shout.c:104
6542 msgid ""
6543 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6544 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6545 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6546 msgstr ""
6548 #: modules/access_output/shout.c:110
6549 msgid "IceCAST output"
6550 msgstr ""
6552 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6553 #: modules/demux/live555.cpp:74
6554 msgid "Caching value (ms)"
6555 msgstr ""
6557 #: modules/access_output/udp.c:69
6558 msgid ""
6559 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6560 "milliseconds."
6561 msgstr ""
6563 #: modules/access_output/udp.c:72
6564 msgid "Group packets"
6565 msgstr ""
6567 #: modules/access_output/udp.c:73
6568 msgid ""
6569 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6570 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6571 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6572 msgstr ""
6574 #: modules/access_output/udp.c:80
6575 msgid "UDP stream output"
6576 msgstr ""
6578 #: modules/access/pvr.c:62
6579 msgid ""
6580 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6581 "milliseconds."
6582 msgstr ""
6584 #: modules/access/pvr.c:65
6585 msgid "Device"
6586 msgstr ""
6588 #: modules/access/pvr.c:66
6589 #, fuzzy
6590 msgid "PVR video device"
6591 msgstr "Video kodeks"
6593 #: modules/access/pvr.c:68
6594 msgid "Radio device"
6595 msgstr ""
6597 #: modules/access/pvr.c:69
6598 msgid "PVR radio device"
6599 msgstr ""
6601 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6602 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
6603 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
6604 msgid "Norm"
6605 msgstr ""
6607 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6608 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6609 msgstr ""
6611 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6612 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6613 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6614 msgid "Width"
6615 msgstr ""
6617 #: modules/access/pvr.c:76
6618 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6619 msgstr ""
6621 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6622 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6623 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6624 msgid "Height"
6625 msgstr ""
6627 #: modules/access/pvr.c:80
6628 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6629 msgstr ""
6631 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6632 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:710
6633 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
6634 msgid "Frequency"
6635 msgstr ""
6637 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6638 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6639 msgstr ""
6641 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6642 #: modules/access/v4l.c:141
6643 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6644 msgstr ""
6646 #: modules/access/pvr.c:90
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Key interval"
6649 msgstr "Algemeen"
6651 #: modules/access/pvr.c:91
6652 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6653 msgstr ""
6655 #: modules/access/pvr.c:93
6656 msgid "B Frames"
6657 msgstr ""
6659 #: modules/access/pvr.c:94
6660 msgid ""
6661 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6662 "number of B-Frames."
6663 msgstr ""
6665 #: modules/access/pvr.c:98
6666 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6667 msgstr ""
6669 #: modules/access/pvr.c:100
6670 msgid "Bitrate peak"
6671 msgstr ""
6673 #: modules/access/pvr.c:101
6674 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6675 msgstr ""
6677 #: modules/access/pvr.c:103
6678 msgid "Bitrate mode"
6679 msgstr ""
6681 #: modules/access/pvr.c:104
6682 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6683 msgstr ""
6685 #: modules/access/pvr.c:106
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Audio bitmask"
6688 msgstr "Video kodeks"
6690 #: modules/access/pvr.c:107
6691 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6692 msgstr ""
6694 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6695 #: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:656
6696 msgid "Volume"
6697 msgstr ""
6699 #: modules/access/pvr.c:111
6700 msgid "Audio volume (0-65535)."
6701 msgstr ""
6703 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6704 msgid "Channel"
6705 msgstr ""
6707 #: modules/access/pvr.c:114
6708 msgid ""
6709 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6710 msgstr ""
6712 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6713 msgid "Automatic"
6714 msgstr ""
6716 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6717 #: modules/access/v4l.c:147
6718 msgid "SECAM"
6719 msgstr ""
6721 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6722 #: modules/access/v4l.c:147
6723 msgid "PAL"
6724 msgstr ""
6726 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6727 #: modules/access/v4l.c:147
6728 msgid "NTSC"
6729 msgstr ""
6731 #: modules/access/pvr.c:123
6732 msgid "vbr"
6733 msgstr ""
6735 #: modules/access/pvr.c:123
6736 msgid "cbr"
6737 msgstr ""
6739 #: modules/access/pvr.c:128
6740 msgid "PVR"
6741 msgstr ""
6743 #: modules/access/pvr.c:129
6744 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6745 msgstr ""
6747 #: modules/access/qtcapture.m:53 modules/access/qtcapture.m:54
6748 msgid "Quicktime Capture"
6749 msgstr ""
6751 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6752 msgid ""
6753 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6754 msgstr ""
6756 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6757 msgid "RTMP input"
6758 msgstr ""
6760 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6761 msgid ""
6762 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6763 msgstr ""
6765 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6766 msgid "Real RTSP"
6767 msgstr ""
6769 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6770 msgid "Connection failed"
6771 msgstr ""
6773 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6774 #, c-format
6775 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6776 msgstr ""
6778 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6779 #, fuzzy
6780 msgid "Session failed"
6781 msgstr "Video kodeks"
6783 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6784 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6785 msgstr ""
6787 #: modules/access/screen/screen.c:41
6788 msgid ""
6789 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6790 msgstr ""
6792 #: modules/access/screen/screen.c:45
6793 msgid "Desired frame rate for the capture."
6794 msgstr ""
6796 #: modules/access/screen/screen.c:48
6797 msgid "Capture fragment size"
6798 msgstr ""
6800 #: modules/access/screen/screen.c:50
6801 msgid ""
6802 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6803 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6804 msgstr ""
6806 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6807 msgid "Subscreen top left corner"
6808 msgstr ""
6810 #: modules/access/screen/screen.c:57
6811 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6812 msgstr ""
6814 #: modules/access/screen/screen.c:61
6815 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6816 msgstr ""
6818 #: modules/access/screen/screen.c:63
6819 msgid "Subscreen width"
6820 msgstr ""
6822 #: modules/access/screen/screen.c:65
6823 msgid "Subscreen width."
6824 msgstr ""
6826 #: modules/access/screen/screen.c:67
6827 msgid "Subscreen height"
6828 msgstr ""
6830 #: modules/access/screen/screen.c:69
6831 msgid "Subscreen height."
6832 msgstr ""
6834 #: modules/access/screen/screen.c:71
6835 msgid "Follow the mouse"
6836 msgstr ""
6838 #: modules/access/screen/screen.c:73
6839 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen"
6840 msgstr ""
6842 #: modules/access/screen/screen.c:86
6843 msgid "Screen Input"
6844 msgstr ""
6846 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
6847 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6848 msgid "Screen"
6849 msgstr ""
6851 #: modules/access/smb.c:66
6852 msgid ""
6853 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6854 msgstr ""
6856 #: modules/access/smb.c:68
6857 msgid "SMB user name"
6858 msgstr ""
6860 #: modules/access/smb.c:71
6861 msgid "SMB password"
6862 msgstr ""
6864 #: modules/access/smb.c:74
6865 msgid "SMB domain"
6866 msgstr ""
6868 #: modules/access/smb.c:75
6869 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6870 msgstr ""
6872 #: modules/access/smb.c:80
6873 msgid "SMB input"
6874 msgstr ""
6876 #: modules/access/tcp.c:43
6877 msgid ""
6878 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6879 msgstr ""
6881 #: modules/access/tcp.c:50
6882 msgid "TCP"
6883 msgstr ""
6885 #: modules/access/tcp.c:51
6886 msgid "TCP input"
6887 msgstr ""
6889 #: modules/access/udp.c:65
6890 msgid ""
6891 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6892 msgstr ""
6894 #: modules/access/udp.c:68
6895 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6896 msgstr ""
6898 #: modules/access/udp.c:70
6899 msgid ""
6900 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6901 "time specified here (in milliseconds)."
6902 msgstr ""
6904 #: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185
6905 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6906 msgid "UDP/RTP"
6907 msgstr ""
6909 #: modules/access/udp.c:78
6910 msgid "UDP/RTP input"
6911 msgstr ""
6913 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:169
6914 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
6915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6916 msgid "Device name"
6917 msgstr ""
6919 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6920 msgid ""
6921 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6922 "be used."
6923 msgstr ""
6925 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6926 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
6927 #: modules/stream_out/standard.c:100
6928 msgid "Standard"
6929 msgstr ""
6931 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6932 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6933 msgstr ""
6935 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6936 msgid ""
6937 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6938 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6939 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6940 "I420, I411, I410, MJPG)"
6941 msgstr ""
6943 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6944 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6945 msgstr ""
6947 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6948 #, fuzzy
6949 msgid "Audio input"
6950 msgstr "Video verstellings"
6952 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6953 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6954 msgstr ""
6956 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6957 msgid "IO Method"
6958 msgstr ""
6960 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6961 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6962 msgstr ""
6964 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6965 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6966 msgstr ""
6968 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6969 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6970 msgstr ""
6972 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
6973 msgid "Reset v4l2 controls"
6974 msgstr ""
6976 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6977 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6978 msgstr ""
6980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
6981 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6982 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
6983 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
6984 msgid "Brightness"
6985 msgstr ""
6987 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6988 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6989 msgstr ""
6991 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
6992 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6993 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
6994 msgid "Contrast"
6995 msgstr ""
6997 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
6998 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6999 msgstr ""
7001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:106
7002 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
7003 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7004 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Saturation"
7007 msgstr "Oudio"
7009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7010 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7011 msgstr ""
7013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7014 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
7015 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
7016 msgid "Hue"
7017 msgstr ""
7019 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7020 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7021 msgstr ""
7023 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7024 msgid "Black level"
7025 msgstr ""
7027 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7028 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7029 msgstr ""
7031 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7032 msgid "Auto white balance"
7033 msgstr ""
7035 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7036 msgid ""
7037 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7038 "v4l2 driver)."
7039 msgstr ""
7041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7042 msgid "Do white balance"
7043 msgstr ""
7045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7046 msgid ""
7047 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7048 "(if supported by the v4l2 driver)."
7049 msgstr ""
7051 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7052 msgid "Red balance"
7053 msgstr ""
7055 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7056 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7057 msgstr ""
7059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7060 msgid "Blue balance"
7061 msgstr ""
7063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7064 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7065 msgstr ""
7067 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:104
7068 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7069 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
7070 msgid "Gamma"
7071 msgstr ""
7073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7074 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7075 msgstr ""
7077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7078 msgid "Exposure"
7079 msgstr ""
7081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7082 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7083 msgstr ""
7085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7086 msgid "Auto gain"
7087 msgstr ""
7089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7090 msgid ""
7091 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7092 msgstr ""
7094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7095 msgid "Gain"
7096 msgstr ""
7098 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7099 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7100 msgstr ""
7102 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7103 msgid "Horizontal flip"
7104 msgstr ""
7106 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7107 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7108 msgstr ""
7110 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7111 msgid "Vertical flip"
7112 msgstr ""
7114 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7115 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7116 msgstr ""
7118 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7119 msgid "Horizontal centering"
7120 msgstr ""
7122 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7123 msgid ""
7124 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7125 msgstr ""
7127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7128 msgid "Vertical centering"
7129 msgstr ""
7131 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7132 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7133 msgstr ""
7135 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7136 msgid ""
7137 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7138 "will be used for OSS."
7139 msgstr ""
7141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7142 msgid ""
7143 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7144 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7145 msgstr ""
7147 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7148 #, fuzzy
7149 msgid "Audio method"
7150 msgstr "Video kodeks"
7152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7153 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7154 msgstr ""
7156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7157 msgid ""
7158 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7159 "or OSS (ALSA is preferred)."
7160 msgstr ""
7162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7163 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7164 msgstr ""
7166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7167 msgid "Balance"
7168 msgstr ""
7170 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7171 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7172 msgstr ""
7174 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7175 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7176 msgstr ""
7178 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7179 msgid "Bass"
7180 msgstr ""
7182 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7183 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7184 msgstr ""
7186 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Treble"
7189 msgstr "Algemeen"
7191 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7192 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7193 msgstr ""
7195 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7196 msgid "Loudness"
7197 msgstr ""
7199 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7200 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7201 msgstr ""
7203 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7204 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7205 msgstr ""
7207 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7208 msgid ""
7209 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7210 "48000)"
7211 msgstr ""
7213 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7214 msgid ""
7215 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7216 msgstr ""
7218 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7219 #, fuzzy
7220 msgid "v4l2 driver controls"
7221 msgstr "Filters"
7223 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7224 msgid ""
7225 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7226 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7227 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7228 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7229 msgstr ""
7231 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7232 msgid "Tuner id"
7233 msgstr ""
7235 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7236 msgid "Tuner id (see debug output)."
7237 msgstr ""
7239 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7240 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7241 msgstr ""
7243 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7244 #, fuzzy
7245 msgid "Audio mode"
7246 msgstr "Video kodeks"
7248 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7249 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7250 msgstr ""
7252 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7253 msgid "READ"
7254 msgstr ""
7256 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7257 msgid "MMAP"
7258 msgstr ""
7260 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7261 msgid "USERPTR"
7262 msgstr ""
7264 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7265 #: modules/audio_output/directx.c:539 modules/audio_output/oss.c:226
7266 #: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:185
7267 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:536
7268 msgid "Mono"
7269 msgstr ""
7271 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7272 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7273 msgstr ""
7275 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7276 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7277 msgstr ""
7279 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7280 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7281 msgstr ""
7283 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7284 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7285 msgstr ""
7287 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7288 msgid "Video4Linux2"
7289 msgstr ""
7291 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7292 msgid "Video4Linux2 input"
7293 msgstr ""
7295 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7296 #, fuzzy
7297 msgid "Video input"
7298 msgstr "Video verstellings"
7300 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7301 msgid "Tuner"
7302 msgstr ""
7304 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7305 msgid "Controls"
7306 msgstr ""
7308 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7309 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7310 msgstr ""
7312 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7313 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7314 msgstr ""
7316 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3148
7317 msgid "Reset controls to default"
7318 msgstr ""
7320 #: modules/access/v4l.c:79
7321 msgid ""
7322 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7323 msgstr ""
7325 #: modules/access/v4l.c:83
7326 msgid ""
7327 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7328 "device will be used."
7329 msgstr ""
7331 #: modules/access/v4l.c:87
7332 msgid ""
7333 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7334 "device will be used."
7335 msgstr ""
7337 #: modules/access/v4l.c:91
7338 msgid ""
7339 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7340 "(default), RV24, etc.)"
7341 msgstr ""
7343 #: modules/access/v4l.c:98
7344 msgid ""
7345 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7346 msgstr ""
7348 #: modules/access/v4l.c:103
7349 msgid "Audio Channel"
7350 msgstr ""
7352 #: modules/access/v4l.c:105
7353 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7354 msgstr ""
7356 #: modules/access/v4l.c:107
7357 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7358 msgstr ""
7360 #: modules/access/v4l.c:110
7361 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7362 msgstr ""
7364 #: modules/access/v4l.c:114
7365 msgid "Brightness of the video input."
7366 msgstr ""
7368 #: modules/access/v4l.c:117
7369 #, fuzzy
7370 msgid "Hue of the video input."
7371 msgstr "Filters"
7373 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7374 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7375 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7376 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7377 #: modules/video_filter/colorthres.c:53 modules/video_filter/marq.c:122
7378 #: modules/video_filter/rss.c:154
7379 msgid "Color"
7380 msgstr ""
7382 #: modules/access/v4l.c:120
7383 msgid "Color of the video input."
7384 msgstr ""
7386 #: modules/access/v4l.c:123
7387 msgid "Contrast of the video input."
7388 msgstr ""
7390 #: modules/access/v4l.c:125
7391 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7392 msgstr ""
7394 #: modules/access/v4l.c:128
7395 msgid ""
7396 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7397 msgstr ""
7399 #: modules/access/v4l.c:132
7400 msgid "MJPEG"
7401 msgstr ""
7403 #: modules/access/v4l.c:134
7404 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7405 msgstr ""
7407 #: modules/access/v4l.c:135
7408 msgid "Decimation"
7409 msgstr ""
7411 #: modules/access/v4l.c:137
7412 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7413 msgstr ""
7415 #: modules/access/v4l.c:138
7416 msgid "Quality"
7417 msgstr ""
7419 #: modules/access/v4l.c:139
7420 msgid "Quality of the stream."
7421 msgstr ""
7423 #: modules/access/v4l.c:150
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Video4Linux"
7426 msgstr "Video"
7428 #: modules/access/v4l.c:151
7429 msgid "Video4Linux input"
7430 msgstr ""
7432 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7433 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7434 msgstr ""
7436 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:177
7437 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
7438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7439 msgid "VCD"
7440 msgstr ""
7442 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7443 msgid "VCD input"
7444 msgstr ""
7446 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7447 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7448 msgstr ""
7450 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7451 msgid "The above message had unknown log level"
7452 msgstr ""
7454 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7455 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7456 msgstr ""
7458 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7459 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:294
7460 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7461 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7462 msgid "Entry"
7463 msgstr ""
7465 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:106
7466 msgid "Segments"
7467 msgstr ""
7469 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7470 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7471 #: modules/demux/mkv.cpp:5439
7472 msgid "Segment"
7473 msgstr ""
7475 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7476 msgid "LID"
7477 msgstr ""
7479 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7480 msgid "VCD Format"
7481 msgstr ""
7483 #: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
7484 msgid "Application"
7485 msgstr ""
7487 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7488 msgid "Preparer"
7489 msgstr ""
7491 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7492 msgid "Vol #"
7493 msgstr ""
7495 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7496 msgid "Vol max #"
7497 msgstr ""
7499 #: modules/access/vcdx/info.c:100
7500 msgid "Volume Set"
7501 msgstr ""
7503 #: modules/access/vcdx/info.c:103
7504 msgid "System Id"
7505 msgstr ""
7507 #: modules/access/vcdx/info.c:105
7508 msgid "Entries"
7509 msgstr ""
7511 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7512 msgid "First Entry Point"
7513 msgstr ""
7515 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7516 msgid "Last Entry Point"
7517 msgstr ""
7519 #: modules/access/vcdx/info.c:131
7520 msgid "Track size (in sectors)"
7521 msgstr ""
7523 #: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
7524 #: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
7525 msgid "type"
7526 msgstr ""
7528 #: modules/access/vcdx/info.c:143
7529 msgid "end"
7530 msgstr ""
7532 #: modules/access/vcdx/info.c:146
7533 #, fuzzy
7534 msgid "play list"
7535 msgstr "Filters"
7537 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7538 #, fuzzy
7539 msgid "extended selection list"
7540 msgstr "Video verstellings"
7542 #: modules/access/vcdx/info.c:158
7543 msgid "selection list"
7544 msgstr ""
7546 #: modules/access/vcdx/info.c:170
7547 msgid "unknown type"
7548 msgstr ""
7550 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7551 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7552 msgid "List ID"
7553 msgstr ""
7555 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7556 msgid "(Super) Video CD"
7557 msgstr ""
7559 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7560 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7561 msgstr ""
7563 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7564 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7565 msgstr ""
7567 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7568 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7569 msgstr ""
7571 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7572 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7573 msgstr ""
7575 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7576 msgid "Use playback control?"
7577 msgstr ""
7579 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7580 msgid ""
7581 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7582 "tracks."
7583 msgstr ""
7585 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7586 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7587 msgstr ""
7589 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7590 msgid ""
7591 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7592 "entry."
7593 msgstr ""
7595 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7596 msgid "Show extended VCD info?"
7597 msgstr ""
7599 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7600 msgid ""
7601 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7602 "for example playback control navigation."
7603 msgstr ""
7605 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7606 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7607 msgstr ""
7609 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7610 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7611 msgstr ""
7613 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7614 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7615 msgstr ""
7617 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7618 msgid "Dolby Surround decoder"
7619 msgstr ""
7621 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
7622 msgid ""
7623 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7624 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7625 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7626 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7627 "It works with any source format from mono to 7.1."
7628 msgstr ""
7630 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7631 msgid "Characteristic dimension"
7632 msgstr ""
7634 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
7635 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7636 msgstr ""
7638 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7639 msgid "Compensate delay"
7640 msgstr ""
7642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7643 msgid ""
7644 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7645 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7646 "case, turn this on to compensate."
7647 msgstr ""
7649 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7650 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7651 msgstr ""
7653 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7654 msgid ""
7655 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7656 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7657 msgstr ""
7659 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
7660 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:100
7661 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7662 msgstr ""
7664 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7665 msgid "Headphone effect"
7666 msgstr ""
7668 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7669 msgid "Use downmix algorithm"
7670 msgstr ""
7672 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7673 msgid ""
7674 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7675 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7676 "speakers."
7677 msgstr ""
7679 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7680 #, fuzzy
7681 msgid "Select channel to keep"
7682 msgstr "Video kodeks"
7684 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7685 msgid ""
7686 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7687 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7688 msgstr ""
7690 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7691 msgid "Left rear"
7692 msgstr ""
7694 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7695 msgid "Right rear"
7696 msgstr ""
7698 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7699 msgid "Left front"
7700 msgstr ""
7702 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7703 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7704 msgstr ""
7706 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
7707 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7708 msgstr ""
7710 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:59
7711 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7712 msgstr ""
7714 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7715 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7716 msgstr ""
7718 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7719 msgid "A/52 dynamic range compression"
7720 msgstr ""
7722 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7723 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7724 msgid ""
7725 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7726 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7727 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7728 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7729 msgstr ""
7731 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7732 msgid "Enable internal upmixing"
7733 msgstr ""
7735 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7736 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7737 msgstr ""
7739 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7740 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7741 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7742 msgstr ""
7744 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7745 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7746 msgstr ""
7748 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7749 msgid "DTS dynamic range compression"
7750 msgstr ""
7752 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7753 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7754 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7755 msgstr ""
7757 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7758 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7759 msgstr ""
7761 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7762 msgid "Fixed point audio format conversions"
7763 msgstr ""
7765 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7766 msgid "Floating-point audio format conversions"
7767 msgstr ""
7769 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7770 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7771 msgid "MPEG audio decoder"
7772 msgstr ""
7774 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7775 msgid "Equalizer preset"
7776 msgstr ""
7778 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7779 msgid "Preset to use for the equalizer."
7780 msgstr ""
7782 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7783 msgid "Bands gain"
7784 msgstr ""
7786 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7787 msgid ""
7788 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7789 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7790 "2 0\"."
7791 msgstr ""
7793 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7794 msgid "Two pass"
7795 msgstr ""
7797 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7798 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7799 msgstr ""
7801 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7802 msgid "Global gain"
7803 msgstr ""
7805 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7806 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7807 msgstr ""
7809 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7810 msgid "Equalizer with 10 bands"
7811 msgstr ""
7813 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7814 msgid "Flat"
7815 msgstr ""
7817 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7819 msgid "Classical"
7820 msgstr ""
7822 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7823 msgid "Club"
7824 msgstr ""
7826 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7827 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7828 msgid "Dance"
7829 msgstr ""
7831 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7832 msgid "Full bass"
7833 msgstr ""
7835 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7836 msgid "Full bass and treble"
7837 msgstr ""
7839 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7840 msgid "Full treble"
7841 msgstr ""
7843 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7844 msgid "Headphones"
7845 msgstr ""
7847 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7848 msgid "Large Hall"
7849 msgstr ""
7851 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7852 msgid "Live"
7853 msgstr ""
7855 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7856 msgid "Party"
7857 msgstr ""
7859 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7860 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7861 msgid "Pop"
7862 msgstr ""
7864 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7865 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7866 msgid "Reggae"
7867 msgstr ""
7869 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7871 msgid "Rock"
7872 msgstr ""
7874 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7875 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7876 msgid "Ska"
7877 msgstr ""
7879 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7880 msgid "Soft"
7881 msgstr ""
7883 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7884 msgid "Soft rock"
7885 msgstr ""
7887 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7888 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7889 msgid "Techno"
7890 msgstr ""
7892 #: modules/audio_filter/format.c:205
7893 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7894 msgstr ""
7896 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7897 msgid "Number of audio buffers"
7898 msgstr ""
7900 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7901 msgid ""
7902 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7903 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7904 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7905 msgstr ""
7907 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7908 msgid "Max level"
7909 msgstr ""
7911 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7912 msgid ""
7913 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7914 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7915 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7916 msgstr ""
7918 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7919 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
7920 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7921 msgid "Volume normalizer"
7922 msgstr ""
7924 #: modules/audio_filter/param_eq.c:50 modules/audio_filter/param_eq.c:51
7925 msgid "Parametric Equalizer"
7926 msgstr ""
7928 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7929 msgid "Low freq (Hz)"
7930 msgstr ""
7932 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7933 msgid "Low freq gain (dB)"
7934 msgstr ""
7936 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7937 msgid "High freq (Hz)"
7938 msgstr ""
7940 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7941 msgid "High freq gain (dB)"
7942 msgstr ""
7944 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7945 msgid "Freq 1 (Hz)"
7946 msgstr ""
7948 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7949 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7950 msgstr ""
7952 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7953 msgid "Freq 1 Q"
7954 msgstr ""
7956 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7957 msgid "Freq 2 (Hz)"
7958 msgstr ""
7960 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7961 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7962 msgstr ""
7964 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7965 msgid "Freq 2 Q"
7966 msgstr ""
7968 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7969 msgid "Freq 3 (Hz)"
7970 msgstr ""
7972 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7973 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7974 msgstr ""
7976 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7977 msgid "Freq 3 Q"
7978 msgstr ""
7980 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
7981 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7982 msgstr ""
7984 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7985 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7986 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7987 msgstr ""
7989 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7990 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7991 msgstr ""
7993 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7994 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7995 msgstr ""
7997 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7998 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
7999 msgid "spatializer"
8000 msgstr ""
8002 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8003 msgid "Float32 audio mixer"
8004 msgstr ""
8006 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8007 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8008 msgstr ""
8010 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8011 msgid "Trivial audio mixer"
8012 msgstr ""
8014 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8015 msgid "default"
8016 msgstr ""
8018 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8019 msgid "ALSA audio output"
8020 msgstr ""
8022 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8023 msgid "ALSA Device Name"
8024 msgstr ""
8026 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8027 #: modules/audio_output/auhal.c:980 modules/audio_output/directx.c:424
8028 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:396
8029 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8030 #: modules/audio_output/waveout.c:466 modules/gui/macosx/intf.m:721
8031 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Audio Device"
8034 msgstr "Video kodeks"
8036 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:502
8037 #: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:421
8038 #: modules/audio_output/waveout.c:504
8039 msgid "2 Front 2 Rear"
8040 msgstr ""
8042 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:595
8043 #: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:554
8044 msgid "A/52 over S/PDIF"
8045 msgstr ""
8047 #: modules/audio_output/alsa.c:329
8048 #, fuzzy
8049 msgid "No Audio Device"
8050 msgstr "Video kodeks"
8052 #: modules/audio_output/alsa.c:330
8053 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8054 msgstr ""
8056 #: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:476
8057 #: modules/audio_output/alsa.c:488 modules/audio_output/auhal.c:249
8058 #, fuzzy
8059 msgid "Audio output failed"
8060 msgstr "Video kodeks"
8062 #: modules/audio_output/alsa.c:438 modules/audio_output/alsa.c:489
8063 #, c-format
8064 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8065 msgstr ""
8067 #: modules/audio_output/alsa.c:477
8068 #, c-format
8069 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8070 msgstr ""
8072 #: modules/audio_output/alsa.c:961
8073 msgid "Unknown soundcard"
8074 msgstr ""
8076 #: modules/audio_output/arts.c:66
8077 msgid "aRts audio output"
8078 msgstr ""
8080 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8081 msgid ""
8082 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8083 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8084 "playback."
8085 msgstr ""
8087 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8088 msgid "HAL AudioUnit output"
8089 msgstr ""
8091 #: modules/audio_output/auhal.c:250
8092 msgid ""
8093 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8094 msgstr ""
8096 #: modules/audio_output/auhal.c:434
8097 msgid "Audio device is not configured"
8098 msgstr ""
8100 #: modules/audio_output/auhal.c:435
8101 msgid ""
8102 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8103 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8104 msgstr ""
8106 #: modules/audio_output/auhal.c:1025
8107 #, c-format
8108 msgid "%s (Encoded Output)"
8109 msgstr ""
8111 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Output device"
8114 msgstr "Video kodeks"
8116 #: modules/audio_output/directx.c:221
8117 msgid ""
8118 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8119 "default device appears as 0 AND another number)."
8120 msgstr ""
8122 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8123 msgid "Use float32 output"
8124 msgstr ""
8126 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8127 msgid ""
8128 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8129 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8130 msgstr ""
8132 #: modules/audio_output/directx.c:229
8133 msgid "DirectX audio output"
8134 msgstr ""
8136 #: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/portaudio.c:429
8137 msgid "3 Front 2 Rear"
8138 msgstr ""
8140 #: modules/audio_output/esd.c:70
8141 msgid "EsounD audio output"
8142 msgstr ""
8144 #: modules/audio_output/esd.c:73
8145 msgid "Esound server"
8146 msgstr ""
8148 #: modules/audio_output/file.c:82
8149 msgid "Output format"
8150 msgstr ""
8152 #: modules/audio_output/file.c:83
8153 msgid ""
8154 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8155 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8156 msgstr ""
8158 #: modules/audio_output/file.c:86
8159 msgid "Number of output channels"
8160 msgstr ""
8162 #: modules/audio_output/file.c:87
8163 msgid ""
8164 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8165 "restrict the number of channels here."
8166 msgstr ""
8168 #: modules/audio_output/file.c:90
8169 msgid "Add WAVE header"
8170 msgstr ""
8172 #: modules/audio_output/file.c:91
8173 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8174 msgstr ""
8176 #: modules/audio_output/file.c:108
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Output file"
8179 msgstr "Filters"
8181 #: modules/audio_output/file.c:109
8182 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8183 msgstr ""
8185 #: modules/audio_output/file.c:112
8186 msgid "File audio output"
8187 msgstr ""
8189 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8190 msgid "Roku HD1000 audio output"
8191 msgstr ""
8193 #: modules/audio_output/jack.c:68
8194 msgid "Automatically connect to writable clients"
8195 msgstr ""
8197 #: modules/audio_output/jack.c:70
8198 msgid ""
8199 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8200 "writable JACK clients found."
8201 msgstr ""
8203 #: modules/audio_output/jack.c:74
8204 msgid "Connect to clients matching"
8205 msgstr ""
8207 #: modules/audio_output/jack.c:76
8208 msgid ""
8209 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8210 "regular expression will be considered for connection."
8211 msgstr ""
8213 #: modules/audio_output/jack.c:84
8214 msgid "JACK audio output"
8215 msgstr ""
8217 #: modules/audio_output/oss.c:102
8218 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8219 msgstr ""
8221 #: modules/audio_output/oss.c:104
8222 msgid ""
8223 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8224 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8225 "drivers, then you need to enable this option."
8226 msgstr ""
8228 #: modules/audio_output/oss.c:110
8229 msgid "UNIX OSS audio output"
8230 msgstr ""
8232 #: modules/audio_output/oss.c:115
8233 msgid "OSS DSP device"
8234 msgstr ""
8236 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8237 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8238 msgstr ""
8240 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8241 msgid "PORTAUDIO audio output"
8242 msgstr ""
8244 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:646
8245 #: modules/gui/macosx/intf.m:1613 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:381
8247 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:385
8248 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
8249 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:949
8250 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
8251 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1028
8252 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1035
8253 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
8254 msgid "VLC media player"
8255 msgstr ""
8257 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8258 msgid "Pulseaudio audio output"
8259 msgstr ""
8261 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8262 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8263 msgstr ""
8265 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8266 msgid "Microsoft Soundmapper"
8267 msgstr ""
8269 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8270 #, fuzzy
8271 msgid "Select Audio Device"
8272 msgstr "Video kodeks"
8274 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8275 msgid ""
8276 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8277 "VLC restart to apply."
8278 msgstr ""
8280 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8281 #, fuzzy
8282 msgid "Default Audio Device"
8283 msgstr "Video kodeks"
8285 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8286 msgid "Win32 waveOut extension output"
8287 msgstr ""
8289 #: modules/audio_output/waveout.c:483
8290 msgid "5.1"
8291 msgstr ""
8293 #: modules/codec/a52.c:98
8294 msgid "A/52 parser"
8295 msgstr ""
8297 #: modules/codec/a52.c:105
8298 msgid "A/52 audio packetizer"
8299 msgstr ""
8301 #: modules/codec/adpcm.c:48
8302 msgid "ADPCM audio decoder"
8303 msgstr ""
8305 #: modules/codec/araw.c:49
8306 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8307 msgstr ""
8309 #: modules/codec/araw.c:58
8310 msgid "Raw audio encoder"
8311 msgstr ""
8313 #: modules/codec/cc.c:64
8314 msgid "CC 608/708"
8315 msgstr ""
8317 #: modules/codec/cc.c:65
8318 msgid "Closed Captions decoder"
8319 msgstr ""
8321 #: modules/codec/cdg.c:86
8322 #, fuzzy
8323 msgid "CDG video decoder"
8324 msgstr "Video kodeks"
8326 #: modules/codec/cinepak.c:43
8327 msgid "Cinepak video decoder"
8328 msgstr ""
8330 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8331 msgid "CMML annotations decoder"
8332 msgstr ""
8334 #: modules/codec/csri.c:67
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Subtitles (advanced)"
8337 msgstr "Video kodeks"
8339 #: modules/codec/csri.c:68
8340 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8341 msgstr ""
8343 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8344 #, fuzzy
8345 msgid "CVD subtitle decoder"
8346 msgstr "Video kodeks"
8348 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8349 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8350 msgstr ""
8352 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8353 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8354 msgid "Encoding quality"
8355 msgstr ""
8357 #: modules/codec/dirac.c:74
8358 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8359 msgstr ""
8361 #: modules/codec/dirac.c:79
8362 msgid "Dirac video decoder"
8363 msgstr ""
8365 #: modules/codec/dirac.c:85
8366 msgid "Dirac video encoder"
8367 msgstr ""
8369 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8370 msgid "DirectMedia Object decoder"
8371 msgstr ""
8373 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8374 msgid "DirectMedia Object encoder"
8375 msgstr ""
8377 #: modules/codec/dts.c:100
8378 msgid "DTS parser"
8379 msgstr ""
8381 #: modules/codec/dts.c:105
8382 msgid "DTS audio packetizer"
8383 msgstr ""
8385 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8386 msgid "Decoding X coordinate"
8387 msgstr ""
8389 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8390 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8391 msgstr ""
8393 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8394 msgid "Decoding Y coordinate"
8395 msgstr ""
8397 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8398 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8399 msgstr ""
8401 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8402 #, fuzzy
8403 msgid "Subpicture position"
8404 msgstr "Video kodeks"
8406 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8407 msgid ""
8408 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8409 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8410 "g. 6=top-right)."
8411 msgstr ""
8413 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8414 msgid "Encoding X coordinate"
8415 msgstr ""
8417 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8418 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8419 msgstr ""
8421 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8422 msgid "Encoding Y coordinate"
8423 msgstr ""
8425 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8426 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8427 msgstr ""
8429 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8430 #, fuzzy
8431 msgid "DVB subtitles decoder"
8432 msgstr "Video kodeks"
8434 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8435 #, fuzzy
8436 msgid "DVB subtitles encoder"
8437 msgstr "Video kodeks"
8439 #: modules/codec/faad.c:44
8440 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8441 msgstr ""
8443 #: modules/codec/faad.c:389
8444 msgid "AAC extension"
8445 msgstr ""
8447 #: modules/codec/faad.c:393
8448 #, c-format
8449 msgid "%d Hz"
8450 msgstr ""
8452 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8453 #: modules/video_output/image.c:86
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Image file"
8456 msgstr "Video kodeks"
8458 #: modules/codec/fake.c:55
8459 msgid "Path of the image file for fake input."
8460 msgstr ""
8462 #: modules/codec/fake.c:56
8463 msgid "Reload image file"
8464 msgstr ""
8466 #: modules/codec/fake.c:58
8467 msgid "Reload image file every n seconds."
8468 msgstr ""
8470 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
8471 #: modules/stream_out/transcode.c:77
8472 msgid "Output video width."
8473 msgstr ""
8475 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
8476 #: modules/stream_out/transcode.c:80
8477 msgid "Output video height."
8478 msgstr ""
8480 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8481 msgid "Keep aspect ratio"
8482 msgstr ""
8484 #: modules/codec/fake.c:67
8485 msgid "Consider width and height as maximum values."
8486 msgstr ""
8488 #: modules/codec/fake.c:68
8489 msgid "Background aspect ratio"
8490 msgstr ""
8492 #: modules/codec/fake.c:70
8493 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8494 msgstr ""
8496 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:69
8497 msgid "Deinterlace video"
8498 msgstr ""
8500 #: modules/codec/fake.c:73
8501 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8502 msgstr ""
8504 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:72
8505 msgid "Deinterlace module"
8506 msgstr ""
8508 #: modules/codec/fake.c:76
8509 msgid "Deinterlace module to use."
8510 msgstr ""
8512 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:86
8513 msgid "Chroma used."
8514 msgstr ""
8516 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:88
8517 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8518 msgstr ""
8520 #: modules/codec/fake.c:90
8521 #, fuzzy
8522 msgid "Fake video decoder"
8523 msgstr "Video kodeks"
8525 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
8526 msgid "Non-ref"
8527 msgstr ""
8529 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
8530 msgid "Bidir"
8531 msgstr ""
8533 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
8534 msgid "Non-key"
8535 msgstr ""
8537 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
8538 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8539 msgid "All"
8540 msgstr ""
8542 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74
8543 msgid "rd"
8544 msgstr ""
8546 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74
8547 msgid "bits"
8548 msgstr ""
8550 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74
8551 msgid "simple"
8552 msgstr ""
8554 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:80
8555 msgid ""
8556 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8557 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8558 "MJPEG and other codecs"
8559 msgstr ""
8561 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:92
8562 msgid ""
8563 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8564 msgstr ""
8566 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:96
8567 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8568 msgstr ""
8570 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:100
8571 msgid "Decoding"
8572 msgstr ""
8574 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:135
8575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8576 msgid "Encoding"
8577 msgstr ""
8579 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:136
8580 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8581 msgstr ""
8583 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:203
8584 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8585 msgstr ""
8587 #: modules/codec/ffmpeg/avformat.c:63
8588 msgid "FFmpeg demuxer"
8589 msgstr ""
8591 #: modules/codec/ffmpeg/avformat.c:70
8592 msgid "FFmpeg muxer"
8593 msgstr ""
8595 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
8596 #, c-format
8597 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8598 msgstr ""
8600 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
8601 #, c-format
8602 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8603 msgstr ""
8605 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247
8606 #, c-format
8607 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8608 msgstr ""
8610 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:660 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:669
8611 msgid "VLC could not open the encoder."
