src: os2: move gai_strerror() to compat
[vlc.git] / po / ur.po
blob7e6874a8d03763019e089e4aa61825e23f0d3fc3
1 # Urdu translation
2 # Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
5 # Translators:
6 # Bagban Afzal <bagbanafzal@gmail.com>, 2014
7 # slk <sliaquat@cern.ch>, 2013
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-03-12 05:31+0000\n"
14 "Last-Translator: Bagban Afzal <bagbanafzal@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
16 "ur/)\n"
17 "Language: ur\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: include/vlc_common.h:922
24 msgid ""
25 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
26 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
27 "see the file named COPYING for details.\n"
28 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 msgstr ""
31 #: include/vlc_config_cat.h:33
32 msgid "VLC preferences"
33 msgstr ""
35 #: include/vlc_config_cat.h:35
36 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 msgstr ""
39 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
40 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
41 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
42 msgid "Interface"
43 msgstr ""
45 #: include/vlc_config_cat.h:39
46 msgid "Settings for VLC's interfaces"
47 msgstr ""
49 #: include/vlc_config_cat.h:41
50 msgid "Main interfaces settings"
51 msgstr ""
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Main interfaces"
55 msgstr ""
57 #: include/vlc_config_cat.h:44
58 msgid "Settings for the main interface"
59 msgstr ""
61 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
62 msgid "Control interfaces"
63 msgstr ""
65 #: include/vlc_config_cat.h:47
66 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
67 msgstr ""
69 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
70 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
71 msgid "Hotkeys settings"
72 msgstr ""
74 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
75 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
76 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
77 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
78 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
79 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
80 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
81 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
82 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
83 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
84 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
85 msgid "Audio"
86 msgstr "آڈیو, صدا"
88 #: include/vlc_config_cat.h:54
89 msgid "Audio settings"
90 msgstr "آڈیو کی ترتیبات"
92 #: include/vlc_config_cat.h:56
93 msgid "General audio settings"
94 msgstr " آڈیو کی عمومی ترتیبات"
96 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
97 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
98 msgid "Filters"
99 msgstr "فلٹرز,چھَلنی"
101 #: include/vlc_config_cat.h:59
102 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
103 msgstr ""
105 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
106 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
107 msgid "Visualizations"
108 msgstr "ذہنی تصوَّر,خیالی صورت"
110 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
111 #: src/libvlc-module.c:197
112 msgid "Audio visualizations"
113 msgstr ""
115 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
116 msgid "Output modules"
117 msgstr ""
119 #: include/vlc_config_cat.h:65
120 msgid "General settings for audio output modules."
121 msgstr ""
123 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
124 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
125 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
126 msgid "Miscellaneous"
127 msgstr ""
129 #: include/vlc_config_cat.h:68
130 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
131 msgstr ""
133 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
134 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
135 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
136 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
137 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
139 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
140 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
141 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
142 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
143 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
144 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
145 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
146 msgid "Video"
147 msgstr "ویڈیو"
149 #: include/vlc_config_cat.h:72
150 msgid "Video settings"
151 msgstr "ویڈیو کی ترتیبات"
153 #: include/vlc_config_cat.h:74
154 msgid "General video settings"
155 msgstr " ویڈیو کی عمومی ترتیبات"
157 #: include/vlc_config_cat.h:78
158 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
159 msgstr ""
161 #: include/vlc_config_cat.h:82
162 msgid "Video filters are used to process the video stream."
163 msgstr ""
165 #: include/vlc_config_cat.h:84
166 msgid "Subtitles / OSD"
167 msgstr ""
169 #: include/vlc_config_cat.h:85
170 msgid ""
171 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
172 msgstr ""
174 #: include/vlc_config_cat.h:93
175 msgid "Input / Codecs"
176 msgstr ""
178 #: include/vlc_config_cat.h:94
179 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
180 msgstr ""
182 #: include/vlc_config_cat.h:97
183 msgid "Access modules"
184 msgstr ""
186 #: include/vlc_config_cat.h:99
187 msgid ""
188 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
189 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
190 msgstr ""
192 #: include/vlc_config_cat.h:103
193 msgid "Stream filters"
194 msgstr ""
196 #: include/vlc_config_cat.h:105
197 msgid ""
198 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
199 "input side of VLC. Use with care..."
200 msgstr ""
202 #: include/vlc_config_cat.h:108
203 msgid "Demuxers"
204 msgstr ""
206 #: include/vlc_config_cat.h:109
207 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
208 msgstr ""
210 #: include/vlc_config_cat.h:111
211 msgid "Video codecs"
212 msgstr ""
214 #: include/vlc_config_cat.h:112
215 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
216 msgstr ""
218 #: include/vlc_config_cat.h:114
219 msgid "Audio codecs"
220 msgstr ""
222 #: include/vlc_config_cat.h:115
223 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
224 msgstr ""
226 #: include/vlc_config_cat.h:117
227 msgid "Subtitle codecs"
228 msgstr ""
230 #: include/vlc_config_cat.h:118
231 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
232 msgstr ""
234 #: include/vlc_config_cat.h:120
235 msgid "General input settings. Use with care..."
236 msgstr ""
238 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
239 msgid "Stream output"
240 msgstr ""
242 #: include/vlc_config_cat.h:125
243 msgid ""
244 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
245 "saving incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "RTSP).\n"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 "duplicating...)."
251 msgstr ""
253 #: include/vlc_config_cat.h:133
254 msgid "General stream output settings"
255 msgstr ""
257 #: include/vlc_config_cat.h:135
258 msgid "Muxers"
259 msgstr ""
261 #: include/vlc_config_cat.h:137
262 msgid ""
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
267 msgstr ""
269 #: include/vlc_config_cat.h:143
270 msgid "Access output"
271 msgstr ""
273 #: include/vlc_config_cat.h:145
274 msgid ""
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
279 msgstr ""
281 #: include/vlc_config_cat.h:150
282 msgid "Packetizers"
283 msgstr ""
285 #: include/vlc_config_cat.h:152
286 msgid ""
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 msgstr ""
293 #: include/vlc_config_cat.h:158
294 msgid "Sout stream"
295 msgstr ""
297 #: include/vlc_config_cat.h:159
298 msgid ""
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
302 msgstr ""
304 #: include/vlc_config_cat.h:164
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
308 #: include/vlc_config_cat.h:165
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
312 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
313 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
315 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
316 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
317 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
318 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
319 msgid "Playlist"
320 msgstr ""
322 #: include/vlc_config_cat.h:170
323 msgid ""
324 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
325 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
326 msgstr ""
328 #: include/vlc_config_cat.h:174
329 msgid "General playlist behaviour"
330 msgstr ""
332 #: include/vlc_config_cat.h:175
333 msgid "Services discovery"
334 msgstr ""
336 #: include/vlc_config_cat.h:176
337 msgid ""
338 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
339 "playlist."
340 msgstr ""
342 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
343 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
344 msgid "Advanced"
345 msgstr ""
347 #: include/vlc_config_cat.h:181
348 msgid "Advanced settings. Use with care..."
349 msgstr ""
351 #: include/vlc_config_cat.h:183
352 msgid "Advanced settings"
353 msgstr ""
355 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
356 #: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
357 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
358 msgid "Network"
359 msgstr "نیٹ ورک"
361 #: include/vlc_config_cat.h:189
362 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
363 msgstr ""
365 #: include/vlc_config_cat.h:196
366 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
367 msgstr ""
369 #: include/vlc_config_cat.h:199
370 msgid "Dialog providers can be configured here."
371 msgstr ""
373 #: include/vlc_config_cat.h:202
374 msgid ""
375 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
376 "example by setting the subtitle type or file name."
377 msgstr ""
379 #: include/vlc_interface.h:134
380 msgid ""
381 "\n"
382 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
383 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
384 msgstr ""
386 #: include/vlc_intf_strings.h:46
387 msgid "&Open File..."
388 msgstr ""
390 #: include/vlc_intf_strings.h:47
391 msgid "&Advanced Open..."
392 msgstr ""
394 #: include/vlc_intf_strings.h:48
395 msgid "Open D&irectory..."
396 msgstr ""
398 #: include/vlc_intf_strings.h:49
399 msgid "Open &Folder..."
400 msgstr ""
402 #: include/vlc_intf_strings.h:50
403 msgid "Select one or more files to open"
404 msgstr ""
406 #: include/vlc_intf_strings.h:51
407 msgid "Select Directory"
408 msgstr ""
410 #: include/vlc_intf_strings.h:51
411 msgid "Select Folder"
412 msgstr ""
414 #: include/vlc_intf_strings.h:55
415 msgid "Media &Information"
416 msgstr ""
418 #: include/vlc_intf_strings.h:56
419 msgid "&Codec Information"
420 msgstr ""
422 #: include/vlc_intf_strings.h:57
423 msgid "&Messages"
424 msgstr ""
426 #: include/vlc_intf_strings.h:58
427 msgid "Jump to Specific &Time"
428 msgstr ""
430 #: include/vlc_intf_strings.h:59
431 msgid "Custom &Bookmarks"
432 msgstr ""
434 #: include/vlc_intf_strings.h:60
435 msgid "&VLM Configuration"
436 msgstr ""
438 #: include/vlc_intf_strings.h:62
439 msgid "&About"
440 msgstr ""
442 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
443 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
444 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
445 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
446 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
447 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
448 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
449 msgid "Play"
450 msgstr ""
452 #: include/vlc_intf_strings.h:66
453 msgid "Remove Selected"
454 msgstr ""
456 #: include/vlc_intf_strings.h:67
457 msgid "Information..."
458 msgstr "معلومات ۔۔۔"
460 #: include/vlc_intf_strings.h:68
461 msgid "Create Directory..."
462 msgstr ""
464 #: include/vlc_intf_strings.h:69
465 msgid "Create Folder..."
466 msgstr ""
468 #: include/vlc_intf_strings.h:70
469 msgid "Show Containing Directory..."
470 msgstr ""
472 #: include/vlc_intf_strings.h:71
473 msgid "Show Containing Folder..."
474 msgstr ""
476 #: include/vlc_intf_strings.h:72
477 msgid "Stream..."
478 msgstr ""
480 #: include/vlc_intf_strings.h:73
481 msgid "Save..."
482 msgstr ""
484 #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
485 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
486 msgid "Repeat All"
487 msgstr ""
489 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
490 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
491 msgid "Repeat One"
492 msgstr ""
494 #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
495 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
496 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
497 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
498 msgid "Random"
499 msgstr "بے ترتيب"
501 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
502 msgid "Random Off"
503 msgstr ""
505 #: include/vlc_intf_strings.h:81
506 msgid "Add to Playlist"
507 msgstr ""
509 #: include/vlc_intf_strings.h:83
510 msgid "Add File..."
511 msgstr ""
513 #: include/vlc_intf_strings.h:84
514 msgid "Add Directory..."
515 msgstr ""
517 #: include/vlc_intf_strings.h:85
518 msgid "Add Folder..."
519 msgstr ""
521 #: include/vlc_intf_strings.h:87
522 msgid "Save Playlist to &File..."
523 msgstr ""
525 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
526 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
527 msgid "Search"
528 msgstr ""
530 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
531 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
532 msgid "Waves"
533 msgstr ""
535 #: include/vlc_intf_strings.h:98
536 msgid ""
537 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
538 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
539 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
540 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
541 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
542 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
543 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
544 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
545 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
546 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
547 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
548 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
549 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
550 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
551 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
552 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
553 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
554 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
555 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
556 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
557 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
558 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
559 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
560 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
561 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
562 msgstr ""
564 #: src/audio_output/filters.c:247
565 msgid "Audio filtering failed"
566 msgstr ""
568 #: src/audio_output/filters.c:248
569 #, c-format
570 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
571 msgstr ""
573 #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
574 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
575 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
576 msgid "Disable"
577 msgstr ""
579 #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
580 msgid "Spectrometer"
581 msgstr ""
583 #: src/audio_output/output.c:226
584 msgid "Scope"
585 msgstr ""
587 #: src/audio_output/output.c:229
588 msgid "Spectrum"
589 msgstr ""
591 #: src/audio_output/output.c:232
592 msgid "Vu meter"
593 msgstr ""
595 #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
596 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
597 msgid "Equalizer"
598 msgstr ""
600 #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
601 msgid "Audio filters"
602 msgstr ""
604 #: src/audio_output/output.c:290
605 msgid "Replay gain"
606 msgstr ""
608 #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
609 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
610 msgid "Stereo audio mode"
611 msgstr ""
613 #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
614 msgid "Dolby Surround"
615 msgstr ""
617 #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
618 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
619 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
620 #: modules/codec/twolame.c:70
621 msgid "Stereo"
622 msgstr ""
624 #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
625 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
626 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
628 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
629 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
630 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
631 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
632 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
633 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
634 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
635 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
636 msgid "Left"
637 msgstr ""
639 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
640 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
641 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
643 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
644 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
645 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
646 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
647 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
648 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
649 msgid "Right"
650 msgstr ""
652 #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
653 msgid "Reverse stereo"
654 msgstr ""
656 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
657 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
658 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
659 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
660 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
661 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
662 msgid "Automatic"
663 msgstr ""
665 #: src/config/file.c:458
666 msgid "boolean"
667 msgstr ""
669 #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
670 msgid "integer"
671 msgstr ""
673 #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
674 msgid "float"
675 msgstr ""
677 #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
678 msgid "string"
679 msgstr ""
681 #: src/config/help.c:127
682 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
683 msgstr ""
685 #: src/config/help.c:131
686 #, c-format
687 msgid ""
688 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
689 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
690 "They will be enqueued in the playlist.\n"
691 "The first item specified will be played first.\n"
692 "\n"
693 "Options-styles:\n"
694 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
695 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
696 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
697 "            and that overrides previous settings.\n"
698 "\n"
699 "Stream MRL syntax:\n"
700 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
701 "  [:option=value ...]\n"
702 "\n"
703 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
704 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
705 "\n"
706 "URL syntax:\n"
707 "  file:///path/file              Plain media file\n"
708 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
709 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
710 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
711 "  screen://                      Screen capture\n"
712 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
713 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
714 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
715 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
716 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
717 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
718 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
719 "\n"
720 msgstr ""
722 #: src/config/help.c:514
723 msgid " (default enabled)"
724 msgstr ""
726 #: src/config/help.c:515
727 msgid " (default disabled)"
728 msgstr ""
730 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
731 #: src/config/help.c:692
732 msgid "Note:"
733 msgstr ""
735 #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
736 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
737 msgstr ""
739 #: src/config/help.c:694
740 #, c-format
741 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
742 msgid_plural ""
743 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
744 msgstr[0] ""
745 msgstr[1] ""
747 #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
748 msgid ""
749 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
750 "modules."
751 msgstr ""
753 #: src/config/help.c:790
754 #, c-format
755 msgid "VLC version %s (%s)\n"
756 msgstr ""
758 #: src/config/help.c:792
759 #, c-format
760 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
761 msgstr ""
763 #: src/config/help.c:794
764 #, c-format
765 msgid "Compiler: %s\n"
766 msgstr ""
768 #: src/config/help.c:827
769 msgid ""
770 "\n"
771 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
772 msgstr ""
774 #: src/config/help.c:841
775 msgid ""
776 "\n"
777 "Press the RETURN key to continue...\n"
778 msgstr ""
780 #: src/config/keys.c:56
781 msgid "Backspace"
782 msgstr ""
784 #: src/config/keys.c:57
785 msgid "Brightness Down"
786 msgstr ""
788 #: src/config/keys.c:58
789 msgid "Brightness Up"
790 msgstr ""
792 #: src/config/keys.c:59
793 msgid "Browser Back"
794 msgstr ""
796 #: src/config/keys.c:60
797 msgid "Browser Favorites"
798 msgstr ""
800 #: src/config/keys.c:61
801 msgid "Browser Forward"
802 msgstr ""
804 #: src/config/keys.c:62
805 msgid "Browser Home"
806 msgstr ""
808 #: src/config/keys.c:63
809 msgid "Browser Refresh"
810 msgstr ""
812 #: src/config/keys.c:64
813 msgid "Browser Search"
814 msgstr ""
816 #: src/config/keys.c:65
817 msgid "Browser Stop"
818 msgstr ""
820 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
821 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
822 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
823 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
824 msgid "Delete"
825 msgstr ""
827 #: src/config/keys.c:67
828 msgid "Down"
829 msgstr ""
831 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
832 msgid "End"
833 msgstr ""
835 #: src/config/keys.c:69
836 msgid "Enter"
837 msgstr ""
839 #: src/config/keys.c:70
840 msgid "Esc"
841 msgstr ""
843 #: src/config/keys.c:71
844 msgid "F1"
845 msgstr ""
847 #: src/config/keys.c:72
848 msgid "F10"
849 msgstr ""
851 #: src/config/keys.c:73
852 msgid "F11"
853 msgstr ""
855 #: src/config/keys.c:74
856 msgid "F12"
857 msgstr ""
859 #: src/config/keys.c:75
860 msgid "F2"
861 msgstr ""
863 #: src/config/keys.c:76
864 msgid "F3"
865 msgstr ""
867 #: src/config/keys.c:77
868 msgid "F4"
869 msgstr ""
871 #: src/config/keys.c:78
872 msgid "F5"
873 msgstr ""
875 #: src/config/keys.c:79
876 msgid "F6"
877 msgstr ""
879 #: src/config/keys.c:80
880 msgid "F7"
881 msgstr ""
883 #: src/config/keys.c:81
884 msgid "F8"
885 msgstr ""
887 #: src/config/keys.c:82
888 msgid "F9"
889 msgstr ""
891 #: src/config/keys.c:83
892 msgid "Home"
893 msgstr ""
895 #: src/config/keys.c:84
896 msgid "Insert"
897 msgstr ""
899 #: src/config/keys.c:86
900 msgid "Media Angle"
901 msgstr ""
903 #: src/config/keys.c:87
904 msgid "Media Audio Track"
905 msgstr ""
907 #: src/config/keys.c:88
908 msgid "Media Forward"
909 msgstr ""
911 #: src/config/keys.c:89
912 msgid "Media Menu"
913 msgstr ""
915 #: src/config/keys.c:90
916 msgid "Media Next Frame"
917 msgstr ""
919 #: src/config/keys.c:91
920 msgid "Media Next Track"
921 msgstr ""
923 #: src/config/keys.c:92
924 msgid "Media Play Pause"
925 msgstr ""
927 #: src/config/keys.c:93
928 msgid "Media Prev Frame"
929 msgstr ""
931 #: src/config/keys.c:94
932 msgid "Media Prev Track"
933 msgstr ""
935 #: src/config/keys.c:95
936 msgid "Media Record"
937 msgstr ""
939 #: src/config/keys.c:96
940 msgid "Media Repeat"
941 msgstr ""
943 #: src/config/keys.c:97
944 msgid "Media Rewind"
945 msgstr ""
947 #: src/config/keys.c:98
948 msgid "Media Select"
949 msgstr ""
951 #: src/config/keys.c:99
952 msgid "Media Shuffle"
953 msgstr ""
955 #: src/config/keys.c:100
956 msgid "Media Stop"
957 msgstr ""
959 #: src/config/keys.c:101
960 msgid "Media Subtitle"
961 msgstr ""
963 #: src/config/keys.c:102
964 msgid "Media Time"
965 msgstr ""
967 #: src/config/keys.c:103
968 msgid "Media View"
969 msgstr ""
971 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
972 msgid "Menu"
973 msgstr ""
975 #: src/config/keys.c:105
976 msgid "Mouse Wheel Down"
977 msgstr ""
979 #: src/config/keys.c:106
980 msgid "Mouse Wheel Left"
981 msgstr ""
983 #: src/config/keys.c:107
984 msgid "Mouse Wheel Right"
985 msgstr ""
987 #: src/config/keys.c:108
988 msgid "Mouse Wheel Up"
989 msgstr ""
991 #: src/config/keys.c:109
992 msgid "Page Down"
993 msgstr ""
995 #: src/config/keys.c:110
996 msgid "Page Up"
997 msgstr ""
999 #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1000 msgid "Space"
1001 msgstr ""
1003 #: src/config/keys.c:113
1004 msgid "Tab"
1005 msgstr ""
1007 #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
1008 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
1009 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
1010 msgid "Unset"
1011 msgstr ""
1013 #: src/config/keys.c:115
1014 msgid "Up"
1015 msgstr ""
1017 #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
1018 msgid "Volume Down"
1019 msgstr ""
1021 #: src/config/keys.c:117
1022 msgid "Volume Mute"
1023 msgstr ""
1025 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
1026 msgid "Volume Up"
1027 msgstr ""
1029 #: src/config/keys.c:119
1030 msgid "Zoom In"
1031 msgstr ""
1033 #: src/config/keys.c:120
1034 msgid "Zoom Out"
1035 msgstr ""
1037 #: src/config/keys.c:248
1038 msgid "Ctrl+"
1039 msgstr ""
1041 #: src/config/keys.c:249
1042 msgid "Alt+"
1043 msgstr ""
1045 #: src/config/keys.c:250
1046 msgid "Shift+"
1047 msgstr ""
1049 #: src/config/keys.c:251
1050 msgid "Meta+"
1051 msgstr ""
1053 #: src/config/keys.c:252
1054 msgid "Command+"
1055 msgstr ""
1057 #: src/input/control.c:226
1058 #, c-format
1059 msgid "Bookmark %i"
1060 msgstr ""
1062 #: src/input/decoder.c:267
1063 msgid "packetizer"
1064 msgstr ""
1066 #: src/input/decoder.c:267
1067 msgid "decoder"
1068 msgstr ""
1070 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1071 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
1072 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:763
1073 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:816 modules/stream_out/es.c:362
1074 #: modules/stream_out/es.c:377
1075 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1076 msgstr ""
1078 #: src/input/decoder.c:277
1079 #, c-format
1080 msgid "VLC could not open the %s module."
1081 msgstr ""
1083 #: src/input/decoder.c:468
1084 msgid "VLC could not open the decoder module."
1085 msgstr ""
1087 #: src/input/decoder.c:723
1088 msgid "No suitable decoder module"
1089 msgstr ""
1091 #: src/input/decoder.c:724
1092 #, c-format
1093 msgid ""
1094 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1095 "there is no way for you to fix this."
1096 msgstr ""
1098 #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
1099 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1100 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
1101 msgid "Track"
1102 msgstr ""
1104 #: src/input/es_out.c:1133
1105 #, c-format
1106 msgid "%s [%s %d]"
1107 msgstr ""
1109 #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1110 #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
1111 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
1112 msgid "Program"
1113 msgstr ""
1115 #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
1116 msgid "Scrambled"
1117 msgstr ""
1119 #: src/input/es_out.c:1336
1120 msgid "Yes"
1121 msgstr ""
1123 #: src/input/es_out.c:1989
1124 #, c-format
1125 msgid "Closed captions %u"
1126 msgstr ""
1128 #: src/input/es_out.c:2840
1129 #, c-format
1130 msgid "Stream %d"
1131 msgstr ""
1133 #: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
1134 msgid "Subtitle"
1135 msgstr ""
1137 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
1138 #: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
1139 #: modules/gui/macosx/output.m:144
1140 msgid "Type"
1141 msgstr ""
1143 #: src/input/es_out.c:2867
1144 msgid "Original ID"
1145 msgstr ""
1147 #: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
1148 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
1149 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1150 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1151 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1152 msgid "Codec"
1153 msgstr ""
1155 #: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1156 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
1157 msgid "Language"
1158 msgstr ""
1160 #: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
1161 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
1162 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
1163 msgid "Description"
1164 msgstr ""
1166 #: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
1167 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1168 msgid "Channels"
1169 msgstr ""
1171 #: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1172 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
1173 msgid "Sample rate"
1174 msgstr ""
1176 #: src/input/es_out.c:2899
1177 #, c-format
1178 msgid "%u Hz"
1179 msgstr ""
1181 #: src/input/es_out.c:2909
1182 msgid "Bits per sample"
1183 msgstr ""
1185 #: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
1186 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1187 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1188 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1189 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1190 msgid "Bitrate"
1191 msgstr ""
1193 #: src/input/es_out.c:2914
1194 #, c-format
1195 msgid "%u kb/s"
1196 msgstr ""
1198 #: src/input/es_out.c:2926
1199 msgid "Track replay gain"
1200 msgstr ""
1202 #: src/input/es_out.c:2928
1203 msgid "Album replay gain"
1204 msgstr ""
1206 #: src/input/es_out.c:2929
1207 #, c-format
1208 msgid "%.2f dB"
1209 msgstr ""
1211 #: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1212 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1213 msgid "Resolution"
1214 msgstr ""
1216 #: src/input/es_out.c:2943
1217 msgid "Display resolution"
1218 msgstr ""
1220 #: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
1221 #: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
1222 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
1223 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
1224 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1225 msgid "Frame rate"
1226 msgstr ""
1228 #: src/input/es_out.c:2964
1229 msgid "Decoded format"
1230 msgstr ""
1232 #: src/input/input.c:2426
1233 msgid "Your input can't be opened"
1234 msgstr ""
1236 #: src/input/input.c:2427
1237 #, c-format
1238 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1239 msgstr ""
1241 #: src/input/input.c:2548
1242 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1243 msgstr ""
1245 #: src/input/input.c:2549
1246 #, c-format
1247 msgid ""
1248 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1249 msgstr ""
1251 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1252 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
1253 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
1254 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1255 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
1256 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
1257 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1258 msgid "Title"
1259 msgstr ""
1261 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
1262 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1263 msgid "Artist"
1264 msgstr ""
1266 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
1267 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1268 msgid "Genre"
1269 msgstr ""
1271 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1272 msgid "Copyright"
1273 msgstr ""
1275 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
1276 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1277 msgid "Album"
1278 msgstr ""
1280 #: src/input/meta.c:60
1281 msgid "Track number"
1282 msgstr ""
1284 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1285 msgid "Rating"
1286 msgstr ""
1288 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1289 msgid "Date"
1290 msgstr ""
1292 #: src/input/meta.c:64
1293 msgid "Setting"
1294 msgstr ""
1296 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
1297 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1298 msgid "URL"
1299 msgstr ""
1301 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1302 msgid "Now Playing"
1303 msgstr ""
1305 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1306 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
1307 msgid "Publisher"
1308 msgstr ""
1310 #: src/input/meta.c:69
1311 msgid "Encoded by"
1312 msgstr ""
1314 #: src/input/meta.c:70
1315 msgid "Artwork URL"
1316 msgstr ""
1318 #: src/input/meta.c:71
1319 msgid "Track ID"
1320 msgstr ""
1322 #: src/input/var.c:158
1323 msgid "Bookmark"
1324 msgstr ""
1326 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1327 msgid "Programs"
1328 msgstr ""
1330 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
1331 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
1332 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1333 msgid "Chapter"
1334 msgstr ""
1336 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1337 msgid "Navigation"
1338 msgstr ""
1340 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
1341 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1342 msgid "Video Track"
1343 msgstr ""
1345 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
1346 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1347 msgid "Audio Track"
1348 msgstr ""
1350 #: src/input/var.c:210
1351 msgid "Subtitle Track"
1352 msgstr ""
1354 #: src/input/var.c:273
1355 msgid "Next title"
1356 msgstr ""
1358 #: src/input/var.c:278
1359 msgid "Previous title"
1360 msgstr ""
1362 #: src/input/var.c:312
1363 #, c-format
1364 msgid "Title %i%s"
1365 msgstr ""
1367 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1368 #, c-format
1369 msgid "Chapter %i"
1370 msgstr ""
1372 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
1373 msgid "Next chapter"
1374 msgstr ""
1376 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
1377 msgid "Previous chapter"
1378 msgstr ""
1380 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1381 #, c-format
1382 msgid "Media: %s"
1383 msgstr ""
1385 #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
1386 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1387 msgid "Add Interface"
1388 msgstr ""
1390 #: src/interface/interface.c:88
1391 msgid "Console"
1392 msgstr ""
1394 #: src/interface/interface.c:92
1395 msgid "Telnet"
1396 msgstr ""
1398 #: src/interface/interface.c:95
1399 msgid "Web"
1400 msgstr ""
1402 #: src/interface/interface.c:98
1403 msgid "Debug logging"
1404 msgstr ""
1406 #: src/interface/interface.c:101
1407 msgid "Mouse Gestures"
1408 msgstr ""
1410 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1411 #: src/libvlc.c:191
1412 msgid "C"
1413 msgstr "ur"
1415 #: src/libvlc.c:611
1416 msgid ""
1417 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1418 "interface."
1419 msgstr ""
1421 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1422 #: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184
1423 msgid "Zoom"
1424 msgstr ""
1426 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
1427 msgid "1:4 Quarter"
1428 msgstr ""
1430 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
1431 msgid "1:2 Half"
1432 msgstr ""
1434 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
1435 msgid "1:1 Original"
1436 msgstr ""
1438 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
1439 msgid "2:1 Double"
1440 msgstr ""
1442 #: src/libvlc-module.c:64
1443 msgid ""
1444 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1445 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1446 "related options."
1447 msgstr ""
1449 #: src/libvlc-module.c:68
1450 msgid "Interface module"
1451 msgstr ""
1453 #: src/libvlc-module.c:70
1454 msgid ""
1455 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1456 "automatically select the best module available."
1457 msgstr ""
1459 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
1460 msgid "Extra interface modules"
1461 msgstr ""
1463 #: src/libvlc-module.c:76
1464 msgid ""
1465 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1466 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1467 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1468 "\", \"gestures\" ...)"
1469 msgstr ""
1471 #: src/libvlc-module.c:83
1472 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1473 msgstr ""
1475 #: src/libvlc-module.c:85
1476 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1477 msgstr ""
1479 #: src/libvlc-module.c:87
1480 msgid ""
1481 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1482 "1=warnings, 2=debug)."
1483 msgstr ""
1485 #: src/libvlc-module.c:90
1486 msgid "Be quiet"
1487 msgstr ""
1489 #: src/libvlc-module.c:92
1490 msgid "Turn off all warning and information messages."
1491 msgstr ""
1493 #: src/libvlc-module.c:94
1494 msgid "Default stream"
1495 msgstr ""
1497 #: src/libvlc-module.c:96
1498 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1499 msgstr ""
1501 #: src/libvlc-module.c:98
1502 msgid "Color messages"
1503 msgstr ""
1505 #: src/libvlc-module.c:100
1506 msgid ""
1507 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1508 "needs Linux color support for this to work."
1509 msgstr ""
1511 #: src/libvlc-module.c:103
1512 msgid "Show advanced options"
1513 msgstr ""
1515 #: src/libvlc-module.c:105
1516 msgid ""
1517 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1518 "available options, including those that most users should never touch."
1519 msgstr ""
1521 #: src/libvlc-module.c:109
1522 msgid "Interface interaction"
1523 msgstr ""
1525 #: src/libvlc-module.c:111
1526 msgid ""
1527 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1528 "user input is required."
1529 msgstr ""
1531 #: src/libvlc-module.c:121
1532 msgid ""
1533 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1534 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1535 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1536 "the \"audio filters\" modules section."
1537 msgstr ""
1539 #: src/libvlc-module.c:127
1540 msgid "Audio output module"
1541 msgstr ""
1543 #: src/libvlc-module.c:129
1544 msgid ""
1545 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1546 "automatically select the best method available."
1547 msgstr ""
1549 #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
1550 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
1551 msgid "Enable audio"
1552 msgstr ""
1554 #: src/libvlc-module.c:135
1555 msgid ""
1556 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1557 "not take place, thus saving some processing power."
1558 msgstr ""
1560 #: src/libvlc-module.c:138
1561 msgid "Audio gain"
1562 msgstr ""
1564 #: src/libvlc-module.c:140
1565 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1566 msgstr ""
1568 #: src/libvlc-module.c:142
1569 msgid "Audio output volume step"
1570 msgstr ""
1572 #: src/libvlc-module.c:144
1573 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1574 msgstr ""
1576 #: src/libvlc-module.c:147
1577 msgid "Remember the audio volume"
1578 msgstr ""
1580 #: src/libvlc-module.c:149
1581 msgid ""
1582 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1583 msgstr ""
1585 #: src/libvlc-module.c:152
1586 msgid "Audio desynchronization compensation"
1587 msgstr ""
1589 #: src/libvlc-module.c:154
1590 msgid ""
1591 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1592 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1593 msgstr ""
1595 #: src/libvlc-module.c:157
1596 msgid "Audio resampler"
1597 msgstr ""
1599 #: src/libvlc-module.c:159
1600 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1601 msgstr ""
1603 #: src/libvlc-module.c:162
1604 msgid ""
1605 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1606 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1607 "played)."
1608 msgstr ""
1610 #: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
1611 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
1612 msgid "Use S/PDIF when available"
1613 msgstr ""
1615 #: src/libvlc-module.c:168
1616 msgid ""
1617 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1618 "audio stream being played."
1619 msgstr ""
1621 #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
1622 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1623 msgstr ""
1625 #: src/libvlc-module.c:173
1626 msgid ""
1627 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1628 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1629 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1630 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1631 msgstr ""
1633 #: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818
1634 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1635 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
1636 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897
1637 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1638 msgid "Auto"
1639 msgstr ""
1641 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1642 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1643 msgid "On"
1644 msgstr ""
1646 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1647 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1648 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1649 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1650 msgid "Off"
1651 msgstr ""
1653 #: src/libvlc-module.c:182
1654 msgid "Stereo audio output mode"
1655 msgstr ""
1657 #: src/libvlc-module.c:194
1658 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1659 msgstr ""
1661 #: src/libvlc-module.c:199
1662 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1663 msgstr ""
1665 #: src/libvlc-module.c:203
1666 msgid "Replay gain mode"
1667 msgstr ""
1669 #: src/libvlc-module.c:205
1670 msgid "Select the replay gain mode"
1671 msgstr ""
1673 #: src/libvlc-module.c:207
1674 msgid "Replay preamp"
1675 msgstr ""
1677 #: src/libvlc-module.c:209
1678 msgid ""
1679 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1680 "replay gain information"
1681 msgstr ""
1683 #: src/libvlc-module.c:212
1684 msgid "Default replay gain"
1685 msgstr ""
1687 #: src/libvlc-module.c:214
1688 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1689 msgstr ""
1691 #: src/libvlc-module.c:216
1692 msgid "Peak protection"
1693 msgstr ""
1695 #: src/libvlc-module.c:218
1696 msgid "Protect against sound clipping"
1697 msgstr ""
1699 #: src/libvlc-module.c:221
1700 msgid "Enable time stretching audio"
1701 msgstr ""
1703 #: src/libvlc-module.c:223
1704 msgid ""
1705 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1706 "audio pitch"
1707 msgstr ""
1709 #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
1710 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1711 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1712 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1713 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1714 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250
1715 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277
1716 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1717 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
1718 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1719 msgid "None"
1720 msgstr ""
1722 #: src/libvlc-module.c:238
1723 msgid ""
1724 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1725 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1726 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1727 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1728 "options."
1729 msgstr ""
1731 #: src/libvlc-module.c:244
1732 msgid "Video output module"
1733 msgstr ""
1735 #: src/libvlc-module.c:246
1736 msgid ""
1737 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1738 "automatically select the best method available."
1739 msgstr ""
1741 #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
1742 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
1743 msgid "Enable video"
1744 msgstr ""
1746 #: src/libvlc-module.c:251
1747 msgid ""
1748 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1749 "not take place, thus saving some processing power."
1750 msgstr ""
1752 #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1753 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1754 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1755 #: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1756 msgid "Video width"
1757 msgstr ""
1759 #: src/libvlc-module.c:256
1760 msgid ""
1761 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1762 "characteristics."
1763 msgstr ""
1765 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1766 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1767 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1768 #: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1769 msgid "Video height"
1770 msgstr ""
1772 #: src/libvlc-module.c:261
1773 msgid ""
1774 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1775 "video characteristics."
1776 msgstr ""
1778 #: src/libvlc-module.c:264
1779 msgid "Video X coordinate"
1780 msgstr ""
1782 #: src/libvlc-module.c:266
1783 msgid ""
1784 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1785 "coordinate)."
1786 msgstr ""
1788 #: src/libvlc-module.c:269
1789 msgid "Video Y coordinate"
1790 msgstr ""
1792 #: src/libvlc-module.c:271
1793 msgid ""
1794 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1795 "coordinate)."
1796 msgstr ""
1798 #: src/libvlc-module.c:274
1799 msgid "Video title"
1800 msgstr ""
1802 #: src/libvlc-module.c:276
1803 msgid ""
1804 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1805 "interface)."
1806 msgstr ""
1808 #: src/libvlc-module.c:279
1809 msgid "Video alignment"
1810 msgstr ""
1812 #: src/libvlc-module.c:281
1813 msgid ""
1814 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1815 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1816 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1817 msgstr ""
1819 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
1820 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
1821 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1822 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1823 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190
1824 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1825 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1826 #: modules/video_filter/rss.c:173
1827 msgid "Center"
1828 msgstr ""
1830 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1831 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
1832 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196
1833 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1834 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1835 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
1836 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
1837 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
1838 msgid "Top"
1839 msgstr ""
1841 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1842 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
1843 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198
1844 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1845 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1846 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
1847 msgid "Bottom"
1848 msgstr ""
1850 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1851 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178
1852 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200
1853 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1854 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1855 #: modules/video_filter/rss.c:174
1856 msgid "Top-Left"
1857 msgstr ""
1859 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1860 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180
1861 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202
1862 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1863 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1864 #: modules/video_filter/rss.c:174
1865 msgid "Top-Right"
1866 msgstr ""
1868 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1869 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182
1870 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204
1871 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1872 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1873 #: modules/video_filter/rss.c:174
1874 msgid "Bottom-Left"
1875 msgstr ""
1877 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1878 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184
1879 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206
1880 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1881 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1882 #: modules/video_filter/rss.c:174
1883 msgid "Bottom-Right"
1884 msgstr ""
1886 #: src/libvlc-module.c:289
1887 msgid "Zoom video"
1888 msgstr ""
1890 #: src/libvlc-module.c:291
1891 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1892 msgstr ""
1894 #: src/libvlc-module.c:293
1895 msgid "Grayscale video output"
1896 msgstr ""
1898 #: src/libvlc-module.c:295
1899 msgid ""
1900 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1901 "save some processing power."
1902 msgstr ""
1904 #: src/libvlc-module.c:298
1905 msgid "Embedded video"
1906 msgstr ""
1908 #: src/libvlc-module.c:300
1909 msgid "Embed the video output in the main interface."
1910 msgstr ""
1912 #: src/libvlc-module.c:302
1913 msgid "Fullscreen video output"
1914 msgstr ""
1916 #: src/libvlc-module.c:304
1917 msgid "Start video in fullscreen mode"
1918 msgstr ""
1920 #: src/libvlc-module.c:306
1921 msgid "Overlay video output"
1922 msgstr ""
1924 #: src/libvlc-module.c:308
1925 msgid ""
1926 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1927 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1928 msgstr ""
1930 #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
1931 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
1932 msgid "Always on top"
1933 msgstr ""
1935 #: src/libvlc-module.c:313
1936 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1937 msgstr ""
1939 #: src/libvlc-module.c:315
1940 msgid "Enable wallpaper mode "
1941 msgstr ""
1943 #: src/libvlc-module.c:317
1944 msgid ""
1945 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1946 msgstr ""
1948 #: src/libvlc-module.c:320
1949 msgid "Show media title on video"
1950 msgstr ""
1952 #: src/libvlc-module.c:322
1953 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1954 msgstr ""
1956 #: src/libvlc-module.c:324
1957 msgid "Show video title for x milliseconds"
1958 msgstr ""
1960 #: src/libvlc-module.c:326
1961 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1962 msgstr ""
1964 #: src/libvlc-module.c:328
1965 msgid "Position of video title"
1966 msgstr ""
1968 #: src/libvlc-module.c:330
1969 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1970 msgstr ""
1972 #: src/libvlc-module.c:332
1973 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1974 msgstr ""
1976 #: src/libvlc-module.c:335
1977 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1978 msgstr ""
1980 #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
1981 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
1982 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
1983 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1984 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
1985 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1986 msgid "Deinterlace"
1987 msgstr ""
1989 #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
1990 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
1991 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
1992 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1993 msgid "Deinterlace mode"
1994 msgstr ""
1996 #: src/libvlc-module.c:350
1997 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1998 msgstr ""
2000 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2001 msgid "Discard"
2002 msgstr ""
2004 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2005 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2006 msgid "Blend"
2007 msgstr ""
2009 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2010 msgid "Mean"
2011 msgstr ""
2013 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2014 msgid "Bob"
2015 msgstr ""
2017 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2018 msgid "Linear"
2019 msgstr ""
2021 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2022 msgid "Phosphor"
2023 msgstr ""
2025 #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2026 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2027 msgstr ""
2029 #: src/libvlc-module.c:367
2030 msgid "Disable screensaver"
2031 msgstr ""
2033 #: src/libvlc-module.c:368
2034 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2035 msgstr ""
2037 #: src/libvlc-module.c:370
2038 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2039 msgstr ""
2041 #: src/libvlc-module.c:371
2042 msgid ""
2043 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2044 "computer being suspended because of inactivity."
2045 msgstr ""
2047 #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
2048 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
2049 msgid "Window decorations"
2050 msgstr ""
2052 #: src/libvlc-module.c:376
2053 msgid ""
2054 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2055 "giving a \"minimal\" window."
2056 msgstr ""
2058 #: src/libvlc-module.c:379
2059 msgid "Video splitter module"
2060 msgstr ""
2062 #: src/libvlc-module.c:381
2063 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2064 msgstr ""
2066 #: src/libvlc-module.c:383
2067 msgid "Video filter module"
2068 msgstr ""
2070 #: src/libvlc-module.c:385
2071 msgid ""
2072 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2073 "instance deinterlacing, or distort the video."
2074 msgstr ""
2076 #: src/libvlc-module.c:389
2077 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2078 msgstr ""
2080 #: src/libvlc-module.c:391
2081 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2082 msgstr ""
2084 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2085 msgid "Video snapshot file prefix"
2086 msgstr ""
2088 #: src/libvlc-module.c:397
2089 msgid "Video snapshot format"
2090 msgstr ""
2092 #: src/libvlc-module.c:399
2093 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2094 msgstr ""
2096 #: src/libvlc-module.c:401
2097 msgid "Display video snapshot preview"
2098 msgstr ""
2100 #: src/libvlc-module.c:403
2101 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2102 msgstr ""
2104 #: src/libvlc-module.c:405
2105 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2106 msgstr ""
2108 #: src/libvlc-module.c:407
2109 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2110 msgstr ""
2112 #: src/libvlc-module.c:409
2113 msgid "Video snapshot width"
2114 msgstr ""
2116 #: src/libvlc-module.c:411
2117 msgid ""
2118 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2119 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2120 msgstr ""
2122 #: src/libvlc-module.c:415
2123 msgid "Video snapshot height"
2124 msgstr ""
2126 #: src/libvlc-module.c:417
2127 msgid ""
2128 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2129 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2130 "ratio."
2131 msgstr ""
2133 #: src/libvlc-module.c:421
2134 msgid "Video cropping"
2135 msgstr ""
2137 #: src/libvlc-module.c:423
2138 msgid ""
2139 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2140 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2141 msgstr ""
2143 #: src/libvlc-module.c:427
2144 msgid "Source aspect ratio"
2145 msgstr ""
2147 #: src/libvlc-module.c:429
2148 msgid ""
2149 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2150 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2151 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2152 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2153 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2154 msgstr ""
2156 #: src/libvlc-module.c:436
2157 msgid "Video Auto Scaling"
2158 msgstr ""
2160 #: src/libvlc-module.c:438
2161 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2162 msgstr ""
2164 #: src/libvlc-module.c:440
2165 msgid "Video scaling factor"
2166 msgstr ""
2168 #: src/libvlc-module.c:442
2169 msgid ""
2170 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2171 "Default value is 1.0 (original video size)."
2172 msgstr ""
2174 #: src/libvlc-module.c:445
2175 msgid "Custom crop ratios list"
2176 msgstr ""
2178 #: src/libvlc-module.c:447
2179 msgid ""
2180 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2181 "crop ratios list."
2182 msgstr ""
2184 #: src/libvlc-module.c:450
2185 msgid "Custom aspect ratios list"
2186 msgstr ""
2188 #: src/libvlc-module.c:452
2189 msgid ""
2190 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2191 "aspect ratio list."
2192 msgstr ""
2194 #: src/libvlc-module.c:455
2195 msgid "Fix HDTV height"
2196 msgstr ""
2198 #: src/libvlc-module.c:457
2199 msgid ""
2200 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2201 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2202 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2203 msgstr ""
2205 #: src/libvlc-module.c:462
2206 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2207 msgstr ""
2209 #: src/libvlc-module.c:464
2210 msgid ""
2211 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2212 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2213 "order to keep proportions."
2214 msgstr ""
2216 #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
2217 msgid "Skip frames"
2218 msgstr ""
2220 #: src/libvlc-module.c:470
2221 msgid ""
2222 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2223 "computer is not powerful enough"
2224 msgstr ""
2226 #: src/libvlc-module.c:473
2227 msgid "Drop late frames"
2228 msgstr ""
2230 #: src/libvlc-module.c:475
2231 msgid ""
2232 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2233 "intended display date)."
2234 msgstr ""
2236 #: src/libvlc-module.c:478
2237 msgid "Quiet synchro"
2238 msgstr ""
2240 #: src/libvlc-module.c:480
2241 msgid ""
2242 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2243 "synchronization mechanism."
2244 msgstr ""
2246 #: src/libvlc-module.c:483
2247 msgid "Key press events"
2248 msgstr ""
2250 #: src/libvlc-module.c:485
2251 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2252 msgstr ""
2254 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2255 msgid "Mouse events"
2256 msgstr ""
2258 #: src/libvlc-module.c:489
2259 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2260 msgstr ""
2262 #: src/libvlc-module.c:497
2263 msgid ""
2264 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2265 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2266 "channel."
2267 msgstr ""
2269 #: src/libvlc-module.c:501
2270 msgid "File caching (ms)"
2271 msgstr ""
2273 #: src/libvlc-module.c:503
2274 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2275 msgstr ""
2277 #: src/libvlc-module.c:505
2278 msgid "Live capture caching (ms)"
2279 msgstr ""
2281 #: src/libvlc-module.c:507
2282 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2283 msgstr ""
2285 #: src/libvlc-module.c:509
2286 msgid "Disc caching (ms)"
2287 msgstr ""
2289 #: src/libvlc-module.c:511
2290 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2291 msgstr ""
2293 #: src/libvlc-module.c:513
2294 msgid "Network caching (ms)"
2295 msgstr ""
2297 #: src/libvlc-module.c:515
2298 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2299 msgstr ""
2301 #: src/libvlc-module.c:517
2302 msgid "Clock reference average counter"
2303 msgstr ""
2305 #: src/libvlc-module.c:519
2306 msgid ""
2307 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2308 "to 10000."
2309 msgstr ""
2311 #: src/libvlc-module.c:522
2312 msgid "Clock synchronisation"
2313 msgstr ""
2315 #: src/libvlc-module.c:524
2316 msgid ""
2317 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2318 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2319 msgstr ""
2321 #: src/libvlc-module.c:528
2322 msgid "Clock jitter"
2323 msgstr ""
2325 #: src/libvlc-module.c:530
2326 msgid ""
2327 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2328 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2329 msgstr ""
2331 #: src/libvlc-module.c:533
2332 msgid "Network synchronisation"
2333 msgstr ""
2335 #: src/libvlc-module.c:534
2336 msgid ""
2337 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2338 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2339 msgstr ""
2341 #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2342 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2343 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2344 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771
2345 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600
2346 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
2347 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527
2348 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58
2349 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
2350 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2351 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456
2352 msgid "Default"
2353 msgstr ""
2355 #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113
2356 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2357 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023
2358 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2359 msgid "Enable"
2360 msgstr ""
2362 #: src/libvlc-module.c:542
2363 msgid "MTU of the network interface"
2364 msgstr ""
2366 #: src/libvlc-module.c:544
2367 msgid ""
2368 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2369 "over the network (in bytes)."
2370 msgstr ""
2372 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2373 msgid "Hop limit (TTL)"
2374 msgstr ""
2376 #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
2377 msgid ""
2378 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2379 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2380 "in default)."
2381 msgstr ""
2383 #: src/libvlc-module.c:555
2384 msgid "Multicast output interface"
2385 msgstr ""
2387 #: src/libvlc-module.c:557
2388 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2389 msgstr ""
2391 #: src/libvlc-module.c:559
2392 msgid "DiffServ Code Point"
2393 msgstr ""
2395 #: src/libvlc-module.c:560
2396 msgid ""
2397 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2398 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2399 msgstr ""
2401 #: src/libvlc-module.c:566
2402 msgid ""
2403 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2404 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2405 msgstr ""
2407 #: src/libvlc-module.c:572
2408 msgid ""
2409 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2410 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2411 "(like DVB streams for example)."
2412 msgstr ""
2414 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2415 msgid "Audio track"
2416 msgstr ""
2418 #: src/libvlc-module.c:580
2419 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2420 msgstr ""
2422 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2423 msgid "Subtitle track"
2424 msgstr ""
2426 #: src/libvlc-module.c:585
2427 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2428 msgstr ""
2430 #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
2431 msgid "Audio language"
2432 msgstr ""
2434 #: src/libvlc-module.c:590
2435 msgid ""
2436 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2437 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2438 "language)."
2439 msgstr ""
2441 #: src/libvlc-module.c:593
2442 msgid "Subtitle language"
2443 msgstr ""
2445 #: src/libvlc-module.c:595
2446 msgid ""
2447 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2448 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2449 msgstr ""
2451 #: src/libvlc-module.c:599
2452 msgid "Audio track ID"
2453 msgstr ""
2455 #: src/libvlc-module.c:601
2456 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2457 msgstr ""
2459 #: src/libvlc-module.c:603
2460 msgid "Subtitle track ID"
2461 msgstr ""
2463 #: src/libvlc-module.c:605
2464 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2465 msgstr ""
2467 #: src/libvlc-module.c:607
2468 msgid "Preferred video resolution"
2469 msgstr ""
2471 #: src/libvlc-module.c:609
2472 msgid ""
2473 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2474 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2475 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2476 "higher resolutions."
2477 msgstr ""
2479 #: src/libvlc-module.c:615
2480 msgid "Best available"
2481 msgstr ""
2483 #: src/libvlc-module.c:615
2484 msgid "Full HD (1080p)"
2485 msgstr ""
2487 #: src/libvlc-module.c:615
2488 msgid "HD (720p)"
2489 msgstr ""
2491 #: src/libvlc-module.c:616
2492 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2493 msgstr ""
2495 #: src/libvlc-module.c:617
2496 msgid "Low Definition (360 lines)"
2497 msgstr ""
2499 #: src/libvlc-module.c:618
2500 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2501 msgstr ""
2503 #: src/libvlc-module.c:621
2504 msgid "Input repetitions"
2505 msgstr ""
2507 #: src/libvlc-module.c:623
2508 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2509 msgstr ""
2511 #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148
2512 msgid "Start time"
2513 msgstr ""
2515 #: src/libvlc-module.c:627
2516 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2517 msgstr ""
2519 #: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150
2520 msgid "Stop time"
2521 msgstr ""
2523 #: src/libvlc-module.c:631
2524 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2525 msgstr ""
2527 #: src/libvlc-module.c:633
2528 msgid "Run time"
2529 msgstr ""
2531 #: src/libvlc-module.c:635
2532 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2533 msgstr ""
2535 #: src/libvlc-module.c:637
2536 msgid "Fast seek"
2537 msgstr ""
2539 #: src/libvlc-module.c:639
2540 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2541 msgstr ""
2543 #: src/libvlc-module.c:641
2544 msgid "Playback speed"
2545 msgstr ""
2547 #: src/libvlc-module.c:643
2548 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2549 msgstr ""
2551 #: src/libvlc-module.c:645
2552 msgid "Input list"
2553 msgstr ""
2555 #: src/libvlc-module.c:647
2556 msgid ""
2557 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2558 "together after the normal one."
2559 msgstr ""
2561 #: src/libvlc-module.c:650
2562 msgid "Input slave (experimental)"
2563 msgstr ""
2565 #: src/libvlc-module.c:652
2566 msgid ""
2567 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2568 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2569 "inputs."
2570 msgstr ""
2572 #: src/libvlc-module.c:656
2573 msgid "Bookmarks list for a stream"
2574 msgstr ""
2576 #: src/libvlc-module.c:658
2577 msgid ""
2578 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2579 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2580 "{...}\""
2581 msgstr ""
2583 #: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
2584 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
2585 msgid "Record directory or filename"
2586 msgstr ""
2588 #: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205
2589 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2590 msgstr ""
2592 #: src/libvlc-module.c:666
2593 msgid "Prefer native stream recording"
2594 msgstr ""
2596 #: src/libvlc-module.c:668
2597 msgid ""
2598 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2599 "output module"
2600 msgstr ""
2602 #: src/libvlc-module.c:671
2603 msgid "Timeshift directory"
2604 msgstr ""
2606 #: src/libvlc-module.c:673
2607 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2608 msgstr ""
2610 #: src/libvlc-module.c:675
2611 msgid "Timeshift granularity"
2612 msgstr ""
2614 #: src/libvlc-module.c:677
2615 msgid ""
2616 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2617 "to store the timeshifted streams."
2618 msgstr ""
2620 #: src/libvlc-module.c:680
2621 msgid "Change title according to current media"
2622 msgstr ""
2624 #: src/libvlc-module.c:681
2625 msgid ""
2626 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2627 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2628 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2629 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2630 msgstr ""
2632 #: src/libvlc-module.c:688
2633 msgid ""
2634 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2635 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2636 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2637 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2638 msgstr ""
2640 #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
2641 msgid "Force subtitle position"
2642 msgstr ""
2644 #: src/libvlc-module.c:696
2645 msgid ""
2646 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2647 "over the movie. Try several positions."
2648 msgstr ""
2650 #: src/libvlc-module.c:699
2651 msgid "Enable sub-pictures"
2652 msgstr ""
2654 #: src/libvlc-module.c:701
2655 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2656 msgstr ""
2658 #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2659 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
2660 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2661 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
2662 msgid "On Screen Display"
2663 msgstr ""
2665 #: src/libvlc-module.c:705
2666 msgid ""
2667 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2668 "Display)."
2669 msgstr ""
2671 #: src/libvlc-module.c:708
2672 msgid "Text rendering module"
2673 msgstr ""
2675 #: src/libvlc-module.c:710
2676 msgid ""
2677 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2678 "instance."
2679 msgstr ""
2681 #: src/libvlc-module.c:712
2682 msgid "Subpictures source module"
2683 msgstr ""
2685 #: src/libvlc-module.c:714
2686 msgid ""
2687 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2688 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2689 msgstr ""
2691 #: src/libvlc-module.c:717
2692 msgid "Subpictures filter module"
2693 msgstr ""
2695 #: src/libvlc-module.c:719
2696 msgid ""
2697 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2698 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2699 msgstr ""
2701 #: src/libvlc-module.c:722
2702 msgid "Autodetect subtitle files"
2703 msgstr ""
2705 #: src/libvlc-module.c:724
2706 msgid ""
2707 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2708 "(based on the filename of the movie)."
2709 msgstr ""
2711 #: src/libvlc-module.c:727
2712 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2713 msgstr ""
2715 #: src/libvlc-module.c:729
2716 msgid ""
2717 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2718 "Options are:\n"
2719 "0 = no subtitles autodetected\n"
2720 "1 = any subtitle file\n"
2721 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2722 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2723 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2724 msgstr ""
2726 #: src/libvlc-module.c:737
2727 msgid "Subtitle autodetection paths"
2728 msgstr ""
2730 #: src/libvlc-module.c:739
2731 msgid ""
2732 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2733 "found in the current directory."
2734 msgstr ""
2736 #: src/libvlc-module.c:742
2737 msgid "Use subtitle file"
2738 msgstr ""
2740 #: src/libvlc-module.c:744
2741 msgid ""
2742 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2743 "subtitle file."
2744 msgstr ""
2746 #: src/libvlc-module.c:748
2747 msgid "DVD device"
2748 msgstr ""
2750 #: src/libvlc-module.c:749
2751 msgid "VCD device"
2752 msgstr ""
2754 #: src/libvlc-module.c:750
2755 msgid "Audio CD device"
2756 msgstr ""
2758 #: src/libvlc-module.c:754
2759 msgid ""
2760 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2761 "the drive letter (e.g. D:)"
2762 msgstr ""
2764 #: src/libvlc-module.c:757
2765 msgid ""
2766 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2767 "the drive letter (e.g. D:)"
2768 msgstr ""
2770 #: src/libvlc-module.c:760
2771 msgid ""
2772 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2773 "after the drive letter (e.g. D:)"
2774 msgstr ""
2776 #: src/libvlc-module.c:767
2777 msgid "This is the default DVD device to use."
2778 msgstr ""
2780 #: src/libvlc-module.c:769
2781 msgid "This is the default VCD device to use."
2782 msgstr ""
2784 #: src/libvlc-module.c:771
2785 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2786 msgstr ""
2788 #: src/libvlc-module.c:788
2789 msgid "TCP connection timeout"
2790 msgstr ""
2792 #: src/libvlc-module.c:790
2793 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2794 msgstr ""
2796 #: src/libvlc-module.c:792
2797 msgid "HTTP server address"
2798 msgstr ""
2800 #: src/libvlc-module.c:794
2801 msgid ""
2802 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2803 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2804 "them to a specific network interface."
2805 msgstr ""
2807 #: src/libvlc-module.c:798
2808 msgid "RTSP server address"
2809 msgstr ""
2811 #: src/libvlc-module.c:800
2812 msgid ""
2813 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2814 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2815 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2816 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2817 "network interface."
2818 msgstr ""
2820 #: src/libvlc-module.c:806
2821 msgid "HTTP server port"
2822 msgstr ""
2824 #: src/libvlc-module.c:808
2825 msgid ""
2826 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2827 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2828 "by the operating system."
2829 msgstr ""
2831 #: src/libvlc-module.c:813
2832 msgid "HTTPS server port"
2833 msgstr ""
2835 #: src/libvlc-module.c:815
2836 msgid ""
2837 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2838 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2839 "restricted by the operating system."
2840 msgstr ""
2842 #: src/libvlc-module.c:820
2843 msgid "RTSP server port"
2844 msgstr ""
2846 #: src/libvlc-module.c:822
2847 msgid ""
2848 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2849 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2850 "by the operating system."
2851 msgstr ""
2853 #: src/libvlc-module.c:827
2854 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2855 msgstr ""
2857 #: src/libvlc-module.c:829
2858 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2859 msgstr ""
2861 #: src/libvlc-module.c:831
2862 msgid "HTTP/TLS server private key"
2863 msgstr ""
2865 #: src/libvlc-module.c:833
2866 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2867 msgstr ""
2869 #: src/libvlc-module.c:835
2870 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2871 msgstr ""
2873 #: src/libvlc-module.c:837
2874 msgid ""
2875 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2876 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2877 msgstr ""
2879 #: src/libvlc-module.c:840
2880 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2881 msgstr ""
2883 #: src/libvlc-module.c:842
2884 msgid ""
2885 "This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2886 "revoked certificates in TLS sessions."
2887 msgstr ""
2889 #: src/libvlc-module.c:845
2890 msgid "SOCKS server"
2891 msgstr ""
2893 #: src/libvlc-module.c:847
2894 msgid ""
2895 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2896 "used for all TCP connections"
2897 msgstr ""
2899 #: src/libvlc-module.c:850
2900 msgid "SOCKS user name"
2901 msgstr ""
2903 #: src/libvlc-module.c:852
2904 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2905 msgstr ""
2907 #: src/libvlc-module.c:854
2908 msgid "SOCKS password"
2909 msgstr ""
2911 #: src/libvlc-module.c:856
2912 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2913 msgstr ""
2915 #: src/libvlc-module.c:858
2916 msgid "Title metadata"
2917 msgstr ""
2919 #: src/libvlc-module.c:860
2920 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2921 msgstr ""
2923 #: src/libvlc-module.c:862
2924 msgid "Author metadata"
2925 msgstr ""
2927 #: src/libvlc-module.c:864
2928 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2929 msgstr ""
2931 #: src/libvlc-module.c:866
2932 msgid "Artist metadata"
2933 msgstr ""
2935 #: src/libvlc-module.c:868
2936 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2937 msgstr ""
2939 #: src/libvlc-module.c:870
2940 msgid "Genre metadata"
2941 msgstr ""
2943 #: src/libvlc-module.c:872
2944 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2945 msgstr ""
2947 #: src/libvlc-module.c:874
2948 msgid "Copyright metadata"
2949 msgstr ""
2951 #: src/libvlc-module.c:876
2952 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2953 msgstr ""
2955 #: src/libvlc-module.c:878
2956 msgid "Description metadata"
2957 msgstr ""
2959 #: src/libvlc-module.c:880
2960 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2961 msgstr ""
2963 #: src/libvlc-module.c:882
2964 msgid "Date metadata"
2965 msgstr ""
2967 #: src/libvlc-module.c:884
2968 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2969 msgstr ""
2971 #: src/libvlc-module.c:886
2972 msgid "URL metadata"
2973 msgstr ""
2975 #: src/libvlc-module.c:888
2976 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2977 msgstr ""
2979 #: src/libvlc-module.c:892
2980 msgid ""
2981 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2982 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2983 "can break playback of all your streams."
2984 msgstr ""
2986 #: src/libvlc-module.c:896
2987 msgid "Preferred decoders list"
2988 msgstr ""
2990 #: src/libvlc-module.c:898
2991 msgid ""
2992 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2993 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2994 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2995 msgstr ""
2997 #: src/libvlc-module.c:903
2998 msgid "Preferred encoders list"
2999 msgstr ""
3001 #: src/libvlc-module.c:905
3002 msgid ""
3003 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3004 msgstr ""
3006 #: src/libvlc-module.c:914
3007 msgid ""
3008 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3009 "subsystem."
3010 msgstr ""
3012 #: src/libvlc-module.c:917
3013 msgid "Default stream output chain"
3014 msgstr ""
3016 #: src/libvlc-module.c:919
3017 msgid ""
3018 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3019 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3020 "all streams."
3021 msgstr ""
3023 #: src/libvlc-module.c:923
3024 msgid "Enable streaming of all ES"
3025 msgstr ""
3027 #: src/libvlc-module.c:925
3028 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3029 msgstr ""
3031 #: src/libvlc-module.c:927
3032 msgid "Display while streaming"
3033 msgstr ""
3035 #: src/libvlc-module.c:929
3036 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3037 msgstr ""
3039 #: src/libvlc-module.c:931
3040 msgid "Enable video stream output"
3041 msgstr ""
3043 #: src/libvlc-module.c:933
3044 msgid ""
3045 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3046 "facility when this last one is enabled."
3047 msgstr ""
3049 #: src/libvlc-module.c:936
3050 msgid "Enable audio stream output"
3051 msgstr ""
3053 #: src/libvlc-module.c:938
3054 msgid ""
3055 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3056 "facility when this last one is enabled."
