Don't translate empty strings
[vlc.git] / po / tl.po
blob09e951f3484cb0d0e9019271d9671f77694a8f5e
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
9 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:85 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:95
10 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:207
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-08-14 01:34+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
17 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
18 "Language-Team: Tagalog\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: include/vlc_config_cat.h:36
24 msgid "VLC preferences"
25 msgstr "VLC preperenses"
27 #: include/vlc_config_cat.h:38
28 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
29 msgstr ""
31 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
32 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
33 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
34 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
35 msgid "General"
36 msgstr ""
38 #: include/vlc_config_cat.h:43
39 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
40 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
41 msgid "Interface"
42 msgstr ""
44 #: include/vlc_config_cat.h:44
45 msgid "Settings for VLC's interfaces"
46 msgstr ""
48 #: include/vlc_config_cat.h:46
49 #, fuzzy
50 msgid "General interface settings"
51 msgstr "_Set-ap"
53 #: include/vlc_config_cat.h:48
54 msgid "Main interfaces"
55 msgstr ""
57 #: include/vlc_config_cat.h:49
58 msgid "Settings for the main interface"
59 msgstr ""
61 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
62 msgid "Control interfaces"
63 msgstr ""
65 #: include/vlc_config_cat.h:52
66 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
67 msgstr ""
69 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
70 msgid "Hotkeys settings"
71 msgstr ""
73 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1791
74 #: src/libvlc-module.c:1316 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
75 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:589
76 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
77 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
78 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:432
79 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
80 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
81 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
83 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
84 #, fuzzy
85 msgid "Audio"
86 msgstr "M_adungan"
88 #: include/vlc_config_cat.h:59
89 #, fuzzy
90 msgid "Audio settings"
91 msgstr "_Set-ap"
93 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
94 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:198
95 msgid "General audio settings"
96 msgstr ""
98 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
99 #: src/video_output/video_output.c:436
100 #, fuzzy
101 msgid "Filters"
102 msgstr "_Fayl"
104 #: include/vlc_config_cat.h:66
105 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
106 msgstr ""
108 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:90
109 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:600
110 msgid "Visualizations"
111 msgstr ""
113 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
114 #, fuzzy
115 msgid "Audio visualizations"
116 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
118 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
119 msgid "Output modules"
120 msgstr ""
122 #: include/vlc_config_cat.h:73
123 msgid "These are general settings for audio output modules."
124 msgstr ""
126 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1686
127 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574
128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
129 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
130 msgid "Miscellaneous"
131 msgstr ""
133 #: include/vlc_config_cat.h:76
134 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
135 msgstr ""
137 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1819
138 #: src/libvlc-module.c:1363 modules/gui/macosx/extended.m:69
139 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/output.m:160
140 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
141 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:430
142 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
143 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442
144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
146 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
147 #: modules/stream_out/transcode.c:202
148 #, fuzzy
149 msgid "Video"
150 msgstr "_Makit-an"
152 #: include/vlc_config_cat.h:80
153 #, fuzzy
154 msgid "Video settings"
155 msgstr "_Set-ap"
157 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
158 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:169
159 msgid "General video settings"
160 msgstr ""
162 #: include/vlc_config_cat.h:87
163 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
164 msgstr ""
166 #: include/vlc_config_cat.h:91
167 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
168 msgstr ""
170 #: include/vlc_config_cat.h:93
171 msgid "Subtitles/OSD"
172 msgstr ""
174 #: include/vlc_config_cat.h:94
175 msgid ""
176 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
177 "subpictures\"."
178 msgstr ""
180 #: include/vlc_config_cat.h:103
181 msgid "Input / Codecs"
182 msgstr ""
184 #: include/vlc_config_cat.h:104
185 msgid ""
186 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
187 "VLC. Encoder settings can also be found here."
188 msgstr ""
190 #: include/vlc_config_cat.h:107
191 msgid "Access modules"
192 msgstr ""
194 #: include/vlc_config_cat.h:109
195 msgid ""
196 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
197 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
198 msgstr ""
200 #: include/vlc_config_cat.h:113
201 msgid "Access filters"
202 msgstr ""
204 #: include/vlc_config_cat.h:115
205 msgid ""
206 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
207 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
208 "you are doing."
209 msgstr ""
211 #: include/vlc_config_cat.h:119
212 msgid "Demuxers"
213 msgstr ""
215 #: include/vlc_config_cat.h:120
216 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
217 msgstr ""
219 #: include/vlc_config_cat.h:122
220 msgid "Video codecs"
221 msgstr ""
223 #: include/vlc_config_cat.h:123
224 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
225 msgstr ""
227 #: include/vlc_config_cat.h:125
228 msgid "Audio codecs"
229 msgstr ""
231 #: include/vlc_config_cat.h:126
232 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
233 msgstr ""
235 #: include/vlc_config_cat.h:128
236 msgid "Other codecs"
237 msgstr ""
239 #: include/vlc_config_cat.h:129
240 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
241 msgstr ""
243 #: include/vlc_config_cat.h:132
244 msgid "General input settings. Use with care."
245 msgstr ""
247 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1614
248 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
250 msgid "Stream output"
251 msgstr ""
253 #: include/vlc_config_cat.h:137
254 msgid ""
255 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
256 "incoming streams.\n"
257 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
258 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
259 "RTSP).\n"
260 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
261 "duplicating...)."
262 msgstr ""
264 #: include/vlc_config_cat.h:145
265 msgid "General stream output settings"
266 msgstr ""
268 #: include/vlc_config_cat.h:147
269 msgid "Muxers"
270 msgstr ""
272 #: include/vlc_config_cat.h:149
273 msgid ""
274 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
275 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
276 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
277 "You can also set default parameters for each muxer."
278 msgstr ""
280 #: include/vlc_config_cat.h:155
281 msgid "Access output"
282 msgstr ""
284 #: include/vlc_config_cat.h:157
285 msgid ""
286 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
287 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
288 "should probably not do that.\n"
289 "You can also set default parameters for each access output."
290 msgstr ""
292 #: include/vlc_config_cat.h:162
293 msgid "Packetizers"
294 msgstr ""
296 #: include/vlc_config_cat.h:164
297 msgid ""
298 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
299 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
300 "not do that.\n"
301 "You can also set default parameters for each packetizer."
302 msgstr ""
304 #: include/vlc_config_cat.h:170
305 msgid "Sout stream"
306 msgstr ""
308 #: include/vlc_config_cat.h:171
309 msgid ""
310 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
311 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
312 "for each sout stream module here."
313 msgstr ""
315 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
316 msgid "SAP"
317 msgstr ""
319 #: include/vlc_config_cat.h:178
320 msgid ""
321 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
322 "multicast UDP or RTP."
323 msgstr ""
325 #: include/vlc_config_cat.h:181
326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
327 msgid "VOD"
328 msgstr ""
330 #: include/vlc_config_cat.h:182
331 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
332 msgstr ""
334 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1744
335 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
336 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
337 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
338 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:534
339 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
340 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:303
341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
342 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
344 msgid "Playlist"
345 msgstr ""
347 #: include/vlc_config_cat.h:187
348 msgid ""
349 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
350 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
351 msgstr ""
353 #: include/vlc_config_cat.h:191
354 msgid "General playlist behaviour"
355 msgstr ""
357 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
358 msgid "Services discovery"
359 msgstr ""
361 #: include/vlc_config_cat.h:193
362 msgid ""
363 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
364 "playlist."
365 msgstr ""
367 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1573
368 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
369 msgid "Advanced"
370 msgstr ""
372 #: include/vlc_config_cat.h:198
373 msgid "Advanced settings. Use with care."
374 msgstr ""
376 #: include/vlc_config_cat.h:200
377 msgid "CPU features"
378 msgstr ""
380 #: include/vlc_config_cat.h:201
381 msgid ""
382 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
383 "not change these settings."
384 msgstr ""
386 #: include/vlc_config_cat.h:204
387 #, fuzzy
388 msgid "Advanced settings"
389 msgstr "_Set-ap"
391 #: include/vlc_config_cat.h:205
392 msgid "Other advanced settings"
393 msgstr ""
395 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
396 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
397 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
399 msgid "Network"
400 msgstr ""
402 #: include/vlc_config_cat.h:208
403 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
404 msgstr ""
406 #: include/vlc_config_cat.h:213
407 msgid "Chroma modules settings"
408 msgstr ""
410 #: include/vlc_config_cat.h:214
411 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
412 msgstr ""
414 #: include/vlc_config_cat.h:216
415 msgid "Packetizer modules settings"
416 msgstr ""
418 #: include/vlc_config_cat.h:220
419 msgid "Encoders settings"
420 msgstr ""
422 #: include/vlc_config_cat.h:222
423 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
424 msgstr ""
426 #: include/vlc_config_cat.h:225
427 msgid "Dialog providers settings"
428 msgstr ""
430 #: include/vlc_config_cat.h:227
431 msgid "Dialog providers can be configured here."
432 msgstr ""
434 #: include/vlc_config_cat.h:229
435 msgid "Subtitle demuxer settings"
436 msgstr ""
438 #: include/vlc_config_cat.h:231
439 msgid ""
440 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
441 "example by setting the subtitles type or file name."
442 msgstr ""
444 #: include/vlc_config_cat.h:238
445 msgid "No help available"
446 msgstr ""
448 #: include/vlc_config_cat.h:239
449 msgid "There is no help available for these modules."
450 msgstr ""
452 #: include/vlc_interface.h:146
453 msgid ""
454 "\n"
455 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
456 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
457 msgstr ""
459 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
460 msgid "Quick &Open File..."
461 msgstr ""
463 #: include/vlc_intf_strings.h:34
464 #, fuzzy
465 msgid "&Advanced Open..."
466 msgstr "_Set-ap"
468 #: include/vlc_intf_strings.h:35
469 msgid "Open &Directory..."
470 msgstr ""
472 #: include/vlc_intf_strings.h:37
473 msgid "Select one or more files to open"
474 msgstr ""
476 #: include/vlc_intf_strings.h:41
477 #, fuzzy
478 msgid "Media Information..."
479 msgstr "_Nabigit"
481 #: include/vlc_intf_strings.h:42
482 #, fuzzy
483 msgid "Codec Information..."
484 msgstr "_Nabigit"
486 #: include/vlc_intf_strings.h:43
487 msgid "Messages..."
488 msgstr ""
490 #: include/vlc_intf_strings.h:44
491 #, fuzzy
492 msgid "Extended settings..."
493 msgstr "_Set-ap"
495 #: include/vlc_intf_strings.h:45
496 msgid "Go to specific time..."
497 msgstr ""
499 #: include/vlc_intf_strings.h:46
500 msgid "Bookmarks..."
501 msgstr ""
503 #: include/vlc_intf_strings.h:47
504 #, fuzzy
505 msgid "VLM Configuration..."
506 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
508 #: include/vlc_intf_strings.h:49
509 msgid "About VLC media player..."
510 msgstr ""
512 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
513 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:527
514 #: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:649
515 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:1536
516 #: modules/gui/macosx/intf.m:1537 modules/gui/macosx/intf.m:1538
517 #: modules/gui/macosx/intf.m:1539 modules/gui/macosx/playlist.m:450
518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
519 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:302 modules/gui/qt4/menus.cpp:498
520 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
523 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
524 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
525 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
527 msgid "Play"
528 msgstr ""
530 #: include/vlc_intf_strings.h:53
531 msgid "Fetch information"
532 msgstr ""
534 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
539 msgid "Delete"
540 msgstr ""
542 #: include/vlc_intf_strings.h:55
543 msgid "Information..."
544 msgstr ""
546 #: include/vlc_intf_strings.h:56
547 msgid "Sort"
548 msgstr ""
550 #: include/vlc_intf_strings.h:57
551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
552 msgid "Add node"
553 msgstr ""
555 #: include/vlc_intf_strings.h:58
556 msgid "Stream..."
557 msgstr ""
559 #: include/vlc_intf_strings.h:59
560 msgid "Save..."
561 msgstr ""
563 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1010
564 msgid "Repeat all"
565 msgstr ""
567 #: include/vlc_intf_strings.h:64
568 msgid "Repeat one"
569 msgstr ""
571 #: include/vlc_intf_strings.h:65
572 msgid "No repeat"
573 msgstr ""
575 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1209
576 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:576
577 msgid "Random"
578 msgstr ""
580 #: include/vlc_intf_strings.h:68
581 msgid "No random"
582 msgstr ""
584 #: include/vlc_intf_strings.h:70
585 msgid "Add to playlist"
586 msgstr ""
588 #: include/vlc_intf_strings.h:71
589 msgid "Add to media library"
590 msgstr ""
592 #: include/vlc_intf_strings.h:73
593 #, fuzzy
594 msgid "Add file..."
595 msgstr "M_adungan"
597 #: include/vlc_intf_strings.h:74
598 #, fuzzy
599 msgid "Advanced open..."
600 msgstr "_Set-ap"
602 #: include/vlc_intf_strings.h:75
603 msgid "Add directory..."
604 msgstr ""
606 #: include/vlc_intf_strings.h:77
607 msgid "Save playlist to file..."
608 msgstr ""
610 #: include/vlc_intf_strings.h:78
611 msgid "Load playlist file..."
612 msgstr ""
614 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
616 msgid "Search"
617 msgstr ""
619 #: include/vlc_intf_strings.h:81
620 #, fuzzy
621 msgid "Search filter"
622 msgstr "_Makit-an"
624 #: include/vlc_intf_strings.h:83
625 msgid "Additional sources"
626 msgstr ""
628 #: include/vlc_intf_strings.h:87
629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
630 msgid ""
631 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
632 "them."
633 msgstr ""
635 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
636 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
637 msgid "Image clone"
638 msgstr ""
640 #: include/vlc_intf_strings.h:93
641 msgid "Clone the image"
642 msgstr ""
644 #: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
645 #, fuzzy
646 msgid "Magnification"
647 msgstr "_Nabigit"
649 #: include/vlc_intf_strings.h:96
650 msgid ""
651 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
652 "be magnified."
653 msgstr ""
655 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
656 msgid "Waves"
657 msgstr ""
659 #: include/vlc_intf_strings.h:100
660 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
661 msgstr ""
663 #: include/vlc_intf_strings.h:102
664 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
665 msgstr ""
667 #: include/vlc_intf_strings.h:104
668 msgid "Image colors inversion"
669 msgstr ""
671 #: include/vlc_intf_strings.h:106
672 msgid "Split the image to make an image wall"
673 msgstr ""
675 #: include/vlc_intf_strings.h:108
676 msgid ""
677 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
678 "The video gets split in parts that you must sort."
679 msgstr ""
681 #: include/vlc_intf_strings.h:111
682 msgid ""
683 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
684 "Try changing the various settings for different effects"
685 msgstr ""
687 #: include/vlc_intf_strings.h:114
688 msgid ""
689 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
690 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
691 "settings."
692 msgstr ""
694 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
695 msgid "Meta-information"
696 msgstr ""
698 #: include/vlc_meta.h:35 src/input/var.c:139
699 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:584
700 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/open.m:170
701 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
702 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:271 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207
703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
705 #, fuzzy
706 msgid "Title"
707 msgstr "_Fayl"
709 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
710 msgid "Artist"
711 msgstr ""
713 #: include/vlc_meta.h:37
714 msgid "Genre"
715 msgstr ""
717 #: include/vlc_meta.h:38 modules/mux/asf.c:52
718 msgid "Copyright"
719 msgstr ""
721 #: include/vlc_meta.h:39
722 msgid "Album/movie/show title"
723 msgstr ""
725 #: include/vlc_meta.h:40
726 msgid "Track number/position in set"
727 msgstr ""
729 #: include/vlc_meta.h:41 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
731 msgid "Description"
732 msgstr ""
734 #: include/vlc_meta.h:42 modules/mux/asf.c:56
735 msgid "Rating"
736 msgstr ""
738 #: include/vlc_meta.h:43
739 msgid "Date"
740 msgstr ""
742 #: include/vlc_meta.h:44
743 #, fuzzy
744 msgid "Setting"
745 msgstr "_Set-ap"
747 #: include/vlc_meta.h:45 modules/gui/macosx/open.m:183
748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
749 msgid "URL"
750 msgstr ""
752 #: include/vlc_meta.h:46 src/input/es_out.c:1783 src/libvlc-module.c:106
753 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
754 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
755 msgid "Language"
756 msgstr ""
758 #: include/vlc_meta.h:47 modules/misc/notify/notify.c:182
759 msgid "Now Playing"
760 msgstr ""
762 #: include/vlc_meta.h:48 modules/access/vcdx/info.c:98
763 msgid "Publisher"
764 msgstr ""
766 #: include/vlc_meta.h:49
767 msgid "Encoded by"
768 msgstr ""
770 #: include/vlc_meta.h:51
771 msgid "Art URL"
772 msgstr ""
774 #: include/vlc_meta.h:53
775 msgid "Codec Name"
776 msgstr ""
778 #: include/vlc_meta.h:54
779 msgid "Codec Description"
780 msgstr ""
782 #: include/vlc/vlc.h:587
783 msgid ""
784 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
785 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
786 "see the file named COPYING for details.\n"
787 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
788 msgstr ""
790 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
791 #: src/audio_output/filters.c:224
792 msgid "Audio filtering failed"
793 msgstr ""
795 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
796 #: src/audio_output/filters.c:225
797 #, c-format
798 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
799 msgstr ""
801 #: src/audio_output/input.c:92 src/audio_output/input.c:138
802 #: src/input/es_out.c:388 src/libvlc-module.c:470
803 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
804 msgid "Disable"
805 msgstr ""
807 #: src/audio_output/input.c:94 modules/visualization/visual/visual.c:129
808 msgid "Spectrometer"
809 msgstr ""
811 #: src/audio_output/input.c:96
812 msgid "Scope"
813 msgstr ""
815 #: src/audio_output/input.c:98
816 msgid "Spectrum"
817 msgstr ""
819 #: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:69
820 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
821 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
822 msgid "Equalizer"
823 msgstr ""
825 #: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:214
826 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
827 msgid "Audio filters"
828 msgstr ""
830 #: src/audio_output/input.c:179
831 msgid "Replay gain"
832 msgstr ""
834 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
835 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:595
836 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
837 msgid "Audio Channels"
838 msgstr ""
840 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
841 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
842 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
843 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
844 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
845 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
846 msgid "Stereo"
847 msgstr ""
849 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
850 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
851 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
852 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:89
853 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
854 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:97
855 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
856 #: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164
857 msgid "Left"
858 msgstr ""
860 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
861 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
862 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
863 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:89
864 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
865 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:82
866 #: modules/video_filter/rss.c:164
867 msgid "Right"
868 msgstr ""
870 #: src/audio_output/output.c:134
871 msgid "Dolby Surround"
872 msgstr ""
874 #: src/audio_output/output.c:146
875 msgid "Reverse stereo"
876 msgstr ""
878 #: src/extras/getopt.c:633
879 #, c-format
880 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
881 msgstr ""
883 #: src/extras/getopt.c:658
884 #, c-format
885 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
886 msgstr ""
888 #: src/extras/getopt.c:663
889 #, c-format
890 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
891 msgstr ""
893 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
894 #, c-format
895 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
896 msgstr ""
898 #: src/extras/getopt.c:710
899 #, c-format
900 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
901 msgstr ""
903 #: src/extras/getopt.c:714
904 #, c-format
905 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
906 msgstr ""
908 #: src/extras/getopt.c:740
909 #, c-format
910 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
911 msgstr ""
913 #: src/extras/getopt.c:743
914 #, c-format
915 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
916 msgstr ""
918 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
919 #, c-format
920 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
921 msgstr ""
923 #: src/extras/getopt.c:820
924 #, c-format
925 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
926 msgstr ""
928 #: src/extras/getopt.c:838
929 #, c-format
930 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
931 msgstr ""
933 #: src/input/control.c:309
934 #, c-format
935 msgid "Bookmark %i"
936 msgstr ""
938 #: src/input/decoder.c:136 src/input/decoder.c:148
939 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
940 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594
941 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603 modules/stream_out/es.c:365
942 #: modules/stream_out/es.c:379
943 msgid "Streaming / Transcoding failed"
944 msgstr ""
946 #: src/input/decoder.c:137
947 msgid "VLC could not open the packetizer module."
948 msgstr ""
950 #: src/input/decoder.c:149
951 msgid "VLC could not open the decoder module."
952 msgstr ""
954 #: src/input/decoder.c:159
955 msgid "No suitable decoder module for format"
956 msgstr ""
958 #: src/input/decoder.c:160
959 #, c-format
960 msgid ""
961 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
962 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
963 msgstr ""
965 #: src/input/es_out.c:410 src/input/es_out.c:412 src/input/es_out.c:418
966 #: src/input/es_out.c:419 modules/access/cdda/info.c:967
967 #: modules/access/cdda/info.c:999
968 #, c-format
969 msgid "Track %i"
970 msgstr ""
972 #: src/input/es_out.c:596
973 #, c-format
974 msgid "%s [%s %d]"
975 msgstr ""
977 #: src/input/es_out.c:596 src/input/es_out.c:598 src/input/var.c:128
978 #: src/libvlc-module.c:501 modules/gui/macosx/intf.m:582
979 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
980 msgid "Program"
981 msgstr ""
983 #: src/input/es_out.c:1778 modules/codec/faad.c:337
984 #, c-format
985 msgid "Stream %d"
986 msgstr ""
988 #: src/input/es_out.c:1780 modules/gui/macosx/wizard.m:425
989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
991 msgid "Codec"
992 msgstr ""
994 #: src/input/es_out.c:1791 src/input/es_out.c:1819 src/input/es_out.c:1846
995 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
996 msgid "Type"
997 msgstr ""
999 #: src/input/es_out.c:1794 modules/codec/faad.c:341
1000 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:496
1001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1002 msgid "Channels"
1003 msgstr ""
1005 #: src/input/es_out.c:1799 modules/codec/faad.c:343
1006 msgid "Sample rate"
1007 msgstr ""
1009 #: src/input/es_out.c:1800
1010 #, c-format
1011 msgid "%u Hz"
1012 msgstr ""
1014 #: src/input/es_out.c:1806
1015 msgid "Bits per sample"
1016 msgstr ""
1018 #: src/input/es_out.c:1811 modules/access_output/shout.c:87
1019 #: modules/access/pvr.c:93 modules/gui/qt4/components/open.cpp:557
1020 msgid "Bitrate"
1021 msgstr ""
1023 #: src/input/es_out.c:1812
1024 #, c-format
1025 msgid "%u kb/s"
1026 msgstr ""
1028 #: src/input/es_out.c:1823
1029 msgid "Resolution"
1030 msgstr ""
1032 #: src/input/es_out.c:1829
1033 msgid "Display resolution"
1034 msgstr ""
1036 #: src/input/es_out.c:1839 modules/access/screen/screen.c:40
1037 msgid "Frame rate"
1038 msgstr ""
1040 #: src/input/es_out.c:1846
1041 msgid "Subtitle"
1042 msgstr ""
1044 #: src/input/input.c:2216
1045 msgid "Your input can't be opened"
1046 msgstr ""
1048 #: src/input/input.c:2217
1049 #, c-format
1050 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1051 msgstr ""
1053 #: src/input/input.c:2312
1054 msgid "Can't recognize the input's format"
1055 msgstr ""
1057 #: src/input/input.c:2313
1058 #, c-format
1059 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1060 msgstr ""
1062 #: src/input/var.c:118
1063 msgid "Bookmark"
1064 msgstr ""
1066 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:507
1067 msgid "Programs"
1068 msgstr ""
1070 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1071 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
1072 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1074 msgid "Chapter"
1075 msgstr ""
1077 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1078 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Navigation"
1081 msgstr "_Nabigit"
1083 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:610
1084 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
1085 msgid "Video Track"
1086 msgstr ""
1088 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:593
1089 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
1090 msgid "Audio Track"
1091 msgstr ""
1093 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:618
1094 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
1095 msgid "Subtitles Track"
1096 msgstr ""
1098 #: src/input/var.c:263
1099 msgid "Next title"
1100 msgstr ""
1102 #: src/input/var.c:268
1103 msgid "Previous title"
1104 msgstr ""
1106 #: src/input/var.c:291
1107 #, c-format
1108 msgid "Title %i"
1109 msgstr ""
1111 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1112 #, c-format
1113 msgid "Chapter %i"
1114 msgstr ""
1116 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1117 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:931
1118 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1119 msgid "Next chapter"
1120 msgstr ""
1122 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1123 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
1124 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1125 msgid "Previous chapter"
1126 msgstr ""
1128 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1129 #, c-format
1130 msgid "Media: %s"
1131 msgstr ""
1133 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1134 #: modules/demux/avi/avi.c:588 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1135 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1136 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1137 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1139 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1140 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1028
1141 msgid "Cancel"
1142 msgstr ""
1144 #: src/interface/interaction.c:361
1145 msgid "Ok"
1146 msgstr ""
1148 #: src/interface/interface.c:320
1149 msgid "Switch interface"
1150 msgstr ""
1152 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:545
1153 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
1154 msgid "Add Interface"
1155 msgstr ""
1157 #: src/interface/interface.c:353
1158 msgid "Telnet Interface"
1159 msgstr ""
1161 #: src/interface/interface.c:356
1162 msgid "Web Interface"
1163 msgstr ""
1165 #: src/interface/interface.c:359
1166 msgid "Debug logging"
1167 msgstr ""
1169 #: src/interface/interface.c:362
1170 msgid "Mouse Gestures"
1171 msgstr ""
1173 #: src/libvlc-common.c:280 src/libvlc-common.c:451 src/modules/modules.c:1741
1174 #: src/modules/modules.c:2072
1175 msgid "C"
1176 msgstr "tl"
1178 #: src/libvlc-common.c:296
1179 msgid "Help options"
1180 msgstr ""
1182 #: src/libvlc-common.c:1501 src/modules/configuration.c:1269
1183 msgid "string"
1184 msgstr ""
1186 #: src/libvlc-common.c:1520 src/modules/configuration.c:1233
1187 msgid "integer"
1188 msgstr ""
1190 #: src/libvlc-common.c:1547 src/modules/configuration.c:1258
1191 msgid "float"
1192 msgstr ""
1194 #: src/libvlc-common.c:1560
1195 msgid " (default enabled)"
1196 msgstr ""
1198 #: src/libvlc-common.c:1561
1199 msgid " (default disabled)"
1200 msgstr ""
1202 #: src/libvlc-common.c:1826
1203 #, c-format
1204 msgid "VLC version %s\n"
1205 msgstr ""
1207 #: src/libvlc-common.c:1827
1208 #, c-format
1209 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1210 msgstr ""
1212 #: src/libvlc-common.c:1829
1213 #, c-format
1214 msgid "Compiler: %s\n"
1215 msgstr ""
1217 #: src/libvlc-common.c:1831
1218 #, c-format
1219 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1220 msgstr ""
1222 #: src/libvlc-common.c:1862
1223 msgid ""
1224 "\n"
1225 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1226 msgstr ""
1228 #: src/libvlc-common.c:1882
1229 msgid ""
1230 "\n"
1231 "Press the RETURN key to continue...\n"
1232 msgstr ""
1234 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Auto"
1237 msgstr "M_adungan"
1239 #: src/libvlc-module.c:47 src/text/iso-639_def.h:43
1240 msgid "Arabic"
1241 msgstr ""
1243 #: src/libvlc-module.c:47
1244 msgid "American English"
1245 msgstr ""
1247 #: src/libvlc-module.c:47
1248 msgid "British English"
1249 msgstr ""
1251 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1252 msgid "Catalan"
1253 msgstr ""
1255 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1256 msgid "Czech"
1257 msgstr ""
1259 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1260 msgid "Danish"
1261 msgstr ""
1263 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1264 msgid "German"
1265 msgstr ""
1267 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1268 msgid "Spanish"
1269 msgstr ""
1271 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1272 msgid "Persian"
1273 msgstr ""
1275 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1276 msgid "French"
1277 msgstr ""
1279 #: src/libvlc-module.c:49
1280 msgid "Galician"
1281 msgstr ""
1283 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1284 msgid "Hebrew"
1285 msgstr ""
1287 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1288 msgid "Hungarian"
1289 msgstr ""
1291 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1292 msgid "Italian"
1293 msgstr ""
1295 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1296 msgid "Japanese"
1297 msgstr ""
1299 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1300 msgid "Georgian"
1301 msgstr ""
1303 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1304 msgid "Korean"
1305 msgstr ""
1307 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1308 msgid "Malay"
1309 msgstr ""
1311 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1312 msgid "Dutch"
1313 msgstr ""
1315 #: src/libvlc-module.c:51
1316 msgid "Occitan"
1317 msgstr ""
1319 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:148
1320 msgid "Polish"
1321 msgstr ""
1323 #: src/libvlc-module.c:51
1324 msgid "Brazilian Portuguese"
1325 msgstr ""
1327 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:154
1328 msgid "Romanian"
1329 msgstr ""
1331 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1332 msgid "Russian"
1333 msgstr ""
1335 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1336 msgid "Slovak"
1337 msgstr ""
1339 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1340 msgid "Slovenian"
1341 msgstr ""
1343 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1344 msgid "Swedish"
1345 msgstr ""
1347 #: src/libvlc-module.c:53 src/text/iso-639_def.h:188
1348 msgid "Turkish"
1349 msgstr ""
1351 #: src/libvlc-module.c:53
1352 msgid "Simplified Chinese"
1353 msgstr ""
1355 #: src/libvlc-module.c:53
1356 msgid "Chinese Traditional"
1357 msgstr ""
1359 #: src/libvlc-module.c:72
1360 msgid ""
1361 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1362 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1363 "related options."
1364 msgstr ""
1366 #: src/libvlc-module.c:76
1367 msgid "Interface module"
1368 msgstr ""
1370 #: src/libvlc-module.c:78
1371 msgid ""
1372 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1373 "automatically select the best module available."
1374 msgstr ""
1376 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1377 msgid "Extra interface modules"
1378 msgstr ""
1380 #: src/libvlc-module.c:84
1381 msgid ""
1382 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1383 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1384 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1385 "\", \"gestures\" ...)"
1386 msgstr ""
1388 #: src/libvlc-module.c:91
1389 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1390 msgstr ""
1392 #: src/libvlc-module.c:93
1393 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1394 msgstr ""
1396 #: src/libvlc-module.c:95
1397 msgid ""
1398 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1399 "1=warnings, 2=debug)."
1400 msgstr ""
1402 #: src/libvlc-module.c:98
1403 msgid "Be quiet"
1404 msgstr ""
1406 #: src/libvlc-module.c:100
1407 msgid "Turn off all warning and information messages."
1408 msgstr ""
1410 #: src/libvlc-module.c:102
1411 msgid "Default stream"
1412 msgstr ""
1414 #: src/libvlc-module.c:104
1415 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1416 msgstr ""
1418 #: src/libvlc-module.c:107
1419 msgid ""
1420 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1421 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1422 msgstr ""
1424 #: src/libvlc-module.c:111
1425 msgid "Color messages"
1426 msgstr ""
1428 #: src/libvlc-module.c:113
1429 msgid ""
1430 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1431 "needs Linux color support for this to work."
1432 msgstr ""
1434 #: src/libvlc-module.c:116
1435 msgid "Show advanced options"
1436 msgstr ""
1438 #: src/libvlc-module.c:118
1439 msgid ""
1440 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1441 "available options, including those that most users should never touch."
1442 msgstr ""
1444 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1445 msgid "Show interface with mouse"
1446 msgstr ""
1448 #: src/libvlc-module.c:124
1449 msgid ""
1450 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1451 "edge of the screen in fullscreen mode."
1452 msgstr ""
1454 #: src/libvlc-module.c:127
1455 msgid "Interface interaction"
1456 msgstr ""
1458 #: src/libvlc-module.c:129
1459 msgid ""
1460 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1461 "user input is required."
1462 msgstr ""
1464 #: src/libvlc-module.c:139
1465 msgid ""
1466 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1467 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1468 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1469 "the \"audio filters\" modules section."
1470 msgstr ""
1472 #: src/libvlc-module.c:145
1473 msgid "Audio output module"
1474 msgstr ""
1476 #: src/libvlc-module.c:147
1477 msgid ""
1478 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1479 "automatically select the best method available."
1480 msgstr ""
1482 #: src/libvlc-module.c:151 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:26
1483 #: modules/stream_out/display.c:38
1484 msgid "Enable audio"
1485 msgstr ""
1487 #: src/libvlc-module.c:153
1488 msgid ""
1489 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1490 "not take place, thus saving some processing power."
1491 msgstr ""
1493 #: src/libvlc-module.c:156
1494 msgid "Force mono audio"
1495 msgstr ""
1497 #: src/libvlc-module.c:157
1498 msgid "This will force a mono audio output."
1499 msgstr ""
1501 #: src/libvlc-module.c:159
1502 msgid "Default audio volume"
1503 msgstr ""
1505 #: src/libvlc-module.c:161
1506 msgid ""
1507 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1508 msgstr ""
1510 #: src/libvlc-module.c:164
1511 msgid "Audio output saved volume"
1512 msgstr ""
1514 #: src/libvlc-module.c:166
1515 msgid ""
1516 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1517 "should not change this option manually."
1518 msgstr ""
1520 #: src/libvlc-module.c:169
1521 msgid "Audio output volume step"
1522 msgstr ""
1524 #: src/libvlc-module.c:171
1525 msgid ""
1526 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1527 "0 to 1024."
1528 msgstr ""
1530 #: src/libvlc-module.c:174
1531 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1532 msgstr ""
1534 #: src/libvlc-module.c:176
1535 msgid ""
1536 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1537 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1538 msgstr ""
1540 #: src/libvlc-module.c:180
1541 msgid "High quality audio resampling"
1542 msgstr ""
1544 #: src/libvlc-module.c:182
1545 msgid ""
1546 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1547 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1548 "resampling algorithm will be used instead."
1549 msgstr ""
1551 #: src/libvlc-module.c:187
1552 msgid "Audio desynchronization compensation"
1553 msgstr ""
1555 #: src/libvlc-module.c:189
1556 msgid ""
1557 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1558 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1559 msgstr ""
1561 #: src/libvlc-module.c:192
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Audio output channels mode"
1564 msgstr "M_adungan"
1566 #: src/libvlc-module.c:194
1567 msgid ""
1568 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1569 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1570 "played)."
1571 msgstr ""
1573 #: src/libvlc-module.c:198 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76
1574 msgid "Use S/PDIF when available"
1575 msgstr ""
1577 #: src/libvlc-module.c:200
1578 msgid ""
1579 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1580 "audio stream being played."
1581 msgstr ""
1583 #: src/libvlc-module.c:203 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:48
1584 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1585 msgstr ""
1587 #: src/libvlc-module.c:205
1588 msgid ""
1589 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1590 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1591 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1592 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1593 msgstr ""
1595 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1596 msgid "On"
1597 msgstr ""
1599 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1600 msgid "Off"
1601 msgstr ""
1603 #: src/libvlc-module.c:216
1604 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1605 msgstr ""
1607 #: src/libvlc-module.c:219
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Audio visualizations "
1610 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1612 #: src/libvlc-module.c:221
1613 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1614 msgstr ""
1616 #: src/libvlc-module.c:225
1617 msgid "Replay gain mode"
1618 msgstr ""
1620 #: src/libvlc-module.c:227
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Select the replay gain mode"
1623 msgstr "_Makit-an"
1625 #: src/libvlc-module.c:229
1626 msgid "Replay preamp"
1627 msgstr ""
1629 #: src/libvlc-module.c:231
1630 msgid ""
1631 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1632 "replay gain information"
1633 msgstr ""
1635 #: src/libvlc-module.c:234
1636 msgid "Default replay gain"
1637 msgstr ""
1639 #: src/libvlc-module.c:236
1640 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1641 msgstr ""
1643 #: src/libvlc-module.c:238
1644 msgid "Peak protection"
1645 msgstr ""
1647 #: src/libvlc-module.c:240
1648 msgid "Protect against sound clipping"
1649 msgstr ""
1651 #: src/libvlc-module.c:243 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
1652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1653 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:163
1654 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
1655 msgid "None"
1656 msgstr ""
1658 #: src/libvlc-module.c:243 modules/access/cdda/info.c:393
1659 #: modules/access/cdda/info.c:815 modules/access/cdda/info.c:856
1660 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1661 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:285
1662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
1663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
1664 msgid "Track"
1665 msgstr ""
1667 #: src/libvlc-module.c:243 modules/access/vcdx/info.c:91
1668 msgid "Album"
1669 msgstr ""
1671 #: src/libvlc-module.c:251
1672 msgid ""
1673 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1674 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1675 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1676 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1677 "options."
1678 msgstr ""
1680 #: src/libvlc-module.c:257
1681 msgid "Video output module"
1682 msgstr ""
1684 #: src/libvlc-module.c:259
1685 msgid ""
1686 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1687 "automatically select the best method available."
1688 msgstr ""
1690 #: src/libvlc-module.c:262 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1691 #: modules/stream_out/display.c:40
1692 msgid "Enable video"
1693 msgstr ""
1695 #: src/libvlc-module.c:264
1696 msgid ""
1697 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1698 "not take place, thus saving some processing power."
1699 msgstr ""
1701 #: src/libvlc-module.c:267 modules/codec/fake.c:54
1702 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1703 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1704 msgid "Video width"
1705 msgstr ""
1707 #: src/libvlc-module.c:269
1708 msgid ""
1709 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1710 "characteristics."
1711 msgstr ""
1713 #: src/libvlc-module.c:272 modules/codec/fake.c:57
1714 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1715 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1716 msgid "Video height"
1717 msgstr ""
1719 #: src/libvlc-module.c:274
1720 msgid ""
1721 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1722 "video characteristics."
1723 msgstr ""
1725 #: src/libvlc-module.c:277
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Video X coordinate"
1728 msgstr "_Makit-an"
1730 #: src/libvlc-module.c:279
1731 msgid ""
1732 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1733 "coordinate)."
1734 msgstr ""
1736 #: src/libvlc-module.c:282
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Video Y coordinate"
1739 msgstr "_Makit-an"
1741 #: src/libvlc-module.c:284
1742 msgid ""
1743 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1744 "coordinate)."
1745 msgstr ""
1747 #: src/libvlc-module.c:287
1748 msgid "Video title"
1749 msgstr ""
1751 #: src/libvlc-module.c:289
1752 msgid ""
1753 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1754 "interface)."
1755 msgstr ""
1757 #: src/libvlc-module.c:292
1758 msgid "Video alignment"
1759 msgstr ""
1761 #: src/libvlc-module.c:294
1762 msgid ""
1763 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1764 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1765 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1766 msgstr ""
1768 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
1769 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
1770 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/video_filter/logo.c:97
1771 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1772 #: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164
1773 msgid "Center"
1774 msgstr ""
1776 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 modules/codec/dvbsub.c:70
1777 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
1778 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:97
1779 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1780 #: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164
1781 msgid "Top"
1782 msgstr ""
1784 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 modules/codec/dvbsub.c:70
1785 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1786 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:82
1787 #: modules/video_filter/rss.c:164
1788 msgid "Bottom"
1789 msgstr ""
1791 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1792 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1793 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
1794 #: modules/video_filter/rss.c:165
1795 msgid "Top-Left"
1796 msgstr ""
1798 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1799 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1800 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
1801 #: modules/video_filter/rss.c:165
1802 msgid "Top-Right"
1803 msgstr ""
1805 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1806 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1807 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
1808 #: modules/video_filter/rss.c:165
1809 msgid "Bottom-Left"
1810 msgstr ""
1812 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1813 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1814 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
1815 #: modules/video_filter/rss.c:165
1816 msgid "Bottom-Right"
1817 msgstr ""
1819 #: src/libvlc-module.c:302
1820 msgid "Zoom video"
1821 msgstr ""
1823 #: src/libvlc-module.c:304
1824 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1825 msgstr ""
1827 #: src/libvlc-module.c:306
1828 msgid "Grayscale video output"
1829 msgstr ""
1831 #: src/libvlc-module.c:308
1832 msgid ""
1833 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1834 "save some processing power."
1835 msgstr ""
1837 #: src/libvlc-module.c:311
1838 msgid "Embedded video"
1839 msgstr ""
1841 #: src/libvlc-module.c:313
1842 msgid "Embed the video output in the main interface."
1843 msgstr ""
1845 #: src/libvlc-module.c:315
1846 msgid "Fullscreen video output"
1847 msgstr ""
1849 #: src/libvlc-module.c:317
1850 msgid "Start video in fullscreen mode"
1851 msgstr ""
1853 #: src/libvlc-module.c:319
1854 msgid "Overlay video output"
1855 msgstr ""
1857 #: src/libvlc-module.c:321
1858 msgid ""
1859 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1860 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1861 msgstr ""
1863 #: src/libvlc-module.c:324 src/video_output/vout_intf.c:426
1864 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1865 msgid "Always on top"
1866 msgstr ""
1868 #: src/libvlc-module.c:326
1869 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1870 msgstr ""
1872 #: src/libvlc-module.c:328
1873 msgid "Show media title on video."
1874 msgstr ""
1876 #: src/libvlc-module.c:330
1877 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1878 msgstr ""
1880 #: src/libvlc-module.c:332
1881 msgid "Show video title for x miliseconds."
1882 msgstr ""
1884 #: src/libvlc-module.c:334
1885 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1886 msgstr ""
1888 #: src/libvlc-module.c:336
1889 msgid "Position of video title."
1890 msgstr ""
1892 #: src/libvlc-module.c:338
1893 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1894 msgstr ""
1896 #: src/libvlc-module.c:345
1897 msgid "Disable screensaver"
1898 msgstr ""
1900 #: src/libvlc-module.c:346
1901 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1902 msgstr ""
1904 #: src/libvlc-module.c:348 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1905 msgid "Window decorations"
1906 msgstr ""
1908 #: src/libvlc-module.c:350
1909 msgid ""
1910 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1911 "giving a \"minimal\" window."
1912 msgstr ""
1914 #: src/libvlc-module.c:353
1915 msgid "Video output filter module"
1916 msgstr ""
1918 #: src/libvlc-module.c:355
1919 msgid ""
1920 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1921 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1922 msgstr ""
1924 #: src/libvlc-module.c:359
1925 msgid "Video filter module"
1926 msgstr ""
1928 #: src/libvlc-module.c:361
1929 msgid ""
1930 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1931 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1932 msgstr ""
1934 #: src/libvlc-module.c:365
1935 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1936 msgstr ""
1938 #: src/libvlc-module.c:367
1939 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1940 msgstr ""
1942 #: src/libvlc-module.c:369 src/libvlc-module.c:371
1943 msgid "Video snapshot file prefix"
1944 msgstr ""
1946 #: src/libvlc-module.c:373
1947 msgid "Video snapshot format"
1948 msgstr ""
1950 #: src/libvlc-module.c:375
1951 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1952 msgstr ""
1954 #: src/libvlc-module.c:377
1955 msgid "Display video snapshot preview"
1956 msgstr ""
1958 #: src/libvlc-module.c:379
1959 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1960 msgstr ""
1962 #: src/libvlc-module.c:381
1963 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1964 msgstr ""
1966 #: src/libvlc-module.c:383
1967 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1968 msgstr ""
1970 #: src/libvlc-module.c:385
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Video cropping"
1973 msgstr "_Set-ap"
1975 #: src/libvlc-module.c:387
1976 msgid ""
1977 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1978 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1979 msgstr ""
1981 #: src/libvlc-module.c:391
1982 msgid "Source aspect ratio"
1983 msgstr ""
1985 #: src/libvlc-module.c:393
1986 msgid ""
1987 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1988 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1989 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1990 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1991 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1992 msgstr ""
1994 #: src/libvlc-module.c:400
1995 msgid "Custom crop ratios list"
1996 msgstr ""
1998 #: src/libvlc-module.c:402
1999 msgid ""
2000 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2001 "crop ratios list."
2002 msgstr ""
2004 #: src/libvlc-module.c:405
2005 msgid "Custom aspect ratios list"
2006 msgstr ""
2008 #: src/libvlc-module.c:407
2009 msgid ""
2010 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2011 "aspect ratio list."
2012 msgstr ""
2014 #: src/libvlc-module.c:410
2015 msgid "Fix HDTV height"
2016 msgstr ""
2018 #: src/libvlc-module.c:412
2019 msgid ""
2020 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2021 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2022 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2023 msgstr ""
2025 #: src/libvlc-module.c:417
2026 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2027 msgstr ""
2029 #: src/libvlc-module.c:419
2030 msgid ""
2031 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2032 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2033 "order to keep proportions."
2034 msgstr ""
2036 #: src/libvlc-module.c:423
2037 msgid "Skip frames"
2038 msgstr ""
2040 #: src/libvlc-module.c:425
2041 msgid ""
2042 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2043 "computer is not powerful enough"
2044 msgstr ""
2046 #: src/libvlc-module.c:428
2047 msgid "Drop late frames"
2048 msgstr ""
2050 #: src/libvlc-module.c:430
2051 msgid ""
2052 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2053 "intended display date)."
2054 msgstr ""
2056 #: src/libvlc-module.c:433
2057 msgid "Quiet synchro"
2058 msgstr ""
2060 #: src/libvlc-module.c:435
2061 msgid ""
2062 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2063 "synchronization mechanism."
2064 msgstr ""
2066 #: src/libvlc-module.c:444
2067 msgid ""
2068 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2069 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2070 "channel."
2071 msgstr ""
2073 #: src/libvlc-module.c:449
2074 msgid ""
2075 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2076 "Restrictions Management measure."
2077 msgstr ""
2079 #: src/libvlc-module.c:452
2080 msgid "Clock reference average counter"
2081 msgstr ""
2083 #: src/libvlc-module.c:454
2084 msgid ""
2085 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2086 "to 10000."
2087 msgstr ""
2089 #: src/libvlc-module.c:457
2090 msgid "Clock synchronisation"
2091 msgstr ""
2093 #: src/libvlc-module.c:459
2094 msgid ""
2095 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2096 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2097 msgstr ""
2099 #: src/libvlc-module.c:463 modules/control/netsync.c:75
2100 msgid "Network synchronisation"
2101 msgstr ""
2103 #: src/libvlc-module.c:464
2104 msgid ""
2105 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2106 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2107 msgstr ""
2109 #: src/libvlc-module.c:470 src/libvlc-module.c:1037
2110 #: src/video_output/vout_intf.c:280 src/video_output/vout_intf.c:375
2111 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
2112 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2113 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2114 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2115 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:433
2116 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:110
2117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2119 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
2120 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
2121 msgid "Default"
2122 msgstr ""
2124 #: src/libvlc-module.c:470 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2125 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2126 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2128 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2129 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2130 msgid "Enable"
2131 msgstr ""
2133 #: src/libvlc-module.c:472 modules/misc/notify/growl.c:63
2134 msgid "UDP port"
2135 msgstr ""
2137 #: src/libvlc-module.c:474
2138 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2139 msgstr ""
2141 #: src/libvlc-module.c:476
2142 msgid "MTU of the network interface"
2143 msgstr ""
2145 #: src/libvlc-module.c:478
2146 msgid ""
2147 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2148 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2149 msgstr ""
2151 #: src/libvlc-module.c:481 modules/stream_out/rtp.c:93
2152 msgid "Hop limit (TTL)"
2153 msgstr ""
2155 #: src/libvlc-module.c:483
2156 msgid ""
2157 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2158 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2159 "in default)."
2160 msgstr ""
2162 #: src/libvlc-module.c:487
2163 msgid "Multicast output interface"
2164 msgstr ""
2166 #: src/libvlc-module.c:489
2167 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2168 msgstr ""
2170 #: src/libvlc-module.c:491
2171 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2172 msgstr ""
2174 #: src/libvlc-module.c:493
2175 msgid ""
2176 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2177 "table."
2178 msgstr ""
2180 #: src/libvlc-module.c:496
2181 msgid "DiffServ Code Point"
2182 msgstr ""
2184 #: src/libvlc-module.c:497
2185 msgid ""
2186 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2187 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2188 msgstr ""
2190 #: src/libvlc-module.c:503
2191 msgid ""
2192 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2193 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2194 msgstr ""
2196 #: src/libvlc-module.c:509
2197 msgid ""
2198 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2199 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2200 "(like DVB streams for example)."
2201 msgstr ""
2203 #: src/libvlc-module.c:515 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:256
2204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Audio track"
2207 msgstr "M_adungan"
2209 #: src/libvlc-module.c:517
2210 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2211 msgstr ""
2213 #: src/libvlc-module.c:520 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:285
2214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2215 msgid "Subtitles track"
2216 msgstr ""
2218 #: src/libvlc-module.c:522
2219 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2220 msgstr ""
2222 #: src/libvlc-module.c:525
2223 #, fuzzy
2224 msgid "Audio language"
2225 msgstr "M_adungan"
2227 #: src/libvlc-module.c:527
2228 msgid ""
2229 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2230 "letter country code)."
2231 msgstr ""
2233 #: src/libvlc-module.c:530
2234 msgid "Subtitle language"
2235 msgstr ""
2237 #: src/libvlc-module.c:532
2238 msgid ""
2239 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2240 "letter country code)."
2241 msgstr ""
2243 #: src/libvlc-module.c:536
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Audio track ID"
2246 msgstr "M_adungan"
2248 #: src/libvlc-module.c:538
2249 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2250 msgstr ""
2252 #: src/libvlc-module.c:540
2253 msgid "Subtitles track ID"
2254 msgstr ""
2256 #: src/libvlc-module.c:542
2257 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2258 msgstr ""
2260 #: src/libvlc-module.c:544
2261 msgid "Input repetitions"
2262 msgstr ""
2264 #: src/libvlc-module.c:546
2265 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2266 msgstr ""
2268 #: src/libvlc-module.c:548
2269 msgid "Start time"
2270 msgstr ""
2272 #: src/libvlc-module.c:550
2273 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2274 msgstr ""
2276 #: src/libvlc-module.c:552
2277 msgid "Stop time"
2278 msgstr ""
2280 #: src/libvlc-module.c:554
2281 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2282 msgstr ""
2284 #: src/libvlc-module.c:556
2285 msgid "Run time"
2286 msgstr ""
2288 #: src/libvlc-module.c:558
2289 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2290 msgstr ""
2292 #: src/libvlc-module.c:560
2293 msgid "Input list"
2294 msgstr ""
2296 #: src/libvlc-module.c:562
2297 msgid ""
2298 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2299 "together after the normal one."
2300 msgstr ""
2302 #: src/libvlc-module.c:565
2303 msgid "Input slave (experimental)"
2304 msgstr ""
2306 #: src/libvlc-module.c:567
2307 msgid ""
2308 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2309 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2310 "inputs."