8612 msgstr ""
8614 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8615 msgid "Direct rendering"
8616 msgstr ""
8618 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8619 msgid "Error resilience"
8620 msgstr ""
8622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8623 msgid ""
8624 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8625 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8626 "can produce a lot of errors.\n"
8627 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8628 msgstr ""
8630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8631 msgid "Workaround bugs"
8632 msgstr ""
8634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8635 msgid ""
8636 "Try to fix some bugs:\n"
8637 "1  autodetect\n"
8638 "2  old msmpeg4\n"
8639 "4  xvid interlaced\n"
8640 "8  ump4 \n"
8641 "16 no padding\n"
8642 "32 ac vlc\n"
8643 "64 Qpel chroma.\n"
8644 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8645 "\", enter 40."
8646 msgstr ""
8648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8649 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:145
8650 msgid "Hurry up"
8651 msgstr ""
8653 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8654 msgid ""
8655 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8656 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8657 msgstr ""
8659 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8660 msgid "Skip frame (default=0)"
8661 msgstr ""
8663 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8664 msgid ""
8665 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8666 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8667 msgstr ""
8669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8670 msgid "Skip idct (default=0)"
8671 msgstr ""
8673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8674 msgid ""
8675 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8676 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8677 msgstr ""
8679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8680 msgid "Post processing quality"
8681 msgstr ""
8683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8684 msgid ""
8685 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8686 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8687 "looking pictures."
8688 msgstr ""
8690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8691 msgid "Debug mask"
8692 msgstr ""
8694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8695 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8696 msgstr ""
8698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8699 msgid "Visualize motion vectors"
8700 msgstr ""
8702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8703 msgid ""
8704 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8705 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8706 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8707 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8708 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8709 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8710 msgstr ""
8712 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8713 msgid "Low resolution decoding"
8714 msgstr ""
8716 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8717 msgid ""
8718 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8719 "processing power"
8720 msgstr ""
8722 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8723 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8724 msgstr ""
8726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8727 msgid ""
8728 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8729 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8730 msgstr ""
8732 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8733 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8734 msgstr ""
8736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8737 msgid ""
8738 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8739 "<option>...]]...\n"
8740 "long form example:\n"
8741 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8742 "short form example:\n"
8743 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8744 "more examples:\n"
8745 "tn:64:128:256\n"
8746 "Filters                        Options\n"
8747 "short  long name       short   long option     Description\n"
8748 "*      *               a       autoq           cpu power dependent enabler\n"
8749 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8750 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8751 "disabled\n"
8752 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8753 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8754 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8755 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8756 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8757 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8758 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8759 "1\n"
8760 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8761 "1\n"
8762 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8763 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8764 "contrast\n"
8765 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8766 "(0..255)\n"
8767 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8768 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8769 "deinterlace\n"
8770 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8771 "deinterlacer\n"
8772 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8773 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8774 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8775 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8776 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8777 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8778 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8779 msgstr ""
8781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8782 msgid "Ratio of key frames"
8783 msgstr ""
8785 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8786 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8787 msgstr ""
8789 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8790 msgid "Ratio of B frames"
8791 msgstr ""
8793 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8794 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8795 msgstr ""
8797 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8798 msgid "Video bitrate tolerance"
8799 msgstr ""
8801 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8802 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8803 msgstr ""
8805 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Interlaced encoding"
8808 msgstr "Algemene video verstellings"
8810 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8811 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8812 msgstr ""
8814 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8815 #, fuzzy
8816 msgid "Interlaced motion estimation"
8817 msgstr "Algemene video verstellings"
8819 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8820 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8821 msgstr ""
8823 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8824 msgid "Pre-motion estimation"
8825 msgstr ""
8827 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8828 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8829 msgstr ""
8831 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8832 msgid "Strict rate control"
8833 msgstr ""
8835 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8836 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8837 msgstr ""
8839 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8840 msgid "Rate control buffer size"
8841 msgstr ""
8843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8844 msgid ""
8845 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8846 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8847 msgstr ""
8849 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8850 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8851 msgstr ""
8853 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8854 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8855 msgstr ""
8857 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8858 msgid "I quantization factor"
8859 msgstr ""
8861 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8862 msgid ""
8863 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8864 "same qscale for I and P frames)."
8865 msgstr ""
8867 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:324
8868 #: modules/demux/mod.c:75
8869 msgid "Noise reduction"
8870 msgstr ""
8872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8873 msgid ""
8874 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8875 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8876 msgstr ""
8878 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8879 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8880 msgstr ""
8882 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8883 msgid ""
8884 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8885 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8886 "standard MPEG2 decoders."
8887 msgstr ""
8889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8890 msgid "Quality level"
8891 msgstr ""
8893 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8894 msgid ""
8895 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8896 "encoding very much)."
8897 msgstr ""
8899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8900 msgid ""
8901 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8902 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8903 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8904 "to ease the encoder's task."
8905 msgstr ""
8907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8908 msgid "Minimum video quantizer scale"
8909 msgstr ""
8911 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8912 msgid "Minimum video quantizer scale."
8913 msgstr ""
8915 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8916 msgid "Maximum video quantizer scale"
8917 msgstr ""
8919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8920 msgid "Maximum video quantizer scale."
8921 msgstr ""
8923 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8924 msgid "Trellis quantization"
8925 msgstr ""
8927 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8928 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8929 msgstr ""
8931 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8932 msgid "Fixed quantizer scale"
8933 msgstr ""
8935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8936 msgid ""
8937 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8938 "255.0)."
8939 msgstr ""
8941 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8942 msgid "Strict standard compliance"
8943 msgstr ""
8945 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8946 msgid ""
8947 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8948 msgstr ""
8950 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8951 msgid "Luminance masking"
8952 msgstr ""
8954 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8955 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8956 msgstr ""
8958 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8959 msgid "Darkness masking"
8960 msgstr ""
8962 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8963 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8964 msgstr ""
8966 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8967 msgid "Motion masking"
8968 msgstr ""
8970 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8971 msgid ""
8972 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8973 "(default: 0.0)."
8974 msgstr ""
8976 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8977 msgid "Border masking"
8978 msgstr ""
8980 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8981 msgid ""
8982 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8983 "0.0)."
8984 msgstr ""
8986 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8987 msgid "Luminance elimination"
8988 msgstr ""
8990 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8991 msgid ""
8992 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8993 "The H264 specification recommends -4."
8994 msgstr ""
8996 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8997 msgid "Chrominance elimination"
8998 msgstr ""
9000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
9001 msgid ""
9002 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9003 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9004 msgstr ""
9006 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
9007 msgid "Specify AAC audio profile to use"
9008 msgstr ""
9010 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:311
9011 msgid ""
9012 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
9013 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
9014 "(default: main)"
9015 msgstr ""
9017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:316
9018 msgid "Scaling mode"
9019 msgstr ""
9021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:317
9022 msgid "Scaling mode to use."
9023 msgstr ""
9025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:319
9026 msgid "Ffmpeg mux"
9027 msgstr ""
9029 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:320
9030 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
9031 msgstr ""
9033 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:746
9034 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
9035 msgid "Post processing"
9036 msgstr ""
9038 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:100
9039 msgid "1 (Lowest)"
9040 msgstr ""
9042 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:110
9043 msgid "6 (Highest)"
9044 msgstr ""
9046 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72
9047 msgid "Fast bilinear"
9048 msgstr ""
9050 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72
9051 msgid "Bilinear"
9052 msgstr ""
9054 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72
9055 msgid "Bicubic (good quality)"
9056 msgstr ""
9058 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:79 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:73
9059 msgid "Experimental"
9060 msgstr ""
9062 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:79 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:73
9063 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
9064 msgstr ""
9066 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74
9067 msgid "Area"
9068 msgstr ""
9070 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74
9071 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
9072 msgstr ""
9074 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74
9075 msgid "Gauss"
9076 msgstr ""
9078 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75
9079 msgid "SincR"
9080 msgstr ""
9082 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75
9083 msgid "Lanczos"
9084 msgstr ""
9086 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75
9087 msgid "Bicubic spline"
9088 msgstr ""
9090 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:83 modules/video_filter/croppadd.c:48
9091 #: modules/video_filter/scale.c:59
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Video scaling filter"
9094 msgstr "Algemene video verstellings"
9096 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:95
9097 #, fuzzy
9098 msgid "FFmpeg video filter"
9099 msgstr "Filters"
9101 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:101
9102 msgid "FFmpeg crop padd filter"
9103 msgstr ""
9105 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:107
9106 msgid "FFmpeg chroma conversion"
9107 msgstr ""
9109 #: modules/codec/flac.c:184
9110 msgid "Flac audio decoder"
9111 msgstr ""
9113 #: modules/codec/flac.c:189
9114 msgid "Flac audio encoder"
9115 msgstr ""
9117 #: modules/codec/flac.c:195
9118 msgid "Flac audio packetizer"
9119 msgstr ""
9121 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
9122 msgid "Sound fonts (required)"
9123 msgstr ""
9125 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
9126 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9127 msgstr ""
9129 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9130 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9131 msgstr ""
9133 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Formatted Subtitles"
9136 msgstr "Video kodeks"
9138 #: modules/codec/kate.c:107
9139 msgid ""
9140 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9141 "can choose to disable all formatting."
9142 msgstr ""
9144 #: modules/codec/kate.c:113
9145 #, fuzzy
9146 msgid "Kate"
9147 msgstr "Video kodeks"
9149 #: modules/codec/kate.c:114
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Kate text subtitles decoder"
9152 msgstr "Video kodeks"
9154 #: modules/codec/kate.c:123
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9157 msgstr "Video kodeks"
9159 #: modules/codec/kate.c:631
9160 msgid "Kate comment"
9161 msgstr ""
9163 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
9164 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9165 msgstr ""
9167 #: modules/codec/lpcm.c:88
9168 msgid "Linear PCM audio decoder"
9169 msgstr ""
9171 #: modules/codec/lpcm.c:93
9172 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9173 msgstr ""
9175 #: modules/codec/mash.cpp:71
9176 msgid "Video decoder using openmash"
9177 msgstr ""
9179 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9180 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9181 msgstr ""
9183 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9184 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9185 msgstr ""
9187 #: modules/codec/png.c:59
9188 #, fuzzy
9189 msgid "PNG video decoder"
9190 msgstr "Video kodeks"
9192 #: modules/codec/quicktime.c:68
9193 msgid "QuickTime library decoder"
9194 msgstr ""
9196 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9197 msgid "Pseudo raw video decoder"
9198 msgstr ""
9200 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9201 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9202 msgstr ""
9204 #: modules/codec/realaudio.c:65
9205 msgid "RealAudio library decoder"
9206 msgstr ""
9208 #: modules/codec/realvideo.c:136
9209 #, fuzzy
9210 msgid "RealVideo library decoder"
9211 msgstr "Video kodeks"
9213 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9214 msgid "SDL Image decoder"
9215 msgstr ""
9217 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9218 msgid "SDL_image video decoder"
9219 msgstr ""
9221 #: modules/codec/speex.c:115
9222 msgid "Speex audio decoder"
9223 msgstr ""
9225 #: modules/codec/speex.c:120
9226 msgid "Speex audio packetizer"
9227 msgstr ""
9229 #: modules/codec/speex.c:125
9230 msgid "Speex audio encoder"
9231 msgstr ""
9233 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9234 msgid "Speex comment"
9235 msgstr ""
9237 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9238 #, fuzzy
9239 msgid "Mode"
9240 msgstr "Filters"
9242 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9243 #, fuzzy
9244 msgid "DVD subtitles decoder"
9245 msgstr "Video kodeks"
9247 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9248 msgid "DVD subtitles packetizer"
9249 msgstr ""
9251 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9252 #, fuzzy
9253 msgid "Subtitles text encoding"
9254 msgstr "Video kodeks"
9256 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9257 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9258 msgstr ""
9260 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Subtitles justification"
9263 msgstr "Video kodeks"
9265 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9266 msgid "Set the justification of subtitles"
9267 msgstr ""
9269 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9270 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9271 msgstr ""
9273 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9274 msgid ""
9275 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9276 msgstr ""
9278 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9279 msgid ""
9280 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9281 "but you can choose to disable all formatting."
9282 msgstr ""
9284 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Text subtitles decoder"
9287 msgstr "Video kodeks"
9289 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:351 modules/codec/subtitles/subsdec.c:387
9290 msgid ""
9291 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9292 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9293 msgstr ""
9295 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
9296 msgid ""
9297 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9298 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9299 msgstr ""
9301 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9302 msgid "T.140 text encoder"
9303 msgstr ""
9305 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9306 msgid "Enable debug"
9307 msgstr ""
9309 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9310 msgid ""
9311 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9312 "calls                 1\n"
9313 "packet assembly info  2\n"
9314 msgstr ""
9316 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9317 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9318 msgstr ""
9320 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9321 #, fuzzy
9322 msgid "SVCD subtitles"
9323 msgstr "Video kodeks"
9325 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9326 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9327 msgstr ""
9329 #: modules/codec/tarkin.c:80
9330 msgid "Tarkin decoder module"
9331 msgstr ""
9333 #: modules/codec/telx.c:55
9334 msgid "Override page"
9335 msgstr ""
9337 #: modules/codec/telx.c:56
9338 msgid ""
9339 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9340 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9341 "usually 888 or 889)."
9342 msgstr ""
9344 #: modules/codec/telx.c:61
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Ignore subtitle flag"
9347 msgstr "Video kodeks"
9349 #: modules/codec/telx.c:62
9350 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9351 msgstr ""
9353 #: modules/codec/telx.c:65
9354 msgid "Workaround for France"
9355 msgstr ""
9357 #: modules/codec/telx.c:66
9358 msgid ""
9359 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9360 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9361 "your subtitles don't appear."
9362 msgstr ""
9364 #: modules/codec/telx.c:72
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Teletext subtitles decoder"
9367 msgstr "Video kodeks"
9369 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9370 msgid ""
9371 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9372 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9373 msgstr ""
9375 #: modules/codec/theora.c:104
9376 msgid "Theora video decoder"
9377 msgstr ""
9379 #: modules/codec/theora.c:110
9380 msgid "Theora video packetizer"
9381 msgstr ""
9383 #: modules/codec/theora.c:115
9384 msgid "Theora video encoder"
9385 msgstr ""
9387 #: modules/codec/theora.c:512
9388 msgid "Theora comment"
9389 msgstr ""
9391 #: modules/codec/twolame.c:57
9392 msgid ""
9393 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9394 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9395 msgstr ""
9397 #: modules/codec/twolame.c:60
9398 msgid "Stereo mode"
9399 msgstr ""
9401 #: modules/codec/twolame.c:61
9402 msgid "Handling mode for stereo streams"
9403 msgstr ""
9405 #: modules/codec/twolame.c:62
9406 msgid "VBR mode"
9407 msgstr ""
9409 #: modules/codec/twolame.c:64
9410 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9411 msgstr ""
9413 #: modules/codec/twolame.c:65
9414 msgid "Psycho-acoustic model"
9415 msgstr ""
9417 #: modules/codec/twolame.c:67
9418 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9419 msgstr ""
9421 #: modules/codec/twolame.c:71
9422 msgid "Dual mono"
9423 msgstr ""
9425 #: modules/codec/twolame.c:71
9426 msgid "Joint stereo"
9427 msgstr ""
9429 #: modules/codec/twolame.c:76
9430 msgid "Libtwolame audio encoder"
9431 msgstr ""
9433 #: modules/codec/vorbis.c:177
9434 msgid "Maximum encoding bitrate"
9435 msgstr ""
9437 #: modules/codec/vorbis.c:179
9438 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9439 msgstr ""
9441 #: modules/codec/vorbis.c:180
9442 msgid "Minimum encoding bitrate"
9443 msgstr ""
9445 #: modules/codec/vorbis.c:182
9446 msgid ""
9447 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9448 "channel."
9449 msgstr ""
9451 #: modules/codec/vorbis.c:183
9452 #, fuzzy
9453 msgid "CBR encoding"
9454 msgstr "Video kodeks"
9456 #: modules/codec/vorbis.c:185
9457 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9458 msgstr ""
9460 #: modules/codec/vorbis.c:189
9461 msgid "Vorbis audio decoder"
9462 msgstr ""
9464 #: modules/codec/vorbis.c:200
9465 msgid "Vorbis audio packetizer"
9466 msgstr ""
9468 #: modules/codec/vorbis.c:207
9469 msgid "Vorbis audio encoder"
9470 msgstr ""
9472 #: modules/codec/vorbis.c:646
9473 msgid "Vorbis comment"
9474 msgstr ""
9476 #: modules/codec/x264.c:52
9477 msgid "Maximum GOP size"
9478 msgstr ""
9480 #: modules/codec/x264.c:53
9481 msgid ""
9482 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9483 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9484 msgstr ""
9486 #: modules/codec/x264.c:57
9487 msgid "Minimum GOP size"
9488 msgstr ""
9490 #: modules/codec/x264.c:58
9491 msgid ""
9492 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9493 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9494 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9495 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9496 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9497 "the IDR-frame. \n"
9498 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9499 "frames, but do not start a new GOP."
9500 msgstr ""
9502 #: modules/codec/x264.c:67
9503 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9504 msgstr ""
9506 #: modules/codec/x264.c:68
9507 msgid ""
9508 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9509 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9510 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9511 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9512 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9513 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9514 "1 to 100."
9515 msgstr ""
9517 #: modules/codec/x264.c:79
9518 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9519 msgstr ""
9521 #: modules/codec/x264.c:80
9522 msgid ""
9523 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9524 "threading."
9525 msgstr ""
9527 #: modules/codec/x264.c:84
9528 msgid "B-frames between I and P"
9529 msgstr ""
9531 #: modules/codec/x264.c:85
9532 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9533 msgstr ""
9535 #: modules/codec/x264.c:88
9536 msgid "Adaptive B-frame decision"
9537 msgstr ""
9539 #: modules/codec/x264.c:89
9540 msgid ""
9541 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9542 "possibly before an I-frame."
9543 msgstr ""
9545 #: modules/codec/x264.c:92
9546 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9547 msgstr ""
9549 #: modules/codec/x264.c:93
9550 msgid ""
9551 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9552 "negative values cause less B-frames."
9553 msgstr ""
9555 #: modules/codec/x264.c:96
9556 msgid "Keep some B-frames as references"
9557 msgstr ""
9559 #: modules/codec/x264.c:97
9560 msgid ""
9561 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9562 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9563 "appropriately."
9564 msgstr ""
9566 #: modules/codec/x264.c:101
9567 msgid "CABAC"
9568 msgstr ""
9570 #: modules/codec/x264.c:102
9571 msgid ""
9572 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9573 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9574 msgstr ""
9576 #: modules/codec/x264.c:106
9577 msgid "Number of reference frames"
9578 msgstr ""
9580 #: modules/codec/x264.c:107
9581 msgid ""
9582 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9583 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9584 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9585 msgstr ""
9587 #: modules/codec/x264.c:112
9588 msgid "Skip loop filter"
9589 msgstr ""
9591 #: modules/codec/x264.c:113
9592 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9593 msgstr ""
9595 #: modules/codec/x264.c:115
9596 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9597 msgstr ""
9599 #: modules/codec/x264.c:116
9600 msgid ""
9601 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9602 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9603 msgstr ""
9605 #: modules/codec/x264.c:120
9606 msgid "H.264 level"
9607 msgstr ""
9609 #: modules/codec/x264.c:121
9610 msgid ""
9611 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9612 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9613 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9614 msgstr ""
9616 #: modules/codec/x264.c:130
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Interlaced mode"
9619 msgstr "Algemene video verstellings"
9621 #: modules/codec/x264.c:131
9622 msgid "Pure-interlaced mode."
9623 msgstr ""
9625 #: modules/codec/x264.c:136
9626 msgid "Set QP"
9627 msgstr ""
9629 #: modules/codec/x264.c:137
9630 msgid ""
9631 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9632 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9633 msgstr ""
9635 #: modules/codec/x264.c:141
9636 msgid "Quality-based VBR"
9637 msgstr ""
9639 #: modules/codec/x264.c:142
9640 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9641 msgstr ""
9643 #: modules/codec/x264.c:144
9644 msgid "Min QP"
9645 msgstr ""
9647 #: modules/codec/x264.c:145
9648 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9649 msgstr ""
9651 #: modules/codec/x264.c:148
9652 msgid "Max QP"
9653 msgstr ""
9655 #: modules/codec/x264.c:149
9656 msgid "Maximum quantizer parameter."
9657 msgstr ""
9659 #: modules/codec/x264.c:151
9660 msgid "Max QP step"
9661 msgstr ""
9663 #: modules/codec/x264.c:152
9664 msgid "Max QP step between frames."
9665 msgstr ""
9667 #: modules/codec/x264.c:154
9668 msgid "Average bitrate tolerance"
9669 msgstr ""
9671 #: modules/codec/x264.c:155
9672 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9673 msgstr ""
9675 #: modules/codec/x264.c:158
9676 msgid "Max local bitrate"
9677 msgstr ""
9679 #: modules/codec/x264.c:159
9680 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9681 msgstr ""
9683 #: modules/codec/x264.c:161
9684 msgid "VBV buffer"
9685 msgstr ""
9687 #: modules/codec/x264.c:162
9688 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9689 msgstr ""
9691 #: modules/codec/x264.c:165
9692 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9693 msgstr ""
9695 #: modules/codec/x264.c:166
9696 msgid ""
9697 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9698 "0.0 to 1.0."
9699 msgstr ""
9701 #: modules/codec/x264.c:170
9702 msgid "How AQ distributes bits"
9703 msgstr ""
9705 #: modules/codec/x264.c:171
9706 msgid ""
9707 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9708 " - 0: Disabled\n"
9709 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9710 " - 2: Move bits between frames"
9711 msgstr ""
9713 #: modules/codec/x264.c:176
9714 msgid "Strength of AQ"
9715 msgstr ""
9717 #: modules/codec/x264.c:177
9718 msgid ""
9719 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9720 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9721 " - 0.5: weak AQ\n"
9722 " - 1.5: strong AQ"
9723 msgstr ""
9725 #: modules/codec/x264.c:184
9726 msgid "QP factor between I and P"
9727 msgstr ""
9729 #: modules/codec/x264.c:185
9730 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9731 msgstr ""
9733 #: modules/codec/x264.c:188
9734 msgid "QP factor between P and B"
9735 msgstr ""
9737 #: modules/codec/x264.c:189
9738 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9739 msgstr ""
9741 #: modules/codec/x264.c:191
9742 msgid "QP difference between chroma and luma"
9743 msgstr ""
9745 #: modules/codec/x264.c:192
9746 msgid "QP difference between chroma and luma."
9747 msgstr ""
9749 #: modules/codec/x264.c:194
9750 msgid "Multipass ratecontrol"
9751 msgstr ""
9753 #: modules/codec/x264.c:195
9754 msgid ""
9755 "Multipass ratecontrol:\n"
9756 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9757 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9758 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9759 msgstr ""
9761 #: modules/codec/x264.c:200
9762 msgid "QP curve compression"
9763 msgstr ""
9765 #: modules/codec/x264.c:201
9766 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9767 msgstr ""
9769 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9770 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9771 msgstr ""
9773 #: modules/codec/x264.c:204
9774 msgid ""
9775 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9776 "blurs complexity."
9777 msgstr ""
9779 #: modules/codec/x264.c:208
9780 msgid ""
9781 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9782 "quants."
9783 msgstr ""
9785 #: modules/codec/x264.c:213
9786 msgid "Partitions to consider"
9787 msgstr ""
9789 #: modules/codec/x264.c:214
9790 msgid ""
9791 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9792 " - none  : \n"
9793 " - fast  : i4x4\n"
9794 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9795 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9796 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9797 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9798 msgstr ""
9800 #: modules/codec/x264.c:222
9801 msgid "Direct MV prediction mode"
9802 msgstr ""
9804 #: modules/codec/x264.c:223
9805 msgid "Direct MV prediction mode."
9806 msgstr ""
9808 #: modules/codec/x264.c:226
9809 msgid "Direct prediction size"
9810 msgstr ""
9812 #: modules/codec/x264.c:227
9813 msgid ""
9814 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9815 " -  1: 8x8\n"
9816 " - -1: smallest possible according to level\n"
9817 msgstr ""
9819 #: modules/codec/x264.c:233
9820 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9821 msgstr ""
9823 #: modules/codec/x264.c:234
9824 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9825 msgstr ""
9827 #: modules/codec/x264.c:236
9828 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9829 msgstr ""
9831 #: modules/codec/x264.c:238
9832 msgid ""
9833 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9834 "(fast)\n"
9835 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9836 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9837 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9838 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9839 msgstr ""
9841 #: modules/codec/x264.c:245
9842 msgid ""
9843 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9844 "(fast)\n"
9845 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9846 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9847 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9848 msgstr ""
9850 #: modules/codec/x264.c:253
9851 msgid "Maximum motion vector search range"
9852 msgstr ""
9854 #: modules/codec/x264.c:254
9855 msgid ""
9856 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9857 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9858 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9859 msgstr ""
9861 #: modules/codec/x264.c:259
9862 msgid "Maximum motion vector length"
9863 msgstr ""
9865 #: modules/codec/x264.c:260
9866 msgid ""
9867 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9868 msgstr ""
9870 #: modules/codec/x264.c:265
9871 msgid "Minimum buffer space between threads"
9872 msgstr ""
9874 #: modules/codec/x264.c:266
9875 msgid ""
9876 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9877 "threads."
9878 msgstr ""
9880 #: modules/codec/x264.c:270
9881 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9882 msgstr ""
9884 #: modules/codec/x264.c:274
9885 msgid ""
9886 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9887 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9888 "quality). Range 1 to 7."
9889 msgstr ""
9891 #: modules/codec/x264.c:279
9892 msgid ""
9893 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9894 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9895 "quality). Range 1 to 6."
9896 msgstr ""
9898 #: modules/codec/x264.c:284
9899 msgid ""
9900 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9901 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9902 "quality). Range 1 to 5."
9903 msgstr ""
9905 #: modules/codec/x264.c:289
9906 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9907 msgstr ""
9909 #: modules/codec/x264.c:290
9910 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9911 msgstr ""
9913 #: modules/codec/x264.c:293
9914 msgid "Decide references on a per partition basis"
9915 msgstr ""
9917 #: modules/codec/x264.c:294
9918 msgid ""
9919 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9920 "as opposed to only one ref per macroblock."
9921 msgstr ""
9923 #: modules/codec/x264.c:298
9924 msgid "Chroma in motion estimation"
9925 msgstr ""
9927 #: modules/codec/x264.c:299
9928 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9929 msgstr ""
9931 #: modules/codec/x264.c:302
9932 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9933 msgstr ""
9935 #: modules/codec/x264.c:303
9936 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9937 msgstr ""
9939 #: modules/codec/x264.c:305
9940 msgid "Adaptive spatial transform size"
9941 msgstr ""
9943 #: modules/codec/x264.c:307
9944 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9945 msgstr ""
9947 #: modules/codec/x264.c:309
9948 msgid "Trellis RD quantization"
9949 msgstr ""
9951 #: modules/codec/x264.c:310
9952 msgid ""
9953 "Trellis RD quantization: \n"
9954 " - 0: disabled\n"
9955 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9956 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9957 "This requires CABAC."
9958 msgstr ""
9960 #: modules/codec/x264.c:316
9961 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9962 msgstr ""
9964 #: modules/codec/x264.c:317
9965 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9966 msgstr ""
9968 #: modules/codec/x264.c:319
9969 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9970 msgstr ""
9972 #: modules/codec/x264.c:320
9973 msgid ""
9974 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9975 "small single coefficient."
9976 msgstr ""
9978 #: modules/codec/x264.c:325
9979 msgid ""
9980 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9981 "a useful range."
9982 msgstr ""
9984 #: modules/codec/x264.c:329
9985 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9986 msgstr ""
9988 #: modules/codec/x264.c:330
9989 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9990 msgstr ""
9992 #: modules/codec/x264.c:333
9993 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9994 msgstr ""
9996 #: modules/codec/x264.c:334
9997 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9998 msgstr ""
10000 #: modules/codec/x264.c:341
10001 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10002 msgstr ""
10004 #: modules/codec/x264.c:342
10005 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10006 msgstr ""
10008 #: modules/codec/x264.c:346
10009 msgid "CPU optimizations"
10010 msgstr ""
10012 #: modules/codec/x264.c:347
10013 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10014 msgstr ""
10016 #: modules/codec/x264.c:349
10017 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10018 msgstr ""
10020 #: modules/codec/x264.c:350
10021 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10022 msgstr ""
10024 #: modules/codec/x264.c:352
10025 msgid "PSNR computation"
10026 msgstr ""
10028 #: modules/codec/x264.c:353
10029 msgid ""
10030 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10031 "quality."
10032 msgstr ""
10034 #: modules/codec/x264.c:356
10035 msgid "SSIM computation"
10036 msgstr ""
10038 #: modules/codec/x264.c:357
10039 msgid ""
10040 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10041 "quality."
10042 msgstr ""
10044 #: modules/codec/x264.c:360
10045 msgid "Quiet mode"
10046 msgstr ""
10048 #: modules/codec/x264.c:361
10049 msgid "Quiet mode."
10050 msgstr ""
10052 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
10053 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
10054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
10055 msgid "Statistics"
10056 msgstr ""
10058 #: modules/codec/x264.c:364
10059 msgid "Print stats for each frame."
10060 msgstr ""
10062 #: modules/codec/x264.c:367
10063 msgid "SPS and PPS id numbers"
10064 msgstr ""
10066 #: modules/codec/x264.c:368
10067 msgid ""
10068 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10069 "settings."
10070 msgstr ""
10072 #: modules/codec/x264.c:372
10073 #, fuzzy
10074 msgid "Access unit delimiters"
10075 msgstr "Filters"
10077 #: modules/codec/x264.c:373
10078 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10079 msgstr ""
10081 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10082 msgid "dia"
10083 msgstr ""
10085 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10086 msgid "hex"
10087 msgstr ""
10089 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10090 msgid "umh"
10091 msgstr ""
10093 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10094 msgid "esa"
10095 msgstr ""
10097 #: modules/codec/x264.c:386
10098 msgid "tesa"
10099 msgstr ""
10101 #: modules/codec/x264.c:392
10102 msgid "fast"
10103 msgstr ""
10105 #: modules/codec/x264.c:392
10106 #, fuzzy
10107 msgid "normal"
10108 msgstr "Algemeen"
10110 #: modules/codec/x264.c:392
10111 msgid "slow"
10112 msgstr ""
10114 #: modules/codec/x264.c:392
10115 msgid "all"
10116 msgstr ""
10118 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10119 msgid "spatial"
10120 msgstr ""
10122 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10123 msgid "temporal"
10124 msgstr ""
10126 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10127 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10128 msgid "auto"
10129 msgstr ""
10131 #: modules/codec/x264.c:407
10132 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10133 msgstr ""
10135 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10136 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10137 msgstr ""
10139 #: modules/codec/zvbi.c:79
10140 #, fuzzy
10141 msgid "Teletext page"
10142 msgstr "Video kodeks"
10144 #: modules/codec/zvbi.c:80
10145 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10146 msgstr ""
10148 #: modules/codec/zvbi.c:83
10149 msgid "Text is always opaque"
10150 msgstr ""
10152 #: modules/codec/zvbi.c:84
10153 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10154 msgstr ""
10156 #: modules/codec/zvbi.c:87
10157 #, fuzzy
10158 msgid "Teletext alignment"
10159 msgstr "Video kodeks"
10161 #: modules/codec/zvbi.c:89
10162 msgid ""
10163 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10164 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10165 "6 = top-right)."
10166 msgstr ""
10168 #: modules/codec/zvbi.c:93
10169 #, fuzzy
10170 msgid "Teletext text subtitles"
10171 msgstr "Video kodeks"
10173 #: modules/codec/zvbi.c:94
10174 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10175 msgstr ""
10177 #: modules/codec/zvbi.c:105
10178 msgid "VBI and Teletext decoder"
10179 msgstr ""
10181 #: modules/codec/zvbi.c:106
10182 msgid "VBI & Teletext"
10183 msgstr ""
10185 #: modules/control/dbus.c:111
10186 msgid "dbus"
10187 msgstr ""
10189 #: modules/control/dbus.c:114
10190 msgid "D-Bus control interface"
10191 msgstr ""
10193 #: modules/control/gestures.c:82
10194 msgid "Motion threshold (10-100)"
10195 msgstr ""
10197 #: modules/control/gestures.c:84
10198 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10199 msgstr ""
10201 #: modules/control/gestures.c:86
10202 msgid "Trigger button"
10203 msgstr ""
10205 #: modules/control/gestures.c:88
10206 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10207 msgstr ""
10209 #: modules/control/gestures.c:92
10210 msgid "Middle"
10211 msgstr ""
10213 #: modules/control/gestures.c:95
10214 msgid "Gestures"
10215 msgstr ""
10217 #: modules/control/gestures.c:103
10218 msgid "Mouse gestures control interface"
10219 msgstr ""
10221 #: modules/control/hotkeys.c:94
10222 msgid "Define playlist bookmarks."
10223 msgstr ""
10225 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
10226 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
10227 msgid "Hotkeys"
10228 msgstr ""
10230 #: modules/control/hotkeys.c:98
10231 msgid "Hotkeys management interface"
10232 msgstr ""
10234 #: modules/control/hotkeys.c:393
10235 #, fuzzy, c-format
10236 msgid "Audio Device: %s"
10237 msgstr "Video kodeks"
10239 #: modules/control/hotkeys.c:501
10240 #, c-format
10241 msgid "Audio track: %s"
10242 msgstr ""
10244 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
10245 #, fuzzy, c-format
10246 msgid "Subtitle track: %s"
10247 msgstr "Video kodeks"
10249 #: modules/control/hotkeys.c:516
10250 msgid "N/A"
10251 msgstr ""
10253 #: modules/control/hotkeys.c:569
10254 #, c-format
10255 msgid "Aspect ratio: %s"
10256 msgstr ""
10258 #: modules/control/hotkeys.c:595
10259 #, c-format
10260 msgid "Crop: %s"
10261 msgstr ""
10263 #: modules/control/hotkeys.c:621
10264 #, c-format
10265 msgid "Deinterlace mode: %s"
10266 msgstr ""
10268 #: modules/control/hotkeys.c:651
10269 #, c-format
10270 msgid "Zoom mode: %s"
10271 msgstr ""
10273 #: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742
10274 #, fuzzy, c-format
10275 msgid "Subtitle delay %i ms"
10276 msgstr "Video kodeks"
10278 #: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762
10279 #, c-format
10280 msgid "Audio delay %i ms"
10281 msgstr ""
10283 #: modules/control/hotkeys.c:1009
10284 #, c-format
10285 msgid "Volume %d%%"
10286 msgstr ""
10288 #: modules/control/http/http.c:40
10289 msgid "Host address"
10290 msgstr ""
10292 #: modules/control/http/http.c:42
10293 msgid ""
10294 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10295 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10296 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10297 msgstr ""
10299 #: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
10300 msgid "Source directory"
10301 msgstr ""
10303 #: modules/control/http/http.c:48
10304 msgid "Handlers"
10305 msgstr ""
10307 #: modules/control/http/http.c:50
10308 msgid ""
10309 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10310 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10311 msgstr ""
10313 #: modules/control/http/http.c:52
10314 msgid "Export album art as /art."
10315 msgstr ""
10317 #: modules/control/http/http.c:54
10318 msgid ""
10319 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10320 "id=<id> URLs."
10321 msgstr ""
10323 #: modules/control/http/http.c:57
10324 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10325 msgstr ""
10327 #: modules/control/http/http.c:60
10328 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10329 msgstr ""
10331 #: modules/control/http/http.c:62
10332 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10333 msgstr ""
10335 #: modules/control/http/http.c:65
10336 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10337 msgstr ""
10339 #: modules/control/http/http.c:68
10340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10341 msgid "HTTP"
10342 msgstr ""
10344 #: modules/control/http/http.c:69
10345 msgid "HTTP remote control interface"
10346 msgstr ""
10348 #: modules/control/http/http.c:79
10349 msgid "HTTP SSL"
10350 msgstr ""
10352 #: modules/control/lirc.c:41
10353 msgid "Change the lirc configuration file."
10354 msgstr ""
10356 #: modules/control/lirc.c:43
10357 msgid ""
10358 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10359 "users home directory."
10360 msgstr ""
10362 #: modules/control/lirc.c:66
10363 msgid "Infrared"
10364 msgstr ""
10366 #: modules/control/lirc.c:69
10367 msgid "Infrared remote control interface"
10368 msgstr ""
10370 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1908
10371 #: modules/control/rc.c:1950
10372 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10373 msgstr ""
10375 #: modules/control/motion.c:71
10376 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10377 msgstr ""
10379 #: modules/control/motion.c:77
10380 msgid "motion"
10381 msgstr ""
10383 #: modules/control/motion.c:79
10384 msgid "motion control interface"
10385 msgstr ""
10387 #: modules/control/motion.c:80
10388 msgid ""
10389 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10390 msgstr ""
10392 #: modules/control/netsync.c:71
10393 msgid "Act as master"
10394 msgstr ""
10396 #: modules/control/netsync.c:72
10397 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10398 msgstr ""
10400 #: modules/control/netsync.c:76
10401 msgid "Master client ip address"
10402 msgstr ""
10404 #: modules/control/netsync.c:77
10405 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10406 msgstr ""
10408 #: modules/control/netsync.c:81
10409 msgid "Network Sync"
10410 msgstr ""
10412 #: modules/control/ntservice.c:43
10413 msgid "Install Windows Service"
10414 msgstr ""
10416 #: modules/control/ntservice.c:45
10417 msgid "Install the Service and exit."
10418 msgstr ""
10420 #: modules/control/ntservice.c:46
10421 msgid "Uninstall Windows Service"
10422 msgstr ""
10424 #: modules/control/ntservice.c:48
10425 msgid "Uninstall the Service and exit."
10426 msgstr ""
10428 #: modules/control/ntservice.c:49
10429 msgid "Display name of the Service"
10430 msgstr ""
10432 #: modules/control/ntservice.c:51
10433 msgid "Change the display name of the Service."
10434 msgstr ""
10436 #: modules/control/ntservice.c:52
10437 msgid "Configuration options"
10438 msgstr ""
10440 #: modules/control/ntservice.c:54
10441 msgid ""
10442 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10443 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10444 "configured."
