Update pot and po files
[vlc.git] / po / tl.po
blob61fa086aca9e11b4554315bf05c01d8630358294
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-06-02 21:44+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: include/vlc_common.h:924
22 msgid ""
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
27 msgstr ""
29 #: include/vlc_config_cat.h:36
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preperenses"
33 #: include/vlc_config_cat.h:38
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
35 msgstr ""
37 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
38 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
39 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
40 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
41 msgid "General"
42 msgstr ""
44 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
45 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
46 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
47 msgid "Interface"
48 msgstr ""
50 #: include/vlc_config_cat.h:44
51 msgid "Settings for VLC's interfaces"
52 msgstr ""
54 #: include/vlc_config_cat.h:46
55 #, fuzzy
56 msgid "General interface settings"
57 msgstr "_Set-ap"
59 #: include/vlc_config_cat.h:48
60 msgid "Main interfaces"
61 msgstr ""
63 #: include/vlc_config_cat.h:49
64 msgid "Settings for the main interface"
65 msgstr ""
67 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:152
68 msgid "Control interfaces"
69 msgstr ""
71 #: include/vlc_config_cat.h:52
72 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
73 msgstr ""
75 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
76 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
77 msgid "Hotkeys settings"
78 msgstr ""
80 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2057
81 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
82 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:713
83 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 modules/gui/macosx/wizard.m:378
85 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
86 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
87 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
88 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
89 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
90 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:198
91 #, fuzzy
92 msgid "Audio"
93 msgstr "M_adungan"
95 #: include/vlc_config_cat.h:59
96 #, fuzzy
97 msgid "Audio settings"
98 msgstr "_Set-ap"
100 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
101 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:210
102 msgid "General audio settings"
103 msgstr ""
105 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
106 #: src/video_output/video_output.c:434
107 #, fuzzy
108 msgid "Filters"
109 msgstr "_Fayl"
111 #: include/vlc_config_cat.h:66
112 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
113 msgstr ""
115 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
116 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:724
117 msgid "Visualizations"
118 msgstr ""
120 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:166
121 #, fuzzy
122 msgid "Audio visualizations"
123 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
125 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
126 msgid "Output modules"
127 msgstr ""
129 #: include/vlc_config_cat.h:73
130 msgid "These are general settings for audio output modules."
131 msgstr ""
133 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1796
134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
136 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:230
137 msgid "Miscellaneous"
138 msgstr ""
140 #: include/vlc_config_cat.h:76
141 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
142 msgstr ""
144 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2085
145 #: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68
146 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/macosx/output.m:160
147 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
149 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
150 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
151 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
154 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:98
155 #: modules/stream_out/transcode.c:167
156 #, fuzzy
157 msgid "Video"
158 msgstr "_Makit-an"
160 #: include/vlc_config_cat.h:80
161 #, fuzzy
162 msgid "Video settings"
163 msgstr "_Set-ap"
165 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
166 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:180
167 msgid "General video settings"
168 msgstr ""
170 #: include/vlc_config_cat.h:87
171 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
172 msgstr ""
174 #: include/vlc_config_cat.h:91
175 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
176 msgstr ""
178 #: include/vlc_config_cat.h:93
179 msgid "Subtitles/OSD"
180 msgstr ""
182 #: include/vlc_config_cat.h:94
183 msgid ""
184 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
185 "subpictures\"."
186 msgstr ""
188 #: include/vlc_config_cat.h:103
189 msgid "Input / Codecs"
190 msgstr ""
192 #: include/vlc_config_cat.h:104
193 msgid ""
194 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
195 "VLC. Encoder settings can also be found here."
196 msgstr ""
198 #: include/vlc_config_cat.h:107
199 msgid "Access modules"
200 msgstr ""
202 #: include/vlc_config_cat.h:109
203 msgid ""
204 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
205 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
206 msgstr ""
208 #: include/vlc_config_cat.h:113
209 msgid "Access filters"
210 msgstr ""
212 #: include/vlc_config_cat.h:115
213 msgid ""
214 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
215 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
216 "you are doing."
217 msgstr ""
219 #: include/vlc_config_cat.h:119
220 msgid "Demuxers"
221 msgstr ""
223 #: include/vlc_config_cat.h:120
224 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
225 msgstr ""
227 #: include/vlc_config_cat.h:122
228 msgid "Video codecs"
229 msgstr ""
231 #: include/vlc_config_cat.h:123
232 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
233 msgstr ""
235 #: include/vlc_config_cat.h:125
236 msgid "Audio codecs"
237 msgstr ""
239 #: include/vlc_config_cat.h:126
240 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
241 msgstr ""
243 #: include/vlc_config_cat.h:128
244 msgid "Other codecs"
245 msgstr ""
247 #: include/vlc_config_cat.h:129
248 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
249 msgstr ""
251 #: include/vlc_config_cat.h:132
252 msgid "General input settings. Use with care."
253 msgstr ""
255 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1722
256 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
258 msgid "Stream output"
259 msgstr ""
261 #: include/vlc_config_cat.h:137
262 msgid ""
263 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
264 "incoming streams.\n"
265 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
266 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
267 "RTSP).\n"
268 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
269 "duplicating...)."
270 msgstr ""
272 #: include/vlc_config_cat.h:145
273 msgid "General stream output settings"
274 msgstr ""
276 #: include/vlc_config_cat.h:147
277 msgid "Muxers"
278 msgstr ""
280 #: include/vlc_config_cat.h:149
281 msgid ""
282 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
283 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
284 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
285 "You can also set default parameters for each muxer."
286 msgstr ""
288 #: include/vlc_config_cat.h:155
289 msgid "Access output"
290 msgstr ""
292 #: include/vlc_config_cat.h:157
293 msgid ""
294 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
295 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
296 "should probably not do that.\n"
297 "You can also set default parameters for each access output."
298 msgstr ""
300 #: include/vlc_config_cat.h:162
301 msgid "Packetizers"
302 msgstr ""
304 #: include/vlc_config_cat.h:164
305 msgid ""
306 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
307 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
308 "not do that.\n"
309 "You can also set default parameters for each packetizer."
310 msgstr ""
312 #: include/vlc_config_cat.h:170
313 msgid "Sout stream"
314 msgstr ""
316 #: include/vlc_config_cat.h:171
317 msgid ""
318 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
319 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
320 "for each sout stream module here."
321 msgstr ""
323 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:127
324 #: modules/services_discovery/sap.c:323
325 msgid "SAP"
326 msgstr ""
328 #: include/vlc_config_cat.h:178
329 msgid ""
330 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
331 "multicast UDP or RTP."
332 msgstr ""
334 #: include/vlc_config_cat.h:181
335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
336 msgid "VOD"
337 msgstr ""
339 #: include/vlc_config_cat.h:182
340 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
341 msgstr ""
343 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1858
344 #: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:67
345 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
346 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
347 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:658
348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
349 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
350 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:141
351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
352 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
353 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
354 msgid "Playlist"
355 msgstr ""
357 #: include/vlc_config_cat.h:187
358 msgid ""
359 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
360 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
361 msgstr ""
363 #: include/vlc_config_cat.h:191
364 msgid "General playlist behaviour"
365 msgstr ""
367 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
368 msgid "Services discovery"
369 msgstr ""
371 #: include/vlc_config_cat.h:193
372 msgid ""
373 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
374 "playlist."
375 msgstr ""
377 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1681
378 #: modules/gui/macosx/prefs.m:125
379 msgid "Advanced"
380 msgstr ""
382 #: include/vlc_config_cat.h:198
383 msgid "Advanced settings. Use with care."
384 msgstr ""
386 #: include/vlc_config_cat.h:200
387 msgid "CPU features"
388 msgstr ""
390 #: include/vlc_config_cat.h:201
391 msgid ""
392 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
393 "not change these settings."
394 msgstr ""
396 #: include/vlc_config_cat.h:204
397 #, fuzzy
398 msgid "Advanced settings"
399 msgstr "_Set-ap"
401 #: include/vlc_config_cat.h:205
402 msgid "Other advanced settings"
403 msgstr ""
405 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
406 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
409 msgid "Network"
410 msgstr ""
412 #: include/vlc_config_cat.h:208
413 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
414 msgstr ""
416 #: include/vlc_config_cat.h:213
417 msgid "Chroma modules settings"
418 msgstr ""
420 #: include/vlc_config_cat.h:214
421 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
422 msgstr ""
424 #: include/vlc_config_cat.h:216
425 msgid "Packetizer modules settings"
426 msgstr ""
428 #: include/vlc_config_cat.h:220
429 msgid "Encoders settings"
430 msgstr ""
432 #: include/vlc_config_cat.h:222
433 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
434 msgstr ""
436 #: include/vlc_config_cat.h:225
437 msgid "Dialog providers settings"
438 msgstr ""
440 #: include/vlc_config_cat.h:227
441 msgid "Dialog providers can be configured here."
442 msgstr ""
444 #: include/vlc_config_cat.h:229
445 msgid "Subtitle demuxer settings"
446 msgstr ""
448 #: include/vlc_config_cat.h:231
449 msgid ""
450 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
451 "example by setting the subtitles type or file name."
452 msgstr ""
454 #: include/vlc_config_cat.h:238
455 msgid "No help available"
456 msgstr ""
458 #: include/vlc_config_cat.h:239
459 msgid "There is no help available for these modules."
460 msgstr ""
462 #: include/vlc_interface.h:146
463 msgid ""
464 "\n"
465 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
466 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
467 msgstr ""
469 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
470 msgid "Quick &Open File..."
471 msgstr ""
473 #: include/vlc_intf_strings.h:34
474 #, fuzzy
475 msgid "&Advanced Open..."
476 msgstr "_Set-ap"
478 #: include/vlc_intf_strings.h:35
479 msgid "Open &Directory..."
480 msgstr ""
482 #: include/vlc_intf_strings.h:37
483 msgid "Select one or more files to open"
484 msgstr ""
486 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:757
487 #, fuzzy
488 msgid "Media Information..."
489 msgstr "_Nabigit"
491 #: include/vlc_intf_strings.h:42
492 #, fuzzy
493 msgid "Codec Information..."
494 msgstr "_Nabigit"
496 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:758
497 msgid "Messages..."
498 msgstr ""
500 #: include/vlc_intf_strings.h:44
501 #, fuzzy
502 msgid "Extended settings..."
503 msgstr "_Set-ap"
505 #: include/vlc_intf_strings.h:45
506 msgid "Go to specific time..."
507 msgstr ""
509 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:755
510 msgid "Bookmarks..."
511 msgstr ""
513 #: include/vlc_intf_strings.h:47
514 #, fuzzy
515 msgid "VLM Configuration..."
516 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
518 #: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
519 #, fuzzy
520 msgid "About..."
521 msgstr "_Bahin sa"
523 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:70
524 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
525 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:651
526 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:773
527 #: modules/gui/macosx/intf.m:780 modules/gui/macosx/intf.m:1697
528 #: modules/gui/macosx/intf.m:1698 modules/gui/macosx/intf.m:1699
529 #: modules/gui/macosx/intf.m:1700 modules/gui/macosx/playlist.m:438
530 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
531 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
532 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:738
533 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510 modules/gui/qt4/menus.cpp:514
534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
536 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670
537 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
538 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1268
539 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
540 msgid "Play"
541 msgstr ""
543 #: include/vlc_intf_strings.h:53
544 msgid "Fetch information"
545 msgstr ""
547 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
548 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
549 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
550 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
551 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
555 msgid "Delete"
556 msgstr ""
558 #: include/vlc_intf_strings.h:55
559 msgid "Information..."
560 msgstr ""
562 #: include/vlc_intf_strings.h:56
563 msgid "Sort"
564 msgstr ""
566 #: include/vlc_intf_strings.h:57
567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582
568 msgid "Add node"
569 msgstr ""
571 #: include/vlc_intf_strings.h:58
572 msgid "Stream..."
573 msgstr ""
575 #: include/vlc_intf_strings.h:59
576 msgid "Save..."
577 msgstr ""
579 #: include/vlc_intf_strings.h:60
580 #, fuzzy
581 msgid "Open Folder..."
582 msgstr "M_adungan"
584 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1104
585 msgid "Repeat all"
586 msgstr ""
588 #: include/vlc_intf_strings.h:65
589 msgid "Repeat one"
590 msgstr ""
592 #: include/vlc_intf_strings.h:66
593 msgid "No repeat"
594 msgstr ""
596 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1305
597 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:700
598 msgid "Random"
599 msgstr ""
601 #: include/vlc_intf_strings.h:69
602 msgid "Random off"
603 msgstr ""
605 #: include/vlc_intf_strings.h:71
606 msgid "Add to playlist"
607 msgstr ""
609 #: include/vlc_intf_strings.h:72
610 msgid "Add to media library"
611 msgstr ""
613 #: include/vlc_intf_strings.h:74
614 #, fuzzy
615 msgid "Add file..."
616 msgstr "M_adungan"
618 #: include/vlc_intf_strings.h:75
619 #, fuzzy
620 msgid "Advanced open..."
621 msgstr "_Set-ap"
623 #: include/vlc_intf_strings.h:76
624 msgid "Add directory..."
625 msgstr ""
627 #: include/vlc_intf_strings.h:78
628 msgid "Save playlist to file..."
629 msgstr ""
631 #: include/vlc_intf_strings.h:79
632 msgid "Load playlist file..."
633 msgstr ""
635 #: include/vlc_intf_strings.h:81
636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
637 msgid "Search"
638 msgstr ""
640 #: include/vlc_intf_strings.h:82
641 #, fuzzy
642 msgid "Search filter"
643 msgstr "_Makit-an"
645 #: include/vlc_intf_strings.h:84
646 msgid "Additional sources"
647 msgstr ""
649 #: include/vlc_intf_strings.h:88
650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1018
651 msgid ""
652 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
653 "them."
654 msgstr ""
656 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
657 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
658 msgid "Image clone"
659 msgstr ""
661 #: include/vlc_intf_strings.h:94
662 msgid "Clone the image"
663 msgstr ""
665 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
666 #, fuzzy
667 msgid "Magnification"
668 msgstr "_Nabigit"
670 #: include/vlc_intf_strings.h:97
671 msgid ""
672 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
673 "be magnified."
674 msgstr ""
676 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
677 msgid "Waves"
678 msgstr ""
680 #: include/vlc_intf_strings.h:101
681 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
682 msgstr ""
684 #: include/vlc_intf_strings.h:103
685 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
686 msgstr ""
688 #: include/vlc_intf_strings.h:105
689 msgid "Image colors inversion"
690 msgstr ""
692 #: include/vlc_intf_strings.h:107
693 msgid "Split the image to make an image wall"
694 msgstr ""
696 #: include/vlc_intf_strings.h:109
697 msgid ""
698 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
699 "The video gets split in parts that you must sort."
700 msgstr ""
702 #: include/vlc_intf_strings.h:112
703 msgid ""
704 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
705 "Try changing the various settings for different effects"
706 msgstr ""
708 #: include/vlc_intf_strings.h:115
709 msgid ""
710 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
711 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
712 "settings."
713 msgstr ""
715 #: include/vlc_intf_strings.h:119
716 msgid ""
717 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
718 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
719 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
720 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
721 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
722 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
723 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
724 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
725 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
726 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
727 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
728 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
729 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
730 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
731 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
732 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
733 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
734 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
735 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
736 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
737 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
738 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
739 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
740 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
741 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
742 "b> VLC media player.</p></body></html>"
743 msgstr ""
745 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
746 #: src/audio_output/filters.c:225
747 msgid "Audio filtering failed"
748 msgstr ""
750 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
751 #: src/audio_output/filters.c:226
752 #, c-format
753 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
754 msgstr ""
756 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
757 #: src/input/es_out.c:454 src/libvlc-module.c:556
758 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
759 msgid "Disable"
760 msgstr ""
762 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
763 msgid "Spectrometer"
764 msgstr ""
766 #: src/audio_output/input.c:98
767 msgid "Scope"
768 msgstr ""
770 #: src/audio_output/input.c:100
771 msgid "Spectrum"
772 msgstr ""
774 #: src/audio_output/input.c:102
775 #, fuzzy
776 msgid "Vu meter"
777 msgstr "_Makit-an"
779 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:73
780 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
781 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
782 msgid "Equalizer"
783 msgstr ""
785 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:280
786 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
787 msgid "Audio filters"
788 msgstr ""
790 #: src/audio_output/input.c:181
791 msgid "Replay gain"
792 msgstr ""
794 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
795 #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:719
796 #: modules/gui/macosx/intf.m:720
797 msgid "Audio Channels"
798 msgstr ""
800 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
801 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
802 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
803 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:521
804 #: modules/audio_output/oss.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:410
805 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
806 #: modules/audio_output/waveout.c:521 modules/codec/twolame.c:71
807 msgid "Stereo"
808 msgstr ""
810 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
811 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
812 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
813 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
814 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
815 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
816 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
817 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
818 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
819 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
820 msgid "Left"
821 msgstr ""
823 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
824 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
825 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
826 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
827 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
828 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
829 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
830 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
831 msgid "Right"
832 msgstr ""
834 #: src/audio_output/output.c:135
835 msgid "Dolby Surround"
836 msgstr ""
838 #: src/audio_output/output.c:147
839 msgid "Reverse stereo"
840 msgstr ""
842 #: src/config/file.c:584
843 msgid "key"
844 msgstr ""
846 #: src/config/file.c:593
847 msgid "boolean"
848 msgstr ""
850 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1535
851 msgid "integer"
852 msgstr ""
854 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1562
855 msgid "float"
856 msgstr ""
858 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1516
859 msgid "string"
860 msgstr ""
862 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
863 #: src/playlist/loadsave.c:147
864 msgid "Media Library"
865 msgstr ""
867 #: src/extras/getopt.c:633
868 #, c-format
869 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
870 msgstr ""
872 #: src/extras/getopt.c:658
873 #, c-format
874 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
875 msgstr ""
877 #: src/extras/getopt.c:663
878 #, c-format
879 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
880 msgstr ""
882 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
883 #, c-format
884 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
885 msgstr ""
887 #: src/extras/getopt.c:710
888 #, c-format
889 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
890 msgstr ""
892 #: src/extras/getopt.c:714
893 #, c-format
894 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
895 msgstr ""
897 #: src/extras/getopt.c:740
898 #, c-format
899 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
900 msgstr ""
902 #: src/extras/getopt.c:743
903 #, c-format
904 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
905 msgstr ""
907 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
908 #, c-format
909 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
910 msgstr ""
912 #: src/extras/getopt.c:820
913 #, c-format
914 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
915 msgstr ""
917 #: src/extras/getopt.c:838
918 #, c-format
919 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
920 msgstr ""
922 #: src/input/control.c:314
923 #, c-format
924 msgid "Bookmark %i"
925 msgstr ""
927 #: src/input/decoder.c:111
928 #, fuzzy
929 msgid "No suitable decoder module"
930 msgstr "_Fayl"
932 #: src/input/decoder.c:112
933 #, c-format
934 msgid ""
935 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
936 "there is no way for you to fix this."
937 msgstr ""
939 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
940 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:234
941 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:246 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:659
942 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:668 modules/stream_out/es.c:371
943 #: modules/stream_out/es.c:385
944 msgid "Streaming / Transcoding failed"
945 msgstr ""
947 #: src/input/decoder.c:168
948 msgid "VLC could not open the packetizer module."
949 msgstr ""
951 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
952 msgid "VLC could not open the decoder module."
953 msgstr ""
955 #: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:484
956 #: src/input/es_out.c:485 modules/access/cdda/info.c:907
957 #: modules/access/cdda/info.c:939
958 #, c-format
959 msgid "Track %i"
960 msgstr ""
962 #: src/input/es_out.c:667
963 #, c-format
964 msgid "%s [%s %d]"
965 msgstr ""
967 #: src/input/es_out.c:667 src/input/es_out.c:669 src/input/var.c:132
968 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/macosx/intf.m:706
969 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
970 msgid "Program"
971 msgstr ""
973 #: src/input/es_out.c:1456 modules/demux/ty.c:771
974 msgid "Closed captions 1"
975 msgstr ""
977 #: src/input/es_out.c:1457 modules/demux/ty.c:772
978 msgid "Closed captions 2"
979 msgstr ""
981 #: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:773
982 msgid "Closed captions 3"
983 msgstr ""
985 #: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:774
986 msgid "Closed captions 4"
987 msgstr ""
989 #: src/input/es_out.c:2044 modules/codec/faad.c:386
990 #, c-format
991 msgid "Stream %d"
992 msgstr ""
994 #: src/input/es_out.c:2046 modules/gui/macosx/wizard.m:383
995 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
998 msgid "Codec"
999 msgstr ""
1001 #: src/input/es_out.c:2049 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:169
1002 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
1003 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
1004 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
1005 msgid "Language"
1006 msgstr ""
1008 #: src/input/es_out.c:2057 src/input/es_out.c:2085 src/input/es_out.c:2112
1009 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
1010 msgid "Type"
1011 msgstr ""
1013 #: src/input/es_out.c:2060 modules/codec/faad.c:391
1014 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
1015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1016 msgid "Channels"
1017 msgstr ""
1019 #: src/input/es_out.c:2065 modules/codec/faad.c:393
1020 msgid "Sample rate"
1021 msgstr ""
1023 #: src/input/es_out.c:2066
1024 #, c-format
1025 msgid "%u Hz"
1026 msgstr ""
1028 #: src/input/es_out.c:2072
1029 msgid "Bits per sample"
1030 msgstr ""
1032 #: src/input/es_out.c:2077 modules/access_output/shout.c:91
1033 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
1034 msgid "Bitrate"
1035 msgstr ""
1037 #: src/input/es_out.c:2078
1038 #, c-format
1039 msgid "%u kb/s"
1040 msgstr ""
1042 #: src/input/es_out.c:2089
1043 msgid "Resolution"
1044 msgstr ""
1046 #: src/input/es_out.c:2095
1047 msgid "Display resolution"
1048 msgstr ""
1050 #: src/input/es_out.c:2105 modules/access/screen/screen.c:43
1051 msgid "Frame rate"
1052 msgstr ""
1054 #: src/input/es_out.c:2112
1055 msgid "Subtitle"
1056 msgstr ""
1058 #: src/input/input.c:2326
1059 msgid "Your input can't be opened"
1060 msgstr ""
1062 #: src/input/input.c:2327
1063 #, c-format
1064 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1065 msgstr ""
1067 #: src/input/input.c:2425
1068 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1069 msgstr ""
1071 #: src/input/input.c:2426
1072 #, c-format
1073 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1074 msgstr ""
1076 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:143
1077 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:708
1078 #: modules/gui/macosx/intf.m:709 modules/gui/macosx/open.m:170
1079 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1080 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1081 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206
1082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1655 modules/mux/asf.c:52
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Title"
1086 msgstr "_Fayl"
1088 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
1089 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1095
1090 msgid "Artist"
1091 msgstr ""
1093 #: src/input/meta.c:54
1094 msgid "Genre"
1095 msgstr ""
1097 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1098 msgid "Copyright"
1099 msgstr ""
1101 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:311 modules/access/vcdx/info.c:95
1102 msgid "Album"
1103 msgstr ""
1105 #: src/input/meta.c:57
1106 msgid "Track number"
1107 msgstr ""
1109 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1110 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1112 msgid "Description"
1113 msgstr ""
1115 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1116 msgid "Rating"
1117 msgstr ""
1119 #: src/input/meta.c:60
1120 msgid "Date"
1121 msgstr ""
1123 #: src/input/meta.c:61
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Setting"
1126 msgstr "_Set-ap"
1128 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:183
1129 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1131 msgid "URL"
1132 msgstr ""
1134 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1135 msgid "Now Playing"
1136 msgstr ""
1138 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:102
1139 msgid "Publisher"
1140 msgstr ""
1142 #: src/input/meta.c:66
1143 msgid "Encoded by"
1144 msgstr ""
1146 #: src/input/meta.c:67
1147 msgid "Artwork URL"
1148 msgstr ""
1150 #: src/input/meta.c:68
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Track ID"
1153 msgstr "M_adungan"
1155 #: src/input/var.c:122
1156 msgid "Bookmark"
1157 msgstr ""
1159 #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:595
1160 msgid "Programs"
1161 msgstr ""
1163 #: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1164 #: modules/gui/macosx/intf.m:710 modules/gui/macosx/intf.m:711
1165 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1167 msgid "Chapter"
1168 msgstr ""
1170 #: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
1171 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Navigation"
1174 msgstr "_Nabigit"
1176 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:734
1177 #: modules/gui/macosx/intf.m:735
1178 msgid "Video Track"
1179 msgstr ""
1181 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:717
1182 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
1183 msgid "Audio Track"
1184 msgstr ""
1186 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:742
1187 #: modules/gui/macosx/intf.m:743
1188 msgid "Subtitles Track"
1189 msgstr ""
1191 #: src/input/var.c:269
1192 msgid "Next title"
1193 msgstr ""
1195 #: src/input/var.c:274
1196 msgid "Previous title"
1197 msgstr ""
1199 #: src/input/var.c:297
1200 #, c-format
1201 msgid "Title %i"
1202 msgstr ""
1204 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1205 #, c-format
1206 msgid "Chapter %i"
1207 msgstr ""
1209 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1210 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:667
1211 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1212 msgid "Next chapter"
1213 msgstr ""
1215 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1216 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666
1217 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1218 msgid "Previous chapter"
1219 msgstr ""
1221 #: src/input/vlm.c:520 src/input/vlm.c:863
1222 #, c-format
1223 msgid "Media: %s"
1224 msgstr ""
1226 #: src/interface/interaction.c:171 src/interface/interaction.c:279
1227 #: modules/demux/avi/avi.c:672 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1228 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1229 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1230 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1231 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 modules/gui/macosx/prefs.m:143
1232 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
1233 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1234 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1109
1235 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
1236 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1237 msgid "Cancel"
1238 msgstr ""
1240 #: src/interface/interaction.c:278
1241 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1108
1242 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:535
1243 msgid "Ok"
1244 msgstr ""
1246 #: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:669
1247 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
1248 msgid "Add Interface"
1249 msgstr ""
1251 #: src/interface/interface.c:200
1252 msgid "Telnet Interface"
1253 msgstr ""
1255 #: src/interface/interface.c:203
1256 msgid "Web Interface"
1257 msgstr ""
1259 #: src/interface/interface.c:206
1260 msgid "Debug logging"
1261 msgstr ""
1263 #: src/interface/interface.c:209
1264 msgid "Mouse Gestures"
1265 msgstr ""
1267 #: src/libvlc.c:256 src/libvlc.c:395 src/modules/cache.c:192
1268 #: src/modules/cache.c:507
1269 msgid "C"
1270 msgstr "tl"
1272 #: src/libvlc.c:1122
1273 msgid ""
1274 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1275 "interface."
1276 msgstr ""
1278 #: src/libvlc.c:1575
1279 msgid " (default enabled)"
1280 msgstr ""
1282 #: src/libvlc.c:1576
1283 msgid " (default disabled)"
1284 msgstr ""
1286 #: src/libvlc.c:1735 src/libvlc.c:1738
1287 msgid "Note:"
1288 msgstr ""
1290 #: src/libvlc.c:1736 src/libvlc.c:1739
1291 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1292 msgstr ""
1294 #: src/libvlc.c:1843
1295 #, c-format
1296 msgid "VLC version %s\n"
1297 msgstr ""
1299 #: src/libvlc.c:1844
1300 #, c-format
1301 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1302 msgstr ""
1304 #: src/libvlc.c:1846
1305 #, c-format
1306 msgid "Compiler: %s\n"
1307 msgstr ""
1309 #: src/libvlc.c:1848
1310 #, c-format
1311 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1312 msgstr ""
1314 #: src/libvlc.c:1884
1315 msgid ""
1316 "\n"
1317 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1318 msgstr ""
1320 #: src/libvlc.c:1904
1321 msgid ""
1322 "\n"
1323 "Press the RETURN key to continue...\n"
1324 msgstr ""
1326 #: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1308 src/libvlc-module.c:1309
1327 #: src/libvlc-module.c:2340 src/video_output/vout_intf.c:307
1328 msgid "Zoom"
1329 msgstr ""
1331 #: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1234 src/video_output/vout_intf.c:202
1332 msgid "1:4 Quarter"
1333 msgstr ""
1335 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1235 src/video_output/vout_intf.c:203
1336 msgid "1:2 Half"
1337 msgstr ""
1339 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:204
1340 msgid "1:1 Original"
1341 msgstr ""
1343 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:205
1344 msgid "2:1 Double"
1345 msgstr ""
1347 #: src/libvlc-module.c:84 src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:63
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Auto"
1350 msgstr "M_adungan"
1352 #: src/libvlc-module.c:85
1353 msgid "American English"
1354 msgstr ""
1356 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:43
1357 msgid "Arabic"
1358 msgstr ""
1360 #: src/libvlc-module.c:87
1361 msgid "Brazilian Portuguese"
1362 msgstr ""
1364 #: src/libvlc-module.c:88
1365 msgid "British English"
1366 msgstr ""
1368 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:59
1369 msgid "Catalan"
1370 msgstr ""
1372 #: src/libvlc-module.c:90
1373 msgid "Chinese Traditional"
1374 msgstr ""
1376 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:67
1377 msgid "Czech"
1378 msgstr ""
1380 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:68
1381 msgid "Danish"
1382 msgstr ""
1384 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:69
1385 msgid "Dutch"
1386 msgstr ""
1388 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:76
1389 msgid "Finnish"
1390 msgstr ""
1392 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:77
1393 msgid "French"
1394 msgstr ""
1396 #: src/libvlc-module.c:96
1397 msgid "Galician"
1398 msgstr ""
1400 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:79
1401 msgid "Georgian"
1402 msgstr ""
1404 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:80
1405 msgid "German"
1406 msgstr ""
1408 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:88
1409 msgid "Hebrew"
1410 msgstr ""
1412 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:92
1413 msgid "Hungarian"
1414 msgstr ""
1416 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:99
1417 msgid "Italian"
1418 msgstr ""
1420 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:101
1421 msgid "Japanese"
1422 msgstr ""
1424 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:111
1425 msgid "Korean"
1426 msgstr ""
1428 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:125
1429 msgid "Malay"
1430 msgstr ""
1432 #: src/libvlc-module.c:105
1433 msgid "Occitan"
1434 msgstr ""
1436 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:146
1437 msgid "Persian"
1438 msgstr ""
1440 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:148
1441 msgid "Polish"
1442 msgstr ""
1444 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:154
1445 msgid "Romanian"
1446 msgstr ""
1448 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:156
1449 msgid "Russian"
1450 msgstr ""
1452 #: src/libvlc-module.c:110
1453 msgid "Simplified Chinese"
1454 msgstr ""
1456 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:162
1457 msgid "Slovak"
1458 msgstr ""
1460 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:163
1461 msgid "Slovenian"
1462 msgstr ""
1464 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:170
1465 msgid "Spanish"
1466 msgstr ""
1468 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:175
1469 msgid "Swedish"
1470 msgstr ""
1472 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:188
1473 msgid "Turkish"
1474 msgstr ""
1476 #: src/libvlc-module.c:135
1477 msgid ""
1478 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1479 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1480 "related options."
1481 msgstr ""
1483 #: src/libvlc-module.c:139
1484 msgid "Interface module"
1485 msgstr ""
1487 #: src/libvlc-module.c:141
1488 msgid ""
1489 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1490 "automatically select the best module available."
1491 msgstr ""
1493 #: src/libvlc-module.c:145 modules/control/ntservice.c:57
1494 msgid "Extra interface modules"
1495 msgstr ""
1497 #: src/libvlc-module.c:147
1498 msgid ""
1499 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1500 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1501 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1502 "\", \"gestures\" ...)"
1503 msgstr ""
1505 #: src/libvlc-module.c:154
1506 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1507 msgstr ""
1509 #: src/libvlc-module.c:156
1510 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1511 msgstr ""
1513 #: src/libvlc-module.c:158
1514 msgid ""
1515 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1516 "1=warnings, 2=debug)."
1517 msgstr ""
1519 #: src/libvlc-module.c:161
1520 msgid "Be quiet"
1521 msgstr ""
1523 #: src/libvlc-module.c:163
1524 msgid "Turn off all warning and information messages."
1525 msgstr ""
1527 #: src/libvlc-module.c:165
1528 msgid "Default stream"
1529 msgstr ""
1531 #: src/libvlc-module.c:167
1532 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1533 msgstr ""
1535 #: src/libvlc-module.c:170
1536 msgid ""
1537 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1538 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1539 msgstr ""
1541 #: src/libvlc-module.c:174
1542 msgid "Color messages"
1543 msgstr ""
1545 #: src/libvlc-module.c:176
1546 msgid ""
1547 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1548 "needs Linux color support for this to work."
1549 msgstr ""
1551 #: src/libvlc-module.c:179
1552 msgid "Show advanced options"
1553 msgstr ""
1555 #: src/libvlc-module.c:181
1556 msgid ""
1557 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1558 "available options, including those that most users should never touch."
1559 msgstr ""
1561 #: src/libvlc-module.c:185 modules/control/showintf.c:72
1562 msgid "Show interface with mouse"
1563 msgstr ""
1565 #: src/libvlc-module.c:187
1566 msgid ""
1567 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1568 "edge of the screen in fullscreen mode."
1569 msgstr ""
1571 #: src/libvlc-module.c:190
1572 msgid "Interface interaction"
1573 msgstr ""
1575 #: src/libvlc-module.c:192
1576 msgid ""
1577 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1578 "user input is required."
1579 msgstr ""
1581 #: src/libvlc-module.c:202
1582 msgid ""
1583 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1584 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1585 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1586 "the \"audio filters\" modules section."
1587 msgstr ""
1589 #: src/libvlc-module.c:208
1590 msgid "Audio output module"
1591 msgstr ""
1593 #: src/libvlc-module.c:210
1594 msgid ""
1595 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1596 "automatically select the best method available."
1597 msgstr ""
1599 #: src/libvlc-module.c:214 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1600 #: modules/stream_out/display.c:41
1601 msgid "Enable audio"
1602 msgstr ""
1604 #: src/libvlc-module.c:216
1605 msgid ""
1606 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1607 "not take place, thus saving some processing power."
1608 msgstr ""
1610 #: src/libvlc-module.c:220
1611 msgid "Force mono audio"
1612 msgstr ""
1614 #: src/libvlc-module.c:221
1615 msgid "This will force a mono audio output."
1616 msgstr ""
1618 #: src/libvlc-module.c:224
1619 msgid "Default audio volume"
1620 msgstr ""
1622 #: src/libvlc-module.c:226
1623 msgid ""
1624 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1625 msgstr ""
1627 #: src/libvlc-module.c:229
1628 msgid "Audio output saved volume"
1629 msgstr ""
1631 #: src/libvlc-module.c:231
1632 msgid ""
1633 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1634 "should not change this option manually."
1635 msgstr ""
1637 #: src/libvlc-module.c:234
1638 msgid "Audio output volume step"
1639 msgstr ""
1641 #: src/libvlc-module.c:236
1642 msgid ""
1643 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1644 "0 to 1024."
1645 msgstr ""
1647 #: src/libvlc-module.c:239
1648 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1649 msgstr ""
1651 #: src/libvlc-module.c:241
1652 msgid ""
1653 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1654 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1655 msgstr ""
1657 #: src/libvlc-module.c:245
1658 msgid "High quality audio resampling"
1659 msgstr ""
1661 #: src/libvlc-module.c:247
1662 msgid ""
1663 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1664 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1665 "resampling algorithm will be used instead."
1666 msgstr ""
1668 #: src/libvlc-module.c:252
1669 msgid "Audio desynchronization compensation"
1670 msgstr ""
1672 #: src/libvlc-module.c:254
1673 msgid ""
1674 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1675 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1676 msgstr ""
1678 #: src/libvlc-module.c:257
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Audio output channels mode"
1681 msgstr "M_adungan"
1683 #: src/libvlc-module.c:259
1684 msgid ""
1685 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1686 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1687 "played)."
1688 msgstr ""
1690 #: src/libvlc-module.c:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1691 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1692 msgid "Use S/PDIF when available"
1693 msgstr ""
1695 #: src/libvlc-module.c:265
1696 msgid ""
1697 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1698 "audio stream being played."
1699 msgstr ""
1701 #: src/libvlc-module.c:268 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
1702 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1703 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1704 msgstr ""
1706 #: src/libvlc-module.c:270
1707 msgid ""
1708 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1709 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1710 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1711 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1712 msgstr ""
1714 #: src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:63
1715 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
1716 msgid "On"
1717 msgstr ""
1719 #: src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:62
1720 msgid "Off"
1721 msgstr ""
1723 #: src/libvlc-module.c:282
1724 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1725 msgstr ""
1727 #: src/libvlc-module.c:285
1728 #, fuzzy
1729 msgid "Audio visualizations "
1730 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1732 #: src/libvlc-module.c:287
1733 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1734 msgstr ""
1736 #: src/libvlc-module.c:291
1737 msgid "Replay gain mode"
1738 msgstr ""
1740 #: src/libvlc-module.c:293
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Select the replay gain mode"
1743 msgstr "_Makit-an"
1745 #: src/libvlc-module.c:295
1746 msgid "Replay preamp"
1747 msgstr ""
1749 #: src/libvlc-module.c:297
1750 msgid ""
1751 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1752 "replay gain information"
1753 msgstr ""
1755 #: src/libvlc-module.c:300
1756 msgid "Default replay gain"
1757 msgstr ""
1759 #: src/libvlc-module.c:302
1760 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1761 msgstr ""
1763 #: src/libvlc-module.c:304
1764 msgid "Peak protection"
1765 msgstr ""
1767 #: src/libvlc-module.c:306
1768 msgid "Protect against sound clipping"
1769 msgstr ""
1771 #: src/libvlc-module.c:311 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1772 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
1773 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:234
1774 #: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
1775 msgid "None"
1776 msgstr ""
1778 #: src/libvlc-module.c:311 modules/access/cdda/info.c:394
1779 #: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:290
1780 #: modules/access/vcdx/info.c:291
1781 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
1783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720
1784 msgid "Track"
1785 msgstr ""
1787 #: src/libvlc-module.c:319
1788 msgid ""
1789 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1790 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1791 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1792 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1793 "options."
1794 msgstr ""
1796 #: src/libvlc-module.c:325
1797 msgid "Video output module"
1798 msgstr ""
1800 #: src/libvlc-module.c:327
1801 msgid ""
1802 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1803 "automatically select the best method available."
1804 msgstr ""
1806 #: src/libvlc-module.c:330 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1807 #: modules/stream_out/display.c:43
1808 msgid "Enable video"
1809 msgstr ""
1811 #: src/libvlc-module.c:332
1812 msgid ""
1813 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1814 "not take place, thus saving some processing power."
1815 msgstr ""
1817 #: src/libvlc-module.c:335 modules/codec/fake.c:59
1818 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138 modules/stream_out/transcode.c:75
1819 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1820 msgid "Video width"
1821 msgstr ""
1823 #: src/libvlc-module.c:337
1824 msgid ""
1825 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1826 "characteristics."
1827 msgstr ""
1829 #: src/libvlc-module.c:340 modules/codec/fake.c:62
1830 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141 modules/stream_out/transcode.c:78
1831 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1832 msgid "Video height"
1833 msgstr ""
1835 #: src/libvlc-module.c:342
1836 msgid ""
1837 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1838 "video characteristics."
1839 msgstr ""
1841 #: src/libvlc-module.c:345
1842 #, fuzzy
1843 msgid "Video X coordinate"
1844 msgstr "_Makit-an"
1846 #: src/libvlc-module.c:347
1847 msgid ""
1848 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1849 "coordinate)."
1850 msgstr ""
1852 #: src/libvlc-module.c:350
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Video Y coordinate"
1855 msgstr "_Makit-an"
1857 #: src/libvlc-module.c:352
1858 msgid ""
1859 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1860 "coordinate)."
1861 msgstr ""
1863 #: src/libvlc-module.c:355
1864 msgid "Video title"
1865 msgstr ""
1867 #: src/libvlc-module.c:357
1868 msgid ""
1869 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1870 "interface)."
1871 msgstr ""
1873 #: src/libvlc-module.c:360
1874 msgid "Video alignment"
1875 msgstr ""
1877 #: src/libvlc-module.c:362
1878 msgid ""
1879 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1880 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1881 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1882 msgstr ""
1884 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
1885 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1886 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
1887 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1888 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1889 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1890 msgid "Center"
1891 msgstr ""
1893 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416 modules/codec/dvbsub.c:75
1894 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1895 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1896 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1897 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1898 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1899 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1900 msgid "Top"
1901 msgstr ""
1903 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416 modules/codec/dvbsub.c:75
1904 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1905 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1906 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1907 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1908 msgid "Bottom"
1909 msgstr ""
1911 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
1912 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1913 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1914 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1915 #: modules/video_filter/rss.c:172
1916 msgid "Top-Left"
1917 msgstr ""
1919 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
1920 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1921 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1922 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1923 #: modules/video_filter/rss.c:172
1924 msgid "Top-Right"
1925 msgstr ""
1927 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
1928 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1929 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1930 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1931 #: modules/video_filter/rss.c:172
1932 msgid "Bottom-Left"
1933 msgstr ""
1935 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
1936 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1937 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1938 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1939 #: modules/video_filter/rss.c:172
1940 msgid "Bottom-Right"
1941 msgstr ""
1943 #: src/libvlc-module.c:370
1944 msgid "Zoom video"
1945 msgstr ""
1947 #: src/libvlc-module.c:372
1948 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1949 msgstr ""
1951 #: src/libvlc-module.c:374
1952 msgid "Grayscale video output"
1953 msgstr ""
1955 #: src/libvlc-module.c:376
1956 msgid ""
1957 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1958 "save some processing power."
1959 msgstr ""
1961 #: src/libvlc-module.c:379
1962 msgid "Embedded video"
1963 msgstr ""
1965 #: src/libvlc-module.c:381
1966 msgid "Embed the video output in the main interface."
1967 msgstr ""
1969 #: src/libvlc-module.c:383
1970 msgid "Fullscreen video output"
1971 msgstr ""
1973 #: src/libvlc-module.c:385
1974 msgid "Start video in fullscreen mode"
1975 msgstr ""
1977 #: src/libvlc-module.c:387
1978 msgid "Overlay video output"
1979 msgstr ""
1981 #: src/libvlc-module.c:389
1982 msgid ""
1983 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1984 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1985 msgstr ""
1987 #: src/libvlc-module.c:392 src/video_output/vout_intf.c:435
1988 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1989 msgid "Always on top"
1990 msgstr ""
1992 #: src/libvlc-module.c:394
1993 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1994 msgstr ""
1996 #: src/libvlc-module.c:396
1997 msgid "Show media title on video."
1998 msgstr ""
2000 #: src/libvlc-module.c:398
2001 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
2002 msgstr ""
2004 #: src/libvlc-module.c:400
2005 msgid "Show video title for x miliseconds."
2006 msgstr ""
2008 #: src/libvlc-module.c:402
2009 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
2010 msgstr ""
2012 #: src/libvlc-module.c:404
2013 msgid "Position of video title."
2014 msgstr ""
2016 #: src/libvlc-module.c:406
2017 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2018 msgstr ""
2020 #: src/libvlc-module.c:408
2021 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
2022 msgstr ""
2024 #: src/libvlc-module.c:411
2025 msgid ""
2026 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
2027 "3000 ms (3 sec.)"
2028 msgstr ""
2030 #: src/libvlc-module.c:419
2031 msgid "Disable screensaver"
2032 msgstr ""
2034 #: src/libvlc-module.c:420
2035 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2036 msgstr ""
2038 #: src/libvlc-module.c:422
2039 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
2040 msgstr ""
2042 #: src/libvlc-module.c:423
2043 msgid ""
2044 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2045 "computer being suspended because of inactivity."
2046 msgstr ""
2048 #: src/libvlc-module.c:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2049 msgid "Window decorations"
2050 msgstr ""
2052 #: src/libvlc-module.c:428
2053 msgid ""
2054 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2055 "giving a \"minimal\" window."
2056 msgstr ""
2058 #: src/libvlc-module.c:431
2059 msgid "Video output filter module"
2060 msgstr ""
2062 #: src/libvlc-module.c:433
2063 msgid ""
2064 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2065 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2066 msgstr ""
2068 #: src/libvlc-module.c:437
2069 msgid "Video filter module"
2070 msgstr ""
2072 #: src/libvlc-module.c:439
2073 msgid ""
2074 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2075 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2076 msgstr ""
2078 #: src/libvlc-module.c:443
2079 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2080 msgstr ""
2082 #: src/libvlc-module.c:445
2083 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2084 msgstr ""
2086 #: src/libvlc-module.c:447 src/libvlc-module.c:449
2087 msgid "Video snapshot file prefix"
2088 msgstr ""
2090 #: src/libvlc-module.c:451
2091 msgid "Video snapshot format"
2092 msgstr ""
2094 #: src/libvlc-module.c:453
2095 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2096 msgstr ""
2098 #: src/libvlc-module.c:455
2099 msgid "Display video snapshot preview"
2100 msgstr ""
2102 #: src/libvlc-module.c:457
2103 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2104 msgstr ""
2106 #: src/libvlc-module.c:459
2107 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2108 msgstr ""
2110 #: src/libvlc-module.c:461
2111 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2112 msgstr ""
2114 #: src/libvlc-module.c:463
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Video snapshot width"
2117 msgstr "_Makit-an"
2119 #: src/libvlc-module.c:465
2120 msgid ""
2121 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2122 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2123 msgstr ""
2125 #: src/libvlc-module.c:469
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Video snapshot height"
2128 msgstr "_Makit-an"
2130 #: src/libvlc-module.c:471
2131 msgid ""
2132 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2133 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2134 "ratio."
2135 msgstr ""
2137 #: src/libvlc-module.c:475
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Video cropping"
2140 msgstr "_Set-ap"
2142 #: src/libvlc-module.c:477
2143 msgid ""
2144 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2145 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2146 msgstr ""
2148 #: src/libvlc-module.c:481
2149 msgid "Source aspect ratio"
2150 msgstr ""
2152 #: src/libvlc-module.c:483
2153 msgid ""
2154 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2155 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2156 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2157 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2158 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2159 msgstr ""
2161 #: src/libvlc-module.c:490
2162 msgid "Custom crop ratios list"
2163 msgstr ""
2165 #: src/libvlc-module.c:492
2166 msgid ""
2167 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2168 "crop ratios list."
2169 msgstr ""
2171 #: src/libvlc-module.c:495
2172 msgid "Custom aspect ratios list"
2173 msgstr ""
2175 #: src/libvlc-module.c:497
2176 msgid ""
2177 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2178 "aspect ratio list."
2179 msgstr ""
2181 #: src/libvlc-module.c:500
2182 msgid "Fix HDTV height"
2183 msgstr ""
2185 #: src/libvlc-module.c:502
2186 msgid ""
2187 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2188 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2189 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2190 msgstr ""
2192 #: src/libvlc-module.c:507
2193 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2194 msgstr ""
2196 #: src/libvlc-module.c:509
2197 msgid ""
2198 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2199 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2200 "order to keep proportions."
2201 msgstr ""
2203 #: src/libvlc-module.c:513 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
2204 msgid "Skip frames"
2205 msgstr ""
2207 #: src/libvlc-module.c:515
2208 msgid ""
2209 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2210 "computer is not powerful enough"
2211 msgstr ""
2213 #: src/libvlc-module.c:518
2214 msgid "Drop late frames"
2215 msgstr ""
2217 #: src/libvlc-module.c:520
2218 msgid ""
2219 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2220 "intended display date)."
2221 msgstr ""
2223 #: src/libvlc-module.c:523
2224 msgid "Quiet synchro"
2225 msgstr ""
2227 #: src/libvlc-module.c:525
2228 msgid ""
2229 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2230 "synchronization mechanism."
2231 msgstr ""
2233 #: src/libvlc-module.c:534
2234 msgid ""
2235 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2236 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2237 "channel."
2238 msgstr ""
2240 #: src/libvlc-module.c:538
2241 msgid "Clock reference average counter"
2242 msgstr ""
2244 #: src/libvlc-module.c:540
2245 msgid ""
2246 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2247 "to 10000."
2248 msgstr ""
2250 #: src/libvlc-module.c:543
2251 msgid "Clock synchronisation"
2252 msgstr ""
2254 #: src/libvlc-module.c:545
2255 msgid ""
2256 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2257 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2258 msgstr ""
2260 #: src/libvlc-module.c:549 modules/control/netsync.c:82
2261 msgid "Network synchronisation"
2262 msgstr ""
2264 #: src/libvlc-module.c:550
2265 msgid ""
2266 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2267 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2268 msgstr ""
2270 #: src/libvlc-module.c:556 src/video_output/vout_intf.c:213
2271 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2272 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2273 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2274 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2275 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277 modules/gui/macosx/sfilters.m:119
2276 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426
2277 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:669 modules/gui/macosx/vout.m:203
2278 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2281 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2282 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2283 msgid "Default"
2284 msgstr ""
2286 #: src/libvlc-module.c:556 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
2287 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2288 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2290 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
2291 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
2292 msgid "Enable"
2293 msgstr ""
2295 #: src/libvlc-module.c:558 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2296 msgid "UDP port"
2297 msgstr ""
2299 #: src/libvlc-module.c:560
2300 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2301 msgstr ""
2303 #: src/libvlc-module.c:562
2304 msgid "MTU of the network interface"
2305 msgstr ""
2307 #: src/libvlc-module.c:564
2308 msgid ""
2309 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2310 "over the network (in bytes)."
2311 msgstr ""
2313 #: src/libvlc-module.c:569 modules/stream_out/rtp.c:118
2314 msgid "Hop limit (TTL)"
2315 msgstr ""
2317 #: src/libvlc-module.c:571
2318 msgid ""
2319 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2320 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2321 "in default)."
2322 msgstr ""
2324 #: src/libvlc-module.c:575
2325 msgid "Multicast output interface"
2326 msgstr ""
2328 #: src/libvlc-module.c:577
2329 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2330 msgstr ""
2332 #: src/libvlc-module.c:579
2333 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2334 msgstr ""
2336 #: src/libvlc-module.c:581
2337 msgid ""
2338 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2339 "table."
2340 msgstr ""
2342 #: src/libvlc-module.c:584
2343 msgid "DiffServ Code Point"
2344 msgstr ""
2346 #: src/libvlc-module.c:585
2347 msgid ""
2348 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2349 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2350 msgstr ""
2352 #: src/libvlc-module.c:591
2353 msgid ""
2354 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2355 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2356 msgstr ""
2358 #: src/libvlc-module.c:597
2359 msgid ""
2360 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2361 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2362 "(like DVB streams for example)."
2363 msgstr ""
2365 #: src/libvlc-module.c:603 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
2366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Audio track"
2369 msgstr "M_adungan"
2371 #: src/libvlc-module.c:605
2372 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2373 msgstr ""
2375 #: src/libvlc-module.c:608 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
2376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2377 msgid "Subtitles track"
2378 msgstr ""
2380 #: src/libvlc-module.c:610
2381 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2382 msgstr ""
2384 #: src/libvlc-module.c:613
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Audio language"
2387 msgstr "M_adungan"
2389 #: src/libvlc-module.c:615
2390 msgid ""
2391 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2392 "letter country code)."
2393 msgstr ""
2395 #: src/libvlc-module.c:618
2396 msgid "Subtitle language"
2397 msgstr ""
2399 #: src/libvlc-module.c:620
2400 msgid ""
2401 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2402 "letter country code)."
2403 msgstr ""
2405 #: src/libvlc-module.c:624
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Audio track ID"
2408 msgstr "M_adungan"
2410 #: src/libvlc-module.c:626
2411 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2412 msgstr ""
2414 #: src/libvlc-module.c:628
2415 msgid "Subtitles track ID"
2416 msgstr ""
2418 #: src/libvlc-module.c:630
2419 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2420 msgstr ""
2422 #: src/libvlc-module.c:632
2423 msgid "Input repetitions"
2424 msgstr ""
2426 #: src/libvlc-module.c:634
2427 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2428 msgstr ""
2430 #: src/libvlc-module.c:636
2431 msgid "Start time"
2432 msgstr ""
2434 #: src/libvlc-module.c:638
2435 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2436 msgstr ""
2438 #: src/libvlc-module.c:640
2439 msgid "Stop time"
2440 msgstr ""
2442 #: src/libvlc-module.c:642
2443 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2444 msgstr ""
2446 #: src/libvlc-module.c:644
2447 msgid "Run time"
2448 msgstr ""
2450 #: src/libvlc-module.c:646
2451 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2452 msgstr ""
2454 #: src/libvlc-module.c:648
2455 msgid "Input list"
2456 msgstr ""
2458 #: src/libvlc-module.c:650
2459 msgid ""
2460 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2461 "together after the normal one."
2462 msgstr ""
2464 #: src/libvlc-module.c:653
2465 msgid "Input slave (experimental)"
2466 msgstr ""
2468 #: src/libvlc-module.c:655
2469 msgid ""
2470 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2471 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2472 "inputs."
2473 msgstr ""
2475 #: src/libvlc-module.c:659
2476 msgid "Bookmarks list for a stream"
2477 msgstr ""
2479 #: src/libvlc-module.c:661
2480 msgid ""
2481 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2482 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2483 "{...}\""
2484 msgstr ""
2486 #: src/libvlc-module.c:667
2487 msgid ""
2488 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2489 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2490 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2491 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2492 msgstr ""
2494 #: src/libvlc-module.c:673
2495 msgid "Force subtitle position"
2496 msgstr ""
2498 #: src/libvlc-module.c:675
2499 msgid ""
2500 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2501 "over the movie. Try several positions."
2502 msgstr ""
2504 #: src/libvlc-module.c:678
2505 msgid "Enable sub-pictures"
2506 msgstr ""
2508 #: src/libvlc-module.c:680
2509 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2510 msgstr ""
2512 #: src/libvlc-module.c:682 src/libvlc-module.c:1561 src/text/iso-639_def.h:143
2513 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
2514 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2515 #: modules/stream_out/transcode.c:226
2516 msgid "On Screen Display"
2517 msgstr ""
2519 #: src/libvlc-module.c:684
2520 msgid ""
2521 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2522 "Display)."
2523 msgstr ""
2525 #: src/libvlc-module.c:687
2526 msgid "Text rendering module"
2527 msgstr ""
2529 #: src/libvlc-module.c:689
2530 msgid ""
2531 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2532 "instance."
2533 msgstr ""
2535 #: src/libvlc-module.c:691
2536 msgid "Subpictures filter module"
2537 msgstr ""
2539 #: src/libvlc-module.c:693
2540 msgid ""
2541 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2542 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2543 msgstr ""
2545 #: src/libvlc-module.c:696
2546 msgid "Autodetect subtitle files"
2547 msgstr ""
2549 #: src/libvlc-module.c:698
2550 msgid ""
2551 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2552 "(based on the filename of the movie)."
2553 msgstr ""
2555 #: src/libvlc-module.c:701
2556 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2557 msgstr ""
2559 #: src/libvlc-module.c:703
2560 msgid ""
2561 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2562 "Options are:\n"
2563 "0 = no subtitles autodetected\n"
2564 "1 = any subtitle file\n"
2565 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2566 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2567 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2568 msgstr ""
2570 #: src/libvlc-module.c:711
2571 msgid "Subtitle autodetection paths"
2572 msgstr ""
2574 #: src/libvlc-module.c:713
2575 msgid ""
2576 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2577 "found in the current directory."
2578 msgstr ""
2580 #: src/libvlc-module.c:716
2581 msgid "Use subtitle file"
2582 msgstr ""
2584 #: src/libvlc-module.c:718
2585 msgid ""
2586 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2587 "subtitle file."
2588 msgstr ""
2590 #: src/libvlc-module.c:721
2591 msgid "DVD device"
2592 msgstr ""
2594 #: src/libvlc-module.c:724
2595 msgid ""
2596 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2597 "the drive letter (eg. D:)"
2598 msgstr ""
2600 #: src/libvlc-module.c:728
2601 msgid "This is the default DVD device to use."
2602 msgstr ""
2604 #: src/libvlc-module.c:731
2605 msgid "VCD device"
2606 msgstr ""
2608 #: src/libvlc-module.c:734
2609 msgid ""
2610 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2611 "scan for a suitable CD-ROM device."
2612 msgstr ""
2614 #: src/libvlc-module.c:738
2615 msgid "This is the default VCD device to use."
2616 msgstr ""
2618 #: src/libvlc-module.c:741
2619 msgid "Audio CD device"
2620 msgstr ""
2622 #: src/libvlc-module.c:744
2623 msgid ""
2624 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2625 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2626 msgstr ""
2628 #: src/libvlc-module.c:748
2629 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2630 msgstr ""
2632 #: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:114
2633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2634 msgid "Force IPv6"
2635 msgstr ""
2637 #: src/libvlc-module.c:753
2638 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2639 msgstr ""
2641 #: src/libvlc-module.c:755
2642 msgid "Force IPv4"
2643 msgstr ""
2645 #: src/libvlc-module.c:757
2646 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2647 msgstr ""
2649 #: src/libvlc-module.c:759
2650 msgid "TCP connection timeout"
2651 msgstr ""
2653 #: src/libvlc-module.c:761
2654 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2655 msgstr ""
2657 #: src/libvlc-module.c:763
2658 msgid "SOCKS server"
2659 msgstr ""
2661 #: src/libvlc-module.c:765
2662 msgid ""
2663 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2664 "used for all TCP connections"
2665 msgstr ""
2667 #: src/libvlc-module.c:768
2668 msgid "SOCKS user name"
2669 msgstr ""
2671 #: src/libvlc-module.c:770
2672 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2673 msgstr ""
2675 #: src/libvlc-module.c:772
2676 msgid "SOCKS password"
2677 msgstr ""
2679 #: src/libvlc-module.c:774
2680 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2681 msgstr ""
2683 #: src/libvlc-module.c:776
2684 msgid "Title metadata"
2685 msgstr ""
2687 #: src/libvlc-module.c:778
2688 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2689 msgstr ""
2691 #: src/libvlc-module.c:780
2692 msgid "Author metadata"
2693 msgstr ""
2695 #: src/libvlc-module.c:782
2696 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2697 msgstr ""
2699 #: src/libvlc-module.c:784
2700 msgid "Artist metadata"
2701 msgstr ""
2703 #: src/libvlc-module.c:786
2704 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2705 msgstr ""
2707 #: src/libvlc-module.c:788
2708 msgid "Genre metadata"
2709 msgstr ""
2711 #: src/libvlc-module.c:790
2712 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2713 msgstr ""
2715 #: src/libvlc-module.c:792
2716 msgid "Copyright metadata"
2717 msgstr ""
2719 #: src/libvlc-module.c:794
2720 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2721 msgstr ""
2723 #: src/libvlc-module.c:796
2724 msgid "Description metadata"
2725 msgstr ""
2727 #: src/libvlc-module.c:798
2728 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2729 msgstr ""
2731 #: src/libvlc-module.c:800
2732 msgid "Date metadata"
2733 msgstr ""
2735 #: src/libvlc-module.c:802
2736 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2737 msgstr ""
2739 #: src/libvlc-module.c:804
2740 msgid "URL metadata"
2741 msgstr ""
2743 #: src/libvlc-module.c:806
2744 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2745 msgstr ""
2747 #: src/libvlc-module.c:810
2748 msgid ""
2749 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2750 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2751 "can break playback of all your streams."
