Update pot and po files
[vlc.git] / po / co.po
blob2c34c80ab8d43950883f6ee63c247b4c59c85f6b
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-02 21:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_common.h:924
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
26 #: include/vlc_config_cat.h:36
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "Priferenze di VLC"
30 #: include/vlc_config_cat.h:38
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
34 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
35 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
36 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
37 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
38 msgid "General"
39 msgstr "Generale"
41 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
42 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
43 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
44 msgid "Interface"
45 msgstr ""
47 #: include/vlc_config_cat.h:44
48 msgid "Settings for VLC's interfaces"
49 msgstr ""
51 #: include/vlc_config_cat.h:46
52 msgid "General interface settings"
53 msgstr ""
55 #: include/vlc_config_cat.h:48
56 msgid "Main interfaces"
57 msgstr ""
59 #: include/vlc_config_cat.h:49
60 msgid "Settings for the main interface"
61 msgstr ""
63 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:152
64 msgid "Control interfaces"
65 msgstr ""
67 #: include/vlc_config_cat.h:52
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 msgstr ""
71 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
72 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
73 msgid "Hotkeys settings"
74 msgstr ""
76 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2057
77 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
78 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:713
79 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
80 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 modules/gui/macosx/wizard.m:378
81 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
82 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
83 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
84 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
85 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
86 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:198
87 msgid "Audio"
88 msgstr "Audio"
90 #: include/vlc_config_cat.h:59
91 msgid "Audio settings"
92 msgstr ""
94 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
95 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:210
96 msgid "General audio settings"
97 msgstr ""
99 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
100 #: src/video_output/video_output.c:434
101 msgid "Filters"
102 msgstr ""
104 #: include/vlc_config_cat.h:66
105 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
106 msgstr ""
108 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
109 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:724
110 msgid "Visualizations"
111 msgstr ""
113 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:166
114 msgid "Audio visualizations"
115 msgstr ""
117 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
118 msgid "Output modules"
119 msgstr ""
121 #: include/vlc_config_cat.h:73
122 msgid "These are general settings for audio output modules."
123 msgstr ""
125 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1796
126 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
128 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:230
129 msgid "Miscellaneous"
130 msgstr ""
132 #: include/vlc_config_cat.h:76
133 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
134 msgstr ""
136 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2085
137 #: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68
138 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/macosx/output.m:160
139 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
141 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
142 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
143 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
146 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:98
147 #: modules/stream_out/transcode.c:167
148 msgid "Video"
149 msgstr ""
151 #: include/vlc_config_cat.h:80
152 msgid "Video settings"
153 msgstr ""
155 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
156 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:180
157 msgid "General video settings"
158 msgstr ""
160 #: include/vlc_config_cat.h:87
161 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
162 msgstr ""
164 #: include/vlc_config_cat.h:91
165 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
166 msgstr ""
168 #: include/vlc_config_cat.h:93
169 msgid "Subtitles/OSD"
170 msgstr ""
172 #: include/vlc_config_cat.h:94
173 msgid ""
174 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
175 "subpictures\"."
176 msgstr ""
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 msgid "Input / Codecs"
180 msgstr ""
182 #: include/vlc_config_cat.h:104
183 msgid ""
184 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
185 "VLC. Encoder settings can also be found here."
186 msgstr ""
188 #: include/vlc_config_cat.h:107
189 msgid "Access modules"
190 msgstr ""
192 #: include/vlc_config_cat.h:109
193 msgid ""
194 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
195 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
196 msgstr ""
198 #: include/vlc_config_cat.h:113
199 msgid "Access filters"
200 msgstr ""
202 #: include/vlc_config_cat.h:115
203 msgid ""
204 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
205 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
206 "you are doing."
207 msgstr ""
209 #: include/vlc_config_cat.h:119
210 msgid "Demuxers"
211 msgstr ""
213 #: include/vlc_config_cat.h:120
214 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
215 msgstr ""
217 #: include/vlc_config_cat.h:122
218 msgid "Video codecs"
219 msgstr ""
221 #: include/vlc_config_cat.h:123
222 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
223 msgstr ""
225 #: include/vlc_config_cat.h:125
226 msgid "Audio codecs"
227 msgstr ""
229 #: include/vlc_config_cat.h:126
230 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
231 msgstr ""
233 #: include/vlc_config_cat.h:128
234 msgid "Other codecs"
235 msgstr ""
237 #: include/vlc_config_cat.h:129
238 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
239 msgstr ""
241 #: include/vlc_config_cat.h:132
242 msgid "General input settings. Use with care."
243 msgstr ""
245 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1722
246 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
248 msgid "Stream output"
249 msgstr ""
251 #: include/vlc_config_cat.h:137
252 msgid ""
253 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
254 "incoming streams.\n"
255 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
256 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
257 "RTSP).\n"
258 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
259 "duplicating...)."
260 msgstr ""
262 #: include/vlc_config_cat.h:145
263 msgid "General stream output settings"
264 msgstr ""
266 #: include/vlc_config_cat.h:147
267 msgid "Muxers"
268 msgstr ""
270 #: include/vlc_config_cat.h:149
271 msgid ""
272 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
273 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
274 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each muxer."
276 msgstr ""
278 #: include/vlc_config_cat.h:155
279 msgid "Access output"
280 msgstr ""
282 #: include/vlc_config_cat.h:157
283 msgid ""
284 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
285 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
286 "should probably not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each access output."
288 msgstr ""
290 #: include/vlc_config_cat.h:162
291 msgid "Packetizers"
292 msgstr ""
294 #: include/vlc_config_cat.h:164
295 msgid ""
296 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
297 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
298 "not do that.\n"
299 "You can also set default parameters for each packetizer."
300 msgstr ""
302 #: include/vlc_config_cat.h:170
303 msgid "Sout stream"
304 msgstr ""
306 #: include/vlc_config_cat.h:171
307 msgid ""
308 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
309 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
310 "for each sout stream module here."
311 msgstr ""
313 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:127
314 #: modules/services_discovery/sap.c:323
315 msgid "SAP"
316 msgstr ""
318 #: include/vlc_config_cat.h:178
319 msgid ""
320 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
321 "multicast UDP or RTP."
322 msgstr ""
324 #: include/vlc_config_cat.h:181
325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
326 msgid "VOD"
327 msgstr ""
329 #: include/vlc_config_cat.h:182
330 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
331 msgstr ""
333 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1858
334 #: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:67
335 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
336 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
337 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:658
338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
339 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
340 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:141
341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
342 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
344 msgid "Playlist"
345 msgstr ""
347 #: include/vlc_config_cat.h:187
348 msgid ""
349 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
350 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
351 msgstr ""
353 #: include/vlc_config_cat.h:191
354 msgid "General playlist behaviour"
355 msgstr ""
357 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
358 msgid "Services discovery"
359 msgstr ""
361 #: include/vlc_config_cat.h:193
362 msgid ""
363 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
364 "playlist."
365 msgstr ""
367 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1681
368 #: modules/gui/macosx/prefs.m:125
369 msgid "Advanced"
370 msgstr ""
372 #: include/vlc_config_cat.h:198
373 msgid "Advanced settings. Use with care."
374 msgstr ""
376 #: include/vlc_config_cat.h:200
377 msgid "CPU features"
378 msgstr ""
380 #: include/vlc_config_cat.h:201
381 msgid ""
382 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
383 "not change these settings."
384 msgstr ""
386 #: include/vlc_config_cat.h:204
387 msgid "Advanced settings"
388 msgstr ""
390 #: include/vlc_config_cat.h:205
391 msgid "Other advanced settings"
392 msgstr ""
394 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
395 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
398 msgid "Network"
399 msgstr ""
401 #: include/vlc_config_cat.h:208
402 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
403 msgstr ""
405 #: include/vlc_config_cat.h:213
406 msgid "Chroma modules settings"
407 msgstr ""
409 #: include/vlc_config_cat.h:214
410 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
411 msgstr ""
413 #: include/vlc_config_cat.h:216
414 msgid "Packetizer modules settings"
415 msgstr ""
417 #: include/vlc_config_cat.h:220
418 msgid "Encoders settings"
419 msgstr ""
421 #: include/vlc_config_cat.h:222
422 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
423 msgstr ""
425 #: include/vlc_config_cat.h:225
426 msgid "Dialog providers settings"
427 msgstr ""
429 #: include/vlc_config_cat.h:227
430 msgid "Dialog providers can be configured here."
431 msgstr ""
433 #: include/vlc_config_cat.h:229
434 msgid "Subtitle demuxer settings"
435 msgstr ""
437 #: include/vlc_config_cat.h:231
438 msgid ""
439 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
440 "example by setting the subtitles type or file name."
441 msgstr ""
443 #: include/vlc_config_cat.h:238
444 msgid "No help available"
445 msgstr ""
447 #: include/vlc_config_cat.h:239
448 msgid "There is no help available for these modules."
449 msgstr ""
451 #: include/vlc_interface.h:146
452 msgid ""
453 "\n"
454 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
455 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
456 msgstr ""
458 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
459 msgid "Quick &Open File..."
460 msgstr ""
462 #: include/vlc_intf_strings.h:34
463 msgid "&Advanced Open..."
464 msgstr ""
466 #: include/vlc_intf_strings.h:35
467 msgid "Open &Directory..."
468 msgstr ""
470 #: include/vlc_intf_strings.h:37
471 msgid "Select one or more files to open"
472 msgstr ""
474 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:757
475 msgid "Media Information..."
476 msgstr ""
478 #: include/vlc_intf_strings.h:42
479 msgid "Codec Information..."
480 msgstr ""
482 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:758
483 msgid "Messages..."
484 msgstr ""
486 #: include/vlc_intf_strings.h:44
487 msgid "Extended settings..."
488 msgstr ""
490 #: include/vlc_intf_strings.h:45
491 msgid "Go to specific time..."
492 msgstr ""
494 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:755
495 msgid "Bookmarks..."
496 msgstr ""
498 #: include/vlc_intf_strings.h:47
499 msgid "VLM Configuration..."
500 msgstr ""
502 #: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
503 msgid "About..."
504 msgstr ""
506 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:70
507 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
508 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:651
509 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:773
510 #: modules/gui/macosx/intf.m:780 modules/gui/macosx/intf.m:1697
511 #: modules/gui/macosx/intf.m:1698 modules/gui/macosx/intf.m:1699
512 #: modules/gui/macosx/intf.m:1700 modules/gui/macosx/playlist.m:438
513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
514 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
515 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:738
516 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510 modules/gui/qt4/menus.cpp:514
517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
519 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670
520 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
521 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1268
522 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
523 msgid "Play"
524 msgstr ""
526 #: include/vlc_intf_strings.h:53
527 msgid "Fetch information"
528 msgstr ""
530 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
532 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
533 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
534 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
538 msgid "Delete"
539 msgstr ""
541 #: include/vlc_intf_strings.h:55
542 msgid "Information..."
543 msgstr ""
545 #: include/vlc_intf_strings.h:56
546 msgid "Sort"
547 msgstr ""
549 #: include/vlc_intf_strings.h:57
550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582
551 msgid "Add node"
552 msgstr ""
554 #: include/vlc_intf_strings.h:58
555 msgid "Stream..."
556 msgstr ""
558 #: include/vlc_intf_strings.h:59
559 msgid "Save..."
560 msgstr ""
562 #: include/vlc_intf_strings.h:60
563 msgid "Open Folder..."
564 msgstr ""
566 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1104
567 msgid "Repeat all"
568 msgstr ""
570 #: include/vlc_intf_strings.h:65
571 msgid "Repeat one"
572 msgstr ""
574 #: include/vlc_intf_strings.h:66
575 msgid "No repeat"
576 msgstr ""
578 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1305
579 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:700
580 msgid "Random"
581 msgstr ""
583 #: include/vlc_intf_strings.h:69
584 msgid "Random off"
585 msgstr ""
587 #: include/vlc_intf_strings.h:71
588 msgid "Add to playlist"
589 msgstr ""
591 #: include/vlc_intf_strings.h:72
592 msgid "Add to media library"
593 msgstr ""
595 #: include/vlc_intf_strings.h:74
596 msgid "Add file..."
597 msgstr ""
599 #: include/vlc_intf_strings.h:75
600 msgid "Advanced open..."
601 msgstr ""
603 #: include/vlc_intf_strings.h:76
604 msgid "Add directory..."
605 msgstr ""
607 #: include/vlc_intf_strings.h:78
608 msgid "Save playlist to file..."
609 msgstr ""
611 #: include/vlc_intf_strings.h:79
612 msgid "Load playlist file..."
613 msgstr ""
615 #: include/vlc_intf_strings.h:81
616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
617 msgid "Search"
618 msgstr ""
620 #: include/vlc_intf_strings.h:82
621 msgid "Search filter"
622 msgstr ""
624 #: include/vlc_intf_strings.h:84
625 msgid "Additional sources"
626 msgstr ""
628 #: include/vlc_intf_strings.h:88
629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1018
630 msgid ""
631 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
632 "them."
633 msgstr ""
635 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
636 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
637 msgid "Image clone"
638 msgstr ""
640 #: include/vlc_intf_strings.h:94
641 msgid "Clone the image"
642 msgstr ""
644 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
645 msgid "Magnification"
646 msgstr ""
648 #: include/vlc_intf_strings.h:97
649 msgid ""
650 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
651 "be magnified."
652 msgstr ""
654 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
655 msgid "Waves"
656 msgstr ""
658 #: include/vlc_intf_strings.h:101
659 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
660 msgstr ""
662 #: include/vlc_intf_strings.h:103
663 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
664 msgstr ""
666 #: include/vlc_intf_strings.h:105
667 msgid "Image colors inversion"
668 msgstr ""
670 #: include/vlc_intf_strings.h:107
671 msgid "Split the image to make an image wall"
672 msgstr ""
674 #: include/vlc_intf_strings.h:109
675 msgid ""
676 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
677 "The video gets split in parts that you must sort."
678 msgstr ""
680 #: include/vlc_intf_strings.h:112
681 msgid ""
682 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
683 "Try changing the various settings for different effects"
684 msgstr ""
686 #: include/vlc_intf_strings.h:115
687 msgid ""
688 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
689 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
690 "settings."
691 msgstr ""
693 #: include/vlc_intf_strings.h:119
694 msgid ""
695 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
696 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
697 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
698 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
699 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
700 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
701 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
702 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
703 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
704 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
705 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
706 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
707 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
708 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
709 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
710 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
711 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
712 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
713 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
714 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
715 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
716 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
717 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
718 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
719 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
720 "b> VLC media player.</p></body></html>"
721 msgstr ""
723 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
724 #: src/audio_output/filters.c:225
725 msgid "Audio filtering failed"
726 msgstr ""
728 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
729 #: src/audio_output/filters.c:226
730 #, c-format
731 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
732 msgstr ""
734 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
735 #: src/input/es_out.c:454 src/libvlc-module.c:556
736 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
737 msgid "Disable"
738 msgstr ""
740 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
741 msgid "Spectrometer"
742 msgstr ""
744 #: src/audio_output/input.c:98
745 msgid "Scope"
746 msgstr ""
748 #: src/audio_output/input.c:100
749 msgid "Spectrum"
750 msgstr ""
752 #: src/audio_output/input.c:102
753 msgid "Vu meter"
754 msgstr ""
756 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:73
757 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
758 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
759 msgid "Equalizer"
760 msgstr ""
762 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:280
763 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
764 msgid "Audio filters"
765 msgstr ""
767 #: src/audio_output/input.c:181
768 msgid "Replay gain"
769 msgstr ""
771 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
772 #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:719
773 #: modules/gui/macosx/intf.m:720
774 msgid "Audio Channels"
775 msgstr ""
777 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
778 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
779 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
780 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:521
781 #: modules/audio_output/oss.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:410
782 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
783 #: modules/audio_output/waveout.c:521 modules/codec/twolame.c:71
784 msgid "Stereo"
785 msgstr ""
787 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
788 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
789 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
790 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
791 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
792 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
794 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
795 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
796 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
797 msgid "Left"
798 msgstr ""
800 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
801 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
802 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
803 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
804 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
805 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
806 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
807 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
808 msgid "Right"
809 msgstr ""
811 #: src/audio_output/output.c:135
812 msgid "Dolby Surround"
813 msgstr ""
815 #: src/audio_output/output.c:147
816 msgid "Reverse stereo"
817 msgstr ""
819 #: src/config/file.c:584
820 msgid "key"
821 msgstr ""
823 #: src/config/file.c:593
824 msgid "boolean"
825 msgstr ""
827 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1535
828 msgid "integer"
829 msgstr ""
831 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1562
832 msgid "float"
833 msgstr ""
835 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1516
836 msgid "string"
837 msgstr ""
839 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
840 #: src/playlist/loadsave.c:147
841 msgid "Media Library"
842 msgstr ""
844 #: src/extras/getopt.c:633
845 #, c-format
846 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
847 msgstr ""
849 #: src/extras/getopt.c:658
850 #, c-format
851 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
852 msgstr ""
854 #: src/extras/getopt.c:663
855 #, c-format
856 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
857 msgstr ""
859 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
860 #, c-format
861 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
862 msgstr ""
864 #: src/extras/getopt.c:710
865 #, c-format
866 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
867 msgstr ""
869 #: src/extras/getopt.c:714
870 #, c-format
871 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
872 msgstr ""
874 #: src/extras/getopt.c:740
875 #, c-format
876 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
877 msgstr ""
879 #: src/extras/getopt.c:743
880 #, c-format
881 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
882 msgstr ""
884 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
885 #, c-format
886 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
887 msgstr ""
889 #: src/extras/getopt.c:820
890 #, c-format
891 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
892 msgstr ""
894 #: src/extras/getopt.c:838
895 #, c-format
896 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
897 msgstr ""
899 #: src/input/control.c:314
900 #, c-format
901 msgid "Bookmark %i"
902 msgstr ""
904 #: src/input/decoder.c:111
905 msgid "No suitable decoder module"
906 msgstr ""
908 #: src/input/decoder.c:112
909 #, c-format
910 msgid ""
911 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
912 "there is no way for you to fix this."
913 msgstr ""
915 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
916 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:234
917 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:246 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:659
918 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:668 modules/stream_out/es.c:371
919 #: modules/stream_out/es.c:385
920 msgid "Streaming / Transcoding failed"
921 msgstr ""
923 #: src/input/decoder.c:168
924 msgid "VLC could not open the packetizer module."
925 msgstr ""
927 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
928 msgid "VLC could not open the decoder module."
929 msgstr ""
931 #: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:484
932 #: src/input/es_out.c:485 modules/access/cdda/info.c:907
933 #: modules/access/cdda/info.c:939
934 #, c-format
935 msgid "Track %i"
936 msgstr ""
938 #: src/input/es_out.c:667
939 #, c-format
940 msgid "%s [%s %d]"
941 msgstr ""
943 #: src/input/es_out.c:667 src/input/es_out.c:669 src/input/var.c:132
944 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/macosx/intf.m:706
945 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
946 msgid "Program"
947 msgstr ""
949 #: src/input/es_out.c:1456 modules/demux/ty.c:771
950 msgid "Closed captions 1"
951 msgstr ""
953 #: src/input/es_out.c:1457 modules/demux/ty.c:772
954 msgid "Closed captions 2"
955 msgstr ""
957 #: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:773
958 msgid "Closed captions 3"
959 msgstr ""
961 #: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:774
962 msgid "Closed captions 4"
963 msgstr ""
965 #: src/input/es_out.c:2044 modules/codec/faad.c:386
966 #, c-format
967 msgid "Stream %d"
968 msgstr ""
970 #: src/input/es_out.c:2046 modules/gui/macosx/wizard.m:383
971 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
974 msgid "Codec"
975 msgstr ""
977 #: src/input/es_out.c:2049 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:169
978 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
980 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
981 msgid "Language"
982 msgstr ""
984 #: src/input/es_out.c:2057 src/input/es_out.c:2085 src/input/es_out.c:2112
985 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
986 msgid "Type"
987 msgstr ""
989 #: src/input/es_out.c:2060 modules/codec/faad.c:391
990 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
992 msgid "Channels"
993 msgstr ""
995 #: src/input/es_out.c:2065 modules/codec/faad.c:393
996 msgid "Sample rate"
997 msgstr ""
999 #: src/input/es_out.c:2066
1000 #, c-format
1001 msgid "%u Hz"
1002 msgstr ""
1004 #: src/input/es_out.c:2072
1005 msgid "Bits per sample"
1006 msgstr ""
1008 #: src/input/es_out.c:2077 modules/access_output/shout.c:91
1009 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
1010 msgid "Bitrate"
1011 msgstr ""
1013 #: src/input/es_out.c:2078
1014 #, c-format
1015 msgid "%u kb/s"
1016 msgstr ""
1018 #: src/input/es_out.c:2089
1019 msgid "Resolution"
1020 msgstr ""
1022 #: src/input/es_out.c:2095
1023 msgid "Display resolution"
1024 msgstr ""
1026 #: src/input/es_out.c:2105 modules/access/screen/screen.c:43
1027 msgid "Frame rate"
1028 msgstr ""
1030 #: src/input/es_out.c:2112
1031 msgid "Subtitle"
1032 msgstr ""
1034 #: src/input/input.c:2326
1035 msgid "Your input can't be opened"
1036 msgstr ""
1038 #: src/input/input.c:2327
1039 #, c-format
1040 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1041 msgstr ""
1043 #: src/input/input.c:2425
1044 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1045 msgstr ""
1047 #: src/input/input.c:2426
1048 #, c-format
1049 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1050 msgstr ""
1052 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:143
1053 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:708
1054 #: modules/gui/macosx/intf.m:709 modules/gui/macosx/open.m:170
1055 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1056 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1057 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206
1058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1655 modules/mux/asf.c:52
1060 msgid "Title"
1061 msgstr ""
1063 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
1064 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1095
1065 msgid "Artist"
1066 msgstr ""
1068 #: src/input/meta.c:54
1069 msgid "Genre"
1070 msgstr ""
1072 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1073 msgid "Copyright"
1074 msgstr ""
1076 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:311 modules/access/vcdx/info.c:95
1077 msgid "Album"
1078 msgstr ""
1080 #: src/input/meta.c:57
1081 msgid "Track number"
1082 msgstr ""
1084 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1085 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1087 msgid "Description"
1088 msgstr ""
1090 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1091 msgid "Rating"
1092 msgstr ""
1094 #: src/input/meta.c:60
1095 msgid "Date"
1096 msgstr ""
1098 #: src/input/meta.c:61
1099 msgid "Setting"
1100 msgstr ""
1102 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:183
1103 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1105 msgid "URL"
1106 msgstr ""
1108 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1109 msgid "Now Playing"
1110 msgstr ""
1112 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:102
1113 msgid "Publisher"
1114 msgstr ""
1116 #: src/input/meta.c:66
1117 msgid "Encoded by"
1118 msgstr ""
1120 #: src/input/meta.c:67
1121 msgid "Artwork URL"
1122 msgstr ""
1124 #: src/input/meta.c:68
1125 msgid "Track ID"
1126 msgstr ""
1128 #: src/input/var.c:122
1129 msgid "Bookmark"
1130 msgstr ""
1132 #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:595
1133 msgid "Programs"
1134 msgstr ""
1136 #: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1137 #: modules/gui/macosx/intf.m:710 modules/gui/macosx/intf.m:711
1138 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1140 msgid "Chapter"
1141 msgstr ""
1143 #: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
1144 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1145 msgid "Navigation"
1146 msgstr ""
1148 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:734
1149 #: modules/gui/macosx/intf.m:735
1150 msgid "Video Track"
1151 msgstr ""
1153 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:717
1154 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
1155 msgid "Audio Track"
1156 msgstr ""
1158 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:742
1159 #: modules/gui/macosx/intf.m:743
1160 msgid "Subtitles Track"
1161 msgstr ""
1163 #: src/input/var.c:269
1164 msgid "Next title"
1165 msgstr ""
1167 #: src/input/var.c:274
1168 msgid "Previous title"
1169 msgstr ""
1171 #: src/input/var.c:297
1172 #, c-format
1173 msgid "Title %i"
1174 msgstr ""
1176 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1177 #, c-format
1178 msgid "Chapter %i"
1179 msgstr ""
1181 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1182 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:667
1183 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1184 msgid "Next chapter"
1185 msgstr ""
1187 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1188 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666
1189 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1190 msgid "Previous chapter"
1191 msgstr ""
1193 #: src/input/vlm.c:520 src/input/vlm.c:863
1194 #, c-format
1195 msgid "Media: %s"
1196 msgstr ""
1198 #: src/interface/interaction.c:171 src/interface/interaction.c:279
1199 #: modules/demux/avi/avi.c:672 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1200 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1201 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1202 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1203 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 modules/gui/macosx/prefs.m:143
1204 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
1205 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1206 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1109
1207 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
1208 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1209 msgid "Cancel"
1210 msgstr ""
1212 #: src/interface/interaction.c:278
1213 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1108
1214 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:535
1215 msgid "Ok"
1216 msgstr ""
1218 #: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:669
1219 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
1220 msgid "Add Interface"
1221 msgstr ""
1223 #: src/interface/interface.c:200
1224 msgid "Telnet Interface"
1225 msgstr ""
1227 #: src/interface/interface.c:203
1228 msgid "Web Interface"
1229 msgstr ""
1231 #: src/interface/interface.c:206
1232 msgid "Debug logging"
1233 msgstr ""
1235 #: src/interface/interface.c:209
1236 msgid "Mouse Gestures"
1237 msgstr ""
1239 #: src/libvlc.c:256 src/libvlc.c:395 src/modules/cache.c:192
1240 #: src/modules/cache.c:507
1241 msgid "C"
1242 msgstr "co"
1244 #: src/libvlc.c:1122
1245 msgid ""
1246 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1247 "interface."
1248 msgstr ""
1250 #: src/libvlc.c:1575
1251 msgid " (default enabled)"
1252 msgstr ""
1254 #: src/libvlc.c:1576
1255 msgid " (default disabled)"
1256 msgstr ""
1258 #: src/libvlc.c:1735 src/libvlc.c:1738
1259 msgid "Note:"
1260 msgstr ""
1262 #: src/libvlc.c:1736 src/libvlc.c:1739
1263 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1264 msgstr ""
1266 #: src/libvlc.c:1843
1267 #, c-format
1268 msgid "VLC version %s\n"
1269 msgstr ""
1271 #: src/libvlc.c:1844
1272 #, c-format
1273 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1274 msgstr ""
1276 #: src/libvlc.c:1846
1277 #, c-format
1278 msgid "Compiler: %s\n"
1279 msgstr ""
1281 #: src/libvlc.c:1848
1282 #, c-format
1283 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1284 msgstr ""
1286 #: src/libvlc.c:1884
1287 msgid ""
1288 "\n"
1289 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1290 msgstr ""
1292 #: src/libvlc.c:1904
1293 msgid ""
1294 "\n"
1295 "Press the RETURN key to continue...\n"
1296 msgstr ""
1298 #: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1308 src/libvlc-module.c:1309
1299 #: src/libvlc-module.c:2340 src/video_output/vout_intf.c:307
1300 msgid "Zoom"
1301 msgstr ""
1303 #: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1234 src/video_output/vout_intf.c:202
1304 msgid "1:4 Quarter"
1305 msgstr ""
1307 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1235 src/video_output/vout_intf.c:203
1308 msgid "1:2 Half"
1309 msgstr ""
1311 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:204
1312 msgid "1:1 Original"
1313 msgstr ""
1315 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:205
1316 msgid "2:1 Double"
1317 msgstr ""
1319 #: src/libvlc-module.c:84 src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:63
1320 msgid "Auto"
1321 msgstr ""
1323 #: src/libvlc-module.c:85
1324 msgid "American English"
1325 msgstr ""
1327 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:43
1328 msgid "Arabic"
1329 msgstr ""
1331 #: src/libvlc-module.c:87
1332 msgid "Brazilian Portuguese"
1333 msgstr ""
1335 #: src/libvlc-module.c:88
1336 msgid "British English"
1337 msgstr ""
1339 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:59
1340 msgid "Catalan"
1341 msgstr ""
1343 #: src/libvlc-module.c:90
1344 msgid "Chinese Traditional"
1345 msgstr ""
1347 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:67
1348 msgid "Czech"
1349 msgstr ""
1351 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:68
1352 msgid "Danish"
1353 msgstr ""
1355 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:69
1356 msgid "Dutch"
1357 msgstr ""
1359 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:76
1360 msgid "Finnish"
1361 msgstr ""
1363 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:77
1364 msgid "French"
1365 msgstr ""
1367 #: src/libvlc-module.c:96
1368 msgid "Galician"
1369 msgstr ""
1371 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:79
1372 msgid "Georgian"
1373 msgstr ""
1375 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:80
1376 msgid "German"
1377 msgstr ""
1379 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:88
1380 msgid "Hebrew"
1381 msgstr ""
1383 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:92
1384 msgid "Hungarian"
1385 msgstr ""
1387 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:99
1388 msgid "Italian"
1389 msgstr ""
1391 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:101
1392 msgid "Japanese"
1393 msgstr ""
1395 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:111
1396 msgid "Korean"
1397 msgstr ""
1399 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:125
1400 msgid "Malay"
1401 msgstr ""
1403 #: src/libvlc-module.c:105
1404 msgid "Occitan"
1405 msgstr ""
1407 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:146
1408 msgid "Persian"
1409 msgstr ""
1411 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:148
1412 msgid "Polish"
1413 msgstr ""
1415 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:154
1416 msgid "Romanian"
1417 msgstr ""
1419 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:156
1420 msgid "Russian"
1421 msgstr ""
1423 #: src/libvlc-module.c:110
1424 msgid "Simplified Chinese"
1425 msgstr ""
1427 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:162
1428 msgid "Slovak"
1429 msgstr ""
1431 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:163
1432 msgid "Slovenian"
1433 msgstr ""
1435 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:170
1436 msgid "Spanish"
1437 msgstr ""
1439 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:175
1440 msgid "Swedish"
1441 msgstr ""
1443 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:188
1444 msgid "Turkish"
1445 msgstr ""
1447 #: src/libvlc-module.c:135
1448 msgid ""
1449 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1450 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1451 "related options."
1452 msgstr ""
1454 #: src/libvlc-module.c:139
1455 msgid "Interface module"
1456 msgstr ""
1458 #: src/libvlc-module.c:141
1459 msgid ""
1460 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1461 "automatically select the best module available."
1462 msgstr ""
1464 #: src/libvlc-module.c:145 modules/control/ntservice.c:57
1465 msgid "Extra interface modules"
1466 msgstr ""
1468 #: src/libvlc-module.c:147
1469 msgid ""
1470 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1471 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1472 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1473 "\", \"gestures\" ...)"
1474 msgstr ""
1476 #: src/libvlc-module.c:154
1477 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1478 msgstr ""
1480 #: src/libvlc-module.c:156
1481 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1482 msgstr ""
1484 #: src/libvlc-module.c:158
1485 msgid ""
1486 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1487 "1=warnings, 2=debug)."
1488 msgstr ""
1490 #: src/libvlc-module.c:161
1491 msgid "Be quiet"
1492 msgstr ""
1494 #: src/libvlc-module.c:163
1495 msgid "Turn off all warning and information messages."
1496 msgstr ""
1498 #: src/libvlc-module.c:165
1499 msgid "Default stream"
1500 msgstr ""
1502 #: src/libvlc-module.c:167
1503 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1504 msgstr ""
1506 #: src/libvlc-module.c:170
1507 msgid ""
1508 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1509 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1510 msgstr ""
1512 #: src/libvlc-module.c:174
1513 msgid "Color messages"
1514 msgstr ""
1516 #: src/libvlc-module.c:176
1517 msgid ""
1518 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1519 "needs Linux color support for this to work."
1520 msgstr ""
1522 #: src/libvlc-module.c:179
1523 msgid "Show advanced options"
1524 msgstr ""
1526 #: src/libvlc-module.c:181
1527 msgid ""
1528 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1529 "available options, including those that most users should never touch."
1530 msgstr ""
1532 #: src/libvlc-module.c:185 modules/control/showintf.c:72
1533 msgid "Show interface with mouse"
1534 msgstr ""
1536 #: src/libvlc-module.c:187
1537 msgid ""
1538 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1539 "edge of the screen in fullscreen mode."
1540 msgstr ""
1542 #: src/libvlc-module.c:190
1543 msgid "Interface interaction"
1544 msgstr ""
1546 #: src/libvlc-module.c:192
1547 msgid ""
1548 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1549 "user input is required."
1550 msgstr ""
1552 #: src/libvlc-module.c:202
1553 msgid ""
1554 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1555 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1556 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1557 "the \"audio filters\" modules section."
1558 msgstr ""
1560 #: src/libvlc-module.c:208
1561 msgid "Audio output module"
1562 msgstr ""
1564 #: src/libvlc-module.c:210
1565 msgid ""
1566 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1567 "automatically select the best method available."
1568 msgstr ""
1570 #: src/libvlc-module.c:214 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1571 #: modules/stream_out/display.c:41
1572 msgid "Enable audio"
1573 msgstr ""
1575 #: src/libvlc-module.c:216
1576 msgid ""
1577 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1578 "not take place, thus saving some processing power."
1579 msgstr ""
1581 #: src/libvlc-module.c:220
1582 msgid "Force mono audio"
1583 msgstr ""
1585 #: src/libvlc-module.c:221
1586 msgid "This will force a mono audio output."
1587 msgstr ""
1589 #: src/libvlc-module.c:224
1590 msgid "Default audio volume"
1591 msgstr ""
1593 #: src/libvlc-module.c:226
1594 msgid ""
1595 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1596 msgstr ""
1598 #: src/libvlc-module.c:229
1599 msgid "Audio output saved volume"
1600 msgstr ""
1602 #: src/libvlc-module.c:231
1603 msgid ""
1604 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1605 "should not change this option manually."
1606 msgstr ""
1608 #: src/libvlc-module.c:234
1609 msgid "Audio output volume step"
1610 msgstr ""
1612 #: src/libvlc-module.c:236
1613 msgid ""
1614 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1615 "0 to 1024."
1616 msgstr ""
1618 #: src/libvlc-module.c:239
1619 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1620 msgstr ""
1622 #: src/libvlc-module.c:241
1623 msgid ""
1624 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1625 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1626 msgstr ""
1628 #: src/libvlc-module.c:245
1629 msgid "High quality audio resampling"
1630 msgstr ""
1632 #: src/libvlc-module.c:247
1633 msgid ""
1634 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1635 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1636 "resampling algorithm will be used instead."
1637 msgstr ""
1639 #: src/libvlc-module.c:252
1640 msgid "Audio desynchronization compensation"
1641 msgstr ""
1643 #: src/libvlc-module.c:254
1644 msgid ""
1645 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1646 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1647 msgstr ""
1649 #: src/libvlc-module.c:257
1650 msgid "Audio output channels mode"
1651 msgstr ""
1653 #: src/libvlc-module.c:259
1654 msgid ""
1655 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1656 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1657 "played)."
1658 msgstr ""
1660 #: src/libvlc-module.c:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1661 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1662 msgid "Use S/PDIF when available"
1663 msgstr ""
1665 #: src/libvlc-module.c:265
1666 msgid ""
1667 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1668 "audio stream being played."
1669 msgstr ""
1671 #: src/libvlc-module.c:268 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
1672 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1673 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1674 msgstr ""
1676 #: src/libvlc-module.c:270
1677 msgid ""
1678 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1679 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1680 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1681 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1682 msgstr ""
1684 #: src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:63
1685 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
1686 msgid "On"
1687 msgstr ""
1689 #: src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:62
1690 msgid "Off"
1691 msgstr ""
1693 #: src/libvlc-module.c:282
1694 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1695 msgstr ""
1697 #: src/libvlc-module.c:285
1698 msgid "Audio visualizations "
1699 msgstr ""
1701 #: src/libvlc-module.c:287
1702 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1703 msgstr ""
1705 #: src/libvlc-module.c:291
1706 msgid "Replay gain mode"
1707 msgstr ""
1709 #: src/libvlc-module.c:293
1710 msgid "Select the replay gain mode"
1711 msgstr ""
1713 #: src/libvlc-module.c:295
1714 msgid "Replay preamp"
1715 msgstr ""
1717 #: src/libvlc-module.c:297
1718 msgid ""
1719 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1720 "replay gain information"
1721 msgstr ""
1723 #: src/libvlc-module.c:300
1724 msgid "Default replay gain"
1725 msgstr ""
1727 #: src/libvlc-module.c:302
1728 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1729 msgstr ""
1731 #: src/libvlc-module.c:304
1732 msgid "Peak protection"
1733 msgstr ""
1735 #: src/libvlc-module.c:306
1736 msgid "Protect against sound clipping"
1737 msgstr ""
1739 #: src/libvlc-module.c:311 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
1741 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:234
1742 #: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
1743 msgid "None"
1744 msgstr ""
1746 #: src/libvlc-module.c:311 modules/access/cdda/info.c:394
1747 #: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:290
1748 #: modules/access/vcdx/info.c:291
1749 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
1751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720
1752 msgid "Track"
1753 msgstr ""
1755 #: src/libvlc-module.c:319
1756 msgid ""
1757 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1758 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1759 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1760 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1761 "options."
1762 msgstr ""
1764 #: src/libvlc-module.c:325
1765 msgid "Video output module"
1766 msgstr ""
1768 #: src/libvlc-module.c:327
1769 msgid ""
1770 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1771 "automatically select the best method available."
1772 msgstr ""
1774 #: src/libvlc-module.c:330 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1775 #: modules/stream_out/display.c:43
1776 msgid "Enable video"
1777 msgstr ""
1779 #: src/libvlc-module.c:332
1780 msgid ""
1781 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1782 "not take place, thus saving some processing power."
1783 msgstr ""
1785 #: src/libvlc-module.c:335 modules/codec/fake.c:59
1786 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138 modules/stream_out/transcode.c:75
1787 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1788 msgid "Video width"
1789 msgstr ""
1791 #: src/libvlc-module.c:337
1792 msgid ""
1793 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1794 "characteristics."
1795 msgstr ""
1797 #: src/libvlc-module.c:340 modules/codec/fake.c:62
1798 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141 modules/stream_out/transcode.c:78
1799 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1800 msgid "Video height"
1801 msgstr ""
1803 #: src/libvlc-module.c:342
1804 msgid ""
1805 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1806 "video characteristics."
1807 msgstr ""
1809 #: src/libvlc-module.c:345
1810 msgid "Video X coordinate"
1811 msgstr ""
1813 #: src/libvlc-module.c:347
1814 msgid ""
1815 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1816 "coordinate)."
1817 msgstr ""
1819 #: src/libvlc-module.c:350
1820 msgid "Video Y coordinate"
1821 msgstr ""
1823 #: src/libvlc-module.c:352
1824 msgid ""
1825 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1826 "coordinate)."
1827 msgstr ""
1829 #: src/libvlc-module.c:355
1830 msgid "Video title"
1831 msgstr ""
1833 #: src/libvlc-module.c:357
1834 msgid ""
1835 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1836 "interface)."
1837 msgstr ""
1839 #: src/libvlc-module.c:360
1840 msgid "Video alignment"
1841 msgstr ""
1843 #: src/libvlc-module.c:362
1844 msgid ""
1845 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1846 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1847 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1848 msgstr ""
1850 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
1851 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1852 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
1853 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1854 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1855 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1856 msgid "Center"
1857 msgstr ""
1859 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416 modules/codec/dvbsub.c:75
1860 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1861 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1862 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1863 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1864 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1865 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1866 msgid "Top"
1867 msgstr ""
1869 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416 modules/codec/dvbsub.c:75
1870 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1871 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1872 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1873 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1874 msgid "Bottom"
1875 msgstr ""
1877 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
1878 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1879 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1880 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1881 #: modules/video_filter/rss.c:172
1882 msgid "Top-Left"
1883 msgstr ""
1885 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
1886 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1887 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1888 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1889 #: modules/video_filter/rss.c:172
1890 msgid "Top-Right"
1891 msgstr ""
1893 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
1894 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1895 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1896 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1897 #: modules/video_filter/rss.c:172
1898 msgid "Bottom-Left"
1899 msgstr ""
1901 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
1902 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1903 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1904 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1905 #: modules/video_filter/rss.c:172
1906 msgid "Bottom-Right"
1907 msgstr ""
1909 #: src/libvlc-module.c:370
1910 msgid "Zoom video"
1911 msgstr ""
1913 #: src/libvlc-module.c:372
1914 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1915 msgstr ""
1917 #: src/libvlc-module.c:374
1918 msgid "Grayscale video output"
1919 msgstr ""
1921 #: src/libvlc-module.c:376
1922 msgid ""
1923 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1924 "save some processing power."
1925 msgstr ""
1927 #: src/libvlc-module.c:379
1928 msgid "Embedded video"
1929 msgstr ""
1931 #: src/libvlc-module.c:381
1932 msgid "Embed the video output in the main interface."
1933 msgstr ""
1935 #: src/libvlc-module.c:383
1936 msgid "Fullscreen video output"
1937 msgstr ""
1939 #: src/libvlc-module.c:385
1940 msgid "Start video in fullscreen mode"
1941 msgstr ""
1943 #: src/libvlc-module.c:387
1944 msgid "Overlay video output"
1945 msgstr ""
1947 #: src/libvlc-module.c:389
1948 msgid ""
1949 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1950 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1951 msgstr ""
1953 #: src/libvlc-module.c:392 src/video_output/vout_intf.c:435
1954 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1955 msgid "Always on top"
1956 msgstr ""
1958 #: src/libvlc-module.c:394
1959 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1960 msgstr ""
1962 #: src/libvlc-module.c:396
1963 msgid "Show media title on video."
1964 msgstr ""
1966 #: src/libvlc-module.c:398
1967 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1968 msgstr ""
1970 #: src/libvlc-module.c:400
1971 msgid "Show video title for x miliseconds."
1972 msgstr ""
1974 #: src/libvlc-module.c:402
1975 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1976 msgstr ""
1978 #: src/libvlc-module.c:404
1979 msgid "Position of video title."
1980 msgstr ""
1982 #: src/libvlc-module.c:406
1983 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1984 msgstr ""
1986 #: src/libvlc-module.c:408
1987 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
1988 msgstr ""
1990 #: src/libvlc-module.c:411
1991 msgid ""
1992 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1993 "3000 ms (3 sec.)"
1994 msgstr ""
1996 #: src/libvlc-module.c:419
1997 msgid "Disable screensaver"
1998 msgstr ""
2000 #: src/libvlc-module.c:420
2001 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2002 msgstr ""
2004 #: src/libvlc-module.c:422
2005 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
2006 msgstr ""
2008 #: src/libvlc-module.c:423
2009 msgid ""
2010 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2011 "computer being suspended because of inactivity."
2012 msgstr ""
2014 #: src/libvlc-module.c:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2015 msgid "Window decorations"
2016 msgstr ""
2018 #: src/libvlc-module.c:428
2019 msgid ""
2020 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2021 "giving a \"minimal\" window."
2022 msgstr ""
2024 #: src/libvlc-module.c:431
2025 msgid "Video output filter module"
2026 msgstr ""
2028 #: src/libvlc-module.c:433
2029 msgid ""
2030 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2031 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2032 msgstr ""
2034 #: src/libvlc-module.c:437
2035 msgid "Video filter module"
2036 msgstr ""
2038 #: src/libvlc-module.c:439
2039 msgid ""
2040 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2041 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2042 msgstr ""
2044 #: src/libvlc-module.c:443
2045 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2046 msgstr ""
2048 #: src/libvlc-module.c:445
2049 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2050 msgstr ""
2052 #: src/libvlc-module.c:447 src/libvlc-module.c:449
2053 msgid "Video snapshot file prefix"
2054 msgstr ""
2056 #: src/libvlc-module.c:451
2057 msgid "Video snapshot format"
2058 msgstr ""
2060 #: src/libvlc-module.c:453
2061 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2062 msgstr ""
2064 #: src/libvlc-module.c:455
2065 msgid "Display video snapshot preview"
2066 msgstr ""
2068 #: src/libvlc-module.c:457
2069 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2070 msgstr ""
2072 #: src/libvlc-module.c:459
2073 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2074 msgstr ""
2076 #: src/libvlc-module.c:461
2077 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2078 msgstr ""
2080 #: src/libvlc-module.c:463
2081 msgid "Video snapshot width"
2082 msgstr ""
2084 #: src/libvlc-module.c:465
2085 msgid ""
2086 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2087 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2088 msgstr ""
2090 #: src/libvlc-module.c:469
2091 msgid "Video snapshot height"
2092 msgstr ""
2094 #: src/libvlc-module.c:471
2095 msgid ""
2096 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2097 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2098 "ratio."
2099 msgstr ""
2101 #: src/libvlc-module.c:475
2102 msgid "Video cropping"
2103 msgstr ""
2105 #: src/libvlc-module.c:477
2106 msgid ""
2107 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2108 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2109 msgstr ""
2111 #: src/libvlc-module.c:481
2112 msgid "Source aspect ratio"
2113 msgstr ""
2115 #: src/libvlc-module.c:483
2116 msgid ""
2117 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2118 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2119 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2120 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2121 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2122 msgstr ""
2124 #: src/libvlc-module.c:490
2125 msgid "Custom crop ratios list"
2126 msgstr ""
2128 #: src/libvlc-module.c:492
2129 msgid ""
2130 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2131 "crop ratios list."
2132 msgstr ""
2134 #: src/libvlc-module.c:495
2135 msgid "Custom aspect ratios list"
2136 msgstr ""
2138 #: src/libvlc-module.c:497
2139 msgid ""
2140 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2141 "aspect ratio list."
2142 msgstr ""
2144 #: src/libvlc-module.c:500
2145 msgid "Fix HDTV height"
2146 msgstr ""
2148 #: src/libvlc-module.c:502
2149 msgid ""
2150 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2151 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2152 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2153 msgstr ""
2155 #: src/libvlc-module.c:507
2156 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2157 msgstr ""
2159 #: src/libvlc-module.c:509
2160 msgid ""
2161 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2162 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2163 "order to keep proportions."
2164 msgstr ""
2166 #: src/libvlc-module.c:513 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
2167 msgid "Skip frames"
2168 msgstr ""
2170 #: src/libvlc-module.c:515
2171 msgid ""
2172 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2173 "computer is not powerful enough"
2174 msgstr ""
2176 #: src/libvlc-module.c:518
2177 msgid "Drop late frames"
2178 msgstr ""
2180 #: src/libvlc-module.c:520
2181 msgid ""
2182 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2183 "intended display date)."
2184 msgstr ""
2186 #: src/libvlc-module.c:523
2187 msgid "Quiet synchro"
2188 msgstr ""
2190 #: src/libvlc-module.c:525
2191 msgid ""
2192 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2193 "synchronization mechanism."
2194 msgstr ""
2196 #: src/libvlc-module.c:534
2197 msgid ""
2198 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2199 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2200 "channel."
2201 msgstr ""
2203 #: src/libvlc-module.c:538
2204 msgid "Clock reference average counter"
2205 msgstr ""
2207 #: src/libvlc-module.c:540
2208 msgid ""
2209 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2210 "to 10000."
2211 msgstr ""
2213 #: src/libvlc-module.c:543
2214 msgid "Clock synchronisation"
2215 msgstr ""
2217 #: src/libvlc-module.c:545
2218 msgid ""
2219 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2220 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2221 msgstr ""
2223 #: src/libvlc-module.c:549 modules/control/netsync.c:82
2224 msgid "Network synchronisation"
2225 msgstr ""
2227 #: src/libvlc-module.c:550
2228 msgid ""
2229 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2230 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2231 msgstr ""
2233 #: src/libvlc-module.c:556 src/video_output/vout_intf.c:213
2234 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2236 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2237 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2238 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277 modules/gui/macosx/sfilters.m:119
2239 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426
2240 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:669 modules/gui/macosx/vout.m:203
2241 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2244 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2245 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2246 msgid "Default"
2247 msgstr ""
2249 #: src/libvlc-module.c:556 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
2250 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2251 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2253 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
2254 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
2255 msgid "Enable"
2256 msgstr ""
2258 #: src/libvlc-module.c:558 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2259 msgid "UDP port"
2260 msgstr ""
2262 #: src/libvlc-module.c:560
2263 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2264 msgstr ""
2266 #: src/libvlc-module.c:562
2267 msgid "MTU of the network interface"
2268 msgstr ""
2270 #: src/libvlc-module.c:564
2271 msgid ""
2272 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2273 "over the network (in bytes)."
2274 msgstr ""
2276 #: src/libvlc-module.c:569 modules/stream_out/rtp.c:118
2277 msgid "Hop limit (TTL)"
2278 msgstr ""
2280 #: src/libvlc-module.c:571
2281 msgid ""
2282 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2283 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2284 "in default)."
2285 msgstr ""
2287 #: src/libvlc-module.c:575
2288 msgid "Multicast output interface"
2289 msgstr ""
2291 #: src/libvlc-module.c:577
2292 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2293 msgstr ""
2295 #: src/libvlc-module.c:579
2296 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2297 msgstr ""
2299 #: src/libvlc-module.c:581
2300 msgid ""
2301 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2302 "table."
2303 msgstr ""
2305 #: src/libvlc-module.c:584
2306 msgid "DiffServ Code Point"
2307 msgstr ""
2309 #: src/libvlc-module.c:585
2310 msgid ""
2311 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2312 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2313 msgstr ""
2315 #: src/libvlc-module.c:591
2316 msgid ""
2317 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2318 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2319 msgstr ""
2321 #: src/libvlc-module.c:597
2322 msgid ""
2323 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2324 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2325 "(like DVB streams for example)."
2326 msgstr ""
2328 #: src/libvlc-module.c:603 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
2329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2330 msgid "Audio track"
2331 msgstr ""
2333 #: src/libvlc-module.c:605
2334 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2335 msgstr ""
2337 #: src/libvlc-module.c:608 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
2338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2339 msgid "Subtitles track"
2340 msgstr ""
2342 #: src/libvlc-module.c:610
2343 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2344 msgstr ""
2346 #: src/libvlc-module.c:613
2347 msgid "Audio language"
2348 msgstr ""
2350 #: src/libvlc-module.c:615
2351 msgid ""
2352 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2353 "letter country code)."
2354 msgstr ""
2356 #: src/libvlc-module.c:618
2357 msgid "Subtitle language"
2358 msgstr ""
2360 #: src/libvlc-module.c:620
2361 msgid ""
2362 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2363 "letter country code)."
2364 msgstr ""
2366 #: src/libvlc-module.c:624
2367 msgid "Audio track ID"
2368 msgstr ""
2370 #: src/libvlc-module.c:626
2371 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2372 msgstr ""
2374 #: src/libvlc-module.c:628
2375 msgid "Subtitles track ID"
2376 msgstr ""
2378 #: src/libvlc-module.c:630
2379 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2380 msgstr ""
2382 #: src/libvlc-module.c:632
2383 msgid "Input repetitions"
2384 msgstr ""
2386 #: src/libvlc-module.c:634
2387 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2388 msgstr ""
2390 #: src/libvlc-module.c:636
2391 msgid "Start time"
2392 msgstr ""
2394 #: src/libvlc-module.c:638
2395 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2396 msgstr ""
2398 #: src/libvlc-module.c:640
2399 msgid "Stop time"
2400 msgstr ""
2402 #: src/libvlc-module.c:642
2403 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2404 msgstr ""
2406 #: src/libvlc-module.c:644
2407 msgid "Run time"
2408 msgstr ""
2410 #: src/libvlc-module.c:646
2411 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2412 msgstr ""
2414 #: src/libvlc-module.c:648
2415 msgid "Input list"
2416 msgstr ""
2418 #: src/libvlc-module.c:650
2419 msgid ""
2420 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2421 "together after the normal one."
2422 msgstr ""
2424 #: src/libvlc-module.c:653
2425 msgid "Input slave (experimental)"
2426 msgstr ""
2428 #: src/libvlc-module.c:655
2429 msgid ""
2430 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2431 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2432 "inputs."
2433 msgstr ""
2435 #: src/libvlc-module.c:659
2436 msgid "Bookmarks list for a stream"
2437 msgstr ""
2439 #: src/libvlc-module.c:661
2440 msgid ""
2441 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2442 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2443 "{...}\""
2444 msgstr ""
2446 #: src/libvlc-module.c:667
2447 msgid ""
2448 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2449 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2450 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2451 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2452 msgstr ""
2454 #: src/libvlc-module.c:673
2455 msgid "Force subtitle position"
2456 msgstr ""
2458 #: src/libvlc-module.c:675
2459 msgid ""
2460 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2461 "over the movie. Try several positions."
2462 msgstr ""
2464 #: src/libvlc-module.c:678
2465 msgid "Enable sub-pictures"
2466 msgstr ""
2468 #: src/libvlc-module.c:680
2469 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2470 msgstr ""
2472 #: src/libvlc-module.c:682 src/libvlc-module.c:1561 src/text/iso-639_def.h:143
2473 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
2474 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2475 #: modules/stream_out/transcode.c:226
2476 msgid "On Screen Display"
2477 msgstr ""
2479 #: src/libvlc-module.c:684
2480 msgid ""
2481 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2482 "Display)."
2483 msgstr ""
2485 #: src/libvlc-module.c:687
2486 msgid "Text rendering module"
2487 msgstr ""
2489 #: src/libvlc-module.c:689
2490 msgid ""
2491 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2492 "instance."
2493 msgstr ""
2495 #: src/libvlc-module.c:691
2496 msgid "Subpictures filter module"
2497 msgstr ""
2499 #: src/libvlc-module.c:693
2500 msgid ""
2501 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2502 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2503 msgstr ""
2505 #: src/libvlc-module.c:696
2506 msgid "Autodetect subtitle files"
2507 msgstr ""
2509 #: src/libvlc-module.c:698
2510 msgid ""
2511 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2512 "(based on the filename of the movie)."
2513 msgstr ""
2515 #: src/libvlc-module.c:701
2516 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2517 msgstr ""
2519 #: src/libvlc-module.c:703
2520 msgid ""
2521 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2522 "Options are:\n"
2523 "0 = no subtitles autodetected\n"
2524 "1 = any subtitle file\n"
2525 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2526 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2527 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2528 msgstr ""
2530 #: src/libvlc-module.c:711
2531 msgid "Subtitle autodetection paths"
2532 msgstr ""
2534 #: src/libvlc-module.c:713
2535 msgid ""
2536 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2537 "found in the current directory."
2538 msgstr ""
2540 #: src/libvlc-module.c:716
2541 msgid "Use subtitle file"
2542 msgstr ""
2544 #: src/libvlc-module.c:718
2545 msgid ""
2546 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2547 "subtitle file."
2548 msgstr ""
2550 #: src/libvlc-module.c:721
2551 msgid "DVD device"
2552 msgstr ""
2554 #: src/libvlc-module.c:724
2555 msgid ""
2556 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2557 "the drive letter (eg. D:)"
2558 msgstr ""
2560 #: src/libvlc-module.c:728
2561 msgid "This is the default DVD device to use."