10445 msgstr ""
10447 #: modules/control/ntservice.c:59
10448 msgid ""
10449 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10450 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10451 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10452 msgstr ""
10454 #: modules/control/ntservice.c:65
10455 msgid "NT Service"
10456 msgstr ""
10458 #: modules/control/ntservice.c:66
10459 msgid "Windows Service interface"
10460 msgstr ""
10462 #: modules/control/rc.c:70
10463 msgid "Initializing"
10464 msgstr ""
10466 #: modules/control/rc.c:70
10467 #, fuzzy
10468 msgid "Opening"
10469 msgstr "Filters"
10471 #: modules/control/rc.c:70
10472 msgid "Buffer"
10473 msgstr ""
10475 #: modules/control/rc.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:131
10476 #: modules/gui/macosx/intf.m:1687 modules/gui/macosx/intf.m:1688
10477 #: modules/gui/macosx/intf.m:1689 modules/gui/macosx/intf.m:1690
10478 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10479 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:733
10480 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671
10481 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
10482 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1262
10483 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:235
10484 msgid "Pause"
10485 msgstr ""
10487 #: modules/control/rc.c:70 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10489 msgid "Error"
10490 msgstr ""
10492 #: modules/control/rc.c:158
10493 msgid "Show stream position"
10494 msgstr ""
10496 #: modules/control/rc.c:159
10497 msgid ""
10498 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10499 msgstr ""
10501 #: modules/control/rc.c:162
10502 msgid "Fake TTY"
10503 msgstr ""
10505 #: modules/control/rc.c:163
10506 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10507 msgstr ""
10509 #: modules/control/rc.c:165
10510 msgid "UNIX socket command input"
10511 msgstr ""
10513 #: modules/control/rc.c:166
10514 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10515 msgstr ""
10517 #: modules/control/rc.c:169
10518 msgid "TCP command input"
10519 msgstr ""
10521 #: modules/control/rc.c:170
10522 msgid ""
10523 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10524 "port the interface will bind to."
10525 msgstr ""
10527 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10528 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10529 msgstr ""
10531 #: modules/control/rc.c:176
10532 msgid ""
10533 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10534 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10535 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10536 msgstr ""
10538 #: modules/control/rc.c:183
10539 #, fuzzy
10540 msgid "RC"
10541 msgstr "af"
10543 #: modules/control/rc.c:186
10544 msgid "Remote control interface"
10545 msgstr ""
10547 #: modules/control/rc.c:338
10548 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10549 msgstr ""
10551 #: modules/control/rc.c:812
10552 #, c-format
10553 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10554 msgstr ""
10556 #: modules/control/rc.c:845
10557 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10558 msgstr ""
10560 #: modules/control/rc.c:847
10561 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10562 msgstr ""
10564 #: modules/control/rc.c:848
10565 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10566 msgstr ""
10568 #: modules/control/rc.c:849
10569 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10570 msgstr ""
10572 #: modules/control/rc.c:850
10573 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10574 msgstr ""
10576 #: modules/control/rc.c:851
10577 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10578 msgstr ""
10580 #: modules/control/rc.c:852
10581 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10582 msgstr ""
10584 #: modules/control/rc.c:853
10585 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10586 msgstr ""
10588 #: modules/control/rc.c:854
10589 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10590 msgstr ""
10592 #: modules/control/rc.c:855
10593 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10594 msgstr ""
10596 #: modules/control/rc.c:856
10597 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10598 msgstr ""
10600 #: modules/control/rc.c:857
10601 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10602 msgstr ""
10604 #: modules/control/rc.c:858
10605 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10606 msgstr ""
10608 #: modules/control/rc.c:859
10609 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10610 msgstr ""
10612 #: modules/control/rc.c:860
10613 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10614 msgstr ""
10616 #: modules/control/rc.c:861
10617 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10618 msgstr ""
10620 #: modules/control/rc.c:862
10621 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10622 msgstr ""
10624 #: modules/control/rc.c:863
10625 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10626 msgstr ""
10628 #: modules/control/rc.c:864
10629 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10630 msgstr ""
10632 #: modules/control/rc.c:865
10633 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10634 msgstr ""
10636 #: modules/control/rc.c:867
10637 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10638 msgstr ""
10640 #: modules/control/rc.c:868
10641 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10642 msgstr ""
10644 #: modules/control/rc.c:869
10645 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10646 msgstr ""
10648 #: modules/control/rc.c:870
10649 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10650 msgstr ""
10652 #: modules/control/rc.c:871
10653 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10654 msgstr ""
10656 #: modules/control/rc.c:872
10657 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10658 msgstr ""
10660 #: modules/control/rc.c:873
10661 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10662 msgstr ""
10664 #: modules/control/rc.c:874
10665 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10666 msgstr ""
10668 #: modules/control/rc.c:875
10669 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10670 msgstr ""
10672 #: modules/control/rc.c:876
10673 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10674 msgstr ""
10676 #: modules/control/rc.c:877
10677 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10678 msgstr ""
10680 #: modules/control/rc.c:878
10681 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10682 msgstr ""
10684 #: modules/control/rc.c:879
10685 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10686 msgstr ""
10688 #: modules/control/rc.c:880
10689 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10690 msgstr ""
10692 #: modules/control/rc.c:882
10693 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10694 msgstr ""
10696 #: modules/control/rc.c:883
10697 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10698 msgstr ""
10700 #: modules/control/rc.c:884
10701 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10702 msgstr ""
10704 #: modules/control/rc.c:885
10705 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10706 msgstr ""
10708 #: modules/control/rc.c:886
10709 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10710 msgstr ""
10712 #: modules/control/rc.c:887
10713 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10714 msgstr ""
10716 #: modules/control/rc.c:888
10717 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10718 msgstr ""
10720 #: modules/control/rc.c:889
10721 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10722 msgstr ""
10724 #: modules/control/rc.c:890
10725 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10726 msgstr ""
10728 #: modules/control/rc.c:891
10729 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10730 msgstr ""
10732 #: modules/control/rc.c:892
10733 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10734 msgstr ""
10736 #: modules/control/rc.c:893
10737 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10738 msgstr ""
10740 #: modules/control/rc.c:894
10741 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10742 msgstr ""
10744 #: modules/control/rc.c:895
10745 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10746 msgstr ""
10748 #: modules/control/rc.c:900
10749 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10750 msgstr ""
10752 #: modules/control/rc.c:901
10753 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10754 msgstr ""
10756 #: modules/control/rc.c:902
10757 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10758 msgstr ""
10760 #: modules/control/rc.c:903
10761 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10762 msgstr ""
10764 #: modules/control/rc.c:904
10765 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10766 msgstr ""
10768 #: modules/control/rc.c:905
10769 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10770 msgstr ""
10772 #: modules/control/rc.c:906
10773 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10774 msgstr ""
10776 #: modules/control/rc.c:907
10777 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10778 msgstr ""
10780 #: modules/control/rc.c:909
10781 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10782 msgstr ""
10784 #: modules/control/rc.c:910
10785 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10786 msgstr ""
10788 #: modules/control/rc.c:911
10789 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10790 msgstr ""
10792 #: modules/control/rc.c:912
10793 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10794 msgstr ""
10796 #: modules/control/rc.c:913
10797 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10798 msgstr ""
10800 #: modules/control/rc.c:915
10801 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10802 msgstr ""
10804 #: modules/control/rc.c:916
10805 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10806 msgstr ""
10808 #: modules/control/rc.c:917
10809 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10810 msgstr ""
10812 #: modules/control/rc.c:918
10813 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10814 msgstr ""
10816 #: modules/control/rc.c:919
10817 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10818 msgstr ""
10820 #: modules/control/rc.c:920
10821 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10822 msgstr ""
10824 #: modules/control/rc.c:921
10825 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10826 msgstr ""
10828 #: modules/control/rc.c:922
10829 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10830 msgstr ""
10832 #: modules/control/rc.c:923
10833 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10834 msgstr ""
10836 #: modules/control/rc.c:924
10837 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10838 msgstr ""
10840 #: modules/control/rc.c:925
10841 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10842 msgstr ""
10844 #: modules/control/rc.c:926
10845 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10846 msgstr ""
10848 #: modules/control/rc.c:927
10849 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10850 msgstr ""
10852 #: modules/control/rc.c:928
10853 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10854 msgstr ""
10856 #: modules/control/rc.c:931
10857 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10858 msgstr ""
10860 #: modules/control/rc.c:932
10861 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10862 msgstr ""
10864 #: modules/control/rc.c:933
10865 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10866 msgstr ""
10868 #: modules/control/rc.c:934
10869 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10870 msgstr ""
10872 #: modules/control/rc.c:936
10873 msgid "+----[ end of help ]"
10874 msgstr ""
10876 #: modules/control/rc.c:1054
10877 msgid "Press menu select or pause to continue."
10878 msgstr ""
10880 #: modules/control/rc.c:1310 modules/control/rc.c:1572
10881 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1823
10882 #: modules/control/rc.c:1923
10883 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10884 msgstr ""
10886 #: modules/control/rc.c:1405
10887 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10888 msgstr ""
10890 #: modules/control/rc.c:1416
10891 #, c-format
10892 msgid "Playlist has only %d elements"
10893 msgstr ""
10895 #: modules/control/rc.c:1982
10896 msgid "Unknown command!"
10897 msgstr ""
10899 #: modules/control/rc.c:1998 modules/gui/ncurses.c:2029
10900 msgid "+-[Incoming]"
10901 msgstr ""
10903 #: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2032
10904 #, c-format
10905 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10906 msgstr ""
10908 #: modules/control/rc.c:2001 modules/gui/ncurses.c:2035
10909 #, c-format
10910 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10911 msgstr ""
10913 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2037
10914 #, c-format
10915 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10916 msgstr ""
10918 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2040
10919 #, c-format
10920 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10921 msgstr ""
10923 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2048
10924 #, fuzzy
10925 msgid "+-[Video Decoding]"
10926 msgstr "Video kodeks"
10928 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2051
10929 #, c-format
10930 msgid "| video decoded    :    %5i"
10931 msgstr ""
10933 #: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2054
10934 #, c-format
10935 msgid "| frames displayed :    %5i"
10936 msgstr ""
10938 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2057
10939 #, c-format
10940 msgid "| frames lost      :    %5i"
10941 msgstr ""
10943 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2065
10944 #, fuzzy
10945 msgid "+-[Audio Decoding]"
10946 msgstr "Video kodeks"
10948 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2068
10949 #, c-format
10950 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10951 msgstr ""
10953 #: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2071
10954 #, c-format
10955 msgid "| buffers played   :    %5i"
10956 msgstr ""
10958 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2074
10959 #, c-format
10960 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10961 msgstr ""
10963 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2080
10964 msgid "+-[Streaming]"
10965 msgstr ""
10967 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2083
10968 #, c-format
10969 msgid "| packets sent     :    %5i"
10970 msgstr ""
10972 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2085
10973 #, c-format
10974 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10975 msgstr ""
10977 #: modules/control/rc.c:2031
10978 #, c-format
10979 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10980 msgstr ""
10982 #: modules/control/showintf.c:66
10983 msgid "Threshold"
10984 msgstr ""
10986 #: modules/control/showintf.c:67
10987 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10988 msgstr ""
10990 #: modules/control/signals.c:39
10991 msgid "Signals"
10992 msgstr ""
10994 #: modules/control/signals.c:42
10995 msgid "POSIX signals handling interface"
10996 msgstr ""
10998 #: modules/control/telnet.c:78
10999 msgid "Host"
11000 msgstr ""
11002 #: modules/control/telnet.c:79
11003 msgid ""
11004 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11005 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11006 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11007 msgstr ""
11009 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:180
11010 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
11011 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:72 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
11012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
11013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
11014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
11015 #: modules/stream_out/rtp.c:108
11016 msgid "Port"
11017 msgstr ""
11019 #: modules/control/telnet.c:84
11020 msgid ""
11021 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11022 "4212."
11023 msgstr ""
11025 #: modules/control/telnet.c:88
11026 msgid ""
11027 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11028 "default value is \"admin\"."
11029 msgstr ""
11031 #: modules/control/telnet.c:102
11032 msgid "VLM remote control interface"
11033 msgstr ""
11035 #: modules/demux/a52.c:49
11036 msgid "Raw A/52 demuxer"
11037 msgstr ""
11039 #: modules/demux/aiff.c:49
11040 msgid "AIFF demuxer"
11041 msgstr ""
11043 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11044 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11045 msgstr ""
11047 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11048 msgid "Could not demux ASF stream"
11049 msgstr ""
11051 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11052 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11053 msgstr ""
11055 #: modules/demux/au.c:50
11056 msgid "AU demuxer"
11057 msgstr ""
11059 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11060 msgid "Force interleaved method"
11061 msgstr ""
11063 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11064 msgid "Force interleaved method."
11065 msgstr ""
11067 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11068 msgid "Force index creation"
11069 msgstr ""
11071 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11072 msgid ""
11073 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11074 "incomplete (not seekable)."
11075 msgstr ""
11077 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11078 msgid "Ask"
11079 msgstr ""
11081 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11082 msgid "Always fix"
11083 msgstr ""
11085 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11086 msgid "Never fix"
11087 msgstr ""
11089 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11090 msgid "AVI demuxer"
11091 msgstr ""
11093 #: modules/demux/avi/avi.c:668
11094 msgid "AVI Index"
11095 msgstr ""
11097 #: modules/demux/avi/avi.c:669
11098 msgid ""
11099 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11100 "Do you want to try to repair it?\n"
11101 "\n"
11102 "This might take a long time."
11103 msgstr ""
11105 #: modules/demux/avi/avi.c:672
11106 msgid "Repair"
11107 msgstr ""
11109 #: modules/demux/avi/avi.c:672
11110 msgid "Don't repair"
11111 msgstr ""
11113 #: modules/demux/avi/avi.c:2387 modules/demux/avi/avi.c:2410
11114 msgid "Fixing AVI Index..."
11115 msgstr ""
11117 #: modules/demux/cdg.c:45
11118 msgid "CDG demuxer"
11119 msgstr ""
11121 #: modules/demux/demuxdump.c:41
11122 msgid "Dump filename"
11123 msgstr ""
11125 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11126 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11127 msgstr ""
11129 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11130 #, fuzzy
11131 msgid "Append to existing file"
11132 msgstr "Algemene video verstellings"
11134 #: modules/demux/demuxdump.c:46
11135 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11136 msgstr ""
11138 #: modules/demux/demuxdump.c:55
11139 msgid "File dumper"
11140 msgstr ""
11142 #: modules/demux/dts.c:45
11143 msgid "Raw DTS demuxer"
11144 msgstr ""
11146 #: modules/demux/flac.c:48
11147 msgid "FLAC demuxer"
11148 msgstr ""
11150 #: modules/demux/gme.cpp:55
11151 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11152 msgstr ""
11154 #: modules/demux/live555.cpp:76
11155 msgid ""
11156 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11157 "should be set in millisecond units."
11158 msgstr ""
11160 #: modules/demux/live555.cpp:79
11161 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11162 msgstr ""
11164 #: modules/demux/live555.cpp:80
11165 msgid ""
11166 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11167 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11168 "cannot connect to normal RTSP servers."
11169 msgstr ""
11171 #: modules/demux/live555.cpp:84
11172 msgid "RTSP user name"
11173 msgstr ""
11175 #: modules/demux/live555.cpp:85
11176 msgid ""
11177 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11178 "connection."
11179 msgstr ""
11181 #: modules/demux/live555.cpp:87
11182 msgid "RTSP password"
11183 msgstr ""
11185 #: modules/demux/live555.cpp:88
11186 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11187 msgstr ""
11189 #: modules/demux/live555.cpp:92
11190 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11191 msgstr ""
11193 #: modules/demux/live555.cpp:102
11194 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11195 msgstr ""
11197 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11198 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
11199 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11200 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11201 msgstr ""
11203 #: modules/demux/live555.cpp:111
11204 msgid "Client port"
11205 msgstr ""
11207 #: modules/demux/live555.cpp:112
11208 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11209 msgstr ""
11211 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11212 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11213 msgstr ""
11215 #: modules/demux/live555.cpp:117
11216 msgid "HTTP tunnel port"
11217 msgstr ""
11219 #: modules/demux/live555.cpp:118
11220 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11221 msgstr ""
11223 #: modules/demux/live555.cpp:588
11224 msgid "RTSP authentication"
11225 msgstr ""
11227 #: modules/demux/live555.cpp:589
11228 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11229 msgstr ""
11231 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11232 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11233 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
11234 msgid "Frames per Second"
11235 msgstr ""
11237 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11238 msgid ""
11239 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11240 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11241 msgstr ""
11243 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11244 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11245 msgstr ""
11247 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11248 msgid "Matroska stream demuxer"
11249 msgstr ""
11251 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11252 msgid "Ordered chapters"
11253 msgstr ""
11255 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11256 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11257 msgstr ""
11259 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11260 #, fuzzy
11261 msgid "Chapter codecs"
11262 msgstr "Video kodeks"
11264 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11265 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11266 msgstr ""
11268 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11269 msgid "Preload Directory"
11270 msgstr ""
11272 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11273 msgid ""
11274 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11275 "for broken files)."
11276 msgstr ""
11278 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11279 msgid "Seek based on percent not time"
11280 msgstr ""
11282 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11283 msgid "Seek based on percent not time."
11284 msgstr ""
11286 #: modules/demux/mkv.cpp:431
11287 msgid "Dummy Elements"
11288 msgstr ""
11290 #: modules/demux/mkv.cpp:432
11291 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11292 msgstr ""
11294 #: modules/demux/mkv.cpp:3371
11295 msgid "---  DVD Menu"
11296 msgstr ""
11298 #: modules/demux/mkv.cpp:3377
11299 msgid "First Played"
11300 msgstr ""
11302 #: modules/demux/mkv.cpp:3379
11303 msgid "Video Manager"
11304 msgstr ""
11306 #: modules/demux/mkv.cpp:3385
11307 msgid "----- Title"
11308 msgstr ""
11310 #: modules/demux/mod.c:51
11311 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11312 msgstr ""
11314 #: modules/demux/mod.c:52
11315 msgid "Enable reverberation"
11316 msgstr ""
11318 #: modules/demux/mod.c:53
11319 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11320 msgstr ""
11322 #: modules/demux/mod.c:55
11323 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11324 msgstr ""
11326 #: modules/demux/mod.c:57
11327 msgid "Enable megabass mode"
11328 msgstr ""
11330 #: modules/demux/mod.c:58
11331 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11332 msgstr ""
11334 #: modules/demux/mod.c:60
11335 msgid ""
11336 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11337 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11338 msgstr ""
11340 #: modules/demux/mod.c:63
11341 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11342 msgstr ""
11344 #: modules/demux/mod.c:65
11345 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11346 msgstr ""
11348 #: modules/demux/mod.c:70
11349 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11350 msgstr ""
11352 #: modules/demux/mod.c:78
11353 msgid "Reverb"
11354 msgstr ""
11356 #: modules/demux/mod.c:81
11357 msgid "Reverberation level"
11358 msgstr ""
11360 #: modules/demux/mod.c:83
11361 msgid "Reverberation delay"
11362 msgstr ""
11364 #: modules/demux/mod.c:85
11365 msgid "Mega bass"
11366 msgstr ""
11368 #: modules/demux/mod.c:88
11369 msgid "Mega bass level"
11370 msgstr ""
11372 #: modules/demux/mod.c:90
11373 msgid "Mega bass cutoff"
11374 msgstr ""
11376 #: modules/demux/mod.c:92
11377 msgid "Surround"
11378 msgstr ""
11380 #: modules/demux/mod.c:95
11381 msgid "Surround level"
11382 msgstr ""
11384 #: modules/demux/mod.c:97
11385 msgid "Surround delay (ms)"
11386 msgstr ""
11388 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11389 msgid "MP4 stream demuxer"
11390 msgstr ""
11392 #: modules/demux/mpc.c:58
11393 msgid "MusePack demuxer"
11394 msgstr ""
11396 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11397 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11398 msgstr ""
11400 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11401 msgid "H264 video demuxer"
11402 msgstr ""
11404 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11405 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11406 msgstr ""
11408 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11409 msgid ""
11410 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11411 msgstr ""
11413 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11414 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11415 msgstr ""
11417 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11418 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11419 msgstr ""
11421 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11422 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11423 msgstr ""
11425 #: modules/demux/nsc.c:47
11426 msgid "Windows Media NSC metademux"
11427 msgstr ""
11429 #: modules/demux/nsv.c:49
11430 msgid "NullSoft demuxer"
11431 msgstr ""
11433 #: modules/demux/nuv.c:51
11434 msgid "Nuv demuxer"
11435 msgstr ""
11437 #: modules/demux/ogg.c:51
11438 msgid "OGG demuxer"
11439 msgstr ""
11441 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
11442 msgid "Google Video"
11443 msgstr ""
11445 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11446 msgid "Auto start"
11447 msgstr ""
11449 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
11450 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11451 msgstr ""
11453 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11454 msgid "Show shoutcast adult content"
11455 msgstr ""
11457 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
11458 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11459 msgstr ""
11461 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11462 msgid "Skip ads"
11463 msgstr ""
11465 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
11466 msgid ""
11467 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11468 "prevent adding them to the playlist."
11469 msgstr ""
11471 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
11472 msgid "M3U playlist import"
11473 msgstr ""
11475 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
11476 #, fuzzy
11477 msgid "PLS playlist import"
11478 msgstr "Filters"
11480 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
11481 msgid "B4S playlist import"
11482 msgstr ""
11484 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11485 msgid "DVB playlist import"
11486 msgstr ""
11488 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
11489 msgid "Podcast parser"
11490 msgstr ""
11492 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
11493 msgid "XSPF playlist import"
11494 msgstr ""
11496 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
11497 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11498 msgstr ""
11500 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
11501 msgid "ASX playlist import"
11502 msgstr ""
11504 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
11505 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11506 msgstr ""
11508 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
11509 msgid "QuickTime Media Link importer"
11510 msgstr ""
11512 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
11513 msgid "Google Video Playlist importer"
11514 msgstr ""
11516 #: modules/demux/playlist/playlist.c:128
11517 msgid "Dummy ifo demux"
11518 msgstr ""
11520 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
11521 msgid "iTunes Music Library importer"
11522 msgstr ""
11524 #: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
11525 #: modules/demux/playlist/podcast.c:283 modules/demux/playlist/podcast.c:295
11526 msgid "Podcast Info"
11527 msgstr ""
11529 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
11530 msgid "Podcast Summary"
11531 msgstr ""
11533 #: modules/demux/playlist/podcast.c:296
11534 msgid "Podcast Size"
11535 msgstr ""
11537 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
11538 msgid "Shoutcast"
11539 msgstr ""
11541 #: modules/demux/ps.c:43
11542 msgid "Trust MPEG timestamps"
11543 msgstr ""
11545 #: modules/demux/ps.c:44
11546 msgid ""
11547 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11548 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11549 "calculate from the bitrate instead."
11550 msgstr ""
11552 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11553 msgid "MPEG-PS demuxer"
11554 msgstr ""
11556 #: modules/demux/pva.c:43
11557 msgid "PVA demuxer"
11558 msgstr ""
11560 #: modules/demux/rawdv.c:41
11561 msgid ""
11562 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11563 msgstr ""
11565 #: modules/demux/rawdv.c:49
11566 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11567 msgstr ""
11569 #: modules/demux/rawvid.c:45
11570 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11571 msgstr ""
11573 #: modules/demux/rawvid.c:49
11574 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11575 msgstr ""
11577 #: modules/demux/rawvid.c:53
11578 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11579 msgstr ""
11581 #: modules/demux/rawvid.c:56
11582 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11583 msgstr ""
11585 #: modules/demux/rawvid.c:57
11586 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11587 msgstr ""
11589 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11590 #, fuzzy
11591 msgid "Aspect ratio"
11592 msgstr "Oudio"
11594 #: modules/demux/rawvid.c:61
11595 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11596 msgstr ""
11598 #: modules/demux/rawvid.c:65
11599 msgid "Raw video demuxer"
11600 msgstr ""
11602 #: modules/demux/real.c:67
11603 msgid "Real demuxer"
11604 msgstr ""
11606 #: modules/demux/smf.c:43
11607 msgid "SMF demuxer"
11608 msgstr ""
11610 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11611 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11612 msgstr ""
11614 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11615 msgid ""
11616 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11617 "based subtitle formats without a fixed value."
11618 msgstr ""
11620 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11621 msgid ""
11622 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11623 msgstr ""
11625 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11626 #, fuzzy
11627 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11628 msgstr "Video kodeks"
11630 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11631 #, fuzzy
11632 msgid "Text subtitles parser"
11633 msgstr "Video kodeks"
11635 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11637 msgid "Frames per second"
11638 msgstr ""
11640 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11641 #, fuzzy
11642 msgid "Subtitles delay"
11643 msgstr "Video kodeks"
11645 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11646 #, fuzzy
11647 msgid "Subtitles format"
11648 msgstr "Video kodeks"
11650 #: modules/demux/subtitle.c:56
11651 msgid ""
11652 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11653 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11654 msgstr ""
11656 #: modules/demux/subtitle.c:59
11657 msgid ""
11658 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11659 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11660 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11661 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11662 "autodetection, this should always work)."
11663 msgstr ""
11665 #: modules/demux/ts.c:96
11666 msgid "Extra PMT"
11667 msgstr ""
11669 #: modules/demux/ts.c:98
11670 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11671 msgstr ""
11673 #: modules/demux/ts.c:100
11674 msgid "Set id of ES to PID"
11675 msgstr ""
11677 #: modules/demux/ts.c:101
11678 msgid ""
11679 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11680 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11681 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11682 msgstr ""
11684 #: modules/demux/ts.c:106
11685 msgid "Fast udp streaming"
11686 msgstr ""
11688 #: modules/demux/ts.c:108
11689 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11690 msgstr ""
11692 #: modules/demux/ts.c:110
11693 msgid "MTU for out mode"
11694 msgstr ""
11696 #: modules/demux/ts.c:111
11697 msgid "MTU for out mode."
11698 msgstr ""
11700 #: modules/demux/ts.c:113
11701 msgid "CSA ck"
11702 msgstr ""
11704 #: modules/demux/ts.c:114
11705 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11706 msgstr ""
11708 #: modules/demux/ts.c:116
11709 msgid "Silent mode"
11710 msgstr ""
11712 #: modules/demux/ts.c:117
11713 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11714 msgstr ""
11716 #: modules/demux/ts.c:119
11717 msgid "CAPMT System ID"
11718 msgstr ""
11720 #: modules/demux/ts.c:120
11721 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11722 msgstr ""
11724 #: modules/demux/ts.c:122
11725 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11726 msgstr ""
11728 #: modules/demux/ts.c:123
11729 msgid ""
11730 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11731 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11732 msgstr ""
11734 #: modules/demux/ts.c:127
11735 msgid "Filename of dump"
11736 msgstr ""
11738 #: modules/demux/ts.c:128
11739 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11740 msgstr ""
11742 #: modules/demux/ts.c:130
11743 msgid "Append"
11744 msgstr ""
11746 #: modules/demux/ts.c:132
11747 msgid ""
11748 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11749 "be overwritten."
11750 msgstr ""
11752 #: modules/demux/ts.c:135
11753 msgid "Dump buffer size"
11754 msgstr ""
11756 #: modules/demux/ts.c:137
11757 msgid ""
11758 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11759 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11760 msgstr ""
11762 #: modules/demux/ts.c:141
11763 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11764 msgstr ""
11766 #: modules/demux/ts.c:3306
11767 #, fuzzy
11768 msgid "Teletext subtitles"
11769 msgstr "Video kodeks"
11771 #: modules/demux/ts.c:3316
11772 #, fuzzy
11773 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11774 msgstr "Video kodeks"
11776 #: modules/demux/ts.c:3411
11777 #, fuzzy
11778 msgid "subtitles"
11779 msgstr "Video kodeks"
11781 #: modules/demux/ts.c:3415
11782 #, fuzzy
11783 msgid "4:3 subtitles"
11784 msgstr "Video kodeks"
11786 #: modules/demux/ts.c:3419
11787 #, fuzzy
11788 msgid "16:9 subtitles"
11789 msgstr "Video kodeks"
11791 #: modules/demux/ts.c:3423
11792 msgid "2.21:1 subtitles"
11793 msgstr ""
11795 #: modules/demux/ts.c:3427 modules/demux/ts.c:3579 modules/demux/ts.c:3620
11796 msgid "hearing impaired"
11797 msgstr ""
11799 #: modules/demux/ts.c:3431
11800 msgid "4:3 hearing impaired"
11801 msgstr ""
11803 #: modules/demux/ts.c:3435
11804 msgid "16:9 hearing impaired"
11805 msgstr ""
11807 #: modules/demux/ts.c:3439
11808 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11809 msgstr ""
11811 #: modules/demux/ts.c:3575 modules/demux/ts.c:3616
11812 #, fuzzy
11813 msgid "clean effects"
11814 msgstr "Video kodeks"
11816 #: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
11817 msgid "visual impaired commentary"
11818 msgstr ""
11820 #: modules/demux/tta.c:45
11821 msgid "TTA demuxer"
11822 msgstr ""
11824 #: modules/demux/ty.c:59
11825 msgid "TY"
11826 msgstr ""
11828 #: modules/demux/ty.c:60
11829 msgid "TY Stream audio/video demux"
11830 msgstr ""
11832 #: modules/demux/vc1.c:44
11833 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11834 msgstr ""
11836 #: modules/demux/vc1.c:50
11837 msgid "VC1 video demuxer"
11838 msgstr ""
11840 #: modules/demux/vobsub.c:52
11841 #, fuzzy
11842 msgid "Vobsub subtitles parser"
11843 msgstr "Video kodeks"
11845 #: modules/demux/voc.c:46
11846 msgid "VOC demuxer"
11847 msgstr ""
11849 #: modules/demux/wav.c:45
11850 msgid "WAV demuxer"
11851 msgstr ""
11853 #: modules/demux/xa.c:45
11854 msgid "XA demuxer"
11855 msgstr ""
11857 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11858 msgid "Use DVD Menus"
11859 msgstr ""
11861 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11862 msgid "BeOS standard API interface"
11863 msgstr ""
11865 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11866 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11867 msgstr ""
11869 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
11870 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
11871 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11872 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
11873 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345
11874 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:401
11875 msgid "Open"
11876 msgstr ""
11878 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11879 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11880 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
11881 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:185
11883 #, fuzzy
11884 msgid "Preferences"
11885 msgstr "VLC voorkeure"
11887 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11888 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:661
11889 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11890 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11892 msgid "Messages"
11893 msgstr ""
11895 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11896 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
11897 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
11898 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
11899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1256
11900 #, fuzzy
11901 msgid "Open File"
11902 msgstr "Filters"
11904 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11905 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11906 msgid "Open Disc"
11907 msgstr ""
11909 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11910 #, fuzzy
11911 msgid "Open Subtitles"
11912 msgstr "Video kodeks"
11914 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11917 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
11918 msgid "About"
11919 msgstr ""
11921 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11922 msgid "Prev Title"
11923 msgstr ""
11925 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11926 msgid "Next Title"
11927 msgstr ""
11929 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11930 msgid "Go to Title"
11931 msgstr ""
11933 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11934 msgid "Go to Chapter"
11935 msgstr ""
11937 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11938 msgid "Speed"
11939 msgstr ""
11941 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:749
11942 msgid "Window"
11943 msgstr ""
11945 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11946 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11947 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
11948 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621
11949 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11950 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11951 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
11952 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
11953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
11956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
11957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
11958 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
11959 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
11960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206
11961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11962 msgid "OK"
11963 msgstr ""
11965 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11966 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11967 msgstr ""
11969 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
11970 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11971 msgstr ""
11973 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11974 msgid "Drop files to play"
11975 msgstr ""
11977 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11978 #, fuzzy
11979 msgid "playlist"
11980 msgstr "Filters"
11982 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11983 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:83 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
11984 msgid "Close"
11985 msgstr ""
11987 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11988 #: modules/gui/macosx/intf.m:686
11989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11991 msgid "Edit"
11992 msgstr ""
11994 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:691
11995 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11996 #, fuzzy
11997 msgid "Select All"
11998 msgstr "Video kodeks"
12000 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12001 #, fuzzy
12002 msgid "Select None"
12003 msgstr "Video kodeks"
12005 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12006 msgid "Sort Reverse"
12007 msgstr ""
12009 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12010 msgid "Sort by Name"
12011 msgstr ""
12013 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12014 msgid "Sort by Path"
12015 msgstr ""
12017 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12018 msgid "Randomize"
12019 msgstr ""
12021 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
12022 msgid "Remove"
12023 msgstr ""
12025 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12026 msgid "Remove All"
12027 msgstr ""
12029 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12030 #, fuzzy
12031 msgid "View"
12032 msgstr "Video"
12034 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12035 msgid "Path"
12036 msgstr ""
12038 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
12039 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
12040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
12041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
12042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
12043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
12044 msgid "Name"
12045 msgstr ""
12047 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12048 msgid "Apply"
12049 msgstr ""
12051 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12052 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:122
12053 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12054 #, fuzzy
12055 msgid "Save"
12056 msgstr "Video kodeks"
12058 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12059 msgid "Defaults"
12060 msgstr ""
12062 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12063 msgid "Show Interface"
12064 msgstr ""
12066 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12067 msgid "50%"
12068 msgstr ""
12070 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12071 msgid "100%"
12072 msgstr ""
12074 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12075 msgid "200%"
12076 msgstr ""
12078 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12079 msgid "Vertical Sync"
12080 msgstr ""
12082 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12083 msgid "Correct Aspect Ratio"
12084 msgstr ""
12086 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12087 msgid "Stay On Top"
12088 msgstr ""
12090 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12091 msgid "Take Screen Shot"
12092 msgstr ""
12094 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:77
12095 msgid "Framebuffer device"
12096 msgstr ""
12098 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:79
12099 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12100 msgstr ""
12102 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:90
12103 #, fuzzy
12104 msgid "Video aspect ratio"
12105 msgstr "Video verstellings"
12107 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:92
12108 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12109 msgstr ""
12111 #: modules/gui/fbosd.c:113
12112 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12113 msgstr ""
12115 #: modules/gui/fbosd.c:115
12116 msgid "Transparency of the image"
12117 msgstr ""
12119 #: modules/gui/fbosd.c:116
12120 msgid ""
12121 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12122 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12123 msgstr ""
12125 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12126 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12127 msgid "Text"
12128 msgstr ""
12130 #: modules/gui/fbosd.c:121
12131 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12132 msgstr ""
12134 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:57
12135 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12136 msgid "X coordinate"
12137 msgstr ""
12139 #: modules/gui/fbosd.c:124
12140 msgid "X coordinate of the rendered image"
12141 msgstr ""
12143 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:59
12144 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12145 msgid "Y coordinate"
12146 msgstr ""
12148 #: modules/gui/fbosd.c:127
12149 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12150 msgstr ""
12152 #: modules/gui/fbosd.c:131
12153 msgid ""
12154 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12155 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12156 "g. 6=top-right)."
12157 msgstr ""
12159 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116
12160 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12161 #: modules/video_filter/rss.c:146
12162 msgid "Opacity"
12163 msgstr ""
12165 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12166 msgid ""
12167 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12168 "totally opaque. "
12169 msgstr ""
12171 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12172 #: modules/video_filter/rss.c:150
12173 msgid "Font size, pixels"
12174 msgstr ""
12176 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12177 #: modules/video_filter/rss.c:151
12178 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12179 msgstr ""
12181 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12182 #: modules/video_filter/rss.c:155
12183 msgid ""
12184 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12185 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12186 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12187 "(red + green), #FFFFFF = white"
12188 msgstr ""
12190 #: modules/gui/fbosd.c:149
12191 msgid "Clear overlay framebuffer"
12192 msgstr ""
12194 #: modules/gui/fbosd.c:150
12195 msgid ""
12196 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12197 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12198 "the cache."
12199 msgstr ""
12201 #: modules/gui/fbosd.c:154
12202 msgid "Render text or image"
12203 msgstr ""
12205 #: modules/gui/fbosd.c:155
12206 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12207 msgstr ""
12209 #: modules/gui/fbosd.c:158
12210 msgid "Display on overlay framebuffer"
12211 msgstr ""
12213 #: modules/gui/fbosd.c:159
12214 msgid ""
12215 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12216 msgstr ""
12218 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
12219 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12220 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12221 msgid "Black"
12222 msgstr ""
12224 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
12225 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12226 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12227 msgid "Gray"
12228 msgstr ""
12230 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
12231 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12232 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12233 #, fuzzy
12234 msgid "Silver"
12235 msgstr "Filters"
12237 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
12238 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12239 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12240 msgid "White"
12241 msgstr ""
12243 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
12244 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12245 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12246 msgid "Maroon"
12247 msgstr ""
12249 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
12250 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12251 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:62
12252 #: modules/video_filter/rss.c:71
12253 msgid "Red"
12254 msgstr ""
12256 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
12257 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12258 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:63
12259 #: modules/video_filter/rss.c:72
12260 msgid "Fuchsia"
12261 msgstr ""
12263 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12264 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12265 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:63
12266 #: modules/video_filter/rss.c:72
12267 msgid "Yellow"
12268 msgstr ""
12270 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12271 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12272 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12273 msgid "Olive"
12274 msgstr ""
12276 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12277 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12278 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12279 msgid "Green"
12280 msgstr ""
12282 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12283 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12284 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12285 msgid "Teal"
12286 msgstr ""
12288 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12289 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12290 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:64
12291 #: modules/video_filter/rss.c:73
12292 msgid "Lime"
12293 msgstr ""
12295 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12296 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12297 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12298 msgid "Purple"
12299 msgstr ""
12301 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12302 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12303 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12304 msgid "Navy"
12305 msgstr ""
12307 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12308 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12309 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:64
12310 #: modules/video_filter/rss.c:73
12311 msgid "Blue"
12312 msgstr ""
12314 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12315 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12316 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:65
12317 #: modules/video_filter/rss.c:74
12318 msgid "Aqua"
12319 msgstr ""
12321 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
12322 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109
12323 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57
12324 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203
12325 msgid "Font"
12326 msgstr ""
12328 #: modules/gui/fbosd.c:214
12329 msgid "Commands"
12330 msgstr ""
12332 #: modules/gui/fbosd.c:219
12333 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12334 msgstr ""
12336 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:665
12337 msgid "About VLC media player"
12338 msgstr ""
12340 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12341 #, c-format
12342 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12343 msgstr ""
12345 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12346 #, c-format
12347 msgid "Compiled by %s"
12348 msgstr ""
12350 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12351 msgid "VLC was brought to you by:"
12352 msgstr ""
12354 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12355 #: modules/gui/macosx/intf.m:766 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12356 msgid "License"
12357 msgstr ""
12359 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12360 msgid "VLC media player Help"
12361 msgstr ""
12363 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12364 msgid "Index"
12365 msgstr ""
12367 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12369 msgid "Bookmarks"
12370 msgstr ""
12372 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12373 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12374 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12376 msgid "Add"
12377 msgstr ""
12379 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:690
12380 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
12381 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
12382 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12383 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12385 #, fuzzy
12386 msgid "Clear"
12387 msgstr "Filters"
12389 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12391 #: modules/video_filter/extract.c:76
12392 msgid "Extract"
12393 msgstr ""
12395 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12396 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:278
12397 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12400 msgid "Time"
12401 msgstr ""
12403 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:656
12404 msgid "Untitled"
12405 msgstr ""
12407 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12409 msgid "No input"
12410 msgstr ""
12412 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12413 msgid ""
12414 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12415 msgstr ""
12417 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12418 msgid "Input has changed"
12419 msgstr ""
12421 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12422 msgid ""
12423 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12424 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12425 msgstr ""
12427 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12429 msgid "Invalid selection"
12430 msgstr ""
12432 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284
12433 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12434 msgstr ""
12436 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
12437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12438 msgid "No input found"
12439 msgstr ""
12441 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
12442 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12443 msgstr ""
12445 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12446 msgid "Jump To Time"
12447 msgstr ""
12449 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12450 msgid "sec."