2752 msgstr ""
2754 #: src/libvlc-module.c:814
2755 msgid "Preferred decoders list"
2756 msgstr ""
2758 #: src/libvlc-module.c:816
2759 msgid ""
2760 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2761 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2762 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2763 msgstr ""
2765 #: src/libvlc-module.c:821
2766 msgid "Preferred encoders list"
2767 msgstr ""
2769 #: src/libvlc-module.c:823
2770 msgid ""
2771 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2772 msgstr ""
2774 #: src/libvlc-module.c:826
2775 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2776 msgstr ""
2778 #: src/libvlc-module.c:828
2779 msgid ""
2780 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2781 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2782 msgstr ""
2784 #: src/libvlc-module.c:837
2785 msgid ""
2786 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2787 "subsystem."
2788 msgstr ""
2790 #: src/libvlc-module.c:840
2791 msgid "Default stream output chain"
2792 msgstr ""
2794 #: src/libvlc-module.c:842
2795 msgid ""
2796 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2797 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2798 "all streams."
2799 msgstr ""
2801 #: src/libvlc-module.c:846
2802 msgid "Enable streaming of all ES"
2803 msgstr ""
2805 #: src/libvlc-module.c:848
2806 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2807 msgstr ""
2809 #: src/libvlc-module.c:850
2810 msgid "Display while streaming"
2811 msgstr ""
2813 #: src/libvlc-module.c:852
2814 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2815 msgstr ""
2817 #: src/libvlc-module.c:854
2818 msgid "Enable video stream output"
2819 msgstr ""
2821 #: src/libvlc-module.c:856
2822 msgid ""
2823 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2824 "facility when this last one is enabled."
2825 msgstr ""
2827 #: src/libvlc-module.c:859
2828 msgid "Enable audio stream output"
2829 msgstr ""
2831 #: src/libvlc-module.c:861
2832 msgid ""
2833 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2834 "facility when this last one is enabled."
2835 msgstr ""
2837 #: src/libvlc-module.c:864
2838 msgid "Enable SPU stream output"
2839 msgstr ""
2841 #: src/libvlc-module.c:866
2842 msgid ""
2843 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2844 "facility when this last one is enabled."
2845 msgstr ""
2847 #: src/libvlc-module.c:869
2848 msgid "Keep stream output open"
2849 msgstr ""
2851 #: src/libvlc-module.c:871
2852 msgid ""
2853 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2854 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2855 "specified)"
2856 msgstr ""
2858 #: src/libvlc-module.c:875
2859 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2860 msgstr ""
2862 #: src/libvlc-module.c:877
2863 msgid ""
2864 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2865 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2866 msgstr ""
2868 #: src/libvlc-module.c:880
2869 msgid "Preferred packetizer list"
2870 msgstr ""
2872 #: src/libvlc-module.c:882
2873 msgid ""
2874 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2875 msgstr ""
2877 #: src/libvlc-module.c:885
2878 msgid "Mux module"
2879 msgstr ""
2881 #: src/libvlc-module.c:887
2882 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2883 msgstr ""
2885 #: src/libvlc-module.c:889
2886 msgid "Access output module"
2887 msgstr ""
2889 #: src/libvlc-module.c:891
2890 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2891 msgstr ""
2893 #: src/libvlc-module.c:893
2894 msgid "Control SAP flow"
2895 msgstr ""
2897 #: src/libvlc-module.c:895
2898 msgid ""
2899 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2900 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2901 msgstr ""
2903 #: src/libvlc-module.c:899
2904 msgid "SAP announcement interval"
2905 msgstr ""
2907 #: src/libvlc-module.c:901
2908 msgid ""
2909 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2910 "between SAP announcements."
2911 msgstr ""
2913 #: src/libvlc-module.c:910
2914 msgid ""
2915 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2916 "always leave all these enabled."
2917 msgstr ""
2919 #: src/libvlc-module.c:913
2920 msgid "Enable FPU support"
2921 msgstr ""
2923 #: src/libvlc-module.c:915
2924 msgid ""
2925 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2926 "advantage of it."
2927 msgstr ""
2929 #: src/libvlc-module.c:918
2930 msgid "Enable CPU MMX support"
2931 msgstr ""
2933 #: src/libvlc-module.c:920
2934 msgid ""
2935 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2936 "of them."
2937 msgstr ""
2939 #: src/libvlc-module.c:923
2940 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2941 msgstr ""
2943 #: src/libvlc-module.c:925
2944 msgid ""
2945 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2946 "advantage of them."
2947 msgstr ""
2949 #: src/libvlc-module.c:928
2950 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2951 msgstr ""
2953 #: src/libvlc-module.c:930
2954 msgid ""
2955 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2956 "advantage of them."
2957 msgstr ""
2959 #: src/libvlc-module.c:933
2960 msgid "Enable CPU SSE support"
2961 msgstr ""
2963 #: src/libvlc-module.c:935
2964 msgid ""
2965 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2966 "of them."
2967 msgstr ""
2969 #: src/libvlc-module.c:938
2970 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2971 msgstr ""
2973 #: src/libvlc-module.c:940
2974 msgid ""
2975 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2976 "of them."
2977 msgstr ""
2979 #: src/libvlc-module.c:943
2980 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2981 msgstr ""
2983 #: src/libvlc-module.c:945
2984 msgid ""
2985 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2986 "advantage of them."
2987 msgstr ""
2989 #: src/libvlc-module.c:950
2990 msgid ""
2991 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2992 "you really know what you are doing."
2993 msgstr ""
2995 #: src/libvlc-module.c:953
2996 msgid "Memory copy module"
2997 msgstr ""
2999 #: src/libvlc-module.c:955
3000 msgid ""
3001 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3002 "select the fastest one supported by your hardware."
3003 msgstr ""
3005 #: src/libvlc-module.c:958
3006 msgid "Access module"
3007 msgstr ""
3009 #: src/libvlc-module.c:960
3010 msgid ""
3011 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3012 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3013 "option unless you really know what you are doing."
3014 msgstr ""
3016 #: src/libvlc-module.c:964
3017 msgid "Access filter module"
3018 msgstr ""
3020 #: src/libvlc-module.c:966
3021 msgid ""
3022 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
3023 "used for instance for timeshifting."
3024 msgstr ""
3026 #: src/libvlc-module.c:969
3027 msgid "Demux module"
3028 msgstr ""
3030 #: src/libvlc-module.c:971
3031 msgid ""
3032 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3033 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3034 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3035 "you really know what you are doing."
3036 msgstr ""
3038 #: src/libvlc-module.c:976
3039 msgid "Allow real-time priority"
3040 msgstr ""
3042 #: src/libvlc-module.c:978
3043 msgid ""
3044 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3045 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3046 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3047 "only activate this if you know what you're doing."
3048 msgstr ""
3050 #: src/libvlc-module.c:984
3051 msgid "Adjust VLC priority"
3052 msgstr ""
3054 #: src/libvlc-module.c:986
3055 msgid ""
3056 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3057 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3058 "VLC instances."
3059 msgstr ""
3061 #: src/libvlc-module.c:990
3062 msgid "Minimize number of threads"
3063 msgstr ""
3065 #: src/libvlc-module.c:992
3066 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3067 msgstr ""
3069 #: src/libvlc-module.c:994
3070 msgid "Modules search path"
3071 msgstr ""
3073 #: src/libvlc-module.c:996
3074 msgid ""
3075 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3076 "by concatenating them using "
3077 msgstr ""
3079 #: src/libvlc-module.c:999
3080 msgid "VLM configuration file"
3081 msgstr ""
3083 #: src/libvlc-module.c:1001
3084 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3085 msgstr ""
3087 #: src/libvlc-module.c:1003
3088 msgid "Use a plugins cache"
3089 msgstr ""
3091 #: src/libvlc-module.c:1005
3092 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3093 msgstr ""
3095 #: src/libvlc-module.c:1007
3096 msgid "Collect statistics"
3097 msgstr ""
3099 #: src/libvlc-module.c:1009
3100 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3101 msgstr ""
3103 #: src/libvlc-module.c:1011
3104 msgid "Run as daemon process"
3105 msgstr ""
3107 #: src/libvlc-module.c:1013
3108 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3109 msgstr ""
3111 #: src/libvlc-module.c:1015
3112 msgid "Write process id to file"
3113 msgstr ""
3115 #: src/libvlc-module.c:1017
3116 msgid "Writes process id into specified file."
3117 msgstr ""
3119 #: src/libvlc-module.c:1019
3120 msgid "Log to file"
3121 msgstr ""
3123 #: src/libvlc-module.c:1021
3124 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3125 msgstr ""
3127 #: src/libvlc-module.c:1023
3128 msgid "Log to syslog"
3129 msgstr ""
3131 #: src/libvlc-module.c:1025
3132 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3133 msgstr ""
3135 #: src/libvlc-module.c:1027
3136 msgid "Allow only one running instance"
3137 msgstr ""
3139 #: src/libvlc-module.c:1029
3140 msgid ""
3141 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3142 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3143 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3144 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3145 "running instance or enqueue it."
3146 msgstr ""
3148 #: src/libvlc-module.c:1037
3149 msgid ""
3150 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3151 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3152 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3153 "This option will allow you to play the file with the already running "
3154 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3155 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3156 msgstr ""
3158 #: src/libvlc-module.c:1045
3159 msgid "VLC is started from file association"
3160 msgstr ""
3162 #: src/libvlc-module.c:1047
3163 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3164 msgstr ""
3166 #: src/libvlc-module.c:1050
3167 msgid "One instance when started from file"
3168 msgstr ""
3170 #: src/libvlc-module.c:1052
3171 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3172 msgstr ""
3174 #: src/libvlc-module.c:1054
3175 msgid "Increase the priority of the process"
3176 msgstr ""
3178 #: src/libvlc-module.c:1056
3179 msgid ""
3180 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3181 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3182 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3183 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3184 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3185 "machine."
3186 msgstr ""
3188 #: src/libvlc-module.c:1064
3189 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3190 msgstr ""
3192 #: src/libvlc-module.c:1066
3193 msgid ""
3194 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3195 "playing current item."
3196 msgstr ""
3198 #: src/libvlc-module.c:1075
3199 msgid ""
3200 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3201 "overridden in the playlist dialog box."
3202 msgstr ""
3204 #: src/libvlc-module.c:1078
3205 msgid "Automatically preparse files"
3206 msgstr ""
3208 #: src/libvlc-module.c:1080
3209 msgid ""
3210 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3211 "metadata)."
3212 msgstr ""
3214 #: src/libvlc-module.c:1083
3215 msgid "Album art policy"
3216 msgstr ""
3218 #: src/libvlc-module.c:1085
3219 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3220 msgstr ""
3222 #: src/libvlc-module.c:1091
3223 msgid "Manual download only"
3224 msgstr ""
3226 #: src/libvlc-module.c:1092
3227 msgid "When track starts playing"
3228 msgstr ""
3230 #: src/libvlc-module.c:1093
3231 msgid "As soon as track is added"
3232 msgstr ""
3234 #: src/libvlc-module.c:1095
3235 msgid "Services discovery modules"
3236 msgstr ""
3238 #: src/libvlc-module.c:1097
3239 msgid ""
3240 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3241 "Typical values are sap, hal, ..."
3242 msgstr ""
3244 #: src/libvlc-module.c:1100
3245 msgid "Play files randomly forever"
3246 msgstr ""
3248 #: src/libvlc-module.c:1102
3249 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3250 msgstr ""
3252 #: src/libvlc-module.c:1106
3253 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3254 msgstr ""
3256 #: src/libvlc-module.c:1108
3257 msgid "Repeat current item"
3258 msgstr ""
3260 #: src/libvlc-module.c:1110
3261 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3262 msgstr ""
3264 #: src/libvlc-module.c:1112
3265 msgid "Play and stop"
3266 msgstr ""
3268 #: src/libvlc-module.c:1114
3269 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3270 msgstr ""
3272 #: src/libvlc-module.c:1116
3273 msgid "Play and exit"
3274 msgstr ""
3276 #: src/libvlc-module.c:1118
3277 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3278 msgstr ""
3280 #: src/libvlc-module.c:1120
3281 msgid "Use media library"
3282 msgstr ""
3284 #: src/libvlc-module.c:1122
3285 msgid ""
3286 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3287 "VLC."
3288 msgstr ""
3290 #: src/libvlc-module.c:1125
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Display playlist tree"
3293 msgstr "_Fayl"
3295 #: src/libvlc-module.c:1127
3296 msgid ""
3297 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3298 "directory."
3299 msgstr ""
3301 #: src/libvlc-module.c:1136
3302 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3303 msgstr ""
3305 #: src/libvlc-module.c:1139 src/video_output/vout_intf.c:448
3306 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3307 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3308 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3309 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:731
3310 #: modules/gui/macosx/intf.m:787 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
3311 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:571
3312 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3313 msgid "Fullscreen"
3314 msgstr ""
3316 #: src/libvlc-module.c:1140
3317 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3318 msgstr ""
3320 #: src/libvlc-module.c:1141
3321 msgid "Leave fullscreen"
3322 msgstr ""
3324 #: src/libvlc-module.c:1142
3325 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3326 msgstr ""
3328 #: src/libvlc-module.c:1143
3329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3330 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454
3331 msgid "Play/Pause"
3332 msgstr ""
3334 #: src/libvlc-module.c:1144
3335 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3336 msgstr ""
3338 #: src/libvlc-module.c:1145
3339 msgid "Pause only"
3340 msgstr ""
3342 #: src/libvlc-module.c:1146
3343 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3344 msgstr ""
3346 #: src/libvlc-module.c:1147
3347 msgid "Play only"
3348 msgstr ""
3350 #: src/libvlc-module.c:1148
3351 msgid "Select the hotkey to use to play."
3352 msgstr ""
3354 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:691
3355 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:696
3356 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3357 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
3358 msgid "Faster"
3359 msgstr ""
3361 #: src/libvlc-module.c:1150
3362 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3363 msgstr ""
3365 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:697
3366 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:697
3367 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
3368 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
3369 msgid "Slower"
3370 msgstr ""
3372 #: src/libvlc-module.c:1152
3373 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3374 msgstr ""
3376 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/hotkeys.c:674
3377 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3378 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:699
3379 #: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/macosx/intf.m:783
3380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
3382 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:558
3383 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3384 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3385 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1459
3386 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:305
3387 msgid "Next"
3388 msgstr ""
3390 #: src/libvlc-module.c:1154
3391 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3392 msgstr ""
3394 #: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:680
3395 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3396 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:698
3397 #: modules/gui/macosx/intf.m:776 modules/gui/macosx/intf.m:782
3398 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:557
3399 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
3400 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1458
3401 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:303
3402 msgid "Previous"
3403 msgstr ""
3405 #: src/libvlc-module.c:1156
3406 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3407 msgstr ""
3409 #: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/rc.c:70
3410 #: modules/gui/macosx/controls.m:905 modules/gui/macosx/intf.m:652
3411 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:774
3412 #: modules/gui/macosx/intf.m:781 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3414 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:559
3415 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:517 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3417 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669
3418 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
3419 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460
3420 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:230
3421 msgid "Stop"
3422 msgstr ""
3424 #: src/libvlc-module.c:1158
3425 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3426 msgstr ""
3428 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3429 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3430 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:657
3431 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3432 #: modules/video_filter/rss.c:197
3433 msgid "Position"
3434 msgstr ""
3436 #: src/libvlc-module.c:1160
3437 msgid "Select the hotkey to display the position."
3438 msgstr ""
3440 #: src/libvlc-module.c:1162
3441 msgid "Very short backwards jump"
3442 msgstr ""
3444 #: src/libvlc-module.c:1164
3445 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3446 msgstr ""
3448 #: src/libvlc-module.c:1165
3449 msgid "Short backwards jump"
3450 msgstr ""
3452 #: src/libvlc-module.c:1167
3453 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3454 msgstr ""
3456 #: src/libvlc-module.c:1168
3457 msgid "Medium backwards jump"
3458 msgstr ""
3460 #: src/libvlc-module.c:1170
3461 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3462 msgstr ""
3464 #: src/libvlc-module.c:1171
3465 msgid "Long backwards jump"
3466 msgstr ""
3468 #: src/libvlc-module.c:1173
3469 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3470 msgstr ""
3472 #: src/libvlc-module.c:1175
3473 msgid "Very short forward jump"
3474 msgstr ""
3476 #: src/libvlc-module.c:1177
3477 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3478 msgstr ""
3480 #: src/libvlc-module.c:1178
3481 msgid "Short forward jump"
3482 msgstr ""
3484 #: src/libvlc-module.c:1180
3485 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3486 msgstr ""
3488 #: src/libvlc-module.c:1181
3489 msgid "Medium forward jump"
3490 msgstr ""
3492 #: src/libvlc-module.c:1183
3493 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3494 msgstr ""
3496 #: src/libvlc-module.c:1184
3497 msgid "Long forward jump"
3498 msgstr ""
3500 #: src/libvlc-module.c:1186
3501 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3502 msgstr ""
3504 #: src/libvlc-module.c:1188
3505 msgid "Very short jump length"
3506 msgstr ""
3508 #: src/libvlc-module.c:1189
3509 msgid "Very short jump length, in seconds."
3510 msgstr ""
3512 #: src/libvlc-module.c:1190
3513 msgid "Short jump length"
3514 msgstr ""
3516 #: src/libvlc-module.c:1191
3517 msgid "Short jump length, in seconds."
3518 msgstr ""
3520 #: src/libvlc-module.c:1192
3521 msgid "Medium jump length"
3522 msgstr ""
3524 #: src/libvlc-module.c:1193
3525 msgid "Medium jump length, in seconds."
3526 msgstr ""
3528 #: src/libvlc-module.c:1194
3529 msgid "Long jump length"
3530 msgstr ""
3532 #: src/libvlc-module.c:1195
3533 msgid "Long jump length, in seconds."
3534 msgstr ""
3536 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/control/hotkeys.c:189
3537 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:819
3538 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
3539 msgid "Quit"
3540 msgstr ""
3542 #: src/libvlc-module.c:1198
3543 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3544 msgstr ""
3546 #: src/libvlc-module.c:1199
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Navigate up"
3549 msgstr "_Nabigit"
3551 #: src/libvlc-module.c:1200
3552 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3553 msgstr ""
3555 #: src/libvlc-module.c:1201
3556 #, fuzzy
3557 msgid "Navigate down"
3558 msgstr "_Nabigit"
3560 #: src/libvlc-module.c:1202
3561 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3562 msgstr ""
3564 #: src/libvlc-module.c:1203
3565 msgid "Navigate left"
3566 msgstr ""
3568 #: src/libvlc-module.c:1204
3569 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3570 msgstr ""
3572 #: src/libvlc-module.c:1205
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Navigate right"
3575 msgstr "_Nabigit"
3577 #: src/libvlc-module.c:1206
3578 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3579 msgstr ""
3581 #: src/libvlc-module.c:1207
3582 msgid "Activate"
3583 msgstr ""
3585 #: src/libvlc-module.c:1208
3586 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3587 msgstr ""
3589 #: src/libvlc-module.c:1209
3590 msgid "Go to the DVD menu"
3591 msgstr ""
3593 #: src/libvlc-module.c:1210
3594 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3595 msgstr ""
3597 #: src/libvlc-module.c:1211
3598 msgid "Select previous DVD title"
3599 msgstr ""
3601 #: src/libvlc-module.c:1212
3602 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3603 msgstr ""
3605 #: src/libvlc-module.c:1213
3606 msgid "Select next DVD title"
3607 msgstr ""
3609 #: src/libvlc-module.c:1214
3610 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3611 msgstr ""
3613 #: src/libvlc-module.c:1215
3614 msgid "Select prev DVD chapter"
3615 msgstr ""
3617 #: src/libvlc-module.c:1216
3618 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3619 msgstr ""
3621 #: src/libvlc-module.c:1217
3622 msgid "Select next DVD chapter"
3623 msgstr ""
3625 #: src/libvlc-module.c:1218
3626 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3627 msgstr ""
3629 #: src/libvlc-module.c:1219
3630 msgid "Volume up"
3631 msgstr ""
3633 #: src/libvlc-module.c:1220
3634 msgid "Select the key to increase audio volume."
3635 msgstr ""
3637 #: src/libvlc-module.c:1221
3638 msgid "Volume down"
3639 msgstr ""
3641 #: src/libvlc-module.c:1222
3642 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3643 msgstr ""
3645 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3646 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:716
3647 #: modules/gui/macosx/intf.m:777 modules/gui/macosx/intf.m:786
3648 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
3649 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
3650 msgid "Mute"
3651 msgstr ""
3653 #: src/libvlc-module.c:1224
3654 msgid "Select the key to mute audio."
3655 msgstr ""
3657 #: src/libvlc-module.c:1225
3658 msgid "Subtitle delay up"
3659 msgstr ""
3661 #: src/libvlc-module.c:1226
3662 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3663 msgstr ""
3665 #: src/libvlc-module.c:1227
3666 msgid "Subtitle delay down"
3667 msgstr ""
3669 #: src/libvlc-module.c:1228
3670 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3671 msgstr ""
3673 #: src/libvlc-module.c:1229
3674 msgid "Audio delay up"
3675 msgstr ""
3677 #: src/libvlc-module.c:1230
3678 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3679 msgstr ""
3681 #: src/libvlc-module.c:1231
3682 msgid "Audio delay down"
3683 msgstr ""
3685 #: src/libvlc-module.c:1232
3686 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3687 msgstr ""
3689 #: src/libvlc-module.c:1239
3690 msgid "Play playlist bookmark 1"
3691 msgstr ""
3693 #: src/libvlc-module.c:1240
3694 msgid "Play playlist bookmark 2"
3695 msgstr ""
3697 #: src/libvlc-module.c:1241
3698 msgid "Play playlist bookmark 3"
3699 msgstr ""
3701 #: src/libvlc-module.c:1242
3702 msgid "Play playlist bookmark 4"
3703 msgstr ""
3705 #: src/libvlc-module.c:1243
3706 msgid "Play playlist bookmark 5"
3707 msgstr ""
3709 #: src/libvlc-module.c:1244
3710 msgid "Play playlist bookmark 6"
3711 msgstr ""
3713 #: src/libvlc-module.c:1245
3714 msgid "Play playlist bookmark 7"
3715 msgstr ""
3717 #: src/libvlc-module.c:1246
3718 msgid "Play playlist bookmark 8"
3719 msgstr ""
3721 #: src/libvlc-module.c:1247
3722 msgid "Play playlist bookmark 9"
3723 msgstr ""
3725 #: src/libvlc-module.c:1248
3726 msgid "Play playlist bookmark 10"
3727 msgstr ""
3729 #: src/libvlc-module.c:1249
3730 msgid "Select the key to play this bookmark."
3731 msgstr ""
3733 #: src/libvlc-module.c:1250
3734 msgid "Set playlist bookmark 1"
3735 msgstr ""
3737 #: src/libvlc-module.c:1251
3738 msgid "Set playlist bookmark 2"
3739 msgstr ""
3741 #: src/libvlc-module.c:1252
3742 msgid "Set playlist bookmark 3"
3743 msgstr ""
3745 #: src/libvlc-module.c:1253
3746 msgid "Set playlist bookmark 4"
3747 msgstr ""
3749 #: src/libvlc-module.c:1254
3750 msgid "Set playlist bookmark 5"
3751 msgstr ""
3753 #: src/libvlc-module.c:1255
3754 msgid "Set playlist bookmark 6"
3755 msgstr ""
3757 #: src/libvlc-module.c:1256
3758 msgid "Set playlist bookmark 7"
3759 msgstr ""
3761 #: src/libvlc-module.c:1257
3762 msgid "Set playlist bookmark 8"
3763 msgstr ""
3765 #: src/libvlc-module.c:1258
3766 msgid "Set playlist bookmark 9"
3767 msgstr ""
3769 #: src/libvlc-module.c:1259
3770 msgid "Set playlist bookmark 10"
3771 msgstr ""
3773 #: src/libvlc-module.c:1260
3774 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3775 msgstr ""
3777 #: src/libvlc-module.c:1262 modules/control/hotkeys.c:84
3778 msgid "Playlist bookmark 1"
3779 msgstr ""
3781 #: src/libvlc-module.c:1263 modules/control/hotkeys.c:85
3782 msgid "Playlist bookmark 2"
3783 msgstr ""
3785 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:86
3786 msgid "Playlist bookmark 3"
3787 msgstr ""
3789 #: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:87
3790 msgid "Playlist bookmark 4"
3791 msgstr ""
3793 #: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:88
3794 msgid "Playlist bookmark 5"
3795 msgstr ""
3797 #: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:89
3798 msgid "Playlist bookmark 6"
3799 msgstr ""
3801 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:90
3802 msgid "Playlist bookmark 7"
3803 msgstr ""
3805 #: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:91
3806 msgid "Playlist bookmark 8"
3807 msgstr ""
3809 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:92
3810 msgid "Playlist bookmark 9"
3811 msgstr ""
3813 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:93
3814 msgid "Playlist bookmark 10"
3815 msgstr ""
3817 #: src/libvlc-module.c:1273
3818 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3819 msgstr ""
3821 #: src/libvlc-module.c:1275
3822 msgid "Go back in browsing history"
3823 msgstr ""
3825 #: src/libvlc-module.c:1276
3826 msgid ""
3827 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3828 "history."
3829 msgstr ""
3831 #: src/libvlc-module.c:1277
3832 msgid "Go forward in browsing history"
3833 msgstr ""
3835 #: src/libvlc-module.c:1278
3836 msgid ""
3837 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3838 "history."
3839 msgstr ""
3841 #: src/libvlc-module.c:1280
3842 msgid "Cycle audio track"
3843 msgstr ""
3845 #: src/libvlc-module.c:1281
3846 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3847 msgstr ""
3849 #: src/libvlc-module.c:1282
3850 msgid "Cycle subtitle track"
3851 msgstr ""
3853 #: src/libvlc-module.c:1283
3854 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3855 msgstr ""
3857 #: src/libvlc-module.c:1284
3858 msgid "Cycle source aspect ratio"
3859 msgstr ""
3861 #: src/libvlc-module.c:1285
3862 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3863 msgstr ""
3865 #: src/libvlc-module.c:1286
3866 msgid "Cycle video crop"
3867 msgstr ""
3869 #: src/libvlc-module.c:1287
3870 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3871 msgstr ""
3873 #: src/libvlc-module.c:1288
3874 msgid "Cycle deinterlace modes"
3875 msgstr ""
3877 #: src/libvlc-module.c:1289
3878 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3879 msgstr ""
3881 #: src/libvlc-module.c:1290
3882 msgid "Show interface"
3883 msgstr ""
3885 #: src/libvlc-module.c:1291
3886 msgid "Raise the interface above all other windows."
3887 msgstr ""
3889 #: src/libvlc-module.c:1292
3890 msgid "Hide interface"
3891 msgstr ""
3893 #: src/libvlc-module.c:1293
3894 msgid "Lower the interface below all other windows."
3895 msgstr ""
3897 #: src/libvlc-module.c:1294
3898 msgid "Take video snapshot"
3899 msgstr ""
3901 #: src/libvlc-module.c:1295
3902 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3903 msgstr ""
3905 #: src/libvlc-module.c:1297 modules/access_filter/record.c:56
3906 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
3907 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307
3908 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3909 msgid "Record"
3910 msgstr ""
3912 #: src/libvlc-module.c:1298
3913 msgid "Record access filter start/stop."
3914 msgstr ""
3916 #: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/dump.c:54
3917 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
3918 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3919 msgid "Dump"
3920 msgstr ""
3922 #: src/libvlc-module.c:1300
3923 msgid "Media dump access filter trigger."
3924 msgstr ""
3926 #: src/libvlc-module.c:1302
3927 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3928 msgstr ""
3930 #: src/libvlc-module.c:1303
3931 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3932 msgstr ""
3934 #: src/libvlc-module.c:1306
3935 msgid "Toggle random playlist playback"
3936 msgstr ""
3938 #: src/libvlc-module.c:1311 src/libvlc-module.c:1312
3939 msgid "Un-Zoom"
3940 msgstr ""
3942 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3943 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3944 msgstr ""
3946 #: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317
3947 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3948 msgstr ""
3950 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3951 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3952 msgstr ""
3954 #: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
3955 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3956 msgstr ""
3958 #: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325
3959 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3960 msgstr ""
3962 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3963 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3964 msgstr ""
3966 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3967 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3968 msgstr ""
3970 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3971 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3972 msgstr ""
3974 #: src/libvlc-module.c:1334
3975 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3976 msgstr ""
3978 #: src/libvlc-module.c:1336
3979 msgid ""
3980 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3981 "output for the time being."
3982 msgstr ""
3984 #: src/libvlc-module.c:1339
3985 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3986 msgstr ""
3988 #: src/libvlc-module.c:1340
3989 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3990 msgstr ""
3992 #: src/libvlc-module.c:1341
3993 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3994 msgstr ""
3996 #: src/libvlc-module.c:1342
3997 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3998 msgstr ""
4000 #: src/libvlc-module.c:1343
4001 msgid "Highlight widget on the right"
4002 msgstr ""
4004 #: src/libvlc-module.c:1345
4005 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4006 msgstr ""
4008 #: src/libvlc-module.c:1346
4009 msgid "Highlight widget on the left"
4010 msgstr ""
4012 #: src/libvlc-module.c:1348
4013 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4014 msgstr ""
4016 #: src/libvlc-module.c:1349
4017 msgid "Highlight widget on top"
4018 msgstr ""
4020 #: src/libvlc-module.c:1351
4021 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4022 msgstr ""
4024 #: src/libvlc-module.c:1352
4025 msgid "Highlight widget below"
4026 msgstr ""
4028 #: src/libvlc-module.c:1354
4029 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4030 msgstr ""
4032 #: src/libvlc-module.c:1355
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Select current widget"
4035 msgstr "_Makit-an"
4037 #: src/libvlc-module.c:1357
4038 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4039 msgstr ""
4041 #: src/libvlc-module.c:1359
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Cycle through audio devices"
4044 msgstr "M_adungan"
4046 #: src/libvlc-module.c:1360
4047 msgid "Cycle through available audio devices"
4048 msgstr ""
4050 #: src/libvlc-module.c:1362
4051 #, c-format
4052 msgid ""
4053 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4054 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4055 "in the playlist.\n"
4056 "The first item specified will be played first.\n"
4057 "\n"
4058 "Options-styles:\n"
4059 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4060 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4061 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4062 "            and that overrides previous settings.\n"
4063 "\n"
4064 "Stream MRL syntax:\n"
4065 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4066 "option=value ...]\n"
4067 "\n"
4068 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4069 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4070 "\n"
4071 "URL syntax:\n"
4072 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4073 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4074 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4075 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4076 "  screen://                      Screen capture\n"
4077 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4078 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4079 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4080 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4081 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4082 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4083 "certain time\n"
4084 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4085 msgstr ""
4087 #: src/libvlc-module.c:1501 src/video_output/vout_intf.c:454
4088 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4089 #: modules/gui/macosx/intf.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:788
4090 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4091 msgid "Snapshot"
4092 msgstr ""
4094 #: src/libvlc-module.c:1519
4095 msgid "Window properties"
4096 msgstr ""
4098 #: src/libvlc-module.c:1562
4099 msgid "Subpictures"
4100 msgstr ""
4102 #: src/libvlc-module.c:1569 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4103 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4104 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4105 msgid "Subtitles"
4106 msgstr ""
4108 #: src/libvlc-module.c:1586 modules/stream_out/transcode.c:121
4109 msgid "Overlays"
4110 msgstr ""
4112 #: src/libvlc-module.c:1594
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Track settings"
4115 msgstr "_Set-ap"
4117 #: src/libvlc-module.c:1616
4118 msgid "Playback control"
4119 msgstr ""
4121 #: src/libvlc-module.c:1633
4122 msgid "Default devices"
4123 msgstr ""
4125 #: src/libvlc-module.c:1642
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Network settings"
4128 msgstr "_Set-ap"
4130 #: src/libvlc-module.c:1654
4131 msgid "Socks proxy"
4132 msgstr ""
4134 #: src/libvlc-module.c:1663
4135 msgid "Metadata"
4136 msgstr ""
4138 #: src/libvlc-module.c:1693
4139 msgid "Decoders"
4140 msgstr ""
4142 #: src/libvlc-module.c:1700 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4143 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
4144 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4148 msgid "Input"
4149 msgstr ""
4151 #: src/libvlc-module.c:1740
4152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4153 msgid "VLM"
4154 msgstr ""
4156 #: src/libvlc-module.c:1773
4157 msgid "CPU"
4158 msgstr ""
4160 #: src/libvlc-module.c:1795
4161 msgid "Special modules"
4162 msgstr ""
4164 #: src/libvlc-module.c:1801
4165 msgid "Plugins"
4166 msgstr ""
4168 #: src/libvlc-module.c:1810
4169 msgid "Performance options"
4170 msgstr ""
4172 #: src/libvlc-module.c:1954
4173 msgid "Hot keys"
4174 msgstr ""
4176 #: src/libvlc-module.c:2350
4177 msgid "Jump sizes"
4178 msgstr ""
4180 #: src/libvlc-module.c:2427
4181 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4182 msgstr ""
4184 #: src/libvlc-module.c:2430
4185 msgid ""
4186 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4187 "--help-verbose)"
4188 msgstr ""
4190 #: src/libvlc-module.c:2433
4191 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4192 msgstr ""
4194 #: src/libvlc-module.c:2435
4195 msgid "print a list of available modules"
4196 msgstr ""
4198 #: src/libvlc-module.c:2437
4199 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4200 msgstr ""
4202 #: src/libvlc-module.c:2439
4203 msgid ""
4204 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4205 "verbose)"
4206 msgstr ""
4208 #: src/libvlc-module.c:2442
4209 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4210 msgstr ""
4212 #: src/libvlc-module.c:2444
4213 msgid "save the current command line options in the config"
4214 msgstr ""
4216 #: src/libvlc-module.c:2446
4217 msgid "reset the current config to the default values"
4218 msgstr ""
4220 #: src/libvlc-module.c:2448
4221 msgid "use alternate config file"
4222 msgstr ""
4224 #: src/libvlc-module.c:2450
4225 msgid "resets the current plugins cache"
4226 msgstr ""
4228 #: src/libvlc-module.c:2452
4229 msgid "print version information"
4230 msgstr ""
4232 #: src/libvlc-module.c:2506
4233 #, fuzzy
4234 msgid "main program"
4235 msgstr "Gawas sa Program"
4237 #: src/misc/update.c:1579
4238 msgid "File can not be verified"
4239 msgstr ""
4241 #: src/misc/update.c:1580
4242 #, c-format
4243 msgid ""
4244 "It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded "
4245 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4246 msgstr ""
4248 #: src/misc/update.c:1591 src/misc/update.c:1603
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Invalid signature"
4251 msgstr "_Nabigit"
4253 #: src/misc/update.c:1592 src/misc/update.c:1604
4254 #, c-format
4255 msgid ""
4256 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4257 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4258 msgstr ""
4260 #: src/misc/update.c:1616
4261 msgid "File not verifiable"
4262 msgstr ""
4264 #: src/misc/update.c:1617
4265 #, c-format
4266 msgid ""
4267 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4268 "deleted it."
4269 msgstr ""
4271 #: src/misc/update.c:1628 src/misc/update.c:1640
4272 #, fuzzy
4273 msgid "File corrupted"
4274 msgstr "_Fayl"
4276 #: src/misc/update.c:1629 src/misc/update.c:1641
4277 #, c-format
4278 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4279 msgstr ""
4281 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4282 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4283 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4284 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4285 #: modules/access/bda/bda.c:154
4286 msgid "Undefined"
4287 msgstr ""
4289 #: src/text/iso-639_def.h:38
4290 msgid "Afar"
4291 msgstr ""
4293 #: src/text/iso-639_def.h:39
4294 msgid "Abkhazian"
4295 msgstr ""
4297 #: src/text/iso-639_def.h:40
4298 msgid "Afrikaans"
4299 msgstr ""
4301 #: src/text/iso-639_def.h:41
4302 msgid "Albanian"
4303 msgstr ""
4305 #: src/text/iso-639_def.h:42
4306 msgid "Amharic"
4307 msgstr ""
4309 #: src/text/iso-639_def.h:44
4310 msgid "Armenian"
4311 msgstr ""
4313 #: src/text/iso-639_def.h:45
4314 msgid "Assamese"
4315 msgstr ""
4317 #: src/text/iso-639_def.h:46
4318 msgid "Avestan"
4319 msgstr ""
4321 #: src/text/iso-639_def.h:47
4322 msgid "Aymara"
4323 msgstr ""
4325 #: src/text/iso-639_def.h:48
4326 msgid "Azerbaijani"
4327 msgstr ""
4329 #: src/text/iso-639_def.h:49
4330 msgid "Bashkir"
4331 msgstr ""
4333 #: src/text/iso-639_def.h:50
4334 msgid "Basque"
4335 msgstr ""
4337 #: src/text/iso-639_def.h:51
4338 msgid "Belarusian"
4339 msgstr ""
4341 #: src/text/iso-639_def.h:52
4342 msgid "Bengali"
4343 msgstr ""
4345 #: src/text/iso-639_def.h:53
4346 msgid "Bihari"
4347 msgstr ""
4349 #: src/text/iso-639_def.h:54
4350 msgid "Bislama"
4351 msgstr ""
4353 #: src/text/iso-639_def.h:55
4354 msgid "Bosnian"
4355 msgstr ""
4357 #: src/text/iso-639_def.h:56
4358 msgid "Breton"
4359 msgstr ""
4361 #: src/text/iso-639_def.h:57
4362 msgid "Bulgarian"
4363 msgstr ""
4365 #: src/text/iso-639_def.h:58
4366 msgid "Burmese"
4367 msgstr ""
4369 #: src/text/iso-639_def.h:60
4370 msgid "Chamorro"
4371 msgstr ""
4373 #: src/text/iso-639_def.h:61
4374 msgid "Chechen"
4375 msgstr ""
4377 #: src/text/iso-639_def.h:62
4378 msgid "Chinese"
4379 msgstr ""
4381 #: src/text/iso-639_def.h:63
4382 msgid "Church Slavic"
4383 msgstr ""
4385 #: src/text/iso-639_def.h:64
4386 msgid "Chuvash"
4387 msgstr ""
4389 #: src/text/iso-639_def.h:65
4390 msgid "Cornish"
4391 msgstr ""
4393 #: src/text/iso-639_def.h:66
4394 msgid "Corsican"
4395 msgstr ""
4397 #: src/text/iso-639_def.h:70
4398 msgid "Dzongkha"
4399 msgstr ""
4401 #: src/text/iso-639_def.h:71
4402 msgid "English"
4403 msgstr ""
4405 #: src/text/iso-639_def.h:72
4406 msgid "Esperanto"
4407 msgstr ""
4409 #: src/text/iso-639_def.h:73
4410 msgid "Estonian"
4411 msgstr ""
4413 #: src/text/iso-639_def.h:74
4414 msgid "Faroese"
4415 msgstr ""
4417 #: src/text/iso-639_def.h:75
4418 msgid "Fijian"
4419 msgstr ""
4421 #: src/text/iso-639_def.h:78
4422 msgid "Frisian"
4423 msgstr ""
4425 #: src/text/iso-639_def.h:81
4426 msgid "Gaelic (Scots)"
4427 msgstr ""
4429 #: src/text/iso-639_def.h:82
4430 msgid "Irish"
4431 msgstr ""
4433 #: src/text/iso-639_def.h:83
4434 msgid "Gallegan"
4435 msgstr ""
4437 #: src/text/iso-639_def.h:84
4438 msgid "Manx"
4439 msgstr ""
4441 #: src/text/iso-639_def.h:85
4442 msgid "Greek, Modern ()"
4443 msgstr ""
4445 #: src/text/iso-639_def.h:86
4446 msgid "Guarani"
4447 msgstr ""
4449 #: src/text/iso-639_def.h:87
4450 msgid "Gujarati"
4451 msgstr ""
4453 #: src/text/iso-639_def.h:89
4454 msgid "Herero"
4455 msgstr ""
4457 #: src/text/iso-639_def.h:90
4458 msgid "Hindi"
4459 msgstr ""
4461 #: src/text/iso-639_def.h:91
4462 msgid "Hiri Motu"
4463 msgstr ""
4465 #: src/text/iso-639_def.h:93
4466 msgid "Icelandic"
4467 msgstr ""
4469 #: src/text/iso-639_def.h:94
4470 msgid "Inuktitut"
4471 msgstr ""
4473 #: src/text/iso-639_def.h:95
4474 msgid "Interlingue"
4475 msgstr ""
4477 #: src/text/iso-639_def.h:96
4478 msgid "Interlingua"
4479 msgstr ""
4481 #: src/text/iso-639_def.h:97
4482 msgid "Indonesian"
4483 msgstr ""
4485 #: src/text/iso-639_def.h:98
4486 msgid "Inupiaq"
4487 msgstr ""
4489 #: src/text/iso-639_def.h:100
4490 msgid "Javanese"
4491 msgstr ""
4493 #: src/text/iso-639_def.h:102
4494 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4495 msgstr ""
4497 #: src/text/iso-639_def.h:103
4498 msgid "Kannada"
4499 msgstr ""
4501 #: src/text/iso-639_def.h:104
4502 msgid "Kashmiri"
4503 msgstr ""
4505 #: src/text/iso-639_def.h:105
4506 msgid "Kazakh"
4507 msgstr ""
4509 #: src/text/iso-639_def.h:106
4510 msgid "Khmer"
4511 msgstr ""
4513 #: src/text/iso-639_def.h:107
4514 msgid "Kikuyu"
4515 msgstr ""
4517 #: src/text/iso-639_def.h:108
4518 msgid "Kinyarwanda"
4519 msgstr ""
4521 #: src/text/iso-639_def.h:109
4522 msgid "Kirghiz"
4523 msgstr ""
4525 #: src/text/iso-639_def.h:110
4526 msgid "Komi"
4527 msgstr ""
4529 #: src/text/iso-639_def.h:112
4530 msgid "Kuanyama"
4531 msgstr ""
4533 #: src/text/iso-639_def.h:113
4534 msgid "Kurdish"
4535 msgstr ""
4537 #: src/text/iso-639_def.h:114
4538 msgid "Lao"
4539 msgstr ""
4541 #: src/text/iso-639_def.h:115
4542 msgid "Latin"
4543 msgstr ""
4545 #: src/text/iso-639_def.h:116
4546 msgid "Latvian"
4547 msgstr ""
4549 #: src/text/iso-639_def.h:117
4550 msgid "Lingala"
4551 msgstr ""
4553 #: src/text/iso-639_def.h:118
4554 msgid "Lithuanian"
4555 msgstr ""
4557 #: src/text/iso-639_def.h:119
4558 msgid "Letzeburgesch"
4559 msgstr ""
4561 #: src/text/iso-639_def.h:120
4562 msgid "Macedonian"
4563 msgstr ""
4565 #: src/text/iso-639_def.h:121
4566 msgid "Marshall"
4567 msgstr ""
4569 #: src/text/iso-639_def.h:122
4570 msgid "Malayalam"
4571 msgstr ""
4573 #: src/text/iso-639_def.h:123
4574 msgid "Maori"
4575 msgstr ""
4577 #: src/text/iso-639_def.h:124
4578 msgid "Marathi"
4579 msgstr ""
4581 #: src/text/iso-639_def.h:126
4582 msgid "Malagasy"
4583 msgstr ""
4585 #: src/text/iso-639_def.h:127
4586 msgid "Maltese"
4587 msgstr ""
4589 #: src/text/iso-639_def.h:128
4590 msgid "Moldavian"
4591 msgstr ""
4593 #: src/text/iso-639_def.h:129
4594 msgid "Mongolian"
4595 msgstr ""
4597 #: src/text/iso-639_def.h:130
4598 msgid "Nauru"
4599 msgstr ""
4601 #: src/text/iso-639_def.h:131
4602 msgid "Navajo"
4603 msgstr ""
4605 #: src/text/iso-639_def.h:132
4606 msgid "Ndebele, South"
4607 msgstr ""
4609 #: src/text/iso-639_def.h:133
4610 msgid "Ndebele, North"
4611 msgstr ""
4613 #: src/text/iso-639_def.h:134
4614 msgid "Ndonga"
4615 msgstr ""
4617 #: src/text/iso-639_def.h:135
4618 msgid "Nepali"
4619 msgstr ""
4621 #: src/text/iso-639_def.h:136
4622 msgid "Norwegian"
4623 msgstr ""
4625 #: src/text/iso-639_def.h:137
4626 msgid "Norwegian Nynorsk"
4627 msgstr ""
4629 #: src/text/iso-639_def.h:138
4630 msgid "Norwegian Bokmaal"
4631 msgstr ""
4633 #: src/text/iso-639_def.h:139
4634 msgid "Chichewa; Nyanja"
4635 msgstr ""
4637 #: src/text/iso-639_def.h:140
4638 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4639 msgstr ""
4641 #: src/text/iso-639_def.h:141
4642 msgid "Oriya"
4643 msgstr ""
4645 #: src/text/iso-639_def.h:142
4646 msgid "Oromo"
4647 msgstr ""
4649 #: src/text/iso-639_def.h:144
4650 msgid "Ossetian; Ossetic"
4651 msgstr ""
4653 #: src/text/iso-639_def.h:145
4654 msgid "Panjabi"
4655 msgstr ""
4657 #: src/text/iso-639_def.h:147
4658 msgid "Pali"
4659 msgstr ""
4661 #: src/text/iso-639_def.h:149
4662 msgid "Portuguese"
4663 msgstr ""
4665 #: src/text/iso-639_def.h:150
4666 msgid "Pushto"
4667 msgstr ""
4669 #: src/text/iso-639_def.h:151
4670 msgid "Quechua"
4671 msgstr ""
4673 #: src/text/iso-639_def.h:152
4674 msgid "Original audio"
4675 msgstr ""
4677 #: src/text/iso-639_def.h:153
4678 msgid "Raeto-Romance"
4679 msgstr ""
4681 #: src/text/iso-639_def.h:155
4682 msgid "Rundi"
4683 msgstr ""
4685 #: src/text/iso-639_def.h:157
4686 msgid "Sango"
4687 msgstr ""
4689 #: src/text/iso-639_def.h:158
4690 msgid "Sanskrit"
4691 msgstr ""
4693 #: src/text/iso-639_def.h:159
4694 msgid "Serbian"
4695 msgstr ""
4697 #: src/text/iso-639_def.h:160
4698 msgid "Croatian"
4699 msgstr ""
4701 #: src/text/iso-639_def.h:161
4702 msgid "Sinhalese"
4703 msgstr ""
4705 #: src/text/iso-639_def.h:164
4706 msgid "Northern Sami"
4707 msgstr ""
4709 #: src/text/iso-639_def.h:165
4710 msgid "Samoan"
4711 msgstr ""
4713 #: src/text/iso-639_def.h:166
4714 msgid "Shona"
4715 msgstr ""
4717 #: src/text/iso-639_def.h:167
4718 msgid "Sindhi"
4719 msgstr ""
4721 #: src/text/iso-639_def.h:168
4722 msgid "Somali"
4723 msgstr ""
4725 #: src/text/iso-639_def.h:169
4726 msgid "Sotho, Southern"
4727 msgstr ""
4729 #: src/text/iso-639_def.h:171
4730 msgid "Sardinian"
4731 msgstr ""
4733 #: src/text/iso-639_def.h:172
4734 msgid "Swati"
4735 msgstr ""
4737 #: src/text/iso-639_def.h:173
4738 msgid "Sundanese"
4739 msgstr ""
4741 #: src/text/iso-639_def.h:174
4742 msgid "Swahili"
4743 msgstr ""
4745 #: src/text/iso-639_def.h:176
4746 msgid "Tahitian"
4747 msgstr ""
4749 #: src/text/iso-639_def.h:177
4750 msgid "Tamil"
4751 msgstr ""
4753 #: src/text/iso-639_def.h:178
4754 msgid "Tatar"
4755 msgstr ""
4757 #: src/text/iso-639_def.h:179
4758 msgid "Telugu"
4759 msgstr ""
4761 #: src/text/iso-639_def.h:180
4762 msgid "Tajik"
4763 msgstr ""
4765 #: src/text/iso-639_def.h:181
4766 msgid "Tagalog"
4767 msgstr ""
4769 #: src/text/iso-639_def.h:182
4770 msgid "Thai"
4771 msgstr ""
4773 #: src/text/iso-639_def.h:183
4774 msgid "Tibetan"
4775 msgstr ""
4777 #: src/text/iso-639_def.h:184
4778 msgid "Tigrinya"
4779 msgstr ""
4781 #: src/text/iso-639_def.h:185
4782 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4783 msgstr ""
4785 #: src/text/iso-639_def.h:186
4786 msgid "Tswana"
4787 msgstr ""
4789 #: src/text/iso-639_def.h:187
4790 msgid "Tsonga"
4791 msgstr ""
4793 #: src/text/iso-639_def.h:189
4794 msgid "Turkmen"
4795 msgstr ""
4797 #: src/text/iso-639_def.h:190
4798 msgid "Twi"
4799 msgstr ""
4801 #: src/text/iso-639_def.h:191
4802 msgid "Uighur"
4803 msgstr ""
4805 #: src/text/iso-639_def.h:192
4806 msgid "Ukrainian"
4807 msgstr ""
4809 #: src/text/iso-639_def.h:193
4810 msgid "Urdu"
4811 msgstr ""
4813 #: src/text/iso-639_def.h:194
4814 msgid "Uzbek"
4815 msgstr ""
4817 #: src/text/iso-639_def.h:195
4818 msgid "Vietnamese"
4819 msgstr ""
4821 #: src/text/iso-639_def.h:196
4822 msgid "Volapuk"
4823 msgstr ""
4825 #: src/text/iso-639_def.h:197
4826 msgid "Welsh"
4827 msgstr ""
4829 #: src/text/iso-639_def.h:198
4830 msgid "Wolof"
4831 msgstr ""
4833 #: src/text/iso-639_def.h:199
4834 msgid "Xhosa"
4835 msgstr ""
4837 #: src/text/iso-639_def.h:200
4838 msgid "Yiddish"
4839 msgstr ""
4841 #: src/text/iso-639_def.h:201
4842 msgid "Yoruba"
4843 msgstr ""
4845 #: src/text/iso-639_def.h:202
4846 msgid "Zhuang"
4847 msgstr ""
4849 #: src/text/iso-639_def.h:203
4850 msgid "Zulu"
4851 msgstr ""
4853 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/gui/macosx/intf.m:744
4854 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/video_filter/deinterlace.c:126
4855 msgid "Deinterlace"
4856 msgstr ""
4858 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4859 msgid "Discard"
4860 msgstr ""
4862 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4863 msgid "Blend"
4864 msgstr ""
4866 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4867 msgid "Mean"
4868 msgstr ""
4870 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4871 msgid "Bob"
4872 msgstr ""
4874 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4875 msgid "Linear"
4876 msgstr ""
4878 #: src/video_output/vout_intf.c:340 modules/gui/macosx/intf.m:738
4879 #: modules/gui/macosx/intf.m:739 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4880 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4881 msgid "Crop"
4882 msgstr ""
4884 #: src/video_output/vout_intf.c:404 modules/gui/macosx/intf.m:736
4885 #: modules/gui/macosx/intf.m:737
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Aspect-ratio"
4888 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4890 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:65
4891 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4892 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4893 #: modules/access/dvdread.c:68 modules/access/fake.c:43
4894 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4895 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:67
4896 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4897 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4898 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4899 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:63
4900 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4901 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4902 msgid "Caching value in ms"
4903 msgstr ""
4905 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4906 msgid ""
4907 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4908 msgstr ""
4910 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4911 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
4912 msgid "Adapter card to tune"
4913 msgstr ""
4915 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4916 msgid ""
4917 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4918 "n>=0."
4919 msgstr ""
4921 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4922 msgid "Device number to use on adapter"
4923 msgstr ""
4925 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4926 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
4927 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
4928 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4929 msgstr ""
4931 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4932 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4933 msgstr ""
4935 #: modules/access/bda/bda.c:56
4936 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4937 msgstr ""
4939 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4940 msgid "Inversion mode"
4941 msgstr ""
4943 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4944 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4945 msgstr ""
4947 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4948 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4949 msgstr ""
4951 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4952 msgid ""
4953 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4954 "disable this feature if you experience some trouble."
4955 msgstr ""
4957 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4958 msgid "Budget mode"
4959 msgstr ""
4961 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4962 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4963 msgstr ""
4965 #: modules/access/bda/bda.c:76
4966 #, fuzzy
4967 msgid "Network Identifier"
4968 msgstr "_Set-ap"
4970 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4971 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4972 msgstr ""
4974 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4975 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4976 msgstr ""
4978 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4979 msgid "LNB voltage"
4980 msgstr ""
4982 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4983 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4984 msgstr ""
4986 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4987 msgid "High LNB voltage"
4988 msgstr ""
4990 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4991 msgid ""
4992 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4993 "supported by all frontends."
4994 msgstr ""
4996 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4997 msgid "22 kHz tone"
4998 msgstr ""
5000 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
5001 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5002 msgstr ""
5004 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
5005 msgid "Transponder FEC"
5006 msgstr ""
5008 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
5009 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5010 msgstr ""
5012 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
5013 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5014 msgstr ""
5016 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
5017 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5018 msgstr ""
5020 #: modules/access/bda/bda.c:100
5021 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
5022 msgstr ""
5024 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
5025 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5026 msgstr ""
5028 #: modules/access/bda/bda.c:103
5029 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
5030 msgstr ""
5032 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
5033 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5034 msgstr ""
5036 #: modules/access/bda/bda.c:107
5037 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
5038 msgstr ""
5040 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
5041 msgid "Modulation type"
5042 msgstr ""
5044 #: modules/access/bda/bda.c:111
5045 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5046 msgstr ""
5048 #: modules/access/bda/bda.c:115
5049 msgid "16"
5050 msgstr ""
5052 #: modules/access/bda/bda.c:115
5053 msgid "32"
5054 msgstr ""
5056 #: modules/access/bda/bda.c:115
5057 msgid "64"
5058 msgstr ""
5060 #: modules/access/bda/bda.c:115
5061 msgid "128"
5062 msgstr ""
5064 #: modules/access/bda/bda.c:115
5065 msgid "256"
5066 msgstr ""
5068 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
5069 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5070 msgstr ""
5072 #: modules/access/bda/bda.c:119
5073 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5074 msgstr ""
5076 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5077 msgid "1/2"
5078 msgstr ""
5080 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5081 msgid "2/3"
5082 msgstr ""
5084 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5085 msgid "3/4"
5086 msgstr ""
5088 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5089 msgid "5/6"
5090 msgstr ""
5092 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5093 msgid "7/8"
5094 msgstr ""
5096 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5097 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5098 msgstr ""
5100 #: modules/access/bda/bda.c:126
5101 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5102 msgstr ""
5104 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5105 msgid "Terrestrial bandwidth"
5106 msgstr ""
5108 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5109 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5110 msgstr ""
5112 #: modules/access/bda/bda.c:136
5113 msgid "6 MHz"
5114 msgstr ""
5116 #: modules/access/bda/bda.c:136
5117 msgid "7 MHz"
5118 msgstr ""
5120 #: modules/access/bda/bda.c:136
5121 msgid "8 MHz"
5122 msgstr ""
5124 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5125 msgid "Terrestrial guard interval"
5126 msgstr ""
5128 #: modules/access/bda/bda.c:139
5129 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5130 msgstr ""
5132 #: modules/access/bda/bda.c:142
5133 msgid "1/4"
5134 msgstr ""
5136 #: modules/access/bda/bda.c:142
5137 msgid "1/8"
5138 msgstr ""
5140 #: modules/access/bda/bda.c:142
5141 msgid "1/16"
5142 msgstr ""
5144 #: modules/access/bda/bda.c:142
5145 msgid "1/32"
5146 msgstr ""
5148 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5149 msgid "Terrestrial transmission mode"
5150 msgstr ""
5152 #: modules/access/bda/bda.c:145
5153 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5154 msgstr ""
5156 #: modules/access/bda/bda.c:148
5157 msgid "2k"
5158 msgstr ""
5160 #: modules/access/bda/bda.c:148
5161 msgid "8k"
5162 msgstr ""
5164 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5165 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5166 msgstr ""
5168 #: modules/access/bda/bda.c:151
5169 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5170 msgstr ""
5172 #: modules/access/bda/bda.c:154
5173 msgid "1"
5174 msgstr ""
5176 #: modules/access/bda/bda.c:154
5177 msgid "2"
5178 msgstr ""
5180 #: modules/access/bda/bda.c:154
5181 msgid "4"
5182 msgstr ""
5184 #: modules/access/bda/bda.c:157
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Satellite Azimuth"
5187 msgstr "_Nabigit"
5189 #: modules/access/bda/bda.c:158
5190 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5191 msgstr ""
5193 #: modules/access/bda/bda.c:159
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Satellite Elevation"
5196 msgstr "_Nabigit"
5198 #: modules/access/bda/bda.c:160
5199 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5200 msgstr ""
5202 #: modules/access/bda/bda.c:161
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Satellite Longitude"
5205 msgstr "_Nabigit"
5207 #: modules/access/bda/bda.c:163
5208 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5209 msgstr ""
5211 #: modules/access/bda/bda.c:164
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Satellite Polarisation"
5214 msgstr "_Nabigit"
5216 #: modules/access/bda/bda.c:165
5217 #, fuzzy
5218 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5219 msgstr "_Nabigit"
5221 #: modules/access/bda/bda.c:168
5222 msgid "Horizontal"
5223 msgstr ""
5225 #: modules/access/bda/bda.c:168
5226 msgid "Vertical"
5227 msgstr ""
5229 #: modules/access/bda/bda.c:169
5230 msgid "Circular Left"
5231 msgstr ""
5233 #: modules/access/bda/bda.c:169
5234 msgid "Circular Right"
5235 msgstr ""
5237 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5238 msgid "DVB"
5239 msgstr ""
5241 #: modules/access/bda/bda.c:173
5242 msgid "DirectShow DVB input"
5243 msgstr ""
5245 #: modules/access/cdda/access.c:286
5246 msgid "CD reading failed"
5247 msgstr ""
5249 #: modules/access/cdda/access.c:287
5250 #, c-format
5251 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5252 msgstr ""
5254 #: modules/access/cdda.c:67
5255 msgid ""
5256 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5257 "milliseconds."
5258 msgstr ""
5260 #: modules/access/cdda.c:71 modules/gui/macosx/open.m:178
5261 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
5262 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
5263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Audio CD"
5266 msgstr "M_adungan"
5268 #: modules/access/cdda.c:72
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Audio CD input"
5271 msgstr "M_adungan"
5273 #: modules/access/cdda.c:78
5274 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5275 msgstr ""
5277 #: modules/access/cdda.c:90
5278 #, fuzzy
5279 msgid "CDDB Server"
5280 msgstr "_Fayl"
5282 #: modules/access/cdda.c:90
5283 msgid "Address of the CDDB server to use."
5284 msgstr ""
5286 #: modules/access/cdda.c:93
5287 #, fuzzy
5288 msgid "CDDB port"
5289 msgstr "_Makit-an"
5291 #: modules/access/cdda.c:93
5292 msgid "CDDB Server port to use."