2311 msgstr ""
2313 #: src/libvlc-module.c:571
2314 msgid "Bookmarks list for a stream"
2315 msgstr ""
2317 #: src/libvlc-module.c:573
2318 msgid ""
2319 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2320 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2321 "{...}\""
2322 msgstr ""
2324 #: src/libvlc-module.c:579
2325 msgid ""
2326 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2327 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2328 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2329 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2330 msgstr ""
2332 #: src/libvlc-module.c:585
2333 msgid "Force subtitle position"
2334 msgstr ""
2336 #: src/libvlc-module.c:587
2337 msgid ""
2338 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2339 "over the movie. Try several positions."
2340 msgstr ""
2342 #: src/libvlc-module.c:590
2343 msgid "Enable sub-pictures"
2344 msgstr ""
2346 #: src/libvlc-module.c:592
2347 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2348 msgstr ""
2350 #: src/libvlc-module.c:594 src/libvlc-module.c:1451 src/text/iso-639_def.h:143
2351 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2352 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2353 msgid "On Screen Display"
2354 msgstr ""
2356 #: src/libvlc-module.c:596
2357 msgid ""
2358 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2359 "Display)."
2360 msgstr ""
2362 #: src/libvlc-module.c:599
2363 msgid "Text rendering module"
2364 msgstr ""
2366 #: src/libvlc-module.c:601
2367 msgid ""
2368 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2369 "instance."
2370 msgstr ""
2372 #: src/libvlc-module.c:603
2373 msgid "Subpictures filter module"
2374 msgstr ""
2376 #: src/libvlc-module.c:605
2377 msgid ""
2378 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2379 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2380 msgstr ""
2382 #: src/libvlc-module.c:608
2383 msgid "Autodetect subtitle files"
2384 msgstr ""
2386 #: src/libvlc-module.c:610
2387 msgid ""
2388 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2389 "(based on the filename of the movie)."
2390 msgstr ""
2392 #: src/libvlc-module.c:613
2393 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2394 msgstr ""
2396 #: src/libvlc-module.c:615
2397 msgid ""
2398 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2399 "Options are:\n"
2400 "0 = no subtitles autodetected\n"
2401 "1 = any subtitle file\n"
2402 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2403 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2404 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2405 msgstr ""
2407 #: src/libvlc-module.c:623
2408 msgid "Subtitle autodetection paths"
2409 msgstr ""
2411 #: src/libvlc-module.c:625
2412 msgid ""
2413 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2414 "found in the current directory."
2415 msgstr ""
2417 #: src/libvlc-module.c:628
2418 msgid "Use subtitle file"
2419 msgstr ""
2421 #: src/libvlc-module.c:630
2422 msgid ""
2423 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2424 "subtitle file."
2425 msgstr ""
2427 #: src/libvlc-module.c:633
2428 msgid "DVD device"
2429 msgstr ""
2431 #: src/libvlc-module.c:636
2432 msgid ""
2433 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2434 "the drive letter (eg. D:)"
2435 msgstr ""
2437 #: src/libvlc-module.c:640
2438 msgid "This is the default DVD device to use."
2439 msgstr ""
2441 #: src/libvlc-module.c:643
2442 msgid "VCD device"
2443 msgstr ""
2445 #: src/libvlc-module.c:646
2446 msgid ""
2447 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2448 "scan for a suitable CD-ROM device."
2449 msgstr ""
2451 #: src/libvlc-module.c:650
2452 msgid "This is the default VCD device to use."
2453 msgstr ""
2455 #: src/libvlc-module.c:653
2456 msgid "Audio CD device"
2457 msgstr ""
2459 #: src/libvlc-module.c:656
2460 msgid ""
2461 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2462 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2463 msgstr ""
2465 #: src/libvlc-module.c:660
2466 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2467 msgstr ""
2469 #: src/libvlc-module.c:663 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2471 msgid "Force IPv6"
2472 msgstr ""
2474 #: src/libvlc-module.c:665
2475 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2476 msgstr ""
2478 #: src/libvlc-module.c:667
2479 msgid "Force IPv4"
2480 msgstr ""
2482 #: src/libvlc-module.c:669
2483 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2484 msgstr ""
2486 #: src/libvlc-module.c:671
2487 msgid "TCP connection timeout"
2488 msgstr ""
2490 #: src/libvlc-module.c:673
2491 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2492 msgstr ""
2494 #: src/libvlc-module.c:675
2495 msgid "SOCKS server"
2496 msgstr ""
2498 #: src/libvlc-module.c:677
2499 msgid ""
2500 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2501 "used for all TCP connections"
2502 msgstr ""
2504 #: src/libvlc-module.c:680
2505 msgid "SOCKS user name"
2506 msgstr ""
2508 #: src/libvlc-module.c:682
2509 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2510 msgstr ""
2512 #: src/libvlc-module.c:684
2513 msgid "SOCKS password"
2514 msgstr ""
2516 #: src/libvlc-module.c:686
2517 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2518 msgstr ""
2520 #: src/libvlc-module.c:688
2521 msgid "Title metadata"
2522 msgstr ""
2524 #: src/libvlc-module.c:690
2525 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2526 msgstr ""
2528 #: src/libvlc-module.c:692
2529 msgid "Author metadata"
2530 msgstr ""
2532 #: src/libvlc-module.c:694
2533 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2534 msgstr ""
2536 #: src/libvlc-module.c:696
2537 msgid "Artist metadata"
2538 msgstr ""
2540 #: src/libvlc-module.c:698
2541 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2542 msgstr ""
2544 #: src/libvlc-module.c:700
2545 msgid "Genre metadata"
2546 msgstr ""
2548 #: src/libvlc-module.c:702
2549 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2550 msgstr ""
2552 #: src/libvlc-module.c:704
2553 msgid "Copyright metadata"
2554 msgstr ""
2556 #: src/libvlc-module.c:706
2557 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2558 msgstr ""
2560 #: src/libvlc-module.c:708
2561 msgid "Description metadata"
2562 msgstr ""
2564 #: src/libvlc-module.c:710
2565 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2566 msgstr ""
2568 #: src/libvlc-module.c:712
2569 msgid "Date metadata"
2570 msgstr ""
2572 #: src/libvlc-module.c:714
2573 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2574 msgstr ""
2576 #: src/libvlc-module.c:716
2577 msgid "URL metadata"
2578 msgstr ""
2580 #: src/libvlc-module.c:718
2581 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2582 msgstr ""
2584 #: src/libvlc-module.c:722
2585 msgid ""
2586 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2587 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2588 "can break playback of all your streams."
2589 msgstr ""
2591 #: src/libvlc-module.c:726
2592 msgid "Preferred decoders list"
2593 msgstr ""
2595 #: src/libvlc-module.c:728
2596 msgid ""
2597 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2598 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2599 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2600 msgstr ""
2602 #: src/libvlc-module.c:733
2603 msgid "Preferred encoders list"
2604 msgstr ""
2606 #: src/libvlc-module.c:735
2607 msgid ""
2608 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2609 msgstr ""
2611 #: src/libvlc-module.c:738
2612 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2613 msgstr ""
2615 #: src/libvlc-module.c:740
2616 msgid ""
2617 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2618 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2619 msgstr ""
2621 #: src/libvlc-module.c:749
2622 msgid ""
2623 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2624 "subsystem."
2625 msgstr ""
2627 #: src/libvlc-module.c:752
2628 msgid "Default stream output chain"
2629 msgstr ""
2631 #: src/libvlc-module.c:754
2632 msgid ""
2633 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2634 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2635 "all streams."
2636 msgstr ""
2638 #: src/libvlc-module.c:758
2639 msgid "Enable streaming of all ES"
2640 msgstr ""
2642 #: src/libvlc-module.c:760
2643 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2644 msgstr ""
2646 #: src/libvlc-module.c:762
2647 msgid "Display while streaming"
2648 msgstr ""
2650 #: src/libvlc-module.c:764
2651 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2652 msgstr ""
2654 #: src/libvlc-module.c:766
2655 msgid "Enable video stream output"
2656 msgstr ""
2658 #: src/libvlc-module.c:768
2659 msgid ""
2660 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2661 "facility when this last one is enabled."
2662 msgstr ""
2664 #: src/libvlc-module.c:771
2665 msgid "Enable audio stream output"
2666 msgstr ""
2668 #: src/libvlc-module.c:773
2669 msgid ""
2670 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2671 "facility when this last one is enabled."
2672 msgstr ""
2674 #: src/libvlc-module.c:776
2675 msgid "Enable SPU stream output"
2676 msgstr ""
2678 #: src/libvlc-module.c:778
2679 msgid ""
2680 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2681 "facility when this last one is enabled."
2682 msgstr ""
2684 #: src/libvlc-module.c:781
2685 msgid "Keep stream output open"
2686 msgstr ""
2688 #: src/libvlc-module.c:783
2689 msgid ""
2690 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2691 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2692 "specified)"
2693 msgstr ""
2695 #: src/libvlc-module.c:787
2696 msgid "Preferred packetizer list"
2697 msgstr ""
2699 #: src/libvlc-module.c:789
2700 msgid ""
2701 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2702 msgstr ""
2704 #: src/libvlc-module.c:792
2705 msgid "Mux module"
2706 msgstr ""
2708 #: src/libvlc-module.c:794
2709 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2710 msgstr ""
2712 #: src/libvlc-module.c:796
2713 msgid "Access output module"
2714 msgstr ""
2716 #: src/libvlc-module.c:798
2717 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2718 msgstr ""
2720 #: src/libvlc-module.c:800
2721 msgid "Control SAP flow"
2722 msgstr ""
2724 #: src/libvlc-module.c:802
2725 msgid ""
2726 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2727 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2728 msgstr ""
2730 #: src/libvlc-module.c:806
2731 msgid "SAP announcement interval"
2732 msgstr ""
2734 #: src/libvlc-module.c:808
2735 msgid ""
2736 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2737 "between SAP announcements."
2738 msgstr ""
2740 #: src/libvlc-module.c:817
2741 msgid ""
2742 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2743 "always leave all these enabled."
2744 msgstr ""
2746 #: src/libvlc-module.c:820
2747 msgid "Enable FPU support"
2748 msgstr ""
2750 #: src/libvlc-module.c:822
2751 msgid ""
2752 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2753 "advantage of it."
2754 msgstr ""
2756 #: src/libvlc-module.c:825
2757 msgid "Enable CPU MMX support"
2758 msgstr ""
2760 #: src/libvlc-module.c:827
2761 msgid ""
2762 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2763 "of them."
2764 msgstr ""
2766 #: src/libvlc-module.c:830
2767 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2768 msgstr ""
2770 #: src/libvlc-module.c:832
2771 msgid ""
2772 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2773 "advantage of them."
2774 msgstr ""
2776 #: src/libvlc-module.c:835
2777 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2778 msgstr ""
2780 #: src/libvlc-module.c:837
2781 msgid ""
2782 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2783 "advantage of them."
2784 msgstr ""
2786 #: src/libvlc-module.c:840
2787 msgid "Enable CPU SSE support"
2788 msgstr ""
2790 #: src/libvlc-module.c:842
2791 msgid ""
2792 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2793 "of them."
2794 msgstr ""
2796 #: src/libvlc-module.c:845
2797 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2798 msgstr ""
2800 #: src/libvlc-module.c:847
2801 msgid ""
2802 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2803 "of them."
2804 msgstr ""
2806 #: src/libvlc-module.c:850
2807 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2808 msgstr ""
2810 #: src/libvlc-module.c:852
2811 msgid ""
2812 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2813 "advantage of them."
2814 msgstr ""
2816 #: src/libvlc-module.c:857
2817 msgid ""
2818 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2819 "you really know what you are doing."
2820 msgstr ""
2822 #: src/libvlc-module.c:860
2823 msgid "Memory copy module"
2824 msgstr ""
2826 #: src/libvlc-module.c:862
2827 msgid ""
2828 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2829 "select the fastest one supported by your hardware."
2830 msgstr ""
2832 #: src/libvlc-module.c:865
2833 msgid "Access module"
2834 msgstr ""
2836 #: src/libvlc-module.c:867
2837 msgid ""
2838 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2839 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2840 "option unless you really know what you are doing."
2841 msgstr ""
2843 #: src/libvlc-module.c:871
2844 msgid "Access filter module"
2845 msgstr ""
2847 #: src/libvlc-module.c:873
2848 msgid ""
2849 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2850 "used for instance for timeshifting."
2851 msgstr ""
2853 #: src/libvlc-module.c:876
2854 msgid "Demux module"
2855 msgstr ""
2857 #: src/libvlc-module.c:878
2858 msgid ""
2859 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2860 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2861 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2862 "you really know what you are doing."
2863 msgstr ""
2865 #: src/libvlc-module.c:883
2866 msgid "Allow real-time priority"
2867 msgstr ""
2869 #: src/libvlc-module.c:885
2870 msgid ""
2871 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2872 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2873 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2874 "only activate this if you know what you're doing."
2875 msgstr ""
2877 #: src/libvlc-module.c:891
2878 msgid "Adjust VLC priority"
2879 msgstr ""
2881 #: src/libvlc-module.c:893
2882 msgid ""
2883 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2884 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2885 "VLC instances."
2886 msgstr ""
2888 #: src/libvlc-module.c:897
2889 msgid "Minimize number of threads"
2890 msgstr ""
2892 #: src/libvlc-module.c:899
2893 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2894 msgstr ""
2896 #: src/libvlc-module.c:901
2897 msgid "Modules search path"
2898 msgstr ""
2900 #: src/libvlc-module.c:903
2901 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2902 msgstr ""
2904 #: src/libvlc-module.c:905
2905 msgid "VLM configuration file"
2906 msgstr ""
2908 #: src/libvlc-module.c:907
2909 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2910 msgstr ""
2912 #: src/libvlc-module.c:909
2913 msgid "Use a plugins cache"
2914 msgstr ""
2916 #: src/libvlc-module.c:911
2917 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2918 msgstr ""
2920 #: src/libvlc-module.c:913
2921 msgid "Collect statistics"
2922 msgstr ""
2924 #: src/libvlc-module.c:915
2925 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2926 msgstr ""
2928 #: src/libvlc-module.c:917
2929 msgid "Run as daemon process"
2930 msgstr ""
2932 #: src/libvlc-module.c:919
2933 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2934 msgstr ""
2936 #: src/libvlc-module.c:921
2937 msgid "Write process id to file"
2938 msgstr ""
2940 #: src/libvlc-module.c:923
2941 msgid "Writes process id into specified file."
2942 msgstr ""
2944 #: src/libvlc-module.c:925
2945 msgid "Log to file"
2946 msgstr ""
2948 #: src/libvlc-module.c:927
2949 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2950 msgstr ""
2952 #: src/libvlc-module.c:929
2953 msgid "Log to syslog"
2954 msgstr ""
2956 #: src/libvlc-module.c:931
2957 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2958 msgstr ""
2960 #: src/libvlc-module.c:933
2961 msgid "Allow only one running instance"
2962 msgstr ""
2964 #: src/libvlc-module.c:935
2965 msgid ""
2966 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2967 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2968 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2969 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2970 "running instance or enqueue it."
2971 msgstr ""
2973 #: src/libvlc-module.c:943
2974 msgid ""
2975 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2976 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2977 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2978 "This option will allow you to play the file with the already running "
2979 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2980 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2981 msgstr ""
2983 #: src/libvlc-module.c:951
2984 msgid "VLC is started from file association"
2985 msgstr ""
2987 #: src/libvlc-module.c:953
2988 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2989 msgstr ""
2991 #: src/libvlc-module.c:956
2992 msgid "One instance when started from file"
2993 msgstr ""
2995 #: src/libvlc-module.c:958
2996 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2997 msgstr ""
2999 #: src/libvlc-module.c:960
3000 msgid "Increase the priority of the process"
3001 msgstr ""
3003 #: src/libvlc-module.c:962
3004 msgid ""
3005 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3006 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3007 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3008 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3009 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3010 "machine."
3011 msgstr ""
3013 #: src/libvlc-module.c:970
3014 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3015 msgstr ""
3017 #: src/libvlc-module.c:972
3018 msgid ""
3019 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3020 "playing current item."
3021 msgstr ""
3023 #: src/libvlc-module.c:981
3024 msgid ""
3025 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3026 "overridden in the playlist dialog box."
3027 msgstr ""
3029 #: src/libvlc-module.c:984
3030 msgid "Automatically preparse files"
3031 msgstr ""
3033 #: src/libvlc-module.c:986
3034 msgid ""
3035 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3036 "metadata)."
3037 msgstr ""
3039 #: src/libvlc-module.c:989
3040 msgid "Album art policy"
3041 msgstr ""
3043 #: src/libvlc-module.c:991
3044 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3045 msgstr ""
3047 #: src/libvlc-module.c:997
3048 msgid "Manual download only"
3049 msgstr ""
3051 #: src/libvlc-module.c:998
3052 msgid "When track starts playing"
3053 msgstr ""
3055 #: src/libvlc-module.c:999
3056 msgid "As soon as track is added"
3057 msgstr ""
3059 #: src/libvlc-module.c:1001
3060 msgid "Services discovery modules"
3061 msgstr ""
3063 #: src/libvlc-module.c:1003
3064 msgid ""
3065 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3066 "Typical values are sap, hal, ..."
3067 msgstr ""
3069 #: src/libvlc-module.c:1006
3070 msgid "Play files randomly forever"
3071 msgstr ""
3073 #: src/libvlc-module.c:1008
3074 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3075 msgstr ""
3077 #: src/libvlc-module.c:1012
3078 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3079 msgstr ""
3081 #: src/libvlc-module.c:1014
3082 msgid "Repeat current item"
3083 msgstr ""
3085 #: src/libvlc-module.c:1016
3086 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3087 msgstr ""
3089 #: src/libvlc-module.c:1018
3090 msgid "Play and stop"
3091 msgstr ""
3093 #: src/libvlc-module.c:1020
3094 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3095 msgstr ""
3097 #: src/libvlc-module.c:1022
3098 msgid "Play and exit"
3099 msgstr ""
3101 #: src/libvlc-module.c:1024
3102 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3103 msgstr ""
3105 #: src/libvlc-module.c:1026
3106 msgid "Use media library"
3107 msgstr ""
3109 #: src/libvlc-module.c:1028
3110 msgid ""
3111 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3112 "VLC."
3113 msgstr ""
3115 #: src/libvlc-module.c:1031
3116 msgid "Use playlist tree"
3117 msgstr ""
3119 #: src/libvlc-module.c:1033
3120 msgid ""
3121 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3122 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3123 "needed."
3124 msgstr ""
3126 #: src/libvlc-module.c:1037
3127 msgid "Always"
3128 msgstr ""
3130 #: src/libvlc-module.c:1037
3131 msgid "Never"
3132 msgstr ""
3134 #: src/libvlc-module.c:1046
3135 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3136 msgstr ""
3138 #: src/libvlc-module.c:1049 src/video_output/vout_intf.c:435
3139 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
3140 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3141 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3142 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:607
3143 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
3144 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:230
3145 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3146 msgid "Fullscreen"
3147 msgstr ""
3149 #: src/libvlc-module.c:1050
3150 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3151 msgstr ""
3153 #: src/libvlc-module.c:1051
3154 msgid "Leave fullscreen"
3155 msgstr ""
3157 #: src/libvlc-module.c:1052
3158 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3159 msgstr ""
3161 #: src/libvlc-module.c:1053
3162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3163 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
3164 msgid "Play/Pause"
3165 msgstr ""
3167 #: src/libvlc-module.c:1054
3168 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3169 msgstr ""
3171 #: src/libvlc-module.c:1055
3172 msgid "Pause only"
3173 msgstr ""
3175 #: src/libvlc-module.c:1056
3176 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3177 msgstr ""
3179 #: src/libvlc-module.c:1057
3180 msgid "Play only"
3181 msgstr ""
3183 #: src/libvlc-module.c:1058
3184 msgid "Select the hotkey to use to play."
3185 msgstr ""
3187 #: src/libvlc-module.c:1059 modules/control/hotkeys.c:673
3188 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:572
3189 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:217
3190 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3191 msgid "Faster"
3192 msgstr ""
3194 #: src/libvlc-module.c:1060
3195 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3196 msgstr ""
3198 #: src/libvlc-module.c:1061 modules/control/hotkeys.c:679
3199 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:573
3200 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:207
3201 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3202 msgid "Slower"
3203 msgstr ""
3205 #: src/libvlc-module.c:1062
3206 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3207 msgstr ""
3209 #: src/libvlc-module.c:1063 modules/control/hotkeys.c:656
3210 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:530
3211 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:651
3212 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3214 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
3215 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3216 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3217 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
3218 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3219 msgid "Next"
3220 msgstr ""
3222 #: src/libvlc-module.c:1064
3223 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3224 msgstr ""
3226 #: src/libvlc-module.c:1065 modules/control/hotkeys.c:662
3227 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:525
3228 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:652
3229 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:300
3230 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3231 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3232 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3233 msgid "Previous"
3234 msgstr ""
3236 #: src/libvlc-module.c:1066
3237 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3238 msgstr ""
3240 #: src/libvlc-module.c:1067 modules/gui/macosx/controls.m:852
3241 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:571
3242 #: modules/gui/macosx/intf.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:657
3243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3244 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
3245 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3247 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3248 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3249 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3250 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3251 msgid "Stop"
3252 msgstr ""
3254 #: src/libvlc-module.c:1068
3255 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3256 msgstr ""
3258 #: src/libvlc-module.c:1069 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3259 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3260 #: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
3261 #: modules/video_filter/marq.c:143 modules/video_filter/rss.c:190
3262 msgid "Position"
3263 msgstr ""
3265 #: src/libvlc-module.c:1070
3266 msgid "Select the hotkey to display the position."
3267 msgstr ""
3269 #: src/libvlc-module.c:1072
3270 msgid "Very short backwards jump"
3271 msgstr ""
3273 #: src/libvlc-module.c:1074
3274 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3275 msgstr ""
3277 #: src/libvlc-module.c:1075
3278 msgid "Short backwards jump"
3279 msgstr ""
3281 #: src/libvlc-module.c:1077
3282 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3283 msgstr ""
3285 #: src/libvlc-module.c:1078
3286 msgid "Medium backwards jump"
3287 msgstr ""
3289 #: src/libvlc-module.c:1080
3290 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3291 msgstr ""
3293 #: src/libvlc-module.c:1081
3294 msgid "Long backwards jump"
3295 msgstr ""
3297 #: src/libvlc-module.c:1083
3298 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3299 msgstr ""
3301 #: src/libvlc-module.c:1085
3302 msgid "Very short forward jump"
3303 msgstr ""
3305 #: src/libvlc-module.c:1087
3306 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3307 msgstr ""
3309 #: src/libvlc-module.c:1088
3310 msgid "Short forward jump"
3311 msgstr ""
3313 #: src/libvlc-module.c:1090
3314 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3315 msgstr ""
3317 #: src/libvlc-module.c:1091
3318 msgid "Medium forward jump"
3319 msgstr ""
3321 #: src/libvlc-module.c:1093
3322 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3323 msgstr ""
3325 #: src/libvlc-module.c:1094
3326 msgid "Long forward jump"
3327 msgstr ""
3329 #: src/libvlc-module.c:1096
3330 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3331 msgstr ""
3333 #: src/libvlc-module.c:1098
3334 msgid "Very short jump length"
3335 msgstr ""
3337 #: src/libvlc-module.c:1099
3338 msgid "Very short jump length, in seconds."
3339 msgstr ""
3341 #: src/libvlc-module.c:1100
3342 msgid "Short jump length"
3343 msgstr ""
3345 #: src/libvlc-module.c:1101
3346 msgid "Short jump length, in seconds."
3347 msgstr ""
3349 #: src/libvlc-module.c:1102
3350 msgid "Medium jump length"
3351 msgstr ""
3353 #: src/libvlc-module.c:1103
3354 msgid "Medium jump length, in seconds."
3355 msgstr ""
3357 #: src/libvlc-module.c:1104
3358 msgid "Long jump length"
3359 msgstr ""
3361 #: src/libvlc-module.c:1105
3362 msgid "Long jump length, in seconds."
3363 msgstr ""
3365 #: src/libvlc-module.c:1107 modules/control/hotkeys.c:241
3366 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:535
3367 msgid "Quit"
3368 msgstr ""
3370 #: src/libvlc-module.c:1108
3371 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3372 msgstr ""
3374 #: src/libvlc-module.c:1109
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Navigate up"
3377 msgstr "_Nabigit"
3379 #: src/libvlc-module.c:1110
3380 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3381 msgstr ""
3383 #: src/libvlc-module.c:1111
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Navigate down"
3386 msgstr "_Nabigit"
3388 #: src/libvlc-module.c:1112
3389 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3390 msgstr ""
3392 #: src/libvlc-module.c:1113
3393 msgid "Navigate left"
3394 msgstr ""
3396 #: src/libvlc-module.c:1114
3397 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3398 msgstr ""
3400 #: src/libvlc-module.c:1115
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Navigate right"
3403 msgstr "_Nabigit"
3405 #: src/libvlc-module.c:1116
3406 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3407 msgstr ""
3409 #: src/libvlc-module.c:1117
3410 msgid "Activate"
3411 msgstr ""
3413 #: src/libvlc-module.c:1118
3414 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3415 msgstr ""
3417 #: src/libvlc-module.c:1119
3418 msgid "Go to the DVD menu"
3419 msgstr ""
3421 #: src/libvlc-module.c:1120
3422 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3423 msgstr ""
3425 #: src/libvlc-module.c:1121
3426 msgid "Select previous DVD title"
3427 msgstr ""
3429 #: src/libvlc-module.c:1122
3430 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3431 msgstr ""
3433 #: src/libvlc-module.c:1123
3434 msgid "Select next DVD title"
3435 msgstr ""
3437 #: src/libvlc-module.c:1124
3438 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3439 msgstr ""
3441 #: src/libvlc-module.c:1125
3442 msgid "Select prev DVD chapter"
3443 msgstr ""
3445 #: src/libvlc-module.c:1126
3446 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3447 msgstr ""
3449 #: src/libvlc-module.c:1127
3450 msgid "Select next DVD chapter"
3451 msgstr ""
3453 #: src/libvlc-module.c:1128
3454 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3455 msgstr ""
3457 #: src/libvlc-module.c:1129
3458 msgid "Volume up"
3459 msgstr ""
3461 #: src/libvlc-module.c:1130
3462 msgid "Select the key to increase audio volume."
3463 msgstr ""
3465 #: src/libvlc-module.c:1131
3466 msgid "Volume down"
3467 msgstr ""
3469 #: src/libvlc-module.c:1132
3470 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3471 msgstr ""
3473 #: src/libvlc-module.c:1133 modules/gui/macosx/controls.m:898
3474 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:653
3475 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:308
3476 msgid "Mute"
3477 msgstr ""
3479 #: src/libvlc-module.c:1134
3480 msgid "Select the key to mute audio."
3481 msgstr ""
3483 #: src/libvlc-module.c:1135
3484 msgid "Subtitle delay up"
3485 msgstr ""
3487 #: src/libvlc-module.c:1136
3488 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3489 msgstr ""
3491 #: src/libvlc-module.c:1137
3492 msgid "Subtitle delay down"
3493 msgstr ""
3495 #: src/libvlc-module.c:1138
3496 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3497 msgstr ""
3499 #: src/libvlc-module.c:1139
3500 msgid "Audio delay up"
3501 msgstr ""
3503 #: src/libvlc-module.c:1140
3504 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3505 msgstr ""
3507 #: src/libvlc-module.c:1141
3508 msgid "Audio delay down"
3509 msgstr ""
3511 #: src/libvlc-module.c:1142
3512 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3513 msgstr ""
3515 #: src/libvlc-module.c:1143
3516 msgid "Play playlist bookmark 1"
3517 msgstr ""
3519 #: src/libvlc-module.c:1144
3520 msgid "Play playlist bookmark 2"
3521 msgstr ""
3523 #: src/libvlc-module.c:1145
3524 msgid "Play playlist bookmark 3"
3525 msgstr ""
3527 #: src/libvlc-module.c:1146
3528 msgid "Play playlist bookmark 4"
3529 msgstr ""
3531 #: src/libvlc-module.c:1147
3532 msgid "Play playlist bookmark 5"
3533 msgstr ""
3535 #: src/libvlc-module.c:1148
3536 msgid "Play playlist bookmark 6"
3537 msgstr ""
3539 #: src/libvlc-module.c:1149
3540 msgid "Play playlist bookmark 7"
3541 msgstr ""
3543 #: src/libvlc-module.c:1150
3544 msgid "Play playlist bookmark 8"
3545 msgstr ""
3547 #: src/libvlc-module.c:1151
3548 msgid "Play playlist bookmark 9"
3549 msgstr ""
3551 #: src/libvlc-module.c:1152
3552 msgid "Play playlist bookmark 10"
3553 msgstr ""
3555 #: src/libvlc-module.c:1153
3556 msgid "Select the key to play this bookmark."
3557 msgstr ""
3559 #: src/libvlc-module.c:1154
3560 msgid "Set playlist bookmark 1"
3561 msgstr ""
3563 #: src/libvlc-module.c:1155
3564 msgid "Set playlist bookmark 2"
3565 msgstr ""
3567 #: src/libvlc-module.c:1156
3568 msgid "Set playlist bookmark 3"
3569 msgstr ""
3571 #: src/libvlc-module.c:1157
3572 msgid "Set playlist bookmark 4"
3573 msgstr ""
3575 #: src/libvlc-module.c:1158
3576 msgid "Set playlist bookmark 5"
3577 msgstr ""
3579 #: src/libvlc-module.c:1159
3580 msgid "Set playlist bookmark 6"
3581 msgstr ""
3583 #: src/libvlc-module.c:1160
3584 msgid "Set playlist bookmark 7"
3585 msgstr ""
3587 #: src/libvlc-module.c:1161
3588 msgid "Set playlist bookmark 8"
3589 msgstr ""
3591 #: src/libvlc-module.c:1162
3592 msgid "Set playlist bookmark 9"
3593 msgstr ""
3595 #: src/libvlc-module.c:1163
3596 msgid "Set playlist bookmark 10"
3597 msgstr ""
3599 #: src/libvlc-module.c:1164
3600 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3601 msgstr ""
3603 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:84
3604 msgid "Playlist bookmark 1"
3605 msgstr ""
3607 #: src/libvlc-module.c:1167 modules/control/hotkeys.c:85
3608 msgid "Playlist bookmark 2"
3609 msgstr ""
3611 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:86
3612 msgid "Playlist bookmark 3"
3613 msgstr ""
3615 #: src/libvlc-module.c:1169 modules/control/hotkeys.c:87
3616 msgid "Playlist bookmark 4"
3617 msgstr ""
3619 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:88
3620 msgid "Playlist bookmark 5"
3621 msgstr ""
3623 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/control/hotkeys.c:89
3624 msgid "Playlist bookmark 6"
3625 msgstr ""
3627 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/hotkeys.c:90
3628 msgid "Playlist bookmark 7"
3629 msgstr ""
3631 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/control/hotkeys.c:91
3632 msgid "Playlist bookmark 8"
3633 msgstr ""
3635 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/control/hotkeys.c:92
3636 msgid "Playlist bookmark 9"
3637 msgstr ""
3639 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/control/hotkeys.c:93
3640 msgid "Playlist bookmark 10"
3641 msgstr ""
3643 #: src/libvlc-module.c:1177
3644 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3645 msgstr ""
3647 #: src/libvlc-module.c:1179
3648 msgid "Go back in browsing history"
3649 msgstr ""
3651 #: src/libvlc-module.c:1180
3652 msgid ""
3653 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3654 "history."
3655 msgstr ""
3657 #: src/libvlc-module.c:1181
3658 msgid "Go forward in browsing history"
3659 msgstr ""
3661 #: src/libvlc-module.c:1182
3662 msgid ""
3663 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3664 "history."
3665 msgstr ""
3667 #: src/libvlc-module.c:1184
3668 msgid "Cycle audio track"
3669 msgstr ""
3671 #: src/libvlc-module.c:1185
3672 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3673 msgstr ""
3675 #: src/libvlc-module.c:1186
3676 msgid "Cycle subtitle track"
3677 msgstr ""
3679 #: src/libvlc-module.c:1187
3680 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3681 msgstr ""
3683 #: src/libvlc-module.c:1188
3684 msgid "Cycle source aspect ratio"
3685 msgstr ""
3687 #: src/libvlc-module.c:1189
3688 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3689 msgstr ""
3691 #: src/libvlc-module.c:1190
3692 msgid "Cycle video crop"
3693 msgstr ""
3695 #: src/libvlc-module.c:1191
3696 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3697 msgstr ""
3699 #: src/libvlc-module.c:1192
3700 msgid "Cycle deinterlace modes"
3701 msgstr ""
3703 #: src/libvlc-module.c:1193
3704 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3705 msgstr ""
3707 #: src/libvlc-module.c:1194
3708 msgid "Show interface"
3709 msgstr ""
3711 #: src/libvlc-module.c:1195
3712 msgid "Raise the interface above all other windows."
3713 msgstr ""
3715 #: src/libvlc-module.c:1196
3716 msgid "Hide interface"
3717 msgstr ""
3719 #: src/libvlc-module.c:1197
3720 msgid "Lower the interface below all other windows."
3721 msgstr ""
3723 #: src/libvlc-module.c:1198
3724 msgid "Take video snapshot"
3725 msgstr ""
3727 #: src/libvlc-module.c:1199
3728 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3729 msgstr ""
3731 #: src/libvlc-module.c:1201 modules/access_filter/record.c:53
3732 #: modules/access_filter/record.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207
3733 msgid "Record"
3734 msgstr ""
3736 #: src/libvlc-module.c:1202
3737 msgid "Record access filter start/stop."
3738 msgstr ""
3740 #: src/libvlc-module.c:1203 modules/access_filter/dump.c:51
3741 #: modules/access_filter/dump.c:52 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214
3742 msgid "Dump"
3743 msgstr ""
3745 #: src/libvlc-module.c:1204
3746 msgid "Media dump access filter trigger."
3747 msgstr ""
3749 #: src/libvlc-module.c:1206
3750 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3751 msgstr ""
3753 #: src/libvlc-module.c:1207
3754 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3755 msgstr ""
3757 #: src/libvlc-module.c:1210
3758 msgid "Toggle random playlist playback"
3759 msgstr ""
3761 #: src/libvlc-module.c:1212 src/libvlc-module.c:1213
3762 #: src/video_output/vout_intf.c:230
3763 msgid "Zoom"
3764 msgstr ""
3766 #: src/libvlc-module.c:1215 src/libvlc-module.c:1216
3767 msgid "Un-Zoom"
3768 msgstr ""
3770 #: src/libvlc-module.c:1218 src/libvlc-module.c:1219
3771 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3772 msgstr ""
3774 #: src/libvlc-module.c:1220 src/libvlc-module.c:1221
3775 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3776 msgstr ""
3778 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1224
3779 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3780 msgstr ""
3782 #: src/libvlc-module.c:1225 src/libvlc-module.c:1226
3783 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3784 msgstr ""
3786 #: src/libvlc-module.c:1228 src/libvlc-module.c:1229
3787 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3788 msgstr ""
3790 #: src/libvlc-module.c:1230 src/libvlc-module.c:1231
3791 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3792 msgstr ""
3794 #: src/libvlc-module.c:1233 src/libvlc-module.c:1234
3795 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3796 msgstr ""
3798 #: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1236
3799 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3800 msgstr ""
3802 #: src/libvlc-module.c:1238
3803 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3804 msgstr ""
3806 #: src/libvlc-module.c:1240
3807 msgid ""
3808 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3809 "output for the time being."
3810 msgstr ""
3812 #: src/libvlc-module.c:1243
3813 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3814 msgstr ""
3816 #: src/libvlc-module.c:1244
3817 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3818 msgstr ""
3820 #: src/libvlc-module.c:1245
3821 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3822 msgstr ""
3824 #: src/libvlc-module.c:1246
3825 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3826 msgstr ""
3828 #: src/libvlc-module.c:1247
3829 msgid "Highlight widget on the right"
3830 msgstr ""
3832 #: src/libvlc-module.c:1249
3833 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3834 msgstr ""
3836 #: src/libvlc-module.c:1250
3837 msgid "Highlight widget on the left"
3838 msgstr ""
3840 #: src/libvlc-module.c:1252
3841 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3842 msgstr ""
3844 #: src/libvlc-module.c:1253
3845 msgid "Highlight widget on top"
3846 msgstr ""
3848 #: src/libvlc-module.c:1255
3849 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3850 msgstr ""
3852 #: src/libvlc-module.c:1256
3853 msgid "Highlight widget below"
3854 msgstr ""
3856 #: src/libvlc-module.c:1258
3857 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3858 msgstr ""
3860 #: src/libvlc-module.c:1259
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Select current widget"
3863 msgstr "_Makit-an"
3865 #: src/libvlc-module.c:1261
3866 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3867 msgstr ""
3869 #: src/libvlc-module.c:1264
3870 #, c-format
3871 msgid ""
3872 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3873 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3874 "in the playlist.\n"
3875 "The first item specified will be played first.\n"
3876 "\n"
3877 "Options-styles:\n"
3878 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3879 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3880 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3881 "            and that overrides previous settings.\n"
3882 "\n"
3883 "Stream MRL syntax:\n"
3884 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3885 "option=value ...]\n"
3886 "\n"
3887 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3888 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3889 "\n"
3890 "URL syntax:\n"
3891 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3892 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3893 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3894 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3895 "  screen://                      Screen capture\n"
3896 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3897 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3898 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3899 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3900 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3901 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3902 "certain time\n"
3903 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3904 msgstr ""
3906 #: src/libvlc-module.c:1396 src/video_output/vout_intf.c:447
3907 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3908 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:664
3909 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3910 msgid "Snapshot"
3911 msgstr ""
3913 #: src/libvlc-module.c:1409
3914 msgid "Window properties"
3915 msgstr ""
3917 #: src/libvlc-module.c:1452
3918 msgid "Subpictures"
3919 msgstr ""
3921 #: src/libvlc-module.c:1459 modules/codec/subtitles/subsdec.c:113
3922 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3923 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
3924 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:513
3925 msgid "Subtitles"
3926 msgstr ""
3928 #: src/libvlc-module.c:1476 modules/stream_out/transcode.c:156
3929 msgid "Overlays"
3930 msgstr ""
3932 #: src/libvlc-module.c:1484
3933 msgid "France"
3934 msgstr ""
3936 #: src/libvlc-module.c:1486
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Track settings"
3939 msgstr "_Set-ap"
3941 #: src/libvlc-module.c:1508
3942 msgid "Playback control"
3943 msgstr ""
3945 #: src/libvlc-module.c:1525
3946 msgid "Default devices"
3947 msgstr ""
3949 #: src/libvlc-module.c:1534
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Network settings"
3952 msgstr "_Set-ap"
3954 #: src/libvlc-module.c:1546
3955 msgid "Socks proxy"
3956 msgstr ""
3958 #: src/libvlc-module.c:1555
3959 msgid "Metadata"
3960 msgstr ""
3962 #: src/libvlc-module.c:1585
3963 msgid "Decoders"
3964 msgstr ""
3966 #: src/libvlc-module.c:1592 modules/access/v4l2.c:58
3967 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3968 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:429
3969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3972 msgid "Input"
3973 msgstr ""
3975 #: src/libvlc-module.c:1630
3976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3977 msgid "VLM"
3978 msgstr ""
3980 #: src/libvlc-module.c:1663
3981 msgid "CPU"
3982 msgstr ""
3984 #: src/libvlc-module.c:1685
3985 msgid "Special modules"
3986 msgstr ""
3988 #: src/libvlc-module.c:1692
3989 msgid "Plugins"
3990 msgstr ""
3992 #: src/libvlc-module.c:1700
3993 msgid "Performance options"
3994 msgstr ""
3996 #: src/libvlc-module.c:1842
3997 msgid "Hot keys"
3998 msgstr ""
4000 #: src/libvlc-module.c:2206
4001 msgid "Jump sizes"
4002 msgstr ""
4004 #: src/libvlc-module.c:2285
4005 #, fuzzy
4006 msgid "main program"
4007 msgstr "Gawas sa Program"
4009 #: src/libvlc-module.c:2295
4010 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4011 msgstr ""
4013 #: src/libvlc-module.c:2301
4014 msgid ""
4015 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4016 "--help-verbose)"
4017 msgstr ""
4019 #: src/libvlc-module.c:2306
4020 msgid "print help for the advanced options"
4021 msgstr ""
4023 #: src/libvlc-module.c:2311
4024 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4025 msgstr ""
4027 #: src/libvlc-module.c:2317
4028 msgid "print a list of available modules"
4029 msgstr ""
4031 #: src/libvlc-module.c:2322
4032 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4033 msgstr ""
4035 #: src/libvlc-module.c:2328
4036 msgid ""
4037 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4038 "verbose)"
4039 msgstr ""
4041 #: src/libvlc-module.c:2333
4042 msgid "save the current command line options in the config"
4043 msgstr ""
4045 #: src/libvlc-module.c:2338
4046 msgid "reset the current config to the default values"
4047 msgstr ""
4049 #: src/libvlc-module.c:2343
4050 msgid "use alternate config file"
4051 msgstr ""
4053 #: src/libvlc-module.c:2348
4054 msgid "resets the current plugins cache"
4055 msgstr ""
4057 #: src/libvlc-module.c:2353
4058 msgid "print version information"
4059 msgstr ""
4061 #: src/modules/configuration.c:1233
4062 msgid "boolean"
4063 msgstr ""
4065 #: src/modules/configuration.c:1244
4066 msgid "key"
4067 msgstr ""
4069 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
4070 #: src/playlist/loadsave.c:112
4071 msgid "Media Library"
4072 msgstr ""
4074 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
4075 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4076 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4077 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4078 #: modules/access/bda/bda.c:152
4079 msgid "Undefined"
4080 msgstr ""
4082 #: src/text/iso-639_def.h:38
4083 msgid "Afar"
4084 msgstr ""
4086 #: src/text/iso-639_def.h:39
4087 msgid "Abkhazian"
4088 msgstr ""
4090 #: src/text/iso-639_def.h:40
4091 msgid "Afrikaans"
4092 msgstr ""
4094 #: src/text/iso-639_def.h:41
4095 msgid "Albanian"
4096 msgstr ""
4098 #: src/text/iso-639_def.h:42
4099 msgid "Amharic"
4100 msgstr ""
4102 #: src/text/iso-639_def.h:44
4103 msgid "Armenian"
4104 msgstr ""
4106 #: src/text/iso-639_def.h:45
4107 msgid "Assamese"
4108 msgstr ""
4110 #: src/text/iso-639_def.h:46
4111 msgid "Avestan"
4112 msgstr ""
4114 #: src/text/iso-639_def.h:47
4115 msgid "Aymara"
4116 msgstr ""
4118 #: src/text/iso-639_def.h:48
4119 msgid "Azerbaijani"
4120 msgstr ""
4122 #: src/text/iso-639_def.h:49
4123 msgid "Bashkir"
4124 msgstr ""
4126 #: src/text/iso-639_def.h:50
4127 msgid "Basque"
4128 msgstr ""
4130 #: src/text/iso-639_def.h:51
4131 msgid "Belarusian"
4132 msgstr ""
4134 #: src/text/iso-639_def.h:52
4135 msgid "Bengali"
4136 msgstr ""
4138 #: src/text/iso-639_def.h:53
4139 msgid "Bihari"
4140 msgstr ""
4142 #: src/text/iso-639_def.h:54
4143 msgid "Bislama"
4144 msgstr ""
4146 #: src/text/iso-639_def.h:55
4147 msgid "Bosnian"
4148 msgstr ""
4150 #: src/text/iso-639_def.h:56
4151 msgid "Breton"
4152 msgstr ""
4154 #: src/text/iso-639_def.h:57
4155 msgid "Bulgarian"
4156 msgstr ""
4158 #: src/text/iso-639_def.h:58
4159 msgid "Burmese"
4160 msgstr ""
4162 #: src/text/iso-639_def.h:60
4163 msgid "Chamorro"
4164 msgstr ""
4166 #: src/text/iso-639_def.h:61
4167 msgid "Chechen"
4168 msgstr ""
4170 #: src/text/iso-639_def.h:62
4171 msgid "Chinese"
4172 msgstr ""
4174 #: src/text/iso-639_def.h:63
4175 msgid "Church Slavic"
4176 msgstr ""
4178 #: src/text/iso-639_def.h:64
4179 msgid "Chuvash"
4180 msgstr ""
4182 #: src/text/iso-639_def.h:65
4183 msgid "Cornish"
4184 msgstr ""
4186 #: src/text/iso-639_def.h:66
4187 msgid "Corsican"
4188 msgstr ""
4190 #: src/text/iso-639_def.h:70
4191 msgid "Dzongkha"
4192 msgstr ""
4194 #: src/text/iso-639_def.h:71
4195 msgid "English"
4196 msgstr ""
4198 #: src/text/iso-639_def.h:72
4199 msgid "Esperanto"
4200 msgstr ""
4202 #: src/text/iso-639_def.h:73
4203 msgid "Estonian"
4204 msgstr ""
4206 #: src/text/iso-639_def.h:74
4207 msgid "Faroese"
4208 msgstr ""
4210 #: src/text/iso-639_def.h:75
4211 msgid "Fijian"
4212 msgstr ""
4214 #: src/text/iso-639_def.h:76
4215 msgid "Finnish"
4216 msgstr ""
4218 #: src/text/iso-639_def.h:78
4219 msgid "Frisian"
4220 msgstr ""
4222 #: src/text/iso-639_def.h:81
4223 msgid "Gaelic (Scots)"
4224 msgstr ""
4226 #: src/text/iso-639_def.h:82
4227 msgid "Irish"
4228 msgstr ""
4230 #: src/text/iso-639_def.h:83
4231 msgid "Gallegan"
4232 msgstr ""
4234 #: src/text/iso-639_def.h:84
4235 msgid "Manx"
4236 msgstr ""
4238 #: src/text/iso-639_def.h:85
4239 msgid "Greek, Modern ()"
4240 msgstr ""
4242 #: src/text/iso-639_def.h:86
4243 msgid "Guarani"
4244 msgstr ""
4246 #: src/text/iso-639_def.h:87
4247 msgid "Gujarati"
4248 msgstr ""
4250 #: src/text/iso-639_def.h:89
4251 msgid "Herero"
4252 msgstr ""
4254 #: src/text/iso-639_def.h:90
4255 msgid "Hindi"
4256 msgstr ""
4258 #: src/text/iso-639_def.h:91
4259 msgid "Hiri Motu"
4260 msgstr ""
4262 #: src/text/iso-639_def.h:93
4263 msgid "Icelandic"
4264 msgstr ""
4266 #: src/text/iso-639_def.h:94
4267 msgid "Inuktitut"
4268 msgstr ""
4270 #: src/text/iso-639_def.h:95
4271 msgid "Interlingue"
4272 msgstr ""
4274 #: src/text/iso-639_def.h:96
4275 msgid "Interlingua"
4276 msgstr ""
4278 #: src/text/iso-639_def.h:97
4279 msgid "Indonesian"
4280 msgstr ""
4282 #: src/text/iso-639_def.h:98
4283 msgid "Inupiaq"
4284 msgstr ""
4286 #: src/text/iso-639_def.h:100
4287 msgid "Javanese"
4288 msgstr ""
4290 #: src/text/iso-639_def.h:102
4291 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4292 msgstr ""
4294 #: src/text/iso-639_def.h:103
4295 msgid "Kannada"
4296 msgstr ""
4298 #: src/text/iso-639_def.h:104
4299 msgid "Kashmiri"
4300 msgstr ""
4302 #: src/text/iso-639_def.h:105
4303 msgid "Kazakh"
4304 msgstr ""
4306 #: src/text/iso-639_def.h:106
4307 msgid "Khmer"
4308 msgstr ""
4310 #: src/text/iso-639_def.h:107
4311 msgid "Kikuyu"
4312 msgstr ""
4314 #: src/text/iso-639_def.h:108
4315 msgid "Kinyarwanda"
4316 msgstr ""
4318 #: src/text/iso-639_def.h:109
4319 msgid "Kirghiz"
4320 msgstr ""
4322 #: src/text/iso-639_def.h:110
4323 msgid "Komi"
4324 msgstr ""
4326 #: src/text/iso-639_def.h:112
4327 msgid "Kuanyama"
4328 msgstr ""
4330 #: src/text/iso-639_def.h:113
4331 msgid "Kurdish"
4332 msgstr ""
4334 #: src/text/iso-639_def.h:114
4335 msgid "Lao"
4336 msgstr ""
4338 #: src/text/iso-639_def.h:115
4339 msgid "Latin"
4340 msgstr ""
4342 #: src/text/iso-639_def.h:116
4343 msgid "Latvian"
4344 msgstr ""
4346 #: src/text/iso-639_def.h:117
4347 msgid "Lingala"
4348 msgstr ""
4350 #: src/text/iso-639_def.h:118
4351 msgid "Lithuanian"
4352 msgstr ""
4354 #: src/text/iso-639_def.h:119
4355 msgid "Letzeburgesch"
4356 msgstr ""
4358 #: src/text/iso-639_def.h:120
4359 msgid "Macedonian"
4360 msgstr ""
4362 #: src/text/iso-639_def.h:121
4363 msgid "Marshall"
4364 msgstr ""
4366 #: src/text/iso-639_def.h:122
4367 msgid "Malayalam"
4368 msgstr ""
4370 #: src/text/iso-639_def.h:123
4371 msgid "Maori"
4372 msgstr ""
4374 #: src/text/iso-639_def.h:124
4375 msgid "Marathi"
4376 msgstr ""
4378 #: src/text/iso-639_def.h:126
4379 msgid "Malagasy"
4380 msgstr ""
4382 #: src/text/iso-639_def.h:127
4383 msgid "Maltese"
4384 msgstr ""
4386 #: src/text/iso-639_def.h:128
4387 msgid "Moldavian"
4388 msgstr ""
4390 #: src/text/iso-639_def.h:129
4391 msgid "Mongolian"
4392 msgstr ""
4394 #: src/text/iso-639_def.h:130
4395 msgid "Nauru"
4396 msgstr ""
4398 #: src/text/iso-639_def.h:131
4399 msgid "Navajo"
4400 msgstr ""
4402 #: src/text/iso-639_def.h:132
4403 msgid "Ndebele, South"
4404 msgstr ""
4406 #: src/text/iso-639_def.h:133
4407 msgid "Ndebele, North"
4408 msgstr ""
4410 #: src/text/iso-639_def.h:134
4411 msgid "Ndonga"
4412 msgstr ""
4414 #: src/text/iso-639_def.h:135
4415 msgid "Nepali"
4416 msgstr ""
4418 #: src/text/iso-639_def.h:136
4419 msgid "Norwegian"
4420 msgstr ""
4422 #: src/text/iso-639_def.h:137
4423 msgid "Norwegian Nynorsk"
4424 msgstr ""
4426 #: src/text/iso-639_def.h:138
4427 msgid "Norwegian Bokmaal"
4428 msgstr ""
4430 #: src/text/iso-639_def.h:139
4431 msgid "Chichewa; Nyanja"
4432 msgstr ""
4434 #: src/text/iso-639_def.h:140
4435 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4436 msgstr ""
4438 #: src/text/iso-639_def.h:141
4439 msgid "Oriya"
4440 msgstr ""
4442 #: src/text/iso-639_def.h:142
4443 msgid "Oromo"
4444 msgstr ""
4446 #: src/text/iso-639_def.h:144
4447 msgid "Ossetian; Ossetic"
4448 msgstr ""
4450 #: src/text/iso-639_def.h:145
4451 msgid "Panjabi"
4452 msgstr ""
4454 #: src/text/iso-639_def.h:147
4455 msgid "Pali"
4456 msgstr ""
4458 #: src/text/iso-639_def.h:149
4459 msgid "Portuguese"
4460 msgstr ""
4462 #: src/text/iso-639_def.h:150
4463 msgid "Pushto"
4464 msgstr ""
4466 #: src/text/iso-639_def.h:151
4467 msgid "Quechua"
4468 msgstr ""
4470 #: src/text/iso-639_def.h:152
4471 msgid "Original audio"
4472 msgstr ""
4474 #: src/text/iso-639_def.h:153
4475 msgid "Raeto-Romance"
4476 msgstr ""
4478 #: src/text/iso-639_def.h:155
4479 msgid "Rundi"
4480 msgstr ""
4482 #: src/text/iso-639_def.h:157
4483 msgid "Sango"
4484 msgstr ""
4486 #: src/text/iso-639_def.h:158
4487 msgid "Sanskrit"
4488 msgstr ""
4490 #: src/text/iso-639_def.h:159
4491 msgid "Serbian"
4492 msgstr ""
4494 #: src/text/iso-639_def.h:160
4495 msgid "Croatian"
4496 msgstr ""
4498 #: src/text/iso-639_def.h:161
4499 msgid "Sinhalese"
4500 msgstr ""
4502 #: src/text/iso-639_def.h:164
4503 msgid "Northern Sami"
4504 msgstr ""
4506 #: src/text/iso-639_def.h:165
4507 msgid "Samoan"
4508 msgstr ""
4510 #: src/text/iso-639_def.h:166
4511 msgid "Shona"
4512 msgstr ""
4514 #: src/text/iso-639_def.h:167
4515 msgid "Sindhi"
4516 msgstr ""
4518 #: src/text/iso-639_def.h:168
4519 msgid "Somali"
4520 msgstr ""
4522 #: src/text/iso-639_def.h:169
4523 msgid "Sotho, Southern"
4524 msgstr ""
4526 #: src/text/iso-639_def.h:171
4527 msgid "Sardinian"
4528 msgstr ""
4530 #: src/text/iso-639_def.h:172
4531 msgid "Swati"
4532 msgstr ""
4534 #: src/text/iso-639_def.h:173
4535 msgid "Sundanese"
4536 msgstr ""
4538 #: src/text/iso-639_def.h:174
4539 msgid "Swahili"
4540 msgstr ""
4542 #: src/text/iso-639_def.h:176
4543 msgid "Tahitian"
4544 msgstr ""
4546 #: src/text/iso-639_def.h:177
4547 msgid "Tamil"
4548 msgstr ""
4550 #: src/text/iso-639_def.h:178
4551 msgid "Tatar"
4552 msgstr ""
4554 #: src/text/iso-639_def.h:179
4555 msgid "Telugu"
4556 msgstr ""
4558 #: src/text/iso-639_def.h:180
4559 msgid "Tajik"
4560 msgstr ""
4562 #: src/text/iso-639_def.h:181
4563 msgid "Tagalog"
4564 msgstr ""
4566 #: src/text/iso-639_def.h:182
4567 msgid "Thai"
4568 msgstr ""
4570 #: src/text/iso-639_def.h:183
4571 msgid "Tibetan"
4572 msgstr ""
4574 #: src/text/iso-639_def.h:184
4575 msgid "Tigrinya"
4576 msgstr ""
4578 #: src/text/iso-639_def.h:185
4579 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4580 msgstr ""
4582 #: src/text/iso-639_def.h:186
4583 msgid "Tswana"
4584 msgstr ""
4586 #: src/text/iso-639_def.h:187
4587 msgid "Tsonga"
4588 msgstr ""
4590 #: src/text/iso-639_def.h:189
4591 msgid "Turkmen"
4592 msgstr ""
4594 #: src/text/iso-639_def.h:190
4595 msgid "Twi"
4596 msgstr ""
4598 #: src/text/iso-639_def.h:191
4599 msgid "Uighur"
4600 msgstr ""
4602 #: src/text/iso-639_def.h:192
4603 msgid "Ukrainian"
4604 msgstr ""
4606 #: src/text/iso-639_def.h:193
4607 msgid "Urdu"
4608 msgstr ""
4610 #: src/text/iso-639_def.h:194
4611 msgid "Uzbek"
4612 msgstr ""
4614 #: src/text/iso-639_def.h:195
4615 msgid "Vietnamese"
4616 msgstr ""
4618 #: src/text/iso-639_def.h:196
4619 msgid "Volapuk"
4620 msgstr ""
4622 #: src/text/iso-639_def.h:197
4623 msgid "Welsh"
4624 msgstr ""
4626 #: src/text/iso-639_def.h:198
4627 msgid "Wolof"
4628 msgstr ""
4630 #: src/text/iso-639_def.h:199
4631 msgid "Xhosa"
4632 msgstr ""
4634 #: src/text/iso-639_def.h:200
4635 msgid "Yiddish"
4636 msgstr ""
4638 #: src/text/iso-639_def.h:201
4639 msgid "Yoruba"
4640 msgstr ""
4642 #: src/text/iso-639_def.h:202
4643 msgid "Zhuang"
4644 msgstr ""
4646 #: src/text/iso-639_def.h:203
4647 msgid "Zulu"
4648 msgstr ""
4650 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4651 msgid "Unknown"
4652 msgstr ""
4654 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:620
4655 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4656 msgid "Deinterlace"
4657 msgstr ""
4659 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4660 msgid "Discard"
4661 msgstr ""
4663 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4664 msgid "Blend"
4665 msgstr ""
4667 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4668 msgid "Mean"
4669 msgstr ""
4671 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4672 msgid "Bob"
4673 msgstr ""
4675 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4676 msgid "Linear"
4677 msgstr ""
4679 #: src/video_output/vout_intf.c:242
4680 msgid "1:4 Quarter"
4681 msgstr ""
4683 #: src/video_output/vout_intf.c:244
4684 msgid "1:2 Half"
4685 msgstr ""
4687 #: src/video_output/vout_intf.c:246
4688 msgid "1:1 Original"
4689 msgstr ""
4691 #: src/video_output/vout_intf.c:248
4692 msgid "2:1 Double"
4693 msgstr ""
4695 #: src/video_output/vout_intf.c:275 modules/gui/macosx/intf.m:614
4696 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/video_filter/crop.c:102
4697 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4698 msgid "Crop"
4699 msgstr ""
4701 #: src/video_output/vout_intf.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:612
4702 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Aspect-ratio"
4705 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4707 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4709 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4710 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4711 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4712 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4713 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4714 #: modules/access/pvr.c:56 modules/access/screen/screen.c:36
4715 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4716 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4717 msgid "Caching value in ms"
4718 msgstr ""
4720 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4721 msgid ""
4722 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4723 msgstr ""
4725 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4726 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:684
4727 msgid "Adapter card to tune"
4728 msgstr ""
4730 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4731 msgid ""
4732 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4733 "n>=0."