12451 msgstr ""
12453 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12454 msgid "Jump to time"
12455 msgstr ""
12457 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12458 msgid "Random On"
12459 msgstr ""
12461 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12462 msgid "Random Off"
12463 msgstr ""
12465 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12466 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:701
12467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12468 msgid "Repeat One"
12469 msgstr ""
12471 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12472 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:702
12473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12474 msgid "Repeat All"
12475 msgstr ""
12477 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12478 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12479 msgid "Repeat Off"
12480 msgstr ""
12482 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12483 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12484 msgid "Half Size"
12485 msgstr ""
12487 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12488 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12489 msgid "Normal Size"
12490 msgstr ""
12492 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12493 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
12494 msgid "Double Size"
12495 msgstr ""
12497 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12498 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:732
12499 msgid "Float on Top"
12500 msgstr ""
12502 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12503 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12504 msgid "Fit to Screen"
12505 msgstr ""
12507 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:703
12508 msgid "Step Forward"
12509 msgstr ""
12511 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:704
12512 msgid "Step Backward"
12513 msgstr ""
12515 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:650
12516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12517 msgid "Rewind"
12518 msgstr ""
12520 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:653
12521 msgid "Fast Forward"
12522 msgstr ""
12524 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12525 msgid "2 Pass"
12526 msgstr ""
12528 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12529 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12530 msgstr ""
12532 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
12533 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12534 msgstr ""
12536 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12537 msgid "Preamp"
12538 msgstr ""
12540 #: modules/gui/macosx/extended.m:67 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
12541 msgid "Extended controls"
12542 msgstr ""
12544 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
12545 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
12546 #, fuzzy
12547 msgid "Video filters"
12548 msgstr "Video kodeks"
12550 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
12551 msgid "Image adjustment"
12552 msgstr ""
12554 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12555 msgid "Shows more information about the available video filters."
12556 msgstr ""
12558 #: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:54
12559 msgid "Wave"
12560 msgstr ""
12562 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:53
12563 msgid "Ripple"
12564 msgstr ""
12566 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12567 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:54
12568 msgid "Psychedelic"
12569 msgstr ""
12571 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12572 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12573 msgid "Gradient"
12574 msgstr ""
12576 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12577 #, fuzzy
12578 msgid "General editing filters"
12579 msgstr "Algemene video verstellings"
12581 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12582 #, fuzzy
12583 msgid "Distortion filters"
12584 msgstr "Filters"
12586 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12587 msgid "Blur"
12588 msgstr ""
12590 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
12591 msgid "Adds motion blurring to the image"
12592 msgstr ""
12594 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12595 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12596 msgstr ""
12598 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12599 msgid "Image cropping"
12600 msgstr ""
12602 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12603 msgid "Crops a defined part of the image"
12604 msgstr ""
12606 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12607 msgid "Invert colors"
12608 msgstr ""
12610 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12611 msgid "Inverts the colors of the image"
12612 msgstr ""
12614 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12615 #: modules/video_filter/transform.c:77
12616 msgid "Transformation"
12617 msgstr ""
12619 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12620 msgid "Rotates or flips the image"
12621 msgstr ""
12623 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12624 msgid "Interactive Zoom"
12625 msgstr ""
12627 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12628 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12629 msgstr ""
12631 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
12632 msgid "Volume normalization"
12633 msgstr ""
12635 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12636 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12637 msgstr ""
12639 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
12640 msgid "Headphone virtualization"
12641 msgstr ""
12643 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12644 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12645 msgstr ""
12647 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
12648 msgid "Maximum level"
12649 msgstr ""
12651 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
12652 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
12653 msgid "Restore Defaults"
12654 msgstr ""
12656 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12657 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12658 msgid "Opaqueness"
12659 msgstr ""
12661 #: modules/gui/macosx/extended.m:620
12662 #, fuzzy
12663 msgid "About the video filters"
12664 msgstr "Filters"
12666 #: modules/gui/macosx/extended.m:629
12667 msgid ""
12668 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12669 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12670 "subsections of Video/Filters.\n"
12671 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12672 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12673 msgstr ""
12675 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:385
12676 msgid "(no item is being played)"
12677 msgstr ""
12679 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12680 msgid "Login:"
12681 msgstr ""
12683 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12684 msgid "Password:"
12685 msgstr ""
12687 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12688 #, c-format
12689 msgid "Remaining time: %i seconds"
12690 msgstr ""
12692 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12693 msgid "Errors and Warnings"
12694 msgstr ""
12696 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12697 msgid "Clean up"
12698 msgstr ""
12700 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12701 #, fuzzy
12702 msgid "Show Details"
12703 msgstr "Filters"
12705 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12706 msgid "VLC - Controller"
12707 msgstr ""
12709 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12710 #, fuzzy
12711 msgid "Open CrashLog..."
12712 msgstr "Filters"
12714 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12715 msgid "Check for Update..."
12716 msgstr ""
12718 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:321
12719 #, fuzzy
12720 msgid "Preferences..."
12721 msgstr "VLC voorkeure"
12723 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12724 msgid "Services"
12725 msgstr ""
12727 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12728 msgid "Hide VLC"
12729 msgstr ""
12731 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12732 msgid "Hide Others"
12733 msgstr ""
12735 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12736 #, fuzzy
12737 msgid "Show All"
12738 msgstr "Filters"
12740 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452
12741 msgid "Quit VLC"
12742 msgstr ""
12744 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12745 #, fuzzy
12746 msgid "1:File"
12747 msgstr "Filters"
12749 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
12750 #, fuzzy
12751 msgid "Open File..."
12752 msgstr "Filters"
12754 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12755 #, fuzzy
12756 msgid "Quick Open File..."
12757 msgstr "Filters"
12759 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
12760 #, fuzzy
12761 msgid "Open Disc..."
12762 msgstr "Filters"
12764 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12765 #, fuzzy
12766 msgid "Open Network..."
12767 msgstr "Filters"
12769 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
12770 msgid "Open Recent"
12771 msgstr ""
12773 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:2255
12774 #, fuzzy
12775 msgid "Clear Menu"
12776 msgstr "Filters"
12778 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12779 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12780 msgstr ""
12782 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
12783 msgid "Cut"
12784 msgstr ""
12786 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12787 msgid "Copy"
12788 msgstr ""
12790 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
12791 msgid "Paste"
12792 msgstr ""
12794 #: modules/gui/macosx/intf.m:693
12795 msgid "Playback"
12796 msgstr ""
12798 #: modules/gui/macosx/intf.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:784
12799 msgid "Volume Up"
12800 msgstr ""
12802 #: modules/gui/macosx/intf.m:715 modules/gui/macosx/intf.m:785
12803 msgid "Volume Down"
12804 msgstr ""
12806 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:741
12807 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12808 #, fuzzy
12809 msgid "Fullscreen Video Device"
12810 msgstr "Video kodeks"
12812 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
12813 msgid "Minimize Window"
12814 msgstr ""
12816 #: modules/gui/macosx/intf.m:751
12817 msgid "Close Window"
12818 msgstr ""
12820 #: modules/gui/macosx/intf.m:752
12821 msgid "Controller..."
12822 msgstr ""
12824 #: modules/gui/macosx/intf.m:753
12825 msgid "Equalizer..."
12826 msgstr ""
12828 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
12829 #, fuzzy
12830 msgid "Extended Controls..."
12831 msgstr "Video verstellings"
12833 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
12834 #, fuzzy
12835 msgid "Playlist..."
12836 msgstr "Filters"
12838 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
12839 msgid "Errors and Warnings..."
12840 msgstr ""
12842 #: modules/gui/macosx/intf.m:761
12843 msgid "Bring All to Front"
12844 msgstr ""
12846 #: modules/gui/macosx/intf.m:763 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12847 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
12848 msgid "Help"
12849 msgstr ""
12851 #: modules/gui/macosx/intf.m:764
12852 msgid "VLC media player Help..."
12853 msgstr ""
12855 #: modules/gui/macosx/intf.m:765
12856 msgid "ReadMe / FAQ..."
12857 msgstr ""
12859 #: modules/gui/macosx/intf.m:767
12860 msgid "Online Documentation..."
12861 msgstr ""
12863 #: modules/gui/macosx/intf.m:768
12864 msgid "VideoLAN Website..."
12865 msgstr ""
12867 #: modules/gui/macosx/intf.m:769
12868 msgid "Make a donation..."
12869 msgstr ""
12871 #: modules/gui/macosx/intf.m:770
12872 #, fuzzy
12873 msgid "Online Forum..."
12874 msgstr "Filters"
12876 #: modules/gui/macosx/intf.m:818
12877 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12878 msgstr ""
12880 #: modules/gui/macosx/intf.m:822
12881 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12882 msgstr ""
12884 #: modules/gui/macosx/intf.m:1435
12885 #, c-format
12886 msgid "Volume: %d%%"
12887 msgstr ""
12889 #: modules/gui/macosx/intf.m:2018
12890 msgid "Update check failed"
12891 msgstr ""
12893 #: modules/gui/macosx/intf.m:2018
12894 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12895 msgstr ""
12897 #: modules/gui/macosx/intf.m:2084
12898 msgid "No CrashLog found"
12899 msgstr ""
12901 #: modules/gui/macosx/intf.m:2084 modules/gui/macosx/prefs.m:144
12902 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:603
12903 msgid "Continue"
12904 msgstr ""
12906 #: modules/gui/macosx/intf.m:2084
12907 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12908 msgstr ""
12910 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12911 #, fuzzy
12912 msgid "Video device"
12913 msgstr "Video kodeks"
12915 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
12916 msgid ""
12917 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12918 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12919 "menu."
12920 msgstr ""
12922 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12923 msgid ""
12924 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12925 "is fully transparent."
12926 msgstr ""
12928 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12929 msgid "Stretch video to fill window"
12930 msgstr ""
12932 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12933 msgid ""
12934 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12935 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12936 msgstr ""
12938 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12939 msgid "Black screens in fullscreen"
12940 msgstr ""
12942 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12943 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12944 msgstr ""
12946 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12947 msgid "Use as Desktop Background"
12948 msgstr ""
12950 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12951 msgid ""
12952 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12953 "with in this mode."
12954 msgstr ""
12956 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12957 msgid "Show Fullscreen controller"
12958 msgstr ""
12960 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12961 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12962 msgstr ""
12964 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12965 msgid "Auto-playback of new items"
12966 msgstr ""
12968 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12969 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12970 msgstr ""
12972 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12973 msgid "Keep Recent Items"
12974 msgstr ""
12976 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12977 msgid ""
12978 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12979 "disabled here."
12980 msgstr ""
12982 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12983 #, fuzzy
12984 msgid "Keep current Equalizer settings"
12985 msgstr "Algemene video verstellings"
12987 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12988 msgid ""
12989 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12990 "feature can be disabled here."
12991 msgstr ""
12993 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
12994 msgid "Mac OS X interface"
12995 msgstr ""
12997 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
12998 msgid "Quartz video"
12999 msgstr ""
13001 #: modules/gui/macosx/open.m:156
13002 msgid "Open Source"
13003 msgstr ""
13005 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
13006 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13007 msgstr ""
13009 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
13010 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
13011 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
13012 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13013 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
13014 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:235
13015 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13016 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
13017 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13018 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13019 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
13020 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
13021 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
13022 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
13024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
13026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
13027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
13028 msgid "Browse..."
13029 msgstr ""
13031 #: modules/gui/macosx/open.m:167
13032 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13033 msgstr ""
13035 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13036 msgid "No DVD menus"
13037 msgstr ""
13039 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
13040 msgid "VIDEO_TS directory"
13041 msgstr ""
13043 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
13044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
13045 msgid "DVD"
13046 msgstr ""
13048 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
13049 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:62 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
13050 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
13051 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
13052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
13053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
13054 msgid "Address"
13055 msgstr ""
13057 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
13058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
13059 msgid "UDP/RTP Multicast"
13060 msgstr ""
13062 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
13063 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13064 msgstr ""
13066 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:107
13067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
13068 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13069 msgid "Allow timeshifting"
13070 msgstr ""
13072 #: modules/gui/macosx/open.m:271
13073 #, fuzzy
13074 msgid "Load subtitles file:"
13075 msgstr "Video kodeks"
13077 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
13078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
13079 #, fuzzy
13080 msgid "Settings..."
13081 msgstr "Video verstellings"
13083 #: modules/gui/macosx/open.m:274
13084 msgid "Override parametters"
13085 msgstr ""
13087 #: modules/gui/macosx/open.m:275
13088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
13089 #: modules/stream_out/bridge.c:45 modules/stream_out/display.c:45
13090 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
13091 msgid "Delay"
13092 msgstr ""
13094 #: modules/gui/macosx/open.m:277
13095 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13096 msgid "FPS"
13097 msgstr ""
13099 #: modules/gui/macosx/open.m:279
13100 #, fuzzy
13101 msgid "Subtitles encoding"
13102 msgstr "Video kodeks"
13104 #: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13105 msgid "Font size"
13106 msgstr ""
13108 #: modules/gui/macosx/open.m:283
13109 #, fuzzy
13110 msgid "Subtitles alignment"
13111 msgstr "Video kodeks"
13113 #: modules/gui/macosx/open.m:286
13114 msgid "Font Properties"
13115 msgstr ""
13117 #: modules/gui/macosx/open.m:287
13118 #, fuzzy
13119 msgid "Subtitle File"
13120 msgstr "Video kodeks"
13122 #: modules/gui/macosx/open.m:417
13123 msgid "EyeTV"
13124 msgstr ""
13126 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
13127 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
13128 msgid "No %@s found"
13129 msgstr ""
13131 #: modules/gui/macosx/open.m:668
13132 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13133 msgstr ""
13135 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13136 msgid "Retrieving Channel Info..."
13137 msgstr ""
13139 #: modules/gui/macosx/open.m:877
13140 #, fuzzy
13141 msgid "Composite input"
13142 msgstr "Video verstellings"
13144 #: modules/gui/macosx/open.m:880
13145 #, fuzzy
13146 msgid "S-Video input"
13147 msgstr "Video verstellings"
13149 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13150 msgid "Streaming/Saving:"
13151 msgstr ""
13153 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13154 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13155 msgstr ""
13157 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13158 msgid "Display the stream locally"
13159 msgstr ""
13161 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13162 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13163 msgid "Stream"
13164 msgstr ""
13166 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
13168 msgid "Dump raw input"
13169 msgstr ""
13171 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
13173 msgid "Encapsulation Method"
13174 msgstr ""
13176 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
13178 msgid "Transcoding options"
13179 msgstr ""
13181 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13183 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
13185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
13186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
13187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
13188 msgid "Bitrate (kb/s)"
13189 msgstr ""
13191 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
13193 msgid "Scale"
13194 msgstr ""
13196 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13197 msgid "Stream Announcing"
13198 msgstr ""
13200 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
13202 msgid "SAP announce"
13203 msgstr ""
13205 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13206 msgid "RTSP announce"
13207 msgstr ""
13209 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13210 msgid "HTTP announce"
13211 msgstr ""
13213 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13214 msgid "Export SDP as file"
13215 msgstr ""
13217 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13218 msgid "Channel Name"
13219 msgstr ""
13221 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13222 msgid "SDP URL"
13223 msgstr ""
13225 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13226 #, fuzzy
13227 msgid "Save File"
13228 msgstr "Video kodeks"
13230 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
13231 msgid "Media Information"
13232 msgstr ""
13234 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68
13235 #, fuzzy
13236 msgid "Location"
13237 msgstr "Oudio"
13239 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13240 #, fuzzy
13241 msgid "Save Metadata"
13242 msgstr "Video verstellings"
13244 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13245 #, fuzzy
13246 msgid "Codec Details"
13247 msgstr "Filters"
13249 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
13250 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13251 msgid "Read at media"
13252 msgstr ""
13254 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
13255 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13256 msgid "Input bitrate"
13257 msgstr ""
13259 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13260 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13261 msgid "Demuxed"
13262 msgstr ""
13264 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13265 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13266 msgid "Stream bitrate"
13267 msgstr ""
13269 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13270 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13271 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13272 msgid "Decoded blocks"
13273 msgstr ""
13275 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13276 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13277 #, fuzzy
13278 msgid "Displayed frames"
13279 msgstr "Video verstellings"
13281 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13282 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13283 msgid "Lost frames"
13284 msgstr ""
13286 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13287 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
13289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
13290 #: modules/video_filter/deinterlace.c:141
13291 msgid "Streaming"
13292 msgstr ""
13294 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
13295 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13296 msgid "Sent packets"
13297 msgstr ""
13299 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13300 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13301 msgid "Sent bytes"
13302 msgstr ""
13304 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13305 msgid "Send rate"
13306 msgstr ""
13308 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13309 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13310 msgid "Played buffers"
13311 msgstr ""
13313 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13314 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13315 msgid "Lost buffers"
13316 msgstr ""
13318 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:442
13319 msgid "Information"
13320 msgstr ""
13322 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13323 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54
13324 msgid "Author"
13325 msgstr ""
13327 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13328 #, fuzzy
13329 msgid "Save Playlist..."
13330 msgstr "Filters"
13332 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13333 msgid "Expand Node"
13334 msgstr ""
13336 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13337 msgid "Get Stream Information"
13338 msgstr ""
13340 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13341 msgid "Sort Node by Name"
13342 msgstr ""
13344 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13345 msgid "Sort Node by Author"
13346 msgstr ""
13348 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13349 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1379
13350 msgid "No items in the playlist"
13351 msgstr ""
13353 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13354 #, fuzzy
13355 msgid "Search in Playlist"
13356 msgstr "Filters"
13358 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13359 msgid "Add Folder to Playlist"
13360 msgstr ""
13362 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13363 #, fuzzy
13364 msgid "File Format:"
13365 msgstr "Filters"
13367 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13368 msgid "Extended M3U"
13369 msgstr ""
13371 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13372 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13373 msgstr ""
13375 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1372
13376 #, c-format
13377 msgid "%i items in the playlist"
13378 msgstr ""
13380 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1383
13381 msgid "1 item in the playlist"
13382 msgstr ""
13384 #: modules/gui/macosx/playlist.m:659
13385 #, fuzzy
13386 msgid "Save Playlist"
13387 msgstr "Filters"
13389 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1095 modules/gui/ncurses.c:1798
13390 msgid "Meta-information"
13391 msgstr ""
13393 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1340
13394 msgid "New Node"
13395 msgstr ""
13397 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1341
13398 msgid "Please enter a name for the new node."
13399 msgstr ""
13401 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1349
13402 #, fuzzy
13403 msgid "Empty Folder"
13404 msgstr "Filters"
13406 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
13407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:214
13408 msgid "Reset All"
13409 msgstr ""
13411 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13412 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
13413 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:349
13414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:297
13415 #, fuzzy
13416 msgid "Reset Preferences"
13417 msgstr "VLC voorkeure"
13419 #: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:605
13420 msgid ""
13421 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13422 "Are you sure you want to continue?"
13423 msgstr ""
13425 #: modules/gui/macosx/prefs.m:730
13426 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13427 msgstr ""
13429 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
13431 #, fuzzy
13432 msgid "Select a directory"
13433 msgstr "Video kodeks"
13435 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13436 #, fuzzy
13437 msgid "Select a file"
13438 msgstr "Video kodeks"
13440 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13441 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
13442 #, fuzzy
13443 msgid "Select"
13444 msgstr "Video kodeks"
13446 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
13447 #, fuzzy
13448 msgid "Subpicture Filters"
13449 msgstr "Video kodeks"
13451 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
13452 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
13453 msgid "Logo"
13454 msgstr ""
13456 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:146
13457 msgid "Marquee"
13458 msgstr ""
13460 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
13461 #, fuzzy
13462 msgid "Save settings"
13463 msgstr "Video verstellings"
13465 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
13466 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
13467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13468 msgid "Enabled"
13469 msgstr ""
13471 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
13472 msgid "Image:"
13473 msgstr ""
13475 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13476 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13477 msgid "Position:"
13478 msgstr ""
13480 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13481 msgid "Timestamp:"
13482 msgstr ""
13484 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13486 msgid "Size:"
13487 msgstr ""
13489 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13490 msgid "Color:"
13491 msgstr ""
13493 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
13494 msgid "Opaqueness:"
13495 msgstr ""
13497 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13498 msgid "(in pixels)"
13499 msgstr ""
13501 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13502 msgid "Marquee:"
13503 msgstr ""
13505 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13506 msgid "Timeout:"
13507 msgstr ""
13509 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13510 msgid "ms"
13511 msgstr ""
13513 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
13514 msgid "Not Available"
13515 msgstr ""
13517 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
13518 #, fuzzy
13519 msgid "Interface Settings"
13520 msgstr "Algemene video verstellings"
13522 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
13523 #, fuzzy
13524 msgid "General Audio Settings"
13525 msgstr "Algemene video verstellings"
13527 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
13528 #, fuzzy
13529 msgid "General Video Settings"
13530 msgstr "Algemene video verstellings"
13532 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13533 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
13534 #, fuzzy
13535 msgid "Subtitles & OSD"
13536 msgstr "Video kodeks"
13538 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13539 #, fuzzy
13540 msgid "Subtitles & OSD Settings"
13541 msgstr "Video kodeks"
13543 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13544 #, fuzzy
13545 msgid "Input & Codecs"
13546 msgstr "Algemene video verstellings"
13548 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13549 #, fuzzy
13550 msgid "Input & Codec settings"
13551 msgstr "Algemene video verstellings"
13553 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
13554 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13555 #, fuzzy
13556 msgid "Effects"
13557 msgstr "Video kodeks"
13559 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13560 #, fuzzy
13561 msgid "Enable Audio"
13562 msgstr "Algemeen"
13564 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13565 #, fuzzy
13566 msgid "General Audio"
13567 msgstr "Algemeen"
13569 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
13570 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13571 msgid "Headphone surround effect"
13572 msgstr ""
13574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13575 #, fuzzy
13576 msgid "Preferred Audio language"
13577 msgstr "Video kodeks"
13579 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13580 msgid "Enable Last.fm submissions"
13581 msgstr ""
13583 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13584 msgid "User name"
13585 msgstr ""
13587 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13588 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13589 #, fuzzy
13590 msgid "Visualization"
13591 msgstr "Filters"
13593 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13594 msgid "Default Volume"
13595 msgstr ""
13597 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13598 msgid "Change"
13599 msgstr ""
13601 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13602 msgid "Change Hotkey"
13603 msgstr ""
13605 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
13606 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13607 msgstr ""
13609 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13610 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13611 msgid "Action"
13612 msgstr ""
13614 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13615 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13616 msgid "Shortcut"
13617 msgstr ""
13619 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13620 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13621 #, fuzzy
13622 msgid "Access Filter"
13623 msgstr "Filters"
13625 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13626 msgid "Repair AVI Files"
13627 msgstr ""
13629 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13630 #, fuzzy
13631 msgid "Default Caching Level"
13632 msgstr "Video kodeks"
13634 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13635 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
13637 msgid "Caching"
13638 msgstr ""
13640 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
13641 msgid ""
13642 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13643 "access module."
13644 msgstr ""
13646 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
13647 msgid "HTTP Proxy"
13648 msgstr ""
13650 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13651 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13652 msgid "Codecs / Muxers"
13653 msgstr ""
13655 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13656 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
13657 msgid "Post-Processing Quality"
13658 msgstr ""
13660 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13661 msgid "Default Server Port"
13662 msgstr ""
13664 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13665 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
13666 msgid "Album art download policy"
13667 msgstr ""
13669 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13670 msgid "Add controls to the video window"
13671 msgstr ""
13673 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13674 msgid "Show Fullscreen Controller"
13675 msgstr ""
13677 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13678 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
13679 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
13680 msgstr ""
13682 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13683 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
13684 #, fuzzy
13685 msgid "Privacy / Network Interaction"
13686 msgstr "Algemene video verstellings"
13688 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13689 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
13690 msgid "Default Encoding"
13691 msgstr ""
13693 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13694 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13695 #, fuzzy
13696 msgid "Display Settings"
13697 msgstr "Video verstellings"
13699 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13700 msgid "Font Color"
13701 msgstr ""
13703 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13704 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13705 #: modules/video_output/opengl.c:173
13706 #, fuzzy
13707 msgid "Effect"
13708 msgstr "Video kodeks"
13710 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13711 #, fuzzy
13712 msgid "Font Size"
13713 msgstr "Video kodeks"
13715 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13716 #, fuzzy
13717 msgid "Subtitle Languages"
13718 msgstr "Video kodeks"
13720 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13721 #, fuzzy
13722 msgid "Preferred Subtitle Language"
13723 msgstr "Video kodeks"
13725 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13726 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13727 msgid "Enable OSD"
13728 msgstr ""
13730 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13731 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
13732 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13733 msgid "Basic"
13734 msgstr ""
13736 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13737 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13738 msgstr ""
13740 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13741 #, fuzzy
13742 msgid "Display device"
13743 msgstr "Video verstellings"
13745 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13746 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:131
13747 #, fuzzy
13748 msgid "Display"
13749 msgstr "Video verstellings"
13751 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13752 msgid "Enable Video"
13753 msgstr ""
13755 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13756 #, fuzzy
13757 msgid "Output module"
13758 msgstr "Filters"
13760 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13761 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13762 #, fuzzy
13763 msgid "Video snapshots"
13764 msgstr "Video verstellings"
13766 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/meta_engine/folder.c:58
13767 #, fuzzy
13768 msgid "Folder"
13769 msgstr "Filters"
13771 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13772 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13773 msgid "Format"
13774 msgstr ""
13776 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13777 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13778 msgid "Prefix"
13779 msgstr ""
13781 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13782 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13783 msgid "Sequential numbering"
13784 msgstr ""
13786 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
13787 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1079
13788 msgid "Custom"
13789 msgstr ""
13791 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
13792 msgid "Lowest latency"
13793 msgstr ""
13795 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
13796 msgid "Low latency"
13797 msgstr ""
13799 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
13800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1401
13801 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117 modules/misc/freetype.c:132
13802 #: modules/misc/win32text.c:80
13803 msgid "Normal"
13804 msgstr ""
13806 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
13807 msgid "High latency"
13808 msgstr ""
13810 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
13811 msgid "Higher latency"
13812 msgstr ""
13814 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1010
13815 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13816 msgstr ""
13818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1012
13819 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
13820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13823 msgid "Choose"
13824 msgstr ""
13826 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1056
13827 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13828 msgstr ""
13830 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1098
13831 msgid ""
13832 "Press new keys for\n"
13833 "\"%@\""
13834 msgstr ""
13836 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1173
13837 msgid "Invalid combination"
13838 msgstr ""
13840 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1174
13841 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13842 msgstr ""
13844 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1191
13845 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13846 msgstr ""
13848 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13849 msgid "Check for Updates"
13850 msgstr ""
13852 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13853 msgid "Download now"
13854 msgstr ""
13856 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13857 msgid "Automatically check for updates"
13858 msgstr ""
13860 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13861 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13862 msgstr ""
13864 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13865 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13866 msgstr ""
13868 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13869 msgid "Yes"
13870 msgstr ""
13872 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13873 msgid "No"
13874 msgstr ""
13876 #: modules/gui/macosx/update.m:178
13877 msgid "This version of VLC is the latest available."
13878 msgstr ""
13880 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13881 msgid "This version of VLC is outdated."
13882 msgstr ""
13884 #: modules/gui/macosx/update.m:187
13885 #, c-format
13886 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13887 msgstr ""
13889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13890 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13891 msgstr ""
13893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13894 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13895 msgstr ""
13897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13898 msgid ""
13899 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13900 "RAW)"
13901 msgstr ""
13903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13904 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13905 msgstr ""
13907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
13908 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13909 msgstr ""
13911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
13912 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13913 msgstr ""
13915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
13916 msgid ""
13917 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13918 "MPEG TS)"
13919 msgstr ""
13921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13922 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13923 msgstr ""
13925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13926 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13927 msgstr ""
13929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13930 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13931 msgstr ""
13933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
13934 msgid ""
13935 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13936 "ASF and OGG)"
13937 msgstr ""
13939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13940 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13941 msgstr ""
13943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13944 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
13945 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
13946 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13947 msgstr ""
13949 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13950 msgid ""
13951 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13952 "ASF, OGG and RAW)"
13953 msgstr ""
13955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13956 msgid ""
13957 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13958 msgstr ""
13960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
13961 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13962 msgstr ""
13964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13965 msgid ""
13966 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13967 msgstr ""
13969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
13970 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13971 msgstr ""
13973 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
13974 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13975 msgstr ""
13977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
13978 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13979 msgstr ""
13981 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13982 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
13983 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
13984 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13985 msgstr ""
13987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
13988 msgid "MPEG Program Stream"
13989 msgstr ""
13991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
13992 msgid "MPEG Transport Stream"
13993 msgstr ""
13995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
13996 msgid "MPEG 1 Format"
13997 msgstr ""
13999 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14000 msgid ""
14001 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14002 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14003 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14004 "at http://yourip:8080 by default."
14005 msgstr ""
14007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14008 msgid ""
14009 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14010 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14011 "generally the most compatible"
14012 msgstr ""
14014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14015 msgid ""
14016 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14017 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14018 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14019 "at mms://yourip:8080 by default."
14020 msgstr ""
14022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14023 msgid ""
14024 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14025 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14026 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14027 "encapsulated in HTTP)."
14028 msgstr ""
14030 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14031 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
14032 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14033 msgstr ""
14035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
14036 msgid "Use this to stream to a single computer."
14037 msgstr ""
14039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14040 msgid ""
14041 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14042 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14043 "address beginning with 239.255."
14044 msgstr ""
14046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14047 msgid ""
14048 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14049 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14050 "but it won't work over the Internet."
14051 msgstr ""
14053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14054 msgid ""
14055 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14056 "stream"
14057 msgstr ""
14059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14060 msgid ""
14061 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14062 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14063 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14064 msgstr ""
14066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14067 msgid "Back"
14068 msgstr ""
14070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
14072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
14073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
14074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
14075 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14076 msgstr ""
14078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14079 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14080 msgstr ""
14082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
14084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
14085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
14086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
14087 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
14088 msgid "More Info"
14089 msgstr ""
14091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14092 msgid ""
14093 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14094 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14095 "access to more features."
14096 msgstr ""
14098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
14099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
14100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
14101 msgid "Stream to network"
14102 msgstr ""
14104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
14105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
14106 msgid "Transcode/Save to file"
14107 msgstr ""
14109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14110 msgid "Choose input"
14111 msgstr ""
14113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14114 msgid "Choose here your input stream."
14115 msgstr ""
14117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
14119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
14120 #, fuzzy
14121 msgid "Select a stream"
14122 msgstr "Video kodeks"
14124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
14126 #, fuzzy
14127 msgid "Existing playlist item"
14128 msgstr "Filters"
14130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
14132 msgid "Choose..."
14133 msgstr ""
14135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
14137 msgid "Partial Extract"
14138 msgstr ""
14140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14141 msgid ""
14142 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14143 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14144 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14145 msgstr ""
14147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
14149 msgid "From"
14150 msgstr ""
14152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
14154 msgid "To"
14155 msgstr ""
14157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14158 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14159 msgstr ""
14161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
14163 msgid "Streaming method"
14164 msgstr ""
14166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14167 msgid "Address of the computer to stream to."
14168 msgstr ""
14170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14171 msgid "UDP Unicast"
14172 msgstr ""
14174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14175 msgid "UDP Multicast"
14176 msgstr ""
14178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
14180 #: modules/stream_out/transcode.c:160
14181 msgid "Transcode"
14182 msgstr ""
14184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14185 msgid ""
14186 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14187 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14188 msgstr ""
14190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
14192 msgid "Transcode audio"
14193 msgstr ""
14195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
14197 msgid "Transcode video"
14198 msgstr ""
14200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
14201 msgid ""
14202 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14203 "stream."
14204 msgstr ""
14206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
14207 msgid ""
14208 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14209 "stream."
14210 msgstr ""
14212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
14214 msgid "Encapsulation format"
14215 msgstr ""
14217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14218 msgid ""
14219 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14220 "previously chosen settings all formats won't be available."
14221 msgstr ""
14223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
14225 msgid "Additional streaming options"
14226 msgstr ""
14228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14229 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14230 msgstr ""
14232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
14233 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
14235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
14236 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14237 msgstr ""
14239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
14242 msgid "SAP Announce"
14243 msgstr ""
14245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14247 msgid "Local playback"
14248 msgstr ""
14250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14251 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14252 msgstr ""
14254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
14256 msgid "Additional transcode options"
14257 msgstr ""
14259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14260 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14261 msgstr ""
14263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
14265 #, fuzzy
14266 msgid "Select the file to save to"
14267 msgstr "Video kodeks"
14269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14270 msgid ""
14271 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14272 "the receiving user as they become part of the image."
14273 msgstr ""
14275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14276 msgid ""
14277 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14278 "transcoding."
14279 msgstr ""
14281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14282 msgid "Summary"
14283 msgstr ""
14285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14286 msgid "Encap. format"
14287 msgstr ""
14289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
14291 msgid "Input stream"
14292 msgstr ""
14294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14295 #, fuzzy
14296 msgid "Save file to"
14297 msgstr "Video kodeks"
14299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14300 #, fuzzy
14301 msgid "Include subtitles"
14302 msgstr "Video kodeks"
14304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14305 msgid "No input selected"
14306 msgstr ""
14308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14309 msgid ""
14310 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14311 "\n"
14312 "Choose one before going to the next page."
14313 msgstr ""
14315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14316 msgid "No valid destination"
14317 msgstr ""
14319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14320 msgid ""
14321 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14322 "Multicast-IP.\n"
14323 "\n"
14324 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14325 "and the help texts in this window."
14326 msgstr ""
14328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14329 msgid ""
14330 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14331 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14332 "\n"
14333 "Correct your selection and try again."
14334 msgstr ""
14336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14337 #, fuzzy
14338 msgid "Select the directory to save to"
14339 msgstr "Video kodeks"
14341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14342 msgid "No folder selected"
14343 msgstr ""
14345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14346 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14347 msgstr ""
14349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14350 msgid ""
14351 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14352 "location."
14353 msgstr ""
14355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14356 msgid "No file selected"
14357 msgstr ""
14359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14360 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14361 msgstr ""
14363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14364 msgid ""
14365 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14366 msgstr ""
14368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14369 msgid "Finish"
14370 msgstr ""
14372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
14373 #, c-format
14374 msgid "%i items"
14375 msgstr ""
14377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14379 msgid "yes"
14380 msgstr ""
14382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14385 msgid "no"
14386 msgstr ""
14388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14389 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14390 msgstr ""
14392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14393 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14394 msgstr ""
14396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14397 msgid "This allows to stream on a network."
14398 msgstr ""
14400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14401 msgid ""
14402 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14403 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14404 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14405 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14406 msgstr ""
14408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14409 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14410 msgstr ""
14412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14413 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14414 msgstr ""
14416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14417 msgid ""
14418 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14419 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14420 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14421 "leave this setting to 1."
14422 msgstr ""
14424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14425 msgid ""
14426 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14427 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14428 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14429 "extra interface.\n"
14430 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14431 "name will be used."
14432 msgstr ""
14434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14435 msgid ""
14436 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14437 "streamed.\n"
14438 "\n"
14439 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14440 "streaming."
14441 msgstr ""
14443 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14444 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14445 msgstr ""
14447 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14448 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14449 msgstr ""
14451 #: modules/gui/ncurses.c:119
14452 msgid "Filebrowser starting point"
14453 msgstr ""
14455 #: modules/gui/ncurses.c:121
14456 msgid ""
14457 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14458 "show you initially."