5293 msgstr ""
5295 #: modules/access/cdda.c:447
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Audio CD - Track "
5298 msgstr "M_adungan"
5300 #: modules/access/cdda.c:464
5301 #, fuzzy, c-format
5302 msgid "Audio CD - Track %i"
5303 msgstr "M_adungan"
5305 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:84
5306 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5307 msgid "none"
5308 msgstr ""
5310 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5311 msgid "overlap"
5312 msgstr ""
5314 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5315 msgid "full"
5316 msgstr ""
5318 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5319 msgid ""
5320 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5321 "meta info          1\n"
5322 "events             2\n"
5323 "MRL                4\n"
5324 "external call      8\n"
5325 "all calls (0x10)  16\n"
5326 "LSN       (0x20)  32\n"
5327 "seek      (0x40)  64\n"
5328 "libcdio   (0x80) 128\n"
5329 "libcddb  (0x100) 256\n"
5330 msgstr ""
5332 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5333 msgid ""
5334 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5335 "units."
5336 msgstr ""
5338 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5339 msgid ""
5340 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5341 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5342 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5343 "25 blocks per access."
5344 msgstr ""
5346 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5347 msgid ""
5348 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5349 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5350 "   %a : The artist (for the album)\n"
5351 "   %A : The album information\n"
5352 "   %C : Category\n"
5353 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5354 "   %I : CDDB disk ID\n"
5355 "   %G : Genre\n"
5356 "   %M : The current MRL\n"
5357 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5358 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5359 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5360 "   %T : The track number\n"
5361 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5362 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5363 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5364 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5365 "   %% : a % \n"
5366 msgstr ""
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5369 msgid ""
5370 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5371 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5372 "   %M : The current MRL\n"
5373 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5374 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5375 "   %T : The track number\n"
5376 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5377 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5378 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5379 "   %% : a % \n"
5380 msgstr ""
5382 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5383 msgid "Enable CD paranoia?"
5384 msgstr ""
5386 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5387 msgid ""
5388 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5389 "none: no paranoia - fastest.\n"
5390 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5391 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5395 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5396 msgstr ""
5398 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5399 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5400 msgstr ""
5402 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Audio Compact Disc"
5405 msgstr "M_adungan"
5407 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5408 msgid "Additional debug"
5409 msgstr ""
5411 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5412 msgid "Caching value in microseconds"
5413 msgstr ""
5415 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5416 msgid "Number of blocks per CD read"
5417 msgstr ""
5419 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5420 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5421 msgstr ""
5423 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5424 msgid "Use CD audio controls and output?"
5425 msgstr ""
5427 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5428 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5429 msgstr ""
5431 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5432 msgid "Do CD-Text lookups?"
5433 msgstr ""
5435 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5436 #, fuzzy
5437 msgid "If set, get CD-Text information"
5438 msgstr "_Nabigit"
5440 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5441 msgid "Use Navigation-style playback?"
5442 msgstr ""
5444 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5445 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5446 msgstr ""
5448 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5449 msgid "CDDB"
5450 msgstr ""
5452 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5453 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5454 msgstr ""
5456 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5457 msgid "CDDB lookups"
5458 msgstr ""
5460 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5461 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5462 msgstr ""
5464 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5465 msgid "CDDB server"
5466 msgstr ""
5468 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5469 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5470 msgstr ""
5472 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5473 msgid "CDDB server port"
5474 msgstr ""
5476 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5477 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5478 msgstr ""
5480 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5481 msgid "email address reported to CDDB server"
5482 msgstr ""
5484 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5485 msgid "Cache CDDB lookups?"
5486 msgstr ""
5488 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5489 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5490 msgstr ""
5492 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5493 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5494 msgstr ""
5496 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5497 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5498 msgstr ""
5500 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5501 msgid "CDDB server timeout"
5502 msgstr ""
5504 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5505 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5506 msgstr ""
5508 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5509 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5510 msgstr ""
5512 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5513 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5514 msgstr ""
5516 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5517 msgid ""
5518 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5519 "are available"
5520 msgstr ""
5522 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5523 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:91
5524 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
5525 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5526 msgid "Disc"
5527 msgstr ""
5529 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5530 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5531 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5532 #, fuzzy
5533 msgid "Duration"
5534 msgstr "_Nabigit"
5536 #: modules/access/cdda/info.c:334
5537 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5538 msgstr ""
5540 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Tracks"
5543 msgstr "M_adungan"
5545 #: modules/access/cdda/info.c:401
5546 msgid "MRL"
5547 msgstr ""
5549 #: modules/access/dc1394.c:67
5550 #, fuzzy
5551 msgid "dc1394 input"
5552 msgstr "M_adungan"
5554 #: modules/access/directory.c:75
5555 msgid "Subdirectory behavior"
5556 msgstr ""
5558 #: modules/access/directory.c:77
5559 msgid ""
5560 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5561 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5562 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5563 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5564 msgstr ""
5566 #: modules/access/directory.c:84
5567 msgid "collapse"
5568 msgstr ""
5570 #: modules/access/directory.c:84
5571 msgid "expand"
5572 msgstr ""
5574 #: modules/access/directory.c:86
5575 msgid "Ignored extensions"
5576 msgstr ""
5578 #: modules/access/directory.c:88
5579 msgid ""
5580 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5581 "directory.\n"
5582 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5583 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5584 msgstr ""
5586 #: modules/access/directory.c:95 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Directory"
5589 msgstr "M_adungan"
5591 #: modules/access/directory.c:97
5592 msgid "Standard filesystem directory input"
5593 msgstr ""
5595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5596 msgid "Cable"
5597 msgstr ""
5599 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5600 msgid "Antenna"
5601 msgstr ""
5603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5604 msgid "TV"
5605 msgstr ""
5607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5608 #, fuzzy
5609 msgid "FM radio"
5610 msgstr "M_adungan"
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5613 #, fuzzy
5614 msgid "AM radio"
5615 msgstr "M_adungan"
5617 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5618 msgid "DSS"
5619 msgstr ""
5621 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5622 msgid ""
5623 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5624 "millisecondss."
5625 msgstr ""
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5628 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:655
5629 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:690
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Video device name"
5632 msgstr "M_adungan"
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5635 msgid ""
5636 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5637 "don't specify anything, the default device will be used."
5638 msgstr ""
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5641 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:661
5642 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:696
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Audio device name"
5645 msgstr "M_adungan"
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5648 msgid ""
5649 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5650 "don't specify anything, the default device will be used. "
5651 msgstr ""
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5654 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:569
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Video size"
5657 msgstr "_Makit-an"
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5660 msgid ""
5661 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5662 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5663 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5664 msgstr ""
5666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5667 #: modules/access/v4l.c:89
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Video input chroma format"
5670 msgstr "_Makit-an"
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5673 msgid ""
5674 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5675 "(default), RV24, etc.)"
5676 msgstr ""
5678 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5679 #, fuzzy
5680 msgid "Video input frame rate"
5681 msgstr "_Makit-an"
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5684 msgid ""
5685 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5686 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5687 msgstr ""
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5690 msgid "Device properties"
5691 msgstr ""
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5694 msgid ""
5695 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5696 msgstr ""
5698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5699 msgid "Tuner properties"
5700 msgstr ""
5702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5703 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5704 msgstr ""
5706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5707 #, fuzzy
5708 msgid "Tuner TV Channel"
5709 msgstr "M_adungan"
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5712 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5713 msgstr ""
5715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5716 msgid "Tuner country code"
5717 msgstr ""
5719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5720 msgid ""
5721 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5722 "mapping (0 means default)."
5723 msgstr ""
5725 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5726 msgid "Tuner input type"
5727 msgstr ""
5729 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5730 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5731 msgstr ""
5733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5734 #, fuzzy
5735 msgid "Video input pin"
5736 msgstr "_Makit-an"
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5739 msgid ""
5740 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5741 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5742 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5743 "will not be changed."
5744 msgstr ""
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Audio input pin"
5749 msgstr "M_adungan"
5751 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5752 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5753 msgstr ""
5755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Video output pin"
5758 msgstr "_Set-ap"
5760 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5761 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5762 msgstr ""
5764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Audio output pin"
5767 msgstr "_Set-ap"
5769 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5770 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5771 msgstr ""
5773 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5774 msgid "AM Tuner mode"
5775 msgstr ""
5777 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5778 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5779 msgstr ""
5781 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5782 msgid "DirectShow"
5783 msgstr ""
5785 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:235
5786 #, fuzzy
5787 msgid "DirectShow input"
5788 msgstr "M_adungan"
5790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182 modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5791 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5792 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5793 #, fuzzy
5794 msgid "Refresh list"
5795 msgstr "_Fayl"
5797 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:183 modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5798 #, fuzzy
5799 msgid "Configure"
5800 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:901 modules/access/dshow/dshow.cpp:951
5803 msgid "Capturing failed"
5804 msgstr ""
5806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:902
5807 #, c-format
5808 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5809 msgstr ""
5811 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:952
5812 #, c-format
5813 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5814 msgstr ""
5816 #: modules/access/dvb/access.c:132
5817 msgid "Modulation type for front-end device."
5818 msgstr ""
5820 #: modules/access/dvb/access.c:153
5821 msgid "HTTP Host address"
5822 msgstr ""
5824 #: modules/access/dvb/access.c:155
5825 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5826 msgstr ""
5828 #: modules/access/dvb/access.c:157
5829 msgid "HTTP user name"
5830 msgstr ""
5832 #: modules/access/dvb/access.c:159
5833 msgid ""
5834 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5835 msgstr ""
5837 #: modules/access/dvb/access.c:162
5838 msgid "HTTP password"
5839 msgstr ""
5841 #: modules/access/dvb/access.c:164
5842 msgid ""
5843 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5844 msgstr ""
5846 #: modules/access/dvb/access.c:167
5847 msgid "HTTP ACL"
5848 msgstr ""
5850 #: modules/access/dvb/access.c:169
5851 msgid ""
5852 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5853 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5854 msgstr ""
5856 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5857 #: modules/control/http/http.c:56
5858 msgid "Certificate file"
5859 msgstr ""
5861 #: modules/access/dvb/access.c:174
5862 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5863 msgstr ""
5865 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5866 #: modules/control/http/http.c:59
5867 msgid "Private key file"
5868 msgstr ""
5870 #: modules/access/dvb/access.c:178
5871 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5872 msgstr ""
5874 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5875 #: modules/control/http/http.c:61
5876 msgid "Root CA file"
5877 msgstr ""
5879 #: modules/access/dvb/access.c:181
5880 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5881 msgstr ""
5883 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5884 #: modules/control/http/http.c:64
5885 msgid "CRL file"
5886 msgstr ""
5888 #: modules/access/dvb/access.c:185
5889 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5890 msgstr ""
5892 #: modules/access/dvb/access.c:189
5893 msgid "DVB input with v4l2 support"
5894 msgstr ""
5896 #: modules/access/dvb/access.c:241
5897 msgid "HTTP server"
5898 msgstr ""
5900 #: modules/access/dvb/access.c:732
5901 msgid "Input syntax is deprecated"
5902 msgstr ""
5904 #: modules/access/dvb/access.c:733
5905 msgid ""
5906 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5907 "the new syntax."
5908 msgstr ""
5910 #: modules/access/dvb/access.c:779
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Illegal Polarization"
5913 msgstr "_Nabigit"
5915 #: modules/access/dvb/access.c:780
5916 #, c-format
5917 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5918 msgstr ""
5920 #: modules/access/dv.c:73
5921 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5922 msgstr ""
5924 #: modules/access/dv.c:77
5925 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5926 msgstr ""
5928 #: modules/access/dv.c:78
5929 msgid "dv"
5930 msgstr ""
5932 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:64
5933 msgid "DVD angle"
5934 msgstr ""
5936 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:66
5937 msgid "Default DVD angle."
5938 msgstr ""
5940 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:70
5941 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5942 msgstr ""
5944 #: modules/access/dvdnav.c:76
5945 msgid "Start directly in menu"
5946 msgstr ""
5948 #: modules/access/dvdnav.c:78
5949 msgid ""
5950 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5951 "useless warning introductions."
5952 msgstr ""
5954 #: modules/access/dvdnav.c:87
5955 msgid "DVD with menus"
5956 msgstr ""
5958 #: modules/access/dvdnav.c:88
5959 msgid "DVDnav Input"
5960 msgstr ""
5962 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:242
5963 #: modules/access/dvdread.c:502 modules/access/dvdread.c:564
5964 msgid "Playback failure"
5965 msgstr ""
5967 #: modules/access/dvdnav.c:305
5968 msgid ""
5969 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5970 msgstr ""
5972 #: modules/access/dvdread.c:73
5973 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5974 msgstr ""
5976 #: modules/access/dvdread.c:75
5977 msgid ""
5978 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5979 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5980 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5981 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5982 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5983 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5984 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5985 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5986 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5987 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5988 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5989 "The default method is: key."
5990 msgstr ""
5992 #: modules/access/dvdread.c:91
5993 #, fuzzy
5994 msgid "title"
5995 msgstr "_Fayl"
5997 #: modules/access/dvdread.c:91
5998 msgid "Key"
5999 msgstr ""
6001 #: modules/access/dvdread.c:97
6002 msgid "DVD without menus"
6003 msgstr ""
6005 #: modules/access/dvdread.c:98
6006 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
6007 msgstr ""
6009 #: modules/access/dvdread.c:243
6010 #, c-format
6011 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
6012 msgstr ""
6014 #: modules/access/dvdread.c:503
6015 #, c-format
6016 msgid "DVDRead could not read block %d."
6017 msgstr ""
6019 #: modules/access/dvdread.c:565
6020 #, c-format
6021 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6022 msgstr ""
6024 #: modules/access/eyetv.m:54
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Channel number"
6027 msgstr "M_adungan"
6029 #: modules/access/eyetv.m:56
6030 msgid ""
6031 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6032 "for Composite input"
6033 msgstr ""
6035 #: modules/access/eyetv.m:60
6036 msgid "EyeTV access module"
6037 msgstr ""
6039 #: modules/access/fake.c:45
6040 msgid ""
6041 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6042 msgstr ""
6044 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
6045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
6046 msgid "Framerate"
6047 msgstr ""
6049 #: modules/access/fake.c:49
6050 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6051 msgstr ""
6053 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
6054 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
6055 msgid "ID"
6056 msgstr ""
6058 #: modules/access/fake.c:52
6059 msgid ""
6060 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6061 "(default 0)."
6062 msgstr ""
6064 #: modules/access/fake.c:54
6065 msgid "Duration in ms"
6066 msgstr ""
6068 #: modules/access/fake.c:56
6069 msgid ""
6070 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6071 "meaning that the stream is unlimited)."
6072 msgstr ""
6074 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6075 msgid "Fake"
6076 msgstr ""
6078 #: modules/access/fake.c:61
6079 #, fuzzy
6080 msgid "Fake input"
6081 msgstr "Gawas sa Program"
6083 #: modules/access/file.c:86
6084 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6085 msgstr ""
6087 #: modules/access/file.c:90
6088 #, fuzzy
6089 msgid "File input"
6090 msgstr "M_adungan"
6092 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:69
6093 #: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6094 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6095 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
6096 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
6097 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6099 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6102 #, fuzzy
6103 msgid "File"
6104 msgstr "_Fayl"
6106 #: modules/access/file.c:277 modules/access/file.c:401
6107 #: modules/access/file.c:415 modules/access/mmap.c:217
6108 msgid "File reading failed"
6109 msgstr ""
6111 #: modules/access/file.c:278 modules/access/mmap.c:218
6112 msgid "VLC could not read the file."
6113 msgstr ""
6115 #: modules/access/file.c:402 modules/access/file.c:416
6116 #, c-format
6117 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6118 msgstr ""
6120 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6121 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6122 msgstr ""
6124 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6125 msgid ""
6126 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6127 "seconds."
6128 msgstr ""
6130 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6131 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:623
6132 msgid "Bandwidth"
6133 msgstr ""
6135 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
6136 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6137 msgid "Bandwidth limiter"
6138 msgstr ""
6140 #: modules/access_filter/dump.c:42
6141 msgid "Force use of dump module"
6142 msgstr ""
6144 #: modules/access_filter/dump.c:43
6145 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6146 msgstr ""
6148 #: modules/access_filter/dump.c:46
6149 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6150 msgstr ""
6152 #: modules/access_filter/dump.c:47
6153 msgid ""
6154 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6155 "megabyte were performed."
6156 msgstr ""
6158 #: modules/access_filter/record.c:48
6159 #, fuzzy
6160 msgid "Record directory"
6161 msgstr "M_adungan"
6163 #: modules/access_filter/record.c:50
6164 msgid "Directory where the record will be stored."
6165 msgstr ""
6167 #: modules/access_filter/record.c:303
6168 msgid "Recording"
6169 msgstr ""
6171 #: modules/access_filter/record.c:305
6172 msgid "Recording done"
6173 msgstr ""
6175 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6176 msgid "Timeshift granularity"
6177 msgstr ""
6179 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6180 msgid ""
6181 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6182 "timeshifted streams."
6183 msgstr ""
6185 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6186 msgid "Timeshift directory"
6187 msgstr ""
6189 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6190 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6191 msgstr ""
6193 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6194 msgid "Force use of the timeshift module"
6195 msgstr ""
6197 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6198 msgid ""
6199 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6200 "control pace or pause."
6201 msgstr ""
6203 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6204 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
6205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6206 msgid "Timeshift"
6207 msgstr ""
6209 #: modules/access/ftp.c:59
6210 msgid ""
6211 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6212 msgstr ""
6214 #: modules/access/ftp.c:61
6215 msgid "FTP user name"
6216 msgstr ""
6218 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6219 msgid "User name that will be used for the connection."
6220 msgstr ""
6222 #: modules/access/ftp.c:64
6223 msgid "FTP password"
6224 msgstr ""
6226 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6227 msgid "Password that will be used for the connection."
6228 msgstr ""
6230 #: modules/access/ftp.c:67
6231 msgid "FTP account"
6232 msgstr ""
6234 #: modules/access/ftp.c:68
6235 msgid "Account that will be used for the connection."
6236 msgstr ""
6238 #: modules/access/ftp.c:73
6239 #, fuzzy
6240 msgid "FTP input"
6241 msgstr "M_adungan"
6243 #: modules/access/ftp.c:90
6244 msgid "FTP upload output"
6245 msgstr ""
6247 #: modules/access/ftp.c:134 modules/access/ftp.c:144 modules/access/ftp.c:205
6248 #: modules/access/ftp.c:215 modules/access/ftp.c:223
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Network interaction failed"
6251 msgstr "_Set-ap"
6253 #: modules/access/ftp.c:135
6254 msgid "VLC could not connect with the given server."
6255 msgstr ""
6257 #: modules/access/ftp.c:145
6258 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6259 msgstr ""
6261 #: modules/access/ftp.c:206
6262 msgid "Your account was rejected."
6263 msgstr ""
6265 #: modules/access/ftp.c:216
6266 msgid "Your password was rejected."
6267 msgstr ""
6269 #: modules/access/ftp.c:224
6270 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6271 msgstr ""
6273 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6274 msgid ""
6275 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6276 msgstr ""
6278 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6279 #, fuzzy
6280 msgid "GnomeVFS input"
6281 msgstr "Gawas sa Program"
6283 #: modules/access/http.c:61 modules/access/mms/mms.c:63
6284 msgid "HTTP proxy"
6285 msgstr ""
6287 #: modules/access/http.c:63 modules/access/mms/mms.c:65
6288 msgid ""
6289 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6290 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6291 "tried."
6292 msgstr ""
6294 #: modules/access/http.c:69
6295 msgid ""
6296 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6297 msgstr ""
6299 #: modules/access/http.c:72
6300 msgid "HTTP user agent"
6301 msgstr ""
6303 #: modules/access/http.c:73
6304 msgid "User agent that will be used for the connection."
6305 msgstr ""
6307 #: modules/access/http.c:76
6308 msgid "Auto re-connect"
6309 msgstr ""
6311 #: modules/access/http.c:78
6312 msgid ""
6313 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6314 msgstr ""
6316 #: modules/access/http.c:81
6317 msgid "Continuous stream"
6318 msgstr ""
6320 #: modules/access/http.c:82
6321 msgid ""
6322 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6323 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6324 "other types of HTTP streams."
6325 msgstr ""
6327 #: modules/access/http.c:87
6328 msgid "Forward Cookies"
6329 msgstr ""
6331 #: modules/access/http.c:88
6332 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6333 msgstr ""
6335 #: modules/access/http.c:91
6336 #, fuzzy
6337 msgid "HTTP input"
6338 msgstr "M_adungan"
6340 #: modules/access/http.c:93
6341 msgid "HTTP(S)"
6342 msgstr ""
6344 #: modules/access/http.c:389
6345 #, c-format
6346 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6347 msgstr ""
6349 #: modules/access/http.c:393
6350 msgid "HTTP authentication"
6351 msgstr ""
6353 #: modules/access/jack.c:64
6354 msgid ""
6355 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6356 "milliseconds."
6357 msgstr ""
6359 #: modules/access/jack.c:66
6360 msgid "Pace"
6361 msgstr ""
6363 #: modules/access/jack.c:68
6364 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6365 msgstr ""
6367 #: modules/access/jack.c:69
6368 msgid "Auto Connection"
6369 msgstr ""
6371 #: modules/access/jack.c:71
6372 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6373 msgstr ""
6375 #: modules/access/jack.c:74
6376 #, fuzzy
6377 msgid "JACK audio input"
6378 msgstr "M_adungan"
6380 #: modules/access/jack.c:76
6381 #, fuzzy
6382 msgid "JACK Input"
6383 msgstr "M_adungan"
6385 #: modules/access/mmap.c:42
6386 msgid "Use file memory mapping"
6387 msgstr ""
6389 #: modules/access/mmap.c:44
6390 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6391 msgstr ""
6393 #: modules/access/mmap.c:54
6394 msgid "MMap"
6395 msgstr ""
6397 #: modules/access/mmap.c:55
6398 msgid "Memory-mapped file input"
6399 msgstr ""
6401 #: modules/access/mms/mms.c:51
6402 msgid ""
6403 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6404 msgstr ""
6406 #: modules/access/mms/mms.c:54
6407 msgid "Force selection of all streams"
6408 msgstr ""
6410 #: modules/access/mms/mms.c:56
6411 msgid ""
6412 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6413 "You can choose to select all of them."
6414 msgstr ""
6416 #: modules/access/mms/mms.c:59
6417 msgid "Maximum bitrate"
6418 msgstr ""
6420 #: modules/access/mms/mms.c:61
6421 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6422 msgstr ""
6424 #: modules/access/mms/mms.c:69
6425 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6426 msgstr ""
6428 #: modules/access/mms/mms.c:70
6429 msgid ""
6430 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6431 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6432 msgstr ""
6434 #: modules/access/mms/mms.c:74
6435 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6436 msgstr ""
6438 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6439 msgid "Dummy stream output"
6440 msgstr ""
6442 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6443 msgid "Dummy"
6444 msgstr ""
6446 #: modules/access_output/file.c:63
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Append to file"
6449 msgstr "_Fayl"
6451 #: modules/access_output/file.c:64
6452 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6453 msgstr ""
6455 #: modules/access_output/file.c:68
6456 msgid "File stream output"
6457 msgstr ""
6459 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6460 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Username"
6463 msgstr "_Fayl"
6465 #: modules/access_output/http.c:66
6466 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6467 msgstr ""
6469 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6470 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
6471 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6472 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6473 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6474 msgid "Password"
6475 msgstr ""
6477 #: modules/access_output/http.c:69
6478 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6479 msgstr ""
6481 #: modules/access_output/http.c:71
6482 msgid "Mime"
6483 msgstr ""
6485 #: modules/access_output/http.c:72
6486 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6487 msgstr ""
6489 #: modules/access_output/http.c:75
6490 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6491 msgstr ""
6493 #: modules/access_output/http.c:78
6494 msgid ""
6495 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6496 "empty if you don't have one."
6497 msgstr ""
6499 #: modules/access_output/http.c:82
6500 msgid ""
6501 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6502 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6503 msgstr ""
6505 #: modules/access_output/http.c:87
6506 msgid ""
6507 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6508 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6509 msgstr ""
6511 #: modules/access_output/http.c:90
6512 msgid "Advertise with Bonjour"
6513 msgstr ""
6515 #: modules/access_output/http.c:91
6516 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6517 msgstr ""
6519 #: modules/access_output/http.c:95
6520 msgid "HTTP stream output"
6521 msgstr ""
6523 #: modules/access_output/rtmp.c:44 modules/gui/macosx/wizard.m:364
6524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
6525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:70
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Destination"
6528 msgstr "_Nabigit"
6530 #: modules/access_output/rtmp.c:46 modules/stream_out/rtp.c:72
6531 msgid "This is the output URL that will be used."
6532 msgstr ""
6534 #: modules/access_output/rtmp.c:54
6535 msgid "RTMP stream output"
6536 msgstr ""
6538 #: modules/access_output/rtmp.c:55 modules/access/rtmp/access.c:53
6539 msgid "RTMP"
6540 msgstr ""
6542 #: modules/access_output/shout.c:63
6543 msgid "Stream name"
6544 msgstr ""
6546 #: modules/access_output/shout.c:64
6547 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6548 msgstr ""
6550 #: modules/access_output/shout.c:67
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Stream description"
6553 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6555 #: modules/access_output/shout.c:68
6556 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6557 msgstr ""
6559 #: modules/access_output/shout.c:71
6560 msgid "Stream MP3"
6561 msgstr ""
6563 #: modules/access_output/shout.c:72
6564 msgid ""
6565 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6566 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6567 "shoutcast/icecast server."
6568 msgstr ""
6570 #: modules/access_output/shout.c:81
6571 msgid "Genre description"
6572 msgstr ""
6574 #: modules/access_output/shout.c:82
6575 msgid "Genre of the content. "
6576 msgstr ""
6578 #: modules/access_output/shout.c:84
6579 msgid "URL description"
6580 msgstr ""
6582 #: modules/access_output/shout.c:85
6583 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6584 msgstr ""
6586 #: modules/access_output/shout.c:92
6587 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6588 msgstr ""
6590 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6591 #: modules/access/v4l.c:126
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Samplerate"
6594 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6596 #: modules/access_output/shout.c:95
6597 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6598 msgstr ""
6600 #: modules/access_output/shout.c:97
6601 msgid "Number of channels"
6602 msgstr ""
6604 #: modules/access_output/shout.c:98
6605 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6606 msgstr ""
6608 #: modules/access_output/shout.c:100
6609 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6610 msgstr ""
6612 #: modules/access_output/shout.c:101
6613 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6614 msgstr ""
6616 #: modules/access_output/shout.c:103
6617 msgid "Stream public"
6618 msgstr ""
6620 #: modules/access_output/shout.c:104
6621 msgid ""
6622 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6623 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6624 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6625 msgstr ""
6627 #: modules/access_output/shout.c:110
6628 msgid "IceCAST output"
6629 msgstr ""
6631 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6632 #: modules/demux/live555.cpp:74
6633 msgid "Caching value (ms)"
6634 msgstr ""
6636 #: modules/access_output/udp.c:69
6637 msgid ""
6638 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6639 "milliseconds."
6640 msgstr ""
6642 #: modules/access_output/udp.c:72
6643 msgid "Group packets"
6644 msgstr ""
6646 #: modules/access_output/udp.c:73
6647 msgid ""
6648 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6649 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6650 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6651 msgstr ""
6653 #: modules/access_output/udp.c:80
6654 msgid "UDP stream output"
6655 msgstr ""
6657 #: modules/access/pvr.c:62
6658 msgid ""
6659 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6660 "milliseconds."
6661 msgstr ""
6663 #: modules/access/pvr.c:65
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Device"
6666 msgstr "_Fayl"
6668 #: modules/access/pvr.c:66
6669 #, fuzzy
6670 msgid "PVR video device"
6671 msgstr "_Makit-an"
6673 #: modules/access/pvr.c:68
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Radio device"
6676 msgstr "M_adungan"
6678 #: modules/access/pvr.c:69
6679 #, fuzzy
6680 msgid "PVR radio device"
6681 msgstr "M_adungan"
6683 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6684 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
6685 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
6686 msgid "Norm"
6687 msgstr ""
6689 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6690 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6691 msgstr ""
6693 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6694 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6695 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6696 msgid "Width"
6697 msgstr ""
6699 #: modules/access/pvr.c:76
6700 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6701 msgstr ""
6703 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6704 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6705 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6706 msgid "Height"
6707 msgstr ""
6709 #: modules/access/pvr.c:80
6710 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6711 msgstr ""
6713 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6714 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:710
6715 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
6716 msgid "Frequency"
6717 msgstr ""
6719 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6720 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6721 msgstr ""
6723 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6724 #: modules/access/v4l.c:141
6725 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6726 msgstr ""
6728 #: modules/access/pvr.c:90
6729 msgid "Key interval"
6730 msgstr ""
6732 #: modules/access/pvr.c:91
6733 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6734 msgstr ""
6736 #: modules/access/pvr.c:93
6737 #, fuzzy
6738 msgid "B Frames"
6739 msgstr "_Fayl"
6741 #: modules/access/pvr.c:94
6742 msgid ""
6743 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6744 "number of B-Frames."
6745 msgstr ""
6747 #: modules/access/pvr.c:98
6748 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6749 msgstr ""
6751 #: modules/access/pvr.c:100
6752 msgid "Bitrate peak"
6753 msgstr ""
6755 #: modules/access/pvr.c:101
6756 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6757 msgstr ""
6759 #: modules/access/pvr.c:103
6760 msgid "Bitrate mode"
6761 msgstr ""
6763 #: modules/access/pvr.c:104
6764 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6765 msgstr ""
6767 #: modules/access/pvr.c:106
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Audio bitmask"
6770 msgstr "M_adungan"
6772 #: modules/access/pvr.c:107
6773 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6774 msgstr ""
6776 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6777 #: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:656
6778 msgid "Volume"
6779 msgstr ""
6781 #: modules/access/pvr.c:111
6782 msgid "Audio volume (0-65535)."
6783 msgstr ""
6785 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Channel"
6788 msgstr "M_adungan"
6790 #: modules/access/pvr.c:114
6791 msgid ""
6792 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6793 msgstr ""
6795 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Automatic"
6798 msgstr "M_adungan"
6800 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6801 #: modules/access/v4l.c:147
6802 msgid "SECAM"
6803 msgstr ""
6805 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6806 #: modules/access/v4l.c:147
6807 msgid "PAL"
6808 msgstr ""
6810 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6811 #: modules/access/v4l.c:147
6812 msgid "NTSC"
6813 msgstr ""
6815 #: modules/access/pvr.c:123
6816 msgid "vbr"
6817 msgstr ""
6819 #: modules/access/pvr.c:123
6820 msgid "cbr"
6821 msgstr ""
6823 #: modules/access/pvr.c:128
6824 msgid "PVR"
6825 msgstr ""
6827 #: modules/access/pvr.c:129
6828 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6829 msgstr ""
6831 #: modules/access/qtcapture.m:53 modules/access/qtcapture.m:54
6832 msgid "Quicktime Capture"
6833 msgstr ""
6835 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6836 msgid ""
6837 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6838 msgstr ""
6840 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6841 #, fuzzy
6842 msgid "RTMP input"
6843 msgstr "M_adungan"
6845 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6846 msgid ""
6847 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6848 msgstr ""
6850 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6851 msgid "Real RTSP"
6852 msgstr ""
6854 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Connection failed"
6857 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6859 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6860 #, c-format
6861 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6862 msgstr ""
6864 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6865 #, fuzzy
6866 msgid "Session failed"
6867 msgstr "_Fayl"
6869 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6870 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6871 msgstr ""
6873 #: modules/access/screen/screen.c:41
6874 msgid ""
6875 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6876 msgstr ""
6878 #: modules/access/screen/screen.c:45
6879 msgid "Desired frame rate for the capture."
6880 msgstr ""
6882 #: modules/access/screen/screen.c:48
6883 msgid "Capture fragment size"
6884 msgstr ""
6886 #: modules/access/screen/screen.c:50
6887 msgid ""
6888 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6889 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6890 msgstr ""
6892 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Subscreen top left corner"
6895 msgstr "_Makit-an"
6897 #: modules/access/screen/screen.c:57
6898 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6899 msgstr ""
6901 #: modules/access/screen/screen.c:61
6902 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6903 msgstr ""
6905 #: modules/access/screen/screen.c:63
6906 msgid "Subscreen width"
6907 msgstr ""
6909 #: modules/access/screen/screen.c:65
6910 msgid "Subscreen width."
6911 msgstr ""
6913 #: modules/access/screen/screen.c:67
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Subscreen height"
6916 msgstr "_Nabigit"
6918 #: modules/access/screen/screen.c:69
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Subscreen height."
6921 msgstr "_Nabigit"
6923 #: modules/access/screen/screen.c:71
6924 msgid "Follow the mouse"
6925 msgstr ""
6927 #: modules/access/screen/screen.c:73
6928 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen"
6929 msgstr ""
6931 #: modules/access/screen/screen.c:86
6932 msgid "Screen Input"
6933 msgstr ""
6935 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
6936 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6937 msgid "Screen"
6938 msgstr ""
6940 #: modules/access/smb.c:66
6941 msgid ""
6942 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6943 msgstr ""
6945 #: modules/access/smb.c:68
6946 msgid "SMB user name"
6947 msgstr ""
6949 #: modules/access/smb.c:71
6950 msgid "SMB password"
6951 msgstr ""
6953 #: modules/access/smb.c:74
6954 msgid "SMB domain"
6955 msgstr ""
6957 #: modules/access/smb.c:75
6958 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6959 msgstr ""
6961 #: modules/access/smb.c:80
6962 #, fuzzy
6963 msgid "SMB input"
6964 msgstr "M_adungan"
6966 #: modules/access/tcp.c:43
6967 msgid ""
6968 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6969 msgstr ""
6971 #: modules/access/tcp.c:50
6972 msgid "TCP"
6973 msgstr ""
6975 #: modules/access/tcp.c:51
6976 #, fuzzy
6977 msgid "TCP input"
6978 msgstr "Gawas sa Program"
6980 #: modules/access/udp.c:65
6981 msgid ""
6982 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6983 msgstr ""
6985 #: modules/access/udp.c:68
6986 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6987 msgstr ""
6989 #: modules/access/udp.c:70
6990 msgid ""
6991 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6992 "time specified here (in milliseconds)."
6993 msgstr ""
6995 #: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185
6996 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6997 msgid "UDP/RTP"
6998 msgstr ""
7000 #: modules/access/udp.c:78
7001 msgid "UDP/RTP input"
7002 msgstr ""
7004 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:169
7005 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
7006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Device name"
7009 msgstr "M_adungan"
7011 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
7012 msgid ""
7013 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
7014 "be used."
7015 msgstr ""
7017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7018 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
7019 #: modules/stream_out/standard.c:100
7020 msgid "Standard"
7021 msgstr ""
7023 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7024 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7025 msgstr ""
7027 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7028 msgid ""
7029 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7030 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7031 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7032 "I420, I411, I410, MJPG)"
7033 msgstr ""
7035 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7036 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7037 msgstr ""
7039 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Audio input"
7042 msgstr "M_adungan"
7044 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7045 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7046 msgstr ""
7048 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7049 msgid "IO Method"
7050 msgstr ""
7052 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7053 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7054 msgstr ""
7056 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
7057 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
7058 msgstr ""
7060 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
7061 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
7062 msgstr ""
7064 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Reset v4l2 controls"
7067 msgstr "_Makit-an"
7069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7070 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7071 msgstr ""
7073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
7074 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
7075 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
7076 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
7077 msgid "Brightness"
7078 msgstr ""
7080 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7081 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7082 msgstr ""
7084 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
7085 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
7086 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
7087 msgid "Contrast"
7088 msgstr ""
7090 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7091 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7092 msgstr ""
7094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:106
7095 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
7096 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7097 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Saturation"
7100 msgstr "_Nabigit"
7102 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7103 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7104 msgstr ""
7106 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7107 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
7108 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
7109 msgid "Hue"
7110 msgstr ""
7112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7113 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7114 msgstr ""
7116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7117 msgid "Black level"
7118 msgstr ""
7120 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7121 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7122 msgstr ""
7124 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7125 msgid "Auto white balance"
7126 msgstr ""
7128 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7129 msgid ""
7130 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7131 "v4l2 driver)."
7132 msgstr ""
7134 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7135 msgid "Do white balance"
7136 msgstr ""
7138 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7139 msgid ""
7140 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7141 "(if supported by the v4l2 driver)."
7142 msgstr ""
7144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7145 msgid "Red balance"
7146 msgstr ""
7148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7149 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7150 msgstr ""
7152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7153 msgid "Blue balance"
7154 msgstr ""
7156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7157 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7158 msgstr ""
7160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:104
7161 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7162 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
7163 msgid "Gamma"
7164 msgstr ""
7166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7167 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7168 msgstr ""
7170 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7171 msgid "Exposure"
7172 msgstr ""
7174 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7175 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7176 msgstr ""
7178 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Auto gain"
7181 msgstr "M_adungan"
7183 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7184 msgid ""
7185 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7186 msgstr ""
7188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7189 msgid "Gain"
7190 msgstr ""
7192 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7193 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7194 msgstr ""
7196 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7197 msgid "Horizontal flip"
7198 msgstr ""
7200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7201 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7202 msgstr ""
7204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7205 msgid "Vertical flip"
7206 msgstr ""
7208 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7209 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7210 msgstr ""
7212 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7213 msgid "Horizontal centering"
7214 msgstr ""
7216 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7217 msgid ""
7218 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7219 msgstr ""
7221 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7222 msgid "Vertical centering"
7223 msgstr ""
7225 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7226 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7227 msgstr ""
7229 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7230 msgid ""
7231 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7232 "will be used for OSS."
7233 msgstr ""
7235 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7236 msgid ""
7237 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7238 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7239 msgstr ""
7241 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Audio method"
7244 msgstr "M_adungan"
7246 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7247 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7248 msgstr ""
7250 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7251 msgid ""
7252 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7253 "or OSS (ALSA is preferred)."
7254 msgstr ""
7256 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7257 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7258 msgstr ""
7260 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7261 msgid "Balance"
7262 msgstr ""
7264 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7265 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7266 msgstr ""
7268 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7269 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7270 msgstr ""
7272 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7273 msgid "Bass"
7274 msgstr ""
7276 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7277 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7278 msgstr ""
7280 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Treble"
7283 msgstr "_Fayl"
7285 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7286 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7287 msgstr ""
7289 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7290 msgid "Loudness"
7291 msgstr ""
7293 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7294 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7295 msgstr ""
7297 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7298 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7299 msgstr ""
7301 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7302 msgid ""
7303 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7304 "48000)"
7305 msgstr ""
7307 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7308 msgid ""
7309 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7310 msgstr ""
7312 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7313 #, fuzzy
7314 msgid "v4l2 driver controls"
7315 msgstr "_Makit-an"
7317 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7318 msgid ""
7319 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7320 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7321 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7322 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7323 msgstr ""
7325 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7326 msgid "Tuner id"
7327 msgstr ""
7329 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7330 msgid "Tuner id (see debug output)."
7331 msgstr ""
7333 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7334 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7335 msgstr ""
7337 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7338 #, fuzzy
7339 msgid "Audio mode"
7340 msgstr "M_adungan"
7342 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7343 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7344 msgstr ""
7346 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7347 msgid "READ"
7348 msgstr ""
7350 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7351 msgid "MMAP"
7352 msgstr ""
7354 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7355 msgid "USERPTR"
7356 msgstr ""
7358 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7359 #: modules/audio_output/directx.c:539 modules/audio_output/oss.c:226
7360 #: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:185
7361 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:536
7362 msgid "Mono"
7363 msgstr ""
7365 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7366 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7367 msgstr ""
7369 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7370 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7371 msgstr ""
7373 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7374 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7375 msgstr ""
7377 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7378 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7379 msgstr ""
7381 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7382 msgid "Video4Linux2"
7383 msgstr ""
7385 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Video4Linux2 input"
7388 msgstr "_Makit-an"
7390 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7391 #, fuzzy
7392 msgid "Video input"
7393 msgstr "_Makit-an"
7395 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7396 msgid "Tuner"
7397 msgstr ""
7399 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7400 msgid "Controls"
7401 msgstr ""
7403 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7404 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7405 msgstr ""
7407 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7410 msgstr "_Makit-an"
7412 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3148
7413 msgid "Reset controls to default"
7414 msgstr ""
7416 #: modules/access/v4l.c:79
7417 msgid ""
7418 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7419 msgstr ""
7421 #: modules/access/v4l.c:83
7422 msgid ""
7423 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7424 "device will be used."
7425 msgstr ""
7427 #: modules/access/v4l.c:87
7428 msgid ""
7429 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7430 "device will be used."
7431 msgstr ""
7433 #: modules/access/v4l.c:91
7434 msgid ""
7435 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7436 "(default), RV24, etc.)"
7437 msgstr ""
7439 #: modules/access/v4l.c:98
7440 msgid ""
7441 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7442 msgstr ""
7444 #: modules/access/v4l.c:103
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Audio Channel"
7447 msgstr "M_adungan"
7449 #: modules/access/v4l.c:105
7450 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7451 msgstr ""
7453 #: modules/access/v4l.c:107
7454 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7455 msgstr ""
7457 #: modules/access/v4l.c:110
7458 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7459 msgstr ""
7461 #: modules/access/v4l.c:114
7462 msgid "Brightness of the video input."
7463 msgstr ""
7465 #: modules/access/v4l.c:117
7466 #, fuzzy
7467 msgid "Hue of the video input."
7468 msgstr "_Makit-an"
7470 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7471 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7472 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7473 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7474 #: modules/video_filter/colorthres.c:53 modules/video_filter/marq.c:122
7475 #: modules/video_filter/rss.c:154
7476 msgid "Color"
7477 msgstr ""
7479 #: modules/access/v4l.c:120
7480 msgid "Color of the video input."
7481 msgstr ""
7483 #: modules/access/v4l.c:123
7484 msgid "Contrast of the video input."
7485 msgstr ""
7487 #: modules/access/v4l.c:125
7488 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7489 msgstr ""
7491 #: modules/access/v4l.c:128
7492 msgid ""
7493 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7494 msgstr ""
7496 #: modules/access/v4l.c:132
7497 msgid "MJPEG"
7498 msgstr ""
7500 #: modules/access/v4l.c:134
7501 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7502 msgstr ""
7504 #: modules/access/v4l.c:135
7505 #, fuzzy
7506 msgid "Decimation"
7507 msgstr "_Nabigit"
7509 #: modules/access/v4l.c:137
7510 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7511 msgstr ""
7513 #: modules/access/v4l.c:138
7514 msgid "Quality"
7515 msgstr ""
7517 #: modules/access/v4l.c:139
7518 msgid "Quality of the stream."
7519 msgstr ""
7521 #: modules/access/v4l.c:150
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Video4Linux"
7524 msgstr "_Makit-an"
7526 #: modules/access/v4l.c:151
7527 #, fuzzy
7528 msgid "Video4Linux input"
7529 msgstr "_Makit-an"
7531 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7532 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7533 msgstr ""
7535 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:177
7536 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
7537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7538 msgid "VCD"
7539 msgstr ""
7541 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7542 #, fuzzy
7543 msgid "VCD input"
7544 msgstr "Gawas sa Program"
7546 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7547 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7548 msgstr ""
7550 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7551 msgid "The above message had unknown log level"
7552 msgstr ""
7554 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7555 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7556 msgstr ""
7558 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7559 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:294
7560 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7561 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Entry"
7564 msgstr "Way Sulod"
7566 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:106
7567 msgid "Segments"
7568 msgstr ""
7570 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7571 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7572 #: modules/demux/mkv.cpp:5439
7573 msgid "Segment"
7574 msgstr ""
7576 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7577 msgid "LID"
7578 msgstr ""
7580 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7581 msgid "VCD Format"
7582 msgstr ""
7584 #: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
7585 #, fuzzy
7586 msgid "Application"
7587 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7589 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7590 msgid "Preparer"
7591 msgstr ""
7593 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7594 msgid "Vol #"
7595 msgstr ""
7597 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7598 msgid "Vol max #"
7599 msgstr ""
7601 #: modules/access/vcdx/info.c:100
7602 msgid "Volume Set"
7603 msgstr ""
7605 #: modules/access/vcdx/info.c:103
7606 msgid "System Id"
7607 msgstr ""
7609 #: modules/access/vcdx/info.c:105
7610 #, fuzzy
7611 msgid "Entries"
7612 msgstr "Way Sulod"
7614 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7615 msgid "First Entry Point"
7616 msgstr ""
7618 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7619 msgid "Last Entry Point"
7620 msgstr ""
7622 #: modules/access/vcdx/info.c:131
7623 msgid "Track size (in sectors)"
7624 msgstr ""
7626 #: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
7627 #: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
7628 msgid "type"
7629 msgstr ""
7631 #: modules/access/vcdx/info.c:143
7632 msgid "end"
7633 msgstr ""
7635 #: modules/access/vcdx/info.c:146
7636 #, fuzzy
7637 msgid "play list"
7638 msgstr "_Fayl"
7640 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7641 #, fuzzy
7642 msgid "extended selection list"
7643 msgstr "_Set-ap"
7645 #: modules/access/vcdx/info.c:158
7646 msgid "selection list"
7647 msgstr ""
7649 #: modules/access/vcdx/info.c:170
7650 msgid "unknown type"
7651 msgstr ""
7653 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7654 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7655 msgid "List ID"
7656 msgstr ""
7658 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7659 msgid "(Super) Video CD"
7660 msgstr ""
7662 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7663 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7664 msgstr ""
7666 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7667 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7668 msgstr ""
7670 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7671 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7672 msgstr ""
7674 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7675 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7676 msgstr ""
7678 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7679 msgid "Use playback control?"
7680 msgstr ""
7682 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7683 msgid ""
7684 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7685 "tracks."
7686 msgstr ""
7688 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7689 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7690 msgstr ""
7692 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7693 msgid ""
7694 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7695 "entry."
7696 msgstr ""
7698 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7699 msgid "Show extended VCD info?"
7700 msgstr ""
7702 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7703 msgid ""
7704 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7705 "for example playback control navigation."
7706 msgstr ""
7708 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7709 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7710 msgstr ""
7712 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7713 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7714 msgstr ""
7716 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7717 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7718 msgstr ""
7720 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7721 msgid "Dolby Surround decoder"
7722 msgstr ""
7724 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
7725 msgid ""
7726 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7727 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7728 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7729 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7730 "It works with any source format from mono to 7.1."
7731 msgstr ""
7733 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7734 msgid "Characteristic dimension"
7735 msgstr ""
7737 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
7738 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7739 msgstr ""
7741 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7742 msgid "Compensate delay"
7743 msgstr ""
7745 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7746 msgid ""
7747 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7748 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7749 "case, turn this on to compensate."
7750 msgstr ""
7752 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7753 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7754 msgstr ""
7756 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7757 msgid ""
7758 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7759 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7760 msgstr ""
7762 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
7763 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:100
7764 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7765 msgstr ""
7767 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7768 msgid "Headphone effect"
7769 msgstr ""
7771 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7772 msgid "Use downmix algorithm"
7773 msgstr ""
7775 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7776 msgid ""
7777 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7778 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7779 "speakers."
7780 msgstr ""
7782 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Select channel to keep"
7785 msgstr "_Makit-an"
7787 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7788 msgid ""
7789 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7790 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7791 msgstr ""
7793 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7794 msgid "Left rear"
7795 msgstr ""
7797 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7798 msgid "Right rear"
7799 msgstr ""
7801 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7802 msgid "Left front"
7803 msgstr ""
7805 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7806 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7807 msgstr ""
7809 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
7810 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7811 msgstr ""
7813 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:59
7814 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7815 msgstr ""
7817 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7818 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7819 msgstr ""
7821 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7822 msgid "A/52 dynamic range compression"
7823 msgstr ""
7825 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7826 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7827 msgid ""
7828 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7829 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7830 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7831 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7832 msgstr ""
7834 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7835 msgid "Enable internal upmixing"
7836 msgstr ""
7838 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7839 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7840 msgstr ""
7842 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7843 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7844 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7845 msgstr ""
7847 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7848 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7849 msgstr ""
7851 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7852 msgid "DTS dynamic range compression"
7853 msgstr ""
7855 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7856 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7857 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7858 msgstr ""
7860 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7861 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7862 msgstr ""
7864 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7865 msgid "Fixed point audio format conversions"
7866 msgstr ""
7868 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7869 msgid "Floating-point audio format conversions"
7870 msgstr ""
7872 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7873 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7874 msgid "MPEG audio decoder"
7875 msgstr ""
7877 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7878 msgid "Equalizer preset"
7879 msgstr ""
7881 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7882 msgid "Preset to use for the equalizer."
7883 msgstr ""
7885 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7886 msgid "Bands gain"
7887 msgstr ""
7889 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7890 msgid ""
7891 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7892 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7893 "2 0\"."
7894 msgstr ""
7896 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7897 msgid "Two pass"
7898 msgstr ""
7900 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7901 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7902 msgstr ""
7904 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7905 msgid "Global gain"
7906 msgstr ""
7908 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7909 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7910 msgstr ""
7912 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7913 msgid "Equalizer with 10 bands"
7914 msgstr ""
7916 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7917 msgid "Flat"
7918 msgstr ""
7920 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7921 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7922 msgid "Classical"
7923 msgstr ""
7925 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7926 msgid "Club"
7927 msgstr ""
7929 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7931 msgid "Dance"
7932 msgstr ""
7934 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7935 msgid "Full bass"
7936 msgstr ""
7938 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7939 msgid "Full bass and treble"
7940 msgstr ""
7942 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7943 msgid "Full treble"
7944 msgstr ""
7946 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7947 msgid "Headphones"
7948 msgstr ""
7950 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7951 msgid "Large Hall"
7952 msgstr ""
7954 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Live"
7957 msgstr "_Fayl"
7959 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7960 msgid "Party"
7961 msgstr ""
7963 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7964 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7965 msgid "Pop"
7966 msgstr ""
7968 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7969 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7970 msgid "Reggae"
7971 msgstr ""
7973 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7975 msgid "Rock"
7976 msgstr ""
7978 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7980 msgid "Ska"
7981 msgstr ""
7983 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7984 msgid "Soft"
7985 msgstr ""
7987 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7988 msgid "Soft rock"
7989 msgstr ""
7991 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7992 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7993 msgid "Techno"
7994 msgstr ""
7996 #: modules/audio_filter/format.c:205
7997 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7998 msgstr ""
8000 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
8001 msgid "Number of audio buffers"
8002 msgstr ""
8004 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
8005 msgid ""
8006 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
8007 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
8008 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
8009 msgstr ""
8011 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
8012 msgid "Max level"
8013 msgstr ""
8015 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
8016 msgid ""
8017 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8018 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8019 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8020 msgstr ""
8022 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
8023 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
8024 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
8025 msgid "Volume normalizer"
8026 msgstr ""
8028 #: modules/audio_filter/param_eq.c:50 modules/audio_filter/param_eq.c:51
8029 msgid "Parametric Equalizer"
8030 msgstr ""
8032 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
8033 msgid "Low freq (Hz)"
8034 msgstr ""
8036 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
8037 msgid "Low freq gain (dB)"
8038 msgstr ""
8040 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
8041 msgid "High freq (Hz)"
8042 msgstr ""
8044 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
8045 msgid "High freq gain (dB)"
8046 msgstr ""
8048 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
8049 msgid "Freq 1 (Hz)"
8050 msgstr ""
8052 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
8053 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8054 msgstr ""
8056 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8057 msgid "Freq 1 Q"
8058 msgstr ""
8060 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
8061 msgid "Freq 2 (Hz)"
8062 msgstr ""
8064 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
8065 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8066 msgstr ""
8068 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8069 msgid "Freq 2 Q"
8070 msgstr ""
8072 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
8073 msgid "Freq 3 (Hz)"
8074 msgstr ""
8076 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
8077 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8078 msgstr ""
8080 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
8081 msgid "Freq 3 Q"
8082 msgstr ""
8084 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
8085 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8086 msgstr ""
8088 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
8089 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
8090 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8091 msgstr ""
8093 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
8094 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8095 msgstr ""
8097 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8098 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8099 msgstr ""
8101 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8102 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
8103 msgid "spatializer"
8104 msgstr ""
8106 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8107 msgid "Float32 audio mixer"
8108 msgstr ""
8110 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8111 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8112 msgstr ""
8114 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8115 msgid "Trivial audio mixer"
8116 msgstr ""
8118 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8119 msgid "default"
8120 msgstr ""
8122 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8123 #, fuzzy
8124 msgid "ALSA audio output"
8125 msgstr "_Set-ap"
8127 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8128 #, fuzzy
8129 msgid "ALSA Device Name"
8130 msgstr "M_adungan"
8132 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8133 #: modules/audio_output/auhal.c:980 modules/audio_output/directx.c:424
8134 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:396
8135 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8136 #: modules/audio_output/waveout.c:466 modules/gui/macosx/intf.m:721
8137 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
8138 #, fuzzy
8139 msgid "Audio Device"
8140 msgstr "M_adungan"
8142 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:502
8143 #: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:421
8144 #: modules/audio_output/waveout.c:504
8145 msgid "2 Front 2 Rear"
8146 msgstr ""
8148 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:595
8149 #: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:554
8150 msgid "A/52 over S/PDIF"
8151 msgstr ""
8153 #: modules/audio_output/alsa.c:329
8154 #, fuzzy
8155 msgid "No Audio Device"
8156 msgstr "M_adungan"
8158 #: modules/audio_output/alsa.c:330
8159 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8160 msgstr ""
8162 #: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:476
8163 #: modules/audio_output/alsa.c:488 modules/audio_output/auhal.c:249
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Audio output failed"
8166 msgstr "_Set-ap"
8168 #: modules/audio_output/alsa.c:438 modules/audio_output/alsa.c:489
8169 #, c-format
8170 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8171 msgstr ""
8173 #: modules/audio_output/alsa.c:477
8174 #, c-format
8175 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8176 msgstr ""
8178 #: modules/audio_output/alsa.c:961
8179 msgid "Unknown soundcard"
8180 msgstr ""
8182 #: modules/audio_output/arts.c:66
8183 #, fuzzy
8184 msgid "aRts audio output"
8185 msgstr "_Set-ap"
8187 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8188 msgid ""
8189 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8190 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8191 "playback."
8192 msgstr ""
8194 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8195 #, fuzzy
8196 msgid "HAL AudioUnit output"
8197 msgstr "_Set-ap"
8199 #: modules/audio_output/auhal.c:250
8200 msgid ""
8201 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8202 msgstr ""
8204 #: modules/audio_output/auhal.c:434
8205 msgid "Audio device is not configured"
8206 msgstr ""
8208 #: modules/audio_output/auhal.c:435
8209 msgid ""
8210 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8211 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8212 msgstr ""
8214 #: modules/audio_output/auhal.c:1025
8215 #, c-format
8216 msgid "%s (Encoded Output)"
8217 msgstr ""
8219 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Output device"
8222 msgstr "_Fayl"
8224 #: modules/audio_output/directx.c:221
8225 msgid ""
8226 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8227 "default device appears as 0 AND another number)."
8228 msgstr ""
8230 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8231 msgid "Use float32 output"
8232 msgstr ""
8234 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8235 msgid ""
8236 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8237 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8238 msgstr ""
8240 #: modules/audio_output/directx.c:229
8241 #, fuzzy
8242 msgid "DirectX audio output"
8243 msgstr "_Set-ap"
8245 #: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/portaudio.c:429
8246 msgid "3 Front 2 Rear"
8247 msgstr ""
8249 #: modules/audio_output/esd.c:70
8250 #, fuzzy
8251 msgid "EsounD audio output"
8252 msgstr "_Set-ap"
8254 #: modules/audio_output/esd.c:73
8255 msgid "Esound server"
8256 msgstr ""
8258 #: modules/audio_output/file.c:82
8259 msgid "Output format"
8260 msgstr ""
8262 #: modules/audio_output/file.c:83
8263 msgid ""
8264 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8265 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8266 msgstr ""
8268 #: modules/audio_output/file.c:86
8269 #, fuzzy
8270 msgid "Number of output channels"
8271 msgstr "M_adungan"
8273 #: modules/audio_output/file.c:87
8274 msgid ""
8275 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8276 "restrict the number of channels here."
8277 msgstr ""
8279 #: modules/audio_output/file.c:90
8280 msgid "Add WAVE header"
8281 msgstr ""
8283 #: modules/audio_output/file.c:91
8284 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8285 msgstr ""
8287 #: modules/audio_output/file.c:108
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Output file"
8290 msgstr "_Makit-an"
8292 #: modules/audio_output/file.c:109
8293 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8294 msgstr ""
8296 #: modules/audio_output/file.c:112
8297 #, fuzzy
8298 msgid "File audio output"
8299 msgstr "_Set-ap"
8301 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8302 msgid "Roku HD1000 audio output"
8303 msgstr ""
8305 #: modules/audio_output/jack.c:68
8306 msgid "Automatically connect to writable clients"
8307 msgstr ""
8309 #: modules/audio_output/jack.c:70
8310 msgid ""
8311 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8312 "writable JACK clients found."
8313 msgstr ""
8315 #: modules/audio_output/jack.c:74
8316 msgid "Connect to clients matching"
8317 msgstr ""
8319 #: modules/audio_output/jack.c:76
8320 msgid ""
8321 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8322 "regular expression will be considered for connection."
8323 msgstr ""
8325 #: modules/audio_output/jack.c:84
8326 #, fuzzy
8327 msgid "JACK audio output"
8328 msgstr "M_adungan"
8330 #: modules/audio_output/oss.c:102
8331 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8332 msgstr ""
8334 #: modules/audio_output/oss.c:104
8335 msgid ""
8336 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8337 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8338 "drivers, then you need to enable this option."
8339 msgstr ""
8341 #: modules/audio_output/oss.c:110
8342 msgid "UNIX OSS audio output"
8343 msgstr ""
8345 #: modules/audio_output/oss.c:115
8346 #, fuzzy
8347 msgid "OSS DSP device"
8348 msgstr "_Fayl"
8350 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8351 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8352 msgstr ""
8354 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8355 #, fuzzy
8356 msgid "PORTAUDIO audio output"
8357 msgstr "_Set-ap"
8359 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:646
8360 #: modules/gui/macosx/intf.m:1613 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8361 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:381
8362 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:385
8363 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
8364 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:949
8365 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
8366 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1028
8367 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1035
8368 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
8369 msgid "VLC media player"
8370 msgstr ""
8372 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Pulseaudio audio output"
8375 msgstr "_Set-ap"
8377 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8378 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8379 msgstr ""
8381 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8382 msgid "Microsoft Soundmapper"
8383 msgstr ""
8385 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8386 #, fuzzy
8387 msgid "Select Audio Device"
8388 msgstr "M_adungan"
8390 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8391 msgid ""
8392 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8393 "VLC restart to apply."