3057 msgstr ""
3059 #: src/libvlc-module.c:941
3060 msgid "Enable SPU stream output"
3061 msgstr ""
3063 #: src/libvlc-module.c:943
3064 msgid ""
3065 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3066 "facility when this last one is enabled."
3067 msgstr ""
3069 #: src/libvlc-module.c:946
3070 msgid "Keep stream output open"
3071 msgstr ""
3073 #: src/libvlc-module.c:948
3074 msgid ""
3075 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3076 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3077 "specified)"
3078 msgstr ""
3080 #: src/libvlc-module.c:952
3081 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3082 msgstr ""
3084 #: src/libvlc-module.c:954
3085 msgid ""
3086 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3087 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3088 msgstr ""
3090 #: src/libvlc-module.c:957
3091 msgid "Preferred packetizer list"
3092 msgstr ""
3094 #: src/libvlc-module.c:959
3095 msgid ""
3096 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3097 msgstr ""
3099 #: src/libvlc-module.c:962
3100 msgid "Mux module"
3101 msgstr ""
3103 #: src/libvlc-module.c:964
3104 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3105 msgstr ""
3107 #: src/libvlc-module.c:966
3108 msgid "Access output module"
3109 msgstr ""
3111 #: src/libvlc-module.c:968
3112 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3113 msgstr ""
3115 #: src/libvlc-module.c:971
3116 msgid ""
3117 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3118 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3119 msgstr ""
3121 #: src/libvlc-module.c:975
3122 msgid "SAP announcement interval"
3123 msgstr ""
3125 #: src/libvlc-module.c:977
3126 msgid ""
3127 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3128 "between SAP announcements."
3129 msgstr ""
3131 #: src/libvlc-module.c:986
3132 msgid ""
3133 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3134 "you really know what you are doing."
3135 msgstr ""
3137 #: src/libvlc-module.c:989
3138 msgid "Access module"
3139 msgstr ""
3141 #: src/libvlc-module.c:991
3142 msgid ""
3143 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3144 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3145 "option unless you really know what you are doing."
3146 msgstr ""
3148 #: src/libvlc-module.c:995
3149 msgid "Stream filter module"
3150 msgstr ""
3152 #: src/libvlc-module.c:997
3153 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3154 msgstr ""
3156 #: src/libvlc-module.c:999
3157 msgid "Demux module"
3158 msgstr ""
3160 #: src/libvlc-module.c:1001
3161 msgid ""
3162 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3163 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3164 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3165 "you really know what you are doing."
3166 msgstr ""
3168 #: src/libvlc-module.c:1006
3169 msgid "VoD server module"
3170 msgstr ""
3172 #: src/libvlc-module.c:1008
3173 msgid ""
3174 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3175 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3176 msgstr ""
3178 #: src/libvlc-module.c:1011
3179 msgid "Allow real-time priority"
3180 msgstr ""
3182 #: src/libvlc-module.c:1013
3183 msgid ""
3184 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3185 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3186 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3187 "only activate this if you know what you're doing."
3188 msgstr ""
3190 #: src/libvlc-module.c:1019
3191 msgid "Adjust VLC priority"
3192 msgstr ""
3194 #: src/libvlc-module.c:1021
3195 msgid ""
3196 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3197 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3198 "VLC instances."
3199 msgstr ""
3201 #: src/libvlc-module.c:1026
3202 msgid ""
3203 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3204 msgstr ""
3206 #: src/libvlc-module.c:1030
3207 msgid ""
3208 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3209 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3210 msgstr ""
3212 #: src/libvlc-module.c:1033
3213 msgid "VLM configuration file"
3214 msgstr ""
3216 #: src/libvlc-module.c:1035
3217 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3218 msgstr ""
3220 #: src/libvlc-module.c:1037
3221 msgid "Use a plugins cache"
3222 msgstr ""
3224 #: src/libvlc-module.c:1039
3225 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3226 msgstr ""
3228 #: src/libvlc-module.c:1041
3229 msgid "Locally collect statistics"
3230 msgstr ""
3232 #: src/libvlc-module.c:1043
3233 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3234 msgstr ""
3236 #: src/libvlc-module.c:1045
3237 msgid "Run as daemon process"
3238 msgstr ""
3240 #: src/libvlc-module.c:1047
3241 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3242 msgstr ""
3244 #: src/libvlc-module.c:1049
3245 msgid "Write process id to file"
3246 msgstr ""
3248 #: src/libvlc-module.c:1051
3249 msgid "Writes process id into specified file."
3250 msgstr ""
3252 #: src/libvlc-module.c:1053
3253 msgid "Log to file"
3254 msgstr ""
3256 #: src/libvlc-module.c:1055
3257 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3258 msgstr ""
3260 #: src/libvlc-module.c:1057
3261 msgid "Log to syslog"
3262 msgstr ""
3264 #: src/libvlc-module.c:1059
3265 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3266 msgstr ""
3268 #: src/libvlc-module.c:1061
3269 msgid "Allow only one running instance"
3270 msgstr ""
3272 #: src/libvlc-module.c:1064
3273 msgid ""
3274 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3275 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3276 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3277 "This option will allow you to play the file with the already running "
3278 "instance or enqueue it."
3279 msgstr ""
3281 #: src/libvlc-module.c:1071
3282 msgid ""
3283 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3284 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3285 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3286 "This option will allow you to play the file with the already running "
3287 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3288 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3289 msgstr ""
3291 #: src/libvlc-module.c:1080
3292 msgid "VLC is started from file association"
3293 msgstr ""
3295 #: src/libvlc-module.c:1082
3296 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3297 msgstr ""
3299 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
3300 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3301 msgstr ""
3303 #: src/libvlc-module.c:1087
3304 msgid "Increase the priority of the process"
3305 msgstr ""
3307 #: src/libvlc-module.c:1089
3308 msgid ""
3309 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3310 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3311 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3312 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3313 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3314 "machine."
3315 msgstr ""
3317 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
3318 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3319 msgstr ""
3321 #: src/libvlc-module.c:1099
3322 msgid ""
3323 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3324 "playing current item."
3325 msgstr ""
3327 #: src/libvlc-module.c:1108
3328 msgid ""
3329 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3330 "overridden in the playlist dialog box."
3331 msgstr ""
3333 #: src/libvlc-module.c:1111
3334 msgid "Automatically preparse files"
3335 msgstr ""
3337 #: src/libvlc-module.c:1113
3338 msgid ""
3339 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3340 "metadata)."
3341 msgstr ""
3343 #: src/libvlc-module.c:1116
3344 msgid "Album art policy"
3345 msgstr ""
3347 #: src/libvlc-module.c:1118
3348 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3349 msgstr ""
3351 #: src/libvlc-module.c:1124
3352 msgid "Manual download only"
3353 msgstr ""
3355 #: src/libvlc-module.c:1125
3356 msgid "When track starts playing"
3357 msgstr ""
3359 #: src/libvlc-module.c:1126
3360 msgid "As soon as track is added"
3361 msgstr ""
3363 #: src/libvlc-module.c:1128
3364 msgid "Services discovery modules"
3365 msgstr ""
3367 #: src/libvlc-module.c:1130
3368 msgid ""
3369 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3370 "Typical value is \"sap\"."
3371 msgstr ""
3373 #: src/libvlc-module.c:1133
3374 msgid "Play files randomly forever"
3375 msgstr ""
3377 #: src/libvlc-module.c:1135
3378 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3379 msgstr ""
3381 #: src/libvlc-module.c:1137
3382 msgid "Repeat all"
3383 msgstr ""
3385 #: src/libvlc-module.c:1139
3386 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3387 msgstr ""
3389 #: src/libvlc-module.c:1141
3390 msgid "Repeat current item"
3391 msgstr ""
3393 #: src/libvlc-module.c:1143
3394 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3395 msgstr ""
3397 #: src/libvlc-module.c:1145
3398 msgid "Play and stop"
3399 msgstr ""
3401 #: src/libvlc-module.c:1147
3402 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3403 msgstr ""
3405 #: src/libvlc-module.c:1149
3406 msgid "Play and exit"
3407 msgstr ""
3409 #: src/libvlc-module.c:1151
3410 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3411 msgstr ""
3413 #: src/libvlc-module.c:1153
3414 msgid "Play and pause"
3415 msgstr ""
3417 #: src/libvlc-module.c:1155
3418 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3419 msgstr ""
3421 #: src/libvlc-module.c:1157
3422 msgid "Auto start"
3423 msgstr ""
3425 #: src/libvlc-module.c:1158
3426 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3427 msgstr ""
3429 #: src/libvlc-module.c:1161
3430 msgid "Pause on audio communication"
3431 msgstr ""
3433 #: src/libvlc-module.c:1163
3434 msgid ""
3435 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3436 "automatically."
3437 msgstr ""
3439 #: src/libvlc-module.c:1166
3440 msgid "Use media library"
3441 msgstr ""
3443 #: src/libvlc-module.c:1168
3444 msgid ""
3445 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3446 "VLC."
3447 msgstr ""
3449 #: src/libvlc-module.c:1171
3450 msgid "Load Media Library"
3451 msgstr ""
3453 #: src/libvlc-module.c:1173
3454 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3455 msgstr ""
3457 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
3458 msgid "Display playlist tree"
3459 msgstr ""
3461 #: src/libvlc-module.c:1177
3462 msgid ""
3463 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3464 "directory."
3465 msgstr ""
3467 #: src/libvlc-module.c:1186
3468 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3469 msgstr ""
3471 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910
3472 msgid "Ignore"
3473 msgstr ""
3475 #: src/libvlc-module.c:1197
3476 msgid "Volume Control"
3477 msgstr ""
3479 #: src/libvlc-module.c:1197
3480 msgid "Position Control"
3481 msgstr ""
3483 #: src/libvlc-module.c:1199
3484 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3485 msgstr ""
3487 #: src/libvlc-module.c:1201
3488 msgid ""
3489 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3490 "mousewheel event can be ignored"
3491 msgstr ""
3493 #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
3494 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3495 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3496 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
3497 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3498 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
3499 msgid "Fullscreen"
3500 msgstr ""
3502 #: src/libvlc-module.c:1204
3503 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3504 msgstr ""
3506 #: src/libvlc-module.c:1205
3507 msgid "Exit fullscreen"
3508 msgstr ""
3510 #: src/libvlc-module.c:1206
3511 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3512 msgstr ""
3514 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
3515 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:410
3516 msgid "Play/Pause"
3517 msgstr ""
3519 #: src/libvlc-module.c:1208
3520 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3521 msgstr ""
3523 #: src/libvlc-module.c:1209
3524 msgid "Pause only"
3525 msgstr ""
3527 #: src/libvlc-module.c:1210
3528 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3529 msgstr ""
3531 #: src/libvlc-module.c:1211
3532 msgid "Play only"
3533 msgstr ""
3535 #: src/libvlc-module.c:1212
3536 msgid "Select the hotkey to use to play."
3537 msgstr ""
3539 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3540 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3541 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3542 msgid "Faster"
3543 msgstr ""
3545 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
3546 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3547 msgstr ""
3549 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
3550 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3551 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3552 msgid "Slower"
3553 msgstr ""
3555 #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
3556 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3557 msgstr ""
3559 #: src/libvlc-module.c:1217
3560 msgid "Normal rate"
3561 msgstr ""
3563 #: src/libvlc-module.c:1218
3564 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3565 msgstr ""
3567 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
3568 msgid "Faster (fine)"
3569 msgstr ""
3571 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
3572 msgid "Slower (fine)"
3573 msgstr ""
3575 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
3576 #: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724
3577 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
3578 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3579 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449
3580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1561
3582 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3583 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3584 msgid "Next"
3585 msgstr ""
3587 #: src/libvlc-module.c:1224
3588 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3589 msgstr ""
3591 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
3592 #: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713
3593 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
3594 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
3595 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448
3596 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3597 msgid "Previous"
3598 msgstr ""
3600 #: src/libvlc-module.c:1226
3601 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3602 msgstr ""
3604 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
3605 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
3606 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444
3607 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3608 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3609 msgid "Stop"
3610 msgstr ""
3612 #: src/libvlc-module.c:1228
3613 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3614 msgstr ""
3616 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
3617 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3618 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
3619 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161
3620 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
3621 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
3622 msgid "Position"
3623 msgstr ""
3625 #: src/libvlc-module.c:1230
3626 msgid "Select the hotkey to display the position."
3627 msgstr ""
3629 #: src/libvlc-module.c:1232
3630 msgid "Very short backwards jump"
3631 msgstr ""
3633 #: src/libvlc-module.c:1234
3634 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3635 msgstr ""
3637 #: src/libvlc-module.c:1235
3638 msgid "Short backwards jump"
3639 msgstr ""
3641 #: src/libvlc-module.c:1237
3642 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3643 msgstr ""
3645 #: src/libvlc-module.c:1238
3646 msgid "Medium backwards jump"
3647 msgstr ""
3649 #: src/libvlc-module.c:1240
3650 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3651 msgstr ""
3653 #: src/libvlc-module.c:1241
3654 msgid "Long backwards jump"
3655 msgstr ""
3657 #: src/libvlc-module.c:1243
3658 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3659 msgstr ""
3661 #: src/libvlc-module.c:1245
3662 msgid "Very short forward jump"
3663 msgstr ""
3665 #: src/libvlc-module.c:1247
3666 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3667 msgstr ""
3669 #: src/libvlc-module.c:1248
3670 msgid "Short forward jump"
3671 msgstr ""
3673 #: src/libvlc-module.c:1250
3674 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3675 msgstr ""
3677 #: src/libvlc-module.c:1251
3678 msgid "Medium forward jump"
3679 msgstr ""
3681 #: src/libvlc-module.c:1253
3682 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3683 msgstr ""
3685 #: src/libvlc-module.c:1254
3686 msgid "Long forward jump"
3687 msgstr ""
3689 #: src/libvlc-module.c:1256
3690 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3691 msgstr ""
3693 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
3694 msgid "Next frame"
3695 msgstr ""
3697 #: src/libvlc-module.c:1259
3698 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3699 msgstr ""
3701 #: src/libvlc-module.c:1261
3702 msgid "Very short jump length"
3703 msgstr ""
3705 #: src/libvlc-module.c:1262
3706 msgid "Very short jump length, in seconds."
3707 msgstr ""
3709 #: src/libvlc-module.c:1263
3710 msgid "Short jump length"
3711 msgstr ""
3713 #: src/libvlc-module.c:1264
3714 msgid "Short jump length, in seconds."
3715 msgstr ""
3717 #: src/libvlc-module.c:1265
3718 msgid "Medium jump length"
3719 msgstr ""
3721 #: src/libvlc-module.c:1266
3722 msgid "Medium jump length, in seconds."
3723 msgstr ""
3725 #: src/libvlc-module.c:1267
3726 msgid "Long jump length"
3727 msgstr ""
3729 #: src/libvlc-module.c:1268
3730 msgid "Long jump length, in seconds."
3731 msgstr ""
3733 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
3734 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3735 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
3736 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3737 msgid "Quit"
3738 msgstr ""
3740 #: src/libvlc-module.c:1271
3741 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3742 msgstr ""
3744 #: src/libvlc-module.c:1272
3745 msgid "Navigate up"
3746 msgstr ""
3748 #: src/libvlc-module.c:1273
3749 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3750 msgstr ""
3752 #: src/libvlc-module.c:1274
3753 msgid "Navigate down"
3754 msgstr ""
3756 #: src/libvlc-module.c:1275
3757 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3758 msgstr ""
3760 #: src/libvlc-module.c:1276
3761 msgid "Navigate left"
3762 msgstr ""
3764 #: src/libvlc-module.c:1277
3765 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3766 msgstr ""
3768 #: src/libvlc-module.c:1278
3769 msgid "Navigate right"
3770 msgstr ""
3772 #: src/libvlc-module.c:1279
3773 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3774 msgstr ""
3776 #: src/libvlc-module.c:1280
3777 msgid "Activate"
3778 msgstr ""
3780 #: src/libvlc-module.c:1281
3781 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3782 msgstr ""
3784 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
3785 msgid "Go to the DVD menu"
3786 msgstr ""
3788 #: src/libvlc-module.c:1283
3789 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3790 msgstr ""
3792 #: src/libvlc-module.c:1284
3793 msgid "Select previous DVD title"
3794 msgstr ""
3796 #: src/libvlc-module.c:1285
3797 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3798 msgstr ""
3800 #: src/libvlc-module.c:1286
3801 msgid "Select next DVD title"
3802 msgstr ""
3804 #: src/libvlc-module.c:1287
3805 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3806 msgstr ""
3808 #: src/libvlc-module.c:1288
3809 msgid "Select prev DVD chapter"
3810 msgstr ""
3812 #: src/libvlc-module.c:1289
3813 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3814 msgstr ""
3816 #: src/libvlc-module.c:1290
3817 msgid "Select next DVD chapter"
3818 msgstr ""
3820 #: src/libvlc-module.c:1291
3821 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3822 msgstr ""
3824 #: src/libvlc-module.c:1292
3825 msgid "Volume up"
3826 msgstr ""
3828 #: src/libvlc-module.c:1293
3829 msgid "Select the key to increase audio volume."
3830 msgstr ""
3832 #: src/libvlc-module.c:1294
3833 msgid "Volume down"
3834 msgstr ""
3836 #: src/libvlc-module.c:1295
3837 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3838 msgstr ""
3840 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3841 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
3842 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3843 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
3844 msgid "Mute"
3845 msgstr ""
3847 #: src/libvlc-module.c:1297
3848 msgid "Select the key to mute audio."
3849 msgstr ""
3851 #: src/libvlc-module.c:1298
3852 msgid "Subtitle delay up"
3853 msgstr ""
3855 #: src/libvlc-module.c:1299
3856 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3857 msgstr ""
3859 #: src/libvlc-module.c:1300
3860 msgid "Subtitle delay down"
3861 msgstr ""
3863 #: src/libvlc-module.c:1301
3864 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3865 msgstr ""
3867 #: src/libvlc-module.c:1302
3868 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3869 msgstr ""
3871 #: src/libvlc-module.c:1303
3872 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3873 msgstr ""
3875 #: src/libvlc-module.c:1304
3876 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3877 msgstr ""
3879 #: src/libvlc-module.c:1305
3880 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3881 msgstr ""
3883 #: src/libvlc-module.c:1306
3884 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3885 msgstr ""
3887 #: src/libvlc-module.c:1307
3888 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3889 msgstr ""
3891 #: src/libvlc-module.c:1308
3892 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3893 msgstr ""
3895 #: src/libvlc-module.c:1309
3896 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3897 msgstr ""
3899 #: src/libvlc-module.c:1310
3900 msgid "Subtitle position up"
3901 msgstr ""
3903 #: src/libvlc-module.c:1311
3904 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3905 msgstr ""
3907 #: src/libvlc-module.c:1312
3908 msgid "Subtitle position down"
3909 msgstr ""
3911 #: src/libvlc-module.c:1313
3912 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3913 msgstr ""
3915 #: src/libvlc-module.c:1314
3916 msgid "Audio delay up"
3917 msgstr ""
3919 #: src/libvlc-module.c:1315
3920 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3921 msgstr ""
3923 #: src/libvlc-module.c:1316
3924 msgid "Audio delay down"
3925 msgstr ""
3927 #: src/libvlc-module.c:1317
3928 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3929 msgstr ""
3931 #: src/libvlc-module.c:1324
3932 msgid "Play playlist bookmark 1"
3933 msgstr ""
3935 #: src/libvlc-module.c:1325
3936 msgid "Play playlist bookmark 2"
3937 msgstr ""
3939 #: src/libvlc-module.c:1326
3940 msgid "Play playlist bookmark 3"
3941 msgstr ""
3943 #: src/libvlc-module.c:1327
3944 msgid "Play playlist bookmark 4"
3945 msgstr ""
3947 #: src/libvlc-module.c:1328
3948 msgid "Play playlist bookmark 5"
3949 msgstr ""
3951 #: src/libvlc-module.c:1329
3952 msgid "Play playlist bookmark 6"
3953 msgstr ""
3955 #: src/libvlc-module.c:1330
3956 msgid "Play playlist bookmark 7"
3957 msgstr ""
3959 #: src/libvlc-module.c:1331
3960 msgid "Play playlist bookmark 8"
3961 msgstr ""
3963 #: src/libvlc-module.c:1332
3964 msgid "Play playlist bookmark 9"
3965 msgstr ""
3967 #: src/libvlc-module.c:1333
3968 msgid "Play playlist bookmark 10"
3969 msgstr ""
3971 #: src/libvlc-module.c:1334
3972 msgid "Select the key to play this bookmark."
3973 msgstr ""
3975 #: src/libvlc-module.c:1335
3976 msgid "Set playlist bookmark 1"
3977 msgstr ""
3979 #: src/libvlc-module.c:1336
3980 msgid "Set playlist bookmark 2"
3981 msgstr ""
3983 #: src/libvlc-module.c:1337
3984 msgid "Set playlist bookmark 3"
3985 msgstr ""
3987 #: src/libvlc-module.c:1338
3988 msgid "Set playlist bookmark 4"
3989 msgstr ""
3991 #: src/libvlc-module.c:1339
3992 msgid "Set playlist bookmark 5"
3993 msgstr ""
3995 #: src/libvlc-module.c:1340
3996 msgid "Set playlist bookmark 6"
3997 msgstr ""
3999 #: src/libvlc-module.c:1341
4000 msgid "Set playlist bookmark 7"
4001 msgstr ""
4003 #: src/libvlc-module.c:1342
4004 msgid "Set playlist bookmark 8"
4005 msgstr ""
4007 #: src/libvlc-module.c:1343
4008 msgid "Set playlist bookmark 9"
4009 msgstr ""
4011 #: src/libvlc-module.c:1344
4012 msgid "Set playlist bookmark 10"
4013 msgstr ""
4015 #: src/libvlc-module.c:1345
4016 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4017 msgstr ""
4019 #: src/libvlc-module.c:1346
4020 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4021 msgid "Clear the playlist"
4022 msgstr ""
4024 #: src/libvlc-module.c:1347
4025 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4026 msgstr ""
4028 #: src/libvlc-module.c:1349
4029 msgid "Playlist bookmark 1"
4030 msgstr ""
4032 #: src/libvlc-module.c:1350
4033 msgid "Playlist bookmark 2"
4034 msgstr ""
4036 #: src/libvlc-module.c:1351
4037 msgid "Playlist bookmark 3"
4038 msgstr ""
4040 #: src/libvlc-module.c:1352
4041 msgid "Playlist bookmark 4"
4042 msgstr ""
4044 #: src/libvlc-module.c:1353
4045 msgid "Playlist bookmark 5"
4046 msgstr ""
4048 #: src/libvlc-module.c:1354
4049 msgid "Playlist bookmark 6"
4050 msgstr ""
4052 #: src/libvlc-module.c:1355
4053 msgid "Playlist bookmark 7"
4054 msgstr ""
4056 #: src/libvlc-module.c:1356
4057 msgid "Playlist bookmark 8"
4058 msgstr ""
4060 #: src/libvlc-module.c:1357
4061 msgid "Playlist bookmark 9"
4062 msgstr ""
4064 #: src/libvlc-module.c:1358
4065 msgid "Playlist bookmark 10"
4066 msgstr ""
4068 #: src/libvlc-module.c:1360
4069 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4070 msgstr ""
4072 #: src/libvlc-module.c:1362
4073 msgid "Cycle audio track"
4074 msgstr ""
4076 #: src/libvlc-module.c:1363
4077 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4078 msgstr ""
4080 #: src/libvlc-module.c:1364
4081 msgid "Cycle subtitle track"
4082 msgstr ""
4084 #: src/libvlc-module.c:1365
4085 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4086 msgstr ""
4088 #: src/libvlc-module.c:1366
4089 msgid "Cycle next program Service ID"
4090 msgstr ""
4092 #: src/libvlc-module.c:1367
4093 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4094 msgstr ""
4096 #: src/libvlc-module.c:1368
4097 msgid "Cycle previous program Service ID"
4098 msgstr ""
4100 #: src/libvlc-module.c:1369
4101 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4102 msgstr ""
4104 #: src/libvlc-module.c:1370
4105 msgid "Cycle source aspect ratio"
4106 msgstr ""
4108 #: src/libvlc-module.c:1371
4109 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4110 msgstr ""
4112 #: src/libvlc-module.c:1372
4113 msgid "Cycle video crop"
4114 msgstr ""
4116 #: src/libvlc-module.c:1373
4117 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4118 msgstr ""
4120 #: src/libvlc-module.c:1374
4121 msgid "Toggle autoscaling"
4122 msgstr ""
4124 #: src/libvlc-module.c:1375
4125 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4126 msgstr ""
4128 #: src/libvlc-module.c:1376
4129 msgid "Increase scale factor"
4130 msgstr ""
4132 #: src/libvlc-module.c:1378
4133 msgid "Decrease scale factor"
4134 msgstr ""
4136 #: src/libvlc-module.c:1380
4137 msgid "Toggle deinterlacing"
4138 msgstr ""
4140 #: src/libvlc-module.c:1381
4141 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4142 msgstr ""
4144 #: src/libvlc-module.c:1382
4145 msgid "Cycle deinterlace modes"
4146 msgstr ""
4148 #: src/libvlc-module.c:1383
4149 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4150 msgstr ""
4152 #: src/libvlc-module.c:1384
4153 msgid "Show controller in fullscreen"
4154 msgstr ""
4156 #: src/libvlc-module.c:1385
4157 msgid "Boss key"
4158 msgstr ""
4160 #: src/libvlc-module.c:1386
4161 msgid "Hide the interface and pause playback."
4162 msgstr ""
4164 #: src/libvlc-module.c:1387
4165 msgid "Context menu"
4166 msgstr ""
4168 #: src/libvlc-module.c:1388
4169 msgid "Show the contextual popup menu."
4170 msgstr ""
4172 #: src/libvlc-module.c:1389
4173 msgid "Take video snapshot"
4174 msgstr ""
4176 #: src/libvlc-module.c:1390
4177 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4178 msgstr ""
4180 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
4181 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4182 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
4183 #: modules/stream_out/record.c:60
4184 msgid "Record"
4185 msgstr ""
4187 #: src/libvlc-module.c:1393
4188 msgid "Record access filter start/stop."
4189 msgstr ""
4191 #: src/libvlc-module.c:1395
4192 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4193 msgstr ""
4195 #: src/libvlc-module.c:1396
4196 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4197 msgstr ""
4199 #: src/libvlc-module.c:1399
4200 msgid "Toggle random playlist playback"
4201 msgstr ""
4203 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
4204 msgid "Un-Zoom"
4205 msgstr ""
4207 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4208 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4209 msgstr ""
4211 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
4212 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4213 msgstr ""
4215 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4216 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4217 msgstr ""
4219 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4220 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4221 msgstr ""
4223 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4224 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4225 msgstr ""
4227 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4228 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4229 msgstr ""
4231 #: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
4232 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4233 msgstr ""
4235 #: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4236 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4237 msgstr ""
4239 #: src/libvlc-module.c:1427
4240 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4241 msgstr ""
4243 #: src/libvlc-module.c:1429
4244 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4245 msgstr ""
4247 #: src/libvlc-module.c:1431
4248 msgid "Cycle through audio devices"
4249 msgstr ""
4251 #: src/libvlc-module.c:1432
4252 msgid "Cycle through available audio devices"
4253 msgstr ""
4255 #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
4256 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
4257 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489
4258 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4259 msgid "Snapshot"
4260 msgstr ""
4262 #: src/libvlc-module.c:1577
4263 msgid "Window properties"
4264 msgstr ""
4266 #: src/libvlc-module.c:1635
4267 msgid "Subpictures"
4268 msgstr ""
4270 #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
4271 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
4272 #: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
4273 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
4274 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4275 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4276 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4277 msgid "Subtitles"
4278 msgstr ""
4280 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4281 msgid "Overlays"
4282 msgstr ""
4284 #: src/libvlc-module.c:1670
4285 msgid "Track settings"
4286 msgstr ""
4288 #: src/libvlc-module.c:1702
4289 msgid "Playback control"
4290 msgstr ""
4292 #: src/libvlc-module.c:1730
4293 msgid "Default devices"
4294 msgstr ""
4296 #: src/libvlc-module.c:1739
4297 msgid "Network settings"
4298 msgstr ""
4300 #: src/libvlc-module.c:1764
4301 msgid "Socks proxy"
4302 msgstr ""
4304 #: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
4305 msgid "Metadata"
4306 msgstr ""
4308 #: src/libvlc-module.c:1872
4309 msgid "Decoders"
4310 msgstr ""
4312 #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59
4313 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4314 msgid "Input"
4315 msgstr ""
4317 #: src/libvlc-module.c:1915
4318 msgid "VLM"
4319 msgstr ""
4321 #: src/libvlc-module.c:1961
4322 msgid "Special modules"
4323 msgstr ""
4325 #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4326 msgid "Plugins"
4327 msgstr ""
4329 #: src/libvlc-module.c:1972
4330 msgid "Performance options"
4331 msgstr ""
4333 #: src/libvlc-module.c:1993
4334 msgid "Clock source"
4335 msgstr ""
4337 #: src/libvlc-module.c:2103
4338 msgid "Hot keys"
4339 msgstr ""
4341 #: src/libvlc-module.c:2542
4342 msgid "Jump sizes"
4343 msgstr ""
4345 #: src/libvlc-module.c:2621
4346 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4347 msgstr ""
4349 #: src/libvlc-module.c:2624
4350 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4351 msgstr ""
4353 #: src/libvlc-module.c:2626
4354 msgid ""
4355 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4356 "--help-verbose)"
4357 msgstr ""
4359 #: src/libvlc-module.c:2629
4360 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4361 msgstr ""
4363 #: src/libvlc-module.c:2631
4364 msgid "print a list of available modules"
4365 msgstr ""
4367 #: src/libvlc-module.c:2633
4368 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4369 msgstr ""
4371 #: src/libvlc-module.c:2635
4372 msgid ""
4373 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4374 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4375 msgstr ""
4377 #: src/libvlc-module.c:2639
4378 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4379 msgstr ""
4381 #: src/libvlc-module.c:2641
4382 msgid "reset the current config to the default values"
4383 msgstr ""
4385 #: src/libvlc-module.c:2643
4386 msgid "use alternate config file"
4387 msgstr ""
4389 #: src/libvlc-module.c:2645
4390 msgid "resets the current plugins cache"
4391 msgstr ""
4393 #: src/libvlc-module.c:2647
4394 msgid "print version information"
4395 msgstr ""
4397 #: src/libvlc-module.c:2685
4398 msgid "main program"
4399 msgstr ""
4401 #: src/misc/update.c:468
4402 #, c-format
4403 msgid "%.1f GiB"
4404 msgstr ""
4406 #: src/misc/update.c:470
4407 #, c-format
4408 msgid "%.1f MiB"
4409 msgstr ""
4411 #: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4412 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4413 #, c-format
4414 msgid "%.1f KiB"
4415 msgstr ""
4417 #: src/misc/update.c:474
4418 #, c-format
4419 msgid "%ld B"
4420 msgstr ""
4422 #: src/misc/update.c:566
4423 msgid "Saving file failed"
4424 msgstr ""
4426 #: src/misc/update.c:567
4427 #, c-format
4428 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4429 msgstr ""
4431 #: src/misc/update.c:580
4432 #, c-format
4433 msgid ""
4434 "%s\n"
4435 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4436 msgstr ""
4438 #: src/misc/update.c:584
4439 msgid "Downloading ..."
4440 msgstr ""
4442 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387
4443 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403
4444 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
4445 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4446 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
4447 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
4448 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4449 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182
4450 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4451 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188
4452 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
4453 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
4454 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838
4455 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4456 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356
4457 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
4458 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
4459 msgid "Cancel"
4460 msgstr ""
4462 #: src/misc/update.c:605
4463 #, c-format
4464 msgid ""
4465 "%s\n"
4466 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4467 msgstr ""
4469 #: src/misc/update.c:637
4470 msgid "File could not be verified"
4471 msgstr ""
4473 #: src/misc/update.c:638
4474 #, c-format
4475 msgid ""
4476 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4477 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4478 msgstr ""
4480 #: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
4481 msgid "Invalid signature"
4482 msgstr ""
4484 #: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
4485 #, c-format
4486 msgid ""
4487 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4488 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4489 msgstr ""
4491 #: src/misc/update.c:674
4492 msgid "File not verifiable"
4493 msgstr ""
4495 #: src/misc/update.c:675
4496 #, c-format
4497 msgid ""
4498 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4499 "was deleted."
4500 msgstr ""
4502 #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
4503 msgid "File corrupted"
4504 msgstr ""
4506 #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
4507 #, c-format
4508 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4509 msgstr ""
4511 #: src/misc/update.c:710
4512 msgid "Update VLC media player"
4513 msgstr ""
4515 #: src/misc/update.c:711
4516 msgid ""
4517 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4518 "install it now?"
4519 msgstr ""
4521 #: src/misc/update.c:712
4522 msgid "Install"
4523 msgstr ""
4525 #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
4526 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
4527 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4528 msgid "Media Library"
4529 msgstr ""
4531 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4532 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4533 msgid "Undefined"
4534 msgstr ""
4536 #: src/text/iso-639_def.h:40
4537 msgid "Afar"
4538 msgstr ""
4540 #: src/text/iso-639_def.h:41
4541 msgid "Abkhazian"
4542 msgstr ""
4544 #: src/text/iso-639_def.h:42
4545 msgid "Afrikaans"
4546 msgstr ""
4548 #: src/text/iso-639_def.h:43
4549 msgid "Albanian"
4550 msgstr ""
4552 #: src/text/iso-639_def.h:44
4553 msgid "Amharic"
4554 msgstr ""
4556 #: src/text/iso-639_def.h:45
4557 msgid "Arabic"
4558 msgstr ""
4560 #: src/text/iso-639_def.h:46
4561 msgid "Armenian"
4562 msgstr ""
4564 #: src/text/iso-639_def.h:47
4565 msgid "Assamese"
4566 msgstr ""
4568 #: src/text/iso-639_def.h:48
4569 msgid "Avestan"
4570 msgstr ""
4572 #: src/text/iso-639_def.h:49
4573 msgid "Aymara"
4574 msgstr ""
4576 #: src/text/iso-639_def.h:50
4577 msgid "Azerbaijani"
4578 msgstr ""
4580 #: src/text/iso-639_def.h:51
4581 msgid "Bashkir"
4582 msgstr ""
4584 #: src/text/iso-639_def.h:52
4585 msgid "Basque"
4586 msgstr ""
4588 #: src/text/iso-639_def.h:53
4589 msgid "Belarusian"
4590 msgstr ""
4592 #: src/text/iso-639_def.h:54
4593 msgid "Bengali"
4594 msgstr ""
4596 #: src/text/iso-639_def.h:55
4597 msgid "Bihari"
4598 msgstr ""
4600 #: src/text/iso-639_def.h:56
4601 msgid "Bislama"
4602 msgstr ""
4604 #: src/text/iso-639_def.h:57
4605 msgid "Bosnian"
4606 msgstr ""
4608 #: src/text/iso-639_def.h:58
4609 msgid "Breton"
4610 msgstr ""
4612 #: src/text/iso-639_def.h:59
4613 msgid "Bulgarian"
4614 msgstr ""
4616 #: src/text/iso-639_def.h:60
4617 msgid "Burmese"
4618 msgstr ""
4620 #: src/text/iso-639_def.h:61
4621 msgid "Catalan"
4622 msgstr ""
4624 #: src/text/iso-639_def.h:62
4625 msgid "Chamorro"
4626 msgstr ""
4628 #: src/text/iso-639_def.h:63
4629 msgid "Chechen"
4630 msgstr ""
4632 #: src/text/iso-639_def.h:64
4633 msgid "Chinese"
4634 msgstr ""
4636 #: src/text/iso-639_def.h:65
4637 msgid "Church Slavic"
4638 msgstr ""
4640 #: src/text/iso-639_def.h:66
4641 msgid "Chuvash"
4642 msgstr ""
4644 #: src/text/iso-639_def.h:67
4645 msgid "Cornish"
4646 msgstr ""
4648 #: src/text/iso-639_def.h:68
4649 msgid "Corsican"
4650 msgstr ""
4652 #: src/text/iso-639_def.h:69
4653 msgid "Czech"
4654 msgstr ""
4656 #: src/text/iso-639_def.h:70
4657 msgid "Danish"
4658 msgstr ""
4660 #: src/text/iso-639_def.h:71
4661 msgid "Dutch"
4662 msgstr ""
4664 #: src/text/iso-639_def.h:72
4665 msgid "Dzongkha"
4666 msgstr ""
4668 #: src/text/iso-639_def.h:73
4669 msgid "English"
4670 msgstr ""
4672 #: src/text/iso-639_def.h:74
4673 msgid "Esperanto"
4674 msgstr ""
4676 #: src/text/iso-639_def.h:75
4677 msgid "Estonian"
4678 msgstr ""
4680 #: src/text/iso-639_def.h:76
4681 msgid "Faroese"
4682 msgstr ""
4684 #: src/text/iso-639_def.h:77
4685 msgid "Fijian"
4686 msgstr ""
4688 #: src/text/iso-639_def.h:78
4689 msgid "Finnish"
4690 msgstr ""
4692 #: src/text/iso-639_def.h:79
4693 msgid "French"
4694 msgstr ""
4696 #: src/text/iso-639_def.h:80
4697 msgid "Frisian"
4698 msgstr ""
4700 #: src/text/iso-639_def.h:81
4701 msgid "Georgian"
4702 msgstr ""
4704 #: src/text/iso-639_def.h:82
4705 msgid "German"
4706 msgstr ""
4708 #: src/text/iso-639_def.h:83
4709 msgid "Gaelic (Scots)"
4710 msgstr ""
4712 #: src/text/iso-639_def.h:84
4713 msgid "Irish"
4714 msgstr ""
4716 #: src/text/iso-639_def.h:85
4717 msgid "Gallegan"
4718 msgstr ""
4720 #: src/text/iso-639_def.h:86
4721 msgid "Manx"
4722 msgstr ""
4724 #: src/text/iso-639_def.h:87
4725 msgid "Greek, Modern"
4726 msgstr ""
4728 #: src/text/iso-639_def.h:88
4729 msgid "Guarani"
4730 msgstr ""
4732 #: src/text/iso-639_def.h:89
4733 msgid "Gujarati"
4734 msgstr ""
4736 #: src/text/iso-639_def.h:90
4737 msgid "Hebrew"
4738 msgstr ""
4740 #: src/text/iso-639_def.h:91
4741 msgid "Herero"
4742 msgstr ""
4744 #: src/text/iso-639_def.h:92
4745 msgid "Hindi"
4746 msgstr ""
4748 #: src/text/iso-639_def.h:93
4749 msgid "Hiri Motu"
4750 msgstr ""
4752 #: src/text/iso-639_def.h:94
4753 msgid "Hungarian"
4754 msgstr ""
4756 #: src/text/iso-639_def.h:95
4757 msgid "Icelandic"
4758 msgstr ""
4760 #: src/text/iso-639_def.h:96
4761 msgid "Inuktitut"
4762 msgstr ""
4764 #: src/text/iso-639_def.h:97
4765 msgid "Interlingue"
4766 msgstr ""
4768 #: src/text/iso-639_def.h:98
4769 msgid "Interlingua"
4770 msgstr ""
4772 #: src/text/iso-639_def.h:99
4773 msgid "Indonesian"
4774 msgstr ""
4776 #: src/text/iso-639_def.h:100
4777 msgid "Inupiaq"
4778 msgstr ""
4780 #: src/text/iso-639_def.h:101
4781 msgid "Italian"
4782 msgstr ""
4784 #: src/text/iso-639_def.h:102
4785 msgid "Javanese"
4786 msgstr ""
4788 #: src/text/iso-639_def.h:103
4789 msgid "Japanese"
4790 msgstr ""
4792 #: src/text/iso-639_def.h:104
4793 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4794 msgstr ""
4796 #: src/text/iso-639_def.h:105
4797 msgid "Kannada"
4798 msgstr ""
4800 #: src/text/iso-639_def.h:106
4801 msgid "Kashmiri"
4802 msgstr ""
4804 #: src/text/iso-639_def.h:107
4805 msgid "Kazakh"
4806 msgstr ""
4808 #: src/text/iso-639_def.h:108
4809 msgid "Khmer"
4810 msgstr ""
4812 #: src/text/iso-639_def.h:109
4813 msgid "Kikuyu"
4814 msgstr ""
4816 #: src/text/iso-639_def.h:110
4817 msgid "Kinyarwanda"
4818 msgstr ""
4820 #: src/text/iso-639_def.h:111
4821 msgid "Kirghiz"
4822 msgstr ""
4824 #: src/text/iso-639_def.h:112
4825 msgid "Komi"
4826 msgstr ""
4828 #: src/text/iso-639_def.h:113
4829 msgid "Korean"
4830 msgstr ""
4832 #: src/text/iso-639_def.h:114
4833 msgid "Kuanyama"
4834 msgstr ""
4836 #: src/text/iso-639_def.h:115
4837 msgid "Kurdish"
4838 msgstr ""
4840 #: src/text/iso-639_def.h:116
4841 msgid "Lao"
4842 msgstr ""
4844 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4845 msgid "Latin"
4846 msgstr ""
4848 #: src/text/iso-639_def.h:118
4849 msgid "Latvian"
4850 msgstr ""
4852 #: src/text/iso-639_def.h:119
4853 msgid "Lingala"
4854 msgstr ""
4856 #: src/text/iso-639_def.h:120
4857 msgid "Lithuanian"
4858 msgstr ""
4860 #: src/text/iso-639_def.h:121
4861 msgid "Letzeburgesch"
4862 msgstr ""
4864 #: src/text/iso-639_def.h:122
4865 msgid "Macedonian"
4866 msgstr ""
4868 #: src/text/iso-639_def.h:123
4869 msgid "Marshall"
4870 msgstr ""
4872 #: src/text/iso-639_def.h:124
4873 msgid "Malayalam"
4874 msgstr ""
4876 #: src/text/iso-639_def.h:125
4877 msgid "Maori"
4878 msgstr ""
4880 #: src/text/iso-639_def.h:126
4881 msgid "Marathi"
4882 msgstr ""
4884 #: src/text/iso-639_def.h:127
4885 msgid "Malay"
4886 msgstr ""
4888 #: src/text/iso-639_def.h:128
4889 msgid "Malagasy"
4890 msgstr ""
4892 #: src/text/iso-639_def.h:129
4893 msgid "Maltese"
4894 msgstr ""
4896 #: src/text/iso-639_def.h:130
4897 msgid "Moldavian"
4898 msgstr ""
4900 #: src/text/iso-639_def.h:131
4901 msgid "Mongolian"
4902 msgstr ""
4904 #: src/text/iso-639_def.h:132
4905 msgid "Nauru"
4906 msgstr ""
4908 #: src/text/iso-639_def.h:133
4909 msgid "Navajo"
4910 msgstr ""
4912 #: src/text/iso-639_def.h:134
4913 msgid "Ndebele, South"
4914 msgstr ""
4916 #: src/text/iso-639_def.h:135
4917 msgid "Ndebele, North"
4918 msgstr ""
4920 #: src/text/iso-639_def.h:136
4921 msgid "Ndonga"
4922 msgstr ""
4924 #: src/text/iso-639_def.h:137
4925 msgid "Nepali"
4926 msgstr ""
4928 #: src/text/iso-639_def.h:138
4929 msgid "Norwegian"
4930 msgstr ""
4932 #: src/text/iso-639_def.h:139
4933 msgid "Norwegian Nynorsk"
4934 msgstr ""
4936 #: src/text/iso-639_def.h:140
4937 msgid "Norwegian Bokmaal"
4938 msgstr ""
4940 #: src/text/iso-639_def.h:141
4941 msgid "Chichewa; Nyanja"
4942 msgstr ""
4944 #: src/text/iso-639_def.h:142
4945 msgid "Occitan; Provençal"
4946 msgstr ""
4948 #: src/text/iso-639_def.h:143
4949 msgid "Oriya"
4950 msgstr ""
4952 #: src/text/iso-639_def.h:144
4953 msgid "Oromo"
4954 msgstr ""
4956 #: src/text/iso-639_def.h:146
4957 msgid "Ossetian; Ossetic"
4958 msgstr ""
4960 #: src/text/iso-639_def.h:147
4961 msgid "Panjabi"
4962 msgstr ""
4964 #: src/text/iso-639_def.h:148
4965 msgid "Persian"
4966 msgstr ""
4968 #: src/text/iso-639_def.h:149
4969 msgid "Pali"
4970 msgstr ""
4972 #: src/text/iso-639_def.h:150
4973 msgid "Polish"
4974 msgstr ""
4976 #: src/text/iso-639_def.h:151
4977 msgid "Portuguese"
4978 msgstr ""
4980 #: src/text/iso-639_def.h:152
4981 msgid "Pushto"
4982 msgstr ""
4984 #: src/text/iso-639_def.h:153
4985 msgid "Quechua"
4986 msgstr ""
4988 #: src/text/iso-639_def.h:154
4989 msgid "Original audio"
4990 msgstr ""
4992 #: src/text/iso-639_def.h:155
4993 msgid "Raeto-Romance"
4994 msgstr ""
4996 #: src/text/iso-639_def.h:156
4997 msgid "Romanian"
4998 msgstr ""
5000 #: src/text/iso-639_def.h:157
5001 msgid "Rundi"
5002 msgstr ""
5004 #: src/text/iso-639_def.h:158
5005 msgid "Russian"
5006 msgstr ""
5008 #: src/text/iso-639_def.h:159
5009 msgid "Sango"
5010 msgstr ""
5012 #: src/text/iso-639_def.h:160
5013 msgid "Sanskrit"
5014 msgstr ""
5016 #: src/text/iso-639_def.h:161
5017 msgid "Serbian"
5018 msgstr ""
5020 #: src/text/iso-639_def.h:162
5021 msgid "Croatian"
5022 msgstr ""
5024 #: src/text/iso-639_def.h:163
5025 msgid "Sinhalese"
5026 msgstr ""
5028 #: src/text/iso-639_def.h:164
5029 msgid "Slovak"
5030 msgstr ""
5032 #: src/text/iso-639_def.h:165
5033 msgid "Slovenian"
5034 msgstr ""
5036 #: src/text/iso-639_def.h:166
5037 msgid "Northern Sami"
5038 msgstr ""
5040 #: src/text/iso-639_def.h:167
5041 msgid "Samoan"
5042 msgstr ""
5044 #: src/text/iso-639_def.h:168
5045 msgid "Shona"
5046 msgstr ""
5048 #: src/text/iso-639_def.h:169
5049 msgid "Sindhi"
5050 msgstr ""
5052 #: src/text/iso-639_def.h:170
5053 msgid "Somali"
5054 msgstr ""
5056 #: src/text/iso-639_def.h:171
5057 msgid "Sotho, Southern"
5058 msgstr ""
5060 #: src/text/iso-639_def.h:172
5061 msgid "Spanish"
5062 msgstr ""
5064 #: src/text/iso-639_def.h:173
5065 msgid "Sardinian"
5066 msgstr ""
5068 #: src/text/iso-639_def.h:174
5069 msgid "Swati"
5070 msgstr ""
5072 #: src/text/iso-639_def.h:175
5073 msgid "Sundanese"
5074 msgstr ""
5076 #: src/text/iso-639_def.h:176
5077 msgid "Swahili"
5078 msgstr ""
5080 #: src/text/iso-639_def.h:177
5081 msgid "Swedish"
5082 msgstr ""
5084 #: src/text/iso-639_def.h:178
5085 msgid "Tahitian"
5086 msgstr ""
5088 #: src/text/iso-639_def.h:179
5089 msgid "Tamil"
5090 msgstr ""
5092 #: src/text/iso-639_def.h:180
5093 msgid "Tatar"
5094 msgstr ""
5096 #: src/text/iso-639_def.h:181
5097 msgid "Telugu"
5098 msgstr ""
5100 #: src/text/iso-639_def.h:182
5101 msgid "Tajik"
5102 msgstr ""
5104 #: src/text/iso-639_def.h:183
5105 msgid "Tagalog"
5106 msgstr ""
5108 #: src/text/iso-639_def.h:184
5109 msgid "Thai"
5110 msgstr ""
5112 #: src/text/iso-639_def.h:185
5113 msgid "Tibetan"
5114 msgstr ""
5116 #: src/text/iso-639_def.h:186
5117 msgid "Tigrinya"
5118 msgstr ""
5120 #: src/text/iso-639_def.h:187
5121 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5122 msgstr ""
5124 #: src/text/iso-639_def.h:188
5125 msgid "Tswana"
5126 msgstr ""
5128 #: src/text/iso-639_def.h:189
5129 msgid "Tsonga"
5130 msgstr ""
5132 #: src/text/iso-639_def.h:190
5133 msgid "Turkish"
5134 msgstr ""
5136 #: src/text/iso-639_def.h:191
5137 msgid "Turkmen"
5138 msgstr ""
5140 #: src/text/iso-639_def.h:192
5141 msgid "Twi"
5142 msgstr ""
5144 #: src/text/iso-639_def.h:193
5145 msgid "Uighur"
5146 msgstr ""
5148 #: src/text/iso-639_def.h:194
5149 msgid "Ukrainian"
5150 msgstr ""
5152 #: src/text/iso-639_def.h:195
5153 msgid "Urdu"
5154 msgstr ""
5156 #: src/text/iso-639_def.h:196
5157 msgid "Uzbek"
5158 msgstr ""
5160 #: src/text/iso-639_def.h:197
5161 msgid "Vietnamese"
5162 msgstr ""
5164 #: src/text/iso-639_def.h:198
5165 msgid "Volapuk"
5166 msgstr ""
5168 #: src/text/iso-639_def.h:199
5169 msgid "Welsh"
5170 msgstr ""
5172 #: src/text/iso-639_def.h:200
5173 msgid "Wolof"
5174 msgstr ""
5176 #: src/text/iso-639_def.h:201
5177 msgid "Xhosa"
5178 msgstr ""
5180 #: src/text/iso-639_def.h:202
5181 msgid "Yiddish"
5182 msgstr ""
5184 #: src/text/iso-639_def.h:203
5185 msgid "Yoruba"
5186 msgstr ""
5188 #: src/text/iso-639_def.h:204
5189 msgid "Zhuang"
5190 msgstr ""
5192 #: src/text/iso-639_def.h:205
5193 msgid "Zulu"
5194 msgstr ""
5196 #: src/video_output/vout_intf.c:170
5197 msgid "Autoscale video"
5198 msgstr ""
5200 #: src/video_output/vout_intf.c:176
5201 msgid "Scale factor"
5202 msgstr ""
5204 #: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
5205 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
5206 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
5207 msgid "Crop"
5208 msgstr ""
5210 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
5211 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5212 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5213 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
5214 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
5215 msgid "Aspect ratio"
5216 msgstr ""
5218 #: modules/access/alsa.c:36
5219 msgid ""
5220 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5221 "open a specific device named SOURCE."
5222 msgstr ""
5224 #: modules/access/alsa.c:49
5225 msgid "192000 Hz"
5226 msgstr ""
5228 #: modules/access/alsa.c:49
5229 msgid "176400 Hz"
5230 msgstr ""
5232 #: modules/access/alsa.c:50
5233 msgid "96000 Hz"
5234 msgstr ""
5236 #: modules/access/alsa.c:50
5237 msgid "88200 Hz"
5238 msgstr ""
5240 #: modules/access/alsa.c:50
5241 msgid "48000 Hz"
5242 msgstr ""
5244 #: modules/access/alsa.c:50
5245 msgid "44100 Hz"
5246 msgstr ""
5248 #: modules/access/alsa.c:51
5249 msgid "32000 Hz"
5250 msgstr ""
5252 #: modules/access/alsa.c:51
5253 msgid "22050 Hz"
5254 msgstr ""
5256 #: modules/access/alsa.c:51
5257 msgid "24000 Hz"
5258 msgstr ""
5260 #: modules/access/alsa.c:51
5261 msgid "16000 Hz"
5262 msgstr ""
5264 #: modules/access/alsa.c:52
5265 msgid "11025 Hz"
5266 msgstr ""
5268 #: modules/access/alsa.c:52
5269 msgid "8000 Hz"
5270 msgstr ""
5272 #: modules/access/alsa.c:52
5273 msgid "4000 Hz"
5274 msgstr ""
5276 #: modules/access/alsa.c:56
5277 msgid "ALSA"
5278 msgstr ""
5280 #: modules/access/alsa.c:57
5281 msgid "ALSA audio capture"
5282 msgstr ""
5284 #: modules/access/attachment.c:44
5285 msgid "Attachment"
5286 msgstr ""
5288 #: modules/access/attachment.c:45
5289 msgid "Attachment input"
5290 msgstr ""
5292 #: modules/access/avio.h:39
5293 msgid "FFmpeg"
5294 msgstr ""
5296 #: modules/access/avio.h:40
5297 msgid "FFmpeg access"
5298 msgstr ""
5300 #: modules/access/avio.h:49
5301 msgid "libavformat access output"
5302 msgstr ""
5304 #: modules/access/bd/bd.c:54
5305 msgid "BD"
5306 msgstr ""
5308 #: modules/access/bd/bd.c:55
5309 msgid "Blu-ray Disc Input"
5310 msgstr ""
5312 #: modules/access/bluray.c:60
5313 msgid "Blu-ray menus"
5314 msgstr ""
5316 #: modules/access/bluray.c:61
5317 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5318 msgstr ""
5320 #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5321 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5322 msgid "Blu-ray"
5323 msgstr ""
5325 #: modules/access/bluray.c:70
5326 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5327 msgstr ""
5329 #: modules/access/bluray.c:263
5330 msgid ""
5331 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5332 "not have it."
5333 msgstr ""
5335 #: modules/access/bluray.c:272
5336 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5337 msgstr ""
5339 #: modules/access/bluray.c:275
5340 msgid "Missing AACS configuration file!"
5341 msgstr ""
5343 #: modules/access/bluray.c:278
5344 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5345 msgstr ""
5347 #: modules/access/bluray.c:281
5348 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5349 msgstr ""
5351 #: modules/access/bluray.c:284
5352 msgid "AACS Host certificate revoked."
5353 msgstr ""
5355 #: modules/access/bluray.c:287
5356 msgid "AACS MMC failed."
5357 msgstr ""
5359 #: modules/access/bluray.c:293
5360 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5361 msgstr ""
5363 #: modules/access/bluray.c:303
5364 msgid ""
5365 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5366 "have it."
5367 msgstr ""
5369 #: modules/access/bluray.c:308
5370 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5371 msgstr ""
5373 #: modules/access/bluray.c:370
5374 msgid "Blu-ray error"
5375 msgstr ""
5377 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5378 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5379 msgid "Audio CD"
5380 msgstr ""
5382 #: modules/access/cdda.c:63
5383 msgid "Audio CD input"
5384 msgstr ""
5386 #: modules/access/cdda.c:69
5387 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5388 msgstr ""
5390 #: modules/access/cdda.c:78
5391 msgid "CDDB Server"
5392 msgstr ""
5394 #: modules/access/cdda.c:79
5395 msgid "Address of the CDDB server to use."
5396 msgstr ""
5398 #: modules/access/cdda.c:80
5399 msgid "CDDB port"
5400 msgstr ""
5402 #: modules/access/cdda.c:81
5403 msgid "CDDB Server port to use."
5404 msgstr ""
5406 #: modules/access/cdda.c:491
5407 #, c-format
5408 msgid "Audio CD - Track %02i"
5409 msgstr ""
5411 #: modules/access/dc1394.c:51
5412 msgid "DC1394"
5413 msgstr ""
5415 #: modules/access/dc1394.c:52
5416 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5417 msgstr ""
5419 #: modules/access/decklink.cpp:44
5420 msgid "Input card to use"
5421 msgstr ""
5423 #: modules/access/decklink.cpp:46
5424 msgid ""
5425 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5426 "0."
5427 msgstr ""
5429 #: modules/access/decklink.cpp:49
5430 msgid "Desired input video mode"
5431 msgstr ""
5433 #: modules/access/decklink.cpp:51
5434 msgid ""
5435 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5436 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5437 msgstr ""
5439 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
5440 msgid "Audio connection"
5441 msgstr ""
5443 #: modules/access/decklink.cpp:57
5444 msgid ""
5445 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5446 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5447 msgstr ""
5449 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5450 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
5451 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5452 msgstr ""
5454 #: modules/access/decklink.cpp:63
5455 msgid ""
5456 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5457 msgstr ""
5459 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5460 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
5461 msgid "Number of audio channels"
5462 msgstr ""
5464 #: modules/access/decklink.cpp:68
5465 msgid ""
5466 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5467 "disables audio input."
5468 msgstr ""
5470 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
5471 msgid "Video connection"
5472 msgstr ""
5474 #: modules/access/decklink.cpp:73
5475 msgid ""
5476 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5477 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5478 msgstr ""
5480 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5481 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
5482 msgid "SDI"
5483 msgstr ""
5485 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5486 msgid "HDMI"
5487 msgstr ""
5489 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5490 msgid "Optical SDI"
5491 msgstr ""
5493 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5494 msgid "Component"
5495 msgstr ""
5497 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5498 msgid "Composite"
5499 msgstr ""
5501 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5502 msgid "S-video"
5503 msgstr ""
5505 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5506 msgid "Embedded"
5507 msgstr ""
5509 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5510 msgid "AES/EBU"
5511 msgstr ""
5513 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5514 msgid "Analog"
5515 msgstr ""
5517 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
5518 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5519 msgstr ""
5521 #: modules/access/decklink.cpp:97
5522 msgid "DeckLink"
5523 msgstr ""
5525 #: modules/access/decklink.cpp:98
5526 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5527 msgstr ""
5529 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
5530 msgid "10 bits"
5531 msgstr ""
5533 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5534 msgid "Cable"
5535 msgstr ""
5537 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5538 msgid "Antenna"
5539 msgstr ""
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5542 msgid "TV"
5543 msgstr ""
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5546 msgid "FM radio"
5547 msgstr ""
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5550 msgid "AM radio"
5551 msgstr ""
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5554 msgid "DSS"
5555 msgstr ""
5557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5558 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5559 msgid "Video device name"
5560 msgstr ""
5562 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5563 msgid ""
5564 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5565 "don't specify anything, the default device will be used."
5566 msgstr ""
5568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5569 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825
5570 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
5571 msgid "Audio device name"
5572 msgstr ""
5574 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5575 msgid ""
5576 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5577 "don't specify anything, the default device will be used. "
5578 msgstr ""
5580 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5581 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5582 msgid "Video size"
5583 msgstr ""
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5586 msgid ""
5587 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5588 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5589 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5590 msgstr ""
5592 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5593 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5594 msgstr ""
5596 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5597 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5598 msgstr ""
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5601 msgid "Video input chroma format"
5602 msgstr ""
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5605 msgid ""
5606 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5607 "(default), RV24, etc.)"
5608 msgstr ""
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5611 msgid "Video input frame rate"
5612 msgstr ""
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5615 msgid ""
5616 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5617 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5618 msgstr ""
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5621 msgid "Device properties"
5622 msgstr ""
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5625 msgid ""
5626 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5627 msgstr ""
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5630 msgid "Tuner properties"
5631 msgstr ""
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5634 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5635 msgstr ""
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5638 msgid "Tuner TV Channel"
5639 msgstr ""
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5642 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5643 msgstr ""
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5646 msgid "Tuner Frequency"
5647 msgstr ""
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5650 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5651 msgstr ""
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5654 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
5655 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
5656 msgid "Video standard"
5657 msgstr ""
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5660 msgid "Tuner country code"
5661 msgstr ""
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5664 msgid ""
5665 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5666 "mapping (0 means default)."
5667 msgstr ""
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5670 msgid "Tuner input type"
5671 msgstr ""
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5674 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5675 msgstr ""
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5678 msgid "Video input pin"
5679 msgstr ""
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5682 msgid ""
5683 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5684 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5685 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5686 "will not be changed."
5687 msgstr ""
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5690 msgid "Audio input pin"
5691 msgstr ""
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5694 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5695 msgstr ""
5697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5698 msgid "Video output pin"
5699 msgstr ""
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5702 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5703 msgstr ""
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5706 msgid "Audio output pin"
5707 msgstr ""
5709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5710 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5711 msgstr ""
5713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5714 msgid "AM Tuner mode"
5715 msgstr ""
5717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5718 msgid ""
5719 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5720 "or DSS (4)."
5721 msgstr ""
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5724 msgid ""
5725 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5726 msgstr ""
5728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5729 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5730 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5731 msgid "Audio sample rate"
5732 msgstr ""
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5735 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5736 msgstr ""
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5739 msgid "Audio bits per sample"
5740 msgstr ""
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5743 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5744 msgstr ""
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5747 msgid "DirectShow"
5748 msgstr ""
5750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5751 msgid "DirectShow input"
5752 msgstr ""
5754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5755 msgid "Configure"
5756 msgstr ""
5758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5760 msgid "Capture failed"
5761 msgstr ""
5763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5764 msgid "No video or audio device selected."
5765 msgstr ""
5767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5768 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5769 msgstr ""
5771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5772 msgid ""
5773 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5774 msgstr ""
5776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5777 #, c-format
5778 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5779 msgstr ""
5781 #: modules/access/dtv/access.c:36
5782 msgid "DVB adapter"
5783 msgstr ""
5785 #: modules/access/dtv/access.c:38
5786 msgid ""
5787 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5788 "must be selected. Numbering starts from zero."
5789 msgstr ""
5791 #: modules/access/dtv/access.c:41
5792 msgid "DVB device"
5793 msgstr ""
5795 #: modules/access/dtv/access.c:43
5796 msgid ""
5797 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5798 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5799 msgstr ""
5801 #: modules/access/dtv/access.c:45
5802 msgid "Do not demultiplex"
5803 msgstr ""
5805 #: modules/access/dtv/access.c:47
5806 msgid ""
5807 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5808 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5809 msgstr ""
5811 #: modules/access/dtv/access.c:50
5812 msgid "Network name"
5813 msgstr ""
5815 #: modules/access/dtv/access.c:51
5816 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5817 msgstr ""
5819 #: modules/access/dtv/access.c:53
5820 msgid "Network name to create"
5821 msgstr ""
5823 #: modules/access/dtv/access.c:54
5824 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5825 msgstr ""
5827 #: modules/access/dtv/access.c:56
5828 msgid "Frequency (Hz)"
5829 msgstr ""
5831 #: modules/access/dtv/access.c:58
5832 msgid ""
5833 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5834 "frequency. This is required to tune the receiver."
5835 msgstr ""
5837 #: modules/access/dtv/access.c:61
5838 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966
5839 msgid "Modulation / Constellation"
5840 msgstr ""
5842 #: modules/access/dtv/access.c:62
5843 msgid "Layer A modulation"
5844 msgstr ""
5846 #: modules/access/dtv/access.c:63
5847 msgid "Layer B modulation"
5848 msgstr ""
5850 #: modules/access/dtv/access.c:64
5851 msgid "Layer C modulation"
5852 msgstr ""
5854 #: modules/access/dtv/access.c:66
5855 msgid ""
5856 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5857 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5858 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5859 msgstr ""
5861 #: modules/access/dtv/access.c:81
5862 msgid "Symbol rate (bauds)"
5863 msgstr ""
5865 #: modules/access/dtv/access.c:83
5866 msgid ""
5867 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5868 "DVB-S and DVB-S2."