14459 msgstr ""
14461 #: modules/gui/ncurses.c:126
14462 msgid "Ncurses interface"
14463 msgstr ""
14465 #: modules/gui/ncurses.c:1536
14466 msgid "[Repeat] "
14467 msgstr ""
14469 #: modules/gui/ncurses.c:1537
14470 msgid "[Random] "
14471 msgstr ""
14473 #: modules/gui/ncurses.c:1538
14474 msgid "[Loop]"
14475 msgstr ""
14477 #: modules/gui/ncurses.c:1550
14478 #, c-format
14479 msgid " Source   : %s"
14480 msgstr ""
14482 #: modules/gui/ncurses.c:1557
14483 #, c-format
14484 msgid " State    : Playing %s"
14485 msgstr ""
14487 #: modules/gui/ncurses.c:1561
14488 #, c-format
14489 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14490 msgstr ""
14492 #: modules/gui/ncurses.c:1565
14493 #, c-format
14494 msgid " State    : Buffering %s"
14495 msgstr ""
14497 #: modules/gui/ncurses.c:1569
14498 #, c-format
14499 msgid " State    : Paused %s"
14500 msgstr ""
14502 #: modules/gui/ncurses.c:1583
14503 #, c-format
14504 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14505 msgstr ""
14507 #: modules/gui/ncurses.c:1587
14508 #, c-format
14509 msgid " Volume   : %i%%"
14510 msgstr ""
14512 #: modules/gui/ncurses.c:1595
14513 #, c-format
14514 msgid " Title    : %d/%d"
14515 msgstr ""
14517 #: modules/gui/ncurses.c:1606
14518 #, c-format
14519 msgid " Chapter  : %d/%d"
14520 msgstr ""
14522 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14523 #, c-format
14524 msgid " Source: <no current item> %s"
14525 msgstr ""
14527 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14528 msgid " [ h for help ]"
14529 msgstr ""
14531 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14532 msgid " Help "
14533 msgstr ""
14535 #: modules/gui/ncurses.c:1646
14536 #, fuzzy
14537 msgid "[Display]"
14538 msgstr "Video verstellings"
14540 #: modules/gui/ncurses.c:1649
14541 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14542 msgstr ""
14544 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14545 msgid "     i           Show/Hide info box"
14546 msgstr ""
14548 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14549 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14550 msgstr ""
14552 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14553 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14554 msgstr ""
14556 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14557 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14558 msgstr ""
14560 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14561 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14562 msgstr ""
14564 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14565 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14566 msgstr ""
14568 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14569 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14570 msgstr ""
14572 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14573 msgid "     c           Switch color on/off"
14574 msgstr ""
14576 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14577 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14578 msgstr ""
14580 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14581 msgid "[Global]"
14582 msgstr ""
14584 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14585 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14586 msgstr ""
14588 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14589 msgid "     s           Stop"
14590 msgstr ""
14592 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14593 msgid "     <space>     Pause/Play"
14594 msgstr ""
14596 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14597 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14598 msgstr ""
14600 #: modules/gui/ncurses.c:1670
14601 #, fuzzy
14602 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14603 msgstr "Filters"
14605 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14606 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14607 msgstr ""
14609 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14610 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14611 msgstr ""
14613 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14614 #, c-format
14615 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14616 msgstr ""
14618 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14619 #, c-format
14620 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14621 msgstr ""
14623 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14624 msgid "     a           Volume Up"
14625 msgstr ""
14627 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14628 msgid "     z           Volume Down"
14629 msgstr ""
14631 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14632 #, fuzzy
14633 msgid "[Playlist]"
14634 msgstr "Filters"
14636 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14637 msgid "     r           Toggle Random playing"
14638 msgstr ""
14640 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14641 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14642 msgstr ""
14644 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14645 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14646 msgstr ""
14648 #: modules/gui/ncurses.c:1687
14649 msgid "     o           Order Playlist by title"
14650 msgstr ""
14652 #: modules/gui/ncurses.c:1688
14653 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14654 msgstr ""
14656 #: modules/gui/ncurses.c:1689
14657 msgid "     g           Go to the current playing item"
14658 msgstr ""
14660 #: modules/gui/ncurses.c:1690
14661 msgid "     /           Look for an item"
14662 msgstr ""
14664 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14665 msgid "     A           Add an entry"
14666 msgstr ""
14668 #: modules/gui/ncurses.c:1692
14669 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14670 msgstr ""
14672 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14673 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14674 msgstr ""
14676 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14677 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14678 msgstr ""
14680 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14681 #, fuzzy
14682 msgid "[Filebrowser]"
14683 msgstr "Filters"
14685 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14686 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14687 msgstr ""
14689 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14690 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14691 msgstr ""
14693 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14694 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14695 msgstr ""
14697 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14698 msgid "[Boxes]"
14699 msgstr ""
14701 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14702 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14703 msgstr ""
14705 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14706 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14707 msgstr ""
14709 #: modules/gui/ncurses.c:1718
14710 #, fuzzy
14711 msgid "[Player]"
14712 msgstr "Filters"
14714 #: modules/gui/ncurses.c:1721
14715 #, c-format
14716 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14717 msgstr ""
14719 #: modules/gui/ncurses.c:1726
14720 msgid "[Miscellaneous]"
14721 msgstr ""
14723 #: modules/gui/ncurses.c:1729
14724 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14725 msgstr ""
14727 #: modules/gui/ncurses.c:1750
14728 #, fuzzy
14729 msgid " Information "
14730 msgstr "Algemene video verstellings"
14732 #: modules/gui/ncurses.c:1762
14733 #, c-format
14734 msgid "  [%s]"
14735 msgstr ""
14737 #: modules/gui/ncurses.c:1769
14738 #, c-format
14739 msgid "      %s: %s"
14740 msgstr ""
14742 #: modules/gui/ncurses.c:1776 modules/gui/ncurses.c:1864
14743 msgid "No item currently playing"
14744 msgstr ""
14746 #: modules/gui/ncurses.c:1887
14747 msgid " Logs "
14748 msgstr ""
14750 #: modules/gui/ncurses.c:1930
14751 msgid " Browse "
14752 msgstr ""
14754 #: modules/gui/ncurses.c:1985
14755 msgid " Objects "
14756 msgstr ""
14758 #: modules/gui/ncurses.c:1999
14759 #, fuzzy
14760 msgid " Stats "
14761 msgstr "Video kodeks"
14763 #: modules/gui/ncurses.c:2088
14764 #, c-format
14765 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14766 msgstr ""
14768 #: modules/gui/ncurses.c:2121
14769 msgid " Playlist (All, one level) "
14770 msgstr ""
14772 #: modules/gui/ncurses.c:2124
14773 msgid " Playlist (By category) "
14774 msgstr ""
14776 #: modules/gui/ncurses.c:2127
14777 msgid " Playlist (Manually added) "
14778 msgstr ""
14780 #: modules/gui/ncurses.c:2215 modules/gui/ncurses.c:2219
14781 #, c-format
14782 msgid "Find: %s"
14783 msgstr ""
14785 #: modules/gui/ncurses.c:2228
14786 #, fuzzy, c-format
14787 msgid "Open: %s"
14788 msgstr "Filters"
14790 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14791 msgid "Autoplay selected file"
14792 msgstr ""
14794 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14795 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14796 msgstr ""
14798 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14799 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14800 msgstr ""
14802 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14803 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
14805 msgid "Filename"
14806 msgstr ""
14808 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14809 msgid "Permissions"
14810 msgstr ""
14812 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14813 msgid "Size"
14814 msgstr ""
14816 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14817 msgid "Owner"
14818 msgstr ""
14820 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14821 msgid "Group"
14822 msgstr ""
14824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14825 msgid "Forward"
14826 msgstr ""
14828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14829 msgid "00:00:00"
14830 msgstr ""
14832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14834 #, fuzzy
14835 msgid "Add to Playlist"
14836 msgstr "Filters"
14838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14839 msgid "MRL:"
14840 msgstr ""
14842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14843 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14844 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14845 msgid "Port:"
14846 msgstr ""
14848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14849 msgid "Address:"
14850 msgstr ""
14852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14853 msgid "unicast"
14854 msgstr ""
14856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14857 msgid "multicast"
14858 msgstr ""
14860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14861 msgid "Network: "
14862 msgstr ""
14864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14865 msgid "udp"
14866 msgstr ""
14868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14869 msgid "udp6"
14870 msgstr ""
14872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14873 msgid "rtp"
14874 msgstr ""
14876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14877 msgid "rtp4"
14878 msgstr ""
14880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14881 msgid "ftp"
14882 msgstr ""
14884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14885 msgid "http"
14886 msgstr ""
14888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14889 msgid "sout"
14890 msgstr ""
14892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14893 msgid "mms"
14894 msgstr ""
14896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14897 msgid "Protocol:"
14898 msgstr ""
14900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14901 msgid "Transcode:"
14902 msgstr ""
14904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14907 #, fuzzy
14908 msgid "enable"
14909 msgstr "Algemeen"
14911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14912 #, fuzzy
14913 msgid "Video:"
14914 msgstr "Video"
14916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14917 #, fuzzy
14918 msgid "Audio:"
14919 msgstr "Oudio"
14921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14922 msgid "Channel:"
14923 msgstr ""
14925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14926 msgid "Norm:"
14927 msgstr ""
14929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14930 msgid "Frequency:"
14931 msgstr ""
14933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14934 msgid "Samplerate:"
14935 msgstr ""
14937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14938 msgid "Quality:"
14939 msgstr ""
14941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14942 msgid "Tuner:"
14943 msgstr ""
14945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14946 msgid "Sound:"
14947 msgstr ""
14949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14950 msgid "MJPEG:"
14951 msgstr ""
14953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14954 msgid "Decimation:"
14955 msgstr ""
14957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14958 msgid "pal"
14959 msgstr ""
14961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14962 msgid "ntsc"
14963 msgstr ""
14965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14966 msgid "secam"
14967 msgstr ""
14969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14970 msgid "240x192"
14971 msgstr ""
14973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14974 msgid "320x240"
14975 msgstr ""
14977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14978 msgid "qsif"
14979 msgstr ""
14981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14982 msgid "qcif"
14983 msgstr ""
14985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14986 msgid "sif"
14987 msgstr ""
14989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14990 msgid "cif"
14991 msgstr ""
14993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14994 msgid "vga"
14995 msgstr ""
14997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14998 msgid "kHz"
14999 msgstr ""
15001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15002 msgid "Hz/s"
15003 msgstr ""
15005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15006 msgid "mono"
15007 msgstr ""
15009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15010 msgid "stereo"
15011 msgstr ""
15013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15014 msgid "Camera"
15015 msgstr ""
15017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15018 #, fuzzy
15019 msgid "Video Codec:"
15020 msgstr "Video kodeks"
15022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15023 msgid "huffyuv"
15024 msgstr ""
15026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15027 msgid "mp1v"
15028 msgstr ""
15030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15031 msgid "mp2v"
15032 msgstr ""
15034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15035 msgid "mp4v"
15036 msgstr ""
15038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15039 msgid "H263"
15040 msgstr ""
15042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15043 msgid "WMV1"
15044 msgstr ""
15046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15047 msgid "WMV2"
15048 msgstr ""
15050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15051 #, fuzzy
15052 msgid "Video Bitrate:"
15053 msgstr "Video kodeks"
15055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15056 msgid "Bitrate Tolerance:"
15057 msgstr ""
15059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15060 msgid "Keyframe Interval:"
15061 msgstr ""
15063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15064 #, fuzzy
15065 msgid "Audio Codec:"
15066 msgstr "Video kodeks"
15068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15069 msgid "Deinterlace:"
15070 msgstr ""
15072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15073 #, fuzzy
15074 msgid "Access:"
15075 msgstr "Filters"
15077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15078 msgid "Muxer:"
15079 msgstr ""
15081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15082 msgid "URL:"
15083 msgstr ""
15085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15086 msgid "Time To Live (TTL):"
15087 msgstr ""
15089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15090 msgid "127.0.0.1"
15091 msgstr ""
15093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15094 msgid "localhost"
15095 msgstr ""
15097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15098 msgid "localhost.localdomain"
15099 msgstr ""
15101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15102 msgid "239.0.0.42"
15103 msgstr ""
15105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15106 msgid "PS"
15107 msgstr ""
15109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15110 msgid "TS"
15111 msgstr ""
15113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15114 msgid "MPEG1"
15115 msgstr ""
15117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15118 msgid "AVI"
15119 msgstr ""
15121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15122 msgid "OGG"
15123 msgstr ""
15125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15126 msgid "MP4"
15127 msgstr ""
15129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15130 msgid "MOV"
15131 msgstr ""
15133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15134 msgid "ASF"
15135 msgstr ""
15137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15138 msgid "kbits/s"
15139 msgstr ""
15141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15142 msgid "alaw"
15143 msgstr ""
15145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15146 msgid "ulaw"
15147 msgstr ""
15149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15150 msgid "mpga"
15151 msgstr ""
15153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15154 msgid "mp3"
15155 msgstr ""
15157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15158 msgid "a52"
15159 msgstr ""
15161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15162 msgid "vorb"
15163 msgstr ""
15165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15166 msgid "bits/s"
15167 msgstr ""
15169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15170 #, fuzzy
15171 msgid "Audio Bitrate :"
15172 msgstr "Video kodeks"
15174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15175 msgid "SAP Announce:"
15176 msgstr ""
15178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15179 msgid "SLP Announce:"
15180 msgstr ""
15182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15183 msgid "Announce Channel:"
15184 msgstr ""
15186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
15187 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15188 msgid "Update"
15189 msgstr ""
15191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15192 #, fuzzy
15193 msgid " Clear "
15194 msgstr "Filters"
15196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15197 #, fuzzy
15198 msgid " Save "
15199 msgstr "Video kodeks"
15201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15202 msgid " Apply "
15203 msgstr ""
15205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15206 msgid " Cancel "
15207 msgstr ""
15209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15210 #, fuzzy
15211 msgid "Preference"
15212 msgstr "VLC voorkeure"
15214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15215 msgid ""
15216 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15217 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15218 "org/copyleft/gpl.html)."
15219 msgstr ""
15221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15222 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15223 msgstr ""
15225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15226 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15227 msgstr ""
15229 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15230 #, c-format
15231 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15232 msgstr ""
15234 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15235 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15236 msgstr ""
15238 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:925
15239 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:983
15240 msgid "Preamp\n"
15241 msgstr ""
15243 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:925
15244 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:983
15245 msgid "dB"
15246 msgstr ""
15248 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
15249 #, fuzzy
15250 msgid "Audio/Video"
15251 msgstr "Video kodeks"
15253 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
15254 msgid "Advance of audio over video:"
15255 msgstr ""
15257 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1225
15258 msgid ""
15259 "A positive value means that\n"
15260 "the audio is ahead of the video"
15261 msgstr ""
15263 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1233
15264 #, fuzzy
15265 msgid "Subtitles/Video"
15266 msgstr "Video kodeks"
15268 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1249
15269 msgid "Advance of subtitles over video:"
15270 msgstr ""
15272 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1258
15273 msgid ""
15274 "A positive value means that\n"
15275 "the subtitles are ahead of the video"
15276 msgstr ""
15278 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1277
15279 #, fuzzy
15280 msgid "Speed of the subtitles:"
15281 msgstr "Video kodeks"
15283 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1293
15284 msgid "Force update of the values in this dialog"
15285 msgstr ""
15287 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15288 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15289 msgstr ""
15291 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
15292 msgid ""
15293 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15294 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15295 msgstr ""
15297 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
15298 msgid ""
15299 "Various statistics about the current media or stream.\n"
15300 " Played and streamed info are shown."
15301 msgstr ""
15303 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
15304 msgid "Sent bitrates"
15305 msgstr ""
15307 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:232
15308 msgid "Current visualization:"
15309 msgstr ""
15311 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
15312 msgid "A to B"
15313 msgstr ""
15315 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
15316 msgid "Frame by Frame"
15317 msgstr ""
15319 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
15320 #, fuzzy
15321 msgid "Take a snapshot"
15322 msgstr "Video verstellings"
15324 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
15325 msgid "Transparent"
15326 msgstr ""
15328 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
15329 #, fuzzy
15330 msgid "Show playlist"
15331 msgstr "Filters"
15333 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:584
15334 #, fuzzy
15335 msgid "Extended Settings"
15336 msgstr "Video verstellings"
15338 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
15339 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
15340 msgid "Menu"
15341 msgstr ""
15343 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:668
15344 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
15345 msgid "Previous track"
15346 msgstr ""
15348 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:669
15349 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
15350 msgid "Next track"
15351 msgstr ""
15353 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:836
15354 msgid "Revert to normal play speed"
15355 msgstr ""
15357 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
15358 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
15359 msgstr ""
15361 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
15362 msgid "File names:"
15363 msgstr ""
15365 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15366 #, fuzzy
15367 msgid "Filter:"
15368 msgstr "Filters"
15370 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1289
15372 #, fuzzy
15373 msgid "Open subtitles file"
15374 msgstr "Video kodeks"
15376 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:389
15377 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15378 msgstr ""
15380 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:590
15381 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
15382 msgid "DVB Type:"
15383 msgstr ""
15385 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614
15386 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
15387 msgid "Transponder symbol rate"
15388 msgstr ""
15390 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
15391 msgid "Channels :"
15392 msgstr ""
15394 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:749
15395 msgid "Selected ports :"
15396 msgstr ""
15398 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
15399 msgid ".*"
15400 msgstr ""
15402 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
15403 msgid "Input caching :"
15404 msgstr ""
15406 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
15407 msgid "Use VLC pace"
15408 msgstr ""
15410 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771
15411 msgid "Auto connnection"
15412 msgstr ""
15414 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
15415 msgid "Radio device name"
15416 msgstr ""
15418 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
15419 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
15420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
15421 msgid "Advanced options..."
15422 msgstr ""
15424 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:73
15425 msgid "Double click to get the media informations"
15426 msgstr ""
15428 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15429 #, fuzzy
15430 msgid "Show the current item"
15431 msgstr "Video kodeks"
15433 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15434 #, fuzzy
15435 msgid "Select File"
15436 msgstr "Video kodeks"
15438 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15439 #, fuzzy
15440 msgid "Select Directory"
15441 msgstr "Video kodeks"
15443 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15444 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15445 msgstr ""
15447 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15448 msgid "Set"
15449 msgstr ""
15451 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1238
15452 msgid "Unset"
15453 msgstr ""
15455 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1276
15456 msgid "Hotkey for "
15457 msgstr ""
15459 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
15460 msgid "Press the new keys for "
15461 msgstr ""
15463 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
15464 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15465 msgstr ""
15467 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1324
15468 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1332
15469 msgid "Key: "
15470 msgstr ""
15472 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
15473 msgid "Input and Codecs"
15474 msgstr ""
15476 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
15477 #, fuzzy
15478 msgid "Device:"
15479 msgstr "Video kodeks"
15481 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:349
15482 #, fuzzy
15483 msgid "Input & Codecs settings"
15484 msgstr "Algemene video verstellings"
15486 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
15487 msgid ""
15488 "If this property is blank, then you have\n"
15489 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
15490 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
15491 msgstr ""
15493 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
15494 #, fuzzy
15495 msgid "Interface settings"
15496 msgstr "Algemene video verstellings"
15498 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:509
15499 #, fuzzy
15500 msgid "Subtitles & OSD settings"
15501 msgstr "Video kodeks"
15503 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:534
15504 msgid "Configure Hotkeys"
15505 msgstr ""
15507 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
15508 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15509 #, fuzzy
15510 msgid "Audio Files"
15511 msgstr "Video kodeks"
15513 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15514 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15515 #, fuzzy
15516 msgid "Video Files"
15517 msgstr "Video kodeks"
15519 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
15520 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15521 #, fuzzy
15522 msgid "Playlist Files"
15523 msgstr "Filters"
15525 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
15526 msgid "&Apply"
15527 msgstr ""
15529 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
15530 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15531 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15532 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
15533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
15534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
15535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
15536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
15537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
15538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
15539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
15540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
15541 msgid "&Cancel"
15542 msgstr ""
15544 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15546 msgid "Edit bookmark"
15547 msgstr ""
15549 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15552 msgid "Bytes"
15553 msgstr ""
15555 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15556 msgid "Errors"
15557 msgstr ""
15559 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15560 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
15561 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15562 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
15564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
15565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
15566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
15567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
15568 msgid "&Close"
15569 msgstr ""
15571 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15572 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15573 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
15575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
15576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
15577 #, fuzzy
15578 msgid "&Clear"
15579 msgstr "Filters"
15581 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15582 msgid "Hide future errors"
15583 msgstr ""
15585 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15586 #, fuzzy
15587 msgid "Adjustments and Effects"
15588 msgstr "Video kodeks"
15590 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
15591 msgid "Graphic Equalizer"
15592 msgstr ""
15594 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
15595 msgid "Spatializer"
15596 msgstr ""
15598 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
15599 #, fuzzy
15600 msgid "Audio effects"
15601 msgstr "Video kodeks"
15603 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
15604 #, fuzzy
15605 msgid "Video Effects"
15606 msgstr "Video kodeks"
15608 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15609 msgid "Synchronisation"
15610 msgstr ""
15612 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:78
15613 msgid "v4l2 controls"
15614 msgstr ""
15616 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15617 msgid "Go to time"
15618 msgstr ""
15620 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15621 msgid "&Go"
15622 msgstr ""
15624 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15625 msgid "Go to time:"
15626 msgstr ""
15628 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15629 msgid "VLC media player "
15630 msgstr ""
15632 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15633 msgid ""
15634 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15635 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15636 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
15637 "\n"
15638 msgstr ""
15640 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15641 msgid ""
15642 "This version of VLC was compiled by:\n"
15643 " "
15644 msgstr ""
15646 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15647 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
15648 msgid "Based on Git commit: "
15649 msgstr ""
15651 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15652 msgid ""
15653 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15654 "\n"
15655 msgstr ""
15657 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15658 msgid "Copyright (c) "
15659 msgstr ""
15661 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
15662 msgid ""
15663 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15664 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15665 "provide the best software."
15666 msgstr ""
15668 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
15669 msgid "Authors"
15670 msgstr ""
15672 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15673 msgid "Thanks"
15674 msgstr ""
15676 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15677 msgid "&Update List"
15678 msgstr ""
15680 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
15681 msgid "Checking for an update..."
15682 msgstr ""
15684 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
15685 #, fuzzy
15686 msgid "Select a directory ..."
15687 msgstr "Video kodeks"
15689 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:293
15690 msgid "There is a new version of VLC :\n"
15691 msgstr ""
15693 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:297
15694 msgid "You have the latest version of VLC"
15695 msgstr ""
15697 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:301
15698 msgid "An error occurred while checking for updates"
15699 msgstr ""
15701 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15702 msgid "Login"
15703 msgstr ""
15705 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15706 msgid "close"
15707 msgstr ""
15709 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
15710 msgid "Media information"
15711 msgstr ""
15713 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15714 #, fuzzy
15715 msgid "&General"
15716 msgstr "Algemeen"
15718 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15719 msgid "&Extra Metadata"
15720 msgstr ""
15722 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15723 msgid "&Codec Details"
15724 msgstr ""
15726 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15727 msgid "&Statistics"
15728 msgstr ""
15730 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15731 msgid "&Save Metadata"
15732 msgstr ""
15734 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15735 msgid "Location :"
15736 msgstr ""
15738 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15739 msgid "Modules tree"
15740 msgstr ""
15742 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15743 msgid "&Save as..."
15744 msgstr ""
15746 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15747 msgid "Verbosity Level"
15748 msgstr ""
15750 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15751 msgid "&Update"
15752 msgstr ""
15754 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
15755 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15756 msgstr ""
15758 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15759 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15760 msgstr ""
15762 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
15763 msgid ""
15764 "Cannot write file %1:\n"
15765 "%2."
15766 msgstr ""
15768 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
15769 #, fuzzy
15770 msgid "&File"
15771 msgstr "Filters"
15773 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15774 msgid "&Disc"
15775 msgstr ""
15777 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
15778 msgid "&Network"
15779 msgstr ""
15781 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
15782 msgid "Capture &Device"
15783 msgstr ""
15785 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
15786 msgid "&Enqueue"
15787 msgstr ""
15789 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
15790 #, fuzzy
15791 msgid "&Play"
15792 msgstr "Filters"
15794 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
15795 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
15796 msgid "&Stream"
15797 msgstr ""
15799 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
15800 msgid "&Convert"
15801 msgstr ""
15803 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
15804 msgid "&Convert / Save"
15805 msgstr ""
15807 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209
15809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
15810 msgid "&Save"
15811 msgstr ""
15813 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15814 #, fuzzy
15815 msgid "&Reset Preferences"
15816 msgstr "VLC voorkeure"
15818 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:350
15819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:295
15820 msgid ""
15821 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15822 "Are you sure you want to continue?"
15823 msgstr ""
15825 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:378
15826 #, fuzzy
15827 msgid "Open playlist file"
15828 msgstr "Filters"
15830 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:389
15831 msgid "Choose a filename to save playlist"
15832 msgstr ""
15834 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:391
15835 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15836 msgstr ""
15838 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
15839 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15840 msgstr ""
15842 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15843 #, fuzzy
15844 msgid "Media Files"
15845 msgstr "Video kodeks"
15847 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15848 #, fuzzy
15849 msgid "Subtitles Files"
15850 msgstr "Video kodeks"
15852 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15853 #, fuzzy
15854 msgid "All Files"
15855 msgstr "Filters"
15857 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
15858 msgid ""
15859 "Stream output string.\n"
15860 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15861 " but you can update it manually."
15862 msgstr ""
15864 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
15865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
15866 #, fuzzy
15867 msgid "Save file"
15868 msgstr "Video kodeks"
15870 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
15871 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15872 msgstr ""
15874 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15875 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
15876 msgstr ""
15878 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15879 msgid "Day Month Year:"
15880 msgstr ""
15882 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15883 msgid "Repeat:"
15884 msgstr ""
15886 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15887 msgid "Repeat delay:"
15888 msgstr ""
15890 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15891 msgid " days"
15892 msgstr ""
15894 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15895 msgid "Import"
15896 msgstr ""
15898 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15899 msgid "Export"
15900 msgstr ""
15902 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
15903 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15904 msgstr ""
15906 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15907 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15908 msgstr ""
15910 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
15911 #, fuzzy
15912 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
15913 msgstr "Filters"
15915 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:480
15916 #, fuzzy
15917 msgid "Privacy and Network policies"
15918 msgstr "Algemene video verstellings"
15920 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:484
15921 #, fuzzy
15922 msgid "Privacy and Network Warning"
15923 msgstr "Algemene video verstellings"
15925 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:487
15926 msgid ""
15927 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15928 "without authorization.</p>\n"
15929 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15930 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
15931 "available.</p>\n"
15932 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15933 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15934 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15935 "access on the web.</p>\n"
15936 msgstr ""
15938 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
15939 msgid "Control menu for the player"
15940 msgstr ""
15942 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1063
15943 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
15944 msgid "Paused"
15945 msgstr ""
15947 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
15948 msgid "&Media"
15949 msgstr ""
15951 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:181
15952 #, fuzzy
15953 msgid "&Playlist"
15954 msgstr "Filters"
15956 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
15957 msgid "&Tools"
15958 msgstr ""
15960 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:184 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
15961 #, fuzzy
15962 msgid "&Audio"
15963 msgstr "Oudio"
15965 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
15966 #, fuzzy
15967 msgid "&Video"
15968 msgstr "Video"
15970 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:186
15971 msgid "&Playback"
15972 msgstr ""
15974 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
15975 msgid "&Help"
15976 msgstr ""
15978 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
15979 #, fuzzy
15980 msgid "&Open File..."
15981 msgstr "Filters"
15983 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:205 modules/gui/qt4/menus.cpp:534
15984 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
15985 msgid "Open &Disc..."
15986 msgstr ""
15988 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:536
15989 #, fuzzy
15990 msgid "Open &Network..."
15991 msgstr "Filters"
15993 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209 modules/gui/qt4/menus.cpp:538
15994 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
15995 msgid "Open &Capture Device..."
15996 msgstr ""
15998 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
15999 msgid "&Streaming..."
16000 msgstr ""
16002 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
16003 msgid "Conve&rt / Save..."
16004 msgstr ""
16006 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:221 modules/gui/qt4/menus.cpp:720
16007 msgid "&Quit"
16008 msgstr ""
16010 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
16011 #, fuzzy
16012 msgid "Show Playlist"
16013 msgstr "Filters"
16015 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:240
16016 msgid "Undock from interface"
16017 msgstr ""
16019 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:241
16020 msgid "Ctrl+U"
16021 msgstr ""
16023 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:262
16024 msgid "Ctrl+L"
16025 msgstr ""
16027 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
16028 #, fuzzy
16029 msgid "Add Interfaces"
16030 msgstr "Algemene video verstellings"
16032 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:280
16033 msgid "Minimal View..."
16034 msgstr ""
16036 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
16037 msgid "Ctrl+H"
16038 msgstr ""
16040 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16041 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16042 msgstr ""
16044 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288
16045 msgid "F11"
16046 msgstr ""
16048 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
16049 msgid "Advanced controls"
16050 msgstr ""
16052 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:297
16053 msgid "Visualizations selector"
16054 msgstr ""
16056 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:470
16057 msgid "Help..."
16058 msgstr ""
16060 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:473
16061 msgid "Check for updates..."
16062 msgstr ""
16064 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:528
16065 msgid "Tools"
16066 msgstr ""
16068 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:532 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
16069 #, fuzzy
16070 msgid "Open &File..."
16071 msgstr "Filters"
16073 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:704
16074 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16075 msgstr ""
16077 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
16078 msgid "Show VLC media player"
16079 msgstr ""
16081 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:718
16082 msgid "&Open Media"
16083 msgstr ""
16085 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:752 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568
16086 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
16087 msgid "Empty"
16088 msgstr ""
16090 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
16091 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
16092 msgstr ""
16094 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
16095 msgid ""
16096 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16097 "preferences dialog."
16098 msgstr ""
16100 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16101 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16102 msgid "Systray icon"
16103 msgstr ""
16105 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16106 msgid ""
16107 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16108 "basic actions"
16109 msgstr ""
16111 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
16112 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16113 msgstr ""
16115 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
16116 msgid ""
16117 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
16118 "inyour taskbar"
16119 msgstr ""
16121 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16122 msgid "Show playing item name in window title"
16123 msgstr ""
16125 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16126 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
16127 msgstr ""
16129 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
16130 msgid "Path to use in openfile dialog"
16131 msgstr ""
16133 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16134 msgid "Show notification popup on track change"
16135 msgstr ""
16137 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
16138 msgid ""
16139 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16140 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16141 msgstr ""
16143 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
16144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
16145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
16146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:218
16147 msgid "Advanced options"
16148 msgstr ""
16150 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
16151 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
16152 msgstr ""
16154 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
16155 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16156 msgstr ""
16158 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16159 msgid ""
16160 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16161 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16162 "extensions."
16163 msgstr ""
16165 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16166 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16167 msgstr ""
16169 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
16170 msgid "Activate the updates availability notification"
16171 msgstr ""
16173 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
16174 msgid ""
16175 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16176 "once a week."
16177 msgstr ""
16179 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16180 msgid "Number of days between two update checks"
16181 msgstr ""
16183 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16184 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16185 msgstr ""
16187 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16188 msgid ""
16189 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16190 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16191 msgstr ""
16193 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16194 msgid "Automatically save the volume on exit"
16195 msgstr ""
16197 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:111
16198 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16199 msgstr ""
16201 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
16202 msgid "Ask for network policy at start"
16203 msgstr ""
16205 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16206 msgid "Define the colours of the volume slider "
16207 msgstr ""
16209 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
16210 msgid ""
16211 "Define the colours of the volume slider\n"
16212 " By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16213 " Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16214 " An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16215 msgstr ""
16217 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16218 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
16219 msgstr ""
16221 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
16222 msgid "Selection of the starting mode and look "
16223 msgstr ""
16225 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16226 msgid ""
16227 "Start VLC with:\n"
16228 " - normal mode\n"
16229 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
16230 " - minimal mode with limited controls"
16231 msgstr ""
16233 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16234 msgid "Classic look"
16235 msgstr ""
16237 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
16238 msgid "Complete look with information area"
16239 msgstr ""
16241 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
16242 msgid "Minimal look with no menus"
16243 msgstr ""
16245 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
16246 msgid "Qt interface"
16247 msgstr ""
16249 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
16250 msgid "2 pass"
16251 msgstr ""
16253 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16254 msgid "Preset"
16255 msgstr ""
16257 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16258 msgid "Capture Mode"
16259 msgstr ""
16261 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16262 #, fuzzy
16263 msgid "Select the capture device type"
16264 msgstr "Video kodeks"
16266 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16267 msgid "Card Selection"
16268 msgstr ""
16270 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98
16271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
16272 msgid "Options"
16273 msgstr ""
16275 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
16276 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16277 msgstr ""
16279 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16280 msgid "Disc selection"
16281 msgstr ""
16283 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
16284 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16285 msgstr ""
16287 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16288 msgid "No DVD Menus"
16289 msgstr ""
16291 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
16292 msgid "Disk device"
16293 msgstr ""
16295 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
16296 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
16297 msgstr ""
16299 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
16300 msgid "Starting position"
16301 msgstr ""
16303 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
16304 #, fuzzy
16305 msgid "Audio and Subtitles"
16306 msgstr "Video kodeks"
16308 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16309 msgid "Choose one or more media file to open"
16310 msgstr ""
16312 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16313 #, fuzzy
16314 msgid "Add a subtitle file"
16315 msgstr "Video kodeks"
16317 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16318 #, fuzzy
16319 msgid "Use a sub&amp;titles file"
16320 msgstr "Video kodeks"
16322 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16323 msgid "Alignment:"
16324 msgstr ""
16326 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16327 #, fuzzy
16328 msgid "Select the subtitle file"
16329 msgstr "Video kodeks"
16331 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16332 msgid "Network Protocol"
16333 msgstr ""
16335 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16336 msgid "Set the protocol for the URL"
16337 msgstr ""
16339 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16340 msgid "Protocol"
16341 msgstr ""
16343 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16344 msgid "Set the port used"
16345 msgstr ""
16347 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:82
16348 msgid ""
16349 "Enter the URL of the network stream here,\n"
16350 "with or without the protocol."
16351 msgstr ""
16353 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16354 msgid "Show extended options"
16355 msgstr ""
16357 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16358 msgid "Show &amp;more options"
16359 msgstr ""
16361 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16362 msgid "Change the caching for the media"
16363 msgstr ""
16365 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16366 msgid "Start Time"
16367 msgstr ""
16369 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16370 msgid "Change the start time for the media"
16371 msgstr ""
16373 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16374 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16375 msgstr ""
16377 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16378 msgid "Extra media"
16379 msgstr ""
16381 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16382 #, fuzzy
16383 msgid "Select the file"
16384 msgstr "Video kodeks"
16386 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16387 msgid "Customize"
16388 msgstr ""
16390 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16391 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16392 msgstr ""
16394 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16395 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16396 msgid "Podcast URLs list"
16397 msgstr ""
16399 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16400 msgid "Stream Output"
16401 msgstr ""
16403 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
16405 msgid "Outputs"
16406 msgstr ""
16408 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
16410 msgid "Play locally"
16411 msgstr ""
16413 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16414 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16415 msgstr ""
16417 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16418 msgid "Prefer UDP over RTP"
16419 msgstr ""
16421 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16422 msgid "Mount Point"
16423 msgstr ""
16425 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16426 msgid "Login:pass:"
16427 msgstr ""
16429 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16430 msgid "Profile"
16431 msgstr ""
16433 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16434 msgid "Encapsulation"
16435 msgstr ""
16437 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16439 #, fuzzy
16440 msgid "Video codec"
16441 msgstr "Video kodeks"
16443 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16445 #, fuzzy
16446 msgid "Audio codec"
16447 msgstr "Video kodeks"
16449 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16450 msgid "Overlay subtitles on the video"
16451 msgstr ""
16453 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
16455 msgid "Group name"
16456 msgstr ""
16458 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16459 msgid "Stream all elementary streams"
16460 msgstr ""
16462 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16463 msgid "Generated stream output string"
16464 msgstr ""
16466 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16467 msgid "Default volume"
16468 msgstr ""
16470 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16471 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16472 msgstr ""
16474 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16475 msgid "Save volume on exit"
16476 msgstr ""
16478 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16479 #, fuzzy
16480 msgid "Preferred audio language"
16481 msgstr "Video kodeks"
16483 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16484 msgid "Last.fm"
16485 msgstr ""
16487 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16488 msgid "Enable last.fm submission"
16489 msgstr ""
16491 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16492 msgid "Disk Devices"
16493 msgstr ""
16495 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16496 msgid "Disk Device"
16497 msgstr ""
16499 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16500 msgid "Server Default Port"
16501 msgstr ""
16503 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16504 msgid "Default caching level"
16505 msgstr ""
16507 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16508 msgid "Repair AVI files"
16509 msgstr ""
16511 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16512 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16513 msgstr ""
16515 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16516 msgid "Native or Skins"
16517 msgstr ""
16519 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16520 #, fuzzy
16521 msgid "Native"
16522 msgstr "Video kodeks"
16524 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16525 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16526 msgstr ""
16528 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16529 #, fuzzy
16530 msgid "Display Mode"
16531 msgstr "Video verstellings"
16533 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16534 #, fuzzy
16535 msgid "Integrate video in interface"
16536 msgstr "Filters"
16538 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16539 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
16540 msgid "Skins"
16541 msgstr ""
16543 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16544 #, fuzzy
16545 msgid "Skin File"
16546 msgstr "Video kodeks"
16548 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
16549 msgid "Instances"
16550 msgstr ""
16552 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
16553 msgid "Allow only one instance"
16554 msgstr ""
16556 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
16557 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16558 msgstr ""
16560 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16561 #, fuzzy
16562 msgid "File associations:"
16563 msgstr "Filters"
16565 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16566 msgid "Association Setup"
16567 msgstr ""
16569 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
16570 msgid "Activate update notifier"
16571 msgstr ""
16573 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16574 msgid ""
16575 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16576 msgstr ""
16578 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16579 #, fuzzy
16580 msgid "Subtitles languages"
16581 msgstr "Video kodeks"
16583 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16584 #, fuzzy
16585 msgid "Preferred Subtitle language"
16586 msgstr "Video kodeks"
16588 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16589 msgid "Font color"
16590 msgstr ""
16592 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
16594 msgid "Output"
16595 msgstr ""
16597 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16598 msgid "Accelerated video output"
16599 msgstr ""
16601 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
16602 #, fuzzy
16603 msgid "Skip Frames"
16604 msgstr "Video kodeks"
16606 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16607 msgid "DirectX"
16608 msgstr ""
16610 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16611 #, fuzzy
16612 msgid "Display Device"
16613 msgstr "Video verstellings"
16615 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16616 msgid "Enable Wallpaper Mode"
16617 msgstr ""
16619 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16620 #, fuzzy
16621 msgid "Edit settings"
16622 msgstr "Video verstellings"
16624 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16625 msgid "Control"
16626 msgstr ""
16628 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16629 msgid "Run manually"
16630 msgstr ""
16632 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16633 msgid "Setup schedule"
16634 msgstr ""
16636 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16637 msgid "Run on schedule"
16638 msgstr ""
16640 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16641 msgid "Status"
16642 msgstr ""
16644 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16645 msgid "P/P"
16646 msgstr ""
16648 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16649 msgid "Prev"
16650 msgstr ""
16652 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16653 #, fuzzy
16654 msgid "Add Input"
16655 msgstr "Video verstellings"
16657 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16658 #, fuzzy
16659 msgid "Edit Input"
16660 msgstr "Video verstellings"
16662 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16663 #, fuzzy
16664 msgid "Clear List"
16665 msgstr "Filters"
16667 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16668 msgid "Transform"
16669 msgstr ""
16671 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16672 msgid "Sharpen"
16673 msgstr ""
16675 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16676 msgid "Sigma"
16677 msgstr ""
16679 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:82
16680 msgid "Image adjust"
16681 msgstr ""
16683 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:65
16684 msgid "Brightness threshold"
16685 msgstr ""
16687 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16688 msgid "Color fun"
16689 msgstr ""
16691 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16692 msgid "Color extraction"
16693 msgstr ""
16695 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16696 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
16697 msgid "Color threshold"
16698 msgstr ""
16700 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16701 msgid "Similarity"
16702 msgstr ""
16704 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16705 msgid "Synchronize top and bottom"
16706 msgstr ""
16708 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16709 msgid "Synchronize left and right"
16710 msgstr ""
16712 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16713 msgid "Geometry"
16714 msgstr ""
16716 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16717 msgid "Puzzle game"
16718 msgstr ""
16720 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16721 msgid "Black slot"
16722 msgstr ""
16724 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16725 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16726 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16727 msgid "Columns"
16728 msgstr ""
16730 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16731 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16732 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16733 msgid "Rows"
16734 msgstr ""
16736 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:67
16737 msgid "Rotate"
16738 msgstr ""
16740 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16741 msgid "Angle"
16742 msgstr ""
16744 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16745 msgid "Image modification"
16746 msgstr ""
16748 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16749 msgid "Water effect"
16750 msgstr ""
16752 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16753 #: modules/video_filter/noise.c:53
16754 msgid "Noise"
16755 msgstr ""
16757 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16758 msgid "Motion detect"
16759 msgstr ""
16761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16762 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16763 msgid "Motion blur"
16764 msgstr ""
16766 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16767 msgid "Factor"
16768 msgstr ""
16770 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16771 msgid "Cartoon"
16772 msgstr ""
16774 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16775 msgid "Vout/Overlay"
16776 msgstr ""
16778 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16779 msgid "Wall"
16780 msgstr ""
16782 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16783 msgid "Add text"
16784 msgstr ""
16786 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
16787 msgid "Panoramix"
16788 msgstr ""
16790 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
16791 msgid "Clone"
16792 msgstr ""
16794 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
16795 msgid "Number of clones"
16796 msgstr ""
16798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16799 msgid "Add logo"
16800 msgstr ""
16802 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
16803 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:157 modules/video_filter/mosaic.c:89
16804 msgid "Transparency"
16805 msgstr ""
16807 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
16808 msgid "Logo erase"
16809 msgstr ""
16811 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
16812 msgid "Mask"
16813 msgstr ""
16815 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
16816 #, fuzzy
16817 msgid "Advanced video filter controls"
16818 msgstr "Filters"
16820 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
16821 #, fuzzy
16822 msgid "Subpicture filters"
16823 msgstr "Video kodeks"
16825 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
16826 #, fuzzy
16827 msgid "Vout filters"
16828 msgstr "Filters"
16830 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
16831 msgid "Reset"
16832 msgstr ""
16834 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16835 msgid "VLM configurator"
16836 msgstr ""
16838 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16839 msgid "Media Manager Edition"
16840 msgstr ""
16842 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16843 msgid "Name:"
16844 msgstr ""
16846 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16847 msgid "Input:"
16848 msgstr ""
16850 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16851 #, fuzzy
16852 msgid "Select Input"
16853 msgstr "Video kodeks"
16855 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16856 #, fuzzy
16857 msgid "Output:"
16858 msgstr "Filters"
16860 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16861 #, fuzzy
16862 msgid "Select Output"
16863 msgstr "Video kodeks"
16865 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16866 msgid "Time Control"
16867 msgstr ""
16869 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16870 msgid "Mux Control"
16871 msgstr ""
16873 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16875 msgid "Loop"
16876 msgstr ""
16878 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16879 msgid "Media Manager List"
16880 msgstr ""
16882 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16883 #, fuzzy
16884 msgid "Open a skin file"
16885 msgstr "Filters"
16887 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16888 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16889 msgstr ""
16891 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
16893 #, fuzzy
16894 msgid "Open playlist"
16895 msgstr "Filters"
16897 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16898 msgid ""
16899 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16900 "xspf"
16901 msgstr ""
16903 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:928
16905 #, fuzzy
16906 msgid "Save playlist"
16907 msgstr "Filters"
16909 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16910 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16911 msgstr ""
16913 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
16914 #, fuzzy
16915 msgid "Skin to use"
16916 msgstr "Video kodeks"
16918 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
16919 msgid "Path to the skin to use."