4734 msgstr ""
4736 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4737 msgid "Device number to use on adapter"
4738 msgstr ""
4740 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4741 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:638
4742 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:706
4743 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4744 msgstr ""
4746 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4747 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4748 msgstr ""
4750 #: modules/access/bda/bda.c:55
4751 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4752 msgstr ""
4754 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4755 msgid "Inversion mode"
4756 msgstr ""
4758 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4759 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4760 msgstr ""
4762 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4763 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4764 msgstr ""
4766 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4767 msgid ""
4768 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4769 "disable this feature if you experience some trouble."
4770 msgstr ""
4772 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4773 msgid "Budget mode"
4774 msgstr ""
4776 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4777 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4778 msgstr ""
4780 #: modules/access/bda/bda.c:75
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Network Identifier"
4783 msgstr "_Set-ap"
4785 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4786 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4787 msgstr ""
4789 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4790 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4791 msgstr ""
4793 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4794 msgid "LNB voltage"
4795 msgstr ""
4797 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4798 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4799 msgstr ""
4801 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4802 msgid "High LNB voltage"
4803 msgstr ""
4805 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4806 msgid ""
4807 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4808 "supported by all frontends."
4809 msgstr ""
4811 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4812 msgid "22 kHz tone"
4813 msgstr ""
4815 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4816 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4817 msgstr ""
4819 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4820 msgid "Transponder FEC"
4821 msgstr ""
4823 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4824 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4825 msgstr ""
4827 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4828 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4829 msgstr ""
4831 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4832 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4833 msgstr ""
4835 #: modules/access/bda/bda.c:99
4836 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4837 msgstr ""
4839 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4840 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4841 msgstr ""
4843 #: modules/access/bda/bda.c:102
4844 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4845 msgstr ""
4847 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4848 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4849 msgstr ""
4851 #: modules/access/bda/bda.c:106
4852 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4853 msgstr ""
4855 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4856 msgid "Modulation type"
4857 msgstr ""
4859 #: modules/access/bda/bda.c:110
4860 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4861 msgstr ""
4863 #: modules/access/bda/bda.c:113
4864 msgid "16"
4865 msgstr ""
4867 #: modules/access/bda/bda.c:113
4868 msgid "32"
4869 msgstr ""
4871 #: modules/access/bda/bda.c:114
4872 msgid "64"
4873 msgstr ""
4875 #: modules/access/bda/bda.c:114
4876 msgid "128"
4877 msgstr ""
4879 #: modules/access/bda/bda.c:114
4880 msgid "256"
4881 msgstr ""
4883 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4884 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4885 msgstr ""
4887 #: modules/access/bda/bda.c:118
4888 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4889 msgstr ""
4891 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4892 msgid "1/2"
4893 msgstr ""
4895 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4896 msgid "2/3"
4897 msgstr ""
4899 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4900 msgid "3/4"
4901 msgstr ""
4903 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4904 msgid "5/6"
4905 msgstr ""
4907 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4908 msgid "7/8"
4909 msgstr ""
4911 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4912 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4913 msgstr ""
4915 #: modules/access/bda/bda.c:125
4916 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4917 msgstr ""
4919 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4920 msgid "Terrestrial bandwidth"
4921 msgstr ""
4923 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4924 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4925 msgstr ""
4927 #: modules/access/bda/bda.c:134
4928 msgid "6 MHz"
4929 msgstr ""
4931 #: modules/access/bda/bda.c:135
4932 msgid "7 MHz"
4933 msgstr ""
4935 #: modules/access/bda/bda.c:135
4936 msgid "8 MHz"
4937 msgstr ""
4939 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
4940 msgid "Terrestrial guard interval"
4941 msgstr ""
4943 #: modules/access/bda/bda.c:138
4944 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4945 msgstr ""
4947 #: modules/access/bda/bda.c:140
4948 msgid "1/4"
4949 msgstr ""
4951 #: modules/access/bda/bda.c:140
4952 msgid "1/8"
4953 msgstr ""
4955 #: modules/access/bda/bda.c:141
4956 msgid "1/16"
4957 msgstr ""
4959 #: modules/access/bda/bda.c:141
4960 msgid "1/32"
4961 msgstr ""
4963 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
4964 msgid "Terrestrial transmission mode"
4965 msgstr ""
4967 #: modules/access/bda/bda.c:144
4968 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4969 msgstr ""
4971 #: modules/access/bda/bda.c:146
4972 msgid "2k"
4973 msgstr ""
4975 #: modules/access/bda/bda.c:147
4976 msgid "8k"
4977 msgstr ""
4979 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
4980 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4981 msgstr ""
4983 #: modules/access/bda/bda.c:150
4984 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4985 msgstr ""
4987 #: modules/access/bda/bda.c:152
4988 msgid "1"
4989 msgstr ""
4991 #: modules/access/bda/bda.c:153
4992 msgid "2"
4993 msgstr ""
4995 #: modules/access/bda/bda.c:153
4996 msgid "4"
4997 msgstr ""
4999 #: modules/access/bda/bda.c:156
5000 msgid "Satellite Azimuth"
5001 msgstr ""
5003 #: modules/access/bda/bda.c:157
5004 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5005 msgstr ""
5007 #: modules/access/bda/bda.c:158
5008 msgid "Satellite Elevation"
5009 msgstr ""
5011 #: modules/access/bda/bda.c:159
5012 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5013 msgstr ""
5015 #: modules/access/bda/bda.c:160
5016 msgid "Satellite Longitude"
5017 msgstr ""
5019 #: modules/access/bda/bda.c:162
5020 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5021 msgstr ""
5023 #: modules/access/bda/bda.c:163
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Satellite Polarisation"
5026 msgstr "_Nabigit"
5028 #: modules/access/bda/bda.c:164
5029 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5030 msgstr ""
5032 #: modules/access/bda/bda.c:166
5033 msgid "Horizontal"
5034 msgstr ""
5036 #: modules/access/bda/bda.c:166
5037 msgid "Vertical"
5038 msgstr ""
5040 #: modules/access/bda/bda.c:167
5041 msgid "Circular Left"
5042 msgstr ""
5044 #: modules/access/bda/bda.c:167
5045 msgid "Circular Right"
5046 msgstr ""
5048 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5049 msgid "DVB"
5050 msgstr ""
5052 #: modules/access/bda/bda.c:171
5053 msgid "DirectShow DVB input"
5054 msgstr ""
5056 #: modules/access/cdda/access.c:294
5057 msgid "CD reading failed"
5058 msgstr ""
5060 #: modules/access/cdda/access.c:295
5061 #, c-format
5062 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5063 msgstr ""
5065 #: modules/access/cdda.c:62
5066 msgid ""
5067 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5068 "milliseconds."
5069 msgstr ""
5071 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
5072 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
5073 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:88
5074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Audio CD"
5077 msgstr "M_adungan"
5079 #: modules/access/cdda.c:67
5080 msgid "Audio CD input"
5081 msgstr ""
5083 #: modules/access/cdda.c:73
5084 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5085 msgstr ""
5087 #: modules/access/cdda.c:85
5088 msgid "CDDB Server"
5089 msgstr ""
5091 #: modules/access/cdda.c:85
5092 msgid "Address of the CDDB server to use."
5093 msgstr ""
5095 #: modules/access/cdda.c:88
5096 msgid "CDDB port"
5097 msgstr ""
5099 #: modules/access/cdda.c:88
5100 msgid "CDDB Server port to use."
5101 msgstr ""
5103 #: modules/access/cdda.c:445
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Audio CD - Track "
5106 msgstr "M_adungan"
5108 #: modules/access/cdda.c:462
5109 #, c-format
5110 msgid "Audio CD - Track %i"
5111 msgstr ""
5113 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
5114 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5115 msgid "none"
5116 msgstr ""
5118 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5119 msgid "overlap"
5120 msgstr ""
5122 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5123 msgid "full"
5124 msgstr ""
5126 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5127 msgid ""
5128 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5129 "meta info          1\n"
5130 "events             2\n"
5131 "MRL                4\n"
5132 "external call      8\n"
5133 "all calls (0x10)  16\n"
5134 "LSN       (0x20)  32\n"
5135 "seek      (0x40)  64\n"
5136 "libcdio   (0x80) 128\n"
5137 "libcddb  (0x100) 256\n"
5138 msgstr ""
5140 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5141 msgid ""
5142 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5143 "units."
5144 msgstr ""
5146 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5147 msgid ""
5148 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5149 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5150 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5151 "25 blocks per access."
5152 msgstr ""
5154 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5155 msgid ""
5156 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5157 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5158 "   %a : The artist (for the album)\n"
5159 "   %A : The album information\n"
5160 "   %C : Category\n"
5161 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5162 "   %I : CDDB disk ID\n"
5163 "   %G : Genre\n"
5164 "   %M : The current MRL\n"
5165 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5166 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5167 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5168 "   %T : The track number\n"
5169 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5170 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5171 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5172 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5173 "   %% : a % \n"
5174 msgstr ""
5176 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5177 msgid ""
5178 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5179 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5180 "   %M : The current MRL\n"
5181 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5182 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5183 "   %T : The track number\n"
5184 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5185 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5186 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5187 "   %% : a % \n"
5188 msgstr ""
5190 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5191 msgid "Enable CD paranoia?"
5192 msgstr ""
5194 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5195 msgid ""
5196 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5197 "none: no paranoia - fastest.\n"
5198 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5199 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5203 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5204 msgstr ""
5206 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5207 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5208 msgstr ""
5210 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Audio Compact Disc"
5213 msgstr "M_adungan"
5215 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5216 msgid "Additional debug"
5217 msgstr ""
5219 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5220 msgid "Caching value in microseconds"
5221 msgstr ""
5223 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5224 msgid "Number of blocks per CD read"
5225 msgstr ""
5227 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5228 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5229 msgstr ""
5231 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5232 msgid "Use CD audio controls and output?"
5233 msgstr ""
5235 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5236 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5237 msgstr ""
5239 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5240 msgid "Do CD-Text lookups?"
5241 msgstr ""
5243 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5244 msgid "If set, get CD-Text information"
5245 msgstr ""
5247 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5248 msgid "Use Navigation-style playback?"
5249 msgstr ""
5251 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5252 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5253 msgstr ""
5255 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5256 msgid "CDDB"
5257 msgstr ""
5259 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5260 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5261 msgstr ""
5263 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5264 msgid "CDDB lookups"
5265 msgstr ""
5267 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5268 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5269 msgstr ""
5271 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5272 msgid "CDDB server"
5273 msgstr ""
5275 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5276 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5277 msgstr ""
5279 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5280 msgid "CDDB server port"
5281 msgstr ""
5283 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5284 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5285 msgstr ""
5287 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5288 msgid "email address reported to CDDB server"
5289 msgstr ""
5291 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5292 msgid "Cache CDDB lookups?"
5293 msgstr ""
5295 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5296 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5297 msgstr ""
5299 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5300 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5301 msgstr ""
5303 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5304 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5305 msgstr ""
5307 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5308 msgid "CDDB server timeout"
5309 msgstr ""
5311 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5312 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5313 msgstr ""
5315 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5316 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5317 msgstr ""
5319 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5320 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5321 msgstr ""
5323 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5324 msgid ""
5325 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5326 "are available"
5327 msgstr ""
5329 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5330 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5331 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5332 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5333 msgid "Disc"
5334 msgstr ""
5336 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5337 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:115
5338 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:35
5339 msgid "Duration"
5340 msgstr ""
5342 #: modules/access/cdda/info.c:333
5343 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5344 msgstr ""
5346 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5347 msgid "Tracks"
5348 msgstr ""
5350 #: modules/access/cdda/info.c:400
5351 msgid "MRL"
5352 msgstr ""
5354 #: modules/access/cdda/info.c:856
5355 msgid "Track Number"
5356 msgstr ""
5358 #: modules/access/dc1394.c:65
5359 msgid "dc1394 input"
5360 msgstr ""
5362 #: modules/access/directory.c:72
5363 msgid "Subdirectory behavior"
5364 msgstr ""
5366 #: modules/access/directory.c:74
5367 msgid ""
5368 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5369 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5370 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5371 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: modules/access/directory.c:80
5375 msgid "collapse"
5376 msgstr ""
5378 #: modules/access/directory.c:81
5379 msgid "expand"
5380 msgstr ""
5382 #: modules/access/directory.c:83
5383 msgid "Ignored extensions"
5384 msgstr ""
5386 #: modules/access/directory.c:85
5387 msgid ""
5388 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5389 "directory.\n"
5390 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5391 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5392 msgstr ""
5394 #: modules/access/directory.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5395 msgid "Directory"
5396 msgstr ""
5398 #: modules/access/directory.c:94
5399 msgid "Standard filesystem directory input"
5400 msgstr ""
5402 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5403 msgid "Cable"
5404 msgstr ""
5406 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5407 msgid "Antenna"
5408 msgstr ""
5410 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5411 msgid "TV"
5412 msgstr ""
5414 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5415 msgid "FM radio"
5416 msgstr ""
5418 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5419 #, fuzzy
5420 msgid "AM radio"
5421 msgstr "M_adungan"
5423 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5424 msgid "DSS"
5425 msgstr ""
5427 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5428 msgid ""
5429 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5430 "millisecondss."
5431 msgstr ""
5433 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5434 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:487
5435 msgid "Video device name"
5436 msgstr ""
5438 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5439 msgid ""
5440 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5441 "don't specify anything, the default device will be used."
5442 msgstr ""
5444 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5445 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:493
5446 msgid "Audio device name"
5447 msgstr ""
5449 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5450 msgid ""
5451 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5452 "don't specify anything, the default device will be used. "
5453 msgstr ""
5455 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:607
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Video size"
5458 msgstr "_Makit-an"
5460 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5461 msgid ""
5462 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5463 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5464 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5465 msgstr ""
5467 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5468 msgid "Video input chroma format"
5469 msgstr ""
5471 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5472 msgid ""
5473 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5474 "(default), RV24, etc.)"
5475 msgstr ""
5477 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5478 msgid "Video input frame rate"
5479 msgstr ""
5481 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5482 msgid ""
5483 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5484 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5485 msgstr ""
5487 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5488 msgid "Device properties"
5489 msgstr ""
5491 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5492 msgid ""
5493 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5494 msgstr ""
5496 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5497 msgid "Tuner properties"
5498 msgstr ""
5500 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5501 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5502 msgstr ""
5504 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5505 msgid "Tuner TV Channel"
5506 msgstr ""
5508 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5509 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5510 msgstr ""
5512 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5513 msgid "Tuner country code"
5514 msgstr ""
5516 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5517 msgid ""
5518 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5519 "mapping (0 means default)."
5520 msgstr ""
5522 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5523 msgid "Tuner input type"
5524 msgstr ""
5526 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5527 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5528 msgstr ""
5530 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Video input pin"
5533 msgstr "_Makit-an"
5535 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5536 msgid ""
5537 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5538 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5539 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5540 "will not be changed."
5541 msgstr ""
5543 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5544 #, fuzzy
5545 msgid "Audio input pin"
5546 msgstr "M_adungan"
5548 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5549 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5550 msgstr ""
5552 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Video output pin"
5555 msgstr "_Set-ap"
5557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5558 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5559 msgstr ""
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Audio output pin"
5564 msgstr "_Set-ap"
5566 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5567 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5568 msgstr ""
5570 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5571 msgid "AM Tuner mode"
5572 msgstr ""
5574 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5575 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5576 msgstr ""
5578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5579 msgid "DirectShow"
5580 msgstr ""
5582 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5583 msgid "DirectShow input"
5584 msgstr ""
5586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5587 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5588 msgid "Refresh list"
5589 msgstr ""
5591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5592 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:599
5593 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:602
5594 msgid "Configure"
5595 msgstr ""
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
5598 msgid "Capturing failed"
5599 msgstr ""
5601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
5602 #, c-format
5603 msgid ""
5604 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5605 msgstr ""
5607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5608 #, c-format
5609 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5610 msgstr ""
5612 #: modules/access/dvb/access.c:127
5613 msgid "Modulation type for front-end device."
5614 msgstr ""
5616 #: modules/access/dvb/access.c:148
5617 msgid "HTTP Host address"
5618 msgstr ""
5620 #: modules/access/dvb/access.c:150
5621 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5622 msgstr ""
5624 #: modules/access/dvb/access.c:152
5625 msgid "HTTP user name"
5626 msgstr ""
5628 #: modules/access/dvb/access.c:154
5629 msgid ""
5630 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5631 msgstr ""
5633 #: modules/access/dvb/access.c:157
5634 msgid "HTTP password"
5635 msgstr ""
5637 #: modules/access/dvb/access.c:159
5638 msgid ""
5639 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5640 msgstr ""
5642 #: modules/access/dvb/access.c:162
5643 msgid "HTTP ACL"
5644 msgstr ""
5646 #: modules/access/dvb/access.c:164
5647 msgid ""
5648 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5649 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5650 msgstr ""
5652 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5653 #: modules/control/http/http.c:49
5654 msgid "Certificate file"
5655 msgstr ""
5657 #: modules/access/dvb/access.c:169
5658 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5659 msgstr ""
5661 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5662 #: modules/control/http/http.c:52
5663 msgid "Private key file"
5664 msgstr ""
5666 #: modules/access/dvb/access.c:173
5667 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5668 msgstr ""
5670 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5671 #: modules/control/http/http.c:54
5672 msgid "Root CA file"
5673 msgstr ""
5675 #: modules/access/dvb/access.c:176
5676 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5677 msgstr ""
5679 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5680 #: modules/control/http/http.c:57
5681 msgid "CRL file"
5682 msgstr ""
5684 #: modules/access/dvb/access.c:180
5685 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5686 msgstr ""
5688 #: modules/access/dvb/access.c:184
5689 msgid "DVB input with v4l2 support"
5690 msgstr ""
5692 #: modules/access/dvb/access.c:236
5693 msgid "HTTP server"
5694 msgstr ""
5696 #: modules/access/dvb/access.c:726
5697 msgid "Input syntax is deprecated"
5698 msgstr ""
5700 #: modules/access/dvb/access.c:727
5701 msgid ""
5702 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5703 "the new syntax."
5704 msgstr ""
5706 #: modules/access/dvb/access.c:773
5707 #, fuzzy
5708 msgid "Illegal Polarization"
5709 msgstr "_Nabigit"
5711 #: modules/access/dvb/access.c:774
5712 #, c-format
5713 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5714 msgstr ""
5716 #: modules/access/dv.c:70
5717 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5718 msgstr ""
5720 #: modules/access/dv.c:74
5721 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5722 msgstr ""
5724 #: modules/access/dv.c:75
5725 msgid "dv"
5726 msgstr ""
5728 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5729 msgid "DVD angle"
5730 msgstr ""
5732 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5733 msgid "Default DVD angle."
5734 msgstr ""
5736 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5737 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5738 msgstr ""
5740 #: modules/access/dvdnav.c:71
5741 msgid "Start directly in menu"
5742 msgstr ""
5744 #: modules/access/dvdnav.c:73
5745 msgid ""
5746 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5747 "useless warning introductions."
5748 msgstr ""
5750 #: modules/access/dvdnav.c:82
5751 msgid "DVD with menus"
5752 msgstr ""
5754 #: modules/access/dvdnav.c:83
5755 msgid "DVDnav Input"
5756 msgstr ""
5758 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5759 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5760 msgid "Playback failure"
5761 msgstr ""
5763 #: modules/access/dvdnav.c:300
5764 msgid ""
5765 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5766 msgstr ""
5768 #: modules/access/dvdread.c:69
5769 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5770 msgstr ""
5772 #: modules/access/dvdread.c:71
5773 msgid ""
5774 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5775 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5776 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5777 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5778 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5779 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5780 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5781 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5782 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5783 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5784 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5785 "The default method is: key."
5786 msgstr ""
5788 #: modules/access/dvdread.c:87
5789 #, fuzzy
5790 msgid "title"
5791 msgstr "_Fayl"
5793 #: modules/access/dvdread.c:87
5794 msgid "Key"
5795 msgstr ""
5797 #: modules/access/dvdread.c:93
5798 msgid "DVD without menus"
5799 msgstr ""
5801 #: modules/access/dvdread.c:94
5802 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5803 msgstr ""
5805 #: modules/access/dvdread.c:239
5806 #, c-format
5807 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5808 msgstr ""
5810 #: modules/access/dvdread.c:498
5811 #, c-format
5812 msgid "DVDRead could not read block %d."
5813 msgstr ""
5815 #: modules/access/dvdread.c:560
5816 #, c-format
5817 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5818 msgstr ""
5820 #: modules/access/eyetv.c:45
5821 msgid "EyeTV access module"
5822 msgstr ""
5824 #: modules/access/fake.c:43
5825 msgid ""
5826 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5827 msgstr ""
5829 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:139
5830 msgid "Framerate"
5831 msgstr ""
5833 #: modules/access/fake.c:47
5834 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5835 msgstr ""
5837 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5838 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5839 msgid "ID"
5840 msgstr ""
5842 #: modules/access/fake.c:50
5843 msgid ""
5844 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5845 "(default 0)."
5846 msgstr ""
5848 #: modules/access/fake.c:52
5849 msgid "Duration in ms"
5850 msgstr ""
5852 #: modules/access/fake.c:54
5853 msgid ""
5854 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5855 "meaning that the stream is unlimited)."
5856 msgstr ""
5858 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5859 msgid "Fake"
5860 msgstr ""
5862 #: modules/access/fake.c:59
5863 msgid "Fake input"
5864 msgstr ""
5866 #: modules/access/file.c:81
5867 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5868 msgstr ""
5870 #: modules/access/file.c:83
5871 msgid "Concatenate with additional files"
5872 msgstr ""
5874 #: modules/access/file.c:85
5875 msgid ""
5876 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5877 "a comma-separated list of files."
5878 msgstr ""
5880 #: modules/access/file.c:89
5881 msgid "File input"
5882 msgstr ""
5884 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5885 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5886 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5887 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5888 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5889 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:74
5891 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:146
5892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5894 #, fuzzy
5895 msgid "File"
5896 msgstr "_Fayl"
5898 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5899 #: modules/access/file.c:452
5900 msgid "File reading failed"
5901 msgstr ""
5903 #: modules/access/file.c:284
5904 #, c-format
5905 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5906 msgstr ""
5908 #: modules/access/file.c:436
5909 #, c-format
5910 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5911 msgstr ""
5913 #: modules/access/file.c:453
5914 #, c-format
5915 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5916 msgstr ""
5918 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5919 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5920 msgstr ""
5922 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5923 msgid ""
5924 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5925 "seconds."
5926 msgstr ""
5928 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5929 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:657
5930 msgid "Bandwidth"
5931 msgstr ""
5933 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5934 msgid "Bandwidth limiter"
5935 msgstr ""
5937 #: modules/access_filter/dump.c:39
5938 msgid "Force use of dump module"
5939 msgstr ""
5941 #: modules/access_filter/dump.c:40
5942 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5943 msgstr ""
5945 #: modules/access_filter/dump.c:43
5946 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5947 msgstr ""
5949 #: modules/access_filter/dump.c:44
5950 msgid ""
5951 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5952 "megabyte were performed."
5953 msgstr ""
5955 #: modules/access_filter/record.c:45
5956 msgid "Record directory"
5957 msgstr ""
5959 #: modules/access_filter/record.c:47
5960 msgid "Directory where the record will be stored."
5961 msgstr ""
5963 #: modules/access_filter/record.c:323
5964 msgid "Recording"
5965 msgstr ""
5967 #: modules/access_filter/record.c:325
5968 msgid "Recording done"
5969 msgstr ""
5971 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5972 msgid "Timeshift granularity"
5973 msgstr ""
5975 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5976 msgid ""
5977 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5978 "timeshifted streams."
5979 msgstr ""
5981 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5982 msgid "Timeshift directory"
5983 msgstr ""
5985 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5986 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5987 msgstr ""
5989 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5990 msgid "Force use of the timeshift module"
5991 msgstr ""
5993 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
5994 msgid ""
5995 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5996 "control pace or pause."
5997 msgstr ""
5999 #: modules/access_filter/timeshift.c:59 modules/access_filter/timeshift.c:60
6000 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:200
6001 msgid "Timeshift"
6002 msgstr ""
6004 #: modules/access/ftp.c:56
6005 msgid ""
6006 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6007 msgstr ""
6009 #: modules/access/ftp.c:58
6010 msgid "FTP user name"
6011 msgstr ""
6013 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
6014 msgid "User name that will be used for the connection."
6015 msgstr ""
6017 #: modules/access/ftp.c:61
6018 msgid "FTP password"
6019 msgstr ""
6021 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6022 msgid "Password that will be used for the connection."
6023 msgstr ""
6025 #: modules/access/ftp.c:64
6026 msgid "FTP account"
6027 msgstr ""
6029 #: modules/access/ftp.c:65
6030 msgid "Account that will be used for the connection."
6031 msgstr ""
6033 #: modules/access/ftp.c:70
6034 msgid "FTP input"
6035 msgstr ""
6037 #: modules/access/ftp.c:87
6038 msgid "FTP upload output"
6039 msgstr ""
6041 #: modules/access/ftp.c:131 modules/access/ftp.c:141 modules/access/ftp.c:202
6042 #: modules/access/ftp.c:212 modules/access/ftp.c:220
6043 msgid "Network interaction failed"
6044 msgstr ""
6046 #: modules/access/ftp.c:132
6047 msgid "VLC could not connect with the given server."
6048 msgstr ""
6050 #: modules/access/ftp.c:142
6051 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6052 msgstr ""
6054 #: modules/access/ftp.c:203
6055 msgid "Your account was rejected."
6056 msgstr ""
6058 #: modules/access/ftp.c:213
6059 msgid "Your password was rejected."
6060 msgstr ""
6062 #: modules/access/ftp.c:221
6063 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6064 msgstr ""
6066 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6067 msgid ""
6068 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6069 msgstr ""
6071 #: modules/access/gnomevfs.c:51
6072 msgid "GnomeVFS input"
6073 msgstr ""
6075 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
6076 msgid "HTTP proxy"
6077 msgstr ""
6079 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
6080 msgid ""
6081 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6082 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6083 "tried."
6084 msgstr ""
6086 #: modules/access/http.c:59
6087 msgid ""
6088 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6089 msgstr ""
6091 #: modules/access/http.c:62
6092 msgid "HTTP user agent"
6093 msgstr ""
6095 #: modules/access/http.c:63
6096 msgid "User agent that will be used for the connection."
6097 msgstr ""
6099 #: modules/access/http.c:66
6100 msgid "Auto re-connect"
6101 msgstr ""
6103 #: modules/access/http.c:68
6104 msgid ""
6105 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6106 msgstr ""
6108 #: modules/access/http.c:71
6109 msgid "Continuous stream"
6110 msgstr ""
6112 #: modules/access/http.c:72
6113 msgid ""
6114 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6115 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6116 "other types of HTTP streams."
6117 msgstr ""
6119 #: modules/access/http.c:78
6120 msgid "HTTP input"
6121 msgstr ""
6123 #: modules/access/http.c:80
6124 msgid "HTTP(S)"
6125 msgstr ""
6127 #: modules/access/http.c:297
6128 msgid "HTTP authentication"
6129 msgstr ""
6131 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:484
6132 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6133 msgstr ""
6135 #: modules/access/jack.c:60
6136 msgid ""
6137 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6138 "milliseconds."
6139 msgstr ""
6141 #: modules/access/jack.c:62
6142 msgid "Pace"
6143 msgstr ""
6145 #: modules/access/jack.c:64
6146 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6147 msgstr ""
6149 #: modules/access/jack.c:65
6150 msgid "Auto Connection"
6151 msgstr ""
6153 #: modules/access/jack.c:67
6154 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6155 msgstr ""
6157 #: modules/access/jack.c:70
6158 #, fuzzy
6159 msgid "JACK audio input"
6160 msgstr "M_adungan"
6162 #: modules/access/jack.c:72
6163 msgid "JACK Input"
6164 msgstr ""
6166 #: modules/access/mms/mms.c:48
6167 msgid ""
6168 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6169 msgstr ""
6171 #: modules/access/mms/mms.c:51
6172 msgid "Force selection of all streams"
6173 msgstr ""
6175 #: modules/access/mms/mms.c:53
6176 msgid ""
6177 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6178 "You can choose to select all of them."
6179 msgstr ""
6181 #: modules/access/mms/mms.c:56
6182 msgid "Maximum bitrate"
6183 msgstr ""
6185 #: modules/access/mms/mms.c:58
6186 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6187 msgstr ""
6189 #: modules/access/mms/mms.c:68
6190 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6191 msgstr ""
6193 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
6194 msgid "Dummy stream output"
6195 msgstr ""
6197 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6198 msgid "Dummy"
6199 msgstr ""
6201 #: modules/access_output/file.c:63
6202 msgid "Append to file"
6203 msgstr ""
6205 #: modules/access_output/file.c:64
6206 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6207 msgstr ""
6209 #: modules/access_output/file.c:68
6210 msgid "File stream output"
6211 msgstr ""
6213 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6214 msgid "Username"
6215 msgstr ""
6217 #: modules/access_output/http.c:63
6218 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6219 msgstr ""
6221 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6222 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
6223 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6224 msgid "Password"
6225 msgstr ""
6227 #: modules/access_output/http.c:66
6228 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6229 msgstr ""
6231 #: modules/access_output/http.c:68
6232 msgid "Mime"
6233 msgstr ""
6235 #: modules/access_output/http.c:69
6236 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6237 msgstr ""
6239 #: modules/access_output/http.c:72
6240 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6241 msgstr ""
6243 #: modules/access_output/http.c:75
6244 msgid ""
6245 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6246 "empty if you don't have one."
6247 msgstr ""
6249 #: modules/access_output/http.c:79
6250 msgid ""
6251 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6252 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6253 msgstr ""
6255 #: modules/access_output/http.c:84
6256 msgid ""
6257 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6258 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6259 msgstr ""
6261 #: modules/access_output/http.c:87
6262 msgid "Advertise with Bonjour"
6263 msgstr ""
6265 #: modules/access_output/http.c:88
6266 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6267 msgstr ""
6269 #: modules/access_output/http.c:92
6270 msgid "HTTP stream output"
6271 msgstr ""
6273 #: modules/access_output/shout.c:59
6274 msgid "Stream name"
6275 msgstr ""
6277 #: modules/access_output/shout.c:60
6278 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6279 msgstr ""
6281 #: modules/access_output/shout.c:63
6282 msgid "Stream description"
6283 msgstr ""
6285 #: modules/access_output/shout.c:64
6286 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6287 msgstr ""
6289 #: modules/access_output/shout.c:67
6290 msgid "Stream MP3"
6291 msgstr ""
6293 #: modules/access_output/shout.c:68
6294 msgid ""
6295 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6296 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6297 "shoutcast/icecast server."
6298 msgstr ""
6300 #: modules/access_output/shout.c:77
6301 msgid "Genre description"
6302 msgstr ""
6304 #: modules/access_output/shout.c:78
6305 msgid "Genre of the content. "
6306 msgstr ""
6308 #: modules/access_output/shout.c:80
6309 msgid "URL description"
6310 msgstr ""
6312 #: modules/access_output/shout.c:81
6313 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6314 msgstr ""
6316 #: modules/access_output/shout.c:88
6317 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6318 msgstr ""
6320 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6321 msgid "Samplerate"
6322 msgstr ""
6324 #: modules/access_output/shout.c:91
6325 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6326 msgstr ""
6328 #: modules/access_output/shout.c:93
6329 msgid "Number of channels"
6330 msgstr ""
6332 #: modules/access_output/shout.c:94
6333 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6334 msgstr ""
6336 #: modules/access_output/shout.c:96
6337 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6338 msgstr ""
6340 #: modules/access_output/shout.c:97
6341 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6342 msgstr ""
6344 #: modules/access_output/shout.c:99
6345 msgid "Stream public"
6346 msgstr ""
6348 #: modules/access_output/shout.c:100
6349 msgid ""
6350 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6351 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6352 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6353 msgstr ""
6355 #: modules/access_output/shout.c:106
6356 msgid "IceCAST output"
6357 msgstr ""
6359 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6360 #: modules/demux/live555.cpp:60
6361 msgid "Caching value (ms)"
6362 msgstr ""
6364 #: modules/access_output/udp.c:91
6365 msgid ""
6366 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6367 "milliseconds."
6368 msgstr ""
6370 #: modules/access_output/udp.c:94
6371 msgid "Group packets"
6372 msgstr ""
6374 #: modules/access_output/udp.c:95
6375 msgid ""
6376 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6377 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6378 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6379 msgstr ""
6381 #: modules/access_output/udp.c:100
6382 msgid "Raw write"
6383 msgstr ""
6385 #: modules/access_output/udp.c:101
6386 msgid ""
6387 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6388 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6389 msgstr ""
6391 #: modules/access_output/udp.c:105
6392 msgid "RTCP destination port number"
6393 msgstr ""
6395 #: modules/access_output/udp.c:106
6396 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6397 msgstr ""
6399 #: modules/access_output/udp.c:107
6400 msgid "Automatic multicast streaming"
6401 msgstr ""
6403 #: modules/access_output/udp.c:108
6404 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6405 msgstr ""
6407 #: modules/access_output/udp.c:110
6408 msgid "UDP-Lite"
6409 msgstr ""
6411 #: modules/access_output/udp.c:111
6412 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6413 msgstr ""
6415 #: modules/access_output/udp.c:112
6416 msgid "Checksum coverage"
6417 msgstr ""
6419 #: modules/access_output/udp.c:113
6420 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6421 msgstr ""
6423 #: modules/access_output/udp.c:116
6424 msgid "UDP stream output"
6425 msgstr ""
6427 #: modules/access/pvr.c:58
6428 msgid ""
6429 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6430 "milliseconds."
6431 msgstr ""
6433 #: modules/access/pvr.c:61
6434 msgid "Device"
6435 msgstr ""
6437 #: modules/access/pvr.c:62
6438 msgid "PVR video device"
6439 msgstr ""
6441 #: modules/access/pvr.c:64
6442 msgid "Radio device"
6443 msgstr ""
6445 #: modules/access/pvr.c:65
6446 msgid "PVR radio device"
6447 msgstr ""
6449 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:99
6450 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:500
6451 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:541
6452 msgid "Norm"
6453 msgstr ""
6455 #: modules/access/pvr.c:68 modules/access/v4l.c:101
6456 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6457 msgstr ""
6459 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:44
6460 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6461 msgid "Width"
6462 msgstr ""
6464 #: modules/access/pvr.c:72
6465 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6466 msgstr ""
6468 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:48
6469 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6470 msgid "Height"
6471 msgstr ""
6473 #: modules/access/pvr.c:76
6474 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6475 msgstr ""
6477 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:92
6478 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:507
6479 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
6480 msgid "Frequency"
6481 msgstr ""
6483 #: modules/access/pvr.c:80 modules/access/v4l.c:94
6484 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6485 msgstr ""
6487 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:140
6488 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6489 msgstr ""
6491 #: modules/access/pvr.c:86
6492 msgid "Key interval"
6493 msgstr ""
6495 #: modules/access/pvr.c:87
6496 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6497 msgstr ""
6499 #: modules/access/pvr.c:89
6500 msgid "B Frames"
6501 msgstr ""
6503 #: modules/access/pvr.c:90
6504 msgid ""
6505 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6506 "number of B-Frames."
6507 msgstr ""
6509 #: modules/access/pvr.c:94
6510 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6511 msgstr ""
6513 #: modules/access/pvr.c:96
6514 msgid "Bitrate peak"
6515 msgstr ""
6517 #: modules/access/pvr.c:97
6518 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6519 msgstr ""
6521 #: modules/access/pvr.c:99
6522 msgid "Bitrate mode"
6523 msgstr ""
6525 #: modules/access/pvr.c:100
6526 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6527 msgstr ""
6529 #: modules/access/pvr.c:102
6530 msgid "Audio bitmask"
6531 msgstr ""
6533 #: modules/access/pvr.c:103
6534 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6535 msgstr ""
6537 #: modules/access/pvr.c:106 modules/access/vcdx/info.c:97
6538 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
6539 msgid "Volume"
6540 msgstr ""
6542 #: modules/access/pvr.c:107
6543 msgid "Audio volume (0-65535)."
6544 msgstr ""
6546 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l.c:95
6547 msgid "Channel"
6548 msgstr ""
6550 #: modules/access/pvr.c:110
6551 msgid ""
6552 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6553 msgstr ""
6555 #: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
6556 msgid "Automatic"
6557 msgstr ""
6559 #: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
6560 msgid "SECAM"
6561 msgstr ""
6563 #: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
6564 msgid "PAL"
6565 msgstr ""
6567 #: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
6568 msgid "NTSC"
6569 msgstr ""
6571 #: modules/access/pvr.c:119
6572 msgid "vbr"
6573 msgstr ""
6575 #: modules/access/pvr.c:119
6576 msgid "cbr"
6577 msgstr ""
6579 #: modules/access/pvr.c:124
6580 msgid "PVR"
6581 msgstr ""
6583 #: modules/access/pvr.c:125
6584 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6585 msgstr ""
6587 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6588 msgid ""
6589 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6590 msgstr ""
6592 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6593 msgid "Real RTSP"
6594 msgstr ""
6596 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6597 msgid "Connection failed"
6598 msgstr ""
6600 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6601 #, c-format
6602 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6603 msgstr ""
6605 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6606 msgid "Session failed"
6607 msgstr ""
6609 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6610 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6611 msgstr ""
6613 #: modules/access/screen/screen.c:38
6614 msgid ""
6615 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6616 msgstr ""
6618 #: modules/access/screen/screen.c:42
6619 msgid "Desired frame rate for the capture."
6620 msgstr ""
6622 #: modules/access/screen/screen.c:45
6623 msgid "Capture fragment size"
6624 msgstr ""
6626 #: modules/access/screen/screen.c:47
6627 msgid ""
6628 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6629 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6630 msgstr ""
6632 #: modules/access/screen/screen.c:61
6633 msgid "Screen Input"
6634 msgstr ""
6636 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6637 msgid "Screen"
6638 msgstr ""
6640 #: modules/access/smb.c:63
6641 msgid ""
6642 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6643 msgstr ""
6645 #: modules/access/smb.c:65
6646 msgid "SMB user name"
6647 msgstr ""
6649 #: modules/access/smb.c:68
6650 msgid "SMB password"
6651 msgstr ""
6653 #: modules/access/smb.c:71
6654 msgid "SMB domain"
6655 msgstr ""
6657 #: modules/access/smb.c:72
6658 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6659 msgstr ""
6661 #: modules/access/smb.c:77
6662 msgid "SMB input"
6663 msgstr ""
6665 #: modules/access/tcp.c:39
6666 msgid ""
6667 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6668 msgstr ""
6670 #: modules/access/tcp.c:46
6671 msgid "TCP"
6672 msgstr ""
6674 #: modules/access/tcp.c:47
6675 msgid "TCP input"
6676 msgstr ""
6678 #: modules/access/udp.c:71
6679 msgid ""
6680 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6681 msgstr ""
6683 #: modules/access/udp.c:74
6684 msgid "Autodetection of MTU"
6685 msgstr ""
6687 #: modules/access/udp.c:76
6688 msgid ""
6689 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6690 "truncated packets are found"
6691 msgstr ""
6693 #: modules/access/udp.c:79
6694 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6695 msgstr ""
6697 #: modules/access/udp.c:81
6698 msgid ""
6699 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6700 "time specified here (in milliseconds)."
6701 msgstr ""
6703 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6704 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6705 msgid "UDP/RTP"
6706 msgstr ""
6708 #: modules/access/udp.c:89
6709 msgid "UDP/RTP input"
6710 msgstr ""
6712 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6713 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:528
6714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6715 msgid "Device name"
6716 msgstr ""
6718 #: modules/access/v4l2.c:56
6719 msgid ""
6720 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6721 "be used."
6722 msgstr ""
6724 #: modules/access/v4l2.c:60
6725 msgid ""
6726 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6727 msgstr ""
6729 #: modules/access/v4l2.c:65
6730 msgid "Video4Linux2"
6731 msgstr ""
6733 #: modules/access/v4l2.c:66
6734 msgid "Video4Linux2 input"
6735 msgstr ""
6737 #: modules/access/v4l.c:78
6738 msgid ""
6739 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6740 msgstr ""
6742 #: modules/access/v4l.c:82
6743 msgid ""
6744 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6745 "device will be used."
6746 msgstr ""
6748 #: modules/access/v4l.c:86
6749 msgid ""
6750 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6751 "device will be used."
6752 msgstr ""
6754 #: modules/access/v4l.c:90
6755 msgid ""
6756 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6757 "(default), RV24, etc.)"
6758 msgstr ""
6760 #: modules/access/v4l.c:97
6761 msgid ""
6762 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6763 msgstr ""
6765 #: modules/access/v4l.c:102
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Audio Channel"
6768 msgstr "M_adungan"
6770 #: modules/access/v4l.c:104
6771 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6772 msgstr ""
6774 #: modules/access/v4l.c:106
6775 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6776 msgstr ""
6778 #: modules/access/v4l.c:109
6779 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6780 msgstr ""
6782 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:103
6783 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
6784 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6785 msgid "Brightness"
6786 msgstr ""
6788 #: modules/access/v4l.c:113
6789 msgid "Brightness of the video input."
6790 msgstr ""
6792 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:106
6793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
6794 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6795 msgid "Hue"
6796 msgstr ""
6798 #: modules/access/v4l.c:116
6799 msgid "Hue of the video input."
6800 msgstr ""
6802 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
6803 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
6804 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:80
6805 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6806 #: modules/video_filter/rss.c:147
6807 msgid "Color"
6808 msgstr ""
6810 #: modules/access/v4l.c:119
6811 msgid "Color of the video input."
6812 msgstr ""
6814 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:104
6815 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
6816 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6817 msgid "Contrast"
6818 msgstr ""
6820 #: modules/access/v4l.c:122
6821 msgid "Contrast of the video input."
6822 msgstr ""
6824 #: modules/access/v4l.c:123
6825 msgid "Tuner"
6826 msgstr ""
6828 #: modules/access/v4l.c:124
6829 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6830 msgstr ""
6832 #: modules/access/v4l.c:127
6833 msgid ""
6834 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6835 msgstr ""
6837 #: modules/access/v4l.c:130
6838 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6839 msgstr ""
6841 #: modules/access/v4l.c:131
6842 msgid "MJPEG"
6843 msgstr ""
6845 #: modules/access/v4l.c:133
6846 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6847 msgstr ""
6849 #: modules/access/v4l.c:134
6850 msgid "Decimation"
6851 msgstr ""
6853 #: modules/access/v4l.c:136
6854 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6855 msgstr ""
6857 #: modules/access/v4l.c:137
6858 msgid "Quality"
6859 msgstr ""
6861 #: modules/access/v4l.c:138
6862 msgid "Quality of the stream."