2562 msgstr ""
2564 #: src/libvlc-module.c:731
2565 msgid "VCD device"
2566 msgstr ""
2568 #: src/libvlc-module.c:734
2569 msgid ""
2570 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2571 "scan for a suitable CD-ROM device."
2572 msgstr ""
2574 #: src/libvlc-module.c:738
2575 msgid "This is the default VCD device to use."
2576 msgstr ""
2578 #: src/libvlc-module.c:741
2579 msgid "Audio CD device"
2580 msgstr ""
2582 #: src/libvlc-module.c:744
2583 msgid ""
2584 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2585 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2586 msgstr ""
2588 #: src/libvlc-module.c:748
2589 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2590 msgstr ""
2592 #: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:114
2593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2594 msgid "Force IPv6"
2595 msgstr ""
2597 #: src/libvlc-module.c:753
2598 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2599 msgstr ""
2601 #: src/libvlc-module.c:755
2602 msgid "Force IPv4"
2603 msgstr ""
2605 #: src/libvlc-module.c:757
2606 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2607 msgstr ""
2609 #: src/libvlc-module.c:759
2610 msgid "TCP connection timeout"
2611 msgstr ""
2613 #: src/libvlc-module.c:761
2614 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2615 msgstr ""
2617 #: src/libvlc-module.c:763
2618 msgid "SOCKS server"
2619 msgstr ""
2621 #: src/libvlc-module.c:765
2622 msgid ""
2623 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2624 "used for all TCP connections"
2625 msgstr ""
2627 #: src/libvlc-module.c:768
2628 msgid "SOCKS user name"
2629 msgstr ""
2631 #: src/libvlc-module.c:770
2632 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2633 msgstr ""
2635 #: src/libvlc-module.c:772
2636 msgid "SOCKS password"
2637 msgstr ""
2639 #: src/libvlc-module.c:774
2640 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2641 msgstr ""
2643 #: src/libvlc-module.c:776
2644 msgid "Title metadata"
2645 msgstr ""
2647 #: src/libvlc-module.c:778
2648 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2649 msgstr ""
2651 #: src/libvlc-module.c:780
2652 msgid "Author metadata"
2653 msgstr ""
2655 #: src/libvlc-module.c:782
2656 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2657 msgstr ""
2659 #: src/libvlc-module.c:784
2660 msgid "Artist metadata"
2661 msgstr ""
2663 #: src/libvlc-module.c:786
2664 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2665 msgstr ""
2667 #: src/libvlc-module.c:788
2668 msgid "Genre metadata"
2669 msgstr ""
2671 #: src/libvlc-module.c:790
2672 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2673 msgstr ""
2675 #: src/libvlc-module.c:792
2676 msgid "Copyright metadata"
2677 msgstr ""
2679 #: src/libvlc-module.c:794
2680 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2681 msgstr ""
2683 #: src/libvlc-module.c:796
2684 msgid "Description metadata"
2685 msgstr ""
2687 #: src/libvlc-module.c:798
2688 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2689 msgstr ""
2691 #: src/libvlc-module.c:800
2692 msgid "Date metadata"
2693 msgstr ""
2695 #: src/libvlc-module.c:802
2696 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2697 msgstr ""
2699 #: src/libvlc-module.c:804
2700 msgid "URL metadata"
2701 msgstr ""
2703 #: src/libvlc-module.c:806
2704 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2705 msgstr ""
2707 #: src/libvlc-module.c:810
2708 msgid ""
2709 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2710 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2711 "can break playback of all your streams."
2712 msgstr ""
2714 #: src/libvlc-module.c:814
2715 msgid "Preferred decoders list"
2716 msgstr ""
2718 #: src/libvlc-module.c:816
2719 msgid ""
2720 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2721 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2722 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2723 msgstr ""
2725 #: src/libvlc-module.c:821
2726 msgid "Preferred encoders list"
2727 msgstr ""
2729 #: src/libvlc-module.c:823
2730 msgid ""
2731 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2732 msgstr ""
2734 #: src/libvlc-module.c:826
2735 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2736 msgstr ""
2738 #: src/libvlc-module.c:828
2739 msgid ""
2740 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2741 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2742 msgstr ""
2744 #: src/libvlc-module.c:837
2745 msgid ""
2746 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2747 "subsystem."
2748 msgstr ""
2750 #: src/libvlc-module.c:840
2751 msgid "Default stream output chain"
2752 msgstr ""
2754 #: src/libvlc-module.c:842
2755 msgid ""
2756 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2757 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2758 "all streams."
2759 msgstr ""
2761 #: src/libvlc-module.c:846
2762 msgid "Enable streaming of all ES"
2763 msgstr ""
2765 #: src/libvlc-module.c:848
2766 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2767 msgstr ""
2769 #: src/libvlc-module.c:850
2770 msgid "Display while streaming"
2771 msgstr ""
2773 #: src/libvlc-module.c:852
2774 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2775 msgstr ""
2777 #: src/libvlc-module.c:854
2778 msgid "Enable video stream output"
2779 msgstr ""
2781 #: src/libvlc-module.c:856
2782 msgid ""
2783 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2784 "facility when this last one is enabled."
2785 msgstr ""
2787 #: src/libvlc-module.c:859
2788 msgid "Enable audio stream output"
2789 msgstr ""
2791 #: src/libvlc-module.c:861
2792 msgid ""
2793 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2794 "facility when this last one is enabled."
2795 msgstr ""
2797 #: src/libvlc-module.c:864
2798 msgid "Enable SPU stream output"
2799 msgstr ""
2801 #: src/libvlc-module.c:866
2802 msgid ""
2803 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2804 "facility when this last one is enabled."
2805 msgstr ""
2807 #: src/libvlc-module.c:869
2808 msgid "Keep stream output open"
2809 msgstr ""
2811 #: src/libvlc-module.c:871
2812 msgid ""
2813 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2814 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2815 "specified)"
2816 msgstr ""
2818 #: src/libvlc-module.c:875
2819 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2820 msgstr ""
2822 #: src/libvlc-module.c:877
2823 msgid ""
2824 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2825 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2826 msgstr ""
2828 #: src/libvlc-module.c:880
2829 msgid "Preferred packetizer list"
2830 msgstr ""
2832 #: src/libvlc-module.c:882
2833 msgid ""
2834 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2835 msgstr ""
2837 #: src/libvlc-module.c:885
2838 msgid "Mux module"
2839 msgstr ""
2841 #: src/libvlc-module.c:887
2842 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2843 msgstr ""
2845 #: src/libvlc-module.c:889
2846 msgid "Access output module"
2847 msgstr ""
2849 #: src/libvlc-module.c:891
2850 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2851 msgstr ""
2853 #: src/libvlc-module.c:893
2854 msgid "Control SAP flow"
2855 msgstr ""
2857 #: src/libvlc-module.c:895
2858 msgid ""
2859 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2860 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2861 msgstr ""
2863 #: src/libvlc-module.c:899
2864 msgid "SAP announcement interval"
2865 msgstr ""
2867 #: src/libvlc-module.c:901
2868 msgid ""
2869 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2870 "between SAP announcements."
2871 msgstr ""
2873 #: src/libvlc-module.c:910
2874 msgid ""
2875 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2876 "always leave all these enabled."
2877 msgstr ""
2879 #: src/libvlc-module.c:913
2880 msgid "Enable FPU support"
2881 msgstr ""
2883 #: src/libvlc-module.c:915
2884 msgid ""
2885 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2886 "advantage of it."
2887 msgstr ""
2889 #: src/libvlc-module.c:918
2890 msgid "Enable CPU MMX support"
2891 msgstr ""
2893 #: src/libvlc-module.c:920
2894 msgid ""
2895 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2896 "of them."
2897 msgstr ""
2899 #: src/libvlc-module.c:923
2900 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2901 msgstr ""
2903 #: src/libvlc-module.c:925
2904 msgid ""
2905 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2906 "advantage of them."
2907 msgstr ""
2909 #: src/libvlc-module.c:928
2910 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2911 msgstr ""
2913 #: src/libvlc-module.c:930
2914 msgid ""
2915 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2916 "advantage of them."
2917 msgstr ""
2919 #: src/libvlc-module.c:933
2920 msgid "Enable CPU SSE support"
2921 msgstr ""
2923 #: src/libvlc-module.c:935
2924 msgid ""
2925 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2926 "of them."
2927 msgstr ""
2929 #: src/libvlc-module.c:938
2930 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2931 msgstr ""
2933 #: src/libvlc-module.c:940
2934 msgid ""
2935 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2936 "of them."
2937 msgstr ""
2939 #: src/libvlc-module.c:943
2940 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2941 msgstr ""
2943 #: src/libvlc-module.c:945
2944 msgid ""
2945 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2946 "advantage of them."
2947 msgstr ""
2949 #: src/libvlc-module.c:950
2950 msgid ""
2951 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2952 "you really know what you are doing."
2953 msgstr ""
2955 #: src/libvlc-module.c:953
2956 msgid "Memory copy module"
2957 msgstr ""
2959 #: src/libvlc-module.c:955
2960 msgid ""
2961 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2962 "select the fastest one supported by your hardware."
2963 msgstr ""
2965 #: src/libvlc-module.c:958
2966 msgid "Access module"
2967 msgstr ""
2969 #: src/libvlc-module.c:960
2970 msgid ""
2971 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2972 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2973 "option unless you really know what you are doing."
2974 msgstr ""
2976 #: src/libvlc-module.c:964
2977 msgid "Access filter module"
2978 msgstr ""
2980 #: src/libvlc-module.c:966
2981 msgid ""
2982 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2983 "used for instance for timeshifting."
2984 msgstr ""
2986 #: src/libvlc-module.c:969
2987 msgid "Demux module"
2988 msgstr ""
2990 #: src/libvlc-module.c:971
2991 msgid ""
2992 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2993 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2994 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2995 "you really know what you are doing."
2996 msgstr ""
2998 #: src/libvlc-module.c:976
2999 msgid "Allow real-time priority"
3000 msgstr ""
3002 #: src/libvlc-module.c:978
3003 msgid ""
3004 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3005 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3006 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3007 "only activate this if you know what you're doing."
3008 msgstr ""
3010 #: src/libvlc-module.c:984
3011 msgid "Adjust VLC priority"
3012 msgstr ""
3014 #: src/libvlc-module.c:986
3015 msgid ""
3016 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3017 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3018 "VLC instances."
3019 msgstr ""
3021 #: src/libvlc-module.c:990
3022 msgid "Minimize number of threads"
3023 msgstr ""
3025 #: src/libvlc-module.c:992
3026 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3027 msgstr ""
3029 #: src/libvlc-module.c:994
3030 msgid "Modules search path"
3031 msgstr ""
3033 #: src/libvlc-module.c:996
3034 msgid ""
3035 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3036 "by concatenating them using "
3037 msgstr ""
3039 #: src/libvlc-module.c:999
3040 msgid "VLM configuration file"
3041 msgstr ""
3043 #: src/libvlc-module.c:1001
3044 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3045 msgstr ""
3047 #: src/libvlc-module.c:1003
3048 msgid "Use a plugins cache"
3049 msgstr ""
3051 #: src/libvlc-module.c:1005
3052 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3053 msgstr ""
3055 #: src/libvlc-module.c:1007
3056 msgid "Collect statistics"
3057 msgstr ""
3059 #: src/libvlc-module.c:1009
3060 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3061 msgstr ""
3063 #: src/libvlc-module.c:1011
3064 msgid "Run as daemon process"
3065 msgstr ""
3067 #: src/libvlc-module.c:1013
3068 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3069 msgstr ""
3071 #: src/libvlc-module.c:1015
3072 msgid "Write process id to file"
3073 msgstr ""
3075 #: src/libvlc-module.c:1017
3076 msgid "Writes process id into specified file."
3077 msgstr ""
3079 #: src/libvlc-module.c:1019
3080 msgid "Log to file"
3081 msgstr ""
3083 #: src/libvlc-module.c:1021
3084 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3085 msgstr ""
3087 #: src/libvlc-module.c:1023
3088 msgid "Log to syslog"
3089 msgstr ""
3091 #: src/libvlc-module.c:1025
3092 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3093 msgstr ""
3095 #: src/libvlc-module.c:1027
3096 msgid "Allow only one running instance"
3097 msgstr ""
3099 #: src/libvlc-module.c:1029
3100 msgid ""
3101 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3102 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3103 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3104 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3105 "running instance or enqueue it."
3106 msgstr ""
3108 #: src/libvlc-module.c:1037
3109 msgid ""
3110 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3111 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3112 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3113 "This option will allow you to play the file with the already running "
3114 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3115 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3116 msgstr ""
3118 #: src/libvlc-module.c:1045
3119 msgid "VLC is started from file association"
3120 msgstr ""
3122 #: src/libvlc-module.c:1047
3123 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3124 msgstr ""
3126 #: src/libvlc-module.c:1050
3127 msgid "One instance when started from file"
3128 msgstr ""
3130 #: src/libvlc-module.c:1052
3131 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3132 msgstr ""
3134 #: src/libvlc-module.c:1054
3135 msgid "Increase the priority of the process"
3136 msgstr ""
3138 #: src/libvlc-module.c:1056
3139 msgid ""
3140 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3141 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3142 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3143 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3144 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3145 "machine."
3146 msgstr ""
3148 #: src/libvlc-module.c:1064
3149 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3150 msgstr ""
3152 #: src/libvlc-module.c:1066
3153 msgid ""
3154 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3155 "playing current item."
3156 msgstr ""
3158 #: src/libvlc-module.c:1075
3159 msgid ""
3160 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3161 "overridden in the playlist dialog box."
3162 msgstr ""
3164 #: src/libvlc-module.c:1078
3165 msgid "Automatically preparse files"
3166 msgstr ""
3168 #: src/libvlc-module.c:1080
3169 msgid ""
3170 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3171 "metadata)."
3172 msgstr ""
3174 #: src/libvlc-module.c:1083
3175 msgid "Album art policy"
3176 msgstr ""
3178 #: src/libvlc-module.c:1085
3179 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3180 msgstr ""
3182 #: src/libvlc-module.c:1091
3183 msgid "Manual download only"
3184 msgstr ""
3186 #: src/libvlc-module.c:1092
3187 msgid "When track starts playing"
3188 msgstr ""
3190 #: src/libvlc-module.c:1093
3191 msgid "As soon as track is added"
3192 msgstr ""
3194 #: src/libvlc-module.c:1095
3195 msgid "Services discovery modules"
3196 msgstr ""
3198 #: src/libvlc-module.c:1097
3199 msgid ""
3200 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3201 "Typical values are sap, hal, ..."
3202 msgstr ""
3204 #: src/libvlc-module.c:1100
3205 msgid "Play files randomly forever"
3206 msgstr ""
3208 #: src/libvlc-module.c:1102
3209 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3210 msgstr ""
3212 #: src/libvlc-module.c:1106
3213 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3214 msgstr ""
3216 #: src/libvlc-module.c:1108
3217 msgid "Repeat current item"
3218 msgstr ""
3220 #: src/libvlc-module.c:1110
3221 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3222 msgstr ""
3224 #: src/libvlc-module.c:1112
3225 msgid "Play and stop"
3226 msgstr ""
3228 #: src/libvlc-module.c:1114
3229 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3230 msgstr ""
3232 #: src/libvlc-module.c:1116
3233 msgid "Play and exit"
3234 msgstr ""
3236 #: src/libvlc-module.c:1118
3237 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3238 msgstr ""
3240 #: src/libvlc-module.c:1120
3241 msgid "Use media library"
3242 msgstr ""
3244 #: src/libvlc-module.c:1122
3245 msgid ""
3246 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3247 "VLC."
3248 msgstr ""
3250 #: src/libvlc-module.c:1125
3251 msgid "Display playlist tree"
3252 msgstr ""
3254 #: src/libvlc-module.c:1127
3255 msgid ""
3256 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3257 "directory."
3258 msgstr ""
3260 #: src/libvlc-module.c:1136
3261 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3262 msgstr ""
3264 #: src/libvlc-module.c:1139 src/video_output/vout_intf.c:448
3265 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3266 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3267 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3268 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:731
3269 #: modules/gui/macosx/intf.m:787 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
3270 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:571
3271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3272 msgid "Fullscreen"
3273 msgstr ""
3275 #: src/libvlc-module.c:1140
3276 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3277 msgstr ""
3279 #: src/libvlc-module.c:1141
3280 msgid "Leave fullscreen"
3281 msgstr ""
3283 #: src/libvlc-module.c:1142
3284 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3285 msgstr ""
3287 #: src/libvlc-module.c:1143
3288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454
3290 msgid "Play/Pause"
3291 msgstr ""
3293 #: src/libvlc-module.c:1144
3294 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3295 msgstr ""
3297 #: src/libvlc-module.c:1145
3298 msgid "Pause only"
3299 msgstr ""
3301 #: src/libvlc-module.c:1146
3302 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3303 msgstr ""
3305 #: src/libvlc-module.c:1147
3306 msgid "Play only"
3307 msgstr ""
3309 #: src/libvlc-module.c:1148
3310 msgid "Select the hotkey to use to play."
3311 msgstr ""
3313 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:691
3314 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:696
3315 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3316 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
3317 msgid "Faster"
3318 msgstr ""
3320 #: src/libvlc-module.c:1150
3321 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3322 msgstr ""
3324 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:697
3325 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:697
3326 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
3327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
3328 msgid "Slower"
3329 msgstr ""
3331 #: src/libvlc-module.c:1152
3332 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3333 msgstr ""
3335 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/hotkeys.c:674
3336 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3337 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:699
3338 #: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/macosx/intf.m:783
3339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
3341 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:558
3342 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3344 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1459
3345 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:305
3346 msgid "Next"
3347 msgstr ""
3349 #: src/libvlc-module.c:1154
3350 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3351 msgstr ""
3353 #: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:680
3354 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3355 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:698
3356 #: modules/gui/macosx/intf.m:776 modules/gui/macosx/intf.m:782
3357 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:557
3358 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
3359 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1458
3360 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:303
3361 msgid "Previous"
3362 msgstr ""
3364 #: src/libvlc-module.c:1156
3365 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3366 msgstr ""
3368 #: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/rc.c:70
3369 #: modules/gui/macosx/controls.m:905 modules/gui/macosx/intf.m:652
3370 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:774
3371 #: modules/gui/macosx/intf.m:781 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3373 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:559
3374 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:517 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3376 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669
3377 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
3378 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460
3379 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:230
3380 msgid "Stop"
3381 msgstr ""
3383 #: src/libvlc-module.c:1158
3384 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3385 msgstr ""
3387 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3388 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3389 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:657
3390 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3391 #: modules/video_filter/rss.c:197
3392 msgid "Position"
3393 msgstr ""
3395 #: src/libvlc-module.c:1160
3396 msgid "Select the hotkey to display the position."
3397 msgstr ""
3399 #: src/libvlc-module.c:1162
3400 msgid "Very short backwards jump"
3401 msgstr ""
3403 #: src/libvlc-module.c:1164
3404 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3405 msgstr ""
3407 #: src/libvlc-module.c:1165
3408 msgid "Short backwards jump"
3409 msgstr ""
3411 #: src/libvlc-module.c:1167
3412 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3413 msgstr ""
3415 #: src/libvlc-module.c:1168
3416 msgid "Medium backwards jump"
3417 msgstr ""
3419 #: src/libvlc-module.c:1170
3420 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3421 msgstr ""
3423 #: src/libvlc-module.c:1171
3424 msgid "Long backwards jump"
3425 msgstr ""
3427 #: src/libvlc-module.c:1173
3428 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3429 msgstr ""
3431 #: src/libvlc-module.c:1175
3432 msgid "Very short forward jump"
3433 msgstr ""
3435 #: src/libvlc-module.c:1177
3436 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3437 msgstr ""
3439 #: src/libvlc-module.c:1178
3440 msgid "Short forward jump"
3441 msgstr ""
3443 #: src/libvlc-module.c:1180
3444 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3445 msgstr ""
3447 #: src/libvlc-module.c:1181
3448 msgid "Medium forward jump"
3449 msgstr ""
3451 #: src/libvlc-module.c:1183
3452 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3453 msgstr ""
3455 #: src/libvlc-module.c:1184
3456 msgid "Long forward jump"
3457 msgstr ""
3459 #: src/libvlc-module.c:1186
3460 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3461 msgstr ""
3463 #: src/libvlc-module.c:1188
3464 msgid "Very short jump length"
3465 msgstr ""
3467 #: src/libvlc-module.c:1189
3468 msgid "Very short jump length, in seconds."
3469 msgstr ""
3471 #: src/libvlc-module.c:1190
3472 msgid "Short jump length"
3473 msgstr ""
3475 #: src/libvlc-module.c:1191
3476 msgid "Short jump length, in seconds."
3477 msgstr ""
3479 #: src/libvlc-module.c:1192
3480 msgid "Medium jump length"
3481 msgstr ""
3483 #: src/libvlc-module.c:1193
3484 msgid "Medium jump length, in seconds."
3485 msgstr ""
3487 #: src/libvlc-module.c:1194
3488 msgid "Long jump length"
3489 msgstr ""
3491 #: src/libvlc-module.c:1195
3492 msgid "Long jump length, in seconds."
3493 msgstr ""
3495 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/control/hotkeys.c:189
3496 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:819
3497 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
3498 msgid "Quit"
3499 msgstr ""
3501 #: src/libvlc-module.c:1198
3502 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3503 msgstr ""
3505 #: src/libvlc-module.c:1199
3506 msgid "Navigate up"
3507 msgstr ""
3509 #: src/libvlc-module.c:1200
3510 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3511 msgstr ""
3513 #: src/libvlc-module.c:1201
3514 msgid "Navigate down"
3515 msgstr ""
3517 #: src/libvlc-module.c:1202
3518 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3519 msgstr ""
3521 #: src/libvlc-module.c:1203
3522 msgid "Navigate left"
3523 msgstr ""
3525 #: src/libvlc-module.c:1204
3526 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3527 msgstr ""
3529 #: src/libvlc-module.c:1205
3530 msgid "Navigate right"
3531 msgstr ""
3533 #: src/libvlc-module.c:1206
3534 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3535 msgstr ""
3537 #: src/libvlc-module.c:1207
3538 msgid "Activate"
3539 msgstr ""
3541 #: src/libvlc-module.c:1208
3542 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3543 msgstr ""
3545 #: src/libvlc-module.c:1209
3546 msgid "Go to the DVD menu"
3547 msgstr ""
3549 #: src/libvlc-module.c:1210
3550 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3551 msgstr ""
3553 #: src/libvlc-module.c:1211
3554 msgid "Select previous DVD title"
3555 msgstr ""
3557 #: src/libvlc-module.c:1212
3558 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3559 msgstr ""
3561 #: src/libvlc-module.c:1213
3562 msgid "Select next DVD title"
3563 msgstr ""
3565 #: src/libvlc-module.c:1214
3566 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3567 msgstr ""
3569 #: src/libvlc-module.c:1215
3570 msgid "Select prev DVD chapter"
3571 msgstr ""
3573 #: src/libvlc-module.c:1216
3574 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3575 msgstr ""
3577 #: src/libvlc-module.c:1217
3578 msgid "Select next DVD chapter"
3579 msgstr ""
3581 #: src/libvlc-module.c:1218
3582 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3583 msgstr ""
3585 #: src/libvlc-module.c:1219
3586 msgid "Volume up"
3587 msgstr ""
3589 #: src/libvlc-module.c:1220
3590 msgid "Select the key to increase audio volume."
3591 msgstr ""
3593 #: src/libvlc-module.c:1221
3594 msgid "Volume down"
3595 msgstr ""
3597 #: src/libvlc-module.c:1222
3598 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3599 msgstr ""
3601 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3602 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:716
3603 #: modules/gui/macosx/intf.m:777 modules/gui/macosx/intf.m:786
3604 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
3605 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
3606 msgid "Mute"
3607 msgstr ""
3609 #: src/libvlc-module.c:1224
3610 msgid "Select the key to mute audio."
3611 msgstr ""
3613 #: src/libvlc-module.c:1225
3614 msgid "Subtitle delay up"
3615 msgstr ""
3617 #: src/libvlc-module.c:1226
3618 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3619 msgstr ""
3621 #: src/libvlc-module.c:1227
3622 msgid "Subtitle delay down"
3623 msgstr ""
3625 #: src/libvlc-module.c:1228
3626 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3627 msgstr ""
3629 #: src/libvlc-module.c:1229
3630 msgid "Audio delay up"
3631 msgstr ""
3633 #: src/libvlc-module.c:1230
3634 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3635 msgstr ""
3637 #: src/libvlc-module.c:1231
3638 msgid "Audio delay down"
3639 msgstr ""
3641 #: src/libvlc-module.c:1232
3642 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3643 msgstr ""
3645 #: src/libvlc-module.c:1239
3646 msgid "Play playlist bookmark 1"
3647 msgstr ""
3649 #: src/libvlc-module.c:1240
3650 msgid "Play playlist bookmark 2"
3651 msgstr ""
3653 #: src/libvlc-module.c:1241
3654 msgid "Play playlist bookmark 3"
3655 msgstr ""
3657 #: src/libvlc-module.c:1242
3658 msgid "Play playlist bookmark 4"
3659 msgstr ""
3661 #: src/libvlc-module.c:1243
3662 msgid "Play playlist bookmark 5"
3663 msgstr ""
3665 #: src/libvlc-module.c:1244
3666 msgid "Play playlist bookmark 6"
3667 msgstr ""
3669 #: src/libvlc-module.c:1245
3670 msgid "Play playlist bookmark 7"
3671 msgstr ""
3673 #: src/libvlc-module.c:1246
3674 msgid "Play playlist bookmark 8"
3675 msgstr ""
3677 #: src/libvlc-module.c:1247
3678 msgid "Play playlist bookmark 9"
3679 msgstr ""
3681 #: src/libvlc-module.c:1248
3682 msgid "Play playlist bookmark 10"
3683 msgstr ""
3685 #: src/libvlc-module.c:1249
3686 msgid "Select the key to play this bookmark."
3687 msgstr ""
3689 #: src/libvlc-module.c:1250
3690 msgid "Set playlist bookmark 1"
3691 msgstr ""
3693 #: src/libvlc-module.c:1251
3694 msgid "Set playlist bookmark 2"
3695 msgstr ""
3697 #: src/libvlc-module.c:1252
3698 msgid "Set playlist bookmark 3"
3699 msgstr ""
3701 #: src/libvlc-module.c:1253
3702 msgid "Set playlist bookmark 4"
3703 msgstr ""
3705 #: src/libvlc-module.c:1254
3706 msgid "Set playlist bookmark 5"
3707 msgstr ""
3709 #: src/libvlc-module.c:1255
3710 msgid "Set playlist bookmark 6"
3711 msgstr ""
3713 #: src/libvlc-module.c:1256
3714 msgid "Set playlist bookmark 7"
3715 msgstr ""
3717 #: src/libvlc-module.c:1257
3718 msgid "Set playlist bookmark 8"
3719 msgstr ""
3721 #: src/libvlc-module.c:1258
3722 msgid "Set playlist bookmark 9"
3723 msgstr ""
3725 #: src/libvlc-module.c:1259
3726 msgid "Set playlist bookmark 10"
3727 msgstr ""
3729 #: src/libvlc-module.c:1260
3730 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3731 msgstr ""
3733 #: src/libvlc-module.c:1262 modules/control/hotkeys.c:84
3734 msgid "Playlist bookmark 1"
3735 msgstr ""
3737 #: src/libvlc-module.c:1263 modules/control/hotkeys.c:85
3738 msgid "Playlist bookmark 2"
3739 msgstr ""
3741 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:86
3742 msgid "Playlist bookmark 3"
3743 msgstr ""
3745 #: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:87
3746 msgid "Playlist bookmark 4"
3747 msgstr ""
3749 #: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:88
3750 msgid "Playlist bookmark 5"
3751 msgstr ""
3753 #: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:89
3754 msgid "Playlist bookmark 6"
3755 msgstr ""
3757 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:90
3758 msgid "Playlist bookmark 7"
3759 msgstr ""
3761 #: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:91
3762 msgid "Playlist bookmark 8"
3763 msgstr ""
3765 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:92
3766 msgid "Playlist bookmark 9"
3767 msgstr ""
3769 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:93
3770 msgid "Playlist bookmark 10"
3771 msgstr ""
3773 #: src/libvlc-module.c:1273
3774 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3775 msgstr ""
3777 #: src/libvlc-module.c:1275
3778 msgid "Go back in browsing history"
3779 msgstr ""
3781 #: src/libvlc-module.c:1276
3782 msgid ""
3783 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3784 "history."
3785 msgstr ""
3787 #: src/libvlc-module.c:1277
3788 msgid "Go forward in browsing history"
3789 msgstr ""
3791 #: src/libvlc-module.c:1278
3792 msgid ""
3793 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3794 "history."
3795 msgstr ""
3797 #: src/libvlc-module.c:1280
3798 msgid "Cycle audio track"
3799 msgstr ""
3801 #: src/libvlc-module.c:1281
3802 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3803 msgstr ""
3805 #: src/libvlc-module.c:1282
3806 msgid "Cycle subtitle track"
3807 msgstr ""
3809 #: src/libvlc-module.c:1283
3810 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3811 msgstr ""
3813 #: src/libvlc-module.c:1284
3814 msgid "Cycle source aspect ratio"
3815 msgstr ""
3817 #: src/libvlc-module.c:1285
3818 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3819 msgstr ""
3821 #: src/libvlc-module.c:1286
3822 msgid "Cycle video crop"
3823 msgstr ""
3825 #: src/libvlc-module.c:1287
3826 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3827 msgstr ""
3829 #: src/libvlc-module.c:1288
3830 msgid "Cycle deinterlace modes"
3831 msgstr ""
3833 #: src/libvlc-module.c:1289
3834 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3835 msgstr ""
3837 #: src/libvlc-module.c:1290
3838 msgid "Show interface"
3839 msgstr ""
3841 #: src/libvlc-module.c:1291
3842 msgid "Raise the interface above all other windows."
3843 msgstr ""
3845 #: src/libvlc-module.c:1292
3846 msgid "Hide interface"
3847 msgstr ""
3849 #: src/libvlc-module.c:1293
3850 msgid "Lower the interface below all other windows."
3851 msgstr ""
3853 #: src/libvlc-module.c:1294
3854 msgid "Take video snapshot"
3855 msgstr ""
3857 #: src/libvlc-module.c:1295
3858 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3859 msgstr ""
3861 #: src/libvlc-module.c:1297 modules/access_filter/record.c:56
3862 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
3863 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307
3864 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3865 msgid "Record"
3866 msgstr ""
3868 #: src/libvlc-module.c:1298
3869 msgid "Record access filter start/stop."
3870 msgstr ""
3872 #: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/dump.c:54
3873 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
3874 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3875 msgid "Dump"
3876 msgstr ""
3878 #: src/libvlc-module.c:1300
3879 msgid "Media dump access filter trigger."
3880 msgstr ""
3882 #: src/libvlc-module.c:1302
3883 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3884 msgstr ""
3886 #: src/libvlc-module.c:1303
3887 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3888 msgstr ""
3890 #: src/libvlc-module.c:1306
3891 msgid "Toggle random playlist playback"
3892 msgstr ""
3894 #: src/libvlc-module.c:1311 src/libvlc-module.c:1312
3895 msgid "Un-Zoom"
3896 msgstr ""
3898 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3899 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3900 msgstr ""
3902 #: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317
3903 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3904 msgstr ""
3906 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3907 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3908 msgstr ""
3910 #: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
3911 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3912 msgstr ""
3914 #: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325
3915 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3916 msgstr ""
3918 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3919 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3920 msgstr ""
3922 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3923 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3924 msgstr ""
3926 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3927 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3928 msgstr ""
3930 #: src/libvlc-module.c:1334
3931 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3932 msgstr ""
3934 #: src/libvlc-module.c:1336
3935 msgid ""
3936 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3937 "output for the time being."
3938 msgstr ""
3940 #: src/libvlc-module.c:1339
3941 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3942 msgstr ""
3944 #: src/libvlc-module.c:1340
3945 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3946 msgstr ""
3948 #: src/libvlc-module.c:1341
3949 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3950 msgstr ""
3952 #: src/libvlc-module.c:1342
3953 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3954 msgstr ""
3956 #: src/libvlc-module.c:1343
3957 msgid "Highlight widget on the right"
3958 msgstr ""
3960 #: src/libvlc-module.c:1345
3961 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3962 msgstr ""
3964 #: src/libvlc-module.c:1346
3965 msgid "Highlight widget on the left"
3966 msgstr ""
3968 #: src/libvlc-module.c:1348
3969 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3970 msgstr ""
3972 #: src/libvlc-module.c:1349
3973 msgid "Highlight widget on top"
3974 msgstr ""
3976 #: src/libvlc-module.c:1351
3977 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3978 msgstr ""
3980 #: src/libvlc-module.c:1352
3981 msgid "Highlight widget below"
3982 msgstr ""
3984 #: src/libvlc-module.c:1354
3985 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3986 msgstr ""
3988 #: src/libvlc-module.c:1355
3989 msgid "Select current widget"
3990 msgstr ""
3992 #: src/libvlc-module.c:1357
3993 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3994 msgstr ""
3996 #: src/libvlc-module.c:1359
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Cycle through audio devices"
3999 msgstr "Audio"
4001 #: src/libvlc-module.c:1360
4002 msgid "Cycle through available audio devices"
4003 msgstr ""
4005 #: src/libvlc-module.c:1362
4006 #, c-format
4007 msgid ""
4008 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4009 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4010 "in the playlist.\n"
4011 "The first item specified will be played first.\n"
4012 "\n"
4013 "Options-styles:\n"
4014 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4015 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4016 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4017 "            and that overrides previous settings.\n"
4018 "\n"
4019 "Stream MRL syntax:\n"
4020 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4021 "option=value ...]\n"
4022 "\n"
4023 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4024 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4025 "\n"
4026 "URL syntax:\n"
4027 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4028 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4029 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4030 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4031 "  screen://                      Screen capture\n"
4032 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4033 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4034 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4035 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4036 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4037 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4038 "certain time\n"
4039 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4040 msgstr ""
4042 #: src/libvlc-module.c:1501 src/video_output/vout_intf.c:454
4043 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4044 #: modules/gui/macosx/intf.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:788
4045 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4046 msgid "Snapshot"
4047 msgstr ""
4049 #: src/libvlc-module.c:1519
4050 msgid "Window properties"
4051 msgstr ""
4053 #: src/libvlc-module.c:1562
4054 msgid "Subpictures"
4055 msgstr ""
4057 #: src/libvlc-module.c:1569 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4058 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4059 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4060 msgid "Subtitles"
4061 msgstr ""
4063 #: src/libvlc-module.c:1586 modules/stream_out/transcode.c:121
4064 msgid "Overlays"
4065 msgstr ""
4067 #: src/libvlc-module.c:1594
4068 msgid "Track settings"
4069 msgstr ""
4071 #: src/libvlc-module.c:1616
4072 msgid "Playback control"
4073 msgstr ""
4075 #: src/libvlc-module.c:1633
4076 msgid "Default devices"
4077 msgstr ""
4079 #: src/libvlc-module.c:1642
4080 msgid "Network settings"
4081 msgstr ""
4083 #: src/libvlc-module.c:1654
4084 msgid "Socks proxy"
4085 msgstr ""
4087 #: src/libvlc-module.c:1663
4088 msgid "Metadata"
4089 msgstr ""
4091 #: src/libvlc-module.c:1693
4092 msgid "Decoders"
4093 msgstr ""
4095 #: src/libvlc-module.c:1700 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4096 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
4097 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4101 msgid "Input"
4102 msgstr ""
4104 #: src/libvlc-module.c:1740
4105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4106 msgid "VLM"
4107 msgstr ""
4109 #: src/libvlc-module.c:1773
4110 msgid "CPU"
4111 msgstr ""
4113 #: src/libvlc-module.c:1795
4114 msgid "Special modules"
4115 msgstr ""
4117 #: src/libvlc-module.c:1801
4118 msgid "Plugins"
4119 msgstr ""
4121 #: src/libvlc-module.c:1810
4122 msgid "Performance options"
4123 msgstr ""
4125 #: src/libvlc-module.c:1954
4126 msgid "Hot keys"
4127 msgstr ""
4129 #: src/libvlc-module.c:2350
4130 msgid "Jump sizes"
4131 msgstr ""
4133 #: src/libvlc-module.c:2427
4134 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4135 msgstr ""
4137 #: src/libvlc-module.c:2430
4138 msgid ""
4139 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4140 "--help-verbose)"
4141 msgstr ""
4143 #: src/libvlc-module.c:2433
4144 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4145 msgstr ""
4147 #: src/libvlc-module.c:2435
4148 msgid "print a list of available modules"
4149 msgstr ""
4151 #: src/libvlc-module.c:2437
4152 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4153 msgstr ""
4155 #: src/libvlc-module.c:2439
4156 msgid ""
4157 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4158 "verbose)"
4159 msgstr ""
4161 #: src/libvlc-module.c:2442
4162 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4163 msgstr ""
4165 #: src/libvlc-module.c:2444
4166 msgid "save the current command line options in the config"
4167 msgstr ""
4169 #: src/libvlc-module.c:2446
4170 msgid "reset the current config to the default values"
4171 msgstr ""
4173 #: src/libvlc-module.c:2448
4174 msgid "use alternate config file"
4175 msgstr ""
4177 #: src/libvlc-module.c:2450
4178 msgid "resets the current plugins cache"
4179 msgstr ""
4181 #: src/libvlc-module.c:2452
4182 msgid "print version information"
4183 msgstr ""
4185 #: src/libvlc-module.c:2506
4186 msgid "main program"
4187 msgstr ""
4189 #: src/misc/update.c:1579
4190 msgid "File can not be verified"
4191 msgstr ""
4193 #: src/misc/update.c:1580
4194 #, c-format
4195 msgid ""
4196 "It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded "
4197 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4198 msgstr ""
4200 #: src/misc/update.c:1591 src/misc/update.c:1603
4201 msgid "Invalid signature"
4202 msgstr ""
4204 #: src/misc/update.c:1592 src/misc/update.c:1604
4205 #, c-format
4206 msgid ""
4207 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4208 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4209 msgstr ""
4211 #: src/misc/update.c:1616
4212 msgid "File not verifiable"
4213 msgstr ""
4215 #: src/misc/update.c:1617
4216 #, c-format
4217 msgid ""
4218 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4219 "deleted it."
4220 msgstr ""
4222 #: src/misc/update.c:1628 src/misc/update.c:1640
4223 msgid "File corrupted"
4224 msgstr ""
4226 #: src/misc/update.c:1629 src/misc/update.c:1641
4227 #, c-format
4228 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4229 msgstr ""
4231 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4232 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4233 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4234 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4235 #: modules/access/bda/bda.c:154
4236 msgid "Undefined"
4237 msgstr ""
4239 #: src/text/iso-639_def.h:38
4240 msgid "Afar"
4241 msgstr ""
4243 #: src/text/iso-639_def.h:39
4244 msgid "Abkhazian"
4245 msgstr ""
4247 #: src/text/iso-639_def.h:40
4248 msgid "Afrikaans"
4249 msgstr ""
4251 #: src/text/iso-639_def.h:41
4252 msgid "Albanian"
4253 msgstr ""
4255 #: src/text/iso-639_def.h:42
4256 msgid "Amharic"
4257 msgstr ""
4259 #: src/text/iso-639_def.h:44
4260 msgid "Armenian"
4261 msgstr ""
4263 #: src/text/iso-639_def.h:45
4264 msgid "Assamese"
4265 msgstr ""
4267 #: src/text/iso-639_def.h:46
4268 msgid "Avestan"
4269 msgstr ""
4271 #: src/text/iso-639_def.h:47
4272 msgid "Aymara"
4273 msgstr ""
4275 #: src/text/iso-639_def.h:48
4276 msgid "Azerbaijani"
4277 msgstr ""
4279 #: src/text/iso-639_def.h:49
4280 msgid "Bashkir"
4281 msgstr ""
4283 #: src/text/iso-639_def.h:50
4284 msgid "Basque"
4285 msgstr ""
4287 #: src/text/iso-639_def.h:51
4288 msgid "Belarusian"
4289 msgstr ""
4291 #: src/text/iso-639_def.h:52
4292 msgid "Bengali"
4293 msgstr ""
4295 #: src/text/iso-639_def.h:53
4296 msgid "Bihari"
4297 msgstr ""
4299 #: src/text/iso-639_def.h:54
4300 msgid "Bislama"
4301 msgstr ""
4303 #: src/text/iso-639_def.h:55
4304 msgid "Bosnian"
4305 msgstr ""
4307 #: src/text/iso-639_def.h:56
4308 msgid "Breton"
4309 msgstr ""
4311 #: src/text/iso-639_def.h:57
4312 msgid "Bulgarian"
4313 msgstr ""
4315 #: src/text/iso-639_def.h:58
4316 msgid "Burmese"
4317 msgstr ""
4319 #: src/text/iso-639_def.h:60
4320 msgid "Chamorro"
4321 msgstr ""
4323 #: src/text/iso-639_def.h:61
4324 msgid "Chechen"
4325 msgstr ""
4327 #: src/text/iso-639_def.h:62
4328 msgid "Chinese"
4329 msgstr ""
4331 #: src/text/iso-639_def.h:63
4332 msgid "Church Slavic"
4333 msgstr ""
4335 #: src/text/iso-639_def.h:64
4336 msgid "Chuvash"
4337 msgstr ""
4339 #: src/text/iso-639_def.h:65
4340 msgid "Cornish"
4341 msgstr ""
4343 #: src/text/iso-639_def.h:66
4344 msgid "Corsican"
4345 msgstr ""
4347 #: src/text/iso-639_def.h:70
4348 msgid "Dzongkha"
4349 msgstr ""
4351 #: src/text/iso-639_def.h:71
4352 msgid "English"
4353 msgstr ""
4355 #: src/text/iso-639_def.h:72
4356 msgid "Esperanto"
4357 msgstr ""
4359 #: src/text/iso-639_def.h:73
4360 msgid "Estonian"
4361 msgstr ""
4363 #: src/text/iso-639_def.h:74
4364 msgid "Faroese"
4365 msgstr ""
4367 #: src/text/iso-639_def.h:75
4368 msgid "Fijian"
4369 msgstr ""
4371 #: src/text/iso-639_def.h:78
4372 msgid "Frisian"
4373 msgstr ""
4375 #: src/text/iso-639_def.h:81
4376 msgid "Gaelic (Scots)"
4377 msgstr ""
4379 #: src/text/iso-639_def.h:82
4380 msgid "Irish"
4381 msgstr ""
4383 #: src/text/iso-639_def.h:83
4384 msgid "Gallegan"
4385 msgstr ""
4387 #: src/text/iso-639_def.h:84
4388 msgid "Manx"
4389 msgstr ""
4391 #: src/text/iso-639_def.h:85
4392 msgid "Greek, Modern ()"
4393 msgstr ""
4395 #: src/text/iso-639_def.h:86
4396 msgid "Guarani"
4397 msgstr ""
4399 #: src/text/iso-639_def.h:87
4400 msgid "Gujarati"
4401 msgstr ""
4403 #: src/text/iso-639_def.h:89
4404 msgid "Herero"
4405 msgstr ""
4407 #: src/text/iso-639_def.h:90
4408 msgid "Hindi"
4409 msgstr ""
4411 #: src/text/iso-639_def.h:91
4412 msgid "Hiri Motu"
4413 msgstr ""
4415 #: src/text/iso-639_def.h:93
4416 msgid "Icelandic"
4417 msgstr ""
4419 #: src/text/iso-639_def.h:94
4420 msgid "Inuktitut"
4421 msgstr ""
4423 #: src/text/iso-639_def.h:95
4424 msgid "Interlingue"
4425 msgstr ""
4427 #: src/text/iso-639_def.h:96
4428 msgid "Interlingua"
4429 msgstr ""
4431 #: src/text/iso-639_def.h:97
4432 msgid "Indonesian"
4433 msgstr ""
4435 #: src/text/iso-639_def.h:98
4436 msgid "Inupiaq"
4437 msgstr ""
4439 #: src/text/iso-639_def.h:100
4440 msgid "Javanese"
4441 msgstr ""
4443 #: src/text/iso-639_def.h:102
4444 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4445 msgstr ""
4447 #: src/text/iso-639_def.h:103
4448 msgid "Kannada"
4449 msgstr ""
4451 #: src/text/iso-639_def.h:104
4452 msgid "Kashmiri"
4453 msgstr ""
4455 #: src/text/iso-639_def.h:105
4456 msgid "Kazakh"
4457 msgstr ""
4459 #: src/text/iso-639_def.h:106
4460 msgid "Khmer"
4461 msgstr ""
4463 #: src/text/iso-639_def.h:107
4464 msgid "Kikuyu"
4465 msgstr ""
4467 #: src/text/iso-639_def.h:108
4468 msgid "Kinyarwanda"
4469 msgstr ""
4471 #: src/text/iso-639_def.h:109
4472 msgid "Kirghiz"
4473 msgstr ""
4475 #: src/text/iso-639_def.h:110
4476 msgid "Komi"
4477 msgstr ""
4479 #: src/text/iso-639_def.h:112
4480 msgid "Kuanyama"
4481 msgstr ""
4483 #: src/text/iso-639_def.h:113
4484 msgid "Kurdish"
4485 msgstr ""
4487 #: src/text/iso-639_def.h:114
4488 msgid "Lao"
4489 msgstr ""
4491 #: src/text/iso-639_def.h:115
4492 msgid "Latin"
4493 msgstr ""
4495 #: src/text/iso-639_def.h:116
4496 msgid "Latvian"
4497 msgstr ""
4499 #: src/text/iso-639_def.h:117
4500 msgid "Lingala"
4501 msgstr ""
4503 #: src/text/iso-639_def.h:118
4504 msgid "Lithuanian"
4505 msgstr ""
4507 #: src/text/iso-639_def.h:119
4508 msgid "Letzeburgesch"
4509 msgstr ""
4511 #: src/text/iso-639_def.h:120
4512 msgid "Macedonian"
4513 msgstr ""
4515 #: src/text/iso-639_def.h:121
4516 msgid "Marshall"
4517 msgstr ""
4519 #: src/text/iso-639_def.h:122
4520 msgid "Malayalam"
4521 msgstr ""
4523 #: src/text/iso-639_def.h:123
4524 msgid "Maori"
4525 msgstr ""
4527 #: src/text/iso-639_def.h:124
4528 msgid "Marathi"
4529 msgstr ""
4531 #: src/text/iso-639_def.h:126
4532 msgid "Malagasy"
4533 msgstr ""
4535 #: src/text/iso-639_def.h:127
4536 msgid "Maltese"
4537 msgstr ""
4539 #: src/text/iso-639_def.h:128
4540 msgid "Moldavian"
4541 msgstr ""
4543 #: src/text/iso-639_def.h:129
4544 msgid "Mongolian"
4545 msgstr ""
4547 #: src/text/iso-639_def.h:130
4548 msgid "Nauru"
4549 msgstr ""
4551 #: src/text/iso-639_def.h:131
4552 msgid "Navajo"
4553 msgstr ""
4555 #: src/text/iso-639_def.h:132
4556 msgid "Ndebele, South"
4557 msgstr ""
4559 #: src/text/iso-639_def.h:133
4560 msgid "Ndebele, North"
4561 msgstr ""
4563 #: src/text/iso-639_def.h:134
4564 msgid "Ndonga"
4565 msgstr ""
4567 #: src/text/iso-639_def.h:135
4568 msgid "Nepali"
4569 msgstr ""
4571 #: src/text/iso-639_def.h:136
4572 msgid "Norwegian"
4573 msgstr ""
4575 #: src/text/iso-639_def.h:137
4576 msgid "Norwegian Nynorsk"
4577 msgstr ""
4579 #: src/text/iso-639_def.h:138
4580 msgid "Norwegian Bokmaal"
4581 msgstr ""
4583 #: src/text/iso-639_def.h:139
4584 msgid "Chichewa; Nyanja"
4585 msgstr ""
4587 #: src/text/iso-639_def.h:140
4588 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4589 msgstr ""
4591 #: src/text/iso-639_def.h:141
4592 msgid "Oriya"
4593 msgstr ""
4595 #: src/text/iso-639_def.h:142
4596 msgid "Oromo"
4597 msgstr ""
4599 #: src/text/iso-639_def.h:144
4600 msgid "Ossetian; Ossetic"
4601 msgstr ""
4603 #: src/text/iso-639_def.h:145
4604 msgid "Panjabi"
4605 msgstr ""
4607 #: src/text/iso-639_def.h:147
4608 msgid "Pali"
4609 msgstr ""
4611 #: src/text/iso-639_def.h:149
4612 msgid "Portuguese"
4613 msgstr ""
4615 #: src/text/iso-639_def.h:150
4616 msgid "Pushto"
4617 msgstr ""
4619 #: src/text/iso-639_def.h:151
4620 msgid "Quechua"
4621 msgstr ""
4623 #: src/text/iso-639_def.h:152
4624 msgid "Original audio"
4625 msgstr ""
4627 #: src/text/iso-639_def.h:153
4628 msgid "Raeto-Romance"
4629 msgstr ""
4631 #: src/text/iso-639_def.h:155
4632 msgid "Rundi"
4633 msgstr ""
4635 #: src/text/iso-639_def.h:157
4636 msgid "Sango"
4637 msgstr ""
4639 #: src/text/iso-639_def.h:158
4640 msgid "Sanskrit"
4641 msgstr ""
4643 #: src/text/iso-639_def.h:159
4644 msgid "Serbian"
4645 msgstr ""
4647 #: src/text/iso-639_def.h:160
4648 msgid "Croatian"
4649 msgstr ""
4651 #: src/text/iso-639_def.h:161
4652 msgid "Sinhalese"
4653 msgstr ""
4655 #: src/text/iso-639_def.h:164
4656 msgid "Northern Sami"
4657 msgstr ""
4659 #: src/text/iso-639_def.h:165
4660 msgid "Samoan"
4661 msgstr ""
4663 #: src/text/iso-639_def.h:166
4664 msgid "Shona"
4665 msgstr ""
4667 #: src/text/iso-639_def.h:167
4668 msgid "Sindhi"
4669 msgstr ""
4671 #: src/text/iso-639_def.h:168
4672 msgid "Somali"
4673 msgstr ""
4675 #: src/text/iso-639_def.h:169
4676 msgid "Sotho, Southern"
4677 msgstr ""
4679 #: src/text/iso-639_def.h:171
4680 msgid "Sardinian"
4681 msgstr ""
4683 #: src/text/iso-639_def.h:172
4684 msgid "Swati"
4685 msgstr ""
4687 #: src/text/iso-639_def.h:173
4688 msgid "Sundanese"
4689 msgstr ""
4691 #: src/text/iso-639_def.h:174
4692 msgid "Swahili"
4693 msgstr ""
4695 #: src/text/iso-639_def.h:176
4696 msgid "Tahitian"
4697 msgstr ""
4699 #: src/text/iso-639_def.h:177
4700 msgid "Tamil"
4701 msgstr ""
4703 #: src/text/iso-639_def.h:178
4704 msgid "Tatar"
4705 msgstr ""
4707 #: src/text/iso-639_def.h:179
4708 msgid "Telugu"
4709 msgstr ""
4711 #: src/text/iso-639_def.h:180
4712 msgid "Tajik"
4713 msgstr ""
4715 #: src/text/iso-639_def.h:181
4716 msgid "Tagalog"
4717 msgstr ""
4719 #: src/text/iso-639_def.h:182
4720 msgid "Thai"
4721 msgstr ""
4723 #: src/text/iso-639_def.h:183
4724 msgid "Tibetan"
4725 msgstr ""
4727 #: src/text/iso-639_def.h:184
4728 msgid "Tigrinya"
4729 msgstr ""
4731 #: src/text/iso-639_def.h:185
4732 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4733 msgstr ""
4735 #: src/text/iso-639_def.h:186
4736 msgid "Tswana"
4737 msgstr ""
4739 #: src/text/iso-639_def.h:187
4740 msgid "Tsonga"
4741 msgstr ""
4743 #: src/text/iso-639_def.h:189
4744 msgid "Turkmen"
4745 msgstr ""
4747 #: src/text/iso-639_def.h:190
4748 msgid "Twi"
4749 msgstr ""
4751 #: src/text/iso-639_def.h:191
4752 msgid "Uighur"
4753 msgstr ""
4755 #: src/text/iso-639_def.h:192
4756 msgid "Ukrainian"
4757 msgstr ""
4759 #: src/text/iso-639_def.h:193
4760 msgid "Urdu"
4761 msgstr ""
4763 #: src/text/iso-639_def.h:194
4764 msgid "Uzbek"
4765 msgstr ""
4767 #: src/text/iso-639_def.h:195
4768 msgid "Vietnamese"
4769 msgstr ""
4771 #: src/text/iso-639_def.h:196
4772 msgid "Volapuk"
4773 msgstr ""
4775 #: src/text/iso-639_def.h:197
4776 msgid "Welsh"
4777 msgstr ""
4779 #: src/text/iso-639_def.h:198
4780 msgid "Wolof"
4781 msgstr ""
4783 #: src/text/iso-639_def.h:199
4784 msgid "Xhosa"
4785 msgstr ""
4787 #: src/text/iso-639_def.h:200
4788 msgid "Yiddish"
4789 msgstr ""
4791 #: src/text/iso-639_def.h:201
4792 msgid "Yoruba"
4793 msgstr ""
4795 #: src/text/iso-639_def.h:202
4796 msgid "Zhuang"
4797 msgstr ""
4799 #: src/text/iso-639_def.h:203
4800 msgid "Zulu"
4801 msgstr ""
4803 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/gui/macosx/intf.m:744
4804 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/video_filter/deinterlace.c:126
4805 msgid "Deinterlace"
4806 msgstr ""
4808 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4809 msgid "Discard"
4810 msgstr ""
4812 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4813 msgid "Blend"
4814 msgstr ""
4816 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4817 msgid "Mean"
4818 msgstr ""
4820 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4821 msgid "Bob"
4822 msgstr ""
4824 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4825 msgid "Linear"
4826 msgstr ""
4828 #: src/video_output/vout_intf.c:340 modules/gui/macosx/intf.m:738
4829 #: modules/gui/macosx/intf.m:739 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4830 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4831 msgid "Crop"
4832 msgstr ""
4834 #: src/video_output/vout_intf.c:404 modules/gui/macosx/intf.m:736
4835 #: modules/gui/macosx/intf.m:737
4836 msgid "Aspect-ratio"
4837 msgstr ""
4839 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:65
4840 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4841 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4842 #: modules/access/dvdread.c:68 modules/access/fake.c:43
4843 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4844 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:67
4845 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4846 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4847 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4848 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:63
4849 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4850 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4851 msgid "Caching value in ms"
4852 msgstr ""
4854 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4855 msgid ""
4856 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4857 msgstr ""
4859 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4860 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
4861 msgid "Adapter card to tune"
4862 msgstr ""
4864 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4865 msgid ""
4866 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4867 "n>=0."