5869 msgstr ""
5871 #: modules/access/dtv/access.c:86
5872 msgid "Spectrum inversion"
5873 msgstr ""
5875 #: modules/access/dtv/access.c:88
5876 msgid ""
5877 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5878 "be configured manually."
5879 msgstr ""
5881 #: modules/access/dtv/access.c:94
5882 msgid "FEC code rate"
5883 msgstr ""
5885 #: modules/access/dtv/access.c:95
5886 msgid "High-priority code rate"
5887 msgstr ""
5889 #: modules/access/dtv/access.c:96
5890 msgid "Low-priority code rate"
5891 msgstr ""
5893 #: modules/access/dtv/access.c:97
5894 msgid "Layer A code rate"
5895 msgstr ""
5897 #: modules/access/dtv/access.c:98
5898 msgid "Layer B code rate"
5899 msgstr ""
5901 #: modules/access/dtv/access.c:99
5902 msgid "Layer C code rate"
5903 msgstr ""
5905 #: modules/access/dtv/access.c:101
5906 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5907 msgstr ""
5909 #: modules/access/dtv/access.c:111
5910 msgid "Transmission mode"
5911 msgstr ""
5913 #: modules/access/dtv/access.c:119
5914 msgid "Bandwidth (MHz)"
5915 msgstr ""
5917 #: modules/access/dtv/access.c:124
5918 msgid "10 MHz"
5919 msgstr ""
5921 #: modules/access/dtv/access.c:124
5922 msgid "8 MHz"
5923 msgstr ""
5925 #: modules/access/dtv/access.c:124
5926 msgid "7 MHz"
5927 msgstr ""
5929 #: modules/access/dtv/access.c:124
5930 msgid "6 MHz"
5931 msgstr ""
5933 #: modules/access/dtv/access.c:125
5934 msgid "5 MHz"
5935 msgstr ""
5937 #: modules/access/dtv/access.c:125
5938 msgid "1.712 MHz"
5939 msgstr ""
5941 #: modules/access/dtv/access.c:128
5942 msgid "Guard interval"
5943 msgstr ""
5945 #: modules/access/dtv/access.c:136
5946 msgid "Hierarchy mode"
5947 msgstr ""
5949 #: modules/access/dtv/access.c:144
5950 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
5951 msgstr ""
5953 #: modules/access/dtv/access.c:146
5954 msgid "Layer A segments count"
5955 msgstr ""
5957 #: modules/access/dtv/access.c:147
5958 msgid "Layer B segments count"
5959 msgstr ""
5961 #: modules/access/dtv/access.c:148
5962 msgid "Layer C segments count"
5963 msgstr ""
5965 #: modules/access/dtv/access.c:150
5966 msgid "Layer A time interleaving"
5967 msgstr ""
5969 #: modules/access/dtv/access.c:151
5970 msgid "Layer B time interleaving"
5971 msgstr ""
5973 #: modules/access/dtv/access.c:152
5974 msgid "Layer C time interleaving"
5975 msgstr ""
5977 #: modules/access/dtv/access.c:154
5978 msgid "Pilot"
5979 msgstr ""
5981 #: modules/access/dtv/access.c:156
5982 msgid "Roll-off factor"
5983 msgstr ""
5985 #: modules/access/dtv/access.c:161
5986 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5987 msgstr ""
5989 #: modules/access/dtv/access.c:161
5990 msgid "0.20"
5991 msgstr ""
5993 #: modules/access/dtv/access.c:161
5994 msgid "0.25"
5995 msgstr ""
5997 #: modules/access/dtv/access.c:164
5998 msgid "Transport stream ID"
5999 msgstr ""
6001 #: modules/access/dtv/access.c:166
6002 msgid "Polarization (Voltage)"
6003 msgstr ""
6005 #: modules/access/dtv/access.c:168
6006 msgid ""
6007 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6008 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6009 msgstr ""
6011 #: modules/access/dtv/access.c:171
6012 msgid "Unspecified (0V)"
6013 msgstr ""
6015 #: modules/access/dtv/access.c:172
6016 msgid "Vertical (13V)"
6017 msgstr ""
6019 #: modules/access/dtv/access.c:172
6020 msgid "Horizontal (18V)"
6021 msgstr ""
6023 #: modules/access/dtv/access.c:173
6024 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6025 msgstr ""
6027 #: modules/access/dtv/access.c:173
6028 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6029 msgstr ""
6031 #: modules/access/dtv/access.c:175
6032 msgid "High LNB voltage"
6033 msgstr ""
6035 #: modules/access/dtv/access.c:177
6036 msgid ""
6037 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6038 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6039 "Not all receivers support this."
6040 msgstr ""
6042 #: modules/access/dtv/access.c:181
6043 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6044 msgstr ""
6046 #: modules/access/dtv/access.c:182
6047 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6048 msgstr ""
6050 #: modules/access/dtv/access.c:184
6051 msgid ""
6052 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6053 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6054 "RF cable is the result."
6055 msgstr ""
6057 #: modules/access/dtv/access.c:187
6058 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6059 msgstr ""
6061 #: modules/access/dtv/access.c:189
6062 msgid ""
6063 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6064 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6065 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6066 msgstr ""
6068 #: modules/access/dtv/access.c:192
6069 msgid "Continuous 22kHz tone"
6070 msgstr ""
6072 #: modules/access/dtv/access.c:194
6073 msgid ""
6074 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6075 "the higher frequency band from a universal LNB."
6076 msgstr ""
6078 #: modules/access/dtv/access.c:197
6079 msgid "DiSEqC LNB number"
6080 msgstr ""
6082 #: modules/access/dtv/access.c:199
6083 msgid ""
6084 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6085 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6086 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6087 msgstr ""
6089 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6090 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6091 msgid "Unspecified"
6092 msgstr ""
6094 #: modules/access/dtv/access.c:209
6095 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6096 msgstr ""
6098 #: modules/access/dtv/access.c:211
6099 msgid ""
6100 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6101 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6102 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6103 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6104 "be 0."
6105 msgstr ""
6107 #: modules/access/dtv/access.c:218
6108 msgid "Network identifier"
6109 msgstr ""
6111 #: modules/access/dtv/access.c:219
6112 msgid "Satellite azimuth"
6113 msgstr ""
6115 #: modules/access/dtv/access.c:220
6116 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6117 msgstr ""
6119 #: modules/access/dtv/access.c:221
6120 msgid "Satellite elevation"
6121 msgstr ""
6123 #: modules/access/dtv/access.c:222
6124 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6125 msgstr ""
6127 #: modules/access/dtv/access.c:223
6128 msgid "Satellite longitude"
6129 msgstr ""
6131 #: modules/access/dtv/access.c:225
6132 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6133 msgstr ""
6135 #: modules/access/dtv/access.c:227
6136 msgid "Satellite range code"
6137 msgstr ""
6139 #: modules/access/dtv/access.c:228
6140 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6141 msgstr ""
6143 #: modules/access/dtv/access.c:232
6144 msgid "Major channel"
6145 msgstr ""
6147 #: modules/access/dtv/access.c:233
6148 msgid "ATSC minor channel"
6149 msgstr ""
6151 #: modules/access/dtv/access.c:234
6152 msgid "Physical channel"
6153 msgstr ""
6155 #: modules/access/dtv/access.c:240
6156 msgid "DTV"
6157 msgstr ""
6159 #: modules/access/dtv/access.c:241
6160 msgid "Digital Television and Radio"
6161 msgstr ""
6163 #: modules/access/dtv/access.c:279
6164 msgid "Terrestrial reception parameters"
6165 msgstr ""
6167 #: modules/access/dtv/access.c:291
6168 msgid "DVB-T reception parameters"
6169 msgstr ""
6171 #: modules/access/dtv/access.c:307
6172 msgid "ISDB-T reception parameters"
6173 msgstr ""
6175 #: modules/access/dtv/access.c:348
6176 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6177 msgstr ""
6179 #: modules/access/dtv/access.c:360
6180 msgid "DVB-S2 parameters"
6181 msgstr ""
6183 #: modules/access/dtv/access.c:368
6184 msgid "ISDB-S parameters"
6185 msgstr ""
6187 #: modules/access/dtv/access.c:373
6188 msgid "Satellite equipment control"
6189 msgstr ""
6191 #: modules/access/dtv/access.c:415
6192 msgid "ATSC reception parameters"
6193 msgstr ""
6195 #: modules/access/dtv/access.c:471
6196 msgid "Digital broadcasting"
6197 msgstr ""
6199 #: modules/access/dtv/access.c:472
6200 msgid ""
6201 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6202 "Please check the preferences."
6203 msgstr ""
6205 #: modules/access/dv.c:60
6206 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6207 msgstr ""
6209 #: modules/access/dv.c:61
6210 msgid "DV"
6211 msgstr ""
6213 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
6214 msgid "DVD angle"
6215 msgstr ""
6217 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
6218 msgid "Default DVD angle."
6219 msgstr ""
6221 #: modules/access/dvdnav.c:76
6222 msgid "Start directly in menu"
6223 msgstr ""
6225 #: modules/access/dvdnav.c:78
6226 msgid ""
6227 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6228 "useless warning introductions."
6229 msgstr ""
6231 #: modules/access/dvdnav.c:87
6232 msgid "DVD with menus"
6233 msgstr ""
6235 #: modules/access/dvdnav.c:88
6236 msgid "DVDnav Input"
6237 msgstr ""
6239 #: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
6240 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6241 msgid "Playback failure"
6242 msgstr ""
6244 #: modules/access/dvdnav.c:335
6245 msgid ""
6246 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6247 msgstr ""
6249 #: modules/access/dvdread.c:78
6250 msgid "DVD without menus"
6251 msgstr ""
6253 #: modules/access/dvdread.c:79
6254 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6255 msgstr ""
6257 #: modules/access/dvdread.c:204
6258 #, c-format
6259 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6260 msgstr ""
6262 #: modules/access/dvdread.c:466
6263 #, c-format
6264 msgid "DVDRead could not read block %d."
6265 msgstr ""
6267 #: modules/access/dvdread.c:528
6268 #, c-format
6269 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6270 msgstr ""
6272 #: modules/access/eyetv.m:56
6273 msgid "Channel number"
6274 msgstr ""
6276 #: modules/access/eyetv.m:58
6277 msgid ""
6278 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6279 "for Composite input"
6280 msgstr ""
6282 #: modules/access/eyetv.m:63
6283 msgid "EyeTV input"
6284 msgstr ""
6286 #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
6287 #: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369
6288 #: modules/access/vdr.c:538
6289 msgid "File reading failed"
6290 msgstr ""
6292 #: modules/access/file.c:177
6293 #, c-format
6294 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
6295 msgstr ""
6297 #: modules/access/file.c:299
6298 #, c-format
6299 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6300 msgstr ""
6302 #: modules/access/fs.c:33
6303 msgid "Subdirectory behavior"
6304 msgstr ""
6306 #: modules/access/fs.c:35
6307 msgid ""
6308 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6309 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6310 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6311 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: modules/access/fs.c:42
6315 msgid "Collapse"
6316 msgstr ""
6318 #: modules/access/fs.c:42
6319 msgid "Expand"
6320 msgstr ""
6322 #: modules/access/fs.c:44
6323 msgid "Ignored extensions"
6324 msgstr ""
6326 #: modules/access/fs.c:46
6327 msgid ""
6328 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6329 "directory.\n"
6330 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6331 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6332 msgstr ""
6334 #: modules/access/fs.c:53
6335 msgid ""
6336 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6337 msgstr ""
6339 #: modules/access/fs.c:54
6340 msgid ""
6341 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6342 "does not take the current language's collation rules into account."
6343 msgstr ""
6345 #: modules/access/fs.c:55
6346 msgid "Do not sort the items."
6347 msgstr ""
6349 #: modules/access/fs.c:57
6350 msgid "Directory sort order"
6351 msgstr ""
6353 #: modules/access/fs.c:59
6354 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6355 msgstr ""
6357 #: modules/access/fs.c:62
6358 msgid "File input"
6359 msgstr ""
6361 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
6362 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128
6363 #: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133
6364 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6365 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
6366 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6367 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6368 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6369 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6370 msgid "File"
6371 msgstr ""
6373 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
6374 msgid "Directory"
6375 msgstr ""
6377 #: modules/access/ftp.c:58
6378 msgid "FTP user name"
6379 msgstr ""
6381 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
6382 msgid "User name that will be used for the connection."
6383 msgstr ""
6385 #: modules/access/ftp.c:61
6386 msgid "FTP password"
6387 msgstr ""
6389 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
6390 msgid "Password that will be used for the connection."
6391 msgstr ""
6393 #: modules/access/ftp.c:64
6394 msgid "FTP account"
6395 msgstr ""
6397 #: modules/access/ftp.c:65
6398 msgid "Account that will be used for the connection."
6399 msgstr ""
6401 #: modules/access/ftp.c:70
6402 msgid "FTP input"
6403 msgstr ""
6405 #: modules/access/ftp.c:85
6406 msgid "FTP upload output"
6407 msgstr ""
6409 #: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
6410 #: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
6411 msgid "Network interaction failed"
6412 msgstr ""
6414 #: modules/access/ftp.c:247
6415 msgid "VLC could not connect with the given server."
6416 msgstr ""
6418 #: modules/access/ftp.c:257
6419 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6420 msgstr ""
6422 #: modules/access/ftp.c:322
6423 msgid "Your account was rejected."
6424 msgstr ""
6426 #: modules/access/ftp.c:331
6427 msgid "Your password was rejected."
6428 msgstr ""
6430 #: modules/access/ftp.c:338
6431 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6432 msgstr ""
6434 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6435 msgid "GnomeVFS input"
6436 msgstr ""
6438 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6439 msgid "HTTP proxy"
6440 msgstr ""
6442 #: modules/access/http.c:66
6443 msgid ""
6444 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6445 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6446 msgstr ""
6448 #: modules/access/http.c:70
6449 msgid "HTTP proxy password"
6450 msgstr ""
6452 #: modules/access/http.c:72
6453 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6454 msgstr ""
6456 #: modules/access/http.c:74
6457 msgid "Auto re-connect"
6458 msgstr ""
6460 #: modules/access/http.c:76
6461 msgid ""
6462 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6463 msgstr ""
6465 #: modules/access/http.c:79
6466 msgid "Continuous stream"
6467 msgstr ""
6469 #: modules/access/http.c:80
6470 msgid ""
6471 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6472 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6473 "other types of HTTP streams."
6474 msgstr ""
6476 #: modules/access/http.c:85
6477 msgid "Forward Cookies"
6478 msgstr ""
6480 #: modules/access/http.c:86
6481 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6482 msgstr ""
6484 #: modules/access/http.c:88
6485 msgid "HTTP referer value"
6486 msgstr ""
6488 #: modules/access/http.c:89
6489 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6490 msgstr ""
6492 #: modules/access/http.c:91
6493 msgid "User Agent"
6494 msgstr ""
6496 #: modules/access/http.c:92
6497 msgid ""
6498 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6499 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6500 "can only be specified per input item, not globally."
6501 msgstr ""
6503 #: modules/access/http.c:98
6504 msgid "HTTP input"
6505 msgstr ""
6507 #: modules/access/http.c:100
6508 msgid "HTTP(S)"
6509 msgstr ""
6511 #: modules/access/http.c:457
6512 msgid "HTTP authentication"
6513 msgstr ""
6515 #: modules/access/http.c:458
6516 #, c-format
6517 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6518 msgstr ""
6520 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6521 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6522 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6523 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6524 msgid "Dummy"
6525 msgstr ""
6527 #: modules/access/idummy.c:43
6528 msgid "Dummy input"
6529 msgstr ""
6531 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6532 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6533 msgid "ID"
6534 msgstr ""
6536 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6537 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6538 msgstr ""
6540 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6541 msgid "Group"
6542 msgstr ""
6544 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6545 msgid "Set the group of the elementary stream"
6546 msgstr ""
6548 #: modules/access/imem.c:57
6549 msgid "Category"
6550 msgstr ""
6552 #: modules/access/imem.c:59
6553 msgid "Set the category of the elementary stream"
6554 msgstr ""
6556 #: modules/access/imem.c:64
6557 msgid "Unknown"
6558 msgstr ""
6560 #: modules/access/imem.c:64
6561 msgid "Data"
6562 msgstr ""
6564 #: modules/access/imem.c:69
6565 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6566 msgstr ""
6568 #: modules/access/imem.c:73
6569 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6570 msgstr ""
6572 #: modules/access/imem.c:77
6573 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6574 msgstr ""
6576 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6577 msgid "Channels count"
6578 msgstr ""
6580 #: modules/access/imem.c:81
6581 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6582 msgstr ""
6584 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6585 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
6586 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181
6587 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
6588 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6589 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6590 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6591 msgid "Width"
6592 msgstr ""
6594 #: modules/access/imem.c:84
6595 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6596 msgstr ""
6598 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6599 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6600 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6601 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6602 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6603 msgid "Height"
6604 msgstr ""
6606 #: modules/access/imem.c:87
6607 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6608 msgstr ""
6610 #: modules/access/imem.c:89
6611 msgid "Display aspect ratio"
6612 msgstr ""
6614 #: modules/access/imem.c:91
6615 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6616 msgstr ""
6618 #: modules/access/imem.c:95
6619 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6620 msgstr ""
6622 #: modules/access/imem.c:97
6623 msgid "Callback cookie string"
6624 msgstr ""
6626 #: modules/access/imem.c:99
6627 msgid "Text identifier for the callback functions"
6628 msgstr ""
6630 #: modules/access/imem.c:101
6631 msgid "Callback data"
6632 msgstr ""
6634 #: modules/access/imem.c:103
6635 msgid "Data for the get and release functions"
6636 msgstr ""
6638 #: modules/access/imem.c:105
6639 msgid "Get function"
6640 msgstr ""
6642 #: modules/access/imem.c:107
6643 msgid "Address of the get callback function"
6644 msgstr ""
6646 #: modules/access/imem.c:109
6647 msgid "Release function"
6648 msgstr ""
6650 #: modules/access/imem.c:111
6651 msgid "Address of the release callback function"
6652 msgstr ""
6654 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6655 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400
6656 msgid "Size"
6657 msgstr ""
6659 #: modules/access/imem.c:115
6660 msgid "Size of stream in bytes"
6661 msgstr ""
6663 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6664 msgid "Memory input"
6665 msgstr ""
6667 #: modules/access/jack.c:59
6668 msgid "Pace"
6669 msgstr ""
6671 #: modules/access/jack.c:61
6672 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6673 msgstr ""
6675 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
6676 msgid "Auto connection"
6677 msgstr ""
6679 #: modules/access/jack.c:64
6680 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6681 msgstr ""
6683 #: modules/access/jack.c:67
6684 msgid "JACK audio input"
6685 msgstr ""
6687 #: modules/access/jack.c:69
6688 msgid "JACK Input"
6689 msgstr ""
6691 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6692 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6693 msgid "Link #"
6694 msgstr ""
6696 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6697 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6698 msgid ""
6699 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6700 "0)."
6701 msgstr ""
6703 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6704 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6705 msgid "Video ID"
6706 msgstr ""
6708 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6709 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6710 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6711 msgstr ""
6713 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6714 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6715 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6716 msgstr ""
6718 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6719 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6720 msgid "Audio configuration"
6721 msgstr ""
6723 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6724 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6725 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6726 msgstr ""
6728 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6729 msgid "HD-SDI Input"
6730 msgstr ""
6732 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6733 msgid "HD-SDI"
6734 msgstr ""
6736 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6737 msgid "Teletext configuration"
6738 msgstr ""
6740 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6741 msgid ""
6742 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6743 msgstr ""
6745 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6746 msgid "Teletext language"
6747 msgstr ""
6749 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6750 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6751 msgstr ""
6753 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6754 msgid "SDI Input"
6755 msgstr ""
6757 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6758 msgid "SDI Demux"
6759 msgstr ""
6761 #: modules/access/live555.cpp:78
6762 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6763 msgstr ""
6765 #: modules/access/live555.cpp:79
6766 msgid ""
6767 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6768 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6769 "RTSP servers."
6770 msgstr ""
6772 #: modules/access/live555.cpp:83
6773 msgid "WMServer RTSP dialect"
6774 msgstr ""
6776 #: modules/access/live555.cpp:84
6777 msgid ""
6778 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6779 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6780 msgstr ""
6782 #: modules/access/live555.cpp:88
6783 msgid "RTSP user name"
6784 msgstr ""
6786 #: modules/access/live555.cpp:89
6787 msgid ""
6788 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6789 "the url."
6790 msgstr ""
6792 #: modules/access/live555.cpp:91
6793 msgid "RTSP password"
6794 msgstr ""
6796 #: modules/access/live555.cpp:92
6797 msgid ""
6798 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6799 "the url."
6800 msgstr ""
6802 #: modules/access/live555.cpp:94
6803 msgid "RTSP frame buffer size"
6804 msgstr ""
6806 #: modules/access/live555.cpp:95
6807 msgid ""
6808 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6809 "broken pictures due to too small buffer."
6810 msgstr ""
6812 #: modules/access/live555.cpp:101
6813 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6814 msgstr ""
6816 #: modules/access/live555.cpp:110
6817 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6818 msgstr ""
6820 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6821 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
6822 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6823 msgstr ""
6825 #: modules/access/live555.cpp:119
6826 msgid "Client port"
6827 msgstr ""
6829 #: modules/access/live555.cpp:120
6830 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6831 msgstr ""
6833 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6834 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6835 msgstr ""
6837 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6838 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6839 msgstr ""
6841 #: modules/access/live555.cpp:130
6842 msgid "HTTP tunnel port"
6843 msgstr ""
6845 #: modules/access/live555.cpp:131
6846 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6847 msgstr ""
6849 #: modules/access/live555.cpp:626
6850 msgid "RTSP authentication"
6851 msgstr ""
6853 #: modules/access/live555.cpp:627
6854 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6855 msgstr ""
6857 #: modules/access/live555.cpp:651
6858 msgid "RTSP connection failed"
6859 msgstr ""
6861 #: modules/access/live555.cpp:652
6862 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6863 msgstr ""
6865 #: modules/access/mms/mms.c:49
6866 msgid "Force selection of all streams"
6867 msgstr ""
6869 #: modules/access/mms/mms.c:51
6870 msgid ""
6871 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6872 "You can choose to select all of them."
6873 msgstr ""
6875 #: modules/access/mms/mms.c:54
6876 msgid "Maximum bitrate"
6877 msgstr ""
6879 #: modules/access/mms/mms.c:56
6880 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6881 msgstr ""
6883 #: modules/access/mms/mms.c:60
6884 msgid ""
6885 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6886 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6887 "tried."
6888 msgstr ""
6890 #: modules/access/mms/mms.c:64
6891 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6892 msgstr ""
6894 #: modules/access/mms/mms.c:65
6895 msgid ""
6896 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6897 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6898 msgstr ""
6900 #: modules/access/mms/mms.c:69
6901 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6902 msgstr ""
6904 #: modules/access/mtp.c:57
6905 msgid "MTP input"
6906 msgstr ""
6908 #: modules/access/mtp.c:58
6909 msgid "MTP"
6910 msgstr ""
6912 #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370
6913 msgid "VLC could not read the file."
6914 msgstr ""
6916 #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538
6917 #, c-format
6918 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6919 msgstr ""
6921 #: modules/access/oss.c:66
6922 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6923 msgstr ""
6925 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6926 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
6927 msgid "Samplerate"
6928 msgstr ""
6930 #: modules/access/oss.c:69
6931 msgid ""
6932 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6933 "48000)"
6934 msgstr ""
6936 #: modules/access/oss.c:76
6937 msgid "OSS"
6938 msgstr ""
6940 #: modules/access/oss.c:77
6941 msgid "OSS input"
6942 msgstr ""
6944 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6945 msgid "Dummy stream output"
6946 msgstr ""
6948 #: modules/access_output/file.c:65
6949 msgid "Overwrite existing file"
6950 msgstr ""
6952 #: modules/access_output/file.c:67
6953 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
6954 msgstr ""
6956 #: modules/access_output/file.c:68
6957 msgid "Append to file"
6958 msgstr ""
6960 #: modules/access_output/file.c:69
6961 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6962 msgstr ""
6964 #: modules/access_output/file.c:71
6965 msgid "Format time and date"
6966 msgstr ""
6968 #: modules/access_output/file.c:72
6969 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
6970 msgstr ""
6972 #: modules/access_output/file.c:74
6973 msgid "Synchronous writing"
6974 msgstr ""
6976 #: modules/access_output/file.c:75
6977 msgid "Open the file with synchronous writing."
6978 msgstr ""
6980 #: modules/access_output/file.c:78
6981 msgid "File stream output"
6982 msgstr ""
6984 #: modules/access_output/file.c:200
6985 msgid ""
6986 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
6987 "overridden and its content will be lost."
6988 msgstr ""
6990 #: modules/access_output/file.c:203
6991 msgid "Keep existing file"
6992 msgstr ""
6994 #: modules/access_output/file.c:204
6995 msgid "Overwrite"
6996 msgstr ""
6998 #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
6999 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
7000 msgid "Username"
7001 msgstr ""
7003 #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
7004 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7005 msgstr ""
7007 #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
7008 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
7009 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
7010 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7011 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
7012 msgid "Password"
7013 msgstr ""
7015 #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
7016 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7017 msgstr ""
7019 #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
7020 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
7021 msgid "Mime"
7022 msgstr ""
7024 #: modules/access_output/http.c:58
7025 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7026 msgstr ""
7028 #: modules/access_output/http.c:63
7029 msgid "HTTP stream output"
7030 msgstr ""
7032 #: modules/access_output/livehttp.c:69
7033 msgid "Segment length"
7034 msgstr ""
7036 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7037 msgid "Length of TS stream segments"
7038 msgstr ""
7040 #: modules/access_output/livehttp.c:72
7041 msgid "Split segments anywhere"
7042 msgstr ""
7044 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7045 msgid ""
7046 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7047 msgstr ""
7049 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7050 msgid "Number of segments"
7051 msgstr ""
7053 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7054 msgid "Number of segments to include in index"
7055 msgstr ""
7057 #: modules/access_output/livehttp.c:79
7058 msgid "Allow cache"
7059 msgstr ""
7061 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7062 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7063 msgstr ""
7065 #: modules/access_output/livehttp.c:82
7066 msgid "Index file"
7067 msgstr ""
7069 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7070 msgid "Path to the index file to create"
7071 msgstr ""
7073 #: modules/access_output/livehttp.c:85
7074 msgid "Full URL to put in index file"
7075 msgstr ""
7077 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7078 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7079 msgstr ""
7081 #: modules/access_output/livehttp.c:89
7082 msgid "Delete segments"
7083 msgstr ""
7085 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7086 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7087 msgstr ""
7089 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7090 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7091 msgstr ""
7093 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7094 msgid "AES key URI to place in playlist"
7095 msgstr ""
7097 #: modules/access_output/livehttp.c:96
7098 msgid "AES key file"
7099 msgstr ""
7101 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7102 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7103 msgstr ""
7105 #: modules/access_output/livehttp.c:99
7106 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7107 msgstr ""
7109 #: modules/access_output/livehttp.c:100
7110 msgid ""
7111 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7112 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7113 "segment."
7114 msgstr ""
7116 #: modules/access_output/livehttp.c:104
7117 msgid "Use randomized IV for encryption"
7118 msgstr ""
7120 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7121 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7122 msgstr ""
7124 #: modules/access_output/livehttp.c:108
7125 msgid "HTTP Live streaming output"
7126 msgstr ""
7128 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7129 msgid "LiveHTTP"
7130 msgstr ""
7132 #: modules/access_output/shout.c:64
7133 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
7134 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7135 msgid "Stream name"
7136 msgstr ""
7138 #: modules/access_output/shout.c:65
7139 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7140 msgstr ""
7142 #: modules/access_output/shout.c:68
7143 msgid "Stream description"
7144 msgstr ""
7146 #: modules/access_output/shout.c:69
7147 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7148 msgstr ""
7150 #: modules/access_output/shout.c:72
7151 msgid "Stream MP3"
7152 msgstr ""
7154 #: modules/access_output/shout.c:73
7155 msgid ""
7156 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7157 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7158 "shoutcast/icecast server."
7159 msgstr ""
7161 #: modules/access_output/shout.c:82
7162 msgid "Genre description"
7163 msgstr ""
7165 #: modules/access_output/shout.c:83
7166 msgid "Genre of the content. "
7167 msgstr ""
7169 #: modules/access_output/shout.c:85
7170 msgid "URL description"
7171 msgstr ""
7173 #: modules/access_output/shout.c:86
7174 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7175 msgstr ""
7177 #: modules/access_output/shout.c:93
7178 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7179 msgstr ""
7181 #: modules/access_output/shout.c:96
7182 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7183 msgstr ""
7185 #: modules/access_output/shout.c:98
7186 msgid "Number of channels"
7187 msgstr ""
7189 #: modules/access_output/shout.c:99
7190 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7191 msgstr ""
7193 #: modules/access_output/shout.c:101
7194 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7195 msgstr ""
7197 #: modules/access_output/shout.c:102
7198 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7199 msgstr ""
7201 #: modules/access_output/shout.c:104
7202 msgid "Stream public"
7203 msgstr ""
7205 #: modules/access_output/shout.c:105
7206 msgid ""
7207 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7208 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7209 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7210 msgstr ""
7212 #: modules/access_output/shout.c:111
7213 msgid "IceCAST output"
7214 msgstr ""
7216 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7217 msgid "Caching value (ms)"
7218 msgstr ""
7220 #: modules/access_output/udp.c:66
7221 msgid ""
7222 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7223 "milliseconds."
7224 msgstr ""
7226 #: modules/access_output/udp.c:69
7227 msgid "Group packets"
7228 msgstr ""
7230 #: modules/access_output/udp.c:70
7231 msgid ""
7232 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7233 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7234 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7235 msgstr ""
7237 #: modules/access_output/udp.c:77
7238 msgid "UDP stream output"
7239 msgstr ""
7241 #: modules/access/pulse.c:35
7242 msgid ""
7243 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7244 "open a specific source named SOURCE."
7245 msgstr ""
7247 #: modules/access/pulse.c:42
7248 msgid "PulseAudio"
7249 msgstr ""
7251 #: modules/access/pulse.c:43
7252 msgid "PulseAudio input"
7253 msgstr ""
7255 #: modules/access/qtcapture.m:43
7256 msgid "Video Capture width"
7257 msgstr ""
7259 #: modules/access/qtcapture.m:44
7260 msgid "Video Capture width in pixel"
7261 msgstr ""
7263 #: modules/access/qtcapture.m:45
7264 msgid "Video Capture height"
7265 msgstr ""
7267 #: modules/access/qtcapture.m:46
7268 msgid "Video Capture height in pixel"
7269 msgstr ""
7271 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7272 msgid "Quicktime Capture"
7273 msgstr ""
7275 #: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
7276 msgid "No Input device found"
7277 msgstr ""
7279 #: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
7280 msgid ""
7281 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7282 "check your connectors and drivers."
7283 msgstr ""
7285 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7286 msgid "Uncompressed RAR"
7287 msgstr ""
7289 #: modules/access/rdp.c:49
7290 msgid "RDP auth username"
7291 msgstr ""
7293 #: modules/access/rdp.c:50
7294 msgid "RDP auth password"
7295 msgstr ""
7297 #: modules/access/rdp.c:51
7298 msgid "RDP Password"
7299 msgstr ""
7301 #: modules/access/rdp.c:52
7302 msgid "Encrypted connexion"
7303 msgstr ""
7305 #: modules/access/rdp.c:54
7306 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7307 msgstr ""
7309 #: modules/access/rdp.c:65
7310 msgid "RDP"
7311 msgstr ""
7313 #: modules/access/rdp.c:69
7314 msgid "RDP Remote Desktop"
7315 msgstr ""
7317 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7318 msgid "RTCP (local) port"
7319 msgstr ""
7321 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
7322 msgid ""
7323 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7324 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7325 msgstr ""
7327 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
7328 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7329 msgstr ""
7331 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
7332 msgid ""
7333 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7334 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7335 msgstr ""
7337 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
7338 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7339 msgstr ""
7341 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
7342 msgid ""
7343 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7344 "character-long hexadecimal string."
7345 msgstr ""
7347 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7348 msgid "Maximum RTP sources"
7349 msgstr ""
7351 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7352 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7353 msgstr ""
7355 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7356 msgid "RTP source timeout (sec)"
7357 msgstr ""
7359 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7360 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7361 msgstr ""
7363 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
7364 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7365 msgstr ""
7367 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7368 msgid ""
7369 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7370 "future) by this many packets from the last received packet."
7371 msgstr ""
7373 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
7374 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7375 msgstr ""
7377 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7378 msgid ""
7379 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7380 "by this many packets from the last received packet."
7381 msgstr ""
7383 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7384 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7385 msgstr ""
7387 #: modules/access/rtp/rtp.c:82
7388 msgid ""
7389 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7390 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7391 msgstr ""
7393 #: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
7394 msgid "RTP"
7395 msgstr ""
7397 #: modules/access/rtp/rtp.c:97
7398 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7399 msgstr ""
7401 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7402 msgid "SDP required"
7403 msgstr ""
7405 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7406 #, c-format
7407 msgid ""
7408 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7409 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7410 msgstr ""
7412 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7413 msgid "Real RTSP"
7414 msgstr ""
7416 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7417 msgid "Connection failed"
7418 msgstr ""
7420 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7421 #, c-format
7422 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7423 msgstr ""
7425 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7426 msgid "Session failed"
7427 msgstr ""
7429 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7430 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7431 msgstr ""
7433 #: modules/access/screen/screen.c:43
7434 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103
7435 msgid "Desired frame rate for the capture."
7436 msgstr ""
7438 #: modules/access/screen/screen.c:46
7439 msgid "Capture fragment size"
7440 msgstr ""
7442 #: modules/access/screen/screen.c:48
7443 msgid ""
7444 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7445 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7446 msgstr ""
7448 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7449 msgid "Subscreen top left corner"
7450 msgstr ""
7452 #: modules/access/screen/screen.c:55
7453 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7454 msgstr ""
7456 #: modules/access/screen/screen.c:59
7457 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7458 msgstr ""
7460 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212
7461 msgid "Subscreen width"
7462 msgstr ""
7464 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213
7465 msgid "Subscreen height"
7466 msgstr ""
7468 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58
7469 #: modules/gui/macosx/open.m:214
7470 msgid "Follow the mouse"
7471 msgstr ""
7473 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60
7474 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7475 msgstr ""
7477 #: modules/access/screen/screen.c:71
7478 msgid "Mouse pointer image"
7479 msgstr ""
7481 #: modules/access/screen/screen.c:73
7482 msgid ""
7483 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7484 msgstr ""
7486 #: modules/access/screen/screen.c:78
7487 msgid "Display ID"
7488 msgstr ""
7490 #: modules/access/screen/screen.c:80
7491 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7492 msgstr ""
7494 #: modules/access/screen/screen.c:81
7495 msgid "Screen index"
7496 msgstr ""
7498 #: modules/access/screen/screen.c:83
7499 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7500 msgstr ""
7502 #: modules/access/screen/screen.c:96
7503 msgid "Screen Input"
7504 msgstr ""
7506 #: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69
7507 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205
7508 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493
7509 #: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532
7510 msgid "Screen"
7511 msgstr ""
7513 #: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
7514 #: modules/access/vnc.c:60
7515 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7516 msgstr ""
7518 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7519 msgid "Region left column"
7520 msgstr ""
7522 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7523 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7524 msgstr ""
7526 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7527 msgid "Region top row"
7528 msgstr ""
7530 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7531 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7532 msgstr ""
7534 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7535 msgid "Capture region width"
7536 msgstr ""
7538 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7539 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7540 msgstr ""
7542 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7543 msgid "Capture region height"
7544 msgstr ""
7546 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7547 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7548 msgstr ""
7550 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7551 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7552 msgstr ""
7554 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7555 msgid "SDP"
7556 msgstr ""
7558 #: modules/access/sdp.c:34
7559 msgid "Session Description Protocol"
7560 msgstr ""
7562 #: modules/access/sftp.c:51
7563 msgid "SFTP port"
7564 msgstr ""
7566 #: modules/access/sftp.c:52
7567 msgid "SFTP port number to use on the server"
7568 msgstr ""
7570 #: modules/access/sftp.c:53
7571 msgid "Read size"
7572 msgstr ""
7574 #: modules/access/sftp.c:54
7575 msgid "Size of the request for reading access"
7576 msgstr ""
7578 #: modules/access/sftp.c:58
7579 msgid "SFTP input"
7580 msgstr ""
7582 #: modules/access/sftp.c:130
7583 msgid "SFTP authentication"
7584 msgstr ""
7586 #: modules/access/sftp.c:131
7587 #, c-format
7588 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7589 msgstr ""
7591 #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
7592 msgid "Frame buffer depth"
7593 msgstr ""
7595 #: modules/access/shm.c:47
7596 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7597 msgstr ""
7599 #: modules/access/shm.c:49
7600 msgid "Frame buffer width"
7601 msgstr ""
7603 #: modules/access/shm.c:51
7604 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7605 msgstr ""
7607 #: modules/access/shm.c:53
7608 msgid "Frame buffer height"
7609 msgstr ""
7611 #: modules/access/shm.c:55
7612 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7613 msgstr ""
7615 #: modules/access/shm.c:57
7616 msgid "Frame buffer segment ID"
7617 msgstr ""
7619 #: modules/access/shm.c:59
7620 msgid ""
7621 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7622 "shm-file is specified)."
7623 msgstr ""
7625 #: modules/access/shm.c:62
7626 msgid "Frame buffer file"
7627 msgstr ""
7629 #: modules/access/shm.c:64
7630 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7631 msgstr ""
7633 #: modules/access/shm.c:74
7634 msgid "XWD file (autodetect)"
7635 msgstr ""
7637 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7638 msgid "8 bits"
7639 msgstr ""
7641 #: modules/access/shm.c:75
7642 msgid "15 bits"
7643 msgstr ""
7645 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7646 msgid "16 bits"
7647 msgstr ""
7649 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7650 msgid "24 bits"
7651 msgstr ""
7653 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7654 msgid "32 bits"
7655 msgstr ""
7657 #: modules/access/shm.c:82
7658 msgid "Framebuffer input"
7659 msgstr ""
7661 #: modules/access/shm.c:83
7662 msgid "Shared memory framebuffer"
7663 msgstr ""
7665 #: modules/access/smb.c:56
7666 msgid "SMB user name"
7667 msgstr ""
7669 #: modules/access/smb.c:59
7670 msgid "SMB password"
7671 msgstr ""
7673 #: modules/access/smb.c:62
7674 msgid "SMB domain"
7675 msgstr ""
7677 #: modules/access/smb.c:63
7678 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7679 msgstr ""
7681 #: modules/access/smb.c:66
7682 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7683 msgstr ""
7685 #: modules/access/smb.c:69
7686 msgid "SMB input"
7687 msgstr ""
7689 #: modules/access/tcp.c:45
7690 msgid "TCP"
7691 msgstr ""
7693 #: modules/access/tcp.c:46
7694 msgid "TCP input"
7695 msgstr ""
7697 #: modules/access/timecode.c:43
7698 msgid "Time code"
7699 msgstr ""
7701 #: modules/access/timecode.c:44
7702 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7703 msgstr ""
7705 #: modules/access/udp.c:53
7706 msgid "UDP"
7707 msgstr ""
7709 #: modules/access/udp.c:54
7710 msgid "UDP input"
7711 msgstr ""
7713 #: modules/access/v4l2/controls.c:784
7714 msgid "Reset defaults"
7715 msgstr ""
7717 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7718 msgid "Video capture device"
7719 msgstr ""
7721 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7722 msgid "Video capture device node."
7723 msgstr ""
7725 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7726 msgid "VBI capture device"
7727 msgstr ""
7729 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7730 msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
7731 msgstr ""
7733 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7734 msgid "Standard"
7735 msgstr ""
7737 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7738 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7739 msgstr ""
7741 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7742 msgid ""
7743 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7744 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7745 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7746 "I420, I411, I410, MJPG)"
7747 msgstr ""
7749 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7750 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7751 msgstr ""
7753 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7754 msgid "Audio input"
7755 msgstr ""
7757 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7758 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7759 msgstr ""
7761 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7762 msgid ""
7763 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7764 "strictly positive)."
7765 msgstr ""
7767 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7768 msgid "Radio device"
7769 msgstr ""
7771 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7772 msgid "Radio tuner device node."
7773 msgstr ""
7775 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7776 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
7777 msgid "Frequency"
7778 msgstr ""
7780 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7781 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7782 msgstr ""
7784 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7785 msgid "Audio mode"
7786 msgstr ""
7788 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7789 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7790 msgstr ""
7792 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7793 msgid "Reset controls"
7794 msgstr ""
7796 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7797 msgid "Reset controls to defaults."
7798 msgstr ""
7800 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
7801 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
7802 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
7803 msgid "Brightness"
7804 msgstr ""
7806 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7807 msgid "Picture brightness or black level."
7808 msgstr ""
7810 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7811 msgid "Automatic brightness"
7812 msgstr ""
7814 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7815 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7816 msgstr ""
7818 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7819 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
7820 msgid "Contrast"
7821 msgstr ""
7823 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7824 msgid "Picture contrast or luma gain."
7825 msgstr ""
7827 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7828 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
7829 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
7830 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
7831 msgid "Saturation"
7832 msgstr ""
7834 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7835 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7836 msgstr ""
7838 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7839 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
7840 msgid "Hue"
7841 msgstr ""
7843 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7844 msgid "Hue or color balance."
7845 msgstr ""
7847 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7848 msgid "Automatic hue"
7849 msgstr ""
7851 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7852 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7853 msgstr ""
7855 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7856 msgid "White balance temperature (K)"
7857 msgstr ""
7859 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7860 msgid ""
7861 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7862 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7863 msgstr ""
7865 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7866 msgid "Automatic white balance"
7867 msgstr ""
7869 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7870 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7871 msgstr ""
7873 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7874 msgid "Red balance"
7875 msgstr ""
7877 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7878 msgid "Red chroma balance."
7879 msgstr ""
7881 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7882 msgid "Blue balance"
7883 msgstr ""
7885 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7886 msgid "Blue chroma balance."
7887 msgstr ""
7889 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
7890 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
7891 msgid "Gamma"
7892 msgstr ""
7894 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7895 msgid "Gamma adjust."
7896 msgstr ""
7898 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7899 msgid "Automatic gain"
7900 msgstr ""
7902 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7903 msgid "Automatically set the video gain."
7904 msgstr ""
7906 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
7907 msgid "Gain"
7908 msgstr ""
7910 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7911 msgid "Picture gain."
7912 msgstr ""
7914 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
7915 msgid "Sharpness"
7916 msgstr ""
7918 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7919 msgid "Sharpness filter adjust."
7920 msgstr ""
7922 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7923 msgid "Chroma gain"
7924 msgstr ""
7926 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
7927 msgid "Chroma gain control."
7928 msgstr ""
7930 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7931 msgid "Automatic chroma gain"
7932 msgstr ""
7934 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7935 msgid "Automatically control the chroma gain."
7936 msgstr ""
7938 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7939 msgid "Power line frequency"
7940 msgstr ""
7942 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7943 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7944 msgstr ""
7946 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7947 msgid "50 Hz"
7948 msgstr ""
7950 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7951 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
7952 msgid "60 Hz"
7953 msgstr ""
7955 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7956 msgid "Backlight compensation"
7957 msgstr ""
7959 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7960 msgid "Band-stop filter"
7961 msgstr ""
7963 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
7964 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7965 msgstr ""
7967 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7968 msgid "Horizontal flip"
7969 msgstr ""
7971 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7972 msgid "Flip the picture horizontally."
7973 msgstr ""
7975 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7976 msgid "Vertical flip"
7977 msgstr ""
7979 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7980 msgid "Flip the picture vertically."
7981 msgstr ""
7983 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7984 msgid "Rotate (degrees)"
7985 msgstr ""
7987 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7988 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7989 msgstr ""
7991 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7992 msgid "Color killer"
7993 msgstr ""
7995 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7996 msgid ""
7997 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
7998 "signal is weak."
7999 msgstr ""
8001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8002 msgid "Color effect"
8003 msgstr ""
8005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8006 msgid "Select a color effect."
8007 msgstr ""
8009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8010 msgid "Black & white"
8011 msgstr ""
8013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
8014 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
8015 msgid "Sepia"
8016 msgstr ""
8018 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8019 msgid "Negative"
8020 msgstr ""
8022 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8023 msgid "Emboss"
8024 msgstr ""
8026 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8027 msgid "Sketch"
8028 msgstr ""
8030 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8031 msgid "Sky blue"
8032 msgstr ""
8034 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8035 msgid "Grass green"
8036 msgstr ""
8038 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8039 msgid "Skin whiten"
8040 msgstr ""
8042 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8043 msgid "Vivid"
8044 msgstr ""
8046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8047 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
8048 msgid "Audio volume"
8049 msgstr ""
8051 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8052 msgid "Volume of the audio input."
8053 msgstr ""
8055 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8056 msgid "Audio balance"
8057 msgstr ""
8059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8060 msgid "Balance of the audio input."
8061 msgstr ""
8063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8064 msgid "Bass level"
8065 msgstr ""
8067 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8068 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8069 msgstr ""
8071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8072 msgid "Treble level"
8073 msgstr ""
8075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8076 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8077 msgstr ""
8079 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8080 msgid "Mute the audio."
8081 msgstr ""
8083 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8084 msgid "Loudness mode"
8085 msgstr ""
8087 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8088 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8089 msgstr ""
8091 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8092 msgid "v4l2 driver controls"
8093 msgstr ""
8095 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8096 msgid ""
8097 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8098 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8099 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8100 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8101 msgstr ""
8103 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8104 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
8105 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
8106 msgid "All"
8107 msgstr ""
8109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8110 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8111 msgstr ""
8113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8114 msgid "525 lines / 60 Hz"
8115 msgstr ""
8117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8118 msgid "625 lines / 50 Hz"
8119 msgstr ""
8121 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8122 msgid "PAL N Argentina"
8123 msgstr ""
8125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8126 msgid "NTSC M Japan"
8127 msgstr ""
8129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8130 msgid "NTSC M South Korea"
8131 msgstr ""
8133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8134 msgid "Mono"
8135 msgstr ""
8137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8138 msgid "Primary language"
8139 msgstr ""
8141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8142 msgid "Secondary language or program"
8143 msgstr ""
8145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8146 msgid "Dual mono"
8147 msgstr ""
8149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8150 msgid "V4L"
8151 msgstr ""
8153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8154 msgid "Video4Linux input"
8155 msgstr ""
8157 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8158 msgid "Video input"
8159 msgstr ""
8161 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
8162 msgid "Tuner"
8163 msgstr ""
8165 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8166 msgid "Controls"
8167 msgstr ""
8169 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
8170 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8171 msgstr ""
8173 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
8174 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8175 msgstr ""
8177 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
8178 msgid "Video4Linux radio tuner"
8179 msgstr ""
8181 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8182 msgid "VCD"
8183 msgstr ""
8185 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8186 msgid "VCD input"
8187 msgstr ""
8189 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8190 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8191 msgstr ""
8193 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8194 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8195 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519
8196 msgid "Entry"
8197 msgstr ""
8199 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8200 msgid "Segments"
8201 msgstr ""
8203 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8204 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711
8205 msgid "Segment"
8206 msgstr ""
8208 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8209 msgid "LID"
8210 msgstr ""
8212 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130
8213 #: modules/gui/macosx/open.m:593
8214 msgid "Disc"
8215 msgstr ""
8217 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8218 msgid "VCD Format"
8219 msgstr ""
8221 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8222 msgid "Application"
8223 msgstr ""
8225 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8226 msgid "Preparer"
8227 msgstr ""
8229 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8230 msgid "Vol #"
8231 msgstr ""
8233 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8234 msgid "Vol max #"
8235 msgstr ""
8237 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8238 msgid "Volume Set"
8239 msgstr ""
8241 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
8242 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
8243 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
8244 msgid "Volume"
8245 msgstr ""
8247 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8248 msgid "System Id"
8249 msgstr ""
8251 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8252 msgid "Entries"
8253 msgstr ""
8255 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
8256 msgid "Tracks"
8257 msgstr ""
8259 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8260 msgid "Audio Channels"
8261 msgstr ""
8263 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8264 msgid "First Entry Point"
8265 msgstr ""
8267 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8268 msgid "Last Entry Point"
8269 msgstr ""
8271 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8272 msgid "Track size (in sectors)"
8273 msgstr ""
8275 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8276 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8277 msgid "type"
8278 msgstr ""
8280 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8281 msgid "end"
8282 msgstr ""
8284 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8285 msgid "play list"
8286 msgstr ""
8288 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8289 msgid "extended selection list"
8290 msgstr ""
8292 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8293 msgid "selection list"
8294 msgstr ""
8296 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8297 msgid "unknown type"
8298 msgstr ""
8300 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8301 msgid "List ID"
8302 msgstr ""
8304 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8305 msgid "(Super) Video CD"
8306 msgstr ""
8308 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8309 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8310 msgstr ""
8312 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8313 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8314 msgstr ""
8316 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8317 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8318 msgstr ""
8320 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8321 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8322 msgstr ""
8324 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8325 msgid "Use playback control?"
8326 msgstr ""
8328 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8329 msgid ""
8330 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8331 "tracks."
8332 msgstr ""
8334 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8335 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8336 msgstr ""
8338 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8339 msgid ""
8340 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8341 "entry."
8342 msgstr ""
8344 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8345 msgid "Show extended VCD info?"
8346 msgstr ""
8348 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8349 msgid ""
8350 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8351 "for example playback control navigation."
8352 msgstr ""
8354 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8355 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8356 msgstr ""
8358 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8359 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8360 msgstr ""
8362 #: modules/access/vdr.c:76
8363 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8364 msgstr ""
8366 #: modules/access/vdr.c:78
8367 msgid "Chapter offset in ms"
8368 msgstr ""
8370 #: modules/access/vdr.c:80
8371 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8372 msgstr ""
8374 #: modules/access/vdr.c:84
8375 msgid "Default frame rate for chapter import."
8376 msgstr ""
8378 #: modules/access/vdr.c:88
8379 msgid "VDR"
8380 msgstr ""
8382 #: modules/access/vdr.c:91
8383 msgid "VDR recordings"
8384 msgstr ""
8386 #: modules/access/vdr.c:811
8387 msgid "VDR Cut Marks"
8388 msgstr ""
8390 #: modules/access/vdr.c:874
8391 msgid "Start"
8392 msgstr ""
8394 #: modules/access/vnc.c:48
8395 msgid "X.509 Certificate Authority"
8396 msgstr ""
8398 #: modules/access/vnc.c:49
8399 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8400 msgstr ""
8402 #: modules/access/vnc.c:50
8403 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8404 msgstr ""
8406 #: modules/access/vnc.c:51
8407 msgid "List of revoked servers certificates"
8408 msgstr ""
8410 #: modules/access/vnc.c:52
8411 msgid "X.509 Client certificate"
8412 msgstr ""
8414 #: modules/access/vnc.c:53
8415 msgid "Certificate for client authentification"
8416 msgstr ""
8418 #: modules/access/vnc.c:54
8419 msgid "X.509 Client private key"
8420 msgstr ""
8422 #: modules/access/vnc.c:55
8423 msgid "Private key for authentification by certificate"
8424 msgstr ""
8426 #: modules/access/vnc.c:58
8427 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8428 msgstr ""
8430 #: modules/access/vnc.c:61
8431 msgid "Compression level"
8432 msgstr ""
8434 #: modules/access/vnc.c:62
8435 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8436 msgstr ""
8438 #: modules/access/vnc.c:63
8439 msgid "Image quality"
8440 msgstr ""
8442 #: modules/access/vnc.c:64
8443 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8444 msgstr ""
8446 #: modules/access/vnc.c:78
8447 msgid "VNC"
8448 msgstr ""
8450 #: modules/access/vnc.c:82
8451 msgid "VNC client access"
8452 msgstr ""
8454 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8455 msgid "Media in Zip"
8456 msgstr ""
8458 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8459 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8460 msgstr ""
8462 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8463 msgid "Zip files filter"
8464 msgstr ""
8466 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8467 msgid "Zip access"
8468 msgstr ""
8470 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8471 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8472 msgstr ""
8474 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8475 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8476 msgstr ""
8478 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8479 msgid "ARM NEON audio volume"
8480 msgstr ""
8482 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8483 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8484 msgstr ""
8486 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8487 msgid "TCP address to use"
8488 msgstr ""
8490 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8491 msgid ""
8492 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8493 "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8494 msgstr ""
8496 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8497 msgid "TCP port to use"
8498 msgstr ""
8500 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8501 msgid ""
8502 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8503 "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
8504 msgstr ""
8506 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8507 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8508 msgstr ""
8510 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8511 msgid ""
8512 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8513 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8514 msgstr ""
8516 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8517 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8518 msgstr ""
8520 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8521 msgid ""
8522 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8523 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8524 msgstr ""
8526 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8527 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8528 msgstr ""
8530 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8531 msgid ""
8532 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8533 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8534 msgstr ""
8536 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8537 msgid "Time window to use in ms"
8538 msgstr ""
8540 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8541 msgid ""
8542 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8543 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8544 "alarm is sent (default 5000)."
8545 msgstr ""
8547 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8548 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8549 msgstr ""
8551 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8552 msgid ""
8553 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8554 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8555 msgstr ""
8557 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8558 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8559 msgstr ""
8561 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8562 msgid ""
8563 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8564 "saturation (default 2000)."
8565 msgstr ""
8567 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8568 msgid "Force connection reset regularly"
8569 msgstr ""
8571 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8572 msgid ""
8573 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8574 "with audiobargraph_v (default 1)."
8575 msgstr ""
8577 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8578 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8579 msgstr ""
8581 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8582 msgid "Audiobar Graph"
8583 msgstr ""
8585 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8586 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8587 msgstr ""
8589 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8590 msgid "Dolby Surround decoder"
8591 msgstr ""
8593 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8594 msgid ""
8595 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8596 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8597 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8598 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8599 "It works with any source format from mono to 7.1."
8600 msgstr ""
8602 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8603 msgid "Characteristic dimension"
8604 msgstr ""
8606 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8607 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8608 msgstr ""
8610 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8611 msgid "Compensate delay"
8612 msgstr ""
8614 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8615 msgid ""
8616 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8617 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8618 "case, turn this on to compensate."
8619 msgstr ""
8621 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8622 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8623 msgstr ""
8625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8626 msgid ""
8627 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8628 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8629 msgstr ""
8631 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8632 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8633 msgstr ""
8635 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8636 msgid "Headphone effect"
8637 msgstr ""
8639 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
8640 msgid "Use downmix algorithm"
8641 msgstr ""
8643 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8644 msgid ""
8645 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8646 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8647 "speakers."
8648 msgstr ""
8650 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8651 msgid "Select channel to keep"
8652 msgstr ""
8654 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
8655 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8656 msgstr ""
8658 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8659 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8660 msgid "Rear left"
8661 msgstr ""
8663 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8664 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8665 msgid "Rear right"
8666 msgstr ""
8668 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8669 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8670 msgid "Low-frequency effects"
8671 msgstr ""
8673 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8674 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8675 msgid "Side left"
8676 msgstr ""
8678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8679 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8680 msgid "Side right"
8681 msgstr ""
8683 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8684 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8685 msgid "Rear center"
8686 msgstr ""
8688 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
8689 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8690 msgstr ""
8692 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8693 msgid "Audio channel remapper"
8694 msgstr ""
8696 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8697 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8698 msgstr ""
8700 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8701 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8702 msgstr ""
8704 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8705 msgid "Sound Delay"
8706 msgstr ""
8708 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368
8709 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8710 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8711 msgid "Delay"
8712 msgstr ""
8714 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8715 msgid "Add a delay effect to the sound"
8716 msgstr ""
8718 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8719 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8720 msgid "Delay time"
8721 msgstr ""
8723 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8724 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8725 msgstr ""
8727 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8728 msgid "Sweep Depth"
8729 msgstr ""
8731 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8732 msgid ""
8733 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8734 "be delay-time +/- sweep-depth."
8735 msgstr ""
8737 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8738 msgid "Sweep Rate"
8739 msgstr ""
8741 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8742 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8743 msgstr ""
8745 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8746 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8747 msgid "Feedback gain"
8748 msgstr ""
8750 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8751 msgid "Gain on Feedback loop"
8752 msgstr ""
8754 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8755 msgid "Wet mix"
8756 msgstr ""
8758 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8759 msgid "Level of delayed signal"
8760 msgstr ""
8762 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8763 msgid "Dry Mix"
8764 msgstr ""
8766 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8767 msgid "Level of input signal"
8768 msgstr ""
8770 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
8771 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
8772 msgid "RMS/peak"
8773 msgstr ""
8775 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8776 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8777 msgstr ""
8779 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8780 msgid "Attack time"
8781 msgstr ""
8783 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8784 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8785 msgstr ""
8787 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8788 msgid "Release time"
8789 msgstr ""
8791 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8792 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8793 msgstr ""
8795 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8796 msgid "Threshold level"
8797 msgstr ""
8799 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8800 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8801 msgstr ""
8803 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8804 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
8805 msgid "Ratio"
8806 msgstr ""
8808 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8809 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8810 msgstr ""
8812 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8813 msgid "Knee radius"
8814 msgstr ""
8816 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8817 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8818 msgstr ""
8820 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126
8821 msgid "Makeup gain"
8822 msgstr ""
8824 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8825 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8826 msgstr ""
8828 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
8829 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8830 msgid "Compressor"
8831 msgstr ""
8833 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8834 msgid "Dynamic range compressor"
8835 msgstr ""
8837 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8838 msgid "A/52 dynamic range compression"
8839 msgstr ""
8841 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8842 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8843 msgid ""
8844 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8845 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8846 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8847 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8848 msgstr ""
8850 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8851 msgid "Enable internal upmixing"
8852 msgstr ""
8854 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8855 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8856 msgstr ""
8858 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8859 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8860 msgstr ""
8862 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8863 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8864 msgstr ""
8866 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8867 msgid "DTS dynamic range compression"
8868 msgstr ""
8870 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8871 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8872 msgstr ""
8874 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8875 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8876 msgstr ""
8878 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8879 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8880 msgstr ""
8882 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8883 msgid "MPEG audio decoder"
8884 msgstr ""
8886 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8887 msgid "Equalizer preset"
8888 msgstr ""
8890 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8891 msgid "Preset to use for the equalizer."
8892 msgstr ""
8894 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8895 msgid "Bands gain"
8896 msgstr ""
8898 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8899 msgid ""
8900 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8901 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8902 "-2 0 2\"."
8903 msgstr ""
8905 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8906 msgid "Use VLC frequency bands"
8907 msgstr ""
8909 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8910 msgid ""
8911 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8912 msgstr ""
8914 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8915 msgid "Two pass"
8916 msgstr ""
8918 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8919 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8920 msgstr ""
8922 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8923 msgid "Global gain"
8924 msgstr ""
8926 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8927 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8928 msgstr ""
8930 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8931 msgid "Equalizer with 10 bands"
8932 msgstr ""
8934 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8935 msgid "Flat"
8936 msgstr ""
8938 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8939 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
8940 msgid "Classical"
8941 msgstr ""
8943 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8944 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
8945 msgid "Club"
8946 msgstr ""
8948 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8949 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
8950 msgid "Dance"
8951 msgstr ""
8953 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8954 msgid "Full bass"
8955 msgstr ""
8957 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8958 msgid "Full bass and treble"
8959 msgstr ""
8961 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8962 msgid "Full treble"
8963 msgstr ""
8965 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8966 msgid "Headphones"
8967 msgstr ""
8969 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8970 msgid "Large Hall"
8971 msgstr ""
8973 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8974 msgid "Live"
8975 msgstr ""
8977 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8978 msgid "Party"
8979 msgstr ""
8981 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8982 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8983 msgid "Pop"
8984 msgstr ""
8986 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8987 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
8988 msgid "Reggae"
8989 msgstr ""
8991 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8992 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
8993 msgid "Rock"
8994 msgstr ""
8996 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8997 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
8998 msgid "Ska"
8999 msgstr ""
9001 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9002 msgid "Soft"
9003 msgstr ""
9005 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9006 msgid "Soft rock"
9007 msgstr ""
9009 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9010 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9011 msgid "Techno"
9012 msgstr ""
9014 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9015 msgid "Gain multiplier"
9016 msgstr ""
9018 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9019 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9020 msgstr ""
9022 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9023 msgid "Gain control filter"
9024 msgstr ""
9026 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
9027 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141
9028 msgid "Karaoke"
9029 msgstr ""
9031 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9032 msgid "Simple Karaoke filter"
9033 msgstr ""
9035 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9036 msgid "Number of audio buffers"
9037 msgstr ""
9039 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9040 msgid ""
9041 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9042 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9043 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9044 msgstr ""
9046 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9047 msgid "Maximal volume level"
9048 msgstr ""
9050 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9051 msgid ""
9052 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9053 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9054 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9055 msgstr ""
9057 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9058 msgid "Volume normalizer"
9059 msgstr ""
9061 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9062 msgid "Parametric Equalizer"
9063 msgstr ""
9065 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9066 msgid "Low freq (Hz)"
9067 msgstr ""
9069 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9070 msgid "Low freq gain (dB)"
9071 msgstr ""
9073 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9074 msgid "High freq (Hz)"
9075 msgstr ""
9077 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9078 msgid "High freq gain (dB)"
9079 msgstr ""
9081 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9082 msgid "Freq 1 (Hz)"
9083 msgstr ""
9085 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9086 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9087 msgstr ""
9089 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9090 msgid "Freq 1 Q"
9091 msgstr ""
9093 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9094 msgid "Freq 2 (Hz)"
9095 msgstr ""
9097 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9098 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9099 msgstr ""
9101 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9102 msgid "Freq 2 Q"
9103 msgstr ""
9105 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9106 msgid "Freq 3 (Hz)"
9107 msgstr ""
9109 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9110 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9111 msgstr ""
9113 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9114 msgid "Freq 3 Q"
9115 msgstr ""
9117 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9118 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9119 msgstr ""
9121 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9122 msgid "Resampling quality"
9123 msgstr ""
9125 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9126 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9127 msgstr ""
9129 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9130 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9131 msgid "Speex resampler"
9132 msgstr ""
9134 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9135 msgid "Sample rate converter type"
9136 msgstr ""
9138 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9139 msgid ""
9140 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9141 "the fast one exhibits low quality."