6863 msgstr ""
6865 #: modules/access/v4l.c:149
6866 msgid "Video4Linux"
6867 msgstr ""
6869 #: modules/access/v4l.c:150
6870 msgid "Video4Linux input"
6871 msgstr ""
6873 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6874 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6875 msgstr ""
6877 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6878 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6880 msgid "VCD"
6881 msgstr ""
6883 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6884 msgid "VCD input"
6885 msgstr ""
6887 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6888 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6889 msgstr ""
6891 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6892 msgid "The above message had unknown log level"
6893 msgstr ""
6895 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6896 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6897 msgstr ""
6899 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6900 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6901 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:278
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Entry"
6904 msgstr "Way Sulod"
6906 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6907 msgid "Segments"
6908 msgstr ""
6910 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6911 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6912 #: modules/demux/mkv.cpp:5375
6913 msgid "Segment"
6914 msgstr ""
6916 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6917 msgid "LID"
6918 msgstr ""
6920 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6921 msgid "VCD Format"
6922 msgstr ""
6924 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Application"
6927 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6929 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6930 msgid "Preparer"
6931 msgstr ""
6933 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6934 msgid "Vol #"
6935 msgstr ""
6937 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6938 msgid "Vol max #"
6939 msgstr ""
6941 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6942 msgid "Volume Set"
6943 msgstr ""
6945 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6946 msgid "System Id"
6947 msgstr ""
6949 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6950 msgid "Entries"
6951 msgstr ""
6953 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6954 msgid "First Entry Point"
6955 msgstr ""
6957 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6958 msgid "Last Entry Point"
6959 msgstr ""
6961 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6962 msgid "Track size (in sectors)"
6963 msgstr ""
6965 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6966 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6967 msgid "type"
6968 msgstr ""
6970 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6971 msgid "end"
6972 msgstr ""
6974 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6975 msgid "play list"
6976 msgstr ""
6978 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6979 msgid "extended selection list"
6980 msgstr ""
6982 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6983 msgid "selection list"
6984 msgstr ""
6986 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6987 msgid "unknown type"
6988 msgstr ""
6990 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6991 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6992 msgid "List ID"
6993 msgstr ""
6995 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6996 msgid "(Super) Video CD"
6997 msgstr ""
6999 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7000 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7001 msgstr ""
7003 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7004 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7005 msgstr ""
7007 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7008 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7009 msgstr ""
7011 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7012 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7013 msgstr ""
7015 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7016 msgid "Use playback control?"
7017 msgstr ""
7019 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7020 msgid ""
7021 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7022 "tracks."
7023 msgstr ""
7025 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7026 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7027 msgstr ""
7029 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7030 msgid ""
7031 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7032 "entry."
7033 msgstr ""
7035 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7036 msgid "Show extended VCD info?"
7037 msgstr ""
7039 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7040 msgid ""
7041 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7042 "for example playback control navigation."
7043 msgstr ""
7045 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7046 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7047 msgstr ""
7049 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7050 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7051 msgstr ""
7053 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
7054 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7055 msgstr ""
7057 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
7058 msgid "Dolby Surround decoder"
7059 msgstr ""
7061 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
7062 msgid ""
7063 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7064 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7065 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7066 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7067 "It works with any source format from mono to 7.1."
7068 msgstr ""
7070 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7071 msgid "Characteristic dimension"
7072 msgstr ""
7074 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7075 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7076 msgstr ""
7078 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7079 msgid "Compensate delay"
7080 msgstr ""
7082 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7083 msgid ""
7084 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7085 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7086 "case, turn this on to compensate."
7087 msgstr ""
7089 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7090 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7091 msgstr ""
7093 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
7094 msgid ""
7095 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7096 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7097 msgstr ""
7099 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7100 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
7101 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7102 msgstr ""
7104 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
7105 msgid "Headphone effect"
7106 msgstr ""
7108 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
7109 msgid "Use downmix algorithme."
7110 msgstr ""
7112 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7113 msgid ""
7114 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7115 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7116 "speakers."
7117 msgstr ""
7119 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
7120 msgid "Select channel to keep"
7121 msgstr ""
7123 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7124 msgid ""
7125 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7126 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7127 msgstr ""
7129 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
7130 msgid "Left rear"
7131 msgstr ""
7133 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
7134 msgid "Right rear"
7135 msgstr ""
7137 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7138 msgid "Left front"
7139 msgstr ""
7141 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
7142 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7143 msgstr ""
7145 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
7146 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7147 msgstr ""
7149 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
7150 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7151 msgstr ""
7153 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7154 msgid "A/52 dynamic range compression"
7155 msgstr ""
7157 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7158 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7159 msgid ""
7160 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7161 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7162 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7163 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7164 msgstr ""
7166 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7167 msgid "Enable internal upmixing"
7168 msgstr ""
7170 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7171 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7172 msgstr ""
7174 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
7175 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
7176 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7177 msgstr ""
7179 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
7180 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7181 msgstr ""
7183 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7184 msgid "DTS dynamic range compression"
7185 msgstr ""
7187 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
7188 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
7189 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7190 msgstr ""
7192 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
7193 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7194 msgstr ""
7196 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
7197 msgid "Fixed point audio format conversions"
7198 msgstr ""
7200 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
7201 msgid "Floating-point audio format conversions"
7202 msgstr ""
7204 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7205 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:74
7206 msgid "MPEG audio decoder"
7207 msgstr ""
7209 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7210 msgid "Equalizer preset"
7211 msgstr ""
7213 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7214 msgid "Preset to use for the equalizer."
7215 msgstr ""
7217 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7218 msgid "Bands gain"
7219 msgstr ""
7221 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7222 msgid ""
7223 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7224 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7225 "2 0\"."
7226 msgstr ""
7228 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7229 msgid "Two pass"
7230 msgstr ""
7232 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7233 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7234 msgstr ""
7236 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7237 msgid "Global gain"
7238 msgstr ""
7240 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7241 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7242 msgstr ""
7244 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7245 msgid "Equalizer with 10 bands"
7246 msgstr ""
7248 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7249 msgid "Flat"
7250 msgstr ""
7252 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7253 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7254 msgid "Classical"
7255 msgstr ""
7257 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7258 msgid "Club"
7259 msgstr ""
7261 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7262 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7263 msgid "Dance"
7264 msgstr ""
7266 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7267 msgid "Full bass"
7268 msgstr ""
7270 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7271 msgid "Full bass and treble"
7272 msgstr ""
7274 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7275 msgid "Full treble"
7276 msgstr ""
7278 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7279 msgid "Headphones"
7280 msgstr ""
7282 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7283 msgid "Large Hall"
7284 msgstr ""
7286 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7287 msgid "Live"
7288 msgstr ""
7290 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7291 msgid "Party"
7292 msgstr ""
7294 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7295 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7296 msgid "Pop"
7297 msgstr ""
7299 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7300 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7301 msgid "Reggae"
7302 msgstr ""
7304 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7305 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7306 msgid "Rock"
7307 msgstr ""
7309 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7310 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7311 msgid "Ska"
7312 msgstr ""
7314 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7315 msgid "Soft"
7316 msgstr ""
7318 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7319 msgid "Soft rock"
7320 msgstr ""
7322 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7323 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7324 msgid "Techno"
7325 msgstr ""
7327 #: modules/audio_filter/format.c:202
7328 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7329 msgstr ""
7331 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7332 msgid "Number of audio buffers"
7333 msgstr ""
7335 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7336 msgid ""
7337 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7338 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7339 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7340 msgstr ""
7342 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7343 msgid "Max level"
7344 msgstr ""
7346 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7347 msgid ""
7348 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7349 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7350 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7351 msgstr ""
7353 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7354 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
7355 msgid "Volume normalizer"
7356 msgstr ""
7358 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7359 msgid "Parametric Equalizer"
7360 msgstr ""
7362 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7363 msgid "Low freq (Hz)"
7364 msgstr ""
7366 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7367 msgid "Low freq gain (dB)"
7368 msgstr ""
7370 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7371 msgid "High freq (Hz)"
7372 msgstr ""
7374 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7375 msgid "High freq gain (dB)"
7376 msgstr ""
7378 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7379 msgid "Freq 1 (Hz)"
7380 msgstr ""
7382 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7383 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7384 msgstr ""
7386 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7387 msgid "Freq 1 Q"
7388 msgstr ""
7390 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7391 msgid "Freq 2 (Hz)"
7392 msgstr ""
7394 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7395 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7396 msgstr ""
7398 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7399 msgid "Freq 2 Q"
7400 msgstr ""
7402 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7403 msgid "Freq 3 (Hz)"
7404 msgstr ""
7406 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7407 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7408 msgstr ""
7410 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7411 msgid "Freq 3 Q"
7412 msgstr ""
7414 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7415 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7416 msgstr ""
7418 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7419 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7420 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7421 msgstr ""
7423 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7424 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7425 msgstr ""
7427 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7428 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7429 msgstr ""
7431 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7432 msgid "Float32 audio mixer"
7433 msgstr ""
7435 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7436 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7437 msgstr ""
7439 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7440 msgid "Trivial audio mixer"
7441 msgstr ""
7443 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7444 msgid "default"
7445 msgstr ""
7447 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7448 msgid "ALSA audio output"
7449 msgstr ""
7451 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7452 msgid "ALSA Device Name"
7453 msgstr ""
7455 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7456 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7457 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7458 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7459 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:597
7460 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
7461 msgid "Audio Device"
7462 msgstr ""
7464 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7465 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7466 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7467 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7468 msgid "Mono"
7469 msgstr ""
7471 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7472 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7473 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7474 msgid "2 Front 2 Rear"
7475 msgstr ""
7477 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7478 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7479 msgid "A/52 over S/PDIF"
7480 msgstr ""
7482 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7483 #, fuzzy
7484 msgid "No Audio Device"
7485 msgstr "M_adungan"
7487 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7488 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7489 msgstr ""
7491 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7492 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7493 msgid "Audio output failed"
7494 msgstr ""
7496 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7497 #, c-format
7498 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7499 msgstr ""
7501 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7502 #, c-format
7503 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7504 msgstr ""
7506 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7507 msgid "Unknown soundcard"
7508 msgstr ""
7510 #: modules/audio_output/arts.c:63
7511 msgid "aRts audio output"
7512 msgstr ""
7514 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7515 msgid ""
7516 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7517 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7518 "playback."
7519 msgstr ""
7521 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7522 msgid "HAL AudioUnit output"
7523 msgstr ""
7525 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7526 msgid ""
7527 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7528 msgstr ""
7530 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7531 msgid "Audio device is not configured"
7532 msgstr ""
7534 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7535 msgid ""
7536 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7537 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7538 msgstr ""
7540 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7541 #, c-format
7542 msgid "%s (Encoded Output)"
7543 msgstr ""
7545 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7546 msgid "Output device"
7547 msgstr ""
7549 #: modules/audio_output/directx.c:206
7550 msgid ""
7551 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7552 "default device appears as 0 AND another number)."
7553 msgstr ""
7555 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7556 msgid "Use float32 output"
7557 msgstr ""
7559 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7560 msgid ""
7561 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7562 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7563 msgstr ""
7565 #: modules/audio_output/directx.c:214
7566 msgid "DirectX audio output"
7567 msgstr ""
7569 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7570 msgid "3 Front 2 Rear"
7571 msgstr ""
7573 #: modules/audio_output/esd.c:67
7574 msgid "EsounD audio output"
7575 msgstr ""
7577 #: modules/audio_output/esd.c:70
7578 msgid "Esound server"
7579 msgstr ""
7581 #: modules/audio_output/file.c:79
7582 msgid "Output format"
7583 msgstr ""
7585 #: modules/audio_output/file.c:80
7586 msgid ""
7587 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7588 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7589 msgstr ""
7591 #: modules/audio_output/file.c:83
7592 msgid "Number of output channels"
7593 msgstr ""
7595 #: modules/audio_output/file.c:84
7596 msgid ""
7597 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7598 "restrict the number of channels here."
7599 msgstr ""
7601 #: modules/audio_output/file.c:87
7602 msgid "Add WAVE header"
7603 msgstr ""
7605 #: modules/audio_output/file.c:88
7606 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7607 msgstr ""
7609 #: modules/audio_output/file.c:105
7610 msgid "Output file"
7611 msgstr ""
7613 #: modules/audio_output/file.c:106
7614 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7615 msgstr ""
7617 #: modules/audio_output/file.c:109
7618 msgid "File audio output"
7619 msgstr ""
7621 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7622 msgid "Roku HD1000 audio output"
7623 msgstr ""
7625 #: modules/audio_output/jack.c:65
7626 msgid "Automatically connect to writable clients"
7627 msgstr ""
7629 #: modules/audio_output/jack.c:67
7630 msgid ""
7631 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7632 "writable JACK clients found."
7633 msgstr ""
7635 #: modules/audio_output/jack.c:71
7636 msgid "Connect to clients matching"
7637 msgstr ""
7639 #: modules/audio_output/jack.c:73
7640 msgid ""
7641 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7642 "regular expression will be considered for connection."
7643 msgstr ""
7645 #: modules/audio_output/jack.c:81
7646 msgid "JACK audio output"
7647 msgstr ""
7649 #: modules/audio_output/oss.c:99
7650 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7651 msgstr ""
7653 #: modules/audio_output/oss.c:101
7654 msgid ""
7655 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7656 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7657 "drivers, then you need to enable this option."
7658 msgstr ""
7660 #: modules/audio_output/oss.c:107
7661 msgid "UNIX OSS audio output"
7662 msgstr ""
7664 #: modules/audio_output/oss.c:112
7665 msgid "OSS DSP device"
7666 msgstr ""
7668 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7669 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7670 msgstr ""
7672 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7673 msgid "PORTAUDIO audio output"
7674 msgstr ""
7676 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7677 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7678 msgstr ""
7680 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7681 msgid "Win32 waveOut extension output"
7682 msgstr ""
7684 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7685 msgid "5.1"
7686 msgstr ""
7688 #: modules/codec/a52.c:93
7689 msgid "A/52 parser"
7690 msgstr ""
7692 #: modules/codec/a52.c:100
7693 msgid "A/52 audio packetizer"
7694 msgstr ""
7696 #: modules/codec/adpcm.c:43
7697 msgid "ADPCM audio decoder"
7698 msgstr ""
7700 #: modules/codec/araw.c:44
7701 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7702 msgstr ""
7704 #: modules/codec/araw.c:53
7705 msgid "Raw audio encoder"
7706 msgstr ""
7708 #: modules/codec/cinepak.c:38
7709 msgid "Cinepak video decoder"
7710 msgstr ""
7712 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7713 msgid "CMML annotations decoder"
7714 msgstr ""
7716 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7717 msgid "CVD subtitle decoder"
7718 msgstr ""
7720 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7721 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7722 msgstr ""
7724 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7725 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:158
7726 msgid "Encoding quality"
7727 msgstr ""
7729 #: modules/codec/dirac.c:69
7730 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7731 msgstr ""
7733 #: modules/codec/dirac.c:74
7734 msgid "Dirac video decoder"
7735 msgstr ""
7737 #: modules/codec/dirac.c:80
7738 msgid "Dirac video encoder"
7739 msgstr ""
7741 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7742 msgid "DirectMedia Object decoder"
7743 msgstr ""
7745 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7746 msgid "DirectMedia Object encoder"
7747 msgstr ""
7749 #: modules/codec/dts.c:95
7750 msgid "DTS parser"
7751 msgstr ""
7753 #: modules/codec/dts.c:100
7754 msgid "DTS audio packetizer"
7755 msgstr ""
7757 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7758 msgid "Decoding X coordinate"
7759 msgstr ""
7761 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7762 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7763 msgstr ""
7765 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7766 msgid "Decoding Y coordinate"
7767 msgstr ""
7769 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7770 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7771 msgstr ""
7773 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7774 msgid "Subpicture position"
7775 msgstr ""
7777 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7778 msgid ""
7779 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7780 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7781 "g. 6=top-right)."
7782 msgstr ""
7784 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7785 msgid "Encoding X coordinate"
7786 msgstr ""
7788 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7789 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7790 msgstr ""
7792 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7793 msgid "Encoding Y coordinate"
7794 msgstr ""
7796 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7797 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7798 msgstr ""
7800 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7801 msgid "DVB subtitles decoder"
7802 msgstr ""
7804 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7805 msgid "DVB subtitles encoder"
7806 msgstr ""
7808 #: modules/codec/faad.c:39
7809 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7810 msgstr ""
7812 #: modules/codec/faad.c:339
7813 msgid "AAC extension"
7814 msgstr ""
7816 #: modules/codec/faad.c:343
7817 #, c-format
7818 msgid "%d Hz"
7819 msgstr ""
7821 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7822 msgid "Image file"
7823 msgstr ""
7825 #: modules/codec/fake.c:50
7826 msgid "Path of the image file for fake input."
7827 msgstr ""
7829 #: modules/codec/fake.c:51
7830 #, fuzzy
7831 msgid "Reload image file"
7832 msgstr "_Makit-an"
7834 #: modules/codec/fake.c:53
7835 msgid "Reload image file every n seconds."
7836 msgstr ""
7838 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7839 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7840 msgid "Output video width."
7841 msgstr ""
7843 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7844 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7845 msgid "Output video height."
7846 msgstr ""
7848 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7849 #, fuzzy
7850 msgid "Keep aspect ratio"
7851 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7853 #: modules/codec/fake.c:62
7854 msgid "Consider width and height as maximum values."
7855 msgstr ""
7857 #: modules/codec/fake.c:63
7858 #, fuzzy
7859 msgid "Background aspect ratio"
7860 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7862 #: modules/codec/fake.c:65
7863 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7864 msgstr ""
7866 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7867 msgid "Deinterlace video"
7868 msgstr ""
7870 #: modules/codec/fake.c:68
7871 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7872 msgstr ""
7874 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7875 msgid "Deinterlace module"
7876 msgstr ""
7878 #: modules/codec/fake.c:71
7879 msgid "Deinterlace module to use."
7880 msgstr ""
7882 #: modules/codec/fake.c:72
7883 msgid "Chroma used."
7884 msgstr ""
7886 #: modules/codec/fake.c:74
7887 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7888 msgstr ""
7890 #: modules/codec/fake.c:85
7891 msgid "Fake video decoder"
7892 msgstr ""
7894 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:220
7895 #, c-format
7896 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7897 msgstr ""
7899 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
7900 #, c-format
7901 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7902 msgstr ""
7904 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:240
7905 #, c-format
7906 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7907 msgstr ""
7909 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:595 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:604
7910 msgid "VLC could not open the encoder."
7911 msgstr ""
7913 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
7914 msgid "Non-ref"
7915 msgstr ""
7917 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
7918 msgid "Bidir"
7919 msgstr ""
7921 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
7922 msgid "Non-key"
7923 msgstr ""
7925 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
7926 msgid "All"
7927 msgstr ""
7929 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
7930 msgid "rd"
7931 msgstr ""
7933 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
7934 msgid "bits"
7935 msgstr ""
7937 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
7938 msgid "simple"
7939 msgstr ""
7941 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7942 msgid "Fast bilinear"
7943 msgstr ""
7945 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7946 msgid "Bilinear"
7947 msgstr ""
7949 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7950 msgid "Bicubic (good quality)"
7951 msgstr ""
7953 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7954 msgid "Experimental"
7955 msgstr ""
7957 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7958 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7959 msgstr ""
7961 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7962 msgid "Area"
7963 msgstr ""
7965 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7966 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7967 msgstr ""
7969 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7970 msgid "Gauss"
7971 msgstr ""
7973 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7974 msgid "SincR"
7975 msgstr ""
7977 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7978 msgid "Lanczos"
7979 msgstr ""
7981 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7982 msgid "Bicubic spline"
7983 msgstr ""
7985 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
7986 msgid ""
7987 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7988 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7989 "MJPEG and other codecs"
7990 msgstr ""
7992 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94
7993 msgid ""
7994 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7995 msgstr ""
7997 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:98
7998 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
7999 msgstr ""
8001 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
8002 msgid "Decoding"
8003 msgstr ""
8005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
8006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8007 msgid "Encoding"
8008 msgstr ""
8010 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
8011 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8012 msgstr ""
8014 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:189
8015 msgid "FFmpeg demuxer"
8016 msgstr ""
8018 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
8019 msgid "FFmpeg muxer"
8020 msgstr ""
8022 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 modules/video_filter/scale.c:54
8023 msgid "Video scaling filter"
8024 msgstr ""
8026 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
8027 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8028 msgstr ""
8030 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222
8031 msgid "FFmpeg video filter"
8032 msgstr ""
8034 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228
8035 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8036 msgstr ""
8038 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234
8039 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8040 msgstr ""
8042 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8043 msgid "Direct rendering"
8044 msgstr ""
8046 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8047 msgid "Error resilience"
8048 msgstr ""
8050 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8051 msgid ""
8052 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8053 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8054 "can produce a lot of errors.\n"
8055 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8056 msgstr ""
8058 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8059 msgid "Workaround bugs"
8060 msgstr ""
8062 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8063 msgid ""
8064 "Try to fix some bugs:\n"
8065 "1  autodetect\n"
8066 "2  old msmpeg4\n"
8067 "4  xvid interlaced\n"
8068 "8  ump4 \n"
8069 "16 no padding\n"
8070 "32 ac vlc\n"
8071 "64 Qpel chroma.\n"
8072 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8073 "\", enter 40."
8074 msgstr ""
8076 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8077 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
8078 msgid "Hurry up"
8079 msgstr ""
8081 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8082 msgid ""
8083 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8084 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8085 msgstr ""
8087 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8088 msgid "Post processing quality"
8089 msgstr ""
8091 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8092 msgid ""
8093 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8094 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8095 "looking pictures."
8096 msgstr ""
8098 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
8099 msgid "Debug mask"
8100 msgstr ""
8102 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8103 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8104 msgstr ""
8106 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8107 msgid "Visualize motion vectors"
8108 msgstr ""
8110 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8111 msgid ""
8112 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8113 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8114 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8115 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8116 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8117 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8118 msgstr ""
8120 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
8121 msgid "Low resolution decoding"
8122 msgstr ""
8124 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8125 msgid ""
8126 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8127 "processing power"
8128 msgstr ""
8130 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
8131 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8132 msgstr ""
8134 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
8135 msgid ""
8136 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8137 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8138 msgstr ""
8140 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
8141 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8142 msgstr ""
8144 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
8145 msgid ""
8146 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8147 "<option>...]]...\n"
8148 "long form example:\n"
8149 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8150 "short form example:\n"
8151 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8152 "more examples:\n"
8153 "tn:64:128:256\n"
8154 "Filters                        Options\n"
8155 "short  long name       short   long option     Description\n"
8156 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8157 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8158 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8159 "disabled\n"
8160 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8161 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8162 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8163 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8164 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8165 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8166 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8167 "1\n"
8168 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8169 "1\n"
8170 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8171 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8172 "contrast\n"
8173 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8174 "(0..255)\n"
8175 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8176 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8177 "deinterlace\n"
8178 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8179 "deinterlacer\n"
8180 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8181 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8182 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8183 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8184 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8185 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8186 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8187 msgstr ""
8189 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
8190 msgid "Ratio of key frames"
8191 msgstr ""
8193 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
8194 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8195 msgstr ""
8197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
8198 msgid "Ratio of B frames"
8199 msgstr ""
8201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
8202 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8203 msgstr ""
8205 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
8206 msgid "Video bitrate tolerance"
8207 msgstr ""
8209 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
8210 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8211 msgstr ""
8213 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8214 msgid "Interlaced encoding"
8215 msgstr ""
8217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
8218 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8219 msgstr ""
8221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8222 msgid "Interlaced motion estimation"
8223 msgstr ""
8225 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
8226 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8227 msgstr ""
8229 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8230 msgid "Pre-motion estimation"
8231 msgstr ""
8233 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
8234 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8235 msgstr ""
8237 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
8238 msgid "Strict rate control"
8239 msgstr ""
8241 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
8242 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8243 msgstr ""
8245 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
8246 msgid "Rate control buffer size"
8247 msgstr ""
8249 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
8250 msgid ""
8251 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8252 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8253 msgstr ""
8255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8256 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8257 msgstr ""
8259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8260 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8261 msgstr ""
8263 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8264 msgid "I quantization factor"
8265 msgstr ""
8267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8268 msgid ""
8269 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8270 "same qscale for I and P frames)."
8271 msgstr ""
8273 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8274 #: modules/demux/mod.c:71
8275 msgid "Noise reduction"
8276 msgstr ""
8278 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8279 msgid ""
8280 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8281 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8282 msgstr ""
8284 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8285 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8286 msgstr ""
8288 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8289 msgid ""
8290 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8291 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8292 "standard MPEG2 decoders."
8293 msgstr ""
8295 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8296 msgid "Quality level"
8297 msgstr ""
8299 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8300 msgid ""
8301 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8302 "encoding very much)."
8303 msgstr ""
8305 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8306 msgid ""
8307 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8308 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8309 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8310 "to ease the encoder's task."
8311 msgstr ""
8313 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8314 msgid "Minimum video quantizer scale"
8315 msgstr ""
8317 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8318 msgid "Minimum video quantizer scale."
8319 msgstr ""
8321 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8322 msgid "Maximum video quantizer scale"
8323 msgstr ""
8325 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8326 msgid "Maximum video quantizer scale."
8327 msgstr ""
8329 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8330 msgid "Trellis quantization"
8331 msgstr ""
8333 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8334 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8335 msgstr ""
8337 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8338 msgid "Fixed quantizer scale"
8339 msgstr ""
8341 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8342 msgid ""
8343 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8344 "255.0)."
8345 msgstr ""
8347 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8348 msgid "Strict standard compliance"
8349 msgstr ""
8351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8352 msgid ""
8353 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8354 msgstr ""
8356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8357 msgid "Luminance masking"
8358 msgstr ""
8360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8361 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8362 msgstr ""
8364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8365 msgid "Darkness masking"
8366 msgstr ""
8368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8369 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8370 msgstr ""
8372 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8373 msgid "Motion masking"
8374 msgstr ""
8376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8377 msgid ""
8378 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8379 "(default: 0.0)."
8380 msgstr ""
8382 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8383 msgid "Border masking"
8384 msgstr ""
8386 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8387 msgid ""
8388 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8389 "0.0)."
8390 msgstr ""
8392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8393 msgid "Luminance elimination"
8394 msgstr ""
8396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8397 msgid ""
8398 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8399 "The H264 specification recommends -4."
8400 msgstr ""
8402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8403 msgid "Chrominance elimination"
8404 msgstr ""
8406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8407 msgid ""
8408 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8409 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8410 msgstr ""
8412 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8413 msgid "Scaling mode"
8414 msgstr ""
8416 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8417 msgid "Scaling mode to use."
8418 msgstr ""
8420 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8421 msgid "Ffmpeg mux"
8422 msgstr ""
8424 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8425 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8426 msgstr ""
8428 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:622
8429 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
8430 msgid "Post processing"
8431 msgstr ""
8433 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8434 msgid "1 (Lowest)"
8435 msgstr ""
8437 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8438 msgid "6 (Highest)"
8439 msgstr ""
8441 #: modules/codec/flac.c:179
8442 msgid "Flac audio decoder"
8443 msgstr ""
8445 #: modules/codec/flac.c:184
8446 msgid "Flac audio encoder"
8447 msgstr ""
8449 #: modules/codec/flac.c:190
8450 msgid "Flac audio packetizer"
8451 msgstr ""
8453 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8454 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8455 msgstr ""
8457 #: modules/codec/lpcm.c:83
8458 msgid "Linear PCM audio decoder"
8459 msgstr ""
8461 #: modules/codec/lpcm.c:88
8462 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8463 msgstr ""
8465 #: modules/codec/mash.cpp:66
8466 msgid "Video decoder using openmash"
8467 msgstr ""
8469 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8470 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8471 msgstr ""
8473 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8474 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8475 msgstr ""
8477 #: modules/codec/png.c:54
8478 msgid "PNG video decoder"
8479 msgstr ""
8481 #: modules/codec/quicktime.c:63
8482 msgid "QuickTime library decoder"
8483 msgstr ""
8485 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8486 msgid "Pseudo raw video decoder"
8487 msgstr ""
8489 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8490 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8491 msgstr ""
8493 #: modules/codec/realaudio.c:60
8494 msgid "RealAudio library decoder"
8495 msgstr ""
8497 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8498 msgid "SDL Image decoder"
8499 msgstr ""
8501 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8502 msgid "SDL_image video decoder"
8503 msgstr ""
8505 #: modules/codec/speex.c:108
8506 msgid "Speex audio decoder"
8507 msgstr ""
8509 #: modules/codec/speex.c:113
8510 msgid "Speex audio packetizer"
8511 msgstr ""
8513 #: modules/codec/speex.c:118
8514 msgid "Speex audio encoder"
8515 msgstr ""
8517 #: modules/codec/speex.c:563 modules/codec/speex.c:580
8518 msgid "Speex comment"
8519 msgstr ""
8521 #: modules/codec/speex.c:563 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
8522 msgid "Mode"
8523 msgstr ""
8525 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8526 msgid "DVD subtitles decoder"
8527 msgstr ""
8529 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8530 msgid "DVD subtitles packetizer"
8531 msgstr ""
8533 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8534 msgid "Subtitles text encoding"
8535 msgstr ""
8537 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8538 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8539 msgstr ""
8541 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8542 msgid "Subtitles justification"
8543 msgstr ""
8545 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8546 msgid "Set the justification of subtitles"
8547 msgstr ""
8549 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
8550 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8551 msgstr ""
8553 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8554 msgid ""
8555 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8556 msgstr ""
8558 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
8559 msgid "Formatted Subtitles"
8560 msgstr ""
8562 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
8563 msgid ""
8564 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8565 "but you can choose to disable all formatting."
8566 msgstr ""
8568 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
8569 msgid "Text subtitles decoder"
8570 msgstr ""
8572 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390
8573 msgid ""
8574 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8575 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8576 msgstr ""
8578 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8579 msgid "Enable debug"
8580 msgstr ""
8582 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8583 msgid ""
8584 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8585 "calls                 1\n"
8586 "packet assembly info  2\n"
8587 msgstr ""
8589 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8590 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8591 msgstr ""
8593 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8594 msgid "SVCD subtitles"
8595 msgstr ""
8597 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8598 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8599 msgstr ""
8601 #: modules/codec/tarkin.c:75
8602 msgid "Tarkin decoder module"
8603 msgstr ""
8605 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:160
8606 msgid ""
8607 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8608 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8609 msgstr ""
8611 #: modules/codec/theora.c:99
8612 msgid "Theora video decoder"
8613 msgstr ""
8615 #: modules/codec/theora.c:105
8616 msgid "Theora video packetizer"
8617 msgstr ""
8619 #: modules/codec/theora.c:110
8620 msgid "Theora video encoder"
8621 msgstr ""
8623 #: modules/codec/theora.c:510
8624 msgid "Theora comment"
8625 msgstr ""
8627 #: modules/codec/twolame.c:52
8628 msgid ""
8629 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8630 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8631 msgstr ""
8633 #: modules/codec/twolame.c:55
8634 msgid "Stereo mode"
8635 msgstr ""
8637 #: modules/codec/twolame.c:56
8638 msgid "Handling mode for stereo streams"
8639 msgstr ""
8641 #: modules/codec/twolame.c:57
8642 msgid "VBR mode"
8643 msgstr ""
8645 #: modules/codec/twolame.c:59
8646 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8647 msgstr ""
8649 #: modules/codec/twolame.c:60
8650 msgid "Psycho-acoustic model"
8651 msgstr ""
8653 #: modules/codec/twolame.c:62
8654 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8655 msgstr ""
8657 #: modules/codec/twolame.c:66
8658 msgid "Dual mono"
8659 msgstr ""
8661 #: modules/codec/twolame.c:66
8662 msgid "Joint stereo"
8663 msgstr ""
8665 #: modules/codec/twolame.c:71
8666 msgid "Libtwolame audio encoder"
8667 msgstr ""
8669 #: modules/codec/vorbis.c:162
8670 msgid "Maximum encoding bitrate"
8671 msgstr ""
8673 #: modules/codec/vorbis.c:164
8674 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8675 msgstr ""
8677 #: modules/codec/vorbis.c:165
8678 msgid "Minimum encoding bitrate"
8679 msgstr ""
8681 #: modules/codec/vorbis.c:167
8682 msgid ""
8683 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8684 "channel."
8685 msgstr ""
8687 #: modules/codec/vorbis.c:168
8688 msgid "CBR encoding"
8689 msgstr ""
8691 #: modules/codec/vorbis.c:170
8692 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8693 msgstr ""
8695 #: modules/codec/vorbis.c:174
8696 msgid "Vorbis audio decoder"
8697 msgstr ""
8699 #: modules/codec/vorbis.c:185
8700 msgid "Vorbis audio packetizer"
8701 msgstr ""
8703 #: modules/codec/vorbis.c:192
8704 msgid "Vorbis audio encoder"
8705 msgstr ""
8707 #: modules/codec/vorbis.c:636
8708 msgid "Vorbis comment"
8709 msgstr ""
8711 #: modules/codec/x264.c:44
8712 msgid "Maximum GOP size"
8713 msgstr ""
8715 #: modules/codec/x264.c:45
8716 msgid ""
8717 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8718 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8719 msgstr ""
8721 #: modules/codec/x264.c:49
8722 msgid "Minimum GOP size"
8723 msgstr ""
8725 #: modules/codec/x264.c:50
8726 msgid ""
8727 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8728 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8729 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8730 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8731 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8732 "the IDR-frame. \n"
8733 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8734 "frames, but do not start a new GOP."
8735 msgstr ""
8737 #: modules/codec/x264.c:59
8738 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8739 msgstr ""
8741 #: modules/codec/x264.c:60
8742 msgid ""
8743 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8744 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8745 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8746 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8747 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8748 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8749 "1 to 100."
8750 msgstr ""
8752 #: modules/codec/x264.c:71
8753 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8754 msgstr ""
8756 #: modules/codec/x264.c:72
8757 msgid ""
8758 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8759 "threading."
8760 msgstr ""
8762 #: modules/codec/x264.c:76
8763 msgid "B-frames between I and P"
8764 msgstr ""
8766 #: modules/codec/x264.c:77
8767 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8768 msgstr ""
8770 #: modules/codec/x264.c:80
8771 msgid "Adaptive B-frame decision"
8772 msgstr ""
8774 #: modules/codec/x264.c:81
8775 msgid ""
8776 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8777 "possibly before an I-frame."
8778 msgstr ""
8780 #: modules/codec/x264.c:84
8781 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8782 msgstr ""
8784 #: modules/codec/x264.c:85
8785 msgid ""
8786 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8787 "negative values cause less B-frames."
8788 msgstr ""
8790 #: modules/codec/x264.c:88
8791 msgid "Keep some B-frames as references"
8792 msgstr ""
8794 #: modules/codec/x264.c:89
8795 msgid ""
8796 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8797 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8798 "appropriately."
8799 msgstr ""
8801 #: modules/codec/x264.c:93
8802 msgid "CABAC"
8803 msgstr ""
8805 #: modules/codec/x264.c:94
8806 msgid ""
8807 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8808 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8809 msgstr ""
8811 #: modules/codec/x264.c:98
8812 msgid "Number of reference frames"
8813 msgstr ""
8815 #: modules/codec/x264.c:99
8816 msgid ""
8817 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8818 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8819 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8820 msgstr ""
8822 #: modules/codec/x264.c:104
8823 msgid "Skip loop filter"
8824 msgstr ""
8826 #: modules/codec/x264.c:105
8827 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8828 msgstr ""
8830 #: modules/codec/x264.c:107
8831 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8832 msgstr ""
8834 #: modules/codec/x264.c:108
8835 msgid ""
8836 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8837 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8838 msgstr ""
8840 #: modules/codec/x264.c:112
8841 msgid "H.264 level"
8842 msgstr ""
8844 #: modules/codec/x264.c:113
8845 msgid ""
8846 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8847 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8848 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8849 msgstr ""
8851 #: modules/codec/x264.c:122
8852 msgid "Interlaced mode"
8853 msgstr ""
8855 #: modules/codec/x264.c:123
8856 msgid "Pure-interlaced mode."
8857 msgstr ""
8859 #: modules/codec/x264.c:128
8860 msgid "Set QP"
8861 msgstr ""
8863 #: modules/codec/x264.c:129
8864 msgid ""
8865 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8866 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8867 msgstr ""
8869 #: modules/codec/x264.c:133
8870 msgid "Quality-based VBR"
8871 msgstr ""
8873 #: modules/codec/x264.c:134
8874 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8875 msgstr ""
8877 #: modules/codec/x264.c:136
8878 msgid "Min QP"
8879 msgstr ""
8881 #: modules/codec/x264.c:137
8882 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8883 msgstr ""
8885 #: modules/codec/x264.c:140
8886 msgid "Max QP"
8887 msgstr ""
8889 #: modules/codec/x264.c:141
8890 msgid "Maximum quantizer parameter."
8891 msgstr ""
8893 #: modules/codec/x264.c:143
8894 msgid "Max QP step"
8895 msgstr ""
8897 #: modules/codec/x264.c:144
8898 msgid "Max QP step between frames."
8899 msgstr ""
8901 #: modules/codec/x264.c:146
8902 msgid "Average bitrate tolerance"
8903 msgstr ""
8905 #: modules/codec/x264.c:147
8906 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8907 msgstr ""
8909 #: modules/codec/x264.c:150
8910 msgid "Max local bitrate"
8911 msgstr ""
8913 #: modules/codec/x264.c:151
8914 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8915 msgstr ""
8917 #: modules/codec/x264.c:153
8918 msgid "VBV buffer"
8919 msgstr ""
8921 #: modules/codec/x264.c:154
8922 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8923 msgstr ""
8925 #: modules/codec/x264.c:157
8926 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8927 msgstr ""
8929 #: modules/codec/x264.c:158
8930 msgid ""
8931 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8932 "0.0 to 1.0."
8933 msgstr ""
8935 #: modules/codec/x264.c:162
8936 msgid "QP factor between I and P"
8937 msgstr ""
8939 #: modules/codec/x264.c:163
8940 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8941 msgstr ""
8943 #: modules/codec/x264.c:166
8944 msgid "QP factor between P and B"
8945 msgstr ""
8947 #: modules/codec/x264.c:167
8948 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8949 msgstr ""
8951 #: modules/codec/x264.c:169
8952 msgid "QP difference between chroma and luma"
8953 msgstr ""
8955 #: modules/codec/x264.c:170
8956 msgid "QP difference between chroma and luma."
8957 msgstr ""
8959 #: modules/codec/x264.c:172
8960 msgid "Multipass ratecontrol"
8961 msgstr ""
8963 #: modules/codec/x264.c:173
8964 msgid ""
8965 "Multipass ratecontrol:\n"
8966 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8967 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8968 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8969 msgstr ""
8971 #: modules/codec/x264.c:178
8972 msgid "QP curve compression"
8973 msgstr ""
8975 #: modules/codec/x264.c:179
8976 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8977 msgstr ""
8979 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8980 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8981 msgstr ""
8983 #: modules/codec/x264.c:182
8984 msgid ""
8985 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8986 "blurs complexity."
8987 msgstr ""
8989 #: modules/codec/x264.c:186
8990 msgid ""
8991 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8992 "quants."
8993 msgstr ""
8995 #: modules/codec/x264.c:191
8996 msgid "Partitions to consider"
8997 msgstr ""
8999 #: modules/codec/x264.c:192
9000 msgid ""
9001 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9002 " - none  : \n"
9003 " - fast  : i4x4\n"
9004 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9005 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9006 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9007 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9008 msgstr ""
9010 #: modules/codec/x264.c:200
9011 msgid "Direct MV prediction mode"
9012 msgstr ""
9014 #: modules/codec/x264.c:201
9015 msgid "Direct MV prediction mode."
9016 msgstr ""
9018 #: modules/codec/x264.c:204
9019 msgid "Direct prediction size"
9020 msgstr ""
9022 #: modules/codec/x264.c:205
9023 msgid ""
9024 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9025 " -  1: 8x8\n"
9026 " - -1: smallest possible according to level\n"
9027 msgstr ""
9029 #: modules/codec/x264.c:211
9030 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9031 msgstr ""
9033 #: modules/codec/x264.c:212
9034 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9035 msgstr ""
9037 #: modules/codec/x264.c:214
9038 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9039 msgstr ""
9041 #: modules/codec/x264.c:215
9042 msgid ""
9043 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9044 "(fast)\n"
9045 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9046 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9047 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9048 msgstr ""
9050 #: modules/codec/x264.c:222
9051 msgid "Maximum motion vector search range"
9052 msgstr ""
9054 #: modules/codec/x264.c:223
9055 msgid ""
9056 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9057 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9058 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9059 msgstr ""
9061 #: modules/codec/x264.c:228
9062 msgid "Maximum motion vector length"
9063 msgstr ""
9065 #: modules/codec/x264.c:229
9066 msgid ""
9067 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9068 msgstr ""
9070 #: modules/codec/x264.c:234
9071 msgid "Minimum buffer space between threads"
9072 msgstr ""
9074 #: modules/codec/x264.c:235
9075 msgid ""
9076 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9077 "threads."
9078 msgstr ""
9080 #: modules/codec/x264.c:239
9081 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9082 msgstr ""
9084 #: modules/codec/x264.c:243
9085 msgid ""
9086 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9087 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9088 "quality). Range 1 to 7."
9089 msgstr ""
9091 #: modules/codec/x264.c:248
9092 msgid ""
9093 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9094 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9095 "quality). Range 1 to 6."
9096 msgstr ""
9098 #: modules/codec/x264.c:253
9099 msgid ""
9100 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9101 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9102 "quality). Range 1 to 5."
9103 msgstr ""
9105 #: modules/codec/x264.c:258
9106 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9107 msgstr ""
9109 #: modules/codec/x264.c:259
9110 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9111 msgstr ""
9113 #: modules/codec/x264.c:262
9114 msgid "Decide references on a per partition basis"
9115 msgstr ""
9117 #: modules/codec/x264.c:263
9118 msgid ""
9119 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9120 "as opposed to only one ref per macroblock."
9121 msgstr ""
9123 #: modules/codec/x264.c:267
9124 msgid "Chroma in motion estimation"
9125 msgstr ""
9127 #: modules/codec/x264.c:268
9128 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9129 msgstr ""
9131 #: modules/codec/x264.c:271
9132 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9133 msgstr ""
9135 #: modules/codec/x264.c:272
9136 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9137 msgstr ""
9139 #: modules/codec/x264.c:274
9140 msgid "Adaptive spatial transform size"
9141 msgstr ""
9143 #: modules/codec/x264.c:276
9144 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9145 msgstr ""
9147 #: modules/codec/x264.c:278
9148 msgid "Trellis RD quantization"
9149 msgstr ""
9151 #: modules/codec/x264.c:279
9152 msgid ""
9153 "Trellis RD quantization: \n"
9154 " - 0: disabled\n"
9155 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9156 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9157 "This requires CABAC."
9158 msgstr ""
9160 #: modules/codec/x264.c:285
9161 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9162 msgstr ""
9164 #: modules/codec/x264.c:286
9165 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9166 msgstr ""
9168 #: modules/codec/x264.c:288
9169 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9170 msgstr ""
9172 #: modules/codec/x264.c:289
9173 msgid ""
9174 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9175 "small single coefficient."
9176 msgstr ""
9178 #: modules/codec/x264.c:294
9179 msgid ""
9180 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9181 "a useful range."
9182 msgstr ""
9184 #: modules/codec/x264.c:298
9185 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9186 msgstr ""
9188 #: modules/codec/x264.c:299
9189 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9190 msgstr ""
9192 #: modules/codec/x264.c:302
9193 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9194 msgstr ""
9196 #: modules/codec/x264.c:303
9197 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9198 msgstr ""
9200 #: modules/codec/x264.c:310
9201 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9202 msgstr ""
9204 #: modules/codec/x264.c:311
9205 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9206 msgstr ""
9208 #: modules/codec/x264.c:315
9209 #, fuzzy
9210 msgid "CPU optimizations"
9211 msgstr "_Nabigit"
9213 #: modules/codec/x264.c:316
9214 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9215 msgstr ""
9217 #: modules/codec/x264.c:318
9218 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9219 msgstr ""
9221 #: modules/codec/x264.c:319
9222 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9223 msgstr ""
9225 #: modules/codec/x264.c:321
9226 msgid "PSNR computation"
9227 msgstr ""
9229 #: modules/codec/x264.c:322
9230 msgid ""
9231 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9232 "quality."
9233 msgstr ""
9235 #: modules/codec/x264.c:325
9236 msgid "SSIM computation"
9237 msgstr ""
9239 #: modules/codec/x264.c:326
9240 msgid ""
9241 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9242 "quality."
9243 msgstr ""
9245 #: modules/codec/x264.c:329
9246 msgid "Quiet mode"
9247 msgstr ""
9249 #: modules/codec/x264.c:330
9250 msgid "Quiet mode."
9251 msgstr ""
9253 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9254 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9256 msgid "Statistics"
9257 msgstr ""
9259 #: modules/codec/x264.c:333
9260 msgid "Print stats for each frame."
9261 msgstr ""
9263 #: modules/codec/x264.c:336
9264 msgid "SPS and PPS id numbers"
9265 msgstr ""
9267 #: modules/codec/x264.c:337
9268 msgid ""
9269 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9270 "settings."
9271 msgstr ""
9273 #: modules/codec/x264.c:341
9274 msgid "Access unit delimiters"
9275 msgstr ""
9277 #: modules/codec/x264.c:342
9278 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9279 msgstr ""
9281 #: modules/codec/x264.c:348
9282 msgid "dia"
9283 msgstr ""
9285 #: modules/codec/x264.c:348
9286 msgid "hex"
9287 msgstr ""
9289 #: modules/codec/x264.c:348
9290 msgid "umh"
9291 msgstr ""
9293 #: modules/codec/x264.c:348
9294 msgid "esa"
9295 msgstr ""
9297 #: modules/codec/x264.c:354
9298 msgid "fast"
9299 msgstr ""
9301 #: modules/codec/x264.c:354
9302 msgid "normal"
9303 msgstr ""
9305 #: modules/codec/x264.c:354
9306 msgid "slow"
9307 msgstr ""
9309 #: modules/codec/x264.c:354
9310 msgid "all"
9311 msgstr ""
9313 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9314 msgid "spatial"
9315 msgstr ""
9317 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9318 msgid "temporal"
9319 msgstr ""
9321 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9322 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9323 msgid "auto"
9324 msgstr ""
9326 #: modules/codec/x264.c:369
9327 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9328 msgstr ""
9330 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9331 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9332 msgstr ""
9334 #: modules/codec/zvbi.c:72
9335 msgid "Teletext page"
9336 msgstr ""
9338 #: modules/codec/zvbi.c:73
9339 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9340 msgstr ""
9342 #: modules/codec/zvbi.c:76
9343 msgid "Text is always opaque"
9344 msgstr ""
9346 #: modules/codec/zvbi.c:77
9347 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9348 msgstr ""
9350 #: modules/codec/zvbi.c:81
9351 msgid "VBI and Teletext decoder"
9352 msgstr ""
9354 #: modules/control/dbus.c:78
9355 msgid "dbus"
9356 msgstr ""
9358 #: modules/control/dbus.c:81
9359 msgid "D-Bus control interface"
9360 msgstr ""
9362 #: modules/control/gestures.c:79
9363 msgid "Motion threshold (10-100)"
9364 msgstr ""
9366 #: modules/control/gestures.c:81
9367 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9368 msgstr ""
9370 #: modules/control/gestures.c:83
9371 msgid "Trigger button"
9372 msgstr ""
9374 #: modules/control/gestures.c:85
9375 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9376 msgstr ""
9378 #: modules/control/gestures.c:89
9379 msgid "Middle"
9380 msgstr ""
9382 #: modules/control/gestures.c:92
9383 msgid "Gestures"
9384 msgstr ""
9386 #: modules/control/gestures.c:100
9387 msgid "Mouse gestures control interface"
9388 msgstr ""
9390 #: modules/control/hotkeys.c:94
9391 msgid "Define playlist bookmarks."
9392 msgstr ""
9394 #: modules/control/hotkeys.c:97
9395 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
9396 msgid "Hotkeys"
9397 msgstr ""
9399 #: modules/control/hotkeys.c:98
9400 msgid "Hotkeys management interface"
9401 msgstr ""
9403 #: modules/control/hotkeys.c:483
9404 #, c-format
9405 msgid "Audio track: %s"
9406 msgstr ""
9408 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9409 #, c-format
9410 msgid "Subtitle track: %s"
9411 msgstr ""
9413 #: modules/control/hotkeys.c:498
9414 msgid "N/A"
9415 msgstr ""
9417 #: modules/control/hotkeys.c:551
9418 #, fuzzy, c-format
9419 msgid "Aspect ratio: %s"
9420 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9422 #: modules/control/hotkeys.c:577
9423 #, c-format
9424 msgid "Crop: %s"
9425 msgstr ""
9427 #: modules/control/hotkeys.c:603
9428 #, c-format
9429 msgid "Deinterlace mode: %s"
9430 msgstr ""
9432 #: modules/control/hotkeys.c:633
9433 #, c-format
9434 msgid "Zoom mode: %s"
9435 msgstr ""
9437 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9438 #, c-format
9439 msgid "Subtitle delay %i ms"
9440 msgstr ""
9442 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9443 #, c-format
9444 msgid "Audio delay %i ms"
9445 msgstr ""
9447 #: modules/control/hotkeys.c:975
9448 #, c-format
9449 msgid "Volume %d%%"
9450 msgstr ""
9452 #: modules/control/http/http.c:34
9453 msgid "Host address"
9454 msgstr ""
9456 #: modules/control/http/http.c:36
9457 msgid ""
9458 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9459 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9460 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9461 msgstr ""
9463 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9464 msgid "Source directory"
9465 msgstr ""
9467 #: modules/control/http/http.c:42
9468 msgid "Charset"
9469 msgstr ""
9471 #: modules/control/http/http.c:44
9472 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9473 msgstr ""
9475 #: modules/control/http/http.c:45
9476 msgid "Handlers"
9477 msgstr ""
9479 #: modules/control/http/http.c:47
9480 msgid ""
9481 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9482 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9483 msgstr ""
9485 #: modules/control/http/http.c:50
9486 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9487 msgstr ""
9489 #: modules/control/http/http.c:53
9490 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9491 msgstr ""
9493 #: modules/control/http/http.c:55
9494 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9495 msgstr ""
9497 #: modules/control/http/http.c:58
9498 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9499 msgstr ""
9501 #: modules/control/http/http.c:61
9502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9503 msgid "HTTP"
9504 msgstr ""
9506 #: modules/control/http/http.c:62
9507 msgid "HTTP remote control interface"
9508 msgstr ""
9510 #: modules/control/http/http.c:71
9511 msgid "HTTP SSL"
9512 msgstr ""
9514 #: modules/control/lirc.c:38
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Change the lirc configuration file."
9517 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9519 #: modules/control/lirc.c:40
9520 msgid ""
9521 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9522 "users home directory."