4868 msgstr ""
4870 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4871 msgid "Device number to use on adapter"
4872 msgstr ""
4874 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4875 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
4876 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
4877 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4878 msgstr ""
4880 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4881 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4882 msgstr ""
4884 #: modules/access/bda/bda.c:56
4885 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4886 msgstr ""
4888 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4889 msgid "Inversion mode"
4890 msgstr ""
4892 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4893 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4894 msgstr ""
4896 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4897 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4898 msgstr ""
4900 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4901 msgid ""
4902 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4903 "disable this feature if you experience some trouble."
4904 msgstr ""
4906 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4907 msgid "Budget mode"
4908 msgstr ""
4910 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4911 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4912 msgstr ""
4914 #: modules/access/bda/bda.c:76
4915 msgid "Network Identifier"
4916 msgstr ""
4918 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4919 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4920 msgstr ""
4922 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4923 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4924 msgstr ""
4926 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4927 msgid "LNB voltage"
4928 msgstr ""
4930 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4931 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4932 msgstr ""
4934 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4935 msgid "High LNB voltage"
4936 msgstr ""
4938 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4939 msgid ""
4940 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4941 "supported by all frontends."
4942 msgstr ""
4944 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4945 msgid "22 kHz tone"
4946 msgstr ""
4948 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4949 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4950 msgstr ""
4952 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4953 msgid "Transponder FEC"
4954 msgstr ""
4956 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4957 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4958 msgstr ""
4960 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4961 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4962 msgstr ""
4964 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4965 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4966 msgstr ""
4968 #: modules/access/bda/bda.c:100
4969 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4970 msgstr ""
4972 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4973 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4974 msgstr ""
4976 #: modules/access/bda/bda.c:103
4977 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4978 msgstr ""
4980 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4981 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4982 msgstr ""
4984 #: modules/access/bda/bda.c:107
4985 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4986 msgstr ""
4988 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4989 msgid "Modulation type"
4990 msgstr ""
4992 #: modules/access/bda/bda.c:111
4993 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4994 msgstr ""
4996 #: modules/access/bda/bda.c:115
4997 msgid "16"
4998 msgstr ""
5000 #: modules/access/bda/bda.c:115
5001 msgid "32"
5002 msgstr ""
5004 #: modules/access/bda/bda.c:115
5005 msgid "64"
5006 msgstr ""
5008 #: modules/access/bda/bda.c:115
5009 msgid "128"
5010 msgstr ""
5012 #: modules/access/bda/bda.c:115
5013 msgid "256"
5014 msgstr ""
5016 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
5017 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5018 msgstr ""
5020 #: modules/access/bda/bda.c:119
5021 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5022 msgstr ""
5024 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5025 msgid "1/2"
5026 msgstr ""
5028 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5029 msgid "2/3"
5030 msgstr ""
5032 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5033 msgid "3/4"
5034 msgstr ""
5036 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5037 msgid "5/6"
5038 msgstr ""
5040 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5041 msgid "7/8"
5042 msgstr ""
5044 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5045 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5046 msgstr ""
5048 #: modules/access/bda/bda.c:126
5049 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5050 msgstr ""
5052 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5053 msgid "Terrestrial bandwidth"
5054 msgstr ""
5056 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5057 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5058 msgstr ""
5060 #: modules/access/bda/bda.c:136
5061 msgid "6 MHz"
5062 msgstr ""
5064 #: modules/access/bda/bda.c:136
5065 msgid "7 MHz"
5066 msgstr ""
5068 #: modules/access/bda/bda.c:136
5069 msgid "8 MHz"
5070 msgstr ""
5072 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5073 msgid "Terrestrial guard interval"
5074 msgstr ""
5076 #: modules/access/bda/bda.c:139
5077 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5078 msgstr ""
5080 #: modules/access/bda/bda.c:142
5081 msgid "1/4"
5082 msgstr ""
5084 #: modules/access/bda/bda.c:142
5085 msgid "1/8"
5086 msgstr ""
5088 #: modules/access/bda/bda.c:142
5089 msgid "1/16"
5090 msgstr ""
5092 #: modules/access/bda/bda.c:142
5093 msgid "1/32"
5094 msgstr ""
5096 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5097 msgid "Terrestrial transmission mode"
5098 msgstr ""
5100 #: modules/access/bda/bda.c:145
5101 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5102 msgstr ""
5104 #: modules/access/bda/bda.c:148
5105 msgid "2k"
5106 msgstr ""
5108 #: modules/access/bda/bda.c:148
5109 msgid "8k"
5110 msgstr ""
5112 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5113 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5114 msgstr ""
5116 #: modules/access/bda/bda.c:151
5117 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5118 msgstr ""
5120 #: modules/access/bda/bda.c:154
5121 msgid "1"
5122 msgstr ""
5124 #: modules/access/bda/bda.c:154
5125 msgid "2"
5126 msgstr ""
5128 #: modules/access/bda/bda.c:154
5129 msgid "4"
5130 msgstr ""
5132 #: modules/access/bda/bda.c:157
5133 msgid "Satellite Azimuth"
5134 msgstr ""
5136 #: modules/access/bda/bda.c:158
5137 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5138 msgstr ""
5140 #: modules/access/bda/bda.c:159
5141 msgid "Satellite Elevation"
5142 msgstr ""
5144 #: modules/access/bda/bda.c:160
5145 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5146 msgstr ""
5148 #: modules/access/bda/bda.c:161
5149 msgid "Satellite Longitude"
5150 msgstr ""
5152 #: modules/access/bda/bda.c:163
5153 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5154 msgstr ""
5156 #: modules/access/bda/bda.c:164
5157 msgid "Satellite Polarisation"
5158 msgstr ""
5160 #: modules/access/bda/bda.c:165
5161 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5162 msgstr ""
5164 #: modules/access/bda/bda.c:168
5165 msgid "Horizontal"
5166 msgstr ""
5168 #: modules/access/bda/bda.c:168
5169 msgid "Vertical"
5170 msgstr ""
5172 #: modules/access/bda/bda.c:169
5173 msgid "Circular Left"
5174 msgstr ""
5176 #: modules/access/bda/bda.c:169
5177 msgid "Circular Right"
5178 msgstr ""
5180 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5181 msgid "DVB"
5182 msgstr ""
5184 #: modules/access/bda/bda.c:173
5185 msgid "DirectShow DVB input"
5186 msgstr ""
5188 #: modules/access/cdda/access.c:286
5189 msgid "CD reading failed"
5190 msgstr ""
5192 #: modules/access/cdda/access.c:287
5193 #, c-format
5194 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5195 msgstr ""
5197 #: modules/access/cdda.c:67
5198 msgid ""
5199 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5200 "milliseconds."
5201 msgstr ""
5203 #: modules/access/cdda.c:71 modules/gui/macosx/open.m:178
5204 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
5205 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
5206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Audio CD"
5209 msgstr "Audio"
5211 #: modules/access/cdda.c:72
5212 msgid "Audio CD input"
5213 msgstr ""
5215 #: modules/access/cdda.c:78
5216 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5217 msgstr ""
5219 #: modules/access/cdda.c:90
5220 msgid "CDDB Server"
5221 msgstr ""
5223 #: modules/access/cdda.c:90
5224 msgid "Address of the CDDB server to use."
5225 msgstr ""
5227 #: modules/access/cdda.c:93
5228 msgid "CDDB port"
5229 msgstr ""
5231 #: modules/access/cdda.c:93
5232 msgid "CDDB Server port to use."
5233 msgstr ""
5235 #: modules/access/cdda.c:447
5236 msgid "Audio CD - Track "
5237 msgstr ""
5239 #: modules/access/cdda.c:464
5240 #, c-format
5241 msgid "Audio CD - Track %i"
5242 msgstr ""
5244 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:84
5245 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5246 msgid "none"
5247 msgstr ""
5249 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5250 msgid "overlap"
5251 msgstr ""
5253 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5254 msgid "full"
5255 msgstr ""
5257 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5258 msgid ""
5259 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5260 "meta info          1\n"
5261 "events             2\n"
5262 "MRL                4\n"
5263 "external call      8\n"
5264 "all calls (0x10)  16\n"
5265 "LSN       (0x20)  32\n"
5266 "seek      (0x40)  64\n"
5267 "libcdio   (0x80) 128\n"
5268 "libcddb  (0x100) 256\n"
5269 msgstr ""
5271 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5272 msgid ""
5273 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5274 "units."
5275 msgstr ""
5277 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5278 msgid ""
5279 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5280 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5281 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5282 "25 blocks per access."
5283 msgstr ""
5285 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5286 msgid ""
5287 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5288 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5289 "   %a : The artist (for the album)\n"
5290 "   %A : The album information\n"
5291 "   %C : Category\n"
5292 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5293 "   %I : CDDB disk ID\n"
5294 "   %G : Genre\n"
5295 "   %M : The current MRL\n"
5296 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5297 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5298 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5299 "   %T : The track number\n"
5300 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5301 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5302 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5303 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5304 "   %% : a % \n"
5305 msgstr ""
5307 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5308 msgid ""
5309 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5310 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5311 "   %M : The current MRL\n"
5312 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5313 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5314 "   %T : The track number\n"
5315 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5316 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5317 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5318 "   %% : a % \n"
5319 msgstr ""
5321 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5322 msgid "Enable CD paranoia?"
5323 msgstr ""
5325 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5326 msgid ""
5327 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5328 "none: no paranoia - fastest.\n"
5329 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5330 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5334 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5335 msgstr ""
5337 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5338 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5339 msgstr ""
5341 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5342 msgid "Audio Compact Disc"
5343 msgstr ""
5345 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5346 msgid "Additional debug"
5347 msgstr ""
5349 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5350 msgid "Caching value in microseconds"
5351 msgstr ""
5353 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5354 msgid "Number of blocks per CD read"
5355 msgstr ""
5357 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5358 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5359 msgstr ""
5361 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5362 msgid "Use CD audio controls and output?"
5363 msgstr ""
5365 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5366 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5367 msgstr ""
5369 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5370 msgid "Do CD-Text lookups?"
5371 msgstr ""
5373 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5374 msgid "If set, get CD-Text information"
5375 msgstr ""
5377 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5378 msgid "Use Navigation-style playback?"
5379 msgstr ""
5381 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5382 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5383 msgstr ""
5385 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5386 msgid "CDDB"
5387 msgstr ""
5389 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5390 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5391 msgstr ""
5393 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5394 msgid "CDDB lookups"
5395 msgstr ""
5397 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5398 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5399 msgstr ""
5401 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5402 msgid "CDDB server"
5403 msgstr ""
5405 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5406 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5407 msgstr ""
5409 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5410 msgid "CDDB server port"
5411 msgstr ""
5413 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5414 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5415 msgstr ""
5417 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5418 msgid "email address reported to CDDB server"
5419 msgstr ""
5421 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5422 msgid "Cache CDDB lookups?"
5423 msgstr ""
5425 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5426 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5427 msgstr ""
5429 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5430 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5431 msgstr ""
5433 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5434 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5435 msgstr ""
5437 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5438 msgid "CDDB server timeout"
5439 msgstr ""
5441 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5442 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5443 msgstr ""
5445 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5446 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5447 msgstr ""
5449 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5450 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5451 msgstr ""
5453 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5454 msgid ""
5455 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5456 "are available"
5457 msgstr ""
5459 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5460 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:91
5461 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
5462 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5463 msgid "Disc"
5464 msgstr ""
5466 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5467 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5468 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Duration"
5471 msgstr "Audio"
5473 #: modules/access/cdda/info.c:334
5474 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5475 msgstr ""
5477 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
5478 msgid "Tracks"
5479 msgstr ""
5481 #: modules/access/cdda/info.c:401
5482 msgid "MRL"
5483 msgstr ""
5485 #: modules/access/dc1394.c:67
5486 msgid "dc1394 input"
5487 msgstr ""
5489 #: modules/access/directory.c:75
5490 msgid "Subdirectory behavior"
5491 msgstr ""
5493 #: modules/access/directory.c:77
5494 msgid ""
5495 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5496 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5497 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5498 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: modules/access/directory.c:84
5502 msgid "collapse"
5503 msgstr ""
5505 #: modules/access/directory.c:84
5506 msgid "expand"
5507 msgstr ""
5509 #: modules/access/directory.c:86
5510 msgid "Ignored extensions"
5511 msgstr ""
5513 #: modules/access/directory.c:88
5514 msgid ""
5515 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5516 "directory.\n"
5517 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5518 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5519 msgstr ""
5521 #: modules/access/directory.c:95 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5522 msgid "Directory"
5523 msgstr ""
5525 #: modules/access/directory.c:97
5526 msgid "Standard filesystem directory input"
5527 msgstr ""
5529 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5530 msgid "Cable"
5531 msgstr ""
5533 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5534 msgid "Antenna"
5535 msgstr ""
5537 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5538 msgid "TV"
5539 msgstr ""
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5542 #, fuzzy
5543 msgid "FM radio"
5544 msgstr "Audio"
5546 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5547 #, fuzzy
5548 msgid "AM radio"
5549 msgstr "Audio"
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5552 msgid "DSS"
5553 msgstr ""
5555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5556 msgid ""
5557 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5558 "millisecondss."
5559 msgstr ""
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5562 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:655
5563 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:690
5564 msgid "Video device name"
5565 msgstr ""
5567 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5568 msgid ""
5569 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5570 "don't specify anything, the default device will be used."
5571 msgstr ""
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5574 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:661
5575 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:696
5576 msgid "Audio device name"
5577 msgstr ""
5579 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5580 msgid ""
5581 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5582 "don't specify anything, the default device will be used. "
5583 msgstr ""
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5586 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:569
5587 msgid "Video size"
5588 msgstr ""
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5591 msgid ""
5592 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5593 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5594 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5595 msgstr ""
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5598 #: modules/access/v4l.c:89
5599 msgid "Video input chroma format"
5600 msgstr ""
5602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5603 msgid ""
5604 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5605 "(default), RV24, etc.)"
5606 msgstr ""
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5609 msgid "Video input frame rate"
5610 msgstr ""
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5613 msgid ""
5614 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5615 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5616 msgstr ""
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5619 msgid "Device properties"
5620 msgstr ""
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5623 msgid ""
5624 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5625 msgstr ""
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5628 msgid "Tuner properties"
5629 msgstr ""
5631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5632 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5633 msgstr ""
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5636 msgid "Tuner TV Channel"
5637 msgstr ""
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5640 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5641 msgstr ""
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5644 msgid "Tuner country code"
5645 msgstr ""
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5648 msgid ""
5649 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5650 "mapping (0 means default)."
5651 msgstr ""
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5654 msgid "Tuner input type"
5655 msgstr ""
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5658 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5659 msgstr ""
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5662 msgid "Video input pin"
5663 msgstr ""
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5666 msgid ""
5667 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5668 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5669 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5670 "will not be changed."
5671 msgstr ""
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5674 msgid "Audio input pin"
5675 msgstr ""
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5678 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5679 msgstr ""
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5682 msgid "Video output pin"
5683 msgstr ""
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5686 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5687 msgstr ""
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5690 msgid "Audio output pin"
5691 msgstr ""
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5694 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5695 msgstr ""
5697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5698 msgid "AM Tuner mode"
5699 msgstr ""
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5702 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5703 msgstr ""
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5706 msgid "DirectShow"
5707 msgstr ""
5709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:235
5710 msgid "DirectShow input"
5711 msgstr ""
5713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182 modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5714 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5715 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5716 msgid "Refresh list"
5717 msgstr ""
5719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:183 modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5720 msgid "Configure"
5721 msgstr ""
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:901 modules/access/dshow/dshow.cpp:951
5724 msgid "Capturing failed"
5725 msgstr ""
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:902
5728 #, c-format
5729 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5730 msgstr ""
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:952
5733 #, c-format
5734 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5735 msgstr ""
5737 #: modules/access/dvb/access.c:132
5738 msgid "Modulation type for front-end device."
5739 msgstr ""
5741 #: modules/access/dvb/access.c:153
5742 msgid "HTTP Host address"
5743 msgstr ""
5745 #: modules/access/dvb/access.c:155
5746 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5747 msgstr ""
5749 #: modules/access/dvb/access.c:157
5750 msgid "HTTP user name"
5751 msgstr ""
5753 #: modules/access/dvb/access.c:159
5754 msgid ""
5755 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5756 msgstr ""
5758 #: modules/access/dvb/access.c:162
5759 msgid "HTTP password"
5760 msgstr ""
5762 #: modules/access/dvb/access.c:164
5763 msgid ""
5764 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5765 msgstr ""
5767 #: modules/access/dvb/access.c:167
5768 msgid "HTTP ACL"
5769 msgstr ""
5771 #: modules/access/dvb/access.c:169
5772 msgid ""
5773 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5774 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5775 msgstr ""
5777 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5778 #: modules/control/http/http.c:56
5779 msgid "Certificate file"
5780 msgstr ""
5782 #: modules/access/dvb/access.c:174
5783 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5784 msgstr ""
5786 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5787 #: modules/control/http/http.c:59
5788 msgid "Private key file"
5789 msgstr ""
5791 #: modules/access/dvb/access.c:178
5792 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5793 msgstr ""
5795 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5796 #: modules/control/http/http.c:61
5797 msgid "Root CA file"
5798 msgstr ""
5800 #: modules/access/dvb/access.c:181
5801 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5802 msgstr ""
5804 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5805 #: modules/control/http/http.c:64
5806 msgid "CRL file"
5807 msgstr ""
5809 #: modules/access/dvb/access.c:185
5810 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5811 msgstr ""
5813 #: modules/access/dvb/access.c:189
5814 msgid "DVB input with v4l2 support"
5815 msgstr ""
5817 #: modules/access/dvb/access.c:241
5818 msgid "HTTP server"
5819 msgstr ""
5821 #: modules/access/dvb/access.c:732
5822 msgid "Input syntax is deprecated"
5823 msgstr ""
5825 #: modules/access/dvb/access.c:733
5826 msgid ""
5827 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5828 "the new syntax."
5829 msgstr ""
5831 #: modules/access/dvb/access.c:779
5832 msgid "Illegal Polarization"
5833 msgstr ""
5835 #: modules/access/dvb/access.c:780
5836 #, c-format
5837 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5838 msgstr ""
5840 #: modules/access/dv.c:73
5841 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5842 msgstr ""
5844 #: modules/access/dv.c:77
5845 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5846 msgstr ""
5848 #: modules/access/dv.c:78
5849 msgid "dv"
5850 msgstr ""
5852 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:64
5853 msgid "DVD angle"
5854 msgstr ""
5856 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:66
5857 msgid "Default DVD angle."
5858 msgstr ""
5860 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:70
5861 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5862 msgstr ""
5864 #: modules/access/dvdnav.c:76
5865 msgid "Start directly in menu"
5866 msgstr ""
5868 #: modules/access/dvdnav.c:78
5869 msgid ""
5870 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5871 "useless warning introductions."
5872 msgstr ""
5874 #: modules/access/dvdnav.c:87
5875 msgid "DVD with menus"
5876 msgstr ""
5878 #: modules/access/dvdnav.c:88
5879 msgid "DVDnav Input"
5880 msgstr ""
5882 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:242
5883 #: modules/access/dvdread.c:502 modules/access/dvdread.c:564
5884 msgid "Playback failure"
5885 msgstr ""
5887 #: modules/access/dvdnav.c:305
5888 msgid ""
5889 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5890 msgstr ""
5892 #: modules/access/dvdread.c:73
5893 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5894 msgstr ""
5896 #: modules/access/dvdread.c:75
5897 msgid ""
5898 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5899 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5900 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5901 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5902 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5903 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5904 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5905 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5906 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5907 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5908 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5909 "The default method is: key."
5910 msgstr ""
5912 #: modules/access/dvdread.c:91
5913 msgid "title"
5914 msgstr ""
5916 #: modules/access/dvdread.c:91
5917 msgid "Key"
5918 msgstr ""
5920 #: modules/access/dvdread.c:97
5921 msgid "DVD without menus"
5922 msgstr ""
5924 #: modules/access/dvdread.c:98
5925 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5926 msgstr ""
5928 #: modules/access/dvdread.c:243
5929 #, c-format
5930 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5931 msgstr ""
5933 #: modules/access/dvdread.c:503
5934 #, c-format
5935 msgid "DVDRead could not read block %d."
5936 msgstr ""
5938 #: modules/access/dvdread.c:565
5939 #, c-format
5940 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5941 msgstr ""
5943 #: modules/access/eyetv.m:54
5944 msgid "Channel number"
5945 msgstr ""
5947 #: modules/access/eyetv.m:56
5948 msgid ""
5949 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5950 "for Composite input"
5951 msgstr ""
5953 #: modules/access/eyetv.m:60
5954 msgid "EyeTV access module"
5955 msgstr ""
5957 #: modules/access/fake.c:45
5958 msgid ""
5959 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5960 msgstr ""
5962 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5963 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5964 msgid "Framerate"
5965 msgstr ""
5967 #: modules/access/fake.c:49
5968 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5969 msgstr ""
5971 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
5972 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
5973 msgid "ID"
5974 msgstr ""
5976 #: modules/access/fake.c:52
5977 msgid ""
5978 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5979 "(default 0)."
5980 msgstr ""
5982 #: modules/access/fake.c:54
5983 msgid "Duration in ms"
5984 msgstr ""
5986 #: modules/access/fake.c:56
5987 msgid ""
5988 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5989 "meaning that the stream is unlimited)."
5990 msgstr ""
5992 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
5993 msgid "Fake"
5994 msgstr ""
5996 #: modules/access/fake.c:61
5997 msgid "Fake input"
5998 msgstr ""
6000 #: modules/access/file.c:86
6001 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6002 msgstr ""
6004 #: modules/access/file.c:90
6005 msgid "File input"
6006 msgstr ""
6008 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:69
6009 #: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6010 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6011 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
6012 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
6013 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6015 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6018 #, fuzzy
6019 msgid "File"
6020 msgstr "Audio"
6022 #: modules/access/file.c:277 modules/access/file.c:401
6023 #: modules/access/file.c:415 modules/access/mmap.c:217
6024 msgid "File reading failed"
6025 msgstr ""
6027 #: modules/access/file.c:278 modules/access/mmap.c:218
6028 msgid "VLC could not read the file."
6029 msgstr ""
6031 #: modules/access/file.c:402 modules/access/file.c:416
6032 #, c-format
6033 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6034 msgstr ""
6036 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6037 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6038 msgstr ""
6040 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6041 msgid ""
6042 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6043 "seconds."
6044 msgstr ""
6046 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6047 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:623
6048 msgid "Bandwidth"
6049 msgstr ""
6051 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
6052 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6053 msgid "Bandwidth limiter"
6054 msgstr ""
6056 #: modules/access_filter/dump.c:42
6057 msgid "Force use of dump module"
6058 msgstr ""
6060 #: modules/access_filter/dump.c:43
6061 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6062 msgstr ""
6064 #: modules/access_filter/dump.c:46
6065 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6066 msgstr ""
6068 #: modules/access_filter/dump.c:47
6069 msgid ""
6070 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6071 "megabyte were performed."
6072 msgstr ""
6074 #: modules/access_filter/record.c:48
6075 msgid "Record directory"
6076 msgstr ""
6078 #: modules/access_filter/record.c:50
6079 msgid "Directory where the record will be stored."
6080 msgstr ""
6082 #: modules/access_filter/record.c:303
6083 msgid "Recording"
6084 msgstr ""
6086 #: modules/access_filter/record.c:305
6087 msgid "Recording done"
6088 msgstr ""
6090 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6091 msgid "Timeshift granularity"
6092 msgstr ""
6094 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6095 msgid ""
6096 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6097 "timeshifted streams."
6098 msgstr ""
6100 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6101 msgid "Timeshift directory"
6102 msgstr ""
6104 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6105 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6106 msgstr ""
6108 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6109 msgid "Force use of the timeshift module"
6110 msgstr ""
6112 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6113 msgid ""
6114 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6115 "control pace or pause."
6116 msgstr ""
6118 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6119 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
6120 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6121 msgid "Timeshift"
6122 msgstr ""
6124 #: modules/access/ftp.c:59
6125 msgid ""
6126 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6127 msgstr ""
6129 #: modules/access/ftp.c:61
6130 msgid "FTP user name"
6131 msgstr ""
6133 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6134 msgid "User name that will be used for the connection."
6135 msgstr ""
6137 #: modules/access/ftp.c:64
6138 msgid "FTP password"
6139 msgstr ""
6141 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6142 msgid "Password that will be used for the connection."
6143 msgstr ""
6145 #: modules/access/ftp.c:67
6146 msgid "FTP account"
6147 msgstr ""
6149 #: modules/access/ftp.c:68
6150 msgid "Account that will be used for the connection."
6151 msgstr ""
6153 #: modules/access/ftp.c:73
6154 msgid "FTP input"
6155 msgstr ""
6157 #: modules/access/ftp.c:90
6158 msgid "FTP upload output"
6159 msgstr ""
6161 #: modules/access/ftp.c:134 modules/access/ftp.c:144 modules/access/ftp.c:205
6162 #: modules/access/ftp.c:215 modules/access/ftp.c:223
6163 msgid "Network interaction failed"
6164 msgstr ""
6166 #: modules/access/ftp.c:135
6167 msgid "VLC could not connect with the given server."
6168 msgstr ""
6170 #: modules/access/ftp.c:145
6171 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6172 msgstr ""
6174 #: modules/access/ftp.c:206
6175 msgid "Your account was rejected."
6176 msgstr ""
6178 #: modules/access/ftp.c:216
6179 msgid "Your password was rejected."
6180 msgstr ""
6182 #: modules/access/ftp.c:224
6183 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6184 msgstr ""
6186 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6187 msgid ""
6188 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6189 msgstr ""
6191 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6192 msgid "GnomeVFS input"
6193 msgstr ""
6195 #: modules/access/http.c:61 modules/access/mms/mms.c:63
6196 msgid "HTTP proxy"
6197 msgstr ""
6199 #: modules/access/http.c:63 modules/access/mms/mms.c:65
6200 msgid ""
6201 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6202 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6203 "tried."
6204 msgstr ""
6206 #: modules/access/http.c:69
6207 msgid ""
6208 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6209 msgstr ""
6211 #: modules/access/http.c:72
6212 msgid "HTTP user agent"
6213 msgstr ""
6215 #: modules/access/http.c:73
6216 msgid "User agent that will be used for the connection."
6217 msgstr ""
6219 #: modules/access/http.c:76
6220 msgid "Auto re-connect"
6221 msgstr ""
6223 #: modules/access/http.c:78
6224 msgid ""
6225 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6226 msgstr ""
6228 #: modules/access/http.c:81
6229 msgid "Continuous stream"
6230 msgstr ""
6232 #: modules/access/http.c:82
6233 msgid ""
6234 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6235 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6236 "other types of HTTP streams."
6237 msgstr ""
6239 #: modules/access/http.c:87
6240 msgid "Forward Cookies"
6241 msgstr ""
6243 #: modules/access/http.c:88
6244 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6245 msgstr ""
6247 #: modules/access/http.c:91
6248 msgid "HTTP input"
6249 msgstr ""
6251 #: modules/access/http.c:93
6252 msgid "HTTP(S)"
6253 msgstr ""
6255 #: modules/access/http.c:389
6256 #, c-format
6257 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6258 msgstr ""
6260 #: modules/access/http.c:393
6261 msgid "HTTP authentication"
6262 msgstr ""
6264 #: modules/access/jack.c:64
6265 msgid ""
6266 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6267 "milliseconds."
6268 msgstr ""
6270 #: modules/access/jack.c:66
6271 msgid "Pace"
6272 msgstr ""
6274 #: modules/access/jack.c:68
6275 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6276 msgstr ""
6278 #: modules/access/jack.c:69
6279 msgid "Auto Connection"
6280 msgstr ""
6282 #: modules/access/jack.c:71
6283 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6284 msgstr ""
6286 #: modules/access/jack.c:74
6287 msgid "JACK audio input"
6288 msgstr ""
6290 #: modules/access/jack.c:76
6291 msgid "JACK Input"
6292 msgstr ""
6294 #: modules/access/mmap.c:42
6295 msgid "Use file memory mapping"
6296 msgstr ""
6298 #: modules/access/mmap.c:44
6299 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6300 msgstr ""
6302 #: modules/access/mmap.c:54
6303 msgid "MMap"
6304 msgstr ""
6306 #: modules/access/mmap.c:55
6307 msgid "Memory-mapped file input"
6308 msgstr ""
6310 #: modules/access/mms/mms.c:51
6311 msgid ""
6312 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6313 msgstr ""
6315 #: modules/access/mms/mms.c:54
6316 msgid "Force selection of all streams"
6317 msgstr ""
6319 #: modules/access/mms/mms.c:56
6320 msgid ""
6321 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6322 "You can choose to select all of them."
6323 msgstr ""
6325 #: modules/access/mms/mms.c:59
6326 msgid "Maximum bitrate"
6327 msgstr ""
6329 #: modules/access/mms/mms.c:61
6330 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6331 msgstr ""
6333 #: modules/access/mms/mms.c:69
6334 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6335 msgstr ""
6337 #: modules/access/mms/mms.c:70
6338 msgid ""
6339 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6340 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6341 msgstr ""
6343 #: modules/access/mms/mms.c:74
6344 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6345 msgstr ""
6347 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6348 msgid "Dummy stream output"
6349 msgstr ""
6351 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6352 msgid "Dummy"
6353 msgstr ""
6355 #: modules/access_output/file.c:63
6356 msgid "Append to file"
6357 msgstr ""
6359 #: modules/access_output/file.c:64
6360 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6361 msgstr ""
6363 #: modules/access_output/file.c:68
6364 msgid "File stream output"
6365 msgstr ""
6367 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6368 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6369 msgid "Username"
6370 msgstr ""
6372 #: modules/access_output/http.c:66
6373 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6374 msgstr ""
6376 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6377 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
6378 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6379 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6380 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6381 msgid "Password"
6382 msgstr ""
6384 #: modules/access_output/http.c:69
6385 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6386 msgstr ""
6388 #: modules/access_output/http.c:71
6389 msgid "Mime"
6390 msgstr ""
6392 #: modules/access_output/http.c:72
6393 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6394 msgstr ""
6396 #: modules/access_output/http.c:75
6397 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6398 msgstr ""
6400 #: modules/access_output/http.c:78
6401 msgid ""
6402 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6403 "empty if you don't have one."
6404 msgstr ""
6406 #: modules/access_output/http.c:82
6407 msgid ""
6408 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6409 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6410 msgstr ""
6412 #: modules/access_output/http.c:87
6413 msgid ""
6414 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6415 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6416 msgstr ""
6418 #: modules/access_output/http.c:90
6419 msgid "Advertise with Bonjour"
6420 msgstr ""
6422 #: modules/access_output/http.c:91
6423 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6424 msgstr ""
6426 #: modules/access_output/http.c:95
6427 msgid "HTTP stream output"
6428 msgstr ""
6430 #: modules/access_output/rtmp.c:44 modules/gui/macosx/wizard.m:364
6431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
6432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:70
6433 msgid "Destination"
6434 msgstr ""
6436 #: modules/access_output/rtmp.c:46 modules/stream_out/rtp.c:72
6437 msgid "This is the output URL that will be used."
6438 msgstr ""
6440 #: modules/access_output/rtmp.c:54
6441 msgid "RTMP stream output"
6442 msgstr ""
6444 #: modules/access_output/rtmp.c:55 modules/access/rtmp/access.c:53
6445 msgid "RTMP"
6446 msgstr ""
6448 #: modules/access_output/shout.c:63
6449 msgid "Stream name"
6450 msgstr ""
6452 #: modules/access_output/shout.c:64
6453 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6454 msgstr ""
6456 #: modules/access_output/shout.c:67
6457 msgid "Stream description"
6458 msgstr ""
6460 #: modules/access_output/shout.c:68
6461 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6462 msgstr ""
6464 #: modules/access_output/shout.c:71
6465 msgid "Stream MP3"
6466 msgstr ""
6468 #: modules/access_output/shout.c:72
6469 msgid ""
6470 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6471 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6472 "shoutcast/icecast server."
6473 msgstr ""
6475 #: modules/access_output/shout.c:81
6476 msgid "Genre description"
6477 msgstr ""
6479 #: modules/access_output/shout.c:82
6480 msgid "Genre of the content. "
6481 msgstr ""
6483 #: modules/access_output/shout.c:84
6484 msgid "URL description"
6485 msgstr ""
6487 #: modules/access_output/shout.c:85
6488 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6489 msgstr ""
6491 #: modules/access_output/shout.c:92
6492 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6493 msgstr ""
6495 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6496 #: modules/access/v4l.c:126
6497 msgid "Samplerate"
6498 msgstr ""
6500 #: modules/access_output/shout.c:95
6501 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6502 msgstr ""
6504 #: modules/access_output/shout.c:97
6505 msgid "Number of channels"
6506 msgstr ""
6508 #: modules/access_output/shout.c:98
6509 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6510 msgstr ""
6512 #: modules/access_output/shout.c:100
6513 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6514 msgstr ""
6516 #: modules/access_output/shout.c:101
6517 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6518 msgstr ""
6520 #: modules/access_output/shout.c:103
6521 msgid "Stream public"
6522 msgstr ""
6524 #: modules/access_output/shout.c:104
6525 msgid ""
6526 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6527 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6528 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6529 msgstr ""
6531 #: modules/access_output/shout.c:110
6532 msgid "IceCAST output"
6533 msgstr ""
6535 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6536 #: modules/demux/live555.cpp:74
6537 msgid "Caching value (ms)"
6538 msgstr ""
6540 #: modules/access_output/udp.c:69
6541 msgid ""
6542 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6543 "milliseconds."
6544 msgstr ""
6546 #: modules/access_output/udp.c:72
6547 msgid "Group packets"
6548 msgstr ""
6550 #: modules/access_output/udp.c:73
6551 msgid ""
6552 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6553 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6554 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6555 msgstr ""
6557 #: modules/access_output/udp.c:80
6558 msgid "UDP stream output"
6559 msgstr ""
6561 #: modules/access/pvr.c:62
6562 msgid ""
6563 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6564 "milliseconds."
6565 msgstr ""
6567 #: modules/access/pvr.c:65
6568 msgid "Device"
6569 msgstr ""
6571 #: modules/access/pvr.c:66
6572 msgid "PVR video device"
6573 msgstr ""
6575 #: modules/access/pvr.c:68
6576 msgid "Radio device"
6577 msgstr ""
6579 #: modules/access/pvr.c:69
6580 msgid "PVR radio device"
6581 msgstr ""
6583 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6584 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
6585 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
6586 msgid "Norm"
6587 msgstr ""
6589 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6590 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6591 msgstr ""
6593 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6594 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6595 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6596 msgid "Width"
6597 msgstr ""
6599 #: modules/access/pvr.c:76
6600 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6601 msgstr ""
6603 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6604 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6605 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6606 msgid "Height"
6607 msgstr ""
6609 #: modules/access/pvr.c:80
6610 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6611 msgstr ""
6613 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6614 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:710
6615 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
6616 msgid "Frequency"
6617 msgstr ""
6619 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6620 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6621 msgstr ""
6623 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6624 #: modules/access/v4l.c:141
6625 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6626 msgstr ""
6628 #: modules/access/pvr.c:90
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Key interval"
6631 msgstr "Generale"
6633 #: modules/access/pvr.c:91
6634 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6635 msgstr ""
6637 #: modules/access/pvr.c:93
6638 msgid "B Frames"
6639 msgstr ""
6641 #: modules/access/pvr.c:94
6642 msgid ""
6643 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6644 "number of B-Frames."
6645 msgstr ""
6647 #: modules/access/pvr.c:98
6648 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6649 msgstr ""
6651 #: modules/access/pvr.c:100
6652 msgid "Bitrate peak"
6653 msgstr ""
6655 #: modules/access/pvr.c:101
6656 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6657 msgstr ""
6659 #: modules/access/pvr.c:103
6660 msgid "Bitrate mode"
6661 msgstr ""
6663 #: modules/access/pvr.c:104
6664 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6665 msgstr ""
6667 #: modules/access/pvr.c:106
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Audio bitmask"
6670 msgstr "Audio"
6672 #: modules/access/pvr.c:107
6673 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6674 msgstr ""
6676 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6677 #: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:656
6678 msgid "Volume"
6679 msgstr ""
6681 #: modules/access/pvr.c:111
6682 msgid "Audio volume (0-65535)."
6683 msgstr ""
6685 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6686 msgid "Channel"
6687 msgstr ""
6689 #: modules/access/pvr.c:114
6690 msgid ""
6691 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6692 msgstr ""
6694 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6695 msgid "Automatic"
6696 msgstr ""
6698 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6699 #: modules/access/v4l.c:147
6700 msgid "SECAM"
6701 msgstr ""
6703 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6704 #: modules/access/v4l.c:147
6705 msgid "PAL"
6706 msgstr ""
6708 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6709 #: modules/access/v4l.c:147
6710 msgid "NTSC"
6711 msgstr ""
6713 #: modules/access/pvr.c:123
6714 msgid "vbr"
6715 msgstr ""
6717 #: modules/access/pvr.c:123
6718 msgid "cbr"
6719 msgstr ""
6721 #: modules/access/pvr.c:128
6722 msgid "PVR"
6723 msgstr ""
6725 #: modules/access/pvr.c:129
6726 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6727 msgstr ""
6729 #: modules/access/qtcapture.m:53 modules/access/qtcapture.m:54
6730 msgid "Quicktime Capture"
6731 msgstr ""
6733 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6734 msgid ""
6735 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6736 msgstr ""
6738 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6739 msgid "RTMP input"
6740 msgstr ""
6742 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6743 msgid ""
6744 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6745 msgstr ""
6747 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6748 msgid "Real RTSP"
6749 msgstr ""
6751 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6752 msgid "Connection failed"
6753 msgstr ""
6755 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6756 #, c-format
6757 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6758 msgstr ""
6760 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Session failed"
6763 msgstr "Audio"
6765 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6766 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6767 msgstr ""
6769 #: modules/access/screen/screen.c:41
6770 msgid ""
6771 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6772 msgstr ""
6774 #: modules/access/screen/screen.c:45
6775 msgid "Desired frame rate for the capture."
6776 msgstr ""
6778 #: modules/access/screen/screen.c:48
6779 msgid "Capture fragment size"
6780 msgstr ""
6782 #: modules/access/screen/screen.c:50
6783 msgid ""
6784 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6785 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6786 msgstr ""
6788 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6789 msgid "Subscreen top left corner"
6790 msgstr ""
6792 #: modules/access/screen/screen.c:57
6793 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6794 msgstr ""
6796 #: modules/access/screen/screen.c:61
6797 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6798 msgstr ""
6800 #: modules/access/screen/screen.c:63
6801 msgid "Subscreen width"
6802 msgstr ""
6804 #: modules/access/screen/screen.c:65
6805 msgid "Subscreen width."
6806 msgstr ""
6808 #: modules/access/screen/screen.c:67
6809 msgid "Subscreen height"
6810 msgstr ""
6812 #: modules/access/screen/screen.c:69
6813 msgid "Subscreen height."
6814 msgstr ""
6816 #: modules/access/screen/screen.c:71
6817 msgid "Follow the mouse"
6818 msgstr ""
6820 #: modules/access/screen/screen.c:73
6821 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen"
6822 msgstr ""
6824 #: modules/access/screen/screen.c:86
6825 msgid "Screen Input"
6826 msgstr ""
6828 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
6829 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6830 msgid "Screen"
6831 msgstr ""
6833 #: modules/access/smb.c:66
6834 msgid ""
6835 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6836 msgstr ""
6838 #: modules/access/smb.c:68
6839 msgid "SMB user name"
6840 msgstr ""
6842 #: modules/access/smb.c:71
6843 msgid "SMB password"
6844 msgstr ""
6846 #: modules/access/smb.c:74
6847 msgid "SMB domain"
6848 msgstr ""
6850 #: modules/access/smb.c:75
6851 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6852 msgstr ""
6854 #: modules/access/smb.c:80
6855 msgid "SMB input"
6856 msgstr ""
6858 #: modules/access/tcp.c:43
6859 msgid ""
6860 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6861 msgstr ""
6863 #: modules/access/tcp.c:50
6864 msgid "TCP"
6865 msgstr ""
6867 #: modules/access/tcp.c:51
6868 msgid "TCP input"
6869 msgstr ""
6871 #: modules/access/udp.c:65
6872 msgid ""
6873 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6874 msgstr ""
6876 #: modules/access/udp.c:68
6877 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6878 msgstr ""
6880 #: modules/access/udp.c:70
6881 msgid ""
6882 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6883 "time specified here (in milliseconds)."
6884 msgstr ""
6886 #: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185
6887 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6888 msgid "UDP/RTP"
6889 msgstr ""
6891 #: modules/access/udp.c:78
6892 msgid "UDP/RTP input"
6893 msgstr ""
6895 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:169
6896 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
6897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6898 msgid "Device name"
6899 msgstr ""
6901 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6902 msgid ""
6903 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6904 "be used."
6905 msgstr ""
6907 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6908 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
6909 #: modules/stream_out/standard.c:100
6910 msgid "Standard"
6911 msgstr ""
6913 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6914 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6915 msgstr ""
6917 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6918 msgid ""
6919 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6920 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6921 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6922 "I420, I411, I410, MJPG)"
6923 msgstr ""
6925 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6926 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6927 msgstr ""
6929 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Audio input"
6932 msgstr "Audio"
6934 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6935 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6936 msgstr ""
6938 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6939 msgid "IO Method"
6940 msgstr ""
6942 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6943 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6944 msgstr ""
6946 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6947 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6948 msgstr ""
6950 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6951 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6952 msgstr ""
6954 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
6955 msgid "Reset v4l2 controls"
6956 msgstr ""
6958 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6959 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6960 msgstr ""
6962 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
6963 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6964 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
6965 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
6966 msgid "Brightness"
6967 msgstr ""
6969 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6970 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6971 msgstr ""
6973 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
6974 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6975 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
6976 msgid "Contrast"
6977 msgstr ""
6979 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
6980 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6981 msgstr ""
6983 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:106
6984 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6985 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
6986 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Saturation"
6989 msgstr "Audio"
6991 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
6992 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6993 msgstr ""
6995 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
6996 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6997 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
6998 msgid "Hue"
6999 msgstr ""
7001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7002 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7003 msgstr ""
7005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7006 msgid "Black level"
7007 msgstr ""
7009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7010 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7011 msgstr ""
7013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7014 msgid "Auto white balance"
7015 msgstr ""
7017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7018 msgid ""
7019 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7020 "v4l2 driver)."
7021 msgstr ""
7023 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7024 msgid "Do white balance"
7025 msgstr ""
7027 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7028 msgid ""
7029 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7030 "(if supported by the v4l2 driver)."
7031 msgstr ""
7033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7034 msgid "Red balance"
7035 msgstr ""
7037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7038 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7039 msgstr ""
7041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7042 msgid "Blue balance"
7043 msgstr ""
7045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7046 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7047 msgstr ""
7049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:104
7050 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7051 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
7052 msgid "Gamma"
7053 msgstr ""
7055 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7056 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7057 msgstr ""
7059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7060 msgid "Exposure"
7061 msgstr ""
7063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7064 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7065 msgstr ""
7067 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7068 msgid "Auto gain"
7069 msgstr ""
7071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7072 msgid ""
7073 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7074 msgstr ""
7076 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7077 msgid "Gain"
7078 msgstr ""
7080 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7081 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7082 msgstr ""
7084 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7085 msgid "Horizontal flip"
7086 msgstr ""
7088 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7089 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7090 msgstr ""
7092 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7093 msgid "Vertical flip"
7094 msgstr ""
7096 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7097 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7098 msgstr ""
7100 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7101 msgid "Horizontal centering"
7102 msgstr ""
7104 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7105 msgid ""
7106 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7107 msgstr ""
7109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7110 msgid "Vertical centering"
7111 msgstr ""
7113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7114 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7115 msgstr ""
7117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7118 msgid ""
7119 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7120 "will be used for OSS."
7121 msgstr ""
7123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7124 msgid ""
7125 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7126 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7127 msgstr ""
7129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Audio method"
7132 msgstr "Audio"
7134 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7135 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7136 msgstr ""
7138 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7139 msgid ""
7140 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7141 "or OSS (ALSA is preferred)."
7142 msgstr ""
7144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7145 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7146 msgstr ""
7148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7149 msgid "Balance"
7150 msgstr ""
7152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7153 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7154 msgstr ""
7156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7157 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7158 msgstr ""
7160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7161 msgid "Bass"
7162 msgstr ""
7164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7165 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7166 msgstr ""
7168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Treble"
7171 msgstr "Generale"
7173 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7174 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7175 msgstr ""
7177 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7178 msgid "Loudness"
7179 msgstr ""
7181 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7182 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7183 msgstr ""
7185 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7186 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7187 msgstr ""
7189 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7190 msgid ""
7191 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7192 "48000)"
7193 msgstr ""
7195 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7196 msgid ""
7197 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7198 msgstr ""
7200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7201 msgid "v4l2 driver controls"
7202 msgstr ""
7204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7205 msgid ""
7206 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7207 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7208 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7209 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7210 msgstr ""
7212 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7213 msgid "Tuner id"
7214 msgstr ""
7216 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7217 msgid "Tuner id (see debug output)."
7218 msgstr ""
7220 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7221 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7222 msgstr ""
7224 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7225 #, fuzzy
7226 msgid "Audio mode"
7227 msgstr "Audio"
7229 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7230 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7231 msgstr ""
7233 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7234 msgid "READ"
7235 msgstr ""
7237 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7238 msgid "MMAP"
7239 msgstr ""
7241 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7242 msgid "USERPTR"
7243 msgstr ""
7245 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7246 #: modules/audio_output/directx.c:539 modules/audio_output/oss.c:226
7247 #: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:185
7248 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:536
7249 msgid "Mono"
7250 msgstr ""
7252 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7253 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7254 msgstr ""
7256 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7257 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7258 msgstr ""
7260 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7261 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7262 msgstr ""
7264 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7265 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7266 msgstr ""
7268 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7269 msgid "Video4Linux2"
7270 msgstr ""
7272 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7273 msgid "Video4Linux2 input"
7274 msgstr ""
7276 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7277 #, fuzzy
7278 msgid "Video input"
7279 msgstr "Audio"
7281 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7282 msgid "Tuner"
7283 msgstr ""
7285 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7286 msgid "Controls"
7287 msgstr ""
7289 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7290 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7291 msgstr ""
7293 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7294 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7295 msgstr ""
7297 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3148
7298 msgid "Reset controls to default"
7299 msgstr ""
7301 #: modules/access/v4l.c:79
7302 msgid ""
7303 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7304 msgstr ""
7306 #: modules/access/v4l.c:83
7307 msgid ""
7308 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7309 "device will be used."
7310 msgstr ""
7312 #: modules/access/v4l.c:87
7313 msgid ""
7314 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7315 "device will be used."
7316 msgstr ""
7318 #: modules/access/v4l.c:91
7319 msgid ""
7320 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7321 "(default), RV24, etc.)"
7322 msgstr ""
7324 #: modules/access/v4l.c:98
7325 msgid ""
7326 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7327 msgstr ""
7329 #: modules/access/v4l.c:103
7330 msgid "Audio Channel"
7331 msgstr ""
7333 #: modules/access/v4l.c:105
7334 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7335 msgstr ""
7337 #: modules/access/v4l.c:107
7338 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7339 msgstr ""
7341 #: modules/access/v4l.c:110
7342 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7343 msgstr ""
7345 #: modules/access/v4l.c:114
7346 msgid "Brightness of the video input."
7347 msgstr ""
7349 #: modules/access/v4l.c:117
7350 msgid "Hue of the video input."
7351 msgstr ""
7353 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7354 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7355 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7356 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7357 #: modules/video_filter/colorthres.c:53 modules/video_filter/marq.c:122
7358 #: modules/video_filter/rss.c:154
7359 msgid "Color"
7360 msgstr ""
7362 #: modules/access/v4l.c:120
7363 msgid "Color of the video input."
7364 msgstr ""
7366 #: modules/access/v4l.c:123
7367 msgid "Contrast of the video input."
7368 msgstr ""
7370 #: modules/access/v4l.c:125
7371 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7372 msgstr ""
7374 #: modules/access/v4l.c:128
7375 msgid ""
7376 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7377 msgstr ""
7379 #: modules/access/v4l.c:132
7380 msgid "MJPEG"
7381 msgstr ""
7383 #: modules/access/v4l.c:134
7384 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7385 msgstr ""
7387 #: modules/access/v4l.c:135
7388 msgid "Decimation"
7389 msgstr ""
7391 #: modules/access/v4l.c:137
7392 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7393 msgstr ""
7395 #: modules/access/v4l.c:138
7396 msgid "Quality"
7397 msgstr ""
7399 #: modules/access/v4l.c:139
7400 msgid "Quality of the stream."
7401 msgstr ""
7403 #: modules/access/v4l.c:150
7404 msgid "Video4Linux"
7405 msgstr ""
7407 #: modules/access/v4l.c:151
7408 msgid "Video4Linux input"
7409 msgstr ""
7411 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7412 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7413 msgstr ""
7415 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:177
7416 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
7417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7418 msgid "VCD"
7419 msgstr ""
7421 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7422 msgid "VCD input"
7423 msgstr ""
7425 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7426 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7427 msgstr ""
7429 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7430 msgid "The above message had unknown log level"
7431 msgstr ""
7433 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7434 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7435 msgstr ""
7437 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7438 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:294
7439 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7440 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7441 msgid "Entry"
7442 msgstr ""
7444 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:106
7445 msgid "Segments"
7446 msgstr ""
7448 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7449 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7450 #: modules/demux/mkv.cpp:5439
7451 msgid "Segment"
7452 msgstr ""
7454 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7455 msgid "LID"
7456 msgstr ""
7458 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7459 msgid "VCD Format"
7460 msgstr ""
7462 #: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
7463 msgid "Application"
7464 msgstr ""
7466 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7467 msgid "Preparer"
7468 msgstr ""
7470 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7471 msgid "Vol #"
7472 msgstr ""
7474 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7475 msgid "Vol max #"
7476 msgstr ""
7478 #: modules/access/vcdx/info.c:100
7479 msgid "Volume Set"
7480 msgstr ""
7482 #: modules/access/vcdx/info.c:103
7483 msgid "System Id"
7484 msgstr ""
7486 #: modules/access/vcdx/info.c:105
7487 msgid "Entries"
7488 msgstr ""
7490 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7491 msgid "First Entry Point"
7492 msgstr ""
7494 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7495 msgid "Last Entry Point"
7496 msgstr ""
7498 #: modules/access/vcdx/info.c:131
7499 msgid "Track size (in sectors)"
7500 msgstr ""
7502 #: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
7503 #: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
7504 msgid "type"
7505 msgstr ""
7507 #: modules/access/vcdx/info.c:143
7508 msgid "end"
7509 msgstr ""
7511 #: modules/access/vcdx/info.c:146
7512 msgid "play list"
7513 msgstr ""
7515 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7516 msgid "extended selection list"
7517 msgstr ""
7519 #: modules/access/vcdx/info.c:158
7520 msgid "selection list"
7521 msgstr ""
7523 #: modules/access/vcdx/info.c:170
7524 msgid "unknown type"
7525 msgstr ""
7527 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7528 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7529 msgid "List ID"
7530 msgstr ""
7532 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7533 msgid "(Super) Video CD"
7534 msgstr ""
7536 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7537 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7538 msgstr ""
7540 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7541 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7542 msgstr ""
7544 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7545 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7546 msgstr ""
7548 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7549 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7550 msgstr ""
7552 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7553 msgid "Use playback control?"
7554 msgstr ""
7556 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7557 msgid ""
7558 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7559 "tracks."
7560 msgstr ""
7562 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7563 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7564 msgstr ""
7566 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7567 msgid ""
7568 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7569 "entry."
7570 msgstr ""
7572 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7573 msgid "Show extended VCD info?"
7574 msgstr ""
7576 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7577 msgid ""
7578 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7579 "for example playback control navigation."
7580 msgstr ""
7582 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7583 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7584 msgstr ""
7586 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7587 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7588 msgstr ""
7590 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7591 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7592 msgstr ""
7594 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7595 msgid "Dolby Surround decoder"
7596 msgstr ""
7598 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
7599 msgid ""
7600 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7601 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7602 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7603 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7604 "It works with any source format from mono to 7.1."
7605 msgstr ""
7607 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7608 msgid "Characteristic dimension"
7609 msgstr ""
7611 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
7612 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7613 msgstr ""
7615 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7616 msgid "Compensate delay"
7617 msgstr ""
7619 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7620 msgid ""
7621 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7622 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7623 "case, turn this on to compensate."
7624 msgstr ""
7626 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7627 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7628 msgstr ""
7630 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7631 msgid ""
7632 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7633 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7634 msgstr ""
7636 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
7637 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:100
7638 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7639 msgstr ""
7641 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7642 msgid "Headphone effect"
7643 msgstr ""
7645 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7646 msgid "Use downmix algorithm"
7647 msgstr ""
7649 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7650 msgid ""
7651 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7652 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7653 "speakers."
7654 msgstr ""
7656 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7657 msgid "Select channel to keep"
7658 msgstr ""
7660 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7661 msgid ""
7662 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7663 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7664 msgstr ""
7666 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7667 msgid "Left rear"
7668 msgstr ""
7670 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7671 msgid "Right rear"
7672 msgstr ""
7674 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7675 msgid "Left front"
7676 msgstr ""
7678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7679 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7680 msgstr ""
7682 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
7683 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7684 msgstr ""
7686 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:59
7687 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7688 msgstr ""
7690 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7691 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7692 msgstr ""
7694 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7695 msgid "A/52 dynamic range compression"
7696 msgstr ""
7698 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7699 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7700 msgid ""
7701 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7702 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7703 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7704 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7705 msgstr ""
7707 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7708 msgid "Enable internal upmixing"
7709 msgstr ""
7711 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7712 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7713 msgstr ""
7715 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7716 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7717 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7718 msgstr ""
7720 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7721 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7722 msgstr ""
7724 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7725 msgid "DTS dynamic range compression"
7726 msgstr ""
7728 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7729 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7730 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7731 msgstr ""
7733 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7734 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7735 msgstr ""
7737 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7738 msgid "Fixed point audio format conversions"
7739 msgstr ""
7741 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7742 msgid "Floating-point audio format conversions"
7743 msgstr ""
7745 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7746 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7747 msgid "MPEG audio decoder"
7748 msgstr ""
7750 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7751 msgid "Equalizer preset"
7752 msgstr ""
7754 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7755 msgid "Preset to use for the equalizer."