8394 msgstr ""
8396 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Default Audio Device"
8399 msgstr "M_adungan"
8401 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8402 msgid "Win32 waveOut extension output"
8403 msgstr ""
8405 #: modules/audio_output/waveout.c:483
8406 msgid "5.1"
8407 msgstr ""
8409 #: modules/codec/a52.c:98
8410 msgid "A/52 parser"
8411 msgstr ""
8413 #: modules/codec/a52.c:105
8414 msgid "A/52 audio packetizer"
8415 msgstr ""
8417 #: modules/codec/adpcm.c:48
8418 msgid "ADPCM audio decoder"
8419 msgstr ""
8421 #: modules/codec/araw.c:49
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8424 msgstr "M_adungan"
8426 #: modules/codec/araw.c:58
8427 msgid "Raw audio encoder"
8428 msgstr ""
8430 #: modules/codec/cc.c:64
8431 msgid "CC 608/708"
8432 msgstr ""
8434 #: modules/codec/cc.c:65
8435 msgid "Closed Captions decoder"
8436 msgstr ""
8438 #: modules/codec/cdg.c:86
8439 #, fuzzy
8440 msgid "CDG video decoder"
8441 msgstr "_Makit-an"
8443 #: modules/codec/cinepak.c:43
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Cinepak video decoder"
8446 msgstr "_Makit-an"
8448 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8449 msgid "CMML annotations decoder"
8450 msgstr ""
8452 #: modules/codec/csri.c:67
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Subtitles (advanced)"
8455 msgstr "_Fayl"
8457 #: modules/codec/csri.c:68
8458 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8459 msgstr ""
8461 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8462 #, fuzzy
8463 msgid "CVD subtitle decoder"
8464 msgstr "_Fayl"
8466 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8467 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8468 msgstr ""
8470 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8471 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8472 msgid "Encoding quality"
8473 msgstr ""
8475 #: modules/codec/dirac.c:74
8476 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8477 msgstr ""
8479 #: modules/codec/dirac.c:79
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Dirac video decoder"
8482 msgstr "_Makit-an"
8484 #: modules/codec/dirac.c:85
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Dirac video encoder"
8487 msgstr "_Makit-an"
8489 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8490 msgid "DirectMedia Object decoder"
8491 msgstr ""
8493 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8494 msgid "DirectMedia Object encoder"
8495 msgstr ""
8497 #: modules/codec/dts.c:100
8498 msgid "DTS parser"
8499 msgstr ""
8501 #: modules/codec/dts.c:105
8502 msgid "DTS audio packetizer"
8503 msgstr ""
8505 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8506 #, fuzzy
8507 msgid "Decoding X coordinate"
8508 msgstr "_Makit-an"
8510 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8511 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8512 msgstr ""
8514 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Decoding Y coordinate"
8517 msgstr "_Makit-an"
8519 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8520 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8521 msgstr ""
8523 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Subpicture position"
8526 msgstr "_Fayl"
8528 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8529 msgid ""
8530 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8531 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8532 "g. 6=top-right)."
8533 msgstr ""
8535 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Encoding X coordinate"
8538 msgstr "_Makit-an"
8540 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8541 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8542 msgstr ""
8544 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Encoding Y coordinate"
8547 msgstr "_Makit-an"
8549 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8550 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8551 msgstr ""
8553 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8554 #, fuzzy
8555 msgid "DVB subtitles decoder"
8556 msgstr "_Fayl"
8558 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8559 #, fuzzy
8560 msgid "DVB subtitles encoder"
8561 msgstr "_Fayl"
8563 #: modules/codec/faad.c:44
8564 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8565 msgstr ""
8567 #: modules/codec/faad.c:389
8568 msgid "AAC extension"
8569 msgstr ""
8571 #: modules/codec/faad.c:393
8572 #, c-format
8573 msgid "%d Hz"
8574 msgstr ""
8576 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8577 #: modules/video_output/image.c:86
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Image file"
8580 msgstr "_Makit-an"
8582 #: modules/codec/fake.c:55
8583 msgid "Path of the image file for fake input."
8584 msgstr ""
8586 #: modules/codec/fake.c:56
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Reload image file"
8589 msgstr "_Makit-an"
8591 #: modules/codec/fake.c:58
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Reload image file every n seconds."
8594 msgstr "_Makit-an"
8596 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
8597 #: modules/stream_out/transcode.c:77
8598 msgid "Output video width."
8599 msgstr ""
8601 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
8602 #: modules/stream_out/transcode.c:80
8603 msgid "Output video height."
8604 msgstr ""
8606 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Keep aspect ratio"
8609 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8611 #: modules/codec/fake.c:67
8612 msgid "Consider width and height as maximum values."
8613 msgstr ""
8615 #: modules/codec/fake.c:68
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Background aspect ratio"
8618 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8620 #: modules/codec/fake.c:70
8621 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8622 msgstr ""
8624 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:69
8625 msgid "Deinterlace video"
8626 msgstr ""
8628 #: modules/codec/fake.c:73
8629 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8630 msgstr ""
8632 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:72
8633 msgid "Deinterlace module"
8634 msgstr ""
8636 #: modules/codec/fake.c:76
8637 msgid "Deinterlace module to use."
8638 msgstr ""
8640 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:86
8641 msgid "Chroma used."
8642 msgstr ""
8644 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:88
8645 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8646 msgstr ""
8648 #: modules/codec/fake.c:90
8649 #, fuzzy
8650 msgid "Fake video decoder"
8651 msgstr "_Makit-an"
8653 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
8654 msgid "Non-ref"
8655 msgstr ""
8657 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
8658 msgid "Bidir"
8659 msgstr ""
8661 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
8662 msgid "Non-key"
8663 msgstr ""
8665 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
8666 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8667 msgid "All"
8668 msgstr ""
8670 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74
8671 msgid "rd"
8672 msgstr ""
8674 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74
8675 #, fuzzy
8676 msgid "bits"
8677 msgstr "_Fayl"
8679 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74
8680 #, fuzzy
8681 msgid "simple"
8682 msgstr "_Fayl"
8684 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:80
8685 msgid ""
8686 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8687 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8688 "MJPEG and other codecs"
8689 msgstr ""
8691 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:92
8692 msgid ""
8693 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8694 msgstr ""
8696 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:96
8697 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8698 msgstr ""
8700 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:100
8701 msgid "Decoding"
8702 msgstr ""
8704 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:135
8705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8706 msgid "Encoding"
8707 msgstr ""
8709 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:136
8710 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8711 msgstr ""
8713 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:203
8714 #, fuzzy
8715 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8716 msgstr "_Makit-an"
8718 #: modules/codec/ffmpeg/avformat.c:63
8719 msgid "FFmpeg demuxer"
8720 msgstr ""
8722 #: modules/codec/ffmpeg/avformat.c:70
8723 msgid "FFmpeg muxer"
8724 msgstr ""
8726 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
8727 #, c-format
8728 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8729 msgstr ""
8731 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
8732 #, c-format
8733 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8734 msgstr ""
8736 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247
8737 #, c-format
8738 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8739 msgstr ""
8741 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:660 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:669
8742 msgid "VLC could not open the encoder."
8743 msgstr ""
8745 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8746 msgid "Direct rendering"
8747 msgstr ""
8749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8750 msgid "Error resilience"
8751 msgstr ""
8753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8754 msgid ""
8755 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8756 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8757 "can produce a lot of errors.\n"
8758 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8759 msgstr ""
8761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8762 msgid "Workaround bugs"
8763 msgstr ""
8765 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8766 msgid ""
8767 "Try to fix some bugs:\n"
8768 "1  autodetect\n"
8769 "2  old msmpeg4\n"
8770 "4  xvid interlaced\n"
8771 "8  ump4 \n"
8772 "16 no padding\n"
8773 "32 ac vlc\n"
8774 "64 Qpel chroma.\n"
8775 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8776 "\", enter 40."
8777 msgstr ""
8779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8780 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:145
8781 msgid "Hurry up"
8782 msgstr ""
8784 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8785 msgid ""
8786 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8787 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8788 msgstr ""
8790 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8791 msgid "Skip frame (default=0)"
8792 msgstr ""
8794 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8795 msgid ""
8796 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8797 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8798 msgstr ""
8800 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8801 msgid "Skip idct (default=0)"
8802 msgstr ""
8804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8805 msgid ""
8806 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8807 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8808 msgstr ""
8810 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8811 msgid "Post processing quality"
8812 msgstr ""
8814 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8815 msgid ""
8816 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8817 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8818 "looking pictures."
8819 msgstr ""
8821 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8822 msgid "Debug mask"
8823 msgstr ""
8825 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8826 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8827 msgstr ""
8829 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Visualize motion vectors"
8832 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8834 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8835 msgid ""
8836 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8837 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8838 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8839 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8840 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8841 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8842 msgstr ""
8844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8845 msgid "Low resolution decoding"
8846 msgstr ""
8848 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8849 msgid ""
8850 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8851 "processing power"
8852 msgstr ""
8854 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8855 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8856 msgstr ""
8858 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8859 msgid ""
8860 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8861 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8862 msgstr ""
8864 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8865 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8866 msgstr ""
8868 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8869 msgid ""
8870 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8871 "<option>...]]...\n"
8872 "long form example:\n"
8873 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8874 "short form example:\n"
8875 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8876 "more examples:\n"
8877 "tn:64:128:256\n"
8878 "Filters                        Options\n"
8879 "short  long name       short   long option     Description\n"
8880 "*      *               a       autoq           cpu power dependent enabler\n"
8881 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8882 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8883 "disabled\n"
8884 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8885 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8886 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8887 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8888 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8889 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8890 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8891 "1\n"
8892 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8893 "1\n"
8894 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8895 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8896 "contrast\n"
8897 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8898 "(0..255)\n"
8899 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8900 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8901 "deinterlace\n"
8902 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8903 "deinterlacer\n"
8904 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8905 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8906 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8907 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8908 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8909 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8910 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8911 msgstr ""
8913 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8914 msgid "Ratio of key frames"
8915 msgstr ""
8917 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8918 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8919 msgstr ""
8921 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8922 msgid "Ratio of B frames"
8923 msgstr ""
8925 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8926 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8927 msgstr ""
8929 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8930 msgid "Video bitrate tolerance"
8931 msgstr ""
8933 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8934 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8935 msgstr ""
8937 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Interlaced encoding"
8940 msgstr "_Set-ap"
8942 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8943 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8944 msgstr ""
8946 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8947 #, fuzzy
8948 msgid "Interlaced motion estimation"
8949 msgstr "_Set-ap"
8951 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8952 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8953 msgstr ""
8955 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8956 msgid "Pre-motion estimation"
8957 msgstr ""
8959 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8960 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8961 msgstr ""
8963 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8964 msgid "Strict rate control"
8965 msgstr ""
8967 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8968 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8969 msgstr ""
8971 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8972 msgid "Rate control buffer size"
8973 msgstr ""
8975 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8976 msgid ""
8977 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8978 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8979 msgstr ""
8981 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8982 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8983 msgstr ""
8985 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8986 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8987 msgstr ""
8989 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8990 #, fuzzy
8991 msgid "I quantization factor"
8992 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8994 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8995 msgid ""
8996 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8997 "same qscale for I and P frames)."
8998 msgstr ""
9000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:324
9001 #: modules/demux/mod.c:75
9002 msgid "Noise reduction"
9003 msgstr ""
9005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
9006 msgid ""
9007 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9008 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9009 msgstr ""
9011 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
9012 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9013 msgstr ""
9015 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
9016 msgid ""
9017 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9018 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9019 "standard MPEG2 decoders."
9020 msgstr ""
9022 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
9023 msgid "Quality level"
9024 msgstr ""
9026 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
9027 msgid ""
9028 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9029 "encoding very much)."
9030 msgstr ""
9032 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
9033 msgid ""
9034 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9035 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9036 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9037 "to ease the encoder's task."
9038 msgstr ""
9040 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
9041 msgid "Minimum video quantizer scale"
9042 msgstr ""
9044 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
9045 msgid "Minimum video quantizer scale."
9046 msgstr ""
9048 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
9049 msgid "Maximum video quantizer scale"
9050 msgstr ""
9052 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
9053 msgid "Maximum video quantizer scale."
9054 msgstr ""
9056 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
9057 #, fuzzy
9058 msgid "Trellis quantization"
9059 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9061 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
9062 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9063 msgstr ""
9065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
9066 msgid "Fixed quantizer scale"
9067 msgstr ""
9069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
9070 msgid ""
9071 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9072 "255.0)."
9073 msgstr ""
9075 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
9076 msgid "Strict standard compliance"
9077 msgstr ""
9079 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
9080 msgid ""
9081 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9082 msgstr ""
9084 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
9085 msgid "Luminance masking"
9086 msgstr ""
9088 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
9089 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9090 msgstr ""
9092 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
9093 msgid "Darkness masking"
9094 msgstr ""
9096 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
9097 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9098 msgstr ""
9100 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
9101 msgid "Motion masking"
9102 msgstr ""
9104 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
9105 msgid ""
9106 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9107 "(default: 0.0)."
9108 msgstr ""
9110 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
9111 msgid "Border masking"
9112 msgstr ""
9114 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
9115 msgid ""
9116 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9117 "0.0)."
9118 msgstr ""
9120 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
9121 msgid "Luminance elimination"
9122 msgstr ""
9124 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
9125 msgid ""
9126 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9127 "The H264 specification recommends -4."
9128 msgstr ""
9130 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
9131 msgid "Chrominance elimination"
9132 msgstr ""
9134 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
9135 msgid ""
9136 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9137 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9138 msgstr ""
9140 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
9141 msgid "Specify AAC audio profile to use"
9142 msgstr ""
9144 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:311
9145 msgid ""
9146 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
9147 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
9148 "(default: main)"
9149 msgstr ""
9151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:316
9152 msgid "Scaling mode"
9153 msgstr ""
9155 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:317
9156 msgid "Scaling mode to use."
9157 msgstr ""
9159 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:319
9160 msgid "Ffmpeg mux"
9161 msgstr ""
9163 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:320
9164 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
9165 msgstr ""
9167 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:746
9168 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
9169 msgid "Post processing"
9170 msgstr ""
9172 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:100
9173 msgid "1 (Lowest)"
9174 msgstr ""
9176 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:110
9177 msgid "6 (Highest)"
9178 msgstr ""
9180 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72
9181 msgid "Fast bilinear"
9182 msgstr ""
9184 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72
9185 msgid "Bilinear"
9186 msgstr ""
9188 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72
9189 msgid "Bicubic (good quality)"
9190 msgstr ""
9192 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:79 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:73
9193 msgid "Experimental"
9194 msgstr ""
9196 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:79 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:73
9197 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
9198 msgstr ""
9200 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74
9201 msgid "Area"
9202 msgstr ""
9204 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74
9205 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
9206 msgstr ""
9208 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74
9209 msgid "Gauss"
9210 msgstr ""
9212 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75
9213 msgid "SincR"
9214 msgstr ""
9216 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75
9217 msgid "Lanczos"
9218 msgstr ""
9220 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75
9221 msgid "Bicubic spline"
9222 msgstr ""
9224 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:83 modules/video_filter/croppadd.c:48
9225 #: modules/video_filter/scale.c:59
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Video scaling filter"
9228 msgstr "_Makit-an"
9230 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:95
9231 #, fuzzy
9232 msgid "FFmpeg video filter"
9233 msgstr "_Makit-an"
9235 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:101
9236 msgid "FFmpeg crop padd filter"
9237 msgstr ""
9239 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:107
9240 msgid "FFmpeg chroma conversion"
9241 msgstr ""
9243 #: modules/codec/flac.c:184
9244 msgid "Flac audio decoder"
9245 msgstr ""
9247 #: modules/codec/flac.c:189
9248 msgid "Flac audio encoder"
9249 msgstr ""
9251 #: modules/codec/flac.c:195
9252 msgid "Flac audio packetizer"
9253 msgstr ""
9255 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
9256 msgid "Sound fonts (required)"
9257 msgstr ""
9259 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
9260 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9261 msgstr ""
9263 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9264 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9265 msgstr ""
9267 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Formatted Subtitles"
9270 msgstr "M_adungan"
9272 #: modules/codec/kate.c:107
9273 msgid ""
9274 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9275 "can choose to disable all formatting."
9276 msgstr ""
9278 #: modules/codec/kate.c:113
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Kate"
9281 msgstr "_Fayl"
9283 #: modules/codec/kate.c:114
9284 #, fuzzy
9285 msgid "Kate text subtitles decoder"
9286 msgstr "_Fayl"
9288 #: modules/codec/kate.c:123
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9291 msgstr "_Fayl"
9293 #: modules/codec/kate.c:631
9294 msgid "Kate comment"
9295 msgstr ""
9297 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
9298 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9299 msgstr ""
9301 #: modules/codec/lpcm.c:88
9302 msgid "Linear PCM audio decoder"
9303 msgstr ""
9305 #: modules/codec/lpcm.c:93
9306 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9307 msgstr ""
9309 #: modules/codec/mash.cpp:71
9310 msgid "Video decoder using openmash"
9311 msgstr ""
9313 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9314 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9315 msgstr ""
9317 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9318 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9319 msgstr ""
9321 #: modules/codec/png.c:59
9322 #, fuzzy
9323 msgid "PNG video decoder"
9324 msgstr "_Makit-an"
9326 #: modules/codec/quicktime.c:68
9327 msgid "QuickTime library decoder"
9328 msgstr ""
9330 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9331 #, fuzzy
9332 msgid "Pseudo raw video decoder"
9333 msgstr "_Makit-an"
9335 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9336 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9337 msgstr ""
9339 #: modules/codec/realaudio.c:65
9340 msgid "RealAudio library decoder"
9341 msgstr ""
9343 #: modules/codec/realvideo.c:136
9344 #, fuzzy
9345 msgid "RealVideo library decoder"
9346 msgstr "_Makit-an"
9348 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9349 msgid "SDL Image decoder"
9350 msgstr ""
9352 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9353 #, fuzzy
9354 msgid "SDL_image video decoder"
9355 msgstr "_Makit-an"
9357 #: modules/codec/speex.c:115
9358 msgid "Speex audio decoder"
9359 msgstr ""
9361 #: modules/codec/speex.c:120
9362 msgid "Speex audio packetizer"
9363 msgstr ""
9365 #: modules/codec/speex.c:125
9366 msgid "Speex audio encoder"
9367 msgstr ""
9369 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9370 msgid "Speex comment"
9371 msgstr ""
9373 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Mode"
9376 msgstr "_Fayl"
9378 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9379 #, fuzzy
9380 msgid "DVD subtitles decoder"
9381 msgstr "_Fayl"
9383 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9384 msgid "DVD subtitles packetizer"
9385 msgstr ""
9387 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9388 #, fuzzy
9389 msgid "Subtitles text encoding"
9390 msgstr "_Fayl"
9392 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9393 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9394 msgstr ""
9396 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9397 #, fuzzy
9398 msgid "Subtitles justification"
9399 msgstr "_Fayl"
9401 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9402 msgid "Set the justification of subtitles"
9403 msgstr ""
9405 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9406 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9407 msgstr ""
9409 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9410 msgid ""
9411 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9412 msgstr ""
9414 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9415 msgid ""
9416 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9417 "but you can choose to disable all formatting."
9418 msgstr ""
9420 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Text subtitles decoder"
9423 msgstr "_Fayl"
9425 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:351 modules/codec/subtitles/subsdec.c:387
9426 msgid ""
9427 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9428 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9429 msgstr ""
9431 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
9432 msgid ""
9433 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9434 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9435 msgstr ""
9437 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9438 msgid "T.140 text encoder"
9439 msgstr ""
9441 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9442 msgid "Enable debug"
9443 msgstr ""
9445 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9446 msgid ""
9447 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9448 "calls                 1\n"
9449 "packet assembly info  2\n"
9450 msgstr ""
9452 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9453 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9454 msgstr ""
9456 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9457 #, fuzzy
9458 msgid "SVCD subtitles"
9459 msgstr "_Fayl"
9461 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9462 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9463 msgstr ""
9465 #: modules/codec/tarkin.c:80
9466 msgid "Tarkin decoder module"
9467 msgstr ""
9469 #: modules/codec/telx.c:55
9470 msgid "Override page"
9471 msgstr ""
9473 #: modules/codec/telx.c:56
9474 msgid ""
9475 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9476 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9477 "usually 888 or 889)."
9478 msgstr ""
9480 #: modules/codec/telx.c:61
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Ignore subtitle flag"
9483 msgstr "_Fayl"
9485 #: modules/codec/telx.c:62
9486 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9487 msgstr ""
9489 #: modules/codec/telx.c:65
9490 msgid "Workaround for France"
9491 msgstr ""
9493 #: modules/codec/telx.c:66
9494 msgid ""
9495 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9496 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9497 "your subtitles don't appear."
9498 msgstr ""
9500 #: modules/codec/telx.c:72
9501 #, fuzzy
9502 msgid "Teletext subtitles decoder"
9503 msgstr "_Fayl"
9505 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9506 msgid ""
9507 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9508 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9509 msgstr ""
9511 #: modules/codec/theora.c:104
9512 #, fuzzy
9513 msgid "Theora video decoder"
9514 msgstr "_Makit-an"
9516 #: modules/codec/theora.c:110
9517 msgid "Theora video packetizer"
9518 msgstr ""
9520 #: modules/codec/theora.c:115
9521 msgid "Theora video encoder"
9522 msgstr ""
9524 #: modules/codec/theora.c:512
9525 msgid "Theora comment"
9526 msgstr ""
9528 #: modules/codec/twolame.c:57
9529 msgid ""
9530 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9531 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9532 msgstr ""
9534 #: modules/codec/twolame.c:60
9535 msgid "Stereo mode"
9536 msgstr ""
9538 #: modules/codec/twolame.c:61
9539 msgid "Handling mode for stereo streams"
9540 msgstr ""
9542 #: modules/codec/twolame.c:62
9543 msgid "VBR mode"
9544 msgstr ""
9546 #: modules/codec/twolame.c:64
9547 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9548 msgstr ""
9550 #: modules/codec/twolame.c:65
9551 msgid "Psycho-acoustic model"
9552 msgstr ""
9554 #: modules/codec/twolame.c:67
9555 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9556 msgstr ""
9558 #: modules/codec/twolame.c:71
9559 msgid "Dual mono"
9560 msgstr ""
9562 #: modules/codec/twolame.c:71
9563 msgid "Joint stereo"
9564 msgstr ""
9566 #: modules/codec/twolame.c:76
9567 msgid "Libtwolame audio encoder"
9568 msgstr ""
9570 #: modules/codec/vorbis.c:177
9571 msgid "Maximum encoding bitrate"
9572 msgstr ""
9574 #: modules/codec/vorbis.c:179
9575 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9576 msgstr ""
9578 #: modules/codec/vorbis.c:180
9579 msgid "Minimum encoding bitrate"
9580 msgstr ""
9582 #: modules/codec/vorbis.c:182
9583 msgid ""
9584 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9585 "channel."
9586 msgstr ""
9588 #: modules/codec/vorbis.c:183
9589 #, fuzzy
9590 msgid "CBR encoding"
9591 msgstr "_Fayl"
9593 #: modules/codec/vorbis.c:185
9594 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9595 msgstr ""
9597 #: modules/codec/vorbis.c:189
9598 msgid "Vorbis audio decoder"
9599 msgstr ""
9601 #: modules/codec/vorbis.c:200
9602 msgid "Vorbis audio packetizer"
9603 msgstr ""
9605 #: modules/codec/vorbis.c:207
9606 msgid "Vorbis audio encoder"
9607 msgstr ""
9609 #: modules/codec/vorbis.c:646
9610 msgid "Vorbis comment"
9611 msgstr ""
9613 #: modules/codec/x264.c:52
9614 msgid "Maximum GOP size"
9615 msgstr ""
9617 #: modules/codec/x264.c:53
9618 msgid ""
9619 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9620 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9621 msgstr ""
9623 #: modules/codec/x264.c:57
9624 msgid "Minimum GOP size"
9625 msgstr ""
9627 #: modules/codec/x264.c:58
9628 msgid ""
9629 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9630 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9631 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9632 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9633 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9634 "the IDR-frame. \n"
9635 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9636 "frames, but do not start a new GOP."
9637 msgstr ""
9639 #: modules/codec/x264.c:67
9640 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9641 msgstr ""
9643 #: modules/codec/x264.c:68
9644 msgid ""
9645 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9646 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9647 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9648 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9649 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9650 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9651 "1 to 100."
9652 msgstr ""
9654 #: modules/codec/x264.c:79
9655 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9656 msgstr ""
9658 #: modules/codec/x264.c:80
9659 msgid ""
9660 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9661 "threading."
9662 msgstr ""
9664 #: modules/codec/x264.c:84
9665 msgid "B-frames between I and P"
9666 msgstr ""
9668 #: modules/codec/x264.c:85
9669 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9670 msgstr ""
9672 #: modules/codec/x264.c:88
9673 msgid "Adaptive B-frame decision"
9674 msgstr ""
9676 #: modules/codec/x264.c:89
9677 msgid ""
9678 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9679 "possibly before an I-frame."
9680 msgstr ""
9682 #: modules/codec/x264.c:92
9683 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9684 msgstr ""
9686 #: modules/codec/x264.c:93
9687 msgid ""
9688 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9689 "negative values cause less B-frames."
9690 msgstr ""
9692 #: modules/codec/x264.c:96
9693 msgid "Keep some B-frames as references"
9694 msgstr ""
9696 #: modules/codec/x264.c:97
9697 msgid ""
9698 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9699 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9700 "appropriately."
9701 msgstr ""
9703 #: modules/codec/x264.c:101
9704 msgid "CABAC"
9705 msgstr ""
9707 #: modules/codec/x264.c:102
9708 msgid ""
9709 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9710 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9711 msgstr ""
9713 #: modules/codec/x264.c:106
9714 msgid "Number of reference frames"
9715 msgstr ""
9717 #: modules/codec/x264.c:107
9718 msgid ""
9719 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9720 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9721 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9722 msgstr ""
9724 #: modules/codec/x264.c:112
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Skip loop filter"
9727 msgstr "_Makit-an"
9729 #: modules/codec/x264.c:113
9730 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9731 msgstr ""
9733 #: modules/codec/x264.c:115
9734 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9735 msgstr ""
9737 #: modules/codec/x264.c:116
9738 msgid ""
9739 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9740 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9741 msgstr ""
9743 #: modules/codec/x264.c:120
9744 msgid "H.264 level"
9745 msgstr ""
9747 #: modules/codec/x264.c:121
9748 msgid ""
9749 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9750 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9751 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9752 msgstr ""
9754 #: modules/codec/x264.c:130
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Interlaced mode"
9757 msgstr "_Set-ap"
9759 #: modules/codec/x264.c:131
9760 msgid "Pure-interlaced mode."
9761 msgstr ""
9763 #: modules/codec/x264.c:136
9764 msgid "Set QP"
9765 msgstr ""
9767 #: modules/codec/x264.c:137
9768 msgid ""
9769 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9770 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9771 msgstr ""
9773 #: modules/codec/x264.c:141
9774 msgid "Quality-based VBR"
9775 msgstr ""
9777 #: modules/codec/x264.c:142
9778 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9779 msgstr ""
9781 #: modules/codec/x264.c:144
9782 msgid "Min QP"
9783 msgstr ""
9785 #: modules/codec/x264.c:145
9786 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9787 msgstr ""
9789 #: modules/codec/x264.c:148
9790 msgid "Max QP"
9791 msgstr ""
9793 #: modules/codec/x264.c:149
9794 msgid "Maximum quantizer parameter."
9795 msgstr ""
9797 #: modules/codec/x264.c:151
9798 msgid "Max QP step"
9799 msgstr ""
9801 #: modules/codec/x264.c:152
9802 msgid "Max QP step between frames."
9803 msgstr ""
9805 #: modules/codec/x264.c:154
9806 msgid "Average bitrate tolerance"
9807 msgstr ""
9809 #: modules/codec/x264.c:155
9810 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9811 msgstr ""
9813 #: modules/codec/x264.c:158
9814 msgid "Max local bitrate"
9815 msgstr ""
9817 #: modules/codec/x264.c:159
9818 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9819 msgstr ""
9821 #: modules/codec/x264.c:161
9822 msgid "VBV buffer"
9823 msgstr ""
9825 #: modules/codec/x264.c:162
9826 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9827 msgstr ""
9829 #: modules/codec/x264.c:165
9830 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9831 msgstr ""
9833 #: modules/codec/x264.c:166
9834 msgid ""
9835 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9836 "0.0 to 1.0."
9837 msgstr ""
9839 #: modules/codec/x264.c:170
9840 msgid "How AQ distributes bits"
9841 msgstr ""
9843 #: modules/codec/x264.c:171
9844 msgid ""
9845 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9846 " - 0: Disabled\n"
9847 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9848 " - 2: Move bits between frames"
9849 msgstr ""
9851 #: modules/codec/x264.c:176
9852 #, fuzzy
9853 msgid "Strength of AQ"
9854 msgstr "_Set-ap"
9856 #: modules/codec/x264.c:177
9857 msgid ""
9858 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9859 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9860 " - 0.5: weak AQ\n"
9861 " - 1.5: strong AQ"
9862 msgstr ""
9864 #: modules/codec/x264.c:184
9865 msgid "QP factor between I and P"
9866 msgstr ""
9868 #: modules/codec/x264.c:185
9869 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9870 msgstr ""
9872 #: modules/codec/x264.c:188
9873 msgid "QP factor between P and B"
9874 msgstr ""
9876 #: modules/codec/x264.c:189
9877 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9878 msgstr ""
9880 #: modules/codec/x264.c:191
9881 msgid "QP difference between chroma and luma"
9882 msgstr ""
9884 #: modules/codec/x264.c:192
9885 msgid "QP difference between chroma and luma."
9886 msgstr ""
9888 #: modules/codec/x264.c:194
9889 msgid "Multipass ratecontrol"
9890 msgstr ""
9892 #: modules/codec/x264.c:195
9893 msgid ""
9894 "Multipass ratecontrol:\n"
9895 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9896 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9897 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9898 msgstr ""
9900 #: modules/codec/x264.c:200
9901 msgid "QP curve compression"
9902 msgstr ""
9904 #: modules/codec/x264.c:201
9905 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9906 msgstr ""
9908 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9909 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9910 msgstr ""
9912 #: modules/codec/x264.c:204
9913 msgid ""
9914 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9915 "blurs complexity."
9916 msgstr ""
9918 #: modules/codec/x264.c:208
9919 msgid ""
9920 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9921 "quants."
9922 msgstr ""
9924 #: modules/codec/x264.c:213
9925 msgid "Partitions to consider"
9926 msgstr ""
9928 #: modules/codec/x264.c:214
9929 msgid ""
9930 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9931 " - none  : \n"
9932 " - fast  : i4x4\n"
9933 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9934 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9935 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9936 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9937 msgstr ""
9939 #: modules/codec/x264.c:222
9940 msgid "Direct MV prediction mode"
9941 msgstr ""
9943 #: modules/codec/x264.c:223
9944 msgid "Direct MV prediction mode."
9945 msgstr ""
9947 #: modules/codec/x264.c:226
9948 msgid "Direct prediction size"
9949 msgstr ""
9951 #: modules/codec/x264.c:227
9952 msgid ""
9953 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9954 " -  1: 8x8\n"
9955 " - -1: smallest possible according to level\n"
9956 msgstr ""
9958 #: modules/codec/x264.c:233
9959 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9960 msgstr ""
9962 #: modules/codec/x264.c:234
9963 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9964 msgstr ""
9966 #: modules/codec/x264.c:236
9967 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9968 msgstr ""
9970 #: modules/codec/x264.c:238
9971 msgid ""
9972 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9973 "(fast)\n"
9974 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9975 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9976 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9977 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9978 msgstr ""
9980 #: modules/codec/x264.c:245
9981 msgid ""
9982 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9983 "(fast)\n"
9984 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9985 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9986 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9987 msgstr ""
9989 #: modules/codec/x264.c:253
9990 msgid "Maximum motion vector search range"
9991 msgstr ""
9993 #: modules/codec/x264.c:254
9994 msgid ""
9995 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9996 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9997 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9998 msgstr ""
10000 #: modules/codec/x264.c:259
10001 msgid "Maximum motion vector length"
10002 msgstr ""
10004 #: modules/codec/x264.c:260
10005 msgid ""
10006 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10007 msgstr ""
10009 #: modules/codec/x264.c:265
10010 msgid "Minimum buffer space between threads"
10011 msgstr ""
10013 #: modules/codec/x264.c:266
10014 msgid ""
10015 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10016 "threads."
10017 msgstr ""
10019 #: modules/codec/x264.c:270
10020 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10021 msgstr ""
10023 #: modules/codec/x264.c:274
10024 msgid ""
10025 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10026 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10027 "quality). Range 1 to 7."
10028 msgstr ""
10030 #: modules/codec/x264.c:279
10031 msgid ""
10032 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10033 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10034 "quality). Range 1 to 6."
10035 msgstr ""
10037 #: modules/codec/x264.c:284
10038 msgid ""
10039 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10040 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10041 "quality). Range 1 to 5."
10042 msgstr ""
10044 #: modules/codec/x264.c:289
10045 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10046 msgstr ""
10048 #: modules/codec/x264.c:290
10049 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10050 msgstr ""
10052 #: modules/codec/x264.c:293
10053 msgid "Decide references on a per partition basis"
10054 msgstr ""
10056 #: modules/codec/x264.c:294
10057 msgid ""
10058 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10059 "as opposed to only one ref per macroblock."
10060 msgstr ""
10062 #: modules/codec/x264.c:298
10063 msgid "Chroma in motion estimation"
10064 msgstr ""
10066 #: modules/codec/x264.c:299
10067 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10068 msgstr ""
10070 #: modules/codec/x264.c:302
10071 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10072 msgstr ""
10074 #: modules/codec/x264.c:303
10075 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10076 msgstr ""
10078 #: modules/codec/x264.c:305
10079 msgid "Adaptive spatial transform size"
10080 msgstr ""
10082 #: modules/codec/x264.c:307
10083 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10084 msgstr ""
10086 #: modules/codec/x264.c:309
10087 msgid "Trellis RD quantization"
10088 msgstr ""
10090 #: modules/codec/x264.c:310
10091 msgid ""
10092 "Trellis RD quantization: \n"
10093 " - 0: disabled\n"
10094 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10095 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10096 "This requires CABAC."
10097 msgstr ""
10099 #: modules/codec/x264.c:316
10100 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10101 msgstr ""
10103 #: modules/codec/x264.c:317
10104 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10105 msgstr ""
10107 #: modules/codec/x264.c:319
10108 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10109 msgstr ""
10111 #: modules/codec/x264.c:320
10112 msgid ""
10113 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10114 "small single coefficient."
10115 msgstr ""
10117 #: modules/codec/x264.c:325
10118 msgid ""
10119 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10120 "a useful range."
10121 msgstr ""
10123 #: modules/codec/x264.c:329
10124 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10125 msgstr ""
10127 #: modules/codec/x264.c:330
10128 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10129 msgstr ""
10131 #: modules/codec/x264.c:333
10132 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10133 msgstr ""
10135 #: modules/codec/x264.c:334
10136 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10137 msgstr ""
10139 #: modules/codec/x264.c:341
10140 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10141 msgstr ""
10143 #: modules/codec/x264.c:342
10144 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10145 msgstr ""
10147 #: modules/codec/x264.c:346
10148 #, fuzzy
10149 msgid "CPU optimizations"
10150 msgstr "_Nabigit"
10152 #: modules/codec/x264.c:347
10153 #, fuzzy
10154 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10155 msgstr "_Nabigit"
10157 #: modules/codec/x264.c:349
10158 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10159 msgstr ""
10161 #: modules/codec/x264.c:350
10162 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10163 msgstr ""
10165 #: modules/codec/x264.c:352
10166 #, fuzzy
10167 msgid "PSNR computation"
10168 msgstr "_Nabigit"
10170 #: modules/codec/x264.c:353
10171 msgid ""
10172 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10173 "quality."
10174 msgstr ""
10176 #: modules/codec/x264.c:356
10177 msgid "SSIM computation"
10178 msgstr ""
10180 #: modules/codec/x264.c:357
10181 msgid ""
10182 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10183 "quality."
10184 msgstr ""
10186 #: modules/codec/x264.c:360
10187 msgid "Quiet mode"
10188 msgstr ""
10190 #: modules/codec/x264.c:361
10191 msgid "Quiet mode."
10192 msgstr ""
10194 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
10195 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
10196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
10197 #, fuzzy
10198 msgid "Statistics"
10199 msgstr "_Set-ap"
10201 #: modules/codec/x264.c:364
10202 msgid "Print stats for each frame."
10203 msgstr ""
10205 #: modules/codec/x264.c:367
10206 msgid "SPS and PPS id numbers"
10207 msgstr ""
10209 #: modules/codec/x264.c:368
10210 msgid ""
10211 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10212 "settings."
10213 msgstr ""
10215 #: modules/codec/x264.c:372
10216 #, fuzzy
10217 msgid "Access unit delimiters"
10218 msgstr "_Fayl"
10220 #: modules/codec/x264.c:373
10221 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10222 msgstr ""
10224 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10225 msgid "dia"
10226 msgstr ""
10228 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10229 msgid "hex"
10230 msgstr ""
10232 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10233 msgid "umh"
10234 msgstr ""
10236 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10237 msgid "esa"
10238 msgstr ""
10240 #: modules/codec/x264.c:386
10241 #, fuzzy
10242 msgid "tesa"
10243 msgstr "_Set-ap"
10245 #: modules/codec/x264.c:392
10246 msgid "fast"
10247 msgstr ""
10249 #: modules/codec/x264.c:392
10250 msgid "normal"
10251 msgstr ""
10253 #: modules/codec/x264.c:392
10254 msgid "slow"
10255 msgstr ""
10257 #: modules/codec/x264.c:392
10258 msgid "all"
10259 msgstr ""
10261 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10262 msgid "spatial"
10263 msgstr ""
10265 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10266 msgid "temporal"
10267 msgstr ""
10269 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10270 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10271 #, fuzzy
10272 msgid "auto"
10273 msgstr "M_adungan"
10275 #: modules/codec/x264.c:407
10276 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10277 msgstr ""
10279 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10280 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10281 msgstr ""
10283 #: modules/codec/zvbi.c:79
10284 #, fuzzy
10285 msgid "Teletext page"
10286 msgstr "_Fayl"
10288 #: modules/codec/zvbi.c:80
10289 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10290 msgstr ""
10292 #: modules/codec/zvbi.c:83
10293 msgid "Text is always opaque"
10294 msgstr ""
10296 #: modules/codec/zvbi.c:84
10297 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10298 msgstr ""
10300 #: modules/codec/zvbi.c:87
10301 #, fuzzy
10302 msgid "Teletext alignment"
10303 msgstr "_Fayl"
10305 #: modules/codec/zvbi.c:89
10306 msgid ""
10307 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10308 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10309 "6 = top-right)."
10310 msgstr ""
10312 #: modules/codec/zvbi.c:93
10313 #, fuzzy
10314 msgid "Teletext text subtitles"
10315 msgstr "_Fayl"
10317 #: modules/codec/zvbi.c:94
10318 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10319 msgstr ""
10321 #: modules/codec/zvbi.c:105
10322 msgid "VBI and Teletext decoder"
10323 msgstr ""
10325 #: modules/codec/zvbi.c:106
10326 msgid "VBI & Teletext"
10327 msgstr ""
10329 #: modules/control/dbus.c:111
10330 msgid "dbus"
10331 msgstr ""
10333 #: modules/control/dbus.c:114
10334 msgid "D-Bus control interface"
10335 msgstr ""
10337 #: modules/control/gestures.c:82
10338 msgid "Motion threshold (10-100)"
10339 msgstr ""
10341 #: modules/control/gestures.c:84
10342 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10343 msgstr ""
10345 #: modules/control/gestures.c:86
10346 msgid "Trigger button"
10347 msgstr ""
10349 #: modules/control/gestures.c:88
10350 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10351 msgstr ""
10353 #: modules/control/gestures.c:92
10354 #, fuzzy
10355 msgid "Middle"
10356 msgstr "_Fayl"
10358 #: modules/control/gestures.c:95
10359 msgid "Gestures"
10360 msgstr ""
10362 #: modules/control/gestures.c:103
10363 msgid "Mouse gestures control interface"
10364 msgstr ""
10366 #: modules/control/hotkeys.c:94
10367 msgid "Define playlist bookmarks."
10368 msgstr ""
10370 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
10371 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
10372 msgid "Hotkeys"
10373 msgstr ""
10375 #: modules/control/hotkeys.c:98
10376 msgid "Hotkeys management interface"
10377 msgstr ""
10379 #: modules/control/hotkeys.c:393
10380 #, fuzzy, c-format
10381 msgid "Audio Device: %s"
10382 msgstr "M_adungan"
10384 #: modules/control/hotkeys.c:501
10385 #, fuzzy, c-format
10386 msgid "Audio track: %s"
10387 msgstr "M_adungan"
10389 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
10390 #, fuzzy, c-format
10391 msgid "Subtitle track: %s"
10392 msgstr "_Fayl"
10394 #: modules/control/hotkeys.c:516
10395 msgid "N/A"
10396 msgstr ""
10398 #: modules/control/hotkeys.c:569
10399 #, fuzzy, c-format
10400 msgid "Aspect ratio: %s"
10401 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10403 #: modules/control/hotkeys.c:595
10404 #, c-format
10405 msgid "Crop: %s"
10406 msgstr ""
10408 #: modules/control/hotkeys.c:621
10409 #, c-format
10410 msgid "Deinterlace mode: %s"
10411 msgstr ""
10413 #: modules/control/hotkeys.c:651
10414 #, c-format
10415 msgid "Zoom mode: %s"
10416 msgstr ""
10418 #: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742
10419 #, fuzzy, c-format
10420 msgid "Subtitle delay %i ms"
10421 msgstr "_Fayl"
10423 #: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762
10424 #, c-format
10425 msgid "Audio delay %i ms"
10426 msgstr ""
10428 #: modules/control/hotkeys.c:1009
10429 #, c-format
10430 msgid "Volume %d%%"
10431 msgstr ""
10433 #: modules/control/http/http.c:40
10434 #, fuzzy
10435 msgid "Host address"
10436 msgstr "_Fayl"
10438 #: modules/control/http/http.c:42
10439 msgid ""
10440 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10441 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10442 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10443 msgstr ""
10445 #: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
10446 #, fuzzy
10447 msgid "Source directory"
10448 msgstr "M_adungan"
10450 #: modules/control/http/http.c:48
10451 msgid "Handlers"
10452 msgstr ""
10454 #: modules/control/http/http.c:50
10455 msgid ""
10456 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10457 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10458 msgstr ""
10460 #: modules/control/http/http.c:52
10461 msgid "Export album art as /art."
10462 msgstr ""
10464 #: modules/control/http/http.c:54
10465 msgid ""
10466 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10467 "id=<id> URLs."
10468 msgstr ""
10470 #: modules/control/http/http.c:57
10471 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10472 msgstr ""
10474 #: modules/control/http/http.c:60
10475 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10476 msgstr ""
10478 #: modules/control/http/http.c:62
10479 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10480 msgstr ""
10482 #: modules/control/http/http.c:65
10483 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10484 msgstr ""
10486 #: modules/control/http/http.c:68
10487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10488 msgid "HTTP"
10489 msgstr ""
10491 #: modules/control/http/http.c:69
10492 msgid "HTTP remote control interface"
10493 msgstr ""
10495 #: modules/control/http/http.c:79
10496 msgid "HTTP SSL"
10497 msgstr ""
10499 #: modules/control/lirc.c:41
10500 #, fuzzy
10501 msgid "Change the lirc configuration file."
10502 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10504 #: modules/control/lirc.c:43
10505 msgid ""
10506 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10507 "users home directory."
10508 msgstr ""
10510 #: modules/control/lirc.c:66
10511 msgid "Infrared"
10512 msgstr ""
10514 #: modules/control/lirc.c:69
10515 msgid "Infrared remote control interface"
10516 msgstr ""
10518 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1908
10519 #: modules/control/rc.c:1950
10520 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10521 msgstr ""
10523 #: modules/control/motion.c:71
10524 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10525 msgstr ""
10527 #: modules/control/motion.c:77
10528 #, fuzzy
10529 msgid "motion"
10530 msgstr "_Nabigit"
10532 #: modules/control/motion.c:79
10533 msgid "motion control interface"
10534 msgstr ""
10536 #: modules/control/motion.c:80
10537 msgid ""
10538 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10539 msgstr ""
10541 #: modules/control/netsync.c:71
10542 msgid "Act as master"
10543 msgstr ""
10545 #: modules/control/netsync.c:72
10546 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10547 msgstr ""
10549 #: modules/control/netsync.c:76
10550 msgid "Master client ip address"
10551 msgstr ""
10553 #: modules/control/netsync.c:77
10554 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10555 msgstr ""
10557 #: modules/control/netsync.c:81
10558 #, fuzzy
10559 msgid "Network Sync"
10560 msgstr "_Set-ap"
10562 #: modules/control/ntservice.c:43
10563 msgid "Install Windows Service"
10564 msgstr ""
10566 #: modules/control/ntservice.c:45
10567 msgid "Install the Service and exit."
10568 msgstr ""
10570 #: modules/control/ntservice.c:46
10571 msgid "Uninstall Windows Service"
10572 msgstr ""
10574 #: modules/control/ntservice.c:48
10575 msgid "Uninstall the Service and exit."
10576 msgstr ""
10578 #: modules/control/ntservice.c:49
10579 msgid "Display name of the Service"
10580 msgstr ""
10582 #: modules/control/ntservice.c:51
10583 msgid "Change the display name of the Service."
10584 msgstr ""
10586 #: modules/control/ntservice.c:52
10587 #, fuzzy
10588 msgid "Configuration options"
10589 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10591 #: modules/control/ntservice.c:54
10592 msgid ""
10593 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10594 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10595 "configured."
10596 msgstr ""
10598 #: modules/control/ntservice.c:59
10599 msgid ""
10600 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10601 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10602 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10603 msgstr ""
10605 #: modules/control/ntservice.c:65
10606 #, fuzzy
10607 msgid "NT Service"
10608 msgstr "_Fayl"
10610 #: modules/control/ntservice.c:66
10611 msgid "Windows Service interface"
10612 msgstr ""
10614 #: modules/control/rc.c:70
10615 msgid "Initializing"
10616 msgstr ""
10618 #: modules/control/rc.c:70
10619 #, fuzzy
10620 msgid "Opening"
10621 msgstr "M_adungan"
10623 #: modules/control/rc.c:70
10624 msgid "Buffer"
10625 msgstr ""
10627 #: modules/control/rc.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:131
10628 #: modules/gui/macosx/intf.m:1687 modules/gui/macosx/intf.m:1688
10629 #: modules/gui/macosx/intf.m:1689 modules/gui/macosx/intf.m:1690
10630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10631 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:733
10632 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671
10633 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
10634 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1262
10635 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:235
10636 msgid "Pause"
10637 msgstr ""
10639 #: modules/control/rc.c:70 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10641 msgid "Error"
10642 msgstr ""
10644 #: modules/control/rc.c:158
10645 #, fuzzy
10646 msgid "Show stream position"
10647 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10649 #: modules/control/rc.c:159
10650 msgid ""
10651 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10652 msgstr ""
10654 #: modules/control/rc.c:162
10655 msgid "Fake TTY"
10656 msgstr ""
10658 #: modules/control/rc.c:163
10659 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10660 msgstr ""
10662 #: modules/control/rc.c:165
10663 msgid "UNIX socket command input"
10664 msgstr ""
10666 #: modules/control/rc.c:166
10667 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10668 msgstr ""
10670 #: modules/control/rc.c:169
10671 #, fuzzy
10672 msgid "TCP command input"
10673 msgstr "M_adungan"
10675 #: modules/control/rc.c:170
10676 msgid ""
10677 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10678 "port the interface will bind to."
10679 msgstr ""
10681 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10682 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10683 msgstr ""
10685 #: modules/control/rc.c:176
10686 msgid ""
10687 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10688 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10689 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10690 msgstr ""
10692 #: modules/control/rc.c:183
10693 #, fuzzy
10694 msgid "RC"
10695 msgstr "tl"
10697 #: modules/control/rc.c:186
10698 msgid "Remote control interface"
10699 msgstr ""
10701 #: modules/control/rc.c:338
10702 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10703 msgstr ""
10705 #: modules/control/rc.c:812
10706 #, c-format
10707 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10708 msgstr ""
10710 #: modules/control/rc.c:845
10711 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10712 msgstr ""
10714 #: modules/control/rc.c:847
10715 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10716 msgstr ""
10718 #: modules/control/rc.c:848
10719 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10720 msgstr ""
10722 #: modules/control/rc.c:849
10723 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10724 msgstr ""
10726 #: modules/control/rc.c:850
10727 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10728 msgstr ""
10730 #: modules/control/rc.c:851
10731 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10732 msgstr ""
10734 #: modules/control/rc.c:852
10735 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10736 msgstr ""
10738 #: modules/control/rc.c:853
10739 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10740 msgstr ""
10742 #: modules/control/rc.c:854
10743 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10744 msgstr ""
10746 #: modules/control/rc.c:855
10747 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10748 msgstr ""
10750 #: modules/control/rc.c:856
10751 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10752 msgstr ""
10754 #: modules/control/rc.c:857
10755 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10756 msgstr ""
10758 #: modules/control/rc.c:858
10759 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10760 msgstr ""
10762 #: modules/control/rc.c:859
10763 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10764 msgstr ""
10766 #: modules/control/rc.c:860
10767 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10768 msgstr ""
10770 #: modules/control/rc.c:861
10771 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10772 msgstr ""
10774 #: modules/control/rc.c:862
10775 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10776 msgstr ""
10778 #: modules/control/rc.c:863
10779 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10780 msgstr ""
10782 #: modules/control/rc.c:864
10783 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10784 msgstr ""
10786 #: modules/control/rc.c:865
10787 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10788 msgstr ""
10790 #: modules/control/rc.c:867
10791 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10792 msgstr ""
10794 #: modules/control/rc.c:868
10795 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10796 msgstr ""
10798 #: modules/control/rc.c:869
10799 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10800 msgstr ""
10802 #: modules/control/rc.c:870
10803 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10804 msgstr ""
10806 #: modules/control/rc.c:871
10807 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10808 msgstr ""
10810 #: modules/control/rc.c:872
10811 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10812 msgstr ""
10814 #: modules/control/rc.c:873
10815 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10816 msgstr ""
10818 #: modules/control/rc.c:874
10819 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10820 msgstr ""
10822 #: modules/control/rc.c:875
10823 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10824 msgstr ""
10826 #: modules/control/rc.c:876
10827 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10828 msgstr ""
10830 #: modules/control/rc.c:877
10831 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10832 msgstr ""
10834 #: modules/control/rc.c:878
10835 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10836 msgstr ""
10838 #: modules/control/rc.c:879
10839 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10840 msgstr ""
10842 #: modules/control/rc.c:880
10843 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10844 msgstr ""
10846 #: modules/control/rc.c:882
10847 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10848 msgstr ""
10850 #: modules/control/rc.c:883
10851 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10852 msgstr ""
10854 #: modules/control/rc.c:884
10855 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10856 msgstr ""
10858 #: modules/control/rc.c:885
10859 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10860 msgstr ""
10862 #: modules/control/rc.c:886
10863 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10864 msgstr ""
10866 #: modules/control/rc.c:887
10867 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10868 msgstr ""
10870 #: modules/control/rc.c:888
10871 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10872 msgstr ""
10874 #: modules/control/rc.c:889
10875 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10876 msgstr ""
10878 #: modules/control/rc.c:890
10879 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10880 msgstr ""
10882 #: modules/control/rc.c:891
10883 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10884 msgstr ""
10886 #: modules/control/rc.c:892
10887 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10888 msgstr ""
10890 #: modules/control/rc.c:893
10891 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10892 msgstr ""
10894 #: modules/control/rc.c:894
10895 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10896 msgstr ""
10898 #: modules/control/rc.c:895
10899 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10900 msgstr ""
10902 #: modules/control/rc.c:900
10903 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10904 msgstr ""
10906 #: modules/control/rc.c:901
10907 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10908 msgstr ""
10910 #: modules/control/rc.c:902
10911 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10912 msgstr ""
10914 #: modules/control/rc.c:903
10915 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10916 msgstr ""
10918 #: modules/control/rc.c:904
10919 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10920 msgstr ""
10922 #: modules/control/rc.c:905
10923 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10924 msgstr ""
10926 #: modules/control/rc.c:906
10927 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10928 msgstr ""
10930 #: modules/control/rc.c:907
10931 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10932 msgstr ""
10934 #: modules/control/rc.c:909
10935 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10936 msgstr ""
10938 #: modules/control/rc.c:910
10939 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10940 msgstr ""
10942 #: modules/control/rc.c:911
10943 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10944 msgstr ""
10946 #: modules/control/rc.c:912
10947 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10948 msgstr ""
10950 #: modules/control/rc.c:913
10951 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10952 msgstr ""
10954 #: modules/control/rc.c:915
10955 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10956 msgstr ""
10958 #: modules/control/rc.c:916
10959 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10960 msgstr ""
10962 #: modules/control/rc.c:917
10963 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10964 msgstr ""
10966 #: modules/control/rc.c:918
10967 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10968 msgstr ""
10970 #: modules/control/rc.c:919
10971 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10972 msgstr ""
10974 #: modules/control/rc.c:920
10975 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10976 msgstr ""
10978 #: modules/control/rc.c:921
10979 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10980 msgstr ""
10982 #: modules/control/rc.c:922
10983 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10984 msgstr ""
10986 #: modules/control/rc.c:923
10987 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10988 msgstr ""
10990 #: modules/control/rc.c:924
10991 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10992 msgstr ""
10994 #: modules/control/rc.c:925
10995 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10996 msgstr ""
10998 #: modules/control/rc.c:926
10999 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11000 msgstr ""
11002 #: modules/control/rc.c:927
11003 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11004 msgstr ""
11006 #: modules/control/rc.c:928
11007 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11008 msgstr ""
11010 #: modules/control/rc.c:931
11011 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11012 msgstr ""
11014 #: modules/control/rc.c:932
11015 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11016 msgstr ""
11018 #: modules/control/rc.c:933
11019 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
11020 msgstr ""
11022 #: modules/control/rc.c:934
11023 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
11024 msgstr ""
11026 #: modules/control/rc.c:936
11027 msgid "+----[ end of help ]"
11028 msgstr ""
11030 #: modules/control/rc.c:1054
11031 msgid "Press menu select or pause to continue."
11032 msgstr ""
11034 #: modules/control/rc.c:1310 modules/control/rc.c:1572
11035 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1823
11036 #: modules/control/rc.c:1923
11037 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11038 msgstr ""
11040 #: modules/control/rc.c:1405
11041 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11042 msgstr ""
11044 #: modules/control/rc.c:1416
11045 #, c-format
11046 msgid "Playlist has only %d elements"
11047 msgstr ""
11049 #: modules/control/rc.c:1982
11050 msgid "Unknown command!"
11051 msgstr ""
11053 #: modules/control/rc.c:1998 modules/gui/ncurses.c:2029
11054 msgid "+-[Incoming]"
11055 msgstr ""
11057 #: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2032
11058 #, c-format
11059 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
11060 msgstr ""
11062 #: modules/control/rc.c:2001 modules/gui/ncurses.c:2035
11063 #, c-format
11064 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
11065 msgstr ""
11067 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2037
11068 #, c-format
11069 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
11070 msgstr ""
11072 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2040
11073 #, c-format
11074 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
11075 msgstr ""
11077 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2048
11078 #, fuzzy
11079 msgid "+-[Video Decoding]"
11080 msgstr "_Set-ap"
11082 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2051
11083 #, c-format
11084 msgid "| video decoded    :    %5i"
11085 msgstr ""
11087 #: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2054
11088 #, c-format
11089 msgid "| frames displayed :    %5i"
11090 msgstr ""
11092 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2057
11093 #, c-format
11094 msgid "| frames lost      :    %5i"
11095 msgstr ""
11097 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2065
11098 #, fuzzy
11099 msgid "+-[Audio Decoding]"
11100 msgstr "M_adungan"
11102 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2068
11103 #, c-format
11104 msgid "| audio decoded    :    %5i"
11105 msgstr ""
11107 #: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2071
11108 #, c-format
11109 msgid "| buffers played   :    %5i"
11110 msgstr ""
11112 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2074
11113 #, c-format
11114 msgid "| buffers lost     :    %5i"
11115 msgstr ""
11117 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2080
11118 #, fuzzy
11119 msgid "+-[Streaming]"
11120 msgstr "_Set-ap"
11122 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2083
11123 #, c-format
11124 msgid "| packets sent     :    %5i"
11125 msgstr ""
11127 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2085
11128 #, c-format
11129 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
11130 msgstr ""
11132 #: modules/control/rc.c:2031
11133 #, c-format
11134 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11135 msgstr ""
11137 #: modules/control/showintf.c:66
11138 msgid "Threshold"
11139 msgstr ""
11141 #: modules/control/showintf.c:67
11142 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11143 msgstr ""
11145 #: modules/control/signals.c:39
11146 msgid "Signals"
11147 msgstr ""
11149 #: modules/control/signals.c:42
11150 msgid "POSIX signals handling interface"
11151 msgstr ""
11153 #: modules/control/telnet.c:78
11154 msgid "Host"
11155 msgstr ""
11157 #: modules/control/telnet.c:79
11158 msgid ""
11159 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11160 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11161 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11162 msgstr ""
11164 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:180
11165 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
11166 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:72 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
11167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
11168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
11169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
11170 #: modules/stream_out/rtp.c:108
11171 msgid "Port"
11172 msgstr ""
11174 #: modules/control/telnet.c:84
11175 msgid ""
11176 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11177 "4212."
11178 msgstr ""
11180 #: modules/control/telnet.c:88
11181 msgid ""
11182 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11183 "default value is \"admin\"."
11184 msgstr ""
11186 #: modules/control/telnet.c:102
11187 msgid "VLM remote control interface"
11188 msgstr ""
11190 #: modules/demux/a52.c:49
11191 #, fuzzy
11192 msgid "Raw A/52 demuxer"
11193 msgstr "_Makit-an"
11195 #: modules/demux/aiff.c:49
11196 msgid "AIFF demuxer"
11197 msgstr ""
11199 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11200 #, fuzzy
11201 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11202 msgstr "_Makit-an"
11204 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11205 msgid "Could not demux ASF stream"
11206 msgstr ""
11208 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11209 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11210 msgstr ""
11212 #: modules/demux/au.c:50
11213 msgid "AU demuxer"
11214 msgstr ""
11216 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11217 msgid "Force interleaved method"
11218 msgstr ""
11220 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11221 msgid "Force interleaved method."
11222 msgstr ""
11224 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11225 #, fuzzy
11226 msgid "Force index creation"
11227 msgstr "_Nabigit"
11229 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11230 msgid ""
11231 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11232 "incomplete (not seekable)."
11233 msgstr ""
11235 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11236 msgid "Ask"
11237 msgstr ""
11239 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11240 msgid "Always fix"
11241 msgstr ""
11243 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11244 msgid "Never fix"
11245 msgstr ""
11247 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11248 msgid "AVI demuxer"
11249 msgstr ""
11251 #: modules/demux/avi/avi.c:668
11252 msgid "AVI Index"
11253 msgstr ""
11255 #: modules/demux/avi/avi.c:669
11256 msgid ""
11257 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11258 "Do you want to try to repair it?\n"
11259 "\n"
11260 "This might take a long time."