16920 msgstr ""
16922 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16923 msgid "Config of last used skin"
16924 msgstr ""
16926 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16927 msgid ""
16928 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16929 "automatically, do not touch it."
16930 msgstr ""
16932 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
16933 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
16934 msgid "Show a systray icon for VLC"
16935 msgstr ""
16937 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16938 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16939 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16940 msgid "Show VLC on the taskbar"
16941 msgstr ""
16943 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16944 msgid "Enable transparency effects"
16945 msgstr ""
16947 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16948 msgid ""
16949 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16950 "when moving windows does not behave correctly."
16951 msgstr ""
16953 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
16954 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:444
16955 msgid "Use a skinned playlist"
16956 msgstr ""
16958 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
16959 msgid "Skinnable Interface"
16960 msgstr ""
16962 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
16963 msgid "Skins loader demux"
16964 msgstr ""
16966 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16967 #, fuzzy
16968 msgid "Select skin"
16969 msgstr "Video kodeks"
16971 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16972 #, fuzzy
16973 msgid "Open skin..."
16974 msgstr "Filters"
16976 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
16977 msgid ""
16978 "\n"
16979 "(WinCE interface)\n"
16980 "\n"
16981 msgstr ""
16983 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
16984 msgid ""
16985 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16986 "\n"
16987 msgstr ""
16989 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938
16990 msgid "Compiled by "
16991 msgstr ""
16993 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
16994 msgid "Compiler: "
16995 msgstr ""
16997 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
16998 msgid ""
16999 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17000 "http://www.videolan.org/"
17001 msgstr ""
17003 #: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
17004 msgid "Open:"
17005 msgstr ""
17007 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
17008 msgid ""
17009 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17010 "targets:"
17011 msgstr ""
17013 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:716
17015 msgid "Choose directory"
17016 msgstr ""
17018 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:725
17020 msgid "Choose file"
17021 msgstr ""
17023 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
17024 msgid "Embed video in interface"
17025 msgstr ""
17027 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
17028 msgid ""
17029 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17030 "window."
17031 msgstr ""
17033 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17034 msgid "WinCE interface module"
17035 msgstr ""
17037 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17038 msgid "WinCE dialogs provider"
17039 msgstr ""
17041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
17042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
17043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
17044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
17045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
17046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
17047 msgid "&OK"
17048 msgstr ""
17050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
17051 msgid "&Delete"
17052 msgstr ""
17054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
17055 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
17056 msgstr ""
17058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
17059 msgid "Removes the selected bookmarks"
17060 msgstr ""
17062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
17063 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
17064 msgstr ""
17066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
17067 msgid "Edit the properties of a bookmark"
17068 msgstr ""
17070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
17071 msgid ""
17072 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
17073 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
17074 "between these bookmarks"
17075 msgstr ""
17077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
17078 msgid "You must select two bookmarks"
17079 msgstr ""
17081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
17082 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
17083 msgstr ""
17085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
17086 msgid ""
17087 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
17088 msgstr ""
17090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
17091 msgid ""
17092 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
17093 "bookmarks to keep the same input."
17094 msgstr ""
17096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
17097 msgid "Input has changed "
17098 msgstr ""
17100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
17101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
17102 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
17103 msgstr ""
17105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
17106 msgid "Stream and Media Info"
17107 msgstr ""
17109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
17110 msgid "Advanced information"
17111 msgstr ""
17113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
17114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
17115 msgid "URI"
17116 msgstr ""
17118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
17119 msgid ""
17120 "The following errors occurred. More details might be available in the "
17121 "Messages window."
17122 msgstr ""
17124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
17125 msgid "&Yes"
17126 msgstr ""
17128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
17129 msgid "&No"
17130 msgstr ""
17132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
17133 msgid "Don't show further errors"
17134 msgstr ""
17136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
17137 #, fuzzy
17138 msgid "Playlist item info"
17139 msgstr "Filters"
17141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
17142 msgid "Save &As..."
17143 msgstr ""
17145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:198
17146 msgid "Save Messages As..."
17147 msgstr ""
17149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
17150 msgid "Options:"
17151 msgstr ""
17153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
17154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
17155 #, fuzzy
17156 msgid "Open..."
17157 msgstr "Filters"
17159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
17160 msgid "Stream/Save"
17161 msgstr ""
17163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
17164 msgid "Use VLC as a stream server"
17165 msgstr ""
17167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
17168 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
17169 msgstr ""
17171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
17172 msgid "Customize:"
17173 msgstr ""
17175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
17176 msgid ""
17177 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
17178 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
17179 "controls above."
17180 msgstr ""
17182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
17183 #, fuzzy
17184 msgid "Use a subtitles file"
17185 msgstr "Video kodeks"
17187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
17188 #, fuzzy
17189 msgid "Use an external subtitles file."
17190 msgstr "Video kodeks"
17192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
17193 #, fuzzy
17194 msgid "Advanced Settings..."
17195 msgstr "Video verstellings"
17197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
17198 #, fuzzy
17199 msgid "File:"
17200 msgstr "Filters"
17202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
17203 msgid "DVD (menus)"
17204 msgstr ""
17206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
17207 msgid "Disc type"
17208 msgstr ""
17210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
17211 msgid "Probe Disc(s)"
17212 msgstr ""
17214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
17215 msgid ""
17216 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
17217 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
17218 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
17219 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
17220 "parameter ranges are set based on media we find."
17221 msgstr ""
17223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
17224 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
17225 msgstr ""
17227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
17228 msgid "RTSP"
17229 msgstr ""
17231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
17232 msgid "DVD device to use"
17233 msgstr ""
17235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
17236 msgid ""
17237 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
17238 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
17239 msgstr ""
17241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
17242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
17243 msgid "CD-ROM device to use"
17244 msgstr ""
17246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
17247 msgid ""
17248 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
17249 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
17250 msgstr ""
17252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1666
17253 msgid "Title number."
17254 msgstr ""
17256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
17257 msgid ""
17258 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
17259 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
17260 "will be shown."
17261 msgstr ""
17263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
17264 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
17265 msgstr ""
17267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1692
17268 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
17269 msgstr ""
17271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
17272 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
17273 msgstr ""
17275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
17276 msgid "Track number."
17277 msgstr ""
17279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
17280 msgid ""
17281 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
17282 "subtitle will be shown."
17283 msgstr ""
17285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
17286 msgid ""
17287 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
17288 msgstr ""
17290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1723
17291 msgid ""
17292 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
17293 "given, then all tracks are played."
17294 msgstr ""
17296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
17297 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
17298 msgstr ""
17300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
17301 msgid "Shuffle"
17302 msgstr ""
17304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
17305 msgid "&Simple Add File..."
17306 msgstr ""
17308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
17309 msgid "Add &Directory..."
17310 msgstr ""
17312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
17313 msgid "&Add URL..."
17314 msgstr ""
17316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
17317 msgid "Services Discovery"
17318 msgstr ""
17320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
17321 #, fuzzy
17322 msgid "&Open Playlist..."
17323 msgstr "Filters"
17325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
17326 #, fuzzy
17327 msgid "&Save Playlist..."
17328 msgstr "Filters"
17330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
17331 msgid "Sort by &Title"
17332 msgstr ""
17334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
17335 msgid "&Reverse Sort by Title"
17336 msgstr ""
17338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
17339 msgid "&Shuffle"
17340 msgstr ""
17342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
17343 msgid "D&elete"
17344 msgstr ""
17346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
17347 msgid "&Manage"
17348 msgstr ""
17350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
17351 msgid "S&ort"
17352 msgstr ""
17354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
17355 #, fuzzy
17356 msgid "&Selection"
17357 msgstr "Video kodeks"
17359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
17360 #, fuzzy
17361 msgid "&View items"
17362 msgstr "Video kodeks"
17364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
17365 msgid "Play this Branch"
17366 msgstr ""
17368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
17369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
17370 msgid "Preparse"
17371 msgstr ""
17373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
17374 msgid "Sort this Branch"
17375 msgstr ""
17377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
17378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
17379 msgid "Info"
17380 msgstr ""
17382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
17383 msgid "Add Node"
17384 msgstr ""
17386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:600
17387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:827
17388 #, c-format
17389 msgid "%i items in playlist"
17390 msgstr ""
17392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
17393 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
17394 msgid "root"
17395 msgstr ""
17397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909
17398 #, fuzzy
17399 msgid "XSPF playlist"
17400 msgstr "Filters"
17402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
17403 #, fuzzy
17404 msgid "Playlist is empty"
17405 msgstr "Filters"
17407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
17408 msgid "Can't save"
17409 msgstr ""
17411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402
17412 msgid "One level"
17413 msgstr ""
17415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1581
17416 msgid "Please enter node name"
17417 msgstr ""
17419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582
17420 msgid "New node"
17421 msgstr ""
17423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:973
17424 msgid "Unknown"
17425 msgstr ""
17427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
17428 msgid "Alt"
17429 msgstr ""
17431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
17432 msgid "Ctrl"
17433 msgstr ""
17435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
17436 msgid "Shift"
17437 msgstr ""
17439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
17440 msgid ""
17441 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
17442 "\" can be modified."
17443 msgstr ""
17445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
17446 msgid "Stream output MRL"
17447 msgstr ""
17449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
17450 msgid "Target:"
17451 msgstr ""
17453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
17454 msgid ""
17455 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
17456 "by adjusting the stream settings."
17457 msgstr ""
17459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
17460 msgid "MMSH"
17461 msgstr ""
17463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
17464 #: modules/stream_out/rtp.c:152
17465 msgid "RTP"
17466 msgstr ""
17468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
17469 msgid "UDP"
17470 msgstr ""
17472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
17473 msgid "Channel name"
17474 msgstr ""
17476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
17477 msgid "Select all elementary streams"
17478 msgstr ""
17480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
17481 #, fuzzy
17482 msgid "Subtitles codec"
17483 msgstr "Video kodeks"
17485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
17486 #, fuzzy
17487 msgid "Subtitles overlay"
17488 msgstr "Video kodeks"
17490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
17491 #, fuzzy
17492 msgid "Subtitle options"
17493 msgstr "Video kodeks"
17495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
17496 #, fuzzy
17497 msgid "Subtitles file"
17498 msgstr "Video kodeks"
17500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
17501 msgid ""
17502 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
17503 "subtitles."
17504 msgstr ""
17506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
17507 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
17508 msgstr ""
17510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
17511 #, fuzzy
17512 msgid "Open file"
17513 msgstr "Filters"
17515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
17516 msgid "Updates"
17517 msgstr ""
17519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
17520 msgid "Check for updates"
17521 msgstr ""
17523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:125
17524 msgid ""
17525 "\n"
17526 "You have the latest version of VLC\n"
17527 msgstr ""
17529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
17530 msgid "Broadcasts"
17531 msgstr ""
17533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
17534 msgid "Load"
17535 msgstr ""
17537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
17538 msgid "Load Configuration"
17539 msgstr ""
17541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
17542 msgid "Save Configuration"
17543 msgstr ""
17545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
17546 msgid "New broadcast"
17547 msgstr ""
17549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
17550 msgid "Create"
17551 msgstr ""
17553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
17554 msgid "VLM stream"
17555 msgstr ""
17557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
17558 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
17559 msgstr ""
17561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
17562 msgid "Use this to stream on a network."
17563 msgstr ""
17565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
17566 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
17567 msgstr ""
17569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
17570 msgid ""
17571 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
17572 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
17573 msgstr ""
17575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
17576 msgid "Use this to stream on a network"
17577 msgstr ""
17579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
17580 msgid ""
17581 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
17582 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
17583 "\n"
17584 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
17585 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
17586 msgstr ""
17588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
17589 msgid "You must choose a stream"
17590 msgstr ""
17592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
17593 msgid "Unable to find playlist"
17594 msgstr ""
17596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
17597 msgid ""
17598 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
17599 "ending times (in seconds).\n"
17600 "\n"
17601 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
17602 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
17603 msgstr ""
17605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
17606 msgid ""
17607 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
17608 "the container format, proceed to the next page."
17609 msgstr ""
17611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
17612 msgid "Transcode video (if available)"
17613 msgstr ""
17615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
17616 msgid ""
17617 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
17618 "about it."
17619 msgstr ""
17621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
17622 msgid ""
17623 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
17624 "about it."
17625 msgstr ""
17627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
17628 msgid "Determines how the input stream will be sent."
17629 msgstr ""
17631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
17632 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
17633 msgstr ""
17635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
17636 msgid "Please enter an address"
17637 msgstr ""
17639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
17640 msgid ""
17641 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
17642 "choices, some formats might not be available."
17643 msgstr ""
17645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
17646 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
17647 msgstr ""
17649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
17650 msgid "You must choose a file to save to"
17651 msgstr ""
17653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
17654 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
17655 msgstr ""
17657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
17658 msgid ""
17659 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
17660 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
17661 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
17662 "setting to 1."
17663 msgstr ""
17665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
17666 msgid ""
17667 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
17668 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17669 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17670 "extra interface.\n"
17671 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
17672 "default name will be used."
17673 msgstr ""
17675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
17676 msgid "More information"
17677 msgstr ""
17679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
17680 #, fuzzy
17681 msgid "Save to file"
17682 msgstr "Video kodeks"
17684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
17685 msgid "Transcode audio (if available)"
17686 msgstr ""
17688 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
17689 msgid ""
17690 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
17691 "correlated their movement will be."
17692 msgstr ""
17694 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
17695 msgid "Creates several clones of the image"
17696 msgstr ""
17698 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17699 #, fuzzy
17700 msgid "Distortion"
17701 msgstr "Filters"
17703 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17704 #, fuzzy
17705 msgid "Adds distortion effects"
17706 msgstr "Filters"
17708 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
17709 msgid "Image inversion"
17710 msgstr ""
17712 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
17713 msgid "Blurring"
17714 msgstr ""
17716 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:65
17717 msgid "Magnify"
17718 msgstr ""
17720 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
17721 msgid "Magnifies part of the image"
17722 msgstr ""
17724 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:76
17725 msgid "Puzzle"
17726 msgstr ""
17728 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
17729 msgid "Turns the image into a puzzle"
17730 msgstr ""
17732 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
17733 #, fuzzy
17734 msgid "Video Options"
17735 msgstr "Video verstellings"
17737 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
17738 msgid "Aspect Ratio"
17739 msgstr ""
17741 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
17742 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
17743 msgstr ""
17745 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
17746 msgid ""
17747 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
17748 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
17749 msgstr ""
17751 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
17752 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
17753 msgstr ""
17755 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
17756 msgid "Smooth :"
17757 msgstr ""
17759 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
17760 msgid ""
17761 "Preamp\n"
17762 "12.0dB"
17763 msgstr ""
17765 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
17766 msgid ""
17767 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
17768 "these settings to take effect.\n"
17769 "\n"
17770 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
17771 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
17772 "Video Filter Module inside the preferences."
17773 msgstr ""
17775 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
17776 msgid "More Information"
17777 msgstr ""
17779 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
17780 msgid "Stopped"
17781 msgstr ""
17783 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
17784 #, fuzzy
17785 msgid "Playing"
17786 msgstr "Filters"
17788 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557
17789 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
17790 msgstr ""
17792 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
17793 #, fuzzy
17794 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
17795 msgstr "Filters"
17797 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561
17798 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
17799 msgstr ""
17801 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
17802 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
17803 msgstr ""
17805 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
17806 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
17807 msgstr ""
17809 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566
17810 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
17811 msgstr ""
17813 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569
17814 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
17815 msgstr ""
17817 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572
17818 msgid "E&xit\tCtrl-X"
17819 msgstr ""
17821 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
17822 #, fuzzy
17823 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
17824 msgstr "Filters"
17826 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
17827 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
17828 msgstr ""
17830 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
17831 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
17832 msgstr ""
17834 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
17835 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
17836 msgstr ""
17838 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
17839 msgid "VideoLAN's Website"
17840 msgstr ""
17842 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:597
17843 msgid "Online Help"
17844 msgstr ""
17846 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
17847 msgid "Check for Updates..."
17848 msgstr ""
17850 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
17851 #, fuzzy
17852 msgid "V&iew"
17853 msgstr "Video"
17855 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
17856 #, fuzzy
17857 msgid "&Settings"
17858 msgstr "Video verstellings"
17860 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
17861 msgid "&Navigation"
17862 msgstr ""
17864 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
17865 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
17866 msgid "Embedded playlist"
17867 msgstr ""
17869 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
17870 #, fuzzy
17871 msgid "Previous playlist item"
17872 msgstr "Filters"
17874 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
17875 #, fuzzy
17876 msgid "Next playlist item"
17877 msgstr "Filters"
17879 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
17880 msgid "Play slower"
17881 msgstr ""
17883 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
17884 #, fuzzy
17885 msgid "Play faster"
17886 msgstr "Filters"
17888 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
17889 msgid "Toggle mute/unmute of the audio"
17890 msgstr ""
17892 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
17893 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
17894 msgstr ""
17896 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
17897 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
17898 msgstr ""
17900 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883
17901 #, fuzzy
17902 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
17903 msgstr "VLC voorkeure"
17905 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
17906 msgid ""
17907 " (wxWidgets interface)\n"
17908 "\n"
17909 msgstr ""
17911 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937
17912 msgid "(c) "
17913 msgstr ""
17915 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:947
17916 msgid ""
17917 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17918 "http://www.videolan.org/\n"
17919 "\n"
17920 msgstr ""
17922 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
17923 #, c-format
17924 msgid "About %s"
17925 msgstr ""
17927 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463
17928 msgid "Show/Hide Interface"
17929 msgstr ""
17931 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
17932 #, fuzzy
17933 msgid "Open D&irectory..."
17934 msgstr "Filters"
17936 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
17937 msgid "Open &Network Stream..."
17938 msgstr ""
17940 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
17941 msgid "Media &Info..."
17942 msgstr ""
17944 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
17945 msgid "&Messages..."
17946 msgstr ""
17948 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
17949 #, fuzzy
17950 msgid "&Preferences..."
17951 msgstr "VLC voorkeure"
17953 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
17954 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17955 msgstr ""
17957 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
17958 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17959 msgstr ""
17961 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
17962 msgid ""
17963 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
17964 "and RAW)"
17965 msgstr ""
17967 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
17968 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17969 msgstr ""
17971 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
17972 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17973 msgstr ""
17975 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
17976 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17977 msgstr ""
17979 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
17980 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17981 msgstr ""
17983 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
17984 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
17985 msgstr ""
17987 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17988 msgid "RTP Unicast"
17989 msgstr ""
17991 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17992 msgid "Stream to a single computer."
17993 msgstr ""
17995 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
17996 msgid "RTP Multicast"
17997 msgstr ""
17999 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
18000 msgid ""
18001 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
18002 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
18003 "work over the Internet."
18004 msgstr ""
18006 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
18007 msgid ""
18008 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
18009 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
18010 "with 239.255."
18011 msgstr ""
18013 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
18014 msgid ""
18015 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
18016 "needs to send the stream several times."
18017 msgstr ""
18019 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
18020 msgid ""
18021 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
18022 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
18023 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
18024 "at http://yourip:8080 by default."
18025 msgstr ""
18027 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
18028 msgid "Bookmarks dialog"
18029 msgstr ""
18031 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
18032 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
18033 msgstr ""
18035 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
18036 msgid "Extended GUI"
18037 msgstr ""
18039 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
18040 msgid ""
18041 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
18042 msgstr ""
18044 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
18045 msgid "Taskbar"
18046 msgstr ""
18048 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
18049 #, fuzzy
18050 msgid "Minimal interface"
18051 msgstr "Algemene video verstellings"
18053 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
18054 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
18055 msgstr ""
18057 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
18058 msgid "Size to video"
18059 msgstr ""
18061 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
18062 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
18063 msgstr ""
18065 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
18066 msgid "Show labels in toolbar"
18067 msgstr ""
18069 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
18070 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
18071 msgstr ""
18073 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
18074 #, fuzzy
18075 msgid "Playlist view"
18076 msgstr "Filters"
18078 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:109
18079 msgid ""
18080 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
18081 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
18082 "with less features). You can select which one will be available on the "
18083 "toolbar (or both)."
18084 msgstr ""
18086 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
18087 msgid "Embedded"
18088 msgstr ""
18090 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
18091 msgid "Both"
18092 msgstr ""
18094 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
18095 msgid "wxWidgets interface module"
18096 msgstr ""
18098 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
18099 msgid "last config"
18100 msgstr ""
18102 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
18103 msgid "wxWidgets dialogs provider"
18104 msgstr ""
18106 #: modules/meta_engine/folder.c:59
18107 msgid "Folder meta data"
18108 msgstr ""
18110 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18111 msgid "Blues"
18112 msgstr ""
18114 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18115 msgid "Classic rock"
18116 msgstr ""
18118 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18119 msgid "Country"
18120 msgstr ""
18122 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18123 msgid "Disco"
18124 msgstr ""
18126 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18127 msgid "Funk"
18128 msgstr ""
18130 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18131 msgid "Grunge"
18132 msgstr ""
18134 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18135 msgid "Hip-Hop"
18136 msgstr ""
18138 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18139 msgid "Jazz"
18140 msgstr ""
18142 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18143 msgid "Metal"
18144 msgstr ""
18146 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18147 msgid "New Age"
18148 msgstr ""
18150 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18151 msgid "Oldies"
18152 msgstr ""
18154 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18155 msgid "Other"
18156 msgstr ""
18158 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18159 msgid "R&B"
18160 msgstr ""
18162 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18163 msgid "Rap"
18164 msgstr ""
18166 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18167 msgid "Industrial"
18168 msgstr ""
18170 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18171 msgid "Alternative"
18172 msgstr ""
18174 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18175 msgid "Death metal"
18176 msgstr ""
18178 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18179 msgid "Pranks"
18180 msgstr ""
18182 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18183 msgid "Soundtrack"
18184 msgstr ""
18186 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18187 msgid "Euro-Techno"
18188 msgstr ""
18190 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18191 msgid "Ambient"
18192 msgstr ""
18194 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18195 msgid "Trip-Hop"
18196 msgstr ""
18198 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18199 msgid "Vocal"
18200 msgstr ""
18202 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18203 msgid "Jazz+Funk"
18204 msgstr ""
18206 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18207 msgid "Fusion"
18208 msgstr ""
18210 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18211 msgid "Trance"
18212 msgstr ""
18214 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18215 msgid "Instrumental"
18216 msgstr ""
18218 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18219 msgid "Acid"
18220 msgstr ""
18222 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18223 msgid "House"
18224 msgstr ""
18226 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18227 msgid "Game"
18228 msgstr ""
18230 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18231 msgid "Sound clip"
18232 msgstr ""
18234 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18235 msgid "Gospel"
18236 msgstr ""
18238 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18239 msgid "Alternative rock"
18240 msgstr ""
18242 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18243 msgid "Soul"
18244 msgstr ""
18246 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18247 msgid "Punk"
18248 msgstr ""
18250 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18251 msgid "Space"
18252 msgstr ""
18254 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18255 msgid "Meditative"
18256 msgstr ""
18258 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18259 msgid "Instrumental pop"
18260 msgstr ""
18262 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18263 msgid "Instrumental rock"
18264 msgstr ""
18266 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18267 msgid "Ethnic"
18268 msgstr ""
18270 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18271 msgid "Gothic"
18272 msgstr ""
18274 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18275 msgid "Darkwave"
18276 msgstr ""
18278 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18279 msgid "Techno-Industrial"
18280 msgstr ""
18282 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18283 msgid "Electronic"
18284 msgstr ""
18286 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18287 msgid "Pop-Folk"
18288 msgstr ""
18290 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18291 msgid "Eurodance"
18292 msgstr ""
18294 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18295 msgid "Dream"
18296 msgstr ""
18298 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18299 msgid "Southern rock"
18300 msgstr ""
18302 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18303 msgid "Comedy"
18304 msgstr ""
18306 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18307 msgid "Cult"
18308 msgstr ""
18310 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18311 msgid "Gangsta"
18312 msgstr ""
18314 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18315 msgid "Top 40"
18316 msgstr ""
18318 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18319 msgid "Christian rap"
18320 msgstr ""
18322 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18323 msgid "Pop/funk"
18324 msgstr ""
18326 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18327 msgid "Jungle"
18328 msgstr ""
18330 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18331 msgid "Native American"
18332 msgstr ""
18334 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18335 msgid "Cabaret"
18336 msgstr ""
18338 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18339 msgid "New wave"
18340 msgstr ""
18342 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18343 msgid "Rave"
18344 msgstr ""
18346 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18347 msgid "Showtunes"
18348 msgstr ""
18350 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18351 msgid "Trailer"
18352 msgstr ""
18354 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18355 msgid "Lo-Fi"
18356 msgstr ""
18358 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18359 msgid "Tribal"
18360 msgstr ""
18362 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18363 msgid "Acid punk"
18364 msgstr ""
18366 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18367 msgid "Acid jazz"
18368 msgstr ""
18370 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18371 msgid "Polka"
18372 msgstr ""
18374 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18375 msgid "Retro"
18376 msgstr ""
18378 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18379 msgid "Musical"
18380 msgstr ""
18382 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18383 msgid "Rock & roll"
18384 msgstr ""
18386 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18387 msgid "Hard rock"
18388 msgstr ""
18390 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18391 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18392 msgstr ""
18394 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
18395 msgid "MusicBrainz"
18396 msgstr ""
18398 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
18399 msgid "MusicBrainz meta data"
18400 msgstr ""
18402 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
18403 msgid "The username of your last.fm account"
18404 msgstr ""
18406 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
18407 msgid "The password of your last.fm account"
18408 msgstr ""
18410 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
18411 msgid "Audioscrobbler"
18412 msgstr ""
18414 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
18415 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18416 msgstr ""
18418 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
18419 msgid "Last.fm username not set"
18420 msgstr ""
18422 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
18423 msgid ""
18424 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18425 "VLC.\n"
18426 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18427 msgstr ""
18429 #: modules/misc/audioscrobbler.c:809
18430 msgid "last.fm: Authentication failed"
18431 msgstr ""
18433 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
18434 msgid ""
18435 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18436 "relaunch VLC."
18437 msgstr ""
18439 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
18440 msgid "Dummy image chroma format"
18441 msgstr ""
18443 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18444 msgid ""
18445 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18446 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18447 msgstr ""
18449 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
18450 msgid "Save raw codec data"
18451 msgstr ""
18453 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18454 msgid ""
18455 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18456 "main options."
18457 msgstr ""
18459 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
18460 msgid ""
18461 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18462 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18463 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18464 msgstr ""
18466 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
18467 msgid "Dummy interface function"
18468 msgstr ""
18470 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
18471 msgid "Dummy Interface"
18472 msgstr ""
18474 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
18475 msgid "Dummy access function"
18476 msgstr ""
18478 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
18479 msgid "Dummy demux function"
18480 msgstr ""
18482 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
18483 msgid "Dummy decoder"
18484 msgstr ""
18486 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
18487 msgid "Dummy decoder function"
18488 msgstr ""
18490 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
18491 msgid "Dummy encoder function"
18492 msgstr ""
18494 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
18495 msgid "Dummy audio output function"
18496 msgstr ""
18498 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
18499 msgid "Dummy video output function"
18500 msgstr ""
18502 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
18503 msgid "Dummy Video output"
18504 msgstr ""
18506 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18507 msgid "Dummy font renderer function"
18508 msgstr ""
18510 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58
18511 msgid "Filename for the font you want to use"
18512 msgstr ""
18514 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59
18515 msgid "Font size in pixels"
18516 msgstr ""
18518 #: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60
18519 msgid ""
18520 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18521 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18522 "font size."
18523 msgstr ""
18525 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65
18526 msgid ""
18527 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18528 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18529 msgstr ""
18531 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68
18532 msgid "Text default color"
18533 msgstr ""
18535 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69
18536 msgid ""
18537 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18538 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18539 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18540 "(red + green), #FFFFFF = white"
18541 msgstr ""
18543 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73
18544 msgid "Relative font size"
18545 msgstr ""
18547 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74
18548 msgid ""
18549 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18550 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18551 msgstr ""
18553 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
18554 msgid "Smaller"
18555 msgstr ""
18557 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
18558 msgid "Small"
18559 msgstr ""
18561 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
18562 msgid "Large"
18563 msgstr ""
18565 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
18566 msgid "Larger"
18567 msgstr ""
18569 #: modules/misc/freetype.c:133
18570 msgid "Use YUVP renderer"
18571 msgstr ""
18573 #: modules/misc/freetype.c:134
18574 msgid ""
18575 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18576 "you want to encode into DVB subtitles"
18577 msgstr ""
18579 #: modules/misc/freetype.c:136
18580 #, fuzzy
18581 msgid "Font Effect"
18582 msgstr "Video kodeks"
18584 #: modules/misc/freetype.c:137
18585 msgid ""
18586 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18587 "readability."
18588 msgstr ""
18590 #: modules/misc/freetype.c:146
18591 msgid "Background"
18592 msgstr ""
18594 #: modules/misc/freetype.c:146
18595 msgid "Outline"
18596 msgstr ""
18598 #: modules/misc/freetype.c:146
18599 msgid "Fat Outline"
18600 msgstr ""
18602 #: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92
18603 msgid "Text renderer"
18604 msgstr ""
18606 #: modules/misc/freetype.c:159
18607 msgid "Freetype2 font renderer"
18608 msgstr ""
18610 #: modules/misc/gnutls.c:78
18611 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18612 msgstr ""
18614 #: modules/misc/gnutls.c:80
18615 msgid ""
18616 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18617 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18618 msgstr ""
18620 #: modules/misc/gnutls.c:83
18621 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18622 msgstr ""
18624 #: modules/misc/gnutls.c:85
18625 msgid ""
18626 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18627 msgstr ""
18629 #: modules/misc/gnutls.c:90
18630 msgid "GnuTLS transport layer security"
18631 msgstr ""
18633 #: modules/misc/gnutls.c:100
18634 msgid "GnuTLS server"
18635 msgstr ""
18637 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18638 msgid "Gtk+ GUI helper"
18639 msgstr ""
18641 #: modules/misc/inhibit.c:66
18642 msgid "Power Management Inhibitor"
18643 msgstr ""
18645 #: modules/misc/logger.c:125
18646 msgid "Log format"
18647 msgstr ""
18649 #: modules/misc/logger.c:127
18650 msgid ""
18651 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18652 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18653 msgstr ""
18655 #: modules/misc/logger.c:131
18656 msgid ""
18657 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18658 "\"."
18659 msgstr ""
18661 #: modules/misc/logger.c:136
18662 msgid "Logging"
18663 msgstr ""
18665 #: modules/misc/logger.c:137
18666 msgid "File logging"
18667 msgstr ""
18669 #: modules/misc/logger.c:143
18670 msgid "Log filename"
18671 msgstr ""
18673 #: modules/misc/logger.c:143
18674 #, fuzzy
18675 msgid "Specify the log filename."
18676 msgstr "Video kodeks"
18678 #: modules/misc/logger.c:149
18679 msgid "RRD output file"
18680 msgstr ""
18682 #: modules/misc/logger.c:150
18683 msgid "Output data for RRDTool in this file."
18684 msgstr ""
18686 #: modules/misc/lua/vlc.c:52
18687 msgid "Lua interface"
18688 msgstr ""
18690 #: modules/misc/lua/vlc.c:53
18691 msgid "Lua interface module to load"
18692 msgstr ""
18694 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18695 msgid "Lua inteface configuration"
18696 msgstr ""
18698 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
18699 msgid ""
18700 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18701 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18702 msgstr ""
18704 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18705 msgid "Lua Art"
18706 msgstr ""
18708 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18709 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18710 msgstr ""
18712 #: modules/misc/lua/vlc.c:68
18713 #, fuzzy
18714 msgid "Lua Playlist"
18715 msgstr "Filters"
18717 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
18718 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18719 msgstr ""
18721 #: modules/misc/lua/vlc.c:82
18722 msgid "Lua Interface Module"
18723 msgstr ""
18725 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18726 msgid "AltiVec memcpy"
18727 msgstr ""
18729 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18730 msgid "libc memcpy"
18731 msgstr ""
18733 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18734 msgid "3D Now! memcpy"
18735 msgstr ""
18737 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18738 msgid "MMX memcpy"
18739 msgstr ""
18741 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18742 msgid "MMX EXT memcpy"
18743 msgstr ""
18745 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18746 msgid "Growl Notification Plugin"
18747 msgstr ""
18749 #: modules/misc/notify/growl.m:280
18750 #, fuzzy
18751 msgid "Now playing"
18752 msgstr "Filters"
18754 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18755 msgid "Server"
18756 msgstr ""
18758 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18759 msgid ""
18760 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18761 "notifications are sent locally."
18762 msgstr ""
18764 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18765 msgid "Growl password on the Growl server."
18766 msgstr ""
18768 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18769 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18770 msgstr ""
18772 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18773 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18774 msgstr ""
18776 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18777 msgid "Title format string"
18778 msgstr ""
18780 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18781 msgid ""
18782 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18783 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18784 msgstr ""
18786 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18787 msgid "MSN Now-Playing"
18788 msgstr ""
18790 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18791 msgid "Timeout (ms)"
18792 msgstr ""
18794 #: modules/misc/notify/notify.c:65
18795 msgid "How long the notification will be displayed "
18796 msgstr ""
18798 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18799 msgid "Notify"
18800 msgstr ""
18802 #: modules/misc/notify/notify.c:71
18803 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18804 msgstr ""
18806 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18807 msgid ""
18808 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18809 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18810 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18811 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18812 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18813 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18814 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18815 msgstr ""
18817 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18818 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18819 msgstr ""
18821 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18822 msgid "Flip vertical position"
18823 msgstr ""
18825 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
18826 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18827 msgstr ""
18829 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18830 msgid "Vertical offset"
18831 msgstr ""
18833 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
18834 msgid ""
18835 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18836 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18837 msgstr ""
18839 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18840 msgid "Shadow offset"
18841 msgstr ""
18843 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
18844 msgid ""
18845 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18846 msgstr ""
18848 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
18849 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18850 msgstr ""
18852 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18853 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18854 msgstr ""
18856 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
18857 msgid "XOSD interface"
18858 msgstr ""
18860 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18861 #, fuzzy
18862 msgid "OSD configuration importer"
18863 msgstr "Filters"
18865 #: modules/misc/osd/parser.c:66
18866 #, fuzzy
18867 msgid "XML OSD configuration importer"
18868 msgstr "Filters"
18870 #: modules/misc/playlist/export.c:49
18871 msgid "M3U playlist exporter"
18872 msgstr ""
18874 #: modules/misc/playlist/export.c:55
18875 #, fuzzy
18876 msgid "Old playlist exporter"
18877 msgstr "Filters"
18879 #: modules/misc/playlist/export.c:61
18880 msgid "XSPF playlist export"
18881 msgstr ""
18883 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
18884 msgid "HAL devices detection"
18885 msgstr ""
18887 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18888 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18889 msgstr ""
18891 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18892 msgid ""
18893 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18894 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18895 msgstr ""
18897 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18898 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18899 msgstr ""
18901 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18902 #, fuzzy
18903 msgid "video"
18904 msgstr "Video"
18906 #: modules/misc/quartztext.c:85
18907 msgid "Mac Text renderer"
18908 msgstr ""
18910 #: modules/misc/quartztext.c:86
18911 msgid "Quartz font renderer"
18912 msgstr ""
18914 #: modules/misc/rtsp.c:54
18915 msgid "RTSP host address"
18916 msgstr ""
18918 #: modules/misc/rtsp.c:56
18919 msgid ""
18920 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18921 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18922 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18923 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18924 msgstr ""
18926 #: modules/misc/rtsp.c:61
18927 msgid "Maximum number of connections"
18928 msgstr ""
18930 #: modules/misc/rtsp.c:62
18931 msgid ""
18932 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18933 "0 means no limit."
18934 msgstr ""
18936 #: modules/misc/rtsp.c:65
18937 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18938 msgstr ""
18940 #: modules/misc/rtsp.c:67
18941 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18942 msgstr ""
18944 #: modules/misc/rtsp.c:69
18945 msgid ""
18946 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18947 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18948 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18949 "The default is 5."