7756 msgstr ""
7758 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7759 msgid "Bands gain"
7760 msgstr ""
7762 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7763 msgid ""
7764 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7765 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7766 "2 0\"."
7767 msgstr ""
7769 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7770 msgid "Two pass"
7771 msgstr ""
7773 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7774 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7775 msgstr ""
7777 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7778 msgid "Global gain"
7779 msgstr ""
7781 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7782 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7783 msgstr ""
7785 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7786 msgid "Equalizer with 10 bands"
7787 msgstr ""
7789 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7790 msgid "Flat"
7791 msgstr ""
7793 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7795 msgid "Classical"
7796 msgstr ""
7798 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7799 msgid "Club"
7800 msgstr ""
7802 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7804 msgid "Dance"
7805 msgstr ""
7807 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7808 msgid "Full bass"
7809 msgstr ""
7811 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7812 msgid "Full bass and treble"
7813 msgstr ""
7815 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7816 msgid "Full treble"
7817 msgstr ""
7819 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7820 msgid "Headphones"
7821 msgstr ""
7823 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7824 msgid "Large Hall"
7825 msgstr ""
7827 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7828 msgid "Live"
7829 msgstr ""
7831 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7832 msgid "Party"
7833 msgstr ""
7835 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7836 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7837 msgid "Pop"
7838 msgstr ""
7840 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7841 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7842 msgid "Reggae"
7843 msgstr ""
7845 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7847 msgid "Rock"
7848 msgstr ""
7850 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7851 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7852 msgid "Ska"
7853 msgstr ""
7855 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7856 msgid "Soft"
7857 msgstr ""
7859 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7860 msgid "Soft rock"
7861 msgstr ""
7863 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7865 msgid "Techno"
7866 msgstr ""
7868 #: modules/audio_filter/format.c:205
7869 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7870 msgstr ""
7872 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7873 msgid "Number of audio buffers"
7874 msgstr ""
7876 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7877 msgid ""
7878 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7879 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7880 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7881 msgstr ""
7883 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7884 msgid "Max level"
7885 msgstr ""
7887 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7888 msgid ""
7889 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7890 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7891 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7892 msgstr ""
7894 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7895 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
7896 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7897 msgid "Volume normalizer"
7898 msgstr ""
7900 #: modules/audio_filter/param_eq.c:50 modules/audio_filter/param_eq.c:51
7901 msgid "Parametric Equalizer"
7902 msgstr ""
7904 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7905 msgid "Low freq (Hz)"
7906 msgstr ""
7908 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7909 msgid "Low freq gain (dB)"
7910 msgstr ""
7912 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7913 msgid "High freq (Hz)"
7914 msgstr ""
7916 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7917 msgid "High freq gain (dB)"
7918 msgstr ""
7920 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7921 msgid "Freq 1 (Hz)"
7922 msgstr ""
7924 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7925 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7926 msgstr ""
7928 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7929 msgid "Freq 1 Q"
7930 msgstr ""
7932 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7933 msgid "Freq 2 (Hz)"
7934 msgstr ""
7936 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7937 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7938 msgstr ""
7940 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7941 msgid "Freq 2 Q"
7942 msgstr ""
7944 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7945 msgid "Freq 3 (Hz)"
7946 msgstr ""
7948 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7949 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7950 msgstr ""
7952 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7953 msgid "Freq 3 Q"
7954 msgstr ""
7956 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
7957 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7958 msgstr ""
7960 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7961 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7962 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7963 msgstr ""
7965 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7966 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7967 msgstr ""
7969 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7970 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7971 msgstr ""
7973 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7974 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
7975 msgid "spatializer"
7976 msgstr ""
7978 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7979 msgid "Float32 audio mixer"
7980 msgstr ""
7982 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7983 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7984 msgstr ""
7986 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7987 msgid "Trivial audio mixer"
7988 msgstr ""
7990 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7991 msgid "default"
7992 msgstr ""
7994 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7995 msgid "ALSA audio output"
7996 msgstr ""
7998 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7999 msgid "ALSA Device Name"
8000 msgstr ""
8002 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8003 #: modules/audio_output/auhal.c:980 modules/audio_output/directx.c:424
8004 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:396
8005 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8006 #: modules/audio_output/waveout.c:466 modules/gui/macosx/intf.m:721
8007 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Audio Device"
8010 msgstr "Audio"
8012 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:502
8013 #: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:421
8014 #: modules/audio_output/waveout.c:504
8015 msgid "2 Front 2 Rear"
8016 msgstr ""
8018 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:595
8019 #: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:554
8020 msgid "A/52 over S/PDIF"
8021 msgstr ""
8023 #: modules/audio_output/alsa.c:329
8024 #, fuzzy
8025 msgid "No Audio Device"
8026 msgstr "Audio"
8028 #: modules/audio_output/alsa.c:330
8029 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8030 msgstr ""
8032 #: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:476
8033 #: modules/audio_output/alsa.c:488 modules/audio_output/auhal.c:249
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Audio output failed"
8036 msgstr "Audio"
8038 #: modules/audio_output/alsa.c:438 modules/audio_output/alsa.c:489
8039 #, c-format
8040 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8041 msgstr ""
8043 #: modules/audio_output/alsa.c:477
8044 #, c-format
8045 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8046 msgstr ""
8048 #: modules/audio_output/alsa.c:961
8049 msgid "Unknown soundcard"
8050 msgstr ""
8052 #: modules/audio_output/arts.c:66
8053 msgid "aRts audio output"
8054 msgstr ""
8056 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8057 msgid ""
8058 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8059 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8060 "playback."
8061 msgstr ""
8063 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8064 msgid "HAL AudioUnit output"
8065 msgstr ""
8067 #: modules/audio_output/auhal.c:250
8068 msgid ""
8069 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8070 msgstr ""
8072 #: modules/audio_output/auhal.c:434
8073 msgid "Audio device is not configured"
8074 msgstr ""
8076 #: modules/audio_output/auhal.c:435
8077 msgid ""
8078 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8079 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8080 msgstr ""
8082 #: modules/audio_output/auhal.c:1025
8083 #, c-format
8084 msgid "%s (Encoded Output)"
8085 msgstr ""
8087 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8088 msgid "Output device"
8089 msgstr ""
8091 #: modules/audio_output/directx.c:221
8092 msgid ""
8093 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8094 "default device appears as 0 AND another number)."
8095 msgstr ""
8097 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8098 msgid "Use float32 output"
8099 msgstr ""
8101 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8102 msgid ""
8103 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8104 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8105 msgstr ""
8107 #: modules/audio_output/directx.c:229
8108 msgid "DirectX audio output"
8109 msgstr ""
8111 #: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/portaudio.c:429
8112 msgid "3 Front 2 Rear"
8113 msgstr ""
8115 #: modules/audio_output/esd.c:70
8116 msgid "EsounD audio output"
8117 msgstr ""
8119 #: modules/audio_output/esd.c:73
8120 msgid "Esound server"
8121 msgstr ""
8123 #: modules/audio_output/file.c:82
8124 msgid "Output format"
8125 msgstr ""
8127 #: modules/audio_output/file.c:83
8128 msgid ""
8129 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8130 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8131 msgstr ""
8133 #: modules/audio_output/file.c:86
8134 msgid "Number of output channels"
8135 msgstr ""
8137 #: modules/audio_output/file.c:87
8138 msgid ""
8139 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8140 "restrict the number of channels here."
8141 msgstr ""
8143 #: modules/audio_output/file.c:90
8144 msgid "Add WAVE header"
8145 msgstr ""
8147 #: modules/audio_output/file.c:91
8148 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8149 msgstr ""
8151 #: modules/audio_output/file.c:108
8152 msgid "Output file"
8153 msgstr ""
8155 #: modules/audio_output/file.c:109
8156 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8157 msgstr ""
8159 #: modules/audio_output/file.c:112
8160 msgid "File audio output"
8161 msgstr ""
8163 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8164 msgid "Roku HD1000 audio output"
8165 msgstr ""
8167 #: modules/audio_output/jack.c:68
8168 msgid "Automatically connect to writable clients"
8169 msgstr ""
8171 #: modules/audio_output/jack.c:70
8172 msgid ""
8173 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8174 "writable JACK clients found."
8175 msgstr ""
8177 #: modules/audio_output/jack.c:74
8178 msgid "Connect to clients matching"
8179 msgstr ""
8181 #: modules/audio_output/jack.c:76
8182 msgid ""
8183 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8184 "regular expression will be considered for connection."
8185 msgstr ""
8187 #: modules/audio_output/jack.c:84
8188 msgid "JACK audio output"
8189 msgstr ""
8191 #: modules/audio_output/oss.c:102
8192 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8193 msgstr ""
8195 #: modules/audio_output/oss.c:104
8196 msgid ""
8197 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8198 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8199 "drivers, then you need to enable this option."
8200 msgstr ""
8202 #: modules/audio_output/oss.c:110
8203 msgid "UNIX OSS audio output"
8204 msgstr ""
8206 #: modules/audio_output/oss.c:115
8207 msgid "OSS DSP device"
8208 msgstr ""
8210 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8211 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8212 msgstr ""
8214 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8215 msgid "PORTAUDIO audio output"
8216 msgstr ""
8218 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:646
8219 #: modules/gui/macosx/intf.m:1613 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:381
8221 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:385
8222 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
8223 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:949
8224 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
8225 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1028
8226 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1035
8227 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
8228 msgid "VLC media player"
8229 msgstr ""
8231 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8232 msgid "Pulseaudio audio output"
8233 msgstr ""
8235 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8236 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8237 msgstr ""
8239 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8240 msgid "Microsoft Soundmapper"
8241 msgstr ""
8243 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Select Audio Device"
8246 msgstr "Audio"
8248 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8249 msgid ""
8250 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8251 "VLC restart to apply."
8252 msgstr ""
8254 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8255 #, fuzzy
8256 msgid "Default Audio Device"
8257 msgstr "Audio"
8259 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8260 msgid "Win32 waveOut extension output"
8261 msgstr ""
8263 #: modules/audio_output/waveout.c:483
8264 msgid "5.1"
8265 msgstr ""
8267 #: modules/codec/a52.c:98
8268 msgid "A/52 parser"
8269 msgstr ""
8271 #: modules/codec/a52.c:105
8272 msgid "A/52 audio packetizer"
8273 msgstr ""
8275 #: modules/codec/adpcm.c:48
8276 msgid "ADPCM audio decoder"
8277 msgstr ""
8279 #: modules/codec/araw.c:49
8280 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8281 msgstr ""
8283 #: modules/codec/araw.c:58
8284 msgid "Raw audio encoder"
8285 msgstr ""
8287 #: modules/codec/cc.c:64
8288 msgid "CC 608/708"
8289 msgstr ""
8291 #: modules/codec/cc.c:65
8292 msgid "Closed Captions decoder"
8293 msgstr ""
8295 #: modules/codec/cdg.c:86
8296 msgid "CDG video decoder"
8297 msgstr ""
8299 #: modules/codec/cinepak.c:43
8300 msgid "Cinepak video decoder"
8301 msgstr ""
8303 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8304 msgid "CMML annotations decoder"
8305 msgstr ""
8307 #: modules/codec/csri.c:67
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Subtitles (advanced)"
8310 msgstr "Audio"
8312 #: modules/codec/csri.c:68
8313 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8314 msgstr ""
8316 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8317 msgid "CVD subtitle decoder"
8318 msgstr ""
8320 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8321 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8322 msgstr ""
8324 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8325 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8326 msgid "Encoding quality"
8327 msgstr ""
8329 #: modules/codec/dirac.c:74
8330 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8331 msgstr ""
8333 #: modules/codec/dirac.c:79
8334 msgid "Dirac video decoder"
8335 msgstr ""
8337 #: modules/codec/dirac.c:85
8338 msgid "Dirac video encoder"
8339 msgstr ""
8341 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8342 msgid "DirectMedia Object decoder"
8343 msgstr ""
8345 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8346 msgid "DirectMedia Object encoder"
8347 msgstr ""
8349 #: modules/codec/dts.c:100
8350 msgid "DTS parser"
8351 msgstr ""
8353 #: modules/codec/dts.c:105
8354 msgid "DTS audio packetizer"
8355 msgstr ""
8357 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8358 msgid "Decoding X coordinate"
8359 msgstr ""
8361 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8362 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8363 msgstr ""
8365 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8366 msgid "Decoding Y coordinate"
8367 msgstr ""
8369 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8370 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8371 msgstr ""
8373 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8374 msgid "Subpicture position"
8375 msgstr ""
8377 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8378 msgid ""
8379 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8380 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8381 "g. 6=top-right)."
8382 msgstr ""
8384 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8385 msgid "Encoding X coordinate"
8386 msgstr ""
8388 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8389 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8390 msgstr ""
8392 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8393 msgid "Encoding Y coordinate"
8394 msgstr ""
8396 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8397 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8398 msgstr ""
8400 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8401 msgid "DVB subtitles decoder"
8402 msgstr ""
8404 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8405 msgid "DVB subtitles encoder"
8406 msgstr ""
8408 #: modules/codec/faad.c:44
8409 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8410 msgstr ""
8412 #: modules/codec/faad.c:389
8413 msgid "AAC extension"
8414 msgstr ""
8416 #: modules/codec/faad.c:393
8417 #, c-format
8418 msgid "%d Hz"
8419 msgstr ""
8421 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8422 #: modules/video_output/image.c:86
8423 msgid "Image file"
8424 msgstr ""
8426 #: modules/codec/fake.c:55
8427 msgid "Path of the image file for fake input."
8428 msgstr ""
8430 #: modules/codec/fake.c:56
8431 msgid "Reload image file"
8432 msgstr ""
8434 #: modules/codec/fake.c:58
8435 msgid "Reload image file every n seconds."
8436 msgstr ""
8438 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
8439 #: modules/stream_out/transcode.c:77
8440 msgid "Output video width."
8441 msgstr ""
8443 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
8444 #: modules/stream_out/transcode.c:80
8445 msgid "Output video height."
8446 msgstr ""
8448 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8449 msgid "Keep aspect ratio"
8450 msgstr ""
8452 #: modules/codec/fake.c:67
8453 msgid "Consider width and height as maximum values."
8454 msgstr ""
8456 #: modules/codec/fake.c:68
8457 msgid "Background aspect ratio"
8458 msgstr ""
8460 #: modules/codec/fake.c:70
8461 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8462 msgstr ""
8464 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:69
8465 msgid "Deinterlace video"
8466 msgstr ""
8468 #: modules/codec/fake.c:73
8469 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8470 msgstr ""
8472 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:72
8473 msgid "Deinterlace module"
8474 msgstr ""
8476 #: modules/codec/fake.c:76
8477 msgid "Deinterlace module to use."
8478 msgstr ""
8480 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:86
8481 msgid "Chroma used."
8482 msgstr ""
8484 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:88
8485 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8486 msgstr ""
8488 #: modules/codec/fake.c:90
8489 msgid "Fake video decoder"
8490 msgstr ""
8492 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
8493 msgid "Non-ref"
8494 msgstr ""
8496 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
8497 msgid "Bidir"
8498 msgstr ""
8500 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
8501 msgid "Non-key"
8502 msgstr ""
8504 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
8505 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8506 msgid "All"
8507 msgstr ""
8509 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74
8510 msgid "rd"
8511 msgstr ""
8513 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74
8514 msgid "bits"
8515 msgstr ""
8517 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74
8518 msgid "simple"
8519 msgstr ""
8521 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:80
8522 msgid ""
8523 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8524 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8525 "MJPEG and other codecs"
8526 msgstr ""
8528 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:92
8529 msgid ""
8530 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8531 msgstr ""
8533 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:96
8534 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8535 msgstr ""
8537 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:100
8538 msgid "Decoding"
8539 msgstr ""
8541 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:135
8542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8543 msgid "Encoding"
8544 msgstr ""
8546 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:136
8547 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8548 msgstr ""
8550 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:203
8551 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8552 msgstr ""
8554 #: modules/codec/ffmpeg/avformat.c:63
8555 msgid "FFmpeg demuxer"
8556 msgstr ""
8558 #: modules/codec/ffmpeg/avformat.c:70
8559 msgid "FFmpeg muxer"
8560 msgstr ""
8562 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
8563 #, c-format
8564 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8565 msgstr ""
8567 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
8568 #, c-format
8569 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8570 msgstr ""
8572 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247
8573 #, c-format
8574 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8575 msgstr ""
8577 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:660 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:669
8578 msgid "VLC could not open the encoder."
8579 msgstr ""
8581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8582 msgid "Direct rendering"
8583 msgstr ""
8585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8586 msgid "Error resilience"
8587 msgstr ""
8589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8590 msgid ""
8591 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8592 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8593 "can produce a lot of errors.\n"
8594 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8595 msgstr ""
8597 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8598 msgid "Workaround bugs"
8599 msgstr ""
8601 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8602 msgid ""
8603 "Try to fix some bugs:\n"
8604 "1  autodetect\n"
8605 "2  old msmpeg4\n"
8606 "4  xvid interlaced\n"
8607 "8  ump4 \n"
8608 "16 no padding\n"
8609 "32 ac vlc\n"
8610 "64 Qpel chroma.\n"
8611 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8612 "\", enter 40."
8613 msgstr ""
8615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8616 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:145
8617 msgid "Hurry up"
8618 msgstr ""
8620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8621 msgid ""
8622 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8623 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8624 msgstr ""
8626 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8627 msgid "Skip frame (default=0)"
8628 msgstr ""
8630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8631 msgid ""
8632 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8633 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8634 msgstr ""
8636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8637 msgid "Skip idct (default=0)"
8638 msgstr ""
8640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8641 msgid ""
8642 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8643 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8644 msgstr ""
8646 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8647 msgid "Post processing quality"
8648 msgstr ""
8650 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8651 msgid ""
8652 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8653 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8654 "looking pictures."
8655 msgstr ""
8657 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8658 msgid "Debug mask"
8659 msgstr ""
8661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8662 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8663 msgstr ""
8665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8666 msgid "Visualize motion vectors"
8667 msgstr ""
8669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8670 msgid ""
8671 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8672 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8673 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8674 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8675 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8676 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8677 msgstr ""
8679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8680 msgid "Low resolution decoding"
8681 msgstr ""
8683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8684 msgid ""
8685 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8686 "processing power"
8687 msgstr ""
8689 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8690 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8691 msgstr ""
8693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8694 msgid ""
8695 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8696 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8697 msgstr ""
8699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8700 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8701 msgstr ""
8703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8704 msgid ""
8705 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8706 "<option>...]]...\n"
8707 "long form example:\n"
8708 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8709 "short form example:\n"
8710 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8711 "more examples:\n"
8712 "tn:64:128:256\n"
8713 "Filters                        Options\n"
8714 "short  long name       short   long option     Description\n"
8715 "*      *               a       autoq           cpu power dependent enabler\n"
8716 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8717 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8718 "disabled\n"
8719 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8720 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8721 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8722 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8723 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8724 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8725 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8726 "1\n"
8727 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8728 "1\n"
8729 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8730 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8731 "contrast\n"
8732 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8733 "(0..255)\n"
8734 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8735 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8736 "deinterlace\n"
8737 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8738 "deinterlacer\n"
8739 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8740 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8741 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8742 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8743 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8744 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8745 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8746 msgstr ""
8748 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8749 msgid "Ratio of key frames"
8750 msgstr ""
8752 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8753 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8754 msgstr ""
8756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8757 msgid "Ratio of B frames"
8758 msgstr ""
8760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8761 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8762 msgstr ""
8764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8765 msgid "Video bitrate tolerance"
8766 msgstr ""
8768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8769 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8770 msgstr ""
8772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8773 msgid "Interlaced encoding"
8774 msgstr ""
8776 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8777 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8778 msgstr ""
8780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8781 msgid "Interlaced motion estimation"
8782 msgstr ""
8784 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8785 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8786 msgstr ""
8788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8789 msgid "Pre-motion estimation"
8790 msgstr ""
8792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8793 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8794 msgstr ""
8796 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8797 msgid "Strict rate control"
8798 msgstr ""
8800 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8801 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8802 msgstr ""
8804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8805 msgid "Rate control buffer size"
8806 msgstr ""
8808 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8809 msgid ""
8810 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8811 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8812 msgstr ""
8814 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8815 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8816 msgstr ""
8818 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8819 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8820 msgstr ""
8822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8823 msgid "I quantization factor"
8824 msgstr ""
8826 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8827 msgid ""
8828 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8829 "same qscale for I and P frames)."
8830 msgstr ""
8832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:324
8833 #: modules/demux/mod.c:75
8834 msgid "Noise reduction"
8835 msgstr ""
8837 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8838 msgid ""
8839 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8840 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8841 msgstr ""
8843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8844 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8845 msgstr ""
8847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8848 msgid ""
8849 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8850 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8851 "standard MPEG2 decoders."
8852 msgstr ""
8854 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8855 msgid "Quality level"
8856 msgstr ""
8858 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8859 msgid ""
8860 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8861 "encoding very much)."
8862 msgstr ""
8864 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8865 msgid ""
8866 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8867 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8868 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8869 "to ease the encoder's task."
8870 msgstr ""
8872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8873 msgid "Minimum video quantizer scale"
8874 msgstr ""
8876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8877 msgid "Minimum video quantizer scale."
8878 msgstr ""
8880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8881 msgid "Maximum video quantizer scale"
8882 msgstr ""
8884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8885 msgid "Maximum video quantizer scale."
8886 msgstr ""
8888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8889 msgid "Trellis quantization"
8890 msgstr ""
8892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8893 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8894 msgstr ""
8896 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8897 msgid "Fixed quantizer scale"
8898 msgstr ""
8900 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8901 msgid ""
8902 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8903 "255.0)."
8904 msgstr ""
8906 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8907 msgid "Strict standard compliance"
8908 msgstr ""
8910 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8911 msgid ""
8912 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8913 msgstr ""
8915 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8916 msgid "Luminance masking"
8917 msgstr ""
8919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8920 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8921 msgstr ""
8923 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8924 msgid "Darkness masking"
8925 msgstr ""
8927 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8928 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8929 msgstr ""
8931 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8932 msgid "Motion masking"
8933 msgstr ""
8935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8936 msgid ""
8937 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8938 "(default: 0.0)."
8939 msgstr ""
8941 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8942 msgid "Border masking"
8943 msgstr ""
8945 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8946 msgid ""
8947 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8948 "0.0)."
8949 msgstr ""
8951 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8952 msgid "Luminance elimination"
8953 msgstr ""
8955 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8956 msgid ""
8957 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8958 "The H264 specification recommends -4."
8959 msgstr ""
8961 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8962 msgid "Chrominance elimination"
8963 msgstr ""
8965 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8966 msgid ""
8967 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8968 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8969 msgstr ""
8971 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8972 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8973 msgstr ""
8975 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:311
8976 msgid ""
8977 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8978 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8979 "(default: main)"
8980 msgstr ""
8982 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:316
8983 msgid "Scaling mode"
8984 msgstr ""
8986 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:317
8987 msgid "Scaling mode to use."
8988 msgstr ""
8990 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:319
8991 msgid "Ffmpeg mux"
8992 msgstr ""
8994 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:320
8995 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8996 msgstr ""
8998 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:746
8999 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
9000 msgid "Post processing"
9001 msgstr ""
9003 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:100
9004 msgid "1 (Lowest)"
9005 msgstr ""
9007 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:110
9008 msgid "6 (Highest)"
9009 msgstr ""
9011 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72
9012 msgid "Fast bilinear"
9013 msgstr ""
9015 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72
9016 msgid "Bilinear"
9017 msgstr ""
9019 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72
9020 msgid "Bicubic (good quality)"
9021 msgstr ""
9023 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:79 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:73
9024 msgid "Experimental"
9025 msgstr ""
9027 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:79 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:73
9028 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
9029 msgstr ""
9031 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74
9032 msgid "Area"
9033 msgstr ""
9035 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74
9036 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
9037 msgstr ""
9039 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74
9040 msgid "Gauss"
9041 msgstr ""
9043 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75
9044 msgid "SincR"
9045 msgstr ""
9047 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75
9048 msgid "Lanczos"
9049 msgstr ""
9051 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75
9052 msgid "Bicubic spline"
9053 msgstr ""
9055 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:83 modules/video_filter/croppadd.c:48
9056 #: modules/video_filter/scale.c:59
9057 msgid "Video scaling filter"
9058 msgstr ""
9060 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:95
9061 msgid "FFmpeg video filter"
9062 msgstr ""
9064 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:101
9065 msgid "FFmpeg crop padd filter"
9066 msgstr ""
9068 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:107
9069 msgid "FFmpeg chroma conversion"
9070 msgstr ""
9072 #: modules/codec/flac.c:184
9073 msgid "Flac audio decoder"
9074 msgstr ""
9076 #: modules/codec/flac.c:189
9077 msgid "Flac audio encoder"
9078 msgstr ""
9080 #: modules/codec/flac.c:195
9081 msgid "Flac audio packetizer"
9082 msgstr ""
9084 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
9085 msgid "Sound fonts (required)"
9086 msgstr ""
9088 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
9089 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9090 msgstr ""
9092 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9093 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9094 msgstr ""
9096 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Formatted Subtitles"
9099 msgstr "Audio"
9101 #: modules/codec/kate.c:107
9102 msgid ""
9103 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9104 "can choose to disable all formatting."
9105 msgstr ""
9107 #: modules/codec/kate.c:113
9108 msgid "Kate"
9109 msgstr ""
9111 #: modules/codec/kate.c:114
9112 msgid "Kate text subtitles decoder"
9113 msgstr ""
9115 #: modules/codec/kate.c:123
9116 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9117 msgstr ""
9119 #: modules/codec/kate.c:631
9120 msgid "Kate comment"
9121 msgstr ""
9123 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
9124 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9125 msgstr ""
9127 #: modules/codec/lpcm.c:88
9128 msgid "Linear PCM audio decoder"
9129 msgstr ""
9131 #: modules/codec/lpcm.c:93
9132 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9133 msgstr ""
9135 #: modules/codec/mash.cpp:71
9136 msgid "Video decoder using openmash"
9137 msgstr ""
9139 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9140 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9141 msgstr ""
9143 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9144 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9145 msgstr ""
9147 #: modules/codec/png.c:59
9148 msgid "PNG video decoder"
9149 msgstr ""
9151 #: modules/codec/quicktime.c:68
9152 msgid "QuickTime library decoder"
9153 msgstr ""
9155 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9156 msgid "Pseudo raw video decoder"
9157 msgstr ""
9159 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9160 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9161 msgstr ""
9163 #: modules/codec/realaudio.c:65
9164 msgid "RealAudio library decoder"
9165 msgstr ""
9167 #: modules/codec/realvideo.c:136
9168 msgid "RealVideo library decoder"
9169 msgstr ""
9171 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9172 msgid "SDL Image decoder"
9173 msgstr ""
9175 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9176 msgid "SDL_image video decoder"
9177 msgstr ""
9179 #: modules/codec/speex.c:115
9180 msgid "Speex audio decoder"
9181 msgstr ""
9183 #: modules/codec/speex.c:120
9184 msgid "Speex audio packetizer"
9185 msgstr ""
9187 #: modules/codec/speex.c:125
9188 msgid "Speex audio encoder"
9189 msgstr ""
9191 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9192 msgid "Speex comment"
9193 msgstr ""
9195 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9196 msgid "Mode"
9197 msgstr ""
9199 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9200 msgid "DVD subtitles decoder"
9201 msgstr ""
9203 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9204 msgid "DVD subtitles packetizer"
9205 msgstr ""
9207 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9208 msgid "Subtitles text encoding"
9209 msgstr ""
9211 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9212 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9213 msgstr ""
9215 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9216 msgid "Subtitles justification"
9217 msgstr ""
9219 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9220 msgid "Set the justification of subtitles"
9221 msgstr ""
9223 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9224 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9225 msgstr ""
9227 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9228 msgid ""
9229 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9230 msgstr ""
9232 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9233 msgid ""
9234 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9235 "but you can choose to disable all formatting."
9236 msgstr ""
9238 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9239 msgid "Text subtitles decoder"
9240 msgstr ""
9242 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:351 modules/codec/subtitles/subsdec.c:387
9243 msgid ""
9244 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9245 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9246 msgstr ""
9248 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
9249 msgid ""
9250 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9251 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9252 msgstr ""
9254 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9255 msgid "T.140 text encoder"
9256 msgstr ""
9258 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9259 msgid "Enable debug"
9260 msgstr ""
9262 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9263 msgid ""
9264 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9265 "calls                 1\n"
9266 "packet assembly info  2\n"
9267 msgstr ""
9269 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9270 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9271 msgstr ""
9273 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9274 msgid "SVCD subtitles"
9275 msgstr ""
9277 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9278 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9279 msgstr ""
9281 #: modules/codec/tarkin.c:80
9282 msgid "Tarkin decoder module"
9283 msgstr ""
9285 #: modules/codec/telx.c:55
9286 msgid "Override page"
9287 msgstr ""
9289 #: modules/codec/telx.c:56
9290 msgid ""
9291 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9292 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9293 "usually 888 or 889)."
9294 msgstr ""
9296 #: modules/codec/telx.c:61
9297 msgid "Ignore subtitle flag"
9298 msgstr ""
9300 #: modules/codec/telx.c:62
9301 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9302 msgstr ""
9304 #: modules/codec/telx.c:65
9305 msgid "Workaround for France"
9306 msgstr ""
9308 #: modules/codec/telx.c:66
9309 msgid ""
9310 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9311 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9312 "your subtitles don't appear."
9313 msgstr ""
9315 #: modules/codec/telx.c:72
9316 msgid "Teletext subtitles decoder"
9317 msgstr ""
9319 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9320 msgid ""
9321 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9322 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9323 msgstr ""
9325 #: modules/codec/theora.c:104
9326 msgid "Theora video decoder"
9327 msgstr ""
9329 #: modules/codec/theora.c:110
9330 msgid "Theora video packetizer"
9331 msgstr ""
9333 #: modules/codec/theora.c:115
9334 msgid "Theora video encoder"
9335 msgstr ""
9337 #: modules/codec/theora.c:512
9338 msgid "Theora comment"
9339 msgstr ""
9341 #: modules/codec/twolame.c:57
9342 msgid ""
9343 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9344 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9345 msgstr ""
9347 #: modules/codec/twolame.c:60
9348 msgid "Stereo mode"
9349 msgstr ""
9351 #: modules/codec/twolame.c:61
9352 msgid "Handling mode for stereo streams"
9353 msgstr ""
9355 #: modules/codec/twolame.c:62
9356 msgid "VBR mode"
9357 msgstr ""
9359 #: modules/codec/twolame.c:64
9360 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9361 msgstr ""
9363 #: modules/codec/twolame.c:65
9364 msgid "Psycho-acoustic model"
9365 msgstr ""
9367 #: modules/codec/twolame.c:67
9368 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9369 msgstr ""
9371 #: modules/codec/twolame.c:71
9372 msgid "Dual mono"
9373 msgstr ""
9375 #: modules/codec/twolame.c:71
9376 msgid "Joint stereo"
9377 msgstr ""
9379 #: modules/codec/twolame.c:76
9380 msgid "Libtwolame audio encoder"
9381 msgstr ""
9383 #: modules/codec/vorbis.c:177
9384 msgid "Maximum encoding bitrate"
9385 msgstr ""
9387 #: modules/codec/vorbis.c:179
9388 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9389 msgstr ""
9391 #: modules/codec/vorbis.c:180
9392 msgid "Minimum encoding bitrate"
9393 msgstr ""
9395 #: modules/codec/vorbis.c:182
9396 msgid ""
9397 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9398 "channel."
9399 msgstr ""
9401 #: modules/codec/vorbis.c:183
9402 msgid "CBR encoding"
9403 msgstr ""
9405 #: modules/codec/vorbis.c:185
9406 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9407 msgstr ""
9409 #: modules/codec/vorbis.c:189
9410 msgid "Vorbis audio decoder"
9411 msgstr ""
9413 #: modules/codec/vorbis.c:200
9414 msgid "Vorbis audio packetizer"
9415 msgstr ""
9417 #: modules/codec/vorbis.c:207
9418 msgid "Vorbis audio encoder"
9419 msgstr ""
9421 #: modules/codec/vorbis.c:646
9422 msgid "Vorbis comment"
9423 msgstr ""
9425 #: modules/codec/x264.c:52
9426 msgid "Maximum GOP size"
9427 msgstr ""
9429 #: modules/codec/x264.c:53
9430 msgid ""
9431 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9432 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9433 msgstr ""
9435 #: modules/codec/x264.c:57
9436 msgid "Minimum GOP size"
9437 msgstr ""
9439 #: modules/codec/x264.c:58
9440 msgid ""
9441 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9442 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9443 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9444 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9445 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9446 "the IDR-frame. \n"
9447 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9448 "frames, but do not start a new GOP."
9449 msgstr ""
9451 #: modules/codec/x264.c:67
9452 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9453 msgstr ""
9455 #: modules/codec/x264.c:68
9456 msgid ""
9457 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9458 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9459 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9460 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9461 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9462 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9463 "1 to 100."
9464 msgstr ""
9466 #: modules/codec/x264.c:79
9467 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9468 msgstr ""
9470 #: modules/codec/x264.c:80
9471 msgid ""
9472 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9473 "threading."
9474 msgstr ""
9476 #: modules/codec/x264.c:84
9477 msgid "B-frames between I and P"
9478 msgstr ""
9480 #: modules/codec/x264.c:85
9481 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9482 msgstr ""
9484 #: modules/codec/x264.c:88
9485 msgid "Adaptive B-frame decision"
9486 msgstr ""
9488 #: modules/codec/x264.c:89
9489 msgid ""
9490 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9491 "possibly before an I-frame."
9492 msgstr ""
9494 #: modules/codec/x264.c:92
9495 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9496 msgstr ""
9498 #: modules/codec/x264.c:93
9499 msgid ""
9500 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9501 "negative values cause less B-frames."
9502 msgstr ""
9504 #: modules/codec/x264.c:96
9505 msgid "Keep some B-frames as references"
9506 msgstr ""
9508 #: modules/codec/x264.c:97
9509 msgid ""
9510 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9511 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9512 "appropriately."
9513 msgstr ""
9515 #: modules/codec/x264.c:101
9516 msgid "CABAC"
9517 msgstr ""
9519 #: modules/codec/x264.c:102
9520 msgid ""
9521 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9522 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9523 msgstr ""
9525 #: modules/codec/x264.c:106
9526 msgid "Number of reference frames"
9527 msgstr ""
9529 #: modules/codec/x264.c:107
9530 msgid ""
9531 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9532 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9533 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9534 msgstr ""
9536 #: modules/codec/x264.c:112
9537 msgid "Skip loop filter"
9538 msgstr ""
9540 #: modules/codec/x264.c:113
9541 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9542 msgstr ""
9544 #: modules/codec/x264.c:115
9545 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9546 msgstr ""
9548 #: modules/codec/x264.c:116
9549 msgid ""
9550 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9551 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9552 msgstr ""
9554 #: modules/codec/x264.c:120
9555 msgid "H.264 level"
9556 msgstr ""
9558 #: modules/codec/x264.c:121
9559 msgid ""
9560 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9561 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9562 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9563 msgstr ""
9565 #: modules/codec/x264.c:130
9566 msgid "Interlaced mode"
9567 msgstr ""
9569 #: modules/codec/x264.c:131
9570 msgid "Pure-interlaced mode."
9571 msgstr ""
9573 #: modules/codec/x264.c:136
9574 msgid "Set QP"
9575 msgstr ""
9577 #: modules/codec/x264.c:137
9578 msgid ""
9579 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9580 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9581 msgstr ""
9583 #: modules/codec/x264.c:141
9584 msgid "Quality-based VBR"
9585 msgstr ""
9587 #: modules/codec/x264.c:142
9588 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9589 msgstr ""
9591 #: modules/codec/x264.c:144
9592 msgid "Min QP"
9593 msgstr ""
9595 #: modules/codec/x264.c:145
9596 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9597 msgstr ""
9599 #: modules/codec/x264.c:148
9600 msgid "Max QP"
9601 msgstr ""
9603 #: modules/codec/x264.c:149
9604 msgid "Maximum quantizer parameter."
9605 msgstr ""
9607 #: modules/codec/x264.c:151
9608 msgid "Max QP step"
9609 msgstr ""
9611 #: modules/codec/x264.c:152
9612 msgid "Max QP step between frames."
9613 msgstr ""
9615 #: modules/codec/x264.c:154
9616 msgid "Average bitrate tolerance"
9617 msgstr ""
9619 #: modules/codec/x264.c:155
9620 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9621 msgstr ""
9623 #: modules/codec/x264.c:158
9624 msgid "Max local bitrate"
9625 msgstr ""
9627 #: modules/codec/x264.c:159
9628 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9629 msgstr ""
9631 #: modules/codec/x264.c:161
9632 msgid "VBV buffer"
9633 msgstr ""
9635 #: modules/codec/x264.c:162
9636 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9637 msgstr ""
9639 #: modules/codec/x264.c:165
9640 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9641 msgstr ""
9643 #: modules/codec/x264.c:166
9644 msgid ""
9645 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9646 "0.0 to 1.0."
9647 msgstr ""
9649 #: modules/codec/x264.c:170
9650 msgid "How AQ distributes bits"
9651 msgstr ""
9653 #: modules/codec/x264.c:171
9654 msgid ""
9655 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9656 " - 0: Disabled\n"
9657 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9658 " - 2: Move bits between frames"
9659 msgstr ""
9661 #: modules/codec/x264.c:176
9662 msgid "Strength of AQ"
9663 msgstr ""
9665 #: modules/codec/x264.c:177
9666 msgid ""
9667 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9668 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9669 " - 0.5: weak AQ\n"
9670 " - 1.5: strong AQ"
9671 msgstr ""
9673 #: modules/codec/x264.c:184
9674 msgid "QP factor between I and P"
9675 msgstr ""
9677 #: modules/codec/x264.c:185
9678 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9679 msgstr ""
9681 #: modules/codec/x264.c:188
9682 msgid "QP factor between P and B"
9683 msgstr ""
9685 #: modules/codec/x264.c:189
9686 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9687 msgstr ""
9689 #: modules/codec/x264.c:191
9690 msgid "QP difference between chroma and luma"
9691 msgstr ""
9693 #: modules/codec/x264.c:192
9694 msgid "QP difference between chroma and luma."
9695 msgstr ""
9697 #: modules/codec/x264.c:194
9698 msgid "Multipass ratecontrol"
9699 msgstr ""
9701 #: modules/codec/x264.c:195
9702 msgid ""
9703 "Multipass ratecontrol:\n"
9704 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9705 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9706 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9707 msgstr ""
9709 #: modules/codec/x264.c:200
9710 msgid "QP curve compression"
9711 msgstr ""
9713 #: modules/codec/x264.c:201
9714 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9715 msgstr ""
9717 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9718 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9719 msgstr ""
9721 #: modules/codec/x264.c:204
9722 msgid ""
9723 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9724 "blurs complexity."
9725 msgstr ""
9727 #: modules/codec/x264.c:208
9728 msgid ""
9729 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9730 "quants."
9731 msgstr ""
9733 #: modules/codec/x264.c:213
9734 msgid "Partitions to consider"
9735 msgstr ""
9737 #: modules/codec/x264.c:214
9738 msgid ""
9739 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9740 " - none  : \n"
9741 " - fast  : i4x4\n"
9742 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9743 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9744 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9745 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9746 msgstr ""
9748 #: modules/codec/x264.c:222
9749 msgid "Direct MV prediction mode"
9750 msgstr ""
9752 #: modules/codec/x264.c:223
9753 msgid "Direct MV prediction mode."
9754 msgstr ""
9756 #: modules/codec/x264.c:226
9757 msgid "Direct prediction size"
9758 msgstr ""
9760 #: modules/codec/x264.c:227
9761 msgid ""
9762 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9763 " -  1: 8x8\n"
9764 " - -1: smallest possible according to level\n"
9765 msgstr ""
9767 #: modules/codec/x264.c:233
9768 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9769 msgstr ""
9771 #: modules/codec/x264.c:234
9772 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9773 msgstr ""
9775 #: modules/codec/x264.c:236
9776 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9777 msgstr ""
9779 #: modules/codec/x264.c:238
9780 msgid ""
9781 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9782 "(fast)\n"
9783 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9784 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9785 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9786 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9787 msgstr ""
9789 #: modules/codec/x264.c:245
9790 msgid ""
9791 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9792 "(fast)\n"
9793 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9794 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9795 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9796 msgstr ""
9798 #: modules/codec/x264.c:253
9799 msgid "Maximum motion vector search range"
9800 msgstr ""
9802 #: modules/codec/x264.c:254
9803 msgid ""
9804 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9805 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9806 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9807 msgstr ""
9809 #: modules/codec/x264.c:259
9810 msgid "Maximum motion vector length"
9811 msgstr ""
9813 #: modules/codec/x264.c:260
9814 msgid ""
9815 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9816 msgstr ""
9818 #: modules/codec/x264.c:265
9819 msgid "Minimum buffer space between threads"
9820 msgstr ""
9822 #: modules/codec/x264.c:266
9823 msgid ""
9824 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9825 "threads."
9826 msgstr ""
9828 #: modules/codec/x264.c:270
9829 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9830 msgstr ""
9832 #: modules/codec/x264.c:274
9833 msgid ""
9834 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9835 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9836 "quality). Range 1 to 7."
9837 msgstr ""
9839 #: modules/codec/x264.c:279
9840 msgid ""
9841 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9842 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9843 "quality). Range 1 to 6."
9844 msgstr ""
9846 #: modules/codec/x264.c:284
9847 msgid ""
9848 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9849 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9850 "quality). Range 1 to 5."
9851 msgstr ""
9853 #: modules/codec/x264.c:289
9854 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9855 msgstr ""
9857 #: modules/codec/x264.c:290
9858 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9859 msgstr ""
9861 #: modules/codec/x264.c:293
9862 msgid "Decide references on a per partition basis"
9863 msgstr ""
9865 #: modules/codec/x264.c:294
9866 msgid ""
9867 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9868 "as opposed to only one ref per macroblock."
9869 msgstr ""
9871 #: modules/codec/x264.c:298
9872 msgid "Chroma in motion estimation"
9873 msgstr ""
9875 #: modules/codec/x264.c:299
9876 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9877 msgstr ""
9879 #: modules/codec/x264.c:302
9880 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9881 msgstr ""
9883 #: modules/codec/x264.c:303
9884 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9885 msgstr ""
9887 #: modules/codec/x264.c:305
9888 msgid "Adaptive spatial transform size"
9889 msgstr ""
9891 #: modules/codec/x264.c:307
9892 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9893 msgstr ""
9895 #: modules/codec/x264.c:309
9896 msgid "Trellis RD quantization"
9897 msgstr ""
9899 #: modules/codec/x264.c:310
9900 msgid ""
9901 "Trellis RD quantization: \n"
9902 " - 0: disabled\n"
9903 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9904 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9905 "This requires CABAC."
9906 msgstr ""
9908 #: modules/codec/x264.c:316
9909 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9910 msgstr ""
9912 #: modules/codec/x264.c:317
9913 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9914 msgstr ""
9916 #: modules/codec/x264.c:319
9917 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9918 msgstr ""
9920 #: modules/codec/x264.c:320
9921 msgid ""
9922 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9923 "small single coefficient."
9924 msgstr ""
9926 #: modules/codec/x264.c:325
9927 msgid ""
9928 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9929 "a useful range."
9930 msgstr ""
9932 #: modules/codec/x264.c:329
9933 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9934 msgstr ""
9936 #: modules/codec/x264.c:330
9937 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9938 msgstr ""
9940 #: modules/codec/x264.c:333
9941 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9942 msgstr ""
9944 #: modules/codec/x264.c:334
9945 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9946 msgstr ""
9948 #: modules/codec/x264.c:341
9949 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9950 msgstr ""
9952 #: modules/codec/x264.c:342
9953 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9954 msgstr ""
9956 #: modules/codec/x264.c:346
9957 msgid "CPU optimizations"
9958 msgstr ""
9960 #: modules/codec/x264.c:347
9961 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9962 msgstr ""
9964 #: modules/codec/x264.c:349
9965 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9966 msgstr ""
9968 #: modules/codec/x264.c:350
9969 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9970 msgstr ""
9972 #: modules/codec/x264.c:352
9973 msgid "PSNR computation"
9974 msgstr ""
9976 #: modules/codec/x264.c:353
9977 msgid ""
9978 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9979 "quality."
9980 msgstr ""
9982 #: modules/codec/x264.c:356
9983 msgid "SSIM computation"
9984 msgstr ""
9986 #: modules/codec/x264.c:357
9987 msgid ""
9988 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9989 "quality."
9990 msgstr ""
9992 #: modules/codec/x264.c:360
9993 msgid "Quiet mode"
9994 msgstr ""
9996 #: modules/codec/x264.c:361
9997 msgid "Quiet mode."
9998 msgstr ""
10000 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
10001 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
10002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
10003 msgid "Statistics"
10004 msgstr ""
10006 #: modules/codec/x264.c:364
10007 msgid "Print stats for each frame."
10008 msgstr ""
10010 #: modules/codec/x264.c:367
10011 msgid "SPS and PPS id numbers"
10012 msgstr ""
10014 #: modules/codec/x264.c:368
10015 msgid ""
10016 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10017 "settings."
10018 msgstr ""
10020 #: modules/codec/x264.c:372
10021 msgid "Access unit delimiters"
10022 msgstr ""
10024 #: modules/codec/x264.c:373
10025 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10026 msgstr ""
10028 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10029 msgid "dia"
10030 msgstr ""
10032 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10033 msgid "hex"
10034 msgstr ""
10036 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10037 msgid "umh"
10038 msgstr ""
10040 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10041 msgid "esa"
10042 msgstr ""
10044 #: modules/codec/x264.c:386
10045 msgid "tesa"
10046 msgstr ""
10048 #: modules/codec/x264.c:392
10049 msgid "fast"
10050 msgstr ""
10052 #: modules/codec/x264.c:392
10053 #, fuzzy
10054 msgid "normal"
10055 msgstr "Generale"
10057 #: modules/codec/x264.c:392
10058 msgid "slow"
10059 msgstr ""
10061 #: modules/codec/x264.c:392
10062 msgid "all"
10063 msgstr ""
10065 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10066 msgid "spatial"
10067 msgstr ""
10069 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10070 msgid "temporal"
10071 msgstr ""
10073 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10074 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10075 msgid "auto"
10076 msgstr ""
10078 #: modules/codec/x264.c:407
10079 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10080 msgstr ""
10082 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10083 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10084 msgstr ""
10086 #: modules/codec/zvbi.c:79
10087 msgid "Teletext page"
10088 msgstr ""
10090 #: modules/codec/zvbi.c:80
10091 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10092 msgstr ""
10094 #: modules/codec/zvbi.c:83
10095 msgid "Text is always opaque"
10096 msgstr ""
10098 #: modules/codec/zvbi.c:84
10099 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10100 msgstr ""
10102 #: modules/codec/zvbi.c:87
10103 msgid "Teletext alignment"
10104 msgstr ""
10106 #: modules/codec/zvbi.c:89
10107 msgid ""
10108 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10109 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10110 "6 = top-right)."
10111 msgstr ""
10113 #: modules/codec/zvbi.c:93
10114 msgid "Teletext text subtitles"
10115 msgstr ""
10117 #: modules/codec/zvbi.c:94
10118 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10119 msgstr ""
10121 #: modules/codec/zvbi.c:105
10122 msgid "VBI and Teletext decoder"
10123 msgstr ""
10125 #: modules/codec/zvbi.c:106
10126 msgid "VBI & Teletext"
10127 msgstr ""
10129 #: modules/control/dbus.c:111
10130 msgid "dbus"
10131 msgstr ""
10133 #: modules/control/dbus.c:114
10134 msgid "D-Bus control interface"
10135 msgstr ""
10137 #: modules/control/gestures.c:82
10138 msgid "Motion threshold (10-100)"
10139 msgstr ""
10141 #: modules/control/gestures.c:84
10142 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10143 msgstr ""
10145 #: modules/control/gestures.c:86
10146 msgid "Trigger button"
10147 msgstr ""
10149 #: modules/control/gestures.c:88
10150 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10151 msgstr ""
10153 #: modules/control/gestures.c:92
10154 msgid "Middle"
10155 msgstr ""
10157 #: modules/control/gestures.c:95
10158 msgid "Gestures"
10159 msgstr ""
10161 #: modules/control/gestures.c:103
10162 msgid "Mouse gestures control interface"
10163 msgstr ""
10165 #: modules/control/hotkeys.c:94
10166 msgid "Define playlist bookmarks."
10167 msgstr ""
10169 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
10170 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
10171 msgid "Hotkeys"
10172 msgstr ""
10174 #: modules/control/hotkeys.c:98
10175 msgid "Hotkeys management interface"
10176 msgstr ""
10178 #: modules/control/hotkeys.c:393
10179 #, fuzzy, c-format
10180 msgid "Audio Device: %s"
10181 msgstr "Audio"
10183 #: modules/control/hotkeys.c:501
10184 #, c-format
10185 msgid "Audio track: %s"
10186 msgstr ""
10188 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
10189 #, c-format
10190 msgid "Subtitle track: %s"
10191 msgstr ""
10193 #: modules/control/hotkeys.c:516
10194 msgid "N/A"
10195 msgstr ""
10197 #: modules/control/hotkeys.c:569
10198 #, c-format
10199 msgid "Aspect ratio: %s"
10200 msgstr ""
10202 #: modules/control/hotkeys.c:595
10203 #, c-format
10204 msgid "Crop: %s"
10205 msgstr ""
10207 #: modules/control/hotkeys.c:621
10208 #, c-format
10209 msgid "Deinterlace mode: %s"
10210 msgstr ""
10212 #: modules/control/hotkeys.c:651
10213 #, c-format
10214 msgid "Zoom mode: %s"
10215 msgstr ""
10217 #: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742
10218 #, c-format
10219 msgid "Subtitle delay %i ms"
10220 msgstr ""
10222 #: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762
10223 #, c-format
10224 msgid "Audio delay %i ms"
10225 msgstr ""
10227 #: modules/control/hotkeys.c:1009
10228 #, c-format
10229 msgid "Volume %d%%"
10230 msgstr ""
10232 #: modules/control/http/http.c:40
10233 msgid "Host address"
10234 msgstr ""
10236 #: modules/control/http/http.c:42
10237 msgid ""
10238 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10239 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10240 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10241 msgstr ""
10243 #: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
10244 msgid "Source directory"
10245 msgstr ""
10247 #: modules/control/http/http.c:48
10248 msgid "Handlers"
10249 msgstr ""
10251 #: modules/control/http/http.c:50
10252 msgid ""
10253 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10254 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10255 msgstr ""
10257 #: modules/control/http/http.c:52
10258 msgid "Export album art as /art."
10259 msgstr ""
10261 #: modules/control/http/http.c:54
10262 msgid ""
10263 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10264 "id=<id> URLs."
10265 msgstr ""
10267 #: modules/control/http/http.c:57
10268 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10269 msgstr ""
10271 #: modules/control/http/http.c:60
10272 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10273 msgstr ""
10275 #: modules/control/http/http.c:62
10276 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10277 msgstr ""
10279 #: modules/control/http/http.c:65
10280 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10281 msgstr ""
10283 #: modules/control/http/http.c:68
10284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10285 msgid "HTTP"
10286 msgstr ""
10288 #: modules/control/http/http.c:69
10289 msgid "HTTP remote control interface"
10290 msgstr ""
10292 #: modules/control/http/http.c:79
10293 msgid "HTTP SSL"
10294 msgstr ""
10296 #: modules/control/lirc.c:41
10297 msgid "Change the lirc configuration file."
10298 msgstr ""
10300 #: modules/control/lirc.c:43
10301 msgid ""
10302 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10303 "users home directory."
10304 msgstr ""
10306 #: modules/control/lirc.c:66
10307 msgid "Infrared"
10308 msgstr ""
10310 #: modules/control/lirc.c:69
10311 msgid "Infrared remote control interface"
10312 msgstr ""
10314 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1908
10315 #: modules/control/rc.c:1950
10316 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10317 msgstr ""
10319 #: modules/control/motion.c:71
10320 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10321 msgstr ""
10323 #: modules/control/motion.c:77
10324 msgid "motion"
10325 msgstr ""
10327 #: modules/control/motion.c:79
10328 msgid "motion control interface"
10329 msgstr ""
10331 #: modules/control/motion.c:80
10332 msgid ""
10333 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10334 msgstr ""
10336 #: modules/control/netsync.c:71
10337 msgid "Act as master"
10338 msgstr ""
10340 #: modules/control/netsync.c:72
10341 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10342 msgstr ""
10344 #: modules/control/netsync.c:76
10345 msgid "Master client ip address"
10346 msgstr ""
10348 #: modules/control/netsync.c:77
10349 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10350 msgstr ""
10352 #: modules/control/netsync.c:81
10353 msgid "Network Sync"
10354 msgstr ""
10356 #: modules/control/ntservice.c:43
10357 msgid "Install Windows Service"
10358 msgstr ""
10360 #: modules/control/ntservice.c:45
10361 msgid "Install the Service and exit."
10362 msgstr ""
10364 #: modules/control/ntservice.c:46
10365 msgid "Uninstall Windows Service"
10366 msgstr ""
10368 #: modules/control/ntservice.c:48
10369 msgid "Uninstall the Service and exit."
10370 msgstr ""
10372 #: modules/control/ntservice.c:49
10373 msgid "Display name of the Service"
10374 msgstr ""
10376 #: modules/control/ntservice.c:51
10377 msgid "Change the display name of the Service."
10378 msgstr ""
10380 #: modules/control/ntservice.c:52
10381 msgid "Configuration options"
10382 msgstr ""
10384 #: modules/control/ntservice.c:54
10385 msgid ""
10386 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10387 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10388 "configured."
10389 msgstr ""
10391 #: modules/control/ntservice.c:59
10392 msgid ""
10393 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10394 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10395 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10396 msgstr ""
10398 #: modules/control/ntservice.c:65
10399 msgid "NT Service"
10400 msgstr ""
10402 #: modules/control/ntservice.c:66
10403 msgid "Windows Service interface"
10404 msgstr ""
10406 #: modules/control/rc.c:70
10407 msgid "Initializing"
10408 msgstr ""
10410 #: modules/control/rc.c:70
10411 #, fuzzy
10412 msgid "Opening"
10413 msgstr "Audio"
10415 #: modules/control/rc.c:70
10416 msgid "Buffer"
10417 msgstr ""
10419 #: modules/control/rc.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:131
10420 #: modules/gui/macosx/intf.m:1687 modules/gui/macosx/intf.m:1688
10421 #: modules/gui/macosx/intf.m:1689 modules/gui/macosx/intf.m:1690
10422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10423 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:733
10424 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671
10425 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
10426 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1262
10427 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:235
10428 msgid "Pause"
10429 msgstr ""
10431 #: modules/control/rc.c:70 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10433 msgid "Error"
10434 msgstr ""
10436 #: modules/control/rc.c:158
10437 msgid "Show stream position"
10438 msgstr ""
10440 #: modules/control/rc.c:159
10441 msgid ""
10442 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10443 msgstr ""
10445 #: modules/control/rc.c:162
10446 msgid "Fake TTY"
10447 msgstr ""
10449 #: modules/control/rc.c:163
10450 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10451 msgstr ""
10453 #: modules/control/rc.c:165
10454 msgid "UNIX socket command input"
10455 msgstr ""
10457 #: modules/control/rc.c:166
10458 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10459 msgstr ""
10461 #: modules/control/rc.c:169
10462 msgid "TCP command input"
10463 msgstr ""
10465 #: modules/control/rc.c:170
10466 msgid ""
10467 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10468 "port the interface will bind to."