9523 msgstr ""
9525 #: modules/control/lirc.c:63
9526 msgid "Infrared"
9527 msgstr ""
9529 #: modules/control/lirc.c:66
9530 msgid "Infrared remote control interface"
9531 msgstr ""
9533 #: modules/control/lirc.c:185 modules/control/rc.c:1814
9534 #: modules/control/rc.c:1853
9535 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9536 msgstr ""
9538 #: modules/control/motion.c:67
9539 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9540 msgstr ""
9542 #: modules/control/motion.c:73
9543 msgid "motion"
9544 msgstr ""
9546 #: modules/control/motion.c:75
9547 msgid "motion control interface"
9548 msgstr ""
9550 #: modules/control/netsync.c:64
9551 msgid "Act as master"
9552 msgstr ""
9554 #: modules/control/netsync.c:65
9555 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9556 msgstr ""
9558 #: modules/control/netsync.c:69
9559 msgid "Master client ip address"
9560 msgstr ""
9562 #: modules/control/netsync.c:70
9563 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9564 msgstr ""
9566 #: modules/control/netsync.c:74
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Network Sync"
9569 msgstr "_Set-ap"
9571 #: modules/control/ntservice.c:39
9572 msgid "Install Windows Service"
9573 msgstr ""
9575 #: modules/control/ntservice.c:41
9576 msgid "Install the Service and exit."
9577 msgstr ""
9579 #: modules/control/ntservice.c:42
9580 msgid "Uninstall Windows Service"
9581 msgstr ""
9583 #: modules/control/ntservice.c:44
9584 msgid "Uninstall the Service and exit."
9585 msgstr ""
9587 #: modules/control/ntservice.c:45
9588 msgid "Display name of the Service"
9589 msgstr ""
9591 #: modules/control/ntservice.c:47
9592 msgid "Change the display name of the Service."
9593 msgstr ""
9595 #: modules/control/ntservice.c:48
9596 msgid "Configuration options"
9597 msgstr ""
9599 #: modules/control/ntservice.c:50
9600 msgid ""
9601 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9602 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9603 "configured."
9604 msgstr ""
9606 #: modules/control/ntservice.c:55
9607 msgid ""
9608 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9609 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9610 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9611 msgstr ""
9613 #: modules/control/ntservice.c:61
9614 msgid "NT Service"
9615 msgstr ""
9617 #: modules/control/ntservice.c:62
9618 msgid "Windows Service interface"
9619 msgstr ""
9621 #: modules/control/rc.c:156
9622 msgid "Show stream position"
9623 msgstr ""
9625 #: modules/control/rc.c:157
9626 msgid ""
9627 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9628 msgstr ""
9630 #: modules/control/rc.c:160
9631 msgid "Fake TTY"
9632 msgstr ""
9634 #: modules/control/rc.c:161
9635 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9636 msgstr ""
9638 #: modules/control/rc.c:163
9639 msgid "UNIX socket command input"
9640 msgstr ""
9642 #: modules/control/rc.c:164
9643 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9644 msgstr ""
9646 #: modules/control/rc.c:167
9647 msgid "TCP command input"
9648 msgstr ""
9650 #: modules/control/rc.c:168
9651 msgid ""
9652 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9653 "port the interface will bind to."
9654 msgstr ""
9656 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9657 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9658 msgstr ""
9660 #: modules/control/rc.c:174
9661 msgid ""
9662 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9663 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9664 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9665 msgstr ""
9667 #: modules/control/rc.c:181
9668 msgid "RC"
9669 msgstr ""
9671 #: modules/control/rc.c:184
9672 msgid "Remote control interface"
9673 msgstr ""
9675 #: modules/control/rc.c:335
9676 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9677 msgstr ""
9679 #: modules/control/rc.c:807
9680 #, c-format
9681 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9682 msgstr ""
9684 #: modules/control/rc.c:840
9685 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9686 msgstr ""
9688 #: modules/control/rc.c:842
9689 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9690 msgstr ""
9692 #: modules/control/rc.c:843
9693 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9694 msgstr ""
9696 #: modules/control/rc.c:844
9697 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9698 msgstr ""
9700 #: modules/control/rc.c:845
9701 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9702 msgstr ""
9704 #: modules/control/rc.c:846
9705 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9706 msgstr ""
9708 #: modules/control/rc.c:847
9709 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9710 msgstr ""
9712 #: modules/control/rc.c:848
9713 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9714 msgstr ""
9716 #: modules/control/rc.c:849
9717 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9718 msgstr ""
9720 #: modules/control/rc.c:850
9721 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9722 msgstr ""
9724 #: modules/control/rc.c:851
9725 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9726 msgstr ""
9728 #: modules/control/rc.c:852
9729 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9730 msgstr ""
9732 #: modules/control/rc.c:853
9733 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9734 msgstr ""
9736 #: modules/control/rc.c:854
9737 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9738 msgstr ""
9740 #: modules/control/rc.c:855
9741 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9742 msgstr ""
9744 #: modules/control/rc.c:856
9745 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9746 msgstr ""
9748 #: modules/control/rc.c:857
9749 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9750 msgstr ""
9752 #: modules/control/rc.c:858
9753 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9754 msgstr ""
9756 #: modules/control/rc.c:859
9757 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9758 msgstr ""
9760 #: modules/control/rc.c:861
9761 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9762 msgstr ""
9764 #: modules/control/rc.c:862
9765 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9766 msgstr ""
9768 #: modules/control/rc.c:863
9769 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9770 msgstr ""
9772 #: modules/control/rc.c:864
9773 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9774 msgstr ""
9776 #: modules/control/rc.c:865
9777 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9778 msgstr ""
9780 #: modules/control/rc.c:866
9781 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9782 msgstr ""
9784 #: modules/control/rc.c:867
9785 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9786 msgstr ""
9788 #: modules/control/rc.c:868
9789 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9790 msgstr ""
9792 #: modules/control/rc.c:869
9793 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9794 msgstr ""
9796 #: modules/control/rc.c:870
9797 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9798 msgstr ""
9800 #: modules/control/rc.c:871
9801 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9802 msgstr ""
9804 #: modules/control/rc.c:872
9805 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9806 msgstr ""
9808 #: modules/control/rc.c:873
9809 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9810 msgstr ""
9812 #: modules/control/rc.c:875
9813 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9814 msgstr ""
9816 #: modules/control/rc.c:876
9817 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9818 msgstr ""
9820 #: modules/control/rc.c:877
9821 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9822 msgstr ""
9824 #: modules/control/rc.c:878
9825 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9826 msgstr ""
9828 #: modules/control/rc.c:879
9829 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9830 msgstr ""
9832 #: modules/control/rc.c:880
9833 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9834 msgstr ""
9836 #: modules/control/rc.c:881
9837 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9838 msgstr ""
9840 #: modules/control/rc.c:882
9841 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9842 msgstr ""
9844 #: modules/control/rc.c:883
9845 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9846 msgstr ""
9848 #: modules/control/rc.c:884
9849 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9850 msgstr ""
9852 #: modules/control/rc.c:885
9853 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9854 msgstr ""
9856 #: modules/control/rc.c:886
9857 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9858 msgstr ""
9860 #: modules/control/rc.c:887
9861 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9862 msgstr ""
9864 #: modules/control/rc.c:892
9865 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9866 msgstr ""
9868 #: modules/control/rc.c:893
9869 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9870 msgstr ""
9872 #: modules/control/rc.c:894
9873 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9874 msgstr ""
9876 #: modules/control/rc.c:895
9877 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9878 msgstr ""
9880 #: modules/control/rc.c:896
9881 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9882 msgstr ""
9884 #: modules/control/rc.c:897
9885 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9886 msgstr ""
9888 #: modules/control/rc.c:898
9889 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9890 msgstr ""
9892 #: modules/control/rc.c:899
9893 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9894 msgstr ""
9896 #: modules/control/rc.c:901
9897 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9898 msgstr ""
9900 #: modules/control/rc.c:902
9901 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9902 msgstr ""
9904 #: modules/control/rc.c:903
9905 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9906 msgstr ""
9908 #: modules/control/rc.c:904
9909 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9910 msgstr ""
9912 #: modules/control/rc.c:905
9913 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9914 msgstr ""
9916 #: modules/control/rc.c:907
9917 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9918 msgstr ""
9920 #: modules/control/rc.c:908
9921 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9922 msgstr ""
9924 #: modules/control/rc.c:909
9925 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9926 msgstr ""
9928 #: modules/control/rc.c:910
9929 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9930 msgstr ""
9932 #: modules/control/rc.c:911
9933 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9934 msgstr ""
9936 #: modules/control/rc.c:912
9937 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9938 msgstr ""
9940 #: modules/control/rc.c:913
9941 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9942 msgstr ""
9944 #: modules/control/rc.c:914
9945 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9946 msgstr ""
9948 #: modules/control/rc.c:915
9949 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9950 msgstr ""
9952 #: modules/control/rc.c:916
9953 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9954 msgstr ""
9956 #: modules/control/rc.c:917
9957 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9958 msgstr ""
9960 #: modules/control/rc.c:918
9961 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9962 msgstr ""
9964 #: modules/control/rc.c:919
9965 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9966 msgstr ""
9968 #: modules/control/rc.c:920
9969 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9970 msgstr ""
9972 #: modules/control/rc.c:922
9973 msgid ""
9974 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9975 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9976 msgstr ""
9978 #: modules/control/rc.c:926
9979 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9980 msgstr ""
9982 #: modules/control/rc.c:927
9983 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9984 msgstr ""
9986 #: modules/control/rc.c:928
9987 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9988 msgstr ""
9990 #: modules/control/rc.c:929
9991 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9992 msgstr ""
9994 #: modules/control/rc.c:931
9995 msgid "+----[ end of help ]"
9996 msgstr ""
9998 #: modules/control/rc.c:1041
9999 msgid "Press menu select or pause to continue."
10000 msgstr ""
10002 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
10003 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
10004 #: modules/control/rc.c:1829
10005 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10006 msgstr ""
10008 #: modules/control/rc.c:1347
10009 msgid "goto is deprecated"
10010 msgstr ""
10012 #: modules/control/showintf.c:63
10013 msgid "Threshold"
10014 msgstr ""
10016 #: modules/control/showintf.c:64
10017 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10018 msgstr ""
10020 #: modules/control/telnet.c:70
10021 msgid "Host"
10022 msgstr ""
10024 #: modules/control/telnet.c:71
10025 msgid ""
10026 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10027 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10028 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10029 msgstr ""
10031 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
10032 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10033 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80
10034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
10035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
10036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
10037 msgid "Port"
10038 msgstr ""
10040 #: modules/control/telnet.c:76
10041 msgid ""
10042 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10043 "4212."
10044 msgstr ""
10046 #: modules/control/telnet.c:80
10047 msgid ""
10048 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10049 "default value is \"admin\"."
10050 msgstr ""
10052 #: modules/control/telnet.c:94
10053 msgid "VLM remote control interface"
10054 msgstr ""
10056 #: modules/demux/a52.c:44
10057 msgid "Raw A/52 demuxer"
10058 msgstr ""
10060 #: modules/demux/aiff.c:45
10061 msgid "AIFF demuxer"
10062 msgstr ""
10064 #: modules/demux/asf/asf.c:52
10065 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10066 msgstr ""
10068 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10069 msgid "Could not demux ASF stream"
10070 msgstr ""
10072 #: modules/demux/asf/asf.c:168
10073 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10074 msgstr ""
10076 #: modules/demux/au.c:46
10077 msgid "AU demuxer"
10078 msgstr ""
10080 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10081 msgid "Force interleaved method"
10082 msgstr ""
10084 #: modules/demux/avi/avi.c:44
10085 msgid "Force interleaved method."
10086 msgstr ""
10088 #: modules/demux/avi/avi.c:46
10089 msgid "Force index creation"
10090 msgstr ""
10092 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10093 msgid ""
10094 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10095 "incomplete (not seekable)."
10096 msgstr ""
10098 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10099 msgid "Ask"
10100 msgstr ""
10102 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10103 msgid "Always fix"
10104 msgstr ""
10106 #: modules/demux/avi/avi.c:57
10107 msgid "Never fix"
10108 msgstr ""
10110 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10111 msgid "AVI demuxer"
10112 msgstr ""
10114 #: modules/demux/avi/avi.c:584
10115 msgid "AVI Index"
10116 msgstr ""
10118 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10119 msgid ""
10120 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10121 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
10122 msgstr ""
10124 #: modules/demux/avi/avi.c:588
10125 msgid "Repair"
10126 msgstr ""
10128 #: modules/demux/avi/avi.c:588
10129 msgid "Don't repair"
10130 msgstr ""
10132 #: modules/demux/avi/avi.c:2302 modules/demux/avi/avi.c:2325
10133 msgid "Fixing AVI Index..."
10134 msgstr ""
10136 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10137 #, fuzzy
10138 msgid "Dump filename"
10139 msgstr "_Fayl"
10141 #: modules/demux/demuxdump.c:40
10142 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10143 msgstr ""
10145 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10146 msgid "Append to existing file"
10147 msgstr ""
10149 #: modules/demux/demuxdump.c:43
10150 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10151 msgstr ""
10153 #: modules/demux/demuxdump.c:52
10154 #, fuzzy
10155 msgid "File dumpper"
10156 msgstr "_Fayl"
10158 #: modules/demux/dts.c:40
10159 msgid "Raw DTS demuxer"
10160 msgstr ""
10162 #: modules/demux/flac.c:43
10163 msgid "FLAC demuxer"
10164 msgstr ""
10166 #: modules/demux/gme.cpp:51
10167 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10168 msgstr ""
10170 #: modules/demux/live555.cpp:62
10171 msgid ""
10172 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10173 "should be set in millisecond units."
10174 msgstr ""
10176 #: modules/demux/live555.cpp:65
10177 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10178 msgstr ""
10180 #: modules/demux/live555.cpp:66
10181 msgid ""
10182 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10183 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10184 "cannot connect to normal RTSP servers."
10185 msgstr ""
10187 #: modules/demux/live555.cpp:70
10188 msgid "RTSP user name"
10189 msgstr ""
10191 #: modules/demux/live555.cpp:71
10192 msgid ""
10193 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10194 "connection."
10195 msgstr ""
10197 #: modules/demux/live555.cpp:73
10198 msgid "RTSP password"
10199 msgstr ""
10201 #: modules/demux/live555.cpp:74
10202 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10203 msgstr ""
10205 #: modules/demux/live555.cpp:78
10206 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10207 msgstr ""
10209 #: modules/demux/live555.cpp:88
10210 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10211 msgstr ""
10213 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10214 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:178
10215 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10216 msgstr ""
10218 #: modules/demux/live555.cpp:97
10219 #, fuzzy
10220 msgid "Client port"
10221 msgstr "_Makit-an"
10223 #: modules/demux/live555.cpp:98
10224 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10225 msgstr ""
10227 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10228 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10229 msgstr ""
10231 #: modules/demux/live555.cpp:103
10232 msgid "HTTP tunnel port"
10233 msgstr ""
10235 #: modules/demux/live555.cpp:104
10236 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10237 msgstr ""
10239 #: modules/demux/live555.cpp:483
10240 msgid "RTSP authentication"
10241 msgstr ""
10243 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10244 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:40
10245 #: modules/demux/vc1.c:39
10246 msgid "Frames per Second"
10247 msgstr ""
10249 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10250 msgid ""
10251 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10252 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10253 msgstr ""
10255 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10256 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10257 msgstr ""
10259 #: modules/demux/mkv.cpp:397
10260 msgid "Matroska stream demuxer"
10261 msgstr ""
10263 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10264 msgid "Ordered chapters"
10265 msgstr ""
10267 #: modules/demux/mkv.cpp:405
10268 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10269 msgstr ""
10271 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10272 msgid "Chapter codecs"
10273 msgstr ""
10275 #: modules/demux/mkv.cpp:409
10276 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10277 msgstr ""
10279 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10280 msgid "Preload Directory"
10281 msgstr ""
10283 #: modules/demux/mkv.cpp:413
10284 msgid ""
10285 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10286 "for broken files)."
10287 msgstr ""
10289 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10290 msgid "Seek based on percent not time"
10291 msgstr ""
10293 #: modules/demux/mkv.cpp:417
10294 msgid "Seek based on percent not time."
10295 msgstr ""
10297 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10298 msgid "Dummy Elements"
10299 msgstr ""
10301 #: modules/demux/mkv.cpp:421
10302 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10303 msgstr ""
10305 #: modules/demux/mkv.cpp:3307
10306 msgid "---  DVD Menu"
10307 msgstr ""
10309 #: modules/demux/mkv.cpp:3313
10310 msgid "First Played"
10311 msgstr ""
10313 #: modules/demux/mkv.cpp:3315
10314 #, fuzzy
10315 msgid "Video Manager"
10316 msgstr "_Makit-an"
10318 #: modules/demux/mkv.cpp:3321
10319 #, fuzzy
10320 msgid "----- Title"
10321 msgstr "_Fayl"
10323 #: modules/demux/mod.c:47
10324 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10325 msgstr ""
10327 #: modules/demux/mod.c:48
10328 msgid "Enable reverberation"
10329 msgstr ""
10331 #: modules/demux/mod.c:49
10332 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10333 msgstr ""
10335 #: modules/demux/mod.c:51
10336 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10337 msgstr ""
10339 #: modules/demux/mod.c:53
10340 msgid "Enable megabass mode"
10341 msgstr ""
10343 #: modules/demux/mod.c:54
10344 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10345 msgstr ""
10347 #: modules/demux/mod.c:56
10348 msgid ""
10349 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10350 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10351 msgstr ""
10353 #: modules/demux/mod.c:59
10354 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10355 msgstr ""
10357 #: modules/demux/mod.c:61
10358 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10359 msgstr ""
10361 #: modules/demux/mod.c:66
10362 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10363 msgstr ""
10365 #: modules/demux/mod.c:74
10366 msgid "Reverb"
10367 msgstr ""
10369 #: modules/demux/mod.c:77
10370 msgid "Reverberation level"
10371 msgstr ""
10373 #: modules/demux/mod.c:79
10374 msgid "Reverberation delay"
10375 msgstr ""
10377 #: modules/demux/mod.c:81
10378 msgid "Mega bass"
10379 msgstr ""
10381 #: modules/demux/mod.c:84
10382 msgid "Mega bass level"
10383 msgstr ""
10385 #: modules/demux/mod.c:86
10386 msgid "Mega bass cutoff"
10387 msgstr ""
10389 #: modules/demux/mod.c:88
10390 msgid "Surround"
10391 msgstr ""
10393 #: modules/demux/mod.c:91
10394 msgid "Surround level"
10395 msgstr ""
10397 #: modules/demux/mod.c:93
10398 msgid "Surround delay (ms)"
10399 msgstr ""
10401 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10402 msgid "MP4 stream demuxer"
10403 msgstr ""
10405 #: modules/demux/mpc.c:47
10406 msgid "Replay Gain type"
10407 msgstr ""
10409 #: modules/demux/mpc.c:48
10410 msgid ""
10411 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10412 "specific one. Choose which type you want to use"
10413 msgstr ""
10415 #: modules/demux/mpc.c:58
10416 msgid "MusePack demuxer"
10417 msgstr ""
10419 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10420 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10421 msgstr ""
10423 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10424 msgid "H264 video demuxer"
10425 msgstr ""
10427 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:43
10428 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10429 msgstr ""
10431 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10432 msgid ""
10433 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10434 msgstr ""
10436 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10437 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10438 msgstr ""
10440 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10441 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10442 msgstr ""
10444 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10445 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10446 msgstr ""
10448 #: modules/demux/nsc.c:43
10449 msgid "Windows Media NSC metademux"
10450 msgstr ""
10452 #: modules/demux/nsv.c:45
10453 msgid "NullSoft demuxer"
10454 msgstr ""
10456 #: modules/demux/nuv.c:46
10457 msgid "Nuv demuxer"
10458 msgstr ""
10460 #: modules/demux/ogg.c:45
10461 msgid "OGG demuxer"
10462 msgstr ""
10464 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10465 msgid "Google Video"
10466 msgstr ""
10468 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
10469 msgid "Lua Playlist"
10470 msgstr ""
10472 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
10473 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10474 msgstr ""
10476 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10477 #, fuzzy
10478 msgid "Auto start"
10479 msgstr "M_adungan"
10481 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10482 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10483 msgstr ""
10485 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10486 msgid "Show shoutcast adult content"
10487 msgstr ""
10489 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10490 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10491 msgstr ""
10493 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10494 msgid "Skip ads"
10495 msgstr ""
10497 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10498 msgid ""
10499 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10500 "prevent adding them to the playlist."
10501 msgstr ""
10503 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10504 msgid "M3U playlist import"
10505 msgstr ""
10507 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10508 msgid "PLS playlist import"
10509 msgstr ""
10511 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10512 msgid "B4S playlist import"
10513 msgstr ""
10515 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10516 msgid "DVB playlist import"
10517 msgstr ""
10519 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10520 msgid "Podcast parser"
10521 msgstr ""
10523 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10524 msgid "XSPF playlist import"
10525 msgstr ""
10527 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10528 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10529 msgstr ""
10531 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10532 msgid "ASX playlist import"
10533 msgstr ""
10535 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10536 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10537 msgstr ""
10539 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10540 msgid "QuickTime Media Link importer"
10541 msgstr ""
10543 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10544 msgid "Google Video Playlist importer"
10545 msgstr ""
10547 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10548 msgid "Dummy ifo demux"
10549 msgstr ""
10551 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10552 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10553 msgid "Podcast Info"
10554 msgstr ""
10556 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10557 msgid "Podcast Summary"
10558 msgstr ""
10560 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10561 msgid "Podcast Size"
10562 msgstr ""
10564 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10565 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10566 msgid "Shoutcast"
10567 msgstr ""
10569 #: modules/demux/ps.c:39
10570 msgid "Trust MPEG timestamps"
10571 msgstr ""
10573 #: modules/demux/ps.c:40
10574 msgid ""
10575 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10576 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10577 "calculate from the bitrate instead."
10578 msgstr ""
10580 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10581 msgid "MPEG-PS demuxer"
10582 msgstr ""
10584 #: modules/demux/pva.c:39
10585 msgid "PVA demuxer"
10586 msgstr ""
10588 #: modules/demux/rawdv.c:37
10589 msgid ""
10590 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10591 msgstr ""
10593 #: modules/demux/rawdv.c:45
10594 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10595 msgstr ""
10597 #: modules/demux/rawvid.c:41
10598 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10599 msgstr ""
10601 #: modules/demux/rawvid.c:45
10602 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10603 msgstr ""
10605 #: modules/demux/rawvid.c:49
10606 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10607 msgstr ""
10609 #: modules/demux/rawvid.c:52
10610 msgid "Force chroma (Use carefully)"
10611 msgstr ""
10613 #: modules/demux/rawvid.c:53
10614 msgid "Force chroma. This is a four character string."
10615 msgstr ""
10617 #: modules/demux/rawvid.c:55 modules/stream_out/switcher.c:87
10618 #, fuzzy
10619 msgid "Aspect ratio"
10620 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10622 #: modules/demux/rawvid.c:57
10623 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
10624 msgstr ""
10626 #: modules/demux/rawvid.c:61
10627 #, fuzzy
10628 msgid "Raw video demuxer"
10629 msgstr "_Makit-an"
10631 #: modules/demux/real.c:43
10632 msgid "Real demuxer"
10633 msgstr ""
10635 #: modules/demux/subtitle.c:50
10636 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10637 msgstr ""
10639 #: modules/demux/subtitle.c:52
10640 msgid ""
10641 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10642 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10643 msgstr ""
10645 #: modules/demux/subtitle.c:55
10646 msgid ""
10647 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10648 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10649 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10650 msgstr ""
10652 #: modules/demux/subtitle.c:67
10653 msgid "Text subtitles parser"
10654 msgstr ""
10656 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10657 msgid "Frames per second"
10658 msgstr ""
10660 #: modules/demux/subtitle.c:75
10661 msgid "Subtitles delay"
10662 msgstr ""
10664 #: modules/demux/subtitle.c:77
10665 msgid "Subtitles format"
10666 msgstr ""
10668 #: modules/demux/ts.c:93
10669 msgid "Extra PMT"
10670 msgstr ""
10672 #: modules/demux/ts.c:95
10673 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10674 msgstr ""
10676 #: modules/demux/ts.c:97
10677 msgid "Set id of ES to PID"
10678 msgstr ""
10680 #: modules/demux/ts.c:98
10681 msgid ""
10682 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10683 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10684 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10685 msgstr ""
10687 #: modules/demux/ts.c:103
10688 msgid "Fast udp streaming"
10689 msgstr ""
10691 #: modules/demux/ts.c:105
10692 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10693 msgstr ""
10695 #: modules/demux/ts.c:107
10696 msgid "MTU for out mode"
10697 msgstr ""
10699 #: modules/demux/ts.c:108
10700 msgid "MTU for out mode."
10701 msgstr ""
10703 #: modules/demux/ts.c:110
10704 msgid "CSA ck"
10705 msgstr ""
10707 #: modules/demux/ts.c:111
10708 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10709 msgstr ""
10711 #: modules/demux/ts.c:113
10712 msgid "Silent mode"
10713 msgstr ""
10715 #: modules/demux/ts.c:114
10716 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10717 msgstr ""
10719 #: modules/demux/ts.c:116
10720 msgid "CAPMT System ID"
10721 msgstr ""
10723 #: modules/demux/ts.c:117
10724 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10725 msgstr ""
10727 #: modules/demux/ts.c:119
10728 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10729 msgstr ""
10731 #: modules/demux/ts.c:120
10732 msgid ""
10733 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10734 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10735 msgstr ""
10737 #: modules/demux/ts.c:124
10738 msgid "Filename of dump"
10739 msgstr ""
10741 #: modules/demux/ts.c:125
10742 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10743 msgstr ""
10745 #: modules/demux/ts.c:127
10746 msgid "Append"
10747 msgstr ""
10749 #: modules/demux/ts.c:129
10750 msgid ""
10751 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10752 "be overwritten."
10753 msgstr ""
10755 #: modules/demux/ts.c:132
10756 msgid "Dump buffer size"
10757 msgstr ""
10759 #: modules/demux/ts.c:134
10760 msgid ""
10761 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10762 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10763 msgstr ""
10765 #: modules/demux/ts.c:138
10766 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10767 msgstr ""
10769 #: modules/demux/ts.c:3270
10770 #, fuzzy
10771 msgid "Teletext subtitles"
10772 msgstr "_Fayl"
10774 #: modules/demux/ts.c:3280
10775 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
10776 msgstr ""
10778 #: modules/demux/ts.c:3371
10779 #, fuzzy
10780 msgid "subtitles"
10781 msgstr "_Fayl"
10783 #: modules/demux/ts.c:3375
10784 msgid "4:3 subtitles"
10785 msgstr ""
10787 #: modules/demux/ts.c:3379
10788 msgid "16:9 subtitles"
10789 msgstr ""
10791 #: modules/demux/ts.c:3383
10792 msgid "2.21:1 subtitles"
10793 msgstr ""
10795 #: modules/demux/ts.c:3387 modules/demux/ts.c:3535 modules/demux/ts.c:3570
10796 msgid "hearing impaired"
10797 msgstr ""
10799 #: modules/demux/ts.c:3391
10800 msgid "4:3 hearing impaired"
10801 msgstr ""
10803 #: modules/demux/ts.c:3395
10804 msgid "16:9 hearing impaired"
10805 msgstr ""
10807 #: modules/demux/ts.c:3399
10808 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10809 msgstr ""
10811 #: modules/demux/ts.c:3531 modules/demux/ts.c:3566
10812 msgid "clean effects"
10813 msgstr ""
10815 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3574
10816 msgid "visual impaired commentary"
10817 msgstr ""
10819 #: modules/demux/tta.c:40
10820 msgid "TTA demuxer"
10821 msgstr ""
10823 #: modules/demux/ty.c:70
10824 msgid "TY Stream audio/video demux"
10825 msgstr ""
10827 #: modules/demux/vc1.c:40
10828 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10829 msgstr ""
10831 #: modules/demux/vc1.c:46
10832 msgid "VC1 video demuxer"
10833 msgstr ""
10835 #: modules/demux/vobsub.c:49
10836 msgid "Vobsub subtitles parser"
10837 msgstr ""
10839 #: modules/demux/voc.c:42
10840 msgid "VOC demuxer"
10841 msgstr ""
10843 #: modules/demux/wav.c:41
10844 msgid "WAV demuxer"
10845 msgstr ""
10847 #: modules/demux/xa.c:41
10848 msgid "XA demuxer"
10849 msgstr ""
10851 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10852 msgid "Use DVD Menus"
10853 msgstr ""
10855 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10856 msgid "BeOS standard API interface"
10857 msgstr ""
10859 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10860 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10861 msgstr ""
10863 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10864 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10865 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47
10866 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10867 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10868 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10869 msgid "Open"
10870 msgstr ""
10872 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10873 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10874 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:310
10875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10876 #, fuzzy
10877 msgid "Preferences"
10878 msgstr "_Preperenses"
10880 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10881 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:537
10882 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
10883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10884 msgid "Messages"
10885 msgstr ""
10887 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10888 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10889 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10890 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:22 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10892 msgid "Open File"
10893 msgstr ""
10895 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10896 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10897 msgid "Open Disc"
10898 msgstr ""
10900 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10901 msgid "Open Subtitles"
10902 msgstr ""
10904 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
10907 #, fuzzy
10908 msgid "About"
10909 msgstr "_Bahin sa"
10911 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10912 msgid "Prev Title"
10913 msgstr ""
10915 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10916 msgid "Next Title"
10917 msgstr ""
10919 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10920 msgid "Go to Title"
10921 msgstr ""
10923 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10924 msgid "Go to Chapter"
10925 msgstr ""
10927 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10928 msgid "Speed"
10929 msgstr ""
10931 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:625
10932 msgid "Window"
10933 msgstr ""
10935 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10936 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10937 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10938 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
10939 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10940 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10941 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10942 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10948 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1026
10949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10951 msgid "OK"
10952 msgstr ""
10954 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10955 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10956 msgstr ""
10958 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10959 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10960 msgstr ""
10962 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10963 msgid "Drop files to play"
10964 msgstr ""
10966 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10967 msgid "playlist"
10968 msgstr ""
10970 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10971 msgid "Close"
10972 msgstr ""
10974 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10975 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
10976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10978 msgid "Edit"
10979 msgstr ""
10981 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:567
10982 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
10983 msgid "Select All"
10984 msgstr ""
10986 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10987 msgid "Select None"
10988 msgstr ""
10990 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10991 msgid "Sort Reverse"
10992 msgstr ""
10994 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10995 msgid "Sort by Name"
10996 msgstr ""
10998 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10999 msgid "Sort by Path"
11000 msgstr ""
11002 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
11003 msgid "Randomize"
11004 msgstr ""
11006 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11007 msgid "Remove"
11008 msgstr ""
11010 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
11011 msgid "Remove All"
11012 msgstr ""
11014 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
11015 #, fuzzy
11016 msgid "View"
11017 msgstr "_Tan-awa"
11019 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
11020 msgid "Path"
11021 msgstr ""
11023 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
11024 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
11025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11029 msgid "Name"
11030 msgstr ""
11032 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
11033 msgid "Apply"
11034 msgstr ""
11036 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
11037 #: modules/gui/macosx/playlist.m:691 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11038 msgid "Save"
11039 msgstr ""
11041 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
11042 msgid "Defaults"
11043 msgstr ""
11045 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
11046 msgid "Show Interface"
11047 msgstr ""
11049 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11050 msgid "50%"
11051 msgstr ""
11053 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11054 msgid "100%"
11055 msgstr ""
11057 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
11058 msgid "200%"
11059 msgstr ""
11061 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
11062 msgid "Vertical Sync"
11063 msgstr ""
11065 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
11066 msgid "Correct Aspect Ratio"
11067 msgstr ""
11069 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
11070 msgid "Stay On Top"
11071 msgstr ""
11073 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
11074 msgid "Take Screen Shot"
11075 msgstr ""
11077 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:541
11078 msgid "About VLC media player"
11079 msgstr ""
11081 #: modules/gui/macosx/about.m:81
11082 #, c-format
11083 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11084 msgstr ""
11086 #: modules/gui/macosx/about.m:85
11087 #, c-format
11088 msgid "Compiled by %s"
11089 msgstr ""
11091 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:631
11092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11093 msgid "Bookmarks"
11094 msgstr ""
11096 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
11097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11098 msgid "Add"
11099 msgstr ""
11101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:566
11102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11103 msgid "Clear"
11104 msgstr ""
11106 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11108 #: modules/video_filter/extract.c:70
11109 msgid "Extract"
11110 msgstr ""
11112 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11113 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
11114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11116 msgid "Time"
11117 msgstr ""
11119 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:687
11120 #, fuzzy
11121 msgid "Untitled"
11122 msgstr "_Fayl"
11124 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
11126 msgid "No input"
11127 msgstr ""
11129 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
11130 msgid ""
11131 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11132 msgstr ""
11134 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11135 msgid "Input has changed"
11136 msgstr ""
11138 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
11139 msgid ""
11140 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11141 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11142 msgstr ""
11144 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
11145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11146 msgid "Invalid selection"
11147 msgstr ""
11149 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11150 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11151 msgstr ""
11153 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11155 msgid "No input found"
11156 msgstr ""
11158 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11159 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11160 msgstr ""
11162 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11163 msgid "Jump To Time"
11164 msgstr ""
11166 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11167 msgid "sec."
11168 msgstr ""
11170 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11171 msgid "Jump to time"
11172 msgstr ""
11174 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11175 msgid "Random On"
11176 msgstr ""
11178 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11179 msgid "Random Off"
11180 msgstr ""
11182 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11183 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:577
11184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11185 msgid "Repeat One"
11186 msgstr ""
11188 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11189 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:578
11190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11191 msgid "Repeat All"
11192 msgstr ""
11194 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11195 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11196 msgid "Repeat Off"
11197 msgstr ""
11199 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11200 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
11201 msgid "Half Size"
11202 msgstr ""
11204 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11205 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
11206 msgid "Normal Size"
11207 msgstr ""
11209 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11210 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
11211 msgid "Double Size"
11212 msgstr ""
11214 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11215 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:608
11216 msgid "Float on Top"
11217 msgstr ""
11219 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11220 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
11221 msgid "Fit to Screen"
11222 msgstr ""
11224 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:579
11225 msgid "Step Forward"
11226 msgstr ""
11228 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:580
11229 msgid "Step Backward"
11230 msgstr ""
11232 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:526
11233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
11234 msgid "Rewind"
11235 msgstr ""
11237 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:529
11238 msgid "Fast Forward"
11239 msgstr ""
11241 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1526
11242 #: modules/gui/macosx/intf.m:1527 modules/gui/macosx/intf.m:1528
11243 #: modules/gui/macosx/intf.m:1529 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
11244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:495
11245 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11246 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11247 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
11248 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
11249 msgid "Pause"
11250 msgstr ""
11252 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11253 msgid "2 Pass"
11254 msgstr ""
11256 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11257 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11258 msgstr ""
11260 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11261 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11262 msgstr ""
11264 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11265 msgid "Preamp"
11266 msgstr ""
11268 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11269 msgid "Extended controls"
11270 msgstr ""
11272 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
11273 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11274 #, fuzzy
11275 msgid "Video filters"
11276 msgstr "_Makit-an"
11278 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11279 msgid "Image adjustment"
11280 msgstr ""
11282 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11283 msgid "Shows more information about the available video filters."
11284 msgstr ""
11286 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:51
11287 msgid "Wave"
11288 msgstr ""
11290 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:50
11291 msgid "Ripple"
11292 msgstr ""
11294 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
11295 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:51
11296 msgid "Psychedelic"
11297 msgstr ""
11299 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
11300 #: modules/video_filter/gradient.c:71 modules/video_filter/gradient.c:77
11301 msgid "Gradient"
11302 msgstr ""
11304 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11305 #, fuzzy
11306 msgid "General editing filters"
11307 msgstr "_Makit-an"
11309 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11310 #, fuzzy
11311 msgid "Distortion filters"
11312 msgstr "_Makit-an"
11314 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11315 msgid "Blur"
11316 msgstr ""
11318 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11319 msgid "Adds motion blurring to the image"
11320 msgstr ""
11322 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11323 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11324 msgstr ""
11326 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11327 #, fuzzy
11328 msgid "Image cropping"
11329 msgstr "_Set-ap"
11331 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11332 msgid "Crops a defined part of the image"
11333 msgstr ""
11335 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11336 msgid "Invert colors"
11337 msgstr ""
11339 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11340 msgid "Inverts the colors of the image"
11341 msgstr ""
11343 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11344 #: modules/video_filter/transform.c:69
11345 msgid "Transformation"
11346 msgstr ""
11348 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11349 msgid "Rotates or flips the image"
11350 msgstr ""
11352 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11353 msgid "Interactive Zoom"
11354 msgstr ""
11356 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11357 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11358 msgstr ""
11360 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11361 msgid "Volume normalization"
11362 msgstr ""
11364 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11365 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11366 msgstr ""
11368 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11369 msgid "Headphone virtualization"
11370 msgstr ""
11372 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11373 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11374 msgstr ""
11376 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11377 msgid "Maximum level"
11378 msgstr ""
11380 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11381 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11382 msgid "Restore Defaults"
11383 msgstr ""
11385 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
11386 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11387 msgid "Gamma"
11388 msgstr ""
11390 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
11391 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
11392 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11393 msgid "Saturation"
11394 msgstr ""
11396 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11397 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11398 msgid "Opaqueness"
11399 msgstr ""
11401 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11402 #, fuzzy
11403 msgid "About the video filters"
11404 msgstr "_Makit-an"
11406 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11407 msgid ""
11408 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11409 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11410 "subsections of Video/Filters.\n"
11411 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11412 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11413 msgstr ""
11415 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11416 msgid "(no item is being played)"
11417 msgstr ""
11419 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11420 #, fuzzy
11421 msgid "Login:"
11422 msgstr "_Fayl"
11424 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11425 msgid "Password:"
11426 msgstr ""
11428 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11430 msgid "Error"
11431 msgstr ""
11433 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11434 #, c-format
11435 msgid "Remaining time: %i seconds"
11436 msgstr ""
11438 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:635
11439 msgid "Errors and Warnings"
11440 msgstr ""
11442 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11443 #, fuzzy
11444 msgid "Clean up"
11445 msgstr "_Makit-an"
11447 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11448 msgid "Show Details"
11449 msgstr ""
11451 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
11452 msgid "VLC - Controller"
11453 msgstr ""
11455 #: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:1452
11456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11457 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:268
11458 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:272
11459 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:436
11460 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:438
11461 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
11462 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:520
11463 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:538
11464 msgid "VLC media player"
11465 msgstr ""
11467 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
11468 msgid "Open CrashLog"
11469 msgstr ""
11471 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11472 #, fuzzy
11473 msgid "Check for Update..."
11474 msgstr "_Nabigit"
11476 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
11477 #, fuzzy
11478 msgid "Preferences..."
11479 msgstr "_Preperenses"
11481 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11482 #, fuzzy
11483 msgid "Services"
11484 msgstr "_Fayl"
11486 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11487 msgid "Hide VLC"
11488 msgstr ""
11490 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11491 #, fuzzy
11492 msgid "Hide Others"
11493 msgstr "_Makit-an"
11495 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
11496 msgid "Show All"
11497 msgstr ""
11499 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
11500 msgid "Quit VLC"
11501 msgstr ""
11503 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11504 #, fuzzy
11505 msgid "1:File"
11506 msgstr "_Fayl"
11508 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11509 #, fuzzy
11510 msgid "Open File..."
11511 msgstr "M_adungan"
11513 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11514 msgid "Quick Open File..."
11515 msgstr ""
11517 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11518 msgid "Open Disc..."
11519 msgstr ""
11521 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11522 msgid "Open Network..."
11523 msgstr ""
11525 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
11526 msgid "Open Recent"
11527 msgstr ""
11529 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:2110
11530 msgid "Clear Menu"
11531 msgstr ""
11533 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
11534 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11535 msgstr ""
11537 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11538 msgid "Cut"
11539 msgstr ""
11541 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11542 msgid "Copy"
11543 msgstr ""
11545 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
11546 msgid "Paste"
11547 msgstr ""
11549 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
11550 msgid "Playback"
11551 msgstr ""
11553 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11554 msgid "Volume Up"
11555 msgstr ""
11557 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:661
11558 msgid "Volume Down"
11559 msgstr ""
11561 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
11562 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11563 msgid "Video Device"
11564 msgstr ""
11566 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11567 msgid "Minimize Window"
11568 msgstr ""
11570 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11571 msgid "Close Window"
11572 msgstr ""
11574 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
11575 msgid "Controller"
11576 msgstr ""
11578 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
11579 msgid "Extended Controls"
11580 msgstr ""
11582 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:666
11583 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11584 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
11585 #, fuzzy
11586 msgid "Information"
11587 msgstr "_Nabigit"
11589 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
11590 msgid "Bring All to Front"
11591 msgstr ""
11593 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39
11594 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:464 modules/gui/qt4/menus.cpp:532
11595 #, fuzzy
11596 msgid "Help"
11597 msgstr "_Tabang"
11599 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11600 msgid "ReadMe..."
11601 msgstr ""
11603 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11604 msgid "Online Documentation"
11605 msgstr ""
11607 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11608 msgid "Report a Bug"
11609 msgstr ""
11611 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11612 #, fuzzy
11613 msgid "VideoLAN Website"
11614 msgstr "_Makit-an"
11616 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11617 #, fuzzy
11618 msgid "License"
11619 msgstr "_Fayl"
11621 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11622 #, fuzzy
11623 msgid "Make a donation"
11624 msgstr "_Nabigit"
11626 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
11627 msgid "Online Forum"
11628 msgstr ""
11630 #: modules/gui/macosx/intf.m:1276
11631 #, c-format
11632 msgid "Volume: %d%%"
11633 msgstr ""
11635 #: modules/gui/macosx/intf.m:1947
11636 msgid "No CrashLog found"
11637 msgstr ""
11639 #: modules/gui/macosx/intf.m:1947
11640 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11641 msgstr ""
11643 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11644 msgid "Embedded video output"
11645 msgstr ""
11647 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11648 msgid ""
11649 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11650 msgstr ""
11652 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11653 msgid "Video device"
11654 msgstr ""
11656 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11657 msgid ""
11658 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11659 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11660 "menu."
11661 msgstr ""
11663 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11664 msgid ""
11665 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11666 "is fully transparent."
11667 msgstr ""
11669 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11670 msgid "Stretch video to fill window"
11671 msgstr ""
11673 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11674 msgid ""
11675 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11676 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11677 msgstr ""
11679 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11680 msgid "Black screens in fullscreen"
11681 msgstr ""
11683 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11684 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11685 msgstr ""
11687 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11688 msgid "Use as Desktop Background"
11689 msgstr ""
11691 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11692 msgid ""
11693 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11694 "with in this mode."
11695 msgstr ""
11697 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11698 msgid "Show Fullscreen controller"
11699 msgstr ""
11701 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11702 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11703 msgstr ""
11705 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11706 msgid "Remember wizard options"
11707 msgstr ""
11709 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11710 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11711 msgstr ""
11713 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11714 msgid "Auto-playback of new items"
11715 msgstr ""
11717 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11718 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11719 msgstr ""
11721 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11722 msgid "Mac OS X interface"
11723 msgstr ""
11725 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11726 msgid "Quartz video"
11727 msgstr ""
11729 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11730 msgid "Open Source"
11731 msgstr ""
11733 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11734 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11735 msgstr ""
11737 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11738 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11739 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11740 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:238
11741 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:74 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:221
11742 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163
11743 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
11744 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:153
11745 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:48
11746 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74
11747 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
11748 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
11749 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11755 msgid "Browse..."
11756 msgstr ""
11758 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11759 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11760 msgstr ""
11762 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11763 msgid "Use DVD menus"
11764 msgstr ""
11766 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11767 msgid "VIDEO_TS directory"
11768 msgstr ""
11770 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11772 msgid "DVD"
11773 msgstr ""
11775 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11776 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:139
11777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:224
11778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11780 msgid "Address"
11781 msgstr ""
11783 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11785 msgid "UDP/RTP Multicast"
11786 msgstr ""
11788 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11789 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11790 msgstr ""
11792 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
11793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11794 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11795 msgid "Allow timeshifting"
11796 msgstr ""
11798 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11799 #, fuzzy
11800 msgid "Load subtitles file:"
11801 msgstr "_Fayl"
11803 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11805 #, fuzzy
11806 msgid "Settings..."
11807 msgstr "_Set-ap"
11809 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11810 msgid "Override parametters"
11811 msgstr ""
11813 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11815 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11816 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11817 msgid "Delay"
11818 msgstr ""
11820 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11821 msgid "FPS"
11822 msgstr ""
11824 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11825 #, fuzzy
11826 msgid "Subtitles encoding"
11827 msgstr "_Fayl"
11829 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
11830 #, fuzzy
11831 msgid "Font size"
11832 msgstr "_Makit-an"
11834 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11835 #, fuzzy
11836 msgid "Subtitles alignment"
11837 msgstr "_Fayl"
11839 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11840 msgid "Font Properties"
11841 msgstr ""
11843 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11844 #, fuzzy
11845 msgid "Subtitle File"
11846 msgstr "_Fayl"
11848 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11849 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11850 msgid "No %@s found"
11851 msgstr ""
11853 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11854 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11855 msgstr ""
11857 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11858 msgid "Retrieving Channel Info..."
11859 msgstr ""
11861 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11862 msgid "Streaming/Saving:"
11863 msgstr ""
11865 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11866 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11867 msgstr ""
11869 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11870 msgid "Display the stream locally"
11871 msgstr ""
11873 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11874 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11875 msgid "Stream"
11876 msgstr ""
11878 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:109
11879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11880 msgid "Dump raw input"
11881 msgstr ""
11883 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11885 msgid "Encapsulation Method"
11886 msgstr ""
11888 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11890 msgid "Transcoding options"
11891 msgstr ""
11893 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11894 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
11895 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:459
11896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11900 msgid "Bitrate (kb/s)"
11901 msgstr ""
11903 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:506
11904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11905 msgid "Scale"
11906 msgstr ""
11908 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11909 msgid "Stream Announcing"
11910 msgstr ""
11912 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:597
11913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11914 msgid "SAP announce"
11915 msgstr ""
11917 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11918 msgid "RTSP announce"
11919 msgstr ""
11921 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11922 msgid "HTTP announce"
11923 msgstr ""
11925 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11926 msgid "Export SDP as file"
11927 msgstr ""
11929 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11930 msgid "Channel Name"
11931 msgstr ""
11933 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11934 msgid "SDP URL"
11935 msgstr ""
11937 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11938 #, fuzzy
11939 msgid "Save File"
11940 msgstr "_Fayl"
11942 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11945 msgid "URI"
11946 msgstr ""
11948 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11949 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11950 #: modules/mux/asf.c:50
11951 msgid "Author"
11952 msgstr ""
11954 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11955 #, fuzzy
11956 msgid "Advanced Information"
11957 msgstr "_Nabigit"
11959 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11960 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:434
11961 msgid "Read at media"
11962 msgstr ""
11964 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11965 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:436
11966 msgid "Input bitrate"
11967 msgstr ""
11969 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11970 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:438
11971 msgid "Demuxed"
11972 msgstr ""
11974 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11975 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:439
11976 msgid "Stream bitrate"
11977 msgstr ""
11979 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11980 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:442
11981 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:455
11982 msgid "Decoded blocks"
11983 msgstr ""
11985 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11986 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:444
11987 msgid "Displayed frames"
11988 msgstr ""
11990 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11991 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:446
11992 #, fuzzy
11993 msgid "Lost frames"
11994 msgstr "_Fayl"
11996 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11997 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:431
11998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12000 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
12001 msgid "Streaming"
12002 msgstr ""
12004 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
12005 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:449
12006 msgid "Sent packets"
12007 msgstr ""
12009 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12010 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:450
12011 msgid "Sent bytes"
12012 msgstr ""
12014 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12015 msgid "Send rate"
12016 msgstr ""
12018 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12019 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:457
12020 msgid "Played buffers"
12021 msgstr ""
12023 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12024 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:459
12025 msgid "Lost buffers"
12026 msgstr ""
12028 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
12029 msgid "Save Playlist..."
12030 msgstr ""
12032 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
12033 msgid "Expand Node"
12034 msgstr ""
12036 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
12037 #, fuzzy
12038 msgid "Get Stream Information"
12039 msgstr "_Nabigit"
12041 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
12042 msgid "Sort Node by Name"
12043 msgstr ""
12045 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
12046 msgid "Sort Node by Author"
12047 msgstr ""
12049 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:503
12050 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1406
12051 msgid "No items in the playlist"
12052 msgstr ""
12054 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
12055 #, fuzzy
12056 msgid "Search in Playlist"
12057 msgstr "_Makit-an"
12059 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
12060 msgid "Add Folder to Playlist"
12061 msgstr ""
12063 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
12064 msgid "File Format:"
12065 msgstr ""
12067 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
12068 msgid "Extended M3U"
12069 msgstr ""
12071 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
12072 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12073 msgstr ""
12075 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
12076 #, c-format
12077 msgid "%i items in the playlist"
12078 msgstr ""
12080 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:1410
12081 msgid "1 item in the playlist"
12082 msgstr ""
12084 #: modules/gui/macosx/playlist.m:690
12085 msgid "Save Playlist"
12086 msgstr ""
12088 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
12089 msgid "New Node"
12090 msgstr ""
12092 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
12093 msgid "Please enter a name for the new node."
12094 msgstr ""
12096 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1376
12097 msgid "Empty Folder"
12098 msgstr ""
12100 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12102 msgid "Reset All"
12103 msgstr ""
12105 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294
12106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12107 #, fuzzy
12108 msgid "Reset Preferences"
12109 msgstr "_Preperenses"
12111 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12112 msgid "Continue"
12113 msgstr ""
12115 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12116 msgid ""
12117 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12118 "Are you sure you want to continue?"