18950 msgstr ""
18952 #: modules/misc/rtsp.c:75
18953 msgid "RTSP VoD"
18954 msgstr ""
18956 #: modules/misc/rtsp.c:76
18957 msgid "RTSP VoD server"
18958 msgstr ""
18960 #: modules/misc/screensaver.c:88
18961 msgid "X Screensaver disabler"
18962 msgstr ""
18964 #: modules/misc/svg.c:70
18965 #, fuzzy
18966 msgid "SVG template file"
18967 msgstr "Video kodeks"
18969 #: modules/misc/svg.c:71
18970 msgid ""
18971 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18972 msgstr ""
18974 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18975 msgid "C module that does nothing"
18976 msgstr ""
18978 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18979 msgid "Miscellaneous stress tests"
18980 msgstr ""
18982 #: modules/misc/win32text.c:93
18983 msgid "Win32 font renderer"
18984 msgstr ""
18986 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18987 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18988 msgstr ""
18990 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18991 msgid "Simple XML Parser"
18992 msgstr ""
18994 #: modules/mux/asf.c:53
18995 msgid "Title to put in ASF comments."
18996 msgstr ""
18998 #: modules/mux/asf.c:55
18999 msgid "Author to put in ASF comments."
19000 msgstr ""
19002 #: modules/mux/asf.c:57
19003 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19004 msgstr ""
19006 #: modules/mux/asf.c:58
19007 msgid "Comment"
19008 msgstr ""
19010 #: modules/mux/asf.c:59
19011 msgid "Comment to put in ASF comments."
19012 msgstr ""
19014 #: modules/mux/asf.c:61
19015 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19016 msgstr ""
19018 #: modules/mux/asf.c:62
19019 msgid "Packet Size"
19020 msgstr ""
19022 #: modules/mux/asf.c:63
19023 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19024 msgstr ""
19026 #: modules/mux/asf.c:66
19027 msgid "ASF muxer"
19028 msgstr ""
19030 #: modules/mux/asf.c:544
19031 msgid "Unknown Video"
19032 msgstr ""
19034 #: modules/mux/avi.c:47
19035 msgid "AVI muxer"
19036 msgstr ""
19038 #: modules/mux/dummy.c:45
19039 msgid "Dummy/Raw muxer"
19040 msgstr ""
19042 #: modules/mux/mp4.c:48
19043 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19044 msgstr ""
19046 #: modules/mux/mp4.c:50
19047 msgid ""
19048 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19049 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19050 "downloading."
19051 msgstr ""
19053 #: modules/mux/mp4.c:60
19054 msgid "MP4/MOV muxer"
19055 msgstr ""
19057 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:148
19058 msgid "DTS delay (ms)"
19059 msgstr ""
19061 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19062 msgid ""
19063 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19064 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19065 "inside the client decoder."
19066 msgstr ""
19068 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19069 msgid "PES maximum size"
19070 msgstr ""
19072 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
19073 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19074 msgstr ""
19076 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
19077 msgid "PS muxer"
19078 msgstr ""
19080 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
19081 #, fuzzy
19082 msgid "Video PID"
19083 msgstr "Video"
19085 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
19086 msgid ""
19087 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19088 "the video."
19089 msgstr ""
19091 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
19092 #, fuzzy
19093 msgid "Audio PID"
19094 msgstr "Oudio"
19096 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
19097 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19098 msgstr ""
19100 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
19101 msgid "SPU PID"
19102 msgstr ""
19104 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
19105 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19106 msgstr ""
19108 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
19109 msgid "PMT PID"
19110 msgstr ""
19112 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
19113 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19114 msgstr ""
19116 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
19117 msgid "TS ID"
19118 msgstr ""
19120 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19121 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19122 msgstr ""
19124 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
19125 msgid "NET ID"
19126 msgstr ""
19128 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
19129 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19130 msgstr ""
19132 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19133 msgid "PMT Program numbers"
19134 msgstr ""
19136 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19137 msgid ""
19138 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19139 "to be enabled."
19140 msgstr ""
19142 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19143 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19144 msgstr ""
19146 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19147 msgid ""
19148 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19149 "be enabled."
19150 msgstr ""
19152 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
19153 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19154 msgstr ""
19156 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
19157 msgid ""
19158 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19159 "be enabled."
19160 msgstr ""
19162 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
19163 msgid "Set PID to ID of ES"
19164 msgstr ""
19166 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
19167 msgid ""
19168 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19169 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19170 msgstr ""
19172 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
19173 #, fuzzy
19174 msgid "Data alignment"
19175 msgstr "Video kodeks"
19177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19178 msgid ""
19179 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19180 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19181 msgstr ""
19183 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
19184 msgid "Shaping delay (ms)"
19185 msgstr ""
19187 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19188 msgid ""
19189 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19190 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19191 "especially for reference frames."
19192 msgstr ""
19194 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19195 msgid "Use keyframes"
19196 msgstr ""
19198 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
19199 msgid ""
19200 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19201 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19202 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19203 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19204 "the biggest frames in the stream."
19205 msgstr ""
19207 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
19208 msgid "PCR delay (ms)"
19209 msgstr ""
19211 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
19212 msgid ""
19213 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19214 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19215 msgstr ""
19217 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
19218 msgid "Minimum B (deprecated)"
19219 msgstr ""
19221 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
19222 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19223 msgstr ""
19225 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
19226 msgid "Maximum B (deprecated)"
19227 msgstr ""
19229 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
19230 msgid ""
19231 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19232 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19233 "inside the client decoder."
19234 msgstr ""
19236 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19237 msgid "Crypt audio"
19238 msgstr ""
19240 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19241 msgid "Crypt audio using CSA"
19242 msgstr ""
19244 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
19245 msgid "Crypt video"
19246 msgstr ""
19248 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
19249 msgid "Crypt video using CSA"
19250 msgstr ""
19252 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
19253 msgid "CSA Key"
19254 msgstr ""
19256 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
19257 msgid ""
19258 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19259 msgstr ""
19261 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
19262 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19263 msgstr ""
19265 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19266 msgid ""
19267 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19268 "header from the value before encrypting."
19269 msgstr ""
19271 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19272 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19273 msgstr ""
19275 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19276 msgid "Multipart JPEG muxer"
19277 msgstr ""
19279 #: modules/mux/ogg.c:52
19280 msgid "Ogg/OGM muxer"
19281 msgstr ""
19283 #: modules/mux/wav.c:46
19284 msgid "WAV muxer"
19285 msgstr ""
19287 #: modules/packetizer/copy.c:47
19288 msgid "Copy packetizer"
19289 msgstr ""
19291 #: modules/packetizer/h264.c:53
19292 msgid "H.264 video packetizer"
19293 msgstr ""
19295 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
19296 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19297 msgstr ""
19299 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
19300 msgid "MPEG4 video packetizer"
19301 msgstr ""
19303 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
19304 msgid "Sync on Intra Frame"
19305 msgstr ""
19307 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19308 msgid ""
19309 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19310 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19311 msgstr ""
19313 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
19314 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19315 msgstr ""
19317 #: modules/packetizer/vc1.c:50
19318 msgid "VC-1 packetizer"
19319 msgstr ""
19321 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
19322 msgid "Bonjour services"
19323 msgstr ""
19325 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
19326 msgid "Bonjour"
19327 msgstr ""
19329 #: modules/services_discovery/hal.c:150
19330 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
19331 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
19332 msgid "Devices"
19333 msgstr ""
19335 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
19336 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19337 msgstr ""
19339 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
19340 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
19341 msgid "Podcasts"
19342 msgstr ""
19344 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19345 msgid "SAP multicast address"
19346 msgstr ""
19348 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19349 msgid ""
19350 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19351 "However, you can specify a specific address."
19352 msgstr ""
19354 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19355 msgid "IPv4 SAP"
19356 msgstr ""
19358 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19359 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19360 msgstr ""
19362 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19363 msgid "IPv6 SAP"
19364 msgstr ""
19366 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19367 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19368 msgstr ""
19370 #: modules/services_discovery/sap.c:95
19371 msgid "IPv6 SAP scope"
19372 msgstr ""
19374 #: modules/services_discovery/sap.c:97
19375 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19376 msgstr ""
19378 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19379 msgid "SAP timeout (seconds)"
19380 msgstr ""
19382 #: modules/services_discovery/sap.c:100
19383 msgid ""
19384 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19385 msgstr ""
19387 #: modules/services_discovery/sap.c:102
19388 msgid "Try to parse the announce"
19389 msgstr ""
19391 #: modules/services_discovery/sap.c:104
19392 msgid ""
19393 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19394 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
19395 msgstr ""
19397 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19398 msgid "SAP Strict mode"
19399 msgstr ""
19401 #: modules/services_discovery/sap.c:109
19402 msgid ""
19403 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19404 "announcements."
19405 msgstr ""
19407 #: modules/services_discovery/sap.c:111
19408 msgid "Use SAP cache"
19409 msgstr ""
19411 #: modules/services_discovery/sap.c:113
19412 msgid ""
19413 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19414 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19415 msgstr ""
19417 #: modules/services_discovery/sap.c:117
19418 msgid ""
19419 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
19420 "announcements."
19421 msgstr ""
19423 #: modules/services_discovery/sap.c:128
19424 msgid "SAP Announcements"
19425 msgstr ""
19427 #: modules/services_discovery/sap.c:155
19428 msgid "SDP Descriptions parser"
19429 msgstr ""
19431 #: modules/services_discovery/sap.c:888 modules/services_discovery/sap.c:892
19432 msgid "Session"
19433 msgstr ""
19435 #: modules/services_discovery/sap.c:888
19436 msgid "Tool"
19437 msgstr ""
19439 #: modules/services_discovery/sap.c:892
19440 msgid "User"
19441 msgstr ""
19443 #: modules/services_discovery/shout.c:63
19444 msgid "Les Guignols"
19445 msgstr ""
19447 #: modules/services_discovery/shout.c:68
19448 msgid "Canal +"
19449 msgstr ""
19451 #: modules/services_discovery/shout.c:73
19452 msgid "Shoutcast Radio"
19453 msgstr ""
19455 #: modules/services_discovery/shout.c:74
19456 msgid "Shoutcast TV"
19457 msgstr ""
19459 #: modules/services_discovery/shout.c:75
19460 msgid "Freebox TV"
19461 msgstr ""
19463 #: modules/services_discovery/shout.c:76
19464 #: modules/services_discovery/shout.c:124
19465 msgid "French TV"
19466 msgstr ""
19468 #: modules/services_discovery/shout.c:110
19469 msgid "Shoutcast radio listings"
19470 msgstr ""
19472 #: modules/services_discovery/shout.c:117
19473 msgid "Shoutcast TV listings"
19474 msgstr ""
19476 #: modules/services_discovery/shout.c:131
19477 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19478 msgstr ""
19480 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
19481 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19482 msgstr ""
19484 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
19485 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
19486 msgstr ""
19488 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19489 msgid "Autodel"
19490 msgstr ""
19492 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19493 msgid "Automatically add/delete input streams"
19494 msgstr ""
19496 #: modules/stream_out/bridge.c:42
19497 msgid ""
19498 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19499 "this stream later."
19500 msgstr ""
19502 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19503 msgid ""
19504 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19505 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19506 "need to raise caching values."
19507 msgstr ""
19509 #: modules/stream_out/bridge.c:50
19510 msgid "ID Offset"
19511 msgstr ""
19513 #: modules/stream_out/bridge.c:51
19514 msgid ""
19515 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19516 "IDs bridge_in will register."
19517 msgstr ""
19519 #: modules/stream_out/bridge.c:63
19520 msgid "Bridge"
19521 msgstr ""
19523 #: modules/stream_out/bridge.c:64
19524 msgid "Bridge stream output"
19525 msgstr ""
19527 #: modules/stream_out/bridge.c:66
19528 msgid "Bridge out"
19529 msgstr ""
19531 #: modules/stream_out/bridge.c:77
19532 msgid "Bridge in"
19533 msgstr ""
19535 #: modules/stream_out/description.c:54
19536 msgid "Description stream output"
19537 msgstr ""
19539 #: modules/stream_out/display.c:42
19540 msgid "Enable/disable audio rendering."
19541 msgstr ""
19543 #: modules/stream_out/display.c:44
19544 msgid "Enable/disable video rendering."
19545 msgstr ""
19547 #: modules/stream_out/display.c:46
19548 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19549 msgstr ""
19551 #: modules/stream_out/display.c:55
19552 msgid "Display stream output"
19553 msgstr ""
19555 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19556 msgid "Duplicate stream output"
19557 msgstr ""
19559 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19560 msgid "Output access method"
19561 msgstr ""
19563 #: modules/stream_out/es.c:43
19564 msgid "This is the default output access method that will be used."
19565 msgstr ""
19567 #: modules/stream_out/es.c:45
19568 msgid "Audio output access method"
19569 msgstr ""
19571 #: modules/stream_out/es.c:47
19572 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19573 msgstr ""
19575 #: modules/stream_out/es.c:48
19576 msgid "Video output access method"
19577 msgstr ""
19579 #: modules/stream_out/es.c:50
19580 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19581 msgstr ""
19583 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19584 msgid "Output muxer"
19585 msgstr ""
19587 #: modules/stream_out/es.c:54
19588 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19589 msgstr ""
19591 #: modules/stream_out/es.c:55
19592 msgid "Audio output muxer"
19593 msgstr ""
19595 #: modules/stream_out/es.c:57
19596 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19597 msgstr ""
19599 #: modules/stream_out/es.c:58
19600 msgid "Video output muxer"
19601 msgstr ""
19603 #: modules/stream_out/es.c:60
19604 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19605 msgstr ""
19607 #: modules/stream_out/es.c:62
19608 msgid "Output URL"
19609 msgstr ""
19611 #: modules/stream_out/es.c:64
19612 msgid "This is the default output URI."
19613 msgstr ""
19615 #: modules/stream_out/es.c:65
19616 msgid "Audio output URL"
19617 msgstr ""
19619 #: modules/stream_out/es.c:67
19620 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19621 msgstr ""
19623 #: modules/stream_out/es.c:68
19624 msgid "Video output URL"
19625 msgstr ""
19627 #: modules/stream_out/es.c:70
19628 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19629 msgstr ""
19631 #: modules/stream_out/es.c:79
19632 msgid "Elementary stream output"
19633 msgstr ""
19635 #: modules/stream_out/es.c:372 modules/stream_out/es.c:386
19636 #, c-format
19637 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19638 msgstr ""
19640 #: modules/stream_out/gather.c:44
19641 msgid "Gathering stream output"
19642 msgstr ""
19644 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
19645 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19646 msgstr ""
19648 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
19649 msgid "Sample aspect ratio"
19650 msgstr ""
19652 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
19653 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19654 msgstr ""
19656 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148 modules/stream_out/transcode.c:87
19657 #, fuzzy
19658 msgid "Video filter"
19659 msgstr "Video kodeks"
19661 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150
19662 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19663 msgstr ""
19665 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
19666 msgid "Image chroma"
19667 msgstr ""
19669 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
19670 msgid ""
19671 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19672 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19673 msgstr ""
19675 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159
19676 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19677 msgstr ""
19679 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161 modules/video_filter/marq.c:103
19680 #: modules/video_filter/rss.c:142
19681 msgid "X offset"
19682 msgstr ""
19684 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163
19685 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19686 msgstr ""
19688 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165 modules/video_filter/marq.c:105
19689 #: modules/video_filter/rss.c:144
19690 msgid "Y offset"
19691 msgstr ""
19693 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167
19694 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19695 msgstr ""
19697 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
19698 msgid "Mosaic bridge"
19699 msgstr ""
19701 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
19702 msgid "Mosaic bridge stream output"
19703 msgstr ""
19705 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19706 msgid "SDP"
19707 msgstr ""
19709 #: modules/stream_out/rtp.c:75
19710 msgid ""
19711 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19712 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19713 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19714 "SDP to be announced via SAP."
19715 msgstr ""
19717 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
19718 msgid "SAP announcing"
19719 msgstr ""
19721 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
19722 msgid "Announce this session with SAP."
19723 msgstr ""
19725 #: modules/stream_out/rtp.c:81
19726 msgid "Muxer"
19727 msgstr ""
19729 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19730 msgid ""
19731 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19732 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19733 msgstr ""
19735 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
19736 msgid "Session name"
19737 msgstr ""
19739 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
19740 msgid ""
19741 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19742 "Descriptor)."
19743 msgstr ""
19745 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
19746 msgid "Session description"
19747 msgstr ""
19749 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
19750 msgid ""
19751 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19752 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19753 msgstr ""
19755 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
19756 msgid "Session URL"
19757 msgstr ""
19759 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
19760 msgid ""
19761 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19762 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19763 "(Session Descriptor)."
19764 msgstr ""
19766 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
19767 msgid "Session email"
19768 msgstr ""
19770 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
19771 msgid ""
19772 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19773 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19774 msgstr ""
19776 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
19777 msgid "Session phone number"
19778 msgstr ""
19780 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
19781 msgid ""
19782 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19783 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19784 msgstr ""
19786 #: modules/stream_out/rtp.c:110
19787 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19788 msgstr ""
19790 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19791 #, fuzzy
19792 msgid "Audio port"
19793 msgstr "Oudio"
19795 #: modules/stream_out/rtp.c:113
19796 msgid ""
19797 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19798 msgstr ""
19800 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19801 #, fuzzy
19802 msgid "Video port"
19803 msgstr "Video verstellings"
19805 #: modules/stream_out/rtp.c:116
19806 msgid ""
19807 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19808 msgstr ""
19810 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19811 msgid ""
19812 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19813 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19814 "in default)."
19815 msgstr ""
19817 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19818 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19819 msgstr ""
19821 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19822 msgid ""
19823 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19824 "packets."
19825 msgstr ""
19827 #: modules/stream_out/rtp.c:129
19828 msgid "Transport protocol"
19829 msgstr ""
19831 #: modules/stream_out/rtp.c:131
19832 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19833 msgstr ""
19835 #: modules/stream_out/rtp.c:141
19836 msgid "MP4A LATM"
19837 msgstr ""
19839 #: modules/stream_out/rtp.c:143
19840 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19841 msgstr ""
19843 #: modules/stream_out/rtp.c:153
19844 msgid "RTP stream output"
19845 msgstr ""
19847 #: modules/stream_out/standard.c:47
19848 msgid "Output method to use for the stream."
19849 msgstr ""
19851 #: modules/stream_out/standard.c:50
19852 msgid "Muxer to use for the stream."
19853 msgstr ""
19855 #: modules/stream_out/standard.c:51
19856 msgid "Output destination"
19857 msgstr ""
19859 #: modules/stream_out/standard.c:53
19860 msgid ""
19861 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19862 msgstr ""
19864 #: modules/stream_out/standard.c:54
19865 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19866 msgstr ""
19868 #: modules/stream_out/standard.c:56
19869 msgid ""
19870 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19871 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19872 msgstr ""
19874 #: modules/stream_out/standard.c:58
19875 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19876 msgstr ""
19878 #: modules/stream_out/standard.c:60
19879 msgid ""
19880 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19881 "overrides this"
19882 msgstr ""
19884 #: modules/stream_out/standard.c:67
19885 msgid "Session groupname"
19886 msgstr ""
19888 #: modules/stream_out/standard.c:69
19889 msgid ""
19890 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19891 "if you choose to use SAP."
19892 msgstr ""
19894 #: modules/stream_out/standard.c:101
19895 msgid "Standard stream output"
19896 msgstr ""
19898 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19899 #, fuzzy
19900 msgid "Files"
19901 msgstr "Filters"
19903 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19904 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19905 msgstr ""
19907 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19908 msgid "Sizes"
19909 msgstr ""
19911 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19912 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19913 msgstr ""
19915 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19916 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19917 msgstr ""
19919 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19920 msgid "Command UDP port"
19921 msgstr ""
19923 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19924 msgid "UDP port to listen to for commands."
19925 msgstr ""
19927 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19928 msgid "Command"
19929 msgstr ""
19931 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19932 msgid "Initial command to execute."
19933 msgstr ""
19935 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19936 msgid "GOP size"
19937 msgstr ""
19939 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19940 msgid "Number of P frames between two I frames."
19941 msgstr ""
19943 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19944 msgid "Quantizer scale"
19945 msgstr ""
19947 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19948 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19949 msgstr ""
19951 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19952 #, fuzzy
19953 msgid "Mute audio"
19954 msgstr "Oudio"
19956 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19957 msgid "Mute audio when command is not 0."
19958 msgstr ""
19960 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19961 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19962 msgstr ""
19964 #: modules/stream_out/transcode.c:53
19965 #, fuzzy
19966 msgid "Video encoder"
19967 msgstr "Video kodeks"
19969 #: modules/stream_out/transcode.c:55
19970 msgid ""
19971 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19972 "options)."
19973 msgstr ""
19975 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19976 msgid "Destination video codec"
19977 msgstr ""
19979 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19980 msgid "This is the video codec that will be used."
19981 msgstr ""
19983 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19984 #, fuzzy
19985 msgid "Video bitrate"
19986 msgstr "Video kodeks"
19988 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19989 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19990 msgstr ""
19992 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19993 #, fuzzy
19994 msgid "Video scaling"
19995 msgstr "Video verstellings"
19997 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19998 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19999 msgstr ""
20001 #: modules/stream_out/transcode.c:66
20002 msgid "Video frame-rate"
20003 msgstr ""
20005 #: modules/stream_out/transcode.c:68
20006 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20007 msgstr ""
20009 #: modules/stream_out/transcode.c:71
20010 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20011 msgstr ""
20013 #: modules/stream_out/transcode.c:74
20014 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20015 msgstr ""
20017 #: modules/stream_out/transcode.c:81
20018 msgid "Maximum video width"
20019 msgstr ""
20021 #: modules/stream_out/transcode.c:83
20022 msgid "Maximum output video width."
20023 msgstr ""
20025 #: modules/stream_out/transcode.c:84
20026 msgid "Maximum video height"
20027 msgstr ""
20029 #: modules/stream_out/transcode.c:86
20030 msgid "Maximum output video height."
20031 msgstr ""
20033 #: modules/stream_out/transcode.c:89
20034 msgid ""
20035 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20036 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20037 msgstr ""
20039 #: modules/stream_out/transcode.c:92
20040 msgid "Audio encoder"
20041 msgstr ""
20043 #: modules/stream_out/transcode.c:94
20044 msgid ""
20045 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20046 "options)."
20047 msgstr ""
20049 #: modules/stream_out/transcode.c:96
20050 msgid "Destination audio codec"
20051 msgstr ""
20053 #: modules/stream_out/transcode.c:98
20054 msgid "This is the audio codec that will be used."
20055 msgstr ""
20057 #: modules/stream_out/transcode.c:99
20058 #, fuzzy
20059 msgid "Audio bitrate"
20060 msgstr "Video kodeks"
20062 #: modules/stream_out/transcode.c:101
20063 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20064 msgstr ""
20066 #: modules/stream_out/transcode.c:102
20067 msgid "Audio sample rate"
20068 msgstr ""
20070 #: modules/stream_out/transcode.c:104
20071 msgid ""
20072 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20073 msgstr ""
20075 #: modules/stream_out/transcode.c:105
20076 #, fuzzy
20077 msgid "Audio channels"
20078 msgstr "Video kodeks"
20080 #: modules/stream_out/transcode.c:107
20081 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20082 msgstr ""
20084 #: modules/stream_out/transcode.c:108
20085 #, fuzzy
20086 msgid "Audio filter"
20087 msgstr "Video kodeks"
20089 #: modules/stream_out/transcode.c:110
20090 msgid ""
20091 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20092 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20093 msgstr ""
20095 #: modules/stream_out/transcode.c:113
20096 #, fuzzy
20097 msgid "Subtitles encoder"
20098 msgstr "Video kodeks"
20100 #: modules/stream_out/transcode.c:115
20101 msgid ""
20102 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20103 "options)."
20104 msgstr ""
20106 #: modules/stream_out/transcode.c:117
20107 msgid "Destination subtitles codec"
20108 msgstr ""
20110 #: modules/stream_out/transcode.c:119
20111 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20112 msgstr ""
20114 #: modules/stream_out/transcode.c:123
20115 msgid ""
20116 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20117 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20118 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20119 "of subpicture modules"
20120 msgstr ""
20122 #: modules/stream_out/transcode.c:128 modules/video_filter/osdmenu.c:135
20123 msgid "OSD menu"
20124 msgstr ""
20126 #: modules/stream_out/transcode.c:130
20127 msgid ""
20128 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20129 msgstr ""
20131 #: modules/stream_out/transcode.c:132
20132 msgid "Number of threads"
20133 msgstr ""
20135 #: modules/stream_out/transcode.c:134
20136 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20137 msgstr ""
20139 #: modules/stream_out/transcode.c:135
20140 msgid "High priority"
20141 msgstr ""
20143 #: modules/stream_out/transcode.c:137
20144 msgid ""
20145 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20146 msgstr ""
20148 #: modules/stream_out/transcode.c:140
20149 msgid "Synchronise on audio track"
20150 msgstr ""
20152 #: modules/stream_out/transcode.c:142
20153 msgid ""
20154 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20155 "on the audio track."
20156 msgstr ""
20158 #: modules/stream_out/transcode.c:146
20159 msgid ""
20160 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20161 "rate."
20162 msgstr ""
20164 #: modules/stream_out/transcode.c:161
20165 msgid "Transcode stream output"
20166 msgstr ""
20168 #: modules/stream_out/transcode.c:215
20169 #, fuzzy
20170 msgid "Overlays/Subtitles"
20171 msgstr "Video kodeks"
20173 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
20174 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
20175 msgstr ""
20177 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:53
20178 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
20179 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
20180 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
20181 msgid "Conversions from "
20182 msgstr ""
20184 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:72
20185 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20186 msgstr ""
20188 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:76
20189 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20190 msgstr ""
20192 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:81
20193 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20194 msgstr ""
20196 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:56 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
20197 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
20198 msgid "MMX conversions from "
20199 msgstr ""
20201 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
20202 msgid "SSE2 conversions from "
20203 msgstr ""
20205 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
20206 msgid "AltiVec conversions from "
20207 msgstr ""
20209 #: modules/video_filter/adjust.c:66
20210 msgid ""
20211 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20212 "threshold value will be the brighness defined below."
20213 msgstr ""
20215 #: modules/video_filter/adjust.c:69
20216 msgid "Image contrast (0-2)"
20217 msgstr ""
20219 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20220 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20221 msgstr ""
20223 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20224 msgid "Image hue (0-360)"
20225 msgstr ""
20227 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20228 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20229 msgstr ""
20231 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20232 msgid "Image saturation (0-3)"
20233 msgstr ""
20235 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20236 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20237 msgstr ""
20239 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20240 msgid "Image brightness (0-2)"
20241 msgstr ""
20243 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20244 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20245 msgstr ""
20247 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20248 msgid "Image gamma (0-10)"
20249 msgstr ""
20251 #: modules/video_filter/adjust.c:78
20252 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20253 msgstr ""
20255 #: modules/video_filter/adjust.c:81
20256 msgid "Image properties filter"
20257 msgstr ""
20259 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
20260 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20261 msgstr ""
20263 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
20264 msgid "Transparency mask"
20265 msgstr ""
20267 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
20268 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
20269 msgstr ""
20271 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20272 #, fuzzy
20273 msgid "Alpha mask video filter"
20274 msgstr "Filters"
20276 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
20277 msgid "Alpha mask"
20278 msgstr ""
20280 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
20281 msgid ""
20282 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
20283 "connected to your computer.\n"
20284 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
20285 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
20286 "\n"
20287 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20288 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20289 "\n"
20290 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
20291 "where you can get the required parts and so on.\n"
20292 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
20293 "live action..."
20294 msgstr ""
20296 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
20297 msgid "Save Debug Frames"
20298 msgstr ""
20300 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
20301 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
20302 msgstr ""
20304 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20305 msgid "Debug Frame Folder"
20306 msgstr ""
20308 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20309 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
20310 msgstr ""
20312 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
20313 msgid "Extracted Image Width"
20314 msgstr ""
20316 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
20317 msgid ""
20318 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
20319 msgstr ""
20321 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
20322 msgid "Extracted Image Height"
20323 msgstr ""
20325 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
20326 msgid ""
20327 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
20328 msgstr ""
20330 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
20331 msgid "use Pause Color"
20332 msgstr ""
20334 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
20335 msgid ""
20336 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
20337 "another beer?)"
20338 msgstr ""
20340 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
20341 msgid "Pause-Red"
20342 msgstr ""
20344 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
20345 msgid "the red component of pause color"
20346 msgstr ""
20348 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20349 msgid "Pause-Green"
20350 msgstr ""
20352 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20353 msgid "the green component of pause color"
20354 msgstr ""
20356 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20357 msgid "Pause-Blue"
20358 msgstr ""
20360 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20361 msgid "the blue component of pause color"
20362 msgstr ""
20364 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20365 msgid "Pause-Fadesteps"
20366 msgstr ""
20368 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
20369 msgid ""
20370 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20371 msgstr ""
20373 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
20374 msgid "End-Red"
20375 msgstr ""
20377 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
20378 msgid "the red component of the shutdown color"
20379 msgstr ""
20381 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20382 msgid "End-Green"
20383 msgstr ""
20385 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20386 msgid "the green component of the shutdown color"
20387 msgstr ""
20389 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20390 msgid "End-Blue"
20391 msgstr ""
20393 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20394 msgid "the blue component of the shutdown color"
20395 msgstr ""
20397 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20398 msgid "End-Fadesteps"
20399 msgstr ""
20401 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20402 msgid ""
20403 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20404 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20405 msgstr ""
20407 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
20408 msgid "Use Software White adjust"
20409 msgstr ""
20411 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
20412 msgid ""
20413 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
20414 msgstr ""
20416 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
20417 msgid "White Red"
20418 msgstr ""
20420 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:176
20421 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20422 msgstr ""
20424 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20425 msgid "White Green"
20426 msgstr ""
20428 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
20429 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20430 msgstr ""
20432 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20433 msgid "White Blue"
20434 msgstr ""
20436 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:182
20437 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20438 msgstr ""
20440 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
20441 msgid "Serial Port/Device"
20442 msgstr ""
20444 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
20445 msgid ""
20446 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
20447 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
20448 msgstr ""
20450 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
20451 msgid "Edge Weightning"
20452 msgstr ""
20454 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
20455 msgid ""
20456 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
20457 "the frame"
20458 msgstr ""
20460 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20461 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
20462 msgstr ""
20464 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
20465 msgid "Darkness Limit"
20466 msgstr ""
20468 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
20469 msgid ""
20470 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
20471 "than one for letterboxed videos"
20472 msgstr ""
20474 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20475 msgid "Hue windowing"
20476 msgstr ""
20478 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
20479 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20480 msgid "used for statistics"
20481 msgstr ""
20483 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
20484 msgid "Sat windowing"
20485 msgstr ""
20487 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20488 msgid "Filter length (ms)"
20489 msgstr ""
20491 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20492 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
20493 msgstr ""
20495 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20496 #, fuzzy
20497 msgid "Filter threshold"
20498 msgstr "Filters"
20500 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20501 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
20502 msgstr ""
20504 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20505 msgid "Filter Smoothness %"
20506 msgstr ""
20508 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20509 msgid "Filter Smoothness"
20510 msgstr ""
20512 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20513 #, fuzzy
20514 msgid "Filtermode"
20515 msgstr "Filters"
20517 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20518 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20519 msgstr ""
20521 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
20522 #, fuzzy
20523 msgid "No Filtering"
20524 msgstr "Filters"
20526 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
20527 msgid "Combined"
20528 msgstr ""
20530 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
20531 msgid "Percent"
20532 msgstr ""
20534 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20535 msgid "Framedelay"
20536 msgstr ""
20538 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20539 msgid ""
20540 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
20541 "the trick"
20542 msgstr ""
20544 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20545 msgid "Channel summary"
20546 msgstr ""
20548 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
20549 msgid "Channel left"
20550 msgstr ""
20552 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
20553 msgid "Channel right"
20554 msgstr ""
20556 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
20557 #, fuzzy
20558 msgid "Channel top"
20559 msgstr "Video kodeks"
20561 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
20562 msgid "Channel bottom"
20563 msgstr ""
20565 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20566 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
20567 msgstr ""
20569 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
20570 msgid "disabled"
20571 msgstr ""
20573 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
20574 msgid "summary"
20575 msgstr ""
20577 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
20578 #, fuzzy
20579 msgid "left"
20580 msgstr "Video kodeks"
20582 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
20583 msgid "right"
20584 msgstr ""
20586 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
20587 msgid "top"
20588 msgstr ""
20590 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20591 msgid "bottom"
20592 msgstr ""
20594 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20595 msgid "summary gradient"
20596 msgstr ""
20598 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20599 msgid "left gradient"
20600 msgstr ""
20602 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20603 msgid "right gradient"
20604 msgstr ""
20606 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
20607 msgid "top gradient"
20608 msgstr ""
20610 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
20611 msgid "bottom gradient"
20612 msgstr ""
20614 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20615 msgid ""
20616 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20617 msgstr ""
20619 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20620 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20621 msgstr ""
20623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20624 msgid ""
20625 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
20626 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
20627 msgstr ""
20629 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
20630 msgid "Use buildin AtmoLight"
20631 msgstr ""
20633 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20634 msgid ""
20635 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
20636 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
20637 msgstr ""
20639 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
20640 msgid "AtmoLight Filter"
20641 msgstr ""
20643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
20644 msgid "AtmoLight"
20645 msgstr ""
20647 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
20648 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
20649 msgstr ""
20651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
20652 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
20653 msgstr ""
20655 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
20656 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20657 msgstr ""
20659 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
20660 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20661 msgstr ""
20663 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:351
20664 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
20665 msgstr ""
20667 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:388
20668 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20669 msgstr ""
20671 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:417
20672 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20673 msgstr ""
20675 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
20676 msgid "Change gradients"
20677 msgstr ""
20679 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20680 msgid "Number of time to blend"
20681 msgstr ""
20683 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20684 msgid "The number of time the blend will be performed"
20685 msgstr ""
20687 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20688 msgid "Alpha of the blended image"
20689 msgstr ""
20691 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20692 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20693 msgstr ""
20695 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20696 msgid "Image to be blended onto"
20697 msgstr ""
20699 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20700 msgid "The image which will be used to blend onto"
20701 msgstr ""
20703 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20704 msgid "Chroma for the base image"
20705 msgstr ""
20707 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20708 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20709 msgstr ""
20711 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20712 msgid "Image which will be blended."
20713 msgstr ""
20715 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20716 msgid "The image blended onto the base image"
20717 msgstr ""
20719 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20720 msgid "Chroma for the blend image"
20721 msgstr ""
20723 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20724 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20725 msgstr ""
20727 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20728 msgid "Blending benchmark filter"
20729 msgstr ""
20731 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20732 msgid "blendbench"
20733 msgstr ""
20735 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20736 msgid "Benchmarking"
20737 msgstr ""
20739 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20740 msgid "Base image"
20741 msgstr ""
20743 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20744 msgid "Blend image"
20745 msgstr ""
20747 #: modules/video_filter/blend.c:100
20748 msgid "Video pictures blending"
20749 msgstr ""
20751 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20752 msgid ""
20753 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20754 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20755 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20756 "default)."
20757 msgstr ""
20759 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20760 msgid "Bluescreen U value"
20761 msgstr ""
20763 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20764 msgid ""
20765 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20766 "Defaults to 120 for blue."
20767 msgstr ""
20769 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20770 msgid "Bluescreen V value"
20771 msgstr ""
20773 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20774 msgid ""
20775 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20776 "Defaults to 90 for blue."
20777 msgstr ""
20779 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20780 msgid "Bluescreen U tolerance"
20781 msgstr ""
20783 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20784 msgid ""
20785 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20786 "value between 10 and 20 seems sensible."
20787 msgstr ""
20789 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20790 msgid "Bluescreen V tolerance"
20791 msgstr ""
20793 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20794 msgid ""
20795 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20796 "value between 10 and 20 seems sensible."
20797 msgstr ""
20799 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20800 #, fuzzy
20801 msgid "Bluescreen video filter"
20802 msgstr "Filters"
20804 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20805 msgid "Bluescreen"
20806 msgstr ""
20808 #: modules/video_filter/chain.c:48
20809 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20810 msgstr ""
20812 #: modules/video_filter/clone.c:59
20813 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20814 msgstr ""
20816 #: modules/video_filter/clone.c:62
20817 #, fuzzy
20818 msgid "Video output modules"
20819 msgstr "Video kodeks"
20821 #: modules/video_filter/clone.c:63
20822 msgid ""
20823 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20824 "separated list of modules."
20825 msgstr ""
20827 #: modules/video_filter/clone.c:69
20828 #, fuzzy
20829 msgid "Clone video filter"
20830 msgstr "Filters"
20832 #: modules/video_filter/colorthres.c:54
20833 msgid ""
20834 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20835 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20836 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20837 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20838 msgstr ""
20840 #: modules/video_filter/colorthres.c:67
20841 msgid "Color threshold filter"
20842 msgstr ""
20844 #: modules/video_filter/colorthres.c:76
20845 msgid "Saturaton threshold"
20846 msgstr ""
20848 #: modules/video_filter/colorthres.c:78
20849 msgid "Similarity threshold"
20850 msgstr ""
20852 #: modules/video_filter/crop.c:73
20853 msgid "Crop geometry (pixels)"
20854 msgstr ""
20856 #: modules/video_filter/crop.c:74
20857 msgid ""
20858 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20859 "<left offset> + <top offset>."
20860 msgstr ""
20862 #: modules/video_filter/crop.c:76
20863 msgid "Automatic cropping"
20864 msgstr ""
20866 #: modules/video_filter/crop.c:77
20867 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20868 msgstr ""
20870 #: modules/video_filter/crop.c:80
20871 msgid "Ratio max (x 1000)"
20872 msgstr ""
20874 #: modules/video_filter/crop.c:81
20875 msgid ""
20876 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20877 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20878 "4/3."
20879 msgstr ""
20881 #: modules/video_filter/crop.c:83
20882 #, fuzzy
20883 msgid "Manual ratio"
20884 msgstr "Oudio"
20886 #: modules/video_filter/crop.c:84
20887 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20888 msgstr ""
20890 #: modules/video_filter/crop.c:86
20891 msgid "Number of images for change"
20892 msgstr ""
20894 #: modules/video_filter/crop.c:87
20895 msgid ""
20896 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20897 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20898 "trigger recrop."
20899 msgstr ""
20901 #: modules/video_filter/crop.c:89
20902 msgid "Number of lines for change"
20903 msgstr ""
20905 #: modules/video_filter/crop.c:90
20906 msgid ""
20907 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20908 "that ratio changed and trigger recrop."