9142 msgstr ""
9144 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9145 msgid "Sinc function (best quality)"
9146 msgstr ""
9148 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9149 msgid "Sinc function (medium quality)"
9150 msgstr ""
9152 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9153 msgid "Sinc function (fast)"
9154 msgstr ""
9156 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9157 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9158 msgstr ""
9160 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9161 msgid "Linear (fastest)"
9162 msgstr ""
9164 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9165 msgid "SRC resampler"
9166 msgstr ""
9168 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9169 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9170 msgstr ""
9172 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9173 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9174 msgstr ""
9176 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9177 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9178 msgstr ""
9180 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9181 msgid "Scaletempo"
9182 msgstr ""
9184 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9185 msgid "Stride Length"
9186 msgstr ""
9188 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9189 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9190 msgstr ""
9192 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9193 msgid "Overlap Length"
9194 msgstr ""
9196 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9197 msgid "Percentage of stride to overlap"
9198 msgstr ""
9200 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9201 msgid "Search Length"
9202 msgstr ""
9204 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9205 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9206 msgstr ""
9208 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9209 msgid "Room size"
9210 msgstr ""
9212 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9213 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9214 msgstr ""
9216 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9217 msgid "Room width"
9218 msgstr ""
9220 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9221 msgid "Width of the virtual room"
9222 msgstr ""
9224 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9225 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9226 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
9227 msgid "Wet"
9228 msgstr ""
9230 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9231 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9232 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
9233 msgid "Dry"
9234 msgstr ""
9236 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9237 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135
9238 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
9239 msgid "Damp"
9240 msgstr ""
9242 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9243 msgid "Audio Spatializer"
9244 msgstr ""
9246 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9247 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
9248 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9249 msgid "Spatializer"
9250 msgstr ""
9252 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9253 msgid ""
9254 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9255 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9256 "thereby widening the stereo effect."
9257 msgstr ""
9259 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9260 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9261 msgstr ""
9263 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9264 msgid ""
9265 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9266 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9267 "widening effect."
9268 msgstr ""
9270 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9271 msgid "Crossfeed"
9272 msgstr ""
9274 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9275 msgid ""
9276 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9277 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9278 "channels."
9279 msgstr ""
9281 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9282 msgid "Dry mix"
9283 msgstr ""
9285 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9286 msgid "Level of input signal of original channel."
9287 msgstr ""
9289 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9290 msgid "Stereo Enhancer"
9291 msgstr ""
9293 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9294 msgid "Simple stereo widening effect"
9295 msgstr ""
9297 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9298 msgid "Single precision audio volume"
9299 msgstr ""
9301 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9302 msgid "Integer audio volume"
9303 msgstr ""
9305 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9306 msgid "Dummy audio output"
9307 msgstr ""
9309 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
9310 msgid "Audio output device"
9311 msgstr ""
9313 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9314 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9315 msgstr ""
9317 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
9318 msgid "Audio output channels"
9319 msgstr ""
9321 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
9322 msgid ""
9323 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9324 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9325 "through is active."
9326 msgstr ""
9328 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9329 msgid "Surround 4.0"
9330 msgstr ""
9332 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9333 msgid "Surround 4.1"
9334 msgstr ""
9336 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9337 msgid "Surround 5.0"
9338 msgstr ""
9340 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9341 msgid "Surround 5.1"
9342 msgstr ""
9344 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9345 msgid "Surround 7.1"
9346 msgstr ""
9348 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9349 msgid "ALSA audio output"
9350 msgstr ""
9352 #: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358
9353 msgid "Audio output failed"
9354 msgstr ""
9356 #: modules/audio_output/alsa.c:387
9357 #, c-format
9358 msgid ""
9359 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9360 "%s."
9361 msgstr ""
9363 #: modules/audio_output/amem.c:34
9364 msgid "Audio memory"
9365 msgstr ""
9367 #: modules/audio_output/amem.c:35
9368 msgid "Audio memory output"
9369 msgstr ""
9371 #: modules/audio_output/amem.c:42
9372 msgid "Sample format"
9373 msgstr ""
9375 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9376 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9377 msgstr ""
9379 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9380 msgid "Android AudioTrack audio output"
9381 msgstr ""
9383 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
9384 msgid "AudioUnit output for iOS"
9385 msgstr ""
9387 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9388 msgid "Last audio device"
9389 msgstr ""
9391 #: modules/audio_output/auhal.c:161
9392 msgid "HAL AudioUnit output"
9393 msgstr ""
9395 #: modules/audio_output/auhal.c:359
9396 msgid ""
9397 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9398 msgstr ""
9400 #: modules/audio_output/auhal.c:556
9401 msgid "Audio device is not configured"
9402 msgstr ""
9404 #: modules/audio_output/auhal.c:557
9405 msgid ""
9406 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9407 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9408 msgstr ""
9410 #: modules/audio_output/auhal.c:1100
9411 msgid "System Sound Output Device"
9412 msgstr ""
9414 #: modules/audio_output/auhal.c:1175
9415 #, c-format
9416 msgid "%s (Encoded Output)"
9417 msgstr ""
9419 #: modules/audio_output/directx.c:108
9420 msgid "Output device"
9421 msgstr ""
9423 #: modules/audio_output/directx.c:109
9424 msgid "Select your audio output device"
9425 msgstr ""
9427 #: modules/audio_output/directx.c:111
9428 msgid "Speaker configuration"
9429 msgstr ""
9431 #: modules/audio_output/directx.c:112
9432 msgid ""
9433 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9434 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9435 msgstr ""
9437 #: modules/audio_output/directx.c:116
9438 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9439 msgstr ""
9441 #: modules/audio_output/directx.c:119
9442 msgid "DirectX audio output"
9443 msgstr ""
9445 #: modules/audio_output/file.c:80
9446 msgid "Output format"
9447 msgstr ""
9449 #: modules/audio_output/file.c:82
9450 msgid "Number of output channels"
9451 msgstr ""
9453 #: modules/audio_output/file.c:83
9454 msgid ""
9455 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9456 "restrict the number of channels here."
9457 msgstr ""
9459 #: modules/audio_output/file.c:86
9460 msgid "Add WAVE header"
9461 msgstr ""
9463 #: modules/audio_output/file.c:87
9464 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9465 msgstr ""
9467 #: modules/audio_output/file.c:105
9468 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9469 msgid "Output file"
9470 msgstr ""
9472 #: modules/audio_output/file.c:106
9473 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9474 msgstr ""
9476 #: modules/audio_output/file.c:109
9477 msgid "File audio output"
9478 msgstr ""
9480 #: modules/audio_output/jack.c:81
9481 msgid "Automatically connect to writable clients"
9482 msgstr ""
9484 #: modules/audio_output/jack.c:83
9485 msgid ""
9486 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9487 "writable JACK clients found."
9488 msgstr ""
9490 #: modules/audio_output/jack.c:87
9491 msgid "Connect to clients matching"
9492 msgstr ""
9494 #: modules/audio_output/jack.c:89
9495 msgid ""
9496 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9497 "regular expression will be considered for connection."
9498 msgstr ""
9500 #: modules/audio_output/jack.c:97
9501 msgid "JACK audio output"
9502 msgstr ""
9504 #: modules/audio_output/kai.c:93
9505 msgid "Device"
9506 msgstr ""
9508 #: modules/audio_output/kai.c:95
9509 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9510 msgstr ""
9512 #: modules/audio_output/kai.c:98
9513 msgid "Open audio in exclusive mode."
9514 msgstr ""
9516 #: modules/audio_output/kai.c:100
9517 msgid ""
9518 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9519 "audio."
9520 msgstr ""
9522 #: modules/audio_output/kai.c:110
9523 msgid "K Audio Interface audio output"
9524 msgstr ""
9526 #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
9527 msgid "OpenSLES audio output"
9528 msgstr ""
9530 #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
9531 msgid "OpenSLES"
9532 msgstr ""
9534 #: modules/audio_output/oss.c:68
9535 msgid "OSS device node path."
9536 msgstr ""
9538 #: modules/audio_output/oss.c:72
9539 msgid "Open Sound System audio output"
9540 msgstr ""
9542 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9543 msgid "Pulseaudio audio output"
9544 msgstr ""
9546 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9547 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9548 msgstr ""
9550 #: modules/audio_output/volume.h:30
9551 msgid "Software gain"
9552 msgstr ""
9554 #: modules/audio_output/volume.h:31
9555 msgid "This linear gain will be applied in software."
9556 msgstr ""
9558 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9559 msgid "Select Audio Device"
9560 msgstr ""
9562 #: modules/audio_output/waveout.c:137
9563 msgid ""
9564 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9565 "VLC restart to apply."
9566 msgstr ""
9568 #: modules/audio_output/waveout.c:150
9569 msgid "WaveOut audio output"
9570 msgstr ""
9572 #: modules/audio_output/waveout.c:706
9573 msgid "Microsoft Soundmapper"
9574 msgstr ""
9576 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9577 msgid "Use float32 output"
9578 msgstr ""
9580 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
9581 msgid ""
9582 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9583 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9584 msgstr ""
9586 #: modules/codec/a52.c:51
9587 msgid "A/52 parser"
9588 msgstr ""
9590 #: modules/codec/a52.c:58
9591 msgid "A/52 audio packetizer"
9592 msgstr ""
9594 #: modules/codec/adpcm.c:47
9595 msgid "ADPCM audio decoder"
9596 msgstr ""
9598 #: modules/codec/aes3.c:47
9599 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9600 msgstr ""
9602 #: modules/codec/aes3.c:52
9603 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9604 msgstr ""
9606 #: modules/codec/araw.c:50
9607 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9608 msgstr ""
9610 #: modules/codec/araw.c:59
9611 msgid "Raw audio encoder"
9612 msgstr ""
9614 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9615 msgid "Non-ref"
9616 msgstr ""
9618 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9619 msgid "Bidir"
9620 msgstr ""
9622 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9623 msgid "Non-key"
9624 msgstr ""
9626 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9627 msgid "rd"
9628 msgstr ""
9630 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9631 msgid "bits"
9632 msgstr ""
9634 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9635 msgid "simple"
9636 msgstr ""
9638 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9639 msgid ""
9640 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9641 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9642 "MJPEG and other codecs"
9643 msgstr ""
9645 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9646 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9647 msgstr ""
9649 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9650 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
9651 msgid "Decoding"
9652 msgstr ""
9654 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154 modules/codec/omxil/omxil.c:87
9655 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9656 msgid "Encoding"
9657 msgstr ""
9659 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:155
9660 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9661 msgstr ""
9663 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9664 msgid "Direct rendering"
9665 msgstr ""
9667 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9668 msgid "Error resilience"
9669 msgstr ""
9671 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9672 msgid ""
9673 "libavcodec can do error resilience.\n"
9674 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9675 "can produce a lot of errors.\n"
9676 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9677 msgstr ""
9679 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9680 msgid "Workaround bugs"
9681 msgstr ""
9683 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9684 msgid ""
9685 "Try to fix some bugs:\n"
9686 "1  autodetect\n"
9687 "2  old msmpeg4\n"
9688 "4  xvid interlaced\n"
9689 "8  ump4 \n"
9690 "16 no padding\n"
9691 "32 ac vlc\n"
9692 "64 Qpel chroma.\n"
9693 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9694 "\"ump4\", enter 40."
9695 msgstr ""
9697 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
9698 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9699 msgid "Hurry up"
9700 msgstr ""
9702 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9703 msgid ""
9704 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9705 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9706 msgstr ""
9708 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9709 msgid "Allow speed tricks"
9710 msgstr ""
9712 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9713 msgid ""
9714 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9715 msgstr ""
9717 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9718 msgid "Skip frame (default=0)"
9719 msgstr ""
9721 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9722 msgid ""
9723 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9724 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9725 msgstr ""
9727 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9728 msgid "Skip idct (default=0)"
9729 msgstr ""
9731 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9732 msgid ""
9733 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9734 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9735 msgstr ""
9737 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9738 msgid "Discard cropping information"
9739 msgstr ""
9741 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9742 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
9743 msgstr ""
9745 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9746 msgid "Debug mask"
9747 msgstr ""
9749 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9750 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9751 msgstr ""
9753 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
9754 msgid "Codec name"
9755 msgstr ""
9757 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9758 msgid "Internal libavcodec codec name"
9759 msgstr ""
9761 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9762 msgid "Visualize motion vectors"
9763 msgstr ""
9765 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
9766 msgid ""
9767 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9768 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9769 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9770 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9771 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9772 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9773 msgstr ""
9775 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
9776 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9777 msgstr ""
9779 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9780 msgid ""
9781 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9782 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9783 msgstr ""
9785 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9786 msgid "Hardware decoding"
9787 msgstr ""
9789 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9790 msgid "This allows hardware decoding when available."
9791 msgstr ""
9793 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9794 msgid "VDA output pixel format"
9795 msgstr ""
9797 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9798 msgid "The pixel format for output image buffers."
9799 msgstr ""
9801 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
9802 msgid "Threads"
9803 msgstr ""
9805 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9806 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9807 msgstr ""
9809 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
9810 msgid "Ratio of key frames"
9811 msgstr ""
9813 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9814 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9815 msgstr ""
9817 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
9818 msgid "Ratio of B frames"
9819 msgstr ""
9821 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9822 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9823 msgstr ""
9825 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9826 msgid "Video bitrate tolerance"
9827 msgstr ""
9829 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9830 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9831 msgstr ""
9833 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
9834 msgid "Interlaced encoding"
9835 msgstr ""
9837 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9838 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9839 msgstr ""
9841 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
9842 msgid "Interlaced motion estimation"
9843 msgstr ""
9845 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9846 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9847 msgstr ""
9849 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
9850 msgid "Pre-motion estimation"
9851 msgstr ""
9853 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9854 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9855 msgstr ""
9857 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
9858 msgid "Rate control buffer size"
9859 msgstr ""
9861 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9862 msgid ""
9863 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9864 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9865 msgstr ""
9867 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
9868 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9869 msgstr ""
9871 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9872 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9873 msgstr ""
9875 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
9876 msgid "I quantization factor"
9877 msgstr ""
9879 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
9880 msgid ""
9881 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9882 "same qscale for I and P frames)."
9883 msgstr ""
9885 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360
9886 #: modules/demux/mod.c:78
9887 msgid "Noise reduction"
9888 msgstr ""
9890 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
9891 msgid ""
9892 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9893 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9894 msgstr ""
9896 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
9897 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9898 msgstr ""
9900 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9901 msgid ""
9902 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9903 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9904 "standard MPEG2 decoders."
9905 msgstr ""
9907 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
9908 msgid "Quality level"
9909 msgstr ""
9911 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9912 msgid ""
9913 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9914 "encoding very much)."
9915 msgstr ""
9917 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9918 msgid ""
9919 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9920 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9921 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9922 "to ease the encoder's task."
9923 msgstr ""
9925 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
9926 msgid "Minimum video quantizer scale"
9927 msgstr ""
9929 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9930 msgid "Minimum video quantizer scale."
9931 msgstr ""
9933 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
9934 msgid "Maximum video quantizer scale"
9935 msgstr ""
9937 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9938 msgid "Maximum video quantizer scale."
9939 msgstr ""
9941 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
9942 msgid "Trellis quantization"
9943 msgstr ""
9945 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9946 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9947 msgstr ""
9949 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
9950 msgid "Fixed quantizer scale"
9951 msgstr ""
9953 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9954 msgid ""
9955 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9956 "255.0)."
9957 msgstr ""
9959 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
9960 msgid "Strict standard compliance"
9961 msgstr ""
9963 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9964 msgid ""
9965 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
9966 msgstr ""
9968 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
9969 msgid "Luminance masking"
9970 msgstr ""
9972 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9973 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9974 msgstr ""
9976 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
9977 msgid "Darkness masking"
9978 msgstr ""
9980 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9981 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9982 msgstr ""
9984 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
9985 msgid "Motion masking"
9986 msgstr ""
9988 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9989 msgid ""
9990 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9991 "(default: 0.0)."
9992 msgstr ""
9994 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
9995 msgid "Border masking"
9996 msgstr ""
9998 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
9999 msgid ""
10000 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10001 "0.0)."
10002 msgstr ""
10004 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
10005 msgid "Luminance elimination"
10006 msgstr ""
10008 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10009 msgid ""
10010 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10011 "The H264 specification recommends -4."
10012 msgstr ""
10014 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
10015 msgid "Chrominance elimination"
10016 msgstr ""
10018 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10019 msgid ""
10020 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10021 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10022 msgstr ""
10024 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:256
10025 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10026 msgstr ""
10028 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10029 msgid ""
10030 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10031 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10032 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10033 "enabled libavcodec"
10034 msgstr ""
10036 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10037 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10038 msgstr ""
10040 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
10041 #, c-format
10042 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10043 msgstr ""
10045 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
10046 #, c-format
10047 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10048 msgstr ""
10050 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:295
10051 #, c-format
10052 msgid ""
10053 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10054 "encoder:\n"
10055 "%s.\n"
10056 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10057 "\n"
10058 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10059 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10060 msgstr ""
10062 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/codec/avcodec/encoder.c:817
10063 msgid "VLC could not open the encoder."
10064 msgstr ""
10066 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48
10067 msgid "Video Acceleration (VA) API"
10068 msgstr ""
10070 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10071 msgid "420YpCbCr8Planar"
10072 msgstr ""
10074 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10075 msgid "422YpCbCr8"
10076 msgstr ""
10078 #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
10079 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10080 msgstr ""
10082 #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
10083 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
10084 msgstr ""
10086 #: modules/codec/cc.c:55
10087 msgid "CC 608/708"
10088 msgstr ""
10090 #: modules/codec/cc.c:56
10091 msgid "Closed Captions decoder"
10092 msgstr ""
10094 #: modules/codec/cdg.c:87
10095 msgid "CDG video decoder"
10096 msgstr ""
10098 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10099 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10100 msgstr ""
10102 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10103 msgid "CVD subtitle decoder"
10104 msgstr ""
10106 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10107 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10108 msgstr ""
10110 #: modules/codec/ddummy.c:36
10111 msgid "Save raw codec data"
10112 msgstr ""
10114 #: modules/codec/ddummy.c:38
10115 msgid ""
10116 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10117 "main options."
10118 msgstr ""
10120 #: modules/codec/ddummy.c:47
10121 msgid "Dummy decoder"
10122 msgstr ""
10124 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10125 msgid "Dump decoder"
10126 msgstr ""
10128 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10129 msgid "Constant quality factor"
10130 msgstr ""
10132 #: modules/codec/dirac.c:62
10133 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10134 msgstr ""
10136 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10137 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10138 msgstr ""
10140 #: modules/codec/dirac.c:66
10141 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10142 msgstr ""
10144 #: modules/codec/dirac.c:69
10145 msgid "Enable lossless coding"
10146 msgstr ""
10148 #: modules/codec/dirac.c:70
10149 msgid ""
10150 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10151 "reproduction of the original"
10152 msgstr ""
10154 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10155 msgid "Prefilter"
10156 msgstr ""
10158 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10159 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10160 msgstr ""
10162 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10163 msgid "Centre Weighted Median"
10164 msgstr ""
10166 #: modules/codec/dirac.c:80
10167 msgid "Rectangular Linear Phase"
10168 msgstr ""
10170 #: modules/codec/dirac.c:80
10171 msgid "Diagonal Linear Phase"
10172 msgstr ""
10174 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10175 msgid "Amount of prefiltering"
10176 msgstr ""
10178 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10179 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10180 msgstr ""
10182 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10183 msgid "Chroma format"
10184 msgstr ""
10186 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10187 msgid ""
10188 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10189 msgstr ""
10191 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10192 msgid "4:2:0"
10193 msgstr ""
10195 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10196 msgid "4:2:2"
10197 msgstr ""
10199 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10200 msgid "4:4:4"
10201 msgstr ""
10203 #: modules/codec/dirac.c:96
10204 msgid "Distance between 'P' frames"
10205 msgstr ""
10207 #: modules/codec/dirac.c:100
10208 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10209 msgstr ""
10211 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10212 msgid "Picture coding mode"
10213 msgstr ""
10215 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10216 msgid ""
10217 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10218 "pseudo-progressive frame"
10219 msgstr ""
10221 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10222 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10223 msgstr ""
10225 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10226 msgid "force coding frame as single picture"
10227 msgstr ""
10229 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10230 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10231 msgstr ""
10233 #: modules/codec/dirac.c:116
10234 msgid "Width of motion compensation blocks"
10235 msgstr ""
10237 #: modules/codec/dirac.c:120
10238 msgid "Height of motion compensation blocks"
10239 msgstr ""
10241 #: modules/codec/dirac.c:125
10242 msgid "Block overlap (%)"
10243 msgstr ""
10245 #: modules/codec/dirac.c:126
10246 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10247 msgstr ""
10249 #: modules/codec/dirac.c:131
10250 msgid "xblen"
10251 msgstr ""
10253 #: modules/codec/dirac.c:132
10254 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10255 msgstr ""
10257 #: modules/codec/dirac.c:136
10258 msgid "yblen"
10259 msgstr ""
10261 #: modules/codec/dirac.c:137
10262 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10263 msgstr ""
10265 #: modules/codec/dirac.c:140
10266 msgid "Motion vector precision"
10267 msgstr ""
10269 #: modules/codec/dirac.c:141
10270 msgid "Motion vector precision in pels."
10271 msgstr ""
10273 #: modules/codec/dirac.c:146
10274 msgid "Simple ME search area x:y"
10275 msgstr ""
10277 #: modules/codec/dirac.c:147
10278 msgid ""
10279 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10280 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10281 msgstr ""
10283 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10284 msgid "Three component motion estimation"
10285 msgstr ""
10287 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10288 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10289 msgstr ""
10291 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10292 msgid "Intra picture DWT filter"
10293 msgstr ""
10295 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10296 msgid "Inter picture DWT filter"
10297 msgstr ""
10299 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10300 msgid "Number of DWT iterations"
10301 msgstr ""
10303 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10304 msgid "Also known as DWT levels"
10305 msgstr ""
10307 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10308 msgid "Enable multiple quantizers"
10309 msgstr ""
10311 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10312 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10313 msgstr ""
10315 #: modules/codec/dirac.c:174
10316 msgid "Enable spatial partitioning"
10317 msgstr ""
10319 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10320 msgid "Disable arithmetic coding"
10321 msgstr ""
10323 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10324 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10325 msgstr ""
10327 #: modules/codec/dirac.c:184
10328 msgid "cycles per degree"
10329 msgstr ""
10331 #: modules/codec/dirac.c:206
10332 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10333 msgstr ""
10335 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10336 msgid "DirectMedia Object decoder"
10337 msgstr ""
10339 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10340 msgid "DirectMedia Object encoder"
10341 msgstr ""
10343 #: modules/codec/dts.c:53
10344 msgid "DTS parser"
10345 msgstr ""
10347 #: modules/codec/dts.c:58
10348 msgid "DTS audio packetizer"
10349 msgstr ""
10351 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10352 msgid "Decoding X coordinate"
10353 msgstr ""
10355 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10356 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10357 msgstr ""
10359 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10360 msgid "Decoding Y coordinate"
10361 msgstr ""
10363 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10364 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10365 msgstr ""
10367 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10368 msgid "Subpicture position"
10369 msgstr ""
10371 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10372 msgid ""
10373 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10374 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10375 "g. 6=top-right)."
10376 msgstr ""
10378 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10379 msgid "Encoding X coordinate"
10380 msgstr ""
10382 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10383 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10384 msgstr ""
10386 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10387 msgid "Encoding Y coordinate"
10388 msgstr ""
10390 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10391 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10392 msgstr ""
10394 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10395 msgid "DVB subtitles decoder"
10396 msgstr ""
10398 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587
10399 msgid "DVB subtitles"
10400 msgstr ""
10402 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10403 msgid "DVB subtitles encoder"
10404 msgstr ""
10406 #: modules/codec/edummy.c:40
10407 msgid "Dummy encoder"
10408 msgstr ""
10410 #: modules/codec/faad.c:52
10411 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10412 msgstr ""
10414 #: modules/codec/faad.c:430
10415 msgid "AAC extension"
10416 msgstr ""
10418 #: modules/codec/fdkaac.c:41
10419 msgid "Encoder Profile"
10420 msgstr ""
10422 #: modules/codec/fdkaac.c:42
10423 msgid "Encoder Algorithm to use"
10424 msgstr ""
10426 #: modules/codec/fdkaac.c:44
10427 msgid "Enable spectral band replication"
10428 msgstr ""
10430 #: modules/codec/fdkaac.c:45
10431 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10432 msgstr ""
10434 #: modules/codec/fdkaac.c:47
10435 msgid "VBR Quality"
10436 msgstr ""
10438 #: modules/codec/fdkaac.c:48
10439 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10440 msgstr ""
10442 #: modules/codec/fdkaac.c:50
10443 msgid "Enable afterburner library"
10444 msgstr ""
10446 #: modules/codec/fdkaac.c:51
10447 msgid ""
10448 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10449 "CPU usage (default is enabled)"
10450 msgstr ""
10452 #: modules/codec/fdkaac.c:53
10453 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10454 msgstr ""
10456 #: modules/codec/fdkaac.c:54
10457 msgid ""
10458 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10459 "hierarchical"
10460 msgstr ""
10462 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10463 msgid "AAC-LC"
10464 msgstr ""
10466 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10467 msgid "HE-AAC"
10468 msgstr ""
10470 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10471 msgid "HE-AAC-v2"
10472 msgstr ""
10474 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10475 msgid "AAC-LD"
10476 msgstr ""
10478 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10479 msgid "AAC-ELD"
10480 msgstr ""
10482 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10483 msgid "FDKAAC"
10484 msgstr ""
10486 #: modules/codec/fdkaac.c:75
10487 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10488 msgstr ""
10490 #: modules/codec/flac.c:112
10491 msgid "Flac audio decoder"
10492 msgstr ""
10494 #: modules/codec/flac.c:119
10495 msgid "Flac audio encoder"
10496 msgstr ""
10498 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10499 msgid "Sound fonts"
10500 msgstr ""
10502 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10503 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10504 msgstr ""
10506 #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10507 msgid "Chorus"
10508 msgstr ""
10510 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10511 msgid "Synthesis gain"
10512 msgstr ""
10514 #: modules/codec/fluidsynth.c:52
10515 msgid ""
10516 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10517 "when many notes are played at a time."
10518 msgstr ""
10520 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10521 msgid "Polyphony"
10522 msgstr ""
10524 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10525 msgid ""
10526 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10527 "require more processing power."
10528 msgstr ""
10530 #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81
10531 msgid "Reverb"
10532 msgstr ""
10534 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10535 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10536 msgstr ""
10538 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10539 msgid "FluidSynth"
10540 msgstr ""
10542 #: modules/codec/fluidsynth.c:148
10543 msgid "MIDI synthesis not set up"
10544 msgstr ""
10546 #: modules/codec/fluidsynth.c:149
10547 msgid ""
10548 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10549 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10550 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10551 msgstr ""
10553 #: modules/codec/g711.c:45
10554 msgid "G.711 decoder"
10555 msgstr ""
10557 #: modules/codec/g711.c:53
10558 msgid "G.711 encoder"
10559 msgstr ""
10561 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
10562 msgid "Formatted Subtitles"
10563 msgstr ""
10565 #: modules/codec/kate.c:195
10566 msgid ""
10567 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10568 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10569 "rendering via Tiger is enabled."
10570 msgstr ""
10572 #: modules/codec/kate.c:202
10573 msgid "Shadow"
10574 msgstr ""
10576 #: modules/codec/kate.c:202
10577 msgid "Outline"
10578 msgstr ""
10580 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10581 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10582 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10583 msgid "Black"
10584 msgstr ""
10586 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10587 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10588 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10589 msgid "Gray"
10590 msgstr ""
10592 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10593 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10594 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10595 msgid "Silver"
10596 msgstr ""
10598 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10599 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10600 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10601 #: modules/video_filter/rss.c:72
10602 msgid "White"
10603 msgstr ""
10605 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10606 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10607 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10608 msgid "Maroon"
10609 msgstr ""
10611 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
10612 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207
10613 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10614 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10615 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10616 msgid "Red"
10617 msgstr ""
10619 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10620 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10621 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10622 #: modules/video_filter/rss.c:73
10623 msgid "Fuchsia"
10624 msgstr ""
10626 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
10627 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207
10628 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10629 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10630 #: modules/video_filter/rss.c:73
10631 msgid "Yellow"
10632 msgstr ""
10634 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10635 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10636 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10637 msgid "Olive"
10638 msgstr ""
10640 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
10641 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207
10642 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10643 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10644 #: modules/video_filter/rss.c:73
10645 msgid "Green"
10646 msgstr ""
10648 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10649 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10650 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10651 msgid "Teal"
10652 msgstr ""
10654 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10655 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10656 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10657 #: modules/video_filter/rss.c:74
10658 msgid "Lime"
10659 msgstr ""
10661 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10662 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10663 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10664 msgid "Purple"
10665 msgstr ""
10667 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10668 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10669 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10670 msgid "Navy"
10671 msgstr ""
10673 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
10674 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208
10675 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10676 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10677 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10678 msgid "Blue"
10679 msgstr ""
10681 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10682 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10683 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10684 #: modules/video_filter/rss.c:75
10685 msgid "Aqua"
10686 msgstr ""
10688 #: modules/codec/kate.c:214
10689 msgid "Use Tiger for rendering"
10690 msgstr ""
10692 #: modules/codec/kate.c:215
10693 msgid ""
10694 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10695 "only render static text and bitmap based streams."
10696 msgstr ""
10698 #: modules/codec/kate.c:219
10699 msgid "Rendering quality"
10700 msgstr ""
10702 #: modules/codec/kate.c:220
10703 msgid ""
10704 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10705 "highest quality."
10706 msgstr ""
10708 #: modules/codec/kate.c:224
10709 msgid "Default font effect"
10710 msgstr ""
10712 #: modules/codec/kate.c:225
10713 msgid ""
10714 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10715 "backgrounds."
10716 msgstr ""
10718 #: modules/codec/kate.c:229
10719 msgid "Default font effect strength"
10720 msgstr ""
10722 #: modules/codec/kate.c:230
10723 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10724 msgstr ""
10726 #: modules/codec/kate.c:234
10727 msgid "Default font description"
10728 msgstr ""
10730 #: modules/codec/kate.c:235
10731 msgid ""
10732 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10733 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10734 "font parameters where appropriate."
10735 msgstr ""
10737 #: modules/codec/kate.c:240
10738 msgid "Default font color"
10739 msgstr ""
10741 #: modules/codec/kate.c:241
10742 msgid ""
10743 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10744 "font color to use."
10745 msgstr ""
10747 #: modules/codec/kate.c:245
10748 msgid "Default font alpha"
10749 msgstr ""
10751 #: modules/codec/kate.c:246
10752 msgid ""
10753 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10754 "particular font color to use."
10755 msgstr ""
10757 #: modules/codec/kate.c:250
10758 msgid "Default background color"
10759 msgstr ""
10761 #: modules/codec/kate.c:251
10762 msgid ""
10763 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10764 "color to use."
10765 msgstr ""
10767 #: modules/codec/kate.c:255
10768 msgid "Default background alpha"
10769 msgstr ""
10771 #: modules/codec/kate.c:256
10772 msgid ""
10773 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10774 "specify a particular background color to use."
10775 msgstr ""
10777 #: modules/codec/kate.c:262
10778 msgid ""
10779 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10780 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10781 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10782 "available.\n"
10783 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10784 "played. This will hopefully be fixed soon."
10785 msgstr ""
10787 #: modules/codec/kate.c:271
10788 msgid "Kate"
10789 msgstr ""
10791 #: modules/codec/kate.c:272
10792 msgid "Kate overlay decoder"
10793 msgstr ""
10795 #: modules/codec/kate.c:291
10796 msgid "Tiger rendering defaults"
10797 msgstr ""
10799 #: modules/codec/kate.c:326
10800 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10801 msgstr ""
10803 #: modules/codec/libass.c:56
10804 msgid "Subtitles (advanced)"
10805 msgstr ""
10807 #: modules/codec/libass.c:57
10808 msgid "Subtitle renderers using libass"
10809 msgstr ""
10811 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
10812 msgid "Building font cache"
10813 msgstr ""
10815 #: modules/codec/libass.c:226
10816 msgid ""
10817 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10818 "This should take less than a minute."
10819 msgstr ""
10821 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10822 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10823 msgstr ""
10825 #: modules/codec/lpcm.c:60
10826 msgid "Linear PCM audio decoder"
10827 msgstr ""
10829 #: modules/codec/lpcm.c:65
10830 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10831 msgstr ""
10833 #: modules/codec/lpcm.c:71
10834 msgid "Linear PCM audio encoder"
10835 msgstr ""
10837 #: modules/codec/mash.cpp:70
10838 msgid "Video decoder using openmash"
10839 msgstr ""
10841 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10842 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10843 msgstr ""
10845 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10846 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10847 msgstr ""
10849 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
10850 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10851 msgstr ""
10853 #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
10854 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10855 msgstr ""
10857 #: modules/codec/omxil/omxil.c:88
10858 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10859 msgstr ""
10861 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10862 msgid "OpenMAX IL video output"
10863 msgstr ""
10865 #: modules/codec/opus.c:62
10866 msgid "Opus audio decoder"
10867 msgstr ""
10869 #: modules/codec/opus.c:64
10870 msgid "Opus"
10871 msgstr ""
10873 #: modules/codec/png.c:58
10874 msgid "PNG video decoder"
10875 msgstr ""
10877 #: modules/codec/quicktime.c:66
10878 msgid "QuickTime library decoder"
10879 msgstr ""
10881 #: modules/codec/rawvideo.c:72
10882 msgid "Pseudo raw video decoder"
10883 msgstr ""
10885 #: modules/codec/rawvideo.c:79
10886 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10887 msgstr ""
10889 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10890 msgid "Rate control method"
10891 msgstr ""
10893 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10894 msgid "Method used to encode the video sequence"
10895 msgstr ""
10897 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10898 msgid "Constant noise threshold mode"
10899 msgstr ""
10901 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10902 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10903 msgstr ""
10905 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10906 msgid "Low Delay mode"
10907 msgstr ""
10909 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10910 msgid "Lossless mode"
10911 msgstr ""
10913 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10914 msgid "Constant lambda mode"
10915 msgstr ""
10917 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10918 msgid "Constant error mode"
10919 msgstr ""
10921 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10922 msgid "Constant quality mode"
10923 msgstr ""
10925 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10926 msgid "GOP structure"
10927 msgstr ""
10929 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10930 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10931 msgstr ""
10933 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10934 msgid ""
10935 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10936 "previous or future pictures."
10937 msgstr ""
10939 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10940 msgid "I-frame only sequence"
10941 msgstr ""
10943 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10944 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10945 msgstr ""
10947 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10948 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10949 msgstr ""
10951 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10952 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10953 msgstr ""
10955 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10956 msgid "Noise Threshold"
10957 msgstr ""
10959 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10960 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10961 msgstr ""
10963 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10964 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10965 msgstr ""
10967 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10968 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10969 msgstr ""
10971 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10972 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10973 msgstr ""
10975 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10976 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10977 msgstr ""
10979 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10980 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10981 msgstr ""
10983 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10984 msgid "GOP length"
10985 msgstr ""
10987 #: modules/codec/schroedinger.c:130
10988 msgid ""
10989 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
10990 "group of pictures"
10991 msgstr ""
10993 #: modules/codec/schroedinger.c:147
10994 msgid "No pre-filtering"
10995 msgstr ""
10997 #: modules/codec/schroedinger.c:149
10998 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
10999 msgstr ""
11001 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11002 msgid "Add Noise"
11003 msgstr ""
11005 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11006 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11007 msgstr ""
11009 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11010 msgid "Low Pass Filter"
11011 msgstr ""
11013 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11014 msgid "Size of motion compensation blocks"
11015 msgstr ""
11017 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11018 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11019 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11020 msgstr ""
11022 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11023 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11024 msgstr ""
11026 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11027 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11028 msgstr ""
11030 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11031 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11032 msgstr ""
11034 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11035 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11036 msgstr ""
11038 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11039 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11040 msgstr ""
11042 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11043 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11044 msgstr ""
11046 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11047 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11048 msgstr ""
11050 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11051 msgid "Motion Vector precision"
11052 msgstr ""
11054 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11055 msgid "Motion Vector precision in pels"
11056 msgstr ""
11058 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11059 msgid "perceptual weighting method"
11060 msgstr ""
11062 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11063 msgid "perceptual distance"
11064 msgstr ""
11066 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11067 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11068 msgstr ""
11070 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11071 msgid "Horizontal slices per frame"
11072 msgstr ""
11074 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11075 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11076 msgstr ""
11078 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11079 msgid "Vertical slices per frame"
11080 msgstr ""
11082 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11083 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11084 msgstr ""
11086 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11087 msgid "Size of code blocks in each subband"
11088 msgstr ""
11090 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11091 msgid "small - use small code blocks"
11092 msgstr ""
11094 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11095 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11096 msgstr ""
11098 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11099 msgid "large - use large code blocks"
11100 msgstr ""
11102 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11103 msgid "full - One code block per subband"
11104 msgstr ""
11106 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11107 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11108 msgstr ""
11110 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11111 msgid "Number of levels of downsampling"
11112 msgstr ""
11114 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11115 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11116 msgstr ""
11118 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11119 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11120 msgstr ""
11122 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11123 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11124 msgstr ""
11126 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11127 msgid "Enable Scene Change Detection"
11128 msgstr ""
11130 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11131 msgid "Force Profile"
11132 msgstr ""
11134 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11135 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11136 msgstr ""
11138 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11139 msgid "VC2 Simple Profile"
11140 msgstr ""
11142 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11143 msgid "VC2 Main Profile"
11144 msgstr ""
11146 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11147 msgid "Main Profile"
11148 msgstr ""
11150 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11151 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11152 msgstr ""
11154 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11155 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11156 msgstr ""
11158 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11159 msgid "SDL Image decoder"
11160 msgstr ""
11162 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11163 msgid "SDL_image video decoder"
11164 msgstr ""
11166 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
11167 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11168 msgstr ""
11170 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
11171 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141
11172 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
11173 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
11174 msgid "Mode"
11175 msgstr ""
11177 #: modules/codec/speex.c:61
11178 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11179 msgstr ""
11181 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11182 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11183 msgid "Encoding quality"
11184 msgstr ""
11186 #: modules/codec/speex.c:65
11187 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11188 msgstr ""
11190 #: modules/codec/speex.c:67
11191 msgid "Encoding complexity"
11192 msgstr ""
11194 #: modules/codec/speex.c:69
11195 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11196 msgstr ""
11198 #: modules/codec/speex.c:71
11199 msgid "Maximal bitrate"
11200 msgstr ""
11202 #: modules/codec/speex.c:73
11203 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11204 msgstr ""
11206 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11207 msgid "CBR encoding"
11208 msgstr ""
11210 #: modules/codec/speex.c:77
11211 msgid ""
11212 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11213 "bitrate encoding (VBR)."
11214 msgstr ""
11216 #: modules/codec/speex.c:80
11217 msgid "Voice activity detection"
11218 msgstr ""
11220 #: modules/codec/speex.c:82
11221 msgid ""
11222 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11223 "mode."
11224 msgstr ""
11226 #: modules/codec/speex.c:85
11227 msgid "Discontinuous Transmission"
11228 msgstr ""
11230 #: modules/codec/speex.c:87
11231 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11232 msgstr ""
11234 #: modules/codec/speex.c:91
11235 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11236 msgstr ""
11238 #: modules/codec/speex.c:91
11239 msgid "Wide-band (16kHz)"
11240 msgstr ""
11242 #: modules/codec/speex.c:91
11243 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11244 msgstr ""
11246 #: modules/codec/speex.c:98
11247 msgid "Speex audio decoder"
11248 msgstr ""
11250 #: modules/codec/speex.c:100
11251 msgid "Speex"
11252 msgstr ""
11254 #: modules/codec/speex.c:104
11255 msgid "Speex audio packetizer"
11256 msgstr ""
11258 #: modules/codec/speex.c:110
11259 msgid "Speex audio encoder"
11260 msgstr ""
11262 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11263 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11264 msgstr ""
11266 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11267 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11268 msgstr ""
11270 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11271 msgid "DVD subtitles decoder"
11272 msgstr ""
11274 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11275 msgid "DVD subtitles"
11276 msgstr ""
11278 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11279 msgid "DVD subtitles packetizer"
11280 msgstr ""
11282 #: modules/codec/stl.c:45
11283 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11284 msgstr ""
11286 #. xgettext:
11287 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11288 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11289 #. languages using the Latin alphabet.
11290 #: modules/codec/subsdec.c:97
11291 msgid "Default (Windows-1252)"
11292 msgstr ""
11294 #: modules/codec/subsdec.c:98
11295 msgid "System codeset"
11296 msgstr ""
11298 #: modules/codec/subsdec.c:99
11299 msgid "Universal (UTF-8)"
11300 msgstr ""
11302 #: modules/codec/subsdec.c:100
11303 msgid "Universal (UTF-16)"
11304 msgstr ""
11306 #: modules/codec/subsdec.c:101
11307 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11308 msgstr ""
11310 #: modules/codec/subsdec.c:102
11311 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11312 msgstr ""
11314 #: modules/codec/subsdec.c:103
11315 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11316 msgstr ""
11318 #: modules/codec/subsdec.c:107
11319 msgid "Western European (Latin-9)"
11320 msgstr ""
11322 #: modules/codec/subsdec.c:108
11323 msgid "Western European (Windows-1252)"
11324 msgstr ""
11326 #: modules/codec/subsdec.c:109
11327 msgid "Western European (IBM 00850)"
11328 msgstr ""
11330 #: modules/codec/subsdec.c:111
11331 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11332 msgstr ""
11334 #: modules/codec/subsdec.c:112
11335 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11336 msgstr ""
11338 #: modules/codec/subsdec.c:114
11339 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11340 msgstr ""
11342 #: modules/codec/subsdec.c:116
11343 msgid "Nordic (Latin-6)"
11344 msgstr ""
11346 #: modules/codec/subsdec.c:118
11347 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11348 msgstr ""
11350 #: modules/codec/subsdec.c:119
11351 msgid "Russian (KOI8-R)"
11352 msgstr ""
11354 #: modules/codec/subsdec.c:120
11355 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11356 msgstr ""
11358 #: modules/codec/subsdec.c:122
11359 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11360 msgstr ""
11362 #: modules/codec/subsdec.c:123
11363 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11364 msgstr ""
11366 #: modules/codec/subsdec.c:125
11367 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11368 msgstr ""
11370 #: modules/codec/subsdec.c:126
11371 msgid "Greek (Windows-1253)"
11372 msgstr ""
11374 #: modules/codec/subsdec.c:128
11375 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11376 msgstr ""
11378 #: modules/codec/subsdec.c:129
11379 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11380 msgstr ""
11382 #: modules/codec/subsdec.c:131
11383 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11384 msgstr ""
11386 #: modules/codec/subsdec.c:132
11387 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11388 msgstr ""
11390 #: modules/codec/subsdec.c:135
11391 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11392 msgstr ""
11394 #: modules/codec/subsdec.c:136
11395 msgid "Thai (Windows-874)"
11396 msgstr ""
11398 #: modules/codec/subsdec.c:138
11399 msgid "Baltic (Latin-7)"
11400 msgstr ""
11402 #: modules/codec/subsdec.c:139
11403 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11404 msgstr ""
11406 #: modules/codec/subsdec.c:142
11407 msgid "Celtic (Latin-8)"
11408 msgstr ""
11410 #: modules/codec/subsdec.c:145
11411 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11412 msgstr ""
11414 #: modules/codec/subsdec.c:147
11415 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11416 msgstr ""
11418 #: modules/codec/subsdec.c:148
11419 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11420 msgstr ""
11422 #: modules/codec/subsdec.c:149
11423 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11424 msgstr ""
11426 #: modules/codec/subsdec.c:150
11427 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11428 msgstr ""
11430 #: modules/codec/subsdec.c:151
11431 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11432 msgstr ""
11434 #: modules/codec/subsdec.c:152
11435 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11436 msgstr ""
11438 #: modules/codec/subsdec.c:153
11439 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11440 msgstr ""
11442 #: modules/codec/subsdec.c:154
11443 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11444 msgstr ""
11446 #: modules/codec/subsdec.c:155
11447 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11448 msgstr ""
11450 #: modules/codec/subsdec.c:156
11451 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11452 msgstr ""
11454 #: modules/codec/subsdec.c:158
11455 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11456 msgstr ""
11458 #: modules/codec/subsdec.c:159
11459 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11460 msgstr ""
11462 #: modules/codec/subsdec.c:166
11463 msgid "Subtitle text encoding"
11464 msgstr ""
11466 #: modules/codec/subsdec.c:167
11467 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11468 msgstr ""
11470 #: modules/codec/subsdec.c:168
11471 msgid "Subtitle justification"
11472 msgstr ""
11474 #: modules/codec/subsdec.c:169
11475 msgid "Set the justification of subtitles"
11476 msgstr ""
11478 #: modules/codec/subsdec.c:170
11479 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11480 msgstr ""
11482 #: modules/codec/subsdec.c:171
11483 msgid ""
11484 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11485 msgstr ""
11487 #: modules/codec/subsdec.c:174
11488 msgid ""
11489 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11490 "but you can choose to disable all formatting."
11491 msgstr ""
11493 #: modules/codec/subsdec.c:182
11494 msgid "Text subtitle decoder"
11495 msgstr ""
11497 #. xgettext:
11498 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11499 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11500 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11501 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11502 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11503 #. Other scripts use other code pages.
11505 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11506 #. the VideoLAN translators mailing list.
11507 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
11508 msgctxt "GetACP"
11509 msgid "CP1252"
11510 msgstr "CP1256"
11512 #: modules/codec/subsusf.c:46
11513 msgid "USFSubs"
11514 msgstr ""
11516 #: modules/codec/subsusf.c:47
11517 msgid "USF subtitles decoder"
11518 msgstr ""
11520 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11521 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11522 msgstr ""
11524 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11525 msgid "SVCD subtitles"
11526 msgstr ""
11528 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11529 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11530 msgstr ""
11532 #: modules/codec/t140.c:35
11533 msgid "T.140 text encoder"
11534 msgstr ""
11536 #: modules/codec/telx.c:54
11537 msgid "Override page"
11538 msgstr ""
11540 #: modules/codec/telx.c:55
11541 msgid ""
11542 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11543 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11544 "usually 888 or 889)."
11545 msgstr ""
11547 #: modules/codec/telx.c:60
11548 msgid "Ignore subtitle flag"
11549 msgstr ""
11551 #: modules/codec/telx.c:61
11552 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11553 msgstr ""
11555 #: modules/codec/telx.c:64
11556 msgid "Workaround for France"
11557 msgstr ""
11559 #: modules/codec/telx.c:65
11560 msgid ""
11561 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11562 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11563 "your subtitles don't appear."
11564 msgstr ""
11566 #: modules/codec/telx.c:71
11567 msgid "Teletext subtitles decoder"
11568 msgstr ""
11570 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11571 msgid ""
11572 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11573 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11574 msgstr ""
11576 #: modules/codec/theora.c:112
11577 msgid "Theora video decoder"
11578 msgstr ""
11580 #: modules/codec/theora.c:118
11581 msgid "Theora video packetizer"
11582 msgstr ""
11584 #: modules/codec/theora.c:125
11585 msgid "Theora video encoder"
11586 msgstr ""
11588 #: modules/codec/twolame.c:56
11589 msgid ""
11590 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11591 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11592 msgstr ""
11594 #: modules/codec/twolame.c:59
11595 msgid "Stereo mode"
11596 msgstr ""
11598 #: modules/codec/twolame.c:60
11599 msgid "Handling mode for stereo streams"
11600 msgstr ""
11602 #: modules/codec/twolame.c:61
11603 msgid "VBR mode"
11604 msgstr ""
11606 #: modules/codec/twolame.c:63
11607 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11608 msgstr ""
11610 #: modules/codec/twolame.c:64
11611 msgid "Psycho-acoustic model"
11612 msgstr ""
11614 #: modules/codec/twolame.c:66
11615 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11616 msgstr ""
11618 #: modules/codec/twolame.c:70
11619 msgid "Joint stereo"
11620 msgstr ""
11622 #: modules/codec/twolame.c:75
11623 msgid "Libtwolame audio encoder"
11624 msgstr ""
11626 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11627 msgid "Ulead DV audio decoder"
11628 msgstr ""
11630 #: modules/codec/vorbis.c:175
11631 msgid "Maximum encoding bitrate"
11632 msgstr ""
11634 #: modules/codec/vorbis.c:177
11635 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11636 msgstr ""
11638 #: modules/codec/vorbis.c:178
11639 msgid "Minimum encoding bitrate"
11640 msgstr ""
11642 #: modules/codec/vorbis.c:180
11643 msgid ""
11644 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11645 "channel."
11646 msgstr ""
11648 #: modules/codec/vorbis.c:183
11649 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11650 msgstr ""
11652 #: modules/codec/vorbis.c:187
11653 msgid "Vorbis audio decoder"
11654 msgstr ""
11656 #: modules/codec/vorbis.c:198
11657 msgid "Vorbis audio packetizer"
11658 msgstr ""
11660 #: modules/codec/vorbis.c:205
11661 msgid "Vorbis audio encoder"
11662 msgstr ""
11664 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11665 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11666 msgstr ""
11668 #: modules/codec/x264.c:62
11669 msgid "Maximum GOP size"
11670 msgstr ""
11672 #: modules/codec/x264.c:63
11673 msgid ""
11674 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11675 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11676 "-1 for infinite."
11677 msgstr ""
11679 #: modules/codec/x264.c:67
11680 msgid "Minimum GOP size"
11681 msgstr ""
11683 #: modules/codec/x264.c:68
11684 msgid ""
11685 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11686 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11687 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11688 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11689 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11690 "the IDR-frame. \n"
11691 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11692 "frames, but do not start a new GOP."
11693 msgstr ""
11695 #: modules/codec/x264.c:77
11696 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11697 msgstr ""
11699 #: modules/codec/x264.c:79
11700 msgid ""
11701 "none: use closed GOPs only\n"
11702 "normal: use standard open GOPs\n"
11703 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11704 msgstr ""
11706 #: modules/codec/x264.c:83
11707 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11708 msgstr ""
11710 #: modules/codec/x264.c:86
11711 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11712 msgstr ""
11714 #: modules/codec/x264.c:87
11715 msgid ""
11716 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11717 "ray compatibility\n"
11718 "e.g. resolution, framerate, level"
11719 msgstr ""
11721 #: modules/codec/x264.c:90
11722 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11723 msgstr ""
11725 #: modules/codec/x264.c:91
11726 msgid ""
11727 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11728 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11729 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11730 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11731 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11732 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11733 "1 to 100."
11734 msgstr ""
11736 #: modules/codec/x264.c:102
11737 msgid "B-frames between I and P"
11738 msgstr ""
11740 #: modules/codec/x264.c:103
11741 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11742 msgstr ""
11744 #: modules/codec/x264.c:106
11745 msgid "Adaptive B-frame decision"
11746 msgstr ""
11748 #: modules/codec/x264.c:107
11749 msgid ""
11750 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11751 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11752 msgstr ""
11754 #: modules/codec/x264.c:111
11755 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11756 msgstr ""
11758 #: modules/codec/x264.c:112
11759 msgid ""
11760 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11761 "negative values cause less B-frames."
11762 msgstr ""
11764 #: modules/codec/x264.c:116
11765 msgid "Keep some B-frames as references"
11766 msgstr ""
11768 #: modules/codec/x264.c:117
11769 msgid ""
11770 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11771 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11772 "appropriately.\n"
11773 " - none: Disabled\n"
11774 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11775 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11776 msgstr ""
11778 #: modules/codec/x264.c:125
11779 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
11780 msgstr ""
11782 #: modules/codec/x264.c:126
11783 msgid ""
11784 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
11785 "libx264 to use full colorrange on encoding"
11786 msgstr ""
11788 #: modules/codec/x264.c:129
11789 msgid "CABAC"
11790 msgstr ""
11792 #: modules/codec/x264.c:130
11793 msgid ""
11794 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11795 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11796 msgstr ""
11798 #: modules/codec/x264.c:134
11799 msgid "Number of reference frames"
11800 msgstr ""
11802 #: modules/codec/x264.c:135
11803 msgid ""
11804 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11805 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11806 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11807 msgstr ""
11809 #: modules/codec/x264.c:140
11810 msgid "Skip loop filter"
11811 msgstr ""
11813 #: modules/codec/x264.c:141
11814 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11815 msgstr ""
11817 #: modules/codec/x264.c:143
11818 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11819 msgstr ""
11821 #: modules/codec/x264.c:144
11822 msgid ""
11823 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11824 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11825 msgstr ""
11827 #: modules/codec/x264.c:148
11828 msgid "H.264 level"
11829 msgstr ""
11831 #: modules/codec/x264.c:149
11832 msgid ""
11833 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11834 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11835 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11836 "for letting x264 set level."
11837 msgstr ""
11839 #: modules/codec/x264.c:154
11840 msgid "H.264 profile"
11841 msgstr ""
11843 #: modules/codec/x264.c:155
11844 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11845 msgstr ""
11847 #: modules/codec/x264.c:161
11848 msgid "Interlaced mode"
11849 msgstr ""
11851 #: modules/codec/x264.c:162
11852 msgid "Pure-interlaced mode."
11853 msgstr ""
11855 #: modules/codec/x264.c:164
11856 msgid "Frame packing"
11857 msgstr ""
11859 #: modules/codec/x264.c:165
11860 msgid ""
11861 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
11862 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
11863 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
11864 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
11865 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
11866 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
11867 " 5: frame alternation - one view per frame"
11868 msgstr ""
11870 #: modules/codec/x264.c:173
11871 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11872 msgstr ""
11874 #: modules/codec/x264.c:174
11875 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11876 msgstr ""
11878 #: modules/codec/x264.c:176
11879 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11880 msgstr ""
11882 #: modules/codec/x264.c:177
11883 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11884 msgstr ""
11886 #: modules/codec/x264.c:179
11887 msgid "Force number of slices per frame"
11888 msgstr ""
11890 #: modules/codec/x264.c:180
11891 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11892 msgstr ""
11894 #: modules/codec/x264.c:182
11895 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11896 msgstr ""
11898 #: modules/codec/x264.c:183
11899 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11900 msgstr ""
11902 #: modules/codec/x264.c:185
11903 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11904 msgstr ""
11906 #: modules/codec/x264.c:186
11907 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11908 msgstr ""
11910 #: modules/codec/x264.c:189
11911 msgid "Set QP"
11912 msgstr ""
11914 #: modules/codec/x264.c:190
11915 msgid ""
11916 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11917 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11918 msgstr ""
11920 #: modules/codec/x264.c:194
11921 msgid "Quality-based VBR"
11922 msgstr ""
11924 #: modules/codec/x264.c:195
11925 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11926 msgstr ""
11928 #: modules/codec/x264.c:197
11929 msgid "Min QP"
11930 msgstr ""
11932 #: modules/codec/x264.c:198
11933 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11934 msgstr ""
11936 #: modules/codec/x264.c:201
11937 msgid "Max QP"
11938 msgstr ""
11940 #: modules/codec/x264.c:202
11941 msgid "Maximum quantizer parameter."
11942 msgstr ""
11944 #: modules/codec/x264.c:204
11945 msgid "Max QP step"
11946 msgstr ""
11948 #: modules/codec/x264.c:205
11949 msgid "Max QP step between frames."
11950 msgstr ""
11952 #: modules/codec/x264.c:207
11953 msgid "Average bitrate tolerance"
11954 msgstr ""
11956 #: modules/codec/x264.c:208
11957 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11958 msgstr ""
11960 #: modules/codec/x264.c:211
11961 msgid "Max local bitrate"
11962 msgstr ""
11964 #: modules/codec/x264.c:212
11965 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11966 msgstr ""
11968 #: modules/codec/x264.c:214
11969 msgid "VBV buffer"
11970 msgstr ""
11972 #: modules/codec/x264.c:215
11973 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11974 msgstr ""
11976 #: modules/codec/x264.c:218
11977 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11978 msgstr ""
11980 #: modules/codec/x264.c:219
11981 msgid ""
11982 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11983 "0.0 to 1.0."
11984 msgstr ""
11986 #: modules/codec/x264.c:222
11987 msgid "How AQ distributes bits"
11988 msgstr ""
11990 #: modules/codec/x264.c:223
11991 msgid ""
11992 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11993 " - 0: Disabled\n"
11994 " - 1: Current x264 default mode\n"
11995 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
11996 "frame"
11997 msgstr ""
11999 #: modules/codec/x264.c:228
12000 msgid "Strength of AQ"
12001 msgstr ""
12003 #: modules/codec/x264.c:229
12004 msgid ""
12005 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12006 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12007 " - 0.5: weak AQ\n"
12008 " - 1.5: strong AQ"
12009 msgstr ""
12011 #: modules/codec/x264.c:235
12012 msgid "QP factor between I and P"
12013 msgstr ""
12015 #: modules/codec/x264.c:236
12016 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12017 msgstr ""
12019 #: modules/codec/x264.c:239
12020 msgid "QP factor between P and B"
12021 msgstr ""
12023 #: modules/codec/x264.c:240
12024 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12025 msgstr ""
12027 #: modules/codec/x264.c:242
12028 msgid "QP difference between chroma and luma"
12029 msgstr ""
12031 #: modules/codec/x264.c:243
12032 msgid "QP difference between chroma and luma."
12033 msgstr ""
12035 #: modules/codec/x264.c:245
12036 msgid "Multipass ratecontrol"
12037 msgstr ""
12039 #: modules/codec/x264.c:246
12040 msgid ""
12041 "Multipass ratecontrol:\n"
12042 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12043 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12044 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12045 msgstr ""
12047 #: modules/codec/x264.c:251
12048 msgid "QP curve compression"
12049 msgstr ""
12051 #: modules/codec/x264.c:252
12052 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12053 msgstr ""
12055 #: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
12056 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12057 msgstr ""
12059 #: modules/codec/x264.c:255
12060 msgid ""
12061 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12062 "blurs complexity."
12063 msgstr ""
12065 #: modules/codec/x264.c:259
12066 msgid ""
12067 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12068 "blurs quants."
12069 msgstr ""
12071 #: modules/codec/x264.c:264
12072 msgid "Partitions to consider"
12073 msgstr ""
12075 #: modules/codec/x264.c:265
12076 msgid ""
12077 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12078 " - none  : \n"
12079 " - fast  : i4x4\n"
12080 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12081 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12082 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12083 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12084 msgstr ""
12086 #: modules/codec/x264.c:273
12087 msgid "Direct MV prediction mode"
12088 msgstr ""
12090 #: modules/codec/x264.c:276
12091 msgid "Direct prediction size"
12092 msgstr ""
12094 #: modules/codec/x264.c:277
12095 msgid ""
12096 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
12097 " -  1: 8x8\n"
12098 " - -1: smallest possible according to level\n"
12099 msgstr ""
12101 #: modules/codec/x264.c:282
12102 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12103 msgstr ""
12105 #: modules/codec/x264.c:283
12106 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12107 msgstr ""
12109 #: modules/codec/x264.c:285
12110 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12111 msgstr ""
12113 #: modules/codec/x264.c:286
12114 msgid ""
12115 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
12116 " - 1: Blind offset\n"
12117 " - 2: Smart analysis\n"
12118 msgstr ""
12120 #: modules/codec/x264.c:291
12121 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12122 msgstr ""
12124 #: modules/codec/x264.c:292
12125 msgid ""
12126 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
12127 "(fast)\n"
12128 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12129 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12130 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12131 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12132 msgstr ""
12134 #: modules/codec/x264.c:299
12135 msgid "Maximum motion vector search range"
12136 msgstr ""
12138 #: modules/codec/x264.c:300
12139 msgid ""
12140 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12141 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12142 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12143 msgstr ""
12145 #: modules/codec/x264.c:305
12146 msgid "Maximum motion vector length"
12147 msgstr ""
12149 #: modules/codec/x264.c:306
12150 msgid ""
12151 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12152 msgstr ""
12154 #: modules/codec/x264.c:309
12155 msgid "Minimum buffer space between threads"
12156 msgstr ""
12158 #: modules/codec/x264.c:310
12159 msgid ""
12160 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12161 "threads."
12162 msgstr ""
12164 #: modules/codec/x264.c:313
12165 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12166 msgstr ""
12168 #: modules/codec/x264.c:314
12169 msgid ""
12170 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12171 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12172 "default off"
12173 msgstr ""
12175 #: modules/codec/x264.c:318
12176 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12177 msgstr ""
12179 #: modules/codec/x264.c:320
12180 msgid ""
12181 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12182 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12183 "quality). Range 1 to 9."
12184 msgstr ""
12186 #: modules/codec/x264.c:324
12187 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12188 msgstr ""
12190 #: modules/codec/x264.c:327
12191 msgid "Decide references on a per partition basis"
12192 msgstr ""
12194 #: modules/codec/x264.c:328
12195 msgid ""
12196 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12197 "as opposed to only one ref per macroblock."
12198 msgstr ""
12200 #: modules/codec/x264.c:332
12201 msgid "Chroma in motion estimation"
12202 msgstr ""
12204 #: modules/codec/x264.c:333
12205 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12206 msgstr ""
12208 #: modules/codec/x264.c:336
12209 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12210 msgstr ""
12212 #: modules/codec/x264.c:338
12213 msgid "Adaptive spatial transform size"
12214 msgstr ""
12216 #: modules/codec/x264.c:340
12217 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12218 msgstr ""
12220 #: modules/codec/x264.c:342
12221 msgid "Trellis RD quantization"
12222 msgstr ""
12224 #: modules/codec/x264.c:343
12225 msgid ""
12226 "Trellis RD quantization: \n"
12227 " - 0: disabled\n"
12228 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12229 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12230 "This requires CABAC."
12231 msgstr ""
12233 #: modules/codec/x264.c:349
12234 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12235 msgstr ""
12237 #: modules/codec/x264.c:350
12238 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12239 msgstr ""
12241 #: modules/codec/x264.c:352
12242 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12243 msgstr ""
12245 #: modules/codec/x264.c:353
12246 msgid ""
12247 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12248 "small single coefficient."
12249 msgstr ""
12251 #: modules/codec/x264.c:356
12252 msgid "Use Psy-optimizations"
12253 msgstr ""
12255 #: modules/codec/x264.c:357
12256 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12257 msgstr ""
12259 #: modules/codec/x264.c:361
12260 msgid ""
12261 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12262 "a useful range."
12263 msgstr ""
12265 #: modules/codec/x264.c:364
12266 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12267 msgstr ""
12269 #: modules/codec/x264.c:365
12270 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12271 msgstr ""
12273 #: modules/codec/x264.c:368
12274 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12275 msgstr ""
12277 #: modules/codec/x264.c:369
12278 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12279 msgstr ""
12281 #: modules/codec/x264.c:374
12282 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12283 msgstr ""
12285 #: modules/codec/x264.c:375
12286 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12287 msgstr ""
12289 #: modules/codec/x264.c:378
12290 msgid "CPU optimizations"
12291 msgstr ""
12293 #: modules/codec/x264.c:379
12294 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12295 msgstr ""
12297 #: modules/codec/x264.c:381
12298 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12299 msgstr ""
12301 #: modules/codec/x264.c:382
12302 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12303 msgstr ""
12305 #: modules/codec/x264.c:384
12306 msgid "PSNR computation"
12307 msgstr ""
12309 #: modules/codec/x264.c:385
12310 msgid ""
12311 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12312 "quality."