12119 msgstr ""
12121 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12122 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12123 msgstr ""
12125 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
12127 msgid "Select a directory"
12128 msgstr ""
12130 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12131 #, fuzzy
12132 msgid "Select a file"
12133 msgstr "_Makit-an"
12135 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12136 msgid "Select"
12137 msgstr ""
12139 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12140 #, fuzzy
12141 msgid "Subpicture Filters"
12142 msgstr "_Fayl"
12144 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
12145 msgid "Logo"
12146 msgstr ""
12148 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
12149 msgid "Marquee"
12150 msgstr ""
12152 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12153 #, fuzzy
12154 msgid "Save settings"
12155 msgstr "_Set-ap"
12157 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12158 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12160 msgid "Enabled"
12161 msgstr ""
12163 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12164 msgid "Image:"
12165 msgstr ""
12167 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12168 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12169 #, fuzzy
12170 msgid "Position:"
12171 msgstr "_Nabigit"
12173 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12174 msgid "Timestamp:"
12175 msgstr ""
12177 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196
12179 msgid "Size:"
12180 msgstr ""
12182 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12183 msgid "Color:"
12184 msgstr ""
12186 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12187 msgid "Opaqueness:"
12188 msgstr ""
12190 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12191 msgid "(in pixels)"
12192 msgstr ""
12194 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12195 msgid "Marquee:"
12196 msgstr ""
12198 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12199 msgid "Timeout:"
12200 msgstr ""
12202 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12203 msgid "ms"
12204 msgstr ""
12206 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:152
12207 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
12208 #: modules/video_filter/rss.c:63
12209 msgid "Black"
12210 msgstr ""
12212 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:152
12213 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12214 #: modules/video_filter/rss.c:64
12215 msgid "Gray"
12216 msgstr ""
12218 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:152
12219 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12220 #: modules/video_filter/rss.c:64
12221 #, fuzzy
12222 msgid "Silver"
12223 msgstr "_Fayl"
12225 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:152
12226 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12227 #: modules/video_filter/rss.c:64
12228 msgid "White"
12229 msgstr ""
12231 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:152
12232 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12233 #: modules/video_filter/rss.c:64
12234 msgid "Maroon"
12235 msgstr ""
12237 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:153
12238 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12239 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
12240 msgid "Red"
12241 msgstr ""
12243 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:153
12244 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12245 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12246 msgid "Fuchsia"
12247 msgstr ""
12249 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:153
12250 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12251 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12252 msgid "Yellow"
12253 msgstr ""
12255 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:153
12256 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
12257 #: modules/video_filter/rss.c:65
12258 msgid "Olive"
12259 msgstr ""
12261 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:153
12262 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
12263 #: modules/video_filter/rss.c:65
12264 msgid "Green"
12265 msgstr ""
12267 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:153
12268 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
12269 #: modules/video_filter/rss.c:66
12270 msgid "Teal"
12271 msgstr ""
12273 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:154
12274 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12275 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12276 msgid "Lime"
12277 msgstr ""
12279 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:154
12280 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12281 #: modules/video_filter/rss.c:66
12282 msgid "Purple"
12283 msgstr ""
12285 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:154
12286 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12287 #: modules/video_filter/rss.c:66
12288 msgid "Navy"
12289 msgstr ""
12291 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:154
12292 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12293 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12294 msgid "Blue"
12295 msgstr ""
12297 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:154
12298 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12299 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12300 msgid "Aqua"
12301 msgstr ""
12303 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12304 msgid "Not Available"
12305 msgstr ""
12307 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12308 msgid "Check for Updates"
12309 msgstr ""
12311 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12312 msgid "Download now"
12313 msgstr ""
12315 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12316 msgid "Automatically check for updates"
12317 msgstr ""
12319 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12320 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12321 msgstr ""
12323 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12324 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12325 msgstr ""
12327 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12328 msgid "Yes"
12329 msgstr ""
12331 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12332 msgid "No"
12333 msgstr ""
12335 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12336 msgid "Checking for Updates..."
12337 msgstr ""
12339 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12340 #, c-format
12341 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12342 msgstr ""
12344 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12345 msgid "This version of VLC is outdated."
12346 msgstr ""
12348 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12349 msgid "This version of VLC is the latest available."
12350 msgstr ""
12352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12353 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12354 msgstr ""
12356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12357 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12358 msgstr ""
12360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12361 msgid ""
12362 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12363 "RAW)"
12364 msgstr ""
12366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12367 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12368 msgstr ""
12370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12371 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12372 msgstr ""
12374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12375 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12376 msgstr ""
12378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12379 msgid ""
12380 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12381 "MPEG TS)"
12382 msgstr ""
12384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12385 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12386 msgstr ""
12388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12389 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12390 msgstr ""
12392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12393 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12394 msgstr ""
12396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12397 msgid ""
12398 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12399 "ASF and OGG)"
12400 msgstr ""
12402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12403 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12404 msgstr ""
12406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12407 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12408 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12409 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12410 msgstr ""
12412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12413 msgid ""
12414 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12415 "ASF, OGG and RAW)"
12416 msgstr ""
12418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12419 msgid ""
12420 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12421 msgstr ""
12423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12424 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12425 msgstr ""
12427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12428 msgid ""
12429 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12430 msgstr ""
12432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12433 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12434 msgstr ""
12436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12437 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12438 msgstr ""
12440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12441 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12442 msgstr ""
12444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12445 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12446 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12447 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12448 msgstr ""
12450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12451 msgid "MPEG Program Stream"
12452 msgstr ""
12454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12455 msgid "MPEG Transport Stream"
12456 msgstr ""
12458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12459 msgid "MPEG 1 Format"
12460 msgstr ""
12462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12463 msgid ""
12464 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12465 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12466 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12467 "at http://yourip:8080 by default."
12468 msgstr ""
12470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12471 msgid ""
12472 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12473 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12474 "generally the most compatible"
12475 msgstr ""
12477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12478 msgid ""
12479 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12480 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12481 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12482 "at mms://yourip:8080 by default."
12483 msgstr ""
12485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12486 msgid ""
12487 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12488 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12489 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12490 "encapsulated in HTTP)."
12491 msgstr ""
12493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12494 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12495 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12496 msgstr ""
12498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12499 msgid "Use this to stream to a single computer."
12500 msgstr ""
12502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12503 msgid ""
12504 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12505 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12506 "address beginning with 239.255."
12507 msgstr ""
12509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12510 msgid ""
12511 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12512 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12513 "but it won't work over the Internet."
12514 msgstr ""
12516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12517 msgid ""
12518 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12519 "stream"
12520 msgstr ""
12522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12523 msgid ""
12524 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12525 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12526 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12527 msgstr ""
12529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12530 msgid "Back"
12531 msgstr ""
12533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12538 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12539 msgstr ""
12541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12542 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12543 msgstr ""
12545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12550 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12551 msgid "More Info"
12552 msgstr ""
12554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12555 msgid ""
12556 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12557 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12558 "access to more features."
12559 msgstr ""
12561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12564 msgid "Stream to network"
12565 msgstr ""
12567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12569 msgid "Transcode/Save to file"
12570 msgstr ""
12572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12573 #, fuzzy
12574 msgid "Choose input"
12575 msgstr "Gawas sa Program"
12577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12578 msgid "Choose here your input stream."
12579 msgstr ""
12581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12584 msgid "Select a stream"
12585 msgstr ""
12587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12589 msgid "Existing playlist item"
12590 msgstr ""
12592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12594 msgid "Choose..."
12595 msgstr ""
12597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12599 msgid "Partial Extract"
12600 msgstr ""
12602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12603 msgid ""
12604 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12605 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12606 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12607 msgstr ""
12609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12611 msgid "From"
12612 msgstr ""
12614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12616 msgid "To"
12617 msgstr ""
12619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12620 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12621 msgstr ""
12623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12625 msgid "Destination"
12626 msgstr ""
12628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12630 msgid "Streaming method"
12631 msgstr ""
12633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12634 msgid "Address of the computer to stream to."
12635 msgstr ""
12637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12638 msgid "UDP Unicast"
12639 msgstr ""
12641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12642 msgid "UDP Multicast"
12643 msgstr ""
12645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12647 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12648 msgid "Transcode"
12649 msgstr ""
12651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12652 msgid ""
12653 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12654 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12655 msgstr ""
12657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12659 msgid "Transcode audio"
12660 msgstr ""
12662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12664 msgid "Transcode video"
12665 msgstr ""
12667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12668 msgid ""
12669 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12670 "stream."
12671 msgstr ""
12673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12674 msgid ""
12675 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12676 "stream."
12677 msgstr ""
12679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12681 msgid "Encapsulation format"
12682 msgstr ""
12684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12685 msgid ""
12686 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12687 "previously chosen settings all formats won't be available."
12688 msgstr ""
12690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12692 msgid "Additional streaming options"
12693 msgstr ""
12695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12696 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12697 msgstr ""
12699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12700 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:648
12701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12703 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12704 msgstr ""
12706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12709 msgid "SAP Announce"
12710 msgstr ""
12712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12714 msgid "Local playback"
12715 msgstr ""
12717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12718 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12719 msgstr ""
12721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12723 msgid "Additional transcode options"
12724 msgstr ""
12726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12727 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12728 msgstr ""
12730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12732 msgid "Select the file to save to"
12733 msgstr ""
12735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12736 msgid ""
12737 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12738 "the receiving user as they become part of the image."
12739 msgstr ""
12741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12742 msgid ""
12743 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12744 "transcoding."
12745 msgstr ""
12747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12748 msgid "Summary"
12749 msgstr ""
12751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12752 msgid "Encap. format"
12753 msgstr ""
12755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12757 msgid "Input stream"
12758 msgstr ""
12760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12761 #, fuzzy
12762 msgid "Save file to"
12763 msgstr "_Nabigit"
12765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12766 #, fuzzy
12767 msgid "Include subtitles"
12768 msgstr "_Fayl"
12770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12771 msgid "No input selected"
12772 msgstr ""
12774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12775 msgid ""
12776 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12777 "\n"
12778 "Choose one before going to the next page."
12779 msgstr ""
12781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12782 msgid "No valid destination"
12783 msgstr ""
12785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12786 msgid ""
12787 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12788 "Multicast-IP.\n"
12789 "\n"
12790 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12791 "and the help texts in this window."
12792 msgstr ""
12794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12795 msgid ""
12796 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12797 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12798 "\n"
12799 "Correct your selection and try again."
12800 msgstr ""
12802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12803 msgid "Select the directory to save to"
12804 msgstr ""
12806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12807 msgid "No folder selected"
12808 msgstr ""
12810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12811 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12812 msgstr ""
12814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12815 msgid ""
12816 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12817 "location."
12818 msgstr ""
12820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12821 msgid "No file selected"
12822 msgstr ""
12824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12825 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12826 msgstr ""
12828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12829 msgid ""
12830 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12831 msgstr ""
12833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12834 msgid "Finish"
12835 msgstr ""
12837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12838 #, c-format
12839 msgid "%i items"
12840 msgstr ""
12842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12844 msgid "yes"
12845 msgstr ""
12847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12850 msgid "no"
12851 msgstr ""
12853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12854 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12855 msgstr ""
12857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12858 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12859 msgstr ""
12861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12862 msgid "This allows to stream on a network."
12863 msgstr ""
12865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12866 msgid ""
12867 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12868 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12869 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12870 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12871 msgstr ""
12873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12874 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12875 msgstr ""
12877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12878 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12879 msgstr ""
12881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12882 msgid ""
12883 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12884 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12885 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12886 "leave this setting to 1."
12887 msgstr ""
12889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12890 msgid ""
12891 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12892 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12893 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12894 "extra interface.\n"
12895 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12896 "name will be used."
12897 msgstr ""
12899 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12900 msgid ""
12901 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12902 "streamed.\n"
12903 "\n"
12904 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12905 "streaming."
12906 msgstr ""
12908 #: modules/gui/ncurses.c:102
12909 msgid "Filebrowser starting point"
12910 msgstr ""
12912 #: modules/gui/ncurses.c:104
12913 msgid ""
12914 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12915 "show you initially."
12916 msgstr ""
12918 #: modules/gui/ncurses.c:109
12919 msgid "Ncurses interface"
12920 msgstr ""
12922 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12923 msgid "Autoplay selected file"
12924 msgstr ""
12926 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12927 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12928 msgstr ""
12930 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12931 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12932 msgstr ""
12934 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12935 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:64
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12937 #, fuzzy
12938 msgid "Filename"
12939 msgstr "_Fayl"
12941 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12942 msgid "Permissions"
12943 msgstr ""
12945 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12946 msgid "Size"
12947 msgstr ""
12949 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12950 msgid "Owner"
12951 msgstr ""
12953 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12954 msgid "Group"
12955 msgstr ""
12957 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12958 msgid "Index"
12959 msgstr ""
12961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12962 msgid "Forward"
12963 msgstr ""
12965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12966 msgid "00:00:00"
12967 msgstr ""
12969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12971 msgid "Add to Playlist"
12972 msgstr ""
12974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12975 msgid "MRL:"
12976 msgstr ""
12978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:126
12979 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:190 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:234
12980 msgid "Port:"
12981 msgstr ""
12983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12984 msgid "Address:"
12985 msgstr ""
12987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12988 msgid "unicast"
12989 msgstr ""
12991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12992 msgid "multicast"
12993 msgstr ""
12995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12996 msgid "Network: "
12997 msgstr ""
12999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13000 msgid "udp"
13001 msgstr ""
13003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13004 msgid "udp6"
13005 msgstr ""
13007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13008 msgid "rtp"
13009 msgstr ""
13011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13012 msgid "rtp4"
13013 msgstr ""
13015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13016 msgid "ftp"
13017 msgstr ""
13019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13020 msgid "http"
13021 msgstr ""
13023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
13024 msgid "sout"
13025 msgstr ""
13027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
13028 msgid "mms"
13029 msgstr ""
13031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
13032 msgid "Protocol:"
13033 msgstr ""
13035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
13036 msgid "Transcode:"
13037 msgstr ""
13039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
13040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
13041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
13042 msgid "enable"
13043 msgstr ""
13045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
13046 #, fuzzy
13047 msgid "Video:"
13048 msgstr "_Makit-an"
13050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
13051 #, fuzzy
13052 msgid "Audio:"
13053 msgstr "M_adungan"
13055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
13056 msgid "Channel:"
13057 msgstr ""
13059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
13060 msgid "Norm:"
13061 msgstr ""
13063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
13064 msgid "Frequency:"
13065 msgstr ""
13067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
13068 msgid "Samplerate:"
13069 msgstr ""
13071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
13072 msgid "Quality:"
13073 msgstr ""
13075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
13076 msgid "Tuner:"
13077 msgstr ""
13079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
13080 msgid "Sound:"
13081 msgstr ""
13083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
13084 msgid "MJPEG:"
13085 msgstr ""
13087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
13088 msgid "Decimation:"
13089 msgstr ""
13091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13092 msgid "pal"
13093 msgstr ""
13095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
13096 msgid "ntsc"
13097 msgstr ""
13099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
13100 msgid "secam"
13101 msgstr ""
13103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13104 msgid "240x192"
13105 msgstr ""
13107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13108 msgid "320x240"
13109 msgstr ""
13111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13112 msgid "qsif"
13113 msgstr ""
13115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13116 msgid "qcif"
13117 msgstr ""
13119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13120 msgid "sif"
13121 msgstr ""
13123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
13124 msgid "cif"
13125 msgstr ""
13127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
13128 msgid "vga"
13129 msgstr ""
13131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
13132 msgid "kHz"
13133 msgstr ""
13135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
13136 msgid "Hz/s"
13137 msgstr ""
13139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
13140 msgid "mono"
13141 msgstr ""
13143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
13144 msgid "stereo"
13145 msgstr ""
13147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
13148 msgid "Camera"
13149 msgstr ""
13151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
13152 msgid "Video Codec:"
13153 msgstr ""
13155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13156 msgid "huffyuv"
13157 msgstr ""
13159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13160 msgid "mp1v"
13161 msgstr ""
13163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13164 msgid "mp2v"
13165 msgstr ""
13167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13168 msgid "mp4v"
13169 msgstr ""
13171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13172 msgid "H263"
13173 msgstr ""
13175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
13176 msgid "WMV1"
13177 msgstr ""
13179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
13180 msgid "WMV2"
13181 msgstr ""
13183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
13184 msgid "Video Bitrate:"
13185 msgstr ""
13187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
13188 msgid "Bitrate Tolerance:"
13189 msgstr ""
13191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
13192 msgid "Keyframe Interval:"
13193 msgstr ""
13195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
13196 msgid "Audio Codec:"
13197 msgstr ""
13199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
13200 msgid "Deinterlace:"
13201 msgstr ""
13203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
13204 msgid "Access:"
13205 msgstr ""
13207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
13208 msgid "Muxer:"
13209 msgstr ""
13211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
13212 msgid "URL:"
13213 msgstr ""
13215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
13216 msgid "Time To Live (TTL):"
13217 msgstr ""
13219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13220 msgid "127.0.0.1"
13221 msgstr ""
13223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13224 msgid "localhost"
13225 msgstr ""
13227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
13228 msgid "localhost.localdomain"
13229 msgstr ""
13231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
13232 msgid "239.0.0.42"
13233 msgstr ""
13235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13236 msgid "PS"
13237 msgstr ""
13239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13240 msgid "TS"
13241 msgstr ""
13243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13244 msgid "MPEG1"
13245 msgstr ""
13247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13248 msgid "AVI"
13249 msgstr ""
13251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13252 msgid "OGG"
13253 msgstr ""
13255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13256 msgid "MP4"
13257 msgstr ""
13259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
13260 msgid "MOV"
13261 msgstr ""
13263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
13264 msgid "ASF"
13265 msgstr ""
13267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
13268 msgid "kbits/s"
13269 msgstr ""
13271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13272 msgid "alaw"
13273 msgstr ""
13275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13276 msgid "ulaw"
13277 msgstr ""
13279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13280 msgid "mpga"
13281 msgstr ""
13283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13284 msgid "mp3"
13285 msgstr ""
13287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
13288 msgid "a52"
13289 msgstr ""
13291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
13292 msgid "vorb"
13293 msgstr ""
13295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
13296 msgid "bits/s"
13297 msgstr ""
13299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
13300 msgid "Audio Bitrate :"
13301 msgstr ""
13303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
13304 msgid "SAP Announce:"
13305 msgstr ""
13307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
13308 msgid "SLP Announce:"
13309 msgstr ""
13311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
13312 msgid "Announce Channel:"
13313 msgstr ""
13315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
13316 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
13317 msgid "Update"
13318 msgstr ""
13320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
13321 msgid " Clear "
13322 msgstr ""
13324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
13325 msgid " Save "
13326 msgstr ""
13328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
13329 msgid " Apply "
13330 msgstr ""
13332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
13333 msgid " Cancel "
13334 msgstr ""
13336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
13337 #, fuzzy
13338 msgid "Preference"
13339 msgstr "_Preperenses"
13341 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
13342 msgid ""
13343 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13344 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13345 "org/copyleft/gpl.html)."
13346 msgstr ""
13348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
13349 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13350 msgstr ""
13352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
13353 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13354 msgstr ""
13356 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
13357 #, c-format
13358 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13359 msgstr ""
13361 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
13362 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13363 msgstr ""
13365 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:682
13366 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:740
13367 msgid "Preamp\n"
13368 msgstr ""
13370 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:682
13371 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:740
13372 msgid "dB"
13373 msgstr ""
13375 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:80
13376 msgid "Track number/Position"
13377 msgstr ""
13379 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:266
13380 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13381 msgstr ""
13383 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:329
13384 msgid ""
13385 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13386 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13387 msgstr ""
13389 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:405
13390 msgid ""
13391 "Various statistics about the current media or stream.\n"
13392 " Played and streamed info are shown."
13393 msgstr ""
13395 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:452
13396 msgid "Sent bitrates"
13397 msgstr ""
13399 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:161
13400 #, fuzzy
13401 msgid "Current visualization:"
13402 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13404 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
13405 msgid "Normal rate"
13406 msgstr ""
13408 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:225
13409 msgid "Take a snapshot"
13410 msgstr ""
13412 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:78
13413 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13414 msgstr ""
13416 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:103
13417 #, fuzzy
13418 msgid "Filter:"
13419 msgstr "_Fayl"
13421 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:162
13422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13423 msgid "Open subtitles file"
13424 msgstr ""
13426 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:534
13427 msgid "Radio device name"
13428 msgstr ""
13430 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:581
13431 msgid "Video Device Name "
13432 msgstr ""
13434 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:584
13435 #, fuzzy
13436 msgid "Audio Device Name "
13437 msgstr "M_adungan"
13439 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:593
13440 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:596
13441 msgid "Update List"
13442 msgstr ""
13444 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:624
13445 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:685
13446 msgid "DVB Type:"
13447 msgstr ""
13449 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:648
13450 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:715
13451 msgid "Transponder symbol rate"
13452 msgstr ""
13454 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:281
13455 #, fuzzy
13456 msgid "Select File"
13457 msgstr "_Fayl"
13459 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:310
13460 msgid "Select Directory"
13461 msgstr ""
13463 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:924
13464 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13465 msgstr ""
13467 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1017
13468 msgid "Hotkey for "
13469 msgstr ""
13471 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1020
13472 msgid "Press the new keys for "
13473 msgstr ""
13475 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1054
13476 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
13477 msgstr ""
13479 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
13480 msgid "Input and Codecs"
13481 msgstr ""
13483 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:239
13484 msgid "Input & Codecs settings"
13485 msgstr ""
13487 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:263
13488 #, fuzzy
13489 msgid "Interface settings"
13490 msgstr "_Set-ap"
13492 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
13493 #, fuzzy
13494 msgid "Subtitles & OSD settings"
13495 msgstr "_Fayl"
13497 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
13498 msgid "Errors"
13499 msgstr ""
13501 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:44
13502 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:71
13503 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
13504 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13510 msgid "&Close"
13511 msgstr ""
13513 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:44
13514 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
13515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13518 msgid "&Clear"
13519 msgstr ""
13521 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
13522 #, fuzzy
13523 msgid "Hide future errors"
13524 msgstr "_Makit-an"
13526 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:45
13527 msgid "Adjustments and Effects"
13528 msgstr ""
13530 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
13531 msgid "Graphic Equalizer"
13532 msgstr ""
13534 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:51
13535 #, fuzzy
13536 msgid "Video Adjustments and Effects"
13537 msgstr "_Makit-an"
13539 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44
13540 msgid "Go to time"
13541 msgstr ""
13543 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
13544 msgid "&Go"
13545 msgstr ""
13547 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
13548 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
13549 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
13550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13558 msgid "&Cancel"
13559 msgstr ""
13561 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:76
13562 msgid "Information about VLC media player"
13563 msgstr ""
13565 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
13566 msgid "General Info"
13567 msgstr ""
13569 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
13570 #, fuzzy
13571 msgid "Authors"
13572 msgstr "M_adungan"
13574 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
13575 msgid "Thanks"
13576 msgstr ""
13578 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
13579 msgid "Distribution License"
13580 msgstr ""
13582 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:91
13583 #, fuzzy
13584 msgid "Login"
13585 msgstr "_Fayl"
13587 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13588 #, fuzzy
13589 msgid "Media information"
13590 msgstr "_Nabigit"
13592 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
13593 msgid "&General"
13594 msgstr ""
13596 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
13597 msgid "&Extra Metadata"
13598 msgstr ""
13600 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
13601 msgid "&Codec Details"
13602 msgstr ""
13604 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
13605 #, fuzzy
13606 msgid "&Stats"
13607 msgstr "_Set-ap"
13609 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
13610 msgid "&Save Metadata"
13611 msgstr ""
13613 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
13614 #, fuzzy
13615 msgid "Location :"
13616 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13618 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
13619 msgid "&Save as..."
13620 msgstr ""
13622 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:56
13623 msgid "Verbosity Level"
13624 msgstr ""
13626 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:160
13627 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
13628 msgstr ""
13630 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:169
13631 msgid ""
13632 "Cannot write file %1:\n"
13633 "%2."
13634 msgstr ""
13636 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13637 #, fuzzy
13638 msgid "&File"
13639 msgstr "_Fayl"
13641 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
13642 msgid "&Disc"
13643 msgstr ""
13645 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
13646 #, fuzzy
13647 msgid "&Network"
13648 msgstr "_Set-ap"
13650 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:61
13651 msgid "Capture &Device"
13652 msgstr ""
13654 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
13655 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:171
13656 msgid "&Play"
13657 msgstr ""
13659 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166
13660 msgid "&Enqueue"
13661 msgstr ""
13663 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
13664 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
13665 msgid "&Stream"
13666 msgstr ""
13668 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
13669 msgid "&Convert"
13670 msgstr ""
13672 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
13673 msgid "&Convert / Save"
13674 msgstr ""
13676 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:65
13677 #, fuzzy
13678 msgid "Manage"
13679 msgstr "_Makit-an"
13681 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
13682 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:335
13683 #, fuzzy
13684 msgid "Open playlist file"
13685 msgstr "_Fayl"
13687 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67
13688 msgid "Ctrl+X"
13689 msgstr ""
13691 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69
13692 msgid "Dock playlist"
13693 msgstr ""
13695 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:252
13696 msgid "Ctrl+U"
13697 msgstr ""
13699 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64
13700 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
13701 msgid "Basic"
13702 msgstr ""
13704 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
13705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13707 msgid "&Save"
13708 msgstr ""
13710 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
13711 #, fuzzy
13712 msgid "&Reset Preferences"
13713 msgstr "_Preperenses"
13715 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:295
13716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13717 msgid ""
13718 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13719 "Are you sure you want to continue?"
13720 msgstr ""
13722 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:303
13723 msgid "Open directory"
13724 msgstr ""
13726 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:346
13727 msgid "Choose a filename to save playlist"
13728 msgstr ""
13730 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:348
13731 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
13732 msgstr ""
13734 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:349
13735 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
13736 msgstr ""
13738 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
13739 #, fuzzy
13740 msgid "Media Files"
13741 msgstr "_Fayl"
13743 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
13744 #, fuzzy
13745 msgid "Video Files"
13746 msgstr "_Makit-an"
13748 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
13749 #, fuzzy
13750 msgid "Audio Files"
13751 msgstr "M_adungan"
13753 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
13754 #, fuzzy
13755 msgid "Playlist Files"
13756 msgstr "_Fayl"
13758 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13759 #, fuzzy
13760 msgid "Subtitles Files"
13761 msgstr "_Fayl"
13763 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13764 #, fuzzy
13765 msgid "All Files"
13766 msgstr "_Fayl"
13768 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
13769 msgid ""
13770 "Stream output string.\n"
13771 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
13772 " but you can update it manually."
13773 msgstr ""
13775 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:112
13776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13777 msgid "Save file"
13778 msgstr ""
13780 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:314
13781 msgid "Show playlist"
13782 msgstr ""
13784 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:315
13785 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
13787 msgid "Open playlist"
13788 msgstr ""
13790 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:505
13791 msgid "Control menu for the player"
13792 msgstr ""
13794 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:550
13795 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
13796 msgid "Paused"
13797 msgstr ""
13799 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:929
13800 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
13801 msgid "Menu"
13802 msgstr ""
13804 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:932
13805 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
13806 msgid "Previous track"
13807 msgstr ""
13809 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
13810 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
13811 msgid "Next track"
13812 msgstr ""
13814 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
13815 msgid "&Media"
13816 msgstr ""
13818 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:191
13819 #, fuzzy
13820 msgid "&Playlist"
13821 msgstr "_Fayl"
13823 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:194
13824 msgid "&Tools"
13825 msgstr ""
13827 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13828 #, fuzzy
13829 msgid "&Video"
13830 msgstr "_Makit-an"
13832 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13833 #, fuzzy
13834 msgid "&Audio"
13835 msgstr "M_adungan"
13837 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
13838 #, fuzzy
13839 msgid "&Navigation"
13840 msgstr "_Nabigit"
13842 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13843 #, fuzzy
13844 msgid "&Help"
13845 msgstr "_Tabang"
13847 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209 modules/gui/qt4/menus.cpp:523
13848 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13849 msgid "Open &File..."
13850 msgstr ""
13852 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
13853 #, fuzzy
13854 msgid "Open Folder..."
13855 msgstr "M_adungan"
13857 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
13858 #, fuzzy
13859 msgid "Open Directory..."
13860 msgstr "M_adungan"
13862 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:221 modules/gui/qt4/menus.cpp:524
13863 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13864 msgid "Open &Disc..."
13865 msgstr ""
13867 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:223 modules/gui/qt4/menus.cpp:525
13868 msgid "Open &Network..."
13869 msgstr ""
13871 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:225 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
13872 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13873 msgid "Open &Capture Device..."
13874 msgstr ""
13876 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
13877 #, fuzzy
13878 msgid "&Streaming..."
13879 msgstr "_Set-ap"
13881 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:231
13882 msgid "Conve&rt / Save..."
13883 msgstr ""
13885 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:234 modules/gui/qt4/menus.cpp:694
13886 msgid "&Quit"
13887 msgstr ""
13889 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:245
13890 #, fuzzy
13891 msgid "Show Playlist"
13892 msgstr "_Fayl"
13894 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:251
13895 msgid "Undock from interface"
13896 msgstr ""
13898 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:515
13899 msgid "Interfaces"
13900 msgstr ""
13902 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
13903 #, fuzzy
13904 msgid "Advanced controls"
13905 msgstr "_Makit-an"
13907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
13908 msgid "Hide Menus..."
13909 msgstr ""
13911 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
13912 msgid "Ctrl+H"
13913 msgstr ""
13915 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:297
13916 #, fuzzy
13917 msgid "Visualizations selector"
13918 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13920 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
13921 msgid "Ctrl+L"
13922 msgstr ""
13924 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
13925 msgid "Switch to skins"
13926 msgstr ""
13928 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:519
13929 msgid "Tools"
13930 msgstr ""
13932 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
13933 msgid "Hide VLC media player"
13934 msgstr ""
13936 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
13937 msgid "Show VLC media player"
13938 msgstr ""
13940 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
13941 msgid "&Open Media"
13942 msgstr ""
13944 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:724 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
13945 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13946 msgid "Empty"
13947 msgstr "Way Sulod"
13949 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:975
13950 msgid "Show columns"
13951 msgstr ""
13953 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13954 msgid "Always show a video screen, with a cone when there is audio only."
13955 msgstr ""
13957 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:48
13958 msgid ""
13959 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track. "
13960 "Visualisations are enabled."
13961 msgstr ""
13963 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13964 msgid "Show advanced prefs over simple"
13965 msgstr ""
13967 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:53
13968 msgid ""
13969 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
13970 "preferences dialog."
13971 msgstr ""
13973 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
13974 msgid "Show a systray icon to control VLC"
13975 msgstr ""
13977 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:58
13978 msgid ""
13979 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
13980 "basic actions"
13981 msgstr ""
13983 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
13984 msgid "Start VLC only with a systray icon"
13985 msgstr ""
13987 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:63
13988 msgid ""
13989 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
13990 "taskbar"
13991 msgstr ""
13993 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
13994 msgid "Show playing item name in window title"
13995 msgstr ""
13997 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68
13998 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
13999 msgstr ""
14001 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
14002 msgid "path to use in file dialog"
14003 msgstr ""
14005 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
14006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
14007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
14008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14009 msgid "Advanced options"
14010 msgstr ""
14012 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
14013 msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks"
14014 msgstr ""
14016 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
14017 msgid "Define what columns to show in playlist window"
14018 msgstr ""
14020 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
14021 msgid ""
14022 "Enter the sum of the options that you want:\n"
14023 "Title: 1\n"
14024 "Duration: 2\n"
14025 "Artist: 4\n"
14026 "Genre: 8\n"
14027 "Copyright: 10\n"
14028 "Collection/album: 20\n"
14029 "Rating: 100\n"
14030 msgstr ""
14032 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
14033 msgid "Qt interface"
14034 msgstr ""
14036 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
14037 msgid "2 pass"
14038 msgstr ""
14040 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
14041 msgid "Preset"
14042 msgstr ""
14044 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:50
14045 msgid "Select the capture device type"
14046 msgstr ""
14048 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:57
14049 msgid "Capture Mode"
14050 msgstr ""
14052 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
14053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14054 msgid "Options"
14055 msgstr ""
14057 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:87
14058 #, fuzzy
14059 msgid "Card Selection"
14060 msgstr "_Nabigit"
14062 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:94
14063 msgid "Access advanced options to tweak the device"
14064 msgstr ""
14066 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:97
14067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
14068 msgid "Advanced options..."
14069 msgstr ""
14071 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26
14072 msgid "Disc selection"
14073 msgstr ""
14075 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:71
14076 #, fuzzy
14077 msgid "Select the device"
14078 msgstr "_Makit-an"
14080 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:81
14081 #, fuzzy
14082 msgid "Disk device"
14083 msgstr "M_adungan"
14085 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
14086 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
14087 msgstr ""
14089 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:151
14090 msgid "No DVD Menus"
14091 msgstr ""
14093 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:169
14094 #, fuzzy
14095 msgid "Starting position"
14096 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14098 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
14099 #, fuzzy
14100 msgid "Audio and Subtitles"
14101 msgstr "M_adungan"
14103 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:58
14104 #, fuzzy
14105 msgid "File Names:"
14106 msgstr "_Fayl"
14108 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:65
14109 msgid "Choose one or more media file to open"
14110 msgstr ""
14112 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
14113 #, fuzzy
14114 msgid "Add a subtitle file"
14115 msgstr "_Fayl"
14117 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:91
14118 #, fuzzy
14119 msgid "Use a sub&amp;titles file"
14120 msgstr "_Fayl"
14122 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:163
14123 msgid "Alignment:"
14124 msgstr ""
14126 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:218
14127 #, fuzzy
14128 msgid "Select the subtitle file"
14129 msgstr "_Fayl"
14131 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
14132 #, fuzzy
14133 msgid "Network Protocol"
14134 msgstr "_Set-ap"
14136 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
14137 msgid "Set the protocol for the URL"
14138 msgstr ""
14140 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
14141 msgid "Protocol"
14142 msgstr ""
14144 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
14145 msgid "Set the port used"
14146 msgstr ""
14148 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
14149 msgid ""
14150 "Enter the URL of the network stream here,\n"
14151 "with or without the protocol."
14152 msgstr ""
14154 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
14155 msgid "Show extended options"
14156 msgstr ""
14158 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
14159 msgid "Show &amp;more options"
14160 msgstr ""
14162 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
14163 msgid "Start Time"
14164 msgstr ""
14166 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
14167 msgid "Change the start time for the media"
14168 msgstr ""
14170 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14171 msgid "Caching"
14172 msgstr ""
14174 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
14175 msgid "Complete MRL for VLC internal"
14176 msgstr ""
14178 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
14179 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
14180 msgstr ""
14182 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
14183 msgid "Customize"
14184 msgstr ""
14186 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
14187 msgid "Extra media"
14188 msgstr ""
14190 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
14191 #, fuzzy
14192 msgid "Select the file"
14193 msgstr "_Makit-an"
14195 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
14196 msgid "Change the caching for the media"
14197 msgstr ""
14199 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:21
14200 msgid "Stream Output"
14201 msgstr ""
14203 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:41
14204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14205 msgid "Outputs"
14206 msgstr ""
14208 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:146
14209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14210 msgid "Play locally"
14211 msgstr ""
14213 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:308
14214 #, fuzzy
14215 msgid "Encapsulation"
14216 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14218 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
14219 msgid "Transcoding"
14220 msgstr ""
14222 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:530
14223 msgid "Overlay subtitles on the video"
14224 msgstr ""
14226 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
14227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14228 msgid "Group name"
14229 msgstr ""
14231 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
14232 msgid "Stream all elementary streams"
14233 msgstr ""
14235 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:668
14236 msgid "Generated stream output string"
14237 msgstr ""
14239 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
14240 msgid "General Audio"
14241 msgstr ""
14243 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83
14244 #, fuzzy
14245 msgid "Preferred audio language"
14246 msgstr "M_adungan"
14248 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111
14249 msgid "Default volume"
14250 msgstr ""
14252 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163
14253 #, fuzzy
14254 msgid "OSS Device"
14255 msgstr "_Fayl"
14257 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170
14258 msgid "DirectX Device"
14259 msgstr ""
14261 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180
14262 #, fuzzy
14263 msgid "Alsa Device"
14264 msgstr "M_adungan"
14266 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203
14267 #, fuzzy
14268 msgid "Effects"
14269 msgstr "_Makit-an"
14271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
14272 msgid "Headphone surround effect"
14273 msgstr ""
14275 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232
14276 #, fuzzy
14277 msgid "Visualisation"
14278 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14280 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
14281 #, fuzzy
14282 msgid "Disk Devices"
14283 msgstr "_Fayl"
14285 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38
14286 #, fuzzy
14287 msgid "Disk Device"
14288 msgstr "M_adungan"
14290 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70
14291 msgid "Default Network caching in ms"
14292 msgstr ""
14294 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77
14295 msgid "HTTP Proxy"
14296 msgstr ""
14298 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116
14299 msgid "Server Default Port"
14300 msgstr ""
14302 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126
14303 msgid "Codecs / Muxers"
14304 msgstr ""
14306 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138
14307 msgid "Post-Processing Quality"
14308 msgstr ""
14310 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161
14311 msgid "Repair AVI files"
14312 msgstr ""
14314 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
14315 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
14316 msgstr ""
14318 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188
14319 #, fuzzy
14320 msgid "Access Filter"
14321 msgstr "_Fayl"
14323 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
14324 msgid "Default Interface"
14325 msgstr ""
14327 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55
14328 msgid ""
14329 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at http://www."
14330 "videolan.org/vlc/skins.php to customize your player."
14331 msgstr ""
14333 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81
14334 #, fuzzy
14335 msgid "Skin File"
14336 msgstr "_Fayl"
14338 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94
14339 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
14340 msgstr ""
14342 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117
14343 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
14344 msgid "Skins"
14345 msgstr ""
14347 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124
14348 msgid "Always display the video"
14349 msgstr ""
14351 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144
14352 msgid "Instances"
14353 msgstr ""
14355 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156
14356 msgid "Allow only one instance"
14357 msgstr ""
14359 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163
14360 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
14361 msgstr ""
14363 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
14364 msgid "Enable OSD"
14365 msgstr ""
14367 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
14368 #, fuzzy
14369 msgid "Subtitles languages"
14370 msgstr "_Fayl"
14372 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
14373 #, fuzzy
14374 msgid "Subtitles preferred language"
14375 msgstr "M_adungan"
14377 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
14378 msgid "Default Encoding"
14379 msgstr ""
14381 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
14382 #, fuzzy
14383 msgid "Display Settings"
14384 msgstr "_Set-ap"
14386 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
14387 #: modules/video_output/opengl.c:168
14388 msgid "Effect"
14389 msgstr ""
14391 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
14392 msgid "Font Color"
14393 msgstr ""
14395 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155 modules/misc/freetype.c:108
14396 #: modules/misc/notify/xosd.c:78 modules/misc/win32text.c:54
14397 #: modules/video_filter/marq.c:149 modules/video_filter/rss.c:196
14398 msgid "Font"
14399 msgstr ""
14401 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:51
14402 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
14403 msgid "Display"
14404 msgstr ""
14406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
14407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
14408 msgid "Output"
14409 msgstr ""
14411 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
14412 msgid "Accelerated video output"
14413 msgstr ""
14415 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
14416 msgid "Skip Frames"
14417 msgstr ""
14419 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
14420 msgid "Overlay"
14421 msgstr ""
14423 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
14424 msgid "DirectX"
14425 msgstr ""
14427 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
14428 msgid "Display Device"
14429 msgstr ""
14431 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
14432 msgid "Enable Wallpaper Mode"
14433 msgstr ""
14435 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
14436 #, fuzzy
14437 msgid "Video snapshots"
14438 msgstr "_Makit-an"
14440 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
14441 msgid "Prefix"
14442 msgstr ""
14444 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
14445 msgid "Format"
14446 msgstr ""
14448 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
14449 msgid "Sequential numbering"
14450 msgstr ""
14452 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
14453 #, fuzzy
14454 msgid "Edit settings"
14455 msgstr "_Set-ap"
14457 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
14458 msgid "Control"
14459 msgstr ""
14461 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
14462 msgid "Run manually"
14463 msgstr ""
14465 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
14466 msgid "Setup schedule"
14467 msgstr ""
14469 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
14470 msgid "Run on schedule"
14471 msgstr ""
14473 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
14474 #, fuzzy
14475 msgid "Status"
14476 msgstr "_Set-ap"
14478 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
14479 msgid "P/P"
14480 msgstr ""
14482 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
14483 msgid "Prev"
14484 msgstr ""
14486 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
14487 #, fuzzy
14488 msgid "Add input"
14489 msgstr "M_adungan"
14491 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
14492 #, fuzzy
14493 msgid "Edit input"
14494 msgstr "M_adungan"
14496 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
14497 #, fuzzy
14498 msgid "Clear list"
14499 msgstr "_Fayl"
14501 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
14502 msgid "Transform"
14503 msgstr ""
14505 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
14506 msgid "Sharpen"
14507 msgstr ""
14509 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
14510 msgid "Sigma"
14511 msgstr ""
14513 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:77
14514 msgid "Image adjust"
14515 msgstr ""
14517 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:60
14518 msgid "Brightness threshold"
14519 msgstr ""
14521 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
14522 msgid "Color fun"
14523 msgstr ""
14525 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
14526 #, fuzzy
14527 msgid "Color extraction"
14528 msgstr "_Nabigit"
14530 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
14531 msgid "Color invert"
14532 msgstr ""
14534 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
14535 #: modules/video_filter/colorthres.c:64
14536 msgid "Color threshold"
14537 msgstr ""
14539 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
14540 msgid "Similarity"
14541 msgstr ""
14543 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
14544 msgid "Some random name"
14545 msgstr ""
14547 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:63
14548 msgid "Rotate"
14549 msgstr ""
14551 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
14552 msgid "Angle"
14553 msgstr ""
14555 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
14556 msgid "Puzzle game"
14557 msgstr ""
14559 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
14560 msgid "Black slot"
14561 msgstr ""
14563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
14564 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
14565 msgid "Columns"
14566 msgstr ""
14568 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
14569 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
14570 msgid "Rows"
14571 msgstr ""
14573 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
14574 #, fuzzy
14575 msgid "Image modification"
14576 msgstr "_Nabigit"
14578 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
14579 msgid "Water effect"
14580 msgstr ""
14582 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
14583 #: modules/video_filter/noise.c:50
14584 msgid "Noise"
14585 msgstr ""
14587 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
14588 msgid "Motion detect"
14589 msgstr ""
14591 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
14592 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
14593 msgid "Motion blur"
14594 msgstr ""
14596 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
14597 msgid "Factor"
14598 msgstr ""
14600 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
14601 msgid "Cartoon"
14602 msgstr ""
14604 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
14605 #, fuzzy
14606 msgid "Find a name"
14607 msgstr "_Fayl"
14609 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
14610 #, fuzzy
14611 msgid "Logo erase"
14612 msgstr "_Fayl"
14614 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
14615 msgid "Mask"
14616 msgstr ""
14618 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:68
14619 msgid "Clone"
14620 msgstr ""
14622 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:55
14623 msgid "Number of clones"
14624 msgstr ""
14626 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
14627 msgid "Wall"
14628 msgstr ""
14630 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
14631 msgid "Find one here too"
14632 msgstr ""
14634 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
14635 msgid "Add text"
14636 msgstr ""
14638 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849 modules/misc/logger.c:113
14639 #: modules/video_filter/marq.c:80
14640 msgid "Text"
14641 msgstr ""
14643 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
14644 msgid "Add logo"
14645 msgstr ""
14647 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:90
14648 msgid "Transparency"
14649 msgstr ""
14651 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
14652 #, fuzzy
14653 msgid "Advanced video filter controls"
14654 msgstr "_Makit-an"
14656 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
14657 #, fuzzy
14658 msgid "Subpicture filters"
14659 msgstr "_Fayl"
14661 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
14662 #, fuzzy
14663 msgid "Vout filters"
14664 msgstr "_Makit-an"
14666 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
14667 msgid "Reset"
14668 msgstr ""
14670 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
14671 msgid "Open a skin file"
14672 msgstr ""
14674 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
14675 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
14676 msgstr ""
14678 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
14679 msgid ""
14680 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
14681 "xspf"
14682 msgstr ""
14684 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
14686 msgid "Save playlist"
14687 msgstr ""
14689 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14690 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
14691 msgstr ""
14693 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
14694 msgid "Skin to use"
14695 msgstr ""
14697 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
14698 msgid "Path to the skin to use."
14699 msgstr ""
14701 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
14702 msgid "Config of last used skin"
14703 msgstr ""
14705 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
14706 msgid ""
14707 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
14708 "automatically, do not touch it."
14709 msgstr ""
14711 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
14712 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
14713 msgid "Systray icon"
14714 msgstr ""
14716 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
14717 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
14718 msgid "Show a systray icon for VLC"
14719 msgstr ""
14721 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
14722 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
14723 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
14724 msgid "Show VLC on the taskbar"
14725 msgstr ""
14727 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
14728 msgid "Enable transparency effects"
14729 msgstr ""
14731 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
14732 msgid ""
14733 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
14734 "when moving windows does not behave correctly."
14735 msgstr ""
14737 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
14738 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
14739 msgid "Use a skinned playlist"
14740 msgstr ""
14742 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
14743 msgid "Skinnable Interface"
14744 msgstr ""
14746 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
14747 msgid "Skins loader demux"
14748 msgstr ""
14750 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
14751 msgid "Select skin"
14752 msgstr ""
14754 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
14755 msgid "Open skin..."
14756 msgstr ""
14758 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
14759 msgid ""
14760 "\n"
14761 "(WinCE interface)\n"
14762 "\n"
14763 msgstr ""
14765 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
14766 msgid ""
14767 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
14768 "\n"
14769 msgstr ""
14771 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14772 msgid "Compiled by "
14773 msgstr ""
14775 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
14776 msgid "Compiler: "
14777 msgstr ""
14779 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14780 msgid "Based on SVN revision: "
14781 msgstr ""
14783 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
14784 msgid ""
14785 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14786 "http://www.videolan.org/"
14787 msgstr ""
14789 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
14790 msgid "Open:"
14791 msgstr ""
14793 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
14794 msgid ""
14795 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
14796 "targets:"
14797 msgstr ""
14799 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
14800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
14801 msgid "Choose directory"
14802 msgstr ""
14804 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
14805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
14806 msgid "Choose file"
14807 msgstr ""
14809 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
14810 msgid "Embed video in interface"
14811 msgstr ""
14813 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
14814 msgid ""
14815 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
14816 "window."
14817 msgstr ""
14819 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
14820 msgid "WinCE interface module"
14821 msgstr ""
14823 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
14824 msgid "WinCE dialogs provider"
14825 msgstr ""
14827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14828 msgid "Edit bookmark"
14829 msgstr ""
14831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14833 msgid "Bytes"
14834 msgstr ""
14836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
14837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
14838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
14839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
14840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
14841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
14842 msgid "&OK"
14843 msgstr ""
14845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
14846 msgid "&Delete"
14847 msgstr ""
14849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
14850 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
14851 msgstr ""
14853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
14854 msgid "Removes the selected bookmarks"
14855 msgstr ""
14857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
14858 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
14859 msgstr ""
14861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
14862 msgid "Edit the properties of a bookmark"
14863 msgstr ""
14865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
14866 msgid ""
14867 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
14868 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
14869 "between these bookmarks"
14870 msgstr ""
14872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
14873 msgid "You must select two bookmarks"
14874 msgstr ""
14876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
14877 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
14878 msgstr ""
14880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
14881 msgid ""
14882 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14883 msgstr ""
14885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
14886 msgid ""
14887 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
14888 "bookmarks to keep the same input."
14889 msgstr ""
14891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
14892 msgid "Input has changed "
14893 msgstr ""
14895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
14896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
14897 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
14898 msgstr ""
14900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
14901 msgid "Stream and Media Info"
14902 msgstr ""
14904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
14905 msgid "Advanced information"
14906 msgstr ""
14908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
14909 msgid ""
14910 "The following errors occurred. More details might be available in the "
14911 "Messages window."
14912 msgstr ""
14914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
14915 msgid "&Yes"
14916 msgstr ""
14918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
14919 msgid "&No"
14920 msgstr ""
14922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
14923 msgid "Don't show further errors"
14924 msgstr ""
14926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
14927 msgid "Playlist item info"
14928 msgstr ""
14930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
14931 msgid "Save &As..."
14932 msgstr ""
14934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
14935 msgid "Save Messages As..."
14936 msgstr ""
14938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
14939 msgid "Options:"
14940 msgstr ""
14942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
14943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
14944 msgid "Open..."
14945 msgstr ""
14947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
14948 msgid "Stream/Save"
14949 msgstr ""
14951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
14952 msgid "Use VLC as a stream server"
14953 msgstr ""
14955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
14956 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
14957 msgstr ""
14959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
14960 msgid "Customize:"
14961 msgstr ""
14963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
14964 msgid ""
14965 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
14966 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
14967 "controls above."
14968 msgstr ""
14970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
14971 msgid "Use a subtitles file"
14972 msgstr ""
14974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
14975 msgid "Use an external subtitles file."
14976 msgstr ""
14978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
14979 #, fuzzy
14980 msgid "Advanced Settings..."
14981 msgstr "_Set-ap"
14983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
14984 #, fuzzy
14985 msgid "File:"
14986 msgstr "_Fayl"
14988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
14989 msgid "DVD (menus)"
14990 msgstr ""
14992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
14993 msgid "Disc type"
14994 msgstr ""
14996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
14997 msgid "Probe Disc(s)"
14998 msgstr ""
15000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
15001 msgid ""
15002 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
15003 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
15004 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
15005 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
15006 "parameter ranges are set based on media we find."
15007 msgstr ""
15009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
15010 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
15011 msgstr ""
15013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
15014 msgid "RTSP"
15015 msgstr ""
15017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
15018 msgid "DVD device to use"
15019 msgstr ""
15021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
15022 msgid ""
15023 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
15024 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
15025 msgstr ""
15027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
15028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
15029 msgid "CD-ROM device to use"
15030 msgstr ""
15032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
15033 msgid ""
15034 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
15035 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
15036 msgstr ""
15038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
15039 msgid "Title number."
15040 msgstr ""
15042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
15043 msgid ""
15044 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
15045 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
15046 "will be shown."
15047 msgstr ""
15049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
15050 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
15051 msgstr ""
15053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
15054 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
15055 msgstr ""
15057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
15058 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
15059 msgstr ""
15061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
15062 msgid "Track number."
15063 msgstr ""
15065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
15066 msgid ""
15067 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
15068 "subtitle will be shown."
15069 msgstr ""
15071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
15072 msgid ""
15073 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
15074 msgstr ""
15076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
15077 msgid ""
15078 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
15079 "given, then all tracks are played."
15080 msgstr ""
15082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
15083 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
15084 msgstr ""
15086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
15087 msgid "Shuffle"
15088 msgstr ""
15090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
15091 msgid "&Simple Add File..."
15092 msgstr ""
15094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
15095 msgid "Add &Directory..."
15096 msgstr ""
15098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
15099 msgid "&Add URL..."
15100 msgstr ""
15102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
15103 msgid "Services Discovery"
15104 msgstr ""
15106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
15107 msgid "&Open Playlist..."
15108 msgstr ""
15110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
15111 msgid "&Save Playlist..."