11261 msgstr ""
11263 #: modules/demux/avi/avi.c:672
11264 msgid "Repair"
11265 msgstr ""
11267 #: modules/demux/avi/avi.c:672
11268 msgid "Don't repair"
11269 msgstr ""
11271 #: modules/demux/avi/avi.c:2387 modules/demux/avi/avi.c:2410
11272 msgid "Fixing AVI Index..."
11273 msgstr ""
11275 #: modules/demux/cdg.c:45
11276 msgid "CDG demuxer"
11277 msgstr ""
11279 #: modules/demux/demuxdump.c:41
11280 #, fuzzy
11281 msgid "Dump filename"
11282 msgstr "_Fayl"
11284 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11285 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11286 msgstr ""
11288 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11289 #, fuzzy
11290 msgid "Append to existing file"
11291 msgstr "_Makit-an"
11293 #: modules/demux/demuxdump.c:46
11294 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11295 msgstr ""
11297 #: modules/demux/demuxdump.c:55
11298 #, fuzzy
11299 msgid "File dumper"
11300 msgstr "_Fayl"
11302 #: modules/demux/dts.c:45
11303 #, fuzzy
11304 msgid "Raw DTS demuxer"
11305 msgstr "_Makit-an"
11307 #: modules/demux/flac.c:48
11308 msgid "FLAC demuxer"
11309 msgstr ""
11311 #: modules/demux/gme.cpp:55
11312 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11313 msgstr ""
11315 #: modules/demux/live555.cpp:76
11316 msgid ""
11317 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11318 "should be set in millisecond units."
11319 msgstr ""
11321 #: modules/demux/live555.cpp:79
11322 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11323 msgstr ""
11325 #: modules/demux/live555.cpp:80
11326 msgid ""
11327 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11328 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11329 "cannot connect to normal RTSP servers."
11330 msgstr ""
11332 #: modules/demux/live555.cpp:84
11333 msgid "RTSP user name"
11334 msgstr ""
11336 #: modules/demux/live555.cpp:85
11337 msgid ""
11338 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11339 "connection."
11340 msgstr ""
11342 #: modules/demux/live555.cpp:87
11343 msgid "RTSP password"
11344 msgstr ""
11346 #: modules/demux/live555.cpp:88
11347 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11348 msgstr ""
11350 #: modules/demux/live555.cpp:92
11351 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11352 msgstr ""
11354 #: modules/demux/live555.cpp:102
11355 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11356 msgstr ""
11358 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11359 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
11360 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11361 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11362 msgstr ""
11364 #: modules/demux/live555.cpp:111
11365 #, fuzzy
11366 msgid "Client port"
11367 msgstr "_Makit-an"
11369 #: modules/demux/live555.cpp:112
11370 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11371 msgstr ""
11373 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11374 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11375 msgstr ""
11377 #: modules/demux/live555.cpp:117
11378 msgid "HTTP tunnel port"
11379 msgstr ""
11381 #: modules/demux/live555.cpp:118
11382 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11383 msgstr ""
11385 #: modules/demux/live555.cpp:588
11386 msgid "RTSP authentication"
11387 msgstr ""
11389 #: modules/demux/live555.cpp:589
11390 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11391 msgstr ""
11393 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11394 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11395 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
11396 msgid "Frames per Second"
11397 msgstr ""
11399 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11400 msgid ""
11401 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11402 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11403 msgstr ""
11405 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11406 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11407 msgstr ""
11409 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11410 msgid "Matroska stream demuxer"
11411 msgstr ""
11413 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11414 msgid "Ordered chapters"
11415 msgstr ""
11417 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11418 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11419 msgstr ""
11421 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11422 msgid "Chapter codecs"
11423 msgstr ""
11425 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11426 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11427 msgstr ""
11429 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11430 #, fuzzy
11431 msgid "Preload Directory"
11432 msgstr "M_adungan"
11434 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11435 msgid ""
11436 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11437 "for broken files)."
11438 msgstr ""
11440 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11441 msgid "Seek based on percent not time"
11442 msgstr ""
11444 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11445 msgid "Seek based on percent not time."
11446 msgstr ""
11448 #: modules/demux/mkv.cpp:431
11449 msgid "Dummy Elements"
11450 msgstr ""
11452 #: modules/demux/mkv.cpp:432
11453 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11454 msgstr ""
11456 #: modules/demux/mkv.cpp:3371
11457 msgid "---  DVD Menu"
11458 msgstr ""
11460 #: modules/demux/mkv.cpp:3377
11461 msgid "First Played"
11462 msgstr ""
11464 #: modules/demux/mkv.cpp:3379
11465 #, fuzzy
11466 msgid "Video Manager"
11467 msgstr "_Makit-an"
11469 #: modules/demux/mkv.cpp:3385
11470 #, fuzzy
11471 msgid "----- Title"
11472 msgstr "_Fayl"
11474 #: modules/demux/mod.c:51
11475 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11476 msgstr ""
11478 #: modules/demux/mod.c:52
11479 msgid "Enable reverberation"
11480 msgstr ""
11482 #: modules/demux/mod.c:53
11483 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11484 msgstr ""
11486 #: modules/demux/mod.c:55
11487 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11488 msgstr ""
11490 #: modules/demux/mod.c:57
11491 msgid "Enable megabass mode"
11492 msgstr ""
11494 #: modules/demux/mod.c:58
11495 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11496 msgstr ""
11498 #: modules/demux/mod.c:60
11499 msgid ""
11500 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11501 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11502 msgstr ""
11504 #: modules/demux/mod.c:63
11505 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11506 msgstr ""
11508 #: modules/demux/mod.c:65
11509 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11510 msgstr ""
11512 #: modules/demux/mod.c:70
11513 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11514 msgstr ""
11516 #: modules/demux/mod.c:78
11517 #, fuzzy
11518 msgid "Reverb"
11519 msgstr "_Fayl"
11521 #: modules/demux/mod.c:81
11522 msgid "Reverberation level"
11523 msgstr ""
11525 #: modules/demux/mod.c:83
11526 msgid "Reverberation delay"
11527 msgstr ""
11529 #: modules/demux/mod.c:85
11530 msgid "Mega bass"
11531 msgstr ""
11533 #: modules/demux/mod.c:88
11534 msgid "Mega bass level"
11535 msgstr ""
11537 #: modules/demux/mod.c:90
11538 msgid "Mega bass cutoff"
11539 msgstr ""
11541 #: modules/demux/mod.c:92
11542 msgid "Surround"
11543 msgstr ""
11545 #: modules/demux/mod.c:95
11546 msgid "Surround level"
11547 msgstr ""
11549 #: modules/demux/mod.c:97
11550 msgid "Surround delay (ms)"
11551 msgstr ""
11553 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11554 msgid "MP4 stream demuxer"
11555 msgstr ""
11557 #: modules/demux/mpc.c:58
11558 msgid "MusePack demuxer"
11559 msgstr ""
11561 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11562 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11563 msgstr ""
11565 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11566 #, fuzzy
11567 msgid "H264 video demuxer"
11568 msgstr "_Makit-an"
11570 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11571 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11572 msgstr ""
11574 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11575 msgid ""
11576 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11577 msgstr ""
11579 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11580 #, fuzzy
11581 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11582 msgstr "_Makit-an"
11584 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11585 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11586 msgstr ""
11588 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11589 #, fuzzy
11590 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11591 msgstr "_Makit-an"
11593 #: modules/demux/nsc.c:47
11594 msgid "Windows Media NSC metademux"
11595 msgstr ""
11597 #: modules/demux/nsv.c:49
11598 msgid "NullSoft demuxer"
11599 msgstr ""
11601 #: modules/demux/nuv.c:51
11602 #, fuzzy
11603 msgid "Nuv demuxer"
11604 msgstr "_Makit-an"
11606 #: modules/demux/ogg.c:51
11607 msgid "OGG demuxer"
11608 msgstr ""
11610 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
11611 msgid "Google Video"
11612 msgstr ""
11614 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11615 #, fuzzy
11616 msgid "Auto start"
11617 msgstr "M_adungan"
11619 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
11620 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11621 msgstr ""
11623 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11624 msgid "Show shoutcast adult content"
11625 msgstr ""
11627 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
11628 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11629 msgstr ""
11631 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11632 msgid "Skip ads"
11633 msgstr ""
11635 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
11636 msgid ""
11637 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11638 "prevent adding them to the playlist."
11639 msgstr ""
11641 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
11642 msgid "M3U playlist import"
11643 msgstr ""
11645 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
11646 #, fuzzy
11647 msgid "PLS playlist import"
11648 msgstr "_Fayl"
11650 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
11651 msgid "B4S playlist import"
11652 msgstr ""
11654 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11655 msgid "DVB playlist import"
11656 msgstr ""
11658 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
11659 msgid "Podcast parser"
11660 msgstr ""
11662 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
11663 msgid "XSPF playlist import"
11664 msgstr ""
11666 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
11667 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11668 msgstr ""
11670 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
11671 msgid "ASX playlist import"
11672 msgstr ""
11674 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
11675 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11676 msgstr ""
11678 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
11679 msgid "QuickTime Media Link importer"
11680 msgstr ""
11682 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
11683 msgid "Google Video Playlist importer"
11684 msgstr ""
11686 #: modules/demux/playlist/playlist.c:128
11687 msgid "Dummy ifo demux"
11688 msgstr ""
11690 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
11691 msgid "iTunes Music Library importer"
11692 msgstr ""
11694 #: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
11695 #: modules/demux/playlist/podcast.c:283 modules/demux/playlist/podcast.c:295
11696 msgid "Podcast Info"
11697 msgstr ""
11699 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
11700 msgid "Podcast Summary"
11701 msgstr ""
11703 #: modules/demux/playlist/podcast.c:296
11704 msgid "Podcast Size"
11705 msgstr ""
11707 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
11708 msgid "Shoutcast"
11709 msgstr ""
11711 #: modules/demux/ps.c:43
11712 msgid "Trust MPEG timestamps"
11713 msgstr ""
11715 #: modules/demux/ps.c:44
11716 msgid ""
11717 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11718 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11719 "calculate from the bitrate instead."
11720 msgstr ""
11722 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11723 msgid "MPEG-PS demuxer"
11724 msgstr ""
11726 #: modules/demux/pva.c:43
11727 msgid "PVA demuxer"
11728 msgstr ""
11730 #: modules/demux/rawdv.c:41
11731 msgid ""
11732 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11733 msgstr ""
11735 #: modules/demux/rawdv.c:49
11736 #, fuzzy
11737 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11738 msgstr "_Makit-an"
11740 #: modules/demux/rawvid.c:45
11741 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11742 msgstr ""
11744 #: modules/demux/rawvid.c:49
11745 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11746 msgstr ""
11748 #: modules/demux/rawvid.c:53
11749 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11750 msgstr ""
11752 #: modules/demux/rawvid.c:56
11753 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11754 msgstr ""
11756 #: modules/demux/rawvid.c:57
11757 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11758 msgstr ""
11760 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11761 #, fuzzy
11762 msgid "Aspect ratio"
11763 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11765 #: modules/demux/rawvid.c:61
11766 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11767 msgstr ""
11769 #: modules/demux/rawvid.c:65
11770 #, fuzzy
11771 msgid "Raw video demuxer"
11772 msgstr "_Makit-an"
11774 #: modules/demux/real.c:67
11775 #, fuzzy
11776 msgid "Real demuxer"
11777 msgstr "_Makit-an"
11779 #: modules/demux/smf.c:43
11780 msgid "SMF demuxer"
11781 msgstr ""
11783 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11784 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11785 msgstr ""
11787 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11788 msgid ""
11789 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11790 "based subtitle formats without a fixed value."
11791 msgstr ""
11793 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11794 msgid ""
11795 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11796 msgstr ""
11798 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11799 #, fuzzy
11800 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11801 msgstr "_Fayl"
11803 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11804 #, fuzzy
11805 msgid "Text subtitles parser"
11806 msgstr "_Fayl"
11808 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11810 msgid "Frames per second"
11811 msgstr ""
11813 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11814 #, fuzzy
11815 msgid "Subtitles delay"
11816 msgstr "_Fayl"
11818 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11819 #, fuzzy
11820 msgid "Subtitles format"
11821 msgstr "_Fayl"
11823 #: modules/demux/subtitle.c:56
11824 msgid ""
11825 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11826 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11827 msgstr ""
11829 #: modules/demux/subtitle.c:59
11830 msgid ""
11831 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11832 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11833 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11834 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11835 "autodetection, this should always work)."
11836 msgstr ""
11838 #: modules/demux/ts.c:96
11839 msgid "Extra PMT"
11840 msgstr ""
11842 #: modules/demux/ts.c:98
11843 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11844 msgstr ""
11846 #: modules/demux/ts.c:100
11847 msgid "Set id of ES to PID"
11848 msgstr ""
11850 #: modules/demux/ts.c:101
11851 msgid ""
11852 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11853 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11854 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11855 msgstr ""
11857 #: modules/demux/ts.c:106
11858 msgid "Fast udp streaming"
11859 msgstr ""
11861 #: modules/demux/ts.c:108
11862 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11863 msgstr ""
11865 #: modules/demux/ts.c:110
11866 msgid "MTU for out mode"
11867 msgstr ""
11869 #: modules/demux/ts.c:111
11870 msgid "MTU for out mode."
11871 msgstr ""
11873 #: modules/demux/ts.c:113
11874 msgid "CSA ck"
11875 msgstr ""
11877 #: modules/demux/ts.c:114
11878 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11879 msgstr ""
11881 #: modules/demux/ts.c:116
11882 #, fuzzy
11883 msgid "Silent mode"
11884 msgstr "_Fayl"
11886 #: modules/demux/ts.c:117
11887 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11888 msgstr ""
11890 #: modules/demux/ts.c:119
11891 msgid "CAPMT System ID"
11892 msgstr ""
11894 #: modules/demux/ts.c:120
11895 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11896 msgstr ""
11898 #: modules/demux/ts.c:122
11899 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11900 msgstr ""
11902 #: modules/demux/ts.c:123
11903 msgid ""
11904 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11905 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11906 msgstr ""
11908 #: modules/demux/ts.c:127
11909 #, fuzzy
11910 msgid "Filename of dump"
11911 msgstr "_Fayl"
11913 #: modules/demux/ts.c:128
11914 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11915 msgstr ""
11917 #: modules/demux/ts.c:130
11918 msgid "Append"
11919 msgstr ""
11921 #: modules/demux/ts.c:132
11922 msgid ""
11923 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11924 "be overwritten."
11925 msgstr ""
11927 #: modules/demux/ts.c:135
11928 msgid "Dump buffer size"
11929 msgstr ""
11931 #: modules/demux/ts.c:137
11932 msgid ""
11933 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11934 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11935 msgstr ""
11937 #: modules/demux/ts.c:141
11938 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11939 msgstr ""
11941 #: modules/demux/ts.c:3306
11942 #, fuzzy
11943 msgid "Teletext subtitles"
11944 msgstr "_Fayl"
11946 #: modules/demux/ts.c:3316
11947 #, fuzzy
11948 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11949 msgstr "_Fayl"
11951 #: modules/demux/ts.c:3411
11952 #, fuzzy
11953 msgid "subtitles"
11954 msgstr "_Fayl"
11956 #: modules/demux/ts.c:3415
11957 #, fuzzy
11958 msgid "4:3 subtitles"
11959 msgstr "_Fayl"
11961 #: modules/demux/ts.c:3419
11962 #, fuzzy
11963 msgid "16:9 subtitles"
11964 msgstr "_Fayl"
11966 #: modules/demux/ts.c:3423
11967 #, fuzzy
11968 msgid "2.21:1 subtitles"
11969 msgstr "_Fayl"
11971 #: modules/demux/ts.c:3427 modules/demux/ts.c:3579 modules/demux/ts.c:3620
11972 msgid "hearing impaired"
11973 msgstr ""
11975 #: modules/demux/ts.c:3431
11976 msgid "4:3 hearing impaired"
11977 msgstr ""
11979 #: modules/demux/ts.c:3435
11980 msgid "16:9 hearing impaired"
11981 msgstr ""
11983 #: modules/demux/ts.c:3439
11984 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11985 msgstr ""
11987 #: modules/demux/ts.c:3575 modules/demux/ts.c:3616
11988 #, fuzzy
11989 msgid "clean effects"
11990 msgstr "_Makit-an"
11992 #: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
11993 msgid "visual impaired commentary"
11994 msgstr ""
11996 #: modules/demux/tta.c:45
11997 msgid "TTA demuxer"
11998 msgstr ""
12000 #: modules/demux/ty.c:59
12001 msgid "TY"
12002 msgstr ""
12004 #: modules/demux/ty.c:60
12005 msgid "TY Stream audio/video demux"
12006 msgstr ""
12008 #: modules/demux/vc1.c:44
12009 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12010 msgstr ""
12012 #: modules/demux/vc1.c:50
12013 #, fuzzy
12014 msgid "VC1 video demuxer"
12015 msgstr "_Makit-an"
12017 #: modules/demux/vobsub.c:52
12018 #, fuzzy
12019 msgid "Vobsub subtitles parser"
12020 msgstr "_Fayl"
12022 #: modules/demux/voc.c:46
12023 msgid "VOC demuxer"
12024 msgstr ""
12026 #: modules/demux/wav.c:45
12027 msgid "WAV demuxer"
12028 msgstr ""
12030 #: modules/demux/xa.c:45
12031 msgid "XA demuxer"
12032 msgstr ""
12034 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12035 msgid "Use DVD Menus"
12036 msgstr ""
12038 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12039 msgid "BeOS standard API interface"
12040 msgstr ""
12042 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12043 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12044 msgstr ""
12046 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
12047 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
12048 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
12049 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
12050 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345
12051 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:401
12052 msgid "Open"
12053 msgstr ""
12055 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
12056 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
12057 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
12058 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
12059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:185
12060 #, fuzzy
12061 msgid "Preferences"
12062 msgstr "_Preperenses"
12064 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
12065 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:661
12066 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
12067 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
12068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
12069 msgid "Messages"
12070 msgstr ""
12072 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
12073 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
12074 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
12075 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
12076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1256
12077 #, fuzzy
12078 msgid "Open File"
12079 msgstr "M_adungan"
12081 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12082 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12083 #, fuzzy
12084 msgid "Open Disc"
12085 msgstr "M_adungan"
12087 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
12088 #, fuzzy
12089 msgid "Open Subtitles"
12090 msgstr "_Fayl"
12092 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
12093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
12095 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
12096 #, fuzzy
12097 msgid "About"
12098 msgstr "_Bahin sa"
12100 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12101 #, fuzzy
12102 msgid "Prev Title"
12103 msgstr "_Fayl"
12105 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
12106 #, fuzzy
12107 msgid "Next Title"
12108 msgstr "_Fayl"
12110 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
12111 #, fuzzy
12112 msgid "Go to Title"
12113 msgstr "_Fayl"
12115 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
12116 msgid "Go to Chapter"
12117 msgstr ""
12119 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
12120 msgid "Speed"
12121 msgstr ""
12123 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:749
12124 msgid "Window"
12125 msgstr ""
12127 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12128 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12129 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
12130 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621
12131 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
12132 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
12133 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
12134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
12135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
12136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
12137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
12138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
12139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
12140 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
12141 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
12142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206
12143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
12144 msgid "OK"
12145 msgstr ""
12147 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
12148 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12149 msgstr ""
12151 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
12152 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12153 msgstr ""
12155 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12156 msgid "Drop files to play"
12157 msgstr ""
12159 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12160 #, fuzzy
12161 msgid "playlist"
12162 msgstr "_Fayl"
12164 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12165 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:83 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
12166 msgid "Close"
12167 msgstr ""
12169 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12170 #: modules/gui/macosx/intf.m:686
12171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
12172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
12173 msgid "Edit"
12174 msgstr ""
12176 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:691
12177 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
12178 #, fuzzy
12179 msgid "Select All"
12180 msgstr "_Fayl"
12182 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12183 #, fuzzy
12184 msgid "Select None"
12185 msgstr "_Fayl"
12187 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12188 msgid "Sort Reverse"
12189 msgstr ""
12191 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12192 msgid "Sort by Name"
12193 msgstr ""
12195 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12196 msgid "Sort by Path"
12197 msgstr ""
12199 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12200 msgid "Randomize"
12201 msgstr ""
12203 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
12204 msgid "Remove"
12205 msgstr ""
12207 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12208 msgid "Remove All"
12209 msgstr ""
12211 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12212 #, fuzzy
12213 msgid "View"
12214 msgstr "_Tan-awa"
12216 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12217 msgid "Path"
12218 msgstr ""
12220 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
12221 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
12222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
12223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
12224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
12225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
12226 msgid "Name"
12227 msgstr ""
12229 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12230 msgid "Apply"
12231 msgstr ""
12233 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12234 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:122
12235 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12236 #, fuzzy
12237 msgid "Save"
12238 msgstr "_Fayl"
12240 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12241 msgid "Defaults"
12242 msgstr ""
12244 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12245 msgid "Show Interface"
12246 msgstr ""
12248 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12249 msgid "50%"
12250 msgstr ""
12252 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12253 msgid "100%"
12254 msgstr ""
12256 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12257 msgid "200%"
12258 msgstr ""
12260 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12261 msgid "Vertical Sync"
12262 msgstr ""
12264 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12265 #, fuzzy
12266 msgid "Correct Aspect Ratio"
12267 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12269 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12270 msgid "Stay On Top"
12271 msgstr ""
12273 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12274 msgid "Take Screen Shot"
12275 msgstr ""
12277 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:77
12278 msgid "Framebuffer device"
12279 msgstr ""
12281 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:79
12282 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12283 msgstr ""
12285 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:90
12286 #, fuzzy
12287 msgid "Video aspect ratio"
12288 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12290 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:92
12291 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12292 msgstr ""
12294 #: modules/gui/fbosd.c:113
12295 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12296 msgstr ""
12298 #: modules/gui/fbosd.c:115
12299 msgid "Transparency of the image"
12300 msgstr ""
12302 #: modules/gui/fbosd.c:116
12303 msgid ""
12304 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12305 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12306 msgstr ""
12308 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12309 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12310 msgid "Text"
12311 msgstr ""
12313 #: modules/gui/fbosd.c:121
12314 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12315 msgstr ""
12317 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:57
12318 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12319 #, fuzzy
12320 msgid "X coordinate"
12321 msgstr "_Makit-an"
12323 #: modules/gui/fbosd.c:124
12324 msgid "X coordinate of the rendered image"
12325 msgstr ""
12327 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:59
12328 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12329 #, fuzzy
12330 msgid "Y coordinate"
12331 msgstr "_Makit-an"
12333 #: modules/gui/fbosd.c:127
12334 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12335 msgstr ""
12337 #: modules/gui/fbosd.c:131
12338 msgid ""
12339 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12340 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12341 "g. 6=top-right)."
12342 msgstr ""
12344 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116
12345 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12346 #: modules/video_filter/rss.c:146
12347 msgid "Opacity"
12348 msgstr ""
12350 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12351 msgid ""
12352 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12353 "totally opaque. "
12354 msgstr ""
12356 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12357 #: modules/video_filter/rss.c:150
12358 #, fuzzy
12359 msgid "Font size, pixels"
12360 msgstr "_Makit-an"
12362 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12363 #: modules/video_filter/rss.c:151
12364 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12365 msgstr ""
12367 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12368 #: modules/video_filter/rss.c:155
12369 msgid ""
12370 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12371 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12372 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12373 "(red + green), #FFFFFF = white"
12374 msgstr ""
12376 #: modules/gui/fbosd.c:149
12377 msgid "Clear overlay framebuffer"
12378 msgstr ""
12380 #: modules/gui/fbosd.c:150
12381 msgid ""
12382 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12383 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12384 "the cache."
12385 msgstr ""
12387 #: modules/gui/fbosd.c:154
12388 msgid "Render text or image"
12389 msgstr ""
12391 #: modules/gui/fbosd.c:155
12392 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12393 msgstr ""
12395 #: modules/gui/fbosd.c:158
12396 msgid "Display on overlay framebuffer"
12397 msgstr ""
12399 #: modules/gui/fbosd.c:159
12400 msgid ""
12401 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12402 msgstr ""
12404 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
12405 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12406 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12407 msgid "Black"
12408 msgstr ""
12410 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
12411 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12412 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12413 msgid "Gray"
12414 msgstr ""
12416 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
12417 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12418 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12419 #, fuzzy
12420 msgid "Silver"
12421 msgstr "_Fayl"
12423 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
12424 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12425 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12426 #, fuzzy
12427 msgid "White"
12428 msgstr "_Fayl"
12430 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
12431 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12432 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12433 msgid "Maroon"
12434 msgstr ""
12436 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
12437 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12438 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:62
12439 #: modules/video_filter/rss.c:71
12440 msgid "Red"
12441 msgstr ""
12443 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
12444 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12445 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:63
12446 #: modules/video_filter/rss.c:72
12447 msgid "Fuchsia"
12448 msgstr ""
12450 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12451 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12452 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:63
12453 #: modules/video_filter/rss.c:72
12454 msgid "Yellow"
12455 msgstr ""
12457 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12458 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12459 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12460 msgid "Olive"
12461 msgstr ""
12463 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12464 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12465 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12466 msgid "Green"
12467 msgstr ""
12469 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12470 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12471 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12472 msgid "Teal"
12473 msgstr ""
12475 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12476 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12477 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:64
12478 #: modules/video_filter/rss.c:73
12479 msgid "Lime"
12480 msgstr ""
12482 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12483 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12484 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12485 msgid "Purple"
12486 msgstr ""
12488 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12489 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12490 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12491 msgid "Navy"
12492 msgstr ""
12494 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12495 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12496 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:64
12497 #: modules/video_filter/rss.c:73
12498 msgid "Blue"
12499 msgstr ""
12501 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12502 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12503 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:65
12504 #: modules/video_filter/rss.c:74
12505 msgid "Aqua"
12506 msgstr ""
12508 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
12509 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109
12510 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57
12511 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203
12512 #, fuzzy
12513 msgid "Font"
12514 msgstr "_Makit-an"
12516 #: modules/gui/fbosd.c:214
12517 msgid "Commands"
12518 msgstr ""
12520 #: modules/gui/fbosd.c:219
12521 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12522 msgstr ""
12524 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:665
12525 msgid "About VLC media player"
12526 msgstr ""
12528 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12529 #, c-format
12530 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12531 msgstr ""
12533 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12534 #, c-format
12535 msgid "Compiled by %s"
12536 msgstr ""
12538 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12539 msgid "VLC was brought to you by:"
12540 msgstr ""
12542 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12543 #: modules/gui/macosx/intf.m:766 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12544 #, fuzzy
12545 msgid "License"
12546 msgstr "_Fayl"
12548 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12549 msgid "VLC media player Help"
12550 msgstr ""
12552 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12553 msgid "Index"
12554 msgstr ""
12556 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12558 msgid "Bookmarks"
12559 msgstr ""
12561 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12562 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12563 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12565 msgid "Add"
12566 msgstr ""
12568 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:690
12569 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
12570 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
12571 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12572 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12574 #, fuzzy
12575 msgid "Clear"
12576 msgstr "_Fayl"
12578 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12580 #: modules/video_filter/extract.c:76
12581 msgid "Extract"
12582 msgstr ""
12584 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12585 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:278
12586 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12589 #, fuzzy
12590 msgid "Time"
12591 msgstr "_Fayl"
12593 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:656
12594 #, fuzzy
12595 msgid "Untitled"
12596 msgstr "_Fayl"
12598 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12600 #, fuzzy
12601 msgid "No input"
12602 msgstr "M_adungan"
12604 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12605 msgid ""
12606 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12607 msgstr ""
12609 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12610 msgid "Input has changed"
12611 msgstr ""
12613 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12614 msgid ""
12615 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12616 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12617 msgstr ""
12619 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12621 #, fuzzy
12622 msgid "Invalid selection"
12623 msgstr "_Nabigit"
12625 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284
12626 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12627 msgstr ""
12629 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
12630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12631 #, fuzzy
12632 msgid "No input found"
12633 msgstr "_Makit-an"
12635 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
12636 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12637 msgstr ""
12639 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12640 msgid "Jump To Time"
12641 msgstr ""
12643 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12644 msgid "sec."
12645 msgstr ""
12647 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12648 msgid "Jump to time"
12649 msgstr ""
12651 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12652 msgid "Random On"
12653 msgstr ""
12655 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12656 msgid "Random Off"
12657 msgstr ""
12659 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12660 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:701
12661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12662 msgid "Repeat One"
12663 msgstr ""
12665 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12666 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:702
12667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12668 msgid "Repeat All"
12669 msgstr ""
12671 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12672 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12673 msgid "Repeat Off"
12674 msgstr ""
12676 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12677 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12678 msgid "Half Size"
12679 msgstr ""
12681 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12682 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12683 msgid "Normal Size"
12684 msgstr ""
12686 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12687 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
12688 msgid "Double Size"
12689 msgstr ""
12691 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12692 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:732
12693 msgid "Float on Top"
12694 msgstr ""
12696 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12697 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12698 msgid "Fit to Screen"
12699 msgstr ""
12701 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:703
12702 msgid "Step Forward"
12703 msgstr ""
12705 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:704
12706 msgid "Step Backward"
12707 msgstr ""
12709 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:650
12710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12711 msgid "Rewind"
12712 msgstr ""
12714 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:653
12715 msgid "Fast Forward"
12716 msgstr ""
12718 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12719 msgid "2 Pass"
12720 msgstr ""
12722 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12723 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12724 msgstr ""
12726 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
12727 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12728 msgstr ""
12730 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12731 msgid "Preamp"
12732 msgstr ""
12734 #: modules/gui/macosx/extended.m:67 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
12735 #, fuzzy
12736 msgid "Extended controls"
12737 msgstr "_Makit-an"
12739 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
12740 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
12741 #, fuzzy
12742 msgid "Video filters"
12743 msgstr "_Makit-an"
12745 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
12746 msgid "Image adjustment"
12747 msgstr ""
12749 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12750 msgid "Shows more information about the available video filters."
12751 msgstr ""
12753 #: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:54
12754 msgid "Wave"
12755 msgstr ""
12757 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:53
12758 #, fuzzy
12759 msgid "Ripple"
12760 msgstr "_Fayl"
12762 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12763 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:54
12764 msgid "Psychedelic"
12765 msgstr ""
12767 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12768 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12769 msgid "Gradient"
12770 msgstr ""
12772 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12773 #, fuzzy
12774 msgid "General editing filters"
12775 msgstr "_Makit-an"
12777 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12778 #, fuzzy
12779 msgid "Distortion filters"
12780 msgstr "_Makit-an"
12782 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12783 msgid "Blur"
12784 msgstr ""
12786 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
12787 msgid "Adds motion blurring to the image"
12788 msgstr ""
12790 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12791 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12792 msgstr ""
12794 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12795 #, fuzzy
12796 msgid "Image cropping"
12797 msgstr "_Set-ap"
12799 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12800 msgid "Crops a defined part of the image"
12801 msgstr ""
12803 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12804 msgid "Invert colors"
12805 msgstr ""
12807 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12808 msgid "Inverts the colors of the image"
12809 msgstr ""
12811 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12812 #: modules/video_filter/transform.c:77
12813 #, fuzzy
12814 msgid "Transformation"
12815 msgstr "_Nabigit"
12817 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12818 msgid "Rotates or flips the image"
12819 msgstr ""
12821 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12822 msgid "Interactive Zoom"
12823 msgstr ""
12825 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12826 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12827 msgstr ""
12829 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
12830 #, fuzzy
12831 msgid "Volume normalization"
12832 msgstr "_Nabigit"
12834 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12835 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12836 msgstr ""
12838 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
12839 #, fuzzy
12840 msgid "Headphone virtualization"
12841 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12843 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12844 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12845 msgstr ""
12847 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
12848 msgid "Maximum level"
12849 msgstr ""
12851 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
12852 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
12853 msgid "Restore Defaults"
12854 msgstr ""
12856 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12857 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12858 msgid "Opaqueness"
12859 msgstr ""
12861 #: modules/gui/macosx/extended.m:620
12862 #, fuzzy
12863 msgid "About the video filters"
12864 msgstr "_Makit-an"
12866 #: modules/gui/macosx/extended.m:629
12867 msgid ""
12868 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12869 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12870 "subsections of Video/Filters.\n"
12871 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12872 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12873 msgstr ""
12875 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:385
12876 msgid "(no item is being played)"
12877 msgstr ""
12879 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12880 #, fuzzy
12881 msgid "Login:"
12882 msgstr "_Fayl"
12884 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12885 msgid "Password:"
12886 msgstr ""
12888 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12889 #, c-format
12890 msgid "Remaining time: %i seconds"
12891 msgstr ""
12893 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12894 msgid "Errors and Warnings"
12895 msgstr ""
12897 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12898 #, fuzzy
12899 msgid "Clean up"
12900 msgstr "_Makit-an"
12902 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12903 #, fuzzy
12904 msgid "Show Details"
12905 msgstr "_Fayl"
12907 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12908 msgid "VLC - Controller"
12909 msgstr ""
12911 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12912 #, fuzzy
12913 msgid "Open CrashLog..."
12914 msgstr "M_adungan"
12916 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12917 #, fuzzy
12918 msgid "Check for Update..."
12919 msgstr "_Nabigit"
12921 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:321
12922 #, fuzzy
12923 msgid "Preferences..."
12924 msgstr "_Preperenses"
12926 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12927 #, fuzzy
12928 msgid "Services"
12929 msgstr "_Fayl"
12931 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12932 msgid "Hide VLC"
12933 msgstr ""
12935 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12936 #, fuzzy
12937 msgid "Hide Others"
12938 msgstr "_Makit-an"
12940 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12941 #, fuzzy
12942 msgid "Show All"
12943 msgstr "_Fayl"
12945 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452
12946 msgid "Quit VLC"
12947 msgstr ""
12949 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12950 #, fuzzy
12951 msgid "1:File"
12952 msgstr "_Fayl"
12954 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
12955 #, fuzzy
12956 msgid "Open File..."
12957 msgstr "M_adungan"
12959 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12960 #, fuzzy
12961 msgid "Quick Open File..."
12962 msgstr "M_adungan"
12964 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
12965 #, fuzzy
12966 msgid "Open Disc..."
12967 msgstr "M_adungan"
12969 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12970 #, fuzzy
12971 msgid "Open Network..."
12972 msgstr "M_adungan"
12974 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
12975 msgid "Open Recent"
12976 msgstr ""
12978 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:2255
12979 #, fuzzy
12980 msgid "Clear Menu"
12981 msgstr "_Makit-an"
12983 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12984 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12985 msgstr ""
12987 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
12988 msgid "Cut"
12989 msgstr ""
12991 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12992 msgid "Copy"
12993 msgstr ""
12995 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
12996 msgid "Paste"
12997 msgstr ""
12999 #: modules/gui/macosx/intf.m:693
13000 msgid "Playback"
13001 msgstr ""
13003 #: modules/gui/macosx/intf.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:784
13004 msgid "Volume Up"
13005 msgstr ""
13007 #: modules/gui/macosx/intf.m:715 modules/gui/macosx/intf.m:785
13008 msgid "Volume Down"
13009 msgstr ""
13011 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:741
13012 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
13013 #, fuzzy
13014 msgid "Fullscreen Video Device"
13015 msgstr "_Makit-an"
13017 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
13018 msgid "Minimize Window"
13019 msgstr ""
13021 #: modules/gui/macosx/intf.m:751
13022 msgid "Close Window"
13023 msgstr ""
13025 #: modules/gui/macosx/intf.m:752
13026 msgid "Controller..."
13027 msgstr ""
13029 #: modules/gui/macosx/intf.m:753
13030 msgid "Equalizer..."
13031 msgstr ""
13033 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
13034 #, fuzzy
13035 msgid "Extended Controls..."
13036 msgstr "_Set-ap"
13038 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
13039 #, fuzzy
13040 msgid "Playlist..."
13041 msgstr "_Fayl"
13043 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
13044 msgid "Errors and Warnings..."
13045 msgstr ""
13047 #: modules/gui/macosx/intf.m:761
13048 msgid "Bring All to Front"
13049 msgstr ""
13051 #: modules/gui/macosx/intf.m:763 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
13052 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
13053 #, fuzzy
13054 msgid "Help"
13055 msgstr "_Tabang"
13057 #: modules/gui/macosx/intf.m:764
13058 msgid "VLC media player Help..."
13059 msgstr ""
13061 #: modules/gui/macosx/intf.m:765
13062 msgid "ReadMe / FAQ..."
13063 msgstr ""
13065 #: modules/gui/macosx/intf.m:767
13066 msgid "Online Documentation..."
13067 msgstr ""
13069 #: modules/gui/macosx/intf.m:768
13070 #, fuzzy
13071 msgid "VideoLAN Website..."
13072 msgstr "_Makit-an"
13074 #: modules/gui/macosx/intf.m:769
13075 #, fuzzy
13076 msgid "Make a donation..."
13077 msgstr "_Nabigit"
13079 #: modules/gui/macosx/intf.m:770
13080 #, fuzzy
13081 msgid "Online Forum..."
13082 msgstr "M_adungan"
13084 #: modules/gui/macosx/intf.m:818
13085 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
13086 msgstr ""
13088 #: modules/gui/macosx/intf.m:822
13089 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
13090 msgstr ""
13092 #: modules/gui/macosx/intf.m:1435
13093 #, c-format
13094 msgid "Volume: %d%%"
13095 msgstr ""
13097 #: modules/gui/macosx/intf.m:2018
13098 msgid "Update check failed"
13099 msgstr ""
13101 #: modules/gui/macosx/intf.m:2018
13102 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13103 msgstr ""
13105 #: modules/gui/macosx/intf.m:2084
13106 msgid "No CrashLog found"
13107 msgstr ""
13109 #: modules/gui/macosx/intf.m:2084 modules/gui/macosx/prefs.m:144
13110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:603
13111 msgid "Continue"
13112 msgstr ""
13114 #: modules/gui/macosx/intf.m:2084
13115 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13116 msgstr ""
13118 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
13119 #, fuzzy
13120 msgid "Video device"
13121 msgstr "_Makit-an"
13123 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
13124 msgid ""
13125 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13126 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13127 "menu."
13128 msgstr ""
13130 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13131 msgid ""
13132 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13133 "is fully transparent."
13134 msgstr ""
13136 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
13137 msgid "Stretch video to fill window"
13138 msgstr ""
13140 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
13141 msgid ""
13142 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13143 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13144 msgstr ""
13146 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
13147 msgid "Black screens in fullscreen"
13148 msgstr ""
13150 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13151 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13152 msgstr ""
13154 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
13155 msgid "Use as Desktop Background"
13156 msgstr ""
13158 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13159 msgid ""
13160 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13161 "with in this mode."
13162 msgstr ""
13164 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
13165 msgid "Show Fullscreen controller"
13166 msgstr ""
13168 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13169 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13170 msgstr ""
13172 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13173 msgid "Auto-playback of new items"
13174 msgstr ""
13176 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13177 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13178 msgstr ""
13180 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
13181 msgid "Keep Recent Items"
13182 msgstr ""
13184 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13185 msgid ""
13186 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13187 "disabled here."
13188 msgstr ""
13190 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
13191 msgid "Keep current Equalizer settings"
13192 msgstr ""
13194 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
13195 msgid ""
13196 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13197 "feature can be disabled here."
13198 msgstr ""
13200 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
13201 msgid "Mac OS X interface"
13202 msgstr ""
13204 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
13205 #, fuzzy
13206 msgid "Quartz video"
13207 msgstr "_Makit-an"
13209 #: modules/gui/macosx/open.m:156
13210 msgid "Open Source"
13211 msgstr ""
13213 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
13214 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13215 msgstr ""
13217 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
13218 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
13219 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
13220 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13221 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
13222 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:235
13223 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13224 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
13225 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13226 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13227 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
13228 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
13229 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
13230 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
13232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
13234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
13235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
13236 msgid "Browse..."
13237 msgstr ""
13239 #: modules/gui/macosx/open.m:167
13240 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13241 msgstr ""
13243 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13244 msgid "No DVD menus"
13245 msgstr ""
13247 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
13248 msgid "VIDEO_TS directory"
13249 msgstr ""
13251 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
13252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
13253 msgid "DVD"
13254 msgstr ""
13256 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
13257 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:62 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
13258 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
13259 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
13260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
13261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
13262 msgid "Address"
13263 msgstr ""
13265 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
13266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
13267 msgid "UDP/RTP Multicast"
13268 msgstr ""
13270 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
13271 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13272 msgstr ""
13274 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:107
13275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
13276 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13277 msgid "Allow timeshifting"
13278 msgstr ""
13280 #: modules/gui/macosx/open.m:271
13281 #, fuzzy
13282 msgid "Load subtitles file:"
13283 msgstr "_Fayl"
13285 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
13286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
13287 #, fuzzy
13288 msgid "Settings..."
13289 msgstr "_Set-ap"
13291 #: modules/gui/macosx/open.m:274
13292 msgid "Override parametters"
13293 msgstr ""
13295 #: modules/gui/macosx/open.m:275
13296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
13297 #: modules/stream_out/bridge.c:45 modules/stream_out/display.c:45
13298 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
13299 msgid "Delay"
13300 msgstr ""
13302 #: modules/gui/macosx/open.m:277
13303 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13304 msgid "FPS"
13305 msgstr ""
13307 #: modules/gui/macosx/open.m:279
13308 #, fuzzy
13309 msgid "Subtitles encoding"
13310 msgstr "_Fayl"
13312 #: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13313 #, fuzzy
13314 msgid "Font size"
13315 msgstr "_Makit-an"
13317 #: modules/gui/macosx/open.m:283
13318 #, fuzzy
13319 msgid "Subtitles alignment"
13320 msgstr "_Fayl"
13322 #: modules/gui/macosx/open.m:286
13323 msgid "Font Properties"
13324 msgstr ""
13326 #: modules/gui/macosx/open.m:287
13327 #, fuzzy
13328 msgid "Subtitle File"
13329 msgstr "_Fayl"
13331 #: modules/gui/macosx/open.m:417
13332 msgid "EyeTV"
13333 msgstr ""
13335 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
13336 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
13337 msgid "No %@s found"
13338 msgstr ""
13340 #: modules/gui/macosx/open.m:668
13341 #, fuzzy
13342 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13343 msgstr "M_adungan"
13345 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13346 msgid "Retrieving Channel Info..."
13347 msgstr ""
13349 #: modules/gui/macosx/open.m:877
13350 #, fuzzy
13351 msgid "Composite input"
13352 msgstr "Gawas sa Program"
13354 #: modules/gui/macosx/open.m:880
13355 #, fuzzy
13356 msgid "S-Video input"
13357 msgstr "_Makit-an"
13359 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13360 #, fuzzy
13361 msgid "Streaming/Saving:"
13362 msgstr "_Set-ap"
13364 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13365 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13366 msgstr ""
13368 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13369 msgid "Display the stream locally"
13370 msgstr ""
13372 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13373 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13374 #, fuzzy
13375 msgid "Stream"
13376 msgstr "_Set-ap"
13378 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
13380 msgid "Dump raw input"
13381 msgstr ""
13383 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
13385 #, fuzzy
13386 msgid "Encapsulation Method"
13387 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13389 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
13391 msgid "Transcoding options"
13392 msgstr ""
13394 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13396 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
13398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
13399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
13400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
13401 msgid "Bitrate (kb/s)"
13402 msgstr ""
13404 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
13406 msgid "Scale"
13407 msgstr ""
13409 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13410 #, fuzzy
13411 msgid "Stream Announcing"
13412 msgstr "_Set-ap"
13414 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
13416 msgid "SAP announce"
13417 msgstr ""
13419 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13420 msgid "RTSP announce"
13421 msgstr ""
13423 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13424 msgid "HTTP announce"
13425 msgstr ""
13427 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13428 msgid "Export SDP as file"
13429 msgstr ""
13431 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13432 msgid "Channel Name"
13433 msgstr ""
13435 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13436 msgid "SDP URL"
13437 msgstr ""
13439 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13440 #, fuzzy
13441 msgid "Save File"
13442 msgstr "_Fayl"
13444 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
13445 #, fuzzy
13446 msgid "Media Information"
13447 msgstr "_Nabigit"
13449 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68
13450 #, fuzzy
13451 msgid "Location"
13452 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13454 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13455 #, fuzzy
13456 msgid "Save Metadata"
13457 msgstr "_Set-ap"
13459 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13460 #, fuzzy
13461 msgid "Codec Details"
13462 msgstr "_Fayl"
13464 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
13465 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13466 msgid "Read at media"
13467 msgstr ""
13469 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
13470 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13471 msgid "Input bitrate"
13472 msgstr ""
13474 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13475 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13476 msgid "Demuxed"
13477 msgstr ""
13479 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13480 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13481 msgid "Stream bitrate"
13482 msgstr ""
13484 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13485 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13486 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13487 msgid "Decoded blocks"
13488 msgstr ""
13490 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13491 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13492 #, fuzzy
13493 msgid "Displayed frames"
13494 msgstr "_Set-ap"
13496 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13497 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13498 #, fuzzy
13499 msgid "Lost frames"
13500 msgstr "_Fayl"
13502 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13503 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
13505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
13506 #: modules/video_filter/deinterlace.c:141
13507 #, fuzzy
13508 msgid "Streaming"
13509 msgstr "_Set-ap"
13511 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
13512 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13513 msgid "Sent packets"
13514 msgstr ""
13516 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13517 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13518 msgid "Sent bytes"
13519 msgstr ""
13521 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13522 msgid "Send rate"
13523 msgstr ""
13525 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13526 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13527 msgid "Played buffers"
13528 msgstr ""
13530 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13531 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13532 #, fuzzy
13533 msgid "Lost buffers"
13534 msgstr "_Fayl"
13536 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:442
13537 #, fuzzy
13538 msgid "Information"
13539 msgstr "_Nabigit"
13541 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13542 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54
13543 #, fuzzy
13544 msgid "Author"
13545 msgstr "M_adungan"
13547 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13548 #, fuzzy
13549 msgid "Save Playlist..."
13550 msgstr "_Fayl"
13552 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13553 msgid "Expand Node"
13554 msgstr ""
13556 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13557 #, fuzzy
13558 msgid "Get Stream Information"
13559 msgstr "_Nabigit"
13561 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13562 msgid "Sort Node by Name"
13563 msgstr ""
13565 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13566 msgid "Sort Node by Author"
13567 msgstr ""
13569 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13570 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1379
13571 msgid "No items in the playlist"
13572 msgstr ""
13574 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13575 #, fuzzy
13576 msgid "Search in Playlist"
13577 msgstr "_Makit-an"
13579 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13580 #, fuzzy
13581 msgid "Add Folder to Playlist"
13582 msgstr "_Makit-an"
13584 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13585 #, fuzzy
13586 msgid "File Format:"
13587 msgstr "_Fayl"
13589 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13590 msgid "Extended M3U"
13591 msgstr ""
13593 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13594 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13595 msgstr ""
13597 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1372
13598 #, c-format
13599 msgid "%i items in the playlist"
13600 msgstr ""
13602 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1383
13603 #, fuzzy
13604 msgid "1 item in the playlist"
13605 msgstr "_Makit-an"
13607 #: modules/gui/macosx/playlist.m:659
13608 #, fuzzy
13609 msgid "Save Playlist"
13610 msgstr "_Fayl"
13612 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1095 modules/gui/ncurses.c:1798
13613 msgid "Meta-information"
13614 msgstr ""
13616 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1340
13617 msgid "New Node"
13618 msgstr ""
13620 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1341
13621 msgid "Please enter a name for the new node."
13622 msgstr ""
13624 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1349
13625 #, fuzzy
13626 msgid "Empty Folder"
13627 msgstr "_Fayl"
13629 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
13630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:214
13631 msgid "Reset All"
13632 msgstr ""
13634 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13635 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
13636 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:349
13637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:297
13638 #, fuzzy
13639 msgid "Reset Preferences"
13640 msgstr "_Preperenses"
13642 #: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:605
13643 msgid ""
13644 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13645 "Are you sure you want to continue?"
13646 msgstr ""
13648 #: modules/gui/macosx/prefs.m:730
13649 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13650 msgstr ""
13652 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
13654 #, fuzzy
13655 msgid "Select a directory"
13656 msgstr "_Makit-an"
13658 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13659 #, fuzzy
13660 msgid "Select a file"
13661 msgstr "_Makit-an"
13663 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13664 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
13665 #, fuzzy
13666 msgid "Select"
13667 msgstr "_Fayl"
13669 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
13670 #, fuzzy
13671 msgid "Subpicture Filters"
13672 msgstr "_Fayl"
13674 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
13675 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
13676 #, fuzzy
13677 msgid "Logo"
13678 msgstr "_Fayl"
13680 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:146
13681 msgid "Marquee"
13682 msgstr ""
13684 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
13685 #, fuzzy
13686 msgid "Save settings"
13687 msgstr "_Set-ap"
13689 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
13690 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
13691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13692 msgid "Enabled"
13693 msgstr ""
13695 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
13696 msgid "Image:"
13697 msgstr ""
13699 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13700 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13701 #, fuzzy
13702 msgid "Position:"
13703 msgstr "_Nabigit"
13705 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13706 msgid "Timestamp:"
13707 msgstr ""
13709 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13711 #, fuzzy
13712 msgid "Size:"
13713 msgstr "_Fayl"
13715 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13716 msgid "Color:"
13717 msgstr ""
13719 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
13720 msgid "Opaqueness:"
13721 msgstr ""
13723 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13724 msgid "(in pixels)"
13725 msgstr ""
13727 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13728 msgid "Marquee:"
13729 msgstr ""
13731 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13732 msgid "Timeout:"
13733 msgstr ""
13735 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13736 msgid "ms"
13737 msgstr ""
13739 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
13740 msgid "Not Available"
13741 msgstr ""
13743 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
13744 #, fuzzy
13745 msgid "Interface Settings"
13746 msgstr "_Set-ap"
13748 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
13749 #, fuzzy
13750 msgid "General Audio Settings"
13751 msgstr "_Set-ap"
13753 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
13754 #, fuzzy
13755 msgid "General Video Settings"
13756 msgstr "_Set-ap"
13758 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13759 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
13760 #, fuzzy
13761 msgid "Subtitles & OSD"
13762 msgstr "_Fayl"
13764 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13765 #, fuzzy
13766 msgid "Subtitles & OSD Settings"
13767 msgstr "_Fayl"
13769 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13770 #, fuzzy
13771 msgid "Input & Codecs"
13772 msgstr "_Set-ap"
13774 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13775 #, fuzzy
13776 msgid "Input & Codec settings"
13777 msgstr "_Set-ap"
13779 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
13780 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13781 #, fuzzy
13782 msgid "Effects"
13783 msgstr "_Makit-an"
13785 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13786 msgid "Enable Audio"
13787 msgstr ""
13789 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13790 msgid "General Audio"
13791 msgstr ""
13793 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
13794 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13795 msgid "Headphone surround effect"
13796 msgstr ""
13798 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13799 #, fuzzy
13800 msgid "Preferred Audio language"
13801 msgstr "M_adungan"
13803 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13804 msgid "Enable Last.fm submissions"
13805 msgstr ""
13807 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13808 #, fuzzy
13809 msgid "User name"
13810 msgstr "_Fayl"
13812 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13813 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13814 #, fuzzy
13815 msgid "Visualization"
13816 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13819 msgid "Default Volume"
13820 msgstr ""
13822 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13823 #, fuzzy
13824 msgid "Change"
13825 msgstr "M_adungan"
13827 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13828 msgid "Change Hotkey"
13829 msgstr ""
13831 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
13832 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13833 msgstr ""
13835 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13836 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13837 #, fuzzy
13838 msgid "Action"
13839 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13841 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13842 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13843 msgid "Shortcut"
13844 msgstr ""
13846 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13847 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13848 #, fuzzy
13849 msgid "Access Filter"
13850 msgstr "_Fayl"
13852 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13853 msgid "Repair AVI Files"
13854 msgstr ""
13856 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13857 #, fuzzy
13858 msgid "Default Caching Level"
13859 msgstr "M_adungan"
13861 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13862 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
13864 msgid "Caching"
13865 msgstr ""
13867 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
13868 msgid ""
13869 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13870 "access module."
13871 msgstr ""
13873 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
13874 msgid "HTTP Proxy"
13875 msgstr ""
13877 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13878 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13879 msgid "Codecs / Muxers"
13880 msgstr ""
13882 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13883 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
13884 msgid "Post-Processing Quality"
13885 msgstr ""
13887 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13888 msgid "Default Server Port"
13889 msgstr ""
13891 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13892 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
13893 msgid "Album art download policy"
13894 msgstr ""
13896 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13897 msgid "Add controls to the video window"
13898 msgstr ""
13900 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13901 #, fuzzy
13902 msgid "Show Fullscreen Controller"
13903 msgstr "_Makit-an"
13905 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13906 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
13907 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
13908 msgstr ""
13910 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13911 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
13912 #, fuzzy
13913 msgid "Privacy / Network Interaction"
13914 msgstr "_Set-ap"
13916 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13917 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
13918 msgid "Default Encoding"
13919 msgstr ""
13921 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13922 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13923 #, fuzzy
13924 msgid "Display Settings"
13925 msgstr "_Set-ap"
13927 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13928 msgid "Font Color"
13929 msgstr ""
13931 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13932 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13933 #: modules/video_output/opengl.c:173
13934 #, fuzzy
13935 msgid "Effect"
13936 msgstr "_Makit-an"
13938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13939 #, fuzzy
13940 msgid "Font Size"
13941 msgstr "_Makit-an"
13943 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13944 #, fuzzy
13945 msgid "Subtitle Languages"
13946 msgstr "_Fayl"
13948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13949 #, fuzzy
13950 msgid "Preferred Subtitle Language"
13951 msgstr "M_adungan"
13953 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13954 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13955 msgid "Enable OSD"
13956 msgstr ""
13958 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13959 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
13960 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13961 msgid "Basic"
13962 msgstr ""
13964 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13965 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13966 msgstr ""
13968 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13969 #, fuzzy
13970 msgid "Display device"
13971 msgstr "M_adungan"
13973 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13974 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:131
13975 #, fuzzy
13976 msgid "Display"
13977 msgstr "_Set-ap"
13979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13980 msgid "Enable Video"
13981 msgstr ""
13983 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13984 #, fuzzy
13985 msgid "Output module"
13986 msgstr "_Makit-an"
13988 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13989 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13990 #, fuzzy
13991 msgid "Video snapshots"
13992 msgstr "_Makit-an"
13994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/meta_engine/folder.c:58
13995 #, fuzzy
13996 msgid "Folder"
13997 msgstr "_Fayl"
13999 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
14000 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
14001 msgid "Format"
14002 msgstr ""
14004 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
14005 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
14006 msgid "Prefix"
14007 msgstr ""
14009 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
14010 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
14011 msgid "Sequential numbering"
14012 msgstr ""
14014 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
14015 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1079
14016 #, fuzzy
14017 msgid "Custom"
14018 msgstr "M_adungan"
14020 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
14021 msgid "Lowest latency"
14022 msgstr ""
14024 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
14025 msgid "Low latency"
14026 msgstr ""
14028 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
14029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1401
14030 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117 modules/misc/freetype.c:132
14031 #: modules/misc/win32text.c:80
14032 msgid "Normal"
14033 msgstr ""
14035 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
14036 msgid "High latency"
14037 msgstr ""
14039 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
14040 msgid "Higher latency"
14041 msgstr ""
14043 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1010
14044 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14045 msgstr ""
14047 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1012
14048 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
14049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
14050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
14051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
14052 #, fuzzy
14053 msgid "Choose"
14054 msgstr "Gawas sa Program"
14056 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1056
14057 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
14058 msgstr ""
14060 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1098
14061 msgid ""
14062 "Press new keys for\n"
14063 "\"%@\""
14064 msgstr ""
14066 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1173
14067 #, fuzzy
14068 msgid "Invalid combination"
14069 msgstr "_Nabigit"
14071 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1174
14072 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14073 msgstr ""
14075 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1191
14076 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14077 msgstr ""
14079 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14080 #, fuzzy
14081 msgid "Check for Updates"
14082 msgstr "_Nabigit"
14084 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14085 msgid "Download now"
14086 msgstr ""
14088 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14089 msgid "Automatically check for updates"
14090 msgstr ""
14092 #: modules/gui/macosx/update.m:93
14093 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14094 msgstr ""
14096 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14097 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14098 msgstr ""
14100 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14101 msgid "Yes"
14102 msgstr ""
14104 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14105 msgid "No"
14106 msgstr ""
14108 #: modules/gui/macosx/update.m:178
14109 msgid "This version of VLC is the latest available."
14110 msgstr ""
14112 #: modules/gui/macosx/update.m:185
14113 msgid "This version of VLC is outdated."
14114 msgstr ""
14116 #: modules/gui/macosx/update.m:187
14117 #, c-format
14118 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14119 msgstr ""
14121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14122 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14123 msgstr ""
14125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14126 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14127 msgstr ""
14129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14130 msgid ""
14131 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14132 "RAW)"
14133 msgstr ""
14135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
14136 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14137 msgstr ""
14139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
14140 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14141 msgstr ""
14143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
14144 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14145 msgstr ""
14147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
14148 msgid ""
14149 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14150 "MPEG TS)"
14151 msgstr ""
14153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14154 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14155 msgstr ""
14157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14158 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14159 msgstr ""
14161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14162 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14163 msgstr ""
14165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
14166 msgid ""
14167 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14168 "ASF and OGG)"
14169 msgstr ""
14171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14172 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14173 msgstr ""
14175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14176 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
14177 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
14178 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14179 msgstr ""
14181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
14182 msgid ""
14183 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14184 "ASF, OGG and RAW)"
14185 msgstr ""
14187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
14188 msgid ""
14189 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14190 msgstr ""
14192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
14193 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14194 msgstr ""
14196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
14197 msgid ""
14198 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14199 msgstr ""
14201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
14202 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14203 msgstr ""
14205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
14206 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14207 msgstr ""
14209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
14210 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14211 msgstr ""
14213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14214 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
14215 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
14216 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14217 msgstr ""
14219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
14220 msgid "MPEG Program Stream"
14221 msgstr ""
14223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
14224 msgid "MPEG Transport Stream"
14225 msgstr ""
14227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
14228 msgid "MPEG 1 Format"
14229 msgstr ""
14231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14232 msgid ""
14233 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14234 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14235 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14236 "at http://yourip:8080 by default."
14237 msgstr ""
14239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14240 msgid ""
14241 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14242 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14243 "generally the most compatible"
14244 msgstr ""
14246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14247 msgid ""
14248 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14249 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14250 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14251 "at mms://yourip:8080 by default."
14252 msgstr ""
14254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14255 msgid ""
14256 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14257 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14258 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14259 "encapsulated in HTTP)."
14260 msgstr ""
14262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14263 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
14264 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14265 msgstr ""
14267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
14268 msgid "Use this to stream to a single computer."
14269 msgstr ""
14271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14272 msgid ""
14273 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14274 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14275 "address beginning with 239.255."
14276 msgstr ""
14278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14279 msgid ""
14280 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14281 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14282 "but it won't work over the Internet."