12313 msgstr ""
12315 #: modules/codec/x264.c:388
12316 msgid "SSIM computation"
12317 msgstr ""
12319 #: modules/codec/x264.c:389
12320 msgid ""
12321 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12322 "quality."
12323 msgstr ""
12325 #: modules/codec/x264.c:392
12326 msgid "Quiet mode"
12327 msgstr ""
12329 #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12330 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12331 msgid "Statistics"
12332 msgstr ""
12334 #: modules/codec/x264.c:395
12335 msgid "Print stats for each frame."
12336 msgstr ""
12338 #: modules/codec/x264.c:397
12339 msgid "SPS and PPS id numbers"
12340 msgstr ""
12342 #: modules/codec/x264.c:398
12343 msgid ""
12344 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12345 "settings."
12346 msgstr ""
12348 #: modules/codec/x264.c:401
12349 msgid "Access unit delimiters"
12350 msgstr ""
12352 #: modules/codec/x264.c:402
12353 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12354 msgstr ""
12356 #: modules/codec/x264.c:404
12357 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12358 msgstr ""
12360 #: modules/codec/x264.c:405
12361 msgid ""
12362 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12363 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12364 msgstr ""
12366 #: modules/codec/x264.c:408
12367 msgid "HRD-timing information"
12368 msgstr ""
12370 #: modules/codec/x264.c:409
12371 msgid "Default tune setting used"
12372 msgstr ""
12374 #: modules/codec/x264.c:410
12375 msgid "Default preset setting used"
12376 msgstr ""
12378 #: modules/codec/x264.c:412
12379 msgid "x264 advanced options."
12380 msgstr ""
12382 #: modules/codec/x264.c:413
12383 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12384 msgstr ""
12386 #: modules/codec/x264.c:418
12387 msgid "dia"
12388 msgstr ""
12390 #: modules/codec/x264.c:418
12391 msgid "hex"
12392 msgstr ""
12394 #: modules/codec/x264.c:418
12395 msgid "umh"
12396 msgstr ""
12398 #: modules/codec/x264.c:418
12399 msgid "esa"
12400 msgstr ""
12402 #: modules/codec/x264.c:418
12403 msgid "tesa"
12404 msgstr ""
12406 #: modules/codec/x264.c:429
12407 msgid "Fast"
12408 msgstr ""
12410 #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
12411 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
12412 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
12413 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
12414 #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12415 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12416 msgid "Normal"
12417 msgstr ""
12419 #: modules/codec/x264.c:429
12420 msgid "Slow"
12421 msgstr ""
12423 #: modules/codec/x264.c:434
12424 msgid "Spatial"
12425 msgstr ""
12427 #: modules/codec/x264.c:434
12428 msgid "Temporal"
12429 msgstr ""
12431 #: modules/codec/x264.c:439
12432 msgid "checkerboard"
12433 msgstr ""
12435 #: modules/codec/x264.c:439
12436 msgid "column alternation"
12437 msgstr ""
12439 #: modules/codec/x264.c:439
12440 msgid "row alternation"
12441 msgstr ""
12443 #: modules/codec/x264.c:439
12444 msgid "side by side"
12445 msgstr ""
12447 #: modules/codec/x264.c:439
12448 msgid "top bottom"
12449 msgstr ""
12451 #: modules/codec/x264.c:439
12452 msgid "frame alternation"
12453 msgstr ""
12455 #: modules/codec/x264.c:443
12456 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12457 msgstr ""
12459 #: modules/codec/x264.c:446
12460 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12461 msgstr ""
12463 #: modules/codec/xwd.c:36
12464 msgid "XWD image decoder"
12465 msgstr ""
12467 #: modules/codec/zvbi.c:58
12468 msgid "Teletext page"
12469 msgstr ""
12471 #: modules/codec/zvbi.c:59
12472 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12473 msgstr ""
12475 #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418
12476 msgid "Teletext transparency"
12477 msgstr ""
12479 #: modules/codec/zvbi.c:63
12480 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12481 msgstr ""
12483 #: modules/codec/zvbi.c:66
12484 msgid "Teletext alignment"
12485 msgstr ""
12487 #: modules/codec/zvbi.c:68
12488 msgid ""
12489 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12490 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12491 "6 = top-right)."
12492 msgstr ""
12494 #: modules/codec/zvbi.c:72
12495 msgid "Teletext text subtitles"
12496 msgstr ""
12498 #: modules/codec/zvbi.c:73
12499 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12500 msgstr ""
12502 #: modules/codec/zvbi.c:82
12503 msgid "VBI and Teletext decoder"
12504 msgstr ""
12506 #: modules/codec/zvbi.c:83
12507 msgid "VBI & Teletext"
12508 msgstr ""
12510 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12511 msgid "DBus"
12512 msgstr ""
12514 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12515 msgid "D-Bus control interface"
12516 msgstr ""
12518 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
12519 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
12520 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91
12521 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
12522 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
12523 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
12524 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
12525 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158
12526 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175
12527 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183
12528 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/lua/libs/httpd.c:80
12529 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12530 msgid "VLC media player"
12531 msgstr ""
12533 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
12534 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12535 msgstr ""
12537 #: modules/control/dummy.c:39
12538 msgid ""
12539 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12540 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12541 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12542 msgstr ""
12544 #: modules/control/dummy.c:49
12545 msgid "Dummy interface"
12546 msgstr ""
12548 #: modules/control/gestures.c:71
12549 msgid "Motion threshold (10-100)"
12550 msgstr ""
12552 #: modules/control/gestures.c:73
12553 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12554 msgstr ""
12556 #: modules/control/gestures.c:75
12557 msgid "Trigger button"
12558 msgstr ""
12560 #: modules/control/gestures.c:77
12561 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12562 msgstr ""
12564 #: modules/control/gestures.c:83
12565 msgid "Middle"
12566 msgstr ""
12568 #: modules/control/gestures.c:86
12569 msgid "Gestures"
12570 msgstr ""
12572 #: modules/control/gestures.c:94
12573 msgid "Mouse gestures control interface"
12574 msgstr ""
12576 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12577 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12578 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12579 msgid "Global Hotkeys"
12580 msgstr ""
12582 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12583 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12584 msgid "Global Hotkeys interface"
12585 msgstr ""
12587 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
12588 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
12589 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
12590 msgid "Hotkeys"
12591 msgstr ""
12593 #: modules/control/hotkeys.c:89
12594 msgid "Hotkeys management interface"
12595 msgstr ""
12597 #: modules/control/hotkeys.c:188
12598 msgid "One"
12599 msgstr ""
12601 #: modules/control/hotkeys.c:195
12602 #, c-format
12603 msgid "Loop: %s"
12604 msgstr ""
12606 #: modules/control/hotkeys.c:202
12607 #, c-format
12608 msgid "Random: %s"
12609 msgstr ""
12611 #: modules/control/hotkeys.c:325
12612 #, c-format
12613 msgid "Audio Device: %s"
12614 msgstr ""
12616 #: modules/control/hotkeys.c:388
12617 msgid "Recording"
12618 msgstr ""
12620 #: modules/control/hotkeys.c:388
12621 msgid "Recording done"
12622 msgstr ""
12624 #: modules/control/hotkeys.c:403
12625 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12626 msgstr ""
12628 #: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
12629 msgid "No active subtitle"
12630 msgstr ""
12632 #: modules/control/hotkeys.c:424
12633 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12634 msgstr ""
12636 #: modules/control/hotkeys.c:444
12637 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12638 msgstr ""
12640 #: modules/control/hotkeys.c:453
12641 #, c-format
12642 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12643 msgstr ""
12645 #: modules/control/hotkeys.c:466
12646 msgid "Sub sync: delay reset"
12647 msgstr ""
12649 #: modules/control/hotkeys.c:495
12650 #, c-format
12651 msgid "Subtitle delay %i ms"
12652 msgstr ""
12654 #: modules/control/hotkeys.c:511
12655 #, c-format
12656 msgid "Audio delay %i ms"
12657 msgstr ""
12659 #: modules/control/hotkeys.c:547
12660 #, c-format
12661 msgid "Audio track: %s"
12662 msgstr ""
12664 #: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
12665 #, c-format
12666 msgid "Subtitle track: %s"
12667 msgstr ""
12669 #: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
12670 msgid "N/A"
12671 msgstr ""
12673 #: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
12674 #, c-format
12675 msgid "Program Service ID: %s"
12676 msgstr ""
12678 #: modules/control/hotkeys.c:763
12679 #, c-format
12680 msgid "Aspect ratio: %s"
12681 msgstr ""
12683 #: modules/control/hotkeys.c:793
12684 #, c-format
12685 msgid "Crop: %s"
12686 msgstr ""
12688 #: modules/control/hotkeys.c:841
12689 msgid "Zooming reset"
12690 msgstr ""
12692 #: modules/control/hotkeys.c:848
12693 msgid "Scaled to screen"
12694 msgstr ""
12696 #: modules/control/hotkeys.c:850
12697 msgid "Original Size"
12698 msgstr ""
12700 #: modules/control/hotkeys.c:919
12701 #, c-format
12702 msgid "Zoom mode: %s"
12703 msgstr ""
12705 #: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
12706 msgid "Deinterlace off"
12707 msgstr ""
12709 #: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
12710 msgid "Deinterlace on"
12711 msgstr ""
12713 #: modules/control/hotkeys.c:1016
12714 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12715 msgstr ""
12717 #: modules/control/hotkeys.c:1028
12718 #, c-format
12719 msgid "Subtitle position %d px"
12720 msgstr ""
12722 #: modules/control/hotkeys.c:1162
12723 #, c-format
12724 msgid "Volume %ld%%"
12725 msgstr ""
12727 #: modules/control/hotkeys.c:1167
12728 #, c-format
12729 msgid "Speed: %.2fx"
12730 msgstr ""
12732 #: modules/control/lirc.c:46
12733 msgid "Change the lirc configuration file"
12734 msgstr ""
12736 #: modules/control/lirc.c:48
12737 msgid ""
12738 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12739 "users home directory."
12740 msgstr ""
12742 #: modules/control/lirc.c:58
12743 msgid "Infrared"
12744 msgstr ""
12746 #: modules/control/lirc.c:61
12747 msgid "Infrared remote control interface"
12748 msgstr ""
12750 #: modules/control/motion.c:65
12751 msgid "motion"
12752 msgstr ""
12754 #: modules/control/motion.c:68
12755 msgid "motion control interface"
12756 msgstr ""
12758 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
12759 msgid ""
12760 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12761 msgstr ""
12763 #: modules/control/netsync.c:57
12764 msgid "Network master clock"
12765 msgstr ""
12767 #: modules/control/netsync.c:58
12768 msgid ""
12769 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
12770 "for clients listening"
12771 msgstr ""
12773 #: modules/control/netsync.c:62
12774 msgid "Master server ip address"
12775 msgstr ""
12777 #: modules/control/netsync.c:63
12778 msgid ""
12779 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
12780 msgstr ""
12782 #: modules/control/netsync.c:66
12783 msgid "UDP timeout (in ms)"
12784 msgstr ""
12786 #: modules/control/netsync.c:67
12787 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12788 msgstr ""
12790 #: modules/control/netsync.c:71
12791 msgid "Network Sync"
12792 msgstr ""
12794 #: modules/control/netsync.c:72
12795 msgid "Network synchronization"
12796 msgstr ""
12798 #: modules/control/ntservice.c:44
12799 msgid "Install Windows Service"
12800 msgstr ""
12802 #: modules/control/ntservice.c:46
12803 msgid "Install the Service and exit."
12804 msgstr ""
12806 #: modules/control/ntservice.c:47
12807 msgid "Uninstall Windows Service"
12808 msgstr ""
12810 #: modules/control/ntservice.c:49
12811 msgid "Uninstall the Service and exit."
12812 msgstr ""
12814 #: modules/control/ntservice.c:50
12815 msgid "Display name of the Service"
12816 msgstr ""
12818 #: modules/control/ntservice.c:52
12819 msgid "Change the display name of the Service."
12820 msgstr ""
12822 #: modules/control/ntservice.c:53
12823 msgid "Configuration options"
12824 msgstr ""
12826 #: modules/control/ntservice.c:55
12827 msgid ""
12828 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12829 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12830 "configured."
12831 msgstr ""
12833 #: modules/control/ntservice.c:60
12834 msgid ""
12835 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12836 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12837 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12838 msgstr ""
12840 #: modules/control/ntservice.c:66
12841 msgid "NT Service"
12842 msgstr ""
12844 #: modules/control/ntservice.c:67
12845 msgid "Windows Service interface"
12846 msgstr ""
12848 #: modules/control/rc.c:70
12849 msgid "Initializing"
12850 msgstr ""
12852 #: modules/control/rc.c:71
12853 msgid "Opening"
12854 msgstr ""
12856 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
12857 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
12858 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
12859 msgid "Pause"
12860 msgstr ""
12862 #: modules/control/rc.c:75
12863 msgid "Error"
12864 msgstr ""
12866 #: modules/control/rc.c:161
12867 msgid "Show stream position"
12868 msgstr ""
12870 #: modules/control/rc.c:162
12871 msgid ""
12872 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12873 msgstr ""
12875 #: modules/control/rc.c:165
12876 msgid "Fake TTY"
12877 msgstr ""
12879 #: modules/control/rc.c:166
12880 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12881 msgstr ""
12883 #: modules/control/rc.c:168
12884 msgid "UNIX socket command input"
12885 msgstr ""
12887 #: modules/control/rc.c:169
12888 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12889 msgstr ""
12891 #: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
12892 msgid "TCP command input"
12893 msgstr ""
12895 #: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
12896 msgid ""
12897 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12898 "port the interface will bind to."
12899 msgstr ""
12901 #: modules/control/rc.c:179
12902 msgid ""
12903 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12904 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12905 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12906 msgstr ""
12908 #: modules/control/rc.c:186
12909 msgid "RC"
12910 msgstr ""
12912 #: modules/control/rc.c:189
12913 msgid "Remote control interface"
12914 msgstr ""
12916 #: modules/control/rc.c:349
12917 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12918 msgstr ""
12920 #: modules/control/rc.c:761
12921 #, c-format
12922 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12923 msgstr ""
12925 #: modules/control/rc.c:779
12926 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12927 msgstr ""
12929 #: modules/control/rc.c:781
12930 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12931 msgstr ""
12933 #: modules/control/rc.c:782
12934 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12935 msgstr ""
12937 #: modules/control/rc.c:783
12938 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
12939 msgstr ""
12941 #: modules/control/rc.c:784
12942 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12943 msgstr ""
12945 #: modules/control/rc.c:785
12946 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12947 msgstr ""
12949 #: modules/control/rc.c:786
12950 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
12951 msgstr ""
12953 #: modules/control/rc.c:787
12954 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
12955 msgstr ""
12957 #: modules/control/rc.c:788
12958 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
12959 msgstr ""
12961 #: modules/control/rc.c:789
12962 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
12963 msgstr ""
12965 #: modules/control/rc.c:790
12966 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12967 msgstr ""
12969 #: modules/control/rc.c:791
12970 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
12971 msgstr ""
12973 #: modules/control/rc.c:792
12974 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12975 msgstr ""
12977 #: modules/control/rc.c:793
12978 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12979 msgstr ""
12981 #: modules/control/rc.c:794
12982 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
12983 msgstr ""
12985 #: modules/control/rc.c:795
12986 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
12987 msgstr ""
12989 #: modules/control/rc.c:796
12990 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
12991 msgstr ""
12993 #: modules/control/rc.c:797
12994 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
12995 msgstr ""
12997 #: modules/control/rc.c:798
12998 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
12999 msgstr ""
13001 #: modules/control/rc.c:799
13002 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
13003 msgstr ""
13005 #: modules/control/rc.c:801
13006 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13007 msgstr ""
13009 #: modules/control/rc.c:802
13010 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
13011 msgstr ""
13013 #: modules/control/rc.c:803
13014 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
13015 msgstr ""
13017 #: modules/control/rc.c:804
13018 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
13019 msgstr ""
13021 #: modules/control/rc.c:805
13022 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
13023 msgstr ""
13025 #: modules/control/rc.c:806
13026 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
13027 msgstr ""
13029 #: modules/control/rc.c:807
13030 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
13031 msgstr ""
13033 #: modules/control/rc.c:808
13034 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
13035 msgstr ""
13037 #: modules/control/rc.c:809
13038 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13039 msgstr ""
13041 #: modules/control/rc.c:810
13042 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
13043 msgstr ""
13045 #: modules/control/rc.c:811
13046 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
13047 msgstr ""
13049 #: modules/control/rc.c:812
13050 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13051 msgstr ""
13053 #: modules/control/rc.c:813
13054 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
13055 msgstr ""
13057 #: modules/control/rc.c:814
13058 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
13059 msgstr ""
13061 #: modules/control/rc.c:815
13062 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
13063 msgstr ""
13065 #: modules/control/rc.c:817
13066 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
13067 msgstr ""
13069 #: modules/control/rc.c:818
13070 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
13071 msgstr ""
13073 #: modules/control/rc.c:819
13074 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
13075 msgstr ""
13077 #: modules/control/rc.c:820
13078 msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
13079 msgstr ""
13081 #: modules/control/rc.c:821
13082 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
13083 msgstr ""
13085 #: modules/control/rc.c:822
13086 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13087 msgstr ""
13089 #: modules/control/rc.c:823
13090 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13091 msgstr ""
13093 #: modules/control/rc.c:824
13094 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13095 msgstr ""
13097 #: modules/control/rc.c:825
13098 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
13099 msgstr ""
13101 #: modules/control/rc.c:826
13102 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
13103 msgstr ""
13105 #: modules/control/rc.c:827
13106 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13107 msgstr ""
13109 #: modules/control/rc.c:828
13110 msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
13111 msgstr ""
13113 #: modules/control/rc.c:829
13114 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
13115 msgstr ""
13117 #: modules/control/rc.c:830
13118 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13119 msgstr ""
13121 #: modules/control/rc.c:832
13122 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13123 msgstr ""
13125 #: modules/control/rc.c:833
13126 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
13127 msgstr ""
13129 #: modules/control/rc.c:834
13130 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
13131 msgstr ""
13133 #: modules/control/rc.c:836
13134 msgid "+----[ end of help ]"
13135 msgstr ""
13137 #: modules/control/rc.c:963
13138 msgid "Press menu select or pause to continue."
13139 msgstr ""
13141 #: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443
13142 #: modules/control/rc.c:1487
13143 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13144 msgstr ""
13146 #: modules/control/rc.c:1281
13147 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13148 msgstr ""
13150 #: modules/control/rc.c:1292
13151 #, c-format
13152 msgid "Playlist has only %u element"
13153 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13154 msgstr[0] ""
13155 msgstr[1] ""
13157 #: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802
13158 msgid "+-[Incoming]"
13159 msgstr ""
13161 #: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804
13162 #, c-format
13163 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13164 msgstr ""
13166 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806
13167 #, c-format
13168 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
13169 msgstr ""
13171 #: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808
13172 #, c-format
13173 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13174 msgstr ""
13176 #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810
13177 #, c-format
13178 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
13179 msgstr ""
13181 #: modules/control/rc.c:1752
13182 #, c-format
13183 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
13184 msgstr ""
13186 #: modules/control/rc.c:1754
13187 #, c-format
13188 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
13189 msgstr ""
13191 #: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816
13192 msgid "+-[Video Decoding]"
13193 msgstr ""
13195 #: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818
13196 #, c-format
13197 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
13198 msgstr ""
13200 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820
13201 #, c-format
13202 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
13203 msgstr ""
13205 #: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822
13206 #, c-format
13207 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
13208 msgstr ""
13210 #: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828
13211 msgid "+-[Audio Decoding]"
13212 msgstr ""
13214 #: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830
13215 #, c-format
13216 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
13217 msgstr ""
13219 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832
13220 #, c-format
13221 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
13222 msgstr ""
13224 #: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834
13225 #, c-format
13226 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
13227 msgstr ""
13229 #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839
13230 msgid "+-[Streaming]"
13231 msgstr ""
13233 #: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841
13234 #, c-format
13235 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
13236 msgstr ""
13238 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842
13239 #, c-format
13240 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
13241 msgstr ""
13243 #: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
13244 #, c-format
13245 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
13246 msgstr ""
13248 #: modules/demux/aiff.c:49
13249 msgid "AIFF demuxer"
13250 msgstr ""
13252 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13253 msgid "ASF/WMV demuxer"
13254 msgstr ""
13256 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13257 msgid "Could not demux ASF stream"
13258 msgstr ""
13260 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13261 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13262 msgstr ""
13264 #: modules/demux/au.c:50
13265 msgid "AU demuxer"
13266 msgstr ""
13268 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13269 msgid "Avformat demuxer"
13270 msgstr ""
13272 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13273 msgid "Avformat"
13274 msgstr ""
13276 #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
13277 msgid "Avformat muxer"
13278 msgstr ""
13280 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13281 msgid "Avformat mux"
13282 msgstr ""
13284 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13285 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13286 msgstr ""
13288 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13289 msgid "Format name"
13290 msgstr ""
13292 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13293 msgid "Internal libavcodec format name"
13294 msgstr ""
13296 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13297 msgid "Force interleaved method"
13298 msgstr ""
13300 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13301 msgid "Force index creation"
13302 msgstr ""
13304 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13305 msgid ""
13306 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13307 "incomplete (not seekable)."
13308 msgstr ""
13310 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13311 msgid "Ask for action"
13312 msgstr ""
13314 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13315 msgid "Always fix"
13316 msgstr ""
13318 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13319 msgid "Never fix"
13320 msgstr ""
13322 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13323 msgid "Fix when necessary"
13324 msgstr ""
13326 #: modules/demux/avi/avi.c:72
13327 msgid "AVI demuxer"
13328 msgstr ""
13330 #: modules/demux/avi/avi.c:673
13331 msgid "Broken or missing AVI Index"
13332 msgstr ""
13334 #: modules/demux/avi/avi.c:674
13335 msgid ""
13336 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13337 "correctly.\n"
13338 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13339 "index in memory.\n"
13340 "This step might take a long time on a large file.\n"
13341 "What do you want to do?"
13342 msgstr ""
13344 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13345 msgid "Build index then play"
13346 msgstr ""
13348 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13349 msgid "Play as is"
13350 msgstr ""
13352 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13353 msgid "Do not play"
13354 msgstr ""
13356 #: modules/demux/avi/avi.c:2386
13357 msgid "Fixing AVI Index..."
13358 msgstr ""
13360 #: modules/demux/cdg.c:43
13361 msgid "CDG demuxer"
13362 msgstr ""
13364 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13365 msgid "Dump module"
13366 msgstr ""
13368 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13369 msgid "Dump filename"
13370 msgstr ""
13372 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13373 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13374 msgstr ""
13376 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13377 msgid "Append to existing file"
13378 msgstr ""
13380 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13381 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13382 msgstr ""
13384 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13385 msgid "File dumper"
13386 msgstr ""
13388 #: modules/demux/dirac.c:41
13389 msgid "Value to adjust dts by"
13390 msgstr ""
13392 #: modules/demux/dirac.c:54
13393 msgid "Dirac video demuxer"
13394 msgstr ""
13396 #: modules/demux/flac.c:50
13397 msgid "FLAC demuxer"
13398 msgstr ""
13400 #: modules/demux/image.c:44
13401 msgid "ES ID"
13402 msgstr ""
13404 #: modules/demux/image.c:52
13405 msgid "Decode"
13406 msgstr ""
13408 #: modules/demux/image.c:54
13409 msgid "Decode at the demuxer stage"
13410 msgstr ""
13412 #: modules/demux/image.c:56
13413 msgid "Forced chroma"
13414 msgstr ""
13416 #: modules/demux/image.c:58
13417 msgid ""
13418 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13419 "specified chroma."
13420 msgstr ""
13422 #: modules/demux/image.c:61
13423 msgid "Duration in seconds"
13424 msgstr ""
13426 #: modules/demux/image.c:63
13427 msgid ""
13428 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13429 "an unlimited play time."
13430 msgstr ""
13432 #: modules/demux/image.c:68
13433 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13434 msgstr ""
13436 #: modules/demux/image.c:70
13437 msgid "Real-time"
13438 msgstr ""
13440 #: modules/demux/image.c:72
13441 msgid ""
13442 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13443 "input slaves."
13444 msgstr ""
13446 #: modules/demux/image.c:76
13447 msgid "Image demuxer"
13448 msgstr ""
13450 #: modules/demux/image.c:77
13451 msgid "Image"
13452 msgstr ""
13454 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13455 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13456 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
13457 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13458 msgid "Frames per Second"
13459 msgstr ""
13461 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13462 msgid ""
13463 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13464 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13465 msgstr ""
13467 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13468 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13469 msgstr ""
13471 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13472 msgid "---  DVD Menu"
13473 msgstr ""
13475 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13476 msgid "First Played"
13477 msgstr ""
13479 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13480 msgid "Video Manager"
13481 msgstr ""
13483 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13484 msgid "----- Title"
13485 msgstr ""
13487 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13488 msgid "Matroska stream demuxer"
13489 msgstr ""
13491 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13492 msgid "Respect ordered chapters"
13493 msgstr ""
13495 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13496 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13497 msgstr ""
13499 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13500 msgid "Chapter codecs"
13501 msgstr ""
13503 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13504 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13505 msgstr ""
13507 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13508 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
13509 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13510 msgstr ""
13512 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13513 msgid ""
13514 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13515 "good for broken files)."
13516 msgstr ""
13518 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
13519 msgid "Seek based on percent not time"
13520 msgstr ""
13522 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13523 msgid "Seek based on percent not time."
13524 msgstr ""
13526 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13527 msgid "Dummy Elements"
13528 msgstr ""
13530 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13531 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13532 msgstr ""
13534 #: modules/demux/mod.c:54
13535 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13536 msgstr ""
13538 #: modules/demux/mod.c:55
13539 msgid "Enable reverberation"
13540 msgstr ""
13542 #: modules/demux/mod.c:56
13543 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13544 msgstr ""
13546 #: modules/demux/mod.c:58
13547 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13548 msgstr ""
13550 #: modules/demux/mod.c:60
13551 msgid "Enable megabass mode"
13552 msgstr ""
13554 #: modules/demux/mod.c:61
13555 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13556 msgstr ""
13558 #: modules/demux/mod.c:63
13559 msgid ""
13560 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13561 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13562 msgstr ""
13564 #: modules/demux/mod.c:66
13565 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13566 msgstr ""
13568 #: modules/demux/mod.c:68
13569 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13570 msgstr ""
13572 #: modules/demux/mod.c:73
13573 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13574 msgstr ""
13576 #: modules/demux/mod.c:84
13577 msgid "Reverberation level"
13578 msgstr ""
13580 #: modules/demux/mod.c:86
13581 msgid "Reverberation delay"
13582 msgstr ""
13584 #: modules/demux/mod.c:88
13585 msgid "Mega bass"
13586 msgstr ""
13588 #: modules/demux/mod.c:91
13589 msgid "Mega bass level"
13590 msgstr ""
13592 #: modules/demux/mod.c:93
13593 msgid "Mega bass cutoff"
13594 msgstr ""
13596 #: modules/demux/mod.c:95
13597 msgid "Surround"
13598 msgstr ""
13600 #: modules/demux/mod.c:98
13601 msgid "Surround level"
13602 msgstr ""
13604 #: modules/demux/mod.c:100
13605 msgid "Surround delay (ms)"
13606 msgstr ""
13608 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13609 msgid "Blues"
13610 msgstr ""
13612 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13613 msgid "Classic Rock"
13614 msgstr ""
13616 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13617 msgid "Country"
13618 msgstr ""
13620 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13621 msgid "Disco"
13622 msgstr ""
13624 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13625 msgid "Funk"
13626 msgstr ""
13628 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13629 msgid "Grunge"
13630 msgstr ""
13632 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13633 msgid "Hip-Hop"
13634 msgstr ""
13636 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13637 msgid "Jazz"
13638 msgstr ""
13640 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13641 msgid "Metal"
13642 msgstr ""
13644 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13645 msgid "New Age"
13646 msgstr ""
13648 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13649 msgid "Oldies"
13650 msgstr ""
13652 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13653 msgid "Other"
13654 msgstr ""
13656 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13657 msgid "R&B"
13658 msgstr ""
13660 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13661 msgid "Rap"
13662 msgstr ""
13664 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13665 msgid "Industrial"
13666 msgstr ""
13668 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13669 msgid "Alternative"
13670 msgstr ""
13672 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13673 msgid "Death Metal"
13674 msgstr ""
13676 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13677 msgid "Pranks"
13678 msgstr ""
13680 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13681 msgid "Soundtrack"
13682 msgstr ""
13684 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13685 msgid "Euro-Techno"
13686 msgstr ""
13688 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13689 msgid "Ambient"
13690 msgstr ""
13692 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13693 msgid "Trip-Hop"
13694 msgstr ""
13696 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13697 msgid "Vocal"
13698 msgstr ""
13700 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13701 msgid "Jazz+Funk"
13702 msgstr ""
13704 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13705 msgid "Fusion"
13706 msgstr ""
13708 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13709 msgid "Trance"
13710 msgstr ""
13712 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13713 msgid "Instrumental"
13714 msgstr ""
13716 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13717 msgid "Acid"
13718 msgstr ""
13720 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
13721 msgid "House"
13722 msgstr ""
13724 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13725 msgid "Game"
13726 msgstr ""
13728 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13729 msgid "Sound Clip"
13730 msgstr ""
13732 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13733 msgid "Gospel"
13734 msgstr ""
13736 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
13737 msgid "Noise"
13738 msgstr ""
13740 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13741 msgid "Alternative Rock"
13742 msgstr ""
13744 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13745 msgid "Bass"
13746 msgstr ""
13748 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13749 msgid "Soul"
13750 msgstr ""
13752 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13753 msgid "Punk"
13754 msgstr ""
13756 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13757 msgid "Meditative"
13758 msgstr ""
13760 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13761 msgid "Instrumental Pop"
13762 msgstr ""
13764 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13765 msgid "Instrumental Rock"
13766 msgstr ""
13768 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13769 msgid "Ethnic"
13770 msgstr ""
13772 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13773 msgid "Gothic"
13774 msgstr ""
13776 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13777 msgid "Darkwave"
13778 msgstr ""
13780 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13781 msgid "Techno-Industrial"
13782 msgstr ""
13784 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13785 msgid "Electronic"
13786 msgstr ""
13788 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13789 msgid "Pop-Folk"
13790 msgstr ""
13792 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13793 msgid "Eurodance"
13794 msgstr ""
13796 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13797 msgid "Dream"
13798 msgstr ""
13800 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13801 msgid "Southern Rock"
13802 msgstr ""
13804 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13805 msgid "Comedy"
13806 msgstr ""
13808 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13809 msgid "Cult"
13810 msgstr ""
13812 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13813 msgid "Gangsta"
13814 msgstr ""
13816 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13817 msgid "Top 40"
13818 msgstr ""
13820 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13821 msgid "Christian Rap"
13822 msgstr ""
13824 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13825 msgid "Pop/Funk"
13826 msgstr ""
13828 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
13829 msgid "Jungle"
13830 msgstr ""
13832 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13833 msgid "Native American"
13834 msgstr ""
13836 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13837 msgid "Cabaret"
13838 msgstr ""
13840 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13841 msgid "New Wave"
13842 msgstr ""
13844 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161
13845 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13846 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
13847 msgid "Psychedelic"
13848 msgstr ""
13850 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13851 msgid "Rave"
13852 msgstr ""
13854 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13855 msgid "Showtunes"
13856 msgstr ""
13858 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13859 msgid "Trailer"
13860 msgstr ""
13862 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13863 msgid "Lo-Fi"
13864 msgstr ""
13866 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13867 msgid "Tribal"
13868 msgstr ""
13870 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13871 msgid "Acid Punk"
13872 msgstr ""
13874 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13875 msgid "Acid Jazz"
13876 msgstr ""
13878 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13879 msgid "Polka"
13880 msgstr ""
13882 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
13883 msgid "Retro"
13884 msgstr ""
13886 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
13887 msgid "Musical"
13888 msgstr ""
13890 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
13891 msgid "Rock & Roll"
13892 msgstr ""
13894 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
13895 msgid "Hard Rock"
13896 msgstr ""
13898 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
13899 msgid "Folk"
13900 msgstr ""
13902 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
13903 msgid "Folk-Rock"
13904 msgstr ""
13906 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
13907 msgid "National Folk"
13908 msgstr ""
13910 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
13911 msgid "Swing"
13912 msgstr ""
13914 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
13915 msgid "Fast Fusion"
13916 msgstr ""
13918 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
13919 msgid "Bebob"
13920 msgstr ""
13922 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
13923 msgid "Revival"
13924 msgstr ""
13926 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
13927 msgid "Celtic"
13928 msgstr ""
13930 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
13931 msgid "Bluegrass"
13932 msgstr ""
13934 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
13935 msgid "Avantgarde"
13936 msgstr ""
13938 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
13939 msgid "Gothic Rock"
13940 msgstr ""
13942 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
13943 msgid "Progressive Rock"
13944 msgstr ""
13946 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
13947 msgid "Psychedelic Rock"
13948 msgstr ""
13950 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
13951 msgid "Symphonic Rock"
13952 msgstr ""
13954 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
13955 msgid "Slow Rock"
13956 msgstr ""
13958 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
13959 msgid "Big Band"
13960 msgstr ""
13962 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
13963 msgid "Easy Listening"
13964 msgstr ""
13966 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
13967 msgid "Acoustic"
13968 msgstr ""
13970 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
13971 msgid "Humour"
13972 msgstr ""
13974 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
13975 msgid "Speech"
13976 msgstr ""
13978 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
13979 msgid "Chanson"
13980 msgstr ""
13982 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
13983 msgid "Opera"
13984 msgstr ""
13986 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
13987 msgid "Chamber Music"
13988 msgstr ""
13990 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
13991 msgid "Sonata"
13992 msgstr ""
13994 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
13995 msgid "Symphony"
13996 msgstr ""
13998 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
13999 msgid "Booty Bass"
14000 msgstr ""
14002 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14003 msgid "Primus"
14004 msgstr ""
14006 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14007 msgid "Porn Groove"
14008 msgstr ""
14010 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14011 msgid "Satire"
14012 msgstr ""
14014 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14015 msgid "Slow Jam"
14016 msgstr ""
14018 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14019 msgid "Tango"
14020 msgstr ""
14022 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14023 msgid "Samba"
14024 msgstr ""
14026 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14027 msgid "Folklore"
14028 msgstr ""
14030 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14031 msgid "Ballad"
14032 msgstr ""
14034 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14035 msgid "Power Ballad"
14036 msgstr ""
14038 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14039 msgid "Rhythmic Soul"
14040 msgstr ""
14042 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14043 msgid "Freestyle"
14044 msgstr ""
14046 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14047 msgid "Duet"
14048 msgstr ""
14050 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14051 msgid "Punk Rock"
14052 msgstr ""
14054 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14055 msgid "Drum Solo"
14056 msgstr ""
14058 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14059 msgid "Acapella"
14060 msgstr ""
14062 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14063 msgid "Euro-House"
14064 msgstr ""
14066 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14067 msgid "Dance Hall"
14068 msgstr ""
14070 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14071 msgid "Goa"
14072 msgstr ""
14074 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14075 msgid "Drum & Bass"
14076 msgstr ""
14078 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14079 msgid "Club - House"
14080 msgstr ""
14082 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14083 msgid "Hardcore"
14084 msgstr ""
14086 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14087 msgid "Terror"
14088 msgstr ""
14090 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14091 msgid "Indie"
14092 msgstr ""
14094 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14095 msgid "BritPop"
14096 msgstr ""
14098 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14099 msgid "Negerpunk"
14100 msgstr ""
14102 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14103 msgid "Polsk Punk"
14104 msgstr ""
14106 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14107 msgid "Beat"
14108 msgstr ""
14110 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14111 msgid "Christian Gangsta Rap"
14112 msgstr ""
14114 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14115 msgid "Heavy Metal"
14116 msgstr ""
14118 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14119 msgid "Black Metal"
14120 msgstr ""
14122 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14123 msgid "Crossover"
14124 msgstr ""
14126 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14127 msgid "Contemporary Christian"
14128 msgstr ""
14130 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14131 msgid "Christian Rock"
14132 msgstr ""
14134 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14135 msgid "Merengue"
14136 msgstr ""
14138 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14139 msgid "Salsa"
14140 msgstr ""
14142 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14143 msgid "Thrash Metal"
14144 msgstr ""
14146 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14147 msgid "Anime"
14148 msgstr ""
14150 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14151 msgid "JPop"
14152 msgstr ""
14154 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14155 msgid "Synthpop"
14156 msgstr ""
14158 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14159 msgid "MP4 stream demuxer"
14160 msgstr ""
14162 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14163 msgid "MP4"
14164 msgstr ""
14166 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1056
14167 msgid "Writer"
14168 msgstr ""
14170 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1057
14171 msgid "Composer"
14172 msgstr ""
14174 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1058
14175 msgid "Producer"
14176 msgstr ""
14178 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
14179 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14180 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14181 msgid "Information"
14182 msgstr ""
14184 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
14185 msgid "Director"
14186 msgstr ""
14188 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
14189 msgid "Disclaimer"
14190 msgstr ""
14192 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1062
14193 msgid "Requirements"
14194 msgstr ""
14196 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
14197 msgid "Original Format"
14198 msgstr ""
14200 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
14201 msgid "Display Source As"
14202 msgstr ""
14204 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
14205 msgid "Host Computer"
14206 msgstr ""
14208 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
14209 msgid "Performers"
14210 msgstr ""
14212 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
14213 msgid "Original Performer"
14214 msgstr ""
14216 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
14217 msgid "Providers Source Content"
14218 msgstr ""
14220 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
14221 msgid "Warning"
14222 msgstr ""
14224 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
14225 msgid "Software"
14226 msgstr ""
14228 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55
14229 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
14230 msgid "Lyrics"
14231 msgstr ""
14233 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
14234 msgid "Record Company"
14235 msgstr ""
14237 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
14238 msgid "Model"
14239 msgstr ""
14241 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074
14242 msgid "Product"
14243 msgstr ""
14245 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
14246 msgid "Grouping"
14247 msgstr ""
14249 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
14250 msgid "Sub-Title"
14251 msgstr ""
14253 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
14254 msgid "Arranger"
14255 msgstr ""
14257 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1079
14258 msgid "Art Director"
14259 msgstr ""
14261 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
14262 msgid "Copyright Acknowledgement"
14263 msgstr ""
14265 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
14266 msgid "Conductor"
14267 msgstr ""
14269 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
14270 msgid "Song Description"
14271 msgstr ""
14273 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
14274 msgid "Liner Notes"
14275 msgstr ""
14277 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
14278 msgid "Phonogram Rights"
14279 msgstr ""
14281 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
14282 msgid "Sound Engineer"
14283 msgstr ""
14285 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
14286 msgid "Soloist"
14287 msgstr ""
14289 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
14290 msgid "Thanks"
14291 msgstr ""
14293 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
14294 msgid "Executive Producer"
14295 msgstr ""
14297 #: modules/demux/mpc.c:62
14298 msgid "MusePack demuxer"
14299 msgstr ""
14301 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14302 msgid ""
14303 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14304 "streams."
14305 msgstr ""
14307 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14308 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14309 msgstr ""
14311 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14312 msgid "Audio ES"
14313 msgstr ""
14315 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14316 msgid "MPEG-4 video"
14317 msgstr ""
14319 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14320 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14321 msgstr ""
14323 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14324 msgid "H264 video demuxer"
14325 msgstr ""
14327 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14328 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14329 msgstr ""
14331 #: modules/demux/nsc.c:47
14332 msgid "Windows Media NSC metademux"
14333 msgstr ""
14335 #: modules/demux/nsv.c:49
14336 msgid "NullSoft demuxer"
14337 msgstr ""
14339 #: modules/demux/nuv.c:49
14340 msgid "Nuv demuxer"
14341 msgstr ""
14343 #: modules/demux/ogg.c:55
14344 msgid "OGG demuxer"
14345 msgstr ""
14347 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14348 msgid "Google Video"
14349 msgstr ""
14351 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14352 msgid "Show shoutcast adult content"
14353 msgstr ""
14355 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14356 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14357 msgstr ""
14359 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14360 msgid "Skip ads"
14361 msgstr ""
14363 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14364 msgid ""
14365 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14366 "prevent adding them to the playlist."
14367 msgstr ""
14369 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14370 msgid "M3U playlist import"
14371 msgstr ""
14373 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14374 msgid "RAM playlist import"
14375 msgstr ""
14377 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14378 msgid "PLS playlist import"
14379 msgstr ""
14381 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14382 msgid "B4S playlist import"
14383 msgstr ""
14385 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14386 msgid "DVB playlist import"
14387 msgstr ""
14389 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14390 msgid "Podcast parser"
14391 msgstr ""
14393 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14394 msgid "XSPF playlist import"
14395 msgstr ""
14397 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14398 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14399 msgstr ""
14401 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14402 msgid "ASX playlist import"
14403 msgstr ""
14405 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14406 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14407 msgstr ""
14409 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14410 msgid "QuickTime Media Link importer"
14411 msgstr ""
14413 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14414 msgid "Google Video Playlist importer"
14415 msgstr ""
14417 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14418 msgid "Dummy IFO demux"
14419 msgstr ""
14421 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14422 msgid "iTunes Music Library importer"
14423 msgstr ""
14425 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14426 msgid "WPL playlist import"
14427 msgstr ""
14429 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14430 msgid "ZPL playlist import"
14431 msgstr ""
14433 #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
14434 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270
14435 msgid "Podcast Info"
14436 msgstr ""
14438 #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
14439 msgid "Podcast Link"
14440 msgstr ""
14442 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14443 msgid "Podcast Copyright"
14444 msgstr ""
14446 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14447 msgid "Podcast Category"
14448 msgstr ""
14450 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257
14451 msgid "Podcast Keywords"
14452 msgstr ""
14454 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258
14455 msgid "Podcast Subtitle"
14456 msgstr ""
14458 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259
14459 msgid "Podcast Summary"
14460 msgstr ""
14462 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
14463 msgid "Podcast Publication Date"
14464 msgstr ""
14466 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254
14467 msgid "Podcast Author"
14468 msgstr ""
14470 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
14471 msgid "Podcast Subcategory"
14472 msgstr ""
14474 #: modules/demux/playlist/podcast.c:256
14475 msgid "Podcast Duration"
14476 msgstr ""
14478 #: modules/demux/playlist/podcast.c:260
14479 msgid "Podcast Type"
14480 msgstr ""
14482 #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
14483 msgid "Podcast Size"
14484 msgstr ""
14486 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14487 #, c-format
14488 msgid "%s bytes"
14489 msgstr ""
14491 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
14492 msgid "Shoutcast"
14493 msgstr ""
14495 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
14496 msgid "Listeners"
14497 msgstr ""
14499 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
14500 msgid "Load"
14501 msgstr ""
14503 #: modules/demux/ps.c:43
14504 msgid "Trust MPEG timestamps"
14505 msgstr ""
14507 #: modules/demux/ps.c:44
14508 msgid ""
14509 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14510 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14511 "calculate from the bitrate instead."
14512 msgstr ""
14514 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14515 msgid "MPEG-PS demuxer"
14516 msgstr ""
14518 #: modules/demux/ps.c:57
14519 msgid "PS"
14520 msgstr ""
14522 #: modules/demux/pva.c:43
14523 msgid "PVA demuxer"
14524 msgstr ""
14526 #: modules/demux/rawaud.c:44
14527 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14528 msgstr ""
14530 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14531 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14532 msgid "Audio channels"
14533 msgstr ""
14535 #: modules/demux/rawaud.c:47
14536 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14537 msgstr ""
14539 #: modules/demux/rawaud.c:49
14540 msgid "FOURCC code of raw input format"
14541 msgstr ""
14543 #: modules/demux/rawaud.c:51
14544 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14545 msgstr ""
14547 #: modules/demux/rawaud.c:53
14548 msgid "Forces the audio language"
14549 msgstr ""
14551 #: modules/demux/rawaud.c:54
14552 msgid ""
14553 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14554 "Default is 'eng'. "
14555 msgstr ""
14557 #: modules/demux/rawaud.c:64
14558 msgid "Raw audio demuxer"
14559 msgstr ""
14561 #: modules/demux/rawdv.c:43
14562 msgid ""
14563 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14564 msgstr ""
14566 #: modules/demux/rawdv.c:51
14567 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14568 msgstr ""
14570 #: modules/demux/rawvid.c:45
14571 msgid ""
14572 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14573 "30000/1001 or 29.97"
14574 msgstr ""
14576 #: modules/demux/rawvid.c:49
14577 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14578 msgstr ""
14580 #: modules/demux/rawvid.c:53
14581 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14582 msgstr ""
14584 #: modules/demux/rawvid.c:56
14585 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14586 msgstr ""
14588 #: modules/demux/rawvid.c:57
14589 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14590 msgstr ""
14592 #: modules/demux/rawvid.c:65
14593 msgid "Raw video demuxer"
14594 msgstr ""
14596 #: modules/demux/real.c:70
14597 msgid "Real demuxer"
14598 msgstr ""
14600 #: modules/demux/sid.cpp:56
14601 msgid "C64 sid demuxer"
14602 msgstr ""
14604 #: modules/demux/smf.c:41
14605 msgid "SMF demuxer"
14606 msgstr ""
14608 #: modules/demux/stl.c:43
14609 msgid "EBU STL subtitles parser"
14610 msgstr ""
14612 #: modules/demux/subtitle.c:51
14613 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14614 msgstr ""
14616 #: modules/demux/subtitle.c:53
14617 msgid ""
14618 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14619 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14620 msgstr ""
14622 #: modules/demux/subtitle.c:56
14623 msgid ""
14624 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14625 "always work."
14626 msgstr ""
14628 #: modules/demux/subtitle.c:58
14629 msgid "Override the default track description."
14630 msgstr ""
14632 #: modules/demux/subtitle.c:70
14633 msgid "Text subtitle parser"
14634 msgstr ""
14636 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14637 msgid "Subtitle delay"
14638 msgstr ""
14640 #: modules/demux/subtitle.c:80
14641 msgid "Subtitle format"
14642 msgstr ""
14644 #: modules/demux/subtitle.c:83
14645 msgid "Subtitle description"
14646 msgstr ""
14648 #: modules/demux/ts.c:94
14649 msgid "Extra PMT"
14650 msgstr ""
14652 #: modules/demux/ts.c:96
14653 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14654 msgstr ""
14656 #: modules/demux/ts.c:98
14657 msgid "Set id of ES to PID"
14658 msgstr ""
14660 #: modules/demux/ts.c:99
14661 msgid ""
14662 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14663 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14664 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14665 msgstr ""
14667 #: modules/demux/ts.c:104
14668 msgid "Fast udp streaming"
14669 msgstr ""
14671 #: modules/demux/ts.c:106
14672 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14673 msgstr ""
14675 #: modules/demux/ts.c:108
14676 msgid "MTU for out mode"
14677 msgstr ""
14679 #: modules/demux/ts.c:109
14680 msgid "MTU for out mode."
14681 msgstr ""
14683 #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14684 msgid "CSA Key"
14685 msgstr ""
14687 #: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14688 msgid ""
14689 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14690 msgstr ""
14692 #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14693 msgid "Second CSA Key"
14694 msgstr ""
14696 #: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14697 msgid ""
14698 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14699 "bytes)."
14700 msgstr ""
14702 #: modules/demux/ts.c:120
14703 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14704 msgstr ""
14706 #: modules/demux/ts.c:121
14707 msgid ""
14708 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14709 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14710 msgstr ""
14712 #: modules/demux/ts.c:125
14713 msgid "Separate sub-streams"
14714 msgstr ""
14716 #: modules/demux/ts.c:127
14717 msgid ""
14718 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14719 "off this option when using stream output."
14720 msgstr ""
14722 #: modules/demux/ts.c:132
14723 msgid ""
14724 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14725 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14726 msgstr ""
14728 #: modules/demux/ts.c:137
14729 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14730 msgstr ""
14732 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
14733 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
14734 msgid "Teletext"
14735 msgstr ""
14737 #: modules/demux/ts.c:172
14738 msgid "Teletext subtitles"
14739 msgstr ""
14741 #: modules/demux/ts.c:173
14742 msgid "Teletext: additional information"
14743 msgstr ""
14745 #: modules/demux/ts.c:174
14746 msgid "Teletext: program schedule"
14747 msgstr ""
14749 #: modules/demux/ts.c:175
14750 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14751 msgstr ""
14753 #: modules/demux/ts.c:3594
14754 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14755 msgstr ""
14757 #: modules/demux/ts.c:3851
14758 msgid "clean effects"
14759 msgstr ""
14761 #: modules/demux/ts.c:3852
14762 msgid "hearing impaired"
14763 msgstr ""
14765 #: modules/demux/ts.c:3853
14766 msgid "visual impaired commentary"
14767 msgstr ""
14769 #: modules/demux/tta.c:45
14770 msgid "TTA demuxer"
14771 msgstr ""
14773 #: modules/demux/ty.c:59
14774 msgid "TY"
14775 msgstr ""
14777 #: modules/demux/ty.c:60
14778 msgid "TY Stream audio/video demux"
14779 msgstr ""
14781 #: modules/demux/ty.c:776
14782 msgid "Closed captions 1"
14783 msgstr ""
14785 #: modules/demux/ty.c:777
14786 msgid "Closed captions 2"
14787 msgstr ""
14789 #: modules/demux/ty.c:778
14790 msgid "Closed captions 3"
14791 msgstr ""
14793 #: modules/demux/ty.c:779
14794 msgid "Closed captions 4"
14795 msgstr ""
14797 #: modules/demux/vc1.c:44
14798 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14799 msgstr ""
14801 #: modules/demux/vc1.c:50
14802 msgid "VC1 video demuxer"
14803 msgstr ""
14805 #: modules/demux/vobsub.c:49
14806 msgid "Vobsub subtitles parser"
14807 msgstr ""
14809 #: modules/demux/voc.c:43
14810 msgid "VOC demuxer"
14811 msgstr ""
14813 #: modules/demux/wav.c:45
14814 msgid "WAV demuxer"
14815 msgstr ""
14817 #: modules/demux/xa.c:43
14818 msgid "XA demuxer"
14819 msgstr ""
14821 #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
14822 msgid "Closed captions"
14823 msgstr ""
14825 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
14826 msgid "Textual audio descriptions"
14827 msgstr ""
14829 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
14830 msgid "Ticker text"
14831 msgstr ""
14833 #: modules/demux/xiph_metadata.h:51
14834 msgid "Active regions"
14835 msgstr ""
14837 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
14838 msgid "Semantic annotations"
14839 msgstr ""
14841 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
14842 msgid "Transcript"
14843 msgstr ""
14845 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
14846 msgid "Linguistic markup"
14847 msgstr ""
14849 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
14850 msgid "Cue points"
14851 msgstr ""
14853 #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
14854 msgid "Subtitles (images)"
14855 msgstr ""
14857 #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
14858 msgid "Slides (text)"
14859 msgstr ""
14861 #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
14862 msgid "Slides (images)"
14863 msgstr ""
14865 #: modules/demux/xiph_metadata.c:282
14866 msgid "Unknown category"
14867 msgstr ""
14869 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
14870 msgid "About VLC media player"
14871 msgstr ""
14873 #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
14874 msgid "Credits"
14875 msgstr ""
14877 #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
14878 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14879 msgid "License"
14880 msgstr ""
14882 #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
14883 msgid "Authors"
14884 msgstr ""
14886 #: modules/gui/macosx/about.m:104
14887 msgid ""
14888 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
14889 msgstr ""
14891 #: modules/gui/macosx/about.m:115
14892 msgid "Compiled by %s with %@"
14893 msgstr ""
14895 #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
14896 msgid ""
14897 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
14898 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
14899 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
14900 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
14901 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
14902 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
14903 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
14904 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
14905 msgstr ""
14907 #: modules/gui/macosx/about.m:270
14908 msgid "VLC media player Help"
14909 msgstr ""
14911 #: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
14912 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992
14913 msgid "Index"
14914 msgstr ""
14916 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
14917 msgid "2 Pass"
14918 msgstr ""
14920 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115
14921 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
14922 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
14923 msgid "Preamp"
14924 msgstr ""
14926 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118
14927 msgid "Enable dynamic range compressor"
14928 msgstr ""
14930 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
14931 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
14932 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97
14933 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
14934 msgid "Reset"
14935 msgstr ""
14937 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
14938 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
14939 msgid "Attack"
14940 msgstr ""
14942 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
14943 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
14944 msgid "Release"
14945 msgstr ""
14947 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
14948 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
14949 msgid "Threshold"
14950 msgstr ""
14952 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
14953 msgid "Enable Spatializer"
14954 msgstr ""
14956 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
14957 msgid "Headphone virtualization"
14958 msgstr ""
14960 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
14961 msgid "Volume normalization"
14962 msgstr ""
14964 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
14965 msgid "Maximum level"
14966 msgstr ""
14968 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
14969 msgid "Filter"
14970 msgstr ""
14972 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148
14973 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
14974 msgid "Audio Effects"
14975 msgstr ""
14977 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232
14978 msgid "Duplicate current profile..."
14979 msgstr ""
14981 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208
14982 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637
14983 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995
14984 msgid "Organize Profiles..."
14985 msgstr ""
14987 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836
14988 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
14989 msgstr ""
14991 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
14992 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364
14993 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837
14994 msgid "Enter a name for the new profile:"
14995 msgstr ""
14997 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641
14998 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
14999 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457
15000 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15001 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
15002 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839
15003 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
15004 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15005 msgid "Save"
15006 msgstr ""
15008 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737
15009 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899
15010 msgid "Remove a preset"
15011 msgstr ""
15013 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
15014 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900
15015 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15016 msgstr ""
15018 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
15019 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
15020 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
15021 msgid "Remove"
15022 msgstr ""
15024 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462
15025 msgid "Add new Preset..."
15026 msgstr ""
15028 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467
15029 msgid "Organize Presets..."
15030 msgstr ""
15032 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638
15033 msgid "Save current selection as new preset"
15034 msgstr ""
15036 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
15037 msgid "Enter a name for the new preset:"
15038 msgstr ""
15040 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862
15041 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15042 msgstr ""
15044 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863
15045 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15046 msgstr ""
15048 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15049 msgid "Bookmarks"
15050 msgstr ""
15052 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15053 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15054 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15055 msgid "Add"
15056 msgstr ""
15058 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15059 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
15060 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15061 msgid "Clear"
15062 msgstr ""
15064 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15065 msgid "Edit"
15066 msgstr ""
15068 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15069 #: modules/video_filter/extract.c:75
15070 msgid "Extract"
15071 msgstr ""
15073 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
15074 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15075 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
15076 msgid "Time"
15077 msgstr ""
15079 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15080 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15081 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15082 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192
15083 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15084 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470
15085 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477
15086 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15087 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154
15088 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129
15089 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
15090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074
15092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610
15093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790
15094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814
15095 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355
15096 msgid "OK"
15097 msgstr ""
15099 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
15100 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
15101 msgid "Name"
15102 msgstr ""
15104 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692
15105 msgid "Untitled"
15106 msgstr ""
15108 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15109 msgid "No input"
15110 msgstr ""
15112 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15113 msgid ""
15114 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15115 msgstr ""
15117 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15118 msgid "Input has changed"
15119 msgstr ""
15121 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15122 msgid ""
15123 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15124 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15125 msgstr ""
15127 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15128 msgid "Invalid selection"
15129 msgstr ""
15131 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15132 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15133 msgstr ""
15135 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15136 msgid "No input found"
15137 msgstr ""
15139 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15140 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15141 msgstr ""
15143 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
15144 msgid "Jump To Time"
15145 msgstr ""
15147 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15148 msgid "sec."
15149 msgstr ""
15151 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
15152 msgid "Jump to time"
15153 msgstr ""
15155 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410
15156 msgid "Click to play or pause the current media."
15157 msgstr ""
15159 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15160 msgid "Backward"
15161 msgstr ""
15163 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829
15164 msgid ""
15165 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15166 "current media."
15167 msgstr ""
15169 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15170 msgid "Forward"
15171 msgstr ""
15173 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830
15174 msgid ""
15175 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15176 "current media."
15177 msgstr ""
15179 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437
15180 msgid ""
15181 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15182 "to change current playback position."
15183 msgstr ""
15185 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15186 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15187 msgstr ""
15189 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
15190 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15191 msgstr ""
15193 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
15194 msgid "Click to stop playback."
15195 msgstr ""
15197 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
15198 msgid "Show/Hide Playlist"
15199 msgstr ""
15201 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
15202 msgid ""
15203 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15204 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15205 msgstr ""
15207 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15208 #: share/lua/http/index.html:241
15209 msgid "Repeat"
15210 msgstr ""
15212 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
15213 msgid ""
15214 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15215 "off."
15216 msgstr ""
15218 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
15219 msgid "Shuffle"
15220 msgstr ""
15222 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
15223 msgid "Click to enable or disable random playback."
15224 msgstr ""
15226 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455
15227 msgid ""
15228 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15229 "to change the volume."
15230 msgstr ""
15232 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
15233 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15234 msgstr ""
15236 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
15237 msgid "Full Volume"
15238 msgstr ""
15240 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
15241 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15242 msgstr ""
15244 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
15245 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
15246 msgid "Effects"
15247 msgstr ""
15249 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
15250 msgid ""
15251 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15252 "filters."
15253 msgstr ""
15255 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
15256 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15257 msgstr ""
15259 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
15260 msgid "Click to go to the next playlist item."
15261 msgstr ""
15263 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15264 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15265 msgstr ""
15267 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15268 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15269 msgstr ""
15271 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151
15272 msgid "Convert & Stream"
15273 msgstr ""
15275 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15276 msgid "Go!"
15277 msgstr ""
15279 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15280 msgid "Drop media here"
15281 msgstr ""
15283 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15284 msgid "Open media..."
15285 msgstr ""
15287 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155
15288 msgid "Choose Profile"
15289 msgstr ""
15291 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15292 msgid "Customize..."
15293 msgstr ""
15295 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15296 msgid "Choose Destination"
15297 msgstr ""
15299 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15300 msgid "Choose an output location"
15301 msgstr ""
15303 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136
15304 #: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136
15305 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111
15306 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
15307 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
15308 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
15309 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
15310 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15311 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15312 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
15313 msgid "Browse..."
15314 msgstr ""
15316 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161
15317 msgid "Setup Streaming..."
15318 msgstr ""
15320 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163
15321 msgid "Save as File"
15322 msgstr ""
15324 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15325 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134
15326 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15327 msgid "Stream"
15328 msgstr ""
15330 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166
15331 msgid "Apply"
15332 msgstr ""
15334 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
15335 msgid "Save as new Profile..."
15336 msgstr ""
15338 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15339 msgid "Encapsulation"
15340 msgstr ""
15342 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170
15343 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15344 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15345 msgid "Video codec"
15346 msgstr ""
15348 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15349 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15350 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15351 msgid "Audio codec"
15352 msgstr ""
15354 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15355 msgid "Keep original video track"
15356 msgstr ""
15358 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
15359 msgid "Frame Rate"
15360 msgstr ""
15362 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15363 msgid ""
15364 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15365 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15366 msgstr ""
15368 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157
15369 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15370 msgid "Scale"
15371 msgstr ""
15373 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15374 msgid "Keep original audio track"
15375 msgstr ""
15377 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15378 msgid "Overlay subtitles on the video"
15379 msgstr ""
15381 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15382 msgid "Stream Destination"
15383 msgstr ""
15385 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
15386 msgid "Stream Announcement"
15387 msgstr ""
15389 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193
15390 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15391 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
15392 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15393 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
15394 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
15395 msgid "Address"
15396 msgstr ""
15398 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
15399 msgid "TTL"
15400 msgstr ""
15402 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181
15403 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138
15404 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
15405 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
15406 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15407 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15408 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
15409 #: modules/stream_out/rtp.c:118
15410 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15411 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15412 msgid "Port"
15413 msgstr ""
15415 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172
15416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
15418 msgid "SAP Announcement"
15419 msgstr ""
15421 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174
15422 #: modules/gui/macosx/output.m:550
15423 msgid "HTTP Announcement"
15424 msgstr ""
15426 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173
15427 #: modules/gui/macosx/output.m:546
15428 msgid "RTSP Announcement"
15429 msgstr ""
15431 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175
15432 #: modules/gui/macosx/output.m:554
15433 msgid "Export SDP as file"
15434 msgstr ""
15436 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15437 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15438 msgstr ""
15440 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15441 msgid ""
15442 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15443 "technical reasons."
15444 msgstr ""
15446 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363
15447 msgid "Save as new profile"
15448 msgstr ""
15450 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376
15451 msgid "Remove a profile"
15452 msgstr ""
15454 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377
15455 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15456 msgstr ""
15458 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459
15459 msgid "%@ stream to %@:%@"
15460 msgstr ""
15462 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469
15463 msgid "No Address given"
15464 msgstr ""
15466 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
15467 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15468 msgstr ""
15470 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476
15471 msgid "No Channel Name given"
15472 msgstr ""
15474 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
15475 msgid ""
15476 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15477 msgstr ""
15479 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15480 msgid "No SDP URL given"
15481 msgstr ""
15483 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
15484 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15485 msgstr ""
15487 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635
15488 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993
15489 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587
15490 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137
15491 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
15492 msgid "Custom"
15493 msgstr ""
15495 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
15496 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15497 msgid "User name"
15498 msgstr ""
15500 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259
15501 msgid "Errors and Warnings"
15502 msgstr ""
15504 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260
15505 msgid "Clean up"
15506 msgstr ""
15508 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261
15509 msgid "Show Details"
15510 msgstr ""
15512 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367
15513 msgid "Random On"
15514 msgstr ""
15516 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437
15517 msgid "Repeat Off"
15518 msgstr ""
15520 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15521 msgid "Hide no user action dialogs"
15522 msgstr ""
15524 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15525 msgid ""
15526 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15527 "panel)."
15528 msgstr ""
15530 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:397
15531 msgid "(no item is being played)"
15532 msgstr ""
15534 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15535 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15536 msgstr ""
15538 #: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
15539 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
15540 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
15541 msgid "Messages"
15542 msgstr ""
15544 #: modules/gui/macosx/intf.m:839
15545 msgid "Open CrashLog..."
15546 msgstr ""
15548 #: modules/gui/macosx/intf.m:840
15549 msgid "Save this Log..."