10469 msgstr ""
10471 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10472 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10473 msgstr ""
10475 #: modules/control/rc.c:176
10476 msgid ""
10477 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10478 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10479 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10480 msgstr ""
10482 #: modules/control/rc.c:183
10483 #, fuzzy
10484 msgid "RC"
10485 msgstr "co"
10487 #: modules/control/rc.c:186
10488 msgid "Remote control interface"
10489 msgstr ""
10491 #: modules/control/rc.c:338
10492 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10493 msgstr ""
10495 #: modules/control/rc.c:812
10496 #, c-format
10497 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10498 msgstr ""
10500 #: modules/control/rc.c:845
10501 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10502 msgstr ""
10504 #: modules/control/rc.c:847
10505 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10506 msgstr ""
10508 #: modules/control/rc.c:848
10509 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10510 msgstr ""
10512 #: modules/control/rc.c:849
10513 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10514 msgstr ""
10516 #: modules/control/rc.c:850
10517 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10518 msgstr ""
10520 #: modules/control/rc.c:851
10521 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10522 msgstr ""
10524 #: modules/control/rc.c:852
10525 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10526 msgstr ""
10528 #: modules/control/rc.c:853
10529 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10530 msgstr ""
10532 #: modules/control/rc.c:854
10533 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10534 msgstr ""
10536 #: modules/control/rc.c:855
10537 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10538 msgstr ""
10540 #: modules/control/rc.c:856
10541 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10542 msgstr ""
10544 #: modules/control/rc.c:857
10545 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10546 msgstr ""
10548 #: modules/control/rc.c:858
10549 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10550 msgstr ""
10552 #: modules/control/rc.c:859
10553 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10554 msgstr ""
10556 #: modules/control/rc.c:860
10557 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10558 msgstr ""
10560 #: modules/control/rc.c:861
10561 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10562 msgstr ""
10564 #: modules/control/rc.c:862
10565 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10566 msgstr ""
10568 #: modules/control/rc.c:863
10569 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10570 msgstr ""
10572 #: modules/control/rc.c:864
10573 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10574 msgstr ""
10576 #: modules/control/rc.c:865
10577 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10578 msgstr ""
10580 #: modules/control/rc.c:867
10581 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10582 msgstr ""
10584 #: modules/control/rc.c:868
10585 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10586 msgstr ""
10588 #: modules/control/rc.c:869
10589 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10590 msgstr ""
10592 #: modules/control/rc.c:870
10593 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10594 msgstr ""
10596 #: modules/control/rc.c:871
10597 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10598 msgstr ""
10600 #: modules/control/rc.c:872
10601 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10602 msgstr ""
10604 #: modules/control/rc.c:873
10605 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10606 msgstr ""
10608 #: modules/control/rc.c:874
10609 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10610 msgstr ""
10612 #: modules/control/rc.c:875
10613 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10614 msgstr ""
10616 #: modules/control/rc.c:876
10617 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10618 msgstr ""
10620 #: modules/control/rc.c:877
10621 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10622 msgstr ""
10624 #: modules/control/rc.c:878
10625 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10626 msgstr ""
10628 #: modules/control/rc.c:879
10629 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10630 msgstr ""
10632 #: modules/control/rc.c:880
10633 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10634 msgstr ""
10636 #: modules/control/rc.c:882
10637 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10638 msgstr ""
10640 #: modules/control/rc.c:883
10641 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10642 msgstr ""
10644 #: modules/control/rc.c:884
10645 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10646 msgstr ""
10648 #: modules/control/rc.c:885
10649 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10650 msgstr ""
10652 #: modules/control/rc.c:886
10653 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10654 msgstr ""
10656 #: modules/control/rc.c:887
10657 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10658 msgstr ""
10660 #: modules/control/rc.c:888
10661 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10662 msgstr ""
10664 #: modules/control/rc.c:889
10665 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10666 msgstr ""
10668 #: modules/control/rc.c:890
10669 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10670 msgstr ""
10672 #: modules/control/rc.c:891
10673 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10674 msgstr ""
10676 #: modules/control/rc.c:892
10677 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10678 msgstr ""
10680 #: modules/control/rc.c:893
10681 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10682 msgstr ""
10684 #: modules/control/rc.c:894
10685 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10686 msgstr ""
10688 #: modules/control/rc.c:895
10689 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10690 msgstr ""
10692 #: modules/control/rc.c:900
10693 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10694 msgstr ""
10696 #: modules/control/rc.c:901
10697 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10698 msgstr ""
10700 #: modules/control/rc.c:902
10701 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10702 msgstr ""
10704 #: modules/control/rc.c:903
10705 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10706 msgstr ""
10708 #: modules/control/rc.c:904
10709 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10710 msgstr ""
10712 #: modules/control/rc.c:905
10713 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10714 msgstr ""
10716 #: modules/control/rc.c:906
10717 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10718 msgstr ""
10720 #: modules/control/rc.c:907
10721 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10722 msgstr ""
10724 #: modules/control/rc.c:909
10725 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10726 msgstr ""
10728 #: modules/control/rc.c:910
10729 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10730 msgstr ""
10732 #: modules/control/rc.c:911
10733 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10734 msgstr ""
10736 #: modules/control/rc.c:912
10737 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10738 msgstr ""
10740 #: modules/control/rc.c:913
10741 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10742 msgstr ""
10744 #: modules/control/rc.c:915
10745 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10746 msgstr ""
10748 #: modules/control/rc.c:916
10749 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10750 msgstr ""
10752 #: modules/control/rc.c:917
10753 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10754 msgstr ""
10756 #: modules/control/rc.c:918
10757 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10758 msgstr ""
10760 #: modules/control/rc.c:919
10761 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10762 msgstr ""
10764 #: modules/control/rc.c:920
10765 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10766 msgstr ""
10768 #: modules/control/rc.c:921
10769 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10770 msgstr ""
10772 #: modules/control/rc.c:922
10773 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10774 msgstr ""
10776 #: modules/control/rc.c:923
10777 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10778 msgstr ""
10780 #: modules/control/rc.c:924
10781 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10782 msgstr ""
10784 #: modules/control/rc.c:925
10785 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10786 msgstr ""
10788 #: modules/control/rc.c:926
10789 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10790 msgstr ""
10792 #: modules/control/rc.c:927
10793 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10794 msgstr ""
10796 #: modules/control/rc.c:928
10797 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10798 msgstr ""
10800 #: modules/control/rc.c:931
10801 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10802 msgstr ""
10804 #: modules/control/rc.c:932
10805 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10806 msgstr ""
10808 #: modules/control/rc.c:933
10809 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10810 msgstr ""
10812 #: modules/control/rc.c:934
10813 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10814 msgstr ""
10816 #: modules/control/rc.c:936
10817 msgid "+----[ end of help ]"
10818 msgstr ""
10820 #: modules/control/rc.c:1054
10821 msgid "Press menu select or pause to continue."
10822 msgstr ""
10824 #: modules/control/rc.c:1310 modules/control/rc.c:1572
10825 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1823
10826 #: modules/control/rc.c:1923
10827 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10828 msgstr ""
10830 #: modules/control/rc.c:1405
10831 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10832 msgstr ""
10834 #: modules/control/rc.c:1416
10835 #, c-format
10836 msgid "Playlist has only %d elements"
10837 msgstr ""
10839 #: modules/control/rc.c:1982
10840 msgid "Unknown command!"
10841 msgstr ""
10843 #: modules/control/rc.c:1998 modules/gui/ncurses.c:2029
10844 msgid "+-[Incoming]"
10845 msgstr ""
10847 #: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2032
10848 #, c-format
10849 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10850 msgstr ""
10852 #: modules/control/rc.c:2001 modules/gui/ncurses.c:2035
10853 #, c-format
10854 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10855 msgstr ""
10857 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2037
10858 #, c-format
10859 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10860 msgstr ""
10862 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2040
10863 #, c-format
10864 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10865 msgstr ""
10867 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2048
10868 msgid "+-[Video Decoding]"
10869 msgstr ""
10871 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2051
10872 #, c-format
10873 msgid "| video decoded    :    %5i"
10874 msgstr ""
10876 #: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2054
10877 #, c-format
10878 msgid "| frames displayed :    %5i"
10879 msgstr ""
10881 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2057
10882 #, c-format
10883 msgid "| frames lost      :    %5i"
10884 msgstr ""
10886 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2065
10887 #, fuzzy
10888 msgid "+-[Audio Decoding]"
10889 msgstr "Audio"
10891 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2068
10892 #, c-format
10893 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10894 msgstr ""
10896 #: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2071
10897 #, c-format
10898 msgid "| buffers played   :    %5i"
10899 msgstr ""
10901 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2074
10902 #, c-format
10903 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10904 msgstr ""
10906 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2080
10907 msgid "+-[Streaming]"
10908 msgstr ""
10910 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2083
10911 #, c-format
10912 msgid "| packets sent     :    %5i"
10913 msgstr ""
10915 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2085
10916 #, c-format
10917 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10918 msgstr ""
10920 #: modules/control/rc.c:2031
10921 #, c-format
10922 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10923 msgstr ""
10925 #: modules/control/showintf.c:66
10926 msgid "Threshold"
10927 msgstr ""
10929 #: modules/control/showintf.c:67
10930 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10931 msgstr ""
10933 #: modules/control/signals.c:39
10934 msgid "Signals"
10935 msgstr ""
10937 #: modules/control/signals.c:42
10938 msgid "POSIX signals handling interface"
10939 msgstr ""
10941 #: modules/control/telnet.c:78
10942 msgid "Host"
10943 msgstr ""
10945 #: modules/control/telnet.c:79
10946 msgid ""
10947 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10948 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10949 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10950 msgstr ""
10952 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:180
10953 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10954 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:72 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
10958 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10959 msgid "Port"
10960 msgstr ""
10962 #: modules/control/telnet.c:84
10963 msgid ""
10964 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10965 "4212."
10966 msgstr ""
10968 #: modules/control/telnet.c:88
10969 msgid ""
10970 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10971 "default value is \"admin\"."
10972 msgstr ""
10974 #: modules/control/telnet.c:102
10975 msgid "VLM remote control interface"
10976 msgstr ""
10978 #: modules/demux/a52.c:49
10979 msgid "Raw A/52 demuxer"
10980 msgstr ""
10982 #: modules/demux/aiff.c:49
10983 msgid "AIFF demuxer"
10984 msgstr ""
10986 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10987 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10988 msgstr ""
10990 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10991 msgid "Could not demux ASF stream"
10992 msgstr ""
10994 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10995 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10996 msgstr ""
10998 #: modules/demux/au.c:50
10999 msgid "AU demuxer"
11000 msgstr ""
11002 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11003 msgid "Force interleaved method"
11004 msgstr ""
11006 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11007 msgid "Force interleaved method."
11008 msgstr ""
11010 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11011 msgid "Force index creation"
11012 msgstr ""
11014 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11015 msgid ""
11016 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11017 "incomplete (not seekable)."
11018 msgstr ""
11020 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11021 msgid "Ask"
11022 msgstr ""
11024 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11025 msgid "Always fix"
11026 msgstr ""
11028 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11029 msgid "Never fix"
11030 msgstr ""
11032 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11033 msgid "AVI demuxer"
11034 msgstr ""
11036 #: modules/demux/avi/avi.c:668
11037 msgid "AVI Index"
11038 msgstr ""
11040 #: modules/demux/avi/avi.c:669
11041 msgid ""
11042 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11043 "Do you want to try to repair it?\n"
11044 "\n"
11045 "This might take a long time."
11046 msgstr ""
11048 #: modules/demux/avi/avi.c:672
11049 msgid "Repair"
11050 msgstr ""
11052 #: modules/demux/avi/avi.c:672
11053 msgid "Don't repair"
11054 msgstr ""
11056 #: modules/demux/avi/avi.c:2387 modules/demux/avi/avi.c:2410
11057 msgid "Fixing AVI Index..."
11058 msgstr ""
11060 #: modules/demux/cdg.c:45
11061 msgid "CDG demuxer"
11062 msgstr ""
11064 #: modules/demux/demuxdump.c:41
11065 msgid "Dump filename"
11066 msgstr ""
11068 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11069 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11070 msgstr ""
11072 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11073 msgid "Append to existing file"
11074 msgstr ""
11076 #: modules/demux/demuxdump.c:46
11077 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11078 msgstr ""
11080 #: modules/demux/demuxdump.c:55
11081 msgid "File dumper"
11082 msgstr ""
11084 #: modules/demux/dts.c:45
11085 msgid "Raw DTS demuxer"
11086 msgstr ""
11088 #: modules/demux/flac.c:48
11089 msgid "FLAC demuxer"
11090 msgstr ""
11092 #: modules/demux/gme.cpp:55
11093 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11094 msgstr ""
11096 #: modules/demux/live555.cpp:76
11097 msgid ""
11098 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11099 "should be set in millisecond units."
11100 msgstr ""
11102 #: modules/demux/live555.cpp:79
11103 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11104 msgstr ""
11106 #: modules/demux/live555.cpp:80
11107 msgid ""
11108 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11109 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11110 "cannot connect to normal RTSP servers."
11111 msgstr ""
11113 #: modules/demux/live555.cpp:84
11114 msgid "RTSP user name"
11115 msgstr ""
11117 #: modules/demux/live555.cpp:85
11118 msgid ""
11119 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11120 "connection."
11121 msgstr ""
11123 #: modules/demux/live555.cpp:87
11124 msgid "RTSP password"
11125 msgstr ""
11127 #: modules/demux/live555.cpp:88
11128 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11129 msgstr ""
11131 #: modules/demux/live555.cpp:92
11132 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11133 msgstr ""
11135 #: modules/demux/live555.cpp:102
11136 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11137 msgstr ""
11139 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
11141 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11142 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11143 msgstr ""
11145 #: modules/demux/live555.cpp:111
11146 msgid "Client port"
11147 msgstr ""
11149 #: modules/demux/live555.cpp:112
11150 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11151 msgstr ""
11153 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11154 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11155 msgstr ""
11157 #: modules/demux/live555.cpp:117
11158 msgid "HTTP tunnel port"
11159 msgstr ""
11161 #: modules/demux/live555.cpp:118
11162 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11163 msgstr ""
11165 #: modules/demux/live555.cpp:588
11166 msgid "RTSP authentication"
11167 msgstr ""
11169 #: modules/demux/live555.cpp:589
11170 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11171 msgstr ""
11173 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11174 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11175 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
11176 msgid "Frames per Second"
11177 msgstr ""
11179 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11180 msgid ""
11181 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11182 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11183 msgstr ""
11185 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11186 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11187 msgstr ""
11189 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11190 msgid "Matroska stream demuxer"
11191 msgstr ""
11193 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11194 msgid "Ordered chapters"
11195 msgstr ""
11197 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11198 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11199 msgstr ""
11201 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11202 msgid "Chapter codecs"
11203 msgstr ""
11205 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11206 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11207 msgstr ""
11209 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11210 msgid "Preload Directory"
11211 msgstr ""
11213 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11214 msgid ""
11215 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11216 "for broken files)."
11217 msgstr ""
11219 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11220 msgid "Seek based on percent not time"
11221 msgstr ""
11223 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11224 msgid "Seek based on percent not time."
11225 msgstr ""
11227 #: modules/demux/mkv.cpp:431
11228 msgid "Dummy Elements"
11229 msgstr ""
11231 #: modules/demux/mkv.cpp:432
11232 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11233 msgstr ""
11235 #: modules/demux/mkv.cpp:3371
11236 msgid "---  DVD Menu"
11237 msgstr ""
11239 #: modules/demux/mkv.cpp:3377
11240 msgid "First Played"
11241 msgstr ""
11243 #: modules/demux/mkv.cpp:3379
11244 msgid "Video Manager"
11245 msgstr ""
11247 #: modules/demux/mkv.cpp:3385
11248 msgid "----- Title"
11249 msgstr ""
11251 #: modules/demux/mod.c:51
11252 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11253 msgstr ""
11255 #: modules/demux/mod.c:52
11256 msgid "Enable reverberation"
11257 msgstr ""
11259 #: modules/demux/mod.c:53
11260 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11261 msgstr ""
11263 #: modules/demux/mod.c:55
11264 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11265 msgstr ""
11267 #: modules/demux/mod.c:57
11268 msgid "Enable megabass mode"
11269 msgstr ""
11271 #: modules/demux/mod.c:58
11272 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11273 msgstr ""
11275 #: modules/demux/mod.c:60
11276 msgid ""
11277 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11278 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11279 msgstr ""
11281 #: modules/demux/mod.c:63
11282 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11283 msgstr ""
11285 #: modules/demux/mod.c:65
11286 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11287 msgstr ""
11289 #: modules/demux/mod.c:70
11290 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11291 msgstr ""
11293 #: modules/demux/mod.c:78
11294 msgid "Reverb"
11295 msgstr ""
11297 #: modules/demux/mod.c:81
11298 msgid "Reverberation level"
11299 msgstr ""
11301 #: modules/demux/mod.c:83
11302 msgid "Reverberation delay"
11303 msgstr ""
11305 #: modules/demux/mod.c:85
11306 msgid "Mega bass"
11307 msgstr ""
11309 #: modules/demux/mod.c:88
11310 msgid "Mega bass level"
11311 msgstr ""
11313 #: modules/demux/mod.c:90
11314 msgid "Mega bass cutoff"
11315 msgstr ""
11317 #: modules/demux/mod.c:92
11318 msgid "Surround"
11319 msgstr ""
11321 #: modules/demux/mod.c:95
11322 msgid "Surround level"
11323 msgstr ""
11325 #: modules/demux/mod.c:97
11326 msgid "Surround delay (ms)"
11327 msgstr ""
11329 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11330 msgid "MP4 stream demuxer"
11331 msgstr ""
11333 #: modules/demux/mpc.c:58
11334 msgid "MusePack demuxer"
11335 msgstr ""
11337 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11338 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11339 msgstr ""
11341 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11342 msgid "H264 video demuxer"
11343 msgstr ""
11345 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11346 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11347 msgstr ""
11349 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11350 msgid ""
11351 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11352 msgstr ""
11354 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11355 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11356 msgstr ""
11358 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11359 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11360 msgstr ""
11362 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11363 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11364 msgstr ""
11366 #: modules/demux/nsc.c:47
11367 msgid "Windows Media NSC metademux"
11368 msgstr ""
11370 #: modules/demux/nsv.c:49
11371 msgid "NullSoft demuxer"
11372 msgstr ""
11374 #: modules/demux/nuv.c:51
11375 msgid "Nuv demuxer"
11376 msgstr ""
11378 #: modules/demux/ogg.c:51
11379 msgid "OGG demuxer"
11380 msgstr ""
11382 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
11383 msgid "Google Video"
11384 msgstr ""
11386 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11387 msgid "Auto start"
11388 msgstr ""
11390 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
11391 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11392 msgstr ""
11394 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11395 msgid "Show shoutcast adult content"
11396 msgstr ""
11398 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
11399 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11400 msgstr ""
11402 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11403 msgid "Skip ads"
11404 msgstr ""
11406 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
11407 msgid ""
11408 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11409 "prevent adding them to the playlist."
11410 msgstr ""
11412 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
11413 msgid "M3U playlist import"
11414 msgstr ""
11416 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
11417 msgid "PLS playlist import"
11418 msgstr ""
11420 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
11421 msgid "B4S playlist import"
11422 msgstr ""
11424 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11425 msgid "DVB playlist import"
11426 msgstr ""
11428 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
11429 msgid "Podcast parser"
11430 msgstr ""
11432 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
11433 msgid "XSPF playlist import"
11434 msgstr ""
11436 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
11437 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11438 msgstr ""
11440 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
11441 msgid "ASX playlist import"
11442 msgstr ""
11444 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
11445 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11446 msgstr ""
11448 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
11449 msgid "QuickTime Media Link importer"
11450 msgstr ""
11452 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
11453 msgid "Google Video Playlist importer"
11454 msgstr ""
11456 #: modules/demux/playlist/playlist.c:128
11457 msgid "Dummy ifo demux"
11458 msgstr ""
11460 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
11461 msgid "iTunes Music Library importer"
11462 msgstr ""
11464 #: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
11465 #: modules/demux/playlist/podcast.c:283 modules/demux/playlist/podcast.c:295
11466 msgid "Podcast Info"
11467 msgstr ""
11469 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
11470 msgid "Podcast Summary"
11471 msgstr ""
11473 #: modules/demux/playlist/podcast.c:296
11474 msgid "Podcast Size"
11475 msgstr ""
11477 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
11478 msgid "Shoutcast"
11479 msgstr ""
11481 #: modules/demux/ps.c:43
11482 msgid "Trust MPEG timestamps"
11483 msgstr ""
11485 #: modules/demux/ps.c:44
11486 msgid ""
11487 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11488 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11489 "calculate from the bitrate instead."
11490 msgstr ""
11492 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11493 msgid "MPEG-PS demuxer"
11494 msgstr ""
11496 #: modules/demux/pva.c:43
11497 msgid "PVA demuxer"
11498 msgstr ""
11500 #: modules/demux/rawdv.c:41
11501 msgid ""
11502 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11503 msgstr ""
11505 #: modules/demux/rawdv.c:49
11506 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11507 msgstr ""
11509 #: modules/demux/rawvid.c:45
11510 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11511 msgstr ""
11513 #: modules/demux/rawvid.c:49
11514 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11515 msgstr ""
11517 #: modules/demux/rawvid.c:53
11518 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11519 msgstr ""
11521 #: modules/demux/rawvid.c:56
11522 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11523 msgstr ""
11525 #: modules/demux/rawvid.c:57
11526 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11527 msgstr ""
11529 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11530 #, fuzzy
11531 msgid "Aspect ratio"
11532 msgstr "Audio"
11534 #: modules/demux/rawvid.c:61
11535 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11536 msgstr ""
11538 #: modules/demux/rawvid.c:65
11539 msgid "Raw video demuxer"
11540 msgstr ""
11542 #: modules/demux/real.c:67
11543 msgid "Real demuxer"
11544 msgstr ""
11546 #: modules/demux/smf.c:43
11547 msgid "SMF demuxer"
11548 msgstr ""
11550 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11551 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11552 msgstr ""
11554 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11555 msgid ""
11556 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11557 "based subtitle formats without a fixed value."
11558 msgstr ""
11560 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11561 msgid ""
11562 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11563 msgstr ""
11565 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11566 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11567 msgstr ""
11569 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11570 msgid "Text subtitles parser"
11571 msgstr ""
11573 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11575 msgid "Frames per second"
11576 msgstr ""
11578 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11579 msgid "Subtitles delay"
11580 msgstr ""
11582 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11583 msgid "Subtitles format"
11584 msgstr ""
11586 #: modules/demux/subtitle.c:56
11587 msgid ""
11588 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11589 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11590 msgstr ""
11592 #: modules/demux/subtitle.c:59
11593 msgid ""
11594 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11595 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11596 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11597 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11598 "autodetection, this should always work)."
11599 msgstr ""
11601 #: modules/demux/ts.c:96
11602 msgid "Extra PMT"
11603 msgstr ""
11605 #: modules/demux/ts.c:98
11606 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11607 msgstr ""
11609 #: modules/demux/ts.c:100
11610 msgid "Set id of ES to PID"
11611 msgstr ""
11613 #: modules/demux/ts.c:101
11614 msgid ""
11615 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11616 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11617 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11618 msgstr ""
11620 #: modules/demux/ts.c:106
11621 msgid "Fast udp streaming"
11622 msgstr ""
11624 #: modules/demux/ts.c:108
11625 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11626 msgstr ""
11628 #: modules/demux/ts.c:110
11629 msgid "MTU for out mode"
11630 msgstr ""
11632 #: modules/demux/ts.c:111
11633 msgid "MTU for out mode."
11634 msgstr ""
11636 #: modules/demux/ts.c:113
11637 msgid "CSA ck"
11638 msgstr ""
11640 #: modules/demux/ts.c:114
11641 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11642 msgstr ""
11644 #: modules/demux/ts.c:116
11645 msgid "Silent mode"
11646 msgstr ""
11648 #: modules/demux/ts.c:117
11649 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11650 msgstr ""
11652 #: modules/demux/ts.c:119
11653 msgid "CAPMT System ID"
11654 msgstr ""
11656 #: modules/demux/ts.c:120
11657 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11658 msgstr ""
11660 #: modules/demux/ts.c:122
11661 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11662 msgstr ""
11664 #: modules/demux/ts.c:123
11665 msgid ""
11666 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11667 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11668 msgstr ""
11670 #: modules/demux/ts.c:127
11671 msgid "Filename of dump"
11672 msgstr ""
11674 #: modules/demux/ts.c:128
11675 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11676 msgstr ""
11678 #: modules/demux/ts.c:130
11679 msgid "Append"
11680 msgstr ""
11682 #: modules/demux/ts.c:132
11683 msgid ""
11684 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11685 "be overwritten."
11686 msgstr ""
11688 #: modules/demux/ts.c:135
11689 msgid "Dump buffer size"
11690 msgstr ""
11692 #: modules/demux/ts.c:137
11693 msgid ""
11694 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11695 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11696 msgstr ""
11698 #: modules/demux/ts.c:141
11699 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11700 msgstr ""
11702 #: modules/demux/ts.c:3306
11703 msgid "Teletext subtitles"
11704 msgstr ""
11706 #: modules/demux/ts.c:3316
11707 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11708 msgstr ""
11710 #: modules/demux/ts.c:3411
11711 msgid "subtitles"
11712 msgstr ""
11714 #: modules/demux/ts.c:3415
11715 msgid "4:3 subtitles"
11716 msgstr ""
11718 #: modules/demux/ts.c:3419
11719 msgid "16:9 subtitles"
11720 msgstr ""
11722 #: modules/demux/ts.c:3423
11723 msgid "2.21:1 subtitles"
11724 msgstr ""
11726 #: modules/demux/ts.c:3427 modules/demux/ts.c:3579 modules/demux/ts.c:3620
11727 msgid "hearing impaired"
11728 msgstr ""
11730 #: modules/demux/ts.c:3431
11731 msgid "4:3 hearing impaired"
11732 msgstr ""
11734 #: modules/demux/ts.c:3435
11735 msgid "16:9 hearing impaired"
11736 msgstr ""
11738 #: modules/demux/ts.c:3439
11739 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11740 msgstr ""
11742 #: modules/demux/ts.c:3575 modules/demux/ts.c:3616
11743 msgid "clean effects"
11744 msgstr ""
11746 #: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
11747 msgid "visual impaired commentary"
11748 msgstr ""
11750 #: modules/demux/tta.c:45
11751 msgid "TTA demuxer"
11752 msgstr ""
11754 #: modules/demux/ty.c:59
11755 msgid "TY"
11756 msgstr ""
11758 #: modules/demux/ty.c:60
11759 msgid "TY Stream audio/video demux"
11760 msgstr ""
11762 #: modules/demux/vc1.c:44
11763 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11764 msgstr ""
11766 #: modules/demux/vc1.c:50
11767 msgid "VC1 video demuxer"
11768 msgstr ""
11770 #: modules/demux/vobsub.c:52
11771 msgid "Vobsub subtitles parser"
11772 msgstr ""
11774 #: modules/demux/voc.c:46
11775 msgid "VOC demuxer"
11776 msgstr ""
11778 #: modules/demux/wav.c:45
11779 msgid "WAV demuxer"
11780 msgstr ""
11782 #: modules/demux/xa.c:45
11783 msgid "XA demuxer"
11784 msgstr ""
11786 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11787 msgid "Use DVD Menus"
11788 msgstr ""
11790 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11791 msgid "BeOS standard API interface"
11792 msgstr ""
11794 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11795 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11796 msgstr ""
11798 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
11799 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
11800 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11801 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
11802 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345
11803 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:401
11804 msgid "Open"
11805 msgstr ""
11807 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11808 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11809 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
11810 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:185
11812 #, fuzzy
11813 msgid "Preferences"
11814 msgstr "Priferenze di VLC"
11816 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11817 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:661
11818 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11819 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11821 msgid "Messages"
11822 msgstr ""
11824 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11825 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
11826 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
11827 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
11828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1256
11829 #, fuzzy
11830 msgid "Open File"
11831 msgstr "Audio"
11833 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11834 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11835 msgid "Open Disc"
11836 msgstr ""
11838 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11839 #, fuzzy
11840 msgid "Open Subtitles"
11841 msgstr "Audio"
11843 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11846 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
11847 msgid "About"
11848 msgstr ""
11850 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11851 msgid "Prev Title"
11852 msgstr ""
11854 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11855 msgid "Next Title"
11856 msgstr ""
11858 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11859 msgid "Go to Title"
11860 msgstr ""
11862 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11863 msgid "Go to Chapter"
11864 msgstr ""
11866 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11867 msgid "Speed"
11868 msgstr ""
11870 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:749
11871 msgid "Window"
11872 msgstr ""
11874 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11875 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11876 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
11877 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621
11878 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11879 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11880 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
11881 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
11882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
11885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
11886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
11887 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
11888 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
11889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206
11890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11891 msgid "OK"
11892 msgstr ""
11894 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11895 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11896 msgstr ""
11898 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
11899 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11900 msgstr ""
11902 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11903 msgid "Drop files to play"
11904 msgstr ""
11906 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11907 msgid "playlist"
11908 msgstr ""
11910 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11911 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:83 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
11912 msgid "Close"
11913 msgstr ""
11915 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11916 #: modules/gui/macosx/intf.m:686
11917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11919 msgid "Edit"
11920 msgstr ""
11922 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:691
11923 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11924 msgid "Select All"
11925 msgstr ""
11927 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11928 msgid "Select None"
11929 msgstr ""
11931 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11932 msgid "Sort Reverse"
11933 msgstr ""
11935 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11936 msgid "Sort by Name"
11937 msgstr ""
11939 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11940 msgid "Sort by Path"
11941 msgstr ""
11943 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11944 msgid "Randomize"
11945 msgstr ""
11947 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11948 msgid "Remove"
11949 msgstr ""
11951 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11952 msgid "Remove All"
11953 msgstr ""
11955 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11956 msgid "View"
11957 msgstr ""
11959 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11960 msgid "Path"
11961 msgstr ""
11963 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11964 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11969 msgid "Name"
11970 msgstr ""
11972 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11973 msgid "Apply"
11974 msgstr ""
11976 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11977 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:122
11978 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11979 msgid "Save"
11980 msgstr ""
11982 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11983 msgid "Defaults"
11984 msgstr ""
11986 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11987 msgid "Show Interface"
11988 msgstr ""
11990 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11991 msgid "50%"
11992 msgstr ""
11994 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11995 msgid "100%"
11996 msgstr ""
11998 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11999 msgid "200%"
12000 msgstr ""
12002 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12003 msgid "Vertical Sync"
12004 msgstr ""
12006 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12007 msgid "Correct Aspect Ratio"
12008 msgstr ""
12010 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12011 msgid "Stay On Top"
12012 msgstr ""
12014 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12015 msgid "Take Screen Shot"
12016 msgstr ""
12018 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:77
12019 msgid "Framebuffer device"
12020 msgstr ""
12022 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:79
12023 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12024 msgstr ""
12026 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:90
12027 msgid "Video aspect ratio"
12028 msgstr ""
12030 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:92
12031 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12032 msgstr ""
12034 #: modules/gui/fbosd.c:113
12035 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12036 msgstr ""
12038 #: modules/gui/fbosd.c:115
12039 msgid "Transparency of the image"
12040 msgstr ""
12042 #: modules/gui/fbosd.c:116
12043 msgid ""
12044 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12045 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12046 msgstr ""
12048 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12049 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12050 msgid "Text"
12051 msgstr ""
12053 #: modules/gui/fbosd.c:121
12054 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12055 msgstr ""
12057 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:57
12058 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12059 msgid "X coordinate"
12060 msgstr ""
12062 #: modules/gui/fbosd.c:124
12063 msgid "X coordinate of the rendered image"
12064 msgstr ""
12066 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:59
12067 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12068 msgid "Y coordinate"
12069 msgstr ""
12071 #: modules/gui/fbosd.c:127
12072 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12073 msgstr ""
12075 #: modules/gui/fbosd.c:131
12076 msgid ""
12077 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12078 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12079 "g. 6=top-right)."
12080 msgstr ""
12082 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116
12083 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12084 #: modules/video_filter/rss.c:146
12085 msgid "Opacity"
12086 msgstr ""
12088 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12089 msgid ""
12090 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12091 "totally opaque. "
12092 msgstr ""
12094 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12095 #: modules/video_filter/rss.c:150
12096 msgid "Font size, pixels"
12097 msgstr ""
12099 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12100 #: modules/video_filter/rss.c:151
12101 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12102 msgstr ""
12104 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12105 #: modules/video_filter/rss.c:155
12106 msgid ""
12107 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12108 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12109 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12110 "(red + green), #FFFFFF = white"
12111 msgstr ""
12113 #: modules/gui/fbosd.c:149
12114 msgid "Clear overlay framebuffer"
12115 msgstr ""
12117 #: modules/gui/fbosd.c:150
12118 msgid ""
12119 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12120 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12121 "the cache."
12122 msgstr ""
12124 #: modules/gui/fbosd.c:154
12125 msgid "Render text or image"
12126 msgstr ""
12128 #: modules/gui/fbosd.c:155
12129 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12130 msgstr ""
12132 #: modules/gui/fbosd.c:158
12133 msgid "Display on overlay framebuffer"
12134 msgstr ""
12136 #: modules/gui/fbosd.c:159
12137 msgid ""
12138 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12139 msgstr ""
12141 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
12142 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12143 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12144 msgid "Black"
12145 msgstr ""
12147 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
12148 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12149 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12150 msgid "Gray"
12151 msgstr ""
12153 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
12154 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12155 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12156 msgid "Silver"
12157 msgstr ""
12159 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
12160 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12161 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12162 msgid "White"
12163 msgstr ""
12165 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
12166 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12167 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12168 msgid "Maroon"
12169 msgstr ""
12171 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
12172 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12173 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:62
12174 #: modules/video_filter/rss.c:71
12175 msgid "Red"
12176 msgstr ""
12178 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
12179 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12180 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:63
12181 #: modules/video_filter/rss.c:72
12182 msgid "Fuchsia"
12183 msgstr ""
12185 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12186 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12187 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:63
12188 #: modules/video_filter/rss.c:72
12189 msgid "Yellow"
12190 msgstr ""
12192 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12193 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12194 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12195 msgid "Olive"
12196 msgstr ""
12198 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12199 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12200 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12201 msgid "Green"
12202 msgstr ""
12204 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12205 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12206 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12207 msgid "Teal"
12208 msgstr ""
12210 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12211 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12212 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:64
12213 #: modules/video_filter/rss.c:73
12214 msgid "Lime"
12215 msgstr ""
12217 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12218 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12219 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12220 msgid "Purple"
12221 msgstr ""
12223 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12224 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12225 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12226 msgid "Navy"
12227 msgstr ""
12229 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12230 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12231 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:64
12232 #: modules/video_filter/rss.c:73
12233 msgid "Blue"
12234 msgstr ""
12236 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12237 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12238 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:65
12239 #: modules/video_filter/rss.c:74
12240 msgid "Aqua"
12241 msgstr ""
12243 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
12244 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109
12245 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57
12246 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203
12247 msgid "Font"
12248 msgstr ""
12250 #: modules/gui/fbosd.c:214
12251 msgid "Commands"
12252 msgstr ""
12254 #: modules/gui/fbosd.c:219
12255 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12256 msgstr ""
12258 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:665
12259 msgid "About VLC media player"
12260 msgstr ""
12262 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12263 #, c-format
12264 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12265 msgstr ""
12267 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12268 #, c-format
12269 msgid "Compiled by %s"
12270 msgstr ""
12272 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12273 msgid "VLC was brought to you by:"
12274 msgstr ""
12276 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12277 #: modules/gui/macosx/intf.m:766 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12278 msgid "License"
12279 msgstr ""
12281 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12282 msgid "VLC media player Help"
12283 msgstr ""
12285 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12286 msgid "Index"
12287 msgstr ""
12289 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12291 msgid "Bookmarks"
12292 msgstr ""
12294 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12295 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12296 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12298 msgid "Add"
12299 msgstr ""
12301 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:690
12302 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
12303 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
12304 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12305 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12307 msgid "Clear"
12308 msgstr ""
12310 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12312 #: modules/video_filter/extract.c:76
12313 msgid "Extract"
12314 msgstr ""
12316 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12317 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:278
12318 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12321 msgid "Time"
12322 msgstr ""
12324 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:656
12325 msgid "Untitled"
12326 msgstr ""
12328 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12330 msgid "No input"
12331 msgstr ""
12333 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12334 msgid ""
12335 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12336 msgstr ""
12338 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12339 msgid "Input has changed"
12340 msgstr ""
12342 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12343 msgid ""
12344 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12345 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12346 msgstr ""
12348 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12350 msgid "Invalid selection"
12351 msgstr ""
12353 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284
12354 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12355 msgstr ""
12357 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
12358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12359 msgid "No input found"
12360 msgstr ""
12362 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
12363 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12364 msgstr ""
12366 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12367 msgid "Jump To Time"
12368 msgstr ""
12370 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12371 msgid "sec."
12372 msgstr ""
12374 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12375 msgid "Jump to time"
12376 msgstr ""
12378 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12379 msgid "Random On"
12380 msgstr ""
12382 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12383 msgid "Random Off"
12384 msgstr ""
12386 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12387 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:701
12388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12389 msgid "Repeat One"
12390 msgstr ""
12392 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12393 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:702
12394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12395 msgid "Repeat All"
12396 msgstr ""
12398 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12399 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12400 msgid "Repeat Off"
12401 msgstr ""
12403 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12404 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12405 msgid "Half Size"
12406 msgstr ""
12408 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12409 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12410 msgid "Normal Size"
12411 msgstr ""
12413 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12414 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
12415 msgid "Double Size"
12416 msgstr ""
12418 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12419 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:732
12420 msgid "Float on Top"
12421 msgstr ""
12423 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12424 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12425 msgid "Fit to Screen"
12426 msgstr ""
12428 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:703
12429 msgid "Step Forward"
12430 msgstr ""
12432 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:704
12433 msgid "Step Backward"
12434 msgstr ""
12436 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:650
12437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12438 msgid "Rewind"
12439 msgstr ""
12441 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:653
12442 msgid "Fast Forward"
12443 msgstr ""
12445 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12446 msgid "2 Pass"
12447 msgstr ""
12449 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12450 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12451 msgstr ""
12453 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
12454 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12455 msgstr ""
12457 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12458 msgid "Preamp"
12459 msgstr ""
12461 #: modules/gui/macosx/extended.m:67 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
12462 msgid "Extended controls"
12463 msgstr ""
12465 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
12466 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
12467 msgid "Video filters"
12468 msgstr ""
12470 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
12471 msgid "Image adjustment"
12472 msgstr ""
12474 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12475 msgid "Shows more information about the available video filters."
12476 msgstr ""
12478 #: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:54
12479 msgid "Wave"
12480 msgstr ""
12482 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:53
12483 msgid "Ripple"
12484 msgstr ""
12486 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12487 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:54
12488 msgid "Psychedelic"
12489 msgstr ""
12491 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12492 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12493 msgid "Gradient"
12494 msgstr ""
12496 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12497 msgid "General editing filters"
12498 msgstr ""
12500 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12501 msgid "Distortion filters"
12502 msgstr ""
12504 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12505 msgid "Blur"
12506 msgstr ""
12508 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
12509 msgid "Adds motion blurring to the image"
12510 msgstr ""
12512 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12513 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12514 msgstr ""
12516 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12517 msgid "Image cropping"
12518 msgstr ""
12520 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12521 msgid "Crops a defined part of the image"
12522 msgstr ""
12524 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12525 msgid "Invert colors"
12526 msgstr ""
12528 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12529 msgid "Inverts the colors of the image"
12530 msgstr ""
12532 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12533 #: modules/video_filter/transform.c:77
12534 msgid "Transformation"
12535 msgstr ""
12537 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12538 msgid "Rotates or flips the image"
12539 msgstr ""
12541 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12542 msgid "Interactive Zoom"
12543 msgstr ""
12545 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12546 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12547 msgstr ""
12549 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
12550 msgid "Volume normalization"
12551 msgstr ""
12553 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12554 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12555 msgstr ""
12557 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
12558 msgid "Headphone virtualization"
12559 msgstr ""
12561 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12562 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12563 msgstr ""
12565 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
12566 msgid "Maximum level"
12567 msgstr ""
12569 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
12570 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
12571 msgid "Restore Defaults"
12572 msgstr ""
12574 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12575 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12576 msgid "Opaqueness"
12577 msgstr ""
12579 #: modules/gui/macosx/extended.m:620
12580 msgid "About the video filters"
12581 msgstr ""
12583 #: modules/gui/macosx/extended.m:629
12584 msgid ""
12585 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12586 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12587 "subsections of Video/Filters.\n"
12588 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12589 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12590 msgstr ""
12592 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:385
12593 msgid "(no item is being played)"
12594 msgstr ""
12596 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12597 msgid "Login:"
12598 msgstr ""
12600 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12601 msgid "Password:"
12602 msgstr ""
12604 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12605 #, c-format
12606 msgid "Remaining time: %i seconds"
12607 msgstr ""
12609 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12610 msgid "Errors and Warnings"
12611 msgstr ""
12613 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12614 msgid "Clean up"
12615 msgstr ""
12617 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12618 msgid "Show Details"
12619 msgstr ""
12621 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12622 msgid "VLC - Controller"
12623 msgstr ""
12625 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12626 msgid "Open CrashLog..."
12627 msgstr ""
12629 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12630 msgid "Check for Update..."
12631 msgstr ""
12633 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:321
12634 #, fuzzy
12635 msgid "Preferences..."
12636 msgstr "Priferenze di VLC"
12638 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12639 msgid "Services"
12640 msgstr ""
12642 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12643 msgid "Hide VLC"
12644 msgstr ""
12646 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12647 msgid "Hide Others"
12648 msgstr ""
12650 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12651 msgid "Show All"
12652 msgstr ""
12654 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452
12655 msgid "Quit VLC"
12656 msgstr ""
12658 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12659 msgid "1:File"
12660 msgstr ""
12662 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
12663 msgid "Open File..."
12664 msgstr ""
12666 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12667 msgid "Quick Open File..."
12668 msgstr ""
12670 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
12671 msgid "Open Disc..."
12672 msgstr ""
12674 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12675 msgid "Open Network..."
12676 msgstr ""
12678 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
12679 msgid "Open Recent"
12680 msgstr ""
12682 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:2255
12683 msgid "Clear Menu"
12684 msgstr ""
12686 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12687 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12688 msgstr ""
12690 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
12691 msgid "Cut"
12692 msgstr ""
12694 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12695 msgid "Copy"
12696 msgstr ""
12698 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
12699 msgid "Paste"
12700 msgstr ""
12702 #: modules/gui/macosx/intf.m:693
12703 msgid "Playback"
12704 msgstr ""
12706 #: modules/gui/macosx/intf.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:784
12707 msgid "Volume Up"
12708 msgstr ""
12710 #: modules/gui/macosx/intf.m:715 modules/gui/macosx/intf.m:785
12711 msgid "Volume Down"
12712 msgstr ""
12714 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:741
12715 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12716 msgid "Fullscreen Video Device"
12717 msgstr ""
12719 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
12720 msgid "Minimize Window"
12721 msgstr ""
12723 #: modules/gui/macosx/intf.m:751
12724 msgid "Close Window"
12725 msgstr ""
12727 #: modules/gui/macosx/intf.m:752
12728 msgid "Controller..."
12729 msgstr ""
12731 #: modules/gui/macosx/intf.m:753
12732 msgid "Equalizer..."
12733 msgstr ""
12735 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
12736 msgid "Extended Controls..."
12737 msgstr ""
12739 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
12740 msgid "Playlist..."
12741 msgstr ""
12743 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
12744 msgid "Errors and Warnings..."
12745 msgstr ""
12747 #: modules/gui/macosx/intf.m:761
12748 msgid "Bring All to Front"
12749 msgstr ""
12751 #: modules/gui/macosx/intf.m:763 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12752 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
12753 msgid "Help"
12754 msgstr ""
12756 #: modules/gui/macosx/intf.m:764
12757 msgid "VLC media player Help..."
12758 msgstr ""
12760 #: modules/gui/macosx/intf.m:765
12761 msgid "ReadMe / FAQ..."
12762 msgstr ""
12764 #: modules/gui/macosx/intf.m:767
12765 msgid "Online Documentation..."
12766 msgstr ""
12768 #: modules/gui/macosx/intf.m:768
12769 msgid "VideoLAN Website..."
12770 msgstr ""
12772 #: modules/gui/macosx/intf.m:769
12773 msgid "Make a donation..."
12774 msgstr ""
12776 #: modules/gui/macosx/intf.m:770
12777 msgid "Online Forum..."
12778 msgstr ""
12780 #: modules/gui/macosx/intf.m:818
12781 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12782 msgstr ""
12784 #: modules/gui/macosx/intf.m:822
12785 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12786 msgstr ""
12788 #: modules/gui/macosx/intf.m:1435
12789 #, c-format
12790 msgid "Volume: %d%%"
12791 msgstr ""
12793 #: modules/gui/macosx/intf.m:2018
12794 msgid "Update check failed"
12795 msgstr ""
12797 #: modules/gui/macosx/intf.m:2018
12798 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12799 msgstr ""
12801 #: modules/gui/macosx/intf.m:2084
12802 msgid "No CrashLog found"
12803 msgstr ""
12805 #: modules/gui/macosx/intf.m:2084 modules/gui/macosx/prefs.m:144
12806 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:603
12807 msgid "Continue"
12808 msgstr ""
12810 #: modules/gui/macosx/intf.m:2084
12811 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12812 msgstr ""
12814 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12815 msgid "Video device"
12816 msgstr ""
12818 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
12819 msgid ""
12820 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12821 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12822 "menu."
12823 msgstr ""
12825 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12826 msgid ""
12827 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12828 "is fully transparent."
12829 msgstr ""
12831 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12832 msgid "Stretch video to fill window"
12833 msgstr ""
12835 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12836 msgid ""
12837 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12838 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12839 msgstr ""
12841 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12842 msgid "Black screens in fullscreen"
12843 msgstr ""
12845 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12846 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12847 msgstr ""
12849 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12850 msgid "Use as Desktop Background"
12851 msgstr ""
12853 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12854 msgid ""
12855 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12856 "with in this mode."
12857 msgstr ""
12859 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12860 msgid "Show Fullscreen controller"
12861 msgstr ""
12863 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12864 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12865 msgstr ""
12867 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12868 msgid "Auto-playback of new items"
12869 msgstr ""
12871 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12872 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12873 msgstr ""
12875 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12876 msgid "Keep Recent Items"
12877 msgstr ""
12879 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12880 msgid ""
12881 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12882 "disabled here."
12883 msgstr ""
12885 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12886 msgid "Keep current Equalizer settings"
12887 msgstr ""
12889 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12890 msgid ""
12891 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12892 "feature can be disabled here."
12893 msgstr ""
12895 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
12896 msgid "Mac OS X interface"
12897 msgstr ""
12899 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
12900 msgid "Quartz video"
12901 msgstr ""
12903 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12904 msgid "Open Source"
12905 msgstr ""
12907 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
12908 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12909 msgstr ""
12911 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12912 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
12913 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12914 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
12915 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
12916 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:235
12917 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12918 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12919 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12920 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12921 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
12922 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
12923 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
12924 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12930 msgid "Browse..."
12931 msgstr ""
12933 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12934 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12935 msgstr ""
12937 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12938 msgid "No DVD menus"
12939 msgstr ""
12941 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
12942 msgid "VIDEO_TS directory"
12943 msgstr ""
12945 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
12946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12947 msgid "DVD"
12948 msgstr ""
12950 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12951 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:62 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12952 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12953 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
12955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12956 msgid "Address"
12957 msgstr ""
12959 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
12960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12961 msgid "UDP/RTP Multicast"
12962 msgstr ""
12964 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
12965 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12966 msgstr ""
12968 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:107
12969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
12970 #: modules/services_discovery/sap.c:116
12971 msgid "Allow timeshifting"
12972 msgstr ""
12974 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12975 #, fuzzy
12976 msgid "Load subtitles file:"
12977 msgstr "Audio"
12979 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
12980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
12981 msgid "Settings..."
12982 msgstr ""
12984 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12985 msgid "Override parametters"
12986 msgstr ""
12988 #: modules/gui/macosx/open.m:275
12989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12990 #: modules/stream_out/bridge.c:45 modules/stream_out/display.c:45
12991 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
12992 msgid "Delay"
12993 msgstr ""
12995 #: modules/gui/macosx/open.m:277
12996 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12997 msgid "FPS"
12998 msgstr ""
13000 #: modules/gui/macosx/open.m:279
13001 msgid "Subtitles encoding"
13002 msgstr ""
13004 #: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13005 msgid "Font size"
13006 msgstr ""
13008 #: modules/gui/macosx/open.m:283
13009 msgid "Subtitles alignment"
13010 msgstr ""
13012 #: modules/gui/macosx/open.m:286
13013 msgid "Font Properties"
13014 msgstr ""
13016 #: modules/gui/macosx/open.m:287
13017 #, fuzzy
13018 msgid "Subtitle File"
13019 msgstr "Audio"
13021 #: modules/gui/macosx/open.m:417
13022 msgid "EyeTV"
13023 msgstr ""
13025 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
13026 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
13027 msgid "No %@s found"
13028 msgstr ""
13030 #: modules/gui/macosx/open.m:668
13031 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13032 msgstr ""
13034 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13035 msgid "Retrieving Channel Info..."
13036 msgstr ""
13038 #: modules/gui/macosx/open.m:877
13039 msgid "Composite input"
13040 msgstr ""
13042 #: modules/gui/macosx/open.m:880
13043 msgid "S-Video input"
13044 msgstr ""
13046 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13047 msgid "Streaming/Saving:"
13048 msgstr ""
13050 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13051 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13052 msgstr ""
13054 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13055 msgid "Display the stream locally"
13056 msgstr ""
13058 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13059 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13060 msgid "Stream"
13061 msgstr ""
13063 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
13065 msgid "Dump raw input"
13066 msgstr ""
13068 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
13070 msgid "Encapsulation Method"
13071 msgstr ""
13073 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
13075 msgid "Transcoding options"
13076 msgstr ""
13078 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13080 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
13082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
13083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
13085 msgid "Bitrate (kb/s)"
13086 msgstr ""
13088 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
13090 msgid "Scale"
13091 msgstr ""
13093 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13094 msgid "Stream Announcing"
13095 msgstr ""
13097 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
13099 msgid "SAP announce"
13100 msgstr ""
13102 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13103 msgid "RTSP announce"
13104 msgstr ""
13106 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13107 msgid "HTTP announce"
13108 msgstr ""
13110 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13111 msgid "Export SDP as file"
13112 msgstr ""
13114 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13115 msgid "Channel Name"
13116 msgstr ""
13118 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13119 msgid "SDP URL"
13120 msgstr ""
13122 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13123 #, fuzzy
13124 msgid "Save File"
13125 msgstr "Audio"
13127 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
13128 msgid "Media Information"
13129 msgstr ""
13131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68
13132 #, fuzzy
13133 msgid "Location"
13134 msgstr "Audio"
13136 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13137 msgid "Save Metadata"
13138 msgstr ""
13140 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13141 msgid "Codec Details"
13142 msgstr ""
13144 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
13145 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13146 msgid "Read at media"
13147 msgstr ""
13149 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
13150 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13151 msgid "Input bitrate"
13152 msgstr ""
13154 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13155 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13156 msgid "Demuxed"
13157 msgstr ""
13159 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13160 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13161 msgid "Stream bitrate"
13162 msgstr ""
13164 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13165 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13166 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13167 msgid "Decoded blocks"
13168 msgstr ""
13170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13171 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13172 msgid "Displayed frames"
13173 msgstr ""
13175 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13176 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13177 msgid "Lost frames"
13178 msgstr ""
13180 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13181 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
13183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
13184 #: modules/video_filter/deinterlace.c:141
13185 msgid "Streaming"
13186 msgstr ""
13188 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
13189 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13190 msgid "Sent packets"
13191 msgstr ""
13193 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13194 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13195 msgid "Sent bytes"
13196 msgstr ""
13198 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13199 msgid "Send rate"
13200 msgstr ""
13202 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13203 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13204 msgid "Played buffers"
13205 msgstr ""
13207 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13208 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13209 msgid "Lost buffers"
13210 msgstr ""
13212 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:442
13213 msgid "Information"
13214 msgstr ""
13216 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13217 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54
13218 msgid "Author"
13219 msgstr ""
13221 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13222 msgid "Save Playlist..."
13223 msgstr ""
13225 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13226 msgid "Expand Node"
13227 msgstr ""
13229 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13230 msgid "Get Stream Information"
13231 msgstr ""
13233 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13234 msgid "Sort Node by Name"
13235 msgstr ""
13237 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13238 msgid "Sort Node by Author"
13239 msgstr ""
13241 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13242 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1379
13243 msgid "No items in the playlist"
13244 msgstr ""
13246 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13247 msgid "Search in Playlist"
13248 msgstr ""
13250 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13251 msgid "Add Folder to Playlist"
13252 msgstr ""
13254 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13255 msgid "File Format:"
13256 msgstr ""
13258 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13259 msgid "Extended M3U"
13260 msgstr ""
13262 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13263 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13264 msgstr ""
13266 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1372
13267 #, c-format
13268 msgid "%i items in the playlist"
13269 msgstr ""
13271 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1383
13272 msgid "1 item in the playlist"
13273 msgstr ""
13275 #: modules/gui/macosx/playlist.m:659
13276 msgid "Save Playlist"
13277 msgstr ""
13279 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1095 modules/gui/ncurses.c:1798
13280 msgid "Meta-information"
13281 msgstr ""
13283 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1340
13284 msgid "New Node"
13285 msgstr ""
13287 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1341
13288 msgid "Please enter a name for the new node."