20909 msgstr ""
20911 #: modules/video_filter/crop.c:92
20912 msgid "Number of non black pixels "
20913 msgstr ""
20915 #: modules/video_filter/crop.c:93
20916 msgid ""
20917 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20918 msgstr ""
20920 #: modules/video_filter/crop.c:96
20921 msgid "Skip percentage (%)"
20922 msgstr ""
20924 #: modules/video_filter/crop.c:97
20925 msgid ""
20926 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20927 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20928 msgstr ""
20930 #: modules/video_filter/crop.c:99
20931 msgid "Luminance threshold "
20932 msgstr ""
20934 #: modules/video_filter/crop.c:100
20935 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20936 msgstr ""
20938 #: modules/video_filter/crop.c:104
20939 #, fuzzy
20940 msgid "Crop video filter"
20941 msgstr "Filters"
20943 #: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
20944 msgid "Cropping failed"
20945 msgstr ""
20947 #: modules/video_filter/crop.c:382 modules/video_filter/crop.c:476
20948 msgid "VLC could not open the video output module."
20949 msgstr ""
20951 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20952 msgid "Deinterlace mode"
20953 msgstr ""
20955 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
20956 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20957 msgstr ""
20959 #: modules/video_filter/deinterlace.c:114
20960 msgid "Streaming deinterlace mode"
20961 msgstr ""
20963 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20964 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20965 msgstr ""
20967 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
20968 #, fuzzy
20969 msgid "Deinterlacing video filter"
20970 msgstr "Algemene video verstellings"
20972 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20973 msgid "Input FIFO"
20974 msgstr ""
20976 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20977 msgid "FIFO which will be read for commands"
20978 msgstr ""
20980 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20981 #, fuzzy
20982 msgid "Output FIFO"
20983 msgstr "Filters"
20985 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20986 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20987 msgstr ""
20989 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20990 msgid "Dynamic video overlay"
20991 msgstr ""
20993 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20994 msgid "Overlay"
20995 msgstr ""
20997 #: modules/video_filter/erase.c:54
20998 msgid "Image mask"
20999 msgstr ""
21001 #: modules/video_filter/erase.c:55
21002 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21003 msgstr ""
21005 #: modules/video_filter/erase.c:58
21006 msgid "X coordinate of the mask."
21007 msgstr ""
21009 #: modules/video_filter/erase.c:60
21010 msgid "Y coordinate of the mask."
21011 msgstr ""
21013 #: modules/video_filter/erase.c:65
21014 #, fuzzy
21015 msgid "Erase video filter"
21016 msgstr "Filters"
21018 #: modules/video_filter/erase.c:66
21019 msgid "Erase"
21020 msgstr ""
21022 #: modules/video_filter/extract.c:63
21023 msgid "RGB component to extract"
21024 msgstr ""
21026 #: modules/video_filter/extract.c:64
21027 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21028 msgstr ""
21030 #: modules/video_filter/extract.c:75
21031 msgid "Extract RGB component video filter"
21032 msgstr ""
21034 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
21035 msgid "video-filter-event"
21036 msgstr ""
21038 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:48
21039 msgid "Gaussian's std deviation"
21040 msgstr ""
21042 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:50
21043 msgid ""
21044 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21045 "to 3*sigma away in any direction."
21046 msgstr ""
21048 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
21049 #, fuzzy
21050 msgid "Gaussian blur video filter"
21051 msgstr "Filters"
21053 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
21054 msgid "Gaussian Blur"
21055 msgstr ""
21057 #: modules/video_filter/gradient.c:63
21058 #, fuzzy
21059 msgid "Distort mode"
21060 msgstr "Filters"
21062 #: modules/video_filter/gradient.c:64
21063 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21064 msgstr ""
21066 #: modules/video_filter/gradient.c:66
21067 msgid "Gradient image type"
21068 msgstr ""
21070 #: modules/video_filter/gradient.c:67
21071 msgid ""
21072 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21073 "keep colors."
21074 msgstr ""
21076 #: modules/video_filter/gradient.c:70
21077 msgid "Apply cartoon effect"
21078 msgstr ""
21080 #: modules/video_filter/gradient.c:71
21081 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21082 msgstr ""
21084 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21085 msgid "Edge"
21086 msgstr ""
21088 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21089 msgid "Hough"
21090 msgstr ""
21092 #: modules/video_filter/gradient.c:80
21093 #, fuzzy
21094 msgid "Gradient video filter"
21095 msgstr "Algemene video verstellings"
21097 #: modules/video_filter/grain.c:53
21098 #, fuzzy
21099 msgid "Grain video filter"
21100 msgstr "Filters"
21102 #: modules/video_filter/grain.c:54
21103 msgid "Grain"
21104 msgstr ""
21106 #: modules/video_filter/invert.c:50
21107 #, fuzzy
21108 msgid "Invert video filter"
21109 msgstr "Filters"
21111 #: modules/video_filter/invert.c:51
21112 msgid "Color inversion"
21113 msgstr ""
21115 #: modules/video_filter/logo.c:71
21116 msgid "Logo filenames"
21117 msgstr ""
21119 #: modules/video_filter/logo.c:72
21120 msgid ""
21121 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21122 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21123 "simply enter its filename."
21124 msgstr ""
21126 #: modules/video_filter/logo.c:75
21127 msgid "Logo animation # of loops"
21128 msgstr ""
21130 #: modules/video_filter/logo.c:76
21131 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21132 msgstr ""
21134 #: modules/video_filter/logo.c:78
21135 msgid "Logo individual image time in ms"
21136 msgstr ""
21138 #: modules/video_filter/logo.c:79
21139 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21140 msgstr ""
21142 #: modules/video_filter/logo.c:82
21143 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21144 msgstr ""
21146 #: modules/video_filter/logo.c:85
21147 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21148 msgstr ""
21150 #: modules/video_filter/logo.c:87
21151 msgid "Transparency of the logo"
21152 msgstr ""
21154 #: modules/video_filter/logo.c:88
21155 msgid ""
21156 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21157 "opacity)."
21158 msgstr ""
21160 #: modules/video_filter/logo.c:90
21161 msgid "Logo position"
21162 msgstr ""
21164 #: modules/video_filter/logo.c:92
21165 msgid ""
21166 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21167 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21168 msgstr ""
21170 #: modules/video_filter/logo.c:104
21171 #, fuzzy
21172 msgid "Logo video filter"
21173 msgstr "Filters"
21175 #: modules/video_filter/logo.c:106
21176 msgid "Logo overlay"
21177 msgstr ""
21179 #: modules/video_filter/logo.c:127
21180 #, fuzzy
21181 msgid "Logo sub filter"
21182 msgstr "Filters"
21184 #: modules/video_filter/magnify.c:64
21185 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21186 msgstr ""
21188 #: modules/video_filter/marq.c:88
21189 msgid ""
21190 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21191 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21192 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21193 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21194 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21195 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21196 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21197 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21198 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21199 msgstr ""
21201 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
21202 msgid "X offset, from the left screen edge."
21203 msgstr ""
21205 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
21206 msgid "Y offset, down from the top."
21207 msgstr ""
21209 #: modules/video_filter/marq.c:107
21210 msgid "Timeout"
21211 msgstr ""
21213 #: modules/video_filter/marq.c:108
21214 msgid ""
21215 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21216 "(remains forever)."
21217 msgstr ""
21219 #: modules/video_filter/marq.c:111
21220 #, fuzzy
21221 msgid "Refresh period in ms"
21222 msgstr "Filters"
21224 #: modules/video_filter/marq.c:112
21225 msgid ""
21226 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
21227 "using meta data or time format string sequences."
21228 msgstr ""
21230 #: modules/video_filter/marq.c:128
21231 msgid "Marquee position"
21232 msgstr ""
21234 #: modules/video_filter/marq.c:130
21235 msgid ""
21236 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21237 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21238 "6 = top-right)."
21239 msgstr ""
21241 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
21242 msgid "Misc"
21243 msgstr ""
21245 #: modules/video_filter/marq.c:175
21246 msgid "Marquee display"
21247 msgstr ""
21249 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
21250 msgid ""
21251 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21252 "opaque (default)."
21253 msgstr ""
21255 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
21256 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21257 msgstr ""
21259 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
21260 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21261 msgstr ""
21263 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
21264 msgid "Top left corner X coordinate"
21265 msgstr ""
21267 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21268 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21269 msgstr ""
21271 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
21272 msgid "Top left corner Y coordinate"
21273 msgstr ""
21275 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
21276 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21277 msgstr ""
21279 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
21280 msgid "Border width"
21281 msgstr ""
21283 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21284 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21285 msgstr ""
21287 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
21288 msgid "Border height"
21289 msgstr ""
21291 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
21292 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21293 msgstr ""
21295 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
21296 #, fuzzy
21297 msgid "Mosaic alignment"
21298 msgstr "Video kodeks"
21300 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
21301 msgid ""
21302 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21303 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21304 "6 = top-right)."
21305 msgstr ""
21307 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
21308 msgid "Positioning method"
21309 msgstr ""
21311 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
21312 msgid ""
21313 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21314 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21315 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21316 msgstr ""
21318 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
21319 #: modules/video_filter/wall.c:60
21320 msgid "Number of rows"
21321 msgstr ""
21323 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
21324 msgid ""
21325 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21326 "to \"fixed\")."
21327 msgstr ""
21329 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
21330 #: modules/video_filter/wall.c:56
21331 msgid "Number of columns"
21332 msgstr ""
21334 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
21335 msgid ""
21336 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21337 "set to \"fixed\"."
21338 msgstr ""
21340 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21341 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21342 msgstr ""
21344 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21345 msgid "Keep original size"
21346 msgstr ""
21348 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21349 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21350 msgstr ""
21352 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21353 msgid "Elements order"
21354 msgstr ""
21356 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21357 msgid ""
21358 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21359 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21360 "bridge\" module."
21361 msgstr ""
21363 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21364 msgid "Offsets in order"
21365 msgstr ""
21367 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21368 msgid ""
21369 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21370 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21371 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21372 msgstr ""
21374 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21375 msgid ""
21376 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21377 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21378 "input."
21379 msgstr ""
21381 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21382 msgid "fixed"
21383 msgstr ""
21385 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21386 #, fuzzy
21387 msgid "offsets"
21388 msgstr "Video kodeks"
21390 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21391 #, fuzzy
21392 msgid "Mosaic video sub filter"
21393 msgstr "Filters"
21395 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21396 msgid "Mosaic"
21397 msgstr ""
21399 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
21400 msgid "Blur factor (1-127)"
21401 msgstr ""
21403 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21404 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21405 msgstr ""
21407 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
21408 #, fuzzy
21409 msgid "Motion blur filter"
21410 msgstr "Filters"
21412 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
21413 #, fuzzy
21414 msgid "Motion detect video filter"
21415 msgstr "Filters"
21417 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
21418 msgid "Motion Detect"
21419 msgstr ""
21421 #: modules/video_filter/noise.c:52
21422 #, fuzzy
21423 msgid "Noise video filter"
21424 msgstr "Filters"
21426 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21427 msgid "OpenCV face detection example filter"
21428 msgstr ""
21430 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21431 msgid "OpenCV example"
21432 msgstr ""
21434 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21435 msgid "Haar cascade filename"
21436 msgstr ""
21438 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21439 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21440 msgstr ""
21442 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21443 msgid "Use input chroma unaltered"
21444 msgstr ""
21446 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21447 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21448 msgstr ""
21450 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21451 msgid "RGB32"
21452 msgstr ""
21454 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21455 msgid "Don't display any video"
21456 msgstr ""
21458 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21459 msgid "Display the input video"
21460 msgstr ""
21462 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21463 msgid "Display the processed video"
21464 msgstr ""
21466 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21467 msgid "Show only errors"
21468 msgstr ""
21470 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21471 msgid "Show errors and warnings"
21472 msgstr ""
21474 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21475 msgid "Show everything including debug messages"
21476 msgstr ""
21478 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21479 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21480 msgstr ""
21482 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
21483 msgid "OpenCV"
21484 msgstr ""
21486 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21487 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21488 msgstr ""
21490 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21491 msgid ""
21492 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21493 "OpenCV filter"
21494 msgstr ""
21496 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21497 msgid "OpenCV filter chroma"
21498 msgstr ""
21500 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21501 msgid ""
21502 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21503 msgstr ""
21505 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21506 msgid "Wrapper filter output"
21507 msgstr ""
21509 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21510 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21511 msgstr ""
21513 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21514 msgid "Wrapper filter verbosity"
21515 msgstr ""
21517 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21518 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21519 msgstr ""
21521 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21522 msgid "OpenCV internal filter name"
21523 msgstr ""
21525 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
21526 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21527 msgstr ""
21529 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21530 #, fuzzy
21531 msgid "Configuration file"
21532 msgstr "Filters"
21534 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21535 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21536 msgstr ""
21538 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21539 msgid "Path to OSD menu images"
21540 msgstr ""
21542 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21543 msgid ""
21544 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21545 "configuration file."
21546 msgstr ""
21548 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21549 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21550 msgstr ""
21552 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21553 msgid "Menu position"
21554 msgstr ""
21556 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21557 msgid ""
21558 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21559 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21560 "6 = top-right)."
21561 msgstr ""
21563 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21564 msgid "Menu timeout"
21565 msgstr ""
21567 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21568 msgid ""
21569 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21570 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21571 "visible."
21572 msgstr ""
21574 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21575 msgid "Menu update interval"
21576 msgstr ""
21578 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21579 msgid ""
21580 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21581 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21582 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21583 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21584 msgstr ""
21586 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76
21587 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21588 msgstr ""
21590 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21591 msgid ""
21592 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21593 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21594 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21595 "is fully transparent (value 0)."
21596 msgstr ""
21598 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21599 msgid "On Screen Display menu"
21600 msgstr ""
21602 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
21603 msgid ""
21604 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21605 msgstr ""
21607 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
21608 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21609 msgstr ""
21611 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
21612 msgid "Active windows"
21613 msgstr ""
21615 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21616 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21617 msgstr ""
21619 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21620 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21621 msgstr ""
21623 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21624 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21625 msgstr ""
21627 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21628 msgid ""
21629 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21630 "misalignment due to autoratio control)"
21631 msgstr ""
21633 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21634 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21635 msgstr ""
21637 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21638 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21639 msgstr ""
21641 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21642 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21643 msgstr ""
21645 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21646 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21647 msgstr ""
21649 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21650 msgid "Attenuation"
21651 msgstr ""
21653 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21654 msgid ""
21655 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21656 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21657 msgstr ""
21659 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21660 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21661 msgstr ""
21663 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21664 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21665 msgstr ""
21667 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21668 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21669 msgstr ""
21671 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21672 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21673 msgstr ""
21675 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21676 msgid "Attenuation, end (in %)"
21677 msgstr ""
21679 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21680 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21681 msgstr ""
21683 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21684 msgid "middle position (in %)"
21685 msgstr ""
21687 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21688 msgid ""
21689 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21690 "of blended zone"
21691 msgstr ""
21693 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21694 msgid "Gamma (Red) correction"
21695 msgstr ""
21697 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21698 msgid ""
21699 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21700 msgstr ""
21702 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21703 msgid "Gamma (Green) correction"
21704 msgstr ""
21706 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21707 msgid ""
21708 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21709 msgstr ""
21711 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21712 msgid "Gamma (Blue) correction"
21713 msgstr ""
21715 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21716 msgid ""
21717 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21718 msgstr ""
21720 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21721 msgid "Black Crush for Red"
21722 msgstr ""
21724 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21725 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21726 msgstr ""
21728 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21729 msgid "Black Crush for Green"
21730 msgstr ""
21732 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21733 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21734 msgstr ""
21736 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21737 msgid "Black Crush for Blue"
21738 msgstr ""
21740 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21741 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21742 msgstr ""
21744 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21745 msgid "White Crush for Red"
21746 msgstr ""
21748 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21749 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21750 msgstr ""
21752 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21753 msgid "White Crush for Green"
21754 msgstr ""
21756 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21757 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21758 msgstr ""
21760 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21761 msgid "White Crush for Blue"
21762 msgstr ""
21764 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21765 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21766 msgstr ""
21768 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21769 msgid "Black Level for Red"
21770 msgstr ""
21772 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21773 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21774 msgstr ""
21776 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21777 msgid "Black Level for Green"
21778 msgstr ""
21780 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21781 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21782 msgstr ""
21784 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21785 msgid "Black Level for Blue"
21786 msgstr ""
21788 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21789 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21790 msgstr ""
21792 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21793 msgid "White Level for Red"
21794 msgstr ""
21796 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21797 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21798 msgstr ""
21800 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21801 msgid "White Level for Green"
21802 msgstr ""
21804 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21805 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21806 msgstr ""
21808 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21809 msgid "White Level for Blue"
21810 msgstr ""
21812 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21813 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21814 msgstr ""
21816 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21817 msgid "Xinerama option"
21818 msgstr ""
21820 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21821 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21822 msgstr ""
21824 #: modules/video_filter/psychedelic.c:53
21825 #, fuzzy
21826 msgid "Psychedelic video filter"
21827 msgstr "Filters"
21829 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21830 msgid "Number of puzzle rows"
21831 msgstr ""
21833 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21834 msgid "Number of puzzle columns"
21835 msgstr ""
21837 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21838 msgid "Make one tile a black slot"
21839 msgstr ""
21841 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21842 msgid ""
21843 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21844 msgstr ""
21846 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21847 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21848 msgstr ""
21850 #: modules/video_filter/ripple.c:52
21851 #, fuzzy
21852 msgid "Ripple video filter"
21853 msgstr "Filters"
21855 #: modules/video_filter/rotate.c:57
21856 msgid "Angle in degrees"
21857 msgstr ""
21859 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21860 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21861 msgstr ""
21863 #: modules/video_filter/rotate.c:66
21864 #, fuzzy
21865 msgid "Rotate video filter"
21866 msgstr "Filters"
21868 #: modules/video_filter/rss.c:129
21869 msgid "Feed URLs"
21870 msgstr ""
21872 #: modules/video_filter/rss.c:130
21873 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21874 msgstr ""
21876 #: modules/video_filter/rss.c:131
21877 msgid "Speed of feeds"
21878 msgstr ""
21880 #: modules/video_filter/rss.c:132
21881 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21882 msgstr ""
21884 #: modules/video_filter/rss.c:133
21885 msgid "Max length"
21886 msgstr ""
21888 #: modules/video_filter/rss.c:134
21889 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21890 msgstr ""
21892 #: modules/video_filter/rss.c:136
21893 msgid "Refresh time"
21894 msgstr ""
21896 #: modules/video_filter/rss.c:137
21897 msgid ""
21898 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21899 "feeds are never updated."
21900 msgstr ""
21902 #: modules/video_filter/rss.c:139
21903 msgid "Feed images"
21904 msgstr ""
21906 #: modules/video_filter/rss.c:140
21907 msgid "Display feed images if available."
21908 msgstr ""
21910 #: modules/video_filter/rss.c:147
21911 msgid ""
21912 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21913 "totally opaque."
21914 msgstr ""
21916 #: modules/video_filter/rss.c:160
21917 msgid "Text position"
21918 msgstr ""
21920 #: modules/video_filter/rss.c:162
21921 msgid ""
21922 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21923 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21924 "right)."
21925 msgstr ""
21927 #: modules/video_filter/rss.c:166
21928 msgid "Title display mode"
21929 msgstr ""
21931 #: modules/video_filter/rss.c:167
21932 msgid ""
21933 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21934 "images are enabled, 1 otherwise."
21935 msgstr ""
21937 #: modules/video_filter/rss.c:182
21938 msgid "Don't show"
21939 msgstr ""
21941 #: modules/video_filter/rss.c:182
21942 msgid "Always visible"
21943 msgstr ""
21945 #: modules/video_filter/rss.c:182
21946 msgid "Scroll with feed"
21947 msgstr ""
21949 #: modules/video_filter/rss.c:222
21950 msgid "RSS and Atom feed display"
21951 msgstr ""
21953 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21954 #, fuzzy
21955 msgid "RV32 conversion filter"
21956 msgstr "Algemene video verstellings"
21958 #: modules/video_filter/seamcarving.c:62
21959 msgid "Seam Carving video filter"
21960 msgstr ""
21962 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
21963 msgid "Seam Carving"
21964 msgstr ""
21966 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
21967 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21968 msgstr ""
21970 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21971 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21972 msgstr ""
21974 #: modules/video_filter/sharpen.c:65
21975 msgid "Augment contrast between contours."
21976 msgstr ""
21978 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21979 #, fuzzy
21980 msgid "Sharpen video filter"
21981 msgstr "Filters"
21983 #: modules/video_filter/transform.c:65
21984 msgid "Transform type"
21985 msgstr ""
21987 #: modules/video_filter/transform.c:66
21988 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21989 msgstr ""
21991 #: modules/video_filter/transform.c:69
21992 msgid "Rotate by 90 degrees"
21993 msgstr ""
21995 #: modules/video_filter/transform.c:70
21996 msgid "Rotate by 180 degrees"
21997 msgstr ""
21999 #: modules/video_filter/transform.c:70
22000 msgid "Rotate by 270 degrees"
22001 msgstr ""
22003 #: modules/video_filter/transform.c:71
22004 msgid "Flip horizontally"
22005 msgstr ""
22007 #: modules/video_filter/transform.c:71
22008 msgid "Flip vertically"
22009 msgstr ""
22011 #: modules/video_filter/transform.c:76
22012 #, fuzzy
22013 msgid "Video transformation filter"
22014 msgstr "Algemene video verstellings"
22016 #: modules/video_filter/wall.c:57
22017 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22018 msgstr ""
22020 #: modules/video_filter/wall.c:61
22021 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22022 msgstr ""
22024 #: modules/video_filter/wall.c:65
22025 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22026 msgstr ""
22028 #: modules/video_filter/wall.c:68
22029 msgid "Element aspect ratio"
22030 msgstr ""
22032 #: modules/video_filter/wall.c:69
22033 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22034 msgstr ""
22036 #: modules/video_filter/wall.c:75
22037 #, fuzzy
22038 msgid "Wall video filter"
22039 msgstr "Filters"
22041 #: modules/video_filter/wall.c:76
22042 msgid "Image wall"
22043 msgstr ""
22045 #: modules/video_filter/wave.c:53
22046 #, fuzzy
22047 msgid "Wave video filter"
22048 msgstr "Filters"
22050 #: modules/video_output/aa.c:58
22051 msgid "ASCII Art"
22052 msgstr ""
22054 #: modules/video_output/aa.c:61
22055 msgid "ASCII-art video output"
22056 msgstr ""
22058 #: modules/video_output/caca.c:83
22059 msgid "Color ASCII art video output"
22060 msgstr ""
22062 #: modules/video_output/directfb.c:72
22063 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
22064 msgstr ""
22066 #: modules/video_output/fb.c:81
22067 msgid "Run fb on current tty."
22068 msgstr ""
22070 #: modules/video_output/fb.c:83
22071 msgid ""
22072 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22073 "handling with caution)"
22074 msgstr ""
22076 #: modules/video_output/fb.c:94
22077 msgid "Framebuffer resolution to use."
22078 msgstr ""
22080 #: modules/video_output/fb.c:96
22081 msgid ""
22082 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22083 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22084 msgstr ""
22086 #: modules/video_output/fb.c:99
22087 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
22088 msgstr ""
22090 #: modules/video_output/fb.c:101
22091 msgid ""
22092 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
22093 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
22094 "in software."
22095 msgstr ""
22097 #: modules/video_output/fb.c:120
22098 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
22099 msgstr ""
22101 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:103
22102 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
22103 msgid "X11 display"
22104 msgstr ""
22106 #: modules/video_output/ggi.c:61
22107 msgid ""
22108 "X11 hardware display to use.\n"
22109 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22110 msgstr ""
22112 #: modules/video_output/glide.c:67
22113 msgid "3dfx Glide video output"
22114 msgstr ""
22116 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
22117 msgid "HD1000 video output"
22118 msgstr ""
22120 #: modules/video_output/image.c:53
22121 msgid "Image format"
22122 msgstr ""
22124 #: modules/video_output/image.c:54
22125 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
22126 msgstr ""
22128 #: modules/video_output/image.c:56
22129 msgid "Image width"
22130 msgstr ""
22132 #: modules/video_output/image.c:57
22133 msgid ""
22134 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22135 "characteristics."
22136 msgstr ""
22138 #: modules/video_output/image.c:61
22139 msgid "Image height"
22140 msgstr ""
22142 #: modules/video_output/image.c:62
22143 msgid ""
22144 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22145 "video characteristics."
22146 msgstr ""
22148 #: modules/video_output/image.c:66
22149 msgid "Recording ratio"
22150 msgstr ""
22152 #: modules/video_output/image.c:67
22153 msgid ""
22154 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22155 msgstr ""
22157 #: modules/video_output/image.c:70
22158 msgid "Filename prefix"
22159 msgstr ""
22161 #: modules/video_output/image.c:71
22162 msgid ""
22163 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22164 "\"prefixNUMBER.format\" form."
22165 msgstr ""
22167 #: modules/video_output/image.c:75
22168 msgid "Always write to the same file"
22169 msgstr ""
22171 #: modules/video_output/image.c:76
22172 msgid ""
22173 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22174 "this case, the number is not appended to the filename."
22175 msgstr ""
22177 #: modules/video_output/image.c:87
22178 msgid "Image video output"
22179 msgstr ""
22181 #: modules/video_output/mga.c:62
22182 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22183 msgstr ""
22185 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
22186 msgid "DirectX 3D video output"
22187 msgstr ""
22189 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
22190 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
22191 msgstr ""
22193 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
22194 msgid ""
22195 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22196 "doesn't have any effect when using overlays."
22197 msgstr ""
22199 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
22200 msgid "Use video buffers in system memory"
22201 msgstr ""
22203 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
22204 msgid ""
22205 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22206 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22207 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22208 "doesn't have any effect when using overlays."
22209 msgstr ""
22211 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22212 msgid "Use triple buffering for overlays"
22213 msgstr ""
22215 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
22216 msgid ""
22217 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22218 "better video quality (no flickering)."
22219 msgstr ""
22221 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22222 msgid "Name of desired display device"
22223 msgstr ""
22225 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22226 msgid ""
22227 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22228 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22229 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22230 msgstr ""
22232 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
22233 msgid "Enable wallpaper mode "
22234 msgstr ""
22236 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
22237 msgid ""
22238 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22239 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22240 "desktop must not already have a wallpaper."
22241 msgstr ""
22243 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
22244 msgid "DirectX video output"
22245 msgstr ""
22247 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
22248 msgid "Wallpaper"
22249 msgstr ""
22251 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:188
22252 msgid "OpenGL video output"
22253 msgstr ""
22255 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
22256 msgid "Windows GAPI video output"
22257 msgstr ""
22259 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
22260 msgid "Windows GDI video output"
22261 msgstr ""
22263 #: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
22264 msgid "Cube"
22265 msgstr ""
22267 #: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
22268 msgid "Transparent Cube"
22269 msgstr ""
22271 #: modules/video_output/opengl.c:126
22272 msgid "Cylinder"
22273 msgstr ""
22275 #: modules/video_output/opengl.c:126
22276 msgid "Torus"
22277 msgstr ""
22279 #: modules/video_output/opengl.c:126
22280 msgid "Sphere"
22281 msgstr ""
22283 #: modules/video_output/opengl.c:126
22284 msgid "SQUAREXY"
22285 msgstr ""
22287 #: modules/video_output/opengl.c:126
22288 msgid "SQUARER"
22289 msgstr ""
22291 #: modules/video_output/opengl.c:126
22292 msgid "ASINXY"
22293 msgstr ""
22295 #: modules/video_output/opengl.c:126
22296 msgid "ASINR"
22297 msgstr ""
22299 #: modules/video_output/opengl.c:126
22300 msgid "SINEXY"
22301 msgstr ""
22303 #: modules/video_output/opengl.c:126
22304 msgid "SINER"
22305 msgstr ""
22307 #: modules/video_output/opengl.c:154
22308 msgid "OpenGL sampling accuracy "
22309 msgstr ""
22311 #: modules/video_output/opengl.c:155
22312 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
22313 msgstr ""
22315 #: modules/video_output/opengl.c:156
22316 msgid "OpenGL Cylinder radius"
22317 msgstr ""
22319 #: modules/video_output/opengl.c:157
22320 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
22321 msgstr ""
22323 #: modules/video_output/opengl.c:158
22324 msgid "Point of view x-coordinate"
22325 msgstr ""
22327 #: modules/video_output/opengl.c:159
22328 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22329 msgstr ""
22331 #: modules/video_output/opengl.c:161
22332 msgid "Point of view y-coordinate"
22333 msgstr ""
22335 #: modules/video_output/opengl.c:162
22336 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22337 msgstr ""
22339 #: modules/video_output/opengl.c:164
22340 msgid "Point of view z-coordinate"
22341 msgstr ""
22343 #: modules/video_output/opengl.c:165
22344 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22345 msgstr ""
22347 #: modules/video_output/opengl.c:168
22348 #, fuzzy
22349 msgid "OpenGL Provider"
22350 msgstr "Filters"
22352 #: modules/video_output/opengl.c:169
22353 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22354 msgstr ""
22356 #: modules/video_output/opengl.c:170
22357 msgid "OpenGL cube rotation speed"
22358 msgstr ""
22360 #: modules/video_output/opengl.c:171
22361 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
22362 msgstr ""
22364 #: modules/video_output/opengl.c:175
22365 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
22366 msgstr ""
22368 #: modules/video_output/opengllayer.m:98
22369 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22370 msgstr ""
22372 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22373 msgid "QT Embedded display"
22374 msgstr ""
22376 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22377 msgid ""
22378 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22379 "the DISPLAY environment variable."
22380 msgstr ""
22382 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22383 msgid "QT Embedded video output"
22384 msgstr ""
22386 #: modules/video_output/sdl.c:115
22387 msgid "SDL chroma format"
22388 msgstr ""
22390 #: modules/video_output/sdl.c:117
22391 msgid ""
22392 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22393 "improve performances by using the most efficient one."
22394 msgstr ""
22396 #: modules/video_output/sdl.c:127
22397 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22398 msgstr ""
22400 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22401 msgid "Snapshot width"
22402 msgstr ""
22404 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22405 msgid "Width of the snapshot image."
22406 msgstr ""
22408 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22409 msgid "Snapshot height"
22410 msgstr ""
22412 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22413 msgid "Height of the snapshot image."
22414 msgstr ""
22416 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22417 msgid "Chroma"
22418 msgstr ""
22420 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22421 msgid ""
22422 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22423 msgstr ""
22425 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22426 msgid "Cache size (number of images)"
22427 msgstr ""
22429 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22430 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22431 msgstr ""
22433 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22434 msgid "Snapshot module"
22435 msgstr ""
22437 #: modules/video_output/svgalib.c:60
22438 msgid "SVGAlib video output"
22439 msgstr ""
22441 #: modules/video_output/vmem.c:51
22442 msgid "Video memory buffer width."
22443 msgstr ""
22445 #: modules/video_output/vmem.c:54
22446 msgid "Video memory buffer height."
22447 msgstr ""
22449 #: modules/video_output/vmem.c:56
22450 msgid "Pitch"
22451 msgstr ""
22453 #: modules/video_output/vmem.c:57
22454 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22455 msgstr ""
22457 #: modules/video_output/vmem.c:60
22458 msgid ""
22459 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22460 msgstr ""
22462 #: modules/video_output/vmem.c:63
22463 msgid "Lock function"
22464 msgstr ""
22466 #: modules/video_output/vmem.c:64
22467 msgid ""
22468 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
22469 "memory address for use by the video renderer."
22470 msgstr ""
22472 #: modules/video_output/vmem.c:68
22473 msgid "Unlock function"
22474 msgstr ""
22476 #: modules/video_output/vmem.c:69
22477 msgid "Address of the unlocking callback function"
22478 msgstr ""
22480 #: modules/video_output/vmem.c:71
22481 msgid "Callback data"
22482 msgstr ""
22484 #: modules/video_output/vmem.c:72
22485 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
22486 msgstr ""
22488 #: modules/video_output/vmem.c:75
22489 #, fuzzy
22490 msgid "Video memory module"
22491 msgstr "Video kodeks"
22493 #: modules/video_output/vmem.c:76
22494 #, fuzzy
22495 msgid "Video memory"
22496 msgstr "Video verstellings"
22498 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22499 msgid "XVideo adaptor number"
22500 msgstr ""
22502 #: modules/video_output/x11/glx.c:91
22503 msgid ""
22504 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22505 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22506 msgstr ""
22508 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:46
22509 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22510 msgid "Alternate fullscreen method"
22511 msgstr ""
22513 #: modules/video_output/x11/glx.c:96 modules/video_output/x11/x11.c:48
22514 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22515 msgid ""
22516 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22517 "its drawbacks.\n"
22518 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22519 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22520 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22521 "show on top of the video."
22522 msgstr ""
22524 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:57
22525 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
22526 msgid ""
22527 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22528 "DISPLAY environment variable."
22529 msgstr ""
22531 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:64
22532 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22533 msgid "Screen for fullscreen mode."
22534 msgstr ""
22536 #: modules/video_output/x11/glx.c:110 modules/video_output/x11/x11.c:66
22537 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22538 msgid ""
22539 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22540 "1 for the second."
22541 msgstr ""
22543 #: modules/video_output/x11/glx.c:117
22544 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22545 msgstr ""
22547 #: modules/video_output/x11/x11.c:60 modules/video_output/x11/xvideo.c:71
22548 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22549 msgid "Use shared memory"
22550 msgstr ""
22552 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
22553 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22554 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22555 msgstr ""
22557 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22558 msgid "X11 video output"
22559 msgstr ""
22561 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22562 msgid ""
22563 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22564 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22565 msgstr ""
22567 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22568 msgid "XVimage chroma format"
22569 msgstr ""
22571 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22572 msgid ""
22573 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22574 "to improve performances by using the most efficient one."
22575 msgstr ""
22577 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22578 msgid "XVideo extension video output"
22579 msgstr ""
22581 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22582 msgid "XVMC adaptor number"
22583 msgstr ""
22585 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22586 msgid ""
22587 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22588 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22589 msgstr ""
22591 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22592 msgid "X11 display name"
22593 msgstr ""
22595 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22596 msgid ""
22597 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22598 "the value of the DISPLAY environment variable."
22599 msgstr ""
22601 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22602 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22603 msgstr ""
22605 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22606 msgid ""
22607 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22608 "0 for first screen, 1 for the second."
22609 msgstr ""
22611 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22612 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22613 msgstr ""
22615 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22616 msgid "You can choose the crop style to apply."
22617 msgstr ""
22619 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22620 msgid "XVMC extension video output"
22621 msgstr ""
22623 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22624 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22625 msgstr ""
22627 #: modules/visualization/goom.c:61
22628 msgid "Goom display width"
22629 msgstr ""
22631 #: modules/visualization/goom.c:62
22632 msgid "Goom display height"
22633 msgstr ""
22635 #: modules/visualization/goom.c:63
22636 msgid ""
22637 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22638 "will be prettier but more CPU intensive)."
22639 msgstr ""
22641 #: modules/visualization/goom.c:66
22642 msgid "Goom animation speed"
22643 msgstr ""
22645 #: modules/visualization/goom.c:67
22646 msgid ""
22647 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22648 msgstr ""
22650 #: modules/visualization/goom.c:73
22651 msgid "Goom"
22652 msgstr ""
22654 #: modules/visualization/goom.c:74
22655 msgid "Goom effect"
22656 msgstr ""
22658 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22659 #, fuzzy
22660 msgid "Effects list"
22661 msgstr "Video kodeks"
22663 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22664 msgid ""
22665 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22666 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22667 msgstr ""
22669 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22670 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22671 msgstr ""
22673 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22674 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22675 msgstr ""
22677 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22678 msgid "Number of bands"
22679 msgstr ""
22681 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22682 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22683 msgstr ""
22685 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22686 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22687 msgstr ""
22689 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22690 msgid "Band separator"
22691 msgstr ""
22693 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22694 msgid "Number of blank pixels between bands."
22695 msgstr ""
22697 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22698 msgid "Amplification"
22699 msgstr ""
22701 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22702 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22703 msgstr ""
22705 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22706 msgid "Enable peaks"
22707 msgstr ""
22709 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22710 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22711 msgstr ""
22713 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22714 msgid "Enable original graphic spectrum"
22715 msgstr ""
22717 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22718 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22719 msgstr ""
22721 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22722 msgid "Enable bands"
22723 msgstr ""
22725 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22726 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22727 msgstr ""
22729 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22730 msgid "Enable base"
22731 msgstr ""
22733 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22734 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22735 msgstr ""
22737 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22738 msgid "Base pixel radius"
22739 msgstr ""
22741 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22742 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22743 msgstr ""
22745 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22746 #, fuzzy
22747 msgid "Spectral sections"
22748 msgstr "Video verstellings"
22750 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22751 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22752 msgstr ""
22754 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22755 msgid "Peak height"
22756 msgstr ""
22758 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22759 msgid "Total pixel height of the peak items."
22760 msgstr ""
22762 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22763 msgid "Peak extra width"
22764 msgstr ""
22766 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22767 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22768 msgstr ""
22770 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22771 msgid "V-plane color"
22772 msgstr ""
22774 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22775 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22776 msgstr ""
22778 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22779 msgid "Number of stars"
22780 msgstr ""
22782 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22783 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22784 msgstr ""
22786 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22787 msgid "Visualizer"
22788 msgstr ""
22790 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22791 #, fuzzy
22792 msgid "Visualizer filter"
22793 msgstr "Filters"
22795 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22796 msgid "Spectrum analyser"
22797 msgstr ""
22799 #, fuzzy
22800 #~ msgid "Video crop (left)"
22801 #~ msgstr "Video kodeks"
22803 #, fuzzy
22804 #~ msgid "Video canvas width"
22805 #~ msgstr "Video verstellings"
22807 #, fuzzy
22808 #~ msgid "Video canvas height"
22809 #~ msgstr "Video verstellings"
22811 #, fuzzy
22812 #~ msgid "Security options"
22813 #~ msgstr "Video kodeks"
22815 #, fuzzy
22816 #~ msgid "Network policy"
22817 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22819 #, fuzzy
22820 #~ msgid "General Info"
22821 #~ msgstr "Algemeen"
22823 #, fuzzy
22824 #~ msgid "Distribution License"
22825 #~ msgstr "Filters"
22827 #, fuzzy
22828 #~ msgid "Video Codec"
22829 #~ msgstr "Video kodeks"
22831 #, fuzzy
22832 #~ msgid "Subtitles preferred language"
22833 #~ msgstr "Video kodeks"
22835 #, fuzzy
22836 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
22837 #~ msgstr "Video kodeks"
22839 #, fuzzy
22840 #~ msgid "Select the device"
22841 #~ msgstr "Video kodeks"
22843 #, fuzzy
22844 #~ msgid "Save file..."
22845 #~ msgstr "Video kodeks"