15550 msgstr ""
15552 #: modules/gui/macosx/intf.m:843
15553 msgid "Send"
15554 msgstr ""
15556 #: modules/gui/macosx/intf.m:844
15557 msgid "Don't Send"
15558 msgstr ""
15560 #: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846
15561 msgid "VLC crashed previously"
15562 msgstr ""
15564 #: modules/gui/macosx/intf.m:847
15565 msgid ""
15566 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15567 "\n"
15568 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15569 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15570 "URL of a network stream, ..."
15571 msgstr ""
15573 #: modules/gui/macosx/intf.m:848
15574 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15575 msgstr ""
15577 #: modules/gui/macosx/intf.m:849
15578 msgid ""
15579 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15580 "information."
15581 msgstr ""
15583 #: modules/gui/macosx/intf.m:850
15584 msgid "Don't ask again"
15585 msgstr ""
15587 #: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502
15588 msgid "VLC media playback"
15589 msgstr ""
15591 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15592 msgid "No CrashLog found"
15593 msgstr ""
15595 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
15596 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
15597 msgid "Continue"
15598 msgstr ""
15600 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15601 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15602 msgstr ""
15604 #: modules/gui/macosx/intf.m:1908
15605 msgid "Remove old preferences?"
15606 msgstr ""
15608 #: modules/gui/macosx/intf.m:1909
15609 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15610 msgstr ""
15612 #: modules/gui/macosx/intf.m:1910
15613 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15614 msgstr ""
15616 #: modules/gui/macosx/intf.m:2031
15617 #, c-format
15618 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
15619 msgstr ""
15621 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15622 msgid "Video device"
15623 msgstr ""
15625 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15626 msgid ""
15627 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15628 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15629 "menu."
15630 msgstr ""
15632 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15633 msgid "Opaqueness"
15634 msgstr ""
15636 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15637 msgid ""
15638 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15639 "is fully transparent."
15640 msgstr ""
15642 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15643 msgid "Black screens in fullscreen"
15644 msgstr ""
15646 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15647 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15648 msgstr ""
15650 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15651 msgid "Show Fullscreen controller"
15652 msgstr ""
15654 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15655 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15656 msgstr ""
15658 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15659 msgid "Auto-playback of new items"
15660 msgstr ""
15662 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15663 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15664 msgstr ""
15666 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15667 msgid "Keep Recent Items"
15668 msgstr ""
15670 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15671 msgid ""
15672 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15673 "disabled here."
15674 msgstr ""
15676 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
15677 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15678 msgstr ""
15680 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15681 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15682 msgstr ""
15684 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
15685 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15686 msgstr ""
15688 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15689 msgid ""
15690 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15691 "you can choose to control the global system volume instead."
15692 msgstr ""
15694 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15695 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15696 msgstr ""
15698 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15699 msgid ""
15700 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15701 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15702 msgstr ""
15704 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
15705 msgid "Control playback with media keys"
15706 msgstr ""
15708 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
15709 msgid ""
15710 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15711 "keyboards."
15712 msgstr ""
15714 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
15715 msgid "Run VLC with dark interface style"
15716 msgstr ""
15718 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
15719 msgid ""
15720 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15721 "the grey interface style is used."
15722 msgstr ""
15724 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
15725 msgid "Use the native fullscreen mode"
15726 msgstr ""
15728 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
15729 msgid ""
15730 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15731 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15732 "later."
15733 msgstr ""
15735 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
15736 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
15737 msgid "Resize interface to the native video size"
15738 msgstr ""
15740 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15741 msgid ""
15742 "You have two choices:\n"
15743 " - The interface will resize to the native video size\n"
15744 " - The video will fit to the interface size\n"
15745 " By default, interface resize to the native video size."
15746 msgstr ""
15748 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
15749 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
15750 msgid "Pause the video playback when minimized"
15751 msgstr ""
15753 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
15754 msgid ""
15755 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15756 "minimizing the window."
15757 msgstr ""
15759 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
15760 msgid "Allow automatic icon changes"
15761 msgstr ""
15763 #: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
15764 msgid ""
15765 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15766 msgstr ""
15768 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
15769 msgid "Lock Aspect Ratio"
15770 msgstr ""
15772 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15773 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15774 msgstr ""
15776 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111
15777 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15778 msgstr ""
15780 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
15781 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15782 msgstr ""
15784 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
15785 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15786 msgstr ""
15788 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
15789 msgid "Show Audio Effects Button"
15790 msgstr ""
15792 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
15793 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15794 msgstr ""
15796 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15797 msgid "Show Sidebar"
15798 msgstr ""
15800 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
15801 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15802 msgstr ""
15804 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
15805 msgid "Pause iTunes during VLC playback"
15806 msgstr ""
15808 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
15809 msgid ""
15810 "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
15811 "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
15812 msgstr ""
15814 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15815 msgid "Do nothing"
15816 msgstr ""
15818 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15819 msgid "Pause iTunes"
15820 msgstr ""
15822 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15823 msgid "Pause and resume iTunes"
15824 msgstr ""
15826 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
15827 msgid "Mac OS X interface"
15828 msgstr ""
15830 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
15831 msgid "Appearance"
15832 msgstr ""
15834 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148
15835 msgid "Behavior"
15836 msgstr ""
15838 #: modules/gui/macosx/macosx.m:158
15839 msgid "Apple Remote and media keys"
15840 msgstr ""
15842 #: modules/gui/macosx/macosx.m:173
15843 msgid "Video output"
15844 msgstr ""
15846 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
15847 msgid "Track Number"
15848 msgstr ""
15850 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
15851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544
15852 #: modules/mux/asf.c:58
15853 msgid "Author"
15854 msgstr ""
15856 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
15857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
15858 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
15859 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
15860 msgid "Duration"
15861 msgstr ""
15863 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
15864 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
15865 msgid "URI"
15866 msgstr ""
15868 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
15869 msgid "Check for Update..."
15870 msgstr ""
15872 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
15873 msgid "Preferences..."
15874 msgstr ""
15876 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
15877 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
15878 msgid "Extensions"
15879 msgstr ""
15881 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15882 msgid "Services"
15883 msgstr ""
15885 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
15886 msgid "Hide VLC"
15887 msgstr ""
15889 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
15890 msgid "Hide Others"
15891 msgstr ""
15893 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
15894 msgid "Show All"
15895 msgstr ""
15897 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
15898 msgid "Quit VLC"
15899 msgstr ""
15901 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15902 msgid "1:File"
15903 msgstr ""
15905 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
15906 msgid "Advanced Open File..."
15907 msgstr ""
15909 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
15910 msgid "Open File..."
15911 msgstr ""
15913 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
15914 msgid "Open Disc..."
15915 msgstr ""
15917 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
15918 msgid "Open Network..."
15919 msgstr ""
15921 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
15922 msgid "Open Capture Device..."
15923 msgstr ""
15925 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
15926 msgid "Open Recent"
15927 msgstr ""
15929 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
15930 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
15931 msgstr ""
15933 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
15934 msgid "Convert / Stream..."
15935 msgstr ""
15937 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
15938 msgid "Cut"
15939 msgstr ""
15941 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
15942 msgid "Copy"
15943 msgstr ""
15945 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
15946 msgid "Paste"
15947 msgstr ""
15949 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501
15950 msgid "Select All"
15951 msgstr ""
15953 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
15954 msgid "View"
15955 msgstr ""
15957 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
15958 msgid "Playlist Table Columns"
15959 msgstr ""
15961 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
15962 msgid "Playback"
15963 msgstr ""
15965 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
15966 msgid "Playback Speed"
15967 msgstr ""
15969 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
15970 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
15971 msgid "Track Synchronization"
15972 msgstr ""
15974 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
15975 msgid "A→B Loop"
15976 msgstr ""
15978 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468
15979 msgid "Quit after Playback"
15980 msgstr ""
15982 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473
15983 msgid "Step Forward"
15984 msgstr ""
15986 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474
15987 msgid "Step Backward"
15988 msgstr ""
15990 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
15991 msgid "Increase Volume"
15992 msgstr ""
15994 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
15995 msgid "Decrease Volume"
15996 msgstr ""
15998 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
15999 msgid "Audio Device"
16000 msgstr ""
16002 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
16003 msgid "Half Size"
16004 msgstr ""
16006 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
16007 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16008 msgid "Normal Size"
16009 msgstr ""
16011 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
16012 msgid "Double Size"
16013 msgstr ""
16015 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
16016 msgid "Fit to Screen"
16017 msgstr ""
16019 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491
16020 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
16021 msgid "Float on Top"
16022 msgstr ""
16024 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
16025 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
16026 msgid "Fullscreen Video Device"
16027 msgstr ""
16029 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
16030 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16031 msgid "Post processing"
16032 msgstr ""
16034 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
16035 msgid "Add Subtitle File..."
16036 msgstr ""
16038 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415
16039 msgid "Subtitles Track"
16040 msgstr ""
16042 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16043 msgid "Text Size"
16044 msgstr ""
16046 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
16047 msgid "Text Color"
16048 msgstr ""
16050 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
16051 msgid "Outline Thickness"
16052 msgstr ""
16054 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
16055 msgid "Background Opacity"
16056 msgstr ""
16058 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16059 msgid "Background Color"
16060 msgstr ""
16062 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
16063 msgid "Transparent"
16064 msgstr ""
16066 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
16067 msgid "Window"
16068 msgstr ""
16070 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
16071 msgid "Minimize Window"
16072 msgstr ""
16074 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16075 msgid "Close Window"
16076 msgstr ""
16078 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16079 msgid "Player..."
16080 msgstr ""
16082 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
16083 msgid "Main Window..."
16084 msgstr ""
16086 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16087 msgid "Audio Effects..."
16088 msgstr ""
16090 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
16091 msgid "Video Effects..."
16092 msgstr ""
16094 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
16095 msgid "Bookmarks..."
16096 msgstr ""
16098 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
16099 msgid "Playlist..."
16100 msgstr ""
16102 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502
16103 msgid "Media Information..."
16104 msgstr ""
16106 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
16107 msgid "Messages..."
16108 msgstr ""
16110 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
16111 msgid "Errors and Warnings..."
16112 msgstr ""
16114 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16115 msgid "Bring All to Front"
16116 msgstr ""
16118 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16119 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
16120 msgid "Help"
16121 msgstr ""
16123 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16124 msgid "VLC media player Help..."
16125 msgstr ""
16127 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16128 msgid "ReadMe / FAQ..."
16129 msgstr ""
16131 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16132 msgid "Online Documentation..."
16133 msgstr ""
16135 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16136 msgid "VideoLAN Website..."
16137 msgstr ""
16139 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
16140 msgid "Make a donation..."
16141 msgstr ""
16143 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16144 msgid "Online Forum..."
16145 msgstr ""
16147 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
16148 msgid ""
16149 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16150 msgstr ""
16152 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
16153 msgid ""
16154 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16155 "drop files here to play."
16156 msgstr ""
16158 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
16159 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
16160 msgid "Subscribe"
16161 msgstr ""
16163 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16164 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
16165 msgid "Unsubscribe"
16166 msgstr ""
16168 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16169 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
16170 msgid "Subscribe to a podcast"
16171 msgstr ""
16173 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
16174 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
16175 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16176 msgstr ""
16178 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
16179 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16180 msgstr ""
16182 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16183 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16184 msgstr ""
16186 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
16187 msgid "LIBRARY"
16188 msgstr ""
16190 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16191 msgid "MY COMPUTER"
16192 msgstr ""
16194 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
16195 msgid "DEVICES"
16196 msgstr ""
16198 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
16199 msgid "LOCAL NETWORK"
16200 msgstr ""
16202 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
16203 msgid "INTERNET"
16204 msgstr ""
16206 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16207 msgid "No device is selected"
16208 msgstr ""
16210 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16211 msgid ""
16212 "No device is selected.\n"
16213 "\n"
16214 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16215 msgstr ""
16217 #: modules/gui/macosx/open.m:122
16218 msgid "Open Source"
16219 msgstr ""
16221 #: modules/gui/macosx/open.m:123
16222 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16223 msgstr ""
16225 #: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189
16226 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744
16227 #: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544
16228 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16229 msgid "Open"
16230 msgstr ""
16232 #: modules/gui/macosx/open.m:129
16233 msgid ""
16234 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16235 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16236 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16237 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16238 msgstr ""
16240 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492
16241 #: modules/gui/macosx/open.m:597
16242 msgid "Capture"
16243 msgstr ""
16245 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360
16246 msgid "Choose a file"
16247 msgstr ""
16249 #: modules/gui/macosx/open.m:137
16250 msgid "Click to select a file for playback"
16251 msgstr ""
16253 #: modules/gui/macosx/open.m:138
16254 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16255 msgstr ""
16257 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16258 msgid "Play another media synchronously"
16259 msgstr ""
16261 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363
16262 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
16264 msgid "Choose..."
16265 msgstr ""
16267 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16268 msgid ""
16269 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16270 "selected file."
16271 msgstr ""
16273 #: modules/gui/macosx/open.m:147
16274 msgid "Custom playback"
16275 msgstr ""
16277 #: modules/gui/macosx/open.m:155
16278 msgid "Open VIDEO_TS folder"
16279 msgstr ""
16281 #: modules/gui/macosx/open.m:156
16282 msgid "Open BDMV folder"
16283 msgstr ""
16285 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16286 msgid "Insert Disc"
16287 msgstr ""
16289 #: modules/gui/macosx/open.m:165
16290 msgid "Disable DVD menus"
16291 msgstr ""
16293 #: modules/gui/macosx/open.m:169
16294 msgid "Enable DVD menus"
16295 msgstr ""
16297 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16298 msgid "IP Address"
16299 msgstr ""
16301 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16302 msgid ""
16303 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16304 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16305 "press the button below."
16306 msgstr ""
16308 #: modules/gui/macosx/open.m:186
16309 msgid ""
16310 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16311 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16312 "IP automatically.\n"
16313 "\n"
16314 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16315 "sheet."
16316 msgstr ""
16318 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16319 msgid ""
16320 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16321 "click on the respective button below."
16322 msgstr ""
16324 #: modules/gui/macosx/open.m:190
16325 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16326 msgstr ""
16328 #: modules/gui/macosx/open.m:192
16329 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16330 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16331 msgid "Protocol"
16332 msgstr ""
16334 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227
16335 #: modules/gui/macosx/open.m:1276
16336 msgid "Unicast"
16337 msgstr ""
16339 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240
16340 #: modules/gui/macosx/open.m:1289
16341 msgid "Multicast"
16342 msgstr ""
16344 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511
16345 #: modules/gui/macosx/open.m:1394
16346 msgid "Input Devices"
16347 msgstr ""
16349 #: modules/gui/macosx/open.m:207
16350 msgid ""
16351 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16352 "contents."
16353 msgstr ""
16355 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16356 msgid "Subscreen left"
16357 msgstr ""
16359 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16360 msgid "Subscreen top"
16361 msgstr ""
16363 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16364 msgid "Capture Audio"
16365 msgstr ""
16367 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16368 msgid "Current channel:"
16369 msgstr ""
16371 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16372 msgid "Previous Channel"
16373 msgstr ""
16375 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16376 msgid "Next Channel"
16377 msgstr ""
16379 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475
16380 msgid "Retrieving Channel Info..."
16381 msgstr ""
16383 #: modules/gui/macosx/open.m:220
16384 msgid "EyeTV is not launched"
16385 msgstr ""
16387 #: modules/gui/macosx/open.m:221
16388 msgid ""
16389 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16390 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16391 msgstr ""
16393 #: modules/gui/macosx/open.m:222
16394 msgid "Launch EyeTV now"
16395 msgstr ""
16397 #: modules/gui/macosx/open.m:223
16398 msgid "Download Plugin"
16399 msgstr ""
16401 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60
16402 msgid "Image width"
16403 msgstr ""
16405 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65
16406 msgid "Image height"
16407 msgstr ""
16409 #: modules/gui/macosx/open.m:359
16410 msgid "Add Subtitle File:"
16411 msgstr ""
16413 #: modules/gui/macosx/open.m:364
16414 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16415 msgstr ""
16417 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16418 msgid "Click to select a subtitle file."
16419 msgstr ""
16421 #: modules/gui/macosx/open.m:367
16422 msgid "Override parameters"
16423 msgstr ""
16425 #: modules/gui/macosx/open.m:370
16426 msgid "FPS"
16427 msgstr ""
16429 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16430 msgid "Subtitle encoding"
16431 msgstr ""
16433 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
16434 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
16435 msgid "Font size"
16436 msgstr ""
16438 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16439 msgid "Subtitle alignment"
16440 msgstr ""
16442 #: modules/gui/macosx/open.m:379
16443 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16444 msgstr ""
16446 #: modules/gui/macosx/open.m:380
16447 msgid "Font Properties"
16448 msgstr ""
16450 #: modules/gui/macosx/open.m:381
16451 msgid "Subtitle File"
16452 msgstr ""
16454 #: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743
16455 #: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
16456 msgid "Open File"
16457 msgstr ""
16459 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16460 #, c-format
16461 msgid "%i tracks"
16462 msgstr ""
16464 #: modules/gui/macosx/open.m:1481
16465 msgid "Composite input"
16466 msgstr ""
16468 #: modules/gui/macosx/open.m:1484
16469 msgid "S-Video input"
16470 msgstr ""
16472 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16473 msgid "Streaming/Saving:"
16474 msgstr ""
16476 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16477 msgid "Settings..."
16478 msgstr ""
16480 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16481 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16482 msgstr ""
16484 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16485 msgid "Display the stream locally"
16486 msgstr ""
16488 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
16489 msgid "Dump raw input"
16490 msgstr ""
16492 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16493 msgid "Encapsulation Method"
16494 msgstr ""
16496 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16497 msgid "Transcoding options"
16498 msgstr ""
16500 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16502 msgid "Bitrate (kb/s)"
16503 msgstr ""
16505 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16506 msgid "Stream Announcing"
16507 msgstr ""
16509 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16510 msgid "Channel Name"
16511 msgstr ""
16513 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16514 msgid "SDP URL"
16515 msgstr ""
16517 #: modules/gui/macosx/output.m:456
16518 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
16519 msgid "Save File"
16520 msgstr ""
16522 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497
16523 msgid "Save Playlist..."
16524 msgstr ""
16526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
16527 msgid "Expand Node"
16528 msgstr ""
16530 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
16531 msgid "Download Cover Art"
16532 msgstr ""
16534 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504
16535 msgid "Fetch Meta Data"
16536 msgstr ""
16538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506
16539 msgid "Reveal in Finder"
16540 msgstr ""
16542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:508
16543 msgid "Sort Node by Name"
16544 msgstr ""
16546 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509
16547 msgid "Sort Node by Author"
16548 msgstr ""
16550 #: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512
16551 msgid "Search in Playlist"
16552 msgstr ""
16554 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
16555 msgid "File Format:"
16556 msgstr ""
16558 #: modules/gui/macosx/playlist.m:515
16559 msgid "Extended M3U"
16560 msgstr ""
16562 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
16563 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16564 msgstr ""
16566 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
16567 msgid "HTML playlist"
16568 msgstr ""
16570 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
16571 msgid "Save Playlist"
16572 msgstr ""
16574 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1115
16575 msgid "Meta-information"
16576 msgstr ""
16578 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16579 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16580 msgid "Media Information"
16581 msgstr ""
16583 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16584 msgid "Location"
16585 msgstr ""
16587 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16588 msgid "Save Metadata"
16589 msgstr ""
16591 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16592 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
16593 msgid "General"
16594 msgstr ""
16596 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16597 msgid "Codec Details"
16598 msgstr ""
16600 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16601 msgid "Read at media"
16602 msgstr ""
16604 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16605 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
16606 msgid "Input bitrate"
16607 msgstr ""
16609 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16610 msgid "Demuxed"
16611 msgstr ""
16613 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
16614 msgid "Stream bitrate"
16615 msgstr ""
16617 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16618 msgid "Decoded blocks"
16619 msgstr ""
16621 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16622 msgid "Displayed frames"
16623 msgstr ""
16625 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
16626 msgid "Lost frames"
16627 msgstr ""
16629 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
16630 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
16631 msgid "Streaming"
16632 msgstr ""
16634 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16635 msgid "Sent packets"
16636 msgstr ""
16638 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16639 msgid "Sent bytes"
16640 msgstr ""
16642 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
16643 msgid "Send rate"
16644 msgstr ""
16646 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16647 msgid "Played buffers"
16648 msgstr ""
16650 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
16651 msgid "Lost buffers"
16652 msgstr ""
16654 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
16655 msgid "Error while saving meta"
16656 msgstr ""
16658 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
16659 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16660 msgstr ""
16662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
16663 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
16664 msgid "Preferences"
16665 msgstr ""
16667 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
16668 msgid "Reset All"
16669 msgstr ""
16671 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
16672 msgid "Show Basic"
16673 msgstr ""
16675 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16676 msgid "Select a directory"
16677 msgstr ""
16679 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16680 msgid "Select a file"
16681 msgstr ""
16683 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147
16684 msgid "Select"
16685 msgstr ""
16687 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
16688 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
16689 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
16690 msgid "Interface Settings"
16691 msgstr ""
16693 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
16694 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
16695 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
16696 msgid "Audio Settings"
16697 msgstr ""
16699 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
16700 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
16701 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
16702 msgid "Video Settings"
16703 msgstr ""
16705 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
16706 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
16707 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644
16708 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16709 msgstr ""
16711 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148
16712 msgid "Input & Codec Settings"
16713 msgstr ""
16715 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
16716 msgid "General Audio"
16717 msgstr ""
16719 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
16720 msgid "Preferred Audio language"
16721 msgstr ""
16723 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
16724 msgid "Enable Last.fm submissions"
16725 msgstr ""
16727 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
16728 msgid "Visualization"
16729 msgstr ""
16731 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
16732 msgid "Keep audio level between sessions"
16733 msgstr ""
16735 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
16736 msgid "Always reset audio start level to:"
16737 msgstr ""
16739 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
16740 msgid "Change"
16741 msgstr ""
16743 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
16744 msgid "Change Hotkey"
16745 msgstr ""
16747 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
16748 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16749 msgstr ""
16751 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199
16752 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
16753 msgid "Action"
16754 msgstr ""
16756 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
16757 msgid "Shortcut"
16758 msgstr ""
16760 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206
16761 msgid "Repair AVI Files"
16762 msgstr ""
16764 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207
16765 msgid "Default Caching Level"
16766 msgstr ""
16768 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
16769 msgid "Caching"
16770 msgstr ""
16772 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209
16773 msgid ""
16774 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16775 "access module."
16776 msgstr ""
16778 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210
16779 msgid "Codecs / Muxers"
16780 msgstr ""
16782 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212
16783 msgid "Hardware Acceleration"
16784 msgstr ""
16786 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213
16787 msgid "Post-Processing Quality"
16788 msgstr ""
16790 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
16791 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16792 msgstr ""
16794 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
16795 msgid "Open network streams using the following protocols"
16796 msgstr ""
16798 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
16799 msgid "Note that these are system-wide settings."
16800 msgstr ""
16802 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
16803 msgid "Interface style"
16804 msgstr ""
16806 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
16807 msgid "Dark"
16808 msgstr ""
16810 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
16811 msgid "Bright"
16812 msgstr ""
16814 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
16815 msgid "Album art download policy"
16816 msgstr ""
16818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
16819 msgid "Show video within the main window"
16820 msgstr ""
16822 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
16823 msgid "Show Fullscreen Controller"
16824 msgstr ""
16826 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
16827 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492
16828 msgid "Privacy / Network Interaction"
16829 msgstr ""
16831 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
16832 msgid "Automatically check for updates"
16833 msgstr ""
16835 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
16836 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
16837 msgstr ""
16839 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
16840 msgid "Default Encoding"
16841 msgstr ""
16843 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
16844 msgid "Display Settings"
16845 msgstr ""
16847 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
16848 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
16849 msgid "Font color"
16850 msgstr ""
16852 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154
16853 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
16854 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
16855 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
16856 msgid "Font"
16857 msgstr ""
16859 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
16860 msgid "Subtitle languages"
16861 msgstr ""
16863 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
16864 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
16865 msgid "Preferred subtitle language"
16866 msgstr ""
16868 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
16869 msgid "Enable OSD"
16870 msgstr ""
16872 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66
16873 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
16874 msgid "Opacity"
16875 msgstr ""
16877 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178
16878 msgid "Force bold"
16879 msgstr ""
16881 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184
16882 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
16883 msgid "Outline color"
16884 msgstr ""
16886 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185
16887 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
16888 msgid "Outline thickness"
16889 msgstr ""
16891 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
16892 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16893 msgstr ""
16895 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53
16896 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
16897 msgid "Display"
16898 msgstr ""
16900 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
16901 msgid "Output module"
16902 msgstr ""
16904 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
16905 msgid "Video snapshots"
16906 msgstr ""
16908 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63
16909 msgid "Folder"
16910 msgstr ""
16912 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
16913 msgid "Format"
16914 msgstr ""
16916 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
16917 msgid "Prefix"
16918 msgstr ""
16920 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
16921 msgid "Sequential numbering"
16922 msgstr ""
16924 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444
16925 msgid "Last check on: %@"
16926 msgstr ""
16928 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446
16929 msgid "No check was performed yet."
16930 msgstr ""
16932 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
16933 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
16934 msgid "Lowest latency"
16935 msgstr ""
16937 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16938 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
16939 msgid "Low latency"
16940 msgstr ""
16942 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16943 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
16944 msgid "High latency"
16945 msgstr ""
16947 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16948 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
16949 msgid "Higher latency"
16950 msgstr ""
16952 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
16953 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322
16954 msgid "Reset Preferences"
16955 msgstr ""
16957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698
16958 msgid ""
16959 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
16960 "\n"
16961 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
16962 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
16963 "stop immediately.\n"
16964 "\n"
16965 "The Media Library will not be affected.\n"
16966 "\n"
16967 "Are you sure you want to continue?"
16968 msgstr ""
16970 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
16971 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
16972 msgstr ""
16974 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060
16975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
16976 msgid "Choose"
16977 msgstr ""
16979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
16980 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16981 msgstr ""
16983 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266
16984 msgid ""
16985 "Press new keys for\n"
16986 "\"%@\""
16987 msgstr ""
16989 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343
16990 msgid "Invalid combination"
16991 msgstr ""
16993 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344
16994 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
16995 msgstr ""
16997 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354
16998 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358
16999 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17000 msgstr ""
17002 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148
17003 msgid "Not Set"
17004 msgstr ""
17006 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17007 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463
17008 msgid "Audio/Video"
17009 msgstr ""
17011 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17012 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467
17013 msgid "Audio track synchronization:"
17014 msgstr ""
17016 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17017 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17018 msgid "s"
17019 msgstr ""
17021 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17022 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17023 msgstr ""
17025 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17026 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475
17027 msgid "Subtitles/Video"
17028 msgstr ""
17030 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17031 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479
17032 msgid "Subtitle track synchronization:"
17033 msgstr ""
17035 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17036 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17037 msgstr ""
17039 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17040 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486
17041 msgid "Subtitle speed:"
17042 msgstr ""
17044 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17045 msgid "fps"
17046 msgstr ""
17048 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17049 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500
17050 msgid "Subtitle duration factor:"
17051 msgstr ""
17053 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17054 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611
17055 msgid ""
17056 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17057 "Set 0 to disable."
17058 msgstr ""
17060 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17061 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616
17062 msgid ""
17063 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17064 "Set 0 to disable."
17065 msgstr ""
17067 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17068 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621
17069 msgid ""
17070 "Recalculate subtitle duration according\n"
17071 "to their content and this value.\n"
17072 "Set 0 to disable."
17073 msgstr ""
17075 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
17076 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17077 msgid "Video Effects"
17078 msgstr ""
17080 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
17081 msgid "Basic"
17082 msgstr ""
17084 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84
17085 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
17086 msgid "Geometry"
17087 msgstr ""
17089 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
17090 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17091 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
17092 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
17093 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
17094 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
17095 msgid "Color"
17096 msgstr ""
17098 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
17099 msgid "Image Adjust"
17100 msgstr ""
17102 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
17103 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
17104 msgid "Brightness Threshold"
17105 msgstr ""
17107 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67
17108 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
17109 msgid "Sharpen"
17110 msgstr ""
17112 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17113 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
17114 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
17115 msgid "Sigma"
17116 msgstr ""
17118 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100
17119 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
17120 msgid "Banding removal"
17121 msgstr ""
17123 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49
17124 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
17125 msgid "Radius"
17126 msgstr ""
17128 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102
17129 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
17130 msgid "Film Grain"
17131 msgstr ""
17133 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53
17134 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
17135 msgid "Variance"
17136 msgstr ""
17138 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17139 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
17140 msgid "Synchronize top and bottom"
17141 msgstr ""
17143 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
17144 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
17145 msgid "Synchronize left and right"
17146 msgstr ""
17148 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111
17149 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
17150 msgid "Transform"
17151 msgstr ""
17153 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50
17154 msgid "Rotate by 90 degrees"
17155 msgstr ""
17157 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51
17158 msgid "Rotate by 180 degrees"
17159 msgstr ""
17161 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51
17162 msgid "Rotate by 270 degrees"
17163 msgstr ""
17165 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52
17166 msgid "Flip horizontally"
17167 msgstr ""
17169 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52
17170 msgid "Flip vertically"
17171 msgstr ""
17173 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17174 msgid "Magnification/Zoom"
17175 msgstr ""
17177 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124
17178 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
17179 msgid "Puzzle game"
17180 msgstr ""
17182 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17183 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17184 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
17185 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
17186 msgid "Rows"
17187 msgstr ""
17189 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
17190 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17191 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
17192 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
17193 msgid "Columns"
17194 msgstr ""
17196 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57
17197 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
17198 msgid "Clone"
17199 msgstr ""
17201 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39
17202 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17203 msgid "Number of clones"
17204 msgstr ""
17206 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17207 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
17208 msgid "Wall"
17209 msgstr ""
17211 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70
17212 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
17213 msgid "Color threshold"
17214 msgstr ""
17216 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
17217 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
17218 msgid "Similarity"
17219 msgstr ""
17221 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
17222 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
17223 msgid "Intensity"
17224 msgstr ""
17226 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143
17227 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17228 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
17229 msgid "Gradient"
17230 msgstr ""
17232 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76
17233 msgid "Edge"
17234 msgstr ""
17236 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76
17237 msgid "Hough"
17238 msgstr ""
17240 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17241 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
17242 msgid "Cartoon"
17243 msgstr ""
17245 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17246 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
17247 msgid "Color extraction"
17248 msgstr ""
17250 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
17251 msgid "Invert colors"
17252 msgstr ""
17254 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68
17255 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
17256 msgid "Posterize"
17257 msgstr ""
17259 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60
17260 msgid "Posterize level"
17261 msgstr ""
17263 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59
17264 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
17265 msgid "Motion blur"
17266 msgstr ""
17268 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17269 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
17270 msgid "Factor"
17271 msgstr ""
17273 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17274 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17275 msgid "Motion Detect"
17276 msgstr ""
17278 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
17279 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
17280 msgid "Water effect"
17281 msgstr ""
17283 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17284 msgid "Anaglyph"
17285 msgstr ""
17287 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
17288 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
17289 msgid "Add text"
17290 msgstr ""
17292 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108
17293 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
17294 msgid "Text"
17295 msgstr ""
17297 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17298 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
17299 msgid "Add logo"
17300 msgstr ""
17302 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
17303 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
17304 msgid "Logo"
17305 msgstr ""
17307 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208
17308 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17309 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
17310 msgid "Transparency"
17311 msgstr ""
17313 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237
17314 msgid "Organize profiles..."
17315 msgstr ""
17317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17318 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17319 msgstr ""
17321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17322 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17323 msgstr ""
17325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17326 msgid ""
17327 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17328 "RAW)"
17329 msgstr ""
17331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17332 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17333 msgstr ""
17335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17336 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17337 msgstr ""
17339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17340 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17341 msgstr ""
17343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17344 msgid ""
17345 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17346 "MPEG TS)"
17347 msgstr ""
17349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17350 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17351 msgstr ""
17353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17354 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17355 msgstr ""
17357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17358 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17359 msgstr ""
17361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17362 msgid ""
17363 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17364 "ASF and OGG)"
17365 msgstr ""
17367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17368 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17369 msgstr ""
17371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17372 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17373 msgstr ""
17375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17376 msgid ""
17377 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17378 "ASF, OGG and RAW)"
17379 msgstr ""
17381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17382 msgid ""
17383 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17384 msgstr ""
17386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17387 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17388 msgstr ""
17390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17391 msgid ""
17392 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17393 msgstr ""
17395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17396 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17397 msgstr ""
17399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17400 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17401 msgstr ""
17403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17404 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17405 msgstr ""
17407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17408 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17409 msgstr ""
17411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17412 msgid "MPEG Program Stream"
17413 msgstr ""
17415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17416 msgid "MPEG Transport Stream"
17417 msgstr ""
17419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17420 msgid "MPEG 1 Format"
17421 msgstr ""
17423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17424 msgid ""
17425 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17426 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17427 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17428 "at http://yourip:8080 by default."
17429 msgstr ""
17431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17432 msgid ""
17433 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17434 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17435 "generally the most compatible"
17436 msgstr ""
17438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17439 msgid ""
17440 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17441 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17442 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17443 "at mms://yourip:8080 by default."
17444 msgstr ""
17446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17447 msgid ""
17448 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17449 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
17450 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
17451 "encapsulated in HTTP)."
17452 msgstr ""
17454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17455 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17456 msgstr ""
17458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17459 msgid "Use this to stream to a single computer."
17460 msgstr ""
17462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17463 msgid ""
17464 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17465 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17466 "address beginning with 239.255."
17467 msgstr ""
17469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17470 msgid ""
17471 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17472 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17473 "but it won't work over the Internet."
17474 msgstr ""
17476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17477 msgid ""
17478 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17479 "stream"
17480 msgstr ""
17482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17483 msgid ""
17484 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17485 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17486 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17487 msgstr ""
17489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17490 msgid "Back"
17491 msgstr ""
17493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1197
17495 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17496 msgstr ""
17498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17499 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17500 msgstr ""
17502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17505 msgid "More Info"
17506 msgstr ""
17508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17509 msgid ""
17510 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17511 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17512 "access to more features."
17513 msgstr ""
17515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
17517 msgid "Stream to network"
17518 msgstr ""
17520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
17521 msgid "Transcode/Save to file"
17522 msgstr ""
17524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17525 msgid "Choose input"
17526 msgstr ""
17528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17529 msgid "Choose here your input stream."
17530 msgstr ""
17532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
17534 msgid "Select a stream"
17535 msgstr ""
17537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17538 msgid "Existing playlist item"
17539 msgstr ""
17541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17542 msgid "Partial Extract"
17543 msgstr ""
17545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17546 msgid ""
17547 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17548 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17549 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17550 msgstr ""
17552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17553 msgid "From"
17554 msgstr ""
17556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17557 msgid "To"
17558 msgstr ""
17560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17561 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17562 msgstr ""
17564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17565 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
17566 msgid "Destination"
17567 msgstr ""
17569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17570 msgid "Streaming method"
17571 msgstr ""
17573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17574 msgid "Address of the computer to stream to."
17575 msgstr ""
17577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17578 msgid "UDP Unicast"
17579 msgstr ""
17581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17582 msgid "UDP Multicast"
17583 msgstr ""
17585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17586 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
17587 msgid "Transcode"
17588 msgstr ""
17590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17591 msgid ""
17592 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17593 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17594 msgstr ""
17596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17597 msgid "Transcode audio"
17598 msgstr ""
17600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17601 msgid "Transcode video"
17602 msgstr ""
17604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744
17605 msgid ""
17606 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17607 "stream."
17608 msgstr ""
17610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761
17611 msgid ""
17612 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17613 "stream."
17614 msgstr ""
17616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
17617 msgid "Encapsulation format"
17618 msgstr ""
17620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
17621 msgid ""
17622 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
17623 "previously chosen settings all formats won't be available."
17624 msgstr ""
17626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
17627 msgid "Additional streaming options"
17628 msgstr ""
17630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
17631 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
17632 msgstr ""
17634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789
17635 msgid "Time-To-Live (TTL)"
17636 msgstr ""
17638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
17639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813
17640 msgid "Local playback"
17641 msgstr ""
17643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
17644 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
17645 msgstr ""
17647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
17648 msgid "Additional transcode options"
17649 msgstr ""
17651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
17652 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17653 msgstr ""
17655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
17656 msgid "Select the file to save to"
17657 msgstr ""
17659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
17660 msgid ""
17661 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17662 "the receiving user as they become part of the image."
17663 msgstr ""
17665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
17666 msgid ""
17667 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
17668 "transcoding."
17669 msgstr ""
17671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
17672 msgid "Summary"
17673 msgstr ""
17675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
17676 msgid "Encap. format"
17677 msgstr ""
17679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
17680 msgid "Input stream"
17681 msgstr ""
17683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
17684 msgid "Save file to"
17685 msgstr ""
17687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
17688 msgid "Include subtitles"
17689 msgstr ""
17691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
17692 msgid "No input selected"
17693 msgstr ""
17695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
17696 msgid ""
17697 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
17698 "\n"
17699 "Choose one before going to the next page."
17700 msgstr ""
17702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
17703 msgid "No valid destination"
17704 msgstr ""
17706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
17707 msgid ""
17708 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
17709 "Multicast-IP.\n"
17710 "\n"
17711 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
17712 "and the help texts in this window."
17713 msgstr ""
17715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
17716 msgid ""
17717 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
17718 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
17719 "\n"
17720 "Correct your selection and try again."
17721 msgstr ""
17723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
17724 msgid "Select the directory to save to"
17725 msgstr ""
17727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1073
17728 msgid "No folder selected"
17729 msgstr ""
17731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1075
17732 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
17733 msgstr ""
17735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1077
17736 msgid ""
17737 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
17738 "location."
17739 msgstr ""
17741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080
17742 msgid "No file selected"
17743 msgstr ""
17745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1082
17746 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
17747 msgstr ""
17749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1084
17750 msgid ""
17751 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
17752 msgstr ""
17754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1296
17755 msgid "Finish"
17756 msgstr ""
17758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1301
17759 #, c-format
17760 msgid "%i items"
17761 msgstr ""
17763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
17764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
17765 msgid "yes"
17766 msgstr ""
17768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
17769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
17770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371
17771 msgid "no"
17772 msgstr ""
17774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1317
17775 msgid "yes: from %@ to %@"
17776 msgstr ""
17778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345
17779 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
17780 msgstr ""
17782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1611
17783 msgid "This allows streaming on a network."
17784 msgstr ""
17786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
17787 msgid ""
17788 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
17789 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
17790 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
17791 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
17792 msgstr ""
17794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1739
17795 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
17796 msgstr ""
17798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1756
17799 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
17800 msgstr ""
17802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1791
17803 msgid ""
17804 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
17805 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
17806 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
17807 "this setting to 1."
17808 msgstr ""
17810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1802
17811 msgid ""
17812 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
17813 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17814 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17815 "extra interface.\n"
17816 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
17817 "name will be used."
17818 msgstr ""
17820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
17821 msgid ""
17822 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
17823 "streamed.\n"
17824 "\n"
17825 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
17826 "streaming."
17827 msgstr ""
17829 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17830 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17831 msgstr ""
17833 #: modules/gui/ncurses.c:69
17834 msgid "Filebrowser starting point"
17835 msgstr ""
17837 #: modules/gui/ncurses.c:71
17838 msgid ""
17839 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17840 "show you initially."
17841 msgstr ""
17843 #: modules/gui/ncurses.c:76
17844 msgid "Ncurses interface"
17845 msgstr ""
17847 #: modules/gui/ncurses.c:764
17848 #, c-format
17849 msgid "  [%s]"
17850 msgstr ""
17852 #: modules/gui/ncurses.c:768
17853 #, c-format
17854 msgid "      %s: %s"
17855 msgstr ""
17857 #: modules/gui/ncurses.c:862
17858 msgid "[Display]"
17859 msgstr ""
17861 #: modules/gui/ncurses.c:864
17862 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
17863 msgstr ""
17865 #: modules/gui/ncurses.c:865
17866 msgid " i                      Show/Hide info box"
17867 msgstr ""
17869 #: modules/gui/ncurses.c:866
17870 msgid " M                      Show/Hide metadata box"
17871 msgstr ""
17873 #: modules/gui/ncurses.c:867
17874 msgid " L                      Show/Hide messages box"
17875 msgstr ""
17877 #: modules/gui/ncurses.c:868
17878 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
17879 msgstr ""
17881 #: modules/gui/ncurses.c:869
17882 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
17883 msgstr ""
17885 #: modules/gui/ncurses.c:870
17886 msgid " x                      Show/Hide objects box"
17887 msgstr ""
17889 #: modules/gui/ncurses.c:871
17890 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
17891 msgstr ""
17893 #: modules/gui/ncurses.c:872
17894 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
17895 msgstr ""
17897 #: modules/gui/ncurses.c:873
17898 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
17899 msgstr ""
17901 #: modules/gui/ncurses.c:877
17902 msgid "[Global]"
17903 msgstr ""
17905 #: modules/gui/ncurses.c:879
17906 msgid " q, Q, Esc              Quit"
17907 msgstr ""
17909 #: modules/gui/ncurses.c:880
17910 msgid " s                      Stop"
17911 msgstr ""
17913 #: modules/gui/ncurses.c:881
17914 msgid " <space>                Pause/Play"
17915 msgstr ""
17917 #: modules/gui/ncurses.c:882
17918 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
17919 msgstr ""
17921 #: modules/gui/ncurses.c:883
17922 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
17923 msgstr ""
17925 #: modules/gui/ncurses.c:884
17926 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
17927 msgstr ""
17929 #: modules/gui/ncurses.c:885
17930 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
17931 msgstr ""
17933 #. xgettext: You can use ← and → characters
17934 #: modules/gui/ncurses.c:887
17935 #, c-format
17936 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
17937 msgstr ""
17939 #: modules/gui/ncurses.c:888
17940 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
17941 msgstr ""
17943 #: modules/gui/ncurses.c:889
17944 msgid " m                      Mute"
17945 msgstr ""
17947 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17948 #: modules/gui/ncurses.c:891
17949 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
17950 msgstr ""
17952 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17953 #: modules/gui/ncurses.c:893
17954 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
17955 msgstr ""
17957 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17958 #: modules/gui/ncurses.c:895
17959 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
17960 msgstr ""
17962 #: modules/gui/ncurses.c:899
17963 msgid "[Playlist]"
17964 msgstr ""
17966 #: modules/gui/ncurses.c:901
17967 msgid " r                      Toggle Random playing"
17968 msgstr ""
17970 #: modules/gui/ncurses.c:902
17971 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
17972 msgstr ""
17974 #: modules/gui/ncurses.c:903
17975 msgid " R                      Toggle Repeat item"
17976 msgstr ""
17978 #: modules/gui/ncurses.c:904
17979 msgid " o                      Order Playlist by title"
17980 msgstr ""
17982 #: modules/gui/ncurses.c:905
17983 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
17984 msgstr ""
17986 #: modules/gui/ncurses.c:906
17987 msgid " g                      Go to the current playing item"
17988 msgstr ""
17990 #: modules/gui/ncurses.c:907
17991 msgid " /                      Look for an item"
17992 msgstr ""
17994 #: modules/gui/ncurses.c:908
17995 msgid " ;                      Look for the next item"
17996 msgstr ""
17998 #: modules/gui/ncurses.c:909
17999 msgid " A                      Add an entry"
18000 msgstr ""
18002 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18003 #: modules/gui/ncurses.c:911
18004 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
18005 msgstr ""
18007 #: modules/gui/ncurses.c:912
18008 msgid " e                      Eject (if stopped)"
18009 msgstr ""
18011 #: modules/gui/ncurses.c:916
18012 msgid "[Filebrowser]"
18013 msgstr ""
18015 #: modules/gui/ncurses.c:918
18016 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
18017 msgstr ""
18019 #: modules/gui/ncurses.c:919
18020 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
18021 msgstr ""
18023 #: modules/gui/ncurses.c:920
18024 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
18025 msgstr ""
18027 #: modules/gui/ncurses.c:924
18028 msgid "[Player]"
18029 msgstr ""
18031 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18032 #: modules/gui/ncurses.c:927
18033 #, c-format
18034 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
18035 msgstr ""
18037 #: modules/gui/ncurses.c:1047
18038 msgid "[Repeat] "
18039 msgstr ""
18041 #: modules/gui/ncurses.c:1048
18042 msgid "[Random] "
18043 msgstr ""
18045 #: modules/gui/ncurses.c:1049
18046 msgid "[Loop]"
18047 msgstr ""
18049 #: modules/gui/ncurses.c:1058
18050 #, c-format
18051 msgid " Source   : %s"
18052 msgstr ""
18054 #: modules/gui/ncurses.c:1091
18055 #, c-format
18056 msgid " Position : %s/%s"
18057 msgstr ""
18059 #: modules/gui/ncurses.c:1096
18060 msgid " Volume   : Mute"
18061 msgstr ""
18063 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18064 #, c-format
18065 msgid " Volume   : %3ld%%"
18066 msgstr ""
18068 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18069 msgid " Volume   : ----"
18070 msgstr ""
18072 #: modules/gui/ncurses.c:1103
18073 #, c-format
18074 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
18075 msgstr ""
18077 #: modules/gui/ncurses.c:1109
18078 #, c-format
18079 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
18080 msgstr ""
18082 #: modules/gui/ncurses.c:1114
18083 msgid " Source: <no current item> "
18084 msgstr ""
18086 #: modules/gui/ncurses.c:1116
18087 msgid " [ h for help ]"
18088 msgstr ""
18090 #: modules/gui/ncurses.c:1137
18091 #, c-format
18092 msgid "Open: %s"
18093 msgstr ""
18095 #: modules/gui/ncurses.c:1139
18096 #, c-format
18097 msgid "Find: %s"
18098 msgstr ""
18100 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
18101 msgid "Shift+L"
18102 msgstr ""
18104 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
18105 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18106 msgstr ""
18108 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
18109 msgid "Previous Chapter/Title"
18110 msgstr ""
18112 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
18113 msgid "Next Chapter/Title"
18114 msgstr ""
18116 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
18117 msgid "Teletext Activation"
18118 msgstr ""
18120 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
18121 msgid "Toggle Transparency "
18122 msgstr ""
18124 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18125 msgid ""
18126 "Play\n"
18127 "If the playlist is empty, open a medium"
18128 msgstr ""
18130 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18131 msgid "Previous / Backward"
18132 msgstr ""
18134 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18135 msgid "Next / Forward"
18136 msgstr ""
18138 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18139 msgid "De-Fullscreen"
18140 msgstr ""
18142 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18143 msgid "Extended panel"
18144 msgstr ""
18146 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18147 msgid "A->B Loop"
18148 msgstr ""
18150 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18151 msgid "Frame By Frame"
18152 msgstr ""
18154 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18155 msgid "Trickplay Reverse"
18156 msgstr ""
18158 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18159 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18160 msgid "Step backward"
18161 msgstr ""
18163 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18164 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18165 msgid "Step forward"
18166 msgstr ""
18168 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18169 msgid "Loop / Repeat"
18170 msgstr ""
18172 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18173 msgid "Open subtitles"
18174 msgstr ""
18176 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18177 msgid "Dock fullscreen controller"
18178 msgstr ""
18180 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18181 msgid "Stop playback"
18182 msgstr ""
18184 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18185 msgid "Open a medium"
18186 msgstr ""
18188 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18189 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18190 msgstr ""
18192 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18193 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18194 msgstr ""
18196 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18197 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18198 msgstr ""
18200 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18201 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18202 msgstr ""
18204 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18205 msgid "Show extended settings"
18206 msgstr ""
18208 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18209 msgid "Toggle playlist"
18210 msgstr ""
18212 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18213 msgid "Take a snapshot"
18214 msgstr ""
18216 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18217 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18218 msgstr ""
18220 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18221 msgid "Frame by frame"
18222 msgstr ""
18224 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18225 msgid "Reverse"
18226 msgstr ""
18228 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18229 msgid "Change the loop and repeat modes"
18230 msgstr ""
18232 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18233 msgid "Previous media in the playlist"
18234 msgstr ""
18236 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18237 msgid "Next media in the playlist"
18238 msgstr ""
18240 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18241 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
18242 msgid "Open subtitle file"
18243 msgstr ""
18245 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18246 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18247 msgstr ""
18249 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138
18250 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18251 msgid "Unmute"
18252 msgstr ""
18254 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147
18255 msgctxt "Tooltip|Mute"
18256 msgid "Mute"
18257 msgstr ""
18259 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233
18260 msgid "Pause the playback"
18261 msgstr ""
18263 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18264 msgid ""
18265 "Loop from point A to point B continuously\n"
18266 "Click to set point A"
18267 msgstr ""
18269 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248
18270 msgid "Click to set point B"
18271 msgstr ""
18273 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253
18274 msgid "Stop the A to B loop"
18275 msgstr ""
18277 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274
18278 msgid "Aspect Ratio"
18279 msgstr ""
18281 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
18282 #: modules/video_filter/logo.c:48
18283 msgid "Logo filenames"
18284 msgstr ""
18286 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
18287 #: modules/video_filter/erase.c:55
18288 msgid "Image mask"
18289 msgstr ""
18291 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
18292 msgid ""
18293 "No v4l2 instance found.\n"
18294 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18295 "\n"
18296 "Controls will automatically appear here."
18297 msgstr ""
18299 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18300 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18301 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18302 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18303 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18304 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18305 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18306 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18307 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18308 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18309 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18310 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18311 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18312 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18313 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18314 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18315 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18316 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18317 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18318 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18319 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
18320 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
18321 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18322 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18323 msgid "dB"
18324 msgstr ""
18326 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18327 msgid "170 Hz"
18328 msgstr ""
18330 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18331 msgid "310 Hz"
18332 msgstr ""
18334 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18335 msgid "600 Hz"
18336 msgstr ""
18338 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18339 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18340 msgid "1 KHz"
18341 msgstr ""
18343 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18344 msgid "3 KHz"
18345 msgstr ""
18347 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18348 msgid "6 KHz"
18349 msgstr ""
18351 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18352 msgid "12 KHz"
18353 msgstr ""
18355 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18356 msgid "14 KHz"
18357 msgstr ""
18359 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18360 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18361 msgid "16 KHz"
18362 msgstr ""
18364 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18365 msgid "31 Hz"
18366 msgstr ""
18368 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18369 msgid "63 Hz"
18370 msgstr ""
18372 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18373 msgid "125 Hz"
18374 msgstr ""
18376 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18377 msgid "250 Hz"
18378 msgstr ""
18380 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18381 msgid "500 Hz"
18382 msgstr ""
18384 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18385 msgid "2 KHz"
18386 msgstr ""
18388 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18389 msgid "4 KHz"
18390 msgstr ""
18392 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18393 msgid "8 KHz"
18394 msgstr ""
18396 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
18397 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
18398 msgid "ms"
18399 msgstr ""
18401 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18402 msgid ""
18403 "Knee\n"
18404 "radius"
18405 msgstr ""
18407 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18408 msgid ""
18409 "Makeup\n"
18410 "gain"
18411 msgstr ""
18413 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439
18414 msgid "(Hastened)"
18415 msgstr ""
18417 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441
18418 msgid "(Delayed)"
18419 msgstr ""
18421 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528
18422 msgid "Force update of this dialog's values"
18423 msgstr ""
18425 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136
18426 msgid "&Fingerprint"
18427 msgstr ""
18429 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137
18430 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18431 msgstr ""
18433 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157
18434 msgid "Comments"
18435 msgstr ""
18437 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
18438 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18439 msgstr ""
18441 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
18442 msgid ""
18443 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18444 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18445 msgstr ""
18447 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
18448 msgid "Current media / stream statistics"
18449 msgstr ""
18451 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
18452 msgid "Input/Read"
18453 msgstr ""
18455 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
18456 msgid "Output/Written/Sent"
18457 msgstr ""
18459 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
18460 msgid "Media data size"
18461 msgstr ""
18463 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
18464 msgid "Demuxed data size"
18465 msgstr ""
18467 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559
18468 msgid "Content bitrate"
18469 msgstr ""
18471 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561
18472 msgid "Discarded (corrupted)"
18473 msgstr ""
18475 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
18476 msgid "Dropped (discontinued)"
18477 msgstr ""
18479 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18480 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
18481 msgid "Decoded"
18482 msgstr ""
18484 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18485 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18486 msgid "blocks"
18487 msgstr ""
18489 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
18490 msgid "Displayed"
18491 msgstr ""
18493 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18494 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
18495 msgid "frames"
18496 msgstr ""
18498 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
18499 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18500 msgid "Lost"
18501 msgstr ""
18503 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18504 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
18505 msgid "Sent"
18506 msgstr ""
18508 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18509 msgid "packets"
18510 msgstr ""
18512 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18513 msgid "Upstream rate"
18514 msgstr ""
18516 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
18517 msgid "Played"
18518 msgstr ""
18520 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582
18521 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18522 msgid "buffers"
18523 msgstr ""
18525 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605
18526 msgid "Last 60 seconds"
18527 msgstr ""
18529 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606
18530 msgid "Overall"
18531 msgstr ""
18533 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18534 msgid "Current visualization"
18535 msgstr ""
18537 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18538 msgid ""
18539 "Current playback speed: %1\n"
18540 "Click to adjust"
18541 msgstr ""
18543 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
18544 msgid "Revert to normal play speed"
18545 msgstr ""
18547 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
18548 msgid "Download cover art"
18549 msgstr ""
18551 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
18552 msgid "Add cover art from file"
18553 msgstr ""
18555 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18556 msgid "Choose Cover Art"
18557 msgstr ""
18559 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
18560 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18561 msgstr ""
18563 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
18564 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
18565 msgid "Elapsed time"
18566 msgstr ""
18568 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18569 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
18570 msgid "Total/Remaining time"
18571 msgstr ""
18573 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
18574 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18575 msgstr ""
18577 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18578 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18579 msgstr ""
18581 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
18582 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18583 msgstr ""
18585 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
18586 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18587 msgstr ""
18589 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18590 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18591 msgstr ""
18593 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
18594 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
18595 msgid "Select one or multiple files"
18596 msgstr ""
18598 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
18599 msgid "File names:"
18600 msgstr ""
18602 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
18603 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495
18604 msgid "Filter:"
18605 msgstr ""
18607 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363
18608 msgid "Eject the disc"
18609 msgstr ""
18611 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
18612 msgid "Channels:"
18613 msgstr ""
18615 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
18616 msgid "Selected ports:"
18617 msgstr ""
18619 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
18620 msgid ".*"
18621 msgstr ""
18623 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
18624 msgid "Use VLC pace"
18625 msgstr ""
18627 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
18628 msgid "TV - digital"
18629 msgstr ""
18631 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
18632 msgid "Tuner card"
18633 msgstr ""
18635 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
18636 msgid "Delivery system"
18637 msgstr ""
18639 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947
18640 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18641 msgstr ""
18643 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
18644 msgid "Transponder symbol rate"
18645 msgstr ""
18647 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990
18648 msgid "Bandwidth"
18649 msgstr ""
18651 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
18652 msgid "TV - analog"
18653 msgstr ""
18655 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
18656 msgid "Device name"
18657 msgstr ""
18659 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097
18660 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18661 msgstr ""
18663 #. xgettext: frames per second
18664 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111
18665 msgid " f/s"
18666 msgstr ""
18668 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322
18669 msgid "Advanced Options"
18670 msgstr ""
18672 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
18673 msgid "Double click to get media information"
18674 msgstr ""
18676 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
18677 msgid "Change playlistview"
18678 msgstr ""
18680 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
18681 msgid "Search the playlist"
18682 msgstr ""
18684 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
18685 msgid "unknown"
18686 msgstr ""
18688 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
18689 msgid "My Computer"
18690 msgstr ""
18692 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
18693 msgid "Devices"
18694 msgstr ""
18696 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
18697 msgid "Local Network"
18698 msgstr ""
18700 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
18701 msgid "Internet"
18702 msgstr ""
18704 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
18705 msgid "Remove this podcast subscription"
18706 msgstr ""
18708 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
18709 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18710 msgstr ""
18712 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18713 msgid "Create Directory"
18714 msgstr ""
18716 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18717 msgid "Create Folder"
18718 msgstr ""
18720 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
18721 msgid "Enter name for new directory:"
18722 msgstr ""
18724 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18725 msgid "Enter name for new folder:"
18726 msgstr ""
18728 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
18729 msgid "Sort by"
18730 msgstr ""
18732 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
18733 msgid "Ascending"
18734 msgstr ""
18736 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
18737 msgid "Descending"
18738 msgstr ""
18740 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
18741 msgid "Display size"
18742 msgstr ""
18744 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18745 msgid "Increase"
18746 msgstr ""
18748 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
18749 msgid "Decrease"
18750 msgstr ""
18752 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
18753 msgid "Playlist View Mode"
18754 msgstr ""
18756 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
18757 msgid ""
18758 "Playlist is currently empty.\n"
18759 "Drop a file here or select a media source from the left."
18760 msgstr ""
18762 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
18763 msgid "Icons"
18764 msgstr ""
18766 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
18767 msgid "Detailed List"
18768 msgstr ""
18770 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
18771 msgid "List"
18772 msgstr ""
18774 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
18775 msgid "PictureFlow"
18776 msgstr ""
18778 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
18779 msgid "Select File"
18780 msgstr ""
18782 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
18783 msgid ""
18784 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18785 "key to remove hotkeys"
18786 msgstr ""
18788 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
18789 msgid "in"
18790 msgstr ""
18792 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
18793 msgid "Any field"
18794 msgstr ""
18796 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
18797 msgid "Actions"
18798 msgstr ""
18800 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
18801 msgid "Hotkey"
18802 msgstr ""
18804 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
18805 msgid "Application level hotkey"
18806 msgstr ""
18808 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
18809 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
18810 msgid "Global"
18811 msgstr ""
18813 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
18814 msgid "Desktop level hotkey"
18815 msgstr ""
18817 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
18818 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
18819 msgid ""
18820 "Double click to change.\n"
18821 "Delete key to remove."
18822 msgstr ""
18824 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
18825 msgid "Hotkey change"
18826 msgstr ""
18828 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
18829 msgid "Press the new key or combination for "
18830 msgstr ""
18832 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
18833 msgid "Assign"
18834 msgstr ""
18836 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
18837 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18838 msgstr ""
18840 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
18841 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18842 msgstr ""
18844 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
18845 msgid "Key or combination: "
18846 msgstr ""
18848 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
18849 msgid "Key: "
18850 msgstr ""
18852 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
18853 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423
18854 msgid "Input & Codecs Settings"
18855 msgstr ""
18857 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
18858 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
18859 msgid "Configure Hotkeys"
18860 msgstr ""
18862 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273
18863 msgid "Device:"
18864 msgstr ""
18866 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428
18867 msgid ""
18868 "If this property is blank, different values\n"
18869 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18870 "You can define a unique one or configure them \n"
18871 "individually in the advanced preferences."
18872 msgstr ""
18874 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
18875 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18876 msgstr ""
18878 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
18879 msgid "VLC skins website"
18880 msgstr ""
18882 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
18883 msgid "System's default"
18884 msgstr ""
18886 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
18887 msgid "File associations"
18888 msgstr ""
18890 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974
18891 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
18892 msgid "Audio Files"
18893 msgstr ""
18895 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975
18896 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
18897 msgid "Video Files"
18898 msgstr ""
18900 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976
18901 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
18902 msgid "Playlist Files"
18903 msgstr ""
18905 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028
18906 msgid "&Apply"
18907 msgstr ""
18909 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029
18910 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
18911 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
18912 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
18913 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18914 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
18915 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
18916 msgid "&Cancel"
18917 msgstr ""
18919 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
18920 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
18921 msgid "Profile"
18922 msgstr ""
18924 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
18925 msgid "Edit selected profile"
18926 msgstr ""
18928 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
18929 msgid "Delete selected profile"
18930 msgstr ""
18932 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
18933 msgid "Create a new profile"
18934 msgstr ""
18936 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
18937 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
18938 msgid "Create"
18939 msgstr ""
18941 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
18942 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
18943 msgstr ""
18945 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
18946 msgid " Profile Name Missing"
18947 msgstr ""
18949 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
18950 msgid "You must set a name for the profile."
18951 msgstr ""
18953 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18954 msgid "File/Directory"
18955 msgstr ""
18957 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18958 msgid "File/Folder"
18959 msgstr ""
18961 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
18962 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
18963 msgid "Source"
18964 msgstr ""
18966 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
18967 msgid "Source:"
18968 msgstr ""
18970 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
18971 msgid "Type:"
18972 msgstr ""
18974 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
18975 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18976 msgstr ""
18978 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
18979 msgid "Filename"
18980 msgstr ""
18982 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
18983 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117
18984 msgid "Save file..."
18985 msgstr ""
18987 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
18988 msgid ""
18989 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
18990 msgstr ""
18992 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
18993 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
18994 msgstr ""
18996 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
18997 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
18998 msgid "Path"
18999 msgstr ""
19001 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
19002 msgid ""
19003 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19004 msgstr ""
19006 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
19007 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19008 msgstr ""
19010 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
19011 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19012 msgstr ""
19014 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19015 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19016 msgstr ""
19018 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
19019 msgid "Base port"
19020 msgstr ""
19022 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
19023 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19024 msgstr ""
19026 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
19027 msgid "Mount Point"
19028 msgstr ""
19030 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
19031 msgid "Login:pass"
19032 msgstr ""
19034 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19035 msgid "Edit Bookmarks"
19036 msgstr ""
19038 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19039 msgid "Create a new bookmark"
19040 msgstr ""
19042 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19043 msgid "Delete the selected item"
19044 msgstr ""
19046 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19047 msgid "Delete all the bookmarks"
19048 msgstr ""
19050 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19051 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19052 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19053 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19054 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19055 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19056 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19057 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575
19058 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19059 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
19060 msgid "&Close"
19061 msgstr ""
19063 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19064 msgid "Bytes"
19065 msgstr ""
19067 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19068 msgid "Convert"
19069 msgstr ""
19071 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19072 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
19073 msgid "Destination file:"
19074 msgstr ""
19076 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19077 msgid "Browse"
19078 msgstr ""
19080 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
19081 msgid "Display the output"
19082 msgstr ""
19084 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
19085 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19086 msgstr ""
19088 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
19089 msgid "Settings"
19090 msgstr ""
19092 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
19093 msgid "&Start"
19094 msgstr ""
19096 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119
19097 msgid "Containers (*"
19098 msgstr ""
19100 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19101 msgid "Errors"
19102 msgstr ""
19104 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19105 msgid "Cl&ear"
19106 msgstr ""
19108 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19109 msgid "Hide future errors"
19110 msgstr ""
19112 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19113 msgid "Adjustments and Effects"
19114 msgstr ""
19116 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
19117 msgid "Graphic Equalizer"
19118 msgstr ""
19120 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19121 msgid "Synchronization"
19122 msgstr ""
19124 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19125 msgid "v4l2 controls"
19126 msgstr ""
19128 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19129 msgid "&Write changes to config"
19130 msgstr ""
19132 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19133 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19134 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19135 msgstr ""
19137 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19138 msgid ""
19139 "<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
19140 "<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
19141 "form, to anyone.</p>\n"
19142 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19143 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19144 "That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
19145 "That may entail identifying some of your media files to third party "
19146 "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
19147 "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
19148 msgstr ""
19150 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19151 msgid "Network Access Policy"
19152 msgstr ""
19154 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
19155 msgid "Automatically retrieve media infos"
19156 msgstr ""
19158 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19159 msgid "Regularly check for VLC updates"
19160 msgstr ""
19162 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19163 msgid "Go to Time"
19164 msgstr ""
19166 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19167 msgid "&Go"
19168 msgstr ""
19170 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19171 msgid "Go to time"
19172 msgstr ""
19174 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509
19175 msgid "About"
19176 msgstr ""
19178 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19179 msgid "&Recheck version"
19180 msgstr ""
19182 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19183 msgid "&Yes"
19184 msgstr ""
19186 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19187 msgid "&No"
19188 msgstr ""
19190 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19191 msgid "VLC media player updates"
19192 msgstr ""
19194 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19195 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19196 msgstr ""
19198 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19199 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19200 msgstr ""
19202 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19203 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19204 msgstr ""
19206 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19207 msgid "Current Media Information"
19208 msgstr ""
19210 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19211 msgid "&General"
19212 msgstr ""
19214 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19215 msgid "&Metadata"
19216 msgstr ""
19218 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19219 msgid "Co&dec"
19220 msgstr ""
19222 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19223 msgid "S&tatistics"
19224 msgstr ""
19226 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19227 msgid "&Save Metadata"
19228 msgstr ""
19230 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19231 msgid "Location:"
19232 msgstr ""
19234 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19235 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19236 msgstr ""
19238 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19239 msgid "Save log file as..."