15112 msgstr ""
15114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
15115 msgid "Sort by &Title"
15116 msgstr ""
15118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
15119 msgid "&Reverse Sort by Title"
15120 msgstr ""
15122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
15123 msgid "&Shuffle"
15124 msgstr ""
15126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
15127 msgid "D&elete"
15128 msgstr ""
15130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
15131 msgid "&Manage"
15132 msgstr ""
15134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
15135 msgid "S&ort"
15136 msgstr ""
15138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
15139 msgid "&Selection"
15140 msgstr ""
15142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
15143 msgid "&View items"
15144 msgstr ""
15146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
15147 msgid "Play this Branch"
15148 msgstr ""
15150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
15151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
15152 msgid "Preparse"
15153 msgstr ""
15155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
15156 msgid "Sort this Branch"
15157 msgstr ""
15159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
15160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
15161 msgid "Info"
15162 msgstr ""
15164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
15165 msgid "Add Node"
15166 msgstr ""
15168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
15169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
15170 #, c-format
15171 msgid "%i items in playlist"
15172 msgstr ""
15174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
15175 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:436
15176 msgid "root"
15177 msgstr ""
15179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
15180 msgid "XSPF playlist"
15181 msgstr ""
15183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15184 msgid "Playlist is empty"
15185 msgstr ""
15187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15188 msgid "Can't save"
15189 msgstr ""
15191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
15192 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:130
15193 #: modules/misc/win32text.c:76
15194 msgid "Normal"
15195 msgstr ""
15197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
15198 msgid "One level"
15199 msgstr ""
15201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1598
15202 msgid "Please enter node name"
15203 msgstr ""
15205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
15206 msgid "New node"
15207 msgstr ""
15209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
15210 msgid "Alt"
15211 msgstr ""
15213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
15214 msgid "Ctrl"
15215 msgstr ""
15217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
15218 msgid "Shift"
15219 msgstr ""
15221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
15222 msgid ""
15223 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
15224 "\" can be modified."
15225 msgstr ""
15227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
15228 msgid "Stream output MRL"
15229 msgstr ""
15231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
15232 msgid "Target:"
15233 msgstr ""
15235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
15236 msgid ""
15237 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
15238 "by adjusting the stream settings."
15239 msgstr ""
15241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
15242 msgid "MMSH"
15243 msgstr ""
15245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
15246 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15247 msgid "RTP"
15248 msgstr ""
15250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
15251 msgid "UDP"
15252 msgstr ""
15254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
15255 msgid "Channel name"
15256 msgstr ""
15258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
15259 msgid "Select all elementary streams"
15260 msgstr ""
15262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15263 msgid "Video codec"
15264 msgstr ""
15266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
15267 msgid "Audio codec"
15268 msgstr ""
15270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
15271 msgid "Subtitles codec"
15272 msgstr ""
15274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
15275 msgid "Subtitles overlay"
15276 msgstr ""
15278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
15279 msgid "Subtitle options"
15280 msgstr ""
15282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
15283 msgid "Subtitles file"
15284 msgstr ""
15286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
15287 msgid ""
15288 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
15289 "subtitles."
15290 msgstr ""
15292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
15293 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
15294 msgstr ""
15296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
15297 msgid "Open file"
15298 msgstr ""
15300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
15301 msgid "Updates"
15302 msgstr ""
15304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
15305 msgid "Check for updates"
15306 msgstr ""
15308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
15309 msgid ""
15310 "\n"
15311 "Available updates and related downloads.\n"
15312 "(Double click on a file to download it)\n"
15313 msgstr ""
15315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
15316 msgid "Save file..."
15317 msgstr ""
15319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
15320 msgid "Broadcasts"
15321 msgstr ""
15323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
15324 msgid "Load"
15325 msgstr ""
15327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
15328 #, fuzzy
15329 msgid "Load Configuration"
15330 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
15333 #, fuzzy
15334 msgid "Save Configuration"
15335 msgstr "_Nabigit"
15337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
15338 msgid "New broadcast"
15339 msgstr ""
15341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
15342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
15343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
15344 msgid "Choose"
15345 msgstr ""
15347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15348 msgid "Loop"
15349 msgstr ""
15351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
15352 msgid "Create"
15353 msgstr ""
15355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
15356 msgid "VLM stream"
15357 msgstr ""
15359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
15360 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
15361 msgstr ""
15363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
15364 msgid "Use this to stream on a network."
15365 msgstr ""
15367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
15368 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
15369 msgstr ""
15371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
15372 msgid ""
15373 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
15374 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
15375 msgstr ""
15377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
15378 msgid "Use this to stream on a network"
15379 msgstr ""
15381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
15382 msgid ""
15383 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
15384 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
15385 "\n"
15386 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
15387 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
15388 msgstr ""
15390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
15391 msgid "You must choose a stream"
15392 msgstr ""
15394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
15395 msgid "Unable to find playlist"
15396 msgstr ""
15398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
15399 msgid ""
15400 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
15401 "ending times (in seconds).\n"
15402 "\n"
15403 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
15404 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
15405 msgstr ""
15407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
15408 msgid ""
15409 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
15410 "the container format, proceed to the next page."
15411 msgstr ""
15413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
15414 msgid "Transcode video (if available)"
15415 msgstr ""
15417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
15418 msgid ""
15419 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
15420 "about it."
15421 msgstr ""
15423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
15424 msgid ""
15425 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
15426 "about it."
15427 msgstr ""
15429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
15430 msgid "Determines how the input stream will be sent."
15431 msgstr ""
15433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
15434 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
15435 msgstr ""
15437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
15438 msgid "Please enter an address"
15439 msgstr ""
15441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
15442 msgid ""
15443 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
15444 "choices, some formats might not be available."
15445 msgstr ""
15447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
15448 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
15449 msgstr ""
15451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
15452 msgid "You must choose a file to save to"
15453 msgstr ""
15455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
15456 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
15457 msgstr ""
15459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
15460 msgid ""
15461 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
15462 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
15463 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
15464 "setting to 1."
15465 msgstr ""
15467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
15468 msgid ""
15469 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
15470 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15471 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15472 "extra interface.\n"
15473 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
15474 "default name will be used."
15475 msgstr ""
15477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
15478 msgid "More information"
15479 msgstr ""
15481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
15482 msgid "Save to file"
15483 msgstr ""
15485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
15486 msgid "Transcode audio (if available)"
15487 msgstr ""
15489 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
15490 msgid ""
15491 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
15492 "correlated their movement will be."
15493 msgstr ""
15495 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
15496 msgid "Creates several clones of the image"
15497 msgstr ""
15499 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15500 msgid "Distortion"
15501 msgstr ""
15503 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15504 msgid "Adds distortion effects"
15505 msgstr ""
15507 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
15508 msgid "Image inversion"
15509 msgstr ""
15511 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
15512 msgid "Blurring"
15513 msgstr ""
15515 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
15516 msgid "Magnify"
15517 msgstr ""
15519 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
15520 msgid "Magnifies part of the image"
15521 msgstr ""
15523 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
15524 msgid "Puzzle"
15525 msgstr ""
15527 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
15528 msgid "Turns the image into a puzzle"
15529 msgstr ""
15531 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
15532 msgid "Video Options"
15533 msgstr ""
15535 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
15536 msgid "Aspect Ratio"
15537 msgstr ""
15539 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
15540 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
15541 msgstr ""
15543 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
15544 msgid ""
15545 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
15546 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
15547 msgstr ""
15549 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
15550 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
15551 msgstr ""
15553 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
15554 msgid "Smooth :"
15555 msgstr ""
15557 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
15558 msgid ""
15559 "Preamp\n"
15560 "12.0dB"
15561 msgstr ""
15563 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
15564 msgid ""
15565 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
15566 "these settings to take effect.\n"
15567 "\n"
15568 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
15569 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
15570 "Video Filter Module inside the preferences."
15571 msgstr ""
15573 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
15574 msgid "More Information"
15575 msgstr ""
15577 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
15578 msgid "Stopped"
15579 msgstr ""
15581 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
15582 msgid "Playing"
15583 msgstr ""
15585 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
15586 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
15587 msgstr ""
15589 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
15590 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
15591 msgstr ""
15593 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
15594 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
15595 msgstr ""
15597 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
15598 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
15599 msgstr ""
15601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
15602 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
15603 msgstr ""
15605 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
15606 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
15607 msgstr ""
15609 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
15610 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
15611 msgstr ""
15613 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
15614 msgid "E&xit\tCtrl-X"
15615 msgstr ""
15617 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
15618 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
15619 msgstr ""
15621 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
15622 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
15623 msgstr ""
15625 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
15626 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
15627 msgstr ""
15629 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
15630 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
15631 msgstr ""
15633 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
15634 #, fuzzy
15635 msgid "VideoLAN's Website"
15636 msgstr "_Makit-an"
15638 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
15639 msgid "Online Help"
15640 msgstr ""
15642 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
15643 #, fuzzy
15644 msgid "About..."
15645 msgstr "_Bahin sa"
15647 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
15648 msgid "Check for Updates..."
15649 msgstr ""
15651 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
15652 #, fuzzy
15653 msgid "&View"
15654 msgstr "_Tan-awa"
15656 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
15657 #, fuzzy
15658 msgid "&Settings"
15659 msgstr "_Set-ap"
15661 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
15662 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
15663 msgid "Embedded playlist"
15664 msgstr ""
15666 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
15667 msgid "Previous playlist item"
15668 msgstr ""
15670 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
15671 msgid "Next playlist item"
15672 msgstr ""
15674 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
15675 msgid "Play slower"
15676 msgstr ""
15678 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
15679 msgid "Play faster"
15680 msgstr ""
15682 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
15683 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
15684 msgstr ""
15686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
15687 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
15688 msgstr ""
15690 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
15691 #, fuzzy
15692 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
15693 msgstr "_Preperenses"
15695 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
15696 msgid ""
15697 " (wxWidgets interface)\n"
15698 "\n"
15699 msgstr ""
15701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
15702 msgid ""
15703 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15704 "http://www.videolan.org/\n"
15705 "\n"
15706 msgstr ""
15708 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
15709 #, c-format
15710 msgid "About %s"
15711 msgstr ""
15713 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
15714 msgid "Show/Hide Interface"
15715 msgstr ""
15717 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
15718 msgid "Open D&irectory..."
15719 msgstr ""
15721 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
15722 msgid "Open &Network Stream..."
15723 msgstr ""
15725 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
15726 msgid "Media &Info..."
15727 msgstr ""
15729 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
15730 msgid "&Messages..."
15731 msgstr ""
15733 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
15734 #, fuzzy
15735 msgid "&Preferences..."
15736 msgstr "_Preperenses"
15738 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
15739 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15740 msgstr ""
15742 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
15743 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15744 msgstr ""
15746 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
15747 msgid ""
15748 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
15749 "and RAW)"
15750 msgstr ""
15752 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
15753 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15754 msgstr ""
15756 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
15757 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15758 msgstr ""
15760 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
15761 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15762 msgstr ""
15764 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
15765 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15766 msgstr ""
15768 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
15769 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
15770 msgstr ""
15772 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15773 msgid "RTP Unicast"
15774 msgstr ""
15776 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15777 msgid "Stream to a single computer."
15778 msgstr ""
15780 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
15781 msgid "RTP Multicast"
15782 msgstr ""
15784 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
15785 msgid ""
15786 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
15787 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
15788 "work over the Internet."
15789 msgstr ""
15791 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
15792 msgid ""
15793 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
15794 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
15795 "with 239.255."
15796 msgstr ""
15798 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
15799 msgid ""
15800 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
15801 "needs to send the stream several times."
15802 msgstr ""
15804 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
15805 msgid ""
15806 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
15807 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
15808 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15809 "at http://yourip:8080 by default."
15810 msgstr ""
15812 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
15813 msgid "Bookmarks dialog"
15814 msgstr ""
15816 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
15817 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
15818 msgstr ""
15820 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
15821 msgid "Extended GUI"
15822 msgstr ""
15824 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15825 msgid ""
15826 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
15827 msgstr ""
15829 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
15830 msgid "Taskbar"
15831 msgstr ""
15833 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
15834 msgid "Minimal interface"
15835 msgstr ""
15837 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
15838 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
15839 msgstr ""
15841 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15842 msgid "Size to video"
15843 msgstr ""
15845 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
15846 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
15847 msgstr ""
15849 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15850 msgid "Show labels in toolbar"
15851 msgstr ""
15853 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
15854 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
15855 msgstr ""
15857 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
15858 msgid "Playlist view"
15859 msgstr ""
15861 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
15862 msgid ""
15863 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
15864 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
15865 "with less features). You can select which one will be available on the "
15866 "toolbar (or both)."
15867 msgstr ""
15869 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
15870 msgid "Embedded"
15871 msgstr ""
15873 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
15874 msgid "Both"
15875 msgstr ""
15877 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
15878 msgid "wxWidgets interface module"
15879 msgstr ""
15881 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
15882 msgid "last config"
15883 msgstr ""
15885 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
15886 msgid "wxWidgets dialogs provider"
15887 msgstr ""
15889 #: modules/meta_engine/folder.c:55
15890 #, fuzzy
15891 msgid "Folder"
15892 msgstr "_Fayl"
15894 #: modules/meta_engine/folder.c:56
15895 msgid "Folder meta data"
15896 msgstr ""
15898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
15899 msgid "Blues"
15900 msgstr ""
15902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
15903 msgid "Classic rock"
15904 msgstr ""
15906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
15907 msgid "Country"
15908 msgstr ""
15910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
15911 msgid "Disco"
15912 msgstr ""
15914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
15915 msgid "Funk"
15916 msgstr ""
15918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
15919 msgid "Grunge"
15920 msgstr ""
15922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
15923 msgid "Hip-Hop"
15924 msgstr ""
15926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
15927 msgid "Jazz"
15928 msgstr ""
15930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
15931 msgid "Metal"
15932 msgstr ""
15934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
15935 msgid "New Age"
15936 msgstr ""
15938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
15939 msgid "Oldies"
15940 msgstr ""
15942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
15943 msgid "Other"
15944 msgstr ""
15946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
15947 msgid "R&B"
15948 msgstr ""
15950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
15951 msgid "Rap"
15952 msgstr ""
15954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
15955 msgid "Industrial"
15956 msgstr ""
15958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
15959 msgid "Alternative"
15960 msgstr ""
15962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
15963 msgid "Death metal"
15964 msgstr ""
15966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
15967 msgid "Pranks"
15968 msgstr ""
15970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
15971 msgid "Soundtrack"
15972 msgstr ""
15974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
15975 msgid "Euro-Techno"
15976 msgstr ""
15978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
15979 msgid "Ambient"
15980 msgstr ""
15982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
15983 msgid "Trip-Hop"
15984 msgstr ""
15986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
15987 msgid "Vocal"
15988 msgstr ""
15990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
15991 msgid "Jazz+Funk"
15992 msgstr ""
15994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
15995 msgid "Fusion"
15996 msgstr ""
15998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
15999 msgid "Trance"
16000 msgstr ""
16002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16003 msgid "Instrumental"
16004 msgstr ""
16006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16007 msgid "Acid"
16008 msgstr ""
16010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16011 msgid "House"
16012 msgstr ""
16014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16015 msgid "Game"
16016 msgstr ""
16018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16019 msgid "Sound clip"
16020 msgstr ""
16022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16023 msgid "Gospel"
16024 msgstr ""
16026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16027 msgid "Alternative rock"
16028 msgstr ""
16030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
16031 msgid "Bass"
16032 msgstr ""
16034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16035 msgid "Soul"
16036 msgstr ""
16038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16039 msgid "Punk"
16040 msgstr ""
16042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16043 msgid "Space"
16044 msgstr ""
16046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16047 msgid "Meditative"
16048 msgstr ""
16050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16051 msgid "Instrumental pop"
16052 msgstr ""
16054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16055 msgid "Instrumental rock"
16056 msgstr ""
16058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16059 msgid "Ethnic"
16060 msgstr ""
16062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16063 msgid "Gothic"
16064 msgstr ""
16066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16067 msgid "Darkwave"
16068 msgstr ""
16070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16071 msgid "Techno-Industrial"
16072 msgstr ""
16074 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16075 msgid "Electronic"
16076 msgstr ""
16078 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16079 msgid "Pop-Folk"
16080 msgstr ""
16082 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16083 msgid "Eurodance"
16084 msgstr ""
16086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16087 msgid "Dream"
16088 msgstr ""
16090 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16091 msgid "Southern rock"
16092 msgstr ""
16094 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16095 msgid "Comedy"
16096 msgstr ""
16098 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16099 msgid "Cult"
16100 msgstr ""
16102 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16103 msgid "Gangsta"
16104 msgstr ""
16106 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
16107 msgid "Top 40"
16108 msgstr ""
16110 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
16111 msgid "Christian rap"
16112 msgstr ""
16114 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
16115 msgid "Pop/funk"
16116 msgstr ""
16118 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16119 msgid "Jungle"
16120 msgstr ""
16122 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16123 msgid "Native American"
16124 msgstr ""
16126 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16127 msgid "Cabaret"
16128 msgstr ""
16130 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16131 msgid "New wave"
16132 msgstr ""
16134 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
16135 msgid "Rave"
16136 msgstr ""
16138 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
16139 msgid "Showtunes"
16140 msgstr ""
16142 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
16143 msgid "Trailer"
16144 msgstr ""
16146 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
16147 msgid "Lo-Fi"
16148 msgstr ""
16150 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
16151 msgid "Tribal"
16152 msgstr ""
16154 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
16155 msgid "Acid punk"
16156 msgstr ""
16158 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
16159 msgid "Acid jazz"
16160 msgstr ""
16162 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16163 msgid "Polka"
16164 msgstr ""
16166 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16167 msgid "Retro"
16168 msgstr ""
16170 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
16171 msgid "Musical"
16172 msgstr ""
16174 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
16175 msgid "Rock & roll"
16176 msgstr ""
16178 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
16179 msgid "Hard rock"
16180 msgstr ""
16182 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
16183 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
16184 msgstr ""
16186 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
16187 msgid "MusicBrainz"
16188 msgstr ""
16190 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
16191 msgid "MusicBrainz meta data"
16192 msgstr ""
16194 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
16195 msgid "The username of your last.fm account"
16196 msgstr ""
16198 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
16199 msgid "The password of your last.fm account"
16200 msgstr ""
16202 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
16203 msgid "Audioscrobbler"
16204 msgstr ""
16206 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
16207 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
16208 msgstr ""
16210 #: modules/misc/audioscrobbler.c:343
16211 msgid "Last.fm username not set"
16212 msgstr ""
16214 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
16215 msgid ""
16216 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
16217 "VLC.\n"
16218 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
16219 msgstr ""
16221 #: modules/misc/audioscrobbler.c:836
16222 msgid "Bad last.fm Username"
16223 msgstr ""
16225 #: modules/misc/audioscrobbler.c:837
16226 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
16227 msgstr ""
16229 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
16230 msgid "Dummy image chroma format"
16231 msgstr ""
16233 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
16234 msgid ""
16235 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
16236 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
16237 msgstr ""
16239 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
16240 msgid "Save raw codec data"
16241 msgstr ""
16243 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
16244 msgid ""
16245 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
16246 "main options."
16247 msgstr ""
16249 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
16250 msgid ""
16251 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
16252 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
16253 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
16254 msgstr ""
16256 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
16257 msgid "Dummy interface function"
16258 msgstr ""
16260 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
16261 msgid "Dummy Interface"
16262 msgstr ""
16264 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
16265 msgid "Dummy access function"
16266 msgstr ""
16268 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
16269 msgid "Dummy demux function"
16270 msgstr ""
16272 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
16273 msgid "Dummy decoder"
16274 msgstr ""
16276 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
16277 msgid "Dummy decoder function"
16278 msgstr ""
16280 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
16281 msgid "Dummy encoder function"
16282 msgstr ""
16284 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
16285 msgid "Dummy audio output function"
16286 msgstr ""
16288 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
16289 msgid "Dummy video output function"
16290 msgstr ""
16292 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
16293 msgid "Dummy Video output"
16294 msgstr ""
16296 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
16297 msgid "Dummy font renderer function"
16298 msgstr ""
16300 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55
16301 msgid "Filename for the font you want to use"
16302 msgstr ""
16304 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:56
16305 msgid "Font size in pixels"
16306 msgstr ""
16308 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:57
16309 msgid ""
16310 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
16311 "set to something different than 0 this option will override the relative "
16312 "font size."
16313 msgstr ""
16315 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:61
16316 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
16317 msgid "Opacity"
16318 msgstr ""
16320 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:62
16321 msgid ""
16322 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
16323 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
16324 msgstr ""
16326 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:65
16327 msgid "Text default color"
16328 msgstr ""
16330 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:66
16331 msgid ""
16332 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16333 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16334 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16335 "(red + green), #FFFFFF = white"
16336 msgstr ""
16338 #: modules/misc/freetype.c:124 modules/misc/win32text.c:70
16339 msgid "Relative font size"
16340 msgstr ""
16342 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:71
16343 msgid ""
16344 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
16345 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
16346 msgstr ""
16348 #: modules/misc/freetype.c:130 modules/misc/win32text.c:76
16349 msgid "Smaller"
16350 msgstr ""
16352 #: modules/misc/freetype.c:130 modules/misc/win32text.c:76
16353 msgid "Small"
16354 msgstr ""
16356 #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/win32text.c:77
16357 msgid "Large"
16358 msgstr ""
16360 #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/win32text.c:77
16361 msgid "Larger"
16362 msgstr ""
16364 #: modules/misc/freetype.c:132
16365 msgid "Use YUVP renderer"
16366 msgstr ""
16368 #: modules/misc/freetype.c:133
16369 msgid ""
16370 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
16371 "you want to encode into DVB subtitles"
16372 msgstr ""
16374 #: modules/misc/freetype.c:135
16375 msgid "Font Effect"
16376 msgstr ""
16378 #: modules/misc/freetype.c:136
16379 msgid ""
16380 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
16381 "readability."
16382 msgstr ""
16384 #: modules/misc/freetype.c:144
16385 msgid "Background"
16386 msgstr ""
16388 #: modules/misc/freetype.c:144
16389 msgid "Outline"
16390 msgstr ""
16392 #: modules/misc/freetype.c:145
16393 msgid "Fat Outline"
16394 msgstr ""
16396 #: modules/misc/freetype.c:157 modules/misc/win32text.c:89
16397 msgid "Text renderer"
16398 msgstr ""
16400 #: modules/misc/freetype.c:158
16401 msgid "Freetype2 font renderer"
16402 msgstr ""
16404 #: modules/misc/gnutls.c:63
16405 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
16406 msgstr ""
16408 #: modules/misc/gnutls.c:65
16409 msgid ""
16410 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
16411 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
16412 msgstr ""
16414 #: modules/misc/gnutls.c:69
16415 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
16416 msgstr ""
16418 #: modules/misc/gnutls.c:71
16419 msgid ""
16420 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
16421 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
16422 msgstr ""
16424 #: modules/misc/gnutls.c:74
16425 msgid "Number of resumed TLS sessions"
16426 msgstr ""
16428 #: modules/misc/gnutls.c:76
16429 msgid ""
16430 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
16431 msgstr ""
16433 #: modules/misc/gnutls.c:79
16434 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
16435 msgstr ""
16437 #: modules/misc/gnutls.c:81
16438 msgid ""
16439 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
16440 "approved Certification Authority)."
16441 msgstr ""
16443 #: modules/misc/gnutls.c:84
16444 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
16445 msgstr ""
16447 #: modules/misc/gnutls.c:86
16448 msgid ""
16449 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
16450 "host name."
16451 msgstr ""
16453 #: modules/misc/gnutls.c:91
16454 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
16455 msgstr ""
16457 #: modules/misc/gtk_main.c:60
16458 msgid "Gtk+ GUI helper"
16459 msgstr ""
16461 #: modules/misc/logger.c:119
16462 msgid "Log format"
16463 msgstr ""
16465 #: modules/misc/logger.c:121
16466 msgid ""
16467 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
16468 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
16469 msgstr ""
16471 #: modules/misc/logger.c:125
16472 msgid ""
16473 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
16474 "\"."
16475 msgstr ""
16477 #: modules/misc/logger.c:130
16478 msgid "Logging"
16479 msgstr ""
16481 #: modules/misc/logger.c:131
16482 msgid "File logging"
16483 msgstr ""
16485 #: modules/misc/logger.c:137
16486 msgid "Log filename"
16487 msgstr ""
16489 #: modules/misc/logger.c:137
16490 msgid "Specify the log filename."
16491 msgstr ""
16493 #: modules/misc/logger.c:142
16494 msgid "RRD output file"
16495 msgstr ""
16497 #: modules/misc/logger.c:143
16498 msgid "Output data for RRDTool in this file."
16499 msgstr ""
16501 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
16502 msgid "AltiVec memcpy"
16503 msgstr ""
16505 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
16506 msgid "libc memcpy"
16507 msgstr ""
16509 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
16510 msgid "3D Now! memcpy"
16511 msgstr ""
16513 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
16514 msgid "MMX memcpy"
16515 msgstr ""
16517 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
16518 msgid "MMX EXT memcpy"
16519 msgstr ""
16521 #: modules/misc/notify/growl.c:57
16522 #, fuzzy
16523 msgid "Server"
16524 msgstr "_Fayl"
16526 #: modules/misc/notify/growl.c:58
16527 msgid ""
16528 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
16529 "notifications are sent locally."
16530 msgstr ""
16532 #: modules/misc/notify/growl.c:62
16533 msgid "Growl password on the Growl server."
16534 msgstr ""
16536 #: modules/misc/notify/growl.c:64
16537 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
16538 msgstr ""
16540 #: modules/misc/notify/growl.c:70
16541 msgid "Growl Notification Plugin"
16542 msgstr ""
16544 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:164
16545 #: modules/misc/notify/notify.c:163
16546 #, fuzzy
16547 msgid "(no title)"
16548 msgstr "_Fayl"
16550 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:165
16551 msgid "(no artist)"
16552 msgstr ""
16554 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:166
16555 msgid "(no album)"
16556 msgstr ""
16558 #: modules/misc/notify/msn.c:63
16559 msgid "Title format string"
16560 msgstr ""
16562 #: modules/misc/notify/msn.c:64
16563 msgid ""
16564 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
16565 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
16566 msgstr ""
16568 #: modules/misc/notify/msn.c:71
16569 msgid "MSN Now-Playing"
16570 msgstr ""
16572 #: modules/misc/notify/notify.c:59
16573 msgid "Timeout (ms)"
16574 msgstr ""
16576 #: modules/misc/notify/notify.c:60
16577 msgid "How long the notification will be displayed "
16578 msgstr ""
16580 #: modules/misc/notify/notify.c:65
16581 msgid "Notify"
16582 msgstr ""
16584 #: modules/misc/notify/notify.c:66
16585 msgid "LibNotify Notification Plugin"
16586 msgstr ""
16588 #: modules/misc/notify/notify.c:155
16589 msgid "no artist"
16590 msgstr ""
16592 #: modules/misc/notify/notify.c:158
16593 msgid "no album"
16594 msgstr ""
16596 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
16597 msgid "Flip vertical position"
16598 msgstr ""
16600 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
16601 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
16602 msgstr ""
16604 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
16605 msgid "Vertical offset"
16606 msgstr ""
16608 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
16609 msgid ""
16610 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
16611 "pixels, defaults to 30 pixels)."
16612 msgstr ""
16614 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
16615 msgid "Shadow offset"
16616 msgstr ""
16618 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
16619 msgid ""
16620 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
16621 msgstr ""
16623 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
16624 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
16625 msgstr ""
16627 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
16628 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
16629 msgstr ""
16631 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
16632 msgid "XOSD interface"
16633 msgstr ""
16635 #: modules/misc/playlist/export.c:44
16636 msgid "M3U playlist exporter"
16637 msgstr ""
16639 #: modules/misc/playlist/export.c:50
16640 msgid "Old playlist exporter"
16641 msgstr ""
16643 #: modules/misc/playlist/export.c:56
16644 msgid "XSPF playlist export"
16645 msgstr ""
16647 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
16648 msgid "HAL devices detection"
16649 msgstr ""
16651 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
16652 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
16653 msgstr ""
16655 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
16656 msgid ""
16657 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
16658 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
16659 msgstr ""
16661 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
16662 msgid "Qt Embedded GUI helper"
16663 msgstr ""
16665 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
16666 #, fuzzy
16667 msgid "video"
16668 msgstr "_Makit-an"
16670 #: modules/misc/quartztext.c:81
16671 msgid "Mac Text renderer"
16672 msgstr ""
16674 #: modules/misc/quartztext.c:82
16675 msgid "Quartz font renderer"
16676 msgstr ""
16678 #: modules/misc/rtsp.c:51
16679 msgid "RTSP host address"
16680 msgstr ""
16682 #: modules/misc/rtsp.c:53
16683 msgid ""
16684 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
16685 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
16686 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
16687 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
16688 msgstr ""
16690 #: modules/misc/rtsp.c:58
16691 msgid "Maximum number of connections"
16692 msgstr ""
16694 #: modules/misc/rtsp.c:59
16695 msgid ""
16696 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
16697 "0 means no limit."
16698 msgstr ""
16700 #: modules/misc/rtsp.c:62
16701 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
16702 msgstr ""
16704 #: modules/misc/rtsp.c:64
16705 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
16706 msgstr ""
16708 #: modules/misc/rtsp.c:66
16709 msgid ""
16710 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
16711 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
16712 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
16713 "The default is 5."
16714 msgstr ""
16716 #: modules/misc/rtsp.c:72
16717 msgid "RTSP VoD"
16718 msgstr ""
16720 #: modules/misc/rtsp.c:73
16721 msgid "RTSP VoD server"
16722 msgstr ""
16724 #: modules/misc/screensaver.c:82
16725 msgid "X Screensaver disabler"
16726 msgstr ""
16728 #: modules/misc/svg.c:67
16729 msgid "SVG template file"
16730 msgstr ""
16732 #: modules/misc/svg.c:68
16733 msgid ""
16734 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
16735 msgstr ""
16737 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
16738 msgid "C module that does nothing"
16739 msgstr ""
16741 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
16742 msgid "Miscellaneous stress tests"
16743 msgstr ""
16745 #: modules/misc/win32text.c:90
16746 msgid "Win32 font renderer"
16747 msgstr ""
16749 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
16750 msgid "XML Parser (using libxml2)"
16751 msgstr ""
16753 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
16754 msgid "Simple XML Parser"
16755 msgstr ""
16757 #: modules/mux/asf.c:49
16758 msgid "Title to put in ASF comments."
16759 msgstr ""
16761 #: modules/mux/asf.c:51
16762 msgid "Author to put in ASF comments."
16763 msgstr ""
16765 #: modules/mux/asf.c:53
16766 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
16767 msgstr ""
16769 #: modules/mux/asf.c:54
16770 msgid "Comment"
16771 msgstr ""
16773 #: modules/mux/asf.c:55
16774 msgid "Comment to put in ASF comments."
16775 msgstr ""
16777 #: modules/mux/asf.c:57
16778 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
16779 msgstr ""
16781 #: modules/mux/asf.c:58
16782 msgid "Packet Size"
16783 msgstr ""
16785 #: modules/mux/asf.c:59
16786 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
16787 msgstr ""
16789 #: modules/mux/asf.c:62
16790 msgid "ASF muxer"
16791 msgstr ""
16793 #: modules/mux/asf.c:540
16794 msgid "Unknown Video"
16795 msgstr ""
16797 #: modules/mux/avi.c:43
16798 msgid "AVI muxer"
16799 msgstr ""
16801 #: modules/mux/dummy.c:41
16802 msgid "Dummy/Raw muxer"
16803 msgstr ""
16805 #: modules/mux/mp4.c:46
16806 msgid "Create \"Fast Start\" files"
16807 msgstr ""
16809 #: modules/mux/mp4.c:48
16810 msgid ""
16811 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
16812 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
16813 "downloading."
16814 msgstr ""
16816 #: modules/mux/mp4.c:58
16817 msgid "MP4/MOV muxer"
16818 msgstr ""
16820 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
16821 msgid "DTS delay (ms)"
16822 msgstr ""
16824 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
16825 msgid ""
16826 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16827 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
16828 "inside the client decoder."
16829 msgstr ""
16831 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
16832 msgid "PES maximum size"
16833 msgstr ""
16835 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
16836 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
16837 msgstr ""
16839 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
16840 msgid "PS muxer"
16841 msgstr ""
16843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
16844 #, fuzzy
16845 msgid "Video PID"
16846 msgstr "_Makit-an"
16848 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
16849 msgid ""
16850 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
16851 "the video."
16852 msgstr ""
16854 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
16855 #, fuzzy
16856 msgid "Audio PID"
16857 msgstr "M_adungan"
16859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
16860 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
16861 msgstr ""
16863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
16864 msgid "SPU PID"
16865 msgstr ""
16867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
16868 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
16869 msgstr ""
16871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
16872 msgid "PMT PID"
16873 msgstr ""
16875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
16876 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
16877 msgstr ""
16879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
16880 msgid "TS ID"
16881 msgstr ""
16883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
16884 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
16885 msgstr ""
16887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
16888 msgid "NET ID"
16889 msgstr ""
16891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
16892 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
16893 msgstr ""
16895 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
16896 msgid "PMT Program numbers"
16897 msgstr ""
16899 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
16900 msgid ""
16901 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
16902 "to be enabled."
16903 msgstr ""
16905 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
16906 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16907 msgstr ""
16909 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
16910 msgid ""
16911 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
16912 "be enabled."
16913 msgstr ""
16915 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
16916 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16917 msgstr ""
16919 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
16920 msgid ""
16921 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
16922 "be enabled."
16923 msgstr ""
16925 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
16926 msgid "Set PID to ID of ES"
16927 msgstr ""
16929 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
16930 msgid ""
16931 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
16932 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
16933 msgstr ""
16935 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
16936 msgid "Data alignment"
16937 msgstr ""
16939 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
16940 msgid ""
16941 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
16942 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
16943 msgstr ""
16945 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
16946 msgid "Shaping delay (ms)"
16947 msgstr ""
16949 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
16950 msgid ""
16951 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
16952 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
16953 "especially for reference frames."
16954 msgstr ""
16956 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
16957 msgid "Use keyframes"
16958 msgstr ""
16960 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
16961 msgid ""
16962 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
16963 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
16964 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
16965 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
16966 "the biggest frames in the stream."
16967 msgstr ""
16969 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
16970 msgid "PCR delay (ms)"
16971 msgstr ""
16973 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
16974 msgid ""
16975 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
16976 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
16977 msgstr ""
16979 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
16980 msgid "Minimum B (deprecated)"
16981 msgstr ""
16983 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
16984 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
16985 msgstr ""
16987 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
16988 msgid "Maximum B (deprecated)"
16989 msgstr ""
16991 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
16992 msgid ""
16993 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16994 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
16995 "inside the client decoder."
16996 msgstr ""
16998 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
16999 msgid "Crypt audio"
17000 msgstr ""
17002 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
17003 msgid "Crypt audio using CSA"
17004 msgstr ""
17006 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
17007 #, fuzzy
17008 msgid "Crypt video"
17009 msgstr "_Makit-an"
17011 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
17012 msgid "Crypt video using CSA"
17013 msgstr ""
17015 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
17016 msgid "CSA Key"
17017 msgstr ""
17019 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
17020 msgid ""
17021 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17022 msgstr ""
17024 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
17025 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17026 msgstr ""
17028 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
17029 msgid ""
17030 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
17031 "header from the value before encrypting."
17032 msgstr ""
17034 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
17035 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17036 msgstr ""
17038 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
17039 msgid "Multipart separator string"
17040 msgstr ""
17042 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
17043 msgid ""
17044 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
17045 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
17046 msgstr ""
17048 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
17049 msgid "Multipart JPEG muxer"
17050 msgstr ""
17052 #: modules/mux/ogg.c:49
17053 msgid "Ogg/OGM muxer"
17054 msgstr ""
17056 #: modules/mux/wav.c:42
17057 msgid "WAV muxer"
17058 msgstr ""
17060 #: modules/packetizer/copy.c:43
17061 msgid "Copy packetizer"
17062 msgstr ""
17064 #: modules/packetizer/h264.c:49
17065 msgid "H.264 video packetizer"
17066 msgstr ""
17068 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:122
17069 msgid "MPEG4 audio packetizer"
17070 msgstr ""
17072 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
17073 msgid "MPEG4 video packetizer"
17074 msgstr ""
17076 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
17077 msgid "Sync on Intra Frame"
17078 msgstr ""
17080 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
17081 msgid ""
17082 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
17083 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
17084 msgstr ""
17086 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
17087 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
17088 msgstr ""
17090 #: modules/packetizer/vc1.c:46
17091 msgid "VC-1 packetizer"
17092 msgstr ""
17094 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
17095 msgid "Bonjour services"
17096 msgstr ""
17098 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
17099 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
17100 msgid "Bonjour"
17101 msgstr ""
17103 #: modules/services_discovery/hal.c:172
17104 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
17105 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
17106 msgid "Devices"
17107 msgstr ""
17109 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
17110 msgid "Podcast URLs list"
17111 msgstr ""
17113 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
17114 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
17115 msgstr ""
17117 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
17118 msgid "Podcasts"
17119 msgstr ""
17121 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
17122 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
17123 msgid "Podcast"
17124 msgstr ""
17126 #: modules/services_discovery/sap.c:78
17127 msgid "SAP multicast address"
17128 msgstr ""
17130 #: modules/services_discovery/sap.c:79
17131 msgid ""
17132 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
17133 "However, you can specify a specific address."
17134 msgstr ""
17136 #: modules/services_discovery/sap.c:82
17137 msgid "IPv4 SAP"
17138 msgstr ""
17140 #: modules/services_discovery/sap.c:84
17141 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
17142 msgstr ""
17144 #: modules/services_discovery/sap.c:85
17145 msgid "IPv6 SAP"
17146 msgstr ""
17148 #: modules/services_discovery/sap.c:87
17149 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
17150 msgstr ""
17152 #: modules/services_discovery/sap.c:88
17153 msgid "IPv6 SAP scope"
17154 msgstr ""
17156 #: modules/services_discovery/sap.c:90
17157 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
17158 msgstr ""
17160 #: modules/services_discovery/sap.c:91
17161 msgid "SAP timeout (seconds)"
17162 msgstr ""
17164 #: modules/services_discovery/sap.c:93
17165 msgid ""
17166 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
17167 msgstr ""
17169 #: modules/services_discovery/sap.c:95
17170 msgid "Try to parse the announce"
17171 msgstr ""
17173 #: modules/services_discovery/sap.c:97
17174 msgid ""
17175 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
17176 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
17177 msgstr ""
17179 #: modules/services_discovery/sap.c:100
17180 msgid "SAP Strict mode"
17181 msgstr ""
17183 #: modules/services_discovery/sap.c:102
17184 msgid ""
17185 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
17186 "announcements."
17187 msgstr ""
17189 #: modules/services_discovery/sap.c:104
17190 msgid "Use SAP cache"
17191 msgstr ""
17193 #: modules/services_discovery/sap.c:106
17194 msgid ""
17195 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
17196 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
17197 msgstr ""
17199 #: modules/services_discovery/sap.c:110
17200 msgid ""
17201 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
17202 "announcements."
17203 msgstr ""
17205 #: modules/services_discovery/sap.c:121
17206 msgid "SAP Announcements"
17207 msgstr ""
17209 #: modules/services_discovery/sap.c:148
17210 msgid "SDP Descriptions parser"
17211 msgstr ""
17213 #: modules/services_discovery/sap.c:315
17214 msgid "SAP sessions"
17215 msgstr ""
17217 #: modules/services_discovery/sap.c:815 modules/services_discovery/sap.c:820
17218 msgid "Session"
17219 msgstr ""
17221 #: modules/services_discovery/sap.c:815
17222 msgid "Tool"
17223 msgstr ""
17225 #: modules/services_discovery/sap.c:820
17226 msgid "User"
17227 msgstr ""
17229 #: modules/services_discovery/shout.c:65
17230 msgid "Shoutcast radio listings"
17231 msgstr ""
17233 #: modules/services_discovery/shout.c:77
17234 msgid "Shoutcast TV listings"
17235 msgstr ""
17237 #: modules/services_discovery/shout.c:128
17238 msgid "Shoutcast TV"
17239 msgstr ""
17241 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
17242 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
17243 msgstr ""
17245 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
17246 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
17247 msgstr ""
17249 #: modules/stream_out/autodel.c:43
17250 #, fuzzy
17251 msgid "Autodel"
17252 msgstr "M_adungan"
17254 #: modules/stream_out/autodel.c:44
17255 msgid "Automatically add/delete input streams"
17256 msgstr ""
17258 #: modules/stream_out/bridge.c:39
17259 msgid ""
17260 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
17261 "this stream later."
17262 msgstr ""
17264 #: modules/stream_out/bridge.c:43
17265 msgid ""
17266 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
17267 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
17268 "need to raise caching values."
17269 msgstr ""
17271 #: modules/stream_out/bridge.c:47
17272 msgid "ID Offset"
17273 msgstr ""
17275 #: modules/stream_out/bridge.c:48
17276 msgid ""
17277 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
17278 "IDs bridge_in will register."
17279 msgstr ""
17281 #: modules/stream_out/bridge.c:60
17282 msgid "Bridge"
17283 msgstr ""
17285 #: modules/stream_out/bridge.c:61
17286 msgid "Bridge stream output"
17287 msgstr ""
17289 #: modules/stream_out/bridge.c:63
17290 msgid "Bridge out"
17291 msgstr ""
17293 #: modules/stream_out/bridge.c:74
17294 msgid "Bridge in"
17295 msgstr ""
17297 #: modules/stream_out/description.c:49
17298 msgid "Description stream output"
17299 msgstr ""
17301 #: modules/stream_out/display.c:39
17302 msgid "Enable/disable audio rendering."
17303 msgstr ""
17305 #: modules/stream_out/display.c:41
17306 msgid "Enable/disable video rendering."
17307 msgstr ""
17309 #: modules/stream_out/display.c:43
17310 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
17311 msgstr ""
17313 #: modules/stream_out/display.c:52
17314 msgid "Display stream output"
17315 msgstr ""
17317 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
17318 msgid "Duplicate stream output"
17319 msgstr ""
17321 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
17322 msgid "Output access method"
17323 msgstr ""
17325 #: modules/stream_out/es.c:40
17326 msgid "This is the default output access method that will be used."
17327 msgstr ""
17329 #: modules/stream_out/es.c:42
17330 msgid "Audio output access method"
17331 msgstr ""
17333 #: modules/stream_out/es.c:44
17334 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
17335 msgstr ""
17337 #: modules/stream_out/es.c:45
17338 msgid "Video output access method"
17339 msgstr ""
17341 #: modules/stream_out/es.c:47
17342 msgid "This is the output access method that will be used for video."
17343 msgstr ""
17345 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
17346 msgid "Output muxer"
17347 msgstr ""
17349 #: modules/stream_out/es.c:51
17350 msgid "This is the default muxer method that will be used."
17351 msgstr ""
17353 #: modules/stream_out/es.c:52
17354 msgid "Audio output muxer"
17355 msgstr ""
17357 #: modules/stream_out/es.c:54
17358 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
17359 msgstr ""
17361 #: modules/stream_out/es.c:55
17362 msgid "Video output muxer"
17363 msgstr ""
17365 #: modules/stream_out/es.c:57
17366 msgid "This is the muxer that will be used for video."
17367 msgstr ""
17369 #: modules/stream_out/es.c:59
17370 msgid "Output URL"
17371 msgstr ""
17373 #: modules/stream_out/es.c:61
17374 msgid "This is the default output URI."
17375 msgstr ""
17377 #: modules/stream_out/es.c:62
17378 msgid "Audio output URL"
17379 msgstr ""
17381 #: modules/stream_out/es.c:64
17382 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
17383 msgstr ""
17385 #: modules/stream_out/es.c:65
17386 msgid "Video output URL"
17387 msgstr ""
17389 #: modules/stream_out/es.c:67
17390 msgid "This is the output URI that will be used for video."
17391 msgstr ""
17393 #: modules/stream_out/es.c:76
17394 msgid "Elementary stream output"
17395 msgstr ""
17397 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
17398 #, c-format
17399 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
17400 msgstr ""
17402 #: modules/stream_out/gather.c:40
17403 msgid "Gathering stream output"
17404 msgstr ""
17406 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
17407 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
17408 msgstr ""
17410 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
17411 #, fuzzy
17412 msgid "Sample aspect ratio"
17413 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17415 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
17416 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
17417 msgstr ""
17419 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
17420 #, fuzzy
17421 msgid "Video filter"
17422 msgstr "_Makit-an"
17424 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
17425 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
17426 msgstr ""
17428 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
17429 msgid "Image chroma"
17430 msgstr ""
17432 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
17433 msgid ""
17434 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
17435 "Alphamask or Bluescreen video filter."
17436 msgstr ""
17438 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
17439 msgid "Mosaic bridge"
17440 msgstr ""
17442 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
17443 msgid "Mosaic bridge stream output"
17444 msgstr ""
17446 #: modules/stream_out/rtp.c:54
17447 msgid "This is the output URL that will be used."
17448 msgstr ""
17450 #: modules/stream_out/rtp.c:55
17451 msgid "SDP"
17452 msgstr ""
17454 #: modules/stream_out/rtp.c:57
17455 msgid ""
17456 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
17457 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
17458 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
17459 "SDP to be announced via SAP."
17460 msgstr ""
17462 #: modules/stream_out/rtp.c:61
17463 msgid "Muxer"
17464 msgstr ""
17466 #: modules/stream_out/rtp.c:63
17467 msgid ""
17468 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
17469 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
17470 msgstr ""
17472 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
17473 msgid "Session name"
17474 msgstr ""
17476 #: modules/stream_out/rtp.c:68
17477 msgid ""
17478 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
17479 "Descriptor)."
17480 msgstr ""
17482 #: modules/stream_out/rtp.c:70
17483 msgid "Session description"
17484 msgstr ""
17486 #: modules/stream_out/rtp.c:72
17487 msgid ""
17488 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
17489 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17490 msgstr ""
17492 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
17493 msgid "Session URL"
17494 msgstr ""
17496 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
17497 msgid ""
17498 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
17499 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
17500 "(Session Descriptor)."
17501 msgstr ""
17503 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
17504 msgid "Session email"
17505 msgstr ""
17507 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
17508 msgid ""
17509 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
17510 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17511 msgstr ""
17513 #: modules/stream_out/rtp.c:85
17514 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
17515 msgstr ""
17517 #: modules/stream_out/rtp.c:86
17518 #, fuzzy
17519 msgid "Audio port"
17520 msgstr "M_adungan"
17522 #: modules/stream_out/rtp.c:88
17523 msgid ""
17524 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
17525 msgstr ""
17527 #: modules/stream_out/rtp.c:89
17528 #, fuzzy
17529 msgid "Video port"
17530 msgstr "_Makit-an"
17532 #: modules/stream_out/rtp.c:91
17533 msgid ""
17534 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
17535 msgstr ""
17537 #: modules/stream_out/rtp.c:95
17538 msgid ""
17539 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
17540 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
17541 "in default)."
17542 msgstr ""
17544 #: modules/stream_out/rtp.c:99
17545 msgid "MP4A LATM"
17546 msgstr ""
17548 #: modules/stream_out/rtp.c:101
17549 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
17550 msgstr ""
17552 #: modules/stream_out/rtp.c:110
17553 msgid "RTP stream output"
17554 msgstr ""
17556 #: modules/stream_out/standard.c:42
17557 msgid "Output method to use for the stream."
17558 msgstr ""
17560 #: modules/stream_out/standard.c:45
17561 msgid "Muxer to use for the stream."
17562 msgstr ""
17564 #: modules/stream_out/standard.c:46
17565 msgid "Output destination"
17566 msgstr ""
17568 #: modules/stream_out/standard.c:48
17569 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
17570 msgstr ""
17572 #: modules/stream_out/standard.c:51
17573 msgid ""
17574 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
17575 "you choose to use SAP."
17576 msgstr ""
17578 #: modules/stream_out/standard.c:54
17579 msgid "Session groupname"
17580 msgstr ""
17582 #: modules/stream_out/standard.c:56
17583 msgid ""
17584 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
17585 "if you choose to use SAP."
17586 msgstr ""
17588 #: modules/stream_out/standard.c:59
17589 msgid "Session descriptipn"
17590 msgstr ""
17592 #: modules/stream_out/standard.c:61
17593 msgid ""
17594 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
17595 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17596 msgstr ""
17598 #: modules/stream_out/standard.c:72
17599 msgid "Session phone number"
17600 msgstr ""
17602 #: modules/stream_out/standard.c:74
17603 msgid ""
17604 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
17605 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17606 msgstr ""
17608 #: modules/stream_out/standard.c:78
17609 msgid "SAP announcing"
17610 msgstr ""
17612 #: modules/stream_out/standard.c:79
17613 msgid "Announce this session with SAP."
17614 msgstr ""
17616 #: modules/stream_out/standard.c:87
17617 msgid "Standard"
17618 msgstr ""
17620 #: modules/stream_out/standard.c:88
17621 msgid "Standard stream output"
17622 msgstr ""
17624 #: modules/stream_out/switcher.c:81
17625 #, fuzzy
17626 msgid "Files"
17627 msgstr "_Fayl"
17629 #: modules/stream_out/switcher.c:83
17630 msgid "Full paths of the files separated by colons."
17631 msgstr ""
17633 #: modules/stream_out/switcher.c:84
17634 msgid "Sizes"
17635 msgstr ""
17637 #: modules/stream_out/switcher.c:86
17638 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
17639 msgstr ""
17641 #: modules/stream_out/switcher.c:89
17642 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
17643 msgstr ""
17645 #: modules/stream_out/switcher.c:90
17646 msgid "Command UDP port"
17647 msgstr ""
17649 #: modules/stream_out/switcher.c:92
17650 msgid "UDP port to listen to for commands."
17651 msgstr ""
17653 #: modules/stream_out/switcher.c:93
17654 msgid "Command"
17655 msgstr ""
17657 #: modules/stream_out/switcher.c:95
17658 msgid "Initial command to execute."
17659 msgstr ""
17661 #: modules/stream_out/switcher.c:96
17662 msgid "GOP size"
17663 msgstr ""
17665 #: modules/stream_out/switcher.c:98
17666 msgid "Number of P frames between two I frames."
17667 msgstr ""
17669 #: modules/stream_out/switcher.c:99
17670 msgid "Quantizer scale"
17671 msgstr ""
17673 #: modules/stream_out/switcher.c:101
17674 msgid "Fixed quantizer scale to use."
17675 msgstr ""
17677 #: modules/stream_out/switcher.c:102
17678 msgid "Mute audio"
17679 msgstr ""
17681 #: modules/stream_out/switcher.c:104
17682 msgid "Mute audio when command is not 0."
17683 msgstr ""
17685 #: modules/stream_out/switcher.c:107
17686 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
17687 msgstr ""
17689 #: modules/stream_out/transcode.c:51
17690 msgid "Video encoder"
17691 msgstr ""
17693 #: modules/stream_out/transcode.c:53
17694 msgid ""
17695 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
17696 "options)."