13289 msgstr ""
13291 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1349
13292 msgid "Empty Folder"
13293 msgstr ""
13295 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
13296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:214
13297 msgid "Reset All"
13298 msgstr ""
13300 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13301 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
13302 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:349
13303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:297
13304 #, fuzzy
13305 msgid "Reset Preferences"
13306 msgstr "Priferenze di VLC"
13308 #: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:605
13309 msgid ""
13310 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13311 "Are you sure you want to continue?"
13312 msgstr ""
13314 #: modules/gui/macosx/prefs.m:730
13315 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13316 msgstr ""
13318 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
13320 msgid "Select a directory"
13321 msgstr ""
13323 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13324 msgid "Select a file"
13325 msgstr ""
13327 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13328 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
13329 msgid "Select"
13330 msgstr ""
13332 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
13333 msgid "Subpicture Filters"
13334 msgstr ""
13336 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
13337 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
13338 msgid "Logo"
13339 msgstr ""
13341 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:146
13342 msgid "Marquee"
13343 msgstr ""
13345 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
13346 msgid "Save settings"
13347 msgstr ""
13349 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
13350 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
13351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13352 msgid "Enabled"
13353 msgstr ""
13355 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
13356 msgid "Image:"
13357 msgstr ""
13359 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13360 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13361 msgid "Position:"
13362 msgstr ""
13364 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13365 msgid "Timestamp:"
13366 msgstr ""
13368 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13370 msgid "Size:"
13371 msgstr ""
13373 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13374 msgid "Color:"
13375 msgstr ""
13377 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
13378 msgid "Opaqueness:"
13379 msgstr ""
13381 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13382 msgid "(in pixels)"
13383 msgstr ""
13385 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13386 msgid "Marquee:"
13387 msgstr ""
13389 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13390 msgid "Timeout:"
13391 msgstr ""
13393 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13394 msgid "ms"
13395 msgstr ""
13397 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
13398 msgid "Not Available"
13399 msgstr ""
13401 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
13402 #, fuzzy
13403 msgid "Interface Settings"
13404 msgstr "Generale"
13406 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
13407 #, fuzzy
13408 msgid "General Audio Settings"
13409 msgstr "Generale"
13411 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
13412 #, fuzzy
13413 msgid "General Video Settings"
13414 msgstr "Generale"
13416 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13417 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
13418 #, fuzzy
13419 msgid "Subtitles & OSD"
13420 msgstr "Audio"
13422 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13423 #, fuzzy
13424 msgid "Subtitles & OSD Settings"
13425 msgstr "Audio"
13427 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13428 msgid "Input & Codecs"
13429 msgstr ""
13431 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13432 msgid "Input & Codec settings"
13433 msgstr ""
13435 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
13436 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13437 msgid "Effects"
13438 msgstr ""
13440 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13441 #, fuzzy
13442 msgid "Enable Audio"
13443 msgstr "Generale"
13445 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13446 #, fuzzy
13447 msgid "General Audio"
13448 msgstr "Generale"
13450 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
13451 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13452 msgid "Headphone surround effect"
13453 msgstr ""
13455 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13456 msgid "Preferred Audio language"
13457 msgstr ""
13459 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13460 msgid "Enable Last.fm submissions"
13461 msgstr ""
13463 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13464 msgid "User name"
13465 msgstr ""
13467 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13468 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13469 msgid "Visualization"
13470 msgstr ""
13472 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13473 msgid "Default Volume"
13474 msgstr ""
13476 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13477 msgid "Change"
13478 msgstr ""
13480 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13481 msgid "Change Hotkey"
13482 msgstr ""
13484 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
13485 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13486 msgstr ""
13488 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13489 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13490 msgid "Action"
13491 msgstr ""
13493 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13494 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13495 msgid "Shortcut"
13496 msgstr ""
13498 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13499 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13500 msgid "Access Filter"
13501 msgstr ""
13503 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13504 msgid "Repair AVI Files"
13505 msgstr ""
13507 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13508 #, fuzzy
13509 msgid "Default Caching Level"
13510 msgstr "Audio"
13512 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13513 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
13515 msgid "Caching"
13516 msgstr ""
13518 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
13519 msgid ""
13520 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13521 "access module."
13522 msgstr ""
13524 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
13525 msgid "HTTP Proxy"
13526 msgstr ""
13528 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13529 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13530 msgid "Codecs / Muxers"
13531 msgstr ""
13533 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13534 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
13535 msgid "Post-Processing Quality"
13536 msgstr ""
13538 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13539 msgid "Default Server Port"
13540 msgstr ""
13542 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13543 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
13544 msgid "Album art download policy"
13545 msgstr ""
13547 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13548 msgid "Add controls to the video window"
13549 msgstr ""
13551 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13552 msgid "Show Fullscreen Controller"
13553 msgstr ""
13555 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13556 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
13557 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
13558 msgstr ""
13560 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13561 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
13562 msgid "Privacy / Network Interaction"
13563 msgstr ""
13565 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13566 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
13567 msgid "Default Encoding"
13568 msgstr ""
13570 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13571 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13572 msgid "Display Settings"
13573 msgstr ""
13575 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13576 msgid "Font Color"
13577 msgstr ""
13579 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13580 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13581 #: modules/video_output/opengl.c:173
13582 msgid "Effect"
13583 msgstr ""
13585 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13586 msgid "Font Size"
13587 msgstr ""
13589 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13590 #, fuzzy
13591 msgid "Subtitle Languages"
13592 msgstr "Audio"
13594 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13595 msgid "Preferred Subtitle Language"
13596 msgstr ""
13598 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13599 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13600 msgid "Enable OSD"
13601 msgstr ""
13603 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13604 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
13605 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13606 msgid "Basic"
13607 msgstr ""
13609 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13610 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13611 msgstr ""
13613 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13614 msgid "Display device"
13615 msgstr ""
13617 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13618 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:131
13619 msgid "Display"
13620 msgstr ""
13622 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13623 msgid "Enable Video"
13624 msgstr ""
13626 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13627 msgid "Output module"
13628 msgstr ""
13630 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13631 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13632 msgid "Video snapshots"
13633 msgstr ""
13635 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/meta_engine/folder.c:58
13636 msgid "Folder"
13637 msgstr ""
13639 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13640 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13641 msgid "Format"
13642 msgstr ""
13644 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13645 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13646 msgid "Prefix"
13647 msgstr ""
13649 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13650 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13651 msgid "Sequential numbering"
13652 msgstr ""
13654 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
13655 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1079
13656 msgid "Custom"
13657 msgstr ""
13659 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
13660 msgid "Lowest latency"
13661 msgstr ""
13663 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
13664 msgid "Low latency"
13665 msgstr ""
13667 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
13668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1401
13669 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117 modules/misc/freetype.c:132
13670 #: modules/misc/win32text.c:80
13671 msgid "Normal"
13672 msgstr ""
13674 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
13675 msgid "High latency"
13676 msgstr ""
13678 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
13679 msgid "Higher latency"
13680 msgstr ""
13682 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1010
13683 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13684 msgstr ""
13686 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1012
13687 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
13688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13691 msgid "Choose"
13692 msgstr ""
13694 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1056
13695 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13696 msgstr ""
13698 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1098
13699 msgid ""
13700 "Press new keys for\n"
13701 "\"%@\""
13702 msgstr ""
13704 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1173
13705 msgid "Invalid combination"
13706 msgstr ""
13708 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1174
13709 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13710 msgstr ""
13712 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1191
13713 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13714 msgstr ""
13716 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13717 msgid "Check for Updates"
13718 msgstr ""
13720 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13721 msgid "Download now"
13722 msgstr ""
13724 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13725 msgid "Automatically check for updates"
13726 msgstr ""
13728 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13729 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13730 msgstr ""
13732 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13733 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13734 msgstr ""
13736 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13737 msgid "Yes"
13738 msgstr ""
13740 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13741 msgid "No"
13742 msgstr ""
13744 #: modules/gui/macosx/update.m:178
13745 msgid "This version of VLC is the latest available."
13746 msgstr ""
13748 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13749 msgid "This version of VLC is outdated."
13750 msgstr ""
13752 #: modules/gui/macosx/update.m:187
13753 #, c-format
13754 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13755 msgstr ""
13757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13758 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13759 msgstr ""
13761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13762 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13763 msgstr ""
13765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13766 msgid ""
13767 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13768 "RAW)"
13769 msgstr ""
13771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13772 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13773 msgstr ""
13775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
13776 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13777 msgstr ""
13779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
13780 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13781 msgstr ""
13783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
13784 msgid ""
13785 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13786 "MPEG TS)"
13787 msgstr ""
13789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13790 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13791 msgstr ""
13793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13794 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13795 msgstr ""
13797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13798 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13799 msgstr ""
13801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
13802 msgid ""
13803 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13804 "ASF and OGG)"
13805 msgstr ""
13807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13808 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13809 msgstr ""
13811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13812 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
13813 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
13814 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13815 msgstr ""
13817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13818 msgid ""
13819 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13820 "ASF, OGG and RAW)"
13821 msgstr ""
13823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13824 msgid ""
13825 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13826 msgstr ""
13828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
13829 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13830 msgstr ""
13832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13833 msgid ""
13834 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13835 msgstr ""
13837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
13838 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13839 msgstr ""
13841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
13842 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13843 msgstr ""
13845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
13846 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13847 msgstr ""
13849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13850 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
13851 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
13852 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13853 msgstr ""
13855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
13856 msgid "MPEG Program Stream"
13857 msgstr ""
13859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
13860 msgid "MPEG Transport Stream"
13861 msgstr ""
13863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
13864 msgid "MPEG 1 Format"
13865 msgstr ""
13867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13868 msgid ""
13869 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13870 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13871 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13872 "at http://yourip:8080 by default."
13873 msgstr ""
13875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13876 msgid ""
13877 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13878 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13879 "generally the most compatible"
13880 msgstr ""
13882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13883 msgid ""
13884 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13885 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13886 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13887 "at mms://yourip:8080 by default."
13888 msgstr ""
13890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13891 msgid ""
13892 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13893 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13894 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13895 "encapsulated in HTTP)."
13896 msgstr ""
13898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13899 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
13900 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13901 msgstr ""
13903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13904 msgid "Use this to stream to a single computer."
13905 msgstr ""
13907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13908 msgid ""
13909 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13910 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13911 "address beginning with 239.255."
13912 msgstr ""
13914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13915 msgid ""
13916 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13917 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13918 "but it won't work over the Internet."
13919 msgstr ""
13921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13922 msgid ""
13923 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13924 "stream"
13925 msgstr ""
13927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13928 msgid ""
13929 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13930 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13931 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13932 msgstr ""
13934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13935 msgid "Back"
13936 msgstr ""
13938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
13943 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13944 msgstr ""
13946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13947 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13948 msgstr ""
13950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13955 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
13956 msgid "More Info"
13957 msgstr ""
13959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13960 msgid ""
13961 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13962 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13963 "access to more features."
13964 msgstr ""
13966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13969 msgid "Stream to network"
13970 msgstr ""
13972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13974 msgid "Transcode/Save to file"
13975 msgstr ""
13977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13978 msgid "Choose input"
13979 msgstr ""
13981 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13982 msgid "Choose here your input stream."
13983 msgstr ""
13985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
13987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13988 msgid "Select a stream"
13989 msgstr ""
13991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13993 msgid "Existing playlist item"
13994 msgstr ""
13996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13998 msgid "Choose..."
13999 msgstr ""
14001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
14003 msgid "Partial Extract"
14004 msgstr ""
14006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14007 msgid ""
14008 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14009 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14010 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14011 msgstr ""
14013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
14015 msgid "From"
14016 msgstr ""
14018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
14020 msgid "To"
14021 msgstr ""
14023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14024 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14025 msgstr ""
14027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
14029 msgid "Streaming method"
14030 msgstr ""
14032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14033 msgid "Address of the computer to stream to."
14034 msgstr ""
14036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14037 msgid "UDP Unicast"
14038 msgstr ""
14040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14041 msgid "UDP Multicast"
14042 msgstr ""
14044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
14046 #: modules/stream_out/transcode.c:160
14047 msgid "Transcode"
14048 msgstr ""
14050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14051 msgid ""
14052 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14053 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14054 msgstr ""
14056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
14058 msgid "Transcode audio"
14059 msgstr ""
14061 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
14063 msgid "Transcode video"
14064 msgstr ""
14066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
14067 msgid ""
14068 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14069 "stream."
14070 msgstr ""
14072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
14073 msgid ""
14074 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14075 "stream."
14076 msgstr ""
14078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
14080 msgid "Encapsulation format"
14081 msgstr ""
14083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14084 msgid ""
14085 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14086 "previously chosen settings all formats won't be available."
14087 msgstr ""
14089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
14091 msgid "Additional streaming options"
14092 msgstr ""
14094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14095 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14096 msgstr ""
14098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
14099 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
14101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
14102 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14103 msgstr ""
14105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
14108 msgid "SAP Announce"
14109 msgstr ""
14111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14113 msgid "Local playback"
14114 msgstr ""
14116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14117 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14118 msgstr ""
14120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
14122 msgid "Additional transcode options"
14123 msgstr ""
14125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14126 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14127 msgstr ""
14129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
14131 msgid "Select the file to save to"
14132 msgstr ""
14134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14135 msgid ""
14136 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14137 "the receiving user as they become part of the image."
14138 msgstr ""
14140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14141 msgid ""
14142 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14143 "transcoding."
14144 msgstr ""
14146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14147 msgid "Summary"
14148 msgstr ""
14150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14151 msgid "Encap. format"
14152 msgstr ""
14154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
14156 msgid "Input stream"
14157 msgstr ""
14159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14160 msgid "Save file to"
14161 msgstr ""
14163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14164 #, fuzzy
14165 msgid "Include subtitles"
14166 msgstr "Audio"
14168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14169 msgid "No input selected"
14170 msgstr ""
14172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14173 msgid ""
14174 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14175 "\n"
14176 "Choose one before going to the next page."
14177 msgstr ""
14179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14180 msgid "No valid destination"
14181 msgstr ""
14183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14184 msgid ""
14185 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14186 "Multicast-IP.\n"
14187 "\n"
14188 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14189 "and the help texts in this window."
14190 msgstr ""
14192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14193 msgid ""
14194 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14195 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14196 "\n"
14197 "Correct your selection and try again."
14198 msgstr ""
14200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14201 msgid "Select the directory to save to"
14202 msgstr ""
14204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14205 msgid "No folder selected"
14206 msgstr ""
14208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14209 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14210 msgstr ""
14212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14213 msgid ""
14214 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14215 "location."
14216 msgstr ""
14218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14219 msgid "No file selected"
14220 msgstr ""
14222 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14223 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14224 msgstr ""
14226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14227 msgid ""
14228 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14229 msgstr ""
14231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14232 msgid "Finish"
14233 msgstr ""
14235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
14236 #, c-format
14237 msgid "%i items"
14238 msgstr ""
14240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14242 msgid "yes"
14243 msgstr ""
14245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14248 msgid "no"
14249 msgstr ""
14251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14252 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14253 msgstr ""
14255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14256 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14257 msgstr ""
14259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14260 msgid "This allows to stream on a network."
14261 msgstr ""
14263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14264 msgid ""
14265 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14266 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14267 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14268 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14269 msgstr ""
14271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14272 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14273 msgstr ""
14275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14276 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14277 msgstr ""
14279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14280 msgid ""
14281 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14282 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14283 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14284 "leave this setting to 1."
14285 msgstr ""
14287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14288 msgid ""
14289 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14290 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14291 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14292 "extra interface.\n"
14293 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14294 "name will be used."
14295 msgstr ""
14297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14298 msgid ""
14299 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14300 "streamed.\n"
14301 "\n"
14302 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14303 "streaming."
14304 msgstr ""
14306 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14307 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14308 msgstr ""
14310 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14311 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14312 msgstr ""
14314 #: modules/gui/ncurses.c:119
14315 msgid "Filebrowser starting point"
14316 msgstr ""
14318 #: modules/gui/ncurses.c:121
14319 msgid ""
14320 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14321 "show you initially."
14322 msgstr ""
14324 #: modules/gui/ncurses.c:126
14325 msgid "Ncurses interface"
14326 msgstr ""
14328 #: modules/gui/ncurses.c:1536
14329 msgid "[Repeat] "
14330 msgstr ""
14332 #: modules/gui/ncurses.c:1537
14333 msgid "[Random] "
14334 msgstr ""
14336 #: modules/gui/ncurses.c:1538
14337 msgid "[Loop]"
14338 msgstr ""
14340 #: modules/gui/ncurses.c:1550
14341 #, c-format
14342 msgid " Source   : %s"
14343 msgstr ""
14345 #: modules/gui/ncurses.c:1557
14346 #, c-format
14347 msgid " State    : Playing %s"
14348 msgstr ""
14350 #: modules/gui/ncurses.c:1561
14351 #, c-format
14352 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14353 msgstr ""
14355 #: modules/gui/ncurses.c:1565
14356 #, c-format
14357 msgid " State    : Buffering %s"
14358 msgstr ""
14360 #: modules/gui/ncurses.c:1569
14361 #, c-format
14362 msgid " State    : Paused %s"
14363 msgstr ""
14365 #: modules/gui/ncurses.c:1583
14366 #, c-format
14367 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14368 msgstr ""
14370 #: modules/gui/ncurses.c:1587
14371 #, c-format
14372 msgid " Volume   : %i%%"
14373 msgstr ""
14375 #: modules/gui/ncurses.c:1595
14376 #, c-format
14377 msgid " Title    : %d/%d"
14378 msgstr ""
14380 #: modules/gui/ncurses.c:1606
14381 #, c-format
14382 msgid " Chapter  : %d/%d"
14383 msgstr ""
14385 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14386 #, c-format
14387 msgid " Source: <no current item> %s"
14388 msgstr ""
14390 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14391 msgid " [ h for help ]"
14392 msgstr ""
14394 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14395 msgid " Help "
14396 msgstr ""
14398 #: modules/gui/ncurses.c:1646
14399 msgid "[Display]"
14400 msgstr ""
14402 #: modules/gui/ncurses.c:1649
14403 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14404 msgstr ""
14406 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14407 msgid "     i           Show/Hide info box"
14408 msgstr ""
14410 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14411 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14412 msgstr ""
14414 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14415 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14416 msgstr ""
14418 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14419 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14420 msgstr ""
14422 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14423 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14424 msgstr ""
14426 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14427 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14428 msgstr ""
14430 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14431 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14432 msgstr ""
14434 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14435 msgid "     c           Switch color on/off"
14436 msgstr ""
14438 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14439 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14440 msgstr ""
14442 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14443 msgid "[Global]"
14444 msgstr ""
14446 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14447 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14448 msgstr ""
14450 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14451 msgid "     s           Stop"
14452 msgstr ""
14454 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14455 msgid "     <space>     Pause/Play"
14456 msgstr ""
14458 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14459 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14460 msgstr ""
14462 #: modules/gui/ncurses.c:1670
14463 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14464 msgstr ""
14466 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14467 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14468 msgstr ""
14470 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14471 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14472 msgstr ""
14474 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14475 #, c-format
14476 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14477 msgstr ""
14479 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14480 #, c-format
14481 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14482 msgstr ""
14484 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14485 msgid "     a           Volume Up"
14486 msgstr ""
14488 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14489 msgid "     z           Volume Down"
14490 msgstr ""
14492 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14493 msgid "[Playlist]"
14494 msgstr ""
14496 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14497 msgid "     r           Toggle Random playing"
14498 msgstr ""
14500 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14501 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14502 msgstr ""
14504 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14505 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14506 msgstr ""
14508 #: modules/gui/ncurses.c:1687
14509 msgid "     o           Order Playlist by title"
14510 msgstr ""
14512 #: modules/gui/ncurses.c:1688
14513 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14514 msgstr ""
14516 #: modules/gui/ncurses.c:1689
14517 msgid "     g           Go to the current playing item"
14518 msgstr ""
14520 #: modules/gui/ncurses.c:1690
14521 msgid "     /           Look for an item"
14522 msgstr ""
14524 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14525 msgid "     A           Add an entry"
14526 msgstr ""
14528 #: modules/gui/ncurses.c:1692
14529 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14530 msgstr ""
14532 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14533 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14534 msgstr ""
14536 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14537 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14538 msgstr ""
14540 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14541 msgid "[Filebrowser]"
14542 msgstr ""
14544 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14545 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14546 msgstr ""
14548 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14549 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14550 msgstr ""
14552 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14553 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14554 msgstr ""
14556 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14557 msgid "[Boxes]"
14558 msgstr ""
14560 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14561 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14562 msgstr ""
14564 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14565 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14566 msgstr ""
14568 #: modules/gui/ncurses.c:1718
14569 msgid "[Player]"
14570 msgstr ""
14572 #: modules/gui/ncurses.c:1721
14573 #, c-format
14574 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14575 msgstr ""
14577 #: modules/gui/ncurses.c:1726
14578 msgid "[Miscellaneous]"
14579 msgstr ""
14581 #: modules/gui/ncurses.c:1729
14582 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14583 msgstr ""
14585 #: modules/gui/ncurses.c:1750
14586 msgid " Information "
14587 msgstr ""
14589 #: modules/gui/ncurses.c:1762
14590 #, c-format
14591 msgid "  [%s]"
14592 msgstr ""
14594 #: modules/gui/ncurses.c:1769
14595 #, c-format
14596 msgid "      %s: %s"
14597 msgstr ""
14599 #: modules/gui/ncurses.c:1776 modules/gui/ncurses.c:1864
14600 msgid "No item currently playing"
14601 msgstr ""
14603 #: modules/gui/ncurses.c:1887
14604 msgid " Logs "
14605 msgstr ""
14607 #: modules/gui/ncurses.c:1930
14608 msgid " Browse "
14609 msgstr ""
14611 #: modules/gui/ncurses.c:1985
14612 msgid " Objects "
14613 msgstr ""
14615 #: modules/gui/ncurses.c:1999
14616 msgid " Stats "
14617 msgstr ""
14619 #: modules/gui/ncurses.c:2088
14620 #, c-format
14621 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14622 msgstr ""
14624 #: modules/gui/ncurses.c:2121
14625 msgid " Playlist (All, one level) "
14626 msgstr ""
14628 #: modules/gui/ncurses.c:2124
14629 msgid " Playlist (By category) "
14630 msgstr ""
14632 #: modules/gui/ncurses.c:2127
14633 msgid " Playlist (Manually added) "
14634 msgstr ""
14636 #: modules/gui/ncurses.c:2215 modules/gui/ncurses.c:2219
14637 #, c-format
14638 msgid "Find: %s"
14639 msgstr ""
14641 #: modules/gui/ncurses.c:2228
14642 #, c-format
14643 msgid "Open: %s"
14644 msgstr ""
14646 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14647 msgid "Autoplay selected file"
14648 msgstr ""
14650 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14651 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14652 msgstr ""
14654 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14655 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14656 msgstr ""
14658 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14659 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
14661 msgid "Filename"
14662 msgstr ""
14664 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14665 msgid "Permissions"
14666 msgstr ""
14668 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14669 msgid "Size"
14670 msgstr ""
14672 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14673 msgid "Owner"
14674 msgstr ""
14676 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14677 msgid "Group"
14678 msgstr ""
14680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14681 msgid "Forward"
14682 msgstr ""
14684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14685 msgid "00:00:00"
14686 msgstr ""
14688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14690 msgid "Add to Playlist"
14691 msgstr ""
14693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14694 msgid "MRL:"
14695 msgstr ""
14697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14698 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14699 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14700 msgid "Port:"
14701 msgstr ""
14703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14704 msgid "Address:"
14705 msgstr ""
14707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14708 msgid "unicast"
14709 msgstr ""
14711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14712 msgid "multicast"
14713 msgstr ""
14715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14716 msgid "Network: "
14717 msgstr ""
14719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14720 msgid "udp"
14721 msgstr ""
14723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14724 msgid "udp6"
14725 msgstr ""
14727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14728 msgid "rtp"
14729 msgstr ""
14731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14732 msgid "rtp4"
14733 msgstr ""
14735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14736 msgid "ftp"
14737 msgstr ""
14739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14740 msgid "http"
14741 msgstr ""
14743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14744 msgid "sout"
14745 msgstr ""
14747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14748 msgid "mms"
14749 msgstr ""
14751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14752 msgid "Protocol:"
14753 msgstr ""
14755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14756 msgid "Transcode:"
14757 msgstr ""
14759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14762 #, fuzzy
14763 msgid "enable"
14764 msgstr "Generale"
14766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14767 msgid "Video:"
14768 msgstr ""
14770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14771 #, fuzzy
14772 msgid "Audio:"
14773 msgstr "Audio"
14775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14776 msgid "Channel:"
14777 msgstr ""
14779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14780 msgid "Norm:"
14781 msgstr ""
14783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14784 msgid "Frequency:"
14785 msgstr ""
14787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14788 msgid "Samplerate:"
14789 msgstr ""
14791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14792 msgid "Quality:"
14793 msgstr ""
14795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14796 msgid "Tuner:"
14797 msgstr ""
14799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14800 msgid "Sound:"
14801 msgstr ""
14803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14804 msgid "MJPEG:"
14805 msgstr ""
14807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14808 msgid "Decimation:"
14809 msgstr ""
14811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14812 msgid "pal"
14813 msgstr ""
14815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14816 msgid "ntsc"
14817 msgstr ""
14819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14820 msgid "secam"
14821 msgstr ""
14823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14824 msgid "240x192"
14825 msgstr ""
14827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14828 msgid "320x240"
14829 msgstr ""
14831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14832 msgid "qsif"
14833 msgstr ""
14835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14836 msgid "qcif"
14837 msgstr ""
14839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14840 msgid "sif"
14841 msgstr ""
14843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14844 msgid "cif"
14845 msgstr ""
14847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14848 msgid "vga"
14849 msgstr ""
14851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14852 msgid "kHz"
14853 msgstr ""
14855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14856 msgid "Hz/s"
14857 msgstr ""
14859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14860 msgid "mono"
14861 msgstr ""
14863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14864 msgid "stereo"
14865 msgstr ""
14867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14868 msgid "Camera"
14869 msgstr ""
14871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14872 msgid "Video Codec:"
14873 msgstr ""
14875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14876 msgid "huffyuv"
14877 msgstr ""
14879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14880 msgid "mp1v"
14881 msgstr ""
14883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14884 msgid "mp2v"
14885 msgstr ""
14887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14888 msgid "mp4v"
14889 msgstr ""
14891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14892 msgid "H263"
14893 msgstr ""
14895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14896 msgid "WMV1"
14897 msgstr ""
14899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14900 msgid "WMV2"
14901 msgstr ""
14903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14904 msgid "Video Bitrate:"
14905 msgstr ""
14907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14908 msgid "Bitrate Tolerance:"
14909 msgstr ""
14911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14912 msgid "Keyframe Interval:"
14913 msgstr ""
14915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14916 #, fuzzy
14917 msgid "Audio Codec:"
14918 msgstr "Audio"
14920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14921 msgid "Deinterlace:"
14922 msgstr ""
14924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14925 msgid "Access:"
14926 msgstr ""
14928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14929 msgid "Muxer:"
14930 msgstr ""
14932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14933 msgid "URL:"
14934 msgstr ""
14936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14937 msgid "Time To Live (TTL):"
14938 msgstr ""
14940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14941 msgid "127.0.0.1"
14942 msgstr ""
14944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14945 msgid "localhost"
14946 msgstr ""
14948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14949 msgid "localhost.localdomain"
14950 msgstr ""
14952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14953 msgid "239.0.0.42"
14954 msgstr ""
14956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14957 msgid "PS"
14958 msgstr ""
14960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14961 msgid "TS"
14962 msgstr ""
14964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14965 msgid "MPEG1"
14966 msgstr ""
14968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14969 msgid "AVI"
14970 msgstr ""
14972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14973 msgid "OGG"
14974 msgstr ""
14976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14977 msgid "MP4"
14978 msgstr ""
14980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14981 msgid "MOV"
14982 msgstr ""
14984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14985 msgid "ASF"
14986 msgstr ""
14988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14989 msgid "kbits/s"
14990 msgstr ""
14992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14993 msgid "alaw"
14994 msgstr ""
14996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14997 msgid "ulaw"
14998 msgstr ""
15000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15001 msgid "mpga"
15002 msgstr ""
15004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15005 msgid "mp3"
15006 msgstr ""
15008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15009 msgid "a52"
15010 msgstr ""
15012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15013 msgid "vorb"
15014 msgstr ""
15016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15017 msgid "bits/s"
15018 msgstr ""
15020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15021 #, fuzzy
15022 msgid "Audio Bitrate :"
15023 msgstr "Audio"
15025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15026 msgid "SAP Announce:"
15027 msgstr ""
15029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15030 msgid "SLP Announce:"
15031 msgstr ""
15033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15034 msgid "Announce Channel:"
15035 msgstr ""
15037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
15038 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15039 msgid "Update"
15040 msgstr ""
15042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15043 msgid " Clear "
15044 msgstr ""
15046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15047 msgid " Save "
15048 msgstr ""
15050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15051 msgid " Apply "
15052 msgstr ""
15054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15055 msgid " Cancel "
15056 msgstr ""
15058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15059 #, fuzzy
15060 msgid "Preference"
15061 msgstr "Priferenze di VLC"
15063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15064 msgid ""
15065 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15066 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15067 "org/copyleft/gpl.html)."
15068 msgstr ""
15070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15071 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15072 msgstr ""
15074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15075 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15076 msgstr ""
15078 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15079 #, c-format
15080 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15081 msgstr ""
15083 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15084 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15085 msgstr ""
15087 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:925
15088 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:983
15089 msgid "Preamp\n"
15090 msgstr ""
15092 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:925
15093 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:983
15094 msgid "dB"
15095 msgstr ""
15097 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
15098 #, fuzzy
15099 msgid "Audio/Video"
15100 msgstr "Audio"
15102 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
15103 msgid "Advance of audio over video:"
15104 msgstr ""
15106 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1225
15107 msgid ""
15108 "A positive value means that\n"
15109 "the audio is ahead of the video"
15110 msgstr ""
15112 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1233
15113 #, fuzzy
15114 msgid "Subtitles/Video"
15115 msgstr "Audio"
15117 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1249
15118 msgid "Advance of subtitles over video:"
15119 msgstr ""
15121 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1258
15122 msgid ""
15123 "A positive value means that\n"
15124 "the subtitles are ahead of the video"
15125 msgstr ""
15127 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1277
15128 #, fuzzy
15129 msgid "Speed of the subtitles:"
15130 msgstr "Audio"
15132 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1293
15133 msgid "Force update of the values in this dialog"
15134 msgstr ""
15136 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15137 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15138 msgstr ""
15140 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
15141 msgid ""
15142 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15143 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15144 msgstr ""
15146 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
15147 msgid ""
15148 "Various statistics about the current media or stream.\n"
15149 " Played and streamed info are shown."
15150 msgstr ""
15152 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
15153 msgid "Sent bitrates"
15154 msgstr ""
15156 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:232
15157 msgid "Current visualization:"
15158 msgstr ""
15160 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
15161 msgid "A to B"
15162 msgstr ""
15164 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
15165 msgid "Frame by Frame"
15166 msgstr ""
15168 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
15169 msgid "Take a snapshot"
15170 msgstr ""
15172 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
15173 msgid "Transparent"
15174 msgstr ""
15176 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
15177 msgid "Show playlist"
15178 msgstr ""
15180 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:584
15181 msgid "Extended Settings"
15182 msgstr ""
15184 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
15185 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
15186 msgid "Menu"
15187 msgstr ""
15189 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:668
15190 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
15191 msgid "Previous track"
15192 msgstr ""
15194 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:669
15195 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
15196 msgid "Next track"
15197 msgstr ""
15199 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:836
15200 msgid "Revert to normal play speed"
15201 msgstr ""
15203 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
15204 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
15205 msgstr ""
15207 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
15208 msgid "File names:"
15209 msgstr ""
15211 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15212 msgid "Filter:"
15213 msgstr ""
15215 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1289
15217 msgid "Open subtitles file"
15218 msgstr ""
15220 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:389
15221 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15222 msgstr ""
15224 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:590
15225 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
15226 msgid "DVB Type:"
15227 msgstr ""
15229 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614
15230 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
15231 msgid "Transponder symbol rate"
15232 msgstr ""
15234 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
15235 msgid "Channels :"
15236 msgstr ""
15238 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:749
15239 msgid "Selected ports :"
15240 msgstr ""
15242 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
15243 msgid ".*"
15244 msgstr ""
15246 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
15247 msgid "Input caching :"
15248 msgstr ""
15250 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
15251 msgid "Use VLC pace"
15252 msgstr ""
15254 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771
15255 msgid "Auto connnection"
15256 msgstr ""
15258 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
15259 msgid "Radio device name"
15260 msgstr ""
15262 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
15263 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
15264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
15265 msgid "Advanced options..."
15266 msgstr ""
15268 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:73
15269 msgid "Double click to get the media informations"
15270 msgstr ""
15272 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15273 msgid "Show the current item"
15274 msgstr ""
15276 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15277 #, fuzzy
15278 msgid "Select File"
15279 msgstr "Audio"
15281 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15282 msgid "Select Directory"
15283 msgstr ""
15285 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15286 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15287 msgstr ""
15289 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15290 msgid "Set"
15291 msgstr ""
15293 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1238
15294 msgid "Unset"
15295 msgstr ""
15297 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1276
15298 msgid "Hotkey for "
15299 msgstr ""
15301 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
15302 msgid "Press the new keys for "
15303 msgstr ""
15305 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
15306 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15307 msgstr ""
15309 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1324
15310 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1332
15311 msgid "Key: "
15312 msgstr ""
15314 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
15315 msgid "Input and Codecs"
15316 msgstr ""
15318 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
15319 #, fuzzy
15320 msgid "Device:"
15321 msgstr "Audio"
15323 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:349
15324 msgid "Input & Codecs settings"
15325 msgstr ""
15327 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
15328 msgid ""
15329 "If this property is blank, then you have\n"
15330 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
15331 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
15332 msgstr ""
15334 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
15335 msgid "Interface settings"
15336 msgstr ""
15338 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:509
15339 msgid "Subtitles & OSD settings"
15340 msgstr ""
15342 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:534
15343 msgid "Configure Hotkeys"
15344 msgstr ""
15346 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
15347 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15348 #, fuzzy
15349 msgid "Audio Files"
15350 msgstr "Audio"
15352 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15353 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15354 #, fuzzy
15355 msgid "Video Files"
15356 msgstr "Audio"
15358 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
15359 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15360 msgid "Playlist Files"
15361 msgstr ""
15363 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
15364 msgid "&Apply"
15365 msgstr ""
15367 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
15368 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15369 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15370 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
15371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
15372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
15373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
15374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
15375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
15376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
15377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
15378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
15379 msgid "&Cancel"
15380 msgstr ""
15382 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15384 msgid "Edit bookmark"
15385 msgstr ""
15387 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15390 msgid "Bytes"
15391 msgstr ""
15393 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15394 msgid "Errors"
15395 msgstr ""
15397 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15398 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
15399 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15400 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
15402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
15403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
15404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
15405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
15406 msgid "&Close"
15407 msgstr ""
15409 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15410 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15411 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
15413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
15414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
15415 msgid "&Clear"
15416 msgstr ""
15418 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15419 msgid "Hide future errors"
15420 msgstr ""
15422 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15423 msgid "Adjustments and Effects"
15424 msgstr ""
15426 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
15427 msgid "Graphic Equalizer"
15428 msgstr ""
15430 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
15431 msgid "Spatializer"
15432 msgstr ""
15434 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
15435 #, fuzzy
15436 msgid "Audio effects"
15437 msgstr "Audio"
15439 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
15440 #, fuzzy
15441 msgid "Video Effects"
15442 msgstr "Audio"
15444 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15445 msgid "Synchronisation"
15446 msgstr ""
15448 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:78
15449 msgid "v4l2 controls"
15450 msgstr ""
15452 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15453 msgid "Go to time"
15454 msgstr ""
15456 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15457 msgid "&Go"
15458 msgstr ""
15460 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15461 msgid "Go to time:"
15462 msgstr ""
15464 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15465 msgid "VLC media player "
15466 msgstr ""
15468 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15469 msgid ""
15470 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15471 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15472 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
15473 "\n"
15474 msgstr ""
15476 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15477 msgid ""
15478 "This version of VLC was compiled by:\n"
15479 " "
15480 msgstr ""
15482 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
15484 msgid "Based on Git commit: "
15485 msgstr ""
15487 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15488 msgid ""
15489 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15490 "\n"
15491 msgstr ""
15493 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15494 msgid "Copyright (c) "
15495 msgstr ""
15497 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
15498 msgid ""
15499 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15500 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15501 "provide the best software."
15502 msgstr ""
15504 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
15505 msgid "Authors"
15506 msgstr ""
15508 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15509 msgid "Thanks"
15510 msgstr ""
15512 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15513 msgid "&Update List"
15514 msgstr ""
15516 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
15517 msgid "Checking for an update..."
15518 msgstr ""
15520 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
15521 msgid "Select a directory ..."
15522 msgstr ""
15524 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:293
15525 msgid "There is a new version of VLC :\n"
15526 msgstr ""
15528 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:297
15529 msgid "You have the latest version of VLC"
15530 msgstr ""
15532 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:301
15533 msgid "An error occurred while checking for updates"
15534 msgstr ""
15536 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15537 msgid "Login"
15538 msgstr ""
15540 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15541 msgid "close"
15542 msgstr ""
15544 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
15545 msgid "Media information"
15546 msgstr ""
15548 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15549 #, fuzzy
15550 msgid "&General"
15551 msgstr "Generale"
15553 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15554 msgid "&Extra Metadata"
15555 msgstr ""
15557 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15558 msgid "&Codec Details"
15559 msgstr ""
15561 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15562 msgid "&Statistics"
15563 msgstr ""
15565 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15566 msgid "&Save Metadata"
15567 msgstr ""
15569 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15570 msgid "Location :"
15571 msgstr ""
15573 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15574 msgid "Modules tree"
15575 msgstr ""
15577 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15578 msgid "&Save as..."
15579 msgstr ""
15581 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15582 msgid "Verbosity Level"
15583 msgstr ""
15585 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15586 msgid "&Update"
15587 msgstr ""
15589 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
15590 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15591 msgstr ""
15593 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15594 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15595 msgstr ""
15597 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
15598 msgid ""
15599 "Cannot write file %1:\n"
15600 "%2."
15601 msgstr ""
15603 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
15604 msgid "&File"
15605 msgstr ""
15607 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15608 msgid "&Disc"
15609 msgstr ""
15611 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
15612 msgid "&Network"
15613 msgstr ""
15615 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
15616 msgid "Capture &Device"
15617 msgstr ""
15619 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
15620 msgid "&Enqueue"
15621 msgstr ""
15623 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
15624 msgid "&Play"
15625 msgstr ""
15627 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
15628 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
15629 msgid "&Stream"
15630 msgstr ""
15632 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
15633 msgid "&Convert"
15634 msgstr ""
15636 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
15637 msgid "&Convert / Save"
15638 msgstr ""
15640 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209
15642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
15643 msgid "&Save"
15644 msgstr ""
15646 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15647 #, fuzzy
15648 msgid "&Reset Preferences"
15649 msgstr "Priferenze di VLC"
15651 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:350
15652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:295
15653 msgid ""
15654 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15655 "Are you sure you want to continue?"
15656 msgstr ""
15658 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:378
15659 msgid "Open playlist file"
15660 msgstr ""
15662 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:389
15663 msgid "Choose a filename to save playlist"
15664 msgstr ""
15666 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:391
15667 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15668 msgstr ""
15670 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
15671 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15672 msgstr ""
15674 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15675 #, fuzzy
15676 msgid "Media Files"
15677 msgstr "Audio"
15679 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15680 #, fuzzy
15681 msgid "Subtitles Files"
15682 msgstr "Audio"
15684 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15685 #, fuzzy
15686 msgid "All Files"
15687 msgstr "Audio"
15689 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
15690 msgid ""
15691 "Stream output string.\n"
15692 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15693 " but you can update it manually."
15694 msgstr ""
15696 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
15697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
15698 msgid "Save file"
15699 msgstr ""
15701 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
15702 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15703 msgstr ""
15705 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15706 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
15707 msgstr ""
15709 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15710 msgid "Day Month Year:"
15711 msgstr ""
15713 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15714 msgid "Repeat:"
15715 msgstr ""
15717 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15718 msgid "Repeat delay:"
15719 msgstr ""
15721 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15722 msgid " days"
15723 msgstr ""
15725 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15726 msgid "Import"
15727 msgstr ""
15729 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15730 msgid "Export"
15731 msgstr ""
15733 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
15734 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15735 msgstr ""
15737 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15738 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15739 msgstr ""
15741 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
15742 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
15743 msgstr ""
15745 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:480
15746 msgid "Privacy and Network policies"
15747 msgstr ""
15749 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:484
15750 msgid "Privacy and Network Warning"
15751 msgstr ""
15753 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:487
15754 msgid ""
15755 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15756 "without authorization.</p>\n"
15757 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15758 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
15759 "available.</p>\n"
15760 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15761 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15762 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15763 "access on the web.</p>\n"
15764 msgstr ""
15766 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
15767 msgid "Control menu for the player"
15768 msgstr ""
15770 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1063
15771 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
15772 msgid "Paused"
15773 msgstr ""
15775 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
15776 msgid "&Media"
15777 msgstr ""
15779 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:181
15780 msgid "&Playlist"
15781 msgstr ""
15783 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
15784 msgid "&Tools"
15785 msgstr ""
15787 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:184 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
15788 #, fuzzy
15789 msgid "&Audio"
15790 msgstr "Audio"
15792 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
15793 msgid "&Video"
15794 msgstr ""
15796 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:186
15797 msgid "&Playback"
15798 msgstr ""
15800 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
15801 msgid "&Help"
15802 msgstr ""
15804 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
15805 msgid "&Open File..."
15806 msgstr ""
15808 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:205 modules/gui/qt4/menus.cpp:534
15809 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
15810 msgid "Open &Disc..."
15811 msgstr ""
15813 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:536
15814 msgid "Open &Network..."
15815 msgstr ""
15817 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209 modules/gui/qt4/menus.cpp:538
15818 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
15819 msgid "Open &Capture Device..."
15820 msgstr ""
15822 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
15823 msgid "&Streaming..."
15824 msgstr ""
15826 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
15827 msgid "Conve&rt / Save..."
15828 msgstr ""
15830 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:221 modules/gui/qt4/menus.cpp:720
15831 msgid "&Quit"
15832 msgstr ""
15834 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
15835 msgid "Show Playlist"
15836 msgstr ""
15838 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:240
15839 msgid "Undock from interface"
15840 msgstr ""
15842 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:241
15843 msgid "Ctrl+U"
15844 msgstr ""
15846 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:262
15847 msgid "Ctrl+L"
15848 msgstr ""
15850 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
15851 #, fuzzy
15852 msgid "Add Interfaces"
15853 msgstr "Audio"
15855 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:280
15856 msgid "Minimal View..."
15857 msgstr ""
15859 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
15860 msgid "Ctrl+H"
15861 msgstr ""
15863 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
15864 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15865 msgstr ""
15867 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288
15868 msgid "F11"
15869 msgstr ""
15871 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
15872 msgid "Advanced controls"
15873 msgstr ""
15875 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:297
15876 msgid "Visualizations selector"
15877 msgstr ""
15879 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:470
15880 msgid "Help..."
15881 msgstr ""
15883 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:473
15884 msgid "Check for updates..."
15885 msgstr ""
15887 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:528
15888 msgid "Tools"
15889 msgstr ""
15891 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:532 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
15892 msgid "Open &File..."
15893 msgstr ""
15895 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:704
15896 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15897 msgstr ""
15899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
15900 msgid "Show VLC media player"
15901 msgstr ""
15903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:718
15904 msgid "&Open Media"
15905 msgstr ""
15907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:752 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568
15908 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
15909 msgid "Empty"
15910 msgstr ""
15912 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
15913 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
15914 msgstr ""
15916 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
15917 msgid ""
15918 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15919 "preferences dialog."
15920 msgstr ""
15922 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15923 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15924 msgid "Systray icon"
15925 msgstr ""
15927 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
15928 msgid ""
15929 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15930 "basic actions"
15931 msgstr ""
15933 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
15934 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15935 msgstr ""
15937 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
15938 msgid ""
15939 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
15940 "inyour taskbar"
15941 msgstr ""
15943 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
15944 msgid "Show playing item name in window title"
15945 msgstr ""
15947 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
15948 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15949 msgstr ""
15951 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
15952 msgid "Path to use in openfile dialog"
15953 msgstr ""
15955 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
15956 msgid "Show notification popup on track change"
15957 msgstr ""
15959 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
15960 msgid ""
15961 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15962 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15963 msgstr ""
15965 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
15966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
15967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
15968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:218
15969 msgid "Advanced options"
15970 msgstr ""
15972 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
15973 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
15974 msgstr ""
15976 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
15977 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15978 msgstr ""
15980 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
15981 msgid ""
15982 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15983 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15984 "extensions."
15985 msgstr ""
15987 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
15988 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15989 msgstr ""
15991 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
15992 msgid "Activate the updates availability notification"
15993 msgstr ""
15995 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
15996 msgid ""
15997 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15998 "once a week."
15999 msgstr ""
16001 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16002 msgid "Number of days between two update checks"
16003 msgstr ""
16005 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16006 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16007 msgstr ""
16009 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16010 msgid ""
16011 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16012 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16013 msgstr ""
16015 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16016 msgid "Automatically save the volume on exit"
16017 msgstr ""
16019 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:111
16020 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16021 msgstr ""
16023 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
16024 msgid "Ask for network policy at start"
16025 msgstr ""
16027 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16028 msgid "Define the colours of the volume slider "
16029 msgstr ""
16031 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
16032 msgid ""
16033 "Define the colours of the volume slider\n"
16034 " By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16035 " Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16036 " An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16037 msgstr ""
16039 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16040 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
16041 msgstr ""
16043 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
16044 msgid "Selection of the starting mode and look "
16045 msgstr ""
16047 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16048 msgid ""
16049 "Start VLC with:\n"
16050 " - normal mode\n"
16051 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
16052 " - minimal mode with limited controls"
16053 msgstr ""
16055 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16056 msgid "Classic look"
16057 msgstr ""
16059 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
16060 msgid "Complete look with information area"
16061 msgstr ""
16063 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
16064 msgid "Minimal look with no menus"
16065 msgstr ""
16067 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
16068 msgid "Qt interface"
16069 msgstr ""
16071 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
16072 msgid "2 pass"
16073 msgstr ""
16075 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16076 msgid "Preset"
16077 msgstr ""
16079 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16080 msgid "Capture Mode"
16081 msgstr ""
16083 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16084 msgid "Select the capture device type"
16085 msgstr ""
16087 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16088 msgid "Card Selection"
16089 msgstr ""
16091 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98
16092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
16093 msgid "Options"
16094 msgstr ""
16096 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
16097 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16098 msgstr ""
16100 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16101 msgid "Disc selection"
16102 msgstr ""
16104 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
16105 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16106 msgstr ""
16108 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16109 msgid "No DVD Menus"
16110 msgstr ""
16112 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
16113 msgid "Disk device"
16114 msgstr ""
16116 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
16117 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
16118 msgstr ""
16120 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
16121 msgid "Starting position"
16122 msgstr ""
16124 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
16125 #, fuzzy
16126 msgid "Audio and Subtitles"
16127 msgstr "Audio"
16129 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16130 msgid "Choose one or more media file to open"
16131 msgstr ""
16133 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16134 #, fuzzy
16135 msgid "Add a subtitle file"
16136 msgstr "Audio"
16138 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16139 msgid "Use a sub&amp;titles file"
16140 msgstr ""
16142 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16143 msgid "Alignment:"
16144 msgstr ""
16146 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16147 msgid "Select the subtitle file"
16148 msgstr ""
16150 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16151 msgid "Network Protocol"
16152 msgstr ""
16154 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16155 msgid "Set the protocol for the URL"
16156 msgstr ""
16158 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16159 msgid "Protocol"
16160 msgstr ""
16162 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16163 msgid "Set the port used"
16164 msgstr ""
16166 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:82
16167 msgid ""
16168 "Enter the URL of the network stream here,\n"
16169 "with or without the protocol."
16170 msgstr ""
16172 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16173 msgid "Show extended options"
16174 msgstr ""
16176 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16177 msgid "Show &amp;more options"
16178 msgstr ""
16180 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16181 msgid "Change the caching for the media"
16182 msgstr ""
16184 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16185 msgid "Start Time"
16186 msgstr ""
16188 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16189 msgid "Change the start time for the media"
16190 msgstr ""
16192 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16193 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16194 msgstr ""
16196 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16197 msgid "Extra media"
16198 msgstr ""
16200 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16201 msgid "Select the file"
16202 msgstr ""
16204 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16205 msgid "Customize"
16206 msgstr ""
16208 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16209 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16210 msgstr ""
16212 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16213 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16214 msgid "Podcast URLs list"
16215 msgstr ""
16217 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16218 msgid "Stream Output"
16219 msgstr ""
16221 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
16223 msgid "Outputs"
16224 msgstr ""
16226 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
16228 msgid "Play locally"
16229 msgstr ""
16231 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16232 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16233 msgstr ""
16235 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16236 msgid "Prefer UDP over RTP"
16237 msgstr ""
16239 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16240 msgid "Mount Point"
16241 msgstr ""
16243 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16244 msgid "Login:pass:"
16245 msgstr ""
16247 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16248 msgid "Profile"
16249 msgstr ""
16251 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16252 msgid "Encapsulation"
16253 msgstr ""
16255 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16257 msgid "Video codec"
16258 msgstr ""
16260 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16262 #, fuzzy
16263 msgid "Audio codec"
16264 msgstr "Audio"
16266 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16267 msgid "Overlay subtitles on the video"
16268 msgstr ""
16270 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
16272 msgid "Group name"
16273 msgstr ""
16275 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16276 msgid "Stream all elementary streams"
16277 msgstr ""
16279 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16280 msgid "Generated stream output string"
16281 msgstr ""
16283 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16284 msgid "Default volume"
16285 msgstr ""
16287 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16288 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16289 msgstr ""
16291 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16292 msgid "Save volume on exit"
16293 msgstr ""
16295 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16296 msgid "Preferred audio language"
16297 msgstr ""
16299 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16300 msgid "Last.fm"
16301 msgstr ""
16303 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16304 msgid "Enable last.fm submission"
16305 msgstr ""
16307 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16308 msgid "Disk Devices"
16309 msgstr ""
16311 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16312 msgid "Disk Device"
16313 msgstr ""
16315 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16316 msgid "Server Default Port"
16317 msgstr ""
16319 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16320 msgid "Default caching level"
16321 msgstr ""
16323 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16324 msgid "Repair AVI files"
16325 msgstr ""
16327 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16328 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16329 msgstr ""
16331 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16332 msgid "Native or Skins"
16333 msgstr ""
16335 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16336 msgid "Native"
16337 msgstr ""
16339 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16340 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16341 msgstr ""
16343 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16344 msgid "Display Mode"
16345 msgstr ""
16347 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16348 msgid "Integrate video in interface"
16349 msgstr ""
16351 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16352 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
16353 msgid "Skins"
16354 msgstr ""
16356 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16357 #, fuzzy
16358 msgid "Skin File"
16359 msgstr "Audio"
16361 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
16362 msgid "Instances"
16363 msgstr ""
16365 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
16366 msgid "Allow only one instance"
16367 msgstr ""
16369 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
16370 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16371 msgstr ""
16373 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16374 msgid "File associations:"
16375 msgstr ""
16377 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16378 msgid "Association Setup"
16379 msgstr ""
16381 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
16382 msgid "Activate update notifier"
16383 msgstr ""
16385 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16386 msgid ""
16387 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16388 msgstr ""
16390 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16391 msgid "Subtitles languages"
16392 msgstr ""
16394 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16395 msgid "Preferred Subtitle language"
16396 msgstr ""
16398 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16399 msgid "Font color"
16400 msgstr ""
16402 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
16404 msgid "Output"
16405 msgstr ""
16407 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16408 msgid "Accelerated video output"
16409 msgstr ""
16411 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
16412 #, fuzzy
16413 msgid "Skip Frames"
16414 msgstr "Audio"
16416 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16417 msgid "DirectX"
16418 msgstr ""
16420 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16421 msgid "Display Device"
16422 msgstr ""
16424 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16425 msgid "Enable Wallpaper Mode"
16426 msgstr ""
16428 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16429 msgid "Edit settings"
16430 msgstr ""
16432 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16433 msgid "Control"
16434 msgstr ""
16436 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16437 msgid "Run manually"
16438 msgstr ""
16440 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16441 msgid "Setup schedule"
16442 msgstr ""
16444 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16445 msgid "Run on schedule"
16446 msgstr ""
16448 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16449 msgid "Status"
16450 msgstr ""
16452 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16453 msgid "P/P"
16454 msgstr ""
16456 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16457 msgid "Prev"
16458 msgstr ""
16460 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16461 #, fuzzy
16462 msgid "Add Input"
16463 msgstr "Audio"
16465 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16466 #, fuzzy
16467 msgid "Edit Input"
16468 msgstr "Audio"
16470 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16471 msgid "Clear List"
16472 msgstr ""
16474 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16475 msgid "Transform"
16476 msgstr ""
16478 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16479 msgid "Sharpen"
16480 msgstr ""
16482 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16483 msgid "Sigma"
16484 msgstr ""
16486 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:82
16487 msgid "Image adjust"
16488 msgstr ""
16490 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:65
16491 msgid "Brightness threshold"
16492 msgstr ""
16494 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16495 msgid "Color fun"
16496 msgstr ""
16498 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16499 msgid "Color extraction"
16500 msgstr ""
16502 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16503 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
16504 msgid "Color threshold"
16505 msgstr ""
16507 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16508 msgid "Similarity"
16509 msgstr ""
16511 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16512 msgid "Synchronize top and bottom"
16513 msgstr ""
16515 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16516 msgid "Synchronize left and right"
16517 msgstr ""
16519 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16520 msgid "Geometry"
16521 msgstr ""
16523 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16524 msgid "Puzzle game"
16525 msgstr ""
16527 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16528 msgid "Black slot"
16529 msgstr ""
16531 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16532 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16533 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16534 msgid "Columns"
16535 msgstr ""
16537 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16538 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16539 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16540 msgid "Rows"
16541 msgstr ""
16543 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:67
16544 msgid "Rotate"
16545 msgstr ""
16547 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16548 msgid "Angle"
16549 msgstr ""
16551 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16552 msgid "Image modification"
16553 msgstr ""
16555 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16556 msgid "Water effect"
16557 msgstr ""
16559 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16560 #: modules/video_filter/noise.c:53
16561 msgid "Noise"
16562 msgstr ""
16564 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16565 msgid "Motion detect"
16566 msgstr ""
16568 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16569 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16570 msgid "Motion blur"
16571 msgstr ""
16573 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16574 msgid "Factor"
16575 msgstr ""
16577 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16578 msgid "Cartoon"
16579 msgstr ""
16581 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16582 msgid "Vout/Overlay"
16583 msgstr ""
16585 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16586 msgid "Wall"
16587 msgstr ""
16589 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16590 msgid "Add text"
16591 msgstr ""
16593 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
16594 msgid "Panoramix"
16595 msgstr ""
16597 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
16598 msgid "Clone"
16599 msgstr ""
16601 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
16602 msgid "Number of clones"
16603 msgstr ""
16605 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16606 msgid "Add logo"
16607 msgstr ""
16609 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
16610 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:157 modules/video_filter/mosaic.c:89
16611 msgid "Transparency"
16612 msgstr ""
16614 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
16615 msgid "Logo erase"
16616 msgstr ""
16618 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
16619 msgid "Mask"
16620 msgstr ""
16622 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
16623 msgid "Advanced video filter controls"
16624 msgstr ""
16626 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
16627 msgid "Subpicture filters"
16628 msgstr ""
16630 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
16631 msgid "Vout filters"
16632 msgstr ""
16634 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
16635 msgid "Reset"
16636 msgstr ""
16638 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16639 msgid "VLM configurator"
16640 msgstr ""
16642 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16643 msgid "Media Manager Edition"
16644 msgstr ""
16646 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16647 msgid "Name:"
16648 msgstr ""
16650 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16651 msgid "Input:"
16652 msgstr ""
16654 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16655 #, fuzzy
16656 msgid "Select Input"
16657 msgstr "Audio"
16659 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16660 msgid "Output:"
16661 msgstr ""
16663 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16664 msgid "Select Output"
16665 msgstr ""
16667 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16668 msgid "Time Control"
16669 msgstr ""
16671 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16672 msgid "Mux Control"
16673 msgstr ""
16675 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16677 msgid "Loop"
16678 msgstr ""
16680 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16681 msgid "Media Manager List"
16682 msgstr ""
16684 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16685 msgid "Open a skin file"
16686 msgstr ""
16688 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16689 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16690 msgstr ""
16692 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
16694 msgid "Open playlist"
16695 msgstr ""
16697 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16698 msgid ""
16699 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16700 "xspf"
16701 msgstr ""
16703 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:928
16705 msgid "Save playlist"
16706 msgstr ""
16708 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16709 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16710 msgstr ""
16712 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
16713 #, fuzzy
16714 msgid "Skin to use"
16715 msgstr "Audio"
16717 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
16718 msgid "Path to the skin to use."