19240 msgstr ""
19242 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19243 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19244 msgstr ""
19246 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19247 msgid ""
19248 "Cannot write to file %1:\n"
19249 "%2."
19250 msgstr ""
19252 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19253 msgid "Update the tree"
19254 msgstr ""
19256 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19257 msgid "Clear the messages"
19258 msgstr ""
19260 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
19261 msgid "Open Media"
19262 msgstr ""
19264 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19265 msgid "&File"
19266 msgstr ""
19268 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19269 msgid "&Disc"
19270 msgstr ""
19272 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19273 msgid "&Network"
19274 msgstr ""
19276 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19277 msgid "Capture &Device"
19278 msgstr ""
19280 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19281 msgid "&Select"
19282 msgstr ""
19284 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19285 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
19286 msgid "&Enqueue"
19287 msgstr ""
19289 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19290 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
19291 msgid "&Play"
19292 msgstr ""
19294 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19295 msgid "&Stream"
19296 msgstr ""
19298 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19299 msgid "C&onvert"
19300 msgstr ""
19302 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19303 msgid "C&onvert / Save"
19304 msgstr ""
19306 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
19307 msgid "Open URL"
19308 msgstr ""
19310 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
19311 msgid "Enter URL here..."
19312 msgstr ""
19314 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
19315 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19316 msgstr ""
19318 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
19319 msgid ""
19320 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19321 "or the path to a file on your computer,\n"
19322 "it will be automatically selected."
19323 msgstr ""
19325 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
19326 msgid "Plugins and extensions"
19327 msgstr ""
19329 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19330 msgid "Capability"
19331 msgstr ""
19333 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19334 msgid "Score"
19335 msgstr ""
19337 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
19338 msgid "&Search:"
19339 msgstr ""
19341 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205
19342 msgid "Get more extensions from"
19343 msgstr ""
19345 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237
19346 msgid "More information..."
19347 msgstr ""
19349 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245
19350 msgid "Reload extensions"
19351 msgstr ""
19353 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538
19354 msgid "Version"
19355 msgstr ""
19357 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558
19358 msgid "Website"
19359 msgstr ""
19361 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19362 msgid "Deletes the selected item"
19363 msgstr ""
19365 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
19366 msgid "Show settings"
19367 msgstr ""
19369 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
19370 msgid "Simple"
19371 msgstr ""
19373 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
19374 msgid "Switch to simple preferences view"
19375 msgstr ""
19377 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19378 msgid "Switch to full preferences view"
19379 msgstr ""
19381 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
19382 msgid "&Save"
19383 msgstr ""
19385 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
19386 msgid "Save and close the dialog"
19387 msgstr ""
19389 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19390 msgid "&Reset Preferences"
19391 msgstr ""
19393 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162
19394 msgid "Only show current"
19395 msgstr ""
19397 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164
19398 msgid "Only show modules related to current playback"
19399 msgstr ""
19401 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19402 msgid "Advanced Preferences"
19403 msgstr ""
19405 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19406 msgid "Simple Preferences"
19407 msgstr ""
19409 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19410 msgid "Cannot save Configuration"
19411 msgstr ""
19413 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19414 msgid "Preferences file could not be saved"
19415 msgstr ""
19417 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323
19418 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19419 msgstr ""
19421 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19422 msgid "Open Directory"
19423 msgstr ""
19425 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19426 msgid "Open Folder"
19427 msgstr ""
19429 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
19430 msgid "Open playlist..."
19431 msgstr ""
19433 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
19434 msgid "XSPF playlist"
19435 msgstr ""
19437 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19438 msgid "M3U playlist"
19439 msgstr ""
19441 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
19442 msgid "M3U8 playlist"
19443 msgstr ""
19445 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
19446 msgid "Save playlist as..."
19447 msgstr ""
19449 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
19450 msgid "Open subtitles..."
19451 msgstr ""
19453 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19454 msgid "Media Files"
19455 msgstr ""
19457 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19458 msgid "Subtitle Files"
19459 msgstr ""
19461 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19462 msgid "All Files"
19463 msgstr ""
19465 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19466 msgid "Stream Output"
19467 msgstr ""
19469 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19470 msgid ""
19471 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19472 "on your private network, or on the Internet.\n"
19473 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19474 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19475 msgstr ""
19477 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19478 msgid ""
19479 "Stream output string.\n"
19480 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19481 "but you can change it manually."
19482 msgstr ""
19484 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
19485 msgid "Toolbars Editor"
19486 msgstr ""
19488 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
19489 msgid "Toolbar Elements"
19490 msgstr ""
19492 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
19493 msgid "Next widget style:"
19494 msgstr ""
19496 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
19497 msgid "Flat Button"
19498 msgstr ""
19500 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
19501 msgid "Big Button"
19502 msgstr ""
19504 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
19505 msgid "Native Slider"
19506 msgstr ""
19508 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
19509 msgid "Main Toolbar"
19510 msgstr ""
19512 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
19513 msgid "Toolbar position:"
19514 msgstr ""
19516 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
19517 msgid "Under the Video"
19518 msgstr ""
19520 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19521 msgid "Above the Video"
19522 msgstr ""
19524 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
19525 msgid "Line 1:"
19526 msgstr ""
19528 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
19529 msgid "Line 2:"
19530 msgstr ""
19532 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
19533 msgid "Advanced Widget toolbar:"
19534 msgstr ""
19536 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
19537 msgid "Time Toolbar"
19538 msgstr ""
19540 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
19541 msgid "Fullscreen Controller"
19542 msgstr ""
19544 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
19545 msgid "Select profile:"
19546 msgstr ""
19548 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
19549 msgid "New profile"
19550 msgstr ""
19552 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
19553 msgid "Delete the current profile"
19554 msgstr ""
19556 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
19557 msgid "Cl&ose"
19558 msgstr ""
19560 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
19561 msgid "Profile Name"
19562 msgstr ""
19564 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
19565 msgid "Please enter the new profile name."
19566 msgstr ""
19568 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313
19569 msgid "Spacer"
19570 msgstr ""
19572 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318
19573 msgid "Expanding Spacer"
19574 msgstr ""
19576 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
19577 msgid "Splitter"
19578 msgstr ""
19580 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354
19581 msgid "Time Slider"
19582 msgstr ""
19584 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367
19585 msgid "Small Volume"
19586 msgstr ""
19588 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
19589 msgid "DVD menus"
19590 msgstr ""
19592 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
19593 msgid "Advanced Buttons"
19594 msgstr ""
19596 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446
19597 msgid "Playback Buttons"
19598 msgstr ""
19600 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450
19601 msgid "Aspect ratio selector"
19602 msgstr ""
19604 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
19605 msgid "Speed selector"
19606 msgstr ""
19608 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
19609 msgid "Broadcast"
19610 msgstr ""
19612 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
19613 msgid "Schedule"
19614 msgstr ""
19616 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
19617 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19618 msgstr ""
19620 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
19621 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19622 msgstr ""
19624 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
19625 msgid "Day / Month / Year:"
19626 msgstr ""
19628 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
19629 msgid "Repeat:"
19630 msgstr ""
19632 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
19633 msgid "Repeat delay:"
19634 msgstr ""
19636 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
19637 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493
19638 msgid " days"
19639 msgstr ""
19641 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
19642 msgid "I&mport"
19643 msgstr ""
19645 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
19646 msgid "E&xport"
19647 msgstr ""
19649 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
19650 msgid "Save VLM configuration as..."
19651 msgstr ""
19653 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
19654 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19655 msgstr ""
19657 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
19658 msgid "Open VLM configuration..."
19659 msgstr ""
19661 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
19662 msgid "Broadcast: "
19663 msgstr ""
19665 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
19666 msgid "Schedule: "
19667 msgstr ""
19669 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
19670 msgid "VOD: "
19671 msgstr ""
19673 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159
19674 msgid "Control menu for the player"
19675 msgstr ""
19677 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203
19678 msgid "Paused"
19679 msgstr ""
19681 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
19682 msgid "&Media"
19683 msgstr ""
19685 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
19686 msgid "P&layback"
19687 msgstr ""
19689 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
19690 msgid "&Audio"
19691 msgstr ""
19693 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
19694 msgid "&Video"
19695 msgstr ""
19697 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
19698 msgid "Subti&tle"
19699 msgstr ""
19701 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067
19702 msgid "T&ools"
19703 msgstr ""
19705 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
19706 msgid "V&iew"
19707 msgstr ""
19709 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
19710 msgid "&Help"
19711 msgstr ""
19713 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
19714 msgid "Open &File..."
19715 msgstr ""
19717 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
19718 msgid "&Open Multiple Files..."
19719 msgstr ""
19721 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
19722 msgid "Open &Disc..."
19723 msgstr ""
19725 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
19726 msgid "Open &Network Stream..."
19727 msgstr ""
19729 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
19730 msgid "Open &Capture Device..."
19731 msgstr ""
19733 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
19734 msgid "Open &Location from clipboard"
19735 msgstr ""
19737 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
19738 msgid "Open &Recent Media"
19739 msgstr ""
19741 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
19742 msgid "Conve&rt / Save..."
19743 msgstr ""
19745 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
19746 msgid "&Stream..."
19747 msgstr ""
19749 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
19750 msgid "Quit at the end of playlist"
19751 msgstr ""
19753 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
19754 msgid "Close to systray"
19755 msgstr ""
19757 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
19758 msgid "&Quit"
19759 msgstr ""
19761 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
19762 msgid "&Effects and Filters"
19763 msgstr ""
19765 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
19766 msgid "&Track Synchronization"
19767 msgstr ""
19769 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
19770 msgid "Program Guide"
19771 msgstr ""
19773 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
19774 msgid "Plu&gins and extensions"
19775 msgstr ""
19777 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
19778 msgid "Customi&ze Interface..."
19779 msgstr ""
19781 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
19782 msgid "&Preferences"
19783 msgstr ""
19785 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
19786 msgid "&View"
19787 msgstr ""
19789 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
19790 msgid "Play&list"
19791 msgstr ""
19793 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
19794 msgid "Ctrl+L"
19795 msgstr ""
19797 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
19798 msgid "Docked Playlist"
19799 msgstr ""
19801 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
19802 msgid "Mi&nimal Interface"
19803 msgstr ""
19805 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
19806 msgid "Ctrl+H"
19807 msgstr ""
19809 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
19810 msgid "&Fullscreen Interface"
19811 msgstr ""
19813 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
19814 msgid "&Advanced Controls"
19815 msgstr ""
19817 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
19818 msgid "Status Bar"
19819 msgstr ""
19821 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
19822 msgid "Visualizations selector"
19823 msgstr ""
19825 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
19826 msgid "&Increase Volume"
19827 msgstr ""
19829 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
19830 msgid "&Decrease Volume"
19831 msgstr ""
19833 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
19834 msgid "&Mute"
19835 msgstr ""
19837 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
19838 msgid "Audio &Track"
19839 msgstr ""
19841 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
19842 msgid "Audio &Device"
19843 msgstr ""
19845 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
19846 msgid "&Stereo Mode"
19847 msgstr ""
19849 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
19850 msgid "&Visualizations"
19851 msgstr ""
19853 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
19854 msgid "Add &Subtitle File..."
19855 msgstr ""
19857 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
19858 msgid "Sub &Track"
19859 msgstr ""
19861 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
19862 msgid "Video &Track"
19863 msgstr ""
19865 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
19866 msgid "&Fullscreen"
19867 msgstr ""
19869 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
19870 msgid "Always Fit &Window"
19871 msgstr ""
19873 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
19874 msgid "Always &on Top"
19875 msgstr ""
19877 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
19878 msgid "Set as Wall&paper"
19879 msgstr ""
19881 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
19882 msgid "&Zoom"
19883 msgstr ""
19885 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
19886 msgid "&Aspect Ratio"
19887 msgstr ""
19889 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
19890 msgid "&Crop"
19891 msgstr ""
19893 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
19894 msgid "&Deinterlace"
19895 msgstr ""
19897 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
19898 msgid "&Deinterlace mode"
19899 msgstr ""
19901 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
19902 msgid "&Post processing"
19903 msgstr ""
19905 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
19906 msgid "Take &Snapshot"
19907 msgstr ""
19909 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
19910 msgid "T&itle"
19911 msgstr ""
19913 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
19914 msgid "&Chapter"
19915 msgstr ""
19917 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
19918 msgid "&Program"
19919 msgstr ""
19921 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
19922 msgid "&Manage"
19923 msgstr ""
19925 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
19926 msgid "&Help..."
19927 msgstr ""
19929 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:774
19930 msgid "Check for &Updates..."
19931 msgstr ""
19933 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
19934 msgid "&Stop"
19935 msgstr ""
19937 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
19938 msgid "Pre&vious"
19939 msgstr ""
19941 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837
19942 msgid "Ne&xt"
19943 msgstr ""
19945 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
19946 msgid "Sp&eed"
19947 msgstr ""
19949 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
19950 msgid "&Faster"
19951 msgstr ""
19953 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:868
19954 msgid "N&ormal Speed"
19955 msgstr ""
19957 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
19958 msgid "Slo&wer"
19959 msgstr ""
19961 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
19962 msgid "&Jump Forward"
19963 msgstr ""
19965 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
19966 msgid "Jump Bac&kward"
19967 msgstr ""
19969 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
19970 msgid "Ctrl+T"
19971 msgstr ""
19973 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
19974 msgid "Open &Network..."
19975 msgstr ""
19977 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
19978 msgid "Leave Fullscreen"
19979 msgstr ""
19981 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057
19982 msgid "&Playback"
19983 msgstr ""
19985 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
19986 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
19987 msgstr ""
19989 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
19990 msgid "Sho&w VLC media player"
19991 msgstr ""
19993 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
19994 msgid "&Open Media"
19995 msgstr ""
19997 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616
19998 msgid "&Clear"
19999 msgstr ""
20001 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
20002 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20003 msgstr ""
20005 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
20006 msgid ""
20007 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20008 "preferences dialog."
20009 msgstr ""
20011 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20012 msgid "Systray icon"
20013 msgstr ""
20015 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
20016 msgid ""
20017 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20018 "basic actions."
20019 msgstr ""
20021 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20022 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20023 msgstr ""
20025 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
20026 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20027 msgstr ""
20029 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
20030 msgid "Show playing item name in window title"
20031 msgstr ""
20033 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
20034 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20035 msgstr ""
20037 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20038 msgid "Show notification popup on track change"
20039 msgstr ""
20041 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
20042 msgid ""
20043 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20044 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20045 msgstr ""
20047 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
20048 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20049 msgstr ""
20051 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20052 msgid ""
20053 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20054 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20055 "extensions."
20056 msgstr ""
20058 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
20059 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20060 msgstr ""
20062 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
20063 msgid ""
20064 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20065 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20066 "with composite extensions."
20067 msgstr ""
20069 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
20070 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20071 msgstr ""
20073 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
20074 msgid "Activate the updates availability notification"
20075 msgstr ""
20077 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
20078 msgid ""
20079 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20080 "once every two weeks."
20081 msgstr ""
20083 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20084 msgid "Number of days between two update checks"
20085 msgstr ""
20087 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
20088 msgid "Ask for network policy at start"
20089 msgstr ""
20091 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20092 msgid "Save the recently played items in the menu"
20093 msgstr ""
20095 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20096 msgid "List of words separated by | to filter"
20097 msgstr ""
20099 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
20100 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20101 msgstr ""
20103 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20104 msgid "Define the colors of the volume slider "
20105 msgstr ""
20107 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20108 msgid ""
20109 "Define the colors of the volume slider\n"
20110 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20111 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20112 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20113 msgstr ""
20115 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
20116 msgid "Selection of the starting mode and look "
20117 msgstr ""
20119 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
20120 msgid ""
20121 "Start VLC with:\n"
20122 " - normal mode\n"
20123 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20124 " - minimal mode with limited controls"
20125 msgstr ""
20127 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
20128 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20129 msgstr ""
20131 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
20132 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20133 msgstr ""
20135 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148
20136 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20137 msgstr ""
20139 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20140 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20141 msgstr ""
20143 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20144 msgid "Load extensions on startup"
20145 msgstr ""
20147 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20148 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20149 msgstr ""
20151 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20152 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20153 msgstr ""
20155 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
20156 msgid "Display background cone or art"
20157 msgstr ""
20159 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
20160 msgid ""
20161 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20162 "disabled to prevent burning screen."
20163 msgstr ""
20165 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20166 msgid "Expanding background cone or art."
20167 msgstr ""
20169 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20170 msgid "Background art fits window's size"
20171 msgstr ""
20173 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
20174 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20175 msgstr ""
20177 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20178 msgid ""
20179 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20180 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20181 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20182 "and change the system volume when VLC is not selected."
20183 msgstr ""
20185 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
20186 msgid "Maximum Volume displayed"
20187 msgstr ""
20189 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20190 msgid "Never"
20191 msgstr ""
20193 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20194 msgid "When minimized"
20195 msgstr ""
20197 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20198 msgid "Always"
20199 msgstr ""
20201 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191
20202 msgid "Qt interface"
20203 msgstr ""
20205 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20206 msgid "errors"
20207 msgstr ""
20209 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20210 msgid "warnings"
20211 msgstr ""
20213 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20214 msgid "debug"
20215 msgstr ""
20217 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20218 msgid "Open a skin file"
20219 msgstr ""
20221 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20222 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20223 msgstr ""
20225 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20226 msgid "Open playlist"
20227 msgstr ""
20229 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20230 msgid "Playlist Files|"
20231 msgstr ""
20233 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20234 msgid "Save playlist"
20235 msgstr ""
20237 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20238 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20239 msgstr ""
20241 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20242 msgid "Skin to use"
20243 msgstr ""
20245 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20246 msgid "Path to the skin to use."
20247 msgstr ""
20249 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20250 msgid "Config of last used skin"
20251 msgstr ""
20253 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20254 msgid ""
20255 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20256 "automatically, do not touch it."
20257 msgstr ""
20259 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20260 msgid "Show a systray icon for VLC"
20261 msgstr ""
20263 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20264 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20265 msgid "Show VLC on the taskbar"
20266 msgstr ""
20268 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20269 msgid "Enable transparency effects"
20270 msgstr ""
20272 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20273 msgid ""
20274 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20275 "when moving windows does not behave correctly."
20276 msgstr ""
20278 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20279 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20280 msgid "Use a skinned playlist"
20281 msgstr ""
20283 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20284 msgid "Display video in a skinned window if any"
20285 msgstr ""
20287 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20288 msgid ""
20289 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20290 "play back video even though no video tag is implemented"
20291 msgstr ""
20293 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
20294 msgid "Skins"
20295 msgstr ""
20297 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20298 msgid "Skinnable Interface"
20299 msgstr ""
20301 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
20302 msgid "Select skin"
20303 msgstr ""
20305 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
20306 msgid "Open skin ..."
20307 msgstr ""
20309 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20310 msgid ""
20311 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20312 "password, or set a password in </p><p>Preferences &gt; All &gt; Main "
20313 "interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p>"
20314 msgstr ""
20316 #: modules/lua/vlc.c:48
20317 msgid "Lua interface"
20318 msgstr ""
20320 #: modules/lua/vlc.c:49
20321 msgid "Lua interface module to load"
20322 msgstr ""
20324 #: modules/lua/vlc.c:51
20325 msgid "Lua interface configuration"
20326 msgstr ""
20328 #: modules/lua/vlc.c:52
20329 msgid ""
20330 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20331 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20332 msgstr ""
20334 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
20335 msgid "A single password restricts access to this interface."
20336 msgstr ""
20338 #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
20339 msgid "Source directory"
20340 msgstr ""
20342 #: modules/lua/vlc.c:58
20343 msgid "Directory index"
20344 msgstr ""
20346 #: modules/lua/vlc.c:59
20347 msgid "Allow to build directory index"
20348 msgstr ""
20350 #: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
20351 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20352 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20353 msgid "Host"
20354 msgstr ""
20356 #: modules/lua/vlc.c:62
20357 msgid ""
20358 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20359 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20360 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20361 msgstr ""
20363 #: modules/lua/vlc.c:67
20364 msgid ""
20365 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20366 "4212."
20367 msgstr ""
20369 #: modules/lua/vlc.c:75
20370 msgid "CLI input"
20371 msgstr ""
20373 #: modules/lua/vlc.c:76
20374 msgid ""
20375 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20376 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20377 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20378 msgstr ""
20380 #: modules/lua/vlc.c:84
20381 msgid "Lua"
20382 msgstr ""
20384 #: modules/lua/vlc.c:85
20385 msgid "Lua interpreter"
20386 msgstr ""
20388 #: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103
20389 msgid "Lua HTTP"
20390 msgstr ""
20392 #: modules/lua/vlc.c:106
20393 msgid "Lua CLI"
20394 msgstr ""
20396 #: modules/lua/vlc.c:110
20397 msgid "Command-line interface"
20398 msgstr ""
20400 #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
20401 msgid "Lua Telnet"
20402 msgstr ""
20404 #: modules/lua/vlc.c:134
20405 msgid "Lua Meta Fetcher"
20406 msgstr ""
20408 #: modules/lua/vlc.c:135
20409 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20410 msgstr ""
20412 #: modules/lua/vlc.c:140
20413 msgid "Lua Meta Reader"
20414 msgstr ""
20416 #: modules/lua/vlc.c:141
20417 msgid "Read meta data using lua scripts"
20418 msgstr ""
20420 #: modules/lua/vlc.c:147
20421 msgid "Lua Playlist"
20422 msgstr ""
20424 #: modules/lua/vlc.c:148
20425 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20426 msgstr ""
20428 #: modules/lua/vlc.c:153
20429 msgid "Lua Art"
20430 msgstr ""
20432 #: modules/lua/vlc.c:154
20433 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20434 msgstr ""
20436 #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
20437 msgid "Lua Extension"
20438 msgstr ""
20440 #: modules/lua/vlc.c:166
20441 msgid "Lua SD Module"
20442 msgstr ""
20444 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20445 msgid "Folder meta data"
20446 msgstr ""
20448 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20449 msgid "Album art filename"
20450 msgstr ""
20452 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20453 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20454 msgstr ""
20456 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20457 msgid "The username of your last.fm account"
20458 msgstr ""
20460 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20461 msgid "The password of your last.fm account"
20462 msgstr ""
20464 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20465 msgid "Scrobbler URL"
20466 msgstr ""
20468 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20469 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20470 msgstr ""
20472 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20473 msgid "Audioscrobbler"
20474 msgstr ""
20476 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20477 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20478 msgstr ""
20480 #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
20481 msgid "last.fm: Authentication failed"
20482 msgstr ""
20484 #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
20485 msgid ""
20486 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20487 "relaunch VLC."
20488 msgstr ""
20490 #: modules/misc/audioscrobbler.c:737
20491 msgid "Last.fm username not set"
20492 msgstr ""
20494 #: modules/misc/audioscrobbler.c:738
20495 msgid ""
20496 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20497 "VLC.\n"
20498 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20499 msgstr ""
20501 #: modules/misc/gnutls.c:51
20502 msgid "TLS cipher priorities"
20503 msgstr ""
20505 #: modules/misc/gnutls.c:52
20506 msgid ""
20507 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20508 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20509 msgstr ""
20511 #: modules/misc/gnutls.c:63
20512 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20513 msgstr ""
20515 #: modules/misc/gnutls.c:65
20516 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20517 msgstr ""
20519 #: modules/misc/gnutls.c:66
20520 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20521 msgstr ""
20523 #: modules/misc/gnutls.c:67
20524 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20525 msgstr ""
20527 #: modules/misc/gnutls.c:72
20528 msgid "GNU TLS transport layer security"
20529 msgstr ""
20531 #: modules/misc/gnutls.c:79
20532 msgid "GNU TLS server"
20533 msgstr ""
20535 #: modules/misc/gnutls.c:269
20536 #, c-format
20537 msgid ""
20538 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20539 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
20540 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
20541 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20542 "\n"
20543 "If in doubt, abort now.\n"
20544 msgstr ""
20546 #: modules/misc/gnutls.c:279
20547 #, c-format
20548 msgid ""
20549 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20550 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
20551 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
20552 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20553 "\n"
20554 "If in doubt, abort now.\n"
20555 msgstr ""
20557 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
20558 msgid "Insecure site"
20559 msgstr ""
20561 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
20562 msgid "Abort"
20563 msgstr ""
20565 #: modules/misc/gnutls.c:295
20566 msgid "View certificate"
20567 msgstr ""
20569 #: modules/misc/gnutls.c:312
20570 #, c-format
20571 msgid ""
20572 "This is the certificate presented by %s:\n"
20573 "%s\n"
20574 "\n"
20575 "If in doubt, abort now.\n"
20576 msgstr ""
20578 #: modules/misc/gnutls.c:314
20579 msgid "Accept 24 hours"
20580 msgstr ""
20582 #: modules/misc/gnutls.c:315
20583 msgid "Accept permanently"
20584 msgstr ""
20586 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
20587 msgid "Playing some media."
20588 msgstr ""
20590 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
20591 msgid "Power"
20592 msgstr ""
20594 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
20595 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
20596 msgstr ""
20598 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
20599 msgid "XDG-screensaver"
20600 msgstr ""
20602 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
20603 msgid "XDG screen saver inhibition"
20604 msgstr ""
20606 #: modules/misc/logger.c:117
20607 msgid "Log format"
20608 msgstr ""
20610 #: modules/misc/logger.c:118
20611 msgid "Specify the logging format."
20612 msgstr ""
20614 #: modules/misc/logger.c:121
20615 msgid "Syslog ident"
20616 msgstr ""
20618 #: modules/misc/logger.c:122
20619 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
20620 msgstr ""
20622 #: modules/misc/logger.c:125
20623 msgid "Syslog facility"
20624 msgstr ""
20626 #: modules/misc/logger.c:126
20627 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
20628 msgstr ""
20630 #: modules/misc/logger.c:153
20631 msgid "Verbosity"
20632 msgstr ""
20634 #: modules/misc/logger.c:154
20635 msgid ""
20636 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20637 "--verbose."
20638 msgstr ""
20640 #: modules/misc/logger.c:158
20641 msgid "Logging"
20642 msgstr ""
20644 #: modules/misc/logger.c:159
20645 msgid "File logging"
20646 msgstr ""
20648 #: modules/misc/logger.c:165
20649 msgid "Log filename"
20650 msgstr ""
20652 #: modules/misc/logger.c:165
20653 msgid "Specify the log filename."
20654 msgstr ""
20656 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20657 msgid "M3U playlist export"
20658 msgstr ""
20660 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20661 msgid "M3U8 playlist export"
20662 msgstr ""
20664 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20665 msgid "XSPF playlist export"
20666 msgstr ""
20668 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20669 msgid "HTML playlist export"
20670 msgstr ""
20672 #: modules/misc/rtsp.c:61
20673 msgid "Maximum number of connections"
20674 msgstr ""
20676 #: modules/misc/rtsp.c:62
20677 msgid ""
20678 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20679 "0 means no limit."
20680 msgstr ""
20682 #: modules/misc/rtsp.c:65
20683 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20684 msgstr ""
20686 #: modules/misc/rtsp.c:67
20687 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20688 msgstr ""
20690 #: modules/misc/rtsp.c:69
20691 msgid ""
20692 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20693 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20694 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20695 "The default is 5."
20696 msgstr ""
20698 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20699 msgid "RTSP VoD"
20700 msgstr ""
20702 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
20703 msgid "RTSP VoD server"
20704 msgstr ""
20706 #: modules/misc/stats.c:211
20707 msgid "Stats"
20708 msgstr ""
20710 #: modules/misc/stats.c:213
20711 msgid "Stats encoder function"
20712 msgstr ""
20714 #: modules/misc/stats.c:219
20715 msgid "Stats decoder"
20716 msgstr ""
20718 #: modules/misc/stats.c:220
20719 msgid "Stats decoder function"
20720 msgstr ""
20722 #: modules/misc/stats.c:225
20723 msgid "Stats demux"
20724 msgstr ""
20726 #: modules/misc/stats.c:226
20727 msgid "Stats demux function"
20728 msgstr ""
20730 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20731 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20732 msgstr ""
20734 #: modules/mux/asf.c:57
20735 msgid "Title to put in ASF comments."
20736 msgstr ""
20738 #: modules/mux/asf.c:59
20739 msgid "Author to put in ASF comments."
20740 msgstr ""
20742 #: modules/mux/asf.c:61
20743 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20744 msgstr ""
20746 #: modules/mux/asf.c:62
20747 msgid "Comment"
20748 msgstr ""
20750 #: modules/mux/asf.c:63
20751 msgid "Comment to put in ASF comments."
20752 msgstr ""
20754 #: modules/mux/asf.c:65
20755 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20756 msgstr ""
20758 #: modules/mux/asf.c:66
20759 msgid "Packet Size"
20760 msgstr ""
20762 #: modules/mux/asf.c:67
20763 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20764 msgstr ""
20766 #: modules/mux/asf.c:68
20767 msgid "Bitrate override"
20768 msgstr ""
20770 #: modules/mux/asf.c:69
20771 msgid ""
20772 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20773 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20774 "in bytes"
20775 msgstr ""
20777 #: modules/mux/asf.c:73
20778 msgid "ASF muxer"
20779 msgstr ""
20781 #: modules/mux/asf.c:565
20782 msgid "Unknown Video"
20783 msgstr ""
20785 #: modules/mux/avi.c:47
20786 msgid "AVI muxer"
20787 msgstr ""
20789 #: modules/mux/dummy.c:45
20790 msgid "Dummy/Raw muxer"
20791 msgstr ""
20793 #: modules/mux/mp4.c:46
20794 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20795 msgstr ""
20797 #: modules/mux/mp4.c:48
20798 msgid ""
20799 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20800 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20801 "downloading."
20802 msgstr ""
20804 #: modules/mux/mp4.c:58
20805 msgid "MP4/MOV muxer"
20806 msgstr ""
20808 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
20809 msgid "DTS delay (ms)"
20810 msgstr ""
20812 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
20813 msgid ""
20814 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20815 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
20816 "inside the client decoder."
20817 msgstr ""
20819 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
20820 msgid "PES maximum size"
20821 msgstr ""
20823 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
20824 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
20825 msgstr ""
20827 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
20828 msgid "PS muxer"
20829 msgstr ""
20831 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
20832 msgid "Video PID"
20833 msgstr ""
20835 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
20836 msgid ""
20837 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
20838 "the video."
20839 msgstr ""
20841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
20842 msgid "Audio PID"
20843 msgstr ""
20845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
20846 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
20847 msgstr ""
20849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
20850 msgid "SPU PID"
20851 msgstr ""
20853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
20854 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
20855 msgstr ""
20857 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
20858 msgid "PMT PID"
20859 msgstr ""
20861 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
20862 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
20863 msgstr ""
20865 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
20866 msgid "TS ID"
20867 msgstr ""
20869 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
20870 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
20871 msgstr ""
20873 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
20874 msgid "NET ID"
20875 msgstr ""
20877 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
20878 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
20879 msgstr ""
20881 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
20882 msgid "PMT Program numbers"
20883 msgstr ""
20885 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
20886 msgid ""
20887 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
20888 "to be enabled."
20889 msgstr ""
20891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
20892 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20893 msgstr ""
20895 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
20896 msgid ""
20897 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
20898 "be enabled."
20899 msgstr ""
20901 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
20902 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20903 msgstr ""
20905 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
20906 msgid ""
20907 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
20908 "be enabled."
20909 msgstr ""
20911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
20912 msgid "Set PID to ID of ES"
20913 msgstr ""
20915 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
20916 msgid ""
20917 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
20918 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
20919 msgstr ""
20921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
20922 msgid "Data alignment"
20923 msgstr ""
20925 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
20926 msgid ""
20927 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
20928 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
20929 msgstr ""
20931 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
20932 msgid "Shaping delay (ms)"
20933 msgstr ""
20935 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
20936 msgid ""
20937 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
20938 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
20939 "especially for reference frames."
20940 msgstr ""
20942 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
20943 msgid "Use keyframes"
20944 msgstr ""
20946 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
20947 msgid ""
20948 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
20949 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
20950 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
20951 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
20952 "the biggest frames in the stream."
20953 msgstr ""
20955 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
20956 msgid "PCR interval (ms)"
20957 msgstr ""
20959 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
20960 msgid ""
20961 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
20962 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
20963 msgstr ""
20965 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
20966 msgid "Minimum B (deprecated)"
20967 msgstr ""
20969 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
20970 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
20971 msgstr ""
20973 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
20974 msgid "Maximum B (deprecated)"
20975 msgstr ""
20977 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
20978 msgid ""
20979 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20980 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
20981 "inside the client decoder."
20982 msgstr ""
20984 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
20985 msgid "Crypt audio"
20986 msgstr ""
20988 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
20989 msgid "Crypt audio using CSA"
20990 msgstr ""
20992 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
20993 msgid "Crypt video"
20994 msgstr ""
20996 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
20997 msgid "Crypt video using CSA"
20998 msgstr ""
21000 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21001 msgid "CSA Key in use"
21002 msgstr ""
21004 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21005 msgid ""
21006 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21007 "second/2 one."
21008 msgstr ""
21010 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21011 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21012 msgstr ""
21014 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21015 msgid ""
21016 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21017 "header from the value before encrypting."
21018 msgstr ""
21020 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21021 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21022 msgstr ""
21024 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21025 msgid "Multipart JPEG muxer"
21026 msgstr ""
21028 #: modules/mux/ogg.c:51
21029 msgid "Ogg/OGM muxer"
21030 msgstr ""
21032 #: modules/mux/wav.c:46
21033 msgid "WAV muxer"
21034 msgstr ""
21036 #: modules/notify/growl.m:104
21037 msgid "Growl Notification Plugin"
21038 msgstr ""
21040 #: modules/notify/growl.m:282
21041 msgid "New input playing"
21042 msgstr ""
21044 #: modules/notify/growl.m:305
21045 msgid "Now playing"
21046 msgstr ""
21048 #: modules/notify/notify.c:53
21049 msgid "Timeout (ms)"
21050 msgstr ""
21052 #: modules/notify/notify.c:54
21053 msgid "How long the notification will be displayed "
21054 msgstr ""
21056 #: modules/notify/notify.c:59
21057 msgid "Notify"
21058 msgstr ""
21060 #: modules/notify/notify.c:60
21061 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21062 msgstr ""
21064 #: modules/packetizer/copy.c:48
21065 msgid "Copy packetizer"
21066 msgstr ""
21068 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21069 msgid "Dirac packetizer"
21070 msgstr ""
21072 #: modules/packetizer/flac.c:50
21073 msgid "Flac audio packetizer"
21074 msgstr ""
21076 #: modules/packetizer/h264.c:56
21077 msgid "H.264 video packetizer"
21078 msgstr ""
21080 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21081 msgid "MLP/TrueHD parser"
21082 msgstr ""
21084 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21085 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21086 msgstr ""
21088 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21089 msgid "MPEG4 video packetizer"
21090 msgstr ""
21092 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21093 msgid "Sync on Intra Frame"
21094 msgstr ""
21096 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21097 msgid ""
21098 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21099 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21100 msgstr ""
21102 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21103 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21104 msgstr ""
21106 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21107 msgid "MPEG Video"
21108 msgstr ""
21110 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21111 msgid "VC-1 packetizer"
21112 msgstr ""
21114 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21115 msgid "Bonjour services"
21116 msgstr ""
21118 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21119 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21120 msgid "My Videos"
21121 msgstr ""
21123 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21124 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21125 msgid "My Music"
21126 msgstr ""
21128 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21129 msgid "Picture"
21130 msgstr ""
21132 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21133 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21134 msgid "My Pictures"
21135 msgstr ""
21137 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21138 msgid "MTP devices"
21139 msgstr ""
21141 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21142 msgid "MTP Device"
21143 msgstr ""
21145 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21146 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21147 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21148 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21149 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21150 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21151 msgid "Discs"
21152 msgstr ""
21154 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21155 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21156 msgid "Local drives"
21157 msgstr ""
21159 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21160 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21161 msgid "Podcast URLs list"
21162 msgstr ""
21164 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
21165 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21166 msgstr ""
21168 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
21169 msgid "Podcasts"
21170 msgstr ""
21172 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21173 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21174 msgid "Audio capture"
21175 msgstr ""
21177 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21178 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21179 msgstr ""
21181 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21182 msgid "Generic"
21183 msgstr ""
21185 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21186 msgid "SAP multicast address"
21187 msgstr ""
21189 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21190 msgid ""
21191 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21192 "However, you can specify a specific address."
21193 msgstr ""
21195 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21196 msgid "SAP timeout (seconds)"
21197 msgstr ""
21199 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21200 msgid ""
21201 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21202 msgstr ""
21204 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21205 msgid "Try to parse the announce"
21206 msgstr ""
21208 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21209 msgid ""
21210 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21211 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21212 msgstr ""
21214 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21215 msgid "SAP Strict mode"
21216 msgstr ""
21218 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21219 msgid ""
21220 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21221 "announcements."
21222 msgstr ""
21224 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21225 msgid "SAP"
21226 msgstr ""
21228 #: modules/services_discovery/sap.c:110
21229 msgid "Network streams (SAP)"
21230 msgstr ""
21232 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21233 msgid "SDP Descriptions parser"
21234 msgstr ""
21236 #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
21237 msgid "Session"
21238 msgstr ""
21240 #: modules/services_discovery/sap.c:878
21241 msgid "Tool"
21242 msgstr ""
21244 #: modules/services_discovery/sap.c:882
21245 msgid "User"
21246 msgstr ""
21248 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21249 msgid "Video capture"
21250 msgstr ""
21252 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21253 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21254 msgstr ""
21256 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21257 msgid "Audio capture (ALSA)"
21258 msgstr ""
21260 #: modules/services_discovery/udev.c:592
21261 msgid "CD"
21262 msgstr ""
21264 #: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21265 msgid "DVD"
21266 msgstr ""
21268 #: modules/services_discovery/udev.c:598
21269 msgid "HD DVD"
21270 msgstr ""
21272 #: modules/services_discovery/udev.c:605
21273 msgid "Unknown type"
21274 msgstr ""
21276 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21277 msgid "Universal Plug'n'Play"
21278 msgstr ""
21280 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21281 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21282 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21283 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21284 msgid "Screen capture"
21285 msgstr ""
21287 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21288 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21289 msgstr ""
21291 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21292 msgid "Applications"
21293 msgstr ""
21295 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21296 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:201
21297 msgid "Desktop"
21298 msgstr ""
21300 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21301 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21302 msgid "Preferred Width"
21303 msgstr ""
21305 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
21306 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21307 msgid "Preferred Height"
21308 msgstr ""
21310 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
21311 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21312 msgstr ""
21314 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21315 msgid "Buffer size in seconds"
21316 msgstr ""
21318 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21319 msgid "DASH"
21320 msgstr ""
21322 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21323 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21324 msgstr ""
21326 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21327 msgid "LZMA decompression"
21328 msgstr ""
21330 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21331 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21332 msgstr ""
21334 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21335 msgid "gzip decompression"
21336 msgstr ""
21338 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21339 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21340 msgstr ""
21342 #: modules/stream_filter/record.c:49
21343 msgid "Internal stream record"
21344 msgstr ""
21346 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21347 msgid "Smooth Streaming"
21348 msgstr ""
21350 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21351 msgid "Autodel"
21352 msgstr ""
21354 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21355 msgid "Automatically add/delete input streams"
21356 msgstr ""
21358 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21359 msgid ""
21360 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21361 "this stream later."
21362 msgstr ""
21364 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21365 msgid "Destination bridge-in name"
21366 msgstr ""
21368 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21369 msgid ""
21370 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21371 "in at a time, you can discard this option."
21372 msgstr ""
21374 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21375 msgid ""
21376 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21377 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21378 "need to raise caching values."
21379 msgstr ""
21381 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21382 msgid "ID Offset"
21383 msgstr ""
21385 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21386 msgid ""
21387 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21388 "IDs bridge_in will register."
21389 msgstr ""
21391 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21392 msgid "Name of current instance"
21393 msgstr ""
21395 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21396 msgid ""
21397 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21398 "at a time, you can discard this option."
21399 msgstr ""
21401 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21402 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21403 msgstr ""
21405 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21406 msgid ""
21407 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21408 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21409 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21410 "placeholder streams should have the same format. "
21411 msgstr ""
21413 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21414 msgid "Placeholder delay"
21415 msgstr ""
21417 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21418 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21419 msgstr ""
21421 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21422 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21423 msgstr ""
21425 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21426 msgid ""
21427 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21428 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21429 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21430 "frames in the streams."
21431 msgstr ""
21433 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21434 msgid "Bridge"
21435 msgstr ""
21437 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21438 msgid "Bridge stream output"
21439 msgstr ""
21441 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21442 msgid "Bridge out"
21443 msgstr ""
21445 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21446 msgid "Bridge in"
21447 msgstr ""
21449 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21450 #: modules/stream_out/setid.c:41
21451 msgid "Elementary Stream ID"
21452 msgstr ""
21454 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21455 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21456 msgstr ""
21458 #: modules/stream_out/delay.c:43
21459 msgid "Delay of the ES (ms)"
21460 msgstr ""
21462 #: modules/stream_out/delay.c:45
21463 msgid ""
21464 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21465 "negative means advance."
21466 msgstr ""
21468 #: modules/stream_out/delay.c:55
21469 msgid "Delay a stream"
21470 msgstr ""
21472 #: modules/stream_out/description.c:54
21473 msgid "Description stream output"
21474 msgstr ""
21476 #: modules/stream_out/display.c:41
21477 msgid "Enable/disable audio rendering."
21478 msgstr ""
21480 #: modules/stream_out/display.c:43
21481 msgid "Enable/disable video rendering."
21482 msgstr ""
21484 #: modules/stream_out/display.c:44
21485 msgid "Delay (ms)"
21486 msgstr ""
21488 #: modules/stream_out/display.c:45
21489 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21490 msgstr ""
21492 #: modules/stream_out/display.c:54
21493 msgid "Display stream output"
21494 msgstr ""
21496 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21497 msgid "Duplicate stream output"
21498 msgstr ""
21500 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21501 msgid "Output access method"
21502 msgstr ""
21504 #: modules/stream_out/es.c:43
21505 msgid "This is the default output access method that will be used."
21506 msgstr ""
21508 #: modules/stream_out/es.c:45
21509 msgid "Audio output access method"
21510 msgstr ""
21512 #: modules/stream_out/es.c:47
21513 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21514 msgstr ""
21516 #: modules/stream_out/es.c:48
21517 msgid "Video output access method"
21518 msgstr ""
21520 #: modules/stream_out/es.c:50
21521 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21522 msgstr ""
21524 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21525 msgid "Output muxer"
21526 msgstr ""
21528 #: modules/stream_out/es.c:54
21529 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21530 msgstr ""
21532 #: modules/stream_out/es.c:55
21533 msgid "Audio output muxer"
21534 msgstr ""
21536 #: modules/stream_out/es.c:57
21537 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21538 msgstr ""
21540 #: modules/stream_out/es.c:58
21541 msgid "Video output muxer"
21542 msgstr ""
21544 #: modules/stream_out/es.c:60
21545 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21546 msgstr ""
21548 #: modules/stream_out/es.c:62
21549 msgid "Output URL"
21550 msgstr ""
21552 #: modules/stream_out/es.c:64
21553 msgid "This is the default output URI."
21554 msgstr ""
21556 #: modules/stream_out/es.c:65
21557 msgid "Audio output URL"
21558 msgstr ""
21560 #: modules/stream_out/es.c:67
21561 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21562 msgstr ""
21564 #: modules/stream_out/es.c:68
21565 msgid "Video output URL"
21566 msgstr ""
21568 #: modules/stream_out/es.c:70
21569 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21570 msgstr ""
21572 #: modules/stream_out/es.c:79
21573 msgid "Elementary stream output"
21574 msgstr ""
21576 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
21577 #, c-format
21578 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21579 msgstr ""
21581 #: modules/stream_out/gather.c:44
21582 msgid "Gathering stream output"
21583 msgstr ""
21585 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
21586 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
21587 msgstr ""
21589 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
21590 msgid "Magazine"
21591 msgstr ""
21593 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
21594 msgid "Specify the magazine containing the language page"
21595 msgstr ""
21597 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
21598 msgid "Page"
21599 msgstr ""
21601 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
21602 msgid "Specify the page containing the language"
21603 msgstr ""
21605 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
21606 msgid "Row"
21607 msgstr ""
21609 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
21610 msgid "Specify the row containing the language"
21611 msgstr ""
21613 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
21614 msgid "Lang From Telx"
21615 msgstr ""
21617 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
21618 msgid "Dynamic language setting from teletext"
21619 msgstr ""
21621 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
21622 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21623 msgstr ""
21625 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
21626 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
21627 msgid "Output video width."
21628 msgstr ""
21630 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
21631 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
21632 msgid "Output video height."
21633 msgstr ""
21635 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
21636 msgid "Sample aspect ratio"
21637 msgstr ""
21639 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
21640 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21641 msgstr ""
21643 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21644 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21645 msgid "Video filter"
21646 msgstr ""
21648 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21649 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21650 msgstr ""
21652 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21653 msgid "Image chroma"
21654 msgstr ""
21656 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21657 msgid ""
21658 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21659 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21660 msgstr ""
21662 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21663 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21664 msgstr ""
21666 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
21667 #: modules/video_filter/rss.c:142
21668 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
21669 msgid "X offset"
21670 msgstr ""
21672 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21673 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21674 msgstr ""
21676 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
21677 #: modules/video_filter/rss.c:144
21678 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
21679 msgid "Y offset"
21680 msgstr ""
21682 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21683 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21684 msgstr ""
21686 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21687 msgid "Mosaic bridge"
21688 msgstr ""
21690 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21691 msgid "Mosaic bridge stream output"
21692 msgstr ""
21694 #: modules/stream_out/raop.c:148
21695 msgid "Hostname or IP address of target device"
21696 msgstr ""
21698 #: modules/stream_out/raop.c:151
21699 msgid ""
21700 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21701 "very loud."
21702 msgstr ""
21704 #: modules/stream_out/raop.c:155
21705 msgid "Password for target device."
21706 msgstr ""
21708 #: modules/stream_out/raop.c:157
21709 msgid "Password file"
21710 msgstr ""
21712 #: modules/stream_out/raop.c:158
21713 msgid "Read password for target device from file."
21714 msgstr ""
21716 #: modules/stream_out/raop.c:161
21717 msgid "RAOP"
21718 msgstr ""
21720 #: modules/stream_out/raop.c:162
21721 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21722 msgstr ""
21724 #: modules/stream_out/record.c:50
21725 msgid "Destination prefix"
21726 msgstr ""
21728 #: modules/stream_out/record.c:52
21729 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21730 msgstr ""
21732 #: modules/stream_out/record.c:57
21733 msgid "Record stream output"
21734 msgstr ""
21736 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21737 msgid "This is the output URL that will be used."
21738 msgstr ""
21740 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21741 msgid ""
21742 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21743 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21744 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21745 "SDP to be announced via SAP."
21746 msgstr ""
21748 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
21749 msgid "SAP announcing"
21750 msgstr ""
21752 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
21753 msgid "Announce this session with SAP."
21754 msgstr ""
21756 #: modules/stream_out/rtp.c:87
21757 msgid "Muxer"
21758 msgstr ""
21760 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21761 msgid ""
21762 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21763 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21764 msgstr ""
21766 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21767 msgid "Session name"
21768 msgstr ""
21770 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21771 msgid ""
21772 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21773 "Descriptor)."
21774 msgstr ""
21776 #: modules/stream_out/rtp.c:96
21777 msgid "Session category"
21778 msgstr ""
21780 #: modules/stream_out/rtp.c:98
21781 msgid ""
21782 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
21783 "announced if you choose to use SAP."
21784 msgstr ""
21786 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
21787 msgid "Session description"
21788 msgstr ""
21790 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
21791 msgid ""
21792 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21793 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21794 msgstr ""
21796 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
21797 msgid "Session URL"
21798 msgstr ""
21800 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
21801 msgid ""
21802 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
21803 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21804 "(Session Descriptor)."
21805 msgstr ""
21807 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
21808 msgid "Session email"
21809 msgstr ""
21811 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
21812 msgid ""
21813 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
21814 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
21815 msgstr ""
21817 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
21818 msgid "Session phone number"
21819 msgstr ""
21821 #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
21822 msgid ""
21823 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
21824 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21825 msgstr ""
21827 #: modules/stream_out/rtp.c:120
21828 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
21829 msgstr ""
21831 #: modules/stream_out/rtp.c:121
21832 msgid "Audio port"
21833 msgstr ""
21835 #: modules/stream_out/rtp.c:123
21836 msgid ""
21837 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
21838 msgstr ""
21840 #: modules/stream_out/rtp.c:124
21841 msgid "Video port"
21842 msgstr ""
21844 #: modules/stream_out/rtp.c:126
21845 msgid ""
21846 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
21847 msgstr ""
21849 #: modules/stream_out/rtp.c:134
21850 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
21851 msgstr ""
21853 #: modules/stream_out/rtp.c:136
21854 msgid ""
21855 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
21856 "packets."
21857 msgstr ""
21859 #: modules/stream_out/rtp.c:141
21860 msgid ""
21861 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
21862 "milliseconds."
21863 msgstr ""
21865 #: modules/stream_out/rtp.c:144
21866 msgid "Transport protocol"
21867 msgstr ""
21869 #: modules/stream_out/rtp.c:146
21870 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
21871 msgstr ""
21873 #: modules/stream_out/rtp.c:150
21874 msgid ""
21875 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
21876 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
21877 "string."
21878 msgstr ""
21880 #: modules/stream_out/rtp.c:167
21881 msgid "MP4A LATM"
21882 msgstr ""
21884 #: modules/stream_out/rtp.c:169
21885 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
21886 msgstr ""
21888 #: modules/stream_out/rtp.c:171
21889 msgid "RTSP session timeout (s)"
21890 msgstr ""
21892 #: modules/stream_out/rtp.c:172
21893 msgid ""
21894 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
21895 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
21896 "is 60 (one minute)."
21897 msgstr ""
21899 #: modules/stream_out/rtp.c:192
21900 msgid "RTP stream output"
21901 msgstr ""
21903 #: modules/stream_out/setid.c:45
21904 msgid "New ES ID"
21905 msgstr ""
21907 #: modules/stream_out/setid.c:47
21908 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
21909 msgstr ""
21911 #: modules/stream_out/setid.c:51
21912 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
21913 msgstr ""
21915 #: modules/stream_out/setid.c:61
21916 msgid "Set ID"
21917 msgstr ""
21919 #: modules/stream_out/setid.c:62
21920 msgid "Set ES id"
21921 msgstr ""
21923 #: modules/stream_out/setid.c:63
21924 msgid "Change the id of an elementary stream"
21925 msgstr ""
21927 #: modules/stream_out/setid.c:74
21928 msgid "Set ES Lang"
21929 msgstr ""
21931 #: modules/stream_out/setid.c:75
21932 msgid "Set Lang"
21933 msgstr ""
21935 #: modules/stream_out/setid.c:76
21936 msgid "Change the language of an elementary stream"
21937 msgstr ""
21939 #: modules/stream_out/smem.c:61
21940 msgid "Video prerender callback"
21941 msgstr ""
21943 #: modules/stream_out/smem.c:62
21944 msgid ""
21945 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
21946 "buffer where render will be done."
21947 msgstr ""
21949 #: modules/stream_out/smem.c:65
21950 msgid "Audio prerender callback"
21951 msgstr ""
21953 #: modules/stream_out/smem.c:66
21954 msgid ""
21955 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
21956 "buffer where render will be done."
21957 msgstr ""
21959 #: modules/stream_out/smem.c:69
21960 msgid "Video postrender callback"
21961 msgstr ""
21963 #: modules/stream_out/smem.c:70
21964 msgid ""
21965 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
21966 "called when the render is into the buffer."
21967 msgstr ""
21969 #: modules/stream_out/smem.c:73
21970 msgid "Audio postrender callback"
21971 msgstr ""
21973 #: modules/stream_out/smem.c:74
21974 msgid ""
21975 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
21976 "called when the render is into the buffer."
21977 msgstr ""
21979 #: modules/stream_out/smem.c:77
21980 msgid "Video Callback data"
21981 msgstr ""
21983 #: modules/stream_out/smem.c:78
21984 msgid "Data for the video callback function."
21985 msgstr ""
21987 #: modules/stream_out/smem.c:80
21988 msgid "Audio callback data"
21989 msgstr ""
21991 #: modules/stream_out/smem.c:81
21992 msgid "Data for the audio callback function."
21993 msgstr ""
21995 #: modules/stream_out/smem.c:83
21996 msgid "Time Synchronized output"
21997 msgstr ""
21999 #: modules/stream_out/smem.c:84
22000 msgid ""
22001 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22002 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22003 msgstr ""
22005 #: modules/stream_out/smem.c:96
22006 msgid "Smem"
22007 msgstr ""
22009 #: modules/stream_out/smem.c:97
22010 msgid "Stream output to memory buffer"
22011 msgstr ""
22013 #: modules/stream_out/standard.c:43
22014 msgid "Output method to use for the stream."
22015 msgstr ""
22017 #: modules/stream_out/standard.c:46
22018 msgid "Muxer to use for the stream."
22019 msgstr ""
22021 #: modules/stream_out/standard.c:47
22022 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22023 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22024 msgid "Output destination"
22025 msgstr ""
22027 #: modules/stream_out/standard.c:49
22028 msgid ""
22029 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22030 msgstr ""
22032 #: modules/stream_out/standard.c:50
22033 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22034 msgstr ""
22036 #: modules/stream_out/standard.c:52
22037 msgid ""
22038 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22039 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22040 msgstr ""
22042 #: modules/stream_out/standard.c:54
22043 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22044 msgstr ""
22046 #: modules/stream_out/standard.c:56
22047 msgid ""
22048 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22049 "overrides this"
22050 msgstr ""
22052 #: modules/stream_out/standard.c:91
22053 msgid "Standard stream output"
22054 msgstr ""
22056 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
22057 msgid "Video encoder"
22058 msgstr ""
22060 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
22061 msgid ""
22062 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22063 "options)."
22064 msgstr ""
22066 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
22067 msgid "Destination video codec"
22068 msgstr ""
22070 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
22071 msgid "This is the video codec that will be used."
22072 msgstr ""
22074 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22075 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22076 msgid "Video bitrate"
22077 msgstr ""
22079 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
22080 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22081 msgstr ""
22083 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22084 msgid "Video scaling"
22085 msgstr ""
22087 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
22088 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22089 msgstr ""
22091 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22092 msgid "Video frame-rate"
22093 msgstr ""
22095 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
22096 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22097 msgstr ""
22099 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22100 msgid "Deinterlace video"
22101 msgstr ""
22103 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
22104 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22105 msgstr ""
22107 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22108 msgid "Deinterlace module"
22109 msgstr ""
22111 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
22112 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22113 msgstr ""
22115 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22116 msgid "Maximum video width"
22117 msgstr ""
22119 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
22120 msgid "Maximum output video width."
22121 msgstr ""
22123 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22124 msgid "Maximum video height"
22125 msgstr ""
22127 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
22128 msgid "Maximum output video height."
22129 msgstr ""
22131 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
22132 msgid ""
22133 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22134 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22135 msgstr ""
22137 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
22138 msgid "Audio encoder"
22139 msgstr ""
22141 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
22142 msgid ""
22143 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22144 "options)."
22145 msgstr ""
22147 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
22148 msgid "Destination audio codec"
22149 msgstr ""
22151 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
22152 msgid "This is the audio codec that will be used."
22153 msgstr ""
22155 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22156 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22157 msgid "Audio bitrate"
22158 msgstr ""
22160 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
22161 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22162 msgstr ""
22164 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
22165 msgid ""
22166 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22167 msgstr ""
22169 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22170 msgid "This is the language of the audio stream."
22171 msgstr ""
22173 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22174 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22175 msgstr ""
22177 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22178 msgid "Audio filter"
22179 msgstr ""
22181 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22182 msgid ""
22183 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22184 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22185 msgstr ""
22187 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22188 msgid "Subtitle encoder"
22189 msgstr ""
22191 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22192 msgid ""
22193 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22194 "options)."
22195 msgstr ""
22197 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22198 msgid "Destination subtitle codec"
22199 msgstr ""
22201 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22202 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22203 msgstr ""
22205 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22206 msgid ""
22207 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22208 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22209 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22210 "subpicture modules"
22211 msgstr ""
22213 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22214 msgid "OSD menu"
22215 msgstr ""
22217 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22218 msgid ""
22219 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22220 msgstr ""
22222 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22223 msgid "Number of threads"
22224 msgstr ""
22226 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22227 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22228 msgstr ""
22230 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22231 msgid "High priority"
22232 msgstr ""
22234 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22235 msgid ""
22236 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22237 msgstr ""
22239 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22240 msgid "Synchronise on audio track"
22241 msgstr ""
22243 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22244 msgid ""
22245 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22246 "on the audio track."
22247 msgstr ""
22249 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22250 msgid ""
22251 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22252 "rate."
22253 msgstr ""
22255 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22256 msgid "Transcode stream output"
22257 msgstr ""
22259 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22260 msgid "Overlays/Subtitles"
22261 msgstr ""
22263 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22264 msgid "Monospace Font"
22265 msgstr ""
22267 #: modules/text_renderer/freetype.c:157
22268 msgid "Font family for the font you want to use"
22269 msgstr ""
22271 #: modules/text_renderer/freetype.c:158
22272 msgid "Font file for the font you want to use"
22273 msgstr ""
22275 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
22276 msgid "Font size in pixels"
22277 msgstr ""
22279 #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
22280 msgid ""
22281 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22282 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22283 "font size."
22284 msgstr ""
22286 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
22287 msgid "Text opacity"
22288 msgstr ""
22290 #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
22291 msgid ""
22292 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22293 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22294 msgstr ""
22296 #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22297 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22298 msgid "Text default color"
22299 msgstr ""
22301 #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22302 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22303 msgid ""
22304 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22305 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22306 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22307 "(red + green), #FFFFFF = white"
22308 msgstr ""
22310 #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22311 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22312 msgid "Relative font size"
22313 msgstr ""
22315 #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22316 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22317 msgid ""
22318 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22319 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22320 msgstr ""
22322 #: modules/text_renderer/freetype.c:180
22323 msgid "Background opacity"
22324 msgstr ""
22326 #: modules/text_renderer/freetype.c:181
22327 msgid "Background color"
22328 msgstr ""
22330 #: modules/text_renderer/freetype.c:183
22331 msgid "Outline opacity"
22332 msgstr ""
22334 #: modules/text_renderer/freetype.c:187
22335 msgid "Shadow opacity"
22336 msgstr ""
22338 #: modules/text_renderer/freetype.c:188
22339 msgid "Shadow color"
22340 msgstr ""
22342 #: modules/text_renderer/freetype.c:189
22343 msgid "Shadow angle"
22344 msgstr ""
22346 #: modules/text_renderer/freetype.c:190
22347 msgid "Shadow distance"
22348 msgstr ""
22350 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22351 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22352 msgid "Smaller"
22353 msgstr ""
22355 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22356 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22357 msgid "Small"
22358 msgstr ""
22360 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22361 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22362 msgid "Large"
22363 msgstr ""
22365 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22366 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22367 msgid "Larger"
22368 msgstr ""
22370 #: modules/text_renderer/freetype.c:196
22371 msgid "Use YUVP renderer"
22372 msgstr ""
22374 #: modules/text_renderer/freetype.c:197
22375 msgid ""
22376 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22377 "you want to encode into DVB subtitles"
22378 msgstr ""
22380 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22381 msgid "Thin"
22382 msgstr ""
22384 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22385 msgid "Thick"
22386 msgstr ""
22388 #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
22389 msgid "Text renderer"
22390 msgstr ""
22392 #: modules/text_renderer/freetype.c:219
22393 msgid "Freetype2 font renderer"
22394 msgstr ""
22396 #: modules/text_renderer/freetype.c:499
22397 msgid ""
22398 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22399 "This should take less than a few minutes."
22400 msgstr ""
22402 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22403 msgid "Name for the font you want to use"
22404 msgstr ""
22406 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22407 msgid "Text renderer for Mac"
22408 msgstr ""
22410 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22411 msgid "CoreText font renderer"
22412 msgstr ""
22414 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22415 msgid "SVG template file"
22416 msgstr ""
22418 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22419 msgid ""
22420 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22421 msgstr ""
22423 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22424 msgid "Dummy font renderer"
22425 msgstr ""
22427 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22428 msgid "Filename for the font you want to use"
22429 msgstr ""
22431 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22432 msgid "Win32 font renderer"
22433 msgstr ""
22435 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
22436 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22437 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22438 msgid "Conversions from "
22439 msgstr ""
22441 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22442 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22443 msgstr ""
22445 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22446 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22447 msgstr ""
22449 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22450 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22451 msgstr ""
22453 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
22454 msgid "MMX conversions from "
22455 msgstr ""
22457 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
22458 msgid "SSE2 conversions from "
22459 msgstr ""
22461 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
22462 msgid "AltiVec conversions from "
22463 msgstr ""
22465 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
22466 msgid "OpenMAX DL image processing"
22467 msgstr ""
22469 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22470 msgid "RV32 conversion filter"
22471 msgstr ""
22473 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22474 msgid "Brightness threshold"
22475 msgstr ""
22477 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22478 msgid ""
22479 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22480 "threshold value will be the brightness defined below."
