1 # Azerbaijani translation
2 # Copyright (C) 2017 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
6 # Emin Mastizada <emin@mastizada.com>, 2013,2015,2016
9 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-11-24 16:12+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:54+0000\n"
13 "Last-Translator: Emin Mastizada <emin@mastizada.com>\n"
14 "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: include/vlc_common.h:1037
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 "Bu proqramın QARANTİYASI YOXDUR, qanunlar çərçivəsində buraxılır.\n"
30 "Siz bu proqramı GNU General Public Lisenziyasının şərtləri əsasında "
31 "paylaşdıra bilərsiz;\n"
32 "Ətraflı məlumat üçün COPYING adlı fayla baxın.\n"
33 "VideoLan komandası tərəfindən yazılıb; AUTHORS faylına baxın.\n"
35 #: include/vlc_config_cat.h:33
36 msgid "VLC preferences"
37 msgstr "VLC Nizamlamalar"
39 #: include/vlc_config_cat.h:35
40 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
41 msgstr "Bütün seçimləri görmək üçün \"Ətraflı Seçimlər\" seçin."
43 #: include/vlc_config_cat.h:38
44 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
45 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
46 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1085
50 #: include/vlc_config_cat.h:39
51 msgid "Settings for VLC's interfaces"
52 msgstr "VLC'nin interfeysləri üçün Nizamlamalar"
54 #: include/vlc_config_cat.h:41
55 msgid "Main interfaces settings"
56 msgstr "Əsas interfeyslər nizamlamaları"
58 #: include/vlc_config_cat.h:43
59 msgid "Main interfaces"
60 msgstr "Əsas interfeyslər"
62 #: include/vlc_config_cat.h:44
63 msgid "Settings for the main interface"
64 msgstr "Əsas interfeysin nizamlamaları"
66 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
67 msgid "Control interfaces"
68 msgstr "İdarə interfeysləri"
70 #: include/vlc_config_cat.h:47
71 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
72 msgstr "VLC-nin idarə interfeysləri üçün nizamlamalar"
74 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
75 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
76 msgid "Hotkeys settings"
77 msgstr "Qısa Düymələrin nizamlamaları"
79 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3062 src/input/es_out.c:3103
80 #: src/libvlc-module.c:1486 modules/access/imem.c:64
81 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
82 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
83 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
84 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
85 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
86 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
87 #: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
88 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
89 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
90 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
94 #: include/vlc_config_cat.h:54
95 msgid "Audio settings"
96 msgstr "Səs nizamlamaları"
98 #: include/vlc_config_cat.h:56
99 msgid "General audio settings"
100 msgstr "Ümumi səs nizamlamaları"
102 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
103 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
107 #: include/vlc_config_cat.h:59
108 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
109 msgstr "Səs filtrləri səs axışını həyata keçirmək üçün istifadə edilir."
111 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
112 msgid "Audio resampler"
115 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
117 msgid "Visualizations"
118 msgstr "Vizuallaşdırma"
120 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
121 #: src/libvlc-module.c:206
122 msgid "Audio visualizations"
123 msgstr "Səs vizuallaşdırmaları"
125 #: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
126 msgid "Output modules"
127 msgstr "Çıxış modulları"
129 #: include/vlc_config_cat.h:67
130 msgid "General settings for audio output modules."
133 #: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2009
134 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
135 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
136 msgid "Miscellaneous"
139 #: include/vlc_config_cat.h:70
140 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
143 #: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3065 src/input/es_out.c:3147
144 #: src/libvlc-module.c:142 src/libvlc-module.c:1545 modules/access/imem.c:64
145 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
146 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
147 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
148 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
149 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
150 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
151 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
152 #: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
153 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:106 modules/stream_out/es.c:102
154 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
155 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
156 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
157 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:334
161 #: include/vlc_config_cat.h:74
162 msgid "Video settings"
163 msgstr "Video nizamlamaları"
165 #: include/vlc_config_cat.h:76
166 msgid "General video settings"
167 msgstr "Ümumi video nizamlamaları"
169 #: include/vlc_config_cat.h:79
170 msgid "General settings for video output modules."
171 msgstr "Video çıxış modulları üçün ümumi tənzimləmələr."
173 #: include/vlc_config_cat.h:82
174 msgid "Video filters are used to process the video stream."
175 msgstr "Video filterləri video axınını işləmək üçün istifadə edilirlər."
177 #: include/vlc_config_cat.h:84
178 msgid "Subtitles / OSD"
179 msgstr "Altbaşlıqlar / OSD"
181 #: include/vlc_config_cat.h:85
183 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
186 #: include/vlc_config_cat.h:88
191 #: include/vlc_config_cat.h:89
192 msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
195 #: include/vlc_config_cat.h:97
196 msgid "Input / Codecs"
197 msgstr "Daxil etmə / Kodeklər"
199 #: include/vlc_config_cat.h:98
200 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
203 #: include/vlc_config_cat.h:101
204 msgid "Access modules"
207 #: include/vlc_config_cat.h:103
209 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
210 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
213 #: include/vlc_config_cat.h:107
214 msgid "Stream filters"
215 msgstr "Axın filtrləri"
217 #: include/vlc_config_cat.h:109
219 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
220 "input side of VLC. Use with care..."
223 #: include/vlc_config_cat.h:112
227 #: include/vlc_config_cat.h:113
228 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
231 #: include/vlc_config_cat.h:115
233 msgstr "Video kodekləri"
235 #: include/vlc_config_cat.h:116
236 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
239 #: include/vlc_config_cat.h:118
241 msgstr "Səs kodekləri"
243 #: include/vlc_config_cat.h:119
244 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
247 #: include/vlc_config_cat.h:121
248 msgid "Subtitle codecs"
249 msgstr "Altyazı kodekləri"
251 #: include/vlc_config_cat.h:122
252 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
255 #: include/vlc_config_cat.h:124
256 msgid "General input settings. Use with care..."
259 #: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1944
260 #: modules/access/avio.h:50
261 msgid "Stream output"
264 #: include/vlc_config_cat.h:129
266 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
267 "saving incoming streams.\n"
268 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
269 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
271 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
275 #: include/vlc_config_cat.h:137
276 msgid "General stream output settings"
277 msgstr "Ümumi axın çıxış tənzimləmələri"
279 #: include/vlc_config_cat.h:139
283 #: include/vlc_config_cat.h:141
285 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
286 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
287 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
288 "You can also set default parameters for each muxer."
291 #: include/vlc_config_cat.h:147
292 msgid "Access output"
295 #: include/vlc_config_cat.h:149
297 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
298 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
299 "should probably not do that.\n"
300 "You can also set default parameters for each access output."
303 #: include/vlc_config_cat.h:154
307 #: include/vlc_config_cat.h:156
309 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
310 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
312 "You can also set default parameters for each packetizer."
315 #: include/vlc_config_cat.h:162
319 #: include/vlc_config_cat.h:163
321 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
322 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
323 "for each sout stream module here."
326 #: include/vlc_config_cat.h:168
330 #: include/vlc_config_cat.h:169
331 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
334 #: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2053
335 #: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
336 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/demux/playlist/wpl.c:99
337 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
338 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
339 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
340 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
341 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:233
342 #: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1112
344 msgstr "Oxutma Siyahısı"
346 #: include/vlc_config_cat.h:174
348 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
349 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
352 #: include/vlc_config_cat.h:178
353 msgid "General playlist behaviour"
356 #: include/vlc_config_cat.h:179
357 msgid "Services discovery"
360 #: include/vlc_config_cat.h:180
362 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
366 #: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1844
367 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
368 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
370 msgstr "Təkmilləşdirilmiş"
372 #: include/vlc_config_cat.h:185
373 msgid "Advanced settings. Use with care..."
374 msgstr "Təkmilləşdirilmiş tənzimləmələr. Ehtiyyatla istifadə edin..."
376 #: include/vlc_config_cat.h:187
377 msgid "Advanced settings"
378 msgstr "Təkmilləşdirilmiş tənzimləmələr"
380 #: include/vlc_intf_strings.h:46
381 msgid "&Open File..."
384 #: include/vlc_intf_strings.h:47
385 msgid "&Advanced Open..."
386 msgstr "&Təkmilləşmiş Aç..."
388 #: include/vlc_intf_strings.h:48
389 msgid "Open D&irectory..."
390 msgstr "D&irektiv Aç..."
392 #: include/vlc_intf_strings.h:49
393 msgid "Open &Folder..."
394 msgstr "Qovl&uq Aç..."
396 #: include/vlc_intf_strings.h:50
397 msgid "Select one or more files to open"
398 msgstr "Açmaq üçün bir və ya bir neçə fayl seçin"
400 #: include/vlc_intf_strings.h:51
401 msgid "Select Directory"
402 msgstr "Direktiv Seçin"
404 #: include/vlc_intf_strings.h:51
405 msgid "Select Folder"
406 msgstr "Qovluq Seçin"
408 #: include/vlc_intf_strings.h:55
409 msgid "Media &Information"
410 msgstr "Media &Məlumatı"
412 #: include/vlc_intf_strings.h:56
413 msgid "&Codec Information"
414 msgstr "&Kodek Məlumatı"
416 #: include/vlc_intf_strings.h:57
420 #: include/vlc_intf_strings.h:58
421 msgid "Jump to Specific &Time"
424 #: include/vlc_intf_strings.h:59
425 msgid "Custom &Bookmarks"
426 msgstr "Fərdi Ə&lfəcinlər"
428 #: include/vlc_intf_strings.h:60
429 msgid "&VLM Configuration"
430 msgstr "&VLM Tənzimləmələri"
432 #: include/vlc_intf_strings.h:62
436 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
437 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
438 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
439 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
440 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
441 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
442 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
443 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
444 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
448 #: include/vlc_intf_strings.h:66
449 msgid "Remove Selected"
450 msgstr "Seçilənləri Qaldır"
452 #: include/vlc_intf_strings.h:67
453 msgid "Information..."
456 #: include/vlc_intf_strings.h:68
457 msgid "Create Directory..."
458 msgstr "Direktiv Yarat..."
460 #: include/vlc_intf_strings.h:69
461 msgid "Create Folder..."
462 msgstr "Qovluq Yarat..."
464 #: include/vlc_intf_strings.h:70
465 msgid "Rename Directory..."
466 msgstr "Direktivin Adını Dəyiş"
468 #: include/vlc_intf_strings.h:71
469 msgid "Rename Folder..."
470 msgstr "Qovluğun Adını Dəyiş..."
472 #: include/vlc_intf_strings.h:72
473 msgid "Show Containing Directory..."
474 msgstr "Aid olduğu direktivi göstər"
476 #: include/vlc_intf_strings.h:73
477 msgid "Show Containing Folder..."
478 msgstr "Aid olduğu qovluğu göstər"
480 #: include/vlc_intf_strings.h:74
484 #: include/vlc_intf_strings.h:75
486 msgstr "Yadda saxla..."
488 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
491 msgstr "Hamısını Təkrarla"
493 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
494 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
496 msgstr "Birini Təkrarla"
498 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1423
499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
500 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
501 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
505 #: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
507 msgstr "Təsadüfini Söndür"
509 #: include/vlc_intf_strings.h:83
510 msgid "Add to Playlist"
511 msgstr "Oxutma siyahısına əlavə et"
513 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
515 msgstr "Fayl əlavə et..."
517 #: include/vlc_intf_strings.h:86
518 msgid "Add Directory..."
519 msgstr "Direktiv əlavə et..."
521 #: include/vlc_intf_strings.h:87
522 msgid "Add Folder..."
523 msgstr "Qovluq əlavə et..."
525 #: include/vlc_intf_strings.h:89
526 msgid "Save Playlist to &File..."
527 msgstr "Oxutma Siyahısını &Fayla saxla..."
529 #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
530 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
534 #: include/vlc_intf_strings.h:99
535 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
536 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
540 #: include/vlc_intf_strings.h:100
542 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
543 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
544 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
545 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
546 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
547 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
548 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
549 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
550 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
551 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
552 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
553 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
554 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
555 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
556 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
557 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
558 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
559 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
560 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
561 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
562 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
563 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
564 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
565 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
566 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
569 #: src/audio_output/filters.c:267
570 msgid "Audio filtering failed"
573 #: src/audio_output/filters.c:268
575 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
578 #: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
579 #: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
580 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1003 modules/video_filter/postproc.c:235
584 #: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
588 #: src/audio_output/output.c:267
592 #: src/audio_output/output.c:270
596 #: src/audio_output/output.c:273
600 #: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
601 msgid "Audio filters"
602 msgstr "Səs filterləri"
604 #: src/audio_output/output.c:325
606 msgstr "Təzədən oxut"
608 #: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
609 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
610 msgid "Stereo audio mode"
613 #: src/audio_output/output.c:419
617 #: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
618 msgid "Dolby Surround"
621 #: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
622 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
623 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
624 #: modules/codec/twolame.c:70
628 #: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3244
629 #: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
630 #: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
631 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
632 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
633 #: modules/control/gestures.c:85
634 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
635 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
636 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
637 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
638 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
639 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
640 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
641 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
645 #: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
646 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
647 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
648 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
649 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
650 #: modules/control/gestures.c:85
651 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
652 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
653 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
654 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
655 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
656 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
660 #: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
661 msgid "Reverse stereo"
664 #: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
665 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
669 #: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
670 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
671 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
672 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
673 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
677 #: src/config/file.c:452
681 #: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
685 #: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
689 #: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
693 #: src/config/help.c:164
694 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
697 #: src/config/help.c:168
700 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
701 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
702 "They will be enqueued in the playlist.\n"
703 "The first item specified will be played first.\n"
706 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
707 " -option A single letter version of a global --option.\n"
708 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
709 " and that overrides previous settings.\n"
711 "Stream MRL syntax:\n"
712 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
713 " [:option=value ...]\n"
715 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
716 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
719 " file:///path/file Plain media file\n"
720 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
721 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
722 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
723 " screen:// Screen capture\n"
724 " dvd://[device] DVD device\n"
725 " vcd://[device] VCD device\n"
726 " cdda://[device] Audio CD device\n"
727 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
728 " UDP stream sent by a streaming server\n"
729 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
730 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
734 #: src/config/help.c:490
735 msgid "(default enabled)"
738 #: src/config/help.c:491
739 msgid "(default disabled)"
742 #: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
746 #: src/config/help.c:651
747 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
750 #: src/config/help.c:656
752 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
754 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
758 #: src/config/help.c:663
760 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
764 #: src/config/help.c:721
766 msgid "VLC version %s (%s)\n"
769 #: src/config/help.c:722
771 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
774 #: src/config/help.c:724
776 msgid "Compiler: %s\n"
779 #: src/config/help.c:753
783 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
786 #: src/config/help.c:768
789 "Press the RETURN key to continue...\n"
792 #: src/darwin/error.c:37
793 msgid "Unknown error"
796 #: src/input/control.c:203
801 #: src/input/decoder.c:1875
802 msgid "No description for this codec"
805 #: src/input/decoder.c:1877
806 msgid "Codec not supported"
809 #: src/input/decoder.c:1878
811 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
814 #: src/input/decoder.c:1882
815 msgid "Unidentified codec"
818 #: src/input/decoder.c:1883
819 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
822 #: src/input/decoder.c:1894
826 #: src/input/decoder.c:1894
830 #: src/input/decoder.c:1902 src/input/decoder.c:2183
831 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:368 modules/codec/avcodec/encoder.c:885
832 #: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
833 msgid "Streaming / Transcoding failed"
836 #: src/input/decoder.c:1903
838 msgid "VLC could not open the %s module."
841 #: src/input/decoder.c:2184
842 msgid "VLC could not open the decoder module."
845 #: src/input/es_out.c:963 src/input/es_out.c:968 src/libvlc-module.c:239
846 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:543
850 #: src/input/es_out.c:1185
855 #: src/input/es_out.c:1186 src/input/es_out.c:1191 src/input/es_out.c:1206
856 #: src/input/var.c:167 src/libvlc-module.c:568
857 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:397 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
861 #: src/input/es_out.c:1216
866 #: src/input/es_out.c:1468 src/input/es_out.c:1470
870 #: src/input/es_out.c:1468 modules/keystore/keychain.m:40
871 #: modules/lua/extension.c:1184
875 #: src/input/es_out.c:2130
877 msgid "DTVCC Closed captions %u"
880 #: src/input/es_out.c:2132
882 msgid "Closed captions %u"
885 #: src/input/es_out.c:3068 src/input/es_out.c:3336 modules/access/imem.c:64
889 #: src/input/es_out.c:3076 src/input/es_out.c:3103 src/input/es_out.c:3147
890 #: src/input/es_out.c:3336 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:132
891 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:185
892 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:75 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1487
896 #: src/input/es_out.c:3079
900 #: src/input/es_out.c:3087 src/input/es_out.c:3090 modules/access/imem.c:67
901 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:162
902 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:173
903 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt/ui/profiles.h:754
904 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:763
908 #: src/input/es_out.c:3094 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
909 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114
910 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304
911 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:529
915 #: src/input/es_out.c:3097 src/input/meta.c:61
916 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
917 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
918 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
922 #: src/input/es_out.c:3106
923 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:175
924 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:98 modules/gui/qt/ui/profiles.h:756
928 #: src/input/es_out.c:3111 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
929 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64
933 #: src/input/es_out.c:3111
938 #: src/input/es_out.c:3121
939 msgid "Bits per sample"
942 #: src/input/es_out.c:3126 modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
943 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:163
944 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:174
945 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755
949 #: src/input/es_out.c:3126
954 #: src/input/es_out.c:3138
955 msgid "Track replay gain"
958 #: src/input/es_out.c:3140
959 msgid "Album replay gain"
962 #: src/input/es_out.c:3141
967 #: src/input/es_out.c:3151
969 msgid "Video resolution"
970 msgstr "Video nizamlamaları"
972 #: src/input/es_out.c:3156
973 msgid "Buffer dimensions"
976 #: src/input/es_out.c:3166 src/input/es_out.c:3169 modules/access/imem.c:93
977 #: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43
978 #: modules/access/screen/wayland.c:452 modules/access/screen/xcb.c:39
979 #: modules/access/shm.c:42 modules/access/timecode.c:34
980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:70 modules/access/vdr.c:78
981 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
982 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:164
983 #: modules/video_filter/fps.c:42
987 #: src/input/es_out.c:3177
988 msgid "Decoded format"
991 #: src/input/es_out.c:3182
995 #: src/input/es_out.c:3182
1000 #: src/input/es_out.c:3183
1001 msgid "Right bottom"
1004 #: src/input/es_out.c:3183
1007 msgstr "Müəllif hüquqları"
1009 #: src/input/es_out.c:3184
1013 #: src/input/es_out.c:3184
1014 msgid "Bottom right"
1017 #: src/input/es_out.c:3185
1021 #: src/input/es_out.c:3185
1026 #: src/input/es_out.c:3187
1030 #: src/input/es_out.c:3193 src/input/es_out.c:3211 src/input/es_out.c:3229
1031 #: src/input/es_out.c:3243 src/playlist/tree.c:67
1032 #: modules/access/dtv/access.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
1036 #: src/input/es_out.c:3195
1037 msgid "ITU-R BT.601 (525 lines, 60 Hz)"
1040 #: src/input/es_out.c:3197
1041 msgid "ITU-R BT.601 (625 lines, 50 Hz)"
1044 #: src/input/es_out.c:3205
1045 msgid "Color primaries"
1048 #: src/input/es_out.c:3212 src/libvlc-module.c:362
1049 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1053 #: src/input/es_out.c:3219
1054 msgid "Hybrid Log-Gamma"
1057 #: src/input/es_out.c:3223
1058 msgid "Color transfer function"
1061 #: src/input/es_out.c:3236
1065 #: src/input/es_out.c:3236
1070 #: src/input/es_out.c:3238
1074 #: src/input/es_out.c:3245 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
1075 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
1076 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1077 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
1078 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:275
1079 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:297
1080 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1081 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1085 #: src/input/es_out.c:3246
1090 #: src/input/es_out.c:3247
1094 #: src/input/es_out.c:3248
1098 #: src/input/es_out.c:3249
1099 msgid "Bottom Center"
1102 #: src/input/es_out.c:3253
1103 msgid "Chroma location"
1106 #: src/input/es_out.c:3262
1110 #: src/input/es_out.c:3265
1111 msgid "Equirectangular"
1114 #: src/input/es_out.c:3268
1118 #: src/input/es_out.c:3274
1122 #: src/input/es_out.c:3276
1126 #: src/input/es_out.c:3278 modules/video_output/vmem.c:48
1130 #: src/input/es_out.c:3280
1134 #: src/input/es_out.c:3282
1135 msgid "Field of view"
1138 #: src/input/es_out.c:3287
1139 msgid "Max. luminance"
1142 #: src/input/es_out.c:3292
1143 msgid "Min. luminance"
1146 #: src/input/es_out.c:3300
1150 #: src/input/es_out.c:3307
1154 #: src/input/es_out.c:3314
1158 #: src/input/es_out.c:3321
1162 #: src/input/input.c:2655
1163 msgid "Your input can't be opened"
1166 #: src/input/input.c:2656
1168 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1171 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
1172 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
1173 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
1174 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
1175 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
1176 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:503
1177 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:517
1178 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56
1179 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:309
1183 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64
1184 #: modules/mux/avi.c:49
1188 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/meta.c:87
1189 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:110 modules/mux/avi.c:51
1193 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:52
1195 msgstr "Müəllif hüquqları"
1197 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:239
1198 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:111
1202 #: src/input/meta.c:60
1203 msgid "Track number"
1206 #: src/input/meta.c:62 modules/demux/mp4/meta.c:433 modules/mux/asf.c:64
1210 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:113
1211 #: modules/mux/avi.c:50
1215 #: src/input/meta.c:64
1219 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:188
1220 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:102
1224 #: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:314
1226 msgstr "İndi Oynayır"
1228 #: src/input/meta.c:69 modules/demux/mp4/meta.c:96
1232 #: src/input/meta.c:70
1236 #: src/input/meta.c:71
1240 #: src/input/meta.c:72
1244 #: src/input/meta.c:73
1245 msgid "Number of Tracks"
1248 #: src/input/meta.c:74
1252 #: src/input/meta.c:75
1256 #: src/input/meta.c:76
1260 #: src/input/meta.c:77
1264 #: src/input/meta.c:78
1268 #: src/input/meta.c:79 modules/demux/mp4/meta.c:101
1270 msgid "Album Artist"
1273 #: src/input/meta.c:80
1277 #: src/input/var.c:159
1281 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:574
1285 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:401
1286 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:402
1287 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:179
1288 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:181
1289 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:310
1293 #: src/input/var.c:195 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:425
1294 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:426
1298 #: src/input/var.c:201 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:408
1299 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:409
1303 #: src/input/var.c:207
1304 msgid "Subtitle Track"
1307 #: src/input/var.c:275
1309 msgstr "Sonrakı başlıq"
1311 #: src/input/var.c:282
1312 msgid "Previous title"
1313 msgstr "Əvvəlki başlıq"
1315 #: src/input/var.c:289
1318 msgstr "Sonrakı başlıq"
1320 #: src/input/var.c:296
1324 #: src/input/var.c:330
1327 msgstr "Başlıq %i%s"
1329 #: src/input/var.c:355 src/input/var.c:412
1334 #: src/input/var.c:391 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:505
1335 msgid "Next chapter"
1338 #: src/input/var.c:396 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:495
1339 msgid "Previous chapter"
1342 #: src/input/vlm.c:621 src/input/vlm.c:997
1347 #: src/interface/interface.c:82 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:337
1348 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:338
1349 msgid "Add Interface"
1350 msgstr "İnterfeys əlavə et"
1352 #: src/interface/interface.c:89
1356 #: src/interface/interface.c:93
1360 #: src/interface/interface.c:96
1364 #: src/interface/interface.c:99
1365 msgid "Debug logging"
1368 #: src/interface/interface.c:102
1369 msgid "Mouse Gestures"
1372 #: src/interface/interface.c:225
1374 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1378 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1383 #: src/libvlc.h:164 src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
1384 #: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:176
1385 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:465
1387 msgstr "Yaxınlaşdır"
1389 #: src/libvlc.h:165 src/libvlc-module.c:1340 src/video_output/vout_intf.c:87
1393 #: src/libvlc.h:166 src/libvlc-module.c:1341 src/video_output/vout_intf.c:88
1397 #: src/libvlc.h:167 src/libvlc-module.c:1342 src/video_output/vout_intf.c:89
1398 msgid "1:1 Original"
1401 #: src/libvlc.h:168 src/libvlc-module.c:1343 src/video_output/vout_intf.c:90
1405 #: src/libvlc-module.c:64
1407 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1408 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1412 #: src/libvlc-module.c:68
1413 msgid "Interface module"
1416 #: src/libvlc-module.c:70
1418 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1419 "automatically select the best module available."
1422 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:59
1423 msgid "Extra interface modules"
1426 #: src/libvlc-module.c:76
1428 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1429 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1430 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1431 "\", \"gestures\" ...)"
1434 #: src/libvlc-module.c:83
1435 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1438 #: src/libvlc-module.c:85
1439 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1442 #: src/libvlc-module.c:87
1444 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1445 "1=warnings, 2=debug)."
1448 #: src/libvlc-module.c:90
1449 msgid "Default stream"
1452 #: src/libvlc-module.c:92
1453 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1456 #: src/libvlc-module.c:94
1457 msgid "Color messages"
1460 #: src/libvlc-module.c:96
1462 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1463 "needs Linux color support for this to work."
1466 #: src/libvlc-module.c:99
1467 msgid "Show advanced options"
1470 #: src/libvlc-module.c:101
1472 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1473 "available options, including those that most users should never touch."
1476 #: src/libvlc-module.c:105
1477 msgid "Interface interaction"
1480 #: src/libvlc-module.c:107
1482 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1483 "user input is required."
1486 #: src/libvlc-module.c:117
1488 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1489 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1490 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1491 "the \"audio filters\" modules section."
1494 #: src/libvlc-module.c:123
1495 msgid "Audio output module"
1498 #: src/libvlc-module.c:125
1500 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1501 "automatically select the best method available."
1504 #: src/libvlc-module.c:129
1508 #: src/libvlc-module.c:130
1509 msgid "Media (player) role for operating system policy."
1512 #: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:261
1513 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:426
1514 msgid "Enable audio"
1517 #: src/libvlc-module.c:134
1519 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1520 "not take place, thus saving some processing power."
1523 #: src/libvlc-module.c:142
1527 #: src/libvlc-module.c:142
1528 msgid "Communication"
1531 #: src/libvlc-module.c:142 modules/meta_engine/ID3Genres.h:69
1535 #: src/libvlc-module.c:143
1537 msgid "Notification"
1540 #: src/libvlc-module.c:143
1545 #: src/libvlc-module.c:143
1549 #: src/libvlc-module.c:144
1550 msgid "Accessibility"
1553 #: src/libvlc-module.c:144
1557 #: src/libvlc-module.c:147
1561 #: src/libvlc-module.c:149
1562 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1565 #: src/libvlc-module.c:151
1566 msgid "Audio output volume step"
1569 #: src/libvlc-module.c:153
1570 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1573 #: src/libvlc-module.c:156
1574 msgid "Remember the audio volume"
1577 #: src/libvlc-module.c:158
1579 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1582 #: src/libvlc-module.c:161
1583 msgid "Audio desynchronization compensation"
1586 #: src/libvlc-module.c:163
1588 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1589 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1592 #: src/libvlc-module.c:168
1593 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1596 #: src/libvlc-module.c:171
1598 "Sets the audio output channels mode that will be used by default if your "
1599 "hardware and the audio stream are compatible."
1602 #: src/libvlc-module.c:174
1603 msgid "Force S/PDIF support"
1606 #: src/libvlc-module.c:176
1608 "This option should be used when the audio output can't negotiate S/PDIF "
1612 #: src/libvlc-module.c:178 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:259
1613 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1616 #: src/libvlc-module.c:180
1618 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1619 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1620 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1621 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1624 #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942
1625 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:440
1626 #: modules/demux/mpeg/ts.c:120 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
1627 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:65
1628 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:582
1629 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 modules/video_output/kva.c:62
1630 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:821 modules/gui/qt/ui/profiles.h:744
1631 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:747
1635 #: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
1636 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:405
1640 #: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
1641 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1642 #: modules/control/hotkeys.c:383 modules/control/hotkeys.c:405
1643 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1647 #: src/libvlc-module.c:189
1648 msgid "Stereo audio output mode"
1651 #: src/libvlc-module.c:195 src/misc/actions.c:112
1652 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1429
1653 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:314
1657 #: src/libvlc-module.c:203
1658 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1661 #: src/libvlc-module.c:208
1662 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1665 #: src/libvlc-module.c:212
1666 msgid "Replay gain mode"
1669 #: src/libvlc-module.c:214
1670 msgid "Select the replay gain mode"
1673 #: src/libvlc-module.c:216
1674 msgid "Replay preamp"
1677 #: src/libvlc-module.c:218
1679 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1680 "replay gain information"
1683 #: src/libvlc-module.c:221
1684 msgid "Default replay gain"
1687 #: src/libvlc-module.c:223
1688 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1691 #: src/libvlc-module.c:225
1692 msgid "Peak protection"
1695 #: src/libvlc-module.c:227
1696 msgid "Protect against sound clipping"
1699 #: src/libvlc-module.c:230
1700 msgid "Enable time stretching audio"
1703 #: src/libvlc-module.c:232
1705 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1709 #: src/libvlc-module.c:239 src/libvlc-module.c:1125
1710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2077 modules/access/dtv/access.c:107
1711 #: modules/access/dtv/access.c:141 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1712 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
1713 #: modules/codec/kate.c:199 modules/codec/x264.c:435 modules/codec/x264.c:440
1714 #: modules/demux/mp4/meta.c:430
1715 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:191
1716 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:243
1717 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:272
1718 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:273
1719 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
1720 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1724 #: src/libvlc-module.c:247
1726 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1727 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1728 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1729 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1733 #: src/libvlc-module.c:253
1734 msgid "Video output module"
1737 #: src/libvlc-module.c:255
1739 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1740 "automatically select the best method available."
1743 #: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346
1744 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:321
1745 msgid "Enable video"
1748 #: src/libvlc-module.c:260
1750 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1751 "not take place, thus saving some processing power."
1754 #: src/libvlc-module.c:263 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
1755 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
1756 #: modules/visualization/glspectrum.c:55 modules/visualization/projectm.cpp:65
1757 #: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:52
1761 #: src/libvlc-module.c:265
1763 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1767 #: src/libvlc-module.c:268 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108
1768 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
1769 #: modules/visualization/glspectrum.c:58 modules/visualization/projectm.cpp:68
1770 #: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1771 msgid "Video height"
1774 #: src/libvlc-module.c:270
1776 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1777 "video characteristics."
1780 #: src/libvlc-module.c:273
1781 msgid "Video X coordinate"
1784 #: src/libvlc-module.c:275
1786 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1790 #: src/libvlc-module.c:278
1791 msgid "Video Y coordinate"
1794 #: src/libvlc-module.c:280
1796 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1800 #: src/libvlc-module.c:283
1804 #: src/libvlc-module.c:285
1806 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1810 #: src/libvlc-module.c:288
1811 msgid "Video alignment"
1814 #: src/libvlc-module.c:290
1816 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1817 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1818 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1821 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
1822 #: modules/codec/zvbi.c:83
1823 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:203
1824 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:281
1825 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:303
1826 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1827 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1828 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1229
1829 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1271
1830 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1282
1834 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
1835 #: modules/codec/zvbi.c:83
1836 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:206
1837 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:283
1838 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:305
1839 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1840 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1841 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1233
1845 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1846 #: modules/codec/zvbi.c:84
1847 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:285
1848 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:307
1849 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1850 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1854 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1855 #: modules/codec/zvbi.c:84
1856 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287
1857 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309
1858 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1859 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1863 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1864 #: modules/codec/zvbi.c:84
1865 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:289
1866 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:311
1867 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1868 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1872 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1873 #: modules/codec/zvbi.c:84
1874 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:291
1875 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:313
1876 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1877 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1878 msgid "Bottom-Right"
1881 #: src/libvlc-module.c:298
1885 #: src/libvlc-module.c:300
1886 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1889 #: src/libvlc-module.c:302
1890 msgid "Grayscale video output"
1893 #: src/libvlc-module.c:304
1895 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1896 "save some processing power."
1899 #: src/libvlc-module.c:307
1900 msgid "Embedded video"
1903 #: src/libvlc-module.c:309
1904 msgid "Embed the video output in the main interface."
1907 #: src/libvlc-module.c:311
1908 msgid "Fullscreen video output"
1911 #: src/libvlc-module.c:313
1912 msgid "Start video in fullscreen mode"
1915 #: src/libvlc-module.c:315 src/video_output/vout_intf.c:253
1916 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326
1917 msgid "Always on top"
1920 #: src/libvlc-module.c:317
1921 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1924 #: src/libvlc-module.c:319
1925 msgid "Enable wallpaper mode"
1928 #: src/libvlc-module.c:321
1930 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1933 #: src/libvlc-module.c:324
1934 msgid "Show media title on video"
1937 #: src/libvlc-module.c:326
1938 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1941 #: src/libvlc-module.c:328
1942 msgid "Show video title for x milliseconds"
1945 #: src/libvlc-module.c:330
1946 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1949 #: src/libvlc-module.c:332
1950 msgid "Position of video title"
1953 #: src/libvlc-module.c:334
1954 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1957 #: src/libvlc-module.c:336
1958 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1961 #: src/libvlc-module.c:339
1962 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1965 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344
1966 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433
1967 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:434
1968 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365
1969 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:119 modules/hw/vdpau/chroma.c:884
1970 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300
1971 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1975 #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128
1976 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:435 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:436
1977 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366
1978 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256
1979 msgid "Deinterlace mode"
1982 #: src/libvlc-module.c:354
1983 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1986 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1990 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
1991 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1995 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1999 #: src/libvlc-module.c:361 modules/hw/vdpau/chroma.c:871
2000 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2004 #: src/libvlc-module.c:362 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59
2008 #: src/libvlc-module.c:363 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59
2009 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2012 #: src/libvlc-module.c:371
2013 msgid "Disable screensaver"
2016 #: src/libvlc-module.c:372
2017 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2020 #: src/libvlc-module.c:374
2021 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2024 #: src/libvlc-module.c:375
2026 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2027 "computer being suspended because of inactivity."
2030 #: src/libvlc-module.c:378 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351
2031 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327
2032 msgid "Window decorations"
2035 #: src/libvlc-module.c:380
2037 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2038 "giving a \"minimal\" window."
2041 #: src/libvlc-module.c:383
2042 msgid "Video splitter module"
2045 #: src/libvlc-module.c:385
2046 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2049 #: src/libvlc-module.c:387
2050 msgid "Video filter module"
2053 #: src/libvlc-module.c:389
2055 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2056 "instance deinterlacing, or distort the video."
2059 #: src/libvlc-module.c:393
2060 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2063 #: src/libvlc-module.c:395
2064 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2067 #: src/libvlc-module.c:397 src/libvlc-module.c:399
2068 msgid "Video snapshot file prefix"
2071 #: src/libvlc-module.c:401
2072 msgid "Video snapshot format"
2075 #: src/libvlc-module.c:403
2076 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2079 #: src/libvlc-module.c:405
2080 msgid "Display video snapshot preview"
2083 #: src/libvlc-module.c:407
2084 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2087 #: src/libvlc-module.c:409
2088 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2091 #: src/libvlc-module.c:411
2092 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2095 #: src/libvlc-module.c:413
2096 msgid "Video snapshot width"
2099 #: src/libvlc-module.c:415
2101 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2102 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2105 #: src/libvlc-module.c:419
2106 msgid "Video snapshot height"
2109 #: src/libvlc-module.c:421
2111 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2112 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2116 #: src/libvlc-module.c:425
2117 msgid "Video cropping"
2120 #: src/libvlc-module.c:427
2122 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2123 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2126 #: src/libvlc-module.c:431
2127 msgid "Source aspect ratio"
2130 #: src/libvlc-module.c:433
2132 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2133 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2134 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2135 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2136 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2139 #: src/libvlc-module.c:440
2140 msgid "Video Auto Scaling"
2143 #: src/libvlc-module.c:442
2144 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2147 #: src/libvlc-module.c:444
2148 msgid "Video scaling factor"
2151 #: src/libvlc-module.c:446
2153 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2154 "Default value is 1.0 (original video size)."
2157 #: src/libvlc-module.c:449
2158 msgid "Custom crop ratios list"
2161 #: src/libvlc-module.c:451
2163 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2167 #: src/libvlc-module.c:454
2168 msgid "Custom aspect ratios list"
2171 #: src/libvlc-module.c:456
2173 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2174 "aspect ratio list."
2177 #: src/libvlc-module.c:459
2178 msgid "Fix HDTV height"
2181 #: src/libvlc-module.c:461
2183 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2184 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2185 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2188 #: src/libvlc-module.c:466
2189 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2192 #: src/libvlc-module.c:468
2194 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2195 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2196 "order to keep proportions."
2199 #: src/libvlc-module.c:472 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294
2203 #: src/libvlc-module.c:474
2205 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2206 "computer is not powerful enough"
2209 #: src/libvlc-module.c:477
2210 msgid "Drop late frames"
2213 #: src/libvlc-module.c:479
2215 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2216 "intended display date)."
2219 #: src/libvlc-module.c:482
2220 msgid "Quiet synchro"
2223 #: src/libvlc-module.c:484
2225 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2226 "synchronization mechanism."
2229 #: src/libvlc-module.c:487
2230 msgid "Key press events"
2233 #: src/libvlc-module.c:489
2234 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2237 #: src/libvlc-module.c:491 modules/spu/remoteosd.c:91
2238 msgid "Mouse events"
2241 #: src/libvlc-module.c:493
2242 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2245 #: src/libvlc-module.c:501
2247 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2248 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2252 #: src/libvlc-module.c:505
2253 msgid "File caching (ms)"
2256 #: src/libvlc-module.c:507
2257 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2260 #: src/libvlc-module.c:509
2261 msgid "Live capture caching (ms)"
2264 #: src/libvlc-module.c:511
2265 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2268 #: src/libvlc-module.c:513
2269 msgid "Disc caching (ms)"
2272 #: src/libvlc-module.c:515
2273 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2276 #: src/libvlc-module.c:517
2277 msgid "Network caching (ms)"
2280 #: src/libvlc-module.c:519
2281 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2284 #: src/libvlc-module.c:521
2285 msgid "Clock reference average counter"
2288 #: src/libvlc-module.c:523
2290 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2294 #: src/libvlc-module.c:526
2295 msgid "Clock synchronisation"
2298 #: src/libvlc-module.c:528
2300 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2301 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2304 #: src/libvlc-module.c:532
2305 msgid "Clock jitter"
2308 #: src/libvlc-module.c:534
2310 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2311 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2314 #: src/libvlc-module.c:537
2315 msgid "Network synchronisation"
2318 #: src/libvlc-module.c:538
2320 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2321 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2324 #: src/libvlc-module.c:544 src/video_output/vout_intf.c:98
2325 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2326 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2327 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2075 modules/audio_output/alsa.c:767
2328 #: modules/audio_output/directsound.c:1031 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50
2329 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97
2330 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:85
2331 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:592
2332 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:649
2333 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:51
2334 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
2335 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1274
2336 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:546
2337 #: modules/logger/file.c:203 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:69
2338 #: modules/spu/rss.c:182 modules/video_output/win32/directdraw.c:1495
2342 #: src/libvlc-module.c:544
2343 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:223
2344 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1001
2345 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:921
2346 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt/ui/vlm.h:289
2350 #: src/libvlc-module.c:546
2351 msgid "MTU of the network interface"
2354 #: src/libvlc-module.c:548
2356 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2357 "over the network (in bytes)."
2360 #: src/libvlc-module.c:553 modules/stream_out/rtp.c:124
2361 msgid "Hop limit (TTL)"
2364 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:126
2366 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2367 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2371 #: src/libvlc-module.c:559
2372 msgid "Multicast output interface"
2375 #: src/libvlc-module.c:561
2376 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2379 #: src/libvlc-module.c:563
2380 msgid "DiffServ Code Point"
2383 #: src/libvlc-module.c:564
2385 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2386 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2389 #: src/libvlc-module.c:570
2391 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2392 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2395 #: src/libvlc-module.c:576
2397 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2398 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2399 "(like DVB streams for example)."
2402 #: src/libvlc-module.c:582 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:312
2406 #: src/libvlc-module.c:584
2407 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2410 #: src/libvlc-module.c:587 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:313
2411 msgid "Subtitle track"
2414 #: src/libvlc-module.c:589
2415 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2418 #: src/libvlc-module.c:592 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
2419 msgid "Audio language"
2422 #: src/libvlc-module.c:594
2424 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2425 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2429 #: src/libvlc-module.c:597
2430 msgid "Subtitle language"
2433 #: src/libvlc-module.c:599
2435 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2436 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2439 #: src/libvlc-module.c:602
2440 msgid "Menu language"
2443 #: src/libvlc-module.c:604
2445 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
2446 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2449 #: src/libvlc-module.c:608
2450 msgid "Audio track ID"
2453 #: src/libvlc-module.c:610
2454 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2457 #: src/libvlc-module.c:612
2458 msgid "Subtitle track ID"
2461 #: src/libvlc-module.c:614
2462 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2465 #: src/libvlc-module.c:616
2466 msgid "Preferred Closed Captions decoder"
2469 #: src/libvlc-module.c:620
2470 msgid "Preferred video resolution"
2473 #: src/libvlc-module.c:622
2475 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2476 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2477 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2478 "higher resolutions."
2481 #: src/libvlc-module.c:628
2482 msgid "Best available"
2485 #: src/libvlc-module.c:628
2486 msgid "Full HD (1080p)"
2489 #: src/libvlc-module.c:628
2493 #: src/libvlc-module.c:629
2494 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2497 #: src/libvlc-module.c:630
2498 msgid "Low Definition (360 lines)"
2501 #: src/libvlc-module.c:631
2502 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2505 #: src/libvlc-module.c:634
2506 msgid "Input repetitions"
2509 #: src/libvlc-module.c:636
2510 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2513 #: src/libvlc-module.c:638 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:159
2517 #: src/libvlc-module.c:640
2518 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2521 #: src/libvlc-module.c:642 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:161
2525 #: src/libvlc-module.c:644
2526 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2529 #: src/libvlc-module.c:646
2533 #: src/libvlc-module.c:648
2534 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2537 #: src/libvlc-module.c:650
2541 #: src/libvlc-module.c:652
2542 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2545 #: src/libvlc-module.c:654
2546 msgid "Playback speed"
2549 #: src/libvlc-module.c:656
2550 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2553 #: src/libvlc-module.c:658
2557 #: src/libvlc-module.c:660
2559 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2560 "together after the normal one."
2563 #: src/libvlc-module.c:663
2564 msgid "Input slave (experimental)"
2567 #: src/libvlc-module.c:665
2569 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2570 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2574 #: src/libvlc-module.c:669
2575 msgid "Bookmarks list for a stream"
2578 #: src/libvlc-module.c:671
2580 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2581 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2585 #: src/libvlc-module.c:675
2587 msgid "Record directory"
2588 msgstr "Mənbə direktivi"
2590 #: src/libvlc-module.c:677
2592 msgid "Directory where the records will be stored"
2593 msgstr "Qeydlərin saxlanılacağı direktiv və ya fayladı seçin."
2595 #: src/libvlc-module.c:679
2596 msgid "Prefer native stream recording"
2599 #: src/libvlc-module.c:681
2601 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2605 #: src/libvlc-module.c:684
2606 msgid "Timeshift directory"
2609 #: src/libvlc-module.c:686
2610 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2613 #: src/libvlc-module.c:688
2614 msgid "Timeshift granularity"
2617 #: src/libvlc-module.c:690
2619 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2620 "to store the timeshifted streams."
2623 #: src/libvlc-module.c:693
2624 msgid "Change title according to current media"
2627 #: src/libvlc-module.c:694
2629 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2630 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2631 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2632 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2635 #: src/libvlc-module.c:699
2636 msgid "Disable all lua plugins"
2639 #: src/libvlc-module.c:703
2641 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2642 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2643 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2644 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2647 #: src/libvlc-module.c:709 modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:305
2648 msgid "Force subtitle position"
2651 #: src/libvlc-module.c:711
2653 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2654 "over the movie. Try several positions."
2657 #: src/libvlc-module.c:714
2658 msgid "Subtitles text scaling factor"
2661 #: src/libvlc-module.c:715
2662 msgid "Changes the subtitles size where possible"
2665 #: src/libvlc-module.c:717
2666 msgid "Enable sub-pictures"
2669 #: src/libvlc-module.c:719
2670 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2673 #: src/libvlc-module.c:721 src/libvlc-module.c:1668 src/text/iso-639_def.h:145
2674 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338
2675 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:290
2676 msgid "On Screen Display"
2679 #: src/libvlc-module.c:723
2681 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2685 #: src/libvlc-module.c:726
2686 msgid "Text rendering module"
2689 #: src/libvlc-module.c:728
2691 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2695 #: src/libvlc-module.c:730
2696 msgid "Subpictures source module"
2699 #: src/libvlc-module.c:732
2701 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2702 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2705 #: src/libvlc-module.c:735
2706 msgid "Subpictures filter module"
2709 #: src/libvlc-module.c:737
2711 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2712 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2715 #: src/libvlc-module.c:740
2716 msgid "Autodetect subtitle files"
2719 #: src/libvlc-module.c:742
2721 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2722 "(based on the filename of the movie)."
2725 #: src/libvlc-module.c:745
2726 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2729 #: src/libvlc-module.c:747
2731 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2733 "0 = no subtitles autodetected\n"
2734 "1 = any subtitle file\n"
2735 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2736 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2737 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2740 #: src/libvlc-module.c:755
2741 msgid "Subtitle autodetection paths"
2744 #: src/libvlc-module.c:757
2746 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2747 "found in the current directory."
2750 #: src/libvlc-module.c:760
2751 msgid "Use subtitle file"
2754 #: src/libvlc-module.c:762
2756 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2760 #: src/libvlc-module.c:766
2764 #: src/libvlc-module.c:767
2768 #: src/libvlc-module.c:768 modules/access/cdda.c:701
2769 msgid "Audio CD device"
2772 #: src/libvlc-module.c:772
2774 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2775 "the drive letter (e.g. D:)"
2778 #: src/libvlc-module.c:775
2780 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2781 "the drive letter (e.g. D:)"
2784 #: src/libvlc-module.c:778 modules/access/cdda.c:704
2786 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2787 "after the drive letter (e.g. D:)"
2790 #: src/libvlc-module.c:785
2791 msgid "This is the default DVD device to use."
2794 #: src/libvlc-module.c:787
2795 msgid "This is the default VCD device to use."
2798 #: src/libvlc-module.c:789 modules/access/cdda.c:709
2799 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2802 #: src/libvlc-module.c:803
2803 msgid "TCP connection timeout"
2806 #: src/libvlc-module.c:805
2807 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds)."
2810 #: src/libvlc-module.c:807
2811 msgid "HTTP server address"
2814 #: src/libvlc-module.c:809
2816 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2817 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2818 "them to a specific network interface."
2821 #: src/libvlc-module.c:813
2822 msgid "RTSP server address"
2825 #: src/libvlc-module.c:815
2827 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2828 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2829 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2830 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2831 "network interface."
2834 #: src/libvlc-module.c:821
2835 msgid "HTTP server port"
2838 #: src/libvlc-module.c:823
2840 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2841 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2842 "by the operating system."
2845 #: src/libvlc-module.c:828
2846 msgid "HTTPS server port"
2849 #: src/libvlc-module.c:830
2851 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2852 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2853 "restricted by the operating system."
2856 #: src/libvlc-module.c:835
2857 msgid "RTSP server port"
2860 #: src/libvlc-module.c:837
2862 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2863 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2864 "by the operating system."
2867 #: src/libvlc-module.c:842
2868 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2871 #: src/libvlc-module.c:844
2873 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
2874 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
2877 #: src/libvlc-module.c:847
2878 msgid "HTTP/TLS server private key"
2881 #: src/libvlc-module.c:849
2882 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2885 #: src/libvlc-module.c:851
2886 msgid "SOCKS server"
2889 #: src/libvlc-module.c:853
2891 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2892 "used for all TCP connections"
2895 #: src/libvlc-module.c:856
2896 msgid "SOCKS user name"
2899 #: src/libvlc-module.c:858
2900 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2903 #: src/libvlc-module.c:860
2904 msgid "SOCKS password"
2907 #: src/libvlc-module.c:862
2908 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2911 #: src/libvlc-module.c:864
2912 msgid "Title metadata"
2915 #: src/libvlc-module.c:866
2916 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2919 #: src/libvlc-module.c:868
2920 msgid "Author metadata"
2923 #: src/libvlc-module.c:870
2924 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2927 #: src/libvlc-module.c:872
2928 msgid "Artist metadata"
2931 #: src/libvlc-module.c:874
2932 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2935 #: src/libvlc-module.c:876
2936 msgid "Genre metadata"
2939 #: src/libvlc-module.c:878
2940 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2943 #: src/libvlc-module.c:880
2944 msgid "Copyright metadata"
2947 #: src/libvlc-module.c:882
2948 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2951 #: src/libvlc-module.c:884
2952 msgid "Description metadata"
2955 #: src/libvlc-module.c:886
2956 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2959 #: src/libvlc-module.c:888
2960 msgid "Date metadata"
2963 #: src/libvlc-module.c:890
2964 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2967 #: src/libvlc-module.c:892
2968 msgid "URL metadata"
2971 #: src/libvlc-module.c:894
2972 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2975 #: src/libvlc-module.c:898
2977 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2978 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2979 "can break playback of all your streams."
2982 #: src/libvlc-module.c:902
2983 msgid "Preferred decoders list"
2986 #: src/libvlc-module.c:904
2988 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2989 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2990 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2993 #: src/libvlc-module.c:909
2994 msgid "Preferred encoders list"
2997 #: src/libvlc-module.c:911
2999 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3002 #: src/libvlc-module.c:920
3004 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3008 #: src/libvlc-module.c:923
3009 msgid "Default stream output chain"
3012 #: src/libvlc-module.c:925
3014 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3015 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3019 #: src/libvlc-module.c:929
3020 msgid "Enable streaming of all ES"
3023 #: src/libvlc-module.c:931
3024 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3027 #: src/libvlc-module.c:933
3028 msgid "Display while streaming"
3031 #: src/libvlc-module.c:935
3032 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3035 #: src/libvlc-module.c:937
3036 msgid "Enable video stream output"
3039 #: src/libvlc-module.c:939
3041 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3042 "facility when this last one is enabled."