14283 msgstr ""
14285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14286 msgid ""
14287 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14288 "stream"
14289 msgstr ""
14291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14292 msgid ""
14293 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14294 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14295 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14296 msgstr ""
14298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14299 msgid "Back"
14300 msgstr ""
14302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
14304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
14305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
14306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
14307 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14308 msgstr ""
14310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14311 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14312 msgstr ""
14314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
14316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
14317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
14318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
14319 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
14320 msgid "More Info"
14321 msgstr ""
14323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14324 msgid ""
14325 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14326 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14327 "access to more features."
14328 msgstr ""
14330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
14331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
14332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
14333 msgid "Stream to network"
14334 msgstr ""
14336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
14337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
14338 #, fuzzy
14339 msgid "Transcode/Save to file"
14340 msgstr "_Makit-an"
14342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14343 #, fuzzy
14344 msgid "Choose input"
14345 msgstr "Gawas sa Program"
14347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14348 msgid "Choose here your input stream."
14349 msgstr ""
14351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
14353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
14354 #, fuzzy
14355 msgid "Select a stream"
14356 msgstr "_Makit-an"
14358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
14360 #, fuzzy
14361 msgid "Existing playlist item"
14362 msgstr "_Fayl"
14364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
14366 msgid "Choose..."
14367 msgstr ""
14369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
14371 msgid "Partial Extract"
14372 msgstr ""
14374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14375 msgid ""
14376 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14377 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14378 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14379 msgstr ""
14381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
14383 msgid "From"
14384 msgstr ""
14386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
14388 msgid "To"
14389 msgstr ""
14391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14392 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14393 msgstr ""
14395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
14397 #, fuzzy
14398 msgid "Streaming method"
14399 msgstr "_Set-ap"
14401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14402 msgid "Address of the computer to stream to."
14403 msgstr ""
14405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14406 msgid "UDP Unicast"
14407 msgstr ""
14409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14410 msgid "UDP Multicast"
14411 msgstr ""
14413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
14415 #: modules/stream_out/transcode.c:160
14416 msgid "Transcode"
14417 msgstr ""
14419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14420 msgid ""
14421 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14422 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14423 msgstr ""
14425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
14427 msgid "Transcode audio"
14428 msgstr ""
14430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
14432 #, fuzzy
14433 msgid "Transcode video"
14434 msgstr "_Makit-an"
14436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
14437 msgid ""
14438 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14439 "stream."
14440 msgstr ""
14442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
14443 msgid ""
14444 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14445 "stream."
14446 msgstr ""
14448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
14450 #, fuzzy
14451 msgid "Encapsulation format"
14452 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14455 msgid ""
14456 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14457 "previously chosen settings all formats won't be available."
14458 msgstr ""
14460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
14462 msgid "Additional streaming options"
14463 msgstr ""
14465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14466 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14467 msgstr ""
14469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
14470 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
14472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
14473 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14474 msgstr ""
14476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
14479 msgid "SAP Announce"
14480 msgstr ""
14482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14484 msgid "Local playback"
14485 msgstr ""
14487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14488 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14489 msgstr ""
14491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
14493 msgid "Additional transcode options"
14494 msgstr ""
14496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14497 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14498 msgstr ""
14500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
14502 #, fuzzy
14503 msgid "Select the file to save to"
14504 msgstr "_Makit-an"
14506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14507 msgid ""
14508 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14509 "the receiving user as they become part of the image."
14510 msgstr ""
14512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14513 msgid ""
14514 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14515 "transcoding."
14516 msgstr ""
14518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14519 msgid "Summary"
14520 msgstr ""
14522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14523 msgid "Encap. format"
14524 msgstr ""
14526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
14528 msgid "Input stream"
14529 msgstr ""
14531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14532 #, fuzzy
14533 msgid "Save file to"
14534 msgstr "_Nabigit"
14536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14537 #, fuzzy
14538 msgid "Include subtitles"
14539 msgstr "_Fayl"
14541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14542 msgid "No input selected"
14543 msgstr ""
14545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14546 msgid ""
14547 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14548 "\n"
14549 "Choose one before going to the next page."
14550 msgstr ""
14552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14553 msgid "No valid destination"
14554 msgstr ""
14556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14557 msgid ""
14558 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14559 "Multicast-IP.\n"
14560 "\n"
14561 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14562 "and the help texts in this window."
14563 msgstr ""
14565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14566 msgid ""
14567 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14568 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14569 "\n"
14570 "Correct your selection and try again."
14571 msgstr ""
14573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14574 #, fuzzy
14575 msgid "Select the directory to save to"
14576 msgstr "_Makit-an"
14578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14579 msgid "No folder selected"
14580 msgstr ""
14582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14583 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14584 msgstr ""
14586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14587 msgid ""
14588 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14589 "location."
14590 msgstr ""
14592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14593 msgid "No file selected"
14594 msgstr ""
14596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14597 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14598 msgstr ""
14600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14601 msgid ""
14602 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14603 msgstr ""
14605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14606 msgid "Finish"
14607 msgstr ""
14609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
14610 #, c-format
14611 msgid "%i items"
14612 msgstr ""
14614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14616 msgid "yes"
14617 msgstr ""
14619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14622 msgid "no"
14623 msgstr ""
14625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14626 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14627 msgstr ""
14629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14630 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14631 msgstr ""
14633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14634 msgid "This allows to stream on a network."
14635 msgstr ""
14637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14638 msgid ""
14639 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14640 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14641 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14642 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14643 msgstr ""
14645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14646 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14647 msgstr ""
14649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14650 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14651 msgstr ""
14653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14654 msgid ""
14655 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14656 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14657 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14658 "leave this setting to 1."
14659 msgstr ""
14661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14662 msgid ""
14663 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14664 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14665 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14666 "extra interface.\n"
14667 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14668 "name will be used."
14669 msgstr ""
14671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14672 msgid ""
14673 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14674 "streamed.\n"
14675 "\n"
14676 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14677 "streaming."
14678 msgstr ""
14680 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14681 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14682 msgstr ""
14684 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14685 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14686 msgstr ""
14688 #: modules/gui/ncurses.c:119
14689 msgid "Filebrowser starting point"
14690 msgstr ""
14692 #: modules/gui/ncurses.c:121
14693 msgid ""
14694 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14695 "show you initially."
14696 msgstr ""
14698 #: modules/gui/ncurses.c:126
14699 msgid "Ncurses interface"
14700 msgstr ""
14702 #: modules/gui/ncurses.c:1536
14703 msgid "[Repeat] "
14704 msgstr ""
14706 #: modules/gui/ncurses.c:1537
14707 msgid "[Random] "
14708 msgstr ""
14710 #: modules/gui/ncurses.c:1538
14711 #, fuzzy
14712 msgid "[Loop]"
14713 msgstr "_Fayl"
14715 #: modules/gui/ncurses.c:1550
14716 #, c-format
14717 msgid " Source   : %s"
14718 msgstr ""
14720 #: modules/gui/ncurses.c:1557
14721 #, c-format
14722 msgid " State    : Playing %s"
14723 msgstr ""
14725 #: modules/gui/ncurses.c:1561
14726 #, c-format
14727 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14728 msgstr ""
14730 #: modules/gui/ncurses.c:1565
14731 #, c-format
14732 msgid " State    : Buffering %s"
14733 msgstr ""
14735 #: modules/gui/ncurses.c:1569
14736 #, c-format
14737 msgid " State    : Paused %s"
14738 msgstr ""
14740 #: modules/gui/ncurses.c:1583
14741 #, c-format
14742 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14743 msgstr ""
14745 #: modules/gui/ncurses.c:1587
14746 #, c-format
14747 msgid " Volume   : %i%%"
14748 msgstr ""
14750 #: modules/gui/ncurses.c:1595
14751 #, c-format
14752 msgid " Title    : %d/%d"
14753 msgstr ""
14755 #: modules/gui/ncurses.c:1606
14756 #, c-format
14757 msgid " Chapter  : %d/%d"
14758 msgstr ""
14760 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14761 #, c-format
14762 msgid " Source: <no current item> %s"
14763 msgstr ""
14765 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14766 msgid " [ h for help ]"
14767 msgstr ""
14769 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14770 #, fuzzy
14771 msgid " Help "
14772 msgstr "_Tabang"
14774 #: modules/gui/ncurses.c:1646
14775 #, fuzzy
14776 msgid "[Display]"
14777 msgstr "_Set-ap"
14779 #: modules/gui/ncurses.c:1649
14780 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14781 msgstr ""
14783 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14784 msgid "     i           Show/Hide info box"
14785 msgstr ""
14787 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14788 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14789 msgstr ""
14791 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14792 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14793 msgstr ""
14795 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14796 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14797 msgstr ""
14799 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14800 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14801 msgstr ""
14803 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14804 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14805 msgstr ""
14807 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14808 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14809 msgstr ""
14811 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14812 msgid "     c           Switch color on/off"
14813 msgstr ""
14815 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14816 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14817 msgstr ""
14819 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14820 msgid "[Global]"
14821 msgstr ""
14823 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14824 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14825 msgstr ""
14827 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14828 msgid "     s           Stop"
14829 msgstr ""
14831 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14832 msgid "     <space>     Pause/Play"
14833 msgstr ""
14835 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14836 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14837 msgstr ""
14839 #: modules/gui/ncurses.c:1670
14840 #, fuzzy
14841 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14842 msgstr "_Fayl"
14844 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14845 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14846 msgstr ""
14848 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14849 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14850 msgstr ""
14852 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14853 #, c-format
14854 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14855 msgstr ""
14857 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14858 #, c-format
14859 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14860 msgstr ""
14862 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14863 msgid "     a           Volume Up"
14864 msgstr ""
14866 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14867 msgid "     z           Volume Down"
14868 msgstr ""
14870 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14871 #, fuzzy
14872 msgid "[Playlist]"
14873 msgstr "_Fayl"
14875 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14876 msgid "     r           Toggle Random playing"
14877 msgstr ""
14879 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14880 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14881 msgstr ""
14883 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14884 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14885 msgstr ""
14887 #: modules/gui/ncurses.c:1687
14888 msgid "     o           Order Playlist by title"
14889 msgstr ""
14891 #: modules/gui/ncurses.c:1688
14892 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14893 msgstr ""
14895 #: modules/gui/ncurses.c:1689
14896 msgid "     g           Go to the current playing item"
14897 msgstr ""
14899 #: modules/gui/ncurses.c:1690
14900 msgid "     /           Look for an item"
14901 msgstr ""
14903 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14904 msgid "     A           Add an entry"
14905 msgstr ""
14907 #: modules/gui/ncurses.c:1692
14908 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14909 msgstr ""
14911 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14912 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14913 msgstr ""
14915 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14916 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14917 msgstr ""
14919 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14920 #, fuzzy
14921 msgid "[Filebrowser]"
14922 msgstr "_Fayl"
14924 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14925 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14926 msgstr ""
14928 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14929 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14930 msgstr ""
14932 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14933 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14934 msgstr ""
14936 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14937 msgid "[Boxes]"
14938 msgstr ""
14940 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14941 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14942 msgstr ""
14944 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14945 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14946 msgstr ""
14948 #: modules/gui/ncurses.c:1718
14949 #, fuzzy
14950 msgid "[Player]"
14951 msgstr "_Fayl"
14953 #: modules/gui/ncurses.c:1721
14954 #, c-format
14955 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14956 msgstr ""
14958 #: modules/gui/ncurses.c:1726
14959 msgid "[Miscellaneous]"
14960 msgstr ""
14962 #: modules/gui/ncurses.c:1729
14963 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14964 msgstr ""
14966 #: modules/gui/ncurses.c:1750
14967 #, fuzzy
14968 msgid " Information "
14969 msgstr "_Nabigit"
14971 #: modules/gui/ncurses.c:1762
14972 #, c-format
14973 msgid "  [%s]"
14974 msgstr ""
14976 #: modules/gui/ncurses.c:1769
14977 #, c-format
14978 msgid "      %s: %s"
14979 msgstr ""
14981 #: modules/gui/ncurses.c:1776 modules/gui/ncurses.c:1864
14982 msgid "No item currently playing"
14983 msgstr ""
14985 #: modules/gui/ncurses.c:1887
14986 #, fuzzy
14987 msgid " Logs "
14988 msgstr "_Fayl"
14990 #: modules/gui/ncurses.c:1930
14991 msgid " Browse "
14992 msgstr ""
14994 #: modules/gui/ncurses.c:1985
14995 msgid " Objects "
14996 msgstr ""
14998 #: modules/gui/ncurses.c:1999
14999 #, fuzzy
15000 msgid " Stats "
15001 msgstr "_Set-ap"
15003 #: modules/gui/ncurses.c:2088
15004 #, c-format
15005 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
15006 msgstr ""
15008 #: modules/gui/ncurses.c:2121
15009 msgid " Playlist (All, one level) "
15010 msgstr ""
15012 #: modules/gui/ncurses.c:2124
15013 msgid " Playlist (By category) "
15014 msgstr ""
15016 #: modules/gui/ncurses.c:2127
15017 msgid " Playlist (Manually added) "
15018 msgstr ""
15020 #: modules/gui/ncurses.c:2215 modules/gui/ncurses.c:2219
15021 #, c-format
15022 msgid "Find: %s"
15023 msgstr ""
15025 #: modules/gui/ncurses.c:2228
15026 #, fuzzy, c-format
15027 msgid "Open: %s"
15028 msgstr "M_adungan"
15030 #: modules/gui/pda/pda.c:62
15031 msgid "Autoplay selected file"
15032 msgstr ""
15034 #: modules/gui/pda/pda.c:63
15035 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
15036 msgstr ""
15038 #: modules/gui/pda/pda.c:70
15039 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
15040 msgstr ""
15042 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
15043 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
15044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
15045 #, fuzzy
15046 msgid "Filename"
15047 msgstr "_Fayl"
15049 #: modules/gui/pda/pda.c:223
15050 msgid "Permissions"
15051 msgstr ""
15053 #: modules/gui/pda/pda.c:229
15054 #, fuzzy
15055 msgid "Size"
15056 msgstr "_Fayl"
15058 #: modules/gui/pda/pda.c:235
15059 msgid "Owner"
15060 msgstr ""
15062 #: modules/gui/pda/pda.c:241
15063 msgid "Group"
15064 msgstr ""
15066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
15067 msgid "Forward"
15068 msgstr ""
15070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15071 msgid "00:00:00"
15072 msgstr ""
15074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15076 #, fuzzy
15077 msgid "Add to Playlist"
15078 msgstr "_Fayl"
15080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15081 msgid "MRL:"
15082 msgstr ""
15084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
15085 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
15086 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
15087 msgid "Port:"
15088 msgstr ""
15090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15091 msgid "Address:"
15092 msgstr ""
15094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15095 msgid "unicast"
15096 msgstr ""
15098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15099 msgid "multicast"
15100 msgstr ""
15102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15103 #, fuzzy
15104 msgid "Network: "
15105 msgstr "_Set-ap"
15107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15108 msgid "udp"
15109 msgstr ""
15111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15112 msgid "udp6"
15113 msgstr ""
15115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15116 msgid "rtp"
15117 msgstr ""
15119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15120 msgid "rtp4"
15121 msgstr ""
15123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15124 msgid "ftp"
15125 msgstr ""
15127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15128 msgid "http"
15129 msgstr ""
15131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15132 #, fuzzy
15133 msgid "sout"
15134 msgstr "_Bahin sa"
15136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15137 msgid "mms"
15138 msgstr ""
15140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15141 #, fuzzy
15142 msgid "Protocol:"
15143 msgstr "_Set-ap"
15145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15146 msgid "Transcode:"
15147 msgstr ""
15149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15152 msgid "enable"
15153 msgstr ""
15155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15156 #, fuzzy
15157 msgid "Video:"
15158 msgstr "_Makit-an"
15160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15161 #, fuzzy
15162 msgid "Audio:"
15163 msgstr "M_adungan"
15165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15166 #, fuzzy
15167 msgid "Channel:"
15168 msgstr "M_adungan"
15170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15171 msgid "Norm:"
15172 msgstr ""
15174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15175 msgid "Frequency:"
15176 msgstr ""
15178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15179 #, fuzzy
15180 msgid "Samplerate:"
15181 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15184 msgid "Quality:"
15185 msgstr ""
15187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15188 msgid "Tuner:"
15189 msgstr ""
15191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15192 msgid "Sound:"
15193 msgstr ""
15195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15196 msgid "MJPEG:"
15197 msgstr ""
15199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15200 #, fuzzy
15201 msgid "Decimation:"
15202 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15205 msgid "pal"
15206 msgstr ""
15208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15209 msgid "ntsc"
15210 msgstr ""
15212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15213 msgid "secam"
15214 msgstr ""
15216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15217 msgid "240x192"
15218 msgstr ""
15220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15221 msgid "320x240"
15222 msgstr ""
15224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15225 msgid "qsif"
15226 msgstr ""
15228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15229 msgid "qcif"
15230 msgstr ""
15232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15233 msgid "sif"
15234 msgstr ""
15236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15237 msgid "cif"
15238 msgstr ""
15240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15241 msgid "vga"
15242 msgstr ""
15244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15245 msgid "kHz"
15246 msgstr ""
15248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15249 msgid "Hz/s"
15250 msgstr ""
15252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15253 msgid "mono"
15254 msgstr ""
15256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15257 msgid "stereo"
15258 msgstr ""
15260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15261 msgid "Camera"
15262 msgstr ""
15264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15265 #, fuzzy
15266 msgid "Video Codec:"
15267 msgstr "_Makit-an"
15269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15270 msgid "huffyuv"
15271 msgstr ""
15273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15274 msgid "mp1v"
15275 msgstr ""
15277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15278 msgid "mp2v"
15279 msgstr ""
15281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15282 msgid "mp4v"
15283 msgstr ""
15285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15286 msgid "H263"
15287 msgstr ""
15289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15290 msgid "WMV1"
15291 msgstr ""
15293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15294 msgid "WMV2"
15295 msgstr ""
15297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15298 #, fuzzy
15299 msgid "Video Bitrate:"
15300 msgstr "_Makit-an"
15302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15303 msgid "Bitrate Tolerance:"
15304 msgstr ""
15306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15307 msgid "Keyframe Interval:"
15308 msgstr ""
15310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15311 #, fuzzy
15312 msgid "Audio Codec:"
15313 msgstr "M_adungan"
15315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15316 msgid "Deinterlace:"
15317 msgstr ""
15319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15320 #, fuzzy
15321 msgid "Access:"
15322 msgstr "_Fayl"
15324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15325 msgid "Muxer:"
15326 msgstr ""
15328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15329 msgid "URL:"
15330 msgstr ""
15332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15333 msgid "Time To Live (TTL):"
15334 msgstr ""
15336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15337 msgid "127.0.0.1"
15338 msgstr ""
15340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15341 msgid "localhost"
15342 msgstr ""
15344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15345 msgid "localhost.localdomain"
15346 msgstr ""
15348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15349 msgid "239.0.0.42"
15350 msgstr ""
15352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15353 msgid "PS"
15354 msgstr ""
15356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15357 msgid "TS"
15358 msgstr ""
15360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15361 msgid "MPEG1"
15362 msgstr ""
15364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15365 msgid "AVI"
15366 msgstr ""
15368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15369 msgid "OGG"
15370 msgstr ""
15372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15373 msgid "MP4"
15374 msgstr ""
15376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15377 msgid "MOV"
15378 msgstr ""
15380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15381 msgid "ASF"
15382 msgstr ""
15384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15385 msgid "kbits/s"
15386 msgstr ""
15388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15389 msgid "alaw"
15390 msgstr ""
15392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15393 msgid "ulaw"
15394 msgstr ""
15396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15397 msgid "mpga"
15398 msgstr ""
15400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15401 msgid "mp3"
15402 msgstr ""
15404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15405 msgid "a52"
15406 msgstr ""
15408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15409 msgid "vorb"
15410 msgstr ""
15412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15413 msgid "bits/s"
15414 msgstr ""
15416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15417 #, fuzzy
15418 msgid "Audio Bitrate :"
15419 msgstr "M_adungan"
15421 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15422 msgid "SAP Announce:"
15423 msgstr ""
15425 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15426 msgid "SLP Announce:"
15427 msgstr ""
15429 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15430 #, fuzzy
15431 msgid "Announce Channel:"
15432 msgstr "M_adungan"
15434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
15435 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15436 msgid "Update"
15437 msgstr ""
15439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15440 #, fuzzy
15441 msgid " Clear "
15442 msgstr "_Fayl"
15444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15445 #, fuzzy
15446 msgid " Save "
15447 msgstr "_Fayl"
15449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15450 msgid " Apply "
15451 msgstr ""
15453 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15454 msgid " Cancel "
15455 msgstr ""
15457 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15458 #, fuzzy
15459 msgid "Preference"
15460 msgstr "_Preperenses"
15462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15463 msgid ""
15464 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15465 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15466 "org/copyleft/gpl.html)."
15467 msgstr ""
15469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15470 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15471 msgstr ""
15473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15474 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15475 msgstr ""
15477 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15478 #, c-format
15479 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15480 msgstr ""
15482 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15483 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15484 msgstr ""
15486 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:925
15487 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:983
15488 msgid "Preamp\n"
15489 msgstr ""
15491 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:925
15492 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:983
15493 msgid "dB"
15494 msgstr ""
15496 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
15497 #, fuzzy
15498 msgid "Audio/Video"
15499 msgstr "M_adungan"
15501 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
15502 msgid "Advance of audio over video:"
15503 msgstr ""
15505 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1225
15506 msgid ""
15507 "A positive value means that\n"
15508 "the audio is ahead of the video"
15509 msgstr ""
15511 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1233
15512 #, fuzzy
15513 msgid "Subtitles/Video"
15514 msgstr "_Fayl"
15516 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1249
15517 msgid "Advance of subtitles over video:"
15518 msgstr ""
15520 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1258
15521 msgid ""
15522 "A positive value means that\n"
15523 "the subtitles are ahead of the video"
15524 msgstr ""
15526 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1277
15527 #, fuzzy
15528 msgid "Speed of the subtitles:"
15529 msgstr "_Fayl"
15531 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1293
15532 msgid "Force update of the values in this dialog"
15533 msgstr ""
15535 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15536 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15537 msgstr ""
15539 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
15540 msgid ""
15541 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15542 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15543 msgstr ""
15545 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
15546 msgid ""
15547 "Various statistics about the current media or stream.\n"
15548 " Played and streamed info are shown."
15549 msgstr ""
15551 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
15552 msgid "Sent bitrates"
15553 msgstr ""
15555 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:232
15556 #, fuzzy
15557 msgid "Current visualization:"
15558 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15560 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
15561 #, fuzzy
15562 msgid "A to B"
15563 msgstr "M_adungan"
15565 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
15566 msgid "Frame by Frame"
15567 msgstr ""
15569 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
15570 #, fuzzy
15571 msgid "Take a snapshot"
15572 msgstr "_Makit-an"
15574 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
15575 msgid "Transparent"
15576 msgstr ""
15578 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
15579 #, fuzzy
15580 msgid "Show playlist"
15581 msgstr "_Fayl"
15583 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:584
15584 #, fuzzy
15585 msgid "Extended Settings"
15586 msgstr "_Set-ap"
15588 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
15589 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
15590 msgid "Menu"
15591 msgstr ""
15593 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:668
15594 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
15595 #, fuzzy
15596 msgid "Previous track"
15597 msgstr "M_adungan"
15599 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:669
15600 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
15601 msgid "Next track"
15602 msgstr ""
15604 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:836
15605 msgid "Revert to normal play speed"
15606 msgstr ""
15608 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
15609 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
15610 msgstr ""
15612 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
15613 #, fuzzy
15614 msgid "File names:"
15615 msgstr "_Fayl"
15617 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15618 #, fuzzy
15619 msgid "Filter:"
15620 msgstr "_Fayl"
15622 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1289
15624 #, fuzzy
15625 msgid "Open subtitles file"
15626 msgstr "_Fayl"
15628 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:389
15629 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15630 msgstr ""
15632 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:590
15633 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
15634 msgid "DVB Type:"
15635 msgstr ""
15637 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614
15638 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
15639 msgid "Transponder symbol rate"
15640 msgstr ""
15642 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
15643 #, fuzzy
15644 msgid "Channels :"
15645 msgstr "M_adungan"
15647 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:749
15648 msgid "Selected ports :"
15649 msgstr ""
15651 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
15652 msgid ".*"
15653 msgstr ""
15655 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
15656 msgid "Input caching :"
15657 msgstr ""
15659 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
15660 msgid "Use VLC pace"
15661 msgstr ""
15663 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771
15664 msgid "Auto connnection"
15665 msgstr ""
15667 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
15668 #, fuzzy
15669 msgid "Radio device name"
15670 msgstr "M_adungan"
15672 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
15673 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
15674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
15675 #, fuzzy
15676 msgid "Advanced options..."
15677 msgstr "_Set-ap"
15679 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:73
15680 msgid "Double click to get the media informations"
15681 msgstr ""
15683 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15684 #, fuzzy
15685 msgid "Show the current item"
15686 msgstr "_Makit-an"
15688 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15689 #, fuzzy
15690 msgid "Select File"
15691 msgstr "_Fayl"
15693 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15694 #, fuzzy
15695 msgid "Select Directory"
15696 msgstr "_Fayl"
15698 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15699 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15700 msgstr ""
15702 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15703 #, fuzzy
15704 msgid "Set"
15705 msgstr "_Set-ap"
15707 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1238
15708 msgid "Unset"
15709 msgstr ""
15711 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1276
15712 msgid "Hotkey for "
15713 msgstr ""
15715 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
15716 msgid "Press the new keys for "
15717 msgstr ""
15719 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
15720 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15721 msgstr ""
15723 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1324
15724 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1332
15725 msgid "Key: "
15726 msgstr ""
15728 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
15729 msgid "Input and Codecs"
15730 msgstr ""
15732 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
15733 #, fuzzy
15734 msgid "Device:"
15735 msgstr "_Fayl"
15737 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:349
15738 #, fuzzy
15739 msgid "Input & Codecs settings"
15740 msgstr "_Set-ap"
15742 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
15743 msgid ""
15744 "If this property is blank, then you have\n"
15745 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
15746 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
15747 msgstr ""
15749 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
15750 #, fuzzy
15751 msgid "Interface settings"
15752 msgstr "_Set-ap"
15754 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:509
15755 #, fuzzy
15756 msgid "Subtitles & OSD settings"
15757 msgstr "_Fayl"
15759 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:534
15760 msgid "Configure Hotkeys"
15761 msgstr ""
15763 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
15764 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15765 #, fuzzy
15766 msgid "Audio Files"
15767 msgstr "M_adungan"
15769 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15770 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15771 #, fuzzy
15772 msgid "Video Files"
15773 msgstr "_Makit-an"
15775 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
15776 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15777 #, fuzzy
15778 msgid "Playlist Files"
15779 msgstr "_Fayl"
15781 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
15782 msgid "&Apply"
15783 msgstr ""
15785 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
15786 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15787 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15788 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
15789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
15790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
15791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
15792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
15793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
15794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
15795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
15796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
15797 msgid "&Cancel"
15798 msgstr ""
15800 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15802 msgid "Edit bookmark"
15803 msgstr ""
15805 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15808 msgid "Bytes"
15809 msgstr ""
15811 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15812 msgid "Errors"
15813 msgstr ""
15815 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15816 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
15817 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15818 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
15820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
15821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
15822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
15823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
15824 msgid "&Close"
15825 msgstr ""
15827 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15828 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15829 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
15831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
15832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
15833 #, fuzzy
15834 msgid "&Clear"
15835 msgstr "_Fayl"
15837 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15838 #, fuzzy
15839 msgid "Hide future errors"
15840 msgstr "_Makit-an"
15842 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15843 #, fuzzy
15844 msgid "Adjustments and Effects"
15845 msgstr "_Makit-an"
15847 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
15848 msgid "Graphic Equalizer"
15849 msgstr ""
15851 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
15852 #, fuzzy
15853 msgid "Spatializer"
15854 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15856 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
15857 #, fuzzy
15858 msgid "Audio effects"
15859 msgstr "_Makit-an"
15861 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
15862 #, fuzzy
15863 msgid "Video Effects"
15864 msgstr "_Makit-an"
15866 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15867 msgid "Synchronisation"
15868 msgstr ""
15870 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:78
15871 #, fuzzy
15872 msgid "v4l2 controls"
15873 msgstr "_Makit-an"
15875 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15876 msgid "Go to time"
15877 msgstr ""
15879 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15880 msgid "&Go"
15881 msgstr ""
15883 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15884 msgid "Go to time:"
15885 msgstr ""
15887 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15888 msgid "VLC media player "
15889 msgstr ""
15891 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15892 msgid ""
15893 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15894 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15895 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
15896 "\n"
15897 msgstr ""
15899 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15900 msgid ""
15901 "This version of VLC was compiled by:\n"
15902 " "
15903 msgstr ""
15905 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15906 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
15907 msgid "Based on Git commit: "
15908 msgstr ""
15910 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15911 msgid ""
15912 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15913 "\n"
15914 msgstr ""
15916 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15917 msgid "Copyright (c) "
15918 msgstr ""
15920 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
15921 msgid ""
15922 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15923 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15924 "provide the best software."
15925 msgstr ""
15927 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
15928 #, fuzzy
15929 msgid "Authors"
15930 msgstr "M_adungan"
15932 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15933 msgid "Thanks"
15934 msgstr ""
15936 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15937 msgid "&Update List"
15938 msgstr ""
15940 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
15941 #, fuzzy
15942 msgid "Checking for an update..."
15943 msgstr "_Nabigit"
15945 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
15946 #, fuzzy
15947 msgid "Select a directory ..."
15948 msgstr "_Makit-an"
15950 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:293
15951 msgid "There is a new version of VLC :\n"
15952 msgstr ""
15954 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:297
15955 msgid "You have the latest version of VLC"
15956 msgstr ""
15958 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:301
15959 msgid "An error occurred while checking for updates"
15960 msgstr ""
15962 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15963 #, fuzzy
15964 msgid "Login"
15965 msgstr "_Fayl"
15967 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15968 msgid "close"
15969 msgstr ""
15971 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
15972 #, fuzzy
15973 msgid "Media information"
15974 msgstr "_Nabigit"
15976 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15977 msgid "&General"
15978 msgstr ""
15980 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15981 msgid "&Extra Metadata"
15982 msgstr ""
15984 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15985 msgid "&Codec Details"
15986 msgstr ""
15988 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15989 #, fuzzy
15990 msgid "&Statistics"
15991 msgstr "_Set-ap"
15993 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15994 msgid "&Save Metadata"
15995 msgstr ""
15997 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15998 #, fuzzy
15999 msgid "Location :"
16000 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16002 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
16003 #, fuzzy
16004 msgid "Modules tree"
16005 msgstr "_Bahin sa"
16007 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
16008 msgid "&Save as..."
16009 msgstr ""
16011 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
16012 msgid "Verbosity Level"
16013 msgstr ""
16015 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
16016 msgid "&Update"
16017 msgstr ""
16019 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
16020 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
16021 msgstr ""
16023 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16024 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16025 msgstr ""
16027 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
16028 msgid ""
16029 "Cannot write file %1:\n"
16030 "%2."
16031 msgstr ""
16033 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
16034 #, fuzzy
16035 msgid "&File"
16036 msgstr "_Fayl"
16038 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
16039 msgid "&Disc"
16040 msgstr ""
16042 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
16043 #, fuzzy
16044 msgid "&Network"
16045 msgstr "_Set-ap"
16047 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
16048 #, fuzzy
16049 msgid "Capture &Device"
16050 msgstr "M_adungan"
16052 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
16053 msgid "&Enqueue"
16054 msgstr ""
16056 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
16057 #, fuzzy
16058 msgid "&Play"
16059 msgstr "_Fayl"
16061 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
16062 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
16063 #, fuzzy
16064 msgid "&Stream"
16065 msgstr "_Set-ap"
16067 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
16068 msgid "&Convert"
16069 msgstr ""
16071 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
16072 msgid "&Convert / Save"
16073 msgstr ""
16075 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
16076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209
16077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
16078 msgid "&Save"
16079 msgstr ""
16081 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
16082 #, fuzzy
16083 msgid "&Reset Preferences"
16084 msgstr "_Preperenses"
16086 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:350
16087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:295
16088 msgid ""
16089 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
16090 "Are you sure you want to continue?"
16091 msgstr ""
16093 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:378
16094 #, fuzzy
16095 msgid "Open playlist file"
16096 msgstr "_Fayl"
16098 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:389
16099 msgid "Choose a filename to save playlist"
16100 msgstr ""
16102 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:391
16103 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16104 msgstr ""
16106 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
16107 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
16108 msgstr ""
16110 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
16111 #, fuzzy
16112 msgid "Media Files"
16113 msgstr "_Fayl"
16115 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16116 #, fuzzy
16117 msgid "Subtitles Files"
16118 msgstr "_Fayl"
16120 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
16121 #, fuzzy
16122 msgid "All Files"
16123 msgstr "_Fayl"
16125 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
16126 msgid ""
16127 "Stream output string.\n"
16128 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16129 " but you can update it manually."
16130 msgstr ""
16132 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
16133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
16134 #, fuzzy
16135 msgid "Save file"
16136 msgstr "_Fayl"
16138 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
16139 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16140 msgstr ""
16142 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16143 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
16144 msgstr ""
16146 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16147 msgid "Day Month Year:"
16148 msgstr ""
16150 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16151 msgid "Repeat:"
16152 msgstr ""
16154 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
16155 msgid "Repeat delay:"
16156 msgstr ""
16158 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
16159 msgid " days"
16160 msgstr ""
16162 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
16163 msgid "Import"
16164 msgstr ""
16166 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
16167 msgid "Export"
16168 msgstr ""
16170 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
16171 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
16172 msgstr ""
16174 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
16175 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
16176 msgstr ""
16178 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
16179 #, fuzzy
16180 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
16181 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16183 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:480
16184 #, fuzzy
16185 msgid "Privacy and Network policies"
16186 msgstr "_Set-ap"
16188 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:484
16189 #, fuzzy
16190 msgid "Privacy and Network Warning"
16191 msgstr "_Set-ap"
16193 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:487
16194 msgid ""
16195 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16196 "without authorization.</p>\n"
16197 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
16198 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
16199 "available.</p>\n"
16200 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16201 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16202 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
16203 "access on the web.</p>\n"
16204 msgstr ""
16206 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
16207 msgid "Control menu for the player"
16208 msgstr ""
16210 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1063
16211 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16212 msgid "Paused"
16213 msgstr ""
16215 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
16216 msgid "&Media"
16217 msgstr ""
16219 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:181
16220 #, fuzzy
16221 msgid "&Playlist"
16222 msgstr "_Fayl"
16224 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
16225 msgid "&Tools"
16226 msgstr ""
16228 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:184 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
16229 #, fuzzy
16230 msgid "&Audio"
16231 msgstr "M_adungan"
16233 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
16234 #, fuzzy
16235 msgid "&Video"
16236 msgstr "_Makit-an"
16238 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:186
16239 msgid "&Playback"
16240 msgstr ""
16242 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
16243 #, fuzzy
16244 msgid "&Help"
16245 msgstr "_Tabang"
16247 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
16248 #, fuzzy
16249 msgid "&Open File..."
16250 msgstr "M_adungan"
16252 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:205 modules/gui/qt4/menus.cpp:534
16253 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
16254 #, fuzzy
16255 msgid "Open &Disc..."
16256 msgstr "M_adungan"
16258 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:536
16259 #, fuzzy
16260 msgid "Open &Network..."
16261 msgstr "M_adungan"
16263 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209 modules/gui/qt4/menus.cpp:538
16264 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
16265 msgid "Open &Capture Device..."
16266 msgstr ""
16268 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
16269 #, fuzzy
16270 msgid "&Streaming..."
16271 msgstr "_Set-ap"
16273 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
16274 msgid "Conve&rt / Save..."
16275 msgstr ""
16277 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:221 modules/gui/qt4/menus.cpp:720
16278 msgid "&Quit"
16279 msgstr ""
16281 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
16282 #, fuzzy
16283 msgid "Show Playlist"
16284 msgstr "_Fayl"
16286 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:240
16287 msgid "Undock from interface"
16288 msgstr ""
16290 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:241
16291 msgid "Ctrl+U"
16292 msgstr ""
16294 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:262
16295 msgid "Ctrl+L"
16296 msgstr ""
16298 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
16299 #, fuzzy
16300 msgid "Add Interfaces"
16301 msgstr "_Set-ap"
16303 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:280
16304 msgid "Minimal View..."
16305 msgstr ""
16307 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
16308 msgid "Ctrl+H"
16309 msgstr ""
16311 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16312 #, fuzzy
16313 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16314 msgstr "_Makit-an"
16316 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288
16317 msgid "F11"
16318 msgstr ""
16320 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
16321 #, fuzzy
16322 msgid "Advanced controls"
16323 msgstr "_Makit-an"
16325 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:297
16326 #, fuzzy
16327 msgid "Visualizations selector"
16328 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16330 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:470
16331 #, fuzzy
16332 msgid "Help..."
16333 msgstr "_Tabang"
16335 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:473
16336 #, fuzzy
16337 msgid "Check for updates..."
16338 msgstr "_Nabigit"
16340 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:528
16341 msgid "Tools"
16342 msgstr ""
16344 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:532 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
16345 #, fuzzy
16346 msgid "Open &File..."
16347 msgstr "M_adungan"
16349 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:704
16350 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16351 msgstr ""
16353 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
16354 msgid "Show VLC media player"
16355 msgstr ""
16357 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:718
16358 msgid "&Open Media"
16359 msgstr ""
16361 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:752 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568
16362 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
16363 msgid "Empty"
16364 msgstr "Way Sulod"
16366 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
16367 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
16368 msgstr ""
16370 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
16371 msgid ""
16372 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16373 "preferences dialog."
16374 msgstr ""
16376 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16377 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16378 msgid "Systray icon"
16379 msgstr ""
16381 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16382 msgid ""
16383 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16384 "basic actions"
16385 msgstr ""
16387 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
16388 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16389 msgstr ""
16391 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
16392 msgid ""
16393 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
16394 "inyour taskbar"
16395 msgstr ""
16397 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16398 msgid "Show playing item name in window title"
16399 msgstr ""
16401 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16402 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
16403 msgstr ""
16405 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
16406 msgid "Path to use in openfile dialog"
16407 msgstr ""
16409 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16410 msgid "Show notification popup on track change"
16411 msgstr ""
16413 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
16414 msgid ""
16415 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16416 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16417 msgstr ""
16419 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
16420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
16421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
16422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:218
16423 #, fuzzy
16424 msgid "Advanced options"
16425 msgstr "_Set-ap"
16427 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
16428 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
16429 msgstr ""
16431 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
16432 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16433 msgstr ""
16435 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16436 msgid ""
16437 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16438 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16439 "extensions."
16440 msgstr ""
16442 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16443 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16444 msgstr ""
16446 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
16447 msgid "Activate the updates availability notification"
16448 msgstr ""
16450 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
16451 msgid ""
16452 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16453 "once a week."
16454 msgstr ""
16456 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16457 msgid "Number of days between two update checks"
16458 msgstr ""
16460 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16461 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16462 msgstr ""
16464 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16465 msgid ""
16466 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16467 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16468 msgstr ""
16470 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16471 msgid "Automatically save the volume on exit"
16472 msgstr ""
16474 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:111
16475 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16476 msgstr ""
16478 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
16479 msgid "Ask for network policy at start"
16480 msgstr ""
16482 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16483 msgid "Define the colours of the volume slider "
16484 msgstr ""
16486 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
16487 msgid ""
16488 "Define the colours of the volume slider\n"
16489 " By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16490 " Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16491 " An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16492 msgstr ""
16494 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16495 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
16496 msgstr ""
16498 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
16499 msgid "Selection of the starting mode and look "
16500 msgstr ""
16502 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16503 msgid ""
16504 "Start VLC with:\n"
16505 " - normal mode\n"
16506 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
16507 " - minimal mode with limited controls"
16508 msgstr ""
16510 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16511 msgid "Classic look"
16512 msgstr ""
16514 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
16515 msgid "Complete look with information area"
16516 msgstr ""
16518 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
16519 msgid "Minimal look with no menus"
16520 msgstr ""
16522 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
16523 msgid "Qt interface"
16524 msgstr ""
16526 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
16527 msgid "2 pass"
16528 msgstr ""
16530 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16531 msgid "Preset"
16532 msgstr ""
16534 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16535 msgid "Capture Mode"
16536 msgstr ""
16538 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16539 #, fuzzy
16540 msgid "Select the capture device type"
16541 msgstr "_Makit-an"
16543 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16544 #, fuzzy
16545 msgid "Card Selection"
16546 msgstr "_Nabigit"
16548 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98
16549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
16550 msgid "Options"
16551 msgstr ""
16553 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
16554 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16555 msgstr ""
16557 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16558 #, fuzzy
16559 msgid "Disc selection"
16560 msgstr "_Nabigit"
16562 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
16563 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16564 msgstr ""
16566 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16567 msgid "No DVD Menus"
16568 msgstr ""
16570 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
16571 #, fuzzy
16572 msgid "Disk device"
16573 msgstr "M_adungan"
16575 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
16576 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
16577 msgstr ""
16579 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
16580 #, fuzzy
16581 msgid "Starting position"
16582 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16584 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
16585 #, fuzzy
16586 msgid "Audio and Subtitles"
16587 msgstr "M_adungan"
16589 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16590 msgid "Choose one or more media file to open"
16591 msgstr ""
16593 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16594 #, fuzzy
16595 msgid "Add a subtitle file"
16596 msgstr "_Fayl"
16598 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16599 #, fuzzy
16600 msgid "Use a sub&amp;titles file"
16601 msgstr "_Fayl"
16603 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16604 msgid "Alignment:"
16605 msgstr ""
16607 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16608 #, fuzzy
16609 msgid "Select the subtitle file"
16610 msgstr "_Fayl"
16612 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16613 #, fuzzy
16614 msgid "Network Protocol"
16615 msgstr "_Set-ap"
16617 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16618 msgid "Set the protocol for the URL"
16619 msgstr ""
16621 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16622 #, fuzzy
16623 msgid "Protocol"
16624 msgstr "_Set-ap"
16626 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16627 msgid "Set the port used"
16628 msgstr ""
16630 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:82
16631 msgid ""
16632 "Enter the URL of the network stream here,\n"
16633 "with or without the protocol."
16634 msgstr ""
16636 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16637 msgid "Show extended options"
16638 msgstr ""
16640 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16641 msgid "Show &amp;more options"
16642 msgstr ""
16644 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16645 msgid "Change the caching for the media"
16646 msgstr ""
16648 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16649 msgid "Start Time"
16650 msgstr ""
16652 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16653 msgid "Change the start time for the media"
16654 msgstr ""
16656 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16657 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16658 msgstr ""
16660 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16661 msgid "Extra media"
16662 msgstr ""
16664 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16665 #, fuzzy
16666 msgid "Select the file"
16667 msgstr "_Makit-an"
16669 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16670 msgid "Customize"
16671 msgstr ""
16673 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16674 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16675 msgstr ""
16677 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16678 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16679 msgid "Podcast URLs list"
16680 msgstr ""
16682 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16683 msgid "Stream Output"
16684 msgstr ""
16686 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
16688 msgid "Outputs"
16689 msgstr ""
16691 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
16693 msgid "Play locally"
16694 msgstr ""
16696 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16697 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16698 msgstr ""
16700 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16701 msgid "Prefer UDP over RTP"
16702 msgstr ""
16704 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16705 msgid "Mount Point"
16706 msgstr ""
16708 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16709 #, fuzzy
16710 msgid "Login:pass:"
16711 msgstr "_Fayl"
16713 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16714 msgid "Profile"
16715 msgstr ""
16717 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16718 #, fuzzy
16719 msgid "Encapsulation"
16720 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16722 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16724 #, fuzzy
16725 msgid "Video codec"
16726 msgstr "_Makit-an"
16728 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16730 #, fuzzy
16731 msgid "Audio codec"
16732 msgstr "M_adungan"
16734 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16735 msgid "Overlay subtitles on the video"
16736 msgstr ""
16738 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
16740 #, fuzzy
16741 msgid "Group name"
16742 msgstr "_Fayl"
16744 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16745 msgid "Stream all elementary streams"
16746 msgstr ""
16748 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16749 msgid "Generated stream output string"
16750 msgstr ""
16752 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16753 msgid "Default volume"
16754 msgstr ""
16756 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16757 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16758 msgstr ""
16760 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16761 msgid "Save volume on exit"
16762 msgstr ""
16764 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16765 #, fuzzy
16766 msgid "Preferred audio language"
16767 msgstr "M_adungan"
16769 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16770 msgid "Last.fm"
16771 msgstr ""
16773 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16774 msgid "Enable last.fm submission"
16775 msgstr ""
16777 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16778 #, fuzzy
16779 msgid "Disk Devices"
16780 msgstr "_Fayl"
16782 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16783 #, fuzzy
16784 msgid "Disk Device"
16785 msgstr "M_adungan"
16787 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16788 msgid "Server Default Port"
16789 msgstr ""
16791 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16792 msgid "Default caching level"
16793 msgstr ""
16795 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16796 msgid "Repair AVI files"
16797 msgstr ""
16799 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16800 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16801 msgstr ""
16803 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16804 msgid "Native or Skins"
16805 msgstr ""
16807 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16808 #, fuzzy
16809 msgid "Native"
16810 msgstr "_Fayl"
16812 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16813 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16814 msgstr ""
16816 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16817 #, fuzzy
16818 msgid "Display Mode"
16819 msgstr "_Set-ap"
16821 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16822 #, fuzzy
16823 msgid "Integrate video in interface"
16824 msgstr "_Makit-an"
16826 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16827 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
16828 msgid "Skins"
16829 msgstr ""
16831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16832 #, fuzzy
16833 msgid "Skin File"
16834 msgstr "_Fayl"
16836 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
16837 msgid "Instances"
16838 msgstr ""
16840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
16841 msgid "Allow only one instance"
16842 msgstr ""
16844 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
16845 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16846 msgstr ""
16848 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16849 #, fuzzy
16850 msgid "File associations:"
16851 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16853 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16854 msgid "Association Setup"
16855 msgstr ""
16857 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
16858 msgid "Activate update notifier"
16859 msgstr ""
16861 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16862 msgid ""
16863 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16864 msgstr ""
16866 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16867 #, fuzzy
16868 msgid "Subtitles languages"
16869 msgstr "_Fayl"
16871 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16872 #, fuzzy
16873 msgid "Preferred Subtitle language"
16874 msgstr "M_adungan"
16876 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16877 msgid "Font color"
16878 msgstr ""
16880 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
16882 msgid "Output"
16883 msgstr ""
16885 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16886 msgid "Accelerated video output"
16887 msgstr ""
16889 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
16890 #, fuzzy
16891 msgid "Skip Frames"
16892 msgstr "_Fayl"
16894 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16895 msgid "DirectX"
16896 msgstr ""
16898 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16899 #, fuzzy
16900 msgid "Display Device"
16901 msgstr "M_adungan"
16903 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16904 msgid "Enable Wallpaper Mode"
16905 msgstr ""
16907 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16908 #, fuzzy
16909 msgid "Edit settings"
16910 msgstr "_Set-ap"
16912 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16913 msgid "Control"
16914 msgstr ""
16916 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16917 msgid "Run manually"
16918 msgstr ""
16920 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16921 msgid "Setup schedule"
16922 msgstr ""
16924 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16925 msgid "Run on schedule"
16926 msgstr ""
16928 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16929 #, fuzzy
16930 msgid "Status"
16931 msgstr "_Set-ap"
16933 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16934 msgid "P/P"
16935 msgstr ""
16937 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16938 msgid "Prev"
16939 msgstr ""
16941 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16942 #, fuzzy
16943 msgid "Add Input"
16944 msgstr "M_adungan"
16946 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16947 #, fuzzy
16948 msgid "Edit Input"
16949 msgstr "M_adungan"
16951 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16952 #, fuzzy
16953 msgid "Clear List"
16954 msgstr "_Fayl"
16956 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16957 msgid "Transform"
16958 msgstr ""
16960 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16961 msgid "Sharpen"
16962 msgstr ""
16964 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16965 msgid "Sigma"
16966 msgstr ""
16968 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:82
16969 msgid "Image adjust"
16970 msgstr ""
16972 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:65
16973 msgid "Brightness threshold"
16974 msgstr ""
16976 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16977 msgid "Color fun"
16978 msgstr ""
16980 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16981 #, fuzzy
16982 msgid "Color extraction"
16983 msgstr "_Nabigit"
16985 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16986 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
16987 msgid "Color threshold"
16988 msgstr ""
16990 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16991 msgid "Similarity"
16992 msgstr ""
16994 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16995 msgid "Synchronize top and bottom"
16996 msgstr ""
16998 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16999 msgid "Synchronize left and right"
17000 msgstr ""
17002 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
17003 msgid "Geometry"
17004 msgstr ""
17006 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
17007 msgid "Puzzle game"
17008 msgstr ""
17010 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
17011 msgid "Black slot"
17012 msgstr ""
17014 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
17015 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
17016 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
17017 msgid "Columns"
17018 msgstr ""
17020 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
17021 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
17022 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
17023 msgid "Rows"
17024 msgstr ""
17026 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:67
17027 msgid "Rotate"
17028 msgstr ""
17030 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
17031 msgid "Angle"
17032 msgstr ""
17034 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
17035 #, fuzzy
17036 msgid "Image modification"
17037 msgstr "_Nabigit"
17039 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
17040 msgid "Water effect"
17041 msgstr ""
17043 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17044 #: modules/video_filter/noise.c:53
17045 msgid "Noise"
17046 msgstr ""
17048 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
17049 msgid "Motion detect"
17050 msgstr ""
17052 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
17053 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
17054 msgid "Motion blur"
17055 msgstr ""
17057 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
17058 msgid "Factor"
17059 msgstr ""
17061 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
17062 msgid "Cartoon"
17063 msgstr ""
17065 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
17066 msgid "Vout/Overlay"
17067 msgstr ""
17069 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
17070 msgid "Wall"
17071 msgstr ""
17073 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
17074 msgid "Add text"
17075 msgstr ""
17077 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
17078 msgid "Panoramix"
17079 msgstr ""
17081 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
17082 msgid "Clone"
17083 msgstr ""
17085 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
17086 msgid "Number of clones"
17087 msgstr ""
17089 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
17090 msgid "Add logo"
17091 msgstr ""
17093 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
17094 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:157 modules/video_filter/mosaic.c:89
17095 msgid "Transparency"
17096 msgstr ""
17098 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
17099 #, fuzzy
17100 msgid "Logo erase"
17101 msgstr "_Fayl"
17103 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
17104 msgid "Mask"
17105 msgstr ""
17107 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
17108 #, fuzzy
17109 msgid "Advanced video filter controls"
17110 msgstr "_Makit-an"
17112 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
17113 #, fuzzy
17114 msgid "Subpicture filters"
17115 msgstr "_Fayl"
17117 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
17118 #, fuzzy
17119 msgid "Vout filters"
17120 msgstr "_Makit-an"
17122 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
17123 msgid "Reset"
17124 msgstr ""
17126 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17127 #, fuzzy
17128 msgid "VLM configurator"
17129 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17131 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17132 #, fuzzy
17133 msgid "Media Manager Edition"
17134 msgstr "_Nabigit"
17136 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17137 msgid "Name:"
17138 msgstr ""
17140 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
17141 #, fuzzy
17142 msgid "Input:"
17143 msgstr "M_adungan"
17145 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
17146 #, fuzzy
17147 msgid "Select Input"
17148 msgstr "_Fayl"
17150 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
17151 #, fuzzy
17152 msgid "Output:"
17153 msgstr "_Makit-an"
17155 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
17156 #, fuzzy
17157 msgid "Select Output"
17158 msgstr "_Fayl"
17160 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
17161 msgid "Time Control"
17162 msgstr ""
17164 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
17165 msgid "Mux Control"
17166 msgstr ""
17168 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
17170 msgid "Loop"
17171 msgstr ""
17173 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17174 msgid "Media Manager List"
17175 msgstr ""
17177 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
17178 #, fuzzy
17179 msgid "Open a skin file"
17180 msgstr "_Fayl"
17182 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17183 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
17184 msgstr ""
17186 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
17187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
17188 #, fuzzy
17189 msgid "Open playlist"
17190 msgstr "_Fayl"
17192 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
17193 msgid ""
17194 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
17195 "xspf"
17196 msgstr ""
17198 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:928
17200 #, fuzzy
17201 msgid "Save playlist"
17202 msgstr "_Fayl"
17204 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17205 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
17206 msgstr ""
17208 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
17209 #, fuzzy
17210 msgid "Skin to use"
17211 msgstr "_Fayl"
17213 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
17214 msgid "Path to the skin to use."
17215 msgstr ""
17217 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
17218 msgid "Config of last used skin"
17219 msgstr ""
17221 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
17222 msgid ""
17223 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17224 "automatically, do not touch it."
17225 msgstr ""
17227 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
17228 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
17229 msgid "Show a systray icon for VLC"
17230 msgstr ""
17232 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
17233 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
17234 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
17235 msgid "Show VLC on the taskbar"
17236 msgstr ""
17238 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
17239 msgid "Enable transparency effects"
17240 msgstr ""
17242 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
17243 msgid ""
17244 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17245 "when moving windows does not behave correctly."
17246 msgstr ""
17248 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
17249 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:444
17250 #, fuzzy
17251 msgid "Use a skinned playlist"
17252 msgstr "_Makit-an"
17254 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
17255 msgid "Skinnable Interface"
17256 msgstr ""
17258 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
17259 msgid "Skins loader demux"
17260 msgstr ""
17262 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17263 #, fuzzy
17264 msgid "Select skin"
17265 msgstr "_Fayl"
17267 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17268 #, fuzzy
17269 msgid "Open skin..."
17270 msgstr "M_adungan"
17272 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
17273 msgid ""
17274 "\n"
17275 "(WinCE interface)\n"
17276 "\n"
17277 msgstr ""
17279 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
17280 msgid ""
17281 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
17282 "\n"
17283 msgstr ""
17285 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938
17286 msgid "Compiled by "
17287 msgstr ""
17289 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
17290 msgid "Compiler: "
17291 msgstr ""
17293 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
17294 msgid ""
17295 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17296 "http://www.videolan.org/"
17297 msgstr ""
17299 #: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
17300 msgid "Open:"
17301 msgstr ""
17303 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
17304 msgid ""
17305 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17306 "targets:"
17307 msgstr ""
17309 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:716
17311 #, fuzzy
17312 msgid "Choose directory"
17313 msgstr "Gawas sa Program"
17315 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:725
17317 #, fuzzy
17318 msgid "Choose file"
17319 msgstr "Gawas sa Program"
17321 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
17322 #, fuzzy
17323 msgid "Embed video in interface"
17324 msgstr "_Makit-an"
17326 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
17327 msgid ""
17328 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17329 "window."
17330 msgstr ""
17332 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17333 msgid "WinCE interface module"
17334 msgstr ""
17336 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17337 msgid "WinCE dialogs provider"
17338 msgstr ""
17340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
17341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
17342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
17343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
17344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
17345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
17346 msgid "&OK"
17347 msgstr ""
17349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
17350 msgid "&Delete"
17351 msgstr ""
17353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
17354 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
17355 msgstr ""
17357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
17358 msgid "Removes the selected bookmarks"
17359 msgstr ""
17361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
17362 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
17363 msgstr ""
17365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
17366 msgid "Edit the properties of a bookmark"
17367 msgstr ""
17369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
17370 msgid ""
17371 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
17372 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
17373 "between these bookmarks"
17374 msgstr ""
17376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
17377 msgid "You must select two bookmarks"
17378 msgstr ""
17380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
17381 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
17382 msgstr ""
17384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
17385 msgid ""
17386 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
17387 msgstr ""
17389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
17390 msgid ""
17391 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
17392 "bookmarks to keep the same input."
17393 msgstr ""
17395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
17396 msgid "Input has changed "
17397 msgstr ""
17399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
17400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
17401 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
17402 msgstr ""
17404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
17405 msgid "Stream and Media Info"
17406 msgstr ""
17408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
17409 #, fuzzy
17410 msgid "Advanced information"
17411 msgstr "_Nabigit"
17413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
17414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
17415 msgid "URI"
17416 msgstr ""
17418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
17419 msgid ""
17420 "The following errors occurred. More details might be available in the "
17421 "Messages window."
17422 msgstr ""
17424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
17425 msgid "&Yes"
17426 msgstr ""
17428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
17429 msgid "&No"
17430 msgstr ""
17432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
17433 msgid "Don't show further errors"
17434 msgstr ""
17436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
17437 #, fuzzy
17438 msgid "Playlist item info"
17439 msgstr "_Fayl"
17441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
17442 msgid "Save &As..."
17443 msgstr ""
17445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:198
17446 msgid "Save Messages As..."
17447 msgstr ""
17449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
17450 msgid "Options:"
17451 msgstr ""
17453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
17454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
17455 #, fuzzy
17456 msgid "Open..."
17457 msgstr "M_adungan"
17459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
17460 msgid "Stream/Save"
17461 msgstr ""
17463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
17464 msgid "Use VLC as a stream server"
17465 msgstr ""
17467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
17468 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
17469 msgstr ""
17471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
17472 msgid "Customize:"
17473 msgstr ""
17475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
17476 msgid ""
17477 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
17478 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
17479 "controls above."
17480 msgstr ""
17482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
17483 #, fuzzy
17484 msgid "Use a subtitles file"
17485 msgstr "_Fayl"
17487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
17488 #, fuzzy
17489 msgid "Use an external subtitles file."
17490 msgstr "_Fayl"
17492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
17493 #, fuzzy
17494 msgid "Advanced Settings..."
17495 msgstr "_Set-ap"
17497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
17498 #, fuzzy
17499 msgid "File:"
17500 msgstr "_Fayl"
17502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
17503 msgid "DVD (menus)"
17504 msgstr ""
17506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
17507 msgid "Disc type"
17508 msgstr ""
17510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
17511 msgid "Probe Disc(s)"
17512 msgstr ""
17514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
17515 msgid ""
17516 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
17517 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
17518 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
17519 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
17520 "parameter ranges are set based on media we find."
17521 msgstr ""
17523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
17524 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
17525 msgstr ""
17527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
17528 msgid "RTSP"
17529 msgstr ""
17531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
17532 msgid "DVD device to use"
17533 msgstr ""
17535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
17536 msgid ""
17537 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
17538 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
17539 msgstr ""
17541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
17542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
17543 msgid "CD-ROM device to use"
17544 msgstr ""
17546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
17547 msgid ""
17548 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
17549 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
17550 msgstr ""
17552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1666
17553 #, fuzzy
17554 msgid "Title number."
17555 msgstr "_Fayl"
17557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
17558 msgid ""
17559 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
17560 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
17561 "will be shown."
17562 msgstr ""
17564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
17565 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
17566 msgstr ""
17568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1692
17569 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
17570 msgstr ""
17572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
17573 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
17574 msgstr ""
17576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
17577 msgid "Track number."
17578 msgstr ""
17580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
17581 msgid ""
17582 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
17583 "subtitle will be shown."
17584 msgstr ""
17586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
17587 msgid ""
17588 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
17589 msgstr ""
17591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1723
17592 msgid ""
17593 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
17594 "given, then all tracks are played."