22481 msgstr ""
22483 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22484 msgid "Image contrast (0-2)"
22485 msgstr ""
22487 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22488 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22489 msgstr ""
22491 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22492 msgid "Image hue (0-360)"
22493 msgstr ""
22495 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22496 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22497 msgstr ""
22499 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22500 msgid "Image saturation (0-3)"
22501 msgstr ""
22503 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22504 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22505 msgstr ""
22507 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22508 msgid "Image brightness (0-2)"
22509 msgstr ""
22511 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22512 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22513 msgstr ""
22515 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22516 msgid "Image gamma (0-10)"
22517 msgstr ""
22519 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22520 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22521 msgstr ""
22523 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22524 msgid "Image properties filter"
22525 msgstr ""
22527 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
22528 msgid "Image adjust"
22529 msgstr ""
22531 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22532 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22533 msgstr ""
22535 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22536 msgid "Transparency mask"
22537 msgstr ""
22539 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22540 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22541 msgstr ""
22543 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22544 msgid "Alpha mask video filter"
22545 msgstr ""
22547 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22548 msgid "Alpha mask"
22549 msgstr ""
22551 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
22552 msgid "Color scheme"
22553 msgstr ""
22555 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
22556 msgid "Define the glasses' color scheme"
22557 msgstr ""
22559 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
22560 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
22561 msgstr ""
22563 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22564 msgid "Window size"
22565 msgstr ""
22567 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
22568 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22569 msgstr ""
22571 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22572 msgid "Softening value"
22573 msgstr ""
22575 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
22576 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22577 msgstr ""
22579 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22580 msgid "antiflicker video filter"
22581 msgstr ""
22583 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
22584 msgid "antiflicker"
22585 msgstr ""
22587 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
22588 msgid ""
22589 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22590 "your computer.\n"
22591 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22592 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22593 "\n"
22594 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22595 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22596 "\n"
22597 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22598 "where to get the required parts.\n"
22599 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22600 "in live action."
22601 msgstr ""
22603 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22604 msgid "Device type"
22605 msgstr ""
22607 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
22608 msgid ""
22609 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22610 "delegate processing to the external process - with more options"
22611 msgstr ""
22613 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
22614 msgid "AtmoWin Software"
22615 msgstr ""
22617 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22618 msgid "Classic AtmoLight"
22619 msgstr ""
22621 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22622 msgid "Quattro AtmoLight"
22623 msgstr ""
22625 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22626 msgid "DMX"
22627 msgstr ""
22629 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22630 msgid "MoMoLight"
22631 msgstr ""
22633 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
22634 msgid "fnordlicht"
22635 msgstr ""
22637 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22638 msgid "Count of AtmoLight channels"
22639 msgstr ""
22641 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
22642 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22643 msgstr ""
22645 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22646 msgid "DMX address for each channel"
22647 msgstr ""
22649 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
22650 msgid ""
22651 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22652 "values"
22653 msgstr ""
22655 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22656 msgid "Count of channels"
22657 msgstr ""
22659 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
22660 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22661 msgstr ""
22663 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22664 msgid "Count of fnordlicht's"
22665 msgstr ""
22667 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
22668 msgid ""
22669 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22670 msgstr ""
22672 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22673 msgid "Save Debug Frames"
22674 msgstr ""
22676 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22677 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22678 msgstr ""
22680 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22681 msgid "Debug Frame Folder"
22682 msgstr ""
22684 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
22685 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22686 msgstr ""
22688 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22689 msgid "Extracted Image Width"
22690 msgstr ""
22692 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
22693 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22694 msgstr ""
22696 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22697 msgid "Extracted Image Height"
22698 msgstr ""
22700 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
22701 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22702 msgstr ""
22704 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22705 msgid "Mark analyzed pixels"
22706 msgstr ""
22708 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
22709 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22710 msgstr ""
22712 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22713 msgid "Color when paused"
22714 msgstr ""
22716 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
22717 msgid ""
22718 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22719 "another beer?)"
22720 msgstr ""
22722 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22723 msgid "Pause-Red"
22724 msgstr ""
22726 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22727 msgid "Red component of the pause color"
22728 msgstr ""
22730 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22731 msgid "Pause-Green"
22732 msgstr ""
22734 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22735 msgid "Green component of the pause color"
22736 msgstr ""
22738 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22739 msgid "Pause-Blue"
22740 msgstr ""
22742 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22743 msgid "Blue component of the pause color"
22744 msgstr ""
22746 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22747 msgid "Pause-Fadesteps"
22748 msgstr ""
22750 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
22751 msgid ""
22752 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22753 msgstr ""
22755 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22756 msgid "End-Red"
22757 msgstr ""
22759 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22760 msgid "Red component of the shutdown color"
22761 msgstr ""
22763 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22764 msgid "End-Green"
22765 msgstr ""
22767 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22768 msgid "Green component of the shutdown color"
22769 msgstr ""
22771 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22772 msgid "End-Blue"
22773 msgstr ""
22775 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22776 msgid "Blue component of the shutdown color"
22777 msgstr ""
22779 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22780 msgid "End-Fadesteps"
22781 msgstr ""
22783 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
22784 msgid ""
22785 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22786 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22787 msgstr ""
22789 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22790 msgid "Number of zones on top"
22791 msgstr ""
22793 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
22794 msgid "Number of zones on the top of the screen"
22795 msgstr ""
22797 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
22798 msgid "Number of zones on bottom"
22799 msgstr ""
22801 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22802 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
22803 msgstr ""
22805 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
22806 msgid "Zones on left / right side"
22807 msgstr ""
22809 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
22810 msgid "left and right side having always the same number of zones"
22811 msgstr ""
22813 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
22814 msgid "Calculate a average zone"
22815 msgstr ""
22817 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
22818 msgid ""
22819 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
22820 "single channel AtmoLight)"
22821 msgstr ""
22823 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
22824 msgid "Use Software White adjust"
22825 msgstr ""
22827 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
22828 msgid ""
22829 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
22830 msgstr ""
22832 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
22833 msgid "White Red"
22834 msgstr ""
22836 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
22837 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
22838 msgstr ""
22840 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
22841 msgid "White Green"
22842 msgstr ""
22844 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
22845 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
22846 msgstr ""
22848 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
22849 msgid "White Blue"
22850 msgstr ""
22852 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
22853 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
22854 msgstr ""
22856 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
22857 msgid "Serial Port/Device"
22858 msgstr ""
22860 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
22861 msgid ""
22862 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
22863 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
22864 msgstr ""
22866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
22867 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
22868 msgid "Edge weightning"
22869 msgstr ""
22871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
22872 msgid ""
22873 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
22874 "the frame."
22875 msgstr ""
22877 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
22878 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
22879 msgstr ""
22881 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
22882 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
22883 msgid "Darkness limit"
22884 msgstr ""
22886 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
22887 msgid ""
22888 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
22889 "than one for letterboxed videos."
22890 msgstr ""
22892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
22893 msgid "Hue windowing"
22894 msgstr ""
22896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22897 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
22898 msgid "Used for statistics."
22899 msgstr ""
22901 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22902 msgid "Sat windowing"
22903 msgstr ""
22905 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
22906 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
22907 msgid "Filter length (ms)"
22908 msgstr ""
22910 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
22911 msgid ""
22912 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
22913 msgstr ""
22915 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
22916 msgid "Filter threshold"
22917 msgstr ""
22919 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
22920 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
22921 msgstr ""
22923 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
22924 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
22925 msgid "Filter smoothness (%)"
22926 msgstr ""
22928 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
22929 msgid "Filter Smoothness"
22930 msgstr ""
22932 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
22933 msgid "Output Color filter mode"
22934 msgstr ""
22936 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
22937 msgid ""
22938 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
22939 msgstr ""
22941 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
22942 msgid "No Filtering"
22943 msgstr ""
22945 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
22946 msgid "Combined"
22947 msgstr ""
22949 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
22950 msgid "Percent"
22951 msgstr ""
22953 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
22954 msgid "Frame delay (ms)"
22955 msgstr ""
22957 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
22958 msgid ""
22959 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
22960 "20ms should do the trick."
22961 msgstr ""
22963 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
22964 msgid "Channel 0: summary"
22965 msgstr ""
22967 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
22968 msgid "Channel 1: left"
22969 msgstr ""
22971 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
22972 msgid "Channel 2: right"
22973 msgstr ""
22975 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
22976 msgid "Channel 3: top"
22977 msgstr ""
22979 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
22980 msgid "Channel 4: bottom"
22981 msgstr ""
22983 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
22984 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
22985 msgstr ""
22987 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
22988 msgid "disabled"
22989 msgstr ""
22991 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
22992 msgid "Zone 4:summary"
22993 msgstr ""
22995 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
22996 msgid "Zone 3:left"
22997 msgstr ""
22999 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
23000 msgid "Zone 1:right"
23001 msgstr ""
23003 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
23004 msgid "Zone 0:top"
23005 msgstr ""
23007 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
23008 msgid "Zone 2:bottom"
23009 msgstr ""
23011 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
23012 msgid "Channel / Zone Assignment"
23013 msgstr ""
23015 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
23016 msgid ""
23017 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23018 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23019 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23020 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23021 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23022 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23023 msgstr ""
23025 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
23026 msgid "Zone 0: Top gradient"
23027 msgstr ""
23029 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23030 msgid "Zone 1: Right gradient"
23031 msgstr ""
23033 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23034 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23035 msgstr ""
23037 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
23038 msgid "Zone 3: Left gradient"
23039 msgstr ""
23041 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
23042 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23043 msgstr ""
23045 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
23046 msgid ""
23047 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23048 msgstr ""
23050 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23051 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23052 msgstr ""
23054 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
23055 msgid ""
23056 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23057 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23058 msgstr ""
23060 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
23061 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23062 msgstr ""
23064 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
23065 msgid ""
23066 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23067 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23068 msgstr ""
23070 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
23071 msgid "AtmoLight Filter"
23072 msgstr ""
23074 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23075 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
23076 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
23077 msgid "AtmoLight"
23078 msgstr ""
23080 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
23081 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23082 msgstr ""
23084 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
23085 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23086 msgstr ""
23088 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
23089 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23090 msgstr ""
23092 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
23093 msgid "DMX options"
23094 msgstr ""
23096 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23097 msgid "MoMoLight options"
23098 msgstr ""
23100 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
23101 msgid "fnordlicht options"
23102 msgstr ""
23104 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
23105 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23106 msgstr ""
23108 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
23109 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23110 msgstr ""
23112 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
23113 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23114 msgstr ""
23116 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
23117 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23118 msgstr ""
23120 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
23121 msgid "Change gradients"
23122 msgstr ""
23124 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23125 msgid "Value of the audio channels levels"
23126 msgstr ""
23128 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23129 msgid ""
23130 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23131 "be separated with ':'."
23132 msgstr ""
23134 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
23135 #: modules/video_filter/logo.c:58
23136 msgid "X coordinate"
23137 msgstr ""
23139 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
23140 msgid "X coordinate of the bargraph."
23141 msgstr ""
23143 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
23144 #: modules/video_filter/logo.c:61
23145 msgid "Y coordinate"
23146 msgstr ""
23148 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23149 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23150 msgstr ""
23152 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23153 msgid "Transparency of the bargraph"
23154 msgstr ""
23156 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23157 msgid ""
23158 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23159 "opacity)."
23160 msgstr ""
23162 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
23163 msgid "Bargraph position"
23164 msgstr ""
23166 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
23167 msgid ""
23168 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23169 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23170 "right)."
23171 msgstr ""
23173 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23174 msgid "Alarm"
23175 msgstr ""
23177 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
23178 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23179 msgstr ""
23181 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23182 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23183 msgstr ""
23185 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
23186 msgid ""
23187 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23188 msgstr ""
23190 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23191 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
23192 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23193 msgstr ""
23195 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
23196 msgid "Audio Bar Graph Video"
23197 msgstr ""
23199 #: modules/video_filter/ball.c:98
23200 msgid "Ball color"
23201 msgstr ""
23203 #: modules/video_filter/ball.c:100
23204 msgid "Edge visible"
23205 msgstr ""
23207 #: modules/video_filter/ball.c:101
23208 msgid "Set edge visibility."
23209 msgstr ""
23211 #: modules/video_filter/ball.c:103
23212 msgid "Ball speed"
23213 msgstr ""
23215 #: modules/video_filter/ball.c:104
23216 msgid ""
23217 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
23218 "number of pixels by frame."
23219 msgstr ""
23221 #: modules/video_filter/ball.c:107
23222 msgid "Ball size"
23223 msgstr ""
23225 #: modules/video_filter/ball.c:108
23226 msgid ""
23227 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
23228 "pixels"
23229 msgstr ""
23231 #: modules/video_filter/ball.c:111
23232 msgid "Gradient threshold"
23233 msgstr ""
23235 #: modules/video_filter/ball.c:112
23236 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23237 msgstr ""
23239 #: modules/video_filter/ball.c:114
23240 msgid "Augmented reality ball game"
23241 msgstr ""
23243 #: modules/video_filter/ball.c:123
23244 msgid "Ball video filter"
23245 msgstr ""
23247 #: modules/video_filter/ball.c:124
23248 msgid "Ball"
23249 msgstr ""
23251 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23252 msgid "Number of time to blend"
23253 msgstr ""
23255 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23256 msgid "The number of time the blend will be performed"
23257 msgstr ""
23259 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23260 msgid "Alpha of the blended image"
23261 msgstr ""
23263 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23264 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23265 msgstr ""
23267 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23268 msgid "Image to be blended onto"
23269 msgstr ""
23271 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23272 msgid "The image which will be used to blend onto"
23273 msgstr ""
23275 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23276 msgid "Chroma for the base image"
23277 msgstr ""
23279 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23280 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23281 msgstr ""
23283 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23284 msgid "Image which will be blended"
23285 msgstr ""
23287 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23288 msgid "The image blended onto the base image"
23289 msgstr ""
23291 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23292 msgid "Chroma for the blend image"
23293 msgstr ""
23295 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23296 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23297 msgstr ""
23299 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23300 msgid "Blending benchmark filter"
23301 msgstr ""
23303 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23304 msgid "Blendbench"
23305 msgstr ""
23307 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23308 msgid "Benchmarking"
23309 msgstr ""
23311 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23312 msgid "Base image"
23313 msgstr ""
23315 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23316 msgid "Blend image"
23317 msgstr ""
23319 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23320 msgid "Video pictures blending"
23321 msgstr ""
23323 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23324 msgid ""
23325 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23326 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23327 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23328 "default)."
23329 msgstr ""
23331 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23332 msgid "Bluescreen U value"
23333 msgstr ""
23335 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23336 msgid ""
23337 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23338 "Defaults to 120 for blue."
23339 msgstr ""
23341 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23342 msgid "Bluescreen V value"
23343 msgstr ""
23345 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23346 msgid ""
23347 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23348 "Defaults to 90 for blue."
23349 msgstr ""
23351 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23352 msgid "Bluescreen U tolerance"
23353 msgstr ""
23355 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23356 msgid ""
23357 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23358 "value between 10 and 20 seems sensible."
23359 msgstr ""
23361 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23362 msgid "Bluescreen V tolerance"
23363 msgstr ""
23365 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23366 msgid ""
23367 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23368 "value between 10 and 20 seems sensible."
23369 msgstr ""
23371 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23372 msgid "Bluescreen video filter"
23373 msgstr ""
23375 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23376 msgid "Bluescreen"
23377 msgstr ""
23379 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23380 msgid "Output width"
23381 msgstr ""
23383 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23384 msgid "Output (canvas) image width"
23385 msgstr ""
23387 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23388 msgid "Output height"
23389 msgstr ""
23391 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23392 msgid "Output (canvas) image height"
23393 msgstr ""
23395 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23396 msgid "Output picture aspect ratio"
23397 msgstr ""
23399 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23400 msgid ""
23401 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23402 "have the same SAR as the input."
23403 msgstr ""
23405 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23406 msgid "Pad video"
23407 msgstr ""
23409 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23410 msgid ""
23411 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23412 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23413 msgstr ""
23415 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23416 msgid "Automatically resize and pad a video"
23417 msgstr ""
23419 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23420 msgid "Canvas"
23421 msgstr ""
23423 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23424 msgid "Canvas video filter"
23425 msgstr ""
23427 #: modules/video_filter/chain.c:43
23428 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23429 msgstr ""
23431 #: modules/video_filter/clone.c:40
23432 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23433 msgstr ""
23435 #: modules/video_filter/clone.c:43
23436 msgid "Video output modules"
23437 msgstr ""
23439 #: modules/video_filter/clone.c:44
23440 msgid ""
23441 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23442 "separated list of modules."
23443 msgstr ""
23445 #: modules/video_filter/clone.c:47
23446 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23447 msgstr ""
23449 #: modules/video_filter/clone.c:55
23450 msgid "Clone video filter"
23451 msgstr ""
23453 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23454 msgid ""
23455 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23456 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23457 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23458 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23459 msgstr ""
23461 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23462 msgid "Select one color in the video"
23463 msgstr ""
23465 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23466 msgid "Color threshold filter"
23467 msgstr ""
23469 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23470 msgid "Saturation threshold"
23471 msgstr ""
23473 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23474 msgid "Similarity threshold"
23475 msgstr ""
23477 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23478 msgid "Pixels to crop from top"
23479 msgstr ""
23481 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23482 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23483 msgstr ""
23485 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23486 msgid "Pixels to crop from bottom"
23487 msgstr ""
23489 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23490 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23491 msgstr ""
23493 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23494 msgid "Pixels to crop from left"
23495 msgstr ""
23497 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23498 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23499 msgstr ""
23501 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23502 msgid "Pixels to crop from right"
23503 msgstr ""
23505 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23506 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23507 msgstr ""
23509 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23510 msgid "Pixels to padd to top"
23511 msgstr ""
23513 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23514 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23515 msgstr ""
23517 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23518 msgid "Pixels to padd to bottom"
23519 msgstr ""
23521 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23522 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23523 msgstr ""
23525 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23526 msgid "Pixels to padd to left"
23527 msgstr ""
23529 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23530 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23531 msgstr ""
23533 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23534 msgid "Pixels to padd to right"
23535 msgstr ""
23537 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23538 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23539 msgstr ""
23541 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23542 msgid "Cropadd"
23543 msgstr ""
23545 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23546 #: modules/video_filter/swscale.c:67
23547 msgid "Video scaling filter"
23548 msgstr ""
23550 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23551 msgid "Padd"
23552 msgstr ""
23554 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23555 msgid "Latest"
23556 msgstr ""
23558 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23559 msgid "AltLine"
23560 msgstr ""
23562 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23563 msgid "Upconvert"
23564 msgstr ""
23566 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23567 msgid "Low"
23568 msgstr ""
23570 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23571 msgid "Medium"
23572 msgstr ""
23574 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23575 msgid "High"
23576 msgstr ""
23578 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
23579 msgid "Streaming deinterlace mode"
23580 msgstr ""
23582 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23583 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23584 msgstr ""
23586 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
23587 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23588 msgstr ""
23590 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23591 msgid ""
23592 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23593 "frame boundaries. \n"
23594 "\n"
23595 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23596 "such as videos from a camcorder. \n"
23597 "\n"
23598 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23599 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23600 "\n"
23601 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23602 "(bright) field, too. \n"
23603 "\n"
23604 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23605 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23606 msgstr ""
23608 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
23609 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23610 msgstr ""
23612 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23613 msgid ""
23614 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23615 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23616 "Default: Low."
23617 msgstr ""
23619 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
23620 msgid "Deinterlacing video filter"
23621 msgstr ""
23623 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
23624 msgid "Input FIFO"
23625 msgstr ""
23627 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23628 msgid "FIFO which will be read for commands"
23629 msgstr ""
23631 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
23632 msgid "Output FIFO"
23633 msgstr ""
23635 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
23636 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23637 msgstr ""
23639 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
23640 msgid "Dynamic video overlay"
23641 msgstr ""
23643 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
23644 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
23645 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
23646 msgid "Overlay"
23647 msgstr ""
23649 #: modules/video_filter/erase.c:56
23650 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23651 msgstr ""
23653 #: modules/video_filter/erase.c:59
23654 msgid "X coordinate of the mask."
23655 msgstr ""
23657 #: modules/video_filter/erase.c:61
23658 msgid "Y coordinate of the mask."
23659 msgstr ""
23661 #: modules/video_filter/erase.c:63
23662 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
23663 msgstr ""
23665 #: modules/video_filter/erase.c:68
23666 msgid "Erase video filter"
23667 msgstr ""
23669 #: modules/video_filter/erase.c:69
23670 msgid "Erase"
23671 msgstr ""
23673 #: modules/video_filter/extract.c:62
23674 msgid "RGB component to extract"
23675 msgstr ""
23677 #: modules/video_filter/extract.c:63
23678 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23679 msgstr ""
23681 #: modules/video_filter/extract.c:74
23682 msgid "Extract RGB component video filter"
23683 msgstr ""
23685 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23686 msgid "Gaussian's std deviation"
23687 msgstr ""
23689 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23690 msgid ""
23691 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
23692 "to 3*sigma away in any direction."
23693 msgstr ""
23695 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
23696 msgid "Add a blurring effect"
23697 msgstr ""
23699 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23700 msgid "Gaussian blur video filter"
23701 msgstr ""
23703 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23704 msgid "Gaussian Blur"
23705 msgstr ""
23707 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
23708 msgid "Radius in pixels"
23709 msgstr ""
23711 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
23712 msgid "Strength"
23713 msgstr ""
23715 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
23716 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23717 msgstr ""
23719 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
23720 msgid "Gradfun video filter"
23721 msgstr ""
23723 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
23724 msgid "Gradfun"
23725 msgstr ""
23727 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
23728 msgid "Debanding algorithm"
23729 msgstr ""
23731 #: modules/video_filter/gradient.c:62
23732 msgid "Distort mode"
23733 msgstr ""
23735 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23736 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23737 msgstr ""
23739 #: modules/video_filter/gradient.c:65
23740 msgid "Gradient image type"
23741 msgstr ""
23743 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23744 msgid ""
23745 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23746 "keep colors."
23747 msgstr ""
23749 #: modules/video_filter/gradient.c:69
23750 msgid "Apply cartoon effect"
23751 msgstr ""
23753 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23754 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23755 msgstr ""
23757 #: modules/video_filter/gradient.c:73
23758 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23759 msgstr ""
23761 #: modules/video_filter/gradient.c:81
23762 msgid "Gradient video filter"
23763 msgstr ""
23765 #: modules/video_filter/grain.c:54
23766 msgid "Variance of the gaussian noise"
23767 msgstr ""
23769 #: modules/video_filter/grain.c:58
23770 msgid "Minimal period"
23771 msgstr ""
23773 #: modules/video_filter/grain.c:59
23774 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23775 msgstr ""
23777 #: modules/video_filter/grain.c:60
23778 msgid "Maximal period"
23779 msgstr ""
23781 #: modules/video_filter/grain.c:61
23782 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23783 msgstr ""
23785 #: modules/video_filter/grain.c:64
23786 msgid "Grain video filter"
23787 msgstr ""
23789 #: modules/video_filter/grain.c:65
23790 msgid "Grain"
23791 msgstr ""
23793 #: modules/video_filter/grain.c:66
23794 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23795 msgstr ""
23797 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23798 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23799 msgstr ""
23801 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
23802 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
23803 msgstr ""
23805 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
23806 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
23807 msgstr ""
23809 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
23810 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
23811 msgstr ""
23813 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
23814 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
23815 msgstr ""
23817 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
23818 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
23819 msgstr ""
23821 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
23822 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
23823 msgstr ""
23825 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
23826 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
23827 msgstr ""
23829 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
23830 msgid "HQ Denoiser 3D"
23831 msgstr ""
23833 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
23834 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
23835 msgstr ""
23837 #: modules/video_filter/invert.c:50
23838 msgid "Invert video filter"
23839 msgstr ""
23841 #: modules/video_filter/invert.c:51
23842 msgid "Color inversion"
23843 msgstr ""
23845 #: modules/video_filter/logo.c:49
23846 msgid ""
23847 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23848 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23849 "simply enter its filename."
23850 msgstr ""
23852 #: modules/video_filter/logo.c:52
23853 msgid "Logo animation # of loops"
23854 msgstr ""
23856 #: modules/video_filter/logo.c:53
23857 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23858 msgstr ""
23860 #: modules/video_filter/logo.c:55
23861 msgid "Logo individual image time in ms"
23862 msgstr ""
23864 #: modules/video_filter/logo.c:56
23865 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23866 msgstr ""
23868 #: modules/video_filter/logo.c:59
23869 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23870 msgstr ""
23872 #: modules/video_filter/logo.c:62
23873 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23874 msgstr ""
23876 #: modules/video_filter/logo.c:64
23877 msgid "Opacity of the logo"
23878 msgstr ""
23880 #: modules/video_filter/logo.c:65
23881 msgid ""
23882 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
23883 msgstr ""
23885 #: modules/video_filter/logo.c:67
23886 msgid "Logo position"
23887 msgstr ""
23889 #: modules/video_filter/logo.c:69
23890 msgid ""
23891 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23892 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23893 msgstr ""
23895 #: modules/video_filter/logo.c:73
23896 msgid "Use a local picture as logo on the video"
23897 msgstr ""
23899 #: modules/video_filter/logo.c:92
23900 msgid "Logo sub source"
23901 msgstr ""
23903 #: modules/video_filter/logo.c:93
23904 msgid "Logo overlay"
23905 msgstr ""
23907 #: modules/video_filter/logo.c:111
23908 msgid "Logo video filter"
23909 msgstr ""
23911 #: modules/video_filter/magnify.c:47
23912 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23913 msgstr ""
23915 #: modules/video_filter/magnify.c:48
23916 msgid "Magnify"
23917 msgstr ""
23919 #: modules/video_filter/marq.c:89
23920 msgid ""
23921 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23922 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23923 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23924 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23925 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23926 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23927 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23928 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23929 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23930 msgstr ""
23932 #: modules/video_filter/marq.c:104
23933 msgid "Text file"
23934 msgstr ""
23936 #: modules/video_filter/marq.c:105
23937 msgid "File to read the marquee text from."
23938 msgstr ""
23940 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
23941 msgid "X offset, from the left screen edge."
23942 msgstr ""
23944 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
23945 msgid "Y offset, down from the top."
23946 msgstr ""
23948 #: modules/video_filter/marq.c:110
23949 msgid "Timeout"
23950 msgstr ""
23952 #: modules/video_filter/marq.c:111
23953 msgid ""
23954 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23955 "(remains forever)."
23956 msgstr ""
23958 #: modules/video_filter/marq.c:114
23959 msgid "Refresh period in ms"
23960 msgstr ""
23962 #: modules/video_filter/marq.c:115
23963 msgid ""
23964 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
23965 "using meta data or time format string sequences."
23966 msgstr ""
23968 #: modules/video_filter/marq.c:119
23969 msgid ""
23970 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
23971 "totally opaque. "
23972 msgstr ""
23974 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
23975 msgid "Font size, pixels"
23976 msgstr ""
23978 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
23979 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
23980 msgstr ""
23982 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
23983 msgid ""
23984 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
23985 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
23986 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
23987 "(red + green), #FFFFFF = white"
23988 msgstr ""
23990 #: modules/video_filter/marq.c:131
23991 msgid "Marquee position"
23992 msgstr ""
23994 #: modules/video_filter/marq.c:133
23995 msgid ""
23996 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
23997 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23998 "6 = top-right)."
23999 msgstr ""
24001 #: modules/video_filter/marq.c:144
24002 msgid "Display text above the video"
24003 msgstr ""
24005 #: modules/video_filter/marq.c:151
24006 msgid "Marquee"
24007 msgstr ""
24009 #: modules/video_filter/marq.c:152
24010 msgid "Marquee display"
24011 msgstr ""
24013 #: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
24014 msgid "Misc"
24015 msgstr ""
24017 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24018 msgid "Mirror orientation"
24019 msgstr ""
24021 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24022 msgid ""
24023 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
24024 "horizontal"
24025 msgstr ""
24027 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24028 msgid "Vertical"
24029 msgstr ""
24031 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24032 msgid "Horizontal"
24033 msgstr ""
24035 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24036 msgid "Direction"
24037 msgstr ""
24039 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24040 msgid "Direction of the mirroring"
24041 msgstr ""
24043 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24044 msgid "Left to right/Top to bottom"
24045 msgstr ""
24047 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24048 msgid "Right to left/Bottom to top"
24049 msgstr ""
24051 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24052 msgid "Mirror video filter"
24053 msgstr ""
24055 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24056 msgid "Mirror video"
24057 msgstr ""
24059 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24060 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24061 msgstr ""
24063 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24064 msgid ""
24065 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24066 "opaque (default)."
24067 msgstr ""
24069 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24070 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24071 msgstr ""
24073 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24074 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24075 msgstr ""
24077 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24078 msgid "Top left corner X coordinate"
24079 msgstr ""
24081 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24082 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24083 msgstr ""
24085 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24086 msgid "Top left corner Y coordinate"
24087 msgstr ""
24089 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24090 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24091 msgstr ""
24093 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24094 msgid "Border width"
24095 msgstr ""
24097 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24098 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24099 msgstr ""
24101 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24102 msgid "Border height"
24103 msgstr ""
24105 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24106 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24107 msgstr ""
24109 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24110 msgid "Mosaic alignment"
24111 msgstr ""
24113 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24114 msgid ""
24115 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24116 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24117 "6 = top-right)."
24118 msgstr ""
24120 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24121 msgid "Positioning method"
24122 msgstr ""
24124 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24125 msgid ""
24126 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24127 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24128 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24129 msgstr ""
24131 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
24132 #: modules/video_filter/wall.c:50
24133 msgid "Number of rows"
24134 msgstr ""
24136 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24137 msgid ""
24138 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24139 "to \"fixed\")."
24140 msgstr ""
24142 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
24143 #: modules/video_filter/wall.c:46
24144 msgid "Number of columns"
24145 msgstr ""
24147 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24148 msgid ""
24149 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24150 "set to \"fixed\"."
24151 msgstr ""
24153 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24154 msgid "Keep aspect ratio"
24155 msgstr ""
24157 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24158 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24159 msgstr ""
24161 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24162 msgid "Keep original size"
24163 msgstr ""
24165 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24166 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24167 msgstr ""
24169 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24170 msgid "Elements order"
24171 msgstr ""
24173 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24174 msgid ""
24175 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24176 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24177 "bridge\" module."
24178 msgstr ""
24180 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24181 msgid "Offsets in order"
24182 msgstr ""
24184 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24185 msgid ""
24186 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24187 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24188 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24189 msgstr ""
24191 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24192 msgid ""
24193 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24194 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24195 "input."
24196 msgstr ""
24198 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24199 msgid "auto"
24200 msgstr ""
24202 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24203 msgid "fixed"
24204 msgstr ""
24206 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24207 msgid "offsets"
24208 msgstr ""
24210 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24211 msgid "Mosaic video sub source"
24212 msgstr ""
24214 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24215 msgid "Mosaic"
24216 msgstr ""
24218 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24219 msgid "Blur factor (1-127)"
24220 msgstr ""
24222 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24223 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24224 msgstr ""
24226 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24227 msgid "Motion blur filter"
24228 msgstr ""
24230 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24231 msgid "Motion detect video filter"
24232 msgstr ""
24234 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24235 msgid "OpenCV face detection example filter"
24236 msgstr ""
24238 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24239 msgid "OpenCV example"
24240 msgstr ""
24242 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24243 msgid "Haar cascade filename"
24244 msgstr ""
24246 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24247 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24248 msgstr ""
24250 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24251 msgid "Use input chroma unaltered"
24252 msgstr ""
24254 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24255 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24256 msgstr ""
24258 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24259 msgid "RGB32"
24260 msgstr ""
24262 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24263 msgid "Don't display any video"
24264 msgstr ""
24266 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24267 msgid "Display the input video"
24268 msgstr ""
24270 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24271 msgid "Display the processed video"
24272 msgstr ""
24274 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24275 msgid "Show only errors"
24276 msgstr ""
24278 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24279 msgid "Show errors and warnings"
24280 msgstr ""
24282 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24283 msgid "Show everything including debug messages"
24284 msgstr ""
24286 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24287 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24288 msgstr ""
24290 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24291 msgid "OpenCV"
24292 msgstr ""
24294 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24295 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24296 msgstr ""
24298 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24299 msgid ""
24300 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24301 "OpenCV filter"
24302 msgstr ""
24304 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24305 msgid "OpenCV filter chroma"
24306 msgstr ""
24308 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24309 msgid ""
24310 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24311 msgstr ""
24313 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24314 msgid "Wrapper filter output"
24315 msgstr ""
24317 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24318 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24319 msgstr ""
24321 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24322 msgid "OpenCV internal filter name"
24323 msgstr ""
24325 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24326 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24327 msgstr ""
24329 #: modules/video_filter/panoramix.c:61
24330 msgid ""
24331 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24332 msgstr ""
24334 #: modules/video_filter/panoramix.c:65
24335 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24336 msgstr ""
24338 #: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
24339 msgid "Active windows"
24340 msgstr ""
24342 #: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
24343 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24344 msgstr ""
24346 #: modules/video_filter/panoramix.c:74
24347 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24348 msgstr ""
24350 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
24351 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24352 msgstr ""
24354 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
24355 msgid "Panoramix"
24356 msgstr ""
24358 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24359 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24360 msgstr ""
24362 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
24363 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24364 msgstr ""
24366 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24367 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24368 msgstr ""
24370 #: modules/video_filter/panoramix.c:99
24371 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24372 msgstr ""
24374 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24375 msgid "Attenuation"
24376 msgstr ""
24378 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
24379 msgid ""
24380 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24381 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24382 msgstr ""
24384 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24385 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24386 msgstr ""
24388 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
24389 msgid ""
24390 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24391 msgstr ""
24393 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24394 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24395 msgstr ""
24397 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
24398 msgid ""
24399 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24400 msgstr ""
24402 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24403 msgid "Attenuation, end (in %)"
24404 msgstr ""
24406 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
24407 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24408 msgstr ""
24410 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
24411 msgid "middle position (in %)"
24412 msgstr ""
24414 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
24415 msgid ""
24416 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24417 "of blended zone"
24418 msgstr ""
24420 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24421 msgid "Gamma (Red) correction"
24422 msgstr ""
24424 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
24425 msgid ""
24426 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24427 msgstr ""
24429 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24430 msgid "Gamma (Green) correction"
24431 msgstr ""
24433 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
24434 msgid ""
24435 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24436 msgstr ""
24438 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24439 msgid "Gamma (Blue) correction"
24440 msgstr ""
24442 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24443 msgid ""
24444 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24445 msgstr ""
24447 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24448 msgid "Black Crush for Red"
24449 msgstr ""
24451 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
24452 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24453 msgstr ""
24455 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24456 msgid "Black Crush for Green"
24457 msgstr ""
24459 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24460 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24461 msgstr ""
24463 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24464 msgid "Black Crush for Blue"
24465 msgstr ""
24467 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24468 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24469 msgstr ""
24471 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24472 msgid "White Crush for Red"
24473 msgstr ""
24475 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
24476 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24477 msgstr ""
24479 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24480 msgid "White Crush for Green"
24481 msgstr ""
24483 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24484 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24485 msgstr ""
24487 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24488 msgid "White Crush for Blue"
24489 msgstr ""
24491 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24492 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24493 msgstr ""
24495 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24496 msgid "Black Level for Red"
24497 msgstr ""
24499 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
24500 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24501 msgstr ""
24503 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24504 msgid "Black Level for Green"
24505 msgstr ""
24507 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24508 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24509 msgstr ""
24511 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24512 msgid "Black Level for Blue"
24513 msgstr ""
24515 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24516 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24517 msgstr ""
24519 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24520 msgid "White Level for Red"
24521 msgstr ""
24523 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
24524 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24525 msgstr ""
24527 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
24528 msgid "White Level for Green"
24529 msgstr ""
24531 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
24532 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24533 msgstr ""
24535 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
24536 msgid "White Level for Blue"
24537 msgstr ""
24539 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
24540 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24541 msgstr ""
24543 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24544 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24545 msgstr ""
24547 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24548 msgid "Posterize video filter"
24549 msgstr ""
24551 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24552 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24553 msgstr ""
24555 #: modules/video_filter/postproc.c:68
24556 msgid "Post processing quality"
24557 msgstr ""
24559 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24560 msgid ""
24561 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24562 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24563 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24564 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24565 msgstr ""
24567 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24568 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24569 msgstr ""
24571 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24572 msgid "Video post processing filter"
24573 msgstr ""
24575 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24576 msgid "Postproc"
24577 msgstr ""
24579 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24580 msgid "Lowest"
24581 msgstr ""
24583 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24584 msgid "Highest"
24585 msgstr ""
24587 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24588 msgid "Psychedelic video filter"
24589 msgstr ""
24591 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24592 msgid "Number of puzzle rows"
24593 msgstr ""
24595 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24596 msgid "Number of puzzle columns"
24597 msgstr ""
24599 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24600 msgid "Game mode"
24601 msgstr ""
24603 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24604 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24605 msgstr ""
24607 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24608 msgid "Border"
24609 msgstr ""
24611 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24612 msgid "Unshuffled Border width."
24613 msgstr ""
24615 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24616 msgid "Small preview"
24617 msgstr ""
24619 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24620 msgid "Show small preview."
24621 msgstr ""
24623 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24624 msgid "Small preview size"
24625 msgstr ""
24627 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24628 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24629 msgstr ""
24631 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24632 msgid "Piece edge shape size"
24633 msgstr ""
24635 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24636 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24637 msgstr ""
24639 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24640 msgid "Auto shuffle"
24641 msgstr ""
24643 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24644 msgid "Auto shuffle delay during game"
24645 msgstr ""
24647 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24648 msgid "Auto solve"
24649 msgstr ""
24651 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24652 msgid "Auto solve delay during game"
24653 msgstr ""
24655 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24656 msgid "Rotation"
24657 msgstr ""
24659 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24660 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24661 msgstr ""
24663 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24664 msgid "jigsaw puzzle"
24665 msgstr ""
24667 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24668 msgid "sliding puzzle"
24669 msgstr ""
24671 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24672 msgid "swap puzzle"
24673 msgstr ""
24675 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24676 msgid "exchange puzzle"
24677 msgstr ""
24679 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24680 msgid "0"
24681 msgstr ""
24683 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24684 msgid "0/180"
24685 msgstr ""
24687 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24688 msgid "0/90/180/270"
24689 msgstr ""
24691 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24692 msgid "0/90/180/270/mirror"
24693 msgstr ""
24695 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
24696 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24697 msgstr ""
24699 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
24700 msgid "Puzzle"
24701 msgstr ""
24703 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
24704 msgid "VNC Host"
24705 msgstr ""
24707 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
24708 msgid "VNC hostname or IP address."
24709 msgstr ""
24711 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24712 msgid "VNC Port"
24713 msgstr ""
24715 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24716 msgid "VNC port number."
24717 msgstr ""
24719 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24720 msgid "VNC Password"
24721 msgstr ""
24723 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24724 msgid "VNC password."
24725 msgstr ""
24727 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24728 msgid "VNC poll interval"
24729 msgstr ""
24731 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24732 msgid ""
24733 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24734 msgstr ""
24736 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24737 msgid "VNC polling"
24738 msgstr ""
24740 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24741 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24742 msgstr ""
24744 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24745 msgid ""
24746 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24747 msgstr ""
24749 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24750 msgid "Key events"
24751 msgstr ""
24753 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24754 msgid "Send key events to VNC host."
24755 msgstr ""
24757 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
24758 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
24759 msgstr ""
24761 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24762 msgid ""
24763 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24764 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24765 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24766 "is fully transparent (value 0)."
24767 msgstr ""
24769 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24770 msgid "Remote-OSD over VNC"
24771 msgstr ""
24773 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
24774 msgid "Remote-OSD"
24775 msgstr ""
24777 #: modules/video_filter/ripple.c:52
24778 msgid "Ripple video filter"
24779 msgstr ""
24781 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24782 msgid "Ripple"
24783 msgstr ""
24785 #: modules/video_filter/rotate.c:54
24786 msgid "Angle in degrees"
24787 msgstr ""
24789 #: modules/video_filter/rotate.c:55
24790 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24791 msgstr ""
24793 #: modules/video_filter/rotate.c:56
24794 msgid "Use motion sensors"
24795 msgstr ""
24797 #: modules/video_filter/rotate.c:66
24798 msgid "Rotate video filter"
24799 msgstr ""
24801 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
24802 msgid "Rotate"
24803 msgstr ""
24805 #: modules/video_filter/rss.c:129
24806 msgid "Feed URLs"
24807 msgstr ""
24809 #: modules/video_filter/rss.c:130
24810 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
24811 msgstr ""
24813 #: modules/video_filter/rss.c:131
24814 msgid "Speed of feeds"
24815 msgstr ""
24817 #: modules/video_filter/rss.c:132
24818 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
24819 msgstr ""
24821 #: modules/video_filter/rss.c:133
24822 msgid "Max length"
24823 msgstr ""
24825 #: modules/video_filter/rss.c:134
24826 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
24827 msgstr ""
24829 #: modules/video_filter/rss.c:136
24830 msgid "Refresh time"
24831 msgstr ""
24833 #: modules/video_filter/rss.c:137
24834 msgid ""
24835 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
24836 "feeds are never updated."
24837 msgstr ""
24839 #: modules/video_filter/rss.c:139
24840 msgid "Feed images"
24841 msgstr ""
24843 #: modules/video_filter/rss.c:140
24844 msgid "Display feed images if available."
24845 msgstr ""
24847 #: modules/video_filter/rss.c:147
24848 msgid ""
24849 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24850 "totally opaque."
24851 msgstr ""
24853 #: modules/video_filter/rss.c:160
24854 msgid "Text position"
24855 msgstr ""
24857 #: modules/video_filter/rss.c:162
24858 msgid ""
24859 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24860 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24861 "right)."
24862 msgstr ""
24864 #: modules/video_filter/rss.c:166
24865 msgid "Title display mode"
24866 msgstr ""
24868 #: modules/video_filter/rss.c:167
24869 msgid ""
24870 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24871 "images are enabled, 1 otherwise."
24872 msgstr ""
24874 #: modules/video_filter/rss.c:169
24875 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
24876 msgstr ""
24878 #: modules/video_filter/rss.c:184
24879 msgid "Don't show"
24880 msgstr ""
24882 #: modules/video_filter/rss.c:184
24883 msgid "Always visible"
24884 msgstr ""
24886 #: modules/video_filter/rss.c:184
24887 msgid "Scroll with feed"
24888 msgstr ""
24890 #: modules/video_filter/rss.c:193
24891 msgid "RSS / Atom"
24892 msgstr ""
24894 #: modules/video_filter/rss.c:226
24895 msgid "RSS and Atom feed display"
24896 msgstr ""
24898 #: modules/video_filter/scene.c:57
24899 msgid "Image format"
24900 msgstr ""
24902 #: modules/video_filter/scene.c:58
24903 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24904 msgstr ""
24906 #: modules/video_filter/scene.c:61
24907 msgid ""
24908 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24909 "characteristics."
24910 msgstr ""
24912 #: modules/video_filter/scene.c:66
24913 msgid ""
24914 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24915 "video characteristics."
24916 msgstr ""
24918 #: modules/video_filter/scene.c:70
24919 msgid "Recording ratio"
24920 msgstr ""
24922 #: modules/video_filter/scene.c:71
24923 msgid ""
24924 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24925 msgstr ""
24927 #: modules/video_filter/scene.c:74
24928 msgid "Filename prefix"
24929 msgstr ""
24931 #: modules/video_filter/scene.c:75
24932 msgid ""
24933 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24934 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24935 msgstr ""
24937 #: modules/video_filter/scene.c:79
24938 msgid "Directory path prefix"
24939 msgstr ""
24941 #: modules/video_filter/scene.c:80
24942 msgid ""
24943 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
24944 "will be automatically saved in users homedir."
24945 msgstr ""
24947 #: modules/video_filter/scene.c:84
24948 msgid "Always write to the same file"
24949 msgstr ""
24951 #: modules/video_filter/scene.c:85
24952 msgid ""
24953 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24954 "this case, the number is not appended to the filename."
24955 msgstr ""
24957 #: modules/video_filter/scene.c:89
24958 msgid "Send your video to picture files"
24959 msgstr ""
24961 #: modules/video_filter/scene.c:93
24962 msgid "Scene filter"
24963 msgstr ""
24965 #: modules/video_filter/scene.c:94
24966 msgid "Scene video filter"
24967 msgstr ""
24969 #: modules/video_filter/sepia.c:58
24970 msgid "Sepia intensity"
24971 msgstr ""
24973 #: modules/video_filter/sepia.c:59
24974 msgid "Intensity of sepia effect"
24975 msgstr ""
24977 #: modules/video_filter/sepia.c:64
24978 msgid "Sepia video filter"
24979 msgstr ""
24981 #: modules/video_filter/sepia.c:66
24982 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24983 msgstr ""
24985 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
24986 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24987 msgstr ""
24989 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
24990 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24991 msgstr ""
24993 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
24994 msgid "Augment contrast between contours."
24995 msgstr ""
24997 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
24998 msgid "Sharpen video filter"
24999 msgstr ""
25001 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25002 msgid "Change subtitle delay"
25003 msgstr ""
25005 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25006 msgid "Delay calculation mode"
25007 msgstr ""
25009 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25010 msgid ""
25011 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25012 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25013 "subtitle delay from its content (text)."
25014 msgstr ""
25016 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25017 msgid "Calculation factor"
25018 msgstr ""
25020 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25021 msgid ""
25022 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25023 msgstr ""
25025 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25026 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25027 msgstr ""
25029 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25030 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25031 msgstr ""
25033 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25034 msgid "Minimum alpha value"
25035 msgstr ""
25037 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25038 msgid ""
25039 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25040 "is fully opaque."
25041 msgstr ""
25043 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25044 msgid "Interval between two disappearances"
25045 msgstr ""
25047 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25048 msgid ""
25049 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25050 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25051 "requirement)."
25052 msgstr ""
25054 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25055 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25056 msgstr ""
25058 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25059 msgid ""
25060 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25061 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25062 "gap)."
25063 msgstr ""
25065 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25066 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25067 msgstr ""
25069 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25070 msgid ""
25071 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25072 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25073 "overlap)."
25074 msgstr ""
25076 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25077 msgid "Absolute delay"
25078 msgstr ""
25080 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25081 msgid "Relative to source delay"
25082 msgstr ""
25084 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25085 msgid "Relative to source content"
25086 msgstr ""
25088 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25089 msgid "Subsdelay"
25090 msgstr ""
25092 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25093 msgid "Overlap fix"
25094 msgstr ""
25096 #: modules/video_filter/swscale.c:56
25097 msgid "Scaling mode"
25098 msgstr ""
25100 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25101 msgid "Scaling mode to use."
25102 msgstr ""
25104 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25105 msgid "Fast bilinear"
25106 msgstr ""
25108 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25109 msgid "Bilinear"
25110 msgstr ""
25112 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25113 msgid "Bicubic (good quality)"
25114 msgstr ""
25116 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25117 msgid "Experimental"
25118 msgstr ""
25120 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25121 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25122 msgstr ""
25124 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25125 msgid "Area"
25126 msgstr ""
25128 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25129 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25130 msgstr ""
25132 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25133 msgid "Gauss"
25134 msgstr ""
25136 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25137 msgid "SincR"
25138 msgstr ""
25140 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25141 msgid "Lanczos"
25142 msgstr ""
25144 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25145 msgid "Bicubic spline"
25146 msgstr ""
25148 #: modules/video_filter/swscale.c:68
25149 msgid "Swscale"
25150 msgstr ""
25152 #: modules/video_filter/transform.c:47
25153 msgid "Transform type"
25154 msgstr ""
25156 #: modules/video_filter/transform.c:53
25157 msgid "Transpose"
25158 msgstr ""
25160 #: modules/video_filter/transform.c:53
25161 msgid "Anti-transpose"
25162 msgstr ""
25164 #: modules/video_filter/transform.c:56
25165 msgid "Video transformation filter"
25166 msgstr ""
25168 #: modules/video_filter/transform.c:57
25169 msgid "Transformation"
25170 msgstr ""
25172 #: modules/video_filter/transform.c:58
25173 msgid "Rotate or flip the video"
25174 msgstr ""
25176 #: modules/video_filter/wall.c:47
25177 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25178 msgstr ""
25180 #: modules/video_filter/wall.c:51
25181 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25182 msgstr ""
25184 #: modules/video_filter/wall.c:58
25185 msgid "Element aspect ratio"
25186 msgstr ""
25188 #: modules/video_filter/wall.c:59
25189 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25190 msgstr ""
25192 #: modules/video_filter/wall.c:68
25193 msgid "Wall video filter"
25194 msgstr ""
25196 #: modules/video_filter/wall.c:69
25197 msgid "Image wall"
25198 msgstr ""
25200 #: modules/video_filter/wave.c:53
25201 msgid "Wave video filter"
25202 msgstr ""
25204 #: modules/video_filter/wave.c:54
25205 msgid "Wave"
25206 msgstr ""
25208 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25209 msgid "YUVP converter"
25210 msgstr ""
25212 #: modules/video_output/aa.c:56
25213 msgid "ASCII Art"
25214 msgstr ""
25216 #: modules/video_output/aa.c:59
25217 msgid "ASCII-art video output"
25218 msgstr ""
25220 #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
25221 msgid "Chroma used"
25222 msgstr ""
25224 #: modules/video_output/androidsurface.c:51
25225 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25226 msgstr ""
25228 #: modules/video_output/androidsurface.c:62
25229 msgid "Android Surface video output"
25230 msgstr ""
25232 #: modules/video_output/caca.c:56
25233 msgid "Color ASCII art video output"
25234 msgstr ""
25236 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25237 msgid "Output card"
25238 msgstr ""
25240 #: modules/video_output/decklink.cpp:71
25241 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25242 msgstr ""
25244 #: modules/video_output/decklink.cpp:74
25245 msgid "Desired output mode"
25246 msgstr ""
25248 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25249 msgid ""
25250 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25251 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25252 msgstr ""
25254 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25255 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25256 msgstr ""
25258 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25259 msgid ""
25260 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25261 msgstr ""
25263 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25264 msgid ""
25265 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25266 "disables audio output."
25267 msgstr ""
25269 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25270 msgid "Video connection for DeckLink output."
25271 msgstr ""
25273 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
25274 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25275 msgstr ""
25277 #: modules/video_output/decklink.cpp:174
25278 msgid "DecklinkOutput"
25279 msgstr ""
25281 #: modules/video_output/decklink.cpp:175
25282 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25283 msgstr ""
25285 #: modules/video_output/decklink.cpp:176
25286 msgid "Decklink General Options"
25287 msgstr ""
25289 #: modules/video_output/decklink.cpp:181
25290 msgid "Decklink Video Output module"
25291 msgstr ""
25293 #: modules/video_output/decklink.cpp:186
25294 msgid "Decklink Video Options"
25295 msgstr ""
25297 #: modules/video_output/decklink.cpp:197
25298 msgid "Decklink Audio Output module"
25299 msgstr ""
25301 #: modules/video_output/decklink.cpp:202
25302 msgid "Decklink Audio Options"
25303 msgstr ""
25305 #: modules/video_output/directfb.c:50
25306 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25307 msgstr ""
25309 #: modules/video_output/drawable.c:34
25310 msgid "Window handle (HWND)"
25311 msgstr ""
25313 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25314 msgid ""
25315 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25316 "will be created."
25317 msgstr ""
25319 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25320 msgid "Drawable"
25321 msgstr ""
25323 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25324 msgid "Embedded window video"
25325 msgstr ""
25327 #: modules/video_output/egl.c:46
25328 msgid "EGL"
25329 msgstr ""
25331 #: modules/video_output/egl.c:47
25332 msgid "EGL extension for OpenGL"
25333 msgstr ""
25335 #: modules/video_output/fb.c:56
25336 msgid "Framebuffer device"
25337 msgstr ""
25339 #: modules/video_output/fb.c:58
25340 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25341 msgstr ""
25343 #: modules/video_output/fb.c:60
25344 msgid "Run fb on current tty"
25345 msgstr ""
25347 #: modules/video_output/fb.c:62
25348 msgid ""
25349 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25350 "handling with caution)"
25351 msgstr ""
25353 #: modules/video_output/fb.c:65
25354 msgid "Framebuffer resolution to use"
25355 msgstr ""
25357 #: modules/video_output/fb.c:67
25358 msgid ""
25359 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25360 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25361 msgstr ""
25363 #: modules/video_output/fb.c:70
25364 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25365 msgstr ""
25367 #: modules/video_output/fb.c:72
25368 msgid ""
25369 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25370 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25371 "in software."
25372 msgstr ""
25374 #: modules/video_output/fb.c:76
25375 msgid "Image format (default RGB)"
25376 msgstr ""
25378 #: modules/video_output/fb.c:77
25379 msgid ""
25380 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25381 "has no way to report its chroma."
25382 msgstr ""
25384 #: modules/video_output/fb.c:95
25385 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25386 msgstr ""
25388 #: modules/video_output/gl.c:40
25389 msgid "OpenGL extension"
25390 msgstr ""
25392 #: modules/video_output/gl.c:41
25393 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25394 msgstr ""
25396 #: modules/video_output/gl.c:42
25397 msgid "OpenGL ES extension"
25398 msgstr ""
25400 #: modules/video_output/gl.c:44
25401 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25402 msgstr ""
25404 #: modules/video_output/gl.c:50
25405 msgid "OpenGL ES2"
25406 msgstr ""
25408 #: modules/video_output/gl.c:51
25409 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25410 msgstr ""
25412 #: modules/video_output/gl.c:61
25413 msgid "OpenGL ES"
25414 msgstr ""
25416 #: modules/video_output/gl.c:62
25417 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25418 msgstr ""
25420 #: modules/video_output/gl.c:71
25421 msgid "OpenGL"
25422 msgstr ""
25424 #: modules/video_output/gl.c:72
25425 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25426 msgstr ""
25428 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
25429 msgid "GLX"
25430 msgstr ""
25432 #: modules/video_output/glx.c:43
25433 msgid "GLX extension for OpenGL"
25434 msgstr ""
25436 #: modules/video_output/ios.m:66
25437 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25438 msgstr ""
25440 #: modules/video_output/ios2.m:75
25441 msgid "iOS OpenGL video output"
25442 msgstr ""
25444 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
25445 msgid "Enable a workaround for T23"
25446 msgstr ""
25448 #: modules/video_output/kva.c:52
25449 msgid ""
25450 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25451 "size is equal to or smaller than the movie size."
25452 msgstr ""
25454 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
25455 msgid "Video mode"
25456 msgstr ""
25458 #: modules/video_output/kva.c:57
25459 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25460 msgstr ""
25462 #: modules/video_output/kva.c:62
25463 msgid "SNAP"
25464 msgstr ""
25466 #: modules/video_output/kva.c:62
25467 msgid "WarpOverlay!"
25468 msgstr ""
25470 #: modules/video_output/kva.c:62
25471 msgid "VMAN"
25472 msgstr ""
25474 #: modules/video_output/kva.c:62
25475 msgid "DIVE"
25476 msgstr ""
25478 #: modules/video_output/kva.c:72
25479 msgid "K Video Acceleration video output"
25480 msgstr ""
25482 #: modules/video_output/macosx.m:86
25483 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
25484 msgstr ""
25486 #: modules/video_output/macosx.m:148
25487 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
25488 msgstr ""
25490 #: modules/video_output/macosx.m:148
25491 msgid ""
25492 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
25493 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
25494 "results."
25495 msgstr ""
25497 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
25498 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25499 msgstr ""
25501 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
25502 msgid "Direct2D video output"
25503 msgstr ""
25505 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
25506 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25507 msgstr ""
25509 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
25510 msgid "Use hardware blending support"
25511 msgstr ""
25513 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25514 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25515 msgstr ""
25517 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25518 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25519 msgstr ""
25521 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25522 msgid "Direct3D video output"
25523 msgstr ""
25525 #: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
25526 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25527 msgstr ""
25529 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25530 msgid ""
25531 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25532 "doesn't have any effect when using overlays."
25533 msgstr ""
25535 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25536 msgid "Use video buffers in system memory"
25537 msgstr ""
25539 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
25540 msgid ""
25541 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25542 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25543 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25544 "doesn't have any effect when using overlays."
25545 msgstr ""
25547 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
25548 msgid "Use triple buffering for overlays"
25549 msgstr ""
25551 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25552 msgid ""
25553 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25554 "better video quality (no flickering)."
25555 msgstr ""
25557 #: modules/video_output/msw/directx.c:85
25558 msgid "Name of desired display device"
25559 msgstr ""
25561 #: modules/video_output/msw/directx.c:86
25562 msgid ""
25563 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25564 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25565 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25566 msgstr ""
25568 #: modules/video_output/msw/directx.c:91
25569 msgid ""
25570 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25571 "interface"
25572 msgstr ""
25574 #: modules/video_output/msw/directx.c:101
25575 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25576 msgstr ""
25578 #: modules/video_output/msw/directx.c:211
25579 msgid "Wallpaper"
25580 msgstr ""
25582 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25583 msgid "OpenGL video output"
25584 msgstr ""
25586 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
25587 msgid "Windows GDI video output"
25588 msgstr ""
25590 #: modules/video_output/sdl.c:56
25591 msgid "SDL chroma format"
25592 msgstr ""
25594 #: modules/video_output/sdl.c:58
25595 msgid ""
25596 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25597 "improve performances by using the most efficient one."
25598 msgstr ""
25600 #: modules/video_output/sdl.c:65
25601 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25602 msgstr ""
25604 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25605 msgid "Dummy image chroma format"
25606 msgstr ""
25608 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25609 msgid ""
25610 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25611 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25612 msgstr ""
25614 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25615 msgid "Dummy video output"
25616 msgstr ""
25618 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25619 msgid "Statistics video output"
25620 msgstr ""
25622 #: modules/video_output/vmem.c:43
25623 msgid "Video memory buffer width."
25624 msgstr ""
25626 #: modules/video_output/vmem.c:46
25627 msgid "Video memory buffer height."
25628 msgstr ""
25630 #: modules/video_output/vmem.c:48
25631 msgid "Pitch"
25632 msgstr ""
25634 #: modules/video_output/vmem.c:49
25635 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25636 msgstr ""
25638 #: modules/video_output/vmem.c:51
25639 msgid "Chroma"
25640 msgstr ""
25642 #: modules/video_output/vmem.c:52
25643 msgid ""
25644 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25645 msgstr ""
25647 #: modules/video_output/vmem.c:59
25648 msgid "Video memory output"
25649 msgstr ""
25651 #: modules/video_output/vmem.c:60
25652 msgid "Video memory"
25653 msgstr ""
25655 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25656 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
25657 msgstr ""
25659 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25660 msgid "X11 display"
25661 msgstr ""
25663 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25664 msgid ""
25665 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25666 "will be used."
25667 msgstr ""
25669 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
25670 msgid "X11 window ID"
25671 msgstr ""
25673 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
25674 msgid "X window"
25675 msgstr ""
25677 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
25678 msgid "X11 video window (XCB)"
25679 msgstr ""
25681 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25682 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25683 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25684 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25685 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25686 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
25687 msgctxt "ASCII"
25688 msgid "VLC media player"
25689 msgstr ""
25691 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25692 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25693 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
25694 msgctxt "ASCII"
25695 msgid "VLC"
25696 msgstr ""
25698 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
25699 msgid "VLC"
25700 msgstr ""
25702 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
25703 msgid "X11"
25704 msgstr ""
25706 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25707 msgid "X11 video output (XCB)"
25708 msgstr ""
25710 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
25711 msgid "XVideo adaptor number"
25712 msgstr ""
25714 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
25715 msgid ""
25716 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25717 "functional adaptor."
25718 msgstr ""
25720 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
25721 msgid "XVideo format id"
25722 msgstr ""
25724 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
25725 msgid ""
25726 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25727 "match for the video being played."
25728 msgstr ""
25730 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
25731 msgid "XVideo"
25732 msgstr ""
25734 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25735 msgid "XVideo output (XCB)"
25736 msgstr ""
25738 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338
25739 msgid "Video acceleration not available"
25740 msgstr ""
25742 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
25743 #, c-format
25744 msgid ""
25745 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
25746 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
25747 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
25748 "the resolution is large."
25749 msgstr ""
25751 #: modules/video_output/yuv.c:41
25752 msgid "device, fifo or filename"
25753 msgstr ""
25755 #: modules/video_output/yuv.c:42
25756 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25757 msgstr ""
25759 #: modules/video_output/yuv.c:46
25760 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
25761 msgstr ""
25763 #: modules/video_output/yuv.c:48
25764 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25765 msgstr ""
25767 #: modules/video_output/yuv.c:49
25768 msgid ""
25769 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25770 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
25771 "frame into the output destination."
25772 msgstr ""
25774 #: modules/video_output/yuv.c:59
25775 msgid "YUV output"
25776 msgstr ""
25778 #: modules/video_output/yuv.c:60
25779 msgid "YUV video output"
25780 msgstr ""
25782 #: modules/visualization/goom.c:45
25783 msgid "Goom display width"
25784 msgstr ""
25786 #: modules/visualization/goom.c:46
25787 msgid "Goom display height"
25788 msgstr ""
25790 #: modules/visualization/goom.c:47
25791 msgid ""
25792 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25793 "will be prettier but more CPU intensive)."
25794 msgstr ""
25796 #: modules/visualization/goom.c:50
25797 msgid "Goom animation speed"
25798 msgstr ""
25800 #: modules/visualization/goom.c:51
25801 msgid ""
25802 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25803 msgstr ""
25805 #: modules/visualization/goom.c:57
25806 msgid "Goom"
25807 msgstr ""
25809 #: modules/visualization/goom.c:58
25810 msgid "Goom effect"
25811 msgstr ""
25813 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
25814 msgid "projectM configuration file"
25815 msgstr ""
25817 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
25818 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
25819 msgstr ""
25821 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
25822 msgid "projectM preset path"
25823 msgstr ""
25825 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
25826 msgid "Path to the projectM preset directory"
25827 msgstr ""
25829 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
25830 msgid "Title font"
25831 msgstr ""
25833 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
25834 msgid "Font used for the titles"
25835 msgstr ""
25837 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
25838 msgid "Font menu"
25839 msgstr ""
25841 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
25842 msgid "Font used for the menus"
25843 msgstr ""
25845 #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
25846 msgid "The width of the video window, in pixels."
25847 msgstr ""
25849 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
25850 msgid "The height of the video window, in pixels."
25851 msgstr ""
25853 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
25854 msgid "Mesh width"
25855 msgstr ""
25857 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
25858 msgid "The width of the mesh, in pixels."
25859 msgstr ""
25861 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
25862 msgid "Mesh height"
25863 msgstr ""
25865 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
25866 msgid "The height of the mesh, in pixels."
25867 msgstr ""
25869 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
25870 msgid "Texture size"
25871 msgstr ""
25873 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
25874 msgid "The size of the texture, in pixels."
25875 msgstr ""