17697 msgstr ""
17699 #: modules/stream_out/transcode.c:55
17700 msgid "Destination video codec"
17701 msgstr ""
17703 #: modules/stream_out/transcode.c:57
17704 msgid "This is the video codec that will be used."
17705 msgstr ""
17707 #: modules/stream_out/transcode.c:58
17708 msgid "Video bitrate"
17709 msgstr ""
17711 #: modules/stream_out/transcode.c:60
17712 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
17713 msgstr ""
17715 #: modules/stream_out/transcode.c:61
17716 msgid "Video scaling"
17717 msgstr ""
17719 #: modules/stream_out/transcode.c:63
17720 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
17721 msgstr ""
17723 #: modules/stream_out/transcode.c:64
17724 msgid "Video frame-rate"
17725 msgstr ""
17727 #: modules/stream_out/transcode.c:66
17728 msgid "Target output frame rate for the video stream."
17729 msgstr ""
17731 #: modules/stream_out/transcode.c:69
17732 msgid "Deinterlace the video before encoding."
17733 msgstr ""
17735 #: modules/stream_out/transcode.c:72
17736 msgid "Specify the deinterlace module to use."
17737 msgstr ""
17739 #: modules/stream_out/transcode.c:79
17740 msgid "Maximum video width"
17741 msgstr ""
17743 #: modules/stream_out/transcode.c:81
17744 msgid "Maximum output video width."
17745 msgstr ""
17747 #: modules/stream_out/transcode.c:82
17748 msgid "Maximum video height"
17749 msgstr ""
17751 #: modules/stream_out/transcode.c:84
17752 msgid "Maximum output video height."
17753 msgstr ""
17755 #: modules/stream_out/transcode.c:87
17756 msgid ""
17757 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
17758 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17759 msgstr ""
17761 #: modules/stream_out/transcode.c:90
17762 #, fuzzy
17763 msgid "Video crop (top)"
17764 msgstr "_Makit-an"
17766 #: modules/stream_out/transcode.c:92
17767 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
17768 msgstr ""
17770 #: modules/stream_out/transcode.c:93
17771 msgid "Video crop (left)"
17772 msgstr ""
17774 #: modules/stream_out/transcode.c:95
17775 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
17776 msgstr ""
17778 #: modules/stream_out/transcode.c:96
17779 #, fuzzy
17780 msgid "Video crop (bottom)"
17781 msgstr "_Makit-an"
17783 #: modules/stream_out/transcode.c:98
17784 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
17785 msgstr ""
17787 #: modules/stream_out/transcode.c:99
17788 #, fuzzy
17789 msgid "Video crop (right)"
17790 msgstr "_Makit-an"
17792 #: modules/stream_out/transcode.c:101
17793 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
17794 msgstr ""
17796 #: modules/stream_out/transcode.c:103
17797 msgid "Video padding (top)"
17798 msgstr ""
17800 #: modules/stream_out/transcode.c:105
17801 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
17802 msgstr ""
17804 #: modules/stream_out/transcode.c:106
17805 #, fuzzy
17806 msgid "Video padding (left)"
17807 msgstr "_Makit-an"
17809 #: modules/stream_out/transcode.c:108
17810 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
17811 msgstr ""
17813 #: modules/stream_out/transcode.c:109
17814 msgid "Video padding (bottom)"
17815 msgstr ""
17817 #: modules/stream_out/transcode.c:111
17818 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
17819 msgstr ""
17821 #: modules/stream_out/transcode.c:112
17822 msgid "Video padding (right)"
17823 msgstr ""
17825 #: modules/stream_out/transcode.c:114
17826 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
17827 msgstr ""
17829 #: modules/stream_out/transcode.c:116
17830 msgid "Video canvas width"
17831 msgstr ""
17833 #: modules/stream_out/transcode.c:118
17834 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
17835 msgstr ""
17837 #: modules/stream_out/transcode.c:119
17838 #, fuzzy
17839 msgid "Video canvas height"
17840 msgstr "_Makit-an"
17842 #: modules/stream_out/transcode.c:121
17843 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
17844 msgstr ""
17846 #: modules/stream_out/transcode.c:122
17847 msgid "Video canvas aspect ratio"
17848 msgstr ""
17850 #: modules/stream_out/transcode.c:124
17851 msgid ""
17852 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
17853 "accordingly."
17854 msgstr ""
17856 #: modules/stream_out/transcode.c:127
17857 msgid "Audio encoder"
17858 msgstr ""
17860 #: modules/stream_out/transcode.c:129
17861 msgid ""
17862 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
17863 "options)."
17864 msgstr ""
17866 #: modules/stream_out/transcode.c:131
17867 msgid "Destination audio codec"
17868 msgstr ""
17870 #: modules/stream_out/transcode.c:133
17871 msgid "This is the audio codec that will be used."
17872 msgstr ""
17874 #: modules/stream_out/transcode.c:134
17875 msgid "Audio bitrate"
17876 msgstr ""
17878 #: modules/stream_out/transcode.c:136
17879 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
17880 msgstr ""
17882 #: modules/stream_out/transcode.c:137
17883 msgid "Audio sample rate"
17884 msgstr ""
17886 #: modules/stream_out/transcode.c:139
17887 msgid ""
17888 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
17889 msgstr ""
17891 #: modules/stream_out/transcode.c:140
17892 msgid "Audio channels"
17893 msgstr ""
17895 #: modules/stream_out/transcode.c:142
17896 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
17897 msgstr ""
17899 #: modules/stream_out/transcode.c:143
17900 #, fuzzy
17901 msgid "Audio filter"
17902 msgstr "M_adungan"
17904 #: modules/stream_out/transcode.c:145
17905 msgid ""
17906 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
17907 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17908 msgstr ""
17910 #: modules/stream_out/transcode.c:148
17911 msgid "Subtitles encoder"
17912 msgstr ""
17914 #: modules/stream_out/transcode.c:150
17915 msgid ""
17916 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
17917 "options)."
17918 msgstr ""
17920 #: modules/stream_out/transcode.c:152
17921 msgid "Destination subtitles codec"
17922 msgstr ""
17924 #: modules/stream_out/transcode.c:154
17925 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
17926 msgstr ""
17928 #: modules/stream_out/transcode.c:158
17929 msgid ""
17930 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
17931 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
17932 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
17933 "of subpicture modules"
17934 msgstr ""
17936 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:129
17937 msgid "OSD menu"
17938 msgstr ""
17940 #: modules/stream_out/transcode.c:165
17941 msgid ""
17942 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
17943 msgstr ""
17945 #: modules/stream_out/transcode.c:167
17946 msgid "Number of threads"
17947 msgstr ""
17949 #: modules/stream_out/transcode.c:169
17950 msgid "Number of threads used for the transcoding."
17951 msgstr ""
17953 #: modules/stream_out/transcode.c:170
17954 msgid "High priority"
17955 msgstr ""
17957 #: modules/stream_out/transcode.c:172
17958 msgid ""
17959 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
17960 msgstr ""
17962 #: modules/stream_out/transcode.c:175
17963 msgid "Synchronise on audio track"
17964 msgstr ""
17966 #: modules/stream_out/transcode.c:177
17967 msgid ""
17968 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
17969 "on the audio track."
17970 msgstr ""
17972 #: modules/stream_out/transcode.c:181
17973 msgid ""
17974 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
17975 "rate."
17976 msgstr ""
17978 #: modules/stream_out/transcode.c:196
17979 msgid "Transcode stream output"
17980 msgstr ""
17982 #: modules/stream_out/transcode.c:275
17983 msgid "Overlays/Subtitles"
17984 msgstr ""
17986 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
17987 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
17988 msgstr ""
17990 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:68
17991 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17992 msgstr ""
17994 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:72
17995 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17996 msgstr ""
17998 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
17999 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18000 msgstr ""
18002 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:79
18003 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
18004 msgid "Conversions from "
18005 msgstr ""
18007 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
18008 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:67
18009 msgid "MMX conversions from "
18010 msgstr ""
18012 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
18013 msgid "SSE2 conversions from "
18014 msgstr ""
18016 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91
18017 msgid "AltiVec conversions from "
18018 msgstr ""
18020 #: modules/video_filter/adjust.c:61
18021 msgid ""
18022 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
18023 "threshold value will be the brighness defined below."
18024 msgstr ""
18026 #: modules/video_filter/adjust.c:64
18027 msgid "Image contrast (0-2)"
18028 msgstr ""
18030 #: modules/video_filter/adjust.c:65
18031 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18032 msgstr ""
18034 #: modules/video_filter/adjust.c:66
18035 msgid "Image hue (0-360)"
18036 msgstr ""
18038 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18039 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18040 msgstr ""
18042 #: modules/video_filter/adjust.c:68
18043 msgid "Image saturation (0-3)"
18044 msgstr ""
18046 #: modules/video_filter/adjust.c:69
18047 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18048 msgstr ""
18050 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18051 msgid "Image brightness (0-2)"
18052 msgstr ""
18054 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18055 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
18056 msgstr ""
18058 #: modules/video_filter/adjust.c:72
18059 msgid "Image gamma (0-10)"
18060 msgstr ""
18062 #: modules/video_filter/adjust.c:73
18063 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
18064 msgstr ""
18066 #: modules/video_filter/adjust.c:76
18067 msgid "Image properties filter"
18068 msgstr ""
18070 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
18071 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
18072 msgstr ""
18074 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
18075 msgid "Transparency mask"
18076 msgstr ""
18078 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
18079 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
18080 msgstr ""
18082 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
18083 #, fuzzy
18084 msgid "Alpha mask video filter"
18085 msgstr "_Makit-an"
18087 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
18088 msgid "Alpha mask"
18089 msgstr ""
18091 #: modules/video_filter/blend.c:95
18092 msgid "Video pictures blending"
18093 msgstr ""
18095 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
18096 msgid ""
18097 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
18098 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
18099 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
18100 "default)."
18101 msgstr ""
18103 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
18104 msgid "Bluescreen U value"
18105 msgstr ""
18107 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
18108 msgid ""
18109 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18110 "Defaults to 120 for blue."
18111 msgstr ""
18113 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
18114 msgid "Bluescreen V value"
18115 msgstr ""
18117 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
18118 msgid ""
18119 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18120 "Defaults to 90 for blue."
18121 msgstr ""
18123 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
18124 msgid "Bluescreen U tolerance"
18125 msgstr ""
18127 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
18128 msgid ""
18129 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
18130 "value between 10 and 20 seems sensible."
18131 msgstr ""
18133 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
18134 msgid "Bluescreen V tolerance"
18135 msgstr ""
18137 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
18138 msgid ""
18139 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
18140 "value between 10 and 20 seems sensible."
18141 msgstr ""
18143 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
18144 #, fuzzy
18145 msgid "Bluescreen video filter"
18146 msgstr "_Makit-an"
18148 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
18149 msgid "Bluescreen"
18150 msgstr ""
18152 #: modules/video_filter/clone.c:56
18153 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
18154 msgstr ""
18156 #: modules/video_filter/clone.c:59
18157 msgid "Video output modules"
18158 msgstr ""
18160 #: modules/video_filter/clone.c:60
18161 msgid ""
18162 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
18163 "separated list of modules."
18164 msgstr ""
18166 #: modules/video_filter/clone.c:66
18167 msgid "Clone video filter"
18168 msgstr ""
18170 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
18171 msgid ""
18172 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
18173 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
18174 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
18175 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
18176 msgstr ""
18178 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
18179 msgid "Color threshold filter"
18180 msgstr ""
18182 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
18183 msgid "Saturaton threshold"
18184 msgstr ""
18186 #: modules/video_filter/colorthres.c:74
18187 msgid "Similarity threshold"
18188 msgstr ""
18190 #: modules/video_filter/crop.c:70
18191 msgid "Crop geometry (pixels)"
18192 msgstr ""
18194 #: modules/video_filter/crop.c:71
18195 msgid ""
18196 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
18197 "<left offset> + <top offset>."
18198 msgstr ""
18200 #: modules/video_filter/crop.c:73
18201 msgid "Automatic cropping"
18202 msgstr ""
18204 #: modules/video_filter/crop.c:74
18205 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
18206 msgstr ""
18208 #: modules/video_filter/crop.c:77
18209 msgid "Ratio max (x 1000)"
18210 msgstr ""
18212 #: modules/video_filter/crop.c:78
18213 msgid ""
18214 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
18215 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
18216 "4/3."
18217 msgstr ""
18219 #: modules/video_filter/crop.c:80
18220 #, fuzzy
18221 msgid "Manual ratio"
18222 msgstr "M_adungan"
18224 #: modules/video_filter/crop.c:81
18225 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
18226 msgstr ""
18228 #: modules/video_filter/crop.c:83
18229 msgid "Number of images for change"
18230 msgstr ""
18232 #: modules/video_filter/crop.c:84
18233 msgid ""
18234 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
18235 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
18236 "trigger recrop."
18237 msgstr ""
18239 #: modules/video_filter/crop.c:86
18240 msgid "Number of lines for change"
18241 msgstr ""
18243 #: modules/video_filter/crop.c:87
18244 msgid ""
18245 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
18246 "that ratio changed and trigger recrop."
18247 msgstr ""
18249 #: modules/video_filter/crop.c:89
18250 msgid "Number of non black pixels "
18251 msgstr ""
18253 #: modules/video_filter/crop.c:90
18254 msgid ""
18255 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
18256 msgstr ""
18258 #: modules/video_filter/crop.c:93
18259 msgid "Skip percentage (%)"
18260 msgstr ""
18262 #: modules/video_filter/crop.c:94
18263 msgid ""
18264 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
18265 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
18266 msgstr ""
18268 #: modules/video_filter/crop.c:96
18269 msgid "Luminance threshold "
18270 msgstr ""
18272 #: modules/video_filter/crop.c:97
18273 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
18274 msgstr ""
18276 #: modules/video_filter/crop.c:101
18277 msgid "Crop video filter"
18278 msgstr ""
18280 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
18281 msgid "Cropping failed"
18282 msgstr ""
18284 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
18285 msgid "VLC could not open the video output module."
18286 msgstr ""
18288 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
18289 msgid "Deinterlace mode"
18290 msgstr ""
18292 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
18293 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
18294 msgstr ""
18296 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
18297 msgid "Streaming deinterlace mode"
18298 msgstr ""
18300 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
18301 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
18302 msgstr ""
18304 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
18305 msgid "Deinterlacing video filter"
18306 msgstr ""
18308 #: modules/video_filter/erase.c:51
18309 msgid "Image mask"
18310 msgstr ""
18312 #: modules/video_filter/erase.c:52
18313 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
18314 msgstr ""
18316 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
18317 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
18318 msgid "X coordinate"
18319 msgstr ""
18321 #: modules/video_filter/erase.c:55
18322 msgid "X coordinate of the mask."
18323 msgstr ""
18325 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
18326 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
18327 msgid "Y coordinate"
18328 msgstr ""
18330 #: modules/video_filter/erase.c:57
18331 msgid "Y coordinate of the mask."
18332 msgstr ""
18334 #: modules/video_filter/erase.c:62
18335 #, fuzzy
18336 msgid "Erase video filter"
18337 msgstr "_Makit-an"
18339 #: modules/video_filter/erase.c:63
18340 msgid "Erase"
18341 msgstr ""
18343 #: modules/video_filter/extract.c:58
18344 msgid "RGB component to extract"
18345 msgstr ""
18347 #: modules/video_filter/extract.c:59
18348 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
18349 msgstr ""
18351 #: modules/video_filter/extract.c:69
18352 #, fuzzy
18353 msgid "Extract RGB component video filter"
18354 msgstr "_Makit-an"
18356 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
18357 msgid "video-filter-event"
18358 msgstr ""
18360 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
18361 msgid "Gaussian's std deviation"
18362 msgstr ""
18364 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
18365 msgid ""
18366 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
18367 "to 3*sigma away in any direction."
18368 msgstr ""
18370 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
18371 #, fuzzy
18372 msgid "Gaussian blur video filter"
18373 msgstr "_Makit-an"
18375 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
18376 msgid "Gaussian Blur"
18377 msgstr ""
18379 #: modules/video_filter/gradient.c:59
18380 msgid "Distort mode"
18381 msgstr ""
18383 #: modules/video_filter/gradient.c:60
18384 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
18385 msgstr ""
18387 #: modules/video_filter/gradient.c:62
18388 msgid "Gradient image type"
18389 msgstr ""
18391 #: modules/video_filter/gradient.c:63
18392 msgid ""
18393 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
18394 "keep colors."
18395 msgstr ""
18397 #: modules/video_filter/gradient.c:66
18398 msgid "Apply cartoon effect"
18399 msgstr ""
18401 #: modules/video_filter/gradient.c:67
18402 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
18403 msgstr ""
18405 #: modules/video_filter/gradient.c:71
18406 msgid "Edge"
18407 msgstr ""
18409 #: modules/video_filter/gradient.c:71
18410 msgid "Hough"
18411 msgstr ""
18413 #: modules/video_filter/gradient.c:76
18414 msgid "Gradient video filter"
18415 msgstr ""
18417 #: modules/video_filter/invert.c:47
18418 msgid "Invert video filter"
18419 msgstr ""
18421 #: modules/video_filter/invert.c:48
18422 msgid "Color inversion"
18423 msgstr ""
18425 #: modules/video_filter/logo.c:68
18426 #, fuzzy
18427 msgid "Logo filenames"
18428 msgstr "_Fayl"
18430 #: modules/video_filter/logo.c:69
18431 msgid ""
18432 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
18433 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
18434 "simply enter its filename."
18435 msgstr ""
18437 #: modules/video_filter/logo.c:72
18438 msgid "Logo animation # of loops"
18439 msgstr ""
18441 #: modules/video_filter/logo.c:73
18442 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
18443 msgstr ""
18445 #: modules/video_filter/logo.c:75
18446 msgid "Logo individual image time in ms"
18447 msgstr ""
18449 #: modules/video_filter/logo.c:76
18450 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
18451 msgstr ""
18453 #: modules/video_filter/logo.c:79
18454 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18455 msgstr ""
18457 #: modules/video_filter/logo.c:82
18458 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18459 msgstr ""
18461 #: modules/video_filter/logo.c:84
18462 msgid "Transparency of the logo"
18463 msgstr ""
18465 #: modules/video_filter/logo.c:85
18466 msgid ""
18467 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
18468 "opacity)."
18469 msgstr ""
18471 #: modules/video_filter/logo.c:87
18472 msgid "Logo position"
18473 msgstr ""
18475 #: modules/video_filter/logo.c:89
18476 msgid ""
18477 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
18478 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
18479 msgstr ""
18481 #: modules/video_filter/logo.c:101
18482 msgid "Logo video filter"
18483 msgstr ""
18485 #: modules/video_filter/logo.c:103
18486 msgid "Logo overlay"
18487 msgstr ""
18489 #: modules/video_filter/logo.c:124
18490 msgid "Logo sub filter"
18491 msgstr ""
18493 #: modules/video_filter/magnify.c:59
18494 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
18495 msgstr ""
18497 #: modules/video_filter/marq.c:82
18498 msgid ""
18499 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
18500 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
18501 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
18502 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
18503 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
18504 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
18505 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
18506 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
18507 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
18508 msgstr ""
18510 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
18511 msgid "X offset"
18512 msgstr ""
18514 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
18515 msgid "X offset, from the left screen edge."
18516 msgstr ""
18518 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
18519 msgid "Y offset"
18520 msgstr ""
18522 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
18523 msgid "Y offset, down from the top."
18524 msgstr ""
18526 #: modules/video_filter/marq.c:101
18527 msgid "Timeout"
18528 msgstr ""
18530 #: modules/video_filter/marq.c:102
18531 msgid ""
18532 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
18533 "(remains forever)."
18534 msgstr ""
18536 #: modules/video_filter/marq.c:106
18537 msgid ""
18538 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
18539 "totally opaque. "
18540 msgstr ""
18542 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
18543 msgid "Font size, pixels"
18544 msgstr ""
18546 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
18547 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
18548 msgstr ""
18550 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
18551 msgid ""
18552 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18553 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18554 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18555 "(red + green), #FFFFFF = white"
18556 msgstr ""
18558 #: modules/video_filter/marq.c:118
18559 msgid "Marquee position"
18560 msgstr ""
18562 #: modules/video_filter/marq.c:120
18563 msgid ""
18564 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
18565 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18566 "6 = top-right)."
18567 msgstr ""
18569 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
18570 msgid "Misc"
18571 msgstr ""
18573 #: modules/video_filter/marq.c:163
18574 msgid "Marquee display"
18575 msgstr ""
18577 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
18578 msgid ""
18579 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
18580 "opaque (default)."
18581 msgstr ""
18583 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
18584 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
18585 msgstr ""
18587 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
18588 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
18589 msgstr ""
18591 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
18592 msgid "Top left corner X coordinate"
18593 msgstr ""
18595 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
18596 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18597 msgstr ""
18599 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
18600 msgid "Top left corner Y coordinate"
18601 msgstr ""
18603 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
18604 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18605 msgstr ""
18607 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
18608 msgid "Border width"
18609 msgstr ""
18611 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
18612 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
18613 msgstr ""
18615 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
18616 msgid "Border height"
18617 msgstr ""
18619 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
18620 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
18621 msgstr ""
18623 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
18624 msgid "Mosaic alignment"
18625 msgstr ""
18627 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
18628 msgid ""
18629 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
18630 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18631 "6 = top-right)."
18632 msgstr ""
18634 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
18635 msgid "Positioning method"
18636 msgstr ""
18638 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
18639 msgid ""
18640 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
18641 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
18642 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
18643 msgstr ""
18645 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
18646 #: modules/video_filter/wall.c:57
18647 msgid "Number of rows"
18648 msgstr ""
18650 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
18651 msgid ""
18652 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
18653 "to \"fixed\")."
18654 msgstr ""
18656 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
18657 #: modules/video_filter/wall.c:53
18658 msgid "Number of columns"
18659 msgstr ""
18661 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
18662 msgid ""
18663 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
18664 "set to \"fixed\"."
18665 msgstr ""
18667 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
18668 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
18669 msgstr ""
18671 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
18672 msgid "Keep original size"
18673 msgstr ""
18675 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
18676 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
18677 msgstr ""
18679 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
18680 msgid "Elements order"
18681 msgstr ""
18683 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
18684 msgid ""
18685 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
18686 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
18687 "bridge\" module."
18688 msgstr ""
18690 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
18691 msgid "Offsets in order"
18692 msgstr ""
18694 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
18695 msgid ""
18696 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
18697 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
18698 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
18699 msgstr ""
18701 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
18702 msgid ""
18703 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
18704 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
18705 "input."
18706 msgstr ""
18708 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18709 msgid "fixed"
18710 msgstr ""
18712 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18713 msgid "offsets"
18714 msgstr ""
18716 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
18717 msgid "Mosaic video sub filter"
18718 msgstr ""
18720 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
18721 msgid "Mosaic"
18722 msgstr ""
18724 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
18725 msgid "Blur factor (1-127)"
18726 msgstr ""
18728 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
18729 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
18730 msgstr ""
18732 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
18733 msgid "Motion blur filter"
18734 msgstr ""
18736 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
18737 msgid "Motion detect video filter"
18738 msgstr ""
18740 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
18741 msgid "Motion Detect"
18742 msgstr ""
18744 #: modules/video_filter/noise.c:49
18745 #, fuzzy
18746 msgid "Noise video filter"
18747 msgstr "_Makit-an"
18749 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
18750 msgid "OpenCV face detection example filter"
18751 msgstr ""
18753 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
18754 msgid "OpenCV example"
18755 msgstr ""
18757 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
18758 msgid "Haar cascade filename"
18759 msgstr ""
18761 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
18762 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
18763 msgstr ""
18765 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
18766 msgid "Use input chroma unaltered"
18767 msgstr ""
18769 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18770 msgid "I420 - first plane is greyscale"
18771 msgstr ""
18773 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18774 msgid "RGB32"
18775 msgstr ""
18777 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
18778 msgid "Don't display any video"
18779 msgstr ""
18781 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18782 msgid "Display the input video"
18783 msgstr ""
18785 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18786 msgid "Display the processed video"
18787 msgstr ""
18789 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
18790 msgid "Show only errors"
18791 msgstr ""
18793 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18794 msgid "Show errors and warnings"
18795 msgstr ""
18797 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18798 msgid "Show everything including debug messages"
18799 msgstr ""
18801 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
18802 msgid "OpenCV video filter wrapper"
18803 msgstr ""
18805 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
18806 msgid "OpenCV"
18807 msgstr ""
18809 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
18810 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
18811 msgstr ""
18813 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
18814 msgid ""
18815 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
18816 "OpenCV filter"
18817 msgstr ""
18819 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
18820 msgid "OpenCV filter chroma"
18821 msgstr ""
18823 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
18824 msgid ""
18825 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
18826 msgstr ""
18828 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
18829 msgid "Wrapper filter output"
18830 msgstr ""
18832 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
18833 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
18834 msgstr ""
18836 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
18837 msgid "Wrapper filter verbosity"
18838 msgstr ""
18840 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
18841 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
18842 msgstr ""
18844 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
18845 msgid "OpenCV internal filter name"
18846 msgstr ""
18848 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
18849 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
18850 msgstr ""
18852 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
18853 #, fuzzy
18854 msgid "Configuration file"
18855 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18857 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
18858 #, fuzzy
18859 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
18860 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18862 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
18863 msgid "Path to OSD menu images"
18864 msgstr ""
18866 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
18867 msgid ""
18868 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
18869 "configuration file."
18870 msgstr ""
18872 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
18873 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
18874 msgstr ""
18876 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
18877 msgid "Menu position"
18878 msgstr ""
18880 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
18881 msgid ""
18882 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
18883 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
18884 "6 = top-right)."
18885 msgstr ""
18887 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
18888 msgid "Menu timeout"
18889 msgstr ""
18891 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
18892 msgid ""
18893 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
18894 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
18895 "visible."
18896 msgstr ""
18898 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
18899 msgid "Menu update interval"
18900 msgstr ""
18902 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
18903 msgid ""
18904 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
18905 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
18906 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
18907 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
18908 msgstr ""
18910 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
18911 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
18912 msgstr ""
18914 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75
18915 msgid ""
18916 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
18917 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
18918 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
18919 "is fully transparent (value 0)."
18920 msgstr ""
18922 #: modules/video_filter/osdmenu.c:128
18923 msgid "On Screen Display menu"
18924 msgstr ""
18926 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
18927 msgid ""
18928 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
18929 msgstr ""
18931 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
18932 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
18933 msgstr ""
18935 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
18936 msgid "Active windows"
18937 msgstr ""
18939 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
18940 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
18941 msgstr ""
18943 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
18944 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
18945 msgstr ""
18947 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
18948 msgid "Panoramix"
18949 msgstr ""
18951 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
18952 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
18953 msgstr ""
18955 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
18956 msgid ""
18957 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
18958 "misalignment due to autoratio control)"
18959 msgstr ""
18961 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
18962 msgid "length of the overlapping area (in %)"
18963 msgstr ""
18965 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
18966 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
18967 msgstr ""
18969 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
18970 msgid "height of the overlapping area (in %)"
18971 msgstr ""
18973 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
18974 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
18975 msgstr ""
18977 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
18978 msgid "Attenuation"
18979 msgstr ""
18981 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
18982 msgid ""
18983 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
18984 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
18985 msgstr ""
18987 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
18988 msgid "Attenuation, begin (in %)"
18989 msgstr ""
18991 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
18992 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
18993 msgstr ""
18995 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
18996 msgid "Attenuation, middle (in %)"
18997 msgstr ""
18999 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
19000 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
19001 msgstr ""
19003 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
19004 msgid "Attenuation, end (in %)"
19005 msgstr ""
19007 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
19008 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
19009 msgstr ""
19011 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
19012 msgid "middle position (in %)"
19013 msgstr ""
19015 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
19016 msgid ""
19017 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
19018 "of blended zone"
19019 msgstr ""
19021 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
19022 msgid "Gamma (Red) correction"
19023 msgstr ""
19025 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
19026 msgid ""
19027 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
19028 msgstr ""
19030 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
19031 msgid "Gamma (Green) correction"
19032 msgstr ""
19034 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
19035 msgid ""
19036 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
19037 msgstr ""
19039 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
19040 msgid "Gamma (Blue) correction"
19041 msgstr ""
19043 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
19044 msgid ""
19045 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
19046 msgstr ""
19048 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
19049 msgid "Black Crush for Red"
19050 msgstr ""
19052 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
19053 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
19054 msgstr ""
19056 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
19057 msgid "Black Crush for Green"
19058 msgstr ""
19060 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
19061 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
19062 msgstr ""
19064 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
19065 msgid "Black Crush for Blue"
19066 msgstr ""
19068 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
19069 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
19070 msgstr ""
19072 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
19073 msgid "White Crush for Red"
19074 msgstr ""
19076 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
19077 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
19078 msgstr ""
19080 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
19081 msgid "White Crush for Green"
19082 msgstr ""
19084 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
19085 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
19086 msgstr ""
19088 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
19089 msgid "White Crush for Blue"
19090 msgstr ""
19092 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
19093 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
19094 msgstr ""
19096 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
19097 msgid "Black Level for Red"
19098 msgstr ""
19100 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
19101 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
19102 msgstr ""
19104 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
19105 msgid "Black Level for Green"
19106 msgstr ""
19108 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
19109 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
19110 msgstr ""
19112 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
19113 msgid "Black Level for Blue"
19114 msgstr ""
19116 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
19117 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
19118 msgstr ""
19120 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
19121 msgid "White Level for Red"
19122 msgstr ""
19124 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
19125 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
19126 msgstr ""
19128 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
19129 msgid "White Level for Green"
19130 msgstr ""
19132 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
19133 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
19134 msgstr ""
19136 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
19137 msgid "White Level for Blue"
19138 msgstr ""
19140 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
19141 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
19142 msgstr ""
19144 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
19145 msgid "Xinerama option"
19146 msgstr ""
19148 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
19149 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
19150 msgstr ""
19152 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
19153 msgid "Psychedelic video filter"
19154 msgstr ""
19156 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
19157 msgid "Number of puzzle rows"
19158 msgstr ""
19160 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
19161 msgid "Number of puzzle columns"
19162 msgstr ""
19164 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
19165 msgid "Make one tile a black slot"
19166 msgstr ""
19168 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
19169 msgid ""
19170 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
19171 msgstr ""
19173 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
19174 msgid "Puzzle interactive game video filter"
19175 msgstr ""
19177 #: modules/video_filter/ripple.c:49
19178 msgid "Ripple video filter"
19179 msgstr ""
19181 #: modules/video_filter/rotate.c:53
19182 msgid "Angle in degrees"
19183 msgstr ""
19185 #: modules/video_filter/rotate.c:54
19186 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
19187 msgstr ""
19189 #: modules/video_filter/rotate.c:62
19190 #, fuzzy
19191 msgid "Rotate video filter"
19192 msgstr "_Makit-an"
19194 #: modules/video_filter/rss.c:122
19195 msgid "Feed URLs"
19196 msgstr ""
19198 #: modules/video_filter/rss.c:123
19199 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
19200 msgstr ""
19202 #: modules/video_filter/rss.c:124
19203 msgid "Speed of feeds"
19204 msgstr ""
19206 #: modules/video_filter/rss.c:125
19207 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
19208 msgstr ""
19210 #: modules/video_filter/rss.c:126
19211 msgid "Max length"
19212 msgstr ""
19214 #: modules/video_filter/rss.c:127
19215 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
19216 msgstr ""
19218 #: modules/video_filter/rss.c:129
19219 msgid "Refresh time"
19220 msgstr ""
19222 #: modules/video_filter/rss.c:130
19223 msgid ""
19224 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
19225 "feeds are never updated."
19226 msgstr ""
19228 #: modules/video_filter/rss.c:132
19229 msgid "Feed images"
19230 msgstr ""
19232 #: modules/video_filter/rss.c:133
19233 msgid "Display feed images if available."
19234 msgstr ""
19236 #: modules/video_filter/rss.c:140
19237 msgid ""
19238 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
19239 "totally opaque."
19240 msgstr ""
19242 #: modules/video_filter/rss.c:153
19243 msgid "Text position"
19244 msgstr ""
19246 #: modules/video_filter/rss.c:155
19247 msgid ""
19248 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
19249 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
19250 "right)."
19251 msgstr ""
19253 #: modules/video_filter/rss.c:159
19254 msgid "Title display mode"
19255 msgstr ""
19257 #: modules/video_filter/rss.c:160
19258 msgid ""
19259 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
19260 "images are enabled, 1 otherwise."
19261 msgstr ""
19263 #: modules/video_filter/rss.c:175
19264 msgid "Don't show"
19265 msgstr ""
19267 #: modules/video_filter/rss.c:175
19268 msgid "Always visible"
19269 msgstr ""
19271 #: modules/video_filter/rss.c:175
19272 msgid "Scroll with feed"
19273 msgstr ""
19275 #: modules/video_filter/rss.c:215
19276 msgid "RSS and Atom feed display"
19277 msgstr ""
19279 #: modules/video_filter/rv32.c:52
19280 msgid "RV32 conversion filter"
19281 msgstr ""
19283 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
19284 msgid "Sharpen strength (0-2)"
19285 msgstr ""
19287 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
19288 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
19289 msgstr ""
19291 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
19292 msgid "Augment contrast between contours."
19293 msgstr ""
19295 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
19296 #, fuzzy
19297 msgid "Sharpen video filter"
19298 msgstr "_Makit-an"
19300 #: modules/video_filter/transform.c:57
19301 msgid "Transform type"
19302 msgstr ""
19304 #: modules/video_filter/transform.c:58
19305 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
19306 msgstr ""
19308 #: modules/video_filter/transform.c:61
19309 msgid "Rotate by 90 degrees"
19310 msgstr ""
19312 #: modules/video_filter/transform.c:62
19313 msgid "Rotate by 180 degrees"
19314 msgstr ""
19316 #: modules/video_filter/transform.c:62
19317 msgid "Rotate by 270 degrees"
19318 msgstr ""
19320 #: modules/video_filter/transform.c:63
19321 msgid "Flip horizontally"
19322 msgstr ""
19324 #: modules/video_filter/transform.c:63
19325 msgid "Flip vertically"
19326 msgstr ""
19328 #: modules/video_filter/transform.c:68
19329 msgid "Video transformation filter"
19330 msgstr ""
19332 #: modules/video_filter/wall.c:54
19333 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
19334 msgstr ""
19336 #: modules/video_filter/wall.c:58
19337 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
19338 msgstr ""
19340 #: modules/video_filter/wall.c:62
19341 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
19342 msgstr ""
19344 #: modules/video_filter/wall.c:65
19345 msgid "Element aspect ratio"
19346 msgstr ""
19348 #: modules/video_filter/wall.c:66
19349 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
19350 msgstr ""
19352 #: modules/video_filter/wall.c:72
19353 msgid "Wall video filter"
19354 msgstr ""
19356 #: modules/video_filter/wall.c:73
19357 msgid "Image wall"
19358 msgstr ""
19360 #: modules/video_filter/wave.c:50
19361 msgid "Wave video filter"
19362 msgstr ""
19364 #: modules/video_output/aa.c:55
19365 msgid "ASCII Art"
19366 msgstr ""
19368 #: modules/video_output/aa.c:58
19369 msgid "ASCII-art video output"
19370 msgstr ""
19372 #: modules/video_output/caca.c:81
19373 msgid "Color ASCII art video output"
19374 msgstr ""
19376 #: modules/video_output/directfb.c:69
19377 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
19378 msgstr ""
19380 #: modules/video_output/fb.c:67
19381 msgid "Framebuffer device"
19382 msgstr ""
19384 #: modules/video_output/fb.c:69
19385 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
19386 msgstr ""
19388 #: modules/video_output/fb.c:77
19389 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
19390 msgstr ""
19392 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
19393 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
19394 msgid "X11 display"
19395 msgstr ""
19397 #: modules/video_output/ggi.c:58
19398 msgid ""
19399 "X11 hardware display to use.\n"
19400 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
19401 msgstr ""
19403 #: modules/video_output/glide.c:64
19404 msgid "3dfx Glide video output"
19405 msgstr ""
19407 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
19408 msgid "HD1000 video output"
19409 msgstr ""
19411 #: modules/video_output/image.c:49
19412 msgid "Image format"
19413 msgstr ""
19415 #: modules/video_output/image.c:50
19416 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
19417 msgstr ""
19419 #: modules/video_output/image.c:52
19420 msgid "Image width"
19421 msgstr ""
19423 #: modules/video_output/image.c:53
19424 msgid ""
19425 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
19426 "characteristics."
19427 msgstr ""
19429 #: modules/video_output/image.c:57
19430 #, fuzzy
19431 msgid "Image height"
19432 msgstr "_Nabigit"
19434 #: modules/video_output/image.c:58
19435 msgid ""
19436 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
19437 "video characteristics."
19438 msgstr ""
19440 #: modules/video_output/image.c:62
19441 msgid "Recording ratio"
19442 msgstr ""
19444 #: modules/video_output/image.c:63
19445 msgid ""
19446 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
19447 msgstr ""
19449 #: modules/video_output/image.c:66
19450 msgid "Filename prefix"
19451 msgstr ""
19453 #: modules/video_output/image.c:67
19454 msgid ""
19455 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
19456 "\"prefixNUMBER.format\" form."
19457 msgstr ""
19459 #: modules/video_output/image.c:71
19460 msgid "Always write to the same file"
19461 msgstr ""
19463 #: modules/video_output/image.c:72
19464 msgid ""
19465 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
19466 "this case, the number is not appended to the filename."
19467 msgstr ""
19469 #: modules/video_output/image.c:83
19470 msgid "Image video output"
19471 msgstr ""
19473 #: modules/video_output/mga.c:59
19474 msgid "Matrox Graphic Array video output"
19475 msgstr ""
19477 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
19478 msgid "DirectX 3D video output"
19479 msgstr ""
19481 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
19482 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
19483 msgstr ""
19485 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
19486 msgid ""
19487 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
19488 "doesn't have any effect when using overlays."
19489 msgstr ""
19491 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
19492 msgid "Use video buffers in system memory"
19493 msgstr ""
19495 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
19496 msgid ""
19497 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
19498 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
19499 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
19500 "doesn't have any effect when using overlays."
19501 msgstr ""
19503 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
19504 msgid "Use triple buffering for overlays"
19505 msgstr ""
19507 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
19508 msgid ""
19509 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
19510 "better video quality (no flickering)."
19511 msgstr ""
19513 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
19514 msgid "Name of desired display device"
19515 msgstr ""
19517 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
19518 msgid ""
19519 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
19520 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
19521 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
19522 msgstr ""
19524 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
19525 msgid "Enable wallpaper mode "
19526 msgstr ""
19528 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
19529 msgid ""
19530 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
19531 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
19532 "desktop must not already have a wallpaper."
19533 msgstr ""
19535 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
19536 msgid "DirectX video output"
19537 msgstr ""
19539 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
19540 msgid "Wallpaper"
19541 msgstr ""
19543 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
19544 msgid "OpenGL video output"
19545 msgstr ""
19547 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
19548 msgid "Windows GAPI video output"
19549 msgstr ""
19551 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
19552 msgid "Windows GDI video output"
19553 msgstr ""
19555 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19556 msgid "Cube"
19557 msgstr ""
19559 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19560 msgid "Transparent Cube"
19561 msgstr ""
19563 #: modules/video_output/opengl.c:123
19564 msgid "Cylinder"
19565 msgstr ""
19567 #: modules/video_output/opengl.c:123
19568 msgid "Torus"
19569 msgstr ""
19571 #: modules/video_output/opengl.c:123
19572 msgid "Sphere"
19573 msgstr ""
19575 #: modules/video_output/opengl.c:123
19576 msgid "SQUAREXY"
19577 msgstr ""
19579 #: modules/video_output/opengl.c:123
19580 msgid "SQUARER"
19581 msgstr ""
19583 #: modules/video_output/opengl.c:123
19584 msgid "ASINXY"
19585 msgstr ""
19587 #: modules/video_output/opengl.c:123
19588 msgid "ASINR"
19589 msgstr ""
19591 #: modules/video_output/opengl.c:123
19592 msgid "SINEXY"
19593 msgstr ""
19595 #: modules/video_output/opengl.c:123
19596 msgid "SINER"
19597 msgstr ""
19599 #: modules/video_output/opengl.c:151
19600 msgid "OpenGL sampling accuracy "
19601 msgstr ""
19603 #: modules/video_output/opengl.c:152
19604 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
19605 msgstr ""
19607 #: modules/video_output/opengl.c:153
19608 msgid "OpenGL Cylinder radius"
19609 msgstr ""
19611 #: modules/video_output/opengl.c:154
19612 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
19613 msgstr ""
19615 #: modules/video_output/opengl.c:155
19616 msgid "Point of view x-coordinate"
19617 msgstr ""
19619 #: modules/video_output/opengl.c:156
19620 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19621 msgstr ""
19623 #: modules/video_output/opengl.c:158
19624 msgid "Point of view y-coordinate"
19625 msgstr ""
19627 #: modules/video_output/opengl.c:159
19628 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19629 msgstr ""
19631 #: modules/video_output/opengl.c:161
19632 msgid "Point of view z-coordinate"
19633 msgstr ""
19635 #: modules/video_output/opengl.c:162
19636 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19637 msgstr ""
19639 #: modules/video_output/opengl.c:165
19640 msgid "OpenGL cube rotation speed"
19641 msgstr ""
19643 #: modules/video_output/opengl.c:166
19644 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
19645 msgstr ""
19647 #: modules/video_output/opengl.c:170
19648 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
19649 msgstr ""
19651 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
19652 msgid "QT Embedded display"
19653 msgstr ""
19655 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
19656 msgid ""
19657 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
19658 "the DISPLAY environment variable."
19659 msgstr ""
19661 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
19662 msgid "QT Embedded video output"
19663 msgstr ""
19665 #: modules/video_output/sdl.c:101
19666 msgid "SDL chroma format"
19667 msgstr ""
19669 #: modules/video_output/sdl.c:103
19670 msgid ""
19671 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
19672 "improve performances by using the most efficient one."
19673 msgstr ""
19675 #: modules/video_output/sdl.c:113
19676 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
19677 msgstr ""
19679 #: modules/video_output/snapshot.c:60
19680 msgid "Snapshot width"
19681 msgstr ""
19683 #: modules/video_output/snapshot.c:61
19684 msgid "Width of the snapshot image."
19685 msgstr ""
19687 #: modules/video_output/snapshot.c:63
19688 msgid "Snapshot height"
19689 msgstr ""
19691 #: modules/video_output/snapshot.c:64
19692 msgid "Height of the snapshot image."
19693 msgstr ""
19695 #: modules/video_output/snapshot.c:66
19696 msgid "Chroma"
19697 msgstr ""
19699 #: modules/video_output/snapshot.c:67
19700 msgid ""
19701 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
19702 msgstr ""
19704 #: modules/video_output/snapshot.c:70
19705 msgid "Cache size (number of images)"
19706 msgstr ""
19708 #: modules/video_output/snapshot.c:71
19709 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
19710 msgstr ""
19712 #: modules/video_output/snapshot.c:75
19713 msgid "Snapshot module"
19714 msgstr ""
19716 #: modules/video_output/svgalib.c:56
19717 msgid "SVGAlib video output"
19718 msgstr ""
19720 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
19721 msgid "XVideo adaptor number"
19722 msgstr ""
19724 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
19725 msgid ""
19726 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
19727 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19728 msgstr ""
19730 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
19731 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
19732 msgid "Alternate fullscreen method"
19733 msgstr ""
19735 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
19736 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
19737 msgid ""
19738 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
19739 "its drawbacks.\n"
19740 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
19741 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
19742 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
19743 "show on top of the video."
19744 msgstr ""
19746 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
19747 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
19748 msgid ""
19749 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
19750 "DISPLAY environment variable."
19751 msgstr ""
19753 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
19754 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
19755 msgid "Screen for fullscreen mode."
19756 msgstr ""
19758 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
19759 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
19760 msgid ""
19761 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
19762 "1 for the second."
19763 msgstr ""
19765 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
19766 msgid "OpenGL(GLX) provider"
19767 msgstr ""
19769 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
19770 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
19771 msgid "Use shared memory"
19772 msgstr ""
19774 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
19775 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
19776 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
19777 msgstr ""
19779 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
19780 msgid "X11 video output"
19781 msgstr ""
19783 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
19784 msgid ""
19785 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
19786 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19787 msgstr ""
19789 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
19790 msgid "XVimage chroma format"
19791 msgstr ""
19793 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
19794 msgid ""
19795 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
19796 "to improve performances by using the most efficient one."
19797 msgstr ""
19799 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
19800 msgid "XVideo extension video output"
19801 msgstr ""
19803 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
19804 msgid "XVMC adaptor number"
19805 msgstr ""
19807 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
19808 msgid ""
19809 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
19810 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
19811 msgstr ""
19813 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
19814 msgid "X11 display name"
19815 msgstr ""
19817 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
19818 msgid ""
19819 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
19820 "the value of the DISPLAY environment variable."
19821 msgstr ""
19823 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
19824 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
19825 msgstr ""
19827 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
19828 msgid ""
19829 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
19830 "0 for first screen, 1 for the second."
19831 msgstr ""
19833 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
19834 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
19835 msgstr ""
19837 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
19838 msgid "You can choose the crop style to apply."
19839 msgstr ""
19841 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
19842 msgid "XVMC extension video output"
19843 msgstr ""
19845 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
19846 msgid "GaLaktos visualization plugin"
19847 msgstr ""
19849 #: modules/visualization/goom.c:58
19850 msgid "Goom display width"
19851 msgstr ""
19853 #: modules/visualization/goom.c:59
19854 msgid "Goom display height"
19855 msgstr ""
19857 #: modules/visualization/goom.c:60
19858 msgid ""
19859 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
19860 "will be prettier but more CPU intensive)."
19861 msgstr ""
19863 #: modules/visualization/goom.c:63
19864 msgid "Goom animation speed"
19865 msgstr ""
19867 #: modules/visualization/goom.c:64
19868 msgid ""
19869 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
19870 msgstr ""
19872 #: modules/visualization/goom.c:70
19873 msgid "Goom"
19874 msgstr ""
19876 #: modules/visualization/goom.c:71
19877 msgid "Goom effect"
19878 msgstr ""
19880 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
19881 msgid "Effects list"
19882 msgstr ""
19884 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
19885 msgid ""
19886 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
19887 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
19888 msgstr ""
19890 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
19891 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
19892 msgstr ""
19894 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
19895 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
19896 msgstr ""
19898 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
19899 msgid "Number of bands"
19900 msgstr ""
19902 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
19903 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
19904 msgstr ""
19906 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
19907 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
19908 msgstr ""
19910 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
19911 msgid "Band separator"
19912 msgstr ""
19914 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
19915 msgid "Number of blank pixels between bands."
19916 msgstr ""
19918 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
19919 msgid "Amplification"
19920 msgstr ""
19922 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
19923 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
19924 msgstr ""
19926 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
19927 msgid "Enable peaks"
19928 msgstr ""
19930 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
19931 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
19932 msgstr ""
19934 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
19935 msgid "Enable original graphic spectrum"
19936 msgstr ""
19938 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
19939 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
19940 msgstr ""
19942 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
19943 msgid "Enable bands"
19944 msgstr ""
19946 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
19947 msgid "Draw bands in the spectrometer."
19948 msgstr ""
19950 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
19951 msgid "Enable base"
19952 msgstr ""
19954 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
19955 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
19956 msgstr ""
19958 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
19959 msgid "Base pixel radius"
19960 msgstr ""
19962 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
19963 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
19964 msgstr ""
19966 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
19967 #, fuzzy
19968 msgid "Spectral sections"
19969 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19971 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
19972 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
19973 msgstr ""
19975 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
19976 msgid "Peak height"
19977 msgstr ""
19979 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
19980 msgid "Total pixel height of the peak items."
19981 msgstr ""
19983 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
19984 msgid "Peak extra width"
19985 msgstr ""
19987 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
19988 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
19989 msgstr ""
19991 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
19992 msgid "V-plane color"
19993 msgstr ""
19995 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
19996 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
19997 msgstr ""
19999 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
20000 msgid "Number of stars"
20001 msgstr ""
20003 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
20004 msgid "Number of stars to draw with random effect."
20005 msgstr ""
20007 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
20008 msgid "Visualizer"
20009 msgstr ""
20011 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
20012 msgid "Visualizer filter"
20013 msgstr ""
20015 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
20016 msgid "Spectrum analyser"
20017 msgstr ""
20019 #, fuzzy
20020 #~ msgid "Halve sample rate"
20021 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20023 #, fuzzy
20024 #~ msgid "Video Monitor"
20025 #~ msgstr "_Makit-an"
20027 #, fuzzy
20028 #~ msgid "Listeners"
20029 #~ msgstr "_Fayl"
20031 #~ msgid " "
20032 #~ msgstr " "
20034 #~ msgid "_About..."
20035 #~ msgstr "_Bahin sa"
20037 #, fuzzy
20038 #~ msgid "Choose programs"
20039 #~ msgstr "Gawas sa Program"
20041 #, fuzzy
20042 #~ msgid "Muxing application"
20043 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20045 #, fuzzy
20046 #~ msgid "Choose the program"
20047 #~ msgstr "Gawas sa Program"
20049 #, fuzzy
20050 #~ msgid "_Title"
20051 #~ msgstr "_Fayl"
20053 #, fuzzy
20054 #~ msgid "_Modules..."
20055 #~ msgstr "_Bahin sa"
20057 #~ msgid "_Audio"
20058 #~ msgstr "M_adungan"
20060 #~ msgid "_Video"
20061 #~ msgstr "_Makit-an"
20063 #, fuzzy
20064 #~ msgid "Switch program"
20065 #~ msgstr "Gawas sa Program"
20067 #~ msgid "_Navigation"
20068 #~ msgstr "_Nabigit"
20070 #~ msgid "_File"
20071 #~ msgstr "_Fayl"
20073 #~ msgid "Exit the program"
20074 #~ msgstr "Gawas sa Program"
20076 #~ msgid "_View"
20077 #~ msgstr "_Tan-awa"
20079 #~ msgid "_Settings"
20080 #~ msgstr "_Set-ap"
20082 #~ msgid "_Preferences..."
20083 #~ msgstr "_Preperenses"
20085 #~ msgid "_Help"
20086 #~ msgstr "_Tabang"
20088 #~ msgid "About this application"
20089 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20091 #, fuzzy
20092 #~ msgid "Quits the application"
20093 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20095 #, fuzzy
20096 #~ msgid "XVideo"
20097 #~ msgstr "_Makit-an"
20099 #, fuzzy
20100 #~ msgid "vlc preferences"
20101 #~ msgstr "_Preperenses"
20103 #, fuzzy
20104 #~ msgid "Polarization"
20105 #~ msgstr "_Nabigit"
20107 #, fuzzy
20108 #~ msgid "Configure the application"
20109 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"