16719 msgstr ""
16721 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16722 msgid "Config of last used skin"
16723 msgstr ""
16725 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16726 msgid ""
16727 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16728 "automatically, do not touch it."
16729 msgstr ""
16731 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
16732 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
16733 msgid "Show a systray icon for VLC"
16734 msgstr ""
16736 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16737 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16738 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16739 msgid "Show VLC on the taskbar"
16740 msgstr ""
16742 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16743 msgid "Enable transparency effects"
16744 msgstr ""
16746 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16747 msgid ""
16748 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16749 "when moving windows does not behave correctly."
16750 msgstr ""
16752 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
16753 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:444
16754 msgid "Use a skinned playlist"
16755 msgstr ""
16757 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
16758 msgid "Skinnable Interface"
16759 msgstr ""
16761 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
16762 msgid "Skins loader demux"
16763 msgstr ""
16765 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16766 msgid "Select skin"
16767 msgstr ""
16769 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16770 msgid "Open skin..."
16771 msgstr ""
16773 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
16774 msgid ""
16775 "\n"
16776 "(WinCE interface)\n"
16777 "\n"
16778 msgstr ""
16780 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
16781 msgid ""
16782 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16783 "\n"
16784 msgstr ""
16786 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938
16787 msgid "Compiled by "
16788 msgstr ""
16790 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
16791 msgid "Compiler: "
16792 msgstr ""
16794 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
16795 msgid ""
16796 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16797 "http://www.videolan.org/"
16798 msgstr ""
16800 #: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
16801 msgid "Open:"
16802 msgstr ""
16804 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16805 msgid ""
16806 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16807 "targets:"
16808 msgstr ""
16810 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:716
16812 msgid "Choose directory"
16813 msgstr ""
16815 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:725
16817 msgid "Choose file"
16818 msgstr ""
16820 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16821 msgid "Embed video in interface"
16822 msgstr ""
16824 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16825 msgid ""
16826 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16827 "window."
16828 msgstr ""
16830 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
16831 msgid "WinCE interface module"
16832 msgstr ""
16834 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
16835 msgid "WinCE dialogs provider"
16836 msgstr ""
16838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
16839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
16840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
16841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
16842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
16843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
16844 msgid "&OK"
16845 msgstr ""
16847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
16848 msgid "&Delete"
16849 msgstr ""
16851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
16852 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
16853 msgstr ""
16855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
16856 msgid "Removes the selected bookmarks"
16857 msgstr ""
16859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
16860 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
16861 msgstr ""
16863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
16864 msgid "Edit the properties of a bookmark"
16865 msgstr ""
16867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
16868 msgid ""
16869 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
16870 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
16871 "between these bookmarks"
16872 msgstr ""
16874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
16875 msgid "You must select two bookmarks"
16876 msgstr ""
16878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
16879 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
16880 msgstr ""
16882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
16883 msgid ""
16884 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16885 msgstr ""
16887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
16888 msgid ""
16889 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
16890 "bookmarks to keep the same input."
16891 msgstr ""
16893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
16894 msgid "Input has changed "
16895 msgstr ""
16897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
16898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
16899 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
16900 msgstr ""
16902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
16903 msgid "Stream and Media Info"
16904 msgstr ""
16906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
16907 msgid "Advanced information"
16908 msgstr ""
16910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
16911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
16912 msgid "URI"
16913 msgstr ""
16915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
16916 msgid ""
16917 "The following errors occurred. More details might be available in the "
16918 "Messages window."
16919 msgstr ""
16921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
16922 msgid "&Yes"
16923 msgstr ""
16925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
16926 msgid "&No"
16927 msgstr ""
16929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
16930 msgid "Don't show further errors"
16931 msgstr ""
16933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
16934 msgid "Playlist item info"
16935 msgstr ""
16937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
16938 msgid "Save &As..."
16939 msgstr ""
16941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:198
16942 msgid "Save Messages As..."
16943 msgstr ""
16945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
16946 msgid "Options:"
16947 msgstr ""
16949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
16950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
16951 msgid "Open..."
16952 msgstr ""
16954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
16955 msgid "Stream/Save"
16956 msgstr ""
16958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
16959 msgid "Use VLC as a stream server"
16960 msgstr ""
16962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
16963 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
16964 msgstr ""
16966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
16967 msgid "Customize:"
16968 msgstr ""
16970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
16971 msgid ""
16972 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
16973 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
16974 "controls above."
16975 msgstr ""
16977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
16978 msgid "Use a subtitles file"
16979 msgstr ""
16981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
16982 msgid "Use an external subtitles file."
16983 msgstr ""
16985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
16986 msgid "Advanced Settings..."
16987 msgstr ""
16989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
16990 msgid "File:"
16991 msgstr ""
16993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
16994 msgid "DVD (menus)"
16995 msgstr ""
16997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
16998 msgid "Disc type"
16999 msgstr ""
17001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
17002 msgid "Probe Disc(s)"
17003 msgstr ""
17005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
17006 msgid ""
17007 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
17008 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
17009 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
17010 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
17011 "parameter ranges are set based on media we find."
17012 msgstr ""
17014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
17015 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
17016 msgstr ""
17018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
17019 msgid "RTSP"
17020 msgstr ""
17022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
17023 msgid "DVD device to use"
17024 msgstr ""
17026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
17027 msgid ""
17028 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
17029 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
17030 msgstr ""
17032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
17033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
17034 msgid "CD-ROM device to use"
17035 msgstr ""
17037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
17038 msgid ""
17039 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
17040 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
17041 msgstr ""
17043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1666
17044 msgid "Title number."
17045 msgstr ""
17047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
17048 msgid ""
17049 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
17050 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
17051 "will be shown."
17052 msgstr ""
17054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
17055 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
17056 msgstr ""
17058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1692
17059 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
17060 msgstr ""
17062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
17063 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
17064 msgstr ""
17066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
17067 msgid "Track number."
17068 msgstr ""
17070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
17071 msgid ""
17072 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
17073 "subtitle will be shown."
17074 msgstr ""
17076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
17077 msgid ""
17078 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
17079 msgstr ""
17081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1723
17082 msgid ""
17083 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
17084 "given, then all tracks are played."
17085 msgstr ""
17087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
17088 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
17089 msgstr ""
17091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
17092 msgid "Shuffle"
17093 msgstr ""
17095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
17096 msgid "&Simple Add File..."
17097 msgstr ""
17099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
17100 msgid "Add &Directory..."
17101 msgstr ""
17103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
17104 msgid "&Add URL..."
17105 msgstr ""
17107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
17108 msgid "Services Discovery"
17109 msgstr ""
17111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
17112 msgid "&Open Playlist..."
17113 msgstr ""
17115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
17116 msgid "&Save Playlist..."
17117 msgstr ""
17119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
17120 msgid "Sort by &Title"
17121 msgstr ""
17123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
17124 msgid "&Reverse Sort by Title"
17125 msgstr ""
17127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
17128 msgid "&Shuffle"
17129 msgstr ""
17131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
17132 msgid "D&elete"
17133 msgstr ""
17135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
17136 msgid "&Manage"
17137 msgstr ""
17139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
17140 msgid "S&ort"
17141 msgstr ""
17143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
17144 msgid "&Selection"
17145 msgstr ""
17147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
17148 msgid "&View items"
17149 msgstr ""
17151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
17152 msgid "Play this Branch"
17153 msgstr ""
17155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
17156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
17157 msgid "Preparse"
17158 msgstr ""
17160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
17161 msgid "Sort this Branch"
17162 msgstr ""
17164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
17165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
17166 msgid "Info"
17167 msgstr ""
17169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
17170 msgid "Add Node"
17171 msgstr ""
17173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:600
17174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:827
17175 #, c-format
17176 msgid "%i items in playlist"
17177 msgstr ""
17179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
17180 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
17181 msgid "root"
17182 msgstr ""
17184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909
17185 msgid "XSPF playlist"
17186 msgstr ""
17188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
17189 msgid "Playlist is empty"
17190 msgstr ""
17192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
17193 msgid "Can't save"
17194 msgstr ""
17196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402
17197 msgid "One level"
17198 msgstr ""
17200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1581
17201 msgid "Please enter node name"
17202 msgstr ""
17204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582
17205 msgid "New node"
17206 msgstr ""
17208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:973
17209 msgid "Unknown"
17210 msgstr ""
17212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
17213 msgid "Alt"
17214 msgstr ""
17216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
17217 msgid "Ctrl"
17218 msgstr ""
17220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
17221 msgid "Shift"
17222 msgstr ""
17224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
17225 msgid ""
17226 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
17227 "\" can be modified."
17228 msgstr ""
17230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
17231 msgid "Stream output MRL"
17232 msgstr ""
17234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
17235 msgid "Target:"
17236 msgstr ""
17238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
17239 msgid ""
17240 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
17241 "by adjusting the stream settings."
17242 msgstr ""
17244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
17245 msgid "MMSH"
17246 msgstr ""
17248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
17249 #: modules/stream_out/rtp.c:152
17250 msgid "RTP"
17251 msgstr ""
17253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
17254 msgid "UDP"
17255 msgstr ""
17257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
17258 msgid "Channel name"
17259 msgstr ""
17261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
17262 msgid "Select all elementary streams"
17263 msgstr ""
17265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
17266 msgid "Subtitles codec"
17267 msgstr ""
17269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
17270 msgid "Subtitles overlay"
17271 msgstr ""
17273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
17274 msgid "Subtitle options"
17275 msgstr ""
17277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
17278 msgid "Subtitles file"
17279 msgstr ""
17281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
17282 msgid ""
17283 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
17284 "subtitles."
17285 msgstr ""
17287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
17288 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
17289 msgstr ""
17291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
17292 msgid "Open file"
17293 msgstr ""
17295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
17296 msgid "Updates"
17297 msgstr ""
17299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
17300 msgid "Check for updates"
17301 msgstr ""
17303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:125
17304 msgid ""
17305 "\n"
17306 "You have the latest version of VLC\n"
17307 msgstr ""
17309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
17310 msgid "Broadcasts"
17311 msgstr ""
17313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
17314 msgid "Load"
17315 msgstr ""
17317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
17318 msgid "Load Configuration"
17319 msgstr ""
17321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
17322 msgid "Save Configuration"
17323 msgstr ""
17325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
17326 msgid "New broadcast"
17327 msgstr ""
17329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
17330 msgid "Create"
17331 msgstr ""
17333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
17334 msgid "VLM stream"
17335 msgstr ""
17337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
17338 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
17339 msgstr ""
17341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
17342 msgid "Use this to stream on a network."
17343 msgstr ""
17345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
17346 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
17347 msgstr ""
17349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
17350 msgid ""
17351 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
17352 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
17353 msgstr ""
17355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
17356 msgid "Use this to stream on a network"
17357 msgstr ""
17359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
17360 msgid ""
17361 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
17362 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
17363 "\n"
17364 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
17365 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
17366 msgstr ""
17368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
17369 msgid "You must choose a stream"
17370 msgstr ""
17372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
17373 msgid "Unable to find playlist"
17374 msgstr ""
17376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
17377 msgid ""
17378 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
17379 "ending times (in seconds).\n"
17380 "\n"
17381 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
17382 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
17383 msgstr ""
17385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
17386 msgid ""
17387 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
17388 "the container format, proceed to the next page."
17389 msgstr ""
17391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
17392 msgid "Transcode video (if available)"
17393 msgstr ""
17395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
17396 msgid ""
17397 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
17398 "about it."
17399 msgstr ""
17401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
17402 msgid ""
17403 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
17404 "about it."
17405 msgstr ""
17407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
17408 msgid "Determines how the input stream will be sent."
17409 msgstr ""
17411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
17412 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
17413 msgstr ""
17415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
17416 msgid "Please enter an address"
17417 msgstr ""
17419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
17420 msgid ""
17421 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
17422 "choices, some formats might not be available."
17423 msgstr ""
17425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
17426 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
17427 msgstr ""
17429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
17430 msgid "You must choose a file to save to"
17431 msgstr ""
17433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
17434 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
17435 msgstr ""
17437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
17438 msgid ""
17439 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
17440 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
17441 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
17442 "setting to 1."
17443 msgstr ""
17445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
17446 msgid ""
17447 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
17448 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17449 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17450 "extra interface.\n"
17451 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
17452 "default name will be used."
17453 msgstr ""
17455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
17456 msgid "More information"
17457 msgstr ""
17459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
17460 msgid "Save to file"
17461 msgstr ""
17463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
17464 msgid "Transcode audio (if available)"
17465 msgstr ""
17467 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
17468 msgid ""
17469 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
17470 "correlated their movement will be."
17471 msgstr ""
17473 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
17474 msgid "Creates several clones of the image"
17475 msgstr ""
17477 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17478 msgid "Distortion"
17479 msgstr ""
17481 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17482 msgid "Adds distortion effects"
17483 msgstr ""
17485 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
17486 msgid "Image inversion"
17487 msgstr ""
17489 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
17490 msgid "Blurring"
17491 msgstr ""
17493 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:65
17494 msgid "Magnify"
17495 msgstr ""
17497 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
17498 msgid "Magnifies part of the image"
17499 msgstr ""
17501 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:76
17502 msgid "Puzzle"
17503 msgstr ""
17505 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
17506 msgid "Turns the image into a puzzle"
17507 msgstr ""
17509 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
17510 msgid "Video Options"
17511 msgstr ""
17513 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
17514 msgid "Aspect Ratio"
17515 msgstr ""
17517 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
17518 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
17519 msgstr ""
17521 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
17522 msgid ""
17523 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
17524 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
17525 msgstr ""
17527 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
17528 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
17529 msgstr ""
17531 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
17532 msgid "Smooth :"
17533 msgstr ""
17535 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
17536 msgid ""
17537 "Preamp\n"
17538 "12.0dB"
17539 msgstr ""
17541 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
17542 msgid ""
17543 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
17544 "these settings to take effect.\n"
17545 "\n"
17546 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
17547 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
17548 "Video Filter Module inside the preferences."
17549 msgstr ""
17551 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
17552 msgid "More Information"
17553 msgstr ""
17555 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
17556 msgid "Stopped"
17557 msgstr ""
17559 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
17560 msgid "Playing"
17561 msgstr ""
17563 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557
17564 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
17565 msgstr ""
17567 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
17568 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
17569 msgstr ""
17571 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561
17572 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
17573 msgstr ""
17575 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
17576 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
17577 msgstr ""
17579 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
17580 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
17581 msgstr ""
17583 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566
17584 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
17585 msgstr ""
17587 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569
17588 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
17589 msgstr ""
17591 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572
17592 msgid "E&xit\tCtrl-X"
17593 msgstr ""
17595 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
17596 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
17597 msgstr ""
17599 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
17600 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
17601 msgstr ""
17603 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
17604 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
17605 msgstr ""
17607 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
17608 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
17609 msgstr ""
17611 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
17612 msgid "VideoLAN's Website"
17613 msgstr ""
17615 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:597
17616 msgid "Online Help"
17617 msgstr ""
17619 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
17620 msgid "Check for Updates..."
17621 msgstr ""
17623 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
17624 msgid "V&iew"
17625 msgstr ""
17627 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
17628 msgid "&Settings"
17629 msgstr ""
17631 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
17632 msgid "&Navigation"
17633 msgstr ""
17635 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
17636 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
17637 msgid "Embedded playlist"
17638 msgstr ""
17640 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
17641 msgid "Previous playlist item"
17642 msgstr ""
17644 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
17645 msgid "Next playlist item"
17646 msgstr ""
17648 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
17649 msgid "Play slower"
17650 msgstr ""
17652 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
17653 msgid "Play faster"
17654 msgstr ""
17656 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
17657 msgid "Toggle mute/unmute of the audio"
17658 msgstr ""
17660 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
17661 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
17662 msgstr ""
17664 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
17665 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
17666 msgstr ""
17668 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883
17669 #, fuzzy
17670 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
17671 msgstr "Priferenze di VLC"
17673 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
17674 msgid ""
17675 " (wxWidgets interface)\n"
17676 "\n"
17677 msgstr ""
17679 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937
17680 msgid "(c) "
17681 msgstr ""
17683 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:947
17684 msgid ""
17685 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17686 "http://www.videolan.org/\n"
17687 "\n"
17688 msgstr ""
17690 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
17691 #, c-format
17692 msgid "About %s"
17693 msgstr ""
17695 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463
17696 msgid "Show/Hide Interface"
17697 msgstr ""
17699 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
17700 msgid "Open D&irectory..."
17701 msgstr ""
17703 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
17704 msgid "Open &Network Stream..."
17705 msgstr ""
17707 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
17708 msgid "Media &Info..."
17709 msgstr ""
17711 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
17712 msgid "&Messages..."
17713 msgstr ""
17715 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
17716 #, fuzzy
17717 msgid "&Preferences..."
17718 msgstr "Priferenze di VLC"
17720 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
17721 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17722 msgstr ""
17724 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
17725 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17726 msgstr ""
17728 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
17729 msgid ""
17730 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
17731 "and RAW)"
17732 msgstr ""
17734 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
17735 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17736 msgstr ""
17738 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
17739 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17740 msgstr ""
17742 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
17743 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17744 msgstr ""
17746 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
17747 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17748 msgstr ""
17750 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
17751 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
17752 msgstr ""
17754 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17755 msgid "RTP Unicast"
17756 msgstr ""
17758 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17759 msgid "Stream to a single computer."
17760 msgstr ""
17762 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
17763 msgid "RTP Multicast"
17764 msgstr ""
17766 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
17767 msgid ""
17768 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
17769 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
17770 "work over the Internet."
17771 msgstr ""
17773 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
17774 msgid ""
17775 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
17776 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
17777 "with 239.255."
17778 msgstr ""
17780 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
17781 msgid ""
17782 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
17783 "needs to send the stream several times."
17784 msgstr ""
17786 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
17787 msgid ""
17788 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
17789 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
17790 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17791 "at http://yourip:8080 by default."
17792 msgstr ""
17794 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
17795 msgid "Bookmarks dialog"
17796 msgstr ""
17798 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
17799 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
17800 msgstr ""
17802 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
17803 msgid "Extended GUI"
17804 msgstr ""
17806 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
17807 msgid ""
17808 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
17809 msgstr ""
17811 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
17812 msgid "Taskbar"
17813 msgstr ""
17815 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
17816 msgid "Minimal interface"
17817 msgstr ""
17819 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
17820 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
17821 msgstr ""
17823 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
17824 msgid "Size to video"
17825 msgstr ""
17827 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
17828 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
17829 msgstr ""
17831 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
17832 msgid "Show labels in toolbar"
17833 msgstr ""
17835 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
17836 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
17837 msgstr ""
17839 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
17840 msgid "Playlist view"
17841 msgstr ""
17843 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:109
17844 msgid ""
17845 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
17846 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
17847 "with less features). You can select which one will be available on the "
17848 "toolbar (or both)."
17849 msgstr ""
17851 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
17852 msgid "Embedded"
17853 msgstr ""
17855 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
17856 msgid "Both"
17857 msgstr ""
17859 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
17860 msgid "wxWidgets interface module"
17861 msgstr ""
17863 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
17864 msgid "last config"
17865 msgstr ""
17867 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
17868 msgid "wxWidgets dialogs provider"
17869 msgstr ""
17871 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17872 msgid "Folder meta data"
17873 msgstr ""
17875 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17876 msgid "Blues"
17877 msgstr ""
17879 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17880 msgid "Classic rock"
17881 msgstr ""
17883 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17884 msgid "Country"
17885 msgstr ""
17887 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17888 msgid "Disco"
17889 msgstr ""
17891 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17892 msgid "Funk"
17893 msgstr ""
17895 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17896 msgid "Grunge"
17897 msgstr ""
17899 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17900 msgid "Hip-Hop"
17901 msgstr ""
17903 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17904 msgid "Jazz"
17905 msgstr ""
17907 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17908 msgid "Metal"
17909 msgstr ""
17911 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17912 msgid "New Age"
17913 msgstr ""
17915 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17916 msgid "Oldies"
17917 msgstr ""
17919 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17920 msgid "Other"
17921 msgstr ""
17923 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17924 msgid "R&B"
17925 msgstr ""
17927 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17928 msgid "Rap"
17929 msgstr ""
17931 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17932 msgid "Industrial"
17933 msgstr ""
17935 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17936 msgid "Alternative"
17937 msgstr ""
17939 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17940 msgid "Death metal"
17941 msgstr ""
17943 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17944 msgid "Pranks"
17945 msgstr ""
17947 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17948 msgid "Soundtrack"
17949 msgstr ""
17951 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17952 msgid "Euro-Techno"
17953 msgstr ""
17955 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17956 msgid "Ambient"
17957 msgstr ""
17959 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17960 msgid "Trip-Hop"
17961 msgstr ""
17963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17964 msgid "Vocal"
17965 msgstr ""
17967 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17968 msgid "Jazz+Funk"
17969 msgstr ""
17971 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17972 msgid "Fusion"
17973 msgstr ""
17975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17976 msgid "Trance"
17977 msgstr ""
17979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17980 msgid "Instrumental"
17981 msgstr ""
17983 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17984 msgid "Acid"
17985 msgstr ""
17987 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17988 msgid "House"
17989 msgstr ""
17991 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17992 msgid "Game"
17993 msgstr ""
17995 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17996 msgid "Sound clip"
17997 msgstr ""
17999 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18000 msgid "Gospel"
18001 msgstr ""
18003 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18004 msgid "Alternative rock"
18005 msgstr ""
18007 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18008 msgid "Soul"
18009 msgstr ""
18011 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18012 msgid "Punk"
18013 msgstr ""
18015 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18016 msgid "Space"
18017 msgstr ""
18019 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18020 msgid "Meditative"
18021 msgstr ""
18023 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18024 msgid "Instrumental pop"
18025 msgstr ""
18027 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18028 msgid "Instrumental rock"
18029 msgstr ""
18031 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18032 msgid "Ethnic"
18033 msgstr ""
18035 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18036 msgid "Gothic"
18037 msgstr ""
18039 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18040 msgid "Darkwave"
18041 msgstr ""
18043 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18044 msgid "Techno-Industrial"
18045 msgstr ""
18047 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18048 msgid "Electronic"
18049 msgstr ""
18051 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18052 msgid "Pop-Folk"
18053 msgstr ""
18055 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18056 msgid "Eurodance"
18057 msgstr ""
18059 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18060 msgid "Dream"
18061 msgstr ""
18063 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18064 msgid "Southern rock"
18065 msgstr ""
18067 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18068 msgid "Comedy"
18069 msgstr ""
18071 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18072 msgid "Cult"
18073 msgstr ""
18075 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18076 msgid "Gangsta"
18077 msgstr ""
18079 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18080 msgid "Top 40"
18081 msgstr ""
18083 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18084 msgid "Christian rap"
18085 msgstr ""
18087 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18088 msgid "Pop/funk"
18089 msgstr ""
18091 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18092 msgid "Jungle"
18093 msgstr ""
18095 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18096 msgid "Native American"
18097 msgstr ""
18099 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18100 msgid "Cabaret"
18101 msgstr ""
18103 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18104 msgid "New wave"
18105 msgstr ""
18107 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18108 msgid "Rave"
18109 msgstr ""
18111 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18112 msgid "Showtunes"
18113 msgstr ""
18115 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18116 msgid "Trailer"
18117 msgstr ""
18119 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18120 msgid "Lo-Fi"
18121 msgstr ""
18123 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18124 msgid "Tribal"
18125 msgstr ""
18127 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18128 msgid "Acid punk"
18129 msgstr ""
18131 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18132 msgid "Acid jazz"
18133 msgstr ""
18135 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18136 msgid "Polka"
18137 msgstr ""
18139 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18140 msgid "Retro"
18141 msgstr ""
18143 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18144 msgid "Musical"
18145 msgstr ""
18147 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18148 msgid "Rock & roll"
18149 msgstr ""
18151 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18152 msgid "Hard rock"
18153 msgstr ""
18155 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18156 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18157 msgstr ""
18159 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
18160 msgid "MusicBrainz"
18161 msgstr ""
18163 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
18164 msgid "MusicBrainz meta data"
18165 msgstr ""
18167 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
18168 msgid "The username of your last.fm account"
18169 msgstr ""
18171 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
18172 msgid "The password of your last.fm account"
18173 msgstr ""
18175 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
18176 msgid "Audioscrobbler"
18177 msgstr ""
18179 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
18180 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18181 msgstr ""
18183 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
18184 msgid "Last.fm username not set"
18185 msgstr ""
18187 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
18188 msgid ""
18189 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18190 "VLC.\n"
18191 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18192 msgstr ""
18194 #: modules/misc/audioscrobbler.c:809
18195 msgid "last.fm: Authentication failed"
18196 msgstr ""
18198 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
18199 msgid ""
18200 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18201 "relaunch VLC."
18202 msgstr ""
18204 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
18205 msgid "Dummy image chroma format"
18206 msgstr ""
18208 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18209 msgid ""
18210 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18211 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18212 msgstr ""
18214 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
18215 msgid "Save raw codec data"
18216 msgstr ""
18218 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18219 msgid ""
18220 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18221 "main options."
18222 msgstr ""
18224 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
18225 msgid ""
18226 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18227 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18228 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18229 msgstr ""
18231 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
18232 msgid "Dummy interface function"
18233 msgstr ""
18235 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
18236 msgid "Dummy Interface"
18237 msgstr ""
18239 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
18240 msgid "Dummy access function"
18241 msgstr ""
18243 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
18244 msgid "Dummy demux function"
18245 msgstr ""
18247 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
18248 msgid "Dummy decoder"
18249 msgstr ""
18251 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
18252 msgid "Dummy decoder function"
18253 msgstr ""
18255 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
18256 msgid "Dummy encoder function"
18257 msgstr ""
18259 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
18260 msgid "Dummy audio output function"
18261 msgstr ""
18263 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
18264 msgid "Dummy video output function"
18265 msgstr ""
18267 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
18268 msgid "Dummy Video output"
18269 msgstr ""
18271 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18272 msgid "Dummy font renderer function"
18273 msgstr ""
18275 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58
18276 msgid "Filename for the font you want to use"
18277 msgstr ""
18279 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59
18280 msgid "Font size in pixels"
18281 msgstr ""
18283 #: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60
18284 msgid ""
18285 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18286 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18287 "font size."
18288 msgstr ""
18290 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65
18291 msgid ""
18292 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18293 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18294 msgstr ""
18296 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68
18297 msgid "Text default color"
18298 msgstr ""
18300 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69
18301 msgid ""
18302 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18303 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18304 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18305 "(red + green), #FFFFFF = white"
18306 msgstr ""
18308 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73
18309 msgid "Relative font size"
18310 msgstr ""
18312 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74
18313 msgid ""
18314 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18315 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18316 msgstr ""
18318 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
18319 msgid "Smaller"
18320 msgstr ""
18322 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
18323 msgid "Small"
18324 msgstr ""
18326 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
18327 msgid "Large"
18328 msgstr ""
18330 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
18331 msgid "Larger"
18332 msgstr ""
18334 #: modules/misc/freetype.c:133
18335 msgid "Use YUVP renderer"
18336 msgstr ""
18338 #: modules/misc/freetype.c:134
18339 msgid ""
18340 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18341 "you want to encode into DVB subtitles"
18342 msgstr ""
18344 #: modules/misc/freetype.c:136
18345 msgid "Font Effect"
18346 msgstr ""
18348 #: modules/misc/freetype.c:137
18349 msgid ""
18350 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18351 "readability."
18352 msgstr ""
18354 #: modules/misc/freetype.c:146
18355 msgid "Background"
18356 msgstr ""
18358 #: modules/misc/freetype.c:146
18359 msgid "Outline"
18360 msgstr ""
18362 #: modules/misc/freetype.c:146
18363 msgid "Fat Outline"
18364 msgstr ""
18366 #: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92
18367 msgid "Text renderer"
18368 msgstr ""
18370 #: modules/misc/freetype.c:159
18371 msgid "Freetype2 font renderer"
18372 msgstr ""
18374 #: modules/misc/gnutls.c:78
18375 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18376 msgstr ""
18378 #: modules/misc/gnutls.c:80
18379 msgid ""
18380 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18381 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18382 msgstr ""
18384 #: modules/misc/gnutls.c:83
18385 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18386 msgstr ""
18388 #: modules/misc/gnutls.c:85
18389 msgid ""
18390 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18391 msgstr ""
18393 #: modules/misc/gnutls.c:90
18394 msgid "GnuTLS transport layer security"
18395 msgstr ""
18397 #: modules/misc/gnutls.c:100
18398 msgid "GnuTLS server"
18399 msgstr ""
18401 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18402 msgid "Gtk+ GUI helper"
18403 msgstr ""
18405 #: modules/misc/inhibit.c:66
18406 msgid "Power Management Inhibitor"
18407 msgstr ""
18409 #: modules/misc/logger.c:125
18410 msgid "Log format"
18411 msgstr ""
18413 #: modules/misc/logger.c:127
18414 msgid ""
18415 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18416 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18417 msgstr ""
18419 #: modules/misc/logger.c:131
18420 msgid ""
18421 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18422 "\"."
18423 msgstr ""
18425 #: modules/misc/logger.c:136
18426 msgid "Logging"
18427 msgstr ""
18429 #: modules/misc/logger.c:137
18430 msgid "File logging"
18431 msgstr ""
18433 #: modules/misc/logger.c:143
18434 msgid "Log filename"
18435 msgstr ""
18437 #: modules/misc/logger.c:143
18438 msgid "Specify the log filename."
18439 msgstr ""
18441 #: modules/misc/logger.c:149
18442 msgid "RRD output file"
18443 msgstr ""
18445 #: modules/misc/logger.c:150
18446 msgid "Output data for RRDTool in this file."
18447 msgstr ""
18449 #: modules/misc/lua/vlc.c:52
18450 msgid "Lua interface"
18451 msgstr ""
18453 #: modules/misc/lua/vlc.c:53
18454 msgid "Lua interface module to load"
18455 msgstr ""
18457 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18458 msgid "Lua inteface configuration"
18459 msgstr ""
18461 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
18462 msgid ""
18463 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18464 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18465 msgstr ""
18467 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18468 msgid "Lua Art"
18469 msgstr ""
18471 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18472 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18473 msgstr ""
18475 #: modules/misc/lua/vlc.c:68
18476 msgid "Lua Playlist"
18477 msgstr ""
18479 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
18480 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18481 msgstr ""
18483 #: modules/misc/lua/vlc.c:82
18484 msgid "Lua Interface Module"
18485 msgstr ""
18487 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18488 msgid "AltiVec memcpy"
18489 msgstr ""
18491 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18492 msgid "libc memcpy"
18493 msgstr ""
18495 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18496 msgid "3D Now! memcpy"
18497 msgstr ""
18499 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18500 msgid "MMX memcpy"
18501 msgstr ""
18503 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18504 msgid "MMX EXT memcpy"
18505 msgstr ""
18507 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18508 msgid "Growl Notification Plugin"
18509 msgstr ""
18511 #: modules/misc/notify/growl.m:280
18512 msgid "Now playing"
18513 msgstr ""
18515 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18516 msgid "Server"
18517 msgstr ""
18519 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18520 msgid ""
18521 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18522 "notifications are sent locally."
18523 msgstr ""
18525 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18526 msgid "Growl password on the Growl server."
18527 msgstr ""
18529 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18530 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18531 msgstr ""
18533 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18534 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18535 msgstr ""
18537 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18538 msgid "Title format string"
18539 msgstr ""
18541 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18542 msgid ""
18543 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18544 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18545 msgstr ""
18547 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18548 msgid "MSN Now-Playing"
18549 msgstr ""
18551 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18552 msgid "Timeout (ms)"
18553 msgstr ""
18555 #: modules/misc/notify/notify.c:65
18556 msgid "How long the notification will be displayed "
18557 msgstr ""
18559 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18560 msgid "Notify"
18561 msgstr ""
18563 #: modules/misc/notify/notify.c:71
18564 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18565 msgstr ""
18567 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18568 msgid ""
18569 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18570 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18571 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18572 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18573 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18574 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18575 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18576 msgstr ""
18578 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18579 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18580 msgstr ""
18582 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18583 msgid "Flip vertical position"
18584 msgstr ""
18586 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
18587 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18588 msgstr ""
18590 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18591 msgid "Vertical offset"
18592 msgstr ""
18594 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
18595 msgid ""
18596 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18597 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18598 msgstr ""
18600 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18601 msgid "Shadow offset"
18602 msgstr ""
18604 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
18605 msgid ""
18606 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18607 msgstr ""
18609 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
18610 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18611 msgstr ""
18613 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18614 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18615 msgstr ""
18617 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
18618 msgid "XOSD interface"
18619 msgstr ""
18621 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18622 msgid "OSD configuration importer"
18623 msgstr ""
18625 #: modules/misc/osd/parser.c:66
18626 msgid "XML OSD configuration importer"
18627 msgstr ""
18629 #: modules/misc/playlist/export.c:49
18630 msgid "M3U playlist exporter"
18631 msgstr ""
18633 #: modules/misc/playlist/export.c:55
18634 msgid "Old playlist exporter"
18635 msgstr ""
18637 #: modules/misc/playlist/export.c:61
18638 msgid "XSPF playlist export"
18639 msgstr ""
18641 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
18642 msgid "HAL devices detection"
18643 msgstr ""
18645 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18646 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18647 msgstr ""
18649 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18650 msgid ""
18651 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18652 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18653 msgstr ""
18655 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18656 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18657 msgstr ""
18659 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18660 msgid "video"
18661 msgstr ""
18663 #: modules/misc/quartztext.c:85
18664 msgid "Mac Text renderer"
18665 msgstr ""
18667 #: modules/misc/quartztext.c:86
18668 msgid "Quartz font renderer"
18669 msgstr ""
18671 #: modules/misc/rtsp.c:54
18672 msgid "RTSP host address"
18673 msgstr ""
18675 #: modules/misc/rtsp.c:56
18676 msgid ""
18677 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18678 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18679 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18680 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18681 msgstr ""
18683 #: modules/misc/rtsp.c:61
18684 msgid "Maximum number of connections"
18685 msgstr ""
18687 #: modules/misc/rtsp.c:62
18688 msgid ""
18689 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18690 "0 means no limit."
18691 msgstr ""
18693 #: modules/misc/rtsp.c:65
18694 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18695 msgstr ""
18697 #: modules/misc/rtsp.c:67
18698 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18699 msgstr ""
18701 #: modules/misc/rtsp.c:69
18702 msgid ""
18703 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18704 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18705 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18706 "The default is 5."
18707 msgstr ""
18709 #: modules/misc/rtsp.c:75
18710 msgid "RTSP VoD"
18711 msgstr ""
18713 #: modules/misc/rtsp.c:76
18714 msgid "RTSP VoD server"
18715 msgstr ""
18717 #: modules/misc/screensaver.c:88
18718 msgid "X Screensaver disabler"
18719 msgstr ""
18721 #: modules/misc/svg.c:70
18722 msgid "SVG template file"
18723 msgstr ""
18725 #: modules/misc/svg.c:71
18726 msgid ""
18727 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18728 msgstr ""
18730 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18731 msgid "C module that does nothing"
18732 msgstr ""
18734 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18735 msgid "Miscellaneous stress tests"
18736 msgstr ""
18738 #: modules/misc/win32text.c:93
18739 msgid "Win32 font renderer"
18740 msgstr ""
18742 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18743 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18744 msgstr ""
18746 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18747 msgid "Simple XML Parser"
18748 msgstr ""
18750 #: modules/mux/asf.c:53
18751 msgid "Title to put in ASF comments."
18752 msgstr ""
18754 #: modules/mux/asf.c:55
18755 msgid "Author to put in ASF comments."
18756 msgstr ""
18758 #: modules/mux/asf.c:57
18759 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18760 msgstr ""
18762 #: modules/mux/asf.c:58
18763 msgid "Comment"
18764 msgstr ""
18766 #: modules/mux/asf.c:59
18767 msgid "Comment to put in ASF comments."
18768 msgstr ""
18770 #: modules/mux/asf.c:61
18771 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18772 msgstr ""
18774 #: modules/mux/asf.c:62
18775 msgid "Packet Size"
18776 msgstr ""
18778 #: modules/mux/asf.c:63
18779 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18780 msgstr ""
18782 #: modules/mux/asf.c:66
18783 msgid "ASF muxer"
18784 msgstr ""
18786 #: modules/mux/asf.c:544
18787 msgid "Unknown Video"
18788 msgstr ""
18790 #: modules/mux/avi.c:47
18791 msgid "AVI muxer"
18792 msgstr ""
18794 #: modules/mux/dummy.c:45
18795 msgid "Dummy/Raw muxer"
18796 msgstr ""
18798 #: modules/mux/mp4.c:48
18799 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18800 msgstr ""
18802 #: modules/mux/mp4.c:50
18803 msgid ""
18804 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18805 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18806 "downloading."
18807 msgstr ""
18809 #: modules/mux/mp4.c:60
18810 msgid "MP4/MOV muxer"
18811 msgstr ""
18813 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:148
18814 msgid "DTS delay (ms)"
18815 msgstr ""
18817 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18818 msgid ""
18819 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18820 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18821 "inside the client decoder."
18822 msgstr ""
18824 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18825 msgid "PES maximum size"
18826 msgstr ""
18828 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18829 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18830 msgstr ""
18832 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18833 msgid "PS muxer"
18834 msgstr ""
18836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18837 msgid "Video PID"
18838 msgstr ""
18840 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
18841 msgid ""
18842 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18843 "the video."
18844 msgstr ""
18846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
18847 #, fuzzy
18848 msgid "Audio PID"
18849 msgstr "Audio"
18851 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
18852 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18853 msgstr ""
18855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
18856 msgid "SPU PID"
18857 msgstr ""
18859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
18860 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18861 msgstr ""
18863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18864 msgid "PMT PID"
18865 msgstr ""
18867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18868 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18869 msgstr ""
18871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18872 msgid "TS ID"
18873 msgstr ""
18875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18876 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18877 msgstr ""
18879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18880 msgid "NET ID"
18881 msgstr ""
18883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18884 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18885 msgstr ""
18887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18888 msgid "PMT Program numbers"
18889 msgstr ""
18891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18892 msgid ""
18893 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18894 "to be enabled."
18895 msgstr ""
18897 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18898 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18899 msgstr ""
18901 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18902 msgid ""
18903 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18904 "be enabled."
18905 msgstr ""
18907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18908 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18909 msgstr ""
18911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
18912 msgid ""
18913 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18914 "be enabled."
18915 msgstr ""
18917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18918 msgid "Set PID to ID of ES"
18919 msgstr ""
18921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18922 msgid ""
18923 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18924 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18925 msgstr ""
18927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18928 msgid "Data alignment"
18929 msgstr ""
18931 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18932 msgid ""
18933 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18934 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18935 msgstr ""
18937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18938 msgid "Shaping delay (ms)"
18939 msgstr ""
18941 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18942 msgid ""
18943 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18944 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18945 "especially for reference frames."
18946 msgstr ""
18948 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18949 msgid "Use keyframes"
18950 msgstr ""
18952 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18953 msgid ""
18954 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18955 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18956 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18957 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18958 "the biggest frames in the stream."
18959 msgstr ""
18961 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18962 msgid "PCR delay (ms)"
18963 msgstr ""
18965 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
18966 msgid ""
18967 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18968 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18969 msgstr ""
18971 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
18972 msgid "Minimum B (deprecated)"
18973 msgstr ""
18975 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
18976 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18977 msgstr ""
18979 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18980 msgid "Maximum B (deprecated)"
18981 msgstr ""
18983 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18984 msgid ""
18985 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18986 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18987 "inside the client decoder."
18988 msgstr ""
18990 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18991 msgid "Crypt audio"
18992 msgstr ""
18994 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18995 msgid "Crypt audio using CSA"
18996 msgstr ""
18998 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18999 msgid "Crypt video"
19000 msgstr ""
19002 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
19003 msgid "Crypt video using CSA"
19004 msgstr ""
19006 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
19007 msgid "CSA Key"
19008 msgstr ""
19010 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
19011 msgid ""
19012 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19013 msgstr ""
19015 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
19016 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19017 msgstr ""
19019 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19020 msgid ""
19021 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19022 "header from the value before encrypting."
19023 msgstr ""
19025 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19026 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19027 msgstr ""
19029 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19030 msgid "Multipart JPEG muxer"
19031 msgstr ""
19033 #: modules/mux/ogg.c:52
19034 msgid "Ogg/OGM muxer"
19035 msgstr ""
19037 #: modules/mux/wav.c:46
19038 msgid "WAV muxer"
19039 msgstr ""
19041 #: modules/packetizer/copy.c:47
19042 msgid "Copy packetizer"
19043 msgstr ""
19045 #: modules/packetizer/h264.c:53
19046 msgid "H.264 video packetizer"
19047 msgstr ""
19049 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
19050 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19051 msgstr ""
19053 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
19054 msgid "MPEG4 video packetizer"
19055 msgstr ""
19057 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
19058 msgid "Sync on Intra Frame"
19059 msgstr ""
19061 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19062 msgid ""
19063 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19064 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19065 msgstr ""
19067 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
19068 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19069 msgstr ""
19071 #: modules/packetizer/vc1.c:50
19072 msgid "VC-1 packetizer"
19073 msgstr ""
19075 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
19076 msgid "Bonjour services"
19077 msgstr ""
19079 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
19080 msgid "Bonjour"
19081 msgstr ""
19083 #: modules/services_discovery/hal.c:150
19084 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
19085 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
19086 msgid "Devices"
19087 msgstr ""
19089 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
19090 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19091 msgstr ""
19093 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
19094 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
19095 msgid "Podcasts"
19096 msgstr ""
19098 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19099 msgid "SAP multicast address"
19100 msgstr ""
19102 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19103 msgid ""
19104 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19105 "However, you can specify a specific address."
19106 msgstr ""
19108 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19109 msgid "IPv4 SAP"
19110 msgstr ""
19112 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19113 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19114 msgstr ""
19116 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19117 msgid "IPv6 SAP"
19118 msgstr ""
19120 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19121 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19122 msgstr ""
19124 #: modules/services_discovery/sap.c:95
19125 msgid "IPv6 SAP scope"
19126 msgstr ""
19128 #: modules/services_discovery/sap.c:97
19129 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19130 msgstr ""
19132 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19133 msgid "SAP timeout (seconds)"
19134 msgstr ""
19136 #: modules/services_discovery/sap.c:100
19137 msgid ""
19138 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19139 msgstr ""
19141 #: modules/services_discovery/sap.c:102
19142 msgid "Try to parse the announce"
19143 msgstr ""
19145 #: modules/services_discovery/sap.c:104
19146 msgid ""
19147 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19148 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
19149 msgstr ""
19151 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19152 msgid "SAP Strict mode"
19153 msgstr ""
19155 #: modules/services_discovery/sap.c:109
19156 msgid ""
19157 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19158 "announcements."
19159 msgstr ""
19161 #: modules/services_discovery/sap.c:111
19162 msgid "Use SAP cache"
19163 msgstr ""
19165 #: modules/services_discovery/sap.c:113
19166 msgid ""
19167 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19168 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19169 msgstr ""
19171 #: modules/services_discovery/sap.c:117
19172 msgid ""
19173 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
19174 "announcements."
19175 msgstr ""
19177 #: modules/services_discovery/sap.c:128
19178 msgid "SAP Announcements"
19179 msgstr ""
19181 #: modules/services_discovery/sap.c:155
19182 msgid "SDP Descriptions parser"
19183 msgstr ""
19185 #: modules/services_discovery/sap.c:888 modules/services_discovery/sap.c:892
19186 msgid "Session"
19187 msgstr ""
19189 #: modules/services_discovery/sap.c:888
19190 msgid "Tool"
19191 msgstr ""
19193 #: modules/services_discovery/sap.c:892
19194 msgid "User"
19195 msgstr ""
19197 #: modules/services_discovery/shout.c:63
19198 msgid "Les Guignols"
19199 msgstr ""
19201 #: modules/services_discovery/shout.c:68
19202 msgid "Canal +"
19203 msgstr ""
19205 #: modules/services_discovery/shout.c:73
19206 msgid "Shoutcast Radio"
19207 msgstr ""
19209 #: modules/services_discovery/shout.c:74
19210 msgid "Shoutcast TV"
19211 msgstr ""
19213 #: modules/services_discovery/shout.c:75
19214 msgid "Freebox TV"
19215 msgstr ""
19217 #: modules/services_discovery/shout.c:76
19218 #: modules/services_discovery/shout.c:124
19219 msgid "French TV"
19220 msgstr ""
19222 #: modules/services_discovery/shout.c:110
19223 msgid "Shoutcast radio listings"
19224 msgstr ""
19226 #: modules/services_discovery/shout.c:117
19227 msgid "Shoutcast TV listings"
19228 msgstr ""
19230 #: modules/services_discovery/shout.c:131
19231 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19232 msgstr ""
19234 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
19235 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19236 msgstr ""
19238 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
19239 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
19240 msgstr ""
19242 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19243 msgid "Autodel"
19244 msgstr ""
19246 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19247 msgid "Automatically add/delete input streams"
19248 msgstr ""
19250 #: modules/stream_out/bridge.c:42
19251 msgid ""
19252 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19253 "this stream later."
19254 msgstr ""
19256 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19257 msgid ""
19258 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19259 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19260 "need to raise caching values."
19261 msgstr ""
19263 #: modules/stream_out/bridge.c:50
19264 msgid "ID Offset"
19265 msgstr ""
19267 #: modules/stream_out/bridge.c:51
19268 msgid ""
19269 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19270 "IDs bridge_in will register."
19271 msgstr ""
19273 #: modules/stream_out/bridge.c:63
19274 msgid "Bridge"
19275 msgstr ""
19277 #: modules/stream_out/bridge.c:64
19278 msgid "Bridge stream output"
19279 msgstr ""
19281 #: modules/stream_out/bridge.c:66
19282 msgid "Bridge out"
19283 msgstr ""
19285 #: modules/stream_out/bridge.c:77
19286 msgid "Bridge in"
19287 msgstr ""
19289 #: modules/stream_out/description.c:54
19290 msgid "Description stream output"
19291 msgstr ""
19293 #: modules/stream_out/display.c:42
19294 msgid "Enable/disable audio rendering."
19295 msgstr ""
19297 #: modules/stream_out/display.c:44
19298 msgid "Enable/disable video rendering."
19299 msgstr ""
19301 #: modules/stream_out/display.c:46
19302 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19303 msgstr ""
19305 #: modules/stream_out/display.c:55
19306 msgid "Display stream output"
19307 msgstr ""
19309 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19310 msgid "Duplicate stream output"
19311 msgstr ""
19313 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19314 msgid "Output access method"
19315 msgstr ""
19317 #: modules/stream_out/es.c:43
19318 msgid "This is the default output access method that will be used."
19319 msgstr ""
19321 #: modules/stream_out/es.c:45
19322 msgid "Audio output access method"
19323 msgstr ""
19325 #: modules/stream_out/es.c:47
19326 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19327 msgstr ""
19329 #: modules/stream_out/es.c:48
19330 msgid "Video output access method"
19331 msgstr ""
19333 #: modules/stream_out/es.c:50
19334 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19335 msgstr ""
19337 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19338 msgid "Output muxer"
19339 msgstr ""
19341 #: modules/stream_out/es.c:54
19342 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19343 msgstr ""
19345 #: modules/stream_out/es.c:55
19346 msgid "Audio output muxer"
19347 msgstr ""
19349 #: modules/stream_out/es.c:57
19350 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19351 msgstr ""
19353 #: modules/stream_out/es.c:58
19354 msgid "Video output muxer"
19355 msgstr ""
19357 #: modules/stream_out/es.c:60
19358 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19359 msgstr ""
19361 #: modules/stream_out/es.c:62
19362 msgid "Output URL"
19363 msgstr ""
19365 #: modules/stream_out/es.c:64
19366 msgid "This is the default output URI."
19367 msgstr ""
19369 #: modules/stream_out/es.c:65
19370 msgid "Audio output URL"
19371 msgstr ""
19373 #: modules/stream_out/es.c:67
19374 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19375 msgstr ""
19377 #: modules/stream_out/es.c:68
19378 msgid "Video output URL"
19379 msgstr ""
19381 #: modules/stream_out/es.c:70
19382 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19383 msgstr ""
19385 #: modules/stream_out/es.c:79
19386 msgid "Elementary stream output"
19387 msgstr ""
19389 #: modules/stream_out/es.c:372 modules/stream_out/es.c:386
19390 #, c-format
19391 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19392 msgstr ""
19394 #: modules/stream_out/gather.c:44
19395 msgid "Gathering stream output"
19396 msgstr ""
19398 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
19399 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19400 msgstr ""
19402 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
19403 msgid "Sample aspect ratio"
19404 msgstr ""
19406 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
19407 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19408 msgstr ""
19410 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148 modules/stream_out/transcode.c:87
19411 msgid "Video filter"
19412 msgstr ""
19414 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150
19415 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19416 msgstr ""
19418 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
19419 msgid "Image chroma"
19420 msgstr ""
19422 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
19423 msgid ""
19424 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19425 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19426 msgstr ""
19428 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159
19429 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19430 msgstr ""
19432 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161 modules/video_filter/marq.c:103
19433 #: modules/video_filter/rss.c:142
19434 msgid "X offset"
19435 msgstr ""
19437 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163
19438 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19439 msgstr ""
19441 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165 modules/video_filter/marq.c:105
19442 #: modules/video_filter/rss.c:144
19443 msgid "Y offset"
19444 msgstr ""
19446 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167
19447 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19448 msgstr ""
19450 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
19451 msgid "Mosaic bridge"
19452 msgstr ""
19454 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
19455 msgid "Mosaic bridge stream output"
19456 msgstr ""
19458 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19459 msgid "SDP"
19460 msgstr ""
19462 #: modules/stream_out/rtp.c:75
19463 msgid ""
19464 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19465 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19466 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19467 "SDP to be announced via SAP."
19468 msgstr ""
19470 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
19471 msgid "SAP announcing"
19472 msgstr ""
19474 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
19475 msgid "Announce this session with SAP."
19476 msgstr ""
19478 #: modules/stream_out/rtp.c:81
19479 msgid "Muxer"
19480 msgstr ""
19482 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19483 msgid ""
19484 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19485 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19486 msgstr ""
19488 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
19489 msgid "Session name"
19490 msgstr ""
19492 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
19493 msgid ""
19494 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19495 "Descriptor)."
19496 msgstr ""
19498 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
19499 msgid "Session description"
19500 msgstr ""
19502 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
19503 msgid ""
19504 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19505 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19506 msgstr ""
19508 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
19509 msgid "Session URL"
19510 msgstr ""
19512 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
19513 msgid ""
19514 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19515 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19516 "(Session Descriptor)."
19517 msgstr ""
19519 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
19520 msgid "Session email"
19521 msgstr ""
19523 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
19524 msgid ""
19525 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19526 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19527 msgstr ""
19529 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
19530 msgid "Session phone number"
19531 msgstr ""
19533 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
19534 msgid ""
19535 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19536 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19537 msgstr ""
19539 #: modules/stream_out/rtp.c:110
19540 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19541 msgstr ""
19543 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19544 #, fuzzy
19545 msgid "Audio port"
19546 msgstr "Audio"
19548 #: modules/stream_out/rtp.c:113
19549 msgid ""
19550 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19551 msgstr ""
19553 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19554 msgid "Video port"
19555 msgstr ""
19557 #: modules/stream_out/rtp.c:116
19558 msgid ""
19559 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19560 msgstr ""
19562 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19563 msgid ""
19564 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19565 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19566 "in default)."
19567 msgstr ""
19569 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19570 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19571 msgstr ""
19573 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19574 msgid ""
19575 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19576 "packets."
19577 msgstr ""
19579 #: modules/stream_out/rtp.c:129
19580 msgid "Transport protocol"
19581 msgstr ""
19583 #: modules/stream_out/rtp.c:131
19584 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19585 msgstr ""
19587 #: modules/stream_out/rtp.c:141
19588 msgid "MP4A LATM"
19589 msgstr ""
19591 #: modules/stream_out/rtp.c:143
19592 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19593 msgstr ""
19595 #: modules/stream_out/rtp.c:153
19596 msgid "RTP stream output"
19597 msgstr ""
19599 #: modules/stream_out/standard.c:47
19600 msgid "Output method to use for the stream."
19601 msgstr ""
19603 #: modules/stream_out/standard.c:50
19604 msgid "Muxer to use for the stream."