17595 msgstr ""
17597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
17598 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
17599 msgstr ""
17601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
17602 msgid "Shuffle"
17603 msgstr ""
17605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
17606 #, fuzzy
17607 msgid "&Simple Add File..."
17608 msgstr "M_adungan"
17610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
17611 #, fuzzy
17612 msgid "Add &Directory..."
17613 msgstr "M_adungan"
17615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
17616 #, fuzzy
17617 msgid "&Add URL..."
17618 msgstr "M_adungan"
17620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
17621 #, fuzzy
17622 msgid "Services Discovery"
17623 msgstr "_Fayl"
17625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
17626 #, fuzzy
17627 msgid "&Open Playlist..."
17628 msgstr "_Fayl"
17630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
17631 #, fuzzy
17632 msgid "&Save Playlist..."
17633 msgstr "_Fayl"
17635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
17636 msgid "Sort by &Title"
17637 msgstr ""
17639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
17640 msgid "&Reverse Sort by Title"
17641 msgstr ""
17643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
17644 msgid "&Shuffle"
17645 msgstr ""
17647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
17648 msgid "D&elete"
17649 msgstr ""
17651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
17652 #, fuzzy
17653 msgid "&Manage"
17654 msgstr "_Makit-an"
17656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
17657 msgid "S&ort"
17658 msgstr ""
17660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
17661 #, fuzzy
17662 msgid "&Selection"
17663 msgstr "_Nabigit"
17665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
17666 #, fuzzy
17667 msgid "&View items"
17668 msgstr "_Makit-an"
17670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
17671 msgid "Play this Branch"
17672 msgstr ""
17674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
17675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
17676 msgid "Preparse"
17677 msgstr ""
17679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
17680 msgid "Sort this Branch"
17681 msgstr ""
17683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
17684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
17685 msgid "Info"
17686 msgstr ""
17688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
17689 msgid "Add Node"
17690 msgstr ""
17692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:600
17693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:827
17694 #, fuzzy, c-format
17695 msgid "%i items in playlist"
17696 msgstr "_Makit-an"
17698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
17699 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
17700 msgid "root"
17701 msgstr ""
17703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909
17704 #, fuzzy
17705 msgid "XSPF playlist"
17706 msgstr "_Fayl"
17708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
17709 #, fuzzy
17710 msgid "Playlist is empty"
17711 msgstr "_Fayl"
17713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
17714 msgid "Can't save"
17715 msgstr ""
17717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402
17718 msgid "One level"
17719 msgstr ""
17721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1581
17722 msgid "Please enter node name"
17723 msgstr ""
17725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582
17726 msgid "New node"
17727 msgstr ""
17729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:973
17730 msgid "Unknown"
17731 msgstr ""
17733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
17734 msgid "Alt"
17735 msgstr ""
17737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
17738 msgid "Ctrl"
17739 msgstr ""
17741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
17742 msgid "Shift"
17743 msgstr ""
17745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
17746 msgid ""
17747 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
17748 "\" can be modified."
17749 msgstr ""
17751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
17752 msgid "Stream output MRL"
17753 msgstr ""
17755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
17756 msgid "Target:"
17757 msgstr ""
17759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
17760 msgid ""
17761 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
17762 "by adjusting the stream settings."
17763 msgstr ""
17765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
17766 msgid "MMSH"
17767 msgstr ""
17769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
17770 #: modules/stream_out/rtp.c:152
17771 msgid "RTP"
17772 msgstr ""
17774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
17775 msgid "UDP"
17776 msgstr ""
17778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
17779 msgid "Channel name"
17780 msgstr ""
17782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
17783 msgid "Select all elementary streams"
17784 msgstr ""
17786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
17787 #, fuzzy
17788 msgid "Subtitles codec"
17789 msgstr "_Fayl"
17791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
17792 #, fuzzy
17793 msgid "Subtitles overlay"
17794 msgstr "_Fayl"
17796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
17797 #, fuzzy
17798 msgid "Subtitle options"
17799 msgstr "_Fayl"
17801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
17802 #, fuzzy
17803 msgid "Subtitles file"
17804 msgstr "_Fayl"
17806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
17807 msgid ""
17808 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
17809 "subtitles."
17810 msgstr ""
17812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
17813 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
17814 msgstr ""
17816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
17817 #, fuzzy
17818 msgid "Open file"
17819 msgstr "M_adungan"
17821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
17822 msgid "Updates"
17823 msgstr ""
17825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
17826 #, fuzzy
17827 msgid "Check for updates"
17828 msgstr "_Nabigit"
17830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:125
17831 msgid ""
17832 "\n"
17833 "You have the latest version of VLC\n"
17834 msgstr ""
17836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
17837 msgid "Broadcasts"
17838 msgstr ""
17840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
17841 msgid "Load"
17842 msgstr ""
17844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
17845 #, fuzzy
17846 msgid "Load Configuration"
17847 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
17850 #, fuzzy
17851 msgid "Save Configuration"
17852 msgstr "_Nabigit"
17854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
17855 msgid "New broadcast"
17856 msgstr ""
17858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
17859 msgid "Create"
17860 msgstr ""
17862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
17863 msgid "VLM stream"
17864 msgstr ""
17866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
17867 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
17868 msgstr ""
17870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
17871 msgid "Use this to stream on a network."
17872 msgstr ""
17874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
17875 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
17876 msgstr ""
17878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
17879 msgid ""
17880 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
17881 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
17882 msgstr ""
17884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
17885 msgid "Use this to stream on a network"
17886 msgstr ""
17888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
17889 msgid ""
17890 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
17891 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
17892 "\n"
17893 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
17894 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
17895 msgstr ""
17897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
17898 msgid "You must choose a stream"
17899 msgstr ""
17901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
17902 msgid "Unable to find playlist"
17903 msgstr ""
17905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
17906 msgid ""
17907 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
17908 "ending times (in seconds).\n"
17909 "\n"
17910 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
17911 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
17912 msgstr ""
17914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
17915 msgid ""
17916 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
17917 "the container format, proceed to the next page."
17918 msgstr ""
17920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
17921 #, fuzzy
17922 msgid "Transcode video (if available)"
17923 msgstr "_Makit-an"
17925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
17926 msgid ""
17927 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
17928 "about it."
17929 msgstr ""
17931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
17932 msgid ""
17933 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
17934 "about it."
17935 msgstr ""
17937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
17938 msgid "Determines how the input stream will be sent."
17939 msgstr ""
17941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
17942 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
17943 msgstr ""
17945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
17946 msgid "Please enter an address"
17947 msgstr ""
17949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
17950 msgid ""
17951 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
17952 "choices, some formats might not be available."
17953 msgstr ""
17955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
17956 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
17957 msgstr ""
17959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
17960 msgid "You must choose a file to save to"
17961 msgstr ""
17963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
17964 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
17965 msgstr ""
17967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
17968 msgid ""
17969 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
17970 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
17971 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
17972 "setting to 1."
17973 msgstr ""
17975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
17976 msgid ""
17977 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
17978 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17979 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17980 "extra interface.\n"
17981 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
17982 "default name will be used."
17983 msgstr ""
17985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
17986 #, fuzzy
17987 msgid "More information"
17988 msgstr "_Nabigit"
17990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
17991 #, fuzzy
17992 msgid "Save to file"
17993 msgstr "_Fayl"
17995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
17996 msgid "Transcode audio (if available)"
17997 msgstr ""
17999 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
18000 msgid ""
18001 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
18002 "correlated their movement will be."
18003 msgstr ""
18005 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
18006 msgid "Creates several clones of the image"
18007 msgstr ""
18009 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
18010 #, fuzzy
18011 msgid "Distortion"
18012 msgstr "_Makit-an"
18014 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
18015 #, fuzzy
18016 msgid "Adds distortion effects"
18017 msgstr "_Makit-an"
18019 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
18020 #, fuzzy
18021 msgid "Image inversion"
18022 msgstr "_Set-ap"
18024 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
18025 msgid "Blurring"
18026 msgstr ""
18028 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:65
18029 #, fuzzy
18030 msgid "Magnify"
18031 msgstr "_Nabigit"
18033 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
18034 msgid "Magnifies part of the image"
18035 msgstr ""
18037 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:76
18038 msgid "Puzzle"
18039 msgstr ""
18041 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
18042 msgid "Turns the image into a puzzle"
18043 msgstr ""
18045 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
18046 #, fuzzy
18047 msgid "Video Options"
18048 msgstr "_Set-ap"
18050 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
18051 #, fuzzy
18052 msgid "Aspect Ratio"
18053 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18055 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
18056 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
18057 msgstr ""
18059 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
18060 msgid ""
18061 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
18062 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
18063 msgstr ""
18065 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
18066 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
18067 msgstr ""
18069 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
18070 msgid "Smooth :"
18071 msgstr ""
18073 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
18074 msgid ""
18075 "Preamp\n"
18076 "12.0dB"
18077 msgstr ""
18079 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
18080 msgid ""
18081 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
18082 "these settings to take effect.\n"
18083 "\n"
18084 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
18085 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
18086 "Video Filter Module inside the preferences."
18087 msgstr ""
18089 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
18090 #, fuzzy
18091 msgid "More Information"
18092 msgstr "_Nabigit"
18094 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
18095 msgid "Stopped"
18096 msgstr ""
18098 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
18099 #, fuzzy
18100 msgid "Playing"
18101 msgstr "_Fayl"
18103 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557
18104 #, fuzzy
18105 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
18106 msgstr "M_adungan"
18108 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
18109 #, fuzzy
18110 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
18111 msgstr "M_adungan"
18113 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561
18114 #, fuzzy
18115 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
18116 msgstr "M_adungan"
18118 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
18119 #, fuzzy
18120 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
18121 msgstr "_Preperenses"
18123 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
18124 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
18125 msgstr ""
18127 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566
18128 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
18129 msgstr ""
18131 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569
18132 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
18133 msgstr ""
18135 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572
18136 msgid "E&xit\tCtrl-X"
18137 msgstr ""
18139 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
18140 #, fuzzy
18141 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
18142 msgstr "_Fayl"
18144 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
18145 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
18146 msgstr ""
18148 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
18149 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
18150 msgstr ""
18152 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
18153 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
18154 msgstr ""
18156 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
18157 #, fuzzy
18158 msgid "VideoLAN's Website"
18159 msgstr "_Makit-an"
18161 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:597
18162 msgid "Online Help"
18163 msgstr ""
18165 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
18166 #, fuzzy
18167 msgid "Check for Updates..."
18168 msgstr "_Nabigit"
18170 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
18171 #, fuzzy
18172 msgid "V&iew"
18173 msgstr "_Tan-awa"
18175 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
18176 #, fuzzy
18177 msgid "&Settings"
18178 msgstr "_Set-ap"
18180 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
18181 #, fuzzy
18182 msgid "&Navigation"
18183 msgstr "_Nabigit"
18185 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
18186 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
18187 msgid "Embedded playlist"
18188 msgstr ""
18190 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
18191 #, fuzzy
18192 msgid "Previous playlist item"
18193 msgstr "_Fayl"
18195 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
18196 #, fuzzy
18197 msgid "Next playlist item"
18198 msgstr "_Fayl"
18200 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
18201 msgid "Play slower"
18202 msgstr ""
18204 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
18205 #, fuzzy
18206 msgid "Play faster"
18207 msgstr "_Fayl"
18209 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
18210 msgid "Toggle mute/unmute of the audio"
18211 msgstr ""
18213 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
18214 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
18215 msgstr ""
18217 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
18218 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
18219 msgstr ""
18221 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883
18222 #, fuzzy
18223 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
18224 msgstr "_Preperenses"
18226 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
18227 msgid ""
18228 " (wxWidgets interface)\n"
18229 "\n"
18230 msgstr ""
18232 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937
18233 msgid "(c) "
18234 msgstr ""
18236 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:947
18237 msgid ""
18238 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
18239 "http://www.videolan.org/\n"
18240 "\n"
18241 msgstr ""
18243 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
18244 #, fuzzy, c-format
18245 msgid "About %s"
18246 msgstr "_Bahin sa"
18248 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463
18249 msgid "Show/Hide Interface"
18250 msgstr ""
18252 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
18253 #, fuzzy
18254 msgid "Open D&irectory..."
18255 msgstr "M_adungan"
18257 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
18258 #, fuzzy
18259 msgid "Open &Network Stream..."
18260 msgstr "M_adungan"
18262 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
18263 #, fuzzy
18264 msgid "Media &Info..."
18265 msgstr "_Nabigit"
18267 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
18268 msgid "&Messages..."
18269 msgstr ""
18271 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
18272 #, fuzzy
18273 msgid "&Preferences..."
18274 msgstr "_Preperenses"
18276 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
18277 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
18278 msgstr ""
18280 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
18281 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
18282 msgstr ""
18284 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
18285 msgid ""
18286 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
18287 "and RAW)"
18288 msgstr ""
18290 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
18291 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
18292 msgstr ""
18294 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
18295 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18296 msgstr ""
18298 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
18299 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18300 msgstr ""
18302 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
18303 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18304 msgstr ""
18306 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
18307 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
18308 msgstr ""
18310 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
18311 msgid "RTP Unicast"
18312 msgstr ""
18314 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
18315 msgid "Stream to a single computer."
18316 msgstr ""
18318 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
18319 msgid "RTP Multicast"
18320 msgstr ""
18322 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
18323 msgid ""
18324 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
18325 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
18326 "work over the Internet."
18327 msgstr ""
18329 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
18330 msgid ""
18331 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
18332 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
18333 "with 239.255."
18334 msgstr ""
18336 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
18337 msgid ""
18338 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
18339 "needs to send the stream several times."
18340 msgstr ""
18342 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
18343 msgid ""
18344 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
18345 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
18346 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
18347 "at http://yourip:8080 by default."
18348 msgstr ""
18350 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
18351 msgid "Bookmarks dialog"
18352 msgstr ""
18354 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
18355 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
18356 msgstr ""
18358 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
18359 msgid "Extended GUI"
18360 msgstr ""
18362 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
18363 msgid ""
18364 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
18365 msgstr ""
18367 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
18368 msgid "Taskbar"
18369 msgstr ""
18371 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
18372 #, fuzzy
18373 msgid "Minimal interface"
18374 msgstr "_Set-ap"
18376 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
18377 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
18378 msgstr ""
18380 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
18381 msgid "Size to video"
18382 msgstr ""
18384 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
18385 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
18386 msgstr ""
18388 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
18389 msgid "Show labels in toolbar"
18390 msgstr ""
18392 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
18393 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
18394 msgstr ""
18396 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
18397 #, fuzzy
18398 msgid "Playlist view"
18399 msgstr "_Fayl"
18401 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:109
18402 msgid ""
18403 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
18404 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
18405 "with less features). You can select which one will be available on the "
18406 "toolbar (or both)."
18407 msgstr ""
18409 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
18410 msgid "Embedded"
18411 msgstr ""
18413 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
18414 msgid "Both"
18415 msgstr ""
18417 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
18418 msgid "wxWidgets interface module"
18419 msgstr ""
18421 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
18422 msgid "last config"
18423 msgstr ""
18425 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
18426 msgid "wxWidgets dialogs provider"
18427 msgstr ""
18429 #: modules/meta_engine/folder.c:59
18430 msgid "Folder meta data"
18431 msgstr ""
18433 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18434 #, fuzzy
18435 msgid "Blues"
18436 msgstr "_Fayl"
18438 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18439 msgid "Classic rock"
18440 msgstr ""
18442 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18443 #, fuzzy
18444 msgid "Country"
18445 msgstr "Way Sulod"
18447 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18448 msgid "Disco"
18449 msgstr ""
18451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18452 msgid "Funk"
18453 msgstr ""
18455 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18456 msgid "Grunge"
18457 msgstr ""
18459 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18460 msgid "Hip-Hop"
18461 msgstr ""
18463 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18464 msgid "Jazz"
18465 msgstr ""
18467 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18468 msgid "Metal"
18469 msgstr ""
18471 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18472 msgid "New Age"
18473 msgstr ""
18475 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18476 msgid "Oldies"
18477 msgstr ""
18479 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18480 #, fuzzy
18481 msgid "Other"
18482 msgstr "_Makit-an"
18484 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18485 msgid "R&B"
18486 msgstr ""
18488 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18489 msgid "Rap"
18490 msgstr ""
18492 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18493 msgid "Industrial"
18494 msgstr ""
18496 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18497 msgid "Alternative"
18498 msgstr ""
18500 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18501 msgid "Death metal"
18502 msgstr ""
18504 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18505 msgid "Pranks"
18506 msgstr ""
18508 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18509 #, fuzzy
18510 msgid "Soundtrack"
18511 msgstr "M_adungan"
18513 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18514 msgid "Euro-Techno"
18515 msgstr ""
18517 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18518 msgid "Ambient"
18519 msgstr ""
18521 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18522 msgid "Trip-Hop"
18523 msgstr ""
18525 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18526 msgid "Vocal"
18527 msgstr ""
18529 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18530 msgid "Jazz+Funk"
18531 msgstr ""
18533 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18534 msgid "Fusion"
18535 msgstr ""
18537 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18538 msgid "Trance"
18539 msgstr ""
18541 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18542 msgid "Instrumental"
18543 msgstr ""
18545 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18546 msgid "Acid"
18547 msgstr ""
18549 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18550 msgid "House"
18551 msgstr ""
18553 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18554 msgid "Game"
18555 msgstr ""
18557 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18558 msgid "Sound clip"
18559 msgstr ""
18561 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18562 msgid "Gospel"
18563 msgstr ""
18565 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18566 msgid "Alternative rock"
18567 msgstr ""
18569 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18570 msgid "Soul"
18571 msgstr ""
18573 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18574 msgid "Punk"
18575 msgstr ""
18577 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18578 msgid "Space"
18579 msgstr ""
18581 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18582 #, fuzzy
18583 msgid "Meditative"
18584 msgstr "_Fayl"
18586 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18587 msgid "Instrumental pop"
18588 msgstr ""
18590 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18591 msgid "Instrumental rock"
18592 msgstr ""
18594 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18595 msgid "Ethnic"
18596 msgstr ""
18598 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18599 msgid "Gothic"
18600 msgstr ""
18602 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18603 msgid "Darkwave"
18604 msgstr ""
18606 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18607 msgid "Techno-Industrial"
18608 msgstr ""
18610 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18611 msgid "Electronic"
18612 msgstr ""
18614 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18615 msgid "Pop-Folk"
18616 msgstr ""
18618 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18619 msgid "Eurodance"
18620 msgstr ""
18622 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18623 msgid "Dream"
18624 msgstr ""
18626 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18627 msgid "Southern rock"
18628 msgstr ""
18630 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18631 msgid "Comedy"
18632 msgstr ""
18634 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18635 msgid "Cult"
18636 msgstr ""
18638 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18639 msgid "Gangsta"
18640 msgstr ""
18642 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18643 msgid "Top 40"
18644 msgstr ""
18646 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18647 msgid "Christian rap"
18648 msgstr ""
18650 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18651 msgid "Pop/funk"
18652 msgstr ""
18654 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18655 msgid "Jungle"
18656 msgstr ""
18658 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18659 msgid "Native American"
18660 msgstr ""
18662 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18663 msgid "Cabaret"
18664 msgstr ""
18666 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18667 msgid "New wave"
18668 msgstr ""
18670 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18671 msgid "Rave"
18672 msgstr ""
18674 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18675 msgid "Showtunes"
18676 msgstr ""
18678 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18679 #, fuzzy
18680 msgid "Trailer"
18681 msgstr "_Fayl"
18683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18684 #, fuzzy
18685 msgid "Lo-Fi"
18686 msgstr "_Fayl"
18688 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18689 msgid "Tribal"
18690 msgstr ""
18692 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18693 msgid "Acid punk"
18694 msgstr ""
18696 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18697 msgid "Acid jazz"
18698 msgstr ""
18700 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18701 msgid "Polka"
18702 msgstr ""
18704 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18705 msgid "Retro"
18706 msgstr ""
18708 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18709 msgid "Musical"
18710 msgstr ""
18712 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18713 msgid "Rock & roll"
18714 msgstr ""
18716 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18717 msgid "Hard rock"
18718 msgstr ""
18720 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18721 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18722 msgstr ""
18724 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
18725 msgid "MusicBrainz"
18726 msgstr ""
18728 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
18729 msgid "MusicBrainz meta data"
18730 msgstr ""
18732 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
18733 msgid "The username of your last.fm account"
18734 msgstr ""
18736 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
18737 msgid "The password of your last.fm account"
18738 msgstr ""
18740 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
18741 #, fuzzy
18742 msgid "Audioscrobbler"
18743 msgstr "M_adungan"
18745 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
18746 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18747 msgstr ""
18749 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
18750 msgid "Last.fm username not set"
18751 msgstr ""
18753 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
18754 msgid ""
18755 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18756 "VLC.\n"
18757 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18758 msgstr ""
18760 #: modules/misc/audioscrobbler.c:809
18761 msgid "last.fm: Authentication failed"
18762 msgstr ""
18764 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
18765 msgid ""
18766 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18767 "relaunch VLC."
18768 msgstr ""
18770 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
18771 msgid "Dummy image chroma format"
18772 msgstr ""
18774 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18775 msgid ""
18776 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18777 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18778 msgstr ""
18780 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
18781 msgid "Save raw codec data"
18782 msgstr ""
18784 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18785 msgid ""
18786 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18787 "main options."
18788 msgstr ""
18790 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
18791 msgid ""
18792 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18793 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18794 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18795 msgstr ""
18797 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
18798 msgid "Dummy interface function"
18799 msgstr ""
18801 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
18802 msgid "Dummy Interface"
18803 msgstr ""
18805 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
18806 msgid "Dummy access function"
18807 msgstr ""
18809 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
18810 msgid "Dummy demux function"
18811 msgstr ""
18813 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
18814 msgid "Dummy decoder"
18815 msgstr ""
18817 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
18818 msgid "Dummy decoder function"
18819 msgstr ""
18821 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
18822 msgid "Dummy encoder function"
18823 msgstr ""
18825 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
18826 #, fuzzy
18827 msgid "Dummy audio output function"
18828 msgstr "_Set-ap"
18830 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
18831 #, fuzzy
18832 msgid "Dummy video output function"
18833 msgstr "_Set-ap"
18835 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
18836 #, fuzzy
18837 msgid "Dummy Video output"
18838 msgstr "_Set-ap"
18840 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18841 msgid "Dummy font renderer function"
18842 msgstr ""
18844 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58
18845 msgid "Filename for the font you want to use"
18846 msgstr ""
18848 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59
18849 #, fuzzy
18850 msgid "Font size in pixels"
18851 msgstr "_Makit-an"
18853 #: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60
18854 msgid ""
18855 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18856 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18857 "font size."
18858 msgstr ""
18860 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65
18861 msgid ""
18862 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18863 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18864 msgstr ""
18866 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68
18867 msgid "Text default color"
18868 msgstr ""
18870 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69
18871 msgid ""
18872 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18873 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18874 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18875 "(red + green), #FFFFFF = white"
18876 msgstr ""
18878 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73
18879 msgid "Relative font size"
18880 msgstr ""
18882 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74
18883 msgid ""
18884 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18885 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18886 msgstr ""
18888 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
18889 #, fuzzy
18890 msgid "Smaller"
18891 msgstr "_Fayl"
18893 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
18894 msgid "Small"
18895 msgstr ""
18897 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
18898 msgid "Large"
18899 msgstr ""
18901 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
18902 msgid "Larger"
18903 msgstr ""
18905 #: modules/misc/freetype.c:133
18906 msgid "Use YUVP renderer"
18907 msgstr ""
18909 #: modules/misc/freetype.c:134
18910 msgid ""
18911 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18912 "you want to encode into DVB subtitles"
18913 msgstr ""
18915 #: modules/misc/freetype.c:136
18916 #, fuzzy
18917 msgid "Font Effect"
18918 msgstr "_Makit-an"
18920 #: modules/misc/freetype.c:137
18921 msgid ""
18922 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18923 "readability."
18924 msgstr ""
18926 #: modules/misc/freetype.c:146
18927 #, fuzzy
18928 msgid "Background"
18929 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18931 #: modules/misc/freetype.c:146
18932 msgid "Outline"
18933 msgstr ""
18935 #: modules/misc/freetype.c:146
18936 msgid "Fat Outline"
18937 msgstr ""
18939 #: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92
18940 msgid "Text renderer"
18941 msgstr ""
18943 #: modules/misc/freetype.c:159
18944 msgid "Freetype2 font renderer"
18945 msgstr ""
18947 #: modules/misc/gnutls.c:78
18948 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18949 msgstr ""
18951 #: modules/misc/gnutls.c:80
18952 msgid ""
18953 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18954 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18955 msgstr ""
18957 #: modules/misc/gnutls.c:83
18958 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18959 msgstr ""
18961 #: modules/misc/gnutls.c:85
18962 msgid ""
18963 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18964 msgstr ""
18966 #: modules/misc/gnutls.c:90
18967 msgid "GnuTLS transport layer security"
18968 msgstr ""
18970 #: modules/misc/gnutls.c:100
18971 #, fuzzy
18972 msgid "GnuTLS server"
18973 msgstr "_Fayl"
18975 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18976 msgid "Gtk+ GUI helper"
18977 msgstr ""
18979 #: modules/misc/inhibit.c:66
18980 msgid "Power Management Inhibitor"
18981 msgstr ""
18983 #: modules/misc/logger.c:125
18984 #, fuzzy
18985 msgid "Log format"
18986 msgstr "_Fayl"
18988 #: modules/misc/logger.c:127
18989 msgid ""
18990 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18991 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18992 msgstr ""
18994 #: modules/misc/logger.c:131
18995 msgid ""
18996 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18997 "\"."
18998 msgstr ""
19000 #: modules/misc/logger.c:136
19001 #, fuzzy
19002 msgid "Logging"
19003 msgstr "_Fayl"
19005 #: modules/misc/logger.c:137
19006 msgid "File logging"
19007 msgstr ""
19009 #: modules/misc/logger.c:143
19010 #, fuzzy
19011 msgid "Log filename"
19012 msgstr "_Fayl"
19014 #: modules/misc/logger.c:143
19015 #, fuzzy
19016 msgid "Specify the log filename."
19017 msgstr "_Makit-an"
19019 #: modules/misc/logger.c:149
19020 msgid "RRD output file"
19021 msgstr ""
19023 #: modules/misc/logger.c:150
19024 msgid "Output data for RRDTool in this file."
19025 msgstr ""
19027 #: modules/misc/lua/vlc.c:52
19028 msgid "Lua interface"
19029 msgstr ""
19031 #: modules/misc/lua/vlc.c:53
19032 msgid "Lua interface module to load"
19033 msgstr ""
19035 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
19036 #, fuzzy
19037 msgid "Lua inteface configuration"
19038 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19040 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
19041 msgid ""
19042 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
19043 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
19044 msgstr ""
19046 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
19047 msgid "Lua Art"
19048 msgstr ""
19050 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
19051 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
19052 msgstr ""
19054 #: modules/misc/lua/vlc.c:68
19055 #, fuzzy
19056 msgid "Lua Playlist"
19057 msgstr "_Fayl"
19059 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
19060 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
19061 msgstr ""
19063 #: modules/misc/lua/vlc.c:82
19064 msgid "Lua Interface Module"
19065 msgstr ""
19067 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
19068 msgid "AltiVec memcpy"
19069 msgstr ""
19071 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
19072 msgid "libc memcpy"
19073 msgstr ""
19075 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
19076 msgid "3D Now! memcpy"
19077 msgstr ""
19079 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
19080 msgid "MMX memcpy"
19081 msgstr ""
19083 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
19084 msgid "MMX EXT memcpy"
19085 msgstr ""
19087 #: modules/misc/notify/growl.m:96
19088 msgid "Growl Notification Plugin"
19089 msgstr ""
19091 #: modules/misc/notify/growl.m:280
19092 #, fuzzy
19093 msgid "Now playing"
19094 msgstr "_Fayl"
19096 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
19097 #, fuzzy
19098 msgid "Server"
19099 msgstr "_Fayl"
19101 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
19102 msgid ""
19103 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
19104 "notifications are sent locally."
19105 msgstr ""
19107 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
19108 msgid "Growl password on the Growl server."
19109 msgstr ""
19111 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
19112 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
19113 msgstr ""
19115 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
19116 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
19117 msgstr ""
19119 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
19120 msgid "Title format string"
19121 msgstr ""
19123 #: modules/misc/notify/msn.c:68
19124 msgid ""
19125 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
19126 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
19127 msgstr ""
19129 #: modules/misc/notify/msn.c:75
19130 msgid "MSN Now-Playing"
19131 msgstr ""
19133 #: modules/misc/notify/notify.c:64
19134 msgid "Timeout (ms)"
19135 msgstr ""
19137 #: modules/misc/notify/notify.c:65
19138 msgid "How long the notification will be displayed "
19139 msgstr ""
19141 #: modules/misc/notify/notify.c:70
19142 msgid "Notify"
19143 msgstr ""
19145 #: modules/misc/notify/notify.c:71
19146 msgid "LibNotify Notification Plugin"
19147 msgstr ""
19149 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
19150 msgid ""
19151 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
19152 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
19153 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
19154 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
19155 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
19156 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
19157 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
19158 msgstr ""
19160 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
19161 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
19162 msgstr ""
19164 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
19165 #, fuzzy
19166 msgid "Flip vertical position"
19167 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19169 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
19170 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
19171 msgstr ""
19173 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
19174 msgid "Vertical offset"
19175 msgstr ""
19177 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
19178 msgid ""
19179 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
19180 "pixels, defaults to 30 pixels)."
19181 msgstr ""
19183 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
19184 msgid "Shadow offset"
19185 msgstr ""
19187 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
19188 msgid ""
19189 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
19190 msgstr ""
19192 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
19193 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
19194 msgstr ""
19196 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
19197 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
19198 msgstr ""
19200 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
19201 msgid "XOSD interface"
19202 msgstr ""
19204 #: modules/misc/osd/parser.c:60
19205 #, fuzzy
19206 msgid "OSD configuration importer"
19207 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19209 #: modules/misc/osd/parser.c:66
19210 #, fuzzy
19211 msgid "XML OSD configuration importer"
19212 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19214 #: modules/misc/playlist/export.c:49
19215 msgid "M3U playlist exporter"
19216 msgstr ""
19218 #: modules/misc/playlist/export.c:55
19219 #, fuzzy
19220 msgid "Old playlist exporter"
19221 msgstr "_Fayl"
19223 #: modules/misc/playlist/export.c:61
19224 msgid "XSPF playlist export"
19225 msgstr ""
19227 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
19228 msgid "HAL devices detection"
19229 msgstr ""
19231 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
19232 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
19233 msgstr ""
19235 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
19236 msgid ""
19237 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
19238 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
19239 msgstr ""
19241 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
19242 msgid "Qt Embedded GUI helper"
19243 msgstr ""
19245 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
19246 #, fuzzy
19247 msgid "video"
19248 msgstr "_Makit-an"
19250 #: modules/misc/quartztext.c:85
19251 msgid "Mac Text renderer"
19252 msgstr ""
19254 #: modules/misc/quartztext.c:86
19255 msgid "Quartz font renderer"
19256 msgstr ""
19258 #: modules/misc/rtsp.c:54
19259 msgid "RTSP host address"
19260 msgstr ""
19262 #: modules/misc/rtsp.c:56
19263 msgid ""
19264 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
19265 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
19266 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
19267 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
19268 msgstr ""
19270 #: modules/misc/rtsp.c:61
19271 msgid "Maximum number of connections"
19272 msgstr ""
19274 #: modules/misc/rtsp.c:62
19275 msgid ""
19276 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19277 "0 means no limit."
19278 msgstr ""
19280 #: modules/misc/rtsp.c:65
19281 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19282 msgstr ""
19284 #: modules/misc/rtsp.c:67
19285 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19286 msgstr ""
19288 #: modules/misc/rtsp.c:69
19289 msgid ""
19290 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19291 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19292 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19293 "The default is 5."
19294 msgstr ""
19296 #: modules/misc/rtsp.c:75
19297 msgid "RTSP VoD"
19298 msgstr ""
19300 #: modules/misc/rtsp.c:76
19301 msgid "RTSP VoD server"
19302 msgstr ""
19304 #: modules/misc/screensaver.c:88
19305 msgid "X Screensaver disabler"
19306 msgstr ""
19308 #: modules/misc/svg.c:70
19309 #, fuzzy
19310 msgid "SVG template file"
19311 msgstr "_Makit-an"
19313 #: modules/misc/svg.c:71
19314 msgid ""
19315 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19316 msgstr ""
19318 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
19319 msgid "C module that does nothing"
19320 msgstr ""
19322 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
19323 msgid "Miscellaneous stress tests"
19324 msgstr ""
19326 #: modules/misc/win32text.c:93
19327 msgid "Win32 font renderer"
19328 msgstr ""
19330 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
19331 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19332 msgstr ""
19334 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
19335 msgid "Simple XML Parser"
19336 msgstr ""
19338 #: modules/mux/asf.c:53
19339 msgid "Title to put in ASF comments."
19340 msgstr ""
19342 #: modules/mux/asf.c:55
19343 msgid "Author to put in ASF comments."
19344 msgstr ""
19346 #: modules/mux/asf.c:57
19347 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19348 msgstr ""
19350 #: modules/mux/asf.c:58
19351 msgid "Comment"
19352 msgstr ""
19354 #: modules/mux/asf.c:59
19355 msgid "Comment to put in ASF comments."
19356 msgstr ""
19358 #: modules/mux/asf.c:61
19359 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19360 msgstr ""
19362 #: modules/mux/asf.c:62
19363 msgid "Packet Size"
19364 msgstr ""
19366 #: modules/mux/asf.c:63
19367 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19368 msgstr ""
19370 #: modules/mux/asf.c:66
19371 msgid "ASF muxer"
19372 msgstr ""
19374 #: modules/mux/asf.c:544
19375 msgid "Unknown Video"
19376 msgstr ""
19378 #: modules/mux/avi.c:47
19379 msgid "AVI muxer"
19380 msgstr ""
19382 #: modules/mux/dummy.c:45
19383 msgid "Dummy/Raw muxer"
19384 msgstr ""
19386 #: modules/mux/mp4.c:48
19387 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19388 msgstr ""
19390 #: modules/mux/mp4.c:50
19391 msgid ""
19392 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19393 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19394 "downloading."
19395 msgstr ""
19397 #: modules/mux/mp4.c:60
19398 msgid "MP4/MOV muxer"
19399 msgstr ""
19401 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:148
19402 msgid "DTS delay (ms)"
19403 msgstr ""
19405 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19406 msgid ""
19407 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19408 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19409 "inside the client decoder."
19410 msgstr ""
19412 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19413 msgid "PES maximum size"
19414 msgstr ""
19416 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
19417 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19418 msgstr ""
19420 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
19421 msgid "PS muxer"
19422 msgstr ""
19424 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
19425 #, fuzzy
19426 msgid "Video PID"
19427 msgstr "_Makit-an"
19429 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
19430 msgid ""
19431 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19432 "the video."
19433 msgstr ""
19435 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
19436 #, fuzzy
19437 msgid "Audio PID"
19438 msgstr "M_adungan"
19440 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
19441 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19442 msgstr ""
19444 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
19445 msgid "SPU PID"
19446 msgstr ""
19448 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
19449 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19450 msgstr ""
19452 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
19453 msgid "PMT PID"
19454 msgstr ""
19456 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
19457 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19458 msgstr ""
19460 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
19461 #, fuzzy
19462 msgid "TS ID"
19463 msgstr "M_adungan"
19465 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19466 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19467 msgstr ""
19469 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
19470 msgid "NET ID"
19471 msgstr ""
19473 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
19474 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19475 msgstr ""
19477 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19478 msgid "PMT Program numbers"
19479 msgstr ""
19481 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19482 msgid ""
19483 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19484 "to be enabled."
19485 msgstr ""
19487 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19488 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19489 msgstr ""
19491 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19492 msgid ""
19493 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19494 "be enabled."
19495 msgstr ""
19497 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
19498 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19499 msgstr ""
19501 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
19502 msgid ""
19503 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19504 "be enabled."
19505 msgstr ""
19507 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
19508 msgid "Set PID to ID of ES"
19509 msgstr ""
19511 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
19512 msgid ""
19513 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19514 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19515 msgstr ""
19517 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
19518 #, fuzzy
19519 msgid "Data alignment"
19520 msgstr "_Fayl"
19522 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19523 msgid ""
19524 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19525 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19526 msgstr ""
19528 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
19529 msgid "Shaping delay (ms)"
19530 msgstr ""
19532 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19533 msgid ""
19534 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19535 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19536 "especially for reference frames."
19537 msgstr ""
19539 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19540 #, fuzzy
19541 msgid "Use keyframes"
19542 msgstr "_Fayl"
19544 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
19545 msgid ""
19546 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19547 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19548 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19549 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19550 "the biggest frames in the stream."
19551 msgstr ""
19553 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
19554 msgid "PCR delay (ms)"
19555 msgstr ""
19557 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
19558 msgid ""
19559 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19560 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19561 msgstr ""
19563 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
19564 msgid "Minimum B (deprecated)"
19565 msgstr ""
19567 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
19568 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19569 msgstr ""
19571 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
19572 msgid "Maximum B (deprecated)"
19573 msgstr ""
19575 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
19576 msgid ""
19577 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19578 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19579 "inside the client decoder."
19580 msgstr ""
19582 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19583 #, fuzzy
19584 msgid "Crypt audio"
19585 msgstr "_Makit-an"
19587 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19588 msgid "Crypt audio using CSA"
19589 msgstr ""
19591 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
19592 #, fuzzy
19593 msgid "Crypt video"
19594 msgstr "_Makit-an"
19596 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
19597 #, fuzzy
19598 msgid "Crypt video using CSA"
19599 msgstr "_Makit-an"
19601 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
19602 msgid "CSA Key"
19603 msgstr ""
19605 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
19606 msgid ""
19607 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19608 msgstr ""
19610 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
19611 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19612 msgstr ""
19614 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19615 msgid ""
19616 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19617 "header from the value before encrypting."
19618 msgstr ""
19620 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19621 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19622 msgstr ""
19624 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19625 msgid "Multipart JPEG muxer"
19626 msgstr ""
19628 #: modules/mux/ogg.c:52
19629 msgid "Ogg/OGM muxer"
19630 msgstr ""
19632 #: modules/mux/wav.c:46
19633 msgid "WAV muxer"
19634 msgstr ""
19636 #: modules/packetizer/copy.c:47
19637 msgid "Copy packetizer"
19638 msgstr ""
19640 #: modules/packetizer/h264.c:53
19641 msgid "H.264 video packetizer"
19642 msgstr ""
19644 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
19645 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19646 msgstr ""
19648 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
19649 msgid "MPEG4 video packetizer"
19650 msgstr ""
19652 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
19653 msgid "Sync on Intra Frame"
19654 msgstr ""
19656 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19657 msgid ""
19658 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19659 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19660 msgstr ""
19662 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
19663 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19664 msgstr ""
19666 #: modules/packetizer/vc1.c:50
19667 msgid "VC-1 packetizer"
19668 msgstr ""
19670 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
19671 msgid "Bonjour services"
19672 msgstr ""
19674 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
19675 msgid "Bonjour"
19676 msgstr ""
19678 #: modules/services_discovery/hal.c:150
19679 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
19680 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
19681 #, fuzzy
19682 msgid "Devices"
19683 msgstr "_Fayl"
19685 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
19686 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19687 msgstr ""
19689 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
19690 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
19691 msgid "Podcasts"
19692 msgstr ""
19694 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19695 msgid "SAP multicast address"
19696 msgstr ""
19698 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19699 msgid ""
19700 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19701 "However, you can specify a specific address."
19702 msgstr ""
19704 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19705 msgid "IPv4 SAP"
19706 msgstr ""
19708 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19709 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19710 msgstr ""
19712 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19713 msgid "IPv6 SAP"
19714 msgstr ""
19716 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19717 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19718 msgstr ""
19720 #: modules/services_discovery/sap.c:95
19721 msgid "IPv6 SAP scope"
19722 msgstr ""
19724 #: modules/services_discovery/sap.c:97
19725 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19726 msgstr ""
19728 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19729 msgid "SAP timeout (seconds)"
19730 msgstr ""
19732 #: modules/services_discovery/sap.c:100
19733 msgid ""
19734 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19735 msgstr ""
19737 #: modules/services_discovery/sap.c:102
19738 msgid "Try to parse the announce"
19739 msgstr ""
19741 #: modules/services_discovery/sap.c:104
19742 msgid ""
19743 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19744 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
19745 msgstr ""
19747 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19748 msgid "SAP Strict mode"
19749 msgstr ""
19751 #: modules/services_discovery/sap.c:109
19752 msgid ""
19753 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19754 "announcements."
19755 msgstr ""
19757 #: modules/services_discovery/sap.c:111
19758 msgid "Use SAP cache"
19759 msgstr ""
19761 #: modules/services_discovery/sap.c:113
19762 msgid ""
19763 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19764 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19765 msgstr ""
19767 #: modules/services_discovery/sap.c:117
19768 msgid ""
19769 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
19770 "announcements."
19771 msgstr ""
19773 #: modules/services_discovery/sap.c:128
19774 msgid "SAP Announcements"
19775 msgstr ""
19777 #: modules/services_discovery/sap.c:155
19778 msgid "SDP Descriptions parser"
19779 msgstr ""
19781 #: modules/services_discovery/sap.c:888 modules/services_discovery/sap.c:892
19782 msgid "Session"
19783 msgstr ""
19785 #: modules/services_discovery/sap.c:888
19786 msgid "Tool"
19787 msgstr ""
19789 #: modules/services_discovery/sap.c:892
19790 msgid "User"
19791 msgstr ""
19793 #: modules/services_discovery/shout.c:63
19794 msgid "Les Guignols"
19795 msgstr ""
19797 #: modules/services_discovery/shout.c:68
19798 msgid "Canal +"
19799 msgstr ""
19801 #: modules/services_discovery/shout.c:73
19802 msgid "Shoutcast Radio"
19803 msgstr ""
19805 #: modules/services_discovery/shout.c:74
19806 msgid "Shoutcast TV"
19807 msgstr ""
19809 #: modules/services_discovery/shout.c:75
19810 msgid "Freebox TV"
19811 msgstr ""
19813 #: modules/services_discovery/shout.c:76
19814 #: modules/services_discovery/shout.c:124
19815 msgid "French TV"
19816 msgstr ""
19818 #: modules/services_discovery/shout.c:110
19819 msgid "Shoutcast radio listings"
19820 msgstr ""
19822 #: modules/services_discovery/shout.c:117
19823 msgid "Shoutcast TV listings"
19824 msgstr ""
19826 #: modules/services_discovery/shout.c:131
19827 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19828 msgstr ""
19830 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
19831 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19832 msgstr ""
19834 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
19835 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
19836 msgstr ""
19838 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19839 #, fuzzy
19840 msgid "Autodel"
19841 msgstr "M_adungan"
19843 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19844 msgid "Automatically add/delete input streams"
19845 msgstr ""
19847 #: modules/stream_out/bridge.c:42
19848 msgid ""
19849 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19850 "this stream later."
19851 msgstr ""
19853 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19854 msgid ""
19855 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19856 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19857 "need to raise caching values."
19858 msgstr ""
19860 #: modules/stream_out/bridge.c:50
19861 msgid "ID Offset"
19862 msgstr ""
19864 #: modules/stream_out/bridge.c:51
19865 msgid ""
19866 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19867 "IDs bridge_in will register."
19868 msgstr ""
19870 #: modules/stream_out/bridge.c:63
19871 msgid "Bridge"
19872 msgstr ""
19874 #: modules/stream_out/bridge.c:64
19875 msgid "Bridge stream output"
19876 msgstr ""
19878 #: modules/stream_out/bridge.c:66
19879 #, fuzzy
19880 msgid "Bridge out"
19881 msgstr "_Makit-an"
19883 #: modules/stream_out/bridge.c:77
19884 msgid "Bridge in"
19885 msgstr ""
19887 #: modules/stream_out/description.c:54
19888 msgid "Description stream output"
19889 msgstr ""
19891 #: modules/stream_out/display.c:42
19892 msgid "Enable/disable audio rendering."
19893 msgstr ""
19895 #: modules/stream_out/display.c:44
19896 msgid "Enable/disable video rendering."
19897 msgstr ""
19899 #: modules/stream_out/display.c:46
19900 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19901 msgstr ""
19903 #: modules/stream_out/display.c:55
19904 msgid "Display stream output"
19905 msgstr ""
19907 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19908 msgid "Duplicate stream output"
19909 msgstr ""
19911 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19912 msgid "Output access method"
19913 msgstr ""
19915 #: modules/stream_out/es.c:43
19916 msgid "This is the default output access method that will be used."
19917 msgstr ""
19919 #: modules/stream_out/es.c:45
19920 #, fuzzy
19921 msgid "Audio output access method"
19922 msgstr "M_adungan"
19924 #: modules/stream_out/es.c:47
19925 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19926 msgstr ""
19928 #: modules/stream_out/es.c:48
19929 #, fuzzy
19930 msgid "Video output access method"
19931 msgstr "M_adungan"
19933 #: modules/stream_out/es.c:50
19934 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19935 msgstr ""
19937 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19938 msgid "Output muxer"
19939 msgstr ""
19941 #: modules/stream_out/es.c:54
19942 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19943 msgstr ""
19945 #: modules/stream_out/es.c:55
19946 #, fuzzy
19947 msgid "Audio output muxer"
19948 msgstr "_Set-ap"
19950 #: modules/stream_out/es.c:57
19951 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19952 msgstr ""
19954 #: modules/stream_out/es.c:58
19955 #, fuzzy
19956 msgid "Video output muxer"
19957 msgstr "_Set-ap"
19959 #: modules/stream_out/es.c:60
19960 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19961 msgstr ""
19963 #: modules/stream_out/es.c:62
19964 msgid "Output URL"
19965 msgstr ""
19967 #: modules/stream_out/es.c:64
19968 msgid "This is the default output URI."
19969 msgstr ""
19971 #: modules/stream_out/es.c:65
19972 #, fuzzy
19973 msgid "Audio output URL"
19974 msgstr "_Set-ap"
19976 #: modules/stream_out/es.c:67
19977 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19978 msgstr ""
19980 #: modules/stream_out/es.c:68
19981 #, fuzzy
19982 msgid "Video output URL"
19983 msgstr "_Set-ap"
19985 #: modules/stream_out/es.c:70
19986 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19987 msgstr ""
19989 #: modules/stream_out/es.c:79
19990 msgid "Elementary stream output"
19991 msgstr ""
19993 #: modules/stream_out/es.c:372 modules/stream_out/es.c:386
19994 #, c-format
19995 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19996 msgstr ""
19998 #: modules/stream_out/gather.c:44
19999 msgid "Gathering stream output"
20000 msgstr ""
20002 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
20003 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
20004 msgstr ""
20006 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
20007 #, fuzzy
20008 msgid "Sample aspect ratio"
20009 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20011 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
20012 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20013 msgstr ""
20015 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148 modules/stream_out/transcode.c:87
20016 #, fuzzy
20017 msgid "Video filter"
20018 msgstr "_Makit-an"
20020 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150
20021 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20022 msgstr ""
20024 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
20025 #, fuzzy
20026 msgid "Image chroma"
20027 msgstr "_Set-ap"
20029 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
20030 msgid ""
20031 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20032 "Alphamask or Bluescreen video filter."
20033 msgstr ""
20035 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159
20036 msgid "Transparency of the mosaic picture."
20037 msgstr ""
20039 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161 modules/video_filter/marq.c:103
20040 #: modules/video_filter/rss.c:142
20041 msgid "X offset"
20042 msgstr ""
20044 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163
20045 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20046 msgstr ""
20048 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165 modules/video_filter/marq.c:105
20049 #: modules/video_filter/rss.c:144
20050 msgid "Y offset"
20051 msgstr ""
20053 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167
20054 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20055 msgstr ""
20057 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
20058 msgid "Mosaic bridge"
20059 msgstr ""
20061 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
20062 msgid "Mosaic bridge stream output"
20063 msgstr ""
20065 #: modules/stream_out/rtp.c:73
20066 msgid "SDP"
20067 msgstr ""
20069 #: modules/stream_out/rtp.c:75
20070 msgid ""
20071 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20072 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
20073 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20074 "SDP to be announced via SAP."
20075 msgstr ""
20077 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
20078 msgid "SAP announcing"
20079 msgstr ""
20081 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
20082 msgid "Announce this session with SAP."
20083 msgstr ""
20085 #: modules/stream_out/rtp.c:81
20086 msgid "Muxer"
20087 msgstr ""
20089 #: modules/stream_out/rtp.c:83
20090 msgid ""
20091 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20092 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20093 msgstr ""
20095 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
20096 #, fuzzy
20097 msgid "Session name"
20098 msgstr "_Fayl"
20100 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
20101 msgid ""
20102 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20103 "Descriptor)."
20104 msgstr ""
20106 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
20107 #, fuzzy
20108 msgid "Session description"
20109 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20111 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
20112 msgid ""
20113 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20114 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20115 msgstr ""
20117 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
20118 msgid "Session URL"
20119 msgstr ""
20121 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
20122 msgid ""
20123 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
20124 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20125 "(Session Descriptor)."
20126 msgstr ""
20128 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
20129 msgid "Session email"
20130 msgstr ""
20132 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
20133 msgid ""
20134 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20135 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20136 msgstr ""
20138 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
20139 msgid "Session phone number"
20140 msgstr ""
20142 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
20143 msgid ""
20144 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20145 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20146 msgstr ""
20148 #: modules/stream_out/rtp.c:110
20149 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20150 msgstr ""
20152 #: modules/stream_out/rtp.c:111
20153 #, fuzzy
20154 msgid "Audio port"
20155 msgstr "M_adungan"
20157 #: modules/stream_out/rtp.c:113
20158 msgid ""
20159 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20160 msgstr ""
20162 #: modules/stream_out/rtp.c:114
20163 #, fuzzy
20164 msgid "Video port"
20165 msgstr "_Makit-an"
20167 #: modules/stream_out/rtp.c:116
20168 msgid ""
20169 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20170 msgstr ""
20172 #: modules/stream_out/rtp.c:120
20173 msgid ""
20174 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
20175 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
20176 "in default)."
20177 msgstr ""
20179 #: modules/stream_out/rtp.c:124
20180 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20181 msgstr ""
20183 #: modules/stream_out/rtp.c:126
20184 msgid ""
20185 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20186 "packets."
20187 msgstr ""
20189 #: modules/stream_out/rtp.c:129
20190 msgid "Transport protocol"
20191 msgstr ""
20193 #: modules/stream_out/rtp.c:131
20194 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20195 msgstr ""
20197 #: modules/stream_out/rtp.c:141
20198 msgid "MP4A LATM"
20199 msgstr ""
20201 #: modules/stream_out/rtp.c:143
20202 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20203 msgstr ""
20205 #: modules/stream_out/rtp.c:153
20206 msgid "RTP stream output"
20207 msgstr ""
20209 #: modules/stream_out/standard.c:47
20210 msgid "Output method to use for the stream."
20211 msgstr ""
20213 #: modules/stream_out/standard.c:50
20214 msgid "Muxer to use for the stream."
20215 msgstr ""
20217 #: modules/stream_out/standard.c:51
20218 msgid "Output destination"
20219 msgstr ""
20221 #: modules/stream_out/standard.c:53
20222 msgid ""
20223 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
20224 msgstr ""
20226 #: modules/stream_out/standard.c:54
20227 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
20228 msgstr ""
20230 #: modules/stream_out/standard.c:56
20231 msgid ""
20232 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
20233 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
20234 msgstr ""
20236 #: modules/stream_out/standard.c:58
20237 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
20238 msgstr ""
20240 #: modules/stream_out/standard.c:60
20241 msgid ""
20242 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
20243 "overrides this"
20244 msgstr ""
20246 #: modules/stream_out/standard.c:67
20247 msgid "Session groupname"
20248 msgstr ""
20250 #: modules/stream_out/standard.c:69
20251 msgid ""
20252 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20253 "if you choose to use SAP."
20254 msgstr ""
20256 #: modules/stream_out/standard.c:101
20257 msgid "Standard stream output"
20258 msgstr ""
20260 #: modules/stream_out/switcher.c:86
20261 #, fuzzy
20262 msgid "Files"
20263 msgstr "_Fayl"
20265 #: modules/stream_out/switcher.c:88
20266 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20267 msgstr ""
20269 #: modules/stream_out/switcher.c:89
20270 #, fuzzy
20271 msgid "Sizes"
20272 msgstr "_Fayl"
20274 #: modules/stream_out/switcher.c:91
20275 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20276 msgstr ""
20278 #: modules/stream_out/switcher.c:94
20279 #, fuzzy
20280 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20281 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20283 #: modules/stream_out/switcher.c:95
20284 msgid "Command UDP port"
20285 msgstr ""
20287 #: modules/stream_out/switcher.c:97
20288 msgid "UDP port to listen to for commands."
20289 msgstr ""
20291 #: modules/stream_out/switcher.c:98
20292 msgid "Command"
20293 msgstr ""
20295 #: modules/stream_out/switcher.c:100
20296 msgid "Initial command to execute."
20297 msgstr ""
20299 #: modules/stream_out/switcher.c:101
20300 msgid "GOP size"
20301 msgstr ""
20303 #: modules/stream_out/switcher.c:103
20304 msgid "Number of P frames between two I frames."
20305 msgstr ""
20307 #: modules/stream_out/switcher.c:104
20308 msgid "Quantizer scale"
20309 msgstr ""
20311 #: modules/stream_out/switcher.c:106
20312 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20313 msgstr ""
20315 #: modules/stream_out/switcher.c:107
20316 #, fuzzy
20317 msgid "Mute audio"
20318 msgstr "M_adungan"
20320 #: modules/stream_out/switcher.c:109
20321 msgid "Mute audio when command is not 0."
20322 msgstr ""
20324 #: modules/stream_out/switcher.c:112
20325 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20326 msgstr ""
20328 #: modules/stream_out/transcode.c:53
20329 #, fuzzy
20330 msgid "Video encoder"
20331 msgstr "_Makit-an"
20333 #: modules/stream_out/transcode.c:55
20334 msgid ""
20335 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20336 "options)."
20337 msgstr ""
20339 #: modules/stream_out/transcode.c:57
20340 msgid "Destination video codec"
20341 msgstr ""
20343 #: modules/stream_out/transcode.c:59
20344 msgid "This is the video codec that will be used."
20345 msgstr ""
20347 #: modules/stream_out/transcode.c:60
20348 #, fuzzy
20349 msgid "Video bitrate"
20350 msgstr "_Makit-an"
20352 #: modules/stream_out/transcode.c:62
20353 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20354 msgstr ""
20356 #: modules/stream_out/transcode.c:63
20357 #, fuzzy
20358 msgid "Video scaling"
20359 msgstr "_Set-ap"
20361 #: modules/stream_out/transcode.c:65
20362 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20363 msgstr ""
20365 #: modules/stream_out/transcode.c:66
20366 #, fuzzy
20367 msgid "Video frame-rate"
20368 msgstr "_Makit-an"
20370 #: modules/stream_out/transcode.c:68
20371 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20372 msgstr ""
20374 #: modules/stream_out/transcode.c:71
20375 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20376 msgstr ""
20378 #: modules/stream_out/transcode.c:74
20379 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20380 msgstr ""
20382 #: modules/stream_out/transcode.c:81
20383 msgid "Maximum video width"
20384 msgstr ""
20386 #: modules/stream_out/transcode.c:83
20387 msgid "Maximum output video width."
20388 msgstr ""
20390 #: modules/stream_out/transcode.c:84
20391 msgid "Maximum video height"
20392 msgstr ""
20394 #: modules/stream_out/transcode.c:86
20395 msgid "Maximum output video height."
20396 msgstr ""
20398 #: modules/stream_out/transcode.c:89
20399 msgid ""
20400 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20401 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20402 msgstr ""
20404 #: modules/stream_out/transcode.c:92
20405 #, fuzzy
20406 msgid "Audio encoder"
20407 msgstr "M_adungan"
20409 #: modules/stream_out/transcode.c:94
20410 msgid ""
20411 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20412 "options)."
20413 msgstr ""
20415 #: modules/stream_out/transcode.c:96
20416 msgid "Destination audio codec"
20417 msgstr ""
20419 #: modules/stream_out/transcode.c:98
20420 msgid "This is the audio codec that will be used."
20421 msgstr ""
20423 #: modules/stream_out/transcode.c:99
20424 #, fuzzy
20425 msgid "Audio bitrate"
20426 msgstr "M_adungan"
20428 #: modules/stream_out/transcode.c:101
20429 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20430 msgstr ""
20432 #: modules/stream_out/transcode.c:102
20433 #, fuzzy
20434 msgid "Audio sample rate"
20435 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20437 #: modules/stream_out/transcode.c:104
20438 msgid ""
20439 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20440 msgstr ""
20442 #: modules/stream_out/transcode.c:105
20443 #, fuzzy
20444 msgid "Audio channels"
20445 msgstr "M_adungan"
20447 #: modules/stream_out/transcode.c:107
20448 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20449 msgstr ""
20451 #: modules/stream_out/transcode.c:108
20452 #, fuzzy
20453 msgid "Audio filter"
20454 msgstr "M_adungan"
20456 #: modules/stream_out/transcode.c:110
20457 msgid ""
20458 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20459 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20460 msgstr ""
20462 #: modules/stream_out/transcode.c:113
20463 #, fuzzy
20464 msgid "Subtitles encoder"
20465 msgstr "_Fayl"
20467 #: modules/stream_out/transcode.c:115
20468 msgid ""
20469 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20470 "options)."
20471 msgstr ""
20473 #: modules/stream_out/transcode.c:117
20474 msgid "Destination subtitles codec"
20475 msgstr ""
20477 #: modules/stream_out/transcode.c:119
20478 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20479 msgstr ""
20481 #: modules/stream_out/transcode.c:123
20482 msgid ""
20483 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20484 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20485 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20486 "of subpicture modules"
20487 msgstr ""
20489 #: modules/stream_out/transcode.c:128 modules/video_filter/osdmenu.c:135
20490 msgid "OSD menu"
20491 msgstr ""
20493 #: modules/stream_out/transcode.c:130
20494 msgid ""
20495 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20496 msgstr ""
20498 #: modules/stream_out/transcode.c:132
20499 msgid "Number of threads"
20500 msgstr ""
20502 #: modules/stream_out/transcode.c:134
20503 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20504 msgstr ""
20506 #: modules/stream_out/transcode.c:135
20507 msgid "High priority"
20508 msgstr ""
20510 #: modules/stream_out/transcode.c:137
20511 msgid ""
20512 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20513 msgstr ""
20515 #: modules/stream_out/transcode.c:140
20516 msgid "Synchronise on audio track"
20517 msgstr ""
20519 #: modules/stream_out/transcode.c:142
20520 msgid ""
20521 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20522 "on the audio track."
20523 msgstr ""
20525 #: modules/stream_out/transcode.c:146
20526 msgid ""
20527 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20528 "rate."