3045 #: src/libvlc-module.c:942
3046 msgid "Enable audio stream output"
3049 #: src/libvlc-module.c:944
3051 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3052 "facility when this last one is enabled."
3055 #: src/libvlc-module.c:947
3056 msgid "Enable SPU stream output"
3059 #: src/libvlc-module.c:949
3061 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3062 "facility when this last one is enabled."
3065 #: src/libvlc-module.c:952
3066 msgid "Keep stream output open"
3069 #: src/libvlc-module.c:954
3071 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3072 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3076 #: src/libvlc-module.c:958
3077 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3080 #: src/libvlc-module.c:960
3082 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3083 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3086 #: src/libvlc-module.c:963
3087 msgid "Preferred packetizer list"
3090 #: src/libvlc-module.c:965
3092 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3095 #: src/libvlc-module.c:968
3099 #: src/libvlc-module.c:970
3100 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3103 #: src/libvlc-module.c:972
3104 msgid "Access output module"
3107 #: src/libvlc-module.c:974
3108 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3111 #: src/libvlc-module.c:977
3113 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3114 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3117 #: src/libvlc-module.c:981
3118 msgid "SAP announcement interval"
3121 #: src/libvlc-module.c:983
3123 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3124 "between SAP announcements."
3127 #: src/libvlc-module.c:992
3129 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3130 "you really know what you are doing."
3133 #: src/libvlc-module.c:995
3134 msgid "Access module"
3137 #: src/libvlc-module.c:997
3139 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3140 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3141 "option unless you really know what you are doing."
3144 #: src/libvlc-module.c:1001
3145 msgid "Stream filter module"
3148 #: src/libvlc-module.c:1003
3150 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read."
3151 msgstr "Video filterləri video axınını işləmək üçün istifadə edilirlər."
3153 #: src/libvlc-module.c:1005
3154 msgid "Demux filter module"
3157 #: src/libvlc-module.c:1007
3159 msgid "Demux filters are used to modify/control the stream that is being read."
3160 msgstr "Video filterləri video axınını işləmək üçün istifadə edilirlər."
3162 #: src/libvlc-module.c:1009
3163 msgid "Demux module"
3166 #: src/libvlc-module.c:1011
3168 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3169 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3170 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3171 "you really know what you are doing."
3174 #: src/libvlc-module.c:1016
3175 msgid "VoD server module"
3178 #: src/libvlc-module.c:1018
3180 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3181 "'vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3184 #: src/libvlc-module.c:1021
3185 msgid "Allow real-time priority"
3188 #: src/libvlc-module.c:1023
3190 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3191 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3192 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3193 "only activate this if you know what you're doing."
3196 #: src/libvlc-module.c:1029
3197 msgid "Adjust VLC priority"
3200 #: src/libvlc-module.c:1031
3202 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3203 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3207 #: src/libvlc-module.c:1036
3209 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3212 #: src/libvlc-module.c:1039
3213 msgid "VLM configuration file"
3216 #: src/libvlc-module.c:1041
3217 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3220 #: src/libvlc-module.c:1043
3221 msgid "Use a plugins cache"
3224 #: src/libvlc-module.c:1045
3225 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3228 #: src/libvlc-module.c:1047
3229 msgid "Scan for new plugins"
3232 #: src/libvlc-module.c:1049
3234 "Scan plugin directories for new plugins at startup. This increases the "
3235 "startup time of VLC."
3238 #: src/libvlc-module.c:1052
3239 msgid "Preferred keystore list"
3242 #: src/libvlc-module.c:1054
3243 msgid "List of keystores that VLC will use in priority."
3246 #: src/libvlc-module.c:1056
3247 msgid "Locally collect statistics"
3250 #: src/libvlc-module.c:1058
3251 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3254 #: src/libvlc-module.c:1060
3255 msgid "Run as daemon process"
3258 #: src/libvlc-module.c:1062
3259 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3262 #: src/libvlc-module.c:1064
3263 msgid "Write process id to file"
3266 #: src/libvlc-module.c:1066
3267 msgid "Writes process id into specified file."
3270 #: src/libvlc-module.c:1068
3271 msgid "Allow only one running instance"
3274 #: src/libvlc-module.c:1070
3276 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3277 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3278 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3279 "This option will allow you to play the file with the already running "
3280 "instance or enqueue it."
3283 #: src/libvlc-module.c:1076
3284 msgid "VLC is started from file association"
3287 #: src/libvlc-module.c:1078
3288 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3291 #: src/libvlc-module.c:1081 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:551
3292 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3295 #: src/libvlc-module.c:1083
3296 msgid "Increase the priority of the process"
3299 #: src/libvlc-module.c:1085
3301 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3302 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3303 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3304 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3305 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3309 #: src/libvlc-module.c:1093 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:554
3310 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3313 #: src/libvlc-module.c:1095
3315 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3316 "playing current item."
3319 #: src/libvlc-module.c:1098
3320 msgid "Expose media player via D-Bus"
3323 #: src/libvlc-module.c:1099
3324 msgid "Allow other applications to control VLC using the D-Bus MPRIS protocol."
3327 #: src/libvlc-module.c:1108
3329 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3330 "overridden in the playlist dialog box."
3333 #: src/libvlc-module.c:1111
3334 msgid "Automatically preparse items"
3337 #: src/libvlc-module.c:1113
3339 "Automatically preparse items added to the playlist (to retrieve some "
3343 #: src/libvlc-module.c:1116
3344 msgid "Preparsing timeout"
3347 #: src/libvlc-module.c:1118
3348 msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds"
3351 #: src/libvlc-module.c:1120 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321
3352 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95
3353 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:564
3354 msgid "Allow metadata network access"
3357 #: src/libvlc-module.c:1125
3361 #: src/libvlc-module.c:1125
3365 #: src/libvlc-module.c:1127
3366 msgid "Subdirectory behavior"
3369 #: src/libvlc-module.c:1129
3371 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3372 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3373 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3374 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3377 #: src/libvlc-module.c:1134
3378 msgid "Ignored extensions"
3381 #: src/libvlc-module.c:1136
3383 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
3385 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
3386 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
3389 #: src/libvlc-module.c:1141
3390 msgid "Show hidden files"
3393 #: src/libvlc-module.c:1143
3394 msgid "Ignore files starting with '.'"
3397 #: src/libvlc-module.c:1145
3398 msgid "Services discovery modules"
3401 #: src/libvlc-module.c:1147
3403 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3404 "Typical value is \"sap\"."
3407 #: src/libvlc-module.c:1150
3408 msgid "Play files randomly forever"
3411 #: src/libvlc-module.c:1152
3412 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3415 #: src/libvlc-module.c:1154
3419 #: src/libvlc-module.c:1156
3420 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3423 #: src/libvlc-module.c:1158
3424 msgid "Repeat current item"
3427 #: src/libvlc-module.c:1160
3428 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3431 #: src/libvlc-module.c:1162
3432 msgid "Play and stop"
3435 #: src/libvlc-module.c:1164
3436 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3439 #: src/libvlc-module.c:1166
3440 msgid "Play and exit"
3443 #: src/libvlc-module.c:1168
3444 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3447 #: src/libvlc-module.c:1170
3448 msgid "Play and pause"
3451 #: src/libvlc-module.c:1172
3452 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3455 #: src/libvlc-module.c:1174
3456 msgid "Start paused"
3459 #: src/libvlc-module.c:1176
3460 msgid "Pause each item in the playlist on the first frame."
3463 #: src/libvlc-module.c:1178
3467 #: src/libvlc-module.c:1179
3468 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3471 #: src/libvlc-module.c:1182
3472 msgid "Pause on audio communication"
3475 #: src/libvlc-module.c:1184
3477 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3481 #: src/libvlc-module.c:1187
3482 msgid "Use media library"
3485 #: src/libvlc-module.c:1189
3487 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3491 #: src/libvlc-module.c:1192 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:552
3492 msgid "Display playlist tree"
3495 #: src/libvlc-module.c:1194
3497 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3501 #: src/libvlc-module.c:1203
3502 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3505 #: src/libvlc-module.c:1208 modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:103
3509 #: src/libvlc-module.c:1208
3510 msgid "Volume control"
3513 #: src/libvlc-module.c:1209
3514 msgid "Position control"
3517 #: src/libvlc-module.c:1209
3518 msgid "Position control reversed"
3521 #: src/libvlc-module.c:1212
3522 msgid "Mouse wheel vertical axis control"
3525 #: src/libvlc-module.c:1214
3527 "The mouse wheel vertical (up/down) axis can control volume, position or be "
3531 #: src/libvlc-module.c:1216
3532 msgid "Mouse wheel horizontal axis control"
3535 #: src/libvlc-module.c:1218
3537 "The mouse wheel horizontal (left/right) axis can control volume, position or "
3541 #: src/libvlc-module.c:1220 src/video_output/vout_intf.c:268
3542 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81
3543 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:422 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:501
3544 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3545 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:323
3549 #: src/libvlc-module.c:1221
3550 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3553 #: src/libvlc-module.c:1222
3554 msgid "Exit fullscreen"
3557 #: src/libvlc-module.c:1223
3558 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3561 #: src/libvlc-module.c:1224 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109
3565 #: src/libvlc-module.c:1225
3566 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3569 #: src/libvlc-module.c:1226
3573 #: src/libvlc-module.c:1227
3574 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3577 #: src/libvlc-module.c:1228
3581 #: src/libvlc-module.c:1229
3582 msgid "Select the hotkey to use to play."
3585 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385
3586 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3587 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
3591 #: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
3592 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3595 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:383
3596 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3597 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
3601 #: src/libvlc-module.c:1233 src/libvlc-module.c:1239
3602 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3605 #: src/libvlc-module.c:1234
3609 #: src/libvlc-module.c:1235
3610 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3613 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt/menus.cpp:875
3614 msgid "Faster (fine)"
3617 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/gui/qt/menus.cpp:883
3618 msgid "Slower (fine)"
3621 #: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:410
3622 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:163
3623 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112
3624 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:388 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:489
3625 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497
3626 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
3627 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:335
3628 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:181
3632 #: src/libvlc-module.c:1241
3633 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3636 #: src/libvlc-module.c:1242 modules/control/hotkeys.c:414
3637 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:160
3638 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115
3639 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:387 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:490
3640 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:496
3641 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333
3645 #: src/libvlc-module.c:1243
3646 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3649 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:378
3650 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:488 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:495
3651 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:61
3652 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
3653 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:545 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:180
3657 #: src/libvlc-module.c:1245
3658 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3661 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:75
3662 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130
3663 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:273
3664 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:295
3665 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198
3666 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293
3667 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1279
3671 #: src/libvlc-module.c:1247
3672 msgid "Select the hotkey to display the position."
3675 #: src/libvlc-module.c:1249
3676 msgid "Very short backwards jump"
3679 #: src/libvlc-module.c:1251
3680 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3683 #: src/libvlc-module.c:1252
3684 msgid "Short backwards jump"
3687 #: src/libvlc-module.c:1254
3688 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3691 #: src/libvlc-module.c:1255
3692 msgid "Medium backwards jump"
3695 #: src/libvlc-module.c:1257
3696 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3699 #: src/libvlc-module.c:1258
3700 msgid "Long backwards jump"
3703 #: src/libvlc-module.c:1260
3704 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3707 #: src/libvlc-module.c:1262
3708 msgid "Very short forward jump"
3711 #: src/libvlc-module.c:1264
3712 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3715 #: src/libvlc-module.c:1265
3716 msgid "Short forward jump"
3719 #: src/libvlc-module.c:1267
3720 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3723 #: src/libvlc-module.c:1268
3724 msgid "Medium forward jump"
3727 #: src/libvlc-module.c:1270
3728 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3731 #: src/libvlc-module.c:1271
3732 msgid "Long forward jump"
3735 #: src/libvlc-module.c:1273
3736 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3739 #: src/libvlc-module.c:1274 modules/control/hotkeys.c:599
3743 #: src/libvlc-module.c:1276
3744 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3747 #: src/libvlc-module.c:1278
3748 msgid "Very short jump length"
3751 #: src/libvlc-module.c:1279
3752 msgid "Very short jump length, in seconds."
3755 #: src/libvlc-module.c:1280
3756 msgid "Short jump length"
3759 #: src/libvlc-module.c:1281
3760 msgid "Short jump length, in seconds."
3763 #: src/libvlc-module.c:1282
3764 msgid "Medium jump length"
3767 #: src/libvlc-module.c:1283
3768 msgid "Medium jump length, in seconds."
3771 #: src/libvlc-module.c:1284
3772 msgid "Long jump length"
3775 #: src/libvlc-module.c:1285
3776 msgid "Long jump length, in seconds."
3779 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/control/hotkeys.c:361
3780 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:116
3781 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
3782 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123 modules/gui/qt/menus.cpp:946
3783 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1132 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3787 #: src/libvlc-module.c:1288
3788 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3791 #: src/libvlc-module.c:1289
3795 #: src/libvlc-module.c:1290
3797 "Select the key to move the selector up in DVD menus / Move viewpoint to up "
3801 #: src/libvlc-module.c:1291
3802 msgid "Navigate down"
3805 #: src/libvlc-module.c:1292
3807 "Select the key to move the selector down in DVD menus / Move viewpoint to "
3811 #: src/libvlc-module.c:1293
3812 msgid "Navigate left"
3815 #: src/libvlc-module.c:1294
3817 "Select the key to move the selector left in DVD menus / Move viewpoint to "
3821 #: src/libvlc-module.c:1295
3822 msgid "Navigate right"
3825 #: src/libvlc-module.c:1296
3827 "Select the key to move the selector right in DVD menus / Move viewpoint to "
3831 #: src/libvlc-module.c:1297
3835 #: src/libvlc-module.c:1298
3836 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3839 #: src/libvlc-module.c:1299 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:500
3840 msgid "Go to the DVD menu"
3843 #: src/libvlc-module.c:1300
3844 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3847 #: src/libvlc-module.c:1301
3848 msgid "Select previous DVD title"
3851 #: src/libvlc-module.c:1302
3852 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3855 #: src/libvlc-module.c:1303
3856 msgid "Select next DVD title"
3859 #: src/libvlc-module.c:1304
3860 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3863 #: src/libvlc-module.c:1305
3864 msgid "Select prev DVD chapter"
3867 #: src/libvlc-module.c:1306
3868 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3871 #: src/libvlc-module.c:1307
3872 msgid "Select next DVD chapter"
3875 #: src/libvlc-module.c:1308
3876 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3879 #: src/libvlc-module.c:1309
3883 #: src/libvlc-module.c:1310
3884 msgid "Select the key to increase audio volume."
3887 #: src/libvlc-module.c:1311
3891 #: src/libvlc-module.c:1312
3892 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3895 #: src/libvlc-module.c:1313 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3896 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:407 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:491
3897 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500
3898 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78
3902 #: src/libvlc-module.c:1314
3903 msgid "Select the key to mute audio."
3906 #: src/libvlc-module.c:1315
3907 msgid "Subtitle delay up"
3910 #: src/libvlc-module.c:1316
3911 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3914 #: src/libvlc-module.c:1317
3915 msgid "Subtitle delay down"
3918 #: src/libvlc-module.c:1318
3919 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3922 #: src/libvlc-module.c:1319
3923 msgid "Reset subtitles text scale"
3926 #: src/libvlc-module.c:1320
3927 msgid "Scale up subtitles text"
3930 #: src/libvlc-module.c:1321
3931 msgid "Scale down subtitles text"
3934 #: src/libvlc-module.c:1322
3935 msgid "Select the key to change subtitles text scaling"
3938 #: src/libvlc-module.c:1323
3939 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3942 #: src/libvlc-module.c:1324
3943 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3946 #: src/libvlc-module.c:1325
3947 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3950 #: src/libvlc-module.c:1326
3951 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3954 #: src/libvlc-module.c:1327
3955 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3958 #: src/libvlc-module.c:1328
3959 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3962 #: src/libvlc-module.c:1329
3963 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3966 #: src/libvlc-module.c:1330
3967 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3970 #: src/libvlc-module.c:1331
3971 msgid "Subtitle position up"
3974 #: src/libvlc-module.c:1332
3975 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3978 #: src/libvlc-module.c:1333
3979 msgid "Subtitle position down"
3982 #: src/libvlc-module.c:1334
3983 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3986 #: src/libvlc-module.c:1335
3987 msgid "Audio delay up"
3990 #: src/libvlc-module.c:1336
3991 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3994 #: src/libvlc-module.c:1337
3995 msgid "Audio delay down"
3998 #: src/libvlc-module.c:1338
3999 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
4002 #: src/libvlc-module.c:1345
4003 msgid "Play playlist bookmark 1"
4006 #: src/libvlc-module.c:1346
4007 msgid "Play playlist bookmark 2"
4010 #: src/libvlc-module.c:1347
4011 msgid "Play playlist bookmark 3"
4014 #: src/libvlc-module.c:1348
4015 msgid "Play playlist bookmark 4"
4018 #: src/libvlc-module.c:1349
4019 msgid "Play playlist bookmark 5"
4022 #: src/libvlc-module.c:1350
4023 msgid "Play playlist bookmark 6"
4026 #: src/libvlc-module.c:1351
4027 msgid "Play playlist bookmark 7"
4030 #: src/libvlc-module.c:1352
4031 msgid "Play playlist bookmark 8"
4034 #: src/libvlc-module.c:1353
4035 msgid "Play playlist bookmark 9"
4038 #: src/libvlc-module.c:1354
4039 msgid "Play playlist bookmark 10"
4042 #: src/libvlc-module.c:1355
4043 msgid "Select the key to play this bookmark."
4046 #: src/libvlc-module.c:1356
4047 msgid "Set playlist bookmark 1"
4050 #: src/libvlc-module.c:1357
4051 msgid "Set playlist bookmark 2"
4054 #: src/libvlc-module.c:1358
4055 msgid "Set playlist bookmark 3"
4058 #: src/libvlc-module.c:1359
4059 msgid "Set playlist bookmark 4"
4062 #: src/libvlc-module.c:1360
4063 msgid "Set playlist bookmark 5"
4066 #: src/libvlc-module.c:1361
4067 msgid "Set playlist bookmark 6"
4070 #: src/libvlc-module.c:1362
4071 msgid "Set playlist bookmark 7"
4074 #: src/libvlc-module.c:1363
4075 msgid "Set playlist bookmark 8"
4078 #: src/libvlc-module.c:1364
4079 msgid "Set playlist bookmark 9"
4082 #: src/libvlc-module.c:1365
4083 msgid "Set playlist bookmark 10"
4086 #: src/libvlc-module.c:1366
4087 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4090 #: src/libvlc-module.c:1367
4091 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:246
4092 msgid "Clear the playlist"
4095 #: src/libvlc-module.c:1368
4096 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4099 #: src/libvlc-module.c:1370
4100 msgid "Playlist bookmark 1"
4103 #: src/libvlc-module.c:1371
4104 msgid "Playlist bookmark 2"
4107 #: src/libvlc-module.c:1372
4108 msgid "Playlist bookmark 3"
4111 #: src/libvlc-module.c:1373
4112 msgid "Playlist bookmark 4"
4115 #: src/libvlc-module.c:1374
4116 msgid "Playlist bookmark 5"
4119 #: src/libvlc-module.c:1375
4120 msgid "Playlist bookmark 6"
4123 #: src/libvlc-module.c:1376
4124 msgid "Playlist bookmark 7"
4127 #: src/libvlc-module.c:1377
4128 msgid "Playlist bookmark 8"
4131 #: src/libvlc-module.c:1378
4132 msgid "Playlist bookmark 9"
4135 #: src/libvlc-module.c:1379
4136 msgid "Playlist bookmark 10"
4139 #: src/libvlc-module.c:1381
4140 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4143 #: src/libvlc-module.c:1383
4144 msgid "Cycle audio track"
4147 #: src/libvlc-module.c:1384
4148 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4151 #: src/libvlc-module.c:1385
4152 msgid "Cycle subtitle track in reverse order"
4155 #: src/libvlc-module.c:1386
4156 msgid "Cycle through the available subtitle tracks in reverse order."
4159 #: src/libvlc-module.c:1387
4160 msgid "Cycle subtitle track"
4163 #: src/libvlc-module.c:1388
4164 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4167 #: src/libvlc-module.c:1389
4168 msgid "Toggle subtitles"
4171 #: src/libvlc-module.c:1390
4172 msgid "Toggle subtitle track visibility."
4175 #: src/libvlc-module.c:1391
4176 msgid "Cycle next program Service ID"
4179 #: src/libvlc-module.c:1392
4180 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4183 #: src/libvlc-module.c:1393
4184 msgid "Cycle previous program Service ID"
4187 #: src/libvlc-module.c:1394
4188 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4191 #: src/libvlc-module.c:1395
4192 msgid "Cycle source aspect ratio"
4195 #: src/libvlc-module.c:1396
4196 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4199 #: src/libvlc-module.c:1397
4200 msgid "Cycle video crop"
4203 #: src/libvlc-module.c:1398
4204 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4207 #: src/libvlc-module.c:1399
4208 msgid "Toggle autoscaling"
4211 #: src/libvlc-module.c:1400
4212 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4215 #: src/libvlc-module.c:1401
4216 msgid "Increase scale factor"
4219 #: src/libvlc-module.c:1403
4220 msgid "Decrease scale factor"
4223 #: src/libvlc-module.c:1405
4224 msgid "Toggle deinterlacing"
4227 #: src/libvlc-module.c:1406
4228 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4231 #: src/libvlc-module.c:1407
4232 msgid "Cycle deinterlace modes"
4235 #: src/libvlc-module.c:1408
4236 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4239 #: src/libvlc-module.c:1409
4240 msgid "Show controller in fullscreen"
4243 #: src/libvlc-module.c:1410
4247 #: src/libvlc-module.c:1411
4248 msgid "Hide the interface and pause playback."
4251 #: src/libvlc-module.c:1412
4252 msgid "Context menu"
4255 #: src/libvlc-module.c:1413
4256 msgid "Show the contextual popup menu."
4259 #: src/libvlc-module.c:1414
4260 msgid "Take video snapshot"
4263 #: src/libvlc-module.c:1415
4264 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4267 #: src/libvlc-module.c:1417 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:379
4268 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
4269 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:121 modules/gui/qt/menus.cpp:849
4270 #: modules/stream_out/record.c:60
4274 #: src/libvlc-module.c:1418
4275 msgid "Record access filter start/stop."
4278 #: src/libvlc-module.c:1420
4279 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4282 #: src/libvlc-module.c:1421
4283 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4286 #: src/libvlc-module.c:1424
4287 msgid "Toggle random playlist playback"
4290 #: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
4294 #: src/libvlc-module.c:1432 src/libvlc-module.c:1433
4295 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4298 #: src/libvlc-module.c:1434 src/libvlc-module.c:1435
4299 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4302 #: src/libvlc-module.c:1437 src/libvlc-module.c:1438
4303 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4306 #: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
4307 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4310 #: src/libvlc-module.c:1442 src/libvlc-module.c:1443
4311 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4314 #: src/libvlc-module.c:1444 src/libvlc-module.c:1445
4315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4318 #: src/libvlc-module.c:1447 src/libvlc-module.c:1448
4319 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4322 #: src/libvlc-module.c:1449 src/libvlc-module.c:1450
4323 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4326 #: src/libvlc-module.c:1453
4327 msgid "Shrink the viewpoint field of view (360°)"
4330 #: src/libvlc-module.c:1454
4331 msgid "Expand the viewpoint field of view (360°)"
4334 #: src/libvlc-module.c:1455
4335 msgid "Roll the viewpoint clockwise (360°)"
4338 #: src/libvlc-module.c:1456
4339 msgid "Roll the viewpoint anti-clockwise (360°)"
4342 #: src/libvlc-module.c:1458
4343 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4346 #: src/libvlc-module.c:1460
4347 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4350 #: src/libvlc-module.c:1462
4351 msgid "Cycle through audio devices"
4354 #: src/libvlc-module.c:1463
4355 msgid "Cycle through available audio devices"
4358 #: src/libvlc-module.c:1592 src/video_output/vout_intf.c:274
4359 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:424 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:502
4360 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
4364 #: src/libvlc-module.c:1609
4365 msgid "Window properties"
4368 #: src/libvlc-module.c:1669
4372 #: src/libvlc-module.c:1677 modules/codec/subsdec.c:181
4373 #: modules/demux/subtitle.c:71 modules/demux/xiph_metadata.h:49
4374 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
4375 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:158
4376 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:178
4377 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:440
4378 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4379 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 modules/gui/qt/ui/profiles.h:762
4380 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:765
4384 #: src/libvlc-module.c:1697 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
4388 #: src/libvlc-module.c:1707
4389 msgid "Track settings"
4392 #: src/libvlc-module.c:1747 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309
4393 msgid "Playback control"
4396 #: src/libvlc-module.c:1776
4397 msgid "Default devices"
4400 #: src/libvlc-module.c:1783
4401 msgid "Network settings"
4404 #: src/libvlc-module.c:1809
4408 #: src/libvlc-module.c:1818 modules/demux/xiph_metadata.h:55
4412 #: src/libvlc-module.c:1919
4416 #: src/libvlc-module.c:1926 modules/access/avio.h:40
4417 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85
4421 #: src/libvlc-module.c:1962
4425 #: src/libvlc-module.c:2008
4426 msgid "Special modules"
4429 #: src/libvlc-module.c:2013 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:89
4433 #: src/libvlc-module.c:2025
4434 msgid "Performance options"
4437 #: src/libvlc-module.c:2044
4438 msgid "Clock source"
4441 #: src/libvlc-module.c:2162
4445 #: src/libvlc-module.c:2652
4449 #: src/libvlc-module.c:2737
4450 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4453 #: src/libvlc-module.c:2740
4454 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4457 #: src/libvlc-module.c:2742
4459 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4463 #: src/libvlc-module.c:2745
4464 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4467 #: src/libvlc-module.c:2747
4468 msgid "print a list of available modules"
4471 #: src/libvlc-module.c:2749
4472 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4475 #: src/libvlc-module.c:2751
4477 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4478 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4481 #: src/libvlc-module.c:2755
4482 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4485 #: src/libvlc-module.c:2757
4486 msgid "reset the current config to the default values"
4489 #: src/libvlc-module.c:2759
4490 msgid "use alternate config file"
4493 #: src/libvlc-module.c:2761
4494 msgid "resets the current plugins cache"
4497 #: src/libvlc-module.c:2763
4498 msgid "print version information"
4501 #: src/libvlc-module.c:2803
4502 msgid "core program"
4505 #: src/misc/actions.c:52
4509 #: src/misc/actions.c:53
4510 msgid "Brightness Down"
4513 #: src/misc/actions.c:54
4514 msgid "Brightness Up"
4517 #: src/misc/actions.c:55
4518 msgid "Browser Back"
4521 #: src/misc/actions.c:56
4522 msgid "Browser Favorites"
4525 #: src/misc/actions.c:57
4526 msgid "Browser Forward"
4529 #: src/misc/actions.c:58
4530 msgid "Browser Home"
4533 #: src/misc/actions.c:59
4534 msgid "Browser Refresh"
4537 #: src/misc/actions.c:60
4538 msgid "Browser Search"
4541 #: src/misc/actions.c:61
4542 msgid "Browser Stop"
4545 #: src/misc/actions.c:62 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:361
4546 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50
4547 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:104
4548 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172
4552 #: src/misc/actions.c:63
4556 #: src/misc/actions.c:64 modules/control/oldrc.c:73
4560 #: src/misc/actions.c:65
4564 #: src/misc/actions.c:66
4568 #: src/misc/actions.c:67
4572 #: src/misc/actions.c:68
4576 #: src/misc/actions.c:69
4580 #: src/misc/actions.c:70
4584 #: src/misc/actions.c:71
4588 #: src/misc/actions.c:72
4592 #: src/misc/actions.c:73
4596 #: src/misc/actions.c:74
4600 #: src/misc/actions.c:75
4604 #: src/misc/actions.c:76
4608 #: src/misc/actions.c:77
4612 #: src/misc/actions.c:78
4616 #: src/misc/actions.c:79
4620 #: src/misc/actions.c:80
4624 #: src/misc/actions.c:82
4628 #: src/misc/actions.c:83
4629 msgid "Media Audio Track"
4632 #: src/misc/actions.c:84
4633 msgid "Media Forward"
4636 #: src/misc/actions.c:85
4640 #: src/misc/actions.c:86
4641 msgid "Media Next Frame"
4644 #: src/misc/actions.c:87
4645 msgid "Media Next Track"
4648 #: src/misc/actions.c:88
4649 msgid "Media Play Pause"
4652 #: src/misc/actions.c:89
4653 msgid "Media Prev Frame"
4656 #: src/misc/actions.c:90
4657 msgid "Media Prev Track"
4660 #: src/misc/actions.c:91
4661 msgid "Media Record"
4664 #: src/misc/actions.c:92
4665 msgid "Media Repeat"
4668 #: src/misc/actions.c:93
4669 msgid "Media Rewind"
4672 #: src/misc/actions.c:94
4673 msgid "Media Select"
4676 #: src/misc/actions.c:95
4677 msgid "Media Shuffle"
4680 #: src/misc/actions.c:96
4684 #: src/misc/actions.c:97
4685 msgid "Media Subtitle"
4688 #: src/misc/actions.c:98
4692 #: src/misc/actions.c:99
4696 #: src/misc/actions.c:100 modules/gui/qt/components/controller.cpp:568
4700 #: src/misc/actions.c:101
4701 msgid "Mouse Wheel Down"
4704 #: src/misc/actions.c:102
4705 msgid "Mouse Wheel Left"
4708 #: src/misc/actions.c:103
4709 msgid "Mouse Wheel Right"
4712 #: src/misc/actions.c:104
4713 msgid "Mouse Wheel Up"
4716 #: src/misc/actions.c:105
4720 #: src/misc/actions.c:106
4724 #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72
4725 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:386
4726 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1331 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1332
4727 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1333
4728 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196
4729 #: modules/gui/qt/menus.cpp:823
4733 #: src/misc/actions.c:108
4737 #: src/misc/actions.c:110 modules/meta_engine/ID3Genres.h:77
4741 #: src/misc/actions.c:111
4745 #: src/misc/actions.c:113
4749 #: src/misc/actions.c:114 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499
4753 #: src/misc/actions.c:115
4757 #: src/misc/actions.c:116 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:498
4761 #: src/misc/actions.c:117
4763 msgstr "Yaxınlaşdır"
4765 #: src/misc/actions.c:118
4769 #: src/misc/actions.c:246
4773 #: src/misc/actions.c:247
4777 #: src/misc/actions.c:248
4781 #: src/misc/actions.c:249
4785 #: src/misc/actions.c:250
4789 #: src/misc/update.c:482
4794 #: src/misc/update.c:484
4799 #: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:148
4800 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:150
4801 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:160
4806 #: src/misc/update.c:488
4811 #: src/misc/update.c:580
4812 msgid "Saving file failed"
4815 #: src/misc/update.c:581
4817 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4820 #: src/misc/update.c:596 src/misc/update.c:726 modules/demux/avi/avi.c:2679
4821 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:479
4822 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:533
4823 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:788
4824 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:834
4825 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:89
4826 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:153
4827 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:182
4828 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:339
4829 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:475
4830 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:193
4831 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:197
4832 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:293
4833 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:205
4834 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:211
4835 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134
4836 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192
4837 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274
4838 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300
4839 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371
4840 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:813
4841 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50
4842 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:739
4843 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:807
4844 #: modules/gui/macosx/prefs.m:189
4845 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1360
4846 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428
4847 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:446
4848 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92
4852 #: src/misc/update.c:598
4856 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4859 #: src/misc/update.c:649
4860 msgid "File could not be verified"
4863 #: src/misc/update.c:650
4866 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4867 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4870 #: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
4871 msgid "Invalid signature"
4874 #: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
4877 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4878 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4881 #: src/misc/update.c:686
4882 msgid "File not verifiable"
4885 #: src/misc/update.c:687
4888 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4892 #: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
4893 msgid "File corrupted"
4896 #: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
4898 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4901 #: src/misc/update.c:723
4903 "The new version was successfully downloaded.Do you want to close VLC and "
4907 #: src/misc/update.c:726 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:199
4911 #: src/misc/update.c:727
4912 msgid "Update VLC media player"
4915 #: src/playlist/engine.c:237 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:237
4916 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:298
4917 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:865
4918 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:242
4919 msgid "Media Library"
4922 #: src/text/iso-639_def.h:40
4926 #: src/text/iso-639_def.h:41
4930 #: src/text/iso-639_def.h:42
4934 #: src/text/iso-639_def.h:43
4938 #: src/text/iso-639_def.h:44
4942 #: src/text/iso-639_def.h:45
4946 #: src/text/iso-639_def.h:46
4950 #: src/text/iso-639_def.h:47
4954 #: src/text/iso-639_def.h:48
4958 #: src/text/iso-639_def.h:49
4962 #: src/text/iso-639_def.h:50
4966 #: src/text/iso-639_def.h:51
4970 #: src/text/iso-639_def.h:52
4974 #: src/text/iso-639_def.h:53
4978 #: src/text/iso-639_def.h:54
4982 #: src/text/iso-639_def.h:55
4986 #: src/text/iso-639_def.h:56
4990 #: src/text/iso-639_def.h:57
4994 #: src/text/iso-639_def.h:58
4998 #: src/text/iso-639_def.h:59
5002 #: src/text/iso-639_def.h:60
5006 #: src/text/iso-639_def.h:61
5010 #: src/text/iso-639_def.h:62
5014 #: src/text/iso-639_def.h:63
5018 #: src/text/iso-639_def.h:64
5022 #: src/text/iso-639_def.h:65
5023 msgid "Church Slavic"
5026 #: src/text/iso-639_def.h:66
5030 #: src/text/iso-639_def.h:67
5034 #: src/text/iso-639_def.h:68
5038 #: src/text/iso-639_def.h:69
5042 #: src/text/iso-639_def.h:70
5046 #: src/text/iso-639_def.h:71
5050 #: src/text/iso-639_def.h:72
5054 #: src/text/iso-639_def.h:73
5058 #: src/text/iso-639_def.h:74
5062 #: src/text/iso-639_def.h:75
5066 #: src/text/iso-639_def.h:76
5070 #: src/text/iso-639_def.h:77
5074 #: src/text/iso-639_def.h:78
5078 #: src/text/iso-639_def.h:79
5082 #: src/text/iso-639_def.h:80
5086 #: src/text/iso-639_def.h:81
5090 #: src/text/iso-639_def.h:82
5094 #: src/text/iso-639_def.h:83
5095 msgid "Gaelic (Scots)"
5098 #: src/text/iso-639_def.h:84
5102 #: src/text/iso-639_def.h:85
5106 #: src/text/iso-639_def.h:86
5110 #: src/text/iso-639_def.h:87
5111 msgid "Greek, Modern"
5114 #: src/text/iso-639_def.h:88
5118 #: src/text/iso-639_def.h:89
5122 #: src/text/iso-639_def.h:90
5126 #: src/text/iso-639_def.h:91
5130 #: src/text/iso-639_def.h:92
5134 #: src/text/iso-639_def.h:93
5138 #: src/text/iso-639_def.h:94
5142 #: src/text/iso-639_def.h:95
5146 #: src/text/iso-639_def.h:96
5150 #: src/text/iso-639_def.h:97
5154 #: src/text/iso-639_def.h:98
5158 #: src/text/iso-639_def.h:99
5162 #: src/text/iso-639_def.h:100
5166 #: src/text/iso-639_def.h:101
5170 #: src/text/iso-639_def.h:102
5174 #: src/text/iso-639_def.h:103
5178 #: src/text/iso-639_def.h:104
5179 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
5182 #: src/text/iso-639_def.h:105
5186 #: src/text/iso-639_def.h:106
5190 #: src/text/iso-639_def.h:107
5194 #: src/text/iso-639_def.h:108
5198 #: src/text/iso-639_def.h:109
5202 #: src/text/iso-639_def.h:110
5206 #: src/text/iso-639_def.h:111
5210 #: src/text/iso-639_def.h:112
5214 #: src/text/iso-639_def.h:113
5218 #: src/text/iso-639_def.h:114
5222 #: src/text/iso-639_def.h:115
5226 #: src/text/iso-639_def.h:116
5230 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/meta_engine/ID3Genres.h:119
5234 #: src/text/iso-639_def.h:118
5238 #: src/text/iso-639_def.h:119
5242 #: src/text/iso-639_def.h:120
5246 #: src/text/iso-639_def.h:121
5247 msgid "Letzeburgesch"
5250 #: src/text/iso-639_def.h:122
5254 #: src/text/iso-639_def.h:123
5258 #: src/text/iso-639_def.h:124
5262 #: src/text/iso-639_def.h:125
5266 #: src/text/iso-639_def.h:126
5270 #: src/text/iso-639_def.h:127
5274 #: src/text/iso-639_def.h:128
5278 #: src/text/iso-639_def.h:129
5282 #: src/text/iso-639_def.h:130
5286 #: src/text/iso-639_def.h:131
5290 #: src/text/iso-639_def.h:132
5294 #: src/text/iso-639_def.h:133
5298 #: src/text/iso-639_def.h:134
5299 msgid "Ndebele, South"
5302 #: src/text/iso-639_def.h:135
5303 msgid "Ndebele, North"
5306 #: src/text/iso-639_def.h:136
5310 #: src/text/iso-639_def.h:137
5314 #: src/text/iso-639_def.h:138
5318 #: src/text/iso-639_def.h:139
5319 msgid "Norwegian Nynorsk"
5322 #: src/text/iso-639_def.h:140
5323 msgid "Norwegian Bokmaal"
5326 #: src/text/iso-639_def.h:141
5327 msgid "Chichewa; Nyanja"
5330 #: src/text/iso-639_def.h:142
5331 msgid "Occitan; Provençal"
5334 #: src/text/iso-639_def.h:143
5338 #: src/text/iso-639_def.h:144
5342 #: src/text/iso-639_def.h:146
5343 msgid "Ossetian; Ossetic"
5346 #: src/text/iso-639_def.h:147
5350 #: src/text/iso-639_def.h:148
5354 #: src/text/iso-639_def.h:149
5358 #: src/text/iso-639_def.h:150
5362 #: src/text/iso-639_def.h:151
5366 #: src/text/iso-639_def.h:152
5370 #: src/text/iso-639_def.h:153
5374 #: src/text/iso-639_def.h:154
5375 msgid "Original audio"
5378 #: src/text/iso-639_def.h:155
5379 msgid "Raeto-Romance"
5382 #: src/text/iso-639_def.h:156
5386 #: src/text/iso-639_def.h:157
5390 #: src/text/iso-639_def.h:158
5394 #: src/text/iso-639_def.h:159
5398 #: src/text/iso-639_def.h:160
5402 #: src/text/iso-639_def.h:161
5406 #: src/text/iso-639_def.h:162
5410 #: src/text/iso-639_def.h:163
5414 #: src/text/iso-639_def.h:164
5418 #: src/text/iso-639_def.h:165
5422 #: src/text/iso-639_def.h:166
5423 msgid "Northern Sami"
5426 #: src/text/iso-639_def.h:167
5430 #: src/text/iso-639_def.h:168
5434 #: src/text/iso-639_def.h:169
5438 #: src/text/iso-639_def.h:170
5442 #: src/text/iso-639_def.h:171
5443 msgid "Sotho, Southern"
5446 #: src/text/iso-639_def.h:172
5450 #: src/text/iso-639_def.h:173
5454 #: src/text/iso-639_def.h:174
5458 #: src/text/iso-639_def.h:175
5462 #: src/text/iso-639_def.h:176
5466 #: src/text/iso-639_def.h:177
5470 #: src/text/iso-639_def.h:178
5474 #: src/text/iso-639_def.h:179
5478 #: src/text/iso-639_def.h:180
5482 #: src/text/iso-639_def.h:181
5486 #: src/text/iso-639_def.h:182
5490 #: src/text/iso-639_def.h:183
5494 #: src/text/iso-639_def.h:184
5498 #: src/text/iso-639_def.h:185
5502 #: src/text/iso-639_def.h:186
5506 #: src/text/iso-639_def.h:187
5507 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5510 #: src/text/iso-639_def.h:188
5514 #: src/text/iso-639_def.h:189
5518 #: src/text/iso-639_def.h:190
5522 #: src/text/iso-639_def.h:191
5526 #: src/text/iso-639_def.h:192
5530 #: src/text/iso-639_def.h:193
5534 #: src/text/iso-639_def.h:194
5538 #: src/text/iso-639_def.h:195
5542 #: src/text/iso-639_def.h:196
5546 #: src/text/iso-639_def.h:197
5550 #: src/text/iso-639_def.h:198
5554 #: src/text/iso-639_def.h:199
5558 #: src/text/iso-639_def.h:200
5562 #: src/text/iso-639_def.h:201
5566 #: src/text/iso-639_def.h:202
5570 #: src/text/iso-639_def.h:203
5574 #: src/text/iso-639_def.h:204
5578 #: src/text/iso-639_def.h:205
5582 #: src/video_output/vout_intf.c:169
5583 msgid "Autoscale video"
5586 #: src/video_output/vout_intf.c:203 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:429
5587 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:430
5588 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:180
5589 #: modules/video_filter/croppadd.c:87 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1239
5593 #: src/video_output/vout_intf.c:230 modules/access/decklink.cpp:92
5594 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5595 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:74 modules/demux/rawvid.c:58
5596 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:428
5597 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1443
5598 msgid "Aspect ratio"
5601 #: modules/access/alsa.c:36
5603 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5604 "open a specific device named SOURCE."
5607 #: modules/access/alsa.c:49
5611 #: modules/access/alsa.c:49
5615 #: modules/access/alsa.c:50
5619 #: modules/access/alsa.c:50
5623 #: modules/access/alsa.c:50
5627 #: modules/access/alsa.c:50
5631 #: modules/access/alsa.c:51
5635 #: modules/access/alsa.c:51
5639 #: modules/access/alsa.c:51
5643 #: modules/access/alsa.c:51
5647 #: modules/access/alsa.c:52
5651 #: modules/access/alsa.c:52
5655 #: modules/access/alsa.c:52
5659 #: modules/access/alsa.c:56
5663 #: modules/access/alsa.c:57
5664 msgid "ALSA audio capture"
5667 #: modules/access/attachment.c:44
5671 #: modules/access/attachment.c:45
5672 msgid "Attachment input"
5675 #: modules/access/avcapture.m:57
5676 msgid "AVFoundation Video Capture"
5679 #: modules/access/avcapture.m:58
5680 msgid "AVFoundation video capture module."
5683 #: modules/access/avcapture.m:286 modules/access/avcapture.m:315
5685 msgid "No video devices found"
5686 msgstr "Video kodekləri"
5688 #: modules/access/avcapture.m:287
5690 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
5691 "Please check your connectors and drivers."
5694 #: modules/access/avcapture.m:316
5696 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
5697 "check your connectors and drivers."
5700 #: modules/access/avio.h:33
5704 #: modules/access/avio.h:34
5705 msgid "libavformat AVIO access"
5708 #: modules/access/avio.h:44
5709 msgid "libavformat AVIO access output"
5712 #: modules/access/bluray.c:68
5713 msgid "Blu-ray menus"
5716 #: modules/access/bluray.c:69
5717 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5720 #: modules/access/bluray.c:71
5724 #: modules/access/bluray.c:72
5726 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
5730 #: modules/access/bluray.c:92 modules/services_discovery/udev.c:601
5731 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:299
5735 #: modules/access/bluray.c:93
5736 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5739 #: modules/access/bluray.c:715
5740 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
5743 #: modules/access/bluray.c:730
5745 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5749 #: modules/access/bluray.c:736
5750 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5753 #: modules/access/bluray.c:738
5754 msgid "Missing AACS configuration file!"
5757 #: modules/access/bluray.c:740
5758 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5761 #: modules/access/bluray.c:742
5762 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5765 #: modules/access/bluray.c:744
5766 msgid "AACS Host certificate revoked."
5769 #: modules/access/bluray.c:746
5770 msgid "AACS MMC failed."
5773 #: modules/access/bluray.c:756
5775 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5779 #: modules/access/bluray.c:759
5780 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5783 #: modules/access/bluray.c:792
5784 msgid "Java required"
5787 #: modules/access/bluray.c:793
5790 "This Blu-ray disc requires Java for menus support.%s\n"
5791 "The disc will be played without menus."
5794 #: modules/access/bluray.c:794
5795 msgid "Java was not found on your system."
5798 #: modules/access/bluray.c:817
5799 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
5802 #: modules/access/bluray.c:845 modules/access/bluray.c:2279
5803 #: modules/access/bluray.c:2284
5804 msgid "Blu-ray error"
5807 #: modules/access/bluray.c:1667
5811 #: modules/access/bluray.c:1670
5815 #: modules/access/cdda.c:480
5817 msgid "Audio CD - Track %02i"
5820 #: modules/access/cdda.c:720 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:169
5821 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:300
5825 #: modules/access/cdda.c:721
5826 msgid "Audio CD input"
5829 #: modules/access/cdda.c:730
5830 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5833 #: modules/access/cdda.c:739
5837 #: modules/access/cdda.c:740
5838 msgid "Address of the CDDB server to use."
5841 #: modules/access/cdda.c:741
5845 #: modules/access/cdda.c:742
5846 msgid "CDDB Server port to use."
5849 #: modules/access/concat.c:303
5853 #: modules/access/concat.c:305
5854 msgid "Comma-separated list of input URLs to concatenate."
5857 #: modules/access/concat.c:308
5858 msgid "Concatenation"
5861 #: modules/access/concat.c:309
5862 msgid "Concatenated inputs"
5865 #: modules/access/dc1394.c:51
5869 #: modules/access/dc1394.c:52
5870 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5873 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:77
5877 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:80
5878 msgid "Digital Cinema Package module"
5881 #: modules/access/decklink.cpp:44
5882 msgid "Input card to use"
5885 #: modules/access/decklink.cpp:46
5887 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5891 #: modules/access/decklink.cpp:49
5892 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
5895 #: modules/access/decklink.cpp:51
5897 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5898 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5901 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:96
5902 msgid "Audio connection"
5905 #: modules/access/decklink.cpp:57
5907 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5908 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5911 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5912 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
5913 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5916 #: modules/access/decklink.cpp:63
5918 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5921 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5922 #: modules/video_output/decklink.cpp:106
5923 msgid "Number of audio channels"
5926 #: modules/access/decklink.cpp:68
5928 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5929 "disables audio input."
5932 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:111
5933 msgid "Video connection"
5936 #: modules/access/decklink.cpp:73
5938 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5939 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5942 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:94
5946 #: modules/access/decklink.cpp:82
5950 #: modules/access/decklink.cpp:82
5954 #: modules/access/decklink.cpp:82
5958 #: modules/access/decklink.cpp:82
5962 #: modules/access/decklink.cpp:82
5967 #: modules/access/decklink.cpp:89
5971 #: modules/access/decklink.cpp:89
5975 #: modules/access/decklink.cpp:89
5979 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:60
5980 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5983 #: modules/access/decklink.cpp:97
5987 #: modules/access/decklink.cpp:98
5988 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5991 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:115
5995 #: modules/access/decklink.cpp:353 modules/demux/ty.c:769
5996 msgid "Closed captions 1"
5999 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
6003 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
6007 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
6011 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
6015 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
6019 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
6023 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
6024 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:817
6025 msgid "Video device name"
6028 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
6030 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6031 "don't specify anything, the default device will be used."
6034 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
6035 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:825
6036 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1046
6037 msgid "Audio device name"
6040 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
6042 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6043 "don't specify anything, the default device will be used."
6046 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
6047 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:792
6051 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
6053 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
6054 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
6055 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
6058 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
6059 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6062 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
6063 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6066 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
6067 msgid "Video input chroma format"
6070 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
6072 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6073 "(default), RV24, etc.)"
6076 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
6077 msgid "Video input frame rate"
6080 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
6082 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
6083 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
6086 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
6087 msgid "Device properties"
6090 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
6092 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
6095 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
6096 msgid "Tuner properties"
6099 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
6100 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
6103 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
6104 msgid "Tuner TV Channel"
6107 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
6108 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
6111 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
6112 msgid "Tuner Frequency"
6115 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
6116 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
6119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
6120 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:845
6121 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1066
6122 msgid "Video standard"
6125 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
6126 msgid "Tuner country code"
6129 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
6131 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
6132 "mapping (0 means default)."
6135 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
6136 msgid "Tuner input type"
6139 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
6140 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
6143 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
6144 msgid "Video input pin"
6147 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
6149 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
6150 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
6151 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
6152 "will not be changed."
6155 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
6156 msgid "Audio input pin"
6159 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
6160 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
6163 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
6164 msgid "Video output pin"
6167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
6168 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
6171 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
6172 msgid "Audio output pin"
6175 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
6176 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
6179 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
6180 msgid "AM Tuner mode"
6183 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
6185 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1), AM Radio (2), FM Radio (3) "
6189 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
6191 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
6194 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
6195 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
6196 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
6197 msgid "Audio sample rate"
6200 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
6201 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
6204 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
6205 msgid "Audio bits per sample"
6208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
6209 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
6212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
6216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:298
6217 msgid "DirectShow input"
6220 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:516 modules/access/dshow/dshow.cpp:590
6221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1119
6222 msgid "Capture failed"
6225 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:517
6226 msgid "No video or audio device selected."
6229 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:591
6230 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
6233 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
6235 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
6238 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1120
6240 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
6243 #: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138
6244 msgid "Windows networks"
6247 #: modules/access/dsm/access.c:63
6248 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser"
6251 #: modules/access/dsm/access.c:67
6252 msgid "libdsm SMB input"
6255 #: modules/access/dsm/access.c:80
6256 msgid "libdsm NETBIOS discovery module"
6259 #: modules/access/dtv/access.c:36
6263 #: modules/access/dtv/access.c:38
6265 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
6266 "must be selected. Numbering starts from zero."
6269 #: modules/access/dtv/access.c:41
6273 #: modules/access/dtv/access.c:43
6275 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
6276 "number must be selected. Numbering starts from zero."
6279 #: modules/access/dtv/access.c:45
6280 msgid "Do not demultiplex"
6283 #: modules/access/dtv/access.c:47
6285 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
6286 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
6289 #: modules/access/dtv/access.c:50
6290 msgid "Network name"
6293 #: modules/access/dtv/access.c:51
6294 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
6297 #: modules/access/dtv/access.c:53
6298 msgid "Network name to create"
6301 #: modules/access/dtv/access.c:54
6302 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
6305 #: modules/access/dtv/access.c:56
6306 msgid "Frequency (Hz)"
6309 #: modules/access/dtv/access.c:58
6311 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
6312 "frequency. This is required to tune the receiver."
6315 #: modules/access/dtv/access.c:61 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:966
6316 msgid "Modulation / Constellation"
6319 #: modules/access/dtv/access.c:62
6320 msgid "Layer A modulation"
6323 #: modules/access/dtv/access.c:63
6324 msgid "Layer B modulation"
6327 #: modules/access/dtv/access.c:64
6328 msgid "Layer C modulation"
6331 #: modules/access/dtv/access.c:66
6333 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
6334 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
6335 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
6338 #: modules/access/dtv/access.c:81
6339 msgid "Symbol rate (bauds)"
6342 #: modules/access/dtv/access.c:83
6344 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
6348 #: modules/access/dtv/access.c:86
6349 msgid "Spectrum inversion"
6352 #: modules/access/dtv/access.c:88
6354 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
6355 "be configured manually."
6358 #: modules/access/dtv/access.c:94
6359 msgid "FEC code rate"
6362 #: modules/access/dtv/access.c:95
6363 msgid "High-priority code rate"
6366 #: modules/access/dtv/access.c:96
6367 msgid "Low-priority code rate"
6370 #: modules/access/dtv/access.c:97
6371 msgid "Layer A code rate"
6374 #: modules/access/dtv/access.c:98
6375 msgid "Layer B code rate"
6378 #: modules/access/dtv/access.c:99
6379 msgid "Layer C code rate"
6382 #: modules/access/dtv/access.c:101
6383 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
6386 #: modules/access/dtv/access.c:111
6387 msgid "Transmission mode"
6390 #: modules/access/dtv/access.c:119
6391 msgid "Bandwidth (MHz)"
6394 #: modules/access/dtv/access.c:124
6398 #: modules/access/dtv/access.c:124
6402 #: modules/access/dtv/access.c:124
6406 #: modules/access/dtv/access.c:124
6410 #: modules/access/dtv/access.c:125
6414 #: modules/access/dtv/access.c:125
6418 #: modules/access/dtv/access.c:128
6419 msgid "Guard interval"
6422 #: modules/access/dtv/access.c:136
6423 msgid "Hierarchy mode"
6426 #: modules/access/dtv/access.c:144
6427 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
6430 #: modules/access/dtv/access.c:146
6431 msgid "Layer A segments count"
6434 #: modules/access/dtv/access.c:147
6435 msgid "Layer B segments count"
6438 #: modules/access/dtv/access.c:148
6439 msgid "Layer C segments count"
6442 #: modules/access/dtv/access.c:150
6443 msgid "Layer A time interleaving"
6446 #: modules/access/dtv/access.c:151
6447 msgid "Layer B time interleaving"
6450 #: modules/access/dtv/access.c:152
6451 msgid "Layer C time interleaving"
6454 #: modules/access/dtv/access.c:154
6456 msgid "Stream identifier"
6457 msgstr "Axın filtrləri"
6459 #: modules/access/dtv/access.c:156
6463 #: modules/access/dtv/access.c:158
6464 msgid "Roll-off factor"
6467 #: modules/access/dtv/access.c:163
6468 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6471 #: modules/access/dtv/access.c:163
6475 #: modules/access/dtv/access.c:163
6479 #: modules/access/dtv/access.c:166
6480 msgid "Transport stream ID"
6483 #: modules/access/dtv/access.c:168
6484 msgid "Polarization (Voltage)"
6487 #: modules/access/dtv/access.c:170
6489 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6490 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6493 #: modules/access/dtv/access.c:173
6494 msgid "Unspecified (0V)"
6497 #: modules/access/dtv/access.c:174
6498 msgid "Vertical (13V)"
6501 #: modules/access/dtv/access.c:174
6502 msgid "Horizontal (18V)"
6505 #: modules/access/dtv/access.c:175
6506 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6509 #: modules/access/dtv/access.c:175
6510 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6513 #: modules/access/dtv/access.c:177
6514 msgid "High LNB voltage"
6517 #: modules/access/dtv/access.c:179
6519 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6520 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6521 "Not all receivers support this."
6524 #: modules/access/dtv/access.c:183
6525 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6528 #: modules/access/dtv/access.c:184
6529 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6532 #: modules/access/dtv/access.c:186
6534 "The downconverter (LNB) will subtract the local oscillator frequency from "
6535 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6536 "RF cable is the result."
6539 #: modules/access/dtv/access.c:189
6540 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6543 #: modules/access/dtv/access.c:191
6545 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6546 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6547 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6550 #: modules/access/dtv/access.c:194
6551 msgid "Continuous 22kHz tone"
6554 #: modules/access/dtv/access.c:196
6556 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6557 "the higher frequency band from a universal LNB."
6560 #: modules/access/dtv/access.c:199
6561 msgid "DiSEqC LNB number"
6564 #: modules/access/dtv/access.c:201
6566 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6567 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6568 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6571 #: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6572 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6576 #: modules/access/dtv/access.c:211
6577 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6580 #: modules/access/dtv/access.c:213
6582 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6583 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6584 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6585 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6589 #: modules/access/dtv/access.c:220
6590 msgid "Network identifier"
6593 #: modules/access/dtv/access.c:221
6594 msgid "Satellite azimuth"
6597 #: modules/access/dtv/access.c:222
6598 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6601 #: modules/access/dtv/access.c:223
6602 msgid "Satellite elevation"
6605 #: modules/access/dtv/access.c:224
6606 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6609 #: modules/access/dtv/access.c:225
6610 msgid "Satellite longitude"
6613 #: modules/access/dtv/access.c:227
6614 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6617 #: modules/access/dtv/access.c:229
6618 msgid "Satellite range code"
6621 #: modules/access/dtv/access.c:230
6622 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6625 #: modules/access/dtv/access.c:234
6626 msgid "Major channel"
6629 #: modules/access/dtv/access.c:235
6630 msgid "ATSC minor channel"
6633 #: modules/access/dtv/access.c:236
6634 msgid "Physical channel"
6637 #: modules/access/dtv/access.c:242
6641 #: modules/access/dtv/access.c:243
6642 msgid "Digital Television and Radio"
6645 #: modules/access/dtv/access.c:281
6646 msgid "Terrestrial reception parameters"
6649 #: modules/access/dtv/access.c:293
6650 msgid "DVB-T reception parameters"
6653 #: modules/access/dtv/access.c:309
6654 msgid "ISDB-T reception parameters"
6657 #: modules/access/dtv/access.c:350
6658 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6661 #: modules/access/dtv/access.c:362
6662 msgid "DVB-S2 parameters"
6665 #: modules/access/dtv/access.c:373
6666 msgid "ISDB-S parameters"
6669 #: modules/access/dtv/access.c:378
6670 msgid "Satellite equipment control"
6673 #: modules/access/dtv/access.c:420
6674 msgid "ATSC reception parameters"
6677 #: modules/access/dtv/access.c:474
6678 msgid "Digital broadcasting"
6681 #: modules/access/dtv/access.c:475
6683 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6684 "Please check the preferences."
6687 #: modules/access/dv.c:57
6688 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6691 #: modules/access/dv.c:58
6695 #: modules/access/dvb/access.c:66
6696 msgid "Probe DVB card for capabilities"
6699 #: modules/access/dvb/access.c:67
6701 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
6702 "disable this feature if you experience some trouble."
6705 #: modules/access/dvb/access.c:70
6706 msgid "Satellite scanning config"
6709 #: modules/access/dvb/access.c:71
6710 msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
6713 #: modules/access/dvb/access.c:73
6714 msgid "Scan tuning list"
6717 #: modules/access/dvb/access.c:74
6718 msgid "filename containing initial scan tuning data"
6721 #: modules/access/dvb/access.c:76
6722 msgid "Use NIT for scanning services"
6725 #: modules/access/dvb/access.c:79
6729 #: modules/access/dvb/access.c:80
6730 msgid "DVB input with v4l2 support"
6733 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68
6737 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70
6738 msgid "Default DVD angle."
6741 #: modules/access/dvdnav.c:73
6742 msgid "Start directly in menu"
6745 #: modules/access/dvdnav.c:75
6747 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6748 "useless warning introductions."
6751 #: modules/access/dvdnav.c:89
6752 msgid "DVD with menus"
6755 #: modules/access/dvdnav.c:90
6756 msgid "DVDnav Input"
6759 #: modules/access/dvdnav.c:102
6760 msgid "DVDnav demuxer"
6763 #: modules/access/dvdnav.c:294 modules/access/dvdread.c:201
6764 #: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:471
6765 #: modules/access/dvdread.c:539
6766 msgid "Playback failure"
6769 #: modules/access/dvdnav.c:295
6771 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6774 #: modules/access/dvdread.c:76
6775 msgid "DVD without menus"
6778 #: modules/access/dvdread.c:77
6779 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6782 #: modules/access/dvdread.c:202
6784 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6787 #: modules/access/dvdread.c:217
6788 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD."
6791 #: modules/access/dvdread.c:472
6793 msgid "DVDRead could not read block %d."
6796 #: modules/access/dvdread.c:540
6798 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6801 #: modules/access/fs.c:34
6805 #: modules/access/fs.c:35 modules/audio_output/file.c:113
6806 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:140
6807 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:64 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:175
6808 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:298 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1421
6809 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:121
6810 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6811 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6812 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6816 #: modules/access/fs.c:44 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:339
6820 #: modules/access/fs.c:53
6821 msgid "List special files"
6824 #: modules/access/fs.c:54
6825 msgid "Include devices and pipes when listing directories"
6828 #: modules/access/ftp.c:68 modules/access/live555.cpp:83
6829 #: modules/access/rdp.c:65 modules/access/sftp.c:55
6830 #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46
6831 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191
6832 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:266
6833 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:206 modules/misc/audioscrobbler.c:114
6834 #: modules/stream_out/rtp.c:173
6838 #: modules/access/ftp.c:69 modules/access/rdp.c:66 modules/access/sftp.c:56
6839 #: modules/access/smb_common.h:22
6841 "Username that will be used for the connection, if no username is set in the "
6845 #: modules/access/ftp.c:71 modules/access/live555.cpp:86
6846 #: modules/access/rdp.c:68 modules/access/sftp.c:58
6847 #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47
6848 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192
6849 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:265
6850 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327
6851 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:211 modules/lua/vlc.c:54
6852 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116
6853 #: modules/stream_out/rtp.c:176
6857 #: modules/access/ftp.c:72 modules/access/rdp.c:69 modules/access/sftp.c:59
6858 #: modules/access/smb_common.h:25
6860 "Password that will be used for the connection, if no username or password "
6864 #: modules/access/ftp.c:74
6868 #: modules/access/ftp.c:75
6869 msgid "Account that will be used for the connection."
6872 #: modules/access/ftp.c:78
6873 msgid "FTP authentication"
6876 #: modules/access/ftp.c:79
6878 msgid "Please enter a valid login and password for the ftp connexion to %s"
6881 #: modules/access/ftp.c:84
6885 #: modules/access/ftp.c:98
6886 msgid "FTP upload output"
6889 #: modules/access/ftp.c:369 modules/access/ftp.c:385 modules/access/ftp.c:537
6890 msgid "Network interaction failed"
6893 #: modules/access/ftp.c:370
6894 msgid "VLC could not connect with the given server."
6897 #: modules/access/ftp.c:386
6898 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6901 #: modules/access/ftp.c:538
6902 msgid "Your account was rejected."
6905 #: modules/access/http.c:59
6909 #: modules/access/http.c:61
6911 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6912 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6915 #: modules/access/http.c:65
6916 msgid "HTTP proxy password"
6919 #: modules/access/http.c:67
6920 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6923 #: modules/access/http.c:69
6924 msgid "Auto re-connect"
6927 #: modules/access/http.c:71
6929 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6932 #: modules/access/http.c:75
6936 #: modules/access/http.c:77
6940 #: modules/access/http.c:318 modules/access/http/access.c:214
6941 msgid "HTTP authentication"
6944 #: modules/access/http.c:319 modules/access/http/access.c:215
6946 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6949 #: modules/access/http/access.c:288
6953 #: modules/access/http/access.c:289
6957 #: modules/access/http/access.c:296
6958 msgid "Continuous stream"
6961 #: modules/access/http/access.c:297
6962 msgid "Keep reading a resource that keeps being updated."
6965 #: modules/access/http/access.c:300
6966 msgid "Cookies forwarding"
6969 #: modules/access/http/access.c:301
6970 msgid "Forward cookies across HTTP redirections."
6973 #: modules/access/http/access.c:302
6977 #: modules/access/http/access.c:303
6978 msgid "Provide the referral URL, i.e. HTTP \"Referer\" (sic)."
6981 #: modules/access/http/access.c:307
6985 #: modules/access/http/access.c:308
6987 "Override the name and version of the application as provided to the HTTP "
6988 "server, i.e. the HTTP \"User-Agent\". Name and version must be separated by "
6989 "a forward slash, e.g. \"FooBar/1.2.3\"."
6992 #: modules/access/idummy.c:41 modules/audio_output/adummy.c:36
6993 #: modules/codec/ddummy.c:46 modules/codec/edummy.c:39
6994 #: modules/control/dummy.c:52 modules/text_renderer/tdummy.c:35
6995 #: modules/video_output/vdummy.c:47
6999 #: modules/access/idummy.c:42
7003 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:59
7004 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
7008 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
7009 msgid "Set the ID of the elementary stream"
7012 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
7016 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
7017 msgid "Set the group of the elementary stream"
7020 #: modules/access/imem.c:57
7024 #: modules/access/imem.c:59
7025 msgid "Set the category of the elementary stream"
7028 #: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:361
7029 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:98
7033 #: modules/access/imem.c:64
7037 #: modules/access/imem.c:69
7038 msgid "Set the codec of the elementary stream"
7041 #: modules/access/imem.c:73
7042 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
7045 #: modules/access/imem.c:77
7046 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
7049 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
7050 msgid "Channels count"
7053 #: modules/access/imem.c:81
7054 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
7057 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
7058 #: modules/demux/rawvid.c:47
7059 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:247
7060 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:167
7061 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1290 modules/spu/mosaic.c:94
7062 #: modules/video_output/vmem.c:42 share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
7063 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743
7067 #: modules/access/imem.c:84
7068 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
7071 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
7072 #: modules/demux/rawvid.c:51
7073 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:168
7074 #: modules/spu/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
7075 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
7076 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:746
7080 #: modules/access/imem.c:87
7081 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
7084 #: modules/access/imem.c:89
7085 msgid "Display aspect ratio"
7088 #: modules/access/imem.c:91
7089 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
7092 #: modules/access/imem.c:95
7093 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
7096 #: modules/access/imem.c:97
7097 msgid "Callback cookie string"
7100 #: modules/access/imem.c:99
7101 msgid "Text identifier for the callback functions"
7104 #: modules/access/imem.c:101
7105 msgid "Callback data"
7108 #: modules/access/imem.c:103
7109 msgid "Data for the get and release functions"
7112 #: modules/access/imem.c:105
7113 msgid "Get function"
7116 #: modules/access/imem.c:107
7117 msgid "Address of the get callback function"
7120 #: modules/access/imem.c:109
7121 msgid "Release function"
7124 #: modules/access/imem.c:111
7125 msgid "Address of the release callback function"
7128 #: modules/access/imem.c:113
7129 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:244
7130 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1289
7134 #: modules/access/imem.c:115
7135 msgid "Size of stream in bytes"
7138 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
7139 msgid "Memory input"
7142 #: modules/access/imem-access.c:159
7143 msgid "Nemory stream"
7146 #: modules/access/imem-access.c:160
7147 msgid "In-memory stream input"
7150 #: modules/access/jack.c:59
7154 #: modules/access/jack.c:61
7155 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
7158 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:897
7159 msgid "Auto connection"
7162 #: modules/access/jack.c:64
7163 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
7166 #: modules/access/jack.c:67
7167 msgid "JACK audio input"
7170 #: modules/access/jack.c:69
7174 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
7175 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:68
7179 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
7180 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
7182 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
7186 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
7187 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:71
7191 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
7192 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73
7193 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
7196 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
7197 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
7198 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
7201 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
7202 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:77
7203 msgid "Audio configuration"
7206 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
7207 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
7208 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
7211 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
7212 msgid "HD-SDI Input"
7215 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
7219 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:80
7220 msgid "Teletext configuration"
7223 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
7225 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
7228 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:83
7229 msgid "Teletext language"
7232 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:85
7233 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
7236 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
7240 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:114
7244 #: modules/access/live555.cpp:73
7245 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7248 #: modules/access/live555.cpp:74
7250 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
7251 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
7255 #: modules/access/live555.cpp:78
7256 msgid "WMServer RTSP dialect"
7259 #: modules/access/live555.cpp:79
7261 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
7262 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
7265 #: modules/access/live555.cpp:84
7267 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
7271 #: modules/access/live555.cpp:87
7273 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
7277 #: modules/access/live555.cpp:89
7278 msgid "RTSP frame buffer size"
7281 #: modules/access/live555.cpp:90
7283 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
7284 "broken pictures due to too small buffer."
7287 #: modules/access/live555.cpp:96
7288 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
7291 #: modules/access/live555.cpp:105
7292 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7295 #: modules/access/live555.cpp:110 modules/access/live555.cpp:111
7296 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7299 #: modules/access/live555.cpp:114
7303 #: modules/access/live555.cpp:115
7304 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
7307 #: modules/access/live555.cpp:117 modules/access/live555.cpp:118
7308 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
7311 #: modules/access/live555.cpp:121 modules/access/live555.cpp:122
7312 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
7315 #: modules/access/live555.cpp:125
7316 msgid "HTTP tunnel port"
7319 #: modules/access/live555.cpp:126
7320 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
7323 #: modules/access/live555.cpp:639
7324 msgid "RTSP authentication"
7327 #: modules/access/live555.cpp:640
7328 msgid "Please enter a valid login name and a password."
7331 #: modules/access/live555.cpp:665
7332 msgid "RTSP connection failed"
7335 #: modules/access/live555.cpp:666
7336 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
7339 #: modules/access/mms/mms.c:49
7340 msgid "Force selection of all streams"
7343 #: modules/access/mms/mms.c:51
7345 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
7346 "You can choose to select all of them."
7349 #: modules/access/mms/mms.c:54
7350 msgid "Maximum bitrate"
7353 #: modules/access/mms/mms.c:56
7354 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
7357 #: modules/access/mms/mms.c:58
7358 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
7361 #: modules/access/mms/mms.c:59
7363 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
7364 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
7367 #: modules/access/mms/mms.c:63
7368 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
7371 #: modules/access/mtp.c:57
7375 #: modules/access/mtp.c:58
7379 #: modules/access/mtp.c:167 modules/access/vdr.c:379 modules/access/vdr.c:545
7380 msgid "File reading failed"
7383 #: modules/access/mtp.c:168
7385 msgid "VLC could not read the file: %s"
7388 #: modules/access/nfs.c:49
7389 msgid "Set NFS uid/guid automatically"
7392 #: modules/access/nfs.c:50
7394 "If uid/gid are not specified in the url, VLC will automatically set a uid/"
7398 #: modules/access/nfs.c:57
7402 #: modules/access/nfs.c:58
7406 #: modules/access/nfs.c:114
7407 msgid "NFS operation failed"
7410 #: modules/access/oss.c:66
7411 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7414 #: modules/access/oss.c:67
7415 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:176
7419 #: modules/access/oss.c:69
7421 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7425 #: modules/access/oss.c:76
7429 #: modules/access/oss.c:77
7433 #: modules/access/pulse.c:35
7435 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7436 "open a specific source named SOURCE."
7439 #: modules/access/pulse.c:42
7443 #: modules/access/pulse.c:43
7444 msgid "PulseAudio input"
7447 #: modules/access/qtsound.m:59
7451 #: modules/access/qtsound.m:60
7452 msgid "QuickTime Sound Capture"
7455 #: modules/access/qtsound.m:262
7456 msgid "No Audio Input device found"
7459 #: modules/access/qtsound.m:263 modules/access/qtsound.m:294
7461 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
7462 "Please check your connectors and drivers."
7465 #: modules/access/qtsound.m:293
7466 msgid "No audio input device found"
7469 #: modules/access/rdp.c:72
7470 msgid "Encrypted connexion"
7473 #: modules/access/rdp.c:74
7474 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7477 #: modules/access/rdp.c:85
7481 #: modules/access/rdp.c:89
7482 msgid "RDP Remote Desktop"
7485 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7486 msgid "RTCP (local) port"
7489 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7491 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7492 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7495 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:144
7496 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7499 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7501 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7502 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7505 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:150
7506 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7509 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:152
7511 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7512 "character-long hexadecimal string."
7515 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7516 msgid "Maximum RTP sources"
7519 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7520 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7523 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7524 msgid "RTP source timeout (sec)"
7527 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7528 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7531 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7532 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7535 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
7537 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7538 "future) by this many packets from the last received packet."
7541 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7542 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7545 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
7547 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7548 "by this many packets from the last received packet."
7551 #: modules/access/rtp/rtp.c:78
7552 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7555 #: modules/access/rtp/rtp.c:81
7557 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7558 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7561 #: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:187
7565 #: modules/access/rtp/rtp.c:96
7566 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7569 #: modules/access/rtp/rtp.c:770
7570 msgid "SDP required"
7573 #: modules/access/rtp/rtp.c:771
7576 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7577 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7580 #: modules/access/rtsp/access.c:48 modules/access/rtsp/access.c:49
7584 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7585 msgid "Connection failed"
7588 #: modules/access/rtsp/access.c:88
7590 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7593 #: modules/access/rtsp/access.c:225
7594 msgid "Session failed"
7597 #: modules/access/rtsp/access.c:226
7598 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7601 #: modules/access/satip.c:60 modules/access/udp.c:59
7602 msgid "Receive buffer"
7605 #: modules/access/satip.c:61 modules/access/udp.c:60
7606 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
7609 #: modules/access/satip.c:63
7610 msgid "Request multicast stream"
7613 #: modules/access/satip.c:64
7614 msgid "Request server to send stream as multicast"
7617 #: modules/access/satip.c:66 modules/lua/vlc.c:62
7618 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
7619 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
7623 #: modules/access/satip.c:70
7624 msgid "SAT>IP Receiver Plugin"
7627 #: modules/access/screen/screen.c:45
7628 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1103
7629 msgid "Desired frame rate for the capture."
7632 #: modules/access/screen/screen.c:48
7633 msgid "Capture fragment size"
7636 #: modules/access/screen/screen.c:50
7638 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7639 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7642 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/wayland.c:460
7643 #: modules/access/screen/xcb.c:47
7644 msgid "Region top row"
7647 #: modules/access/screen/screen.c:57 modules/access/screen/wayland.c:462
7648 #: modules/access/screen/xcb.c:49
7649 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7652 #: modules/access/screen/screen.c:59 modules/access/screen/wayland.c:456
7653 #: modules/access/screen/xcb.c:43
7654 msgid "Region left column"
7657 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/access/screen/wayland.c:458
7658 #: modules/access/screen/xcb.c:45
7659 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7662 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/wayland.c:464
7663 #: modules/access/screen/xcb.c:51
7664 msgid "Capture region width"
7667 #: modules/access/screen/screen.c:65
7668 msgid "Capture region heigh"
7671 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:59
7672 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:214
7673 msgid "Follow the mouse"
7676 #: modules/access/screen/screen.c:69 modules/access/screen/xcb.c:61
7677 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7680 #: modules/access/screen/screen.c:73
7681 msgid "Mouse pointer image"
7684 #: modules/access/screen/screen.c:75
7686 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7689 #: modules/access/screen/screen.c:80
7693 #: modules/access/screen/screen.c:82
7694 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used."
7697 #: modules/access/screen/screen.c:83
7698 msgid "Screen index"
7701 #: modules/access/screen/screen.c:85
7702 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7705 #: modules/access/screen/screen.c:98
7706 msgid "Screen Input"
7709 #: modules/access/screen/screen.c:99 modules/access/screen/wayland.c:473
7710 #: modules/access/screen/xcb.c:70 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:600
7711 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:207
7712 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209
7713 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:480
7714 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1096
7715 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:654
7719 #: modules/access/screen/wayland.c:454 modules/access/screen/xcb.c:41
7720 #: modules/access/shm.c:44 modules/access/vnc.c:60
7721 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7724 #: modules/access/screen/wayland.c:466 modules/access/screen/xcb.c:53
7725 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7728 #: modules/access/screen/wayland.c:468 modules/access/screen/xcb.c:55
7729 msgid "Capture region height"
7732 #: modules/access/screen/wayland.c:470 modules/access/screen/xcb.c:57
7733 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7736 #: modules/access/screen/wayland.c:474
7737 msgid "Screen capture (with Wayland)"
7740 #: modules/access/screen/xcb.c:71
7741 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7744 #: modules/access/sdp.c:32 modules/stream_out/rtp.c:79
7748 #: modules/access/sdp.c:33
7749 msgid "Session Description Protocol"
7752 #: modules/access/sftp.c:53
7756 #: modules/access/sftp.c:54
7757 msgid "SFTP port number to use on the server"
7760 #: modules/access/sftp.c:64
7764 #: modules/access/sftp.c:394
7765 msgid "SFTP authentication"
7768 #: modules/access/sftp.c:395
7770 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7773 #: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
7774 msgid "Frame buffer depth"
7777 #: modules/access/shm.c:48
7778 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7781 #: modules/access/shm.c:50
7782 msgid "Frame buffer width"
7785 #: modules/access/shm.c:52
7786 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7789 #: modules/access/shm.c:54
7790 msgid "Frame buffer height"
7793 #: modules/access/shm.c:56
7794 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7797 #: modules/access/shm.c:58
7798 msgid "Frame buffer segment ID"
7801 #: modules/access/shm.c:60
7803 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7804 "shm-file is specified)."
7807 #: modules/access/shm.c:63
7808 msgid "Frame buffer file"
7811 #: modules/access/shm.c:65
7812 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7815 #: modules/access/shm.c:75
7816 msgid "XWD file (autodetect)"
7819 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7823 #: modules/access/shm.c:76
7827 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7831 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7835 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7839 #: modules/access/shm.c:83
7840 msgid "Framebuffer input"
7843 #: modules/access/shm.c:84
7844 msgid "Shared memory framebuffer"
7847 #: modules/access/smb.c:65
7848 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7851 #: modules/access/smb.c:68
7855 #: modules/access/smb_common.h:27
7859 #: modules/access/smb_common.h:28
7860 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7863 #: modules/access/smb_common.h:31
7864 msgid "SMB authentication required"
7867 #: modules/access/smb_common.h:32
7870 "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n"
7871 "Please provide a username (ideally a domain name using the format DOMAIN;"
7872 "username) and a password."
7875 #: modules/access/srt.c:297
7879 #: modules/access/srt.c:298
7883 #: modules/access/srt.c:303
7884 msgid "SRT chunk size (bytes)"
7887 #: modules/access/srt.c:305
7888 msgid "Return poll wait after timeout miliseconds (-1 = infinite)"
7891 #: modules/access/srt.c:306
7892 msgid "SRT latency (ms)"
7895 #: modules/access/tcp.c:116
7899 #: modules/access/tcp.c:117
7903 #: modules/access/timecode.c:42
7907 #: modules/access/timecode.c:43
7908 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7911 #: modules/access/udp.c:61
7912 msgid "UDP Source timeout (sec)"
7915 #: modules/access/udp.c:64
7919 #: modules/access/udp.c:65
7923 #: modules/access/v4l2/controls.c:770
7924 msgid "Reset defaults"
7927 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7928 msgid "Video capture device"
7931 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7932 msgid "Video capture device node."
7935 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7936 msgid "VBI capture device"
7939 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7940 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions)."
7943 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:92
7947 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7948 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7951 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7953 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7954 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7955 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7956 "I420, I411, I410, MJPG)"
7959 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7960 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7963 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7967 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7968 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7971 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7973 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7974 "strictly positive)."
7977 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
7978 msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
7981 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7982 msgid "Radio device"
7985 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7986 msgid "Radio tuner device node."
7989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1073
7993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7994 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7997 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
8001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
8002 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
8005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
8006 msgid "Reset controls"
8009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
8010 msgid "Reset controls to defaults."
8013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
8014 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:192
8015 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1217
8019 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
8020 msgid "Picture brightness or black level."
8023 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
8024 msgid "Automatic brightness"
8027 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
8028 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
8031 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89
8032 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:191
8033 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1219
8037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
8038 msgid "Picture contrast or luma gain."
8041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91
8042 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:194
8043 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:240
8044 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1220
8045 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1252
8049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
8050 msgid "Picture saturation or chroma gain."
8053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
8054 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:190
8055 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1216
8059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
8060 msgid "Hue or color balance."
8063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
8064 msgid "Automatic hue"
8067 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
8068 msgid "Automatically adjust the picture hue."
8071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
8072 msgid "White balance temperature (K)"
8075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
8077 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
8078 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
8081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
8082 msgid "Automatic white balance"
8085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
8086 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
8089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
8093 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
8094 msgid "Red chroma balance."
8097 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
8098 msgid "Blue balance"
8101 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
8102 msgid "Blue chroma balance."
8105 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
8106 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:195
8107 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1221
8111 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
8112 msgid "Gamma adjust."
8115 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
8116 msgid "Automatic gain"
8119 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
8120 msgid "Automatically set the video gain."
8123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
8127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
8128 msgid "Picture gain."
8131 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
8135 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
8136 msgid "Sharpness filter adjust."
8139 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
8143 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
8144 msgid "Chroma gain control."
8147 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
8148 msgid "Automatic chroma gain"
8151 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
8152 msgid "Automatically control the chroma gain."
8155 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
8156 msgid "Power line frequency"
8159 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
8160 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8163 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8167 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8168 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1079
8172 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
8173 msgid "Backlight compensation"
8176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8177 msgid "Band-stop filter"
8180 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8181 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8184 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8185 msgid "Horizontal flip"
8188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8189 msgid "Flip the picture horizontally."
8192 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8193 msgid "Vertical flip"
8196 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8197 msgid "Flip the picture vertically."
8200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8201 msgid "Rotate (degrees)"
8204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8205 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8208 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8209 msgid "Color killer"
8212 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8214 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8218 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8219 msgid "Color effect"
8222 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8223 msgid "Select a color effect."
8226 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8227 msgid "Black & white"
8230 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8231 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:242
8232 #: modules/video_filter/sepia.c:66 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1254
8236 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8240 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8244 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8248 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8252 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8256 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8260 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8264 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:42
8265 #: modules/audio_output/directsound.c:69 modules/audio_output/waveout.c:145
8266 msgid "Audio volume"
8269 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8270 msgid "Volume of the audio input."
8273 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8274 msgid "Audio balance"
8277 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8278 msgid "Balance of the audio input."
8281 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8285 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8286 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8289 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8290 msgid "Treble level"
8293 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8294 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8297 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8298 msgid "Mute the audio."
8301 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8302 msgid "Loudness mode"
8305 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8306 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8309 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8310 msgid "v4l2 driver controls"
8313 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8315 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8316 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8317 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8318 "(-vv) or use the v4l2-ctl application."
8321 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50
8322 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:54 modules/codec/x264.c:435
8323 #: modules/control/hotkeys.c:395
8324 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:99
8325 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:160
8326 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375
8327 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:79
8331 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8332 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8335 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8336 msgid "525 lines / 60 Hz"
8339 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8340 msgid "625 lines / 50 Hz"
8343 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8344 msgid "PAL N Argentina"
8347 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8348 msgid "NTSC M Japan"
8351 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8352 msgid "NTSC M South Korea"
8355 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8359 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8360 msgid "Primary language"
8363 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8364 msgid "Secondary language or program"
8367 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8371 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8375 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8376 msgid "Video4Linux input"
8379 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8383 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
8387 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
8391 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8392 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8395 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
8396 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8399 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
8400 msgid "Video4Linux radio tuner"
8403 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8407 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8411 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8412 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8415 #: modules/access/vdr.c:72
8416 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8419 #: modules/access/vdr.c:74
8420 msgid "Chapter offset in ms"
8423 #: modules/access/vdr.c:76
8424 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8427 #: modules/access/vdr.c:80
8428 msgid "Default frame rate for chapter import."
8431 #: modules/access/vdr.c:84
8435 #: modules/access/vdr.c:87
8436 msgid "VDR recordings"
8439 #: modules/access/vdr.c:380
8441 msgid "VLC could not read the file (%s)."
8444 #: modules/access/vdr.c:545
8446 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
8449 #: modules/access/vdr.c:820
8450 msgid "VDR Cut Marks"
8453 #: modules/access/vdr.c:886
8457 #: modules/access/vnc.c:48
8458 msgid "X.509 Certificate Authority"
8461 #: modules/access/vnc.c:49
8462 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8465 #: modules/access/vnc.c:50
8466 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8469 #: modules/access/vnc.c:51
8470 msgid "List of revoked servers certificates"
8473 #: modules/access/vnc.c:52
8474 msgid "X.509 Client certificate"
8477 #: modules/access/vnc.c:53
8478 msgid "Certificate for client authentication"
8481 #: modules/access/vnc.c:54
8482 msgid "X.509 Client private key"
8485 #: modules/access/vnc.c:55
8486 msgid "Private key for authentication by certificate"
8489 #: modules/access/vnc.c:58
8490 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8493 #: modules/access/vnc.c:61
8494 msgid "Compression level"
8497 #: modules/access/vnc.c:62
8498 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8501 #: modules/access/vnc.c:63
8502 msgid "Image quality"
8505 #: modules/access/vnc.c:64
8506 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8509 #: modules/access/vnc.c:78
8513 #: modules/access/vnc.c:82
8514 msgid "VNC client access"
8517 #: modules/access/wasapi.c:485
8518 msgid "Loopback mode"
8521 #: modules/access/wasapi.c:486
8522 msgid "Record an audio rendering endpoint."
8525 #: modules/access/wasapi.c:489
8529 #: modules/access/wasapi.c:490
8530 msgid "Windows Audio Session API input"
8533 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:35
8534 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8537 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8538 msgid "ARM NEON audio volume"
8541 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:36
8542 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8545 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
8546 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8549 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8551 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8552 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8555 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8556 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8559 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8561 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8562 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8565 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8566 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8569 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8571 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8572 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8575 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8576 msgid "Time window to use in ms"
8579 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8581 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8582 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8583 "alarm is sent (default 5000)."
8586 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8587 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8590 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8592 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8593 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8596 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8597 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8600 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8602 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8603 "saturation (default 2000)."
8606 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8607 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8610 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8611 msgid "Audiobar Graph"
8614 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8615 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8618 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:51
8619 msgid "Dolby Surround decoder"
8622 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
8623 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:255
8625 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8626 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8627 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8628 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8629 "It works with any source format from mono to 7.1."
8632 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
8633 msgid "Characteristic dimension"
8636 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
8637 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8640 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
8641 msgid "Compensate delay"
8644 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
8646 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8647 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8648 "case, turn this on to compensate."
8651 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
8652 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8655 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
8657 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8658 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8661 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8662 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8665 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
8666 msgid "Headphone effect"
8669 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
8670 msgid "Use downmix algorithm"
8673 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:79
8675 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8676 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8680 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8681 msgid "Select channel to keep"
8684 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
8685 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8688 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8689 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8693 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8694 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8698 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8699 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8700 msgid "Low-frequency effects"
8703 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
8704 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8708 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
8709 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8713 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
8714 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8718 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
8719 msgid "Stereo to mono downmixer"
8722 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8723 msgid "Audio channel remapper"
8726 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
8727 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8730 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:50
8731 msgid "HRTF file for the binauralization"
8734 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:51
8735 msgid "Custom HRTF (Head-related transfer function) filein the SOFA format."
8738 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:54
8739 msgid "Headphones mode (binaural)"
8742 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:55
8743 msgid "If the output is stereo, render ambisonics with the binaural decoder."
8746 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:64
8747 msgid "Ambisonics renderer and binauralizer"
8750 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:76
8751 msgid "Binauralizer"
8754 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:42
8755 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8758 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8762 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75
8763 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:353 modules/spu/mosaic.c:154
8764 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8768 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8769 msgid "Add a delay effect to the sound"
8772 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8773 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:57
8774 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1309
8778 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8779 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8782 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8786 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8788 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8789 "be delay-time +/- sweep-depth."
8792 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8796 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8797 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8800 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8801 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
8802 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1310
8803 msgid "Feedback gain"
8806 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8807 msgid "Gain on Feedback loop"
8810 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8814 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8815 msgid "Level of delayed signal"
8818 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8822 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8823 msgid "Level of input signal"
8826 #: modules/audio_filter/compressor.c:155
8827 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:233
8828 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1267
8832 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8833 msgid "Set the RMS/peak."
8836 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8840 #: modules/audio_filter/compressor.c:159
8841 msgid "Set the attack time in milliseconds."
8844 #: modules/audio_filter/compressor.c:161
8845 msgid "Release time"
8848 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8849 msgid "Set the release time in milliseconds."
8852 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8853 msgid "Threshold level"
8856 #: modules/audio_filter/compressor.c:165
8857 msgid "Set the threshold level in dB."
8860 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8861 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:237
8862 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1271
8866 #: modules/audio_filter/compressor.c:168
8867 msgid "Set the ratio (n:1)."
8870 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8871 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:238
8875 #: modules/audio_filter/compressor.c:171
8876 msgid "Set the knee radius in dB."
8879 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8880 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:239
8884 #: modules/audio_filter/compressor.c:174
8885 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8888 #: modules/audio_filter/compressor.c:177
8889 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:280
8890 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:71
8894 #: modules/audio_filter/compressor.c:178
8895 msgid "Dynamic range compressor"
8898 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8899 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8902 #: modules/audio_filter/converter/tospdif.c:49
8903 msgid "Audio filter for A/52/DTS->S/PDIF encapsulation"
8906 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8907 msgid "Equalizer preset"
8910 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8911 msgid "Preset to use for the equalizer."
8914 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8918 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8920 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8921 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8925 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8926 msgid "Use VLC frequency bands"
8929 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8931 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8934 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8938 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8939 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:225
8940 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8943 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8947 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8948 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:228
8949 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8952 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8953 msgid "Equalizer with 10 bands"
8956 #: modules/audio_filter/equalizer.c:81
8957 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:279
8958 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:67 share/lua/http/index.html:219
8962 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
8966 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
8967 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:65
8971 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
8972 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:145
8976 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
8977 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:36
8981 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
8985 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
8986 msgid "Full bass and treble"
8989 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
8993 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
8997 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9001 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9005 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9006 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:46
9010 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9011 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:49
9015 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9016 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:50
9020 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9021 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:54
9025 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9029 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9033 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9034 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:51
9038 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9039 msgid "Gain multiplier"
9042 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9043 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9046 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9047 msgid "Gain control filter"
9050 #: modules/audio_filter/karaoke.c:33 modules/demux/xiph_metadata.h:51
9051 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:268
9055 #: modules/audio_filter/karaoke.c:34
9056 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:269
9057 msgid "Simple Karaoke filter"
9060 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9061 msgid "Number of audio buffers"
9064 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9066 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9067 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9068 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9071 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9072 msgid "Maximal volume level"
9075 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9076 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:263
9078 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9079 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9080 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9083 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9084 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:262
9085 msgid "Volume normalizer"
9088 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9089 msgid "Parametric Equalizer"
9092 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9093 msgid "Low freq (Hz)"
9096 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9097 msgid "Low freq gain (dB)"
9100 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9101 msgid "High freq (Hz)"
9104 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9105 msgid "High freq gain (dB)"
9108 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9112 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9113 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9116 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9120 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9124 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9125 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9128 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9132 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9136 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9137 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9140 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9144 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9145 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9148 #: modules/audio_filter/resampler/soxr.c:40
9149 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9150 msgid "Resampling quality"
9153 #: modules/audio_filter/resampler/soxr.c:41
9154 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:35
9155 msgid "Resampling quality, from worst to best"
9158 #: modules/audio_filter/resampler/soxr.c:67
9159 msgid "SoX Resampler"
9162 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9163 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
9164 msgid "Speex resampler"
9167 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9168 msgid "Sample rate converter type"
9171 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9173 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9174 "the fast one exhibits low quality."
9177 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9178 msgid "Sinc function (best quality)"
9181 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9182 msgid "Sinc function (medium quality)"
9185 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9186 msgid "Sinc function (fast)"
9189 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9190 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9193 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9194 msgid "Linear (fastest)"
9197 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9198 msgid "SRC resampler"
9201 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9202 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9205 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9206 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9209 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:52
9210 msgid "Pitch Shifter"
9213 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:53
9215 msgid "Audio pitch changer"
9216 msgstr "Səs kanalları"
9218 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:55
9219 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:271
9220 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9223 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9224 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:270
9228 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:67
9229 msgid "Stride Length"
9232 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:67
9233 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9236 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:69
9237 msgid "Overlap Length"
9240 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:69
9241 msgid "Percentage of stride to overlap"
9244 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:71
9245 msgid "Search Length"
9248 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:71
9249 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9252 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:74
9256 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:74
9257 msgid "Pitch shift in semitones."
9260 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9264 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9265 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:245
9266 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9269 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9273 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9274 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:248
9275 msgid "Width of the virtual room"
9278 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9279 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:249
9280 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1291
9284 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9285 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:250
9286 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1292
9290 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9291 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:251
9292 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1293
9296 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9297 msgid "Audio Spatializer"
9300 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9301 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:281
9302 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:75
9306 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:53
9307 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:273
9309 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9310 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9311 "thereby widening the stereo effect."
9314 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:58
9315 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9318 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:61
9320 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9321 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9325 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:64
9326 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1311
9330 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:65
9332 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9333 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9337 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:68
9338 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1312
9342 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:69
9343 msgid "Level of input signal of original channel."
9346 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9347 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:272
9348 msgid "Stereo Enhancer"
9351 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9352 msgid "Simple stereo widening effect"
9355 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9356 msgid "Single precision audio volume"
9359 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9360 msgid "Integer audio volume"
9363 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9364 msgid "Dummy audio output"
9367 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:69
9368 msgid "Audio output device"
9371 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9372 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9375 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:140
9376 msgid "Audio output channels"
9379 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:141
9381 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9382 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9383 "through is active."
9386 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9387 msgid "Surround 4.0"
9390 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9391 msgid "Surround 4.1"
9394 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9395 msgid "Surround 5.0"
9398 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9399 msgid "Surround 5.1"
9402 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9403 msgid "Surround 7.1"
9406 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9407 msgid "ALSA audio output"
9410 #: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1095
9411 msgid "Audio output failed"
9414 #: modules/audio_output/alsa.c:394
9417 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9421 #: modules/audio_output/amem.c:34
9422 msgid "Audio memory"
9425 #: modules/audio_output/amem.c:35
9426 msgid "Audio memory output"
9429 #: modules/audio_output/amem.c:42
9430 msgid "Sample format"
9433 #: modules/audio_output/auhal.c:45
9434 msgid "Last audio device"
9437 #: modules/audio_output/auhal.c:53
9438 msgid "HAL AudioUnit output"
9441 #: modules/audio_output/auhal.c:462
9442 msgid "System Sound Output Device"
9445 #: modules/audio_output/auhal.c:529
9447 msgid "%s (Encoded Output)"
9450 #: modules/audio_output/auhal.c:1096
9452 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9455 #: modules/audio_output/directsound.c:62
9456 msgid "Output device"
9459 #: modules/audio_output/directsound.c:63
9460 msgid "Select your audio output device"
9463 #: modules/audio_output/directsound.c:65
9464 msgid "Speaker configuration"
9467 #: modules/audio_output/directsound.c:66
9469 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9470 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9473 #: modules/audio_output/directsound.c:70
9474 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9477 #: modules/audio_output/directsound.c:73
9478 msgid "DirectX audio output"
9481 #: modules/audio_output/file.c:83
9482 msgid "Output format"
9485 #: modules/audio_output/file.c:85
9486 msgid "Number of output channels"
9489 #: modules/audio_output/file.c:86
9491 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9492 "restrict the number of channels here."
9495 #: modules/audio_output/file.c:89
9496 msgid "Add WAVE header"
9499 #: modules/audio_output/file.c:90
9500 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9503 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
9504 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9508 #: modules/audio_output/file.c:109
9509 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9512 #: modules/audio_output/file.c:112
9513 msgid "File audio output"
9516 #: modules/audio_output/jack.c:83
9517 msgid "Automatically connect to writable clients"
9520 #: modules/audio_output/jack.c:85
9522 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9523 "writable JACK clients found."
9526 #: modules/audio_output/jack.c:89
9527 msgid "Connect to clients matching"
9530 #: modules/audio_output/jack.c:91
9532 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9533 "regular expression will be considered for connection."
9536 #: modules/audio_output/jack.c:94
9537 msgid "Jack client name"
9540 #: modules/audio_output/jack.c:101
9541 msgid "JACK audio output"
9544 #: modules/audio_output/kai.c:93
9548 #: modules/audio_output/kai.c:95
9549 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9552 #: modules/audio_output/kai.c:98
9553 msgid "Open audio in exclusive mode."
9556 #: modules/audio_output/kai.c:100
9558 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9562 #: modules/audio_output/kai.c:110
9563 msgid "K Audio Interface audio output"
9566 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1274
9567 msgid "Windows Multimedia Device output"
9570 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1280
9571 msgid "Output back-end"
9574 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1280
9575 msgid "Audio output back-end interface."
9578 #: modules/audio_output/oss.c:70
9579 msgid "OSS device node path."
9582 #: modules/audio_output/oss.c:74
9583 msgid "Open Sound System audio output"
9586 #: modules/audio_output/pulse.c:43
9587 msgid "Pulseaudio audio output"
9590 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9591 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9594 #: modules/audio_output/volume.h:30
9595 msgid "Software gain"
9598 #: modules/audio_output/volume.h:31
9599 msgid "This linear gain will be applied in software."
9602 #: modules/audio_output/wasapi.c:645
9603 msgid "Windows Audio Session API output"
9606 #: modules/audio_output/waveout.c:135
9607 msgid "Select Audio Device"
9610 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9612 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9613 "VLC restart to apply."
9616 #: modules/audio_output/waveout.c:149
9617 msgid "WaveOut audio output"
9620 #: modules/audio_output/waveout.c:710
9621 msgid "Microsoft Soundmapper"
9624 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
9625 msgid "Use float32 output"
9628 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
9630 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9631 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9634 #: modules/codec/a52.c:70
9635 msgid "A/52 dynamic range compression"
9638 #: modules/codec/a52.c:72 modules/codec/dca.c:63
9640 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
9641 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
9642 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
9643 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
9646 #: modules/codec/a52.c:80
9647 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
9650 #: modules/codec/adpcm.c:48
9651 msgid "ADPCM audio decoder"
9654 #: modules/codec/aes3.c:47
9655 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9658 #: modules/codec/aes3.c:52
9659 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9662 #: modules/codec/aom.c:50
9664 msgid "AOM video decoder"
9665 msgstr "Video kodekləri"
9667 #: modules/codec/araw.c:51
9668 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9671 #: modules/codec/araw.c:60
9672 msgid "Raw audio encoder"
9675 #: modules/codec/arib/aribsub.c:46
9676 msgid "Ignore ruby(furigana)"
9679 #: modules/codec/arib/aribsub.c:47
9680 msgid "Ignore ruby(furigana) in the subtitle."
9683 #: modules/codec/arib/aribsub.c:48
9684 msgid "Use Core Text renderer"
9687 #: modules/codec/arib/aribsub.c:49
9688 msgid "Use Core Text renderer in the subtitle."
9691 #: modules/codec/arib/aribsub.c:53
9693 msgid "ARIB subtitles decoder"
9694 msgstr "Altyazı kodekləri"
9696 #: modules/codec/arib/aribsub.c:54 modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1084
9697 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1091
9698 msgid "ARIB subtitles"
9701 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
9705 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
9709 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
9713 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
9717 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
9721 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
9725 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9727 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9728 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9729 "MJPEG and other codecs"
9732 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:80
9733 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9736 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82 modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:96
9737 #: modules/codec/omxil/mediacodec.c:182 modules/codec/omxil/omxil.c:148
9741 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:147 modules/codec/jpeg.c:119
9742 #: modules/codec/omxil/omxil.c:171 modules/codec/png.c:99
9743 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9747 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148
9748 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9751 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
9752 msgid "Direct rendering"
9755 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:59
9756 msgid "Show corrupted frames"
9759 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
9760 msgid "Prefer visual artifacts instead of missing frames"
9763 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:62
9764 msgid "Error resilience"
9767 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64
9769 "libavcodec can do error resilience.\n"
9770 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9771 "can produce a lot of errors.\n"
9772 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9775 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9776 msgid "Workaround bugs"
9779 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71
9781 "Try to fix some bugs:\n"
9784 "4 xvid interlaced\n"
9789 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9790 "\"ump4\", enter 40."
9793 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82 modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
9794 #: modules/demux/rawdv.c:42
9798 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
9800 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9801 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9804 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88
9805 msgid "Allow speed tricks"
9808 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
9810 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9813 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92
9814 msgid "Skip frame (default=0)"
9817 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9819 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9820 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9823 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
9824 msgid "Skip idct (default=0)"
9827 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
9829 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9830 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9833 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9837 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
9838 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9841 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
9845 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:106
9846 msgid "Internal libavcodec codec name"
9849 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
9850 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:292
9851 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9854 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9856 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9857 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9860 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9861 msgid "Hardware decoding"
9864 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
9865 msgid "This allows hardware decoding when available."
9868 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9872 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
9873 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9876 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
9877 msgid "Ratio of key frames"
9880 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
9881 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9884 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
9885 msgid "Ratio of B frames"
9888 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
9889 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9892 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9893 msgid "Video bitrate tolerance"
9896 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
9897 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9900 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
9901 msgid "Interlaced encoding"
9904 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9905 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9908 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9909 msgid "Interlaced motion estimation"
9912 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9913 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9916 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9917 msgid "Pre-motion estimation"
9920 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
9921 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9924 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
9925 msgid "Rate control buffer size"
9928 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
9930 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9931 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9934 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9935 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9938 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
9939 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9942 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9943 msgid "I quantization factor"
9946 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9948 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9949 "same qscale for I and P frames)."
9952 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161 modules/codec/x264.c:369
9953 #: modules/demux/mod.c:79
9954 msgid "Noise reduction"
9957 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9959 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9960 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9963 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9964 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9967 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9969 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9970 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9971 "standard MPEG2 decoders."
9974 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/jpeg.c:51
9975 msgid "Quality level"
9978 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
9980 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9981 "encoding very much)."
9984 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
9986 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9987 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9988 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9989 "to ease the encoder's task."
9992 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
9993 msgid "Minimum video quantizer scale"
9996 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
9997 msgid "Minimum video quantizer scale."
10000 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
10001 msgid "Maximum video quantizer scale"
10004 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
10005 msgid "Maximum video quantizer scale."
10008 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
10009 msgid "Trellis quantization"
10012 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
10013 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
10016 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
10017 msgid "Fixed quantizer scale"
10020 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
10022 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10026 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
10027 msgid "Strict standard compliance"
10030 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
10032 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10035 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
10036 msgid "Luminance masking"
10039 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
10040 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10043 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
10044 msgid "Darkness masking"
10047 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
10048 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10051 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
10052 msgid "Motion masking"
10055 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
10057 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10061 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
10062 msgid "Border masking"
10065 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
10067 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10071 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
10072 msgid "Luminance elimination"
10075 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
10077 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10078 "The H264 specification recommends -4."
10081 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
10082 msgid "Chrominance elimination"
10085 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
10087 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10088 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10091 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
10092 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10095 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10097 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10098 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10099 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10100 "enabled libavcodec"
10103 #: modules/codec/avcodec/d3d11va.c:63
10104 msgid "Direct3D11 Video Acceleration"
10107 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:51
10108 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10111 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:373
10114 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10117 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10119 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10120 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10123 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:872
10127 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:872
10131 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:873
10135 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:873
10139 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:886
10141 msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
10144 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:385
10145 msgid "VA-API video decoder via DRM"
10148 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:390
10150 msgid "VA-API video decoder"
10151 msgstr "Video kodekləri"
10153 #: modules/codec/bpg.c:49
10154 msgid "BPG image decoder"
10157 #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65
10158 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 modules/spu/marq.c:108
10159 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1276
10163 #: modules/codec/cc.c:52 modules/codec/zvbi.c:66
10164 msgid "Setting to true makes the text to be boxed and maybe easier to read."
10167 #: modules/codec/cc.c:56
10171 #: modules/codec/cc.c:57
10172 msgid "Closed Captions decoder"
10175 #: modules/codec/cdg.c:88
10176 msgid "CDG video decoder"
10179 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10180 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10183 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10184 msgid "CVD subtitle decoder"
10187 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10188 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10191 #: modules/codec/daala.c:109 modules/codec/speex.c:63
10192 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/twolame.c:54
10193 #: modules/codec/vorbis.c:173
10194 msgid "Encoding quality"
10197 #: modules/codec/daala.c:111
10198 msgid "Enforce a quality between 0 (lossless) and 511 (worst)."
10201 #: modules/codec/daala.c:112
10202 msgid "Keyframe interval"
10205 #: modules/codec/daala.c:114
10206 msgid "Enforce a keyframe interval between 1 and 1000."
10209 #: modules/codec/daala.c:120
10210 msgid "Daala video decoder"
10213 #: modules/codec/daala.c:125
10214 msgid "Daala video packetizer"
10217 #: modules/codec/daala.c:132
10218 msgid "Daala video encoder"
10221 #: modules/codec/daala.c:143 modules/codec/schroedinger.c:54
10222 msgid "Chroma format"
10225 #: modules/codec/daala.c:144 modules/codec/schroedinger.c:55
10227 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10230 #: modules/codec/dca.c:61
10231 msgid "DTS dynamic range compression"
10234 #: modules/codec/dca.c:73
10235 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
10238 #: modules/codec/ddummy.c:36
10239 msgid "Save raw codec data"
10242 #: modules/codec/ddummy.c:38
10244 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10248 #: modules/codec/ddummy.c:47
10249 msgid "Dummy decoder"
10252 #: modules/codec/ddummy.c:64 modules/codec/ddummy.c:65
10253 msgid "Dump decoder"
10256 #: modules/codec/dmo/dmo.c:91
10257 msgid "DirectMedia Object decoder"
10260 #: modules/codec/dmo/dmo.c:105
10261 msgid "DirectMedia Object encoder"
10264 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10265 msgid "Decoding X coordinate"
10268 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10269 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10272 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10273 msgid "Decoding Y coordinate"
10276 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10277 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10280 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10281 msgid "Subpicture position"
10284 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10286 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10287 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10291 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10292 msgid "Encoding X coordinate"
10295 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10296 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10299 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10300 msgid "Encoding Y coordinate"
10303 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10304 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10307 #: modules/codec/dvbsub.c:121
10308 msgid "DVB subtitles decoder"
10311 #: modules/codec/dvbsub.c:122 modules/demux/mpeg/ts_psi.c:771
10312 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:820
10313 msgid "DVB subtitles"
10316 #: modules/codec/dvbsub.c:136
10317 msgid "DVB subtitles encoder"
10320 #: modules/codec/edummy.c:40
10321 msgid "Dummy encoder"
10324 #: modules/codec/faad.c:54
10325 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10328 #: modules/codec/faad.c:433
10329 msgid "AAC extension"
10332 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10333 msgid "Encoder Profile"
10336 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10337 msgid "Encoder Algorithm to use"
10340 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10341 msgid "Enable spectral band replication"
10344 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10345 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10348 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10349 msgid "VBR Quality"
10352 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10353 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10356 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10357 msgid "Enable afterburner library"
10360 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10362 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10363 "CPU usage (default is enabled)"
10366 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10367 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10370 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10372 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10376 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10380 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10384 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10388 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10392 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10396 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10400 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10401 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10404 #: modules/codec/flac.c:164
10405 msgid "Flac audio decoder"
10408 #: modules/codec/flac.c:171
10409 msgid "Flac audio encoder"
10412 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10413 msgid "Sound fonts"
10416 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
10417 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10420 #: modules/codec/fluidsynth.c:51 modules/meta_engine/ID3Genres.h:130
10424 #: modules/codec/fluidsynth.c:53
10425 msgid "Synthesis gain"
10428 #: modules/codec/fluidsynth.c:54
10430 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10431 "when many notes are played at a time."
10434 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10438 #: modules/codec/fluidsynth.c:59
10440 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10441 "require more processing power."
10444 #: modules/codec/fluidsynth.c:62 modules/demux/mod.c:82
10448 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10449 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10452 #: modules/codec/fluidsynth.c:72
10456 #: modules/codec/fluidsynth.c:150
10457 msgid "MIDI synthesis not set up"
10460 #: modules/codec/fluidsynth.c:151
10462 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10463 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10464 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10467 #: modules/codec/g711.c:46
10468 msgid "G.711 decoder"
10471 #: modules/codec/g711.c:54
10472 msgid "G.711 encoder"
10475 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:76
10476 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
10479 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:79
10480 msgid "Use DecodeBin"
10483 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:81
10485 "DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
10486 "Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
10487 "parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
10488 "attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
10491 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:93
10492 msgid "GStreamer Based Decoder"
10495 #: modules/codec/jpeg.c:52
10497 "Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
10500 #: modules/codec/jpeg.c:111
10501 msgid "JPEG image decoder"
10504 #: modules/codec/jpeg.c:120
10505 msgid "JPEG image encoder"
10508 #: modules/codec/kate.c:191 modules/codec/subsusf.c:44
10509 msgid "Formatted Subtitles"
10512 #: modules/codec/kate.c:192
10514 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10515 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10516 "rendering via Tiger is enabled."
10519 #: modules/codec/kate.c:199
10523 #: modules/codec/kate.c:199
10527 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:69
10528 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10532 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:70
10533 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10537 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
10538 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10542 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
10543 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10544 #: modules/video_filter/ball.c:120
10548 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
10549 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10553 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:458
10554 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1088 modules/spu/marq.c:62
10555 #: modules/spu/rss.c:70 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10556 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:65
10560 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:63 modules/spu/rss.c:71
10561 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10562 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10566 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:460
10567 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1092 modules/spu/marq.c:63
10568 #: modules/spu/rss.c:71 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10569 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10573 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:63 modules/spu/rss.c:71
10574 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10578 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:459
10579 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1090 modules/spu/marq.c:63
10580 #: modules/spu/rss.c:71 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10581 #: modules/video_filter/ball.c:119
10585 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10586 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10590 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10591 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10592 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10596 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10597 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10601 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10602 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10606 #: modules/codec/kate.c:209 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:461
10607 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1094 modules/spu/marq.c:64
10608 #: modules/spu/rss.c:72 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10609 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:65
10613 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:65 modules/spu/rss.c:73
10614 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10615 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10619 #: modules/codec/kate.c:211
10620 msgid "Use Tiger for rendering"
10623 #: modules/codec/kate.c:212
10625 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10626 "only render static text and bitmap based streams."
10629 #: modules/codec/kate.c:216
10630 msgid "Rendering quality"
10633 #: modules/codec/kate.c:217
10635 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10639 #: modules/codec/kate.c:221
10640 msgid "Default font effect"
10643 #: modules/codec/kate.c:222
10645 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10649 #: modules/codec/kate.c:226
10650 msgid "Default font effect strength"
10653 #: modules/codec/kate.c:227
10654 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10657 #: modules/codec/kate.c:231
10658 msgid "Default font description"
10661 #: modules/codec/kate.c:232
10663 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10664 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10665 "font parameters where appropriate."
10668 #: modules/codec/kate.c:237
10669 msgid "Default font color"
10672 #: modules/codec/kate.c:238
10674 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10675 "font color to use."
10678 #: modules/codec/kate.c:242
10679 msgid "Default font alpha"
10682 #: modules/codec/kate.c:243
10684 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10685 "particular font color to use."
10688 #: modules/codec/kate.c:247
10689 msgid "Default background color"
10692 #: modules/codec/kate.c:248
10694 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10698 #: modules/codec/kate.c:252
10699 msgid "Default background alpha"
10702 #: modules/codec/kate.c:253
10704 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10705 "specify a particular background color to use."
10708 #: modules/codec/kate.c:259
10710 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10711 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10712 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10714 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10715 "played. This will hopefully be fixed soon."
10718 #: modules/codec/kate.c:268
10722 #: modules/codec/kate.c:269
10723 msgid "Kate overlay decoder"
10726 #: modules/codec/kate.c:288
10727 msgid "Tiger rendering defaults"
10730 #: modules/codec/kate.c:323
10731 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10734 #: modules/codec/libass.c:56
10735 msgid "Subtitles (advanced)"
10738 #: modules/codec/libass.c:57
10739 msgid "Subtitle renderers using libass"
10742 #: modules/codec/libass.c:245
10743 msgid "Building font cache"
10746 #: modules/codec/libass.c:246
10748 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10749 "This should take less than a minute."
10752 #: modules/codec/libmpeg2.c:137
10753 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10756 #: modules/codec/lpcm.c:60
10757 msgid "Linear PCM audio decoder"
10760 #: modules/codec/lpcm.c:65
10761 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10764 #: modules/codec/lpcm.c:71
10765 msgid "Linear PCM audio encoder"
10768 #: modules/codec/mad.c:78
10769 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10772 #: modules/codec/mft.c:62
10773 msgid "Media Foundation Transform decoder"
10776 #: modules/codec/mpg123.c:67
10777 msgid "MPEG audio decoder using mpg123"
10780 #: modules/codec/oggspots.c:86
10782 msgid "OggSpots video decoder"
10783 msgstr "Video kodekləri"
10785 #: modules/codec/oggspots.c:92
10786 msgid "OggSpots video packetizer"
10789 #: modules/codec/omxil/omxil.c:139
10790 msgid "OMX direct rendering"
10793 #: modules/codec/omxil/omxil.c:141
10794 msgid "Enable OMX direct rendering."
10797 #: modules/codec/omxil/omxil.c:145
10798 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10801 #: modules/codec/omxil/omxil.c:172
10802 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10805 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10806 msgid "OpenMAX IL video output"
10809 #: modules/codec/opus.c:62
10810 msgid "Opus audio decoder"
10813 #: modules/codec/opus.c:64 modules/codec/opus.c:71
10817 #: modules/codec/opus.c:69
10818 msgid "Opus audio encoder"
10821 #: modules/codec/png.c:91
10822 msgid "PNG video decoder"
10825 #: modules/codec/png.c:100
10826 msgid "PNG video encoder"
10829 #: modules/codec/qsv.c:56
10830 msgid "Enable software mode"
10833 #: modules/codec/qsv.c:57
10835 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
10836 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
10839 #: modules/codec/qsv.c:61
10840 msgid "Codec Profile"
10843 #: modules/codec/qsv.c:63
10845 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
10846 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10850 #: modules/codec/qsv.c:67
10851 msgid "Codec Level"
10854 #: modules/codec/qsv.c:69
10856 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
10857 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10858 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
10861 #: modules/codec/qsv.c:73
10862 msgid "Group of Picture size"
10865 #: modules/codec/qsv.c:75
10867 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
10868 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
10872 #: modules/codec/qsv.c:79
10873 msgid "Group of Picture Reference Distance"
10876 #: modules/codec/qsv.c:81
10878 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
10879 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used."
10882 #: modules/codec/qsv.c:85
10883 msgid "Target Usage"
10886 #: modules/codec/qsv.c:86
10888 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
10889 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
10892 #: modules/codec/qsv.c:90
10893 msgid "IDR interval"
10896 #: modules/codec/qsv.c:92
10898 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
10899 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
10900 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
10901 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
10902 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
10903 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream."
10906 #: modules/codec/qsv.c:100
10907 msgid "Rate Control Method"
10910 #: modules/codec/qsv.c:102
10912 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
10913 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
10916 #: modules/codec/qsv.c:105
10917 msgid "Quantization parameter"
10920 #: modules/codec/qsv.c:106
10922 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
10923 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
10924 "only if rc_method is 'qp'."
10927 #: modules/codec/qsv.c:110
10928 msgid "Quantization parameter for I-frames"
10931 #: modules/codec/qsv.c:111
10933 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
10934 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10937 #: modules/codec/qsv.c:114
10938 msgid "Quantization parameter for P-frames"
10941 #: modules/codec/qsv.c:115
10943 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
10944 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10947 #: modules/codec/qsv.c:118
10948 msgid "Quantization parameter for B-frames"
10951 #: modules/codec/qsv.c:119
10953 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
10954 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10957 #: modules/codec/qsv.c:122
10958 msgid "Maximum Bitrate"
10961 #: modules/codec/qsv.c:123
10963 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
10964 "method. If not set, this parameter is computed from other sources such as "
10965 "bitrate, profile, level, etc."
10968 #: modules/codec/qsv.c:127
10969 msgid "Accuracy of RateControl"
10972 #: modules/codec/qsv.c:128
10974 "Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e."
10975 "g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above "
10976 "880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
10977 "certained convergence period. See the convergence parameter"
10980 #: modules/codec/qsv.c:134
10981 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
10984 #: modules/codec/qsv.c:135
10986 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
10987 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter."
10990 #: modules/codec/qsv.c:139
10991 msgid "Number of slices per frame"
10994 #: modules/codec/qsv.c:140
10996 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
10997 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
10998 "partitioning allowed by the codec standard."
11001 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:143
11002 msgid "Number of reference frames"
11005 #: modules/codec/qsv.c:148
11006 msgid "Number of parallel operations"
11009 #: modules/codec/qsv.c:149
11011 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11012 "result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11013 "needs at least 1 here."
11016 #: modules/codec/qsv.c:193
11017 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11020 #: modules/codec/rawvideo.c:64
11021 msgid "Pseudo raw video decoder"
11024 #: modules/codec/rawvideo.c:71
11025 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11028 #: modules/codec/rtpvideo.c:45
11029 msgid "Raw video encoder for RTP"
11032 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11036 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11040 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11044 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11045 msgid "Rate control method"
11048 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11049 msgid "Method used to encode the video sequence"
11052 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11053 msgid "Constant noise threshold mode"
11056 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11057 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11060 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11061 msgid "Low Delay mode"
11064 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11065 msgid "Lossless mode"
11068 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11069 msgid "Constant lambda mode"
11072 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11073 msgid "Constant error mode"
11076 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11077 msgid "Constant quality mode"
11080 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11081 msgid "GOP structure"
11084 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11085 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11088 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11090 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11091 "previous or future pictures."
11094 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11095 msgid "I-frame only sequence"
11098 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11099 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11102 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11103 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11106 #: modules/codec/schroedinger.c:109
11107 msgid "Constant quality factor"
11110 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11111 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11114 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11115 msgid "Noise Threshold"
11118 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11119 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11122 #: modules/codec/schroedinger.c:117
11123 msgid "CBR bitrate (kbps)"
11126 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11127 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11130 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11131 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11134 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11135 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11138 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11139 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11142 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11143 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11146 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11150 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11152 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11153 "group of pictures"
11156 #: modules/codec/schroedinger.c:134
11160 #: modules/codec/schroedinger.c:135
11161 msgid "Enable adaptive prefiltering"
11164 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11165 msgid "No pre-filtering"
11168 #: modules/codec/schroedinger.c:148
11169 msgid "Centre Weighted Median"
11172 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11173 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11176 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11180 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11181 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11184 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11185 msgid "Low Pass Filter"
11188 #: modules/codec/schroedinger.c:156
11189 msgid "Amount of prefiltering"
11192 #: modules/codec/schroedinger.c:157
11193 msgid "Higher value implies more prefiltering"
11196 #: modules/codec/schroedinger.c:160
11197 msgid "Picture coding mode"
11200 #: modules/codec/schroedinger.c:161
11202 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
11203 "pseudo-progressive frame"
11206 #: modules/codec/schroedinger.c:166
11207 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
11210 #: modules/codec/schroedinger.c:167
11211 msgid "force coding frame as single picture"
11214 #: modules/codec/schroedinger.c:168
11215 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
11218 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11219 msgid "Size of motion compensation blocks"
11222 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11223 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11224 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11227 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11228 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11231 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11232 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11235 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11236 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11239 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11240 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11243 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11244 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11247 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11248 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11251 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11252 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11255 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11256 msgid "Motion Vector precision"
11259 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11260 msgid "Motion Vector precision in pels"
11263 #: modules/codec/schroedinger.c:214
11264 msgid "Three component motion estimation"
11267 #: modules/codec/schroedinger.c:215
11268 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
11271 #: modules/codec/schroedinger.c:218
11272 msgid "Intra picture DWT filter"
11275 #: modules/codec/schroedinger.c:221
11276 msgid "Inter picture DWT filter"
11279 #: modules/codec/schroedinger.c:244
11280 msgid "Number of DWT iterations"
11283 #: modules/codec/schroedinger.c:245
11284 msgid "Also known as DWT levels"
11287 #: modules/codec/schroedinger.c:250
11288 msgid "Enable multiple quantizers"
11291 #: modules/codec/schroedinger.c:251
11292 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
11295 #: modules/codec/schroedinger.c:255
11296 msgid "Disable arithmetic coding"
11299 #: modules/codec/schroedinger.c:256
11300 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
11303 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11304 msgid "perceptual weighting method"
11307 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11308 msgid "perceptual distance"
11311 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11312 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11315 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11316 msgid "Horizontal slices per frame"
11319 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11320 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11323 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11324 msgid "Vertical slices per frame"
11327 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11328 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11331 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11332 msgid "Size of code blocks in each subband"
11335 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11336 msgid "small - use small code blocks"
11339 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11340 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11343 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11344 msgid "large - use large code blocks"
11347 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11348 msgid "full - One code block per subband"
11351 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11352 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11355 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11356 msgid "Number of levels of downsampling"
11359 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11360 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11363 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11364 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11367 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11368 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11371 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11372 msgid "Enable Scene Change Detection"
11375 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11376 msgid "Force Profile"
11379 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11380 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11383 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11384 msgid "VC2 Simple Profile"
11387 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11388 msgid "VC2 Main Profile"
11391 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11392 msgid "Main Profile"
11395 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11396 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11399 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11400 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11403 #: modules/codec/scte18.c:41
11404 msgid "SCTE-18 decoder"
11407 #: modules/codec/scte18.c:42
11411 #: modules/codec/scte18.h:24
11412 msgid "Emergency Alert Messaging for Cable"
11415 #: modules/codec/scte27.c:42
11416 msgid "SCTE-27 decoder"
11419 #: modules/codec/scte27.c:43
11423 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11424 msgid "SDL Image decoder"
11427 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11428 msgid "SDL_image video decoder"
11431 #: modules/codec/shine.c:64
11432 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11435 #: modules/codec/spdif.c:36
11436 msgid "S/PDIF pass-through decoder"
11439 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:907
11440 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:195
11441 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:245
11442 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:336 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1246
11446 #: modules/codec/speex.c:61
11447 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11450 #: modules/codec/speex.c:65
11451 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11454 #: modules/codec/speex.c:67
11455 msgid "Encoding complexity"
11458 #: modules/codec/speex.c:69
11459 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11462 #: modules/codec/speex.c:71
11463 msgid "Maximal bitrate"
11466 #: modules/codec/speex.c:73
11467 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11470 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:183
11471 msgid "CBR encoding"
11474 #: modules/codec/speex.c:77
11476 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11477 "bitrate encoding (VBR)."
11480 #: modules/codec/speex.c:80
11481 msgid "Voice activity detection"
11484 #: modules/codec/speex.c:82
11486 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11490 #: modules/codec/speex.c:85
11491 msgid "Discontinuous Transmission"
11494 #: modules/codec/speex.c:87
11495 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11498 #: modules/codec/speex.c:91
11499 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11502 #: modules/codec/speex.c:91
11503 msgid "Wide-band (16kHz)"
11506 #: modules/codec/speex.c:91
11507 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11510 #: modules/codec/speex.c:98
11511 msgid "Speex audio decoder"
11514 #: modules/codec/speex.c:100
11518 #: modules/codec/speex.c:104
11519 msgid "Speex audio packetizer"
11522 #: modules/codec/speex.c:110
11523 msgid "Speex audio encoder"
11526 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11527 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11530 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11531 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11534 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11535 msgid "DVD subtitles decoder"
11538 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11539 msgid "DVD subtitles"
11542 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11543 msgid "DVD subtitles packetizer"
11546 #: modules/codec/stl.c:47
11547 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11551 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11552 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11553 #. languages using the Latin alphabet.
11554 #: modules/codec/subsdec.c:100
11555 msgid "Default (Windows-1252)"
11558 #: modules/codec/subsdec.c:101
11559 msgid "System codeset"
11562 #: modules/codec/subsdec.c:102
11563 msgid "Universal (UTF-8)"
11566 #: modules/codec/subsdec.c:103
11567 msgid "Universal (UTF-16)"
11570 #: modules/codec/subsdec.c:104
11571 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11574 #: modules/codec/subsdec.c:105
11575 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11578 #: modules/codec/subsdec.c:106
11579 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11582 #: modules/codec/subsdec.c:110
11583 msgid "Western European (Latin-9)"
11586 #: modules/codec/subsdec.c:111
11587 msgid "Western European (Windows-1252)"
11590 #: modules/codec/subsdec.c:112
11591 msgid "Western European (IBM 00850)"
11594 #: modules/codec/subsdec.c:114
11595 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11598 #: modules/codec/subsdec.c:115
11599 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11602 #: modules/codec/subsdec.c:117
11603 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11606 #: modules/codec/subsdec.c:119
11607 msgid "Nordic (Latin-6)"
11610 #: modules/codec/subsdec.c:121
11611 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11614 #: modules/codec/subsdec.c:122
11615 msgid "Russian (KOI8-R)"
11618 #: modules/codec/subsdec.c:123
11619 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11622 #: modules/codec/subsdec.c:125
11623 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11626 #: modules/codec/subsdec.c:126
11627 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11630 #: modules/codec/subsdec.c:128
11631 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11634 #: modules/codec/subsdec.c:129
11635 msgid "Greek (Windows-1253)"
11638 #: modules/codec/subsdec.c:131
11639 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11642 #: modules/codec/subsdec.c:132
11643 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11646 #: modules/codec/subsdec.c:134
11647 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11650 #: modules/codec/subsdec.c:135
11651 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11654 #: modules/codec/subsdec.c:138
11655 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11658 #: modules/codec/subsdec.c:139
11659 msgid "Thai (Windows-874)"
11662 #: modules/codec/subsdec.c:141
11663 msgid "Baltic (Latin-7)"
11666 #: modules/codec/subsdec.c:142
11667 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11670 #: modules/codec/subsdec.c:145
11671 msgid "Celtic (Latin-8)"
11674 #: modules/codec/subsdec.c:148
11675 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11678 #: modules/codec/subsdec.c:150
11679 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11682 #: modules/codec/subsdec.c:151
11683 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11686 #: modules/codec/subsdec.c:152
11687 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11690 #: modules/codec/subsdec.c:153
11691 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11694 #: modules/codec/subsdec.c:154
11695 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11698 #: modules/codec/subsdec.c:155
11699 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11702 #: modules/codec/subsdec.c:156
11703 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11706 #: modules/codec/subsdec.c:157
11707 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11710 #: modules/codec/subsdec.c:158
11711 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11714 #: modules/codec/subsdec.c:159
11715 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11718 #: modules/codec/subsdec.c:161
11719 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11722 #: modules/codec/subsdec.c:162
11723 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11726 #: modules/codec/subsdec.c:169
11727 msgid "Subtitle text encoding"
11730 #: modules/codec/subsdec.c:170
11731 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11734 #: modules/codec/subsdec.c:171 modules/codec/ttml/ttml.c:36
11735 msgid "Subtitle justification"
11738 #: modules/codec/subsdec.c:172 modules/codec/ttml/ttml.c:37
11739 msgid "Set the justification of subtitles"
11742 #: modules/codec/subsdec.c:173
11743 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11746 #: modules/codec/subsdec.c:174
11748 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11751 #: modules/codec/subsdec.c:182
11752 msgid "Text subtitle decoder"
11756 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11757 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11758 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11759 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11760 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11761 #. Other scripts use other code pages.
11763 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11764 #. the VideoLAN translators mailing list.
11765 #: modules/codec/subsdec.c:291 modules/demux/avi/avi.c:97
11770 #: modules/codec/subsusf.c:45
11772 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11773 "but you can choose to disable all formatting."
11776 #: modules/codec/subsusf.c:50
11780 #: modules/codec/subsusf.c:51
11781 msgid "USF subtitles decoder"
11784 #: modules/codec/substx3g.c:40
11785 msgid "tx3g subtitles decoder"
11788 #: modules/codec/substx3g.c:41
11789 msgid "tx3g subtitles"
11792 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11793 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11796 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11797 msgid "SVCD subtitles"
11800 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11801 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11804 #: modules/codec/t140.c:36
11805 msgid "T.140 text encoder"
11808 #: modules/codec/telx.c:54
11809 msgid "Override page"
11812 #: modules/codec/telx.c:55
11814 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11815 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11816 "usually 888 or 889)."
11819 #: modules/codec/telx.c:60
11820 msgid "Ignore subtitle flag"
11823 #: modules/codec/telx.c:61
11824 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11827 #: modules/codec/telx.c:64
11828 msgid "Workaround for France"
11831 #: modules/codec/telx.c:65
11833 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11834 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11835 "your subtitles don't appear."
11838 #: modules/codec/telx.c:71
11839 msgid "Teletext subtitles decoder"
11842 #: modules/codec/textst.c:49
11844 msgid "HDMV TextST subtitles decoder"
11845 msgstr "Altyazı kodekləri"
11847 #: modules/codec/theora.c:107 modules/codec/vorbis.c:175
11849 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11850 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11853 #: modules/codec/theora.c:110 modules/video_filter/postproc.c:69
11854 msgid "Post processing quality"
11857 #: modules/codec/theora.c:116
11858 msgid "Theora video decoder"
11861 #: modules/codec/theora.c:124
11862 msgid "Theora video packetizer"
11865 #: modules/codec/theora.c:131
11866 msgid "Theora video encoder"
11869 #: modules/codec/ttml/ttml.c:45
11870 msgid "TTML decoder"
11873 #: modules/codec/ttml/ttml.c:46
11875 msgid "TTML subtitles decoder"
11876 msgstr "Altyazı kodekləri"
11878 #: modules/codec/ttml/ttml.c:53
11882 #: modules/codec/ttml/ttml.c:54
11883 msgid "TTML demuxer"
11886 #: modules/codec/twolame.c:56
11888 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11889 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11892 #: modules/codec/twolame.c:59
11893 msgid "Stereo mode"
11896 #: modules/codec/twolame.c:60
11897 msgid "Handling mode for stereo streams"
11900 #: modules/codec/twolame.c:61
11904 #: modules/codec/twolame.c:63
11905 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11908 #: modules/codec/twolame.c:64
11909 msgid "Psycho-acoustic model"
11912 #: modules/codec/twolame.c:66
11913 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11916 #: modules/codec/twolame.c:70
11917 msgid "Joint stereo"
11920 #: modules/codec/twolame.c:75
11921 msgid "Libtwolame audio encoder"
11924 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11925 msgid "Ulead DV audio decoder"
11928 #: modules/codec/videotoolbox.m:77
11929 msgid "Use Hardware decoders only"
11932 #: modules/codec/videotoolbox.m:78 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:335
11933 msgid "Deinterlacing"
11936 #: modules/codec/videotoolbox.m:79
11938 "If interlaced content is detected, temporal deinterlacing is enabled at the "
11939 "expense of a pipeline delay."
11942 #: modules/codec/videotoolbox.m:87
11943 msgid "VideoToolbox video decoder"
11946 #: modules/codec/vorbis.c:177
11947 msgid "Maximum encoding bitrate"
11950 #: modules/codec/vorbis.c:179
11951 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11954 #: modules/codec/vorbis.c:180
11955 msgid "Minimum encoding bitrate"
11958 #: modules/codec/vorbis.c:182
11960 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11964 #: modules/codec/vorbis.c:185
11965 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11968 #: modules/codec/vorbis.c:189
11969 msgid "Vorbis audio decoder"
11972 #: modules/codec/vorbis.c:200
11973 msgid "Vorbis audio packetizer"
11976 #: modules/codec/vorbis.c:207
11977 msgid "Vorbis audio encoder"
11980 #: modules/codec/vpx.c:53
11981 msgid "Quality mode"
11984 #: modules/codec/vpx.c:54
11986 "Quality setting which will determine max encoding time\n"
11987 " - 0: Good quality\n"
11989 " - 2: Best quality"
11992 #: modules/codec/vpx.c:66
11993 msgid "WebM video decoder"
11996 #: modules/codec/vpx.c:75
11998 msgid "WebM video encoder"
11999 msgstr "Video kodekləri"
12001 #: modules/codec/webvtt/webvtt.c:40
12002 msgid "WEBVTT decoder"
12005 #: modules/codec/webvtt/webvtt.c:41
12007 msgid "WEBVTT subtitles decoder"
12008 msgstr "Altyazı kodekləri"
12010 #: modules/codec/webvtt/webvtt.c:47 modules/codec/webvtt/webvtt.c:55
12012 msgid "WEBVTT subtitles parser"
12013 msgstr "Altyazı kodekləri"
12015 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
12016 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
12019 #: modules/codec/x264.c:71
12020 msgid "Maximum GOP size"
12023 #: modules/codec/x264.c:72
12025 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
12026 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
12030 #: modules/codec/x264.c:76
12031 msgid "Minimum GOP size"
12034 #: modules/codec/x264.c:77
12036 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
12037 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
12038 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
12039 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
12040 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
12041 "the IDR-frame. \n"
12042 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
12043 "frames, but do not start a new GOP."
12046 #: modules/codec/x264.c:86
12047 msgid "Use recovery points to close GOPs"
12050 #: modules/codec/x264.c:88
12052 "none: use closed GOPs only\n"
12053 "normal: use standard open GOPs\n"
12054 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
12057 #: modules/codec/x264.c:92
12058 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
12061 #: modules/codec/x264.c:95
12062 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
12065 #: modules/codec/x264.c:96
12067 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
12068 "ray compatibility\n"
12069 "e.g. resolution, framerate, level"
12072 #: modules/codec/x264.c:99
12073 msgid "Extra I-frames aggressivity"
12076 #: modules/codec/x264.c:100
12078 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
12079 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
12080 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
12081 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
12082 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
12083 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
12087 #: modules/codec/x264.c:111
12088 msgid "B-frames between I and P"
12091 #: modules/codec/x264.c:112
12092 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
12095 #: modules/codec/x264.c:115
12096 msgid "Adaptive B-frame decision"
12099 #: modules/codec/x264.c:116
12101 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
12102 "possibly before an I-frame. Range 0 to 2."
12105 #: modules/codec/x264.c:120
12106 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
12109 #: modules/codec/x264.c:121
12111 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
12112 "negative values cause less B-frames."
12115 #: modules/codec/x264.c:125
12116 msgid "Keep some B-frames as references"
12119 #: modules/codec/x264.c:126
12121 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
12122 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
12124 " - none: Disabled\n"
12125 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
12126 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
12129 #: modules/codec/x264.c:134
12130 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
12133 #: modules/codec/x264.c:135
12135 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
12136 "libx264 to use full colorrange on encoding"
12139 #: modules/codec/x264.c:138
12143 #: modules/codec/x264.c:139
12145 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
12146 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12149 #: modules/codec/x264.c:144
12151 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12152 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12153 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12156 #: modules/codec/x264.c:149
12157 msgid "Skip loop filter"
12160 #: modules/codec/x264.c:150
12161 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12164 #: modules/codec/x264.c:152
12165 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12168 #: modules/codec/x264.c:153
12170 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12171 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12174 #: modules/codec/x264.c:157
12175 msgid "H.264 level"
12178 #: modules/codec/x264.c:158
12180 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12181 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12182 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12183 "for letting x264 set level."
12186 #: modules/codec/x264.c:163
12187 msgid "H.264 profile"
12190 #: modules/codec/x264.c:164
12191 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12194 #: modules/codec/x264.c:170
12195 msgid "Interlaced mode"
12198 #: modules/codec/x264.c:171
12199 msgid "Pure-interlaced mode."
12202 #: modules/codec/x264.c:173
12203 msgid "Frame packing"
12206 #: modules/codec/x264.c:174
12208 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12209 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12210 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12211 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12212 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12213 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12214 " 5: frame alternation - one view per frame"
12217 #: modules/codec/x264.c:182
12218 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12221 #: modules/codec/x264.c:183
12222 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12225 #: modules/codec/x264.c:185
12226 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12229 #: modules/codec/x264.c:186
12230 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12233 #: modules/codec/x264.c:188
12234 msgid "Force number of slices per frame"
12237 #: modules/codec/x264.c:189
12238 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12241 #: modules/codec/x264.c:191
12242 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12245 #: modules/codec/x264.c:192
12246 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12249 #: modules/codec/x264.c:194
12250 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12253 #: modules/codec/x264.c:195
12254 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12257 #: modules/codec/x264.c:198
12261 #: modules/codec/x264.c:199
12263 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12264 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12267 #: modules/codec/x264.c:203
12268 msgid "Quality-based VBR"
12271 #: modules/codec/x264.c:204
12272 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12275 #: modules/codec/x264.c:206
12279 #: modules/codec/x264.c:207
12280 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12283 #: modules/codec/x264.c:210
12287 #: modules/codec/x264.c:211
12288 msgid "Maximum quantizer parameter."
12291 #: modules/codec/x264.c:213
12292 msgid "Max QP step"
12295 #: modules/codec/x264.c:214
12296 msgid "Max QP step between frames."
12299 #: modules/codec/x264.c:216
12300 msgid "Average bitrate tolerance"
12303 #: modules/codec/x264.c:217
12304 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12307 #: modules/codec/x264.c:220
12308 msgid "Max local bitrate"
12311 #: modules/codec/x264.c:221
12312 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12315 #: modules/codec/x264.c:223
12319 #: modules/codec/x264.c:224
12320 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12323 #: modules/codec/x264.c:227
12324 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12327 #: modules/codec/x264.c:228
12329 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12333 #: modules/codec/x264.c:231
12334 msgid "How AQ distributes bits"
12337 #: modules/codec/x264.c:232
12339 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12341 " - 1: Current x264 default mode\n"
12342 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12346 #: modules/codec/x264.c:237
12347 msgid "Strength of AQ"
12350 #: modules/codec/x264.c:238
12352 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12353 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12354 " - 0.5: weak AQ\n"
12355 " - 1.5: strong AQ"
12358 #: modules/codec/x264.c:244
12359 msgid "QP factor between I and P"
12362 #: modules/codec/x264.c:245
12363 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12366 #: modules/codec/x264.c:248
12367 msgid "QP factor between P and B"
12370 #: modules/codec/x264.c:249
12371 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12374 #: modules/codec/x264.c:251
12375 msgid "QP difference between chroma and luma"
12378 #: modules/codec/x264.c:252
12379 msgid "QP difference between chroma and luma."
12382 #: modules/codec/x264.c:254
12383 msgid "Multipass ratecontrol"
12386 #: modules/codec/x264.c:255
12388 "Multipass ratecontrol:\n"
12389 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12390 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12391 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12394 #: modules/codec/x264.c:260
12395 msgid "QP curve compression"
12398 #: modules/codec/x264.c:261
12399 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12402 #: modules/codec/x264.c:263 modules/codec/x264.c:267
12403 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12406 #: modules/codec/x264.c:264
12408 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12409 "blurs complexity."
12412 #: modules/codec/x264.c:268
12414 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12418 #: modules/codec/x264.c:273
12419 msgid "Partitions to consider"
12422 #: modules/codec/x264.c:274
12424 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12427 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12428 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12429 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12430 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12433 #: modules/codec/x264.c:282
12434 msgid "Direct MV prediction mode"
12437 #: modules/codec/x264.c:285
12438 msgid "Direct prediction size"
12441 #: modules/codec/x264.c:286
12443 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
12445 " - -1: smallest possible according to level\n"
12448 #: modules/codec/x264.c:291
12449 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12452 #: modules/codec/x264.c:292
12453 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12456 #: modules/codec/x264.c:294
12457 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12460 #: modules/codec/x264.c:295
12462 "Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
12463 " - 1: Blind offset\n"
12464 " - 2: Smart analysis\n"
12467 #: modules/codec/x264.c:300
12468 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12471 #: modules/codec/x264.c:301
12473 "Selects the motion estimation algorithm:\n"
12474 " - dia: diamond search, radius 1 (fast)\n"
12475 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12476 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12477 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12478 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12481 #: modules/codec/x264.c:308
12482 msgid "Maximum motion vector search range"
12485 #: modules/codec/x264.c:309
12487 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12488 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12489 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12492 #: modules/codec/x264.c:314
12493 msgid "Maximum motion vector length"
12496 #: modules/codec/x264.c:315
12498 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12501 #: modules/codec/x264.c:318
12502 msgid "Minimum buffer space between threads"
12505 #: modules/codec/x264.c:319
12507 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12511 #: modules/codec/x264.c:322
12512 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12515 #: modules/codec/x264.c:323
12517 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12518 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12522 #: modules/codec/x264.c:327
12523 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12526 #: modules/codec/x264.c:329
12528 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12529 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12530 "quality). Range 1 to 9."
12533 #: modules/codec/x264.c:333
12534 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12537 #: modules/codec/x264.c:336
12538 msgid "Decide references on a per partition basis"
12541 #: modules/codec/x264.c:337
12543 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12544 "as opposed to only one ref per macroblock."
12547 #: modules/codec/x264.c:341
12548 msgid "Chroma in motion estimation"
12551 #: modules/codec/x264.c:342
12552 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12555 #: modules/codec/x264.c:345
12556 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12559 #: modules/codec/x264.c:347
12560 msgid "Adaptive spatial transform size"
12563 #: modules/codec/x264.c:349
12564 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12567 #: modules/codec/x264.c:351
12568 msgid "Trellis RD quantization"
12571 #: modules/codec/x264.c:352
12573 "Trellis RD quantization: \n"
12575 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12576 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12577 "This requires CABAC."
12580 #: modules/codec/x264.c:358
12581 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12584 #: modules/codec/x264.c:359
12585 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12588 #: modules/codec/x264.c:361
12589 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12592 #: modules/codec/x264.c:362
12594 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12595 "small single coefficient."
12598 #: modules/codec/x264.c:365
12599 msgid "Use Psy-optimizations"
12602 #: modules/codec/x264.c:366
12603 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12606 #: modules/codec/x264.c:370
12608 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12612 #: modules/codec/x264.c:373
12613 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12616 #: modules/codec/x264.c:374
12617 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12620 #: modules/codec/x264.c:377
12621 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12624 #: modules/codec/x264.c:378
12625 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12628 #: modules/codec/x264.c:383
12629 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12632 #: modules/codec/x264.c:384
12633 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12636 #: modules/codec/x264.c:387
12637 msgid "CPU optimizations"
12640 #: modules/codec/x264.c:388
12641 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12644 #: modules/codec/x264.c:390
12645 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12648 #: modules/codec/x264.c:391
12649 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12652 #: modules/codec/x264.c:393
12653 msgid "PSNR computation"
12656 #: modules/codec/x264.c:394
12658 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12662 #: modules/codec/x264.c:397
12663 msgid "SSIM computation"
12666 #: modules/codec/x264.c:398
12668 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12672 #: modules/codec/x264.c:401
12676 #: modules/codec/x264.c:403 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69
12677 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:170
12681 #: modules/codec/x264.c:404
12682 msgid "Print stats for each frame."
12685 #: modules/codec/x264.c:406
12686 msgid "SPS and PPS id numbers"
12689 #: modules/codec/x264.c:407
12691 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12695 #: modules/codec/x264.c:410
12696 msgid "Access unit delimiters"
12699 #: modules/codec/x264.c:411
12700 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12703 #: modules/codec/x264.c:413
12704 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12707 #: modules/codec/x264.c:414
12709 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12710 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12713 #: modules/codec/x264.c:417
12714 msgid "HRD-timing information"
12717 #: modules/codec/x264.c:418
12718 msgid "Default tune setting used"
12721 #: modules/codec/x264.c:419
12722 msgid "Default preset setting used"
12725 #: modules/codec/x264.c:421
12727 msgid "x264 advanced options"
12728 msgstr "Təkmilləşdirilmiş tənzimləmələr"
12730 #: modules/codec/x264.c:422
12731 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12734 #: modules/codec/x264.c:427
12738 #: modules/codec/x264.c:427
12742 #: modules/codec/x264.c:427
12746 #: modules/codec/x264.c:427
12750 #: modules/codec/x264.c:427
12754 #: modules/codec/x264.c:435
12758 #: modules/codec/x264.c:435 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:281
12759 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:384
12760 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:689
12761 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:646
12762 #: modules/misc/gnutls.c:771 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
12763 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
12767 #: modules/codec/x264.c:435
12771 #: modules/codec/x264.c:440
12775 #: modules/codec/x264.c:440 modules/hw/vdpau/chroma.c:871
12779 #: modules/codec/x264.c:445
12780 msgid "checkerboard"
12783 #: modules/codec/x264.c:445
12784 msgid "column alternation"
12787 #: modules/codec/x264.c:445
12788 msgid "row alternation"
12791 #: modules/codec/x264.c:445
12792 msgid "side by side"
12795 #: modules/codec/x264.c:445
12799 #: modules/codec/x264.c:445
12800 msgid "frame alternation"
12803 #: modules/codec/x264.c:445
12807 #: modules/codec/x264.c:449
12808 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12811 #: modules/codec/x264.c:453
12812 msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
12815 #: modules/codec/x264.c:457
12816 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12819 #: modules/codec/x265.c:46
12820 msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
12823 #: modules/codec/xwd.c:36
12824 msgid "XWD image decoder"
12827 #: modules/codec/zvbi.c:61
12828 msgid "Teletext page"
12831 #: modules/codec/zvbi.c:62
12832 msgid "Open the indicated Teletext page. Default page is index 100"
12835 #: modules/codec/zvbi.c:69
12836 msgid "Teletext alignment"
12839 #: modules/codec/zvbi.c:71
12841 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12842 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12846 #: modules/codec/zvbi.c:75
12847 msgid "Teletext text subtitles"
12850 #: modules/codec/zvbi.c:76
12851 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12854 #: modules/codec/zvbi.c:79
12855 msgid "Presentation Level"
12858 #: modules/codec/zvbi.c:88 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:169
12862 #: modules/codec/zvbi.c:88
12866 #: modules/codec/zvbi.c:88
12870 #: modules/codec/zvbi.c:88
12874 #: modules/codec/zvbi.c:95
12875 msgid "VBI and Teletext decoder"
12878 #: modules/codec/zvbi.c:96
12879 msgid "VBI & Teletext"
12882 #: modules/control/dbus/dbus.c:136
12886 #: modules/control/dbus/dbus.c:138
12887 msgid "D-Bus control interface"
12890 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:182
12891 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:669
12892 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:675
12893 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1273
12894 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1035
12895 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1213
12896 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1217
12897 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1256
12898 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258
12899 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1367
12900 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1384
12901 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1392
12902 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1415 modules/lua/libs/httpd.c:80
12903 #: modules/notify/osx_notifications.m:302
12904 #: modules/video_output/wayland/shell.c:348
12905 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:291
12906 #: modules/video_output/xcb/window.c:464
12907 msgid "VLC media player"
12910 #: modules/control/dummy.c:38 modules/control/oldrc.c:176
12911 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12914 #: modules/control/dummy.c:40
12916 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12917 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12918 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12921 #: modules/control/dummy.c:53
12922 msgid "Dummy interface"
12925 #: modules/control/gestures.c:73
12926 msgid "Motion threshold (10-100)"
12929 #: modules/control/gestures.c:75
12930 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12933 #: modules/control/gestures.c:77
12934 msgid "Trigger button"
12937 #: modules/control/gestures.c:79
12938 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12941 #: modules/control/gestures.c:85
12945 #: modules/control/gestures.c:88
12949 #: modules/control/gestures.c:96
12950 msgid "Mouse gestures control interface"
12953 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:47
12954 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:50
12955 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1146
12956 msgid "Global Hotkeys"
12959 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:50
12960 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:53
12961 msgid "Global Hotkeys interface"
12964 #: modules/control/hotkeys.c:100
12965 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
12966 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145
12967 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:232
12971 #: modules/control/hotkeys.c:101
12972 msgid "Hotkeys management interface"
12975 #: modules/control/hotkeys.c:390
12979 #: modules/control/hotkeys.c:397
12984 #: modules/control/hotkeys.c:404
12989 #: modules/control/hotkeys.c:530
12991 msgid "Audio Device: %s"
12994 #: modules/control/hotkeys.c:591
12998 #: modules/control/hotkeys.c:591
12999 msgid "Recording done"
13002 #: modules/control/hotkeys.c:606
13003 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
13006 #: modules/control/hotkeys.c:621 modules/control/hotkeys.c:690
13007 msgid "No active subtitle"
13010 #: modules/control/hotkeys.c:627
13011 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
13014 #: modules/control/hotkeys.c:647
13015 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
13018 #: modules/control/hotkeys.c:656
13020 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
13023 #: modules/control/hotkeys.c:669
13024 msgid "Sub sync: delay reset"
13027 #: modules/control/hotkeys.c:698
13029 msgid "Subtitle delay %i ms"
13032 #: modules/control/hotkeys.c:715
13034 msgid "Audio delay %i ms"
13037 #: modules/control/hotkeys.c:751
13039 msgid "Audio track: %s"
13042 #: modules/control/hotkeys.c:771 modules/control/hotkeys.c:798
13043 #: modules/control/hotkeys.c:816 modules/control/hotkeys.c:848
13045 msgid "Subtitle track: %s"
13048 #: modules/control/hotkeys.c:772 modules/control/hotkeys.c:817
13049 #: modules/control/hotkeys.c:867
13053 #: modules/control/hotkeys.c:866 modules/control/hotkeys.c:898
13055 msgid "Program Service ID: %s"
13058 #: modules/control/hotkeys.c:1041
13060 msgid "Aspect ratio: %s"
13063 #: modules/control/hotkeys.c:1071
13068 #: modules/control/hotkeys.c:1145
13069 msgid "Zooming reset"
13072 #: modules/control/hotkeys.c:1152
13073 msgid "Scaled to screen"
13076 #: modules/control/hotkeys.c:1154
13077 msgid "Original Size"
13080 #: modules/control/hotkeys.c:1223
13082 msgid "Zoom mode: %s"
13085 #: modules/control/hotkeys.c:1238 modules/control/hotkeys.c:1295
13086 msgid "Deinterlace off"
13089 #: modules/control/hotkeys.c:1257 modules/control/hotkeys.c:1290
13090 msgid "Deinterlace on"
13093 #: modules/control/hotkeys.c:1320
13094 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13097 #: modules/control/hotkeys.c:1332
13099 msgid "Subtitle position %d px"
13102 #: modules/control/hotkeys.c:1355
13104 msgid "Subtitle text scale %d%%"
13107 #: modules/control/hotkeys.c:1511
13109 msgid "Volume %ld%%"
13112 #: modules/control/hotkeys.c:1516
13114 msgid "Speed: %.2fx"
13117 #: modules/control/intromsg.h:34
13120 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
13121 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
13124 #: modules/control/lirc.c:47
13125 msgid "Change the lirc configuration file"
13128 #: modules/control/lirc.c:49
13130 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
13131 "users home directory."
13134 #: modules/control/lirc.c:59
13138 #: modules/control/lirc.c:62
13139 msgid "Infrared remote control interface"
13142 #: modules/control/motion.c:67
13146 #: modules/control/motion.c:70
13147 msgid "motion control interface"
13150 #: modules/control/motion.c:71 modules/video_filter/rotate.c:59
13152 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
13155 #: modules/control/netsync.c:56
13156 msgid "Network master clock"
13159 #: modules/control/netsync.c:57
13161 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
13162 "for clients listening"
13165 #: modules/control/netsync.c:61
13166 msgid "Master server IP address"
13169 #: modules/control/netsync.c:62
13171 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
13174 #: modules/control/netsync.c:65
13175 msgid "UDP timeout (in ms)"
13178 #: modules/control/netsync.c:66
13179 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13182 #: modules/control/netsync.c:70
13183 msgid "Network Sync"
13186 #: modules/control/netsync.c:71
13187 msgid "Network synchronization"
13190 #: modules/control/ntservice.c:45
13191 msgid "Install Windows Service"
13194 #: modules/control/ntservice.c:47
13195 msgid "Install the Service and exit."
13198 #: modules/control/ntservice.c:48
13199 msgid "Uninstall Windows Service"
13202 #: modules/control/ntservice.c:50
13203 msgid "Uninstall the Service and exit."
13206 #: modules/control/ntservice.c:51
13207 msgid "Display name of the Service"
13210 #: modules/control/ntservice.c:53
13211 msgid "Change the display name of the Service."
13214 #: modules/control/ntservice.c:54
13215 msgid "Configuration options"
13218 #: modules/control/ntservice.c:56
13220 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13221 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13225 #: modules/control/ntservice.c:61
13227 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13228 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13229 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13232 #: modules/control/ntservice.c:67
13236 #: modules/control/ntservice.c:68
13237 msgid "Windows Service interface"
13240 #: modules/control/oldrc.c:69
13241 msgid "Initializing"
13244 #: modules/control/oldrc.c:70
13248 #: modules/control/oldrc.c:74 modules/logger/file.c:203
13252 #: modules/control/oldrc.c:160
13253 msgid "Show stream position"
13256 #: modules/control/oldrc.c:161
13258 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13261 #: modules/control/oldrc.c:164
13265 #: modules/control/oldrc.c:165
13266 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13269 #: modules/control/oldrc.c:167
13270 msgid "UNIX socket command input"
13273 #: modules/control/oldrc.c:168
13274 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13277 #: modules/control/oldrc.c:171 modules/lua/vlc.c:73
13278 msgid "TCP command input"
13281 #: modules/control/oldrc.c:172 modules/lua/vlc.c:74
13283 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13284 "port the interface will bind to."
13287 #: modules/control/oldrc.c:178
13289 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13290 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13291 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13294 #: modules/control/oldrc.c:188
13298 #: modules/control/oldrc.c:191
13299 msgid "Remote control interface"
13302 #: modules/control/oldrc.c:356
13303 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13306 #: modules/control/oldrc.c:755
13308 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13311 #: modules/control/oldrc.c:773
13312 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13315 #: modules/control/oldrc.c:775
13316 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13319 #: modules/control/oldrc.c:776
13320 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13323 #: modules/control/oldrc.c:777
13324 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
13327 #: modules/control/oldrc.c:778
13328 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13331 #: modules/control/oldrc.c:779
13332 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13335 #: modules/control/oldrc.c:780
13336 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
13339 #: modules/control/oldrc.c:781
13340 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
13343 #: modules/control/oldrc.c:782
13344 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
13347 #: modules/control/oldrc.c:783
13348 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
13351 #: modules/control/oldrc.c:784
13352 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13355 #: modules/control/oldrc.c:785
13356 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
13359 #: modules/control/oldrc.c:786
13360 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13363 #: modules/control/oldrc.c:787
13364 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13367 #: modules/control/oldrc.c:788
13368 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
13371 #: modules/control/oldrc.c:789
13372 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
13375 #: modules/control/oldrc.c:790
13376 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
13379 #: modules/control/oldrc.c:791
13380 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
13383 #: modules/control/oldrc.c:792
13384 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
13387 #: modules/control/oldrc.c:793
13388 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
13391 #: modules/control/oldrc.c:795
13392 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13395 #: modules/control/oldrc.c:796
13396 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
13399 #: modules/control/oldrc.c:797
13400 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
13403 #: modules/control/oldrc.c:798
13404 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
13407 #: modules/control/oldrc.c:799
13408 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
13411 #: modules/control/oldrc.c:800
13412 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
13415 #: modules/control/oldrc.c:801
13416 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
13419 #: modules/control/oldrc.c:802
13420 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
13423 #: modules/control/oldrc.c:803
13424 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13427 #: modules/control/oldrc.c:804
13428 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
13431 #: modules/control/oldrc.c:805
13432 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
13435 #: modules/control/oldrc.c:806
13436 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13439 #: modules/control/oldrc.c:807
13440 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
13443 #: modules/control/oldrc.c:808
13444 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
13447 #: modules/control/oldrc.c:809
13448 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
13451 #: modules/control/oldrc.c:811
13452 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
13455 #: modules/control/oldrc.c:812
13456 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
13459 #: modules/control/oldrc.c:813
13460 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
13463 #: modules/control/oldrc.c:814
13464 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
13467 #: modules/control/oldrc.c:815
13468 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
13471 #: modules/control/oldrc.c:816
13472 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13475 #: modules/control/oldrc.c:817
13476 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13479 #: modules/control/oldrc.c:818
13480 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13483 #: modules/control/oldrc.c:819
13484 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
13487 #: modules/control/oldrc.c:820
13488 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
13491 #: modules/control/oldrc.c:821
13492 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13495 #: modules/control/oldrc.c:822
13496 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
13499 #: modules/control/oldrc.c:823
13500 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
13503 #: modules/control/oldrc.c:825
13504 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13507 #: modules/control/oldrc.c:826
13508 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
13511 #: modules/control/oldrc.c:827
13512 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
13515 #: modules/control/oldrc.c:829
13516 msgid "+----[ end of help ]"
13519 #: modules/control/oldrc.c:956
13520 msgid "Press pause to continue."
13523 #: modules/control/oldrc.c:1177 modules/control/oldrc.c:1426
13524 #: modules/control/oldrc.c:1470
13525 msgid "Type 'pause' to continue."
13528 #: modules/control/oldrc.c:1266
13529 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13532 #: modules/control/oldrc.c:1276
13534 msgid "Playlist has only %u element"
13535 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13539 #: modules/control/oldrc.c:1722 modules/gui/ncurses.c:808
13540 msgid "+-[Incoming]"
13543 #: modules/control/oldrc.c:1723 modules/gui/ncurses.c:810
13545 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13548 #: modules/control/oldrc.c:1725 modules/gui/ncurses.c:812
13550 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
13553 #: modules/control/oldrc.c:1727 modules/gui/ncurses.c:814
13555 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13558 #: modules/control/oldrc.c:1729 modules/gui/ncurses.c:816
13560 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
13563 #: modules/control/oldrc.c:1731
13565 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
13568 #: modules/control/oldrc.c:1733
13570 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
13573 #: modules/control/oldrc.c:1737 modules/gui/ncurses.c:822
13574 msgid "+-[Video Decoding]"
13577 #: modules/control/oldrc.c:1738 modules/gui/ncurses.c:824
13579 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
13582 #: modules/control/oldrc.c:1740 modules/gui/ncurses.c:826
13584 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
13587 #: modules/control/oldrc.c:1742 modules/gui/ncurses.c:828
13589 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
13592 #: modules/control/oldrc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:834
13593 msgid "+-[Audio Decoding]"
13596 #: modules/control/oldrc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:836
13598 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
13601 #: modules/control/oldrc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:838
13603 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
13606 #: modules/control/oldrc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:840
13608 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
13611 #: modules/control/oldrc.c:1755 modules/gui/ncurses.c:845
13612 msgid "+-[Streaming]"
13615 #: modules/control/oldrc.c:1756 modules/gui/ncurses.c:847
13617 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
13620 #: modules/control/oldrc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:848
13622 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
13625 #: modules/control/oldrc.c:1760 modules/gui/ncurses.c:850
13627 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
13630 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68
13632 msgid "Maximum device width"
13633 msgstr "Maksimum səviyyə"
13635 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69
13637 msgid "Maximum device height"
13638 msgstr "Maksimum səviyyə"
13640 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71
13641 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s"
13644 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72
13645 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams"
13648 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74
13649 msgid "Adaptive Logic"
13652 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76
13653 msgid "Use regular HTTP modules"
13656 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77
13657 msgid "Connect using http access instead of custom http code"
13660 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98
13664 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99
13665 msgid "Near Optimal"
13668 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100
13669 msgid "Bandwidth Adaptive"
13672 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101
13673 msgid "Fixed Bandwidth"
13676 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102
13677 msgid "Lowest Bandwidth/Quality"
13680 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103
13681 msgid "Highest Bandwidth/Quality"
13684 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112
13688 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113
13689 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS"
13692 #: modules/demux/aiff.c:50
13693 msgid "AIFF demuxer"
13696 #: modules/demux/asf/asf.c:62
13697 msgid "ASF/WMV demuxer"
13700 #: modules/demux/asf/asf.c:267 modules/demux/asf/asf.c:821
13701 msgid "Could not demux ASF stream"
13704 #: modules/demux/asf/asf.c:268
13705 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13708 #: modules/demux/au.c:51
13712 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13713 msgid "Avformat demuxer"
13716 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13720 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
13724 #: modules/demux/avformat/avformat.c:54
13725 msgid "Avformat muxer"
13728 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56
13729 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:108 modules/stream_out/rtp.c:87
13733 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13734 msgid "Avformat mux"
13737 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13738 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13741 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13742 msgid "Format name"
13745 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13746 msgid "Internal libavcodec format name"
13749 #: modules/demux/avi/avi.c:54
13750 msgid "Force interleaved method"
13753 #: modules/demux/avi/avi.c:56
13754 msgid "Force index creation"
13757 #: modules/demux/avi/avi.c:58
13759 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13760 "incomplete (not seekable)."
13763 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13764 msgid "Ask for action"
13767 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13771 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13775 #: modules/demux/avi/avi.c:69
13776 msgid "Fix when necessary"
13779 #: modules/demux/avi/avi.c:73
13780 msgid "AVI demuxer"
13783 #: modules/demux/avi/avi.c:797 modules/demux/mp4/mp4.c:1673
13785 "Because this file index is broken or missing, seeking will not work "
13787 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13788 "index in memory.\n"
13789 "This step might take a long time on a large file.\n"
13790 "What do you want to do?"
13793 #: modules/demux/avi/avi.c:805
13794 msgid "Do not play"
13797 #: modules/demux/avi/avi.c:806
13798 msgid "Build index then play"
13801 #: modules/demux/avi/avi.c:807
13805 #: modules/demux/avi/avi.c:808 modules/demux/mp4/mp4.c:1684
13806 msgid "Broken or missing Index"
13809 #: modules/demux/avi/avi.c:2680
13810 msgid "Broken or missing AVI Index"
13813 #: modules/demux/avi/avi.c:2681
13814 msgid "Fixing AVI Index..."
13817 #: modules/demux/caf.c:53
13818 msgid "CAF demuxer"
13821 #: modules/demux/cdg.c:43
13822 msgid "CDG demuxer"
13825 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13826 msgid "Dump module"
13829 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13830 msgid "Dump filename"
13833 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13834 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13837 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13838 msgid "Append to existing file"
13841 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13842 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13845 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13846 msgid "File dumper"
13849 #: modules/demux/dirac.c:41
13850 msgid "Value to adjust dts by"
13853 #: modules/demux/dirac.c:54
13854 msgid "Dirac video demuxer"
13857 #: modules/demux/filter/noseek.c:79
13858 msgid "Seek prevention demux filter"
13861 #: modules/demux/flac.c:50
13862 msgid "FLAC demuxer"
13865 #: modules/demux/image.c:44
13869 #: modules/demux/image.c:52
13873 #: modules/demux/image.c:54
13874 msgid "Decode at the demuxer stage"
13877 #: modules/demux/image.c:56
13878 msgid "Forced chroma"
13881 #: modules/demux/image.c:58
13883 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13884 "specified chroma."
13887 #: modules/demux/image.c:61
13888 msgid "Duration in seconds"
13891 #: modules/demux/image.c:63
13893 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13894 "an unlimited play time."
13897 #: modules/demux/image.c:68
13898 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13901 #: modules/demux/image.c:70
13905 #: modules/demux/image.c:72
13907 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13911 #: modules/demux/image.c:76
13912 msgid "Image demuxer"
13915 #: modules/demux/image.c:77
13919 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:53
13920 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:46 modules/demux/rawvid.c:43
13921 #: modules/demux/subtitle.c:77 modules/demux/vc1.c:43
13922 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:208
13923 msgid "Frames per Second"
13926 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13928 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13929 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13932 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13933 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13936 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:49
13937 msgid "Matroska stream demuxer"
13940 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
13941 msgid "Respect ordered chapters"
13944 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
13945 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13948 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
13949 msgid "Chapter codecs"
13952 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
13953 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13956 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:358
13957 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13960 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
13962 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13963 "good for broken files)."
13966 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68 modules/demux/mpeg/ts.c:109
13967 msgid "Seek based on percent not time"
13970 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
13971 msgid "Seek based on percent not time."
13974 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:72
13975 msgid "Dummy Elements"
13978 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:73
13979 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13982 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:76
13984 msgid "Preload clusters"
13985 msgstr "Axın filtrləri"
13987 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:77
13989 "Find all cluster positions by jumping cluster-to-cluster before playback"
13992 #: modules/demux/mod.c:55
13993 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13996 #: modules/demux/mod.c:56
13997 msgid "Enable reverberation"
14000 #: modules/demux/mod.c:57
14001 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
14004 #: modules/demux/mod.c:59
14005 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from 40 to 200ms."
14008 #: modules/demux/mod.c:61
14009 msgid "Enable megabass mode"
14012 #: modules/demux/mod.c:62
14013 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
14016 #: modules/demux/mod.c:64
14018 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
14019 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
14022 #: modules/demux/mod.c:67
14023 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
14026 #: modules/demux/mod.c:69
14027 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
14030 #: modules/demux/mod.c:74
14031 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
14034 #: modules/demux/mod.c:85
14035 msgid "Reverberation level"
14038 #: modules/demux/mod.c:87
14039 msgid "Reverberation delay"
14042 #: modules/demux/mod.c:89
14046 #: modules/demux/mod.c:92
14047 msgid "Mega bass level"
14050 #: modules/demux/mod.c:94
14051 msgid "Mega bass cutoff"
14054 #: modules/demux/mod.c:96
14058 #: modules/demux/mod.c:99
14059 msgid "Surround level"
14062 #: modules/demux/mod.c:101
14063 msgid "Surround delay (ms)"
14066 #: modules/demux/mp4/meta.c:68
14070 #: modules/demux/mp4/meta.c:69
14074 #: modules/demux/mp4/meta.c:70
14078 #: modules/demux/mp4/meta.c:71 modules/demux/mp4/meta.c:137
14079 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
14080 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
14081 msgid "Information"
14084 #: modules/demux/mp4/meta.c:72
14088 #: modules/demux/mp4/meta.c:73
14089 msgid "Requirements"
14092 #: modules/demux/mp4/meta.c:74
14093 msgid "Original Format"
14096 #: modules/demux/mp4/meta.c:75
14097 msgid "Display Source As"
14100 #: modules/demux/mp4/meta.c:76
14101 msgid "Host Computer"
14104 #: modules/demux/mp4/meta.c:77
14108 #: modules/demux/mp4/meta.c:78
14109 msgid "Original Performer"
14112 #: modules/demux/mp4/meta.c:79
14113 msgid "Providers Source Content"
14116 #: modules/demux/mp4/meta.c:80 modules/logger/file.c:203
14120 #: modules/demux/mp4/meta.c:81
14124 #: modules/demux/mp4/meta.c:82 modules/demux/xiph_metadata.h:57
14125 #: modules/demux/xiph_metadata.h:64
14129 #: modules/demux/mp4/meta.c:83
14131 msgid "Record Company"
14132 msgstr "Mənbə direktivi"
14134 #: modules/demux/mp4/meta.c:84
14138 #: modules/demux/mp4/meta.c:85
14142 #: modules/demux/mp4/meta.c:86
14146 #: modules/demux/mp4/meta.c:88
14151 #: modules/demux/mp4/meta.c:89
14155 #: modules/demux/mp4/meta.c:90
14157 msgid "Art Director"
14160 #: modules/demux/mp4/meta.c:91
14161 msgid "Copyright Acknowledgement"
14164 #: modules/demux/mp4/meta.c:92
14168 #: modules/demux/mp4/meta.c:93
14169 msgid "Song Description"
14172 #: modules/demux/mp4/meta.c:94
14173 msgid "Liner Notes"
14176 #: modules/demux/mp4/meta.c:95
14177 msgid "Phonogram Rights"
14180 #: modules/demux/mp4/meta.c:97
14181 msgid "Sound Engineer"
14184 #: modules/demux/mp4/meta.c:98
14188 #: modules/demux/mp4/meta.c:99
14192 #: modules/demux/mp4/meta.c:100
14193 msgid "Executive Producer"
14196 #: modules/demux/mp4/meta.c:102
14197 msgid "Encoding Params"
14200 #: modules/demux/mp4/meta.c:103 modules/demux/mp4/meta.c:139
14204 #: modules/demux/mp4/meta.c:104
14205 msgid "Catalog Number"
14208 #: modules/demux/mp4/meta.c:138 modules/mux/avi.c:57
14212 #: modules/demux/mp4/meta.c:423
14216 #: modules/demux/mp4/meta.c:426
14220 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
14221 msgid "MP4 stream demuxer"
14224 #: modules/demux/mp4/mp4.c:56
14228 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1681
14229 msgid "Do not seek"
14232 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1682
14233 msgid "Build index"
14236 #: modules/demux/mpc.c:63
14237 msgid "MusePack demuxer"
14240 #: modules/demux/mpeg/es.c:54
14242 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14246 #: modules/demux/mpeg/es.c:60
14247 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14250 #: modules/demux/mpeg/es.c:61
14254 #: modules/demux/mpeg/es.c:73
14255 msgid "MPEG-4 video"
14258 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:47
14259 msgid "Desired frame rate for the stream."
14262 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:53
14263 msgid "H264 video demuxer"
14266 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:63
14267 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
14270 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14271 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14274 #: modules/demux/mpeg/ps.c:44
14275 msgid "Trust MPEG timestamps"
14278 #: modules/demux/mpeg/ps.c:45
14280 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14281 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14282 "calculate from the bitrate instead."
14285 #: modules/demux/mpeg/ps.c:62 modules/demux/mpeg/ps.c:75
14286 msgid "MPEG-PS demuxer"
14289 #: modules/demux/mpeg/ps.c:63
14293 #: modules/demux/mpeg/ts.c:80
14297 #: modules/demux/mpeg/ts.c:82
14298 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14301 #: modules/demux/mpeg/ts.c:84
14302 msgid "Set id of ES to PID"
14305 #: modules/demux/mpeg/ts.c:85
14307 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14308 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14309 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14312 #: modules/demux/mpeg/ts.c:90 modules/mux/mpeg/ts.c:173
14316 #: modules/demux/mpeg/ts.c:91 modules/mux/mpeg/ts.c:174
14318 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14321 #: modules/demux/mpeg/ts.c:94 modules/mux/mpeg/ts.c:177
14322 msgid "Second CSA Key"
14325 #: modules/demux/mpeg/ts.c:95 modules/mux/mpeg/ts.c:178
14327 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14331 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
14332 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14335 #: modules/demux/mpeg/ts.c:100
14337 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14338 "subtract the TS-header from the value before decrypting."
14341 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
14342 msgid "Separate sub-streams"
14345 #: modules/demux/mpeg/ts.c:106
14347 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14348 "off this option when using stream output."
14351 #: modules/demux/mpeg/ts.c:111
14353 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14354 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14357 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
14358 msgid "Trust in-stream PCR"
14361 #: modules/demux/mpeg/ts.c:115
14362 msgid "Use the stream PCR as a reference."
14365 #: modules/demux/mpeg/ts.c:122 modules/mux/mpeg/ts.c:100
14366 msgid "Digital TV Standard"
14369 #: modules/demux/mpeg/ts.c:123
14371 "Selects mode for digital TV standard.This feature affects EPG information "
14375 #: modules/demux/mpeg/ts.c:127
14376 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14379 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:421
14383 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:422
14384 msgid "Audio description for the visually impaired"
14387 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:423
14388 msgid "Clean audio for the hearing impaired"
14391 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:424
14392 msgid "Spoken subtitles for the visually impaired"
14395 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:606 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:455
14396 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:532
14400 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:607
14401 msgid "Teletext subtitles"
14404 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:608
14405 msgid "Teletext: additional information"
14408 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:609
14409 msgid "Teletext: program schedule"
14412 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:610
14413 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14416 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:827
14417 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14420 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1328
14421 msgid "clean effects"
14424 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1329
14425 msgid "hearing impaired"
14428 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1330
14429 msgid "visual impaired commentary"
14432 #: modules/demux/nsc.c:47
14433 msgid "Windows Media NSC metademux"
14436 #: modules/demux/nsv.c:49
14437 msgid "NullSoft demuxer"
14440 #: modules/demux/nuv.c:50
14441 msgid "Nuv demuxer"
14444 #: modules/demux/ogg.c:57
14445 msgid "OGG demuxer"
14448 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14449 msgid "Show shoutcast adult content"
14452 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14453 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14456 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14460 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14462 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14463 "prevent adding them to the playlist."
14466 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14467 msgid "M3U playlist import"
14470 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14471 msgid "RAM playlist import"
14474 #: modules/demux/playlist/playlist.c:76
14475 msgid "PLS playlist import"
14478 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
14479 msgid "B4S playlist import"
14482 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
14483 msgid "DVB playlist import"
14486 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
14487 msgid "Podcast parser"
14490 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
14491 msgid "XSPF playlist import"
14494 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
14495 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14498 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
14499 msgid "ASX playlist import"
14502 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
14503 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14506 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
14507 msgid "QuickTime Media Link importer"
14510 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
14511 msgid "Dummy IFO demux"
14514 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14515 msgid "iTunes Music Library importer"
14518 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14519 msgid "WPL playlist import"
14522 #: modules/demux/playlist/podcast.c:231 modules/demux/playlist/podcast.c:243
14523 #: modules/demux/playlist/podcast.c:305 modules/demux/playlist/podcast.c:328
14524 msgid "Podcast Info"
14527 #: modules/demux/playlist/podcast.c:233
14528 msgid "Podcast Link"
14531 #: modules/demux/playlist/podcast.c:234
14532 msgid "Podcast Copyright"
14535 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235
14536 msgid "Podcast Category"
14539 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:312
14540 msgid "Podcast Keywords"
14543 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:313
14544 msgid "Podcast Subtitle"
14547 #: modules/demux/playlist/podcast.c:243 modules/demux/playlist/podcast.c:314
14548 msgid "Podcast Summary"
14551 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
14552 msgid "Podcast Publication Date"
14555 #: modules/demux/playlist/podcast.c:309
14556 msgid "Podcast Author"
14559 #: modules/demux/playlist/podcast.c:310
14560 msgid "Podcast Subcategory"
14563 #: modules/demux/playlist/podcast.c:311
14564 msgid "Podcast Duration"
14567 #: modules/demux/playlist/podcast.c:315
14568 msgid "Podcast Type"
14571 #: modules/demux/playlist/podcast.c:329
14572 msgid "Podcast Size"
14575 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
14580 #: modules/demux/playlist/qtl.c:242 modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
14584 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
14588 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
14592 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329
14596 #: modules/demux/playlist/wpl.c:99
14598 msgid "Total duration"
14599 msgstr "Direktiv seçin"
14601 #: modules/demux/pva.c:43
14602 msgid "PVA demuxer"
14605 #: modules/demux/rawaud.c:44
14606 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14609 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
14610 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14611 msgid "Audio channels"
14612 msgstr "Səs kanalları"
14614 #: modules/demux/rawaud.c:47
14615 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14618 #: modules/demux/rawaud.c:49
14619 msgid "FOURCC code of raw input format"
14622 #: modules/demux/rawaud.c:51
14623 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14626 #: modules/demux/rawaud.c:53
14627 msgid "Forces the audio language"
14630 #: modules/demux/rawaud.c:54
14632 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14633 "Default is 'eng'."
14636 #: modules/demux/rawaud.c:64
14637 msgid "Raw audio demuxer"
14640 #: modules/demux/rawdv.c:43
14642 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14645 #: modules/demux/rawdv.c:51
14646 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14649 #: modules/demux/rawvid.c:44
14651 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14652 "30000/1001 or 29.97"
14655 #: modules/demux/rawvid.c:48
14656 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14659 #: modules/demux/rawvid.c:52
14660 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14663 #: modules/demux/rawvid.c:55
14664 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14667 #: modules/demux/rawvid.c:56
14668 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14671 #: modules/demux/rawvid.c:64
14672 msgid "Raw video demuxer"
14675 #: modules/demux/real.c:71
14676 msgid "Real demuxer"
14679 #: modules/demux/sid.cpp:53
14680 msgid "C64 sid demuxer"
14683 #: modules/demux/smf.c:727
14684 msgid "SMF demuxer"
14687 #: modules/demux/stl.c:43
14688 msgid "EBU STL subtitles parser"
14691 #: modules/demux/subtitle.c:53
14692 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14695 #: modules/demux/subtitle.c:55
14697 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14698 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14701 #: modules/demux/subtitle.c:58
14703 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14707 #: modules/demux/subtitle.c:60
14708 msgid "Override the default track description."
14711 #: modules/demux/subtitle.c:72
14712 msgid "Text subtitle parser"
14715 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/spu/subsdelay.c:275
14716 msgid "Subtitle delay"
14719 #: modules/demux/subtitle.c:82
14720 msgid "Subtitle format"
14723 #: modules/demux/subtitle.c:85
14724 msgid "Subtitle description"
14727 #: modules/demux/tta.c:46
14728 msgid "TTA demuxer"
14731 #: modules/demux/ty.c:59
14735 #: modules/demux/ty.c:60
14736 msgid "TY Stream audio/video demux"
14739 #: modules/demux/ty.c:770
14740 msgid "Closed captions 2"
14743 #: modules/demux/ty.c:771
14744 msgid "Closed captions 3"
14747 #: modules/demux/ty.c:772
14748 msgid "Closed captions 4"
14751 #: modules/demux/vc1.c:44
14752 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14755 #: modules/demux/vc1.c:50
14756 msgid "VC1 video demuxer"
14759 #: modules/demux/vobsub.c:51
14760 msgid "Vobsub subtitles parser"
14763 #: modules/demux/voc.c:43
14764 msgid "VOC demuxer"
14767 #: modules/demux/wav.c:52
14768 msgid "WAV demuxer"
14771 #: modules/demux/xa.c:44
14775 #: modules/demux/xiph_metadata.c:588
14776 msgid "Unknown category"
14779 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
14780 msgid "Closed captions"
14783 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
14784 msgid "Textual audio descriptions"
14787 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
14788 msgid "Ticker text"
14791 #: modules/demux/xiph_metadata.h:53
14792 msgid "Active regions"
14795 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
14796 msgid "Semantic annotations"
14799 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
14803 #: modules/demux/xiph_metadata.h:58
14804 msgid "Linguistic markup"
14807 #: modules/demux/xiph_metadata.h:59
14811 #: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
14812 msgid "Subtitles (images)"
14815 #: modules/demux/xiph_metadata.h:68
14816 msgid "Slides (text)"
14819 #: modules/demux/xiph_metadata.h:69
14820 msgid "Slides (images)"
14823 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:99
14824 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:330
14825 msgid "About VLC media player"
14828 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:102
14829 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:125
14833 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:104
14834 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:480 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:119
14838 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:106
14839 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:122
14841 msgstr "Müəlliflər"
14843 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:109
14845 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
14848 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:134
14849 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:94
14851 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
14852 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
14853 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
14854 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
14855 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
14856 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
14857 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
14858 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
14861 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:104
14862 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:355
14863 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:381
14864 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:88
14865 msgid "Playlist parsers"
14868 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:106
14869 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:357
14870 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:385
14871 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:90
14872 msgid "Service Discovery"
14875 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:108
14876 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:389
14877 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:92
14882 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:110
14883 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:392
14884 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:94
14885 msgid "Art and meta fetchers"
14888 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:112
14889 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:359
14890 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:334 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:335
14891 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:395
14892 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:96
14896 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:115
14897 msgid "Show Installed Only"
14900 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:117
14901 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:423
14902 msgid "Find more addons online"
14905 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:127
14906 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:336 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:85
14907 msgid "Addons Manager"
14908 msgstr "Əlavə İdarəçisi"
14910 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:129
14911 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1165
14912 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1178
14916 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:130
14917 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:90
14918 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127 modules/mux/avi.c:54
14922 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:131
14923 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:108 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1397
14924 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1502 modules/mux/asf.c:58
14928 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:196
14932 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:353
14933 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:377
14934 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:86
14935 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:525
14939 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:224
14940 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:134
14944 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:227
14945 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1104
14946 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:136
14950 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:231
14951 msgid "Enable dynamic range compressor"
14954 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:232
14955 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:243
14956 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:49
14957 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:196
14958 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:66
14962 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:234
14963 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1268
14967 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:235
14968 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1269
14972 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:236
14973 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1270
14977 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:242
14978 msgid "Enable Spatializer"
14981 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:254
14982 msgid "Headphone virtualization"
14985 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:261
14986 msgid "Volume normalization"
14989 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:267
14990 msgid "Maximum level"
14991 msgstr "Maksimum səviyyə"
14993 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:282
14997 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:283
14998 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:84
14999 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:260
15000 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96
15001 msgid "Audio Effects"
15002 msgstr "Səs Effektləri"
15004 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:311
15005 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:359
15006 msgid "Duplicate current profile..."
15009 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:316
15010 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1037
15011 msgid "Organize Profiles..."
15014 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:477
15015 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:737
15016 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15019 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:478
15020 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:474
15021 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:738
15022 msgid "Enter a name for the new profile:"
15025 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:480
15026 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:789
15027 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377
15028 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:476
15029 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1149 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:411
15030 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299
15031 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373
15032 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:740
15033 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188
15034 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:443
15035 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:301
15039 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:499
15040 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:761
15041 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15044 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:500
15045 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:762
15046 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15049 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:530
15050 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:831
15051 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:804
15052 msgid "Remove a preset"
15055 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:531
15056 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:832
15057 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:805
15058 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15061 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:532
15062 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:833
15063 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:81
15064 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:338
15065 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:806
15066 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:154
15070 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:610
15071 msgid "Add new Preset..."
15074 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:615
15075 msgid "Organize Presets..."
15078 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:786
15079 msgid "Save current selection as new preset"
15082 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:787
15083 msgid "Enter a name for the new preset:"
15086 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:77
15090 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:78
15091 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:103 modules/gui/qt/ui/sout.h:209
15092 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:299
15096 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79
15097 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276
15098 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:300
15102 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:80
15103 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:357
15107 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:85
15108 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:91
15109 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:77
15110 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:484
15114 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:88
15115 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15116 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15117 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:270
15118 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:532
15119 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:539
15120 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:546
15121 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194
15122 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236
15123 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:363
15124 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:359
15125 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275
15126 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51
15127 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1359
15131 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:131
15132 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1139
15136 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15140 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15142 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15145 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15146 msgid "Input has changed"
15149 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15151 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15152 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15155 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:67
15156 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:149
15157 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121
15161 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:68
15162 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:150
15163 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122
15164 msgid "Seek backward"
15167 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:71
15168 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:152
15169 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118
15173 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:72
15174 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:153
15175 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119
15176 msgid "Seek forward"
15179 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:76
15180 msgid "Playback position"
15183 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:127
15184 msgid "Playback time"
15187 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:161
15188 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:100
15190 msgid "Go to previous item"
15191 msgstr "Əvvəlki başlıq"
15193 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:164
15194 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113
15195 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106
15196 msgid "Go to next item"
15199 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:136
15200 msgid "Convert & Stream"
15203 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:137
15207 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:138
15208 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:191
15209 msgid "Drop media here"
15212 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:139
15213 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:193
15214 msgid "Open media..."
15217 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:140
15218 msgid "Choose Profile"
15221 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:141
15222 msgid "Customize..."
15225 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:142
15226 msgid "Choose Destination"
15229 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:143
15230 msgid "Choose an output location"
15233 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:145
15234 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:197
15235 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147
15236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:350
15237 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67
15238 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283
15239 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360
15240 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
15241 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264
15242 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:426
15243 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:132
15244 #: modules/gui/qt/ui/open.h:282 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:307
15245 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:433
15246 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:356 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:340
15250 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:146
15251 msgid "Setup Streaming..."
15254 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:147
15255 msgid "Select Streaming Method"
15258 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:148
15259 msgid "Save as File"
15262 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:149
15263 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:392
15264 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:65 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:194
15265 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:310 modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:94
15269 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:152
15270 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:181
15274 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:154
15275 msgid "Save as new Profile..."
15278 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:155
15279 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:725
15280 msgid "Encapsulation"
15283 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:156
15284 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15285 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:751
15286 msgid "Video codec"
15289 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:157
15290 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15291 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:761
15292 msgid "Audio codec"
15295 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:161
15296 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:727
15297 msgid "Keep original video track"
15300 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:165
15301 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:749
15305 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:166
15306 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740
15308 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15309 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15312 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:169
15313 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:88 modules/gui/qt/ui/profiles.h:741
15317 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:172
15318 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:753
15319 msgid "Keep original audio track"
15322 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:179
15323 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764
15324 msgid "Overlay subtitles on the video"
15327 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:183
15328 msgid "Stream Destination"
15331 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:184
15332 msgid "Stream Announcement"
15335 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:186
15336 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:197
15337 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:68
15338 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:236
15339 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:323
15340 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:365
15341 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:420
15345 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:187
15349 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:189
15350 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:185
15351 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:187
15352 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:69
15353 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:182
15354 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:237
15355 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:278
15356 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:324
15357 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:421 modules/lua/vlc.c:67
15358 #: modules/stream_out/rtp.c:114
15359 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15360 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15364 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:190
15365 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:103
15366 msgid "SAP Announcement"
15369 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:192
15370 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:105 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:503
15371 msgid "HTTP Announcement"
15374 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:193
15375 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:104 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:499
15376 msgid "RTSP Announcement"
15379 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:194
15380 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:106 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:507
15381 msgid "Export SDP as file"
15384 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:198
15385 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:108
15386 msgid "Channel Name"
15389 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:199
15390 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:109
15394 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:270
15395 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15398 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:272
15400 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15401 "technical reasons."
15404 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:336
15405 msgid "Remove a profile"
15408 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:337
15409 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15412 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:473
15413 msgid "Save as new profile"
15416 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:522
15417 msgid "%@ stream to %@:%@"
15420 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:531
15421 msgid "No Address given"
15424 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:533
15425 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15428 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:538
15429 msgid "No Channel Name given"
15432 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:540
15434 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15437 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:545
15438 msgid "No SDP URL given"
15441 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:547
15442 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15445 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1035
15446 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:683
15447 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:711
15448 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1244
15449 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:643
15453 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:195
15457 #: modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:417
15461 #: modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:487
15465 #: modules/gui/macosx/VLCErrorWindowController.m:55
15466 msgid "Errors and Warnings"
15469 #: modules/gui/macosx/VLCErrorWindowController.m:56
15473 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110
15474 msgid "Play/Pause the current media"
15477 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116
15478 msgid "Go to the previous item"
15481 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124
15482 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15485 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125
15486 msgid "Leave fullscreen mode"
15489 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127
15490 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:76
15491 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:468 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:427
15495 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128
15496 msgid "Adjust the volume"
15499 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131
15500 msgid "Adjust the current playback position"
15503 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15504 msgid "Video device"
15507 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15509 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15510 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15514 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15518 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15520 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15521 "is fully transparent."
15524 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15525 msgid "Black screens in fullscreen"
15528 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15529 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15532 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15533 msgid "Show Fullscreen controller"
15536 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15537 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15540 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15541 msgid "Auto-playback of new items"
15544 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15545 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15548 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15549 msgid "Keep Recent Items"
15552 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15554 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15558 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
15559 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311
15560 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15563 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15564 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15567 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
15568 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313
15569 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15572 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15574 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15575 "you can choose to control the global system volume instead."
15578 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15579 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:314
15580 msgid "Display VLC status menu icon"
15583 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15585 "By default, VLC will show the statusbar icon menu. However, you can choose "
15586 "to disable it (restart required)."
15589 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
15590 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15593 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
15595 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15596 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15599 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
15600 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312
15601 msgid "Control playback with media keys"
15604 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
15606 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15610 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
15611 msgid "Run VLC with dark interface style"
15614 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
15616 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15617 "the grey interface style is used."
15620 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
15621 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356
15622 msgid "Use the native fullscreen mode"
15625 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96
15627 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15628 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15632 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt/qt.cpp:95
15633 msgid "Resize interface to the native video size"
15636 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99 modules/gui/qt/qt.cpp:96
15638 "You have two choices:\n"
15639 " - The interface will resize to the native video size\n"
15640 " - The video will fit to the interface size\n"
15641 " By default, interface resize to the native video size."
15644 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104
15645 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 modules/gui/qt/qt.cpp:179
15646 msgid "Pause the video playback when minimized"
15649 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt/qt.cpp:181
15651 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15652 "minimizing the window."
15655 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt/qt.cpp:183
15656 msgid "Allow automatic icon changes"
15659 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/qt/qt.cpp:185
15661 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15664 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1445
15665 msgid "Lock Aspect Ratio"
15668 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
15669 msgid "Dim keyboard backlight during fullscreen playback"
15672 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
15674 "Turn off the MacBook keyboard backlight while a video is playing in "
15675 "fullscreen. Automatic brightness adjustment should be disabled in System "
15679 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:366
15680 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15683 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
15684 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15687 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:368
15688 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15691 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
15692 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15695 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:370
15696 msgid "Show Audio Effects Button"
15699 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
15700 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15703 #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:372
15704 msgid "Show Sidebar"
15707 #: modules/gui/macosx/macosx.m:126
15708 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15711 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15712 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318
15713 msgid "Control external music players"
15716 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
15717 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
15720 #: modules/gui/macosx/macosx.m:131
15721 msgid "Use large text for list views"
15724 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
15728 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
15729 msgid "Pause iTunes / Spotify"
15732 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
15733 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
15736 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
15737 msgid "Continue playback where you left off"
15740 #: modules/gui/macosx/macosx.m:140
15742 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
15743 "open one of those, playback will continue."
15746 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:207
15750 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:201
15751 #: modules/gui/qt/qt.cpp:207 modules/keystore/keychain.m:49
15755 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:201
15756 #: modules/gui/qt/qt.cpp:207 modules/gui/qt/qt.cpp:214
15760 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148 modules/gui/qt/qt.cpp:187
15761 msgid "Maximum Volume displayed"
15764 #: modules/gui/macosx/macosx.m:152
15765 msgid "Mac OS X interface"
15768 #: modules/gui/macosx/macosx.m:159
15772 #: modules/gui/macosx/macosx.m:171
15776 #: modules/gui/macosx/macosx.m:184
15777 msgid "Apple Remote and media keys"
15780 #: modules/gui/macosx/macosx.m:199
15781 msgid "Video output"
15784 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:101
15785 msgid "Remove old preferences?"
15788 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:102
15789 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15792 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:103
15793 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15796 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:240
15801 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:279
15802 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
15806 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:280
15807 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
15811 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:282
15812 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
15816 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:283
15817 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
15821 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:332
15822 msgid "Check for Update..."
15825 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:333
15826 msgid "Preferences..."
15829 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:339
15833 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:340
15837 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:341
15838 msgid "Hide Others"
15841 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:342
15842 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370
15846 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:343
15850 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:345
15854 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:346
15855 msgid "Advanced Open File..."
15858 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:347
15859 msgid "Open File..."
15862 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:348
15863 msgid "Open Disc..."
15866 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:349
15867 msgid "Open Network..."
15870 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:350
15871 msgid "Open Capture Device..."
15874 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351
15875 msgid "Open Recent"
15878 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:352
15879 msgid "Close Window"
15882 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:353
15883 msgid "Convert / Stream..."
15886 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:354
15887 msgid "Save Playlist..."
15890 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:355 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:236
15891 msgid "Reveal in Finder"
15894 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:358
15898 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:359
15902 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:360
15906 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:362 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:234
15910 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:363
15914 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:365
15918 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:374
15919 msgid "Playlist Table Columns"
15922 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:376
15926 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:382
15927 msgid "Playback Speed"
15930 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:386
15931 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:48
15932 msgid "Track Synchronization"
15935 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392
15936 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
15940 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:393
15941 msgid "Quit after Playback"
15944 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:394
15945 msgid "Step Forward"
15948 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395
15949 msgid "Step Backward"
15952 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396
15953 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:53
15954 msgid "Jump to Time"
15957 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:405
15958 msgid "Increase Volume"
15961 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:406
15962 msgid "Decrease Volume"
15965 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:412 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:413
15966 msgid "Audio Device"
15969 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:418
15973 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:419
15974 msgid "Normal Size"
15977 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:420
15978 msgid "Double Size"
15981 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:421
15982 msgid "Fit to Screen"
15985 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:423
15986 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350
15987 msgid "Float on Top"
15990 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:431 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:432
15991 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:357
15992 msgid "Fullscreen Video Device"
15995 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:437 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:438
15996 #: modules/video_filter/postproc.c:201
15997 msgid "Post processing"
16000 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441
16001 msgid "Add Subtitle File..."
16004 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443
16005 msgid "Subtitles Track"
16008 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444
16012 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445
16016 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446
16017 msgid "Outline Thickness"
16020 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:452 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:453
16021 msgid "Background Opacity"
16024 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:454
16025 msgid "Background Color"
16028 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:456
16029 msgid "Transparent"
16032 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:457 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1086
16036 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:463
16040 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:464
16044 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:466
16048 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:467
16049 msgid "Main Window..."
16052 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:468
16053 msgid "Audio Effects..."
16056 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:469
16057 msgid "Video Effects..."
16060 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:470
16061 msgid "Bookmarks..."
16064 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:471
16065 msgid "Playlist..."
16068 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:472 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:235
16069 msgid "Media Information..."
16072 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:473
16073 msgid "Messages..."
16076 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:474
16077 msgid "Errors and Warnings..."
16080 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:476
16081 msgid "Bring All to Front"
16084 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:478 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:54
16085 #: modules/gui/qt/menus.cpp:942 modules/gui/qt/menus.cpp:1129
16089 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:479
16090 msgid "VLC media player Help..."
16093 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:481
16094 msgid "Online Documentation..."
16097 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:482
16098 msgid "VideoLAN Website..."
16101 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:483
16102 msgid "Make a donation..."
16105 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:484
16106 msgid "Online Forum..."
16109 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1143
16110 msgid "File Format:"
16113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1144
16114 msgid "Extended M3U"
16117 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1145
16118 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16121 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1146
16122 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:641
16123 msgid "HTML playlist"
16126 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1148
16127 msgid "Save Playlist"
16130 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185
16131 msgid "Search in Playlist"
16134 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:187
16135 msgid "Search the playlist. Results will be selected in the table."
16138 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:194
16139 msgid "Open a dialog to select the media to play"
16142 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:198
16143 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:204
16144 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:586
16148 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:199
16149 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:210
16150 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:603
16151 msgid "Unsubscribe"
16154 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:202
16155 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:285
16156 msgid "Subscribe to a podcast"
16159 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:203
16160 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:587
16161 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16164 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:208
16165 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16168 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:209
16169 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16172 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16173 msgid "Check for album art and metadata?"
16176 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16177 msgid "Enable Metadata Retrieval"
16180 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16184 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16186 "VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
16187 "experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
16188 "provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
16189 "trusted services in an anonymized form."
16192 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:295
16196 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:300
16197 msgid "MY COMPUTER"
16200 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:301
16204 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:302
16205 msgid "LOCAL NETWORK"
16208 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:303
16212 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:64
16213 msgid "Show/Hide Playlist"
16216 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:67
16217 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:549 share/lua/http/index.html:241
16221 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:68
16222 msgid "Change repeat mode. Modes: repeat one, repeat all and no repeat."
16225 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:71
16226 #: share/lua/http/index.html:239
16230 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:74
16231 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:466
16233 msgid "Volume: %i %%"
16236 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:81
16237 msgid "Full Volume"
16240 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:85
16242 msgid "Open Audio Effects window"
16243 msgstr "Səs Effektləri"
16245 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:130
16246 msgid "Open Source"
16249 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:131
16250 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16253 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:133
16254 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:193
16255 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:573
16256 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:659
16257 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:891
16258 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1259
16259 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
16263 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:136
16265 msgid "Stream output:"
16266 msgstr "Axın çıxışı"
16268 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:137
16269 msgid "Settings..."
16272 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:139
16273 msgid "Choose media input type"
16276 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:141
16280 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142
16281 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290
16282 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359
16286 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:143
16290 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:145
16291 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:344
16292 msgid "Choose a file"
16295 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:148
16296 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:349
16298 msgid "Select a file for playback"
16299 msgstr "Direktiv seçin"
16301 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:149
16302 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16305 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:151
16306 msgid "Play another media synchronously"
16309 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152
16310 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:347
16311 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332
16312 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:548
16316 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:153
16317 msgid "Select another file to play in sync with the previously selected file"
16320 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:158
16321 msgid "Custom playback"
16324 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:166
16325 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
16328 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:167
16329 msgid "Insert Disc"
16332 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:173
16333 msgid "Disable DVD menus"
16336 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:176
16337 msgid "Enable DVD menus"
16340 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:186
16341 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:113
16345 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:189
16347 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16348 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16349 "press the button below."
16352 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:190
16354 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16355 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16356 "IP automatically.\n"
16358 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16362 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:191
16364 "Enter a stream URL here. To open RTP or UDP streams, use the respective "
16368 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:194
16369 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16372 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:196
16373 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16374 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16378 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:199
16379 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1006
16380 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1055
16384 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:200
16385 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1019
16386 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1068
16390 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:206
16391 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:498
16392 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1146
16393 msgid "Input Devices"
16396 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:210
16397 msgid "Subscreen left"
16400 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:211
16401 msgid "Subscreen top"
16404 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:212
16405 msgid "Subscreen Width"
16408 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:213
16409 msgid "Subscreen Height"
16412 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:215
16413 msgid "Capture Audio"
16416 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:343
16417 msgid "Add Subtitle File:"
16420 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348
16421 msgid "Setup subtitle playback details"
16424 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351
16425 msgid "Select a subtitle file"
16428 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:352
16429 msgid "Override parameters"
16432 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:355
16436 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:357
16437 msgid "Subtitle encoding"
16440 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:359
16441 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334
16442 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300
16446 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:361
16447 msgid "Subtitle alignment"
16450 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364
16451 msgid "Dismiss the subtitle setup dialog"
16454 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:365
16455 msgid "Font Properties"
16458 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:366
16459 msgid "Subtitle File"
16462 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:572
16463 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:658
16464 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1258
16465 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142
16469 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:757
16474 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:61
16475 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16478 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:63
16479 msgid "Display the stream locally"
16482 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:66 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:103
16483 msgid "Dump raw input"
16486 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:77
16487 msgid "Encapsulation Method"
16490 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:81
16491 msgid "Transcoding options"
16494 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:85 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:95
16495 msgid "Bitrate (kb/s)"
16498 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:102
16499 msgid "Stream Announcing"
16502 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:410
16503 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:302
16507 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:106
16508 msgid "Track Number"
16511 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:109
16512 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:61
16516 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:115
16517 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:67
16521 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:116
16525 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:232
16528 msgstr "Hamısını Təkrarla"
16530 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:233
16531 msgid "Collapse All"
16534 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58
16535 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54
16536 msgid "Media Information"
16539 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62
16543 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65
16544 msgid "Save Metadata"
16547 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67
16548 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
16552 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68
16553 msgid "Codec Details"
16556 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86
16557 msgid "Read at media"
16560 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87
16561 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:579
16562 msgid "Input bitrate"
16565 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88
16569 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89
16570 msgid "Stream bitrate"
16573 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92
16574 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:102
16575 msgid "Decoded blocks"
16578 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93
16579 msgid "Displayed frames"
16582 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94
16583 msgid "Lost frames"
16586 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96
16590 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97
16591 msgid "Sent packets"
16594 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98
16598 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:99
16602 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:103
16603 msgid "Played buffers"
16606 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:104
16607 msgid "Lost buffers"
16610 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:357
16611 msgid "Error while saving meta"
16614 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:358
16615 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16618 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:72
16619 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:144
16620 msgid "Renderer discovery off"
16623 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:75
16624 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:145
16625 msgid "Enable renderer discovery"
16628 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:77
16629 msgid "No renderer"
16632 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:134
16633 msgid "Renderer discovery on"
16636 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:135
16637 msgid "Disable renderer discovery"
16640 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:48 modules/gui/qt/qt.cpp:195
16641 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545
16642 msgid "Continue playback?"
16645 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49
16646 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:814
16647 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106
16651 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:51
16652 msgid "Always continue media playback"
16655 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:62
16656 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:94
16657 msgid "Restart playback"
16660 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:69
16661 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
16664 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
16665 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
16666 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:670
16667 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375
16668 msgid "Interface Settings"
16671 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
16672 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
16673 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:401
16674 msgid "Audio Settings"
16677 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
16678 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
16679 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:354
16680 msgid "Video Settings"
16683 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:226
16684 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:228
16685 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:811
16686 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16689 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:228
16690 msgid "Input & Codec Settings"
16693 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:262
16694 msgid "General Audio"
16697 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:263
16698 msgid "Preferred Audio language"
16701 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:264
16702 msgid "Enable Last.fm submissions"
16705 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:267
16706 msgid "Visualization"
16709 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:268
16710 msgid "Keep audio level between sessions"
16713 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:269
16714 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:429
16715 msgid "Always reset audio start level to:"
16718 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272
16719 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:493
16723 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273
16724 msgid "Change Hotkey"
16727 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277
16728 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16731 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278
16732 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150
16736 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279
16740 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:282
16741 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:355
16742 msgid "Record directory or filename"
16745 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284
16746 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
16749 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285
16750 msgid "Repair AVI Files"
16753 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286
16754 msgid "Default Caching Level"
16757 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287
16758 #: modules/gui/qt/ui/open.h:266
16762 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288
16764 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16768 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289
16769 msgid "Codecs / Muxers"
16772 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291
16773 msgid "Post-Processing Quality"
16776 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293
16777 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16780 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297
16781 msgid "Open network streams using the following protocols"
16784 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298
16785 msgid "Note that these are system-wide settings."
16788 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303
16790 msgid "General settings"
16791 msgstr "Ümumi səs nizamlamaları"
16793 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305
16794 msgid "Interface style"
16797 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306
16801 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307
16805 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310
16806 msgid "Continue playback"
16809 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316
16810 msgid "Playback behaviour"
16813 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317
16814 msgid "Enable notifications on playlist item change"
16817 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320
16818 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:555
16819 msgid "Privacy / Network Interaction"
16822 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322
16823 msgid "Automatically check for updates"
16826 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325
16828 msgid "HTTP web interface"
16829 msgstr "Əsas interfeyslər"
16831 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326
16832 msgid "Enable HTTP web interface"
16835 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330
16836 msgid "Default Encoding"
16839 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331
16840 msgid "Display Settings"
16843 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333
16844 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:301
16848 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 modules/spu/marq.c:157
16849 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80
16850 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299
16854 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:336
16855 msgid "Subtitle languages"
16858 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337
16859 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296
16860 msgid "Preferred subtitle language"
16863 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339
16867 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:341
16868 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104
16872 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342
16873 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110
16874 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:303
16875 msgid "Outline color"
16878 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343
16879 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111
16880 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:302
16881 msgid "Outline thickness"
16884 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347
16885 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:322
16889 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348
16890 msgid "Show video within the main window"
16893 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353
16895 msgid "Fullscreen settings"
16896 msgstr "Təkmilləşdirilmiş tənzimləmələr"
16898 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354
16899 msgid "Start in fullscreen"
16902 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355
16903 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16906 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359
16907 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:338
16908 msgid "Video snapshots"
16911 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361
16912 #: modules/meta_engine/folder.c:69
16916 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362
16917 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:344
16921 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363
16922 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:341
16926 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364
16927 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:343
16928 msgid "Sequential numbering"
16931 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372
16932 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190
16936 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374
16937 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56
16938 msgid "Preferences"
16941 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:547
16943 "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled."
16946 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:567
16947 msgid "Last check on: %@"
16950 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:569
16951 msgid "No check was performed yet."
16954 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:685
16955 msgid "Lowest Latency"
16958 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:687
16959 msgid "Low Latency"
16962 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:691
16963 msgid "Higher Latency"
16966 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:693
16967 msgid "Highest Latency"
16970 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:813
16971 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336
16972 msgid "Reset Preferences"
16975 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:816
16977 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
16979 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
16980 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
16981 "stop immediately.\n"
16983 "The Media Library will not be affected.\n"
16985 "Are you sure you want to continue?"
16988 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1086
16990 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
16993 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1155
16994 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
16997 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1157
16998 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1256
17002 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1254
17003 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17004 msgstr "Qeydlərin saxlanılacağı direktiv və ya fayladı seçin."
17006 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1371
17008 "Press new keys for\n"
17012 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1444
17013 msgid "Invalid combination"
17016 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1445
17017 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17020 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455
17021 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1459
17022 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17025 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:103
17026 msgid "Toggle Play/Pause"
17029 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:109
17030 msgid "Toggle random order playback"
17033 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:114
17034 msgid "Show Main Window"
17037 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:115
17038 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:406
17039 msgid "Path/URL Action"
17042 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:379
17044 msgid "Nothing playing"
17045 msgstr "İndi Oynayır"
17047 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:413
17049 msgid "Select File In Finder"
17050 msgstr "Qovluq Seçin"
17052 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:415
17053 msgid "Copy URL to clipboard"
17056 #: modules/gui/macosx/VLCStringUtility.m:243
17060 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:52
17064 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:50
17065 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1384 modules/gui/qt/qt.cpp:214
17066 msgid "Audio/Video"
17069 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:51
17070 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1388
17071 msgid "Audio track synchronization:"
17074 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:52
17075 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:56
17079 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:53
17080 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17083 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:54
17084 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1396
17085 msgid "Subtitles/Video"
17088 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:55
17089 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1400
17090 msgid "Subtitle track synchronization:"
17093 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:57
17094 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17097 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:58
17098 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1407
17099 msgid "Subtitle speed:"
17102 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:59
17106 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:60
17107 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1421
17108 msgid "Subtitle duration factor:"
17111 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:68
17112 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1532
17114 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17115 "Set 0 to disable."
17118 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:72
17119 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1537
17121 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17122 "Set 0 to disable."
17125 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:76
17126 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1542
17128 "Recalculate subtitle duration according\n"
17129 "to their content and this value.\n"
17130 "Set 0 to disable."
17133 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:175
17134 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:108
17135 msgid "Video Effects"
17138 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:179
17142 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:181
17143 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1267
17147 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:182
17148 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:238
17149 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:256
17150 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:259
17151 #: modules/spu/marq.c:115 modules/spu/rss.c:152
17152 #: modules/video_filter/colorthres.c:55 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1241
17153 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1247
17154 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1250
17158 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:189
17159 msgid "Image Adjust"
17162 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:193
17163 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1218
17164 msgid "Brightness Threshold"
17167 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:197
17168 #: modules/video_filter/sharpen.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1222
17172 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:198
17173 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1223
17174 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1296
17178 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:199
17179 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1224
17180 msgid "Banding removal"
17183 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:200
17184 #: modules/video_filter/gradfun.c:50 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1225
17188 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:201
17189 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1226
17193 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:202
17194 #: modules/video_filter/grain.c:53 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1227
17198 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:207
17199 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1235
17200 msgid "Synchronize top and bottom"
17203 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:208
17204 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1236
17205 msgid "Synchronize left and right"
17208 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:210
17209 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1261
17213 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:212
17214 #: modules/video_filter/transform.c:52
17215 msgid "Rotate by 90 degrees"
17218 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:215
17219 #: modules/video_filter/transform.c:53
17220 msgid "Rotate by 180 degrees"
17223 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:218
17224 #: modules/video_filter/transform.c:53
17225 msgid "Rotate by 270 degrees"
17228 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:221
17229 #: modules/video_filter/transform.c:54
17230 msgid "Flip horizontally"
17233 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:224
17234 #: modules/video_filter/transform.c:54
17235 msgid "Flip vertically"
17238 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:227
17239 msgid "Magnification/Zoom"
17242 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:228
17243 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1264
17244 msgid "Puzzle game"
17247 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:229
17248 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:234
17249 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17250 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1259
17251 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1265
17255 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:230
17256 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:235
17257 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17258 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1260
17259 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1266
17263 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:231
17264 #: modules/video_splitter/clone.c:57 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1306
17268 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:232
17269 #: modules/video_splitter/clone.c:39 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1307
17270 msgid "Number of clones"
17273 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:233
17274 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1258
17278 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:237
17279 #: modules/video_filter/colorthres.c:71 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1249
17280 msgid "Color threshold"
17283 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:241
17284 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1253
17288 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:243
17289 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1255
17293 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:244
17294 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:247
17295 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17296 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1245
17300 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:250
17301 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17305 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:253
17306 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17310 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:257
17311 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1248
17315 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:258
17316 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1240
17317 msgid "Color extraction"
17320 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:261
17321 msgid "Invert colors"
17324 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:262
17325 #: modules/video_filter/posterize.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1244
17329 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:263
17330 #: modules/video_filter/posterize.c:61
17331 msgid "Posterize level"
17334 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:264
17335 #: modules/video_filter/motionblur.c:60 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1297
17336 msgid "Motion blur"
17339 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:265
17340 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298
17344 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:266
17345 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17346 msgid "Motion Detect"
17349 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:267
17350 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1293
17351 msgid "Water effect"
17354 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:269
17355 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:100 modules/video_filter/psychedelic.c:55
17356 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1291
17357 msgid "Psychedelic"
17360 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:270
17361 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
17365 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:271
17366 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1278
17370 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:272
17371 #: modules/logger/file.c:193 modules/spu/marq.c:88
17372 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1280
17376 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:293
17377 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1268
17381 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:294
17382 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1269
17386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:315
17387 #: modules/spu/mosaic.c:87 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124
17388 msgid "Transparency"
17391 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:364
17392 msgid "Organize profiles..."
17395 #: modules/gui/macosx/misc.m:301
17399 #: modules/gui/macosx/misc.m:308
17403 #: modules/gui/macosx/misc.m:315
17407 #: modules/gui/macosx/misc.m:323
17411 #: modules/gui/macosx/misc.m:328
17415 #: modules/gui/macosx/prefs.m:191
17419 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
17420 msgid "Select a directory"
17421 msgstr "Direktiv seçin"
17423 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
17424 msgid "Select a file"
17427 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1150
17431 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17432 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17435 #: modules/gui/ncurses.c:71
17436 msgid "Filebrowser starting point"
17439 #: modules/gui/ncurses.c:73
17441 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17442 "show you initially."
17445 #: modules/gui/ncurses.c:78
17446 msgid "Ncurses interface"
17449 #: modules/gui/ncurses.c:771
17454 #: modules/gui/ncurses.c:775
17459 #: modules/gui/ncurses.c:868
17463 #: modules/gui/ncurses.c:870
17464 msgid " h,H Show/Hide help box"
17467 #: modules/gui/ncurses.c:871
17468 msgid " i Show/Hide info box"
17471 #: modules/gui/ncurses.c:872
17472 msgid " M Show/Hide metadata box"
17475 #: modules/gui/ncurses.c:873
17476 msgid " L Show/Hide messages box"
17479 #: modules/gui/ncurses.c:874
17480 msgid " P Show/Hide playlist box"
17483 #: modules/gui/ncurses.c:875
17484 msgid " B Show/Hide filebrowser"
17487 #: modules/gui/ncurses.c:876
17488 msgid " x Show/Hide objects box"
17491 #: modules/gui/ncurses.c:877
17492 msgid " S Show/Hide statistics box"
17495 #: modules/gui/ncurses.c:878
17496 msgid " Esc Close Add/Search entry"
17499 #: modules/gui/ncurses.c:879
17500 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
17503 #: modules/gui/ncurses.c:883
17507 #: modules/gui/ncurses.c:885
17508 msgid " q, Q, Esc Quit"
17511 #: modules/gui/ncurses.c:886
17515 #: modules/gui/ncurses.c:887
17516 msgid " <space> Pause/Play"
17519 #: modules/gui/ncurses.c:888
17520 msgid " f Toggle Fullscreen"
17523 #: modules/gui/ncurses.c:889
17524 msgid " c Cycle through audio tracks"
17527 #: modules/gui/ncurses.c:890
17528 msgid " v Cycle through subtitles tracks"
17531 #: modules/gui/ncurses.c:891
17532 msgid " b Cycle through video tracks"
17535 #: modules/gui/ncurses.c:892
17536 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
17539 #: modules/gui/ncurses.c:893
17540 msgid " [, ] Next/Previous title"
17543 #: modules/gui/ncurses.c:894
17544 msgid " <, > Next/Previous chapter"
17547 #. xgettext: You can use ← and → characters
17548 #: modules/gui/ncurses.c:896
17550 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
17553 #: modules/gui/ncurses.c:897
17554 msgid " a, z Volume Up/Down"
17557 #: modules/gui/ncurses.c:898
17561 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17562 #: modules/gui/ncurses.c:900
17563 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
17566 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17567 #: modules/gui/ncurses.c:902
17568 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
17571 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17572 #: modules/gui/ncurses.c:904
17573 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
17576 #: modules/gui/ncurses.c:908
17580 #: modules/gui/ncurses.c:910
17581 msgid " r Toggle Random playing"
17584 #: modules/gui/ncurses.c:911
17585 msgid " l Toggle Loop Playlist"
17588 #: modules/gui/ncurses.c:912
17589 msgid " R Toggle Repeat item"
17592 #: modules/gui/ncurses.c:913
17593 msgid " o Order Playlist by title"
17596 #: modules/gui/ncurses.c:914
17597 msgid " O Reverse order Playlist by title"
17600 #: modules/gui/ncurses.c:915
17601 msgid " g Go to the current playing item"
17604 #: modules/gui/ncurses.c:916
17605 msgid " / Look for an item"
17608 #: modules/gui/ncurses.c:917
17609 msgid " ; Look for the next item"
17612 #: modules/gui/ncurses.c:918
17613 msgid " A Add an entry"
17616 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
17617 #: modules/gui/ncurses.c:920
17618 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
17621 #: modules/gui/ncurses.c:921
17622 msgid " e Eject (if stopped)"
17625 #: modules/gui/ncurses.c:925
17626 msgid "[Filebrowser]"
17629 #: modules/gui/ncurses.c:927
17630 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
17633 #: modules/gui/ncurses.c:928
17634 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
17637 #: modules/gui/ncurses.c:929
17638 msgid " . Show/Hide hidden files"
17641 #: modules/gui/ncurses.c:933
17645 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17646 #: modules/gui/ncurses.c:936
17648 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
17651 #: modules/gui/ncurses.c:1055
17654 msgstr "Hamısını Təkrarla"
17656 #: modules/gui/ncurses.c:1056
17661 #: modules/gui/ncurses.c:1057
17665 #: modules/gui/ncurses.c:1066
17667 msgid " Source : %s"
17670 #: modules/gui/ncurses.c:1099
17672 msgid " Position : %s/%s"
17675 #: modules/gui/ncurses.c:1104
17676 msgid " Volume : Mute"
17679 #: modules/gui/ncurses.c:1105
17681 msgid " Volume : %3ld%%"
17684 #: modules/gui/ncurses.c:1105
17685 msgid " Volume : ----"
17688 #: modules/gui/ncurses.c:1111
17690 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
17693 #: modules/gui/ncurses.c:1117
17695 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
17698 #: modules/gui/ncurses.c:1122
17699 msgid " Source: <no current item>"
17702 #: modules/gui/ncurses.c:1124
17703 msgid " [ h for help ]"
17706 #: modules/gui/ncurses.c:1145
17711 #: modules/gui/ncurses.c:1147
17716 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:343
17720 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:448
17721 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
17724 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:549
17725 msgid "Previous Chapter/Title"
17728 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:555
17729 msgid "Next Chapter/Title"
17732 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:604
17733 msgid "Teletext Activation"
17736 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:620
17737 msgid "Toggle Transparency"
17740 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:43
17743 "If the playlist is empty, open a medium"
17746 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
17747 msgid "Previous / Backward"
17750 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
17751 msgid "Next / Forward"
17754 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
17755 msgid "De-Fullscreen"
17758 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
17759 msgid "Extended panel"
17762 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
17763 msgid "Frame By Frame"
17766 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
17767 msgid "Trickplay Reverse"
17770 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
17771 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
17772 msgid "Step backward"
17775 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
17776 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
17777 msgid "Step forward"
17780 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
17781 msgid "Loop / Repeat"
17784 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:113
17785 msgid "Open subtitles"
17788 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:113
17789 msgid "Dock fullscreen controller"
17792 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:116
17793 msgid "Stop playback"
17796 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:116
17797 msgid "Open a medium"
17800 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:117
17801 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
17804 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
17805 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
17808 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:119
17809 msgid "Toggle the video in fullscreen"
17812 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:119
17813 msgid "Toggle the video out fullscreen"
17816 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:120
17817 msgid "Show extended settings"
17820 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:120
17821 msgid "Toggle playlist"
17824 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:121
17825 msgid "Take a snapshot"
17828 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:122
17829 msgid "Loop from point A to point B continuously."
17832 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:122
17833 msgid "Frame by frame"
17836 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
17840 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
17841 msgid "Change the loop and repeat modes"
17844 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:125
17845 msgid "Previous media in the playlist"
17848 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:125
17849 msgid "Next media in the playlist"
17852 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:126
17853 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:252
17854 msgid "Open subtitle file"
17857 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:127
17858 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
17861 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:136
17862 msgctxt "Tooltip|Unmute"
17866 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:148
17867 msgctxt "Tooltip|Mute"
17871 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:234
17872 msgid "Pause the playback"
17875 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:243
17877 "Loop from point A to point B continuously\n"
17878 "Click to set point A"
17881 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:249
17882 msgid "Click to set point B"
17885 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:254
17886 msgid "Stop the A to B loop"
17889 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:275
17890 msgid "Aspect Ratio"
17893 #: modules/gui/qt/components/epg/EPGWidget.cpp:65
17894 msgid "No EPG Data Available"
17897 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:360 modules/spu/logo.c:49
17898 msgid "Logo filenames"
17901 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:368
17902 #: modules/video_filter/erase.c:55
17906 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:617
17908 "No v4l2 instance found.\n"
17909 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
17911 "Controls will automatically appear here."
17914 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1079
17915 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1080
17916 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1081
17917 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1082
17918 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1083
17919 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1084
17920 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1085
17921 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1086
17922 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1087
17923 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1088
17924 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1092
17925 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1093
17926 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1094
17927 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1095
17928 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1096
17929 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1097
17930 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1098
17931 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1099
17932 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1100
17933 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1101
17934 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1104
17935 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1270
17936 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1272
17937 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1273
17941 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1080
17945 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1081
17949 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1082
17953 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1083
17954 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1097
17958 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1084
17962 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1085
17966 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1086
17970 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1087
17974 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1088
17975 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1101
17979 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1092
17983 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1093
17987 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1094
17991 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1095
17995 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1096
17999 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1098
18003 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1099
18007 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1100
18011 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1268
18012 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1269
18016 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1272
18022 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1273
18028 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1326
18029 msgid "Adjust pitch"
18032 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1360
18036 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1362
18040 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1449
18041 msgid "Force update of this dialog's values"
18044 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:132
18045 msgid "&Fingerprint"
18048 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:133
18049 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18052 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:154
18056 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:376
18057 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18060 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:473
18062 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18063 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18066 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:548
18067 msgid "Current media / stream statistics"
18070 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:574
18074 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:575
18075 msgid "Output/Written/Sent"
18078 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:577
18079 msgid "Media data size"
18082 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:583
18083 msgid "Demuxed data size"
18086 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:584
18087 msgid "Content bitrate"
18090 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:586
18091 msgid "Discarded (corrupted)"
18094 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:588
18095 msgid "Dropped (discontinued)"
18098 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:591
18099 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:604
18103 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:592
18104 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:605
18108 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:593
18112 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:594
18113 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:596
18117 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:595
18118 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:608
18122 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:598
18123 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:599
18127 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:598
18131 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:601
18132 msgid "Upstream rate"
18135 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:606
18139 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:607
18140 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:608
18144 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:630
18145 msgid "Last 60 seconds"
18148 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:631
18152 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:605
18154 "Current playback speed: %1\n"
18158 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:678
18159 msgid "Revert to normal play speed"
18162 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:784
18163 msgid "Download cover art"
18166 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:788
18167 msgid "Add cover art from file"
18170 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:854
18171 msgid "Choose Cover Art"
18174 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:855
18175 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18178 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:879
18179 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:564
18180 msgid "Elapsed time"
18183 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:883
18184 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:568
18185 msgid "Total/Remaining time"
18188 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:885
18189 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18192 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:891
18193 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18196 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:893
18197 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18200 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:58
18201 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18204 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:59
18205 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18208 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:145
18209 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:223
18210 msgid "Select one or multiple files"
18213 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:160
18214 msgid "File names:"
18217 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:162
18218 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:558
18222 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:363
18223 msgid "Eject the disc"
18226 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:530
18230 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:872
18234 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:883
18235 msgid "Selected ports:"
18238 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:886
18242 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:893
18243 msgid "Use VLC pace"
18246 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:913
18247 msgid "TV - digital"
18250 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:916
18254 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:917
18255 msgid "Delivery system"
18258 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:947
18259 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18262 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:957
18263 msgid "Transponder symbol rate"
18266 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:990
18270 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1034
18271 msgid "TV - analog"
18274 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1037
18275 msgid "Device name"
18278 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1097
18279 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18282 #. xgettext: frames per second
18283 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1111
18287 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1326
18288 msgid "Advanced Options"
18291 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:74
18292 msgid "Double click to get media information"
18295 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:114
18296 msgid "Change playlistview"
18299 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:124
18300 msgid "Search the playlist"
18303 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:249
18304 msgid "My Computer"
18307 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:250
18311 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:251
18312 msgid "Local Network"
18315 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:252
18319 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:449
18320 msgid "Remove this podcast subscription"
18323 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:600
18324 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18327 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:69
18331 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18332 msgid "Create Directory"
18335 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18336 msgid "Create Folder"
18339 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:52
18340 msgid "Enter name for new directory:"
18343 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:53
18344 msgid "Enter name for new folder:"
18347 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:56
18348 msgid "Rename Directory"
18351 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:56
18352 msgid "Rename Folder"
18355 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:58
18356 msgid "Enter a new name for the directory:"
18359 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:59
18360 msgid "Enter a new name for the folder:"
18363 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:254
18367 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18371 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:265
18375 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:273
18376 msgid "Display size"
18379 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:274
18383 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:275
18387 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:406
18388 msgid "Playlist View Mode"
18391 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:585
18393 "Playlist is currently empty.\n"
18394 "Drop a file here or select a media source from the left."
18397 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:143
18401 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:144
18402 msgid "Detailed List"
18405 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:145
18409 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:146
18410 msgid "PictureFlow"
18413 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:305
18414 msgid "Select File"
18417 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1134
18419 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18420 "key to remove hotkeys"
18423 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1141
18427 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1143
18431 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1144
18435 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1151
18439 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1152
18440 msgid "Application level hotkey"
18443 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1153
18444 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1413
18448 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1154
18449 msgid "Desktop level hotkey"
18452 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1237
18453 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1238
18455 "Double click to change.\n"
18456 "Delete key to remove."
18459 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1414
18460 msgid "Hotkey change"
18463 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1418
18464 msgid "Press the new key or combination for "
18467 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1427
18471 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1462
18472 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18475 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1474
18476 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18479 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1497
18480 msgid "Key or combination: "
18483 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1506
18487 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:230
18488 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:572
18489 msgid "Input & Codecs Settings"
18492 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:232
18493 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:855
18494 msgid "Configure Hotkeys"
18497 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:409
18501 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:577
18503 "If this property is blank, different values\n"
18504 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18505 "You can define a unique one or configure them \n"
18506 "individually in the advanced preferences."
18509 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:644
18510 msgid "Lowest latency"
18513 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:645
18514 msgid "Low latency"
18517 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:647
18518 msgid "High latency"
18521 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:648
18522 msgid "Higher latency"
18525 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696
18526 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18529 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:698
18530 msgid "VLC skins website"
18533 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:722
18534 msgid "System's default"
18537 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1240
18538 msgid "File associations"
18541 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1249
18542 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42
18543 msgid "Audio Files"
18546 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1250
18547 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41
18548 msgid "Video Files"
18551 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1251
18552 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43
18553 msgid "Playlist Files"
18556 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1316
18560 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317
18561 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:133
18562 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108
18563 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60
18564 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18565 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:97
18566 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:198
18570 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:53
18574 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:61
18575 msgid "Edit selected profile"
18578 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:66
18579 msgid "Delete selected profile"
18582 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:71
18583 msgid "Create a new profile"
18586 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:443
18587 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:47
18591 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:627
18592 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
18595 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:634
18596 msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
18599 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:779
18600 msgid " Profile Name Missing"
18603 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:780
18604 msgid "You must set a name for the profile."
18607 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18608 msgid "File/Directory"
18609 msgstr "Fayl/Direktiv"
18611 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18612 msgid "File/Folder"
18615 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:47
18616 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:202
18620 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:50
18624 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:59
18628 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:124
18629 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18632 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:126
18636 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:169
18637 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:157
18638 msgid "Save file..."
18641 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:170
18643 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
18646 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:179
18647 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
18650 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:181
18651 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:277
18655 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:233
18657 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
18660 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:275
18661 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
18664 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:321
18665 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
18668 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:363
18669 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
18672 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:370
18676 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:380
18677 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
18678 msgid "Stream name"
18681 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:418
18682 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
18685 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:437
18686 msgid "Mount Point"
18689 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:438
18693 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:41
18694 msgid "Edit Bookmarks"
18697 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:48
18698 msgid "Create a new bookmark"
18701 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:51
18702 msgid "Delete the selected item"
18705 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:54
18706 msgid "Delete all the bookmarks"
18709 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:57 modules/video_filter/extract.c:68
18713 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:62 modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:92
18714 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:130
18715 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:212
18716 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:80
18717 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:84 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:93
18718 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1430
18719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1543
18720 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
18721 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:137
18725 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:76
18729 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:45 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:102
18733 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:65 modules/stream_out/rtp.c:76
18734 msgid "Destination"
18737 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:68 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:432
18738 msgid "Destination file:"
18741 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:78
18745 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:91
18746 msgid "Append '-converted' to filename"
18749 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:99
18753 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:114
18754 msgid "Display the output"
18757 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:115
18758 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
18761 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:132
18765 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:159
18769 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:49 modules/gui/qt/menus.cpp:430
18770 msgid "Program Guide"
18773 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:87 modules/gui/qt/ui/about.h:289
18774 #: modules/gui/qt/ui/about.h:290
18778 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:161
18779 msgid " (%1+ rated)"
18782 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:40
18786 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:47
18790 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:54
18791 msgid "Hide future errors"
18794 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:51
18795 msgid "Adjustments and Effects"
18798 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:80
18800 msgid "Stereo Widener"
18801 msgstr "Axın filtrləri"
18803 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:111
18804 msgid "Synchronization"
18807 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:116
18808 msgid "v4l2 controls"
18811 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:125
18812 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:95
18816 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:219
18817 msgid "Store the Password"
18820 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:58
18821 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:66
18822 msgid "Privacy and Network Access Policy"
18825 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:69
18827 "<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
18828 "collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
18830 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
18831 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
18832 "This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
18833 "<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
18834 "third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
18835 "express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
18839 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:88
18840 msgid "Network Access Policy"
18843 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:100
18844 msgid "Regularly check for VLC updates"
18847 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:42
18851 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:48
18855 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:56
18859 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1368
18860 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1451
18864 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:214
18865 msgid "&Recheck version"
18868 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:217
18872 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:219
18876 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt/ui/update.h:147
18877 msgid "VLC media player updates"
18880 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:294
18881 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
18884 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:319
18885 msgid "You have the latest version of VLC media player."
18888 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:326
18889 msgid "An error occurred while checking for updates..."
18892 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:52
18893 msgid "Current Media Information"
18896 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:64
18900 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:66
18904 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:68
18908 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:72
18909 msgid "S&tatistics"
18912 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:78
18913 msgid "&Save Metadata"
18916 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:83
18920 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:80
18921 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138
18922 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:142
18926 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:91
18927 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
18930 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:259
18931 msgid "Save log file as..."
18934 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:261
18935 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*)"
18938 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:267
18939 msgid "Application"
18942 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:268
18944 "Cannot write to file %1:\n"
18948 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:334
18949 msgid "Update the tree"
18952 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:335
18953 msgid "Clear the messages"
18956 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt/menus.cpp:926
18957 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1123
18961 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:90
18965 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:92
18969 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:94
18973 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:96
18974 msgid "Capture &Device"
18977 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:111
18981 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:210
18982 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:57
18986 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:214
18987 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt/menus.cpp:815
18991 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:204
18995 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:121
18999 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:207
19000 msgid "C&onvert / Save"
19003 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:47
19007 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:64
19008 msgid "Enter URL here..."
19011 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:67
19012 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19015 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:71
19017 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19018 "or the path to a file on your computer,\n"
19019 "it will be automatically selected."
19022 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:79
19023 msgid "Plugins and extensions"
19026 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:87
19027 msgid "Active Extensions"
19030 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127
19034 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127
19038 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:140
19042 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:251
19043 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1284
19044 msgid "More information..."
19047 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:259
19048 msgid "Reload extensions"
19051 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:378
19053 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
19057 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:382
19059 "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
19063 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:386
19065 "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
19066 "video websites, ..."
19069 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:393
19070 msgid "Retrieves extra info and art for playlist items"
19073 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:396
19075 "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
19078 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:417
19079 msgid "Only installed"
19082 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:523
19083 msgid "Retrieving addons..."
19086 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:534
19087 msgid "No addons found"
19090 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:813
19091 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
19094 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1196
19098 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1224
19099 msgid "%1 downloads"
19102 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1293
19106 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1296
19110 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1391
19111 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1494
19115 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1411
19116 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1521
19120 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1533 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:354
19124 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19125 msgid "Deletes the selected item"
19128 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:72
19129 msgid "Show settings"
19132 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:76
19136 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:77
19137 msgid "Switch to simple preferences view"
19140 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:80
19141 msgid "Switch to full preferences view"
19144 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:96
19145 msgid "Save and close the dialog"
19148 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:98
19149 msgid "&Reset Preferences"
19152 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:167
19153 msgid "Only show current"
19156 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:169
19157 msgid "Only show modules related to current playback"
19160 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:206
19161 msgid "Advanced Preferences"
19164 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:227
19165 msgid "Simple Preferences"
19168 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:311
19169 msgid "Cannot save Configuration"
19172 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:312
19173 msgid "Preferences file could not be saved"
19176 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:337
19177 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19180 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt/ui/sout.h:201
19181 msgid "Stream Output"
19184 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:51
19186 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19187 "on your private network, or on the Internet.\n"
19188 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19189 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19192 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:58
19194 "Stream output string.\n"
19195 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19196 "but you can change it manually."
19199 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:91
19203 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:64
19204 msgid "Toolbars Editor"
19207 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:71
19208 msgid "Toolbar Elements"
19211 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:76
19212 msgid "Flat Button"
19215 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:77
19216 msgid "Next widget style"
19219 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:78
19223 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:80
19224 msgid "Native Slider"
19227 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:94
19228 msgid "Main Toolbar"
19231 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:97
19232 msgid "Above the Video"
19235 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:100
19236 msgid "Toolbar position:"
19239 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:106
19243 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:111
19247 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:120
19248 msgid "Time Toolbar"
19251 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:129
19252 msgid "Advanced Widget"
19255 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:138
19256 msgid "Fullscreen Controller"
19259 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:147
19260 msgid "New profile"
19263 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:150
19264 msgid "Delete the current profile"
19267 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:152
19268 msgid "Select profile:"
19271 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:187
19275 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:196
19279 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:226
19280 msgid "Profile Name"
19283 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:227
19284 msgid "Please enter the new profile name."
19287 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:414
19291 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:421
19292 msgid "Expanding Spacer"
19295 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:453
19299 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:460
19300 msgid "Time Slider"
19303 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:473
19304 msgid "Small Volume"
19307 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:510
19311 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:524
19312 msgid "Teletext transparency"
19315 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:539
19316 msgid "Advanced Buttons"
19319 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:552
19320 msgid "Playback Buttons"
19323 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:556
19324 msgid "Aspect ratio selector"
19327 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:560
19328 msgid "Speed selector"
19331 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:74
19335 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:75
19339 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:76
19340 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19343 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:81
19344 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19347 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:83
19348 msgid "Day / Month / Year:"
19351 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:85
19355 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:87
19356 msgid "Repeat delay:"
19359 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:556
19363 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:131
19367 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:134
19371 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:265
19372 msgid "Save VLM configuration as..."
19375 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:267 modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:336
19376 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19379 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:334
19380 msgid "Open VLM configuration..."
19383 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:533
19384 msgid "Broadcast: "
19387 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:606
19391 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:630
19395 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:67
19396 msgid "Open Directory"
19397 msgstr "Direktiv Aç"
19399 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:68
19400 msgid "Open Folder"
19403 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:615
19404 msgid "Open playlist..."
19407 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:638
19408 msgid "XSPF playlist"
19411 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:639
19412 msgid "M3U playlist"
19415 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:640
19416 msgid "M3U8 playlist"
19419 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:658
19420 msgid "Save playlist as..."
19423 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:808
19424 msgid "Open subtitles..."
19427 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:40
19428 msgid "Media Files"
19431 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:44
19432 msgid "Subtitle Files"
19435 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:45
19439 #: modules/gui/qt/extensions_manager.cpp:181
19440 #: modules/gui/qt/extensions_manager.cpp:191
19441 #: modules/gui/qt/util/qmenuview.cpp:70
19445 #: modules/gui/qt/extensions_manager.cpp:197
19449 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:372
19450 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
19453 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:378
19457 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1368
19458 msgid "Control menu for the player"
19461 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1412
19465 #: modules/gui/qt/menus.cpp:332
19469 #: modules/gui/qt/menus.cpp:335
19473 #: modules/gui/qt/menus.cpp:336 modules/gui/qt/menus.cpp:1041
19477 #: modules/gui/qt/menus.cpp:337 modules/gui/qt/menus.cpp:1048
19481 #: modules/gui/qt/menus.cpp:338 modules/gui/qt/menus.cpp:1055
19485 #: modules/gui/qt/menus.cpp:340 modules/gui/qt/menus.cpp:1071
19489 #: modules/gui/qt/menus.cpp:343 modules/gui/qt/menus.cpp:1078
19493 #: modules/gui/qt/menus.cpp:345 modules/gui/qt/menus.cpp:779
19497 #: modules/gui/qt/menus.cpp:358
19498 msgid "Open &File..."
19501 #: modules/gui/qt/menus.cpp:360
19502 msgid "&Open Multiple Files..."
19505 #: modules/gui/qt/menus.cpp:364 modules/gui/qt/menus.cpp:931
19506 msgid "Open &Disc..."
19509 #: modules/gui/qt/menus.cpp:366
19510 msgid "Open &Network Stream..."
19513 #: modules/gui/qt/menus.cpp:368 modules/gui/qt/menus.cpp:935
19514 msgid "Open &Capture Device..."
19517 #: modules/gui/qt/menus.cpp:371
19518 msgid "Open &Location from clipboard"
19521 #: modules/gui/qt/menus.cpp:376
19522 msgid "Open &Recent Media"
19525 #: modules/gui/qt/menus.cpp:386
19526 msgid "Conve&rt / Save..."
19529 #: modules/gui/qt/menus.cpp:388
19533 #: modules/gui/qt/menus.cpp:393
19534 msgid "Quit at the end of playlist"
19537 #: modules/gui/qt/menus.cpp:400
19538 msgid "Close to systray"
19541 #: modules/gui/qt/menus.cpp:404 modules/gui/qt/menus.cpp:1185
19545 #: modules/gui/qt/menus.cpp:414
19546 msgid "&Effects and Filters"
19549 #: modules/gui/qt/menus.cpp:417
19550 msgid "&Track Synchronization"
19553 #: modules/gui/qt/menus.cpp:436
19554 msgid "Plu&gins and extensions"
19557 #: modules/gui/qt/menus.cpp:441
19558 msgid "Customi&ze Interface..."
19561 #: modules/gui/qt/menus.cpp:444
19562 msgid "&Preferences"
19565 #: modules/gui/qt/menus.cpp:465
19569 #: modules/gui/qt/menus.cpp:486
19573 #: modules/gui/qt/menus.cpp:487
19577 #: modules/gui/qt/menus.cpp:490
19578 msgid "Docked Playlist"
19581 #: modules/gui/qt/menus.cpp:501
19582 msgid "Mi&nimal Interface"
19585 #: modules/gui/qt/menus.cpp:502
19589 #: modules/gui/qt/menus.cpp:511
19590 msgid "&Fullscreen Interface"
19593 #: modules/gui/qt/menus.cpp:519
19594 msgid "&Advanced Controls"
19597 #: modules/gui/qt/menus.cpp:525
19601 #: modules/gui/qt/menus.cpp:530
19602 msgid "Visualizations selector"
19605 #: modules/gui/qt/menus.cpp:588
19606 msgid "&Increase Volume"
19609 #: modules/gui/qt/menus.cpp:591
19610 msgid "D&ecrease Volume"
19613 #: modules/gui/qt/menus.cpp:594
19617 #: modules/gui/qt/menus.cpp:610
19618 msgid "Audio &Device"
19621 #: modules/gui/qt/menus.cpp:614
19622 msgid "Audio &Track"
19625 #: modules/gui/qt/menus.cpp:616
19626 msgid "&Stereo Mode"
19629 #: modules/gui/qt/menus.cpp:619
19630 msgid "&Visualizations"
19633 #: modules/gui/qt/menus.cpp:645
19634 msgid "Add &Subtitle File..."
19637 #: modules/gui/qt/menus.cpp:647
19641 #: modules/gui/qt/menus.cpp:672
19642 msgid "Video &Track"
19645 #: modules/gui/qt/menus.cpp:679
19646 msgid "&Fullscreen"
19649 #: modules/gui/qt/menus.cpp:680
19650 msgid "Always Fit &Window"
19653 #: modules/gui/qt/menus.cpp:681
19654 msgid "Always &on Top"
19657 #: modules/gui/qt/menus.cpp:682
19658 msgid "Set as Wall&paper"
19661 #: modules/gui/qt/menus.cpp:686
19665 #: modules/gui/qt/menus.cpp:687
19666 msgid "&Aspect Ratio"
19669 #: modules/gui/qt/menus.cpp:688
19673 #: modules/gui/qt/menus.cpp:692
19674 msgid "&Deinterlace"
19677 #: modules/gui/qt/menus.cpp:693
19678 msgid "&Deinterlace mode"
19681 #: modules/gui/qt/menus.cpp:697
19682 msgid "Take &Snapshot"
19685 #: modules/gui/qt/menus.cpp:716
19689 #: modules/gui/qt/menus.cpp:717
19693 #: modules/gui/qt/menus.cpp:719
19697 #: modules/gui/qt/menus.cpp:723
19701 #: modules/gui/qt/menus.cpp:782
19702 msgid "Check for &Updates..."
19705 #: modules/gui/qt/menus.cpp:829
19709 #: modules/gui/qt/menus.cpp:837
19713 #: modules/gui/qt/menus.cpp:843
19717 #: modules/gui/qt/menus.cpp:861
19721 #: modules/gui/qt/menus.cpp:867
19725 #: modules/gui/qt/menus.cpp:879
19726 msgid "N&ormal Speed"
19729 #: modules/gui/qt/menus.cpp:889
19733 #: modules/gui/qt/menus.cpp:904
19734 msgid "&Jump Forward"
19737 #: modules/gui/qt/menus.cpp:911
19738 msgid "Jump Bac&kward"
19741 #: modules/gui/qt/menus.cpp:918
19745 #: modules/gui/qt/menus.cpp:933
19746 msgid "Open &Network..."
19749 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1027
19750 msgid "Leave Fullscreen"
19753 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1061
19757 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1166
19758 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
19761 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1172
19762 msgid "Sho&w VLC media player"
19765 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1183
19766 msgid "&Open Media"
19769 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1623
19773 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1631
19777 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1635
19781 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1648
19785 #: modules/gui/qt/qt.cpp:81
19786 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
19789 #: modules/gui/qt/qt.cpp:82
19791 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
19792 "preferences dialog."
19795 #: modules/gui/qt/qt.cpp:86 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:489
19796 msgid "Systray icon"
19799 #: modules/gui/qt/qt.cpp:87
19801 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
19805 #: modules/gui/qt/qt.cpp:91
19806 msgid "Start VLC with only a systray icon"
19809 #: modules/gui/qt/qt.cpp:92
19810 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
19813 #: modules/gui/qt/qt.cpp:101
19814 msgid "Show playing item name in window title"
19817 #: modules/gui/qt/qt.cpp:102
19818 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
19821 #: modules/gui/qt/qt.cpp:105
19822 msgid "Show notification popup on track change"
19825 #: modules/gui/qt/qt.cpp:107
19827 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
19828 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
19831 #: modules/gui/qt/qt.cpp:110
19832 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
19835 #: modules/gui/qt/qt.cpp:111
19837 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
19838 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
19842 #: modules/gui/qt/qt.cpp:116
19843 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
19846 #: modules/gui/qt/qt.cpp:117
19848 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
19849 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
19850 "with composite extensions."
19853 #: modules/gui/qt/qt.cpp:123
19854 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
19857 #: modules/gui/qt/qt.cpp:125
19858 msgid "Activate the updates availability notification"
19861 #: modules/gui/qt/qt.cpp:126
19863 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
19864 "once every two weeks."
19867 #: modules/gui/qt/qt.cpp:129
19868 msgid "Number of days between two update checks"
19871 #: modules/gui/qt/qt.cpp:131
19872 msgid "Ask for network policy at start"
19875 #: modules/gui/qt/qt.cpp:133
19876 msgid "Save the recently played items in the menu"
19879 #: modules/gui/qt/qt.cpp:135
19880 msgid "List of words separated by | to filter"
19883 #: modules/gui/qt/qt.cpp:136
19884 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
19887 #: modules/gui/qt/qt.cpp:139
19888 msgid "Define the colors of the volume slider"
19891 #: modules/gui/qt/qt.cpp:140
19893 "Define the colors of the volume slider\n"
19894 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
19895 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
19896 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255'"
19899 #: modules/gui/qt/qt.cpp:145
19900 msgid "Selection of the starting mode and look"
19903 #: modules/gui/qt/qt.cpp:146
19905 "Start VLC with:\n"
19907 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
19908 " - minimal mode with limited controls"
19911 #: modules/gui/qt/qt.cpp:152
19912 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
19915 #: modules/gui/qt/qt.cpp:153
19916 msgid "Embed the file browser in open dialog"
19919 #: modules/gui/qt/qt.cpp:155
19920 msgid "Define which screen fullscreen goes"
19923 #: modules/gui/qt/qt.cpp:156
19924 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
19927 #: modules/gui/qt/qt.cpp:159
19928 msgid "Load extensions on startup"
19931 #: modules/gui/qt/qt.cpp:160
19932 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
19935 #: modules/gui/qt/qt.cpp:163
19936 msgid "Start in minimal view (without menus)"
19939 #: modules/gui/qt/qt.cpp:165
19940 msgid "Display background cone or art"
19943 #: modules/gui/qt/qt.cpp:166
19945 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
19946 "disabled to prevent burning screen."
19949 #: modules/gui/qt/qt.cpp:169
19950 msgid "Expanding background cone or art."
19953 #: modules/gui/qt/qt.cpp:170
19954 msgid "Background art fits window's size"
19957 #: modules/gui/qt/qt.cpp:172
19958 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
19961 #: modules/gui/qt/qt.cpp:174
19963 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
19964 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
19965 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
19966 "and change the system volume when VLC is not selected."
19969 #: modules/gui/qt/qt.cpp:189
19971 msgid "When to raise the interface"
19972 msgstr "Əsas interfeysin nizamlamaları"
19974 #: modules/gui/qt/qt.cpp:190
19976 "This option allows the interface to be raised automatically when a video/"
19977 "audio playback starts, or never"
19980 #: modules/gui/qt/qt.cpp:193
19981 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
19984 #: modules/gui/qt/qt.cpp:201
19985 msgid "When minimized"
19988 #: modules/gui/qt/qt.cpp:219
19989 msgid "Qt interface"
19992 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:81
19996 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:82
20000 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:83
20004 #: modules/gui/qt/util/searchlineedit.cpp:50
20005 msgctxt "Tooltip|Clear"
20009 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20010 msgid "Open a skin file"
20013 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20014 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20017 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20018 msgid "Playlist Files|"
20021 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20022 msgid "|All Files|*"
20025 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:216
20026 msgid "Open playlist"
20029 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
20030 msgid "Save playlist"
20033 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
20034 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20037 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:484
20038 msgid "Skin to use"
20041 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:485
20042 msgid "Path to the skin to use."
20045 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:486
20046 msgid "Config of last used skin"
20049 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:487
20051 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20052 "automatically, do not touch it."
20055 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:490
20056 msgid "Show a systray icon for VLC"
20059 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
20060 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
20061 msgid "Show VLC on the taskbar"
20064 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
20065 msgid "Enable transparency effects"
20068 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
20070 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20071 "when moving windows does not behave correctly."
20074 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
20075 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
20076 msgid "Use a skinned playlist"
20079 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
20080 msgid "Display video in a skinned window if any"
20083 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
20085 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20086 "play back video even though no video tag is implemented"
20089 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:526
20090 msgid "Skinnable Interface"
20093 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
20094 msgid "Select skin"
20097 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
20099 msgid "Open skin..."
20100 msgstr "Fayl &Aç..."
20102 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:87 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:68
20103 #: modules/video_filter/adjust.c:61
20104 msgid "Brightness threshold"
20107 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:88 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:69
20108 #: modules/video_filter/adjust.c:62
20110 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20111 "threshold value will be the brightness defined below."
20114 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:91 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:72
20115 #: modules/video_filter/adjust.c:65
20116 msgid "Image contrast (0-2)"
20119 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:92 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:73
20120 #: modules/video_filter/adjust.c:66
20121 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20124 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:93 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:74
20125 #: modules/video_filter/adjust.c:67
20126 msgid "Image hue (0-360)"
20129 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:94 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:75
20130 #: modules/video_filter/adjust.c:68
20131 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20134 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:95 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:76
20135 #: modules/video_filter/adjust.c:69
20136 msgid "Image saturation (0-3)"
20139 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:96 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:77
20140 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20141 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20144 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:97 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:78
20145 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20146 msgid "Image brightness (0-2)"
20149 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:98 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:79
20150 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20151 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20154 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:99 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:80
20155 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20156 msgid "Image gamma (0-10)"
20159 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:100 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:81
20160 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20161 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20164 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:612
20165 msgid "Direct3D11 filter"
20168 #: modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:429
20169 msgid "Direct3D9 adjust filter"
20172 #: modules/hw/mmal/codec.c:51
20173 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
20176 #: modules/hw/mmal/codec.c:52
20178 "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
20179 "option must only be used with the MMAL video output plugin."
20182 #: modules/hw/mmal/codec.c:58
20183 msgid "MMAL decoder"
20186 #: modules/hw/mmal/codec.c:59
20187 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
20190 #: modules/hw/mmal/vout.c:50
20191 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
20194 #: modules/hw/mmal/vout.c:51
20196 "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
20197 "directly above and a black background directly below."
20200 #: modules/hw/mmal/vout.c:54
20201 msgid "Blank screen below video."
20204 #: modules/hw/mmal/vout.c:55
20205 msgid "Render blank screen below video. Increases VideoCore load."
20208 #: modules/hw/mmal/vout.c:59 modules/hw/mmal/vout.c:60
20209 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
20212 #: modules/hw/mmal/vout.c:63
20213 msgid "Force interlaced video mode."
20216 #: modules/hw/mmal/vout.c:64
20218 "Force the HDMI output into an interlaced video mode for interlaced video "
20222 #: modules/hw/mmal/vout.c:75
20226 #: modules/hw/mmal/vout.c:76
20227 msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
20230 #: modules/hw/vaapi/filters.c:1187
20232 msgid "VAAPI filters"
20233 msgstr "Səs filterləri"
20235 #: modules/hw/vaapi/filters.c:1188
20236 msgid "Video Accelerated API filters"
20239 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:187
20240 msgid "VDPAU adjust video filter"
20243 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:220
20244 msgid "VDPAU video decoder"
20247 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:871
20248 msgid "Temporal-spatial"
20251 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:875 modules/hw/vdpau/display.c:45
20255 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:876
20256 msgid "VDPAU surface conversions"
20259 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:884
20260 msgid "Deinterlacing algorithm"
20263 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:887
20264 msgid "Inverse telecine"
20267 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:889
20268 msgid "Deinterlace chroma skip"
20271 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:890
20272 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
20275 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:892
20276 msgid "Noise reduction level"
20279 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:894
20280 msgid "Scaling quality"
20283 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:894
20284 msgid "High quality scaling level"
20287 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:134
20288 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
20291 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
20292 msgid "VDPAU output"
20295 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:143
20296 msgid "VDPAU sharpen video filter"
20299 #: modules/keystore/file.c:54
20300 msgid "file keystore (plaintext)"
20303 #: modules/keystore/file.c:55
20304 msgid "secrets are stored on a file without any encryption"
20307 #: modules/keystore/file.c:65
20308 msgid "crypt keystore"
20311 #: modules/keystore/file.c:66
20312 msgid "secrets are stored encrypted on a file"
20315 #: modules/keystore/keychain.m:40
20319 #: modules/keystore/keychain.m:40
20323 #: modules/keystore/keychain.m:46
20324 msgid "System default"
20327 #: modules/keystore/keychain.m:47
20328 msgid "After first unlock"
20331 #: modules/keystore/keychain.m:48
20332 msgid "After first unlock, on this device only"
20335 #: modules/keystore/keychain.m:50
20336 msgid "When passcode set, on this device only"
20339 #: modules/keystore/keychain.m:51
20340 msgid "Always, on this device only"
20343 #: modules/keystore/keychain.m:52
20344 msgid "When unlocked"
20347 #: modules/keystore/keychain.m:53
20348 msgid "When unlocked, on this device only"
20351 #: modules/keystore/keychain.m:56
20352 msgid "Synchronize stored items"
20355 #: modules/keystore/keychain.m:57
20357 "Synchronizes stored items via iCloud Keychain if enabled in the user domain."
20360 #: modules/keystore/keychain.m:59
20361 msgid "Accessibility type for all future passwords saved to the Keychain"
20364 #: modules/keystore/keychain.m:61
20365 msgid "Keychain access group"
20368 #: modules/keystore/keychain.m:62
20369 msgid "Keychain access group as defined by the app entitlements."
20372 #: modules/keystore/keychain.m:108
20373 msgid "Keychain keystore"
20376 #: modules/keystore/keychain.m:109
20377 msgid "Keystore for iOS, Mac OS X and tvOS"
20380 #: modules/keystore/kwallet.c:48
20381 msgid "KWallet keystore"
20384 #: modules/keystore/kwallet.c:49
20385 msgid "Secrets are stored via KWallet"
20388 #: modules/keystore/memory.c:41
20389 msgid "memory keystore"
20392 #: modules/keystore/memory.c:42
20393 msgid "secrets are stored in memory"
20396 #: modules/keystore/secret.c:39
20397 msgid "libsecret keystore"
20400 #: modules/keystore/secret.c:40
20401 msgid "Secrets are stored via libsecret"
20404 #: modules/logger/android.c:85
20405 msgid "Android log"
20408 #: modules/logger/android.c:86
20409 msgid "Android log using logcat"
20412 #: modules/logger/console.c:114
20416 #: modules/logger/console.c:115
20417 msgid "Turn off all messages on the console."
20420 #: modules/logger/console.c:118
20422 msgid "Console log"
20425 #: modules/logger/console.c:119
20427 msgid "Console logger"
20430 #: modules/logger/file.c:193
20434 #: modules/logger/file.c:203
20438 #: modules/logger/file.c:203
20442 #: modules/logger/file.c:205
20443 msgid "Log to file"
20446 #: modules/logger/file.c:206
20447 msgid "Log all VLC messages to a text file."
20450 #: modules/logger/file.c:208
20451 msgid "Log filename"
20454 #: modules/logger/file.c:209
20455 msgid "Specify the log filename."
20458 #: modules/logger/file.c:211
20462 #: modules/logger/file.c:212
20463 msgid "Specify the logging format."
20466 #: modules/logger/file.c:214
20470 #: modules/logger/file.c:215
20472 "Select the logging verbosity or default to use the same verbosity given by --"
20476 #: modules/logger/file.c:219
20480 #: modules/logger/file.c:220
20481 msgid "File logger"
20484 #: modules/logger/journal.c:77
20488 #: modules/logger/journal.c:78
20489 msgid "SystemD journal logger"
20492 #: modules/logger/syslog.c:138
20493 msgid "System log (syslog)"
20496 #: modules/logger/syslog.c:139
20497 msgid "Emit log messages through the POSIX system log."
20500 #: modules/logger/syslog.c:141
20502 msgid "Debug messages"
20505 #: modules/logger/syslog.c:142
20506 msgid "Include debug messages in system log."
20509 #: modules/logger/syslog.c:144
20513 #: modules/logger/syslog.c:145
20514 msgid "Process identity in system log."
20517 #: modules/logger/syslog.c:147
20521 #: modules/logger/syslog.c:148
20522 msgid "System logging facility."
20525 #: modules/logger/syslog.c:151
20529 #: modules/logger/syslog.c:152
20530 msgid "System logger (syslog)"
20533 #: modules/lua/extension.c:1185
20534 msgid "Extension not responding!"
20537 #: modules/lua/extension.c:1186
20540 "Extension '%s' does not respond.\n"
20541 "Do you want to kill it now? "
20544 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20546 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20547 "password, or set a password in </p><p>Preferences > All > Main "
20548 "interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>"
20551 #: modules/lua/vlc.c:49
20552 msgid "Lua interface"
20555 #: modules/lua/vlc.c:50
20556 msgid "Lua interface module to load"
20559 #: modules/lua/vlc.c:52
20560 msgid "Lua interface configuration"
20563 #: modules/lua/vlc.c:53
20565 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20566 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20569 #: modules/lua/vlc.c:55 modules/lua/vlc.c:71
20570 msgid "A single password restricts access to this interface."
20573 #: modules/lua/vlc.c:57 modules/lua/vlc.c:58
20574 msgid "Source directory"
20575 msgstr "Mənbə direktivi"
20577 #: modules/lua/vlc.c:59
20578 msgid "Directory index"
20579 msgstr "Direktiv indeksi"
20581 #: modules/lua/vlc.c:60
20582 msgid "Allow to build directory index"
20585 #: modules/lua/vlc.c:63
20587 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20588 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20589 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20592 #: modules/lua/vlc.c:68
20594 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20598 #: modules/lua/vlc.c:76
20602 #: modules/lua/vlc.c:77
20604 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20605 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20606 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20609 #: modules/lua/vlc.c:85
20613 #: modules/lua/vlc.c:86
20614 msgid "Lua interpreter"
20617 #: modules/lua/vlc.c:97 modules/lua/vlc.c:104
20621 #: modules/lua/vlc.c:107
20625 #: modules/lua/vlc.c:111
20626 msgid "Command-line interface"
20629 #: modules/lua/vlc.c:120 modules/lua/vlc.c:131
20633 #: modules/lua/vlc.c:135
20634 msgid "Lua Meta Fetcher"
20637 #: modules/lua/vlc.c:136
20638 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20641 #: modules/lua/vlc.c:141
20642 msgid "Lua Meta Reader"
20645 #: modules/lua/vlc.c:142
20646 msgid "Read meta data using lua scripts"
20649 #: modules/lua/vlc.c:148
20650 msgid "Lua Playlist"
20653 #: modules/lua/vlc.c:149
20654 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20657 #: modules/lua/vlc.c:154
20661 #: modules/lua/vlc.c:155
20662 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20665 #: modules/lua/vlc.c:160 modules/lua/vlc.c:161
20666 msgid "Lua Extension"
20669 #: modules/lua/vlc.c:167
20670 msgid "Lua SD Module"
20673 #: modules/meta_engine/folder.c:70
20674 msgid "Folder meta data"
20677 #: modules/meta_engine/folder.c:72
20678 msgid "Album art filename"
20681 #: modules/meta_engine/folder.c:72
20682 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20685 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:33
20689 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:34
20690 msgid "Classic Rock"
20693 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:35
20697 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:37
20701 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:38
20705 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:39
20709 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:40
20713 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:41
20717 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:42
20721 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:43
20725 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:44
20729 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:45
20733 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:47
20737 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:48
20741 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:52
20745 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:53
20746 msgid "Alternative"
20749 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:55
20750 msgid "Death Metal"
20753 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:56
20757 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:57
20761 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:58
20762 msgid "Euro-Techno"
20765 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:59
20769 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:60
20773 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:61
20777 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:62
20781 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:63
20785 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:64
20789 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:66
20790 msgid "Instrumental"
20793 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:67
20797 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:68
20801 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:70
20805 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:71
20809 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:72
20813 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:73
20814 msgid "Alternative Rock"
20817 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:74
20821 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:75
20825 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:76
20829 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:78
20833 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:79
20834 msgid "Instrumental Pop"
20837 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:80
20838 msgid "Instrumental Rock"
20841 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:81
20845 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:82
20849 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:83
20853 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:84
20854 msgid "Techno-Industrial"
20857 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:85
20861 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:86
20865 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:87
20869 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:88
20873 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:89
20874 msgid "Southern Rock"
20877 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:90
20881 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:91
20885 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:92
20889 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:93
20893 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:94
20894 msgid "Christian Rap"
20897 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:95
20901 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:96
20905 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:97
20906 msgid "Native American"
20909 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:98
20913 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:99
20917 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:101
20921 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:102
20925 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:103
20929 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:104
20933 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:105
20937 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:106
20941 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:107
20945 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:108
20949 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:109
20953 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:110
20957 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:111
20958 msgid "Rock & Roll"
20961 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:112
20965 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:113
20969 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:114
20973 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:115
20974 msgid "National Folk"
20977 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:116
20981 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:117
20982 msgid "Fast Fusion"
20985 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:118
20989 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:120
20993 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:121
20997 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:122
21001 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:123
21005 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:124
21006 msgid "Gothic Rock"
21009 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:125
21010 msgid "Progressive Rock"
21013 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:126
21014 msgid "Psychedelic Rock"
21017 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:127
21018 msgid "Symphonic Rock"
21021 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:128
21025 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:129
21029 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:131
21030 msgid "Easy Listening"
21033 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:132
21037 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:133
21041 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:134
21045 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:135
21049 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:136
21053 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:137
21054 msgid "Chamber Music"
21057 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:138
21061 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:139
21065 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:140
21069 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:141
21073 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:142
21074 msgid "Porn Groove"
21077 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:143
21081 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:144
21085 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:146
21089 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:147
21093 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:148
21097 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:149
21101 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:150
21102 msgid "Power Ballad"
21105 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:151
21106 msgid "Rhythmic Soul"
21109 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:152
21113 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:153
21117 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:154
21121 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:155
21125 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:156
21129 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:157
21133 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:158
21137 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:159
21141 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:160
21142 msgid "Drum & Bass"
21145 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:161
21146 msgid "Club - House"
21149 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:162
21153 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:163
21157 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:164
21161 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:165
21165 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:166
21169 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:167
21173 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:168
21177 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:169
21178 msgid "Christian Gangsta Rap"
21181 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:170
21182 msgid "Heavy Metal"
21185 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:171
21186 msgid "Black Metal"
21189 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:172
21193 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:173
21194 msgid "Contemporary Christian"
21197 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:174
21198 msgid "Christian Rock"
21201 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:175
21205 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:176
21209 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:177
21210 msgid "Thrash Metal"
21213 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:178
21217 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:179
21221 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:180
21225 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:83
21226 msgid "addons local storage"
21229 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:85
21230 msgid "Addons local storage installer"
21233 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:93
21234 msgid "Addons local storage lister"
21237 #: modules/misc/addons/vorepository.c:62
21238 msgid "Videolan.org's addons finder"
21241 #: modules/misc/addons/vorepository.c:64
21242 msgid "addons.videolan.org addons finder"
21245 #: modules/misc/addons/vorepository.c:70
21246 msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
21249 #: modules/misc/addons/vorepository.c:72
21250 msgid "single .vlp archive addons finder"
21253 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
21254 msgid "The username of your last.fm account"
21257 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
21258 msgid "The password of your last.fm account"
21261 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
21262 msgid "Scrobbler URL"
21265 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
21266 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
21269 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
21270 msgid "Audioscrobbler"
21273 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
21274 msgid "Submission of played songs to last.fm"
21277 #: modules/misc/audioscrobbler.c:566
21278 msgid "last.fm: Authentication failed"
21281 #: modules/misc/audioscrobbler.c:567
21283 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
21287 #: modules/misc/audioscrobbler.c:714
21288 msgid "Last.fm username not set"
21291 #: modules/misc/audioscrobbler.c:715
21293 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
21295 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
21298 #: modules/misc/fingerprinter.c:73
21302 #: modules/misc/fingerprinter.c:74
21303 msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
21306 #: modules/misc/gnutls.c:477
21308 "However, the security certificate presented by the server is unknown and "
21309 "could not be authenticated by any trusted Certificate Authority."
21312 #: modules/misc/gnutls.c:483
21314 "However, the security certificate presented by the server changed since the "
21315 "previous visit and was not authenticated by any trusted Certificate "
21319 #: modules/misc/gnutls.c:494 modules/misc/gnutls.c:515
21320 #: modules/misc/securetransport.c:338
21324 #: modules/misc/gnutls.c:494
21325 msgid "View certificate"
21328 #: modules/misc/gnutls.c:495 modules/misc/gnutls.c:516
21329 #: modules/misc/securetransport.c:340
21330 msgid "Insecure site"
21333 #: modules/misc/gnutls.c:496
21336 "You attempted to reach %s. %s\n"
21337 "This problem may be stem from an attempt to breach your security, compromise "
21338 "your privacy, or a configuration error.\n"
21340 "If in doubt, abort now.\n"
21343 #: modules/misc/gnutls.c:515
21344 msgid "Accept 24 hours"
21347 #: modules/misc/gnutls.c:515
21348 msgid "Accept permanently"
21351 #: modules/misc/gnutls.c:517
21354 "This is the certificate presented by %s:\n"
21357 "If in doubt, abort now.\n"
21360 #: modules/misc/gnutls.c:748
21361 msgid "Use system trust database"
21364 #: modules/misc/gnutls.c:750
21366 "Trust the root certificates of Certificate Authorities stored in the "
21367 "operating system trust database to authenticate TLS sessions."
21370 #: modules/misc/gnutls.c:753
21372 msgid "Trust directory"
21373 msgstr "Mənbə direktivi"
21375 #: modules/misc/gnutls.c:755
21377 "Trust the root certificates of Certificate Authorities stored in the "
21378 "specified directory to authenticate TLS sessions."
21381 #: modules/misc/gnutls.c:758
21382 msgid "TLS cipher priorities"
21385 #: modules/misc/gnutls.c:759
21387 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
21388 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
21391 #: modules/misc/gnutls.c:770
21392 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
21395 #: modules/misc/gnutls.c:772
21396 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
21399 #: modules/misc/gnutls.c:773
21400 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
21403 #: modules/misc/gnutls.c:774
21404 msgid "Export (include insecure ciphers)"
21407 #: modules/misc/gnutls.c:779
21408 msgid "GNU TLS transport layer security"
21411 #: modules/misc/gnutls.c:793
21412 msgid "GNU TLS server"
21415 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
21416 msgid "Playing some media."
21419 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
21420 msgid "D-Bus screensaver"
21423 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
21424 msgid "D-Bus screen saver inhibition"
21427 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
21428 msgid "XDG-screensaver"
21431 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
21432 msgid "XDG screen saver inhibition"
21435 #: modules/misc/logger.c:49
21439 #: modules/misc/logger.c:50
21440 msgid "File logging"
21443 #: modules/misc/playlist/export.c:51
21444 msgid "M3U playlist export"
21447 #: modules/misc/playlist/export.c:57
21448 msgid "M3U8 playlist export"
21451 #: modules/misc/playlist/export.c:63
21452 msgid "XSPF playlist export"
21455 #: modules/misc/playlist/export.c:69
21456 msgid "HTML playlist export"
21459 #: modules/misc/rtsp.c:63
21460 msgid "Maximum number of connections"
21463 #: modules/misc/rtsp.c:64
21465 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
21466 "0 means no limit."
21469 #: modules/misc/rtsp.c:67
21470 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
21473 #: modules/misc/rtsp.c:69
21474 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
21477 #: modules/misc/rtsp.c:71
21479 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
21480 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
21481 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
21482 "The default is 5."
21485 #: modules/misc/rtsp.c:77 modules/stream_out/rtp.c:244
21489 #: modules/misc/rtsp.c:78
21490 msgid "Legacy RTSP VoD server"
21493 #: modules/misc/securetransport.c:55
21494 msgid "TLS support for OS X and iOS"
21497 #: modules/misc/securetransport.c:68
21498 msgid "TLS server support for OS X"
21501 #: modules/misc/securetransport.c:330
21504 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21505 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
21506 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
21507 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21509 "If in doubt, abort now.\n"
21512 #: modules/misc/securetransport.c:339
21513 msgid "Accept certificate temporarily"
21516 #: modules/misc/stats.c:214 modules/stream_out/stats.c:51
21520 #: modules/misc/stats.c:216
21521 msgid "Stats encoder function"
21524 #: modules/misc/stats.c:222 modules/misc/stats.c:228 modules/misc/stats.c:234
21525 msgid "Stats decoder"
21528 #: modules/misc/stats.c:223 modules/misc/stats.c:229 modules/misc/stats.c:235
21529 msgid "Stats decoder function"
21532 #: modules/misc/stats.c:240
21533 msgid "Stats demux"
21536 #: modules/misc/stats.c:241
21537 msgid "Stats demux function"
21540 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
21541 msgid "XML Parser (using libxml2)"
21544 #: modules/mux/asf.c:57
21545 msgid "Title to put in ASF comments."
21548 #: modules/mux/asf.c:59
21549 msgid "Author to put in ASF comments."
21552 #: modules/mux/asf.c:61
21553 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
21556 #: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:53
21560 #: modules/mux/asf.c:63
21561 msgid "Comment to put in ASF comments."
21564 #: modules/mux/asf.c:65
21565 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
21568 #: modules/mux/asf.c:66
21569 msgid "Packet Size"
21572 #: modules/mux/asf.c:67
21573 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
21576 #: modules/mux/asf.c:68
21577 msgid "Bitrate override"
21580 #: modules/mux/asf.c:69
21582 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
21583 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
21587 #: modules/mux/asf.c:73
21591 #: modules/mux/asf.c:563
21592 msgid "Unknown Video"
21595 #: modules/mux/avi.c:55
21599 #: modules/mux/avi.c:56
21603 #: modules/mux/avi.c:60
21607 #: modules/mux/dummy.c:45
21608 msgid "Dummy/Raw muxer"
21611 #: modules/mux/mp4/mp4.c:50
21612 msgid "Create \"Fast Start\" files"
21615 #: modules/mux/mp4/mp4.c:52
21617 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
21618 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
21622 #: modules/mux/mp4/mp4.c:64
21623 msgid "MP4/MOV muxer"
21626 #: modules/mux/mp4/mp4.c:77
21627 msgid "Fragmented and streamable MP4 muxer"
21630 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:162
21631 msgid "DTS delay (ms)"
21634 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21636 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21637 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21638 "inside the client decoder."
21641 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21642 msgid "PES maximum size"
21645 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21646 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21649 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21653 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21657 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21659 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21663 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
21667 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21668 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21671 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21675 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
21676 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21679 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
21683 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21684 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21687 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21691 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
21692 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21695 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
21699 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21700 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21703 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
21704 msgid "PMT Program numbers"
21707 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
21709 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21713 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21714 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21717 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
21719 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21723 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21724 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21727 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
21729 "Defines the descriptors of each SDT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21733 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
21734 msgid "Set PID to ID of ES"
21737 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21739 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21740 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21743 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
21744 msgid "Data alignment"
21747 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
21749 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21750 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21753 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21754 msgid "Shaping delay (ms)"
21757 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21759 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21760 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21761 "especially for reference frames."
21764 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
21765 msgid "Use keyframes"
21768 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
21770 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21771 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21772 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21773 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21774 "the biggest frames in the stream."
21777 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
21778 msgid "PCR interval (ms)"
21781 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
21783 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21784 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21787 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21788 msgid "Minimum B (deprecated)"
21791 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157 modules/mux/mpeg/ts.c:160
21792 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21795 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
21796 msgid "Maximum B (deprecated)"
21799 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
21801 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21802 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21803 "inside the client decoder."
21806 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21807 msgid "Crypt audio"
21810 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
21811 msgid "Crypt audio using CSA"
21814 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
21815 msgid "Crypt video"
21818 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21819 msgid "Crypt video using CSA"
21822 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21823 msgid "CSA Key in use"
21826 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
21828 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:185
21833 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:186
21838 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21839 "header from the value before encrypting."
21842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:200
21843 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21846 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21847 msgid "Multipart JPEG muxer"
21850 #: modules/mux/ogg.c:47
21851 msgid "Index interval"
21854 #: modules/mux/ogg.c:48
21856 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
21859 #: modules/mux/ogg.c:50
21860 msgid "Index size ratio"
21863 #: modules/mux/ogg.c:52
21864 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
21867 #: modules/mux/ogg.c:60
21868 msgid "Ogg/OGM muxer"
21871 #: modules/mux/wav.c:46
21875 #: modules/notify/osx_notifications.m:126
21876 msgid "OS X Notification Plugin"
21879 #: modules/notify/osx_notifications.m:303
21880 msgid "New input playing"
21883 #: modules/notify/osx_notifications.m:377
21884 msgid "Now playing"
21887 #: modules/notify/osx_notifications.m:402
21891 #: modules/notify/notify.c:55
21892 msgid "Timeout (ms)"
21895 #: modules/notify/notify.c:56
21896 msgid "How long the notification will be displayed."
21899 #: modules/notify/notify.c:61
21903 #: modules/notify/notify.c:62
21904 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21907 #: modules/packetizer/a52.c:51
21908 msgid "A/52 audio packetizer"
21911 #: modules/packetizer/avparser.h:49
21912 msgid "avparser packetizer"
21915 #: modules/packetizer/copy.c:48
21916 msgid "Copy packetizer"
21919 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21920 msgid "Dirac packetizer"
21923 #: modules/packetizer/dts.c:47
21924 msgid "DTS audio packetizer"
21927 #: modules/packetizer/flac.c:49
21928 msgid "Flac audio packetizer"
21931 #: modules/packetizer/h264.c:62
21932 msgid "H.264 video packetizer"
21935 #: modules/packetizer/hevc.c:57
21936 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
21939 #: modules/packetizer/mlp.c:50
21940 msgid "MLP/TrueHD parser"
21943 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:194
21944 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21947 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:55
21948 msgid "MPEG4 video packetizer"
21951 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:88
21952 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
21955 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
21956 msgid "Sync on Intra Frame"
21959 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:61
21961 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21962 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21965 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:74
21966 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21969 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:75
21973 #: modules/packetizer/vc1.c:54
21974 msgid "VC-1 packetizer"
21977 #: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:277
21978 msgid "Zeroconf network services"
21981 #: modules/services_discovery/avahi.c:56
21982 msgid "Zeroconf services"
21985 #: modules/services_discovery/bonjour.m:44
21986 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62
21987 #: modules/services_discovery/bonjour.m:370
21988 msgid "Bonjour Network Discovery"
21991 #: modules/services_discovery/bonjour.m:70
21992 msgid "Bonjour Renderer Discovery"
21995 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
21996 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:133
21997 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:357
22001 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
22002 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:141
22003 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:358
22007 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
22011 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
22012 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:149
22013 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:359
22014 msgid "My Pictures"
22017 #: modules/services_discovery/microdns.c:44
22018 #: modules/services_discovery/microdns.c:57
22019 #: modules/services_discovery/microdns.c:620
22020 msgid "mDNS Network Discovery"
22023 #: modules/services_discovery/microdns.c:65
22024 msgid "mDNS Renderer Discovery"
22027 #: modules/services_discovery/mtp.c:40 modules/services_discovery/mtp.c:44
22028 #: modules/services_discovery/mtp.c:96
22029 msgid "MTP devices"
22032 #: modules/services_discovery/mtp.c:191
22036 #: modules/services_discovery/os2drive.c:36
22037 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
22038 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
22039 #: modules/services_discovery/os2drive.c:69
22040 #: modules/services_discovery/udev.c:74 modules/services_discovery/udev.c:75
22041 #: modules/services_discovery/udev.c:103 modules/services_discovery/udev.c:625
22042 #: modules/services_discovery/windrive.c:33
22043 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
22044 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
22045 #: modules/services_discovery/windrive.c:59
22049 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
22050 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
22051 #: modules/services_discovery/podcast.c:146
22055 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
22056 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:101
22057 msgid "Podcast URLs list"
22060 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
22061 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
22064 #: modules/services_discovery/pulse.c:39 modules/services_discovery/pulse.c:42
22065 #: modules/services_discovery/pulse.c:82 modules/services_discovery/udev.c:65
22066 #: modules/services_discovery/udev.c:100 modules/services_discovery/udev.c:520
22067 msgid "Audio capture"
22070 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
22071 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
22074 #: modules/services_discovery/pulse.c:185 modules/stream_out/es.c:86
22078 #: modules/services_discovery/sap.c:82
22079 msgid "SAP multicast address"
22082 #: modules/services_discovery/sap.c:83
22084 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
22085 "However, you can specify a specific address."
22088 #: modules/services_discovery/sap.c:86
22089 msgid "SAP timeout (seconds)"
22092 #: modules/services_discovery/sap.c:88
22094 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
22097 #: modules/services_discovery/sap.c:90
22098 msgid "Try to parse the announce"
22101 #: modules/services_discovery/sap.c:92
22103 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
22104 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
22107 #: modules/services_discovery/sap.c:95
22108 msgid "SAP Strict mode"
22111 #: modules/services_discovery/sap.c:97
22113 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
22117 #: modules/services_discovery/sap.c:106 modules/services_discovery/sap.c:110
22118 #: modules/services_discovery/sap.c:304
22119 msgid "Network streams (SAP)"
22122 #: modules/services_discovery/sap.c:109
22126 #: modules/services_discovery/sap.c:132
22127 msgid "SDP Descriptions parser"
22130 #: modules/services_discovery/sap.c:881 modules/services_discovery/sap.c:885
22134 #: modules/services_discovery/sap.c:881
22138 #: modules/services_discovery/sap.c:885
22142 #: modules/services_discovery/udev.c:56 modules/services_discovery/udev.c:97
22143 #: modules/services_discovery/udev.c:445
22144 msgid "Video capture"
22147 #: modules/services_discovery/udev.c:57
22148 msgid "Video capture (Video4Linux)"
22151 #: modules/services_discovery/udev.c:66
22152 msgid "Audio capture (ALSA)"
22155 #: modules/services_discovery/udev.c:597
22159 #: modules/services_discovery/udev.c:599 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:298
22163 #: modules/services_discovery/udev.c:603
22167 #: modules/services_discovery/udev.c:610
22168 msgid "Unknown type"
22171 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:72
22173 msgid "SAT>IP channel list"
22174 msgstr "Səs kanalları"
22176 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:73
22177 msgid "Custom SAT>IP channel list URL"
22180 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
22181 msgid "Master List"
22184 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
22185 msgid "Server List"
22188 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
22189 msgid "Custom List"
22192 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
22193 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:121
22194 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:258
22195 msgid "Universal Plug'n'Play"
22198 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
22199 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
22200 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:87
22201 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:101
22202 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:153
22203 msgid "Screen capture"
22206 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:154
22207 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
22210 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:167
22211 msgid "Applications"
22214 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361
22215 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:315
22219 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:44 modules/spu/logo.c:59
22220 #: modules/video_filter/erase.c:58
22221 msgid "X coordinate"
22224 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:45
22225 msgid "X coordinate of the bargraph."
22228 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:46 modules/spu/logo.c:62
22229 #: modules/video_filter/erase.c:60
22230 msgid "Y coordinate"
22233 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:47
22234 msgid "Y coordinate of the bargraph."
22237 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:48
22238 msgid "Transparency of the bargraph"
22241 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:49
22243 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
22247 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:51
22248 msgid "Bargraph position"
22251 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:53
22253 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22254 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22258 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:56
22259 msgid "Bar width in pixel"
22262 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:57
22263 msgid "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed."
22266 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:58
22267 msgid "Bar Height in pixel"
22270 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:59
22271 msgid "Height in pixel of BarGraph to be displayed."
22274 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:79 modules/spu/audiobargraph_v.c:98
22275 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
22278 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:80
22279 msgid "Audio Bar Graph Video"
22282 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
22286 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
22287 msgid "FIFO which will be read for commands"
22290 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
22291 msgid "Output FIFO"
22294 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
22295 msgid "FIFO which will be written to for responses"
22298 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
22299 msgid "Dynamic video overlay"
22302 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
22303 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
22304 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1288
22308 #: modules/spu/logo.c:50
22310 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
22311 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
22312 "simply enter its filename."
22315 #: modules/spu/logo.c:53
22316 msgid "Logo animation # of loops"
22319 #: modules/spu/logo.c:54
22320 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
22323 #: modules/spu/logo.c:56
22324 msgid "Logo individual image time in ms"
22327 #: modules/spu/logo.c:57
22328 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
22331 #: modules/spu/logo.c:60
22332 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22335 #: modules/spu/logo.c:63
22336 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22339 #: modules/spu/logo.c:65
22340 msgid "Opacity of the logo"
22343 #: modules/spu/logo.c:66
22345 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
22348 #: modules/spu/logo.c:68
22349 msgid "Logo position"
22352 #: modules/spu/logo.c:70
22354 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
22355 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
22358 #: modules/spu/logo.c:74
22359 msgid "Use a local picture as logo on the video"
22362 #: modules/spu/logo.c:93
22363 msgid "Logo sub source"
22366 #: modules/spu/logo.c:94
22367 msgid "Logo overlay"
22370 #: modules/spu/logo.c:112
22371 msgid "Logo video filter"
22374 #: modules/spu/marq.c:90
22376 "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
22377 "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
22380 #: modules/spu/marq.c:94
22384 #: modules/spu/marq.c:95
22385 msgid "File to read the marquee text from."
22388 #: modules/spu/marq.c:96 modules/spu/rss.c:140
22389 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
22390 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
22394 #: modules/spu/marq.c:97 modules/spu/rss.c:141
22395 msgid "X offset, from the left screen edge."
22398 #: modules/spu/marq.c:98 modules/spu/rss.c:142
22399 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132
22400 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
22404 #: modules/spu/marq.c:99 modules/spu/rss.c:143
22405 msgid "Y offset, down from the top."
22408 #: modules/spu/marq.c:100
22412 #: modules/spu/marq.c:101
22414 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
22415 "(remains forever)."
22418 #: modules/spu/marq.c:104
22419 msgid "Refresh period in ms"
22422 #: modules/spu/marq.c:105
22424 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
22425 "using meta data or time format string sequences."
22428 #: modules/spu/marq.c:109
22430 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
22434 #: modules/spu/marq.c:111 modules/spu/rss.c:148
22435 msgid "Font size, pixels"
22438 #: modules/spu/marq.c:112 modules/spu/rss.c:149
22439 msgid "Font size, in pixels. Default is 0 (use default font size)."
22442 #: modules/spu/marq.c:116 modules/spu/rss.c:153
22444 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22445 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22446 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22447 "(red + green), #FFFFFF = white"
22450 #: modules/spu/marq.c:121
22451 msgid "Marquee position"
22454 #: modules/spu/marq.c:123
22456 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
22457 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22461 #: modules/spu/marq.c:134
22462 msgid "Display text above the video"
22465 #: modules/spu/marq.c:141
22469 #: modules/spu/marq.c:142
22470 msgid "Marquee display"
22473 #: modules/spu/marq.c:168 modules/spu/rss.c:214
22477 #: modules/spu/mosaic.c:89
22479 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
22480 "opaque (default)."
22483 #: modules/spu/mosaic.c:93
22484 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
22487 #: modules/spu/mosaic.c:95
22488 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
22491 #: modules/spu/mosaic.c:97
22492 msgid "Top left corner X coordinate"
22495 #: modules/spu/mosaic.c:99
22496 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22499 #: modules/spu/mosaic.c:100
22500 msgid "Top left corner Y coordinate"
22503 #: modules/spu/mosaic.c:102
22504 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22507 #: modules/spu/mosaic.c:104
22508 msgid "Border width"
22511 #: modules/spu/mosaic.c:106
22512 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
22515 #: modules/spu/mosaic.c:107
22516 msgid "Border height"
22519 #: modules/spu/mosaic.c:109
22520 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
22523 #: modules/spu/mosaic.c:111
22524 msgid "Mosaic alignment"
22527 #: modules/spu/mosaic.c:113
22529 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
22530 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22534 #: modules/spu/mosaic.c:117
22535 msgid "Positioning method"
22538 #: modules/spu/mosaic.c:119
22540 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
22541 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
22542 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
22545 #: modules/spu/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
22546 #: modules/video_splitter/wall.c:50
22547 msgid "Number of rows"
22550 #: modules/spu/mosaic.c:126
22552 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
22556 #: modules/spu/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
22557 #: modules/video_splitter/wall.c:46
22558 msgid "Number of columns"
22561 #: modules/spu/mosaic.c:131
22563 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
22564 "set to \"fixed\".)"
22567 #: modules/spu/mosaic.c:134
22568 msgid "Keep aspect ratio"
22571 #: modules/spu/mosaic.c:136
22572 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
22575 #: modules/spu/mosaic.c:138
22576 msgid "Keep original size"
22579 #: modules/spu/mosaic.c:140
22580 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
22583 #: modules/spu/mosaic.c:142
22584 msgid "Elements order"
22587 #: modules/spu/mosaic.c:144
22589 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
22590 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
22594 #: modules/spu/mosaic.c:148
22595 msgid "Offsets in order"
22598 #: modules/spu/mosaic.c:150
22600 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
22601 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
22602 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
22605 #: modules/spu/mosaic.c:156
22607 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
22608 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
22612 #: modules/spu/mosaic.c:166
22616 #: modules/spu/mosaic.c:166
22620 #: modules/spu/mosaic.c:166
22624 #: modules/spu/mosaic.c:176
22625 msgid "Mosaic video sub source"
22628 #: modules/spu/mosaic.c:177
22632 #: modules/spu/remoteosd.c:71
22636 #: modules/spu/remoteosd.c:73
22637 msgid "VNC hostname or IP address."
22640 #: modules/spu/remoteosd.c:75
22644 #: modules/spu/remoteosd.c:77
22645 msgid "VNC port number."
22648 #: modules/spu/remoteosd.c:79
22649 msgid "VNC Password"
22652 #: modules/spu/remoteosd.c:81
22653 msgid "VNC password."
22656 #: modules/spu/remoteosd.c:83
22657 msgid "VNC poll interval"
22660 #: modules/spu/remoteosd.c:85
22661 msgid "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms."
22664 #: modules/spu/remoteosd.c:87
22665 msgid "VNC polling"
22668 #: modules/spu/remoteosd.c:89
22669 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22672 #: modules/spu/remoteosd.c:93
22674 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22677 #: modules/spu/remoteosd.c:95
22681 #: modules/spu/remoteosd.c:97
22682 msgid "Send key events to VNC host."
22685 #: modules/spu/remoteosd.c:99
22686 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22689 #: modules/spu/remoteosd.c:101
22691 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22692 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22693 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22694 "is fully transparent (value 0)."
22697 #: modules/spu/remoteosd.c:116
22698 msgid "Remote-OSD over VNC"
22701 #: modules/spu/remoteosd.c:118
22705 #: modules/spu/rss.c:127
22709 #: modules/spu/rss.c:128
22710 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
22713 #: modules/spu/rss.c:129
22714 msgid "Speed of feeds"
22717 #: modules/spu/rss.c:130
22718 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22721 #: modules/spu/rss.c:131
22725 #: modules/spu/rss.c:132
22726 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22729 #: modules/spu/rss.c:134
22730 msgid "Refresh time"
22733 #: modules/spu/rss.c:135
22735 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22736 "feeds are never updated."
22739 #: modules/spu/rss.c:137
22740 msgid "Feed images"
22743 #: modules/spu/rss.c:138
22744 msgid "Display feed images if available."
22747 #: modules/spu/rss.c:145
22749 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22753 #: modules/spu/rss.c:158
22754 msgid "Text position"
22757 #: modules/spu/rss.c:160
22759 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22760 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22764 #: modules/spu/rss.c:164
22765 msgid "Title display mode"
22768 #: modules/spu/rss.c:165
22770 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22771 "images are enabled, 1 otherwise."
22774 #: modules/spu/rss.c:167
22775 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
22778 #: modules/spu/rss.c:182
22782 #: modules/spu/rss.c:182
22783 msgid "Always visible"
22786 #: modules/spu/rss.c:182
22787 msgid "Scroll with feed"
22790 #: modules/spu/rss.c:191
22794 #: modules/spu/rss.c:225
22795 msgid "RSS and Atom feed display"
22798 #: modules/spu/subsdelay.c:45
22799 msgid "Change subtitle delay"
22802 #: modules/spu/subsdelay.c:47
22803 msgid "Delay calculation mode"
22806 #: modules/spu/subsdelay.c:49
22808 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
22809 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
22810 "subtitle delay from its content (text)."
22813 #: modules/spu/subsdelay.c:53
22814 msgid "Calculation factor"
22817 #: modules/spu/subsdelay.c:54
22819 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
22822 #: modules/spu/subsdelay.c:57
22823 msgid "Maximum overlapping subtitles"
22826 #: modules/spu/subsdelay.c:58
22827 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
22830 #: modules/spu/subsdelay.c:60
22831 msgid "Minimum alpha value"
22834 #: modules/spu/subsdelay.c:62
22836 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
22840 #: modules/spu/subsdelay.c:64
22841 msgid "Interval between two disappearances"
22844 #: modules/spu/subsdelay.c:66
22846 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
22847 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
22851 #: modules/spu/subsdelay.c:69
22852 msgid "Interval between disappearance and appearance"
22855 #: modules/spu/subsdelay.c:71
22857 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
22858 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
22862 #: modules/spu/subsdelay.c:74
22863 msgid "Interval between appearance and disappearance"
22866 #: modules/spu/subsdelay.c:76
22868 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
22869 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
22873 #: modules/spu/subsdelay.c:80
22874 msgid "Absolute delay"
22877 #: modules/spu/subsdelay.c:80
22878 msgid "Relative to source delay"
22881 #: modules/spu/subsdelay.c:81
22882 msgid "Relative to source content"
22885 #: modules/spu/subsdelay.c:274
22889 #: modules/spu/subsdelay.c:291
22890 msgid "Overlap fix"
22893 #: modules/stream_extractor/archive.c:54
22894 msgid "libarchive based stream directory"
22897 #: modules/stream_extractor/archive.c:58
22898 msgid "libarchive based stream extractor"
22901 #: modules/stream_filter/adf.c:42
22903 msgid "ADF stream filter"
22904 msgstr "Axın filtrləri"
22906 #: modules/stream_filter/aribcam.c:45
22907 msgid "ARIB STD-B25 Cam module"
22910 #: modules/stream_filter/cache_block.c:498
22911 msgid "Block stream cache"
22914 #: modules/stream_filter/cache_read.c:570
22915 msgid "Byte stream cache"
22918 #: modules/stream_filter/decomp.c:62
22919 msgid "LZMA decompression"
22922 #: modules/stream_filter/decomp.c:66
22923 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
22926 #: modules/stream_filter/decomp.c:71
22927 msgid "gzip decompression"
22930 #: modules/stream_filter/hds/hds.c:208
22931 msgid "HTTP Dynamic Streaming"
22934 #: modules/stream_filter/inflate.c:201
22935 msgid "Zlib decompression filter"
22938 #: modules/stream_filter/prefetch.c:531
22940 msgid "Stream prefetch filter"
22941 msgstr "Axın filtrləri"
22943 #: modules/stream_filter/prefetch.c:534
22944 msgid "Buffer size"
22947 #: modules/stream_filter/prefetch.c:535
22948 msgid "Prefetch buffer size (KiB)"
22951 #: modules/stream_filter/prefetch.c:537
22955 #: modules/stream_filter/prefetch.c:538
22956 msgid "Prefetch background read size (bytes)"
22959 #: modules/stream_filter/prefetch.c:540
22960 msgid "Seek threshold"
22963 #: modules/stream_filter/prefetch.c:541
22964 msgid "Prefetch forward seek threshold (bytes)"
22967 #: modules/stream_filter/record.c:49
22968 msgid "Internal stream record"
22971 #: modules/stream_filter/skiptags.c:235
22972 msgid "APE/ID3 tags-skipping filter"
22975 #: modules/stream_out/autodel.c:46
22979 #: modules/stream_out/autodel.c:47
22980 msgid "Automatically add/delete input streams"
22983 #: modules/stream_out/bridge.c:43
22985 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
22986 "this stream later."
22989 #: modules/stream_out/bridge.c:46
22990 msgid "Destination bridge-in name"
22993 #: modules/stream_out/bridge.c:48
22995 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
22996 "in at a time, you can discard this option."
22999 #: modules/stream_out/bridge.c:52
23001 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
23002 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
23003 "need to raise caching values."
23006 #: modules/stream_out/bridge.c:56
23010 #: modules/stream_out/bridge.c:57
23012 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
23013 "IDs bridge_in will register."
23016 #: modules/stream_out/bridge.c:60
23017 msgid "Name of current instance"
23020 #: modules/stream_out/bridge.c:62
23022 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
23023 "at a time, you can discard this option."
23026 #: modules/stream_out/bridge.c:65
23027 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
23030 #: modules/stream_out/bridge.c:67
23032 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
23033 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
23034 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
23035 "placeholder streams should have the same format."
23038 #: modules/stream_out/bridge.c:72
23039 msgid "Placeholder delay"
23042 #: modules/stream_out/bridge.c:74
23043 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
23046 #: modules/stream_out/bridge.c:76
23047 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
23050 #: modules/stream_out/bridge.c:78
23052 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
23053 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
23054 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
23055 "frames in the streams."
23058 #: modules/stream_out/bridge.c:92
23062 #: modules/stream_out/bridge.c:93
23063 msgid "Bridge stream output"
23066 #: modules/stream_out/bridge.c:95
23070 #: modules/stream_out/bridge.c:108
23074 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:103
23078 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:104
23080 "This sets the HTTP port of the local server used to stream the media to the "
23084 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:107
23085 msgid "The Chromecast receiver can receive video."
23088 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:109
23089 msgid "This sets the muxer used to stream to the Chromecast."
23092 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:110
23093 msgid "MIME content type"
23096 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:111
23097 msgid "This sets the media MIME content type sent to the Chromecast."
23100 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:114
23101 msgid "IP Address of the Chromecast."
23104 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:115
23105 msgid "Chromecast port"
23108 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:116
23109 msgid "The port used to talk to the Chromecast."
23112 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:120
23116 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:121
23118 msgid "Chromecast stream output"
23119 msgstr "Axın çıxışı"
23121 #: modules/stream_out/chromecast/chromecast_demux.cpp:328
23122 msgid "chromecast demux wrapper"
23125 #: modules/stream_out/cycle.c:325
23129 #: modules/stream_out/cycle.c:326
23131 msgid "Cyclic stream output"
23132 msgstr "Axın çıxışı"
23134 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/setid.c:41
23135 msgid "Elementary Stream ID"
23138 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
23139 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
23142 #: modules/stream_out/delay.c:43
23143 msgid "Delay of the ES (ms)"
23146 #: modules/stream_out/delay.c:45
23148 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
23149 "negative means advance."
23152 #: modules/stream_out/delay.c:55
23153 msgid "Delay a stream"
23156 #: modules/stream_out/description.c:54
23157 msgid "Description stream output"
23160 #: modules/stream_out/display.c:41
23161 msgid "Enable/disable audio rendering."
23164 #: modules/stream_out/display.c:43
23165 msgid "Enable/disable video rendering."
23168 #: modules/stream_out/display.c:44
23172 #: modules/stream_out/display.c:45
23173 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
23176 #: modules/stream_out/display.c:54
23177 msgid "Display stream output"
23180 #: modules/stream_out/dummy.c:50
23181 msgid "Dummy stream output"
23184 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
23185 msgid "Duplicate stream output"
23188 #: modules/stream_out/es.c:42 modules/stream_out/standard.c:42
23189 msgid "Output access method"
23192 #: modules/stream_out/es.c:44
23193 msgid "This is the default output access method that will be used."
23196 #: modules/stream_out/es.c:46
23197 msgid "Audio output access method"
23200 #: modules/stream_out/es.c:48
23201 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
23204 #: modules/stream_out/es.c:49
23205 msgid "Video output access method"
23208 #: modules/stream_out/es.c:51
23209 msgid "This is the output access method that will be used for video."
23212 #: modules/stream_out/es.c:53 modules/stream_out/standard.c:45
23213 msgid "Output muxer"
23216 #: modules/stream_out/es.c:55
23217 msgid "This is the default muxer method that will be used."
23220 #: modules/stream_out/es.c:56
23221 msgid "Audio output muxer"
23224 #: modules/stream_out/es.c:58
23225 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
23228 #: modules/stream_out/es.c:59
23229 msgid "Video output muxer"
23232 #: modules/stream_out/es.c:61
23233 msgid "This is the muxer that will be used for video."
23236 #: modules/stream_out/es.c:63
23240 #: modules/stream_out/es.c:65
23241 msgid "This is the default output URI."
23244 #: modules/stream_out/es.c:66
23245 msgid "Audio output URL"
23248 #: modules/stream_out/es.c:68
23249 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
23252 #: modules/stream_out/es.c:69
23253 msgid "Video output URL"
23256 #: modules/stream_out/es.c:71
23257 msgid "This is the output URI that will be used for video."
23260 #: modules/stream_out/es.c:80
23261 msgid "Elementary stream output"
23264 #: modules/stream_out/es.c:350 modules/stream_out/es.c:363
23266 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
23269 #: modules/stream_out/gather.c:45
23270 msgid "Gathering stream output"
23273 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
23274 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
23277 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
23278 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
23279 msgid "Output video width."
23282 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
23283 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
23284 msgid "Output video height."
23287 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
23288 msgid "Sample aspect ratio"
23291 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
23292 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
23295 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
23296 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
23297 msgid "Video filter"
23300 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
23301 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
23304 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
23305 msgid "Image chroma"
23308 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
23310 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
23311 "Alphamask or Bluescreen video filter."
23314 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
23315 msgid "Transparency of the mosaic picture."
23318 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
23319 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
23322 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
23323 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
23326 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
23327 msgid "Mosaic bridge"
23330 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
23331 msgid "Mosaic bridge stream output"
23334 #: modules/stream_out/record.c:50
23335 msgid "Destination prefix"
23338 #: modules/stream_out/record.c:52
23339 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
23342 #: modules/stream_out/record.c:57
23343 msgid "Record stream output"
23346 #: modules/stream_out/rtp.c:78
23347 msgid "This is the output URL that will be used."
23350 #: modules/stream_out/rtp.c:81
23352 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
23353 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
23354 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
23355 "SDP to be announced via SAP."
23358 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:77
23359 msgid "SAP announcing"
23362 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:78
23363 msgid "Announce this session with SAP."
23366 #: modules/stream_out/rtp.c:89
23368 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
23369 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
23372 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:59
23373 msgid "Session name"
23376 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:61
23378 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
23382 #: modules/stream_out/rtp.c:96
23383 msgid "Session category"
23386 #: modules/stream_out/rtp.c:98
23388 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
23389 "announced if you choose to use SAP."
23392 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:63
23393 msgid "Session description"
23396 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:65
23398 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
23399 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
23402 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:67
23403 msgid "Session URL"
23406 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:69
23408 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
23409 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
23410 "(Session Descriptor)."
23413 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:72
23414 msgid "Session email"
23417 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:74
23419 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
23420 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
23423 #: modules/stream_out/rtp.c:116
23424 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
23427 #: modules/stream_out/rtp.c:117
23431 #: modules/stream_out/rtp.c:119
23433 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
23436 #: modules/stream_out/rtp.c:120
23440 #: modules/stream_out/rtp.c:122
23442 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
23445 #: modules/stream_out/rtp.c:130
23446 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
23449 #: modules/stream_out/rtp.c:132
23451 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
23455 #: modules/stream_out/rtp.c:135
23456 msgid "Caching value (ms)"
23459 #: modules/stream_out/rtp.c:137
23461 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
23465 #: modules/stream_out/rtp.c:140
23466 msgid "Transport protocol"
23469 #: modules/stream_out/rtp.c:142
23470 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
23473 #: modules/stream_out/rtp.c:146
23475 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
23476 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
23480 #: modules/stream_out/rtp.c:163
23484 #: modules/stream_out/rtp.c:165
23485 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
23488 #: modules/stream_out/rtp.c:167
23489 msgid "RTSP session timeout (s)"
23492 #: modules/stream_out/rtp.c:168
23494 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
23495 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
23496 "is 60 (one minute)."
23499 #: modules/stream_out/rtp.c:174
23501 msgid "Username that will be requested to access the stream."
23502 msgstr "Video filterləri video axınını işləmək üçün istifadə edilirlər."
23504 #: modules/stream_out/rtp.c:177
23505 msgid "Password that will be requested to access the stream."
23508 #: modules/stream_out/rtp.c:188
23509 msgid "RTP stream output"
23512 #: modules/stream_out/rtp.c:245
23513 msgid "RTSP VoD server"
23516 #: modules/stream_out/setid.c:45
23520 #: modules/stream_out/setid.c:47
23521 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
23524 #: modules/stream_out/setid.c:51
23525 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
23528 #: modules/stream_out/setid.c:61
23532 #: modules/stream_out/setid.c:62
23536 #: modules/stream_out/setid.c:63
23537 msgid "Change the id of an elementary stream"
23540 #: modules/stream_out/setid.c:74
23541 msgid "Set ES Lang"
23544 #: modules/stream_out/setid.c:75
23548 #: modules/stream_out/setid.c:76
23549 msgid "Change the language of an elementary stream"
23552 #: modules/stream_out/smem.c:61
23553 msgid "Video prerender callback"
23556 #: modules/stream_out/smem.c:62
23558 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
23559 "buffer where render will be done."
23562 #: modules/stream_out/smem.c:65
23563 msgid "Audio prerender callback"
23566 #: modules/stream_out/smem.c:66
23568 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
23569 "buffer where render will be done."
23572 #: modules/stream_out/smem.c:69
23573 msgid "Video postrender callback"
23576 #: modules/stream_out/smem.c:70
23578 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
23579 "called when the render is into the buffer."
23582 #: modules/stream_out/smem.c:73
23583 msgid "Audio postrender callback"
23586 #: modules/stream_out/smem.c:74
23588 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
23589 "called when the render is into the buffer."
23592 #: modules/stream_out/smem.c:77
23593 msgid "Video Callback data"
23596 #: modules/stream_out/smem.c:78
23597 msgid "Data for the video callback function."
23600 #: modules/stream_out/smem.c:80
23601 msgid "Audio callback data"
23604 #: modules/stream_out/smem.c:81
23605 msgid "Data for the audio callback function."
23608 #: modules/stream_out/smem.c:83
23609 msgid "Time Synchronized output"
23612 #: modules/stream_out/smem.c:84
23614 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
23615 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
23618 #: modules/stream_out/smem.c:96
23622 #: modules/stream_out/smem.c:97
23623 msgid "Stream output to memory buffer"
23626 #: modules/stream_out/stats.c:42
23627 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
23630 #: modules/stream_out/stats.c:43
23631 msgid "Prefix to show on output line"
23634 #: modules/stream_out/stats.c:52
23635 msgid "Writes statistic info about stream"
23638 #: modules/stream_out/standard.c:44
23639 msgid "Output method to use for the stream."
23642 #: modules/stream_out/standard.c:47
23643 msgid "Muxer to use for the stream."
23646 #: modules/stream_out/standard.c:48
23647 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
23648 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
23649 msgid "Output destination"
23652 #: modules/stream_out/standard.c:50
23654 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
23657 #: modules/stream_out/standard.c:51
23658 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
23661 #: modules/stream_out/standard.c:53
23663 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
23664 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
23667 #: modules/stream_out/standard.c:55
23668 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
23671 #: modules/stream_out/standard.c:57
23673 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
23677 #: modules/stream_out/standard.c:93
23678 msgid "Standard stream output"
23681 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
23682 msgid "Video encoder"
23685 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
23687 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
23691 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
23692 msgid "Destination video codec"
23695 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
23696 msgid "This is the video codec that will be used."
23699 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
23700 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
23701 msgid "Video bitrate"
23704 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
23705 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
23708 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
23709 msgid "Video scaling"
23712 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
23713 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
23716 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
23717 msgid "Video frame-rate"
23720 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
23721 msgid "Target output frame rate for the video stream."
23724 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
23725 msgid "Deinterlace video"
23728 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
23729 msgid "Deinterlace the video before encoding."
23732 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
23733 msgid "Deinterlace module"
23736 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
23737 msgid "Specify the deinterlace module to use."
23740 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
23741 msgid "Maximum video width"
23744 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
23745 msgid "Maximum output video width."
23748 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
23749 msgid "Maximum video height"
23752 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
23753 msgid "Maximum output video height."
23756 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
23758 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
23759 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
23762 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
23763 msgid "Audio encoder"
23766 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
23768 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
23772 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
23773 msgid "Destination audio codec"
23776 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
23777 msgid "This is the audio codec that will be used."
23780 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
23781 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
23782 msgid "Audio bitrate"
23785 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
23786 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
23789 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
23791 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
23794 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
23795 msgid "This is the language of the audio stream."
23798 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
23799 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
23802 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
23803 msgid "Audio filter"
23806 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
23808 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
23809 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
23812 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
23813 msgid "Subtitle encoder"
23816 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
23818 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
23822 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
23823 msgid "Destination subtitle codec"
23826 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
23827 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
23830 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
23832 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
23833 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
23834 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
23835 "subpicture modules"
23838 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
23839 msgid "Number of threads"
23842 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
23843 msgid "Number of threads used for the transcoding."
23846 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
23847 msgid "High priority"
23850 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
23852 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
23855 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
23856 msgid "Picture pool size"
23859 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
23861 "Defines how many pictures we allow to be in pool between decoder/encoder "
23862 "threads when threads > 0"
23865 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:146
23869 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
23870 msgid "Transcode stream output"
23873 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:201
23874 msgid "Overlays/Subtitles"
23877 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:81
23878 msgid "Monospace Font"
23881 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:83
23882 msgid "Font family for the font you want to use"
23885 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:84
23886 msgid "Font file for the font you want to use"
23889 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:86
23890 msgid "Font size in pixels"
23893 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:87
23895 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
23896 "set to something different than 0 this option will override the relative "
23900 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:91
23901 msgid "Text opacity"
23904 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:92
23906 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
23907 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque."
23910 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:95
23911 msgid "Text default color"
23914 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:96
23916 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
23917 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
23918 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
23919 "(red + green), #FFFFFF = white"
23922 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:100
23923 msgid "Relative font size"
23926 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:101
23928 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
23929 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
23932 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:106
23933 msgid "Background opacity"
23936 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:107
23937 msgid "Background color"
23940 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:109
23941 msgid "Outline opacity"
23944 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:113
23945 msgid "Shadow opacity"
23948 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:114
23949 msgid "Shadow color"
23952 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:115
23953 msgid "Shadow angle"
23956 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:116
23957 msgid "Shadow distance"
23960 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:118
23962 msgid "Text direction"
23963 msgstr "Direktiv seçin"
23965 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:119
23966 msgid "Paragraph base direction for the Unicode bi-directional algorithm."
23969 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:125
23970 msgid "Use YUVP renderer"
23973 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:126
23975 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
23976 "you want to encode into DVB subtitles"
23979 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
23983 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
23987 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151
23988 msgid "Left to right"
23991 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151
23992 msgid "Right to left"
23995 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:156
23996 msgid "Text renderer"
23999 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:157
24000 msgid "Freetype2 font renderer"
24003 #: modules/text_renderer/nsspeechsynthesizer.m:47
24004 msgid "Speech synthesis for Mac OS X"
24007 #: modules/text_renderer/sapi.cpp:55
24008 msgid "Speech synthesis for Windows"
24011 #: modules/text_renderer/svg.c:70
24012 msgid "SVG template file"
24015 #: modules/text_renderer/svg.c:71
24017 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
24020 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
24021 msgid "Dummy font renderer"
24024 #: modules/video_chroma/chain.c:46
24025 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
24028 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
24029 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:57 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
24030 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:57 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:56
24031 msgid "Conversions from "
24034 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
24035 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
24038 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
24039 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
24042 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
24043 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
24046 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:90 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:76
24047 msgid "MMX conversions from "
24050 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:81
24051 msgid "SSE2 conversions from "
24054 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:99
24055 msgid "AltiVec conversions from "
24058 #: modules/video_chroma/omxdl.c:36
24059 msgid "OpenMAX DL image processing"
24062 #: modules/video_chroma/rv32.c:46
24063 msgid "RV32 conversion filter"
24066 #: modules/video_chroma/swscale.c:58
24067 msgid "Scaling mode"
24070 #: modules/video_chroma/swscale.c:59
24071 msgid "Scaling mode to use."
24074 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
24075 msgid "Fast bilinear"
24078 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
24082 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
24083 msgid "Bicubic (good quality)"
24086 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
24087 msgid "Experimental"
24090 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
24091 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
24094 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
24098 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
24099 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
24102 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
24106 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
24110 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
24114 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
24115 msgid "Bicubic spline"
24118 #: modules/video_chroma/swscale.c:69 modules/video_filter/scale.c:48
24119 msgid "Video scaling filter"
24122 #: modules/video_chroma/swscale.c:70
24126 #: modules/video_chroma/yuvp.c:48
24127 msgid "YUVP converter"
24130 #: modules/video_filter/adjust.c:77
24131 msgid "Image properties filter"
24134 #: modules/video_filter/adjust.c:78 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1215
24135 msgid "Image adjust"
24138 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
24139 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
24142 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
24143 msgid "Transparency mask"
24146 #: modules/video_filter/alphamask.c:45
24147 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
24150 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
24151 msgid "Alpha mask video filter"
24154 #: modules/video_filter/alphamask.c:65
24158 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
24159 msgid "Color scheme"
24162 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
24163 msgid "Define the glasses' color scheme"
24166 #: modules/video_filter/anaglyph.c:71
24167 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
24170 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
24171 msgid "Window size"
24174 #: modules/video_filter/antiflicker.c:52
24175 msgid "Number of frames (0 to 100)"
24178 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
24179 msgid "Softening value"
24182 #: modules/video_filter/antiflicker.c:55
24183 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
24186 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
24187 msgid "antiflicker video filter"
24190 #: modules/video_filter/antiflicker.c:68
24191 msgid "antiflicker"
24194 #: modules/video_filter/ball.c:98
24198 #: modules/video_filter/ball.c:100
24199 msgid "Edge visible"
24202 #: modules/video_filter/ball.c:101
24203 msgid "Set edge visibility."
24206 #: modules/video_filter/ball.c:103
24210 #: modules/video_filter/ball.c:104
24212 "Set ball speed, the displacement value in "
24213 "number of pixels by frame."
24216 #: modules/video_filter/ball.c:107
24220 #: modules/video_filter/ball.c:108
24222 "Set ball size giving its radius in number of "
24226 #: modules/video_filter/ball.c:111
24227 msgid "Gradient threshold"
24230 #: modules/video_filter/ball.c:112
24231 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
24234 #: modules/video_filter/ball.c:114
24235 msgid "Augmented reality ball game"
24238 #: modules/video_filter/ball.c:123
24239 msgid "Ball video filter"
24242 #: modules/video_filter/ball.c:124
24246 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
24247 msgid "Number of time to blend"
24250 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
24251 msgid "The number of time the blend will be performed"
24254 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
24255 msgid "Alpha of the blended image"
24258 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
24259 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
24262 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
24263 msgid "Image to be blended onto"
24266 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
24267 msgid "The image which will be used to blend onto"
24270 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
24271 msgid "Chroma for the base image"
24274 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
24275 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
24278 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
24279 msgid "Image which will be blended"
24282 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
24283 msgid "The image blended onto the base image"
24286 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
24287 msgid "Chroma for the blend image"
24290 #: modules/video_filter/blendbench.c:69
24291 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
24294 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
24295 msgid "Blending benchmark filter"
24298 #: modules/video_filter/blendbench.c:76
24302 #: modules/video_filter/blendbench.c:81
24303 msgid "Benchmarking"
24306 #: modules/video_filter/blendbench.c:87
24310 #: modules/video_filter/blendbench.c:93
24311 msgid "Blend image"
24314 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
24315 msgid "Video pictures blending"
24318 #: modules/video_filter/bluescreen.c:38
24320 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
24321 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
24322 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
24326 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
24327 msgid "Bluescreen U value"
24330 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
24332 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24333 "Defaults to 120 for blue."
24336 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
24337 msgid "Bluescreen V value"
24340 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
24342 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24343 "Defaults to 90 for blue."
24346 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
24347 msgid "Bluescreen U tolerance"
24350 #: modules/video_filter/bluescreen.c:53
24352 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
24353 "value between 10 and 20 seems sensible."
24356 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
24357 msgid "Bluescreen V tolerance"
24360 #: modules/video_filter/bluescreen.c:58
24362 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
24363 "value between 10 and 20 seems sensible."
24366 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
24367 msgid "Bluescreen video filter"
24370 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
24374 #: modules/video_filter/canvas.c:83
24375 msgid "Output width"
24378 #: modules/video_filter/canvas.c:85
24379 msgid "Output (canvas) image width"
24382 #: modules/video_filter/canvas.c:86
24383 msgid "Output height"
24386 #: modules/video_filter/canvas.c:88
24387 msgid "Output (canvas) image height"
24390 #: modules/video_filter/canvas.c:89
24391 msgid "Output picture aspect ratio"
24394 #: modules/video_filter/canvas.c:91
24396 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
24397 "have the same SAR as the input."
24400 #: modules/video_filter/canvas.c:93
24404 #: modules/video_filter/canvas.c:95
24406 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
24407 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
24410 #: modules/video_filter/canvas.c:97
24411 msgid "Automatically resize and pad a video"
24414 #: modules/video_filter/canvas.c:105
24418 #: modules/video_filter/canvas.c:106
24419 msgid "Canvas video filter"
24422 #: modules/video_filter/colorthres.c:56
24424 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
24425 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
24426 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
24427 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
24430 #: modules/video_filter/colorthres.c:60
24431 msgid "Select one color in the video"
24434 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
24435 msgid "Color threshold filter"
24438 #: modules/video_filter/colorthres.c:80
24439 msgid "Saturation threshold"
24442 #: modules/video_filter/colorthres.c:82
24443 msgid "Similarity threshold"
24446 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
24447 msgid "Pixels to crop from top"
24450 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
24451 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
24454 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
24455 msgid "Pixels to crop from bottom"
24458 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
24459 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
24462 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
24463 msgid "Pixels to crop from left"
24466 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
24467 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
24470 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
24471 msgid "Pixels to crop from right"
24474 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
24475 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
24478 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
24479 msgid "Pixels to padd to top"
24482 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
24483 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
24486 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
24487 msgid "Pixels to padd to bottom"
24490 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
24491 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
24494 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
24495 msgid "Pixels to padd to left"
24498 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
24499 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
24502 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
24503 msgid "Pixels to padd to right"
24506 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
24507 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
24510 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
24514 #: modules/video_filter/croppadd.c:80
24515 msgid "Video cropping filter"
24518 #: modules/video_filter/croppadd.c:97
24522 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
24526 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
24530 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
24534 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
24538 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
24542 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
24546 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:258
24547 msgid "Streaming deinterlace mode"
24550 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:259
24551 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
24554 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:268
24555 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
24558 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:269
24560 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
24561 "frame boundaries. \n"
24563 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
24564 "such as videos from a camcorder. \n"
24566 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
24567 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
24569 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
24570 "(bright) field, too. \n"
24572 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
24573 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
24576 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:291
24577 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
24580 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:292
24582 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
24583 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
24587 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:299
24588 msgid "Deinterlacing video filter"
24591 #: modules/video_filter/edgedetection.c:39
24592 msgid "Edge detection video filter"
24595 #: modules/video_filter/edgedetection.c:40
24596 msgid "Edge detection"
24599 #: modules/video_filter/edgedetection.c:42
24600 msgid "Detects edges in the frame and highlights them in white."
24603 #: modules/video_filter/erase.c:56
24604 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
24607 #: modules/video_filter/erase.c:59
24608 msgid "X coordinate of the mask."
24611 #: modules/video_filter/erase.c:61
24612 msgid "Y coordinate of the mask."
24615 #: modules/video_filter/erase.c:63
24616 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
24619 #: modules/video_filter/erase.c:68
24620 msgid "Erase video filter"
24623 #: modules/video_filter/erase.c:69
24627 #: modules/video_filter/extract.c:55
24628 msgid "RGB component to extract"
24631 #: modules/video_filter/extract.c:56
24632 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
24635 #: modules/video_filter/extract.c:67
24636 msgid "Extract RGB component video filter"
24639 #: modules/video_filter/fps.c:45
24640 msgid "FPS conversion video filter"
24643 #: modules/video_filter/fps.c:46
24644 msgid "FPS Converter"
24647 #: modules/video_filter/freeze.c:78
24648 msgid "Freezing interactive video filter"
24651 #: modules/video_filter/freeze.c:79
24655 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:50
24656 msgid "Gaussian's std deviation"
24659 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
24661 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
24662 "to 3*sigma away in any direction."
24665 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
24666 msgid "Add a blurring effect"
24669 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
24670 msgid "Gaussian blur video filter"
24673 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
24674 msgid "Gaussian Blur"
24677 #: modules/video_filter/gradfun.c:51
24678 msgid "Radius in pixels"
24681 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
24685 #: modules/video_filter/gradfun.c:56
24686 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
24689 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
24690 msgid "Gradfun video filter"
24693 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
24697 #: modules/video_filter/gradfun.c:61
24698 msgid "Debanding algorithm"
24701 #: modules/video_filter/gradient.c:62
24702 msgid "Distort mode"
24705 #: modules/video_filter/gradient.c:63
24706 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
24709 #: modules/video_filter/gradient.c:65
24710 msgid "Gradient image type"
24713 #: modules/video_filter/gradient.c:66
24715 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
24719 #: modules/video_filter/gradient.c:69
24720 msgid "Apply cartoon effect"
24723 #: modules/video_filter/gradient.c:70
24724 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
24727 #: modules/video_filter/gradient.c:73
24728 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
24731 #: modules/video_filter/gradient.c:81
24732 msgid "Gradient video filter"
24735 #: modules/video_filter/grain.c:54
24736 msgid "Variance of the gaussian noise"
24739 #: modules/video_filter/grain.c:58
24740 msgid "Minimal period"
24743 #: modules/video_filter/grain.c:59
24744 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
24747 #: modules/video_filter/grain.c:60
24748 msgid "Maximal period"
24751 #: modules/video_filter/grain.c:61
24752 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
24755 #: modules/video_filter/grain.c:64
24756 msgid "Grain video filter"
24759 #: modules/video_filter/grain.c:65
24763 #: modules/video_filter/grain.c:66
24764 msgid "Adds filtered gaussian noise"
24767 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24768 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
24771 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24772 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
24775 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24776 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24779 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
24780 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24783 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24784 msgid "HQ Denoiser 3D"
24787 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
24788 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24791 #: modules/video_filter/invert.c:50
24792 msgid "Invert video filter"
24795 #: modules/video_filter/invert.c:51
24796 msgid "Color inversion"
24799 #: modules/video_filter/magnify.c:49
24800 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
24803 #: modules/video_filter/magnify.c:50
24807 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24808 msgid "Mirror orientation"
24811 #: modules/video_filter/mirror.c:65
24813 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
24817 #: modules/video_filter/mirror.c:69
24821 #: modules/video_filter/mirror.c:69
24825 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24829 #: modules/video_filter/mirror.c:72
24830 msgid "Direction of the mirroring"
24833 #: modules/video_filter/mirror.c:75
24834 msgid "Left to right/Top to bottom"
24837 #: modules/video_filter/mirror.c:75
24838 msgid "Right to left/Bottom to top"
24841 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24842 msgid "Mirror video filter"
24845 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24846 msgid "Mirror video"
24849 #: modules/video_filter/mirror.c:82
24850 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24853 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24854 msgid "Blur factor (1-127)"
24857 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
24858 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24861 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
24862 msgid "Motion blur filter"
24865 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24866 msgid "Motion detect video filter"
24869 #: modules/video_filter/oldmovie.c:179
24870 msgid "Old movie effect video filter"
24873 #: modules/video_filter/oldmovie.c:180
24877 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:72
24878 msgid "OpenCV face detection example filter"
24881 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
24882 msgid "OpenCV example"
24885 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:82
24886 msgid "Haar cascade filename"
24889 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:83
24890 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24893 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24894 msgid "Use input chroma unaltered"
24897 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24898 msgid "I420 - first plane is grayscale"
24901 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24905 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24906 msgid "Don't display any video"
24909 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24910 msgid "Display the input video"
24913 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24914 msgid "Display the processed video"
24917 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24918 msgid "Show only errors"
24921 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24922 msgid "Show errors and warnings"
24925 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24926 msgid "Show everything including debug messages"
24929 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24930 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24933 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24937 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24938 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24941 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24943 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24947 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24948 msgid "OpenCV filter chroma"
24951 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24953 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24956 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24957 msgid "Wrapper filter output"
24960 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24961 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24964 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24965 msgid "OpenCV internal filter name"
24968 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24969 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24972 #: modules/video_filter/posterize.c:62
24973 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24976 #: modules/video_filter/posterize.c:68
24977 msgid "Posterize video filter"
24980 #: modules/video_filter/posterize.c:70
24981 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24984 #: modules/video_filter/postproc.c:71
24986 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24987 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24988 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24989 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24992 #: modules/video_filter/postproc.c:76
24993 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24996 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24997 msgid "Video post processing filter"
25000 #: modules/video_filter/postproc.c:86
25004 #: modules/video_filter/postproc.c:238
25008 #: modules/video_filter/postproc.c:241
25012 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
25013 msgid "Psychedelic video filter"
25016 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
25017 msgid "Number of puzzle rows"
25020 #: modules/video_filter/puzzle.c:55 modules/video_filter/puzzle.c:56
25021 msgid "Number of puzzle columns"
25024 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
25028 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
25029 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
25032 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
25036 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
25037 msgid "Unshuffled Border width."
25040 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
25041 msgid "Small preview"
25044 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
25045 msgid "Show small preview."
25048 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
25049 msgid "Small preview size"
25052 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
25053 msgid "Show small preview size (percent of source)."
25056 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
25057 msgid "Piece edge shape size"
25060 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
25061 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
25064 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
25065 msgid "Auto shuffle"
25068 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
25069 msgid "Auto shuffle delay during game"
25072 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
25076 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
25077 msgid "Auto solve delay during game"
25080 #: modules/video_filter/puzzle.c:71
25084 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
25085 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
25088 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25089 msgid "jigsaw puzzle"
25092 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25093 msgid "sliding puzzle"
25096 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25097 msgid "swap puzzle"
25100 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25101 msgid "exchange puzzle"
25104 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
25108 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
25112 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
25113 msgid "0/90/180/270"
25116 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
25117 msgid "0/90/180/270/mirror"
25120 #: modules/video_filter/puzzle.c:85
25121 msgid "Puzzle interactive game video filter"
25124 #: modules/video_filter/puzzle.c:86
25128 #: modules/video_filter/ripple.c:53
25129 msgid "Ripple video filter"
25132 #: modules/video_filter/ripple.c:54
25136 #: modules/video_filter/rotate.c:56
25137 msgid "Angle in degrees"
25140 #: modules/video_filter/rotate.c:57
25141 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
25144 #: modules/video_filter/rotate.c:58
25145 msgid "Use motion sensors"
25148 #: modules/video_filter/rotate.c:68
25149 msgid "Rotate video filter"
25152 #: modules/video_filter/rotate.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1262
25156 #: modules/video_filter/scene.c:59
25157 msgid "Image format"
25160 #: modules/video_filter/scene.c:60
25161 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25164 #: modules/video_filter/scene.c:62
25165 msgid "Image width"
25168 #: modules/video_filter/scene.c:63
25170 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25174 #: modules/video_filter/scene.c:67
25175 msgid "Image height"
25178 #: modules/video_filter/scene.c:68
25180 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25181 "video characteristics."
25184 #: modules/video_filter/scene.c:72
25185 msgid "Recording ratio"
25188 #: modules/video_filter/scene.c:73
25190 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25193 #: modules/video_filter/scene.c:76
25194 msgid "Filename prefix"
25197 #: modules/video_filter/scene.c:77
25199 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25200 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25203 #: modules/video_filter/scene.c:81
25204 msgid "Directory path prefix"
25207 #: modules/video_filter/scene.c:82
25209 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
25210 "will be automatically saved in users homedir."
25213 #: modules/video_filter/scene.c:86
25214 msgid "Always write to the same file"
25217 #: modules/video_filter/scene.c:87
25219 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25220 "this case, the number is not appended to the filename."
25223 #: modules/video_filter/scene.c:91
25224 msgid "Send your video to picture files"
25227 #: modules/video_filter/scene.c:95
25228 msgid "Scene filter"
25231 #: modules/video_filter/scene.c:96
25232 msgid "Scene video filter"
25235 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25236 msgid "Sepia intensity"
25239 #: modules/video_filter/sepia.c:60
25240 msgid "Intensity of sepia effect"
25243 #: modules/video_filter/sepia.c:65
25244 msgid "Sepia video filter"
25247 #: modules/video_filter/sepia.c:67
25248 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25251 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
25252 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25255 #: modules/video_filter/sharpen.c:49
25256 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25259 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
25260 msgid "Augment contrast between contours."
25263 #: modules/video_filter/sharpen.c:68
25264 msgid "Sharpen video filter"
25267 #: modules/video_filter/transform.c:49
25268 msgid "Transform type"
25271 #: modules/video_filter/transform.c:55
25275 #: modules/video_filter/transform.c:55
25276 msgid "Anti-transpose"
25279 #: modules/video_filter/transform.c:58
25280 msgid "Video transformation filter"
25283 #: modules/video_filter/transform.c:59
25284 msgid "Transformation"
25287 #: modules/video_filter/transform.c:60
25288 msgid "Rotate or flip the video"
25291 #: modules/video_filter/vhs.c:105
25292 msgid "VHS movie effect video filter"
25295 #: modules/video_filter/vhs.c:106
25299 #: modules/video_filter/wave.c:53
25300 msgid "Wave video filter"
25303 #: modules/video_filter/wave.c:54
25307 #: modules/video_output/aa.c:58
25311 #: modules/video_output/aa.c:61
25312 msgid "ASCII-art video output"
25315 #: modules/video_output/android/window.c:50
25316 msgid "Android Window"
25319 #: modules/video_output/android/window.c:51
25320 msgid "Android native window"
25323 #: modules/video_output/caca.c:57
25324 msgid "Color ASCII art video output"
25327 #: modules/video_output/caopengllayer.m:55
25328 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
25331 #: modules/video_output/decklink.cpp:67
25332 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
25335 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25337 "Timelength after which we assume there is no signal.\n"
25338 "After this delay we black out the video."
25341 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
25342 msgid "Active Format Descriptor line."
25345 #: modules/video_output/decklink.cpp:80
25346 msgid "VBI line on which to output Active Format Descriptor."
25349 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25350 msgid "Picture to display on input signal loss."
25353 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
25354 msgid "Output card"
25357 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25358 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25361 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
25362 msgid "Desired output mode"
25365 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25367 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25368 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25371 #: modules/video_output/decklink.cpp:98
25372 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25375 #: modules/video_output/decklink.cpp:103
25377 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25380 #: modules/video_output/decklink.cpp:108
25382 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25383 "disables audio output."
25386 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
25387 msgid "Video connection for DeckLink output."
25390 #: modules/video_output/decklink.cpp:117
25391 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25394 #: modules/video_output/decklink.cpp:235
25395 msgid "DecklinkOutput"
25398 #: modules/video_output/decklink.cpp:236
25399 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25402 #: modules/video_output/decklink.cpp:237
25403 msgid "DeckLink General Options"
25406 #: modules/video_output/decklink.cpp:242
25408 msgid "DeckLink Video Output module"
25409 msgstr "Çıxış modulları"
25411 #: modules/video_output/decklink.cpp:247
25412 msgid "DeckLink Video Options"
25415 #: modules/video_output/decklink.cpp:270
25417 msgid "DeckLink Audio Output module"
25418 msgstr "Çıxış modulları"
25420 #: modules/video_output/decklink.cpp:275
25421 msgid "DeckLink Audio Options"
25424 #: modules/video_output/drawable.c:34
25425 msgid "Window handle (HWND)"
25428 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:707
25430 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25434 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:728
25438 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:729
25439 msgid "Embedded window video"
25442 #: modules/video_output/fb.c:56
25443 msgid "Framebuffer device"
25446 #: modules/video_output/fb.c:58
25447 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25450 #: modules/video_output/fb.c:60
25451 msgid "Run fb on current tty"
25454 #: modules/video_output/fb.c:62
25456 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25457 "handling with caution)"
25460 #: modules/video_output/fb.c:65
25461 msgid "Framebuffer resolution to use"
25464 #: modules/video_output/fb.c:67
25466 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25467 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25470 #: modules/video_output/fb.c:70
25471 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25474 #: modules/video_output/fb.c:71
25475 msgid "Disable for double buffering in software."
25478 #: modules/video_output/fb.c:73
25479 msgid "Image format (default RGB)"
25482 #: modules/video_output/fb.c:74
25484 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25485 "has no way to report its chroma."
25488 #: modules/video_output/fb.c:92
25489 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25492 #: modules/video_output/glx.c:261
25496 #: modules/video_output/glx.c:262
25497 msgid "GLX extension for OpenGL"
25500 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332
25501 msgid "Enable a workaround for T23"
25504 #: modules/video_output/kva.c:52
25506 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25507 "size is equal to or smaller than the movie size."
25510 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333
25514 #: modules/video_output/kva.c:57
25515 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25518 #: modules/video_output/kva.c:62
25522 #: modules/video_output/kva.c:62
25523 msgid "WarpOverlay!"
25526 #: modules/video_output/kva.c:62
25530 #: modules/video_output/kva.c:62
25534 #: modules/video_output/kva.c:72
25535 msgid "K Video Acceleration video output"
25538 #: modules/video_output/macosx.m:75
25539 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
25542 #: modules/video_output/opengl/display.c:40
25543 msgid "OpenGL extension"
25546 #: modules/video_output/opengl/display.c:41
25547 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25550 #: modules/video_output/opengl/display.c:43
25551 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25554 #: modules/video_output/opengl/display.c:49
25558 #: modules/video_output/opengl/display.c:50
25559 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25562 #: modules/video_output/opengl/display.c:61
25566 #: modules/video_output/opengl/display.c:62
25567 msgid "OpenGL video output"
25570 #: modules/video_output/opengl/egl.c:438
25574 #: modules/video_output/opengl/egl.c:439
25575 msgid "EGL extension for OpenGL"
25578 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70
25579 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25582 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72
25583 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:72
25584 msgid "Use hardware blending support"
25587 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74
25588 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:74
25589 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25592 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76
25593 msgid "Pixel Shader"
25596 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78
25597 msgid "Choose a pixel shader to apply."
25600 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79
25601 msgid "Path to HLSL file"
25604 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80
25605 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
25608 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82
25612 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84
25613 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25616 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91
25617 msgid "Direct3D9 video output"
25620 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:71
25621 msgid "Recommended video output for Windows 8 and later versions"
25624 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:78
25625 msgid "Direct3D11 video output"
25628 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:65
25629 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:325
25630 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25633 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:67
25635 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25636 "doesn't have any effect when using overlays."
25639 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:70
25640 msgid "Overlay video output"
25643 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:72
25645 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
25646 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
25649 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:75
25650 msgid "Use video buffers in system memory"
25653 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:77
25655 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25656 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25657 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25658 "doesn't have any effect when using overlays."
25661 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:82
25662 msgid "Use triple buffering for overlays"
25665 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:84
25667 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25668 "better video quality (no flickering)."
25671 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:87
25672 msgid "Name of desired display device"
25675 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:88
25677 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25678 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25679 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25682 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:93
25684 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25688 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:103
25689 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25692 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:248
25696 #: modules/video_output/win32/glwin32.c:51
25697 msgid "OpenGL video output for Windows"
25700 #: modules/video_output/win32/wingdi.c:52
25701 msgid "Windows GDI video output"
25704 #: modules/video_output/win32/wgl.c:42
25705 msgid "GPU affinity"
25708 #: modules/video_output/win32/wgl.c:46
25709 msgid "WGL extension for OpenGL"
25712 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25713 msgid "Dummy image chroma format"
25716 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25718 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25719 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25722 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25723 msgid "Dummy video output"
25726 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25727 msgid "Statistics video output"
25730 #: modules/video_output/vmem.c:43
25731 msgid "Video memory buffer width."
25734 #: modules/video_output/vmem.c:46
25735 msgid "Video memory buffer height."
25738 #: modules/video_output/vmem.c:49
25739 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25742 #: modules/video_output/vmem.c:51
25746 #: modules/video_output/vmem.c:52
25748 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25751 #: modules/video_output/vmem.c:59
25752 msgid "Video memory output"
25755 #: modules/video_output/vmem.c:60
25756 msgid "Video memory"
25759 #: modules/video_output/wayland/shell.c:405
25760 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:374
25761 msgid "Wayland display"
25764 #: modules/video_output/wayland/shell.c:407
25765 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:376
25767 "Video will be rendered with this Wayland display. If empty, the default "
25768 "display will be used."
25771 #: modules/video_output/wayland/shell.c:411
25775 #: modules/video_output/wayland/shell.c:412
25776 msgid "Wayland shell surface"
25779 #: modules/video_output/wayland/shm.c:508
25783 #: modules/video_output/wayland/shm.c:509
25784 msgid "Wayland shared memory video output"
25787 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:380
25791 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:381
25792 msgid "XDG shell surface"
25795 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25796 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25797 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25798 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25799 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25800 #: modules/video_output/xcb/window.c:433
25802 msgid "VLC media player"
25805 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25806 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25807 #: modules/video_output/xcb/window.c:438
25812 #: modules/video_output/xcb/window.c:467
25816 #: modules/video_output/xcb/window.c:700
25817 msgid "X11 display"
25820 #: modules/video_output/xcb/window.c:702
25822 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25826 #: modules/video_output/xcb/window.c:705
25827 msgid "X11 window ID"
25830 #: modules/video_output/xcb/window.c:714
25834 #: modules/video_output/xcb/window.c:715
25835 msgid "X11 video window (XCB)"
25838 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25842 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
25843 msgid "X11 video output (XCB)"
25846 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
25847 msgid "XVideo adaptor number"
25850 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
25852 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25853 "functional adaptor."
25856 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
25857 msgid "XVideo format id"
25860 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
25862 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25863 "match for the video being played."
25866 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25870 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
25871 msgid "XVideo output (XCB)"
25874 #: modules/video_output/yuv.c:41
25875 msgid "device, fifo or filename"
25878 #: modules/video_output/yuv.c:42
25879 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25882 #: modules/video_output/yuv.c:44
25883 msgid "Chroma used"
25886 #: modules/video_output/yuv.c:46
25887 msgid "Force use of a specific chroma for output."
25890 #: modules/video_output/yuv.c:48
25891 msgid "Add a YUV4MPEG2 header"
25894 #: modules/video_output/yuv.c:49
25896 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25897 "requires YV12/I420 fourcc."
25900 #: modules/video_output/yuv.c:58
25904 #: modules/video_output/yuv.c:59
25905 msgid "YUV video output"
25908 #: modules/video_splitter/clone.c:40
25909 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
25912 #: modules/video_splitter/clone.c:43
25913 msgid "Video output modules"
25916 #: modules/video_splitter/clone.c:44
25918 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
25919 "separated list of modules."
25922 #: modules/video_splitter/clone.c:47
25923 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
25926 #: modules/video_splitter/clone.c:55
25927 msgid "Clone video filter"
25930 #: modules/video_splitter/panoramix.c:61
25932 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
25935 #: modules/video_splitter/panoramix.c:65
25936 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
25939 #: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
25940 msgid "Active windows"
25943 #: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
25944 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
25947 #: modules/video_splitter/panoramix.c:74
25948 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
25951 #: modules/video_splitter/panoramix.c:81
25952 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
25955 #: modules/video_splitter/panoramix.c:82
25959 #: modules/video_splitter/panoramix.c:94
25960 msgid "length of the overlapping area (in %)"
25963 #: modules/video_splitter/panoramix.c:95
25964 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
25967 #: modules/video_splitter/panoramix.c:98
25968 msgid "height of the overlapping area (in %)"
25971 #: modules/video_splitter/panoramix.c:99
25972 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
25975 #: modules/video_splitter/panoramix.c:102
25976 msgid "Attenuation"
25979 #: modules/video_splitter/panoramix.c:103
25981 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
25982 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
25985 #: modules/video_splitter/panoramix.c:106
25986 msgid "Attenuation, begin (in %)"
25989 #: modules/video_splitter/panoramix.c:107
25991 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
25994 #: modules/video_splitter/panoramix.c:110
25995 msgid "Attenuation, middle (in %)"
25998 #: modules/video_splitter/panoramix.c:111
26000 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
26003 #: modules/video_splitter/panoramix.c:114
26004 msgid "Attenuation, end (in %)"
26007 #: modules/video_splitter/panoramix.c:115
26008 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
26011 #: modules/video_splitter/panoramix.c:118
26012 msgid "middle position (in %)"
26015 #: modules/video_splitter/panoramix.c:119
26017 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
26021 #: modules/video_splitter/panoramix.c:121
26022 msgid "Gamma (Red) correction"
26025 #: modules/video_splitter/panoramix.c:122
26027 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
26030 #: modules/video_splitter/panoramix.c:125
26031 msgid "Gamma (Green) correction"
26034 #: modules/video_splitter/panoramix.c:126
26036 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
26039 #: modules/video_splitter/panoramix.c:129
26040 msgid "Gamma (Blue) correction"
26043 #: modules/video_splitter/panoramix.c:130
26045 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
26048 #: modules/video_splitter/panoramix.c:133
26049 msgid "Black Crush for Red"
26052 #: modules/video_splitter/panoramix.c:134
26053 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
26056 #: modules/video_splitter/panoramix.c:135
26057 msgid "Black Crush for Green"
26060 #: modules/video_splitter/panoramix.c:136
26061 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
26064 #: modules/video_splitter/panoramix.c:137
26065 msgid "Black Crush for Blue"
26068 #: modules/video_splitter/panoramix.c:138
26069 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
26072 #: modules/video_splitter/panoramix.c:140
26073 msgid "White Crush for Red"
26076 #: modules/video_splitter/panoramix.c:141
26077 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
26080 #: modules/video_splitter/panoramix.c:142
26081 msgid "White Crush for Green"
26084 #: modules/video_splitter/panoramix.c:143
26085 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
26088 #: modules/video_splitter/panoramix.c:144
26089 msgid "White Crush for Blue"
26092 #: modules/video_splitter/panoramix.c:145
26093 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
26096 #: modules/video_splitter/panoramix.c:147
26097 msgid "Black Level for Red"
26100 #: modules/video_splitter/panoramix.c:148
26101 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
26104 #: modules/video_splitter/panoramix.c:149
26105 msgid "Black Level for Green"
26108 #: modules/video_splitter/panoramix.c:150
26109 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
26112 #: modules/video_splitter/panoramix.c:151
26113 msgid "Black Level for Blue"
26116 #: modules/video_splitter/panoramix.c:152
26117 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
26120 #: modules/video_splitter/panoramix.c:154
26121 msgid "White Level for Red"
26124 #: modules/video_splitter/panoramix.c:155
26125 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
26128 #: modules/video_splitter/panoramix.c:156
26129 msgid "White Level for Green"
26132 #: modules/video_splitter/panoramix.c:157
26133 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
26136 #: modules/video_splitter/panoramix.c:158
26137 msgid "White Level for Blue"
26140 #: modules/video_splitter/panoramix.c:159
26141 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
26144 #: modules/video_splitter/wall.c:47
26145 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
26148 #: modules/video_splitter/wall.c:51
26149 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
26152 #: modules/video_splitter/wall.c:58
26153 msgid "Element aspect ratio"
26156 #: modules/video_splitter/wall.c:59
26157 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
26160 #: modules/video_splitter/wall.c:68
26161 msgid "Wall video filter"
26164 #: modules/video_splitter/wall.c:69
26168 #: modules/visualization/glspectrum.c:56
26169 msgid "The width of the visualization window, in pixels."
26172 #: modules/visualization/glspectrum.c:59
26173 msgid "The height of the visualization window, in pixels."
26176 #: modules/visualization/glspectrum.c:62
26180 #: modules/visualization/glspectrum.c:63
26181 msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
26184 #: modules/visualization/goom.c:46
26185 msgid "Goom display width"
26188 #: modules/visualization/goom.c:47
26189 msgid "Goom display height"
26192 #: modules/visualization/goom.c:48
26194 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
26195 "will be prettier but more CPU intensive)."
26198 #: modules/visualization/goom.c:51
26199 msgid "Goom animation speed"
26202 #: modules/visualization/goom.c:52
26204 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
26207 #: modules/visualization/goom.c:58
26211 #: modules/visualization/goom.c:59
26212 msgid "Goom effect"
26215 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
26216 msgid "projectM configuration file"
26219 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
26220 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
26223 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
26224 msgid "projectM preset path"
26227 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
26228 msgid "Path to the projectM preset directory"
26231 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
26235 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
26236 msgid "Font used for the titles"
26239 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
26243 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
26244 msgid "Font used for the menus"
26247 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:53
26248 msgid "The width of the video window, in pixels."
26251 #: modules/visualization/projectm.cpp:69 modules/visualization/vsxu.cpp:56
26252 msgid "The height of the video window, in pixels."
26255 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
26259 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
26260 msgid "The width of the mesh, in pixels."
26263 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
26264 msgid "Mesh height"
26267 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
26268 msgid "The height of the mesh, in pixels."
26271 #: modules/visualization/projectm.cpp:77
26272 msgid "Texture size"
26275 #: modules/visualization/projectm.cpp:78
26276 msgid "The size of the texture, in pixels."
26279 #: modules/visualization/projectm.cpp:101
26283 #: modules/visualization/projectm.cpp:102
26284 msgid "libprojectM effect"
26287 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
26288 msgid "Effects list"
26291 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
26293 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
26294 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
26297 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
26298 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
26301 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
26302 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
26305 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
26309 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
26310 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
26313 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
26314 msgid "Kaiser window parameter"
26317 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
26319 "The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
26320 "main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude."
26323 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
26324 msgid "Show 80 bands instead of 20"
26327 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
26328 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
26331 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
26332 msgid "Number of blank pixels between bands."
26335 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
26336 msgid "Amplification"
26339 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
26340 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
26343 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
26344 msgid "Draw peaks in the analyzer"
26347 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
26348 msgid "Enable original graphic spectrum"
26351 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
26352 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26355 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
26356 msgid "Draw bands in the spectrometer"
26359 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
26360 msgid "Draw the base of the bands"
26363 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
26364 msgid "Base pixel radius"
26367 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
26368 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26371 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
26372 msgid "Spectral sections"
26375 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
26376 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26379 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
26380 msgid "Peak height"
26383 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
26384 msgid "Total pixel height of the peak items."
26387 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
26388 msgid "Peak extra width"
26391 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
26392 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26395 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
26396 msgid "V-plane color"
26399 #: modules/visualization/visual/visual.c:108
26400 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26403 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
26407 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
26408 msgid "Visualizer filter"
26411 #: modules/visualization/visual/visual.c:134
26412 msgid "Spectrum analyser"
26415 #: modules/visualization/vsxu.cpp:59 modules/visualization/vsxu.cpp:60
26419 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26420 msgid "#paste your VLM commands here"
26423 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26424 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26427 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26428 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26432 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26433 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:430 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:328
26437 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26438 msgid "Subtitle codec"
26441 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26442 msgid "Output\tmethod"
26445 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26446 msgid "Multiplexer"
26449 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26453 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26454 msgid "MUX options"
26457 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26458 msgid "Video scale"
26461 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26462 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26463 msgid "Output port"
26466 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26467 msgid "Output\tfile"
26470 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26471 msgid "Input media"
26474 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26478 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26479 msgid "Sample ui-state-error style."
26482 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26486 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26487 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26491 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26495 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26496 msgid "Column border"
26499 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26503 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26504 msgid "Mosaic Tiles"
26507 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26508 msgid "Playback Rate"
26511 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26512 msgid "Audio Delay"
26515 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26516 msgid "Subtitle Delay"
26519 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26523 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26524 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26525 msgid "VLC media player - Web Interface"
26528 #: share/lua/http/index.html:215
26529 msgid "Hide / Show Library"
26532 #: share/lua/http/index.html:216
26533 msgid "Hide / Show Viewer"
26536 #: share/lua/http/index.html:217
26537 msgid "Manage Streams"
26540 #: share/lua/http/index.html:218
26541 msgid "Track Synchronisation"
26544 #: share/lua/http/index.html:220
26545 msgid "VLM Batch Commands"
26548 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt/ui/vlm.h:298
26552 #: share/lua/http/index.html:242
26553 msgid "Empty Playlist"
26556 #: share/lua/http/index.html:243
26557 msgid "Queue Selected"
26560 #: share/lua/http/index.html:244
26561 msgid "Play Selected"
26564 #: share/lua/http/index.html:245
26565 msgid "Refresh List"
26568 #: share/lua/http/index.html:252
26569 msgid "Loading flowplayer..."
26572 #: share/lua/http/index.html:252
26573 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26576 #: share/lua/http/index.html:263
26578 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26579 "instead of the main interface."
26582 #: share/lua/http/index.html:264
26584 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26585 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26586 "right: <i>Manage Streams</i>"
26589 #: share/lua/http/index.html:268
26591 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26595 #: share/lua/http/index.html:269
26597 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26600 #: share/lua/http/index.html:272
26602 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26603 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26607 #: share/lua/http/index.html:275
26609 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26613 #: share/lua/http/index.html:278
26614 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26617 #: modules/gui/qt/ui/about.h:288 modules/gui/qt/ui/open.h:260
26618 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:100
26622 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:296
26623 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:425
26624 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:345
26625 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:528
26626 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:289
26627 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:320 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:167
26631 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:135
26635 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:137
26639 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139
26640 msgid "&Verbosity:"
26643 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:140
26647 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:141
26648 msgid "&Save as..."
26651 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:143
26652 msgid "Modules Tree"
26655 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263
26656 msgid "Show extended options"
26659 #: modules/gui/qt/ui/open.h:265
26660 msgid "Show &more options"
26663 #: modules/gui/qt/ui/open.h:268
26664 msgid "Change the caching for the media"
26667 #: modules/gui/qt/ui/open.h:270
26671 #: modules/gui/qt/ui/open.h:271
26675 #: modules/gui/qt/ui/open.h:272
26679 #: modules/gui/qt/ui/open.h:273
26683 #: modules/gui/qt/ui/open.h:274
26684 msgid "Edit Options"
26687 #: modules/gui/qt/ui/open.h:275
26688 msgid "Extra media"
26691 #: modules/gui/qt/ui/open.h:277
26692 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26695 #: modules/gui/qt/ui/open.h:280
26696 msgid "Select the file"
26699 #: modules/gui/qt/ui/open.h:284
26700 msgid "Change the start time for the media"
26703 #: modules/gui/qt/ui/open.h:286 modules/gui/qt/ui/open.h:290
26704 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26707 #: modules/gui/qt/ui/open.h:288
26708 msgid "Change the stop time for the media"
26711 #: modules/gui/qt/ui/open.h:291
26712 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26715 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:97
26716 msgid "Capture mode"
26719 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:99
26720 msgid "Select the capture device type"
26723 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:101
26724 msgid "Device Selection"
26727 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:102
26731 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:104
26732 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26735 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:106
26736 msgid "Advanced options..."
26739 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:297
26740 msgid "Disc Selection"
26743 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:301
26747 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:303
26748 msgid "Disable Disc Menus"
26751 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:305
26752 msgid "No disc menus"
26755 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:306
26756 msgid "Disc device"
26759 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:308
26760 msgid "Starting Position"
26763 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:311
26764 msgid "Audio and Subtitles"
26767 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:143
26768 msgid "Use a sub&title file"
26771 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:145
26772 msgid "Select the subtitle file"
26775 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:149
26776 msgid "Choose one or more media file to open"
26779 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:151
26780 msgid "File Selection"
26783 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:152
26784 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26787 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:153
26791 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:97
26792 msgid "Network Protocol"
26795 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:98
26796 msgid "Please enter a network URL:"
26799 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701
26800 msgid "Profile edition"
26803 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702
26807 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:703
26811 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:704
26815 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:705
26819 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:706
26823 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707
26827 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708
26831 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:709
26835 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:710
26839 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711
26843 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712
26847 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:713
26851 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:714
26855 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:715
26859 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:716
26863 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717
26867 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:719
26871 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:720
26875 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:723
26879 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:730
26880 msgid "Fra&me Rate"
26883 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:731
26884 msgid "Same as source"
26887 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733
26891 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734
26892 msgid "Custom options"
26895 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:735
26899 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:736 modules/gui/qt/ui/profiles.h:737
26903 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:738 modules/gui/qt/ui/profiles.h:757
26907 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:739 modules/gui/qt/ui/profiles.h:759
26908 msgid "Encoding parameters"
26911 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:742
26915 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:745 modules/gui/qt/ui/profiles.h:748
26919 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:758
26920 msgid "Sa&mple Rate"
26923 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:766
26924 msgid "Profile &Name"
26927 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203
26928 msgid "Set up media sources to stream"
26931 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:205
26932 msgid "Destination Setup"
26935 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:206
26936 msgid "Select destinations to stream to"
26939 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:207
26941 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26942 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26945 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:208
26946 msgid "New destination"
26949 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210
26950 msgid "Display locally"
26953 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:212
26954 msgid "Transcoding Options"
26957 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:213
26958 msgid "Select and choose transcoding options"
26961 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:214
26962 msgid "Activate Transcoding"
26965 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:215
26966 msgid "Option Setup"
26969 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:216
26970 msgid "Set up any additional options for streaming"
26973 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:217
26974 msgid "Miscellaneous Options"
26977 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:218
26978 msgid "Stream all elementary streams"
26981 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:219
26982 msgid "Generated stream output string"
26985 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:428
26989 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:431
26990 msgid "Output module:"
26993 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:434
26994 msgid "Use S/PDIF when available"
26997 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:435
27001 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:436
27002 msgid "Visualization:"
27005 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:437
27006 msgid "Enable Time-Stretching audio"
27009 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:438
27010 msgid "Dolby Surround:"
27013 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:439
27014 msgid "Replay gain mode:"
27017 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:440
27018 msgid "Headphone surround effect"
27021 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:441
27022 msgid "Normalize volume to:"
27025 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:442
27029 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:443
27030 msgid "Preferred audio language:"
27033 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:444
27037 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:445
27041 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:446
27042 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
27045 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:346
27049 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:347
27050 msgid "x264 profile and level selection"
27053 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:348
27054 msgid "x264 preset and tuning selection"
27057 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:349
27058 msgid "Hardware-accelerated decoding"
27061 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:350
27062 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27065 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:351
27066 msgid "Video quality post-processing level"
27069 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:352
27070 msgid "Optical drive"
27073 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:353
27074 msgid "Default optical device"
27077 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:357
27078 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
27081 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:360
27082 msgid "HTTP proxy URL"
27085 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361
27086 msgid "HTTP (default)"
27089 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:362
27090 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
27093 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:363
27094 msgid "Live555 stream transport"
27097 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364
27098 msgid "Default caching policy"
27101 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:530
27102 msgid "Menus language:"
27105 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:531
27106 msgid "Look and feel"
27109 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:532
27110 msgid "Use custom skin"
27113 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:534
27114 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
27117 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:536
27118 msgid "Use native style"
27121 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:537
27122 msgid "Resize interface to video size"
27125 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:538
27126 msgid "Show controls in full screen mode"
27129 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:539
27130 msgid "Pause playback when minimized"
27133 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:540
27134 msgid "Show media change popup:"
27137 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:541
27138 msgid "Start in minimal view mode"
27141 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:542
27142 msgid "Force window style:"
27145 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543
27146 msgid "Integrate video in interface"
27149 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544
27150 msgid "Show systray icon"
27153 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:546
27155 msgid "Auto raising the interface:"
27156 msgstr "Əsas interfeysin nizamlamaları"
27158 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:547
27159 msgid "Skin resource file:"
27162 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:549
27163 msgid "Playlist and Instances"
27166 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:550
27167 msgid "Allow only one instance"
27170 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553
27171 msgid "Pause on the last frame of a video"
27174 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:557
27178 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:560
27179 msgid "Separate words by | (without space)"
27182 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562
27183 msgid "Save recently played items"
27186 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:563
27187 msgid "Activate updates notifier"
27190 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:565
27191 msgid "Operating System Integration"
27194 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:566
27195 msgid "File extensions association"
27198 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:567
27199 msgid "Set up associations..."
27202 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:291
27203 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
27206 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:292
27207 msgid "Show media title on video start"
27210 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:294
27211 msgid "Enable subtitles"
27214 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:295
27215 msgid "Subtitle Language"
27218 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297
27219 msgid "Default encoding"
27222 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298
27223 msgid "Subtitle effects"
27226 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:304
27227 msgid "Add a shadow"
27230 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:306
27231 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1230
27232 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1234
27233 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1237
27234 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1238
27235 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1272
27236 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1274
27237 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1284
27238 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1285
27242 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:307
27243 msgid "Add a background"
27246 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324
27247 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
27250 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:329
27254 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330
27255 msgid "Display device"
27258 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:331
27262 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:337
27263 msgid "Force Aspect Ratio"
27266 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:342
27270 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:171
27274 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:173
27275 msgid "Edit settings"
27278 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:174
27282 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:175
27283 msgid "Run manually"
27286 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:176
27287 msgid "Setup schedule"
27290 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:177
27291 msgid "Run on schedule"
27294 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:178
27298 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:179
27302 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:182
27306 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:183
27310 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:184
27314 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:185
27318 #: modules/gui/qt/ui/update.h:148
27319 msgid "Check for VLC updates"
27322 #: modules/gui/qt/ui/update.h:149
27323 msgid "Launching an update request..."
27326 #: modules/gui/qt/ui/update.h:150
27327 msgid "Do you want to download it?"
27330 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1228
27334 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1242
27335 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1251
27339 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1243
27340 msgid "Negate colors"
27343 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1256
27347 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1257
27348 msgid "Interactive Zoom"
27351 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1263
27355 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1270
27356 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1287
27360 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1275
27364 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1277
27368 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1281
27372 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1286
27376 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1289
27377 msgid "Anaglyph 3D"
27380 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1290
27384 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1294
27385 msgid "Motion detect"
27388 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1295
27389 msgid "Spatial blur"
27392 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299
27393 msgid "Anti-Flickering"
27396 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1300
27400 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1301
27404 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1302
27405 msgid "Spatial luma strength"
27408 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1303
27409 msgid "Temporal luma strength"
27412 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1304
27413 msgid "Spatial chroma strength"
27416 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1305
27417 msgid "Temporal chroma strength"
27420 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:286
27421 msgid "VLM configurator"
27424 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:287
27425 msgid "Media Manager Edition"
27428 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:288
27432 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:290
27436 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:291
27437 msgid "Select Input"
27440 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:292
27444 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:293
27445 msgid "Select Output"
27448 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:294
27449 msgid "Time Control"
27452 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:295
27453 msgid "Mux Control"
27456 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:296
27460 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:297
27464 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:302
27465 msgid "Media Manager List"
27469 #~ msgid "Disable lua"
27472 #~ msgid "Directory sort order"
27473 #~ msgstr "Direktiv sıralama növü"
27475 #~ msgid "Select the directory to save to"
27476 #~ msgstr "Saxlamaq üçün direktiv seçin"