19605 msgstr ""
19607 #: modules/stream_out/standard.c:51
19608 msgid "Output destination"
19609 msgstr ""
19611 #: modules/stream_out/standard.c:53
19612 msgid ""
19613 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19614 msgstr ""
19616 #: modules/stream_out/standard.c:54
19617 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19618 msgstr ""
19620 #: modules/stream_out/standard.c:56
19621 msgid ""
19622 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19623 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19624 msgstr ""
19626 #: modules/stream_out/standard.c:58
19627 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19628 msgstr ""
19630 #: modules/stream_out/standard.c:60
19631 msgid ""
19632 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19633 "overrides this"
19634 msgstr ""
19636 #: modules/stream_out/standard.c:67
19637 msgid "Session groupname"
19638 msgstr ""
19640 #: modules/stream_out/standard.c:69
19641 msgid ""
19642 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19643 "if you choose to use SAP."
19644 msgstr ""
19646 #: modules/stream_out/standard.c:101
19647 msgid "Standard stream output"
19648 msgstr ""
19650 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19651 #, fuzzy
19652 msgid "Files"
19653 msgstr "Audio"
19655 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19656 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19657 msgstr ""
19659 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19660 msgid "Sizes"
19661 msgstr ""
19663 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19664 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19665 msgstr ""
19667 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19668 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19669 msgstr ""
19671 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19672 msgid "Command UDP port"
19673 msgstr ""
19675 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19676 msgid "UDP port to listen to for commands."
19677 msgstr ""
19679 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19680 msgid "Command"
19681 msgstr ""
19683 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19684 msgid "Initial command to execute."
19685 msgstr ""
19687 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19688 msgid "GOP size"
19689 msgstr ""
19691 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19692 msgid "Number of P frames between two I frames."
19693 msgstr ""
19695 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19696 msgid "Quantizer scale"
19697 msgstr ""
19699 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19700 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19701 msgstr ""
19703 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19704 #, fuzzy
19705 msgid "Mute audio"
19706 msgstr "Audio"
19708 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19709 msgid "Mute audio when command is not 0."
19710 msgstr ""
19712 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19713 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19714 msgstr ""
19716 #: modules/stream_out/transcode.c:53
19717 msgid "Video encoder"
19718 msgstr ""
19720 #: modules/stream_out/transcode.c:55
19721 msgid ""
19722 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19723 "options)."
19724 msgstr ""
19726 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19727 msgid "Destination video codec"
19728 msgstr ""
19730 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19731 msgid "This is the video codec that will be used."
19732 msgstr ""
19734 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19735 msgid "Video bitrate"
19736 msgstr ""
19738 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19739 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19740 msgstr ""
19742 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19743 msgid "Video scaling"
19744 msgstr ""
19746 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19747 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19748 msgstr ""
19750 #: modules/stream_out/transcode.c:66
19751 msgid "Video frame-rate"
19752 msgstr ""
19754 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19755 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19756 msgstr ""
19758 #: modules/stream_out/transcode.c:71
19759 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19760 msgstr ""
19762 #: modules/stream_out/transcode.c:74
19763 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19764 msgstr ""
19766 #: modules/stream_out/transcode.c:81
19767 msgid "Maximum video width"
19768 msgstr ""
19770 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19771 msgid "Maximum output video width."
19772 msgstr ""
19774 #: modules/stream_out/transcode.c:84
19775 msgid "Maximum video height"
19776 msgstr ""
19778 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19779 msgid "Maximum output video height."
19780 msgstr ""
19782 #: modules/stream_out/transcode.c:89
19783 msgid ""
19784 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19785 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19786 msgstr ""
19788 #: modules/stream_out/transcode.c:92
19789 msgid "Audio encoder"
19790 msgstr ""
19792 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19793 msgid ""
19794 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19795 "options)."
19796 msgstr ""
19798 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19799 msgid "Destination audio codec"
19800 msgstr ""
19802 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19803 msgid "This is the audio codec that will be used."
19804 msgstr ""
19806 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19807 #, fuzzy
19808 msgid "Audio bitrate"
19809 msgstr "Audio"
19811 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19812 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19813 msgstr ""
19815 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19816 msgid "Audio sample rate"
19817 msgstr ""
19819 #: modules/stream_out/transcode.c:104
19820 msgid ""
19821 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19822 msgstr ""
19824 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19825 #, fuzzy
19826 msgid "Audio channels"
19827 msgstr "Audio"
19829 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19830 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19831 msgstr ""
19833 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19834 #, fuzzy
19835 msgid "Audio filter"
19836 msgstr "Audio"
19838 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19839 msgid ""
19840 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19841 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19842 msgstr ""
19844 #: modules/stream_out/transcode.c:113
19845 msgid "Subtitles encoder"
19846 msgstr ""
19848 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19849 msgid ""
19850 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19851 "options)."
19852 msgstr ""
19854 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19855 msgid "Destination subtitles codec"
19856 msgstr ""
19858 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19859 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19860 msgstr ""
19862 #: modules/stream_out/transcode.c:123
19863 msgid ""
19864 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19865 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19866 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19867 "of subpicture modules"
19868 msgstr ""
19870 #: modules/stream_out/transcode.c:128 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19871 msgid "OSD menu"
19872 msgstr ""
19874 #: modules/stream_out/transcode.c:130
19875 msgid ""
19876 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19877 msgstr ""
19879 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19880 msgid "Number of threads"
19881 msgstr ""
19883 #: modules/stream_out/transcode.c:134
19884 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19885 msgstr ""
19887 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19888 msgid "High priority"
19889 msgstr ""
19891 #: modules/stream_out/transcode.c:137
19892 msgid ""
19893 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19894 msgstr ""
19896 #: modules/stream_out/transcode.c:140
19897 msgid "Synchronise on audio track"
19898 msgstr ""
19900 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19901 msgid ""
19902 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19903 "on the audio track."
19904 msgstr ""
19906 #: modules/stream_out/transcode.c:146
19907 msgid ""
19908 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19909 "rate."
19910 msgstr ""
19912 #: modules/stream_out/transcode.c:161
19913 msgid "Transcode stream output"
19914 msgstr ""
19916 #: modules/stream_out/transcode.c:215
19917 msgid "Overlays/Subtitles"
19918 msgstr ""
19920 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19921 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19922 msgstr ""
19924 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:53
19925 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19926 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19927 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19928 msgid "Conversions from "
19929 msgstr ""
19931 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:72
19932 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19933 msgstr ""
19935 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:76
19936 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19937 msgstr ""
19939 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:81
19940 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19941 msgstr ""
19943 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:56 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19944 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19945 msgid "MMX conversions from "
19946 msgstr ""
19948 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19949 msgid "SSE2 conversions from "
19950 msgstr ""
19952 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19953 msgid "AltiVec conversions from "
19954 msgstr ""
19956 #: modules/video_filter/adjust.c:66
19957 msgid ""
19958 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19959 "threshold value will be the brighness defined below."
19960 msgstr ""
19962 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19963 msgid "Image contrast (0-2)"
19964 msgstr ""
19966 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19967 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19968 msgstr ""
19970 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19971 msgid "Image hue (0-360)"
19972 msgstr ""
19974 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19975 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19976 msgstr ""
19978 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19979 msgid "Image saturation (0-3)"
19980 msgstr ""
19982 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19983 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19984 msgstr ""
19986 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19987 msgid "Image brightness (0-2)"
19988 msgstr ""
19990 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19991 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19992 msgstr ""
19994 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19995 msgid "Image gamma (0-10)"
19996 msgstr ""
19998 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19999 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20000 msgstr ""
20002 #: modules/video_filter/adjust.c:81
20003 msgid "Image properties filter"
20004 msgstr ""
20006 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
20007 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20008 msgstr ""
20010 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
20011 msgid "Transparency mask"
20012 msgstr ""
20014 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
20015 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
20016 msgstr ""
20018 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20019 msgid "Alpha mask video filter"
20020 msgstr ""
20022 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
20023 msgid "Alpha mask"
20024 msgstr ""
20026 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
20027 msgid ""
20028 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
20029 "connected to your computer.\n"
20030 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
20031 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
20032 "\n"
20033 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20034 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20035 "\n"
20036 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
20037 "where you can get the required parts and so on.\n"
20038 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
20039 "live action..."
20040 msgstr ""
20042 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
20043 msgid "Save Debug Frames"
20044 msgstr ""
20046 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
20047 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
20048 msgstr ""
20050 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20051 msgid "Debug Frame Folder"
20052 msgstr ""
20054 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20055 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
20056 msgstr ""
20058 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
20059 msgid "Extracted Image Width"
20060 msgstr ""
20062 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
20063 msgid ""
20064 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
20065 msgstr ""
20067 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
20068 msgid "Extracted Image Height"
20069 msgstr ""
20071 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
20072 msgid ""
20073 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
20074 msgstr ""
20076 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
20077 msgid "use Pause Color"
20078 msgstr ""
20080 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
20081 msgid ""
20082 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
20083 "another beer?)"
20084 msgstr ""
20086 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
20087 msgid "Pause-Red"
20088 msgstr ""
20090 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
20091 msgid "the red component of pause color"
20092 msgstr ""
20094 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20095 msgid "Pause-Green"
20096 msgstr ""
20098 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20099 msgid "the green component of pause color"
20100 msgstr ""
20102 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20103 msgid "Pause-Blue"
20104 msgstr ""
20106 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20107 msgid "the blue component of pause color"
20108 msgstr ""
20110 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20111 msgid "Pause-Fadesteps"
20112 msgstr ""
20114 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
20115 msgid ""
20116 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20117 msgstr ""
20119 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
20120 msgid "End-Red"
20121 msgstr ""
20123 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
20124 msgid "the red component of the shutdown color"
20125 msgstr ""
20127 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20128 msgid "End-Green"
20129 msgstr ""
20131 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20132 msgid "the green component of the shutdown color"
20133 msgstr ""
20135 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20136 msgid "End-Blue"
20137 msgstr ""
20139 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20140 msgid "the blue component of the shutdown color"
20141 msgstr ""
20143 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20144 msgid "End-Fadesteps"
20145 msgstr ""
20147 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20148 msgid ""
20149 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20150 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20151 msgstr ""
20153 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
20154 msgid "Use Software White adjust"
20155 msgstr ""
20157 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
20158 msgid ""
20159 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
20160 msgstr ""
20162 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
20163 msgid "White Red"
20164 msgstr ""
20166 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:176
20167 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20168 msgstr ""
20170 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20171 msgid "White Green"
20172 msgstr ""
20174 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
20175 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20176 msgstr ""
20178 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20179 msgid "White Blue"
20180 msgstr ""
20182 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:182
20183 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20184 msgstr ""
20186 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
20187 msgid "Serial Port/Device"
20188 msgstr ""
20190 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
20191 msgid ""
20192 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
20193 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
20194 msgstr ""
20196 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
20197 msgid "Edge Weightning"
20198 msgstr ""
20200 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
20201 msgid ""
20202 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
20203 "the frame"
20204 msgstr ""
20206 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20207 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
20208 msgstr ""
20210 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
20211 msgid "Darkness Limit"
20212 msgstr ""
20214 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
20215 msgid ""
20216 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
20217 "than one for letterboxed videos"
20218 msgstr ""
20220 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20221 msgid "Hue windowing"
20222 msgstr ""
20224 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
20225 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20226 msgid "used for statistics"
20227 msgstr ""
20229 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
20230 msgid "Sat windowing"
20231 msgstr ""
20233 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20234 msgid "Filter length (ms)"
20235 msgstr ""
20237 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20238 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
20239 msgstr ""
20241 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20242 msgid "Filter threshold"
20243 msgstr ""
20245 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20246 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
20247 msgstr ""
20249 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20250 msgid "Filter Smoothness %"
20251 msgstr ""
20253 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20254 msgid "Filter Smoothness"
20255 msgstr ""
20257 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20258 msgid "Filtermode"
20259 msgstr ""
20261 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20262 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20263 msgstr ""
20265 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
20266 msgid "No Filtering"
20267 msgstr ""
20269 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
20270 msgid "Combined"
20271 msgstr ""
20273 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
20274 msgid "Percent"
20275 msgstr ""
20277 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20278 msgid "Framedelay"
20279 msgstr ""
20281 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20282 msgid ""
20283 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
20284 "the trick"
20285 msgstr ""
20287 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20288 msgid "Channel summary"
20289 msgstr ""
20291 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
20292 msgid "Channel left"
20293 msgstr ""
20295 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
20296 msgid "Channel right"
20297 msgstr ""
20299 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
20300 msgid "Channel top"
20301 msgstr ""
20303 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
20304 msgid "Channel bottom"
20305 msgstr ""
20307 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20308 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
20309 msgstr ""
20311 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
20312 msgid "disabled"
20313 msgstr ""
20315 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
20316 msgid "summary"
20317 msgstr ""
20319 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
20320 msgid "left"
20321 msgstr ""
20323 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
20324 msgid "right"
20325 msgstr ""
20327 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
20328 msgid "top"
20329 msgstr ""
20331 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20332 msgid "bottom"
20333 msgstr ""
20335 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20336 msgid "summary gradient"
20337 msgstr ""
20339 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20340 msgid "left gradient"
20341 msgstr ""
20343 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20344 msgid "right gradient"
20345 msgstr ""
20347 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
20348 msgid "top gradient"
20349 msgstr ""
20351 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
20352 msgid "bottom gradient"
20353 msgstr ""
20355 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20356 msgid ""
20357 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20358 msgstr ""
20360 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20361 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20362 msgstr ""
20364 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20365 msgid ""
20366 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
20367 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
20368 msgstr ""
20370 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
20371 msgid "Use buildin AtmoLight"
20372 msgstr ""
20374 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20375 msgid ""
20376 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
20377 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
20378 msgstr ""
20380 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
20381 msgid "AtmoLight Filter"
20382 msgstr ""
20384 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
20385 msgid "AtmoLight"
20386 msgstr ""
20388 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
20389 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
20390 msgstr ""
20392 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
20393 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
20394 msgstr ""
20396 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
20397 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20398 msgstr ""
20400 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
20401 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20402 msgstr ""
20404 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:351
20405 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
20406 msgstr ""
20408 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:388
20409 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20410 msgstr ""
20412 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:417
20413 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20414 msgstr ""
20416 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
20417 msgid "Change gradients"
20418 msgstr ""
20420 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20421 msgid "Number of time to blend"
20422 msgstr ""
20424 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20425 msgid "The number of time the blend will be performed"
20426 msgstr ""
20428 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20429 msgid "Alpha of the blended image"
20430 msgstr ""
20432 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20433 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20434 msgstr ""
20436 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20437 msgid "Image to be blended onto"
20438 msgstr ""
20440 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20441 msgid "The image which will be used to blend onto"
20442 msgstr ""
20444 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20445 msgid "Chroma for the base image"
20446 msgstr ""
20448 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20449 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20450 msgstr ""
20452 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20453 msgid "Image which will be blended."
20454 msgstr ""
20456 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20457 msgid "The image blended onto the base image"
20458 msgstr ""
20460 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20461 msgid "Chroma for the blend image"
20462 msgstr ""
20464 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20465 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20466 msgstr ""
20468 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20469 msgid "Blending benchmark filter"
20470 msgstr ""
20472 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20473 msgid "blendbench"
20474 msgstr ""
20476 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20477 msgid "Benchmarking"
20478 msgstr ""
20480 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20481 msgid "Base image"
20482 msgstr ""
20484 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20485 msgid "Blend image"
20486 msgstr ""
20488 #: modules/video_filter/blend.c:100
20489 msgid "Video pictures blending"
20490 msgstr ""
20492 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20493 msgid ""
20494 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20495 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20496 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20497 "default)."
20498 msgstr ""
20500 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20501 msgid "Bluescreen U value"
20502 msgstr ""
20504 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20505 msgid ""
20506 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20507 "Defaults to 120 for blue."
20508 msgstr ""
20510 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20511 msgid "Bluescreen V value"
20512 msgstr ""
20514 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20515 msgid ""
20516 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20517 "Defaults to 90 for blue."
20518 msgstr ""
20520 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20521 msgid "Bluescreen U tolerance"
20522 msgstr ""
20524 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20525 msgid ""
20526 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20527 "value between 10 and 20 seems sensible."
20528 msgstr ""
20530 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20531 msgid "Bluescreen V tolerance"
20532 msgstr ""
20534 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20535 msgid ""
20536 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20537 "value between 10 and 20 seems sensible."
20538 msgstr ""
20540 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20541 msgid "Bluescreen video filter"
20542 msgstr ""
20544 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20545 msgid "Bluescreen"
20546 msgstr ""
20548 #: modules/video_filter/chain.c:48
20549 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20550 msgstr ""
20552 #: modules/video_filter/clone.c:59
20553 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20554 msgstr ""
20556 #: modules/video_filter/clone.c:62
20557 msgid "Video output modules"
20558 msgstr ""
20560 #: modules/video_filter/clone.c:63
20561 msgid ""
20562 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20563 "separated list of modules."
20564 msgstr ""
20566 #: modules/video_filter/clone.c:69
20567 msgid "Clone video filter"
20568 msgstr ""
20570 #: modules/video_filter/colorthres.c:54
20571 msgid ""
20572 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20573 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20574 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20575 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20576 msgstr ""
20578 #: modules/video_filter/colorthres.c:67
20579 msgid "Color threshold filter"
20580 msgstr ""
20582 #: modules/video_filter/colorthres.c:76
20583 msgid "Saturaton threshold"
20584 msgstr ""
20586 #: modules/video_filter/colorthres.c:78
20587 msgid "Similarity threshold"
20588 msgstr ""
20590 #: modules/video_filter/crop.c:73
20591 msgid "Crop geometry (pixels)"
20592 msgstr ""
20594 #: modules/video_filter/crop.c:74
20595 msgid ""
20596 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20597 "<left offset> + <top offset>."
20598 msgstr ""
20600 #: modules/video_filter/crop.c:76
20601 msgid "Automatic cropping"
20602 msgstr ""
20604 #: modules/video_filter/crop.c:77
20605 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20606 msgstr ""
20608 #: modules/video_filter/crop.c:80
20609 msgid "Ratio max (x 1000)"
20610 msgstr ""
20612 #: modules/video_filter/crop.c:81
20613 msgid ""
20614 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20615 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20616 "4/3."
20617 msgstr ""
20619 #: modules/video_filter/crop.c:83
20620 #, fuzzy
20621 msgid "Manual ratio"
20622 msgstr "Audio"
20624 #: modules/video_filter/crop.c:84
20625 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20626 msgstr ""
20628 #: modules/video_filter/crop.c:86
20629 msgid "Number of images for change"
20630 msgstr ""
20632 #: modules/video_filter/crop.c:87
20633 msgid ""
20634 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20635 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20636 "trigger recrop."
20637 msgstr ""
20639 #: modules/video_filter/crop.c:89
20640 msgid "Number of lines for change"
20641 msgstr ""
20643 #: modules/video_filter/crop.c:90
20644 msgid ""
20645 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20646 "that ratio changed and trigger recrop."
20647 msgstr ""
20649 #: modules/video_filter/crop.c:92
20650 msgid "Number of non black pixels "
20651 msgstr ""
20653 #: modules/video_filter/crop.c:93
20654 msgid ""
20655 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20656 msgstr ""
20658 #: modules/video_filter/crop.c:96
20659 msgid "Skip percentage (%)"
20660 msgstr ""
20662 #: modules/video_filter/crop.c:97
20663 msgid ""
20664 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20665 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20666 msgstr ""
20668 #: modules/video_filter/crop.c:99
20669 msgid "Luminance threshold "
20670 msgstr ""
20672 #: modules/video_filter/crop.c:100
20673 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20674 msgstr ""
20676 #: modules/video_filter/crop.c:104
20677 msgid "Crop video filter"
20678 msgstr ""
20680 #: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
20681 msgid "Cropping failed"
20682 msgstr ""
20684 #: modules/video_filter/crop.c:382 modules/video_filter/crop.c:476
20685 msgid "VLC could not open the video output module."
20686 msgstr ""
20688 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20689 msgid "Deinterlace mode"
20690 msgstr ""
20692 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
20693 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20694 msgstr ""
20696 #: modules/video_filter/deinterlace.c:114
20697 msgid "Streaming deinterlace mode"
20698 msgstr ""
20700 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20701 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20702 msgstr ""
20704 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
20705 msgid "Deinterlacing video filter"
20706 msgstr ""
20708 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20709 msgid "Input FIFO"
20710 msgstr ""
20712 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20713 msgid "FIFO which will be read for commands"
20714 msgstr ""
20716 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20717 msgid "Output FIFO"
20718 msgstr ""
20720 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20721 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20722 msgstr ""
20724 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20725 msgid "Dynamic video overlay"
20726 msgstr ""
20728 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20729 msgid "Overlay"
20730 msgstr ""
20732 #: modules/video_filter/erase.c:54
20733 msgid "Image mask"
20734 msgstr ""
20736 #: modules/video_filter/erase.c:55
20737 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20738 msgstr ""
20740 #: modules/video_filter/erase.c:58
20741 msgid "X coordinate of the mask."
20742 msgstr ""
20744 #: modules/video_filter/erase.c:60
20745 msgid "Y coordinate of the mask."
20746 msgstr ""
20748 #: modules/video_filter/erase.c:65
20749 msgid "Erase video filter"
20750 msgstr ""
20752 #: modules/video_filter/erase.c:66
20753 msgid "Erase"
20754 msgstr ""
20756 #: modules/video_filter/extract.c:63
20757 msgid "RGB component to extract"
20758 msgstr ""
20760 #: modules/video_filter/extract.c:64
20761 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20762 msgstr ""
20764 #: modules/video_filter/extract.c:75
20765 msgid "Extract RGB component video filter"
20766 msgstr ""
20768 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20769 msgid "video-filter-event"
20770 msgstr ""
20772 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:48
20773 msgid "Gaussian's std deviation"
20774 msgstr ""
20776 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:50
20777 msgid ""
20778 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20779 "to 3*sigma away in any direction."
20780 msgstr ""
20782 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
20783 msgid "Gaussian blur video filter"
20784 msgstr ""
20786 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
20787 msgid "Gaussian Blur"
20788 msgstr ""
20790 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20791 msgid "Distort mode"
20792 msgstr ""
20794 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20795 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20796 msgstr ""
20798 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20799 msgid "Gradient image type"
20800 msgstr ""
20802 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20803 msgid ""
20804 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20805 "keep colors."
20806 msgstr ""
20808 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20809 msgid "Apply cartoon effect"
20810 msgstr ""
20812 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20813 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20814 msgstr ""
20816 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20817 msgid "Edge"
20818 msgstr ""
20820 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20821 msgid "Hough"
20822 msgstr ""
20824 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20825 msgid "Gradient video filter"
20826 msgstr ""
20828 #: modules/video_filter/grain.c:53
20829 msgid "Grain video filter"
20830 msgstr ""
20832 #: modules/video_filter/grain.c:54
20833 msgid "Grain"
20834 msgstr ""
20836 #: modules/video_filter/invert.c:50
20837 msgid "Invert video filter"
20838 msgstr ""
20840 #: modules/video_filter/invert.c:51
20841 msgid "Color inversion"
20842 msgstr ""
20844 #: modules/video_filter/logo.c:71
20845 msgid "Logo filenames"
20846 msgstr ""
20848 #: modules/video_filter/logo.c:72
20849 msgid ""
20850 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20851 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20852 "simply enter its filename."
20853 msgstr ""
20855 #: modules/video_filter/logo.c:75
20856 msgid "Logo animation # of loops"
20857 msgstr ""
20859 #: modules/video_filter/logo.c:76
20860 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20861 msgstr ""
20863 #: modules/video_filter/logo.c:78
20864 msgid "Logo individual image time in ms"
20865 msgstr ""
20867 #: modules/video_filter/logo.c:79
20868 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20869 msgstr ""
20871 #: modules/video_filter/logo.c:82
20872 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20873 msgstr ""
20875 #: modules/video_filter/logo.c:85
20876 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20877 msgstr ""
20879 #: modules/video_filter/logo.c:87
20880 msgid "Transparency of the logo"
20881 msgstr ""
20883 #: modules/video_filter/logo.c:88
20884 msgid ""
20885 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20886 "opacity)."
20887 msgstr ""
20889 #: modules/video_filter/logo.c:90
20890 msgid "Logo position"
20891 msgstr ""
20893 #: modules/video_filter/logo.c:92
20894 msgid ""
20895 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20896 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20897 msgstr ""
20899 #: modules/video_filter/logo.c:104
20900 msgid "Logo video filter"
20901 msgstr ""
20903 #: modules/video_filter/logo.c:106
20904 msgid "Logo overlay"
20905 msgstr ""
20907 #: modules/video_filter/logo.c:127
20908 msgid "Logo sub filter"
20909 msgstr ""
20911 #: modules/video_filter/magnify.c:64
20912 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20913 msgstr ""
20915 #: modules/video_filter/marq.c:88
20916 msgid ""
20917 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20918 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20919 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20920 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20921 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20922 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20923 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20924 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20925 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20926 msgstr ""
20928 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20929 msgid "X offset, from the left screen edge."
20930 msgstr ""
20932 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20933 msgid "Y offset, down from the top."
20934 msgstr ""
20936 #: modules/video_filter/marq.c:107
20937 msgid "Timeout"
20938 msgstr ""
20940 #: modules/video_filter/marq.c:108
20941 msgid ""
20942 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20943 "(remains forever)."
20944 msgstr ""
20946 #: modules/video_filter/marq.c:111
20947 msgid "Refresh period in ms"
20948 msgstr ""
20950 #: modules/video_filter/marq.c:112
20951 msgid ""
20952 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20953 "using meta data or time format string sequences."
20954 msgstr ""
20956 #: modules/video_filter/marq.c:128
20957 msgid "Marquee position"
20958 msgstr ""
20960 #: modules/video_filter/marq.c:130
20961 msgid ""
20962 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20963 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20964 "6 = top-right)."
20965 msgstr ""
20967 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20968 msgid "Misc"
20969 msgstr ""
20971 #: modules/video_filter/marq.c:175
20972 msgid "Marquee display"
20973 msgstr ""
20975 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20976 msgid ""
20977 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20978 "opaque (default)."
20979 msgstr ""
20981 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20982 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20983 msgstr ""
20985 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20986 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20987 msgstr ""
20989 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20990 msgid "Top left corner X coordinate"
20991 msgstr ""
20993 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20994 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20995 msgstr ""
20997 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20998 msgid "Top left corner Y coordinate"
20999 msgstr ""
21001 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
21002 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21003 msgstr ""
21005 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
21006 msgid "Border width"
21007 msgstr ""
21009 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21010 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21011 msgstr ""
21013 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
21014 msgid "Border height"
21015 msgstr ""
21017 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
21018 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21019 msgstr ""
21021 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
21022 msgid "Mosaic alignment"
21023 msgstr ""
21025 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
21026 msgid ""
21027 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21028 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21029 "6 = top-right)."
21030 msgstr ""
21032 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
21033 msgid "Positioning method"
21034 msgstr ""
21036 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
21037 msgid ""
21038 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21039 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21040 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21041 msgstr ""
21043 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
21044 #: modules/video_filter/wall.c:60
21045 msgid "Number of rows"
21046 msgstr ""
21048 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
21049 msgid ""
21050 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21051 "to \"fixed\")."
21052 msgstr ""
21054 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
21055 #: modules/video_filter/wall.c:56
21056 msgid "Number of columns"
21057 msgstr ""
21059 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
21060 msgid ""
21061 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21062 "set to \"fixed\"."
21063 msgstr ""
21065 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21066 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21067 msgstr ""
21069 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21070 msgid "Keep original size"
21071 msgstr ""
21073 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21074 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21075 msgstr ""
21077 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21078 msgid "Elements order"
21079 msgstr ""
21081 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21082 msgid ""
21083 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21084 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21085 "bridge\" module."
21086 msgstr ""
21088 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21089 msgid "Offsets in order"
21090 msgstr ""
21092 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21093 msgid ""
21094 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21095 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21096 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21097 msgstr ""
21099 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21100 msgid ""
21101 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21102 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21103 "input."
21104 msgstr ""
21106 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21107 msgid "fixed"
21108 msgstr ""
21110 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21111 msgid "offsets"
21112 msgstr ""
21114 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21115 msgid "Mosaic video sub filter"
21116 msgstr ""
21118 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21119 msgid "Mosaic"
21120 msgstr ""
21122 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
21123 msgid "Blur factor (1-127)"
21124 msgstr ""
21126 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21127 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21128 msgstr ""
21130 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
21131 msgid "Motion blur filter"
21132 msgstr ""
21134 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
21135 msgid "Motion detect video filter"
21136 msgstr ""
21138 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
21139 msgid "Motion Detect"
21140 msgstr ""
21142 #: modules/video_filter/noise.c:52
21143 msgid "Noise video filter"
21144 msgstr ""
21146 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21147 msgid "OpenCV face detection example filter"
21148 msgstr ""
21150 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21151 msgid "OpenCV example"
21152 msgstr ""
21154 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21155 msgid "Haar cascade filename"
21156 msgstr ""
21158 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21159 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21160 msgstr ""
21162 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21163 msgid "Use input chroma unaltered"
21164 msgstr ""
21166 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21167 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21168 msgstr ""
21170 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21171 msgid "RGB32"
21172 msgstr ""
21174 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21175 msgid "Don't display any video"
21176 msgstr ""
21178 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21179 msgid "Display the input video"
21180 msgstr ""
21182 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21183 msgid "Display the processed video"
21184 msgstr ""
21186 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21187 msgid "Show only errors"
21188 msgstr ""
21190 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21191 msgid "Show errors and warnings"
21192 msgstr ""
21194 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21195 msgid "Show everything including debug messages"
21196 msgstr ""
21198 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21199 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21200 msgstr ""
21202 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
21203 msgid "OpenCV"
21204 msgstr ""
21206 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21207 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21208 msgstr ""
21210 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21211 msgid ""
21212 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21213 "OpenCV filter"
21214 msgstr ""
21216 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21217 msgid "OpenCV filter chroma"
21218 msgstr ""
21220 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21221 msgid ""
21222 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21223 msgstr ""
21225 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21226 msgid "Wrapper filter output"
21227 msgstr ""
21229 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21230 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21231 msgstr ""
21233 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21234 msgid "Wrapper filter verbosity"
21235 msgstr ""
21237 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21238 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21239 msgstr ""
21241 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21242 msgid "OpenCV internal filter name"
21243 msgstr ""
21245 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
21246 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21247 msgstr ""
21249 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21250 msgid "Configuration file"
21251 msgstr ""
21253 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21254 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21255 msgstr ""
21257 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21258 msgid "Path to OSD menu images"
21259 msgstr ""
21261 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21262 msgid ""
21263 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21264 "configuration file."
21265 msgstr ""
21267 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21268 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21269 msgstr ""
21271 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21272 msgid "Menu position"
21273 msgstr ""
21275 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21276 msgid ""
21277 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21278 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21279 "6 = top-right)."
21280 msgstr ""
21282 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21283 msgid "Menu timeout"
21284 msgstr ""
21286 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21287 msgid ""
21288 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21289 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21290 "visible."
21291 msgstr ""
21293 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21294 msgid "Menu update interval"
21295 msgstr ""
21297 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21298 msgid ""
21299 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21300 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21301 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21302 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21303 msgstr ""
21305 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76
21306 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21307 msgstr ""
21309 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21310 msgid ""
21311 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21312 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21313 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21314 "is fully transparent (value 0)."
21315 msgstr ""
21317 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21318 msgid "On Screen Display menu"
21319 msgstr ""
21321 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
21322 msgid ""
21323 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21324 msgstr ""
21326 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
21327 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21328 msgstr ""
21330 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
21331 msgid "Active windows"
21332 msgstr ""
21334 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21335 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21336 msgstr ""
21338 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21339 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21340 msgstr ""
21342 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21343 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21344 msgstr ""
21346 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21347 msgid ""
21348 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21349 "misalignment due to autoratio control)"
21350 msgstr ""
21352 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21353 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21354 msgstr ""
21356 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21357 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21358 msgstr ""
21360 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21361 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21362 msgstr ""
21364 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21365 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21366 msgstr ""
21368 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21369 msgid "Attenuation"
21370 msgstr ""
21372 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21373 msgid ""
21374 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21375 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21376 msgstr ""
21378 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21379 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21380 msgstr ""
21382 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21383 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21384 msgstr ""
21386 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21387 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21388 msgstr ""
21390 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21391 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21392 msgstr ""
21394 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21395 msgid "Attenuation, end (in %)"
21396 msgstr ""
21398 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21399 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21400 msgstr ""
21402 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21403 msgid "middle position (in %)"
21404 msgstr ""
21406 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21407 msgid ""
21408 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21409 "of blended zone"
21410 msgstr ""
21412 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21413 msgid "Gamma (Red) correction"
21414 msgstr ""
21416 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21417 msgid ""
21418 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21419 msgstr ""
21421 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21422 msgid "Gamma (Green) correction"
21423 msgstr ""
21425 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21426 msgid ""
21427 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21428 msgstr ""
21430 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21431 msgid "Gamma (Blue) correction"
21432 msgstr ""
21434 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21435 msgid ""
21436 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21437 msgstr ""
21439 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21440 msgid "Black Crush for Red"
21441 msgstr ""
21443 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21444 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21445 msgstr ""
21447 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21448 msgid "Black Crush for Green"
21449 msgstr ""
21451 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21452 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21453 msgstr ""
21455 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21456 msgid "Black Crush for Blue"
21457 msgstr ""
21459 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21460 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21461 msgstr ""
21463 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21464 msgid "White Crush for Red"
21465 msgstr ""
21467 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21468 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21469 msgstr ""
21471 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21472 msgid "White Crush for Green"
21473 msgstr ""
21475 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21476 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21477 msgstr ""
21479 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21480 msgid "White Crush for Blue"
21481 msgstr ""
21483 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21484 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21485 msgstr ""
21487 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21488 msgid "Black Level for Red"
21489 msgstr ""
21491 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21492 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21493 msgstr ""
21495 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21496 msgid "Black Level for Green"
21497 msgstr ""
21499 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21500 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21501 msgstr ""
21503 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21504 msgid "Black Level for Blue"
21505 msgstr ""
21507 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21508 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21509 msgstr ""
21511 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21512 msgid "White Level for Red"
21513 msgstr ""
21515 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21516 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21517 msgstr ""
21519 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21520 msgid "White Level for Green"
21521 msgstr ""
21523 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21524 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21525 msgstr ""
21527 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21528 msgid "White Level for Blue"
21529 msgstr ""
21531 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21532 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21533 msgstr ""
21535 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21536 msgid "Xinerama option"
21537 msgstr ""
21539 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21540 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21541 msgstr ""
21543 #: modules/video_filter/psychedelic.c:53
21544 msgid "Psychedelic video filter"
21545 msgstr ""
21547 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21548 msgid "Number of puzzle rows"
21549 msgstr ""
21551 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21552 msgid "Number of puzzle columns"
21553 msgstr ""
21555 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21556 msgid "Make one tile a black slot"
21557 msgstr ""
21559 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21560 msgid ""
21561 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21562 msgstr ""
21564 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21565 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21566 msgstr ""
21568 #: modules/video_filter/ripple.c:52
21569 msgid "Ripple video filter"
21570 msgstr ""
21572 #: modules/video_filter/rotate.c:57
21573 msgid "Angle in degrees"
21574 msgstr ""
21576 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21577 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21578 msgstr ""
21580 #: modules/video_filter/rotate.c:66
21581 msgid "Rotate video filter"
21582 msgstr ""
21584 #: modules/video_filter/rss.c:129
21585 msgid "Feed URLs"
21586 msgstr ""
21588 #: modules/video_filter/rss.c:130
21589 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21590 msgstr ""
21592 #: modules/video_filter/rss.c:131
21593 msgid "Speed of feeds"
21594 msgstr ""
21596 #: modules/video_filter/rss.c:132
21597 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21598 msgstr ""
21600 #: modules/video_filter/rss.c:133
21601 msgid "Max length"
21602 msgstr ""
21604 #: modules/video_filter/rss.c:134
21605 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21606 msgstr ""
21608 #: modules/video_filter/rss.c:136
21609 msgid "Refresh time"
21610 msgstr ""
21612 #: modules/video_filter/rss.c:137
21613 msgid ""
21614 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21615 "feeds are never updated."
21616 msgstr ""
21618 #: modules/video_filter/rss.c:139
21619 msgid "Feed images"
21620 msgstr ""
21622 #: modules/video_filter/rss.c:140
21623 msgid "Display feed images if available."
21624 msgstr ""
21626 #: modules/video_filter/rss.c:147
21627 msgid ""
21628 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21629 "totally opaque."
21630 msgstr ""
21632 #: modules/video_filter/rss.c:160
21633 msgid "Text position"
21634 msgstr ""
21636 #: modules/video_filter/rss.c:162
21637 msgid ""
21638 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21639 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21640 "right)."
21641 msgstr ""
21643 #: modules/video_filter/rss.c:166
21644 msgid "Title display mode"
21645 msgstr ""
21647 #: modules/video_filter/rss.c:167
21648 msgid ""
21649 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21650 "images are enabled, 1 otherwise."
21651 msgstr ""
21653 #: modules/video_filter/rss.c:182
21654 msgid "Don't show"
21655 msgstr ""
21657 #: modules/video_filter/rss.c:182
21658 msgid "Always visible"
21659 msgstr ""
21661 #: modules/video_filter/rss.c:182
21662 msgid "Scroll with feed"
21663 msgstr ""
21665 #: modules/video_filter/rss.c:222
21666 msgid "RSS and Atom feed display"
21667 msgstr ""
21669 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21670 msgid "RV32 conversion filter"
21671 msgstr ""
21673 #: modules/video_filter/seamcarving.c:62
21674 msgid "Seam Carving video filter"
21675 msgstr ""
21677 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
21678 msgid "Seam Carving"
21679 msgstr ""
21681 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
21682 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21683 msgstr ""
21685 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21686 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21687 msgstr ""
21689 #: modules/video_filter/sharpen.c:65
21690 msgid "Augment contrast between contours."
21691 msgstr ""
21693 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21694 msgid "Sharpen video filter"
21695 msgstr ""
21697 #: modules/video_filter/transform.c:65
21698 msgid "Transform type"
21699 msgstr ""
21701 #: modules/video_filter/transform.c:66
21702 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21703 msgstr ""
21705 #: modules/video_filter/transform.c:69
21706 msgid "Rotate by 90 degrees"
21707 msgstr ""
21709 #: modules/video_filter/transform.c:70
21710 msgid "Rotate by 180 degrees"
21711 msgstr ""
21713 #: modules/video_filter/transform.c:70
21714 msgid "Rotate by 270 degrees"
21715 msgstr ""
21717 #: modules/video_filter/transform.c:71
21718 msgid "Flip horizontally"
21719 msgstr ""
21721 #: modules/video_filter/transform.c:71
21722 msgid "Flip vertically"
21723 msgstr ""
21725 #: modules/video_filter/transform.c:76
21726 msgid "Video transformation filter"
21727 msgstr ""
21729 #: modules/video_filter/wall.c:57
21730 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21731 msgstr ""
21733 #: modules/video_filter/wall.c:61
21734 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21735 msgstr ""
21737 #: modules/video_filter/wall.c:65
21738 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21739 msgstr ""
21741 #: modules/video_filter/wall.c:68
21742 msgid "Element aspect ratio"
21743 msgstr ""
21745 #: modules/video_filter/wall.c:69
21746 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21747 msgstr ""
21749 #: modules/video_filter/wall.c:75
21750 msgid "Wall video filter"
21751 msgstr ""
21753 #: modules/video_filter/wall.c:76
21754 msgid "Image wall"
21755 msgstr ""
21757 #: modules/video_filter/wave.c:53
21758 msgid "Wave video filter"
21759 msgstr ""
21761 #: modules/video_output/aa.c:58
21762 msgid "ASCII Art"
21763 msgstr ""
21765 #: modules/video_output/aa.c:61
21766 msgid "ASCII-art video output"
21767 msgstr ""
21769 #: modules/video_output/caca.c:83
21770 msgid "Color ASCII art video output"
21771 msgstr ""
21773 #: modules/video_output/directfb.c:72
21774 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21775 msgstr ""
21777 #: modules/video_output/fb.c:81
21778 msgid "Run fb on current tty."
21779 msgstr ""
21781 #: modules/video_output/fb.c:83
21782 msgid ""
21783 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21784 "handling with caution)"
21785 msgstr ""
21787 #: modules/video_output/fb.c:94
21788 msgid "Framebuffer resolution to use."
21789 msgstr ""
21791 #: modules/video_output/fb.c:96
21792 msgid ""
21793 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21794 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21795 msgstr ""
21797 #: modules/video_output/fb.c:99
21798 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21799 msgstr ""
21801 #: modules/video_output/fb.c:101
21802 msgid ""
21803 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21804 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21805 "in software."
21806 msgstr ""
21808 #: modules/video_output/fb.c:120
21809 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21810 msgstr ""
21812 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:103
21813 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21814 msgid "X11 display"
21815 msgstr ""
21817 #: modules/video_output/ggi.c:61
21818 msgid ""
21819 "X11 hardware display to use.\n"
21820 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21821 msgstr ""
21823 #: modules/video_output/glide.c:67
21824 msgid "3dfx Glide video output"
21825 msgstr ""
21827 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21828 msgid "HD1000 video output"
21829 msgstr ""
21831 #: modules/video_output/image.c:53
21832 msgid "Image format"
21833 msgstr ""
21835 #: modules/video_output/image.c:54
21836 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21837 msgstr ""
21839 #: modules/video_output/image.c:56
21840 msgid "Image width"
21841 msgstr ""
21843 #: modules/video_output/image.c:57
21844 msgid ""
21845 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21846 "characteristics."
21847 msgstr ""
21849 #: modules/video_output/image.c:61
21850 msgid "Image height"
21851 msgstr ""
21853 #: modules/video_output/image.c:62
21854 msgid ""
21855 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21856 "video characteristics."
21857 msgstr ""
21859 #: modules/video_output/image.c:66
21860 msgid "Recording ratio"
21861 msgstr ""
21863 #: modules/video_output/image.c:67
21864 msgid ""
21865 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21866 msgstr ""
21868 #: modules/video_output/image.c:70
21869 msgid "Filename prefix"
21870 msgstr ""
21872 #: modules/video_output/image.c:71
21873 msgid ""
21874 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21875 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21876 msgstr ""
21878 #: modules/video_output/image.c:75
21879 msgid "Always write to the same file"
21880 msgstr ""
21882 #: modules/video_output/image.c:76
21883 msgid ""
21884 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21885 "this case, the number is not appended to the filename."
21886 msgstr ""
21888 #: modules/video_output/image.c:87
21889 msgid "Image video output"
21890 msgstr ""
21892 #: modules/video_output/mga.c:62
21893 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21894 msgstr ""
21896 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21897 msgid "DirectX 3D video output"
21898 msgstr ""
21900 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21901 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21902 msgstr ""
21904 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21905 msgid ""
21906 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21907 "doesn't have any effect when using overlays."
21908 msgstr ""
21910 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21911 msgid "Use video buffers in system memory"
21912 msgstr ""
21914 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21915 msgid ""
21916 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21917 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21918 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21919 "doesn't have any effect when using overlays."
21920 msgstr ""
21922 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21923 msgid "Use triple buffering for overlays"
21924 msgstr ""
21926 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21927 msgid ""
21928 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21929 "better video quality (no flickering)."
21930 msgstr ""
21932 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21933 msgid "Name of desired display device"
21934 msgstr ""
21936 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21937 msgid ""
21938 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21939 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21940 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21941 msgstr ""
21943 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21944 msgid "Enable wallpaper mode "
21945 msgstr ""
21947 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21948 msgid ""
21949 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21950 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21951 "desktop must not already have a wallpaper."
21952 msgstr ""
21954 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21955 msgid "DirectX video output"
21956 msgstr ""
21958 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21959 msgid "Wallpaper"
21960 msgstr ""
21962 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:188
21963 msgid "OpenGL video output"
21964 msgstr ""
21966 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21967 msgid "Windows GAPI video output"
21968 msgstr ""
21970 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21971 msgid "Windows GDI video output"
21972 msgstr ""
21974 #: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
21975 msgid "Cube"
21976 msgstr ""
21978 #: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
21979 msgid "Transparent Cube"
21980 msgstr ""
21982 #: modules/video_output/opengl.c:126
21983 msgid "Cylinder"
21984 msgstr ""
21986 #: modules/video_output/opengl.c:126
21987 msgid "Torus"
21988 msgstr ""
21990 #: modules/video_output/opengl.c:126
21991 msgid "Sphere"
21992 msgstr ""
21994 #: modules/video_output/opengl.c:126
21995 msgid "SQUAREXY"
21996 msgstr ""
21998 #: modules/video_output/opengl.c:126
21999 msgid "SQUARER"
22000 msgstr ""
22002 #: modules/video_output/opengl.c:126
22003 msgid "ASINXY"
22004 msgstr ""
22006 #: modules/video_output/opengl.c:126
22007 msgid "ASINR"
22008 msgstr ""
22010 #: modules/video_output/opengl.c:126
22011 msgid "SINEXY"
22012 msgstr ""
22014 #: modules/video_output/opengl.c:126
22015 msgid "SINER"
22016 msgstr ""
22018 #: modules/video_output/opengl.c:154
22019 msgid "OpenGL sampling accuracy "
22020 msgstr ""
22022 #: modules/video_output/opengl.c:155
22023 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
22024 msgstr ""
22026 #: modules/video_output/opengl.c:156
22027 msgid "OpenGL Cylinder radius"
22028 msgstr ""
22030 #: modules/video_output/opengl.c:157
22031 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
22032 msgstr ""
22034 #: modules/video_output/opengl.c:158
22035 msgid "Point of view x-coordinate"
22036 msgstr ""
22038 #: modules/video_output/opengl.c:159
22039 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22040 msgstr ""
22042 #: modules/video_output/opengl.c:161
22043 msgid "Point of view y-coordinate"
22044 msgstr ""
22046 #: modules/video_output/opengl.c:162
22047 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22048 msgstr ""
22050 #: modules/video_output/opengl.c:164
22051 msgid "Point of view z-coordinate"
22052 msgstr ""
22054 #: modules/video_output/opengl.c:165
22055 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22056 msgstr ""
22058 #: modules/video_output/opengl.c:168
22059 msgid "OpenGL Provider"
22060 msgstr ""
22062 #: modules/video_output/opengl.c:169
22063 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22064 msgstr ""
22066 #: modules/video_output/opengl.c:170
22067 msgid "OpenGL cube rotation speed"
22068 msgstr ""
22070 #: modules/video_output/opengl.c:171
22071 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
22072 msgstr ""
22074 #: modules/video_output/opengl.c:175
22075 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
22076 msgstr ""
22078 #: modules/video_output/opengllayer.m:98
22079 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22080 msgstr ""
22082 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22083 msgid "QT Embedded display"
22084 msgstr ""
22086 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22087 msgid ""
22088 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22089 "the DISPLAY environment variable."
22090 msgstr ""
22092 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22093 msgid "QT Embedded video output"
22094 msgstr ""
22096 #: modules/video_output/sdl.c:115
22097 msgid "SDL chroma format"
22098 msgstr ""
22100 #: modules/video_output/sdl.c:117
22101 msgid ""
22102 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22103 "improve performances by using the most efficient one."
22104 msgstr ""
22106 #: modules/video_output/sdl.c:127
22107 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22108 msgstr ""
22110 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22111 msgid "Snapshot width"
22112 msgstr ""
22114 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22115 msgid "Width of the snapshot image."
22116 msgstr ""
22118 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22119 msgid "Snapshot height"
22120 msgstr ""
22122 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22123 msgid "Height of the snapshot image."
22124 msgstr ""
22126 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22127 msgid "Chroma"
22128 msgstr ""
22130 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22131 msgid ""
22132 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22133 msgstr ""
22135 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22136 msgid "Cache size (number of images)"
22137 msgstr ""
22139 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22140 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22141 msgstr ""
22143 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22144 msgid "Snapshot module"
22145 msgstr ""
22147 #: modules/video_output/svgalib.c:60
22148 msgid "SVGAlib video output"
22149 msgstr ""
22151 #: modules/video_output/vmem.c:51
22152 msgid "Video memory buffer width."
22153 msgstr ""
22155 #: modules/video_output/vmem.c:54
22156 msgid "Video memory buffer height."
22157 msgstr ""
22159 #: modules/video_output/vmem.c:56
22160 msgid "Pitch"
22161 msgstr ""
22163 #: modules/video_output/vmem.c:57
22164 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22165 msgstr ""
22167 #: modules/video_output/vmem.c:60
22168 msgid ""
22169 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22170 msgstr ""
22172 #: modules/video_output/vmem.c:63
22173 msgid "Lock function"
22174 msgstr ""
22176 #: modules/video_output/vmem.c:64
22177 msgid ""
22178 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
22179 "memory address for use by the video renderer."
22180 msgstr ""
22182 #: modules/video_output/vmem.c:68
22183 msgid "Unlock function"
22184 msgstr ""
22186 #: modules/video_output/vmem.c:69
22187 msgid "Address of the unlocking callback function"
22188 msgstr ""
22190 #: modules/video_output/vmem.c:71
22191 msgid "Callback data"
22192 msgstr ""
22194 #: modules/video_output/vmem.c:72
22195 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
22196 msgstr ""
22198 #: modules/video_output/vmem.c:75
22199 msgid "Video memory module"
22200 msgstr ""
22202 #: modules/video_output/vmem.c:76
22203 #, fuzzy
22204 msgid "Video memory"
22205 msgstr "Audio"
22207 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22208 msgid "XVideo adaptor number"
22209 msgstr ""
22211 #: modules/video_output/x11/glx.c:91
22212 msgid ""
22213 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22214 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22215 msgstr ""
22217 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:46
22218 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22219 msgid "Alternate fullscreen method"
22220 msgstr ""
22222 #: modules/video_output/x11/glx.c:96 modules/video_output/x11/x11.c:48
22223 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22224 msgid ""
22225 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22226 "its drawbacks.\n"
22227 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22228 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22229 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22230 "show on top of the video."
22231 msgstr ""
22233 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:57
22234 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
22235 msgid ""
22236 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22237 "DISPLAY environment variable."
22238 msgstr ""
22240 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:64
22241 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22242 msgid "Screen for fullscreen mode."
22243 msgstr ""
22245 #: modules/video_output/x11/glx.c:110 modules/video_output/x11/x11.c:66
22246 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22247 msgid ""
22248 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22249 "1 for the second."
22250 msgstr ""
22252 #: modules/video_output/x11/glx.c:117
22253 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22254 msgstr ""
22256 #: modules/video_output/x11/x11.c:60 modules/video_output/x11/xvideo.c:71
22257 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22258 msgid "Use shared memory"
22259 msgstr ""
22261 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
22262 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22263 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22264 msgstr ""
22266 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22267 msgid "X11 video output"
22268 msgstr ""
22270 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22271 msgid ""
22272 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22273 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22274 msgstr ""
22276 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22277 msgid "XVimage chroma format"
22278 msgstr ""
22280 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22281 msgid ""
22282 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22283 "to improve performances by using the most efficient one."
22284 msgstr ""
22286 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22287 msgid "XVideo extension video output"
22288 msgstr ""
22290 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22291 msgid "XVMC adaptor number"
22292 msgstr ""
22294 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22295 msgid ""
22296 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22297 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22298 msgstr ""
22300 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22301 msgid "X11 display name"
22302 msgstr ""
22304 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22305 msgid ""
22306 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22307 "the value of the DISPLAY environment variable."
22308 msgstr ""
22310 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22311 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22312 msgstr ""
22314 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22315 msgid ""
22316 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22317 "0 for first screen, 1 for the second."
22318 msgstr ""
22320 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22321 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22322 msgstr ""
22324 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22325 msgid "You can choose the crop style to apply."
22326 msgstr ""
22328 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22329 msgid "XVMC extension video output"
22330 msgstr ""
22332 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22333 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22334 msgstr ""
22336 #: modules/visualization/goom.c:61
22337 msgid "Goom display width"
22338 msgstr ""
22340 #: modules/visualization/goom.c:62
22341 msgid "Goom display height"
22342 msgstr ""
22344 #: modules/visualization/goom.c:63
22345 msgid ""
22346 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22347 "will be prettier but more CPU intensive)."
22348 msgstr ""
22350 #: modules/visualization/goom.c:66
22351 msgid "Goom animation speed"
22352 msgstr ""
22354 #: modules/visualization/goom.c:67
22355 msgid ""
22356 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22357 msgstr ""
22359 #: modules/visualization/goom.c:73
22360 msgid "Goom"
22361 msgstr ""
22363 #: modules/visualization/goom.c:74
22364 msgid "Goom effect"
22365 msgstr ""
22367 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22368 msgid "Effects list"
22369 msgstr ""
22371 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22372 msgid ""
22373 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22374 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22375 msgstr ""
22377 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22378 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22379 msgstr ""
22381 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22382 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22383 msgstr ""
22385 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22386 msgid "Number of bands"
22387 msgstr ""
22389 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22390 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22391 msgstr ""
22393 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22394 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22395 msgstr ""
22397 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22398 msgid "Band separator"
22399 msgstr ""
22401 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22402 msgid "Number of blank pixels between bands."
22403 msgstr ""
22405 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22406 msgid "Amplification"
22407 msgstr ""
22409 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22410 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22411 msgstr ""
22413 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22414 msgid "Enable peaks"
22415 msgstr ""
22417 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22418 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22419 msgstr ""
22421 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22422 msgid "Enable original graphic spectrum"
22423 msgstr ""
22425 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22426 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22427 msgstr ""
22429 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22430 msgid "Enable bands"
22431 msgstr ""
22433 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22434 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22435 msgstr ""
22437 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22438 msgid "Enable base"
22439 msgstr ""
22441 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22442 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22443 msgstr ""
22445 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22446 msgid "Base pixel radius"
22447 msgstr ""
22449 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22450 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22451 msgstr ""
22453 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22454 msgid "Spectral sections"
22455 msgstr ""
22457 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22458 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22459 msgstr ""
22461 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22462 msgid "Peak height"
22463 msgstr ""
22465 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22466 msgid "Total pixel height of the peak items."
22467 msgstr ""
22469 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22470 msgid "Peak extra width"
22471 msgstr ""
22473 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22474 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22475 msgstr ""
22477 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22478 msgid "V-plane color"
22479 msgstr ""
22481 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22482 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22483 msgstr ""
22485 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22486 msgid "Number of stars"
22487 msgstr ""
22489 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22490 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22491 msgstr ""
22493 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22494 msgid "Visualizer"
22495 msgstr ""
22497 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22498 msgid "Visualizer filter"
22499 msgstr ""
22501 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22502 msgid "Spectrum analyser"
22503 msgstr ""
22505 #, fuzzy
22506 #~ msgid "General Info"
22507 #~ msgstr "Generale"