20529 msgstr ""
20531 #: modules/stream_out/transcode.c:161
20532 msgid "Transcode stream output"
20533 msgstr ""
20535 #: modules/stream_out/transcode.c:215
20536 #, fuzzy
20537 msgid "Overlays/Subtitles"
20538 msgstr "_Fayl"
20540 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
20541 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
20542 msgstr ""
20544 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:53
20545 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
20546 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
20547 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
20548 msgid "Conversions from "
20549 msgstr ""
20551 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:72
20552 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20553 msgstr ""
20555 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:76
20556 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20557 msgstr ""
20559 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:81
20560 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20561 msgstr ""
20563 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:56 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
20564 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
20565 msgid "MMX conversions from "
20566 msgstr ""
20568 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
20569 msgid "SSE2 conversions from "
20570 msgstr ""
20572 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
20573 msgid "AltiVec conversions from "
20574 msgstr ""
20576 #: modules/video_filter/adjust.c:66
20577 msgid ""
20578 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20579 "threshold value will be the brighness defined below."
20580 msgstr ""
20582 #: modules/video_filter/adjust.c:69
20583 msgid "Image contrast (0-2)"
20584 msgstr ""
20586 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20587 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20588 msgstr ""
20590 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20591 msgid "Image hue (0-360)"
20592 msgstr ""
20594 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20595 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20596 msgstr ""
20598 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20599 msgid "Image saturation (0-3)"
20600 msgstr ""
20602 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20603 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20604 msgstr ""
20606 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20607 msgid "Image brightness (0-2)"
20608 msgstr ""
20610 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20611 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20612 msgstr ""
20614 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20615 msgid "Image gamma (0-10)"
20616 msgstr ""
20618 #: modules/video_filter/adjust.c:78
20619 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20620 msgstr ""
20622 #: modules/video_filter/adjust.c:81
20623 #, fuzzy
20624 msgid "Image properties filter"
20625 msgstr "_Makit-an"
20627 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
20628 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20629 msgstr ""
20631 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
20632 msgid "Transparency mask"
20633 msgstr ""
20635 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
20636 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
20637 msgstr ""
20639 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20640 #, fuzzy
20641 msgid "Alpha mask video filter"
20642 msgstr "_Makit-an"
20644 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
20645 #, fuzzy
20646 msgid "Alpha mask"
20647 msgstr "_Makit-an"
20649 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
20650 msgid ""
20651 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
20652 "connected to your computer.\n"
20653 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
20654 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
20655 "\n"
20656 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20657 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20658 "\n"
20659 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
20660 "where you can get the required parts and so on.\n"
20661 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
20662 "live action..."
20663 msgstr ""
20665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
20666 msgid "Save Debug Frames"
20667 msgstr ""
20669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
20670 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
20671 msgstr ""
20673 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20674 msgid "Debug Frame Folder"
20675 msgstr ""
20677 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20678 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
20679 msgstr ""
20681 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
20682 #, fuzzy
20683 msgid "Extracted Image Width"
20684 msgstr "_Nabigit"
20686 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
20687 msgid ""
20688 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
20689 msgstr ""
20691 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
20692 #, fuzzy
20693 msgid "Extracted Image Height"
20694 msgstr "_Nabigit"
20696 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
20697 msgid ""
20698 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
20699 msgstr ""
20701 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
20702 msgid "use Pause Color"
20703 msgstr ""
20705 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
20706 msgid ""
20707 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
20708 "another beer?)"
20709 msgstr ""
20711 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
20712 msgid "Pause-Red"
20713 msgstr ""
20715 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
20716 msgid "the red component of pause color"
20717 msgstr ""
20719 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20720 msgid "Pause-Green"
20721 msgstr ""
20723 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20724 msgid "the green component of pause color"
20725 msgstr ""
20727 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20728 msgid "Pause-Blue"
20729 msgstr ""
20731 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20732 msgid "the blue component of pause color"
20733 msgstr ""
20735 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20736 msgid "Pause-Fadesteps"
20737 msgstr ""
20739 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
20740 msgid ""
20741 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20742 msgstr ""
20744 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
20745 msgid "End-Red"
20746 msgstr ""
20748 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
20749 msgid "the red component of the shutdown color"
20750 msgstr ""
20752 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20753 msgid "End-Green"
20754 msgstr ""
20756 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20757 msgid "the green component of the shutdown color"
20758 msgstr ""
20760 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20761 #, fuzzy
20762 msgid "End-Blue"
20763 msgstr "_Fayl"
20765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20766 msgid "the blue component of the shutdown color"
20767 msgstr ""
20769 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20770 msgid "End-Fadesteps"
20771 msgstr ""
20773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20774 msgid ""
20775 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20776 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20777 msgstr ""
20779 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
20780 msgid "Use Software White adjust"
20781 msgstr ""
20783 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
20784 msgid ""
20785 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
20786 msgstr ""
20788 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
20789 #, fuzzy
20790 msgid "White Red"
20791 msgstr "_Fayl"
20793 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:176
20794 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20795 msgstr ""
20797 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20798 #, fuzzy
20799 msgid "White Green"
20800 msgstr "_Fayl"
20802 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
20803 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20804 msgstr ""
20806 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20807 #, fuzzy
20808 msgid "White Blue"
20809 msgstr "_Fayl"
20811 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:182
20812 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20813 msgstr ""
20815 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
20816 msgid "Serial Port/Device"
20817 msgstr ""
20819 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
20820 msgid ""
20821 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
20822 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
20823 msgstr ""
20825 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
20826 msgid "Edge Weightning"
20827 msgstr ""
20829 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
20830 msgid ""
20831 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
20832 "the frame"
20833 msgstr ""
20835 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20836 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
20837 msgstr ""
20839 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
20840 msgid "Darkness Limit"
20841 msgstr ""
20843 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
20844 msgid ""
20845 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
20846 "than one for letterboxed videos"
20847 msgstr ""
20849 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20850 msgid "Hue windowing"
20851 msgstr ""
20853 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
20854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20855 #, fuzzy
20856 msgid "used for statistics"
20857 msgstr "_Set-ap"
20859 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
20860 msgid "Sat windowing"
20861 msgstr ""
20863 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20864 msgid "Filter length (ms)"
20865 msgstr ""
20867 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20868 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
20869 msgstr ""
20871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20872 #, fuzzy
20873 msgid "Filter threshold"
20874 msgstr "_Fayl"
20876 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20877 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
20878 msgstr ""
20880 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20881 msgid "Filter Smoothness %"
20882 msgstr ""
20884 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20885 msgid "Filter Smoothness"
20886 msgstr ""
20888 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20889 #, fuzzy
20890 msgid "Filtermode"
20891 msgstr "_Fayl"
20893 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20894 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20895 msgstr ""
20897 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
20898 #, fuzzy
20899 msgid "No Filtering"
20900 msgstr "_Fayl"
20902 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
20903 msgid "Combined"
20904 msgstr ""
20906 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
20907 msgid "Percent"
20908 msgstr ""
20910 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20911 msgid "Framedelay"
20912 msgstr ""
20914 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20915 msgid ""
20916 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
20917 "the trick"
20918 msgstr ""
20920 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20921 #, fuzzy
20922 msgid "Channel summary"
20923 msgstr "M_adungan"
20925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
20926 #, fuzzy
20927 msgid "Channel left"
20928 msgstr "M_adungan"
20930 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
20931 #, fuzzy
20932 msgid "Channel right"
20933 msgstr "M_adungan"
20935 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
20936 #, fuzzy
20937 msgid "Channel top"
20938 msgstr "M_adungan"
20940 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
20941 #, fuzzy
20942 msgid "Channel bottom"
20943 msgstr "M_adungan"
20945 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20946 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
20947 msgstr ""
20949 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
20950 msgid "disabled"
20951 msgstr ""
20953 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
20954 msgid "summary"
20955 msgstr ""
20957 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
20958 #, fuzzy
20959 msgid "left"
20960 msgstr "_Fayl"
20962 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
20963 msgid "right"
20964 msgstr ""
20966 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
20967 msgid "top"
20968 msgstr ""
20970 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20971 msgid "bottom"
20972 msgstr ""
20974 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20975 msgid "summary gradient"
20976 msgstr ""
20978 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20979 msgid "left gradient"
20980 msgstr ""
20982 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20983 msgid "right gradient"
20984 msgstr ""
20986 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
20987 #, fuzzy
20988 msgid "top gradient"
20989 msgstr "M_adungan"
20991 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
20992 msgid "bottom gradient"
20993 msgstr ""
20995 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20996 msgid ""
20997 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20998 msgstr ""
21000 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
21001 #, fuzzy
21002 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
21003 msgstr "_Fayl"
21005 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
21006 msgid ""
21007 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
21008 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
21009 msgstr ""
21011 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
21012 msgid "Use buildin AtmoLight"
21013 msgstr ""
21015 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
21016 msgid ""
21017 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
21018 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
21019 msgstr ""
21021 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
21022 msgid "AtmoLight Filter"
21023 msgstr ""
21025 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
21026 msgid "AtmoLight"
21027 msgstr ""
21029 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
21030 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
21031 msgstr ""
21033 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
21034 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
21035 msgstr ""
21037 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
21038 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
21039 msgstr ""
21041 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
21042 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
21043 msgstr ""
21045 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:351
21046 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
21047 msgstr ""
21049 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:388
21050 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
21051 msgstr ""
21053 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:417
21054 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
21055 msgstr ""
21057 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
21058 msgid "Change gradients"
21059 msgstr ""
21061 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
21062 msgid "Number of time to blend"
21063 msgstr ""
21065 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
21066 msgid "The number of time the blend will be performed"
21067 msgstr ""
21069 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
21070 msgid "Alpha of the blended image"
21071 msgstr ""
21073 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
21074 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
21075 msgstr ""
21077 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
21078 msgid "Image to be blended onto"
21079 msgstr ""
21081 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
21082 msgid "The image which will be used to blend onto"
21083 msgstr ""
21085 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
21086 msgid "Chroma for the base image"
21087 msgstr ""
21089 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
21090 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
21091 msgstr ""
21093 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
21094 msgid "Image which will be blended."
21095 msgstr ""
21097 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
21098 msgid "The image blended onto the base image"
21099 msgstr ""
21101 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
21102 msgid "Chroma for the blend image"
21103 msgstr ""
21105 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
21106 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
21107 msgstr ""
21109 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
21110 msgid "Blending benchmark filter"
21111 msgstr ""
21113 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
21114 msgid "blendbench"
21115 msgstr ""
21117 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
21118 msgid "Benchmarking"
21119 msgstr ""
21121 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
21122 msgid "Base image"
21123 msgstr ""
21125 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
21126 msgid "Blend image"
21127 msgstr ""
21129 #: modules/video_filter/blend.c:100
21130 msgid "Video pictures blending"
21131 msgstr ""
21133 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
21134 msgid ""
21135 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
21136 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
21137 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
21138 "default)."
21139 msgstr ""
21141 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
21142 #, fuzzy
21143 msgid "Bluescreen U value"
21144 msgstr "_Makit-an"
21146 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
21147 msgid ""
21148 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21149 "Defaults to 120 for blue."
21150 msgstr ""
21152 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
21153 #, fuzzy
21154 msgid "Bluescreen V value"
21155 msgstr "_Makit-an"
21157 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
21158 msgid ""
21159 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21160 "Defaults to 90 for blue."
21161 msgstr ""
21163 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
21164 #, fuzzy
21165 msgid "Bluescreen U tolerance"
21166 msgstr "_Makit-an"
21168 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
21169 msgid ""
21170 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
21171 "value between 10 and 20 seems sensible."
21172 msgstr ""
21174 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
21175 #, fuzzy
21176 msgid "Bluescreen V tolerance"
21177 msgstr "_Makit-an"
21179 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
21180 msgid ""
21181 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
21182 "value between 10 and 20 seems sensible."
21183 msgstr ""
21185 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
21186 #, fuzzy
21187 msgid "Bluescreen video filter"
21188 msgstr "_Makit-an"
21190 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
21191 #, fuzzy
21192 msgid "Bluescreen"
21193 msgstr "_Makit-an"
21195 #: modules/video_filter/chain.c:48
21196 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
21197 msgstr ""
21199 #: modules/video_filter/clone.c:59
21200 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
21201 msgstr ""
21203 #: modules/video_filter/clone.c:62
21204 #, fuzzy
21205 msgid "Video output modules"
21206 msgstr "_Set-ap"
21208 #: modules/video_filter/clone.c:63
21209 msgid ""
21210 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
21211 "separated list of modules."
21212 msgstr ""
21214 #: modules/video_filter/clone.c:69
21215 #, fuzzy
21216 msgid "Clone video filter"
21217 msgstr "_Makit-an"
21219 #: modules/video_filter/colorthres.c:54
21220 msgid ""
21221 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
21222 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
21223 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
21224 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
21225 msgstr ""
21227 #: modules/video_filter/colorthres.c:67
21228 msgid "Color threshold filter"
21229 msgstr ""
21231 #: modules/video_filter/colorthres.c:76
21232 msgid "Saturaton threshold"
21233 msgstr ""
21235 #: modules/video_filter/colorthres.c:78
21236 msgid "Similarity threshold"
21237 msgstr ""
21239 #: modules/video_filter/crop.c:73
21240 msgid "Crop geometry (pixels)"
21241 msgstr ""
21243 #: modules/video_filter/crop.c:74
21244 msgid ""
21245 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
21246 "<left offset> + <top offset>."
21247 msgstr ""
21249 #: modules/video_filter/crop.c:76
21250 #, fuzzy
21251 msgid "Automatic cropping"
21252 msgstr "_Set-ap"
21254 #: modules/video_filter/crop.c:77
21255 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
21256 msgstr ""
21258 #: modules/video_filter/crop.c:80
21259 msgid "Ratio max (x 1000)"
21260 msgstr ""
21262 #: modules/video_filter/crop.c:81
21263 msgid ""
21264 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
21265 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
21266 "4/3."
21267 msgstr ""
21269 #: modules/video_filter/crop.c:83
21270 #, fuzzy
21271 msgid "Manual ratio"
21272 msgstr "M_adungan"
21274 #: modules/video_filter/crop.c:84
21275 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
21276 msgstr ""
21278 #: modules/video_filter/crop.c:86
21279 msgid "Number of images for change"
21280 msgstr ""
21282 #: modules/video_filter/crop.c:87
21283 msgid ""
21284 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21285 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21286 "trigger recrop."
21287 msgstr ""
21289 #: modules/video_filter/crop.c:89
21290 msgid "Number of lines for change"
21291 msgstr ""
21293 #: modules/video_filter/crop.c:90
21294 msgid ""
21295 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21296 "that ratio changed and trigger recrop."
21297 msgstr ""
21299 #: modules/video_filter/crop.c:92
21300 msgid "Number of non black pixels "
21301 msgstr ""
21303 #: modules/video_filter/crop.c:93
21304 msgid ""
21305 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21306 msgstr ""
21308 #: modules/video_filter/crop.c:96
21309 msgid "Skip percentage (%)"
21310 msgstr ""
21312 #: modules/video_filter/crop.c:97
21313 msgid ""
21314 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
21315 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
21316 msgstr ""
21318 #: modules/video_filter/crop.c:99
21319 msgid "Luminance threshold "
21320 msgstr ""
21322 #: modules/video_filter/crop.c:100
21323 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21324 msgstr ""
21326 #: modules/video_filter/crop.c:104
21327 #, fuzzy
21328 msgid "Crop video filter"
21329 msgstr "_Makit-an"
21331 #: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
21332 msgid "Cropping failed"
21333 msgstr ""
21335 #: modules/video_filter/crop.c:382 modules/video_filter/crop.c:476
21336 msgid "VLC could not open the video output module."
21337 msgstr ""
21339 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
21340 msgid "Deinterlace mode"
21341 msgstr ""
21343 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
21344 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21345 msgstr ""
21347 #: modules/video_filter/deinterlace.c:114
21348 msgid "Streaming deinterlace mode"
21349 msgstr ""
21351 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
21352 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21353 msgstr ""
21355 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
21356 #, fuzzy
21357 msgid "Deinterlacing video filter"
21358 msgstr "_Makit-an"
21360 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
21361 #, fuzzy
21362 msgid "Input FIFO"
21363 msgstr "M_adungan"
21365 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
21366 msgid "FIFO which will be read for commands"
21367 msgstr ""
21369 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21370 #, fuzzy
21371 msgid "Output FIFO"
21372 msgstr "_Makit-an"
21374 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
21375 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21376 msgstr ""
21378 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
21379 #, fuzzy
21380 msgid "Dynamic video overlay"
21381 msgstr "_Makit-an"
21383 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
21384 msgid "Overlay"
21385 msgstr ""
21387 #: modules/video_filter/erase.c:54
21388 msgid "Image mask"
21389 msgstr ""
21391 #: modules/video_filter/erase.c:55
21392 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21393 msgstr ""
21395 #: modules/video_filter/erase.c:58
21396 msgid "X coordinate of the mask."
21397 msgstr ""
21399 #: modules/video_filter/erase.c:60
21400 msgid "Y coordinate of the mask."
21401 msgstr ""
21403 #: modules/video_filter/erase.c:65
21404 #, fuzzy
21405 msgid "Erase video filter"
21406 msgstr "_Makit-an"
21408 #: modules/video_filter/erase.c:66
21409 msgid "Erase"
21410 msgstr ""
21412 #: modules/video_filter/extract.c:63
21413 #, fuzzy
21414 msgid "RGB component to extract"
21415 msgstr "_Makit-an"
21417 #: modules/video_filter/extract.c:64
21418 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21419 msgstr ""
21421 #: modules/video_filter/extract.c:75
21422 #, fuzzy
21423 msgid "Extract RGB component video filter"
21424 msgstr "_Makit-an"
21426 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
21427 #, fuzzy
21428 msgid "video-filter-event"
21429 msgstr "_Makit-an"
21431 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:48
21432 msgid "Gaussian's std deviation"
21433 msgstr ""
21435 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:50
21436 msgid ""
21437 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21438 "to 3*sigma away in any direction."
21439 msgstr ""
21441 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
21442 #, fuzzy
21443 msgid "Gaussian blur video filter"
21444 msgstr "_Makit-an"
21446 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
21447 #, fuzzy
21448 msgid "Gaussian Blur"
21449 msgstr "_Makit-an"
21451 #: modules/video_filter/gradient.c:63
21452 #, fuzzy
21453 msgid "Distort mode"
21454 msgstr "_Makit-an"
21456 #: modules/video_filter/gradient.c:64
21457 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21458 msgstr ""
21460 #: modules/video_filter/gradient.c:66
21461 msgid "Gradient image type"
21462 msgstr ""
21464 #: modules/video_filter/gradient.c:67
21465 msgid ""
21466 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21467 "keep colors."
21468 msgstr ""
21470 #: modules/video_filter/gradient.c:70
21471 msgid "Apply cartoon effect"
21472 msgstr ""
21474 #: modules/video_filter/gradient.c:71
21475 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21476 msgstr ""
21478 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21479 msgid "Edge"
21480 msgstr ""
21482 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21483 msgid "Hough"
21484 msgstr ""
21486 #: modules/video_filter/gradient.c:80
21487 #, fuzzy
21488 msgid "Gradient video filter"
21489 msgstr "_Makit-an"
21491 #: modules/video_filter/grain.c:53
21492 #, fuzzy
21493 msgid "Grain video filter"
21494 msgstr "_Makit-an"
21496 #: modules/video_filter/grain.c:54
21497 msgid "Grain"
21498 msgstr ""
21500 #: modules/video_filter/invert.c:50
21501 #, fuzzy
21502 msgid "Invert video filter"
21503 msgstr "_Makit-an"
21505 #: modules/video_filter/invert.c:51
21506 #, fuzzy
21507 msgid "Color inversion"
21508 msgstr "_Nabigit"
21510 #: modules/video_filter/logo.c:71
21511 #, fuzzy
21512 msgid "Logo filenames"
21513 msgstr "_Fayl"
21515 #: modules/video_filter/logo.c:72
21516 msgid ""
21517 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21518 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21519 "simply enter its filename."
21520 msgstr ""
21522 #: modules/video_filter/logo.c:75
21523 msgid "Logo animation # of loops"
21524 msgstr ""
21526 #: modules/video_filter/logo.c:76
21527 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21528 msgstr ""
21530 #: modules/video_filter/logo.c:78
21531 msgid "Logo individual image time in ms"
21532 msgstr ""
21534 #: modules/video_filter/logo.c:79
21535 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21536 msgstr ""
21538 #: modules/video_filter/logo.c:82
21539 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21540 msgstr ""
21542 #: modules/video_filter/logo.c:85
21543 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21544 msgstr ""
21546 #: modules/video_filter/logo.c:87
21547 msgid "Transparency of the logo"
21548 msgstr ""
21550 #: modules/video_filter/logo.c:88
21551 msgid ""
21552 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21553 "opacity)."
21554 msgstr ""
21556 #: modules/video_filter/logo.c:90
21557 #, fuzzy
21558 msgid "Logo position"
21559 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21561 #: modules/video_filter/logo.c:92
21562 msgid ""
21563 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21564 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21565 msgstr ""
21567 #: modules/video_filter/logo.c:104
21568 #, fuzzy
21569 msgid "Logo video filter"
21570 msgstr "_Makit-an"
21572 #: modules/video_filter/logo.c:106
21573 #, fuzzy
21574 msgid "Logo overlay"
21575 msgstr "_Fayl"
21577 #: modules/video_filter/logo.c:127
21578 #, fuzzy
21579 msgid "Logo sub filter"
21580 msgstr "_Makit-an"
21582 #: modules/video_filter/magnify.c:64
21583 #, fuzzy
21584 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21585 msgstr "_Makit-an"
21587 #: modules/video_filter/marq.c:88
21588 msgid ""
21589 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21590 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21591 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21592 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21593 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21594 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21595 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21596 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21597 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21598 msgstr ""
21600 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
21601 msgid "X offset, from the left screen edge."
21602 msgstr ""
21604 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
21605 msgid "Y offset, down from the top."
21606 msgstr ""
21608 #: modules/video_filter/marq.c:107
21609 msgid "Timeout"
21610 msgstr ""
21612 #: modules/video_filter/marq.c:108
21613 msgid ""
21614 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21615 "(remains forever)."
21616 msgstr ""
21618 #: modules/video_filter/marq.c:111
21619 #, fuzzy
21620 msgid "Refresh period in ms"
21621 msgstr "_Fayl"
21623 #: modules/video_filter/marq.c:112
21624 msgid ""
21625 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
21626 "using meta data or time format string sequences."
21627 msgstr ""
21629 #: modules/video_filter/marq.c:128
21630 #, fuzzy
21631 msgid "Marquee position"
21632 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21634 #: modules/video_filter/marq.c:130
21635 msgid ""
21636 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21637 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21638 "6 = top-right)."
21639 msgstr ""
21641 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
21642 msgid "Misc"
21643 msgstr ""
21645 #: modules/video_filter/marq.c:175
21646 msgid "Marquee display"
21647 msgstr ""
21649 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
21650 msgid ""
21651 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21652 "opaque (default)."
21653 msgstr ""
21655 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
21656 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21657 msgstr ""
21659 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
21660 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21661 msgstr ""
21663 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
21664 #, fuzzy
21665 msgid "Top left corner X coordinate"
21666 msgstr "_Makit-an"
21668 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21669 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21670 msgstr ""
21672 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
21673 #, fuzzy
21674 msgid "Top left corner Y coordinate"
21675 msgstr "_Makit-an"
21677 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
21678 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21679 msgstr ""
21681 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
21682 msgid "Border width"
21683 msgstr ""
21685 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21686 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21687 msgstr ""
21689 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
21690 #, fuzzy
21691 msgid "Border height"
21692 msgstr "_Nabigit"
21694 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
21695 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21696 msgstr ""
21698 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
21699 #, fuzzy
21700 msgid "Mosaic alignment"
21701 msgstr "_Fayl"
21703 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
21704 msgid ""
21705 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21706 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21707 "6 = top-right)."
21708 msgstr ""
21710 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
21711 msgid "Positioning method"
21712 msgstr ""
21714 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
21715 msgid ""
21716 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21717 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21718 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21719 msgstr ""
21721 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
21722 #: modules/video_filter/wall.c:60
21723 msgid "Number of rows"
21724 msgstr ""
21726 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
21727 msgid ""
21728 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21729 "to \"fixed\")."
21730 msgstr ""
21732 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
21733 #: modules/video_filter/wall.c:56
21734 msgid "Number of columns"
21735 msgstr ""
21737 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
21738 msgid ""
21739 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21740 "set to \"fixed\"."
21741 msgstr ""
21743 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21744 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21745 msgstr ""
21747 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21748 msgid "Keep original size"
21749 msgstr ""
21751 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21752 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21753 msgstr ""
21755 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21756 msgid "Elements order"
21757 msgstr ""
21759 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21760 msgid ""
21761 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21762 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21763 "bridge\" module."
21764 msgstr ""
21766 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21767 msgid "Offsets in order"
21768 msgstr ""
21770 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21771 msgid ""
21772 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21773 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21774 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21775 msgstr ""
21777 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21778 msgid ""
21779 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21780 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21781 "input."
21782 msgstr ""
21784 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21785 msgid "fixed"
21786 msgstr ""
21788 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21789 #, fuzzy
21790 msgid "offsets"
21791 msgstr "_Makit-an"
21793 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21794 #, fuzzy
21795 msgid "Mosaic video sub filter"
21796 msgstr "_Makit-an"
21798 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21799 msgid "Mosaic"
21800 msgstr ""
21802 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
21803 msgid "Blur factor (1-127)"
21804 msgstr ""
21806 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21807 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21808 msgstr ""
21810 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
21811 #, fuzzy
21812 msgid "Motion blur filter"
21813 msgstr "_Makit-an"
21815 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
21816 #, fuzzy
21817 msgid "Motion detect video filter"
21818 msgstr "_Makit-an"
21820 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
21821 msgid "Motion Detect"
21822 msgstr ""
21824 #: modules/video_filter/noise.c:52
21825 #, fuzzy
21826 msgid "Noise video filter"
21827 msgstr "_Makit-an"
21829 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21830 msgid "OpenCV face detection example filter"
21831 msgstr ""
21833 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21834 msgid "OpenCV example"
21835 msgstr ""
21837 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21838 msgid "Haar cascade filename"
21839 msgstr ""
21841 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21842 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21843 msgstr ""
21845 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21846 msgid "Use input chroma unaltered"
21847 msgstr ""
21849 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21850 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21851 msgstr ""
21853 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21854 msgid "RGB32"
21855 msgstr ""
21857 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21858 msgid "Don't display any video"
21859 msgstr ""
21861 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21862 msgid "Display the input video"
21863 msgstr ""
21865 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21866 msgid "Display the processed video"
21867 msgstr ""
21869 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21870 msgid "Show only errors"
21871 msgstr ""
21873 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21874 msgid "Show errors and warnings"
21875 msgstr ""
21877 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21878 msgid "Show everything including debug messages"
21879 msgstr ""
21881 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21882 #, fuzzy
21883 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21884 msgstr "_Makit-an"
21886 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
21887 msgid "OpenCV"
21888 msgstr ""
21890 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21891 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21892 msgstr ""
21894 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21895 msgid ""
21896 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21897 "OpenCV filter"
21898 msgstr ""
21900 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21901 msgid "OpenCV filter chroma"
21902 msgstr ""
21904 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21905 msgid ""
21906 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21907 msgstr ""
21909 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21910 msgid "Wrapper filter output"
21911 msgstr ""
21913 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21914 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21915 msgstr ""
21917 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21918 msgid "Wrapper filter verbosity"
21919 msgstr ""
21921 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21922 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21923 msgstr ""
21925 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21926 msgid "OpenCV internal filter name"
21927 msgstr ""
21929 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
21930 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21931 msgstr ""
21933 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21934 #, fuzzy
21935 msgid "Configuration file"
21936 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21938 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21939 #, fuzzy
21940 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21941 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21943 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21944 msgid "Path to OSD menu images"
21945 msgstr ""
21947 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21948 msgid ""
21949 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21950 "configuration file."
21951 msgstr ""
21953 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21954 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21955 msgstr ""
21957 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21958 #, fuzzy
21959 msgid "Menu position"
21960 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21962 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21963 msgid ""
21964 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21965 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21966 "6 = top-right)."
21967 msgstr ""
21969 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21970 msgid "Menu timeout"
21971 msgstr ""
21973 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21974 msgid ""
21975 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21976 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21977 "visible."
21978 msgstr ""
21980 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21981 msgid "Menu update interval"
21982 msgstr ""
21984 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21985 msgid ""
21986 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21987 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21988 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21989 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21990 msgstr ""
21992 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76
21993 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21994 msgstr ""
21996 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21997 msgid ""
21998 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21999 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22000 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22001 "is fully transparent (value 0)."
22002 msgstr ""
22004 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
22005 msgid "On Screen Display menu"
22006 msgstr ""
22008 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
22009 msgid ""
22010 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
22011 msgstr ""
22013 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
22014 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
22015 msgstr ""
22017 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
22018 msgid "Active windows"
22019 msgstr ""
22021 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
22022 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
22023 msgstr ""
22025 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
22026 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
22027 msgstr ""
22029 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
22030 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
22031 msgstr ""
22033 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
22034 msgid ""
22035 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
22036 "misalignment due to autoratio control)"
22037 msgstr ""
22039 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
22040 msgid "length of the overlapping area (in %)"
22041 msgstr ""
22043 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
22044 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
22045 msgstr ""
22047 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
22048 msgid "height of the overlapping area (in %)"
22049 msgstr ""
22051 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
22052 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
22053 msgstr ""
22055 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
22056 msgid "Attenuation"
22057 msgstr ""
22059 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
22060 msgid ""
22061 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
22062 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
22063 msgstr ""
22065 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
22066 msgid "Attenuation, begin (in %)"
22067 msgstr ""
22069 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
22070 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
22071 msgstr ""
22073 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
22074 msgid "Attenuation, middle (in %)"
22075 msgstr ""
22077 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
22078 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
22079 msgstr ""
22081 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
22082 msgid "Attenuation, end (in %)"
22083 msgstr ""
22085 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
22086 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
22087 msgstr ""
22089 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
22090 msgid "middle position (in %)"
22091 msgstr ""
22093 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
22094 msgid ""
22095 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
22096 "of blended zone"
22097 msgstr ""
22099 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
22100 msgid "Gamma (Red) correction"
22101 msgstr ""
22103 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
22104 msgid ""
22105 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
22106 msgstr ""
22108 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
22109 msgid "Gamma (Green) correction"
22110 msgstr ""
22112 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
22113 msgid ""
22114 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
22115 msgstr ""
22117 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
22118 msgid "Gamma (Blue) correction"
22119 msgstr ""
22121 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
22122 msgid ""
22123 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
22124 msgstr ""
22126 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
22127 msgid "Black Crush for Red"
22128 msgstr ""
22130 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
22131 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
22132 msgstr ""
22134 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
22135 msgid "Black Crush for Green"
22136 msgstr ""
22138 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
22139 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
22140 msgstr ""
22142 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
22143 msgid "Black Crush for Blue"
22144 msgstr ""
22146 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
22147 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
22148 msgstr ""
22150 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
22151 msgid "White Crush for Red"
22152 msgstr ""
22154 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
22155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
22156 msgstr ""
22158 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
22159 msgid "White Crush for Green"
22160 msgstr ""
22162 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
22163 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
22164 msgstr ""
22166 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
22167 msgid "White Crush for Blue"
22168 msgstr ""
22170 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
22171 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
22172 msgstr ""
22174 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
22175 msgid "Black Level for Red"
22176 msgstr ""
22178 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
22179 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
22180 msgstr ""
22182 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
22183 msgid "Black Level for Green"
22184 msgstr ""
22186 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
22187 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
22188 msgstr ""
22190 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
22191 msgid "Black Level for Blue"
22192 msgstr ""
22194 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
22195 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
22196 msgstr ""
22198 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
22199 msgid "White Level for Red"
22200 msgstr ""
22202 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
22203 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
22204 msgstr ""
22206 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
22207 msgid "White Level for Green"
22208 msgstr ""
22210 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
22211 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
22212 msgstr ""
22214 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
22215 msgid "White Level for Blue"
22216 msgstr ""
22218 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
22219 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
22220 msgstr ""
22222 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
22223 #, fuzzy
22224 msgid "Xinerama option"
22225 msgstr "_Nabigit"
22227 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
22228 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
22229 msgstr ""
22231 #: modules/video_filter/psychedelic.c:53
22232 #, fuzzy
22233 msgid "Psychedelic video filter"
22234 msgstr "_Makit-an"
22236 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
22237 msgid "Number of puzzle rows"
22238 msgstr ""
22240 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
22241 msgid "Number of puzzle columns"
22242 msgstr ""
22244 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
22245 msgid "Make one tile a black slot"
22246 msgstr ""
22248 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
22249 msgid ""
22250 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22251 msgstr ""
22253 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
22254 #, fuzzy
22255 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22256 msgstr "_Makit-an"
22258 #: modules/video_filter/ripple.c:52
22259 #, fuzzy
22260 msgid "Ripple video filter"
22261 msgstr "_Makit-an"
22263 #: modules/video_filter/rotate.c:57
22264 msgid "Angle in degrees"
22265 msgstr ""
22267 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22268 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22269 msgstr ""
22271 #: modules/video_filter/rotate.c:66
22272 #, fuzzy
22273 msgid "Rotate video filter"
22274 msgstr "_Makit-an"
22276 #: modules/video_filter/rss.c:129
22277 msgid "Feed URLs"
22278 msgstr ""
22280 #: modules/video_filter/rss.c:130
22281 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
22282 msgstr ""
22284 #: modules/video_filter/rss.c:131
22285 msgid "Speed of feeds"
22286 msgstr ""
22288 #: modules/video_filter/rss.c:132
22289 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22290 msgstr ""
22292 #: modules/video_filter/rss.c:133
22293 msgid "Max length"
22294 msgstr ""
22296 #: modules/video_filter/rss.c:134
22297 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22298 msgstr ""
22300 #: modules/video_filter/rss.c:136
22301 msgid "Refresh time"
22302 msgstr ""
22304 #: modules/video_filter/rss.c:137
22305 msgid ""
22306 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22307 "feeds are never updated."
22308 msgstr ""
22310 #: modules/video_filter/rss.c:139
22311 msgid "Feed images"
22312 msgstr ""
22314 #: modules/video_filter/rss.c:140
22315 msgid "Display feed images if available."
22316 msgstr ""
22318 #: modules/video_filter/rss.c:147
22319 msgid ""
22320 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22321 "totally opaque."
22322 msgstr ""
22324 #: modules/video_filter/rss.c:160
22325 #, fuzzy
22326 msgid "Text position"
22327 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22329 #: modules/video_filter/rss.c:162
22330 msgid ""
22331 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22332 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22333 "right)."
22334 msgstr ""
22336 #: modules/video_filter/rss.c:166
22337 msgid "Title display mode"
22338 msgstr ""
22340 #: modules/video_filter/rss.c:167
22341 msgid ""
22342 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22343 "images are enabled, 1 otherwise."
22344 msgstr ""
22346 #: modules/video_filter/rss.c:182
22347 msgid "Don't show"
22348 msgstr ""
22350 #: modules/video_filter/rss.c:182
22351 msgid "Always visible"
22352 msgstr ""
22354 #: modules/video_filter/rss.c:182
22355 msgid "Scroll with feed"
22356 msgstr ""
22358 #: modules/video_filter/rss.c:222
22359 msgid "RSS and Atom feed display"
22360 msgstr ""
22362 #: modules/video_filter/rv32.c:57
22363 #, fuzzy
22364 msgid "RV32 conversion filter"
22365 msgstr "_Makit-an"
22367 #: modules/video_filter/seamcarving.c:62
22368 #, fuzzy
22369 msgid "Seam Carving video filter"
22370 msgstr "_Makit-an"
22372 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
22373 #, fuzzy
22374 msgid "Seam Carving"
22375 msgstr "_Set-ap"
22377 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
22378 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22379 msgstr ""
22381 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
22382 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22383 msgstr ""
22385 #: modules/video_filter/sharpen.c:65
22386 msgid "Augment contrast between contours."
22387 msgstr ""
22389 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
22390 #, fuzzy
22391 msgid "Sharpen video filter"
22392 msgstr "_Makit-an"
22394 #: modules/video_filter/transform.c:65
22395 msgid "Transform type"
22396 msgstr ""
22398 #: modules/video_filter/transform.c:66
22399 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
22400 msgstr ""
22402 #: modules/video_filter/transform.c:69
22403 msgid "Rotate by 90 degrees"
22404 msgstr ""
22406 #: modules/video_filter/transform.c:70
22407 msgid "Rotate by 180 degrees"
22408 msgstr ""
22410 #: modules/video_filter/transform.c:70
22411 msgid "Rotate by 270 degrees"
22412 msgstr ""
22414 #: modules/video_filter/transform.c:71
22415 msgid "Flip horizontally"
22416 msgstr ""
22418 #: modules/video_filter/transform.c:71
22419 msgid "Flip vertically"
22420 msgstr ""
22422 #: modules/video_filter/transform.c:76
22423 #, fuzzy
22424 msgid "Video transformation filter"
22425 msgstr "_Makit-an"
22427 #: modules/video_filter/wall.c:57
22428 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22429 msgstr ""
22431 #: modules/video_filter/wall.c:61
22432 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22433 msgstr ""
22435 #: modules/video_filter/wall.c:65
22436 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22437 msgstr ""
22439 #: modules/video_filter/wall.c:68
22440 #, fuzzy
22441 msgid "Element aspect ratio"
22442 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22444 #: modules/video_filter/wall.c:69
22445 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22446 msgstr ""
22448 #: modules/video_filter/wall.c:75
22449 #, fuzzy
22450 msgid "Wall video filter"
22451 msgstr "_Makit-an"
22453 #: modules/video_filter/wall.c:76
22454 msgid "Image wall"
22455 msgstr ""
22457 #: modules/video_filter/wave.c:53
22458 #, fuzzy
22459 msgid "Wave video filter"
22460 msgstr "_Makit-an"
22462 #: modules/video_output/aa.c:58
22463 msgid "ASCII Art"
22464 msgstr ""
22466 #: modules/video_output/aa.c:61
22467 msgid "ASCII-art video output"
22468 msgstr ""
22470 #: modules/video_output/caca.c:83
22471 msgid "Color ASCII art video output"
22472 msgstr ""
22474 #: modules/video_output/directfb.c:72
22475 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
22476 msgstr ""
22478 #: modules/video_output/fb.c:81
22479 msgid "Run fb on current tty."
22480 msgstr ""
22482 #: modules/video_output/fb.c:83
22483 msgid ""
22484 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22485 "handling with caution)"
22486 msgstr ""
22488 #: modules/video_output/fb.c:94
22489 msgid "Framebuffer resolution to use."
22490 msgstr ""
22492 #: modules/video_output/fb.c:96
22493 msgid ""
22494 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22495 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22496 msgstr ""
22498 #: modules/video_output/fb.c:99
22499 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
22500 msgstr ""
22502 #: modules/video_output/fb.c:101
22503 msgid ""
22504 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
22505 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
22506 "in software."
22507 msgstr ""
22509 #: modules/video_output/fb.c:120
22510 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
22511 msgstr ""
22513 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:103
22514 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
22515 msgid "X11 display"
22516 msgstr ""
22518 #: modules/video_output/ggi.c:61
22519 msgid ""
22520 "X11 hardware display to use.\n"
22521 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22522 msgstr ""
22524 #: modules/video_output/glide.c:67
22525 msgid "3dfx Glide video output"
22526 msgstr ""
22528 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
22529 #, fuzzy
22530 msgid "HD1000 video output"
22531 msgstr "_Set-ap"
22533 #: modules/video_output/image.c:53
22534 #, fuzzy
22535 msgid "Image format"
22536 msgstr "_Nabigit"
22538 #: modules/video_output/image.c:54
22539 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
22540 msgstr ""
22542 #: modules/video_output/image.c:56
22543 #, fuzzy
22544 msgid "Image width"
22545 msgstr "_Nabigit"
22547 #: modules/video_output/image.c:57
22548 msgid ""
22549 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22550 "characteristics."
22551 msgstr ""
22553 #: modules/video_output/image.c:61
22554 #, fuzzy
22555 msgid "Image height"
22556 msgstr "_Nabigit"
22558 #: modules/video_output/image.c:62
22559 msgid ""
22560 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22561 "video characteristics."
22562 msgstr ""
22564 #: modules/video_output/image.c:66
22565 msgid "Recording ratio"
22566 msgstr ""
22568 #: modules/video_output/image.c:67
22569 msgid ""
22570 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22571 msgstr ""
22573 #: modules/video_output/image.c:70
22574 #, fuzzy
22575 msgid "Filename prefix"
22576 msgstr "_Fayl"
22578 #: modules/video_output/image.c:71
22579 msgid ""
22580 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22581 "\"prefixNUMBER.format\" form."
22582 msgstr ""
22584 #: modules/video_output/image.c:75
22585 msgid "Always write to the same file"
22586 msgstr ""
22588 #: modules/video_output/image.c:76
22589 msgid ""
22590 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22591 "this case, the number is not appended to the filename."
22592 msgstr ""
22594 #: modules/video_output/image.c:87
22595 #, fuzzy
22596 msgid "Image video output"
22597 msgstr "_Set-ap"
22599 #: modules/video_output/mga.c:62
22600 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22601 msgstr ""
22603 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
22604 msgid "DirectX 3D video output"
22605 msgstr ""
22607 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
22608 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
22609 msgstr ""
22611 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
22612 msgid ""
22613 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22614 "doesn't have any effect when using overlays."
22615 msgstr ""
22617 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
22618 msgid "Use video buffers in system memory"
22619 msgstr ""
22621 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
22622 msgid ""
22623 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22624 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22625 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22626 "doesn't have any effect when using overlays."
22627 msgstr ""
22629 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22630 msgid "Use triple buffering for overlays"
22631 msgstr ""
22633 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
22634 msgid ""
22635 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22636 "better video quality (no flickering)."
22637 msgstr ""
22639 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22640 msgid "Name of desired display device"
22641 msgstr ""
22643 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22644 msgid ""
22645 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22646 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22647 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22648 msgstr ""
22650 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
22651 msgid "Enable wallpaper mode "
22652 msgstr ""
22654 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
22655 msgid ""
22656 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22657 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22658 "desktop must not already have a wallpaper."
22659 msgstr ""
22661 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
22662 #, fuzzy
22663 msgid "DirectX video output"
22664 msgstr "_Set-ap"
22666 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
22667 msgid "Wallpaper"
22668 msgstr ""
22670 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:188
22671 #, fuzzy
22672 msgid "OpenGL video output"
22673 msgstr "_Set-ap"
22675 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
22676 msgid "Windows GAPI video output"
22677 msgstr ""
22679 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
22680 msgid "Windows GDI video output"
22681 msgstr ""
22683 #: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
22684 msgid "Cube"
22685 msgstr ""
22687 #: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
22688 msgid "Transparent Cube"
22689 msgstr ""
22691 #: modules/video_output/opengl.c:126
22692 msgid "Cylinder"
22693 msgstr ""
22695 #: modules/video_output/opengl.c:126
22696 msgid "Torus"
22697 msgstr ""
22699 #: modules/video_output/opengl.c:126
22700 #, fuzzy
22701 msgid "Sphere"
22702 msgstr "_Fayl"
22704 #: modules/video_output/opengl.c:126
22705 msgid "SQUAREXY"
22706 msgstr ""
22708 #: modules/video_output/opengl.c:126
22709 msgid "SQUARER"
22710 msgstr ""
22712 #: modules/video_output/opengl.c:126
22713 msgid "ASINXY"
22714 msgstr ""
22716 #: modules/video_output/opengl.c:126
22717 msgid "ASINR"
22718 msgstr ""
22720 #: modules/video_output/opengl.c:126
22721 msgid "SINEXY"
22722 msgstr ""
22724 #: modules/video_output/opengl.c:126
22725 msgid "SINER"
22726 msgstr ""
22728 #: modules/video_output/opengl.c:154
22729 msgid "OpenGL sampling accuracy "
22730 msgstr ""
22732 #: modules/video_output/opengl.c:155
22733 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
22734 msgstr ""
22736 #: modules/video_output/opengl.c:156
22737 msgid "OpenGL Cylinder radius"
22738 msgstr ""
22740 #: modules/video_output/opengl.c:157
22741 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
22742 msgstr ""
22744 #: modules/video_output/opengl.c:158
22745 #, fuzzy
22746 msgid "Point of view x-coordinate"
22747 msgstr "_Makit-an"
22749 #: modules/video_output/opengl.c:159
22750 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22751 msgstr ""
22753 #: modules/video_output/opengl.c:161
22754 #, fuzzy
22755 msgid "Point of view y-coordinate"
22756 msgstr "_Makit-an"
22758 #: modules/video_output/opengl.c:162
22759 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22760 msgstr ""
22762 #: modules/video_output/opengl.c:164
22763 #, fuzzy
22764 msgid "Point of view z-coordinate"
22765 msgstr "_Makit-an"
22767 #: modules/video_output/opengl.c:165
22768 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22769 msgstr ""
22771 #: modules/video_output/opengl.c:168
22772 #, fuzzy
22773 msgid "OpenGL Provider"
22774 msgstr "M_adungan"
22776 #: modules/video_output/opengl.c:169
22777 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22778 msgstr ""
22780 #: modules/video_output/opengl.c:170
22781 msgid "OpenGL cube rotation speed"
22782 msgstr ""
22784 #: modules/video_output/opengl.c:171
22785 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
22786 msgstr ""
22788 #: modules/video_output/opengl.c:175
22789 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
22790 msgstr ""
22792 #: modules/video_output/opengllayer.m:98
22793 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22794 msgstr ""
22796 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22797 msgid "QT Embedded display"
22798 msgstr ""
22800 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22801 msgid ""
22802 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22803 "the DISPLAY environment variable."
22804 msgstr ""
22806 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22807 msgid "QT Embedded video output"
22808 msgstr ""
22810 #: modules/video_output/sdl.c:115
22811 msgid "SDL chroma format"
22812 msgstr ""
22814 #: modules/video_output/sdl.c:117
22815 msgid ""
22816 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22817 "improve performances by using the most efficient one."
22818 msgstr ""
22820 #: modules/video_output/sdl.c:127
22821 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22822 msgstr ""
22824 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22825 msgid "Snapshot width"
22826 msgstr ""
22828 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22829 msgid "Width of the snapshot image."
22830 msgstr ""
22832 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22833 msgid "Snapshot height"
22834 msgstr ""
22836 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22837 msgid "Height of the snapshot image."
22838 msgstr ""
22840 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22841 msgid "Chroma"
22842 msgstr ""
22844 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22845 msgid ""
22846 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22847 msgstr ""
22849 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22850 msgid "Cache size (number of images)"
22851 msgstr ""
22853 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22854 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22855 msgstr ""
22857 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22858 msgid "Snapshot module"
22859 msgstr ""
22861 #: modules/video_output/svgalib.c:60
22862 #, fuzzy
22863 msgid "SVGAlib video output"
22864 msgstr "_Set-ap"
22866 #: modules/video_output/vmem.c:51
22867 msgid "Video memory buffer width."
22868 msgstr ""
22870 #: modules/video_output/vmem.c:54
22871 msgid "Video memory buffer height."
22872 msgstr ""
22874 #: modules/video_output/vmem.c:56
22875 msgid "Pitch"
22876 msgstr ""
22878 #: modules/video_output/vmem.c:57
22879 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22880 msgstr ""
22882 #: modules/video_output/vmem.c:60
22883 msgid ""
22884 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22885 msgstr ""
22887 #: modules/video_output/vmem.c:63
22888 #, fuzzy
22889 msgid "Lock function"
22890 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22892 #: modules/video_output/vmem.c:64
22893 msgid ""
22894 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
22895 "memory address for use by the video renderer."
22896 msgstr ""
22898 #: modules/video_output/vmem.c:68
22899 msgid "Unlock function"
22900 msgstr ""
22902 #: modules/video_output/vmem.c:69
22903 msgid "Address of the unlocking callback function"
22904 msgstr ""
22906 #: modules/video_output/vmem.c:71
22907 msgid "Callback data"
22908 msgstr ""
22910 #: modules/video_output/vmem.c:72
22911 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
22912 msgstr ""
22914 #: modules/video_output/vmem.c:75
22915 #, fuzzy
22916 msgid "Video memory module"
22917 msgstr "_Set-ap"
22919 #: modules/video_output/vmem.c:76
22920 #, fuzzy
22921 msgid "Video memory"
22922 msgstr "_Makit-an"
22924 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22925 msgid "XVideo adaptor number"
22926 msgstr ""
22928 #: modules/video_output/x11/glx.c:91
22929 msgid ""
22930 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22931 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22932 msgstr ""
22934 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:46
22935 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22936 msgid "Alternate fullscreen method"
22937 msgstr ""
22939 #: modules/video_output/x11/glx.c:96 modules/video_output/x11/x11.c:48
22940 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22941 msgid ""
22942 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22943 "its drawbacks.\n"
22944 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22945 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22946 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22947 "show on top of the video."
22948 msgstr ""
22950 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:57
22951 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
22952 msgid ""
22953 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22954 "DISPLAY environment variable."
22955 msgstr ""
22957 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:64
22958 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22959 msgid "Screen for fullscreen mode."
22960 msgstr ""
22962 #: modules/video_output/x11/glx.c:110 modules/video_output/x11/x11.c:66
22963 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22964 msgid ""
22965 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22966 "1 for the second."
22967 msgstr ""
22969 #: modules/video_output/x11/glx.c:117
22970 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22971 msgstr ""
22973 #: modules/video_output/x11/x11.c:60 modules/video_output/x11/xvideo.c:71
22974 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22975 msgid "Use shared memory"
22976 msgstr ""
22978 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
22979 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22980 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22981 msgstr ""
22983 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22984 #, fuzzy
22985 msgid "X11 video output"
22986 msgstr "_Set-ap"
22988 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22989 msgid ""
22990 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22991 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22992 msgstr ""
22994 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22995 msgid "XVimage chroma format"
22996 msgstr ""
22998 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22999 msgid ""
23000 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
23001 "to improve performances by using the most efficient one."
23002 msgstr ""
23004 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
23005 msgid "XVideo extension video output"
23006 msgstr ""
23008 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
23009 msgid "XVMC adaptor number"
23010 msgstr ""
23012 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
23013 msgid ""
23014 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
23015 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
23016 msgstr ""
23018 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
23019 msgid "X11 display name"
23020 msgstr ""
23022 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
23023 msgid ""
23024 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
23025 "the value of the DISPLAY environment variable."
23026 msgstr ""
23028 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
23029 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
23030 msgstr ""
23032 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
23033 msgid ""
23034 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
23035 "0 for first screen, 1 for the second."
23036 msgstr ""
23038 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
23039 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
23040 msgstr ""
23042 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
23043 msgid "You can choose the crop style to apply."
23044 msgstr ""
23046 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
23047 msgid "XVMC extension video output"
23048 msgstr ""
23050 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
23051 #, fuzzy
23052 msgid "GaLaktos visualization plugin"
23053 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23055 #: modules/visualization/goom.c:61
23056 msgid "Goom display width"
23057 msgstr ""
23059 #: modules/visualization/goom.c:62
23060 msgid "Goom display height"
23061 msgstr ""
23063 #: modules/visualization/goom.c:63
23064 msgid ""
23065 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
23066 "will be prettier but more CPU intensive)."
23067 msgstr ""
23069 #: modules/visualization/goom.c:66
23070 msgid "Goom animation speed"
23071 msgstr ""
23073 #: modules/visualization/goom.c:67
23074 msgid ""
23075 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
23076 msgstr ""
23078 #: modules/visualization/goom.c:73
23079 msgid "Goom"
23080 msgstr ""
23082 #: modules/visualization/goom.c:74
23083 msgid "Goom effect"
23084 msgstr ""
23086 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
23087 #, fuzzy
23088 msgid "Effects list"
23089 msgstr "_Makit-an"
23091 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
23092 msgid ""
23093 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
23094 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
23095 msgstr ""
23097 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
23098 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
23099 msgstr ""
23101 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
23102 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
23103 msgstr ""
23105 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
23106 msgid "Number of bands"
23107 msgstr ""
23109 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
23110 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
23111 msgstr ""
23113 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
23114 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
23115 msgstr ""
23117 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
23118 msgid "Band separator"
23119 msgstr ""
23121 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
23122 msgid "Number of blank pixels between bands."
23123 msgstr ""
23125 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
23126 #, fuzzy
23127 msgid "Amplification"
23128 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23130 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
23131 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
23132 msgstr ""
23134 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
23135 msgid "Enable peaks"
23136 msgstr ""
23138 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
23139 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
23140 msgstr ""
23142 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
23143 msgid "Enable original graphic spectrum"
23144 msgstr ""
23146 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
23147 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
23148 msgstr ""
23150 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
23151 msgid "Enable bands"
23152 msgstr ""
23154 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
23155 msgid "Draw bands in the spectrometer."
23156 msgstr ""
23158 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
23159 msgid "Enable base"
23160 msgstr ""
23162 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
23163 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
23164 msgstr ""
23166 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
23167 msgid "Base pixel radius"
23168 msgstr ""
23170 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
23171 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
23172 msgstr ""
23174 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
23175 #, fuzzy
23176 msgid "Spectral sections"
23177 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23179 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
23180 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
23181 msgstr ""
23183 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
23184 #, fuzzy
23185 msgid "Peak height"
23186 msgstr "_Nabigit"
23188 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
23189 msgid "Total pixel height of the peak items."
23190 msgstr ""
23192 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
23193 msgid "Peak extra width"
23194 msgstr ""
23196 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
23197 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23198 msgstr ""
23200 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
23201 msgid "V-plane color"
23202 msgstr ""
23204 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
23205 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23206 msgstr ""
23208 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
23209 msgid "Number of stars"
23210 msgstr ""
23212 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
23213 msgid "Number of stars to draw with random effect."
23214 msgstr ""
23216 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
23217 #, fuzzy
23218 msgid "Visualizer"
23219 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23221 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
23222 #, fuzzy
23223 msgid "Visualizer filter"
23224 msgstr "_Makit-an"
23226 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
23227 msgid "Spectrum analyser"
23228 msgstr ""
23230 #, fuzzy
23231 #~ msgid "Video crop (top)"
23232 #~ msgstr "_Makit-an"
23234 #, fuzzy
23235 #~ msgid "Video crop (left)"
23236 #~ msgstr "_Makit-an"
23238 #, fuzzy
23239 #~ msgid "Video crop (bottom)"
23240 #~ msgstr "_Makit-an"
23242 #, fuzzy
23243 #~ msgid "Video crop (right)"
23244 #~ msgstr "_Makit-an"
23246 #, fuzzy
23247 #~ msgid "Video padding (top)"
23248 #~ msgstr "_Makit-an"
23250 #, fuzzy
23251 #~ msgid "Video padding (left)"
23252 #~ msgstr "_Makit-an"
23254 #, fuzzy
23255 #~ msgid "Video padding (bottom)"
23256 #~ msgstr "_Makit-an"
23258 #, fuzzy
23259 #~ msgid "Video padding (right)"
23260 #~ msgstr "_Makit-an"
23262 #, fuzzy
23263 #~ msgid "Video canvas width"
23264 #~ msgstr "_Makit-an"
23266 #, fuzzy
23267 #~ msgid "Video canvas height"
23268 #~ msgstr "_Makit-an"
23270 #, fuzzy
23271 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
23272 #~ msgstr "_Makit-an"
23274 #, fuzzy
23275 #~ msgid "Security options"
23276 #~ msgstr "_Fayl"
23278 #, fuzzy
23279 #~ msgid "Track Number"
23280 #~ msgstr "M_adungan"
23282 #, fuzzy
23283 #~ msgid "Advanced Information"
23284 #~ msgstr "_Nabigit"
23286 #, fuzzy
23287 #~ msgid "Network policy"
23288 #~ msgstr "_Set-ap"
23290 #, fuzzy
23291 #~ msgid "Find a name"
23292 #~ msgstr "_Fayl"
23294 #, fuzzy
23295 #~ msgid "Checking for Updates..."
23296 #~ msgstr "_Nabigit"
23298 #, fuzzy
23299 #~ msgid "Distribution License"
23300 #~ msgstr "_Makit-an"
23302 #, fuzzy
23303 #~ msgid "Video Codec"
23304 #~ msgstr "_Makit-an"
23306 #, fuzzy
23307 #~ msgid "Subtitles preferred language"
23308 #~ msgstr "M_adungan"
23310 #, fuzzy
23311 #~ msgid "Color invert"
23312 #~ msgstr "_Nabigit"
23314 #, fuzzy
23315 #~ msgid "Video Device Name "
23316 #~ msgstr "M_adungan"
23318 #, fuzzy
23319 #~ msgid "Audio Device Name "
23320 #~ msgstr "M_adungan"
23322 #, fuzzy
23323 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
23324 #~ msgstr "_Makit-an"
23326 #, fuzzy
23327 #~ msgid "Open directory"
23328 #~ msgstr "M_adungan"
23330 #, fuzzy
23331 #~ msgid "Select the device"
23332 #~ msgstr "_Makit-an"
23334 #, fuzzy
23335 #~ msgid "Save file..."
23336 #~ msgstr "_Fayl"
23338 #, fuzzy
23339 #~ msgid "&View"
23340 #~ msgstr "_Tan-awa"
23342 #, fuzzy
23343 #~ msgid "Video Monitor"
23344 #~ msgstr "_Makit-an"
23346 #, fuzzy
23347 #~ msgid "Listeners"
23348 #~ msgstr "_Fayl"
23350 #~ msgid " "
23351 #~ msgstr " "
23353 #~ msgid "_About..."
23354 #~ msgstr "_Bahin sa"
23356 #, fuzzy
23357 #~ msgid "Muxing application"
23358 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23360 #, fuzzy
23361 #~ msgid "Choose the program"
23362 #~ msgstr "Gawas sa Program"
23364 #, fuzzy
23365 #~ msgid "_Title"
23366 #~ msgstr "_Fayl"
23368 #~ msgid "_Audio"
23369 #~ msgstr "M_adungan"
23371 #~ msgid "_Video"
23372 #~ msgstr "_Makit-an"
23374 #, fuzzy
23375 #~ msgid "Switch program"
23376 #~ msgstr "Gawas sa Program"
23378 #~ msgid "_Navigation"
23379 #~ msgstr "_Nabigit"
23381 #~ msgid "_File"
23382 #~ msgstr "_Fayl"
23384 #~ msgid "Exit the program"
23385 #~ msgstr "Gawas sa Program"
23387 #~ msgid "_View"
23388 #~ msgstr "_Tan-awa"
23390 #~ msgid "_Settings"
23391 #~ msgstr "_Set-ap"
23393 #~ msgid "_Preferences..."
23394 #~ msgstr "_Preperenses"
23396 #~ msgid "_Help"
23397 #~ msgstr "_Tabang"
23399 #~ msgid "About this application"
23400 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23402 #, fuzzy
23403 #~ msgid "Quits the application"
23404 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23406 #, fuzzy
23407 #~ msgid "XVideo"
23408 #~ msgstr "_Makit-an"
23410 #, fuzzy
23411 #~ msgid "vlc preferences"
23412 #~ msgstr "_Preperenses"
23414 #, fuzzy
23415 #~ msgid "Configure the application"
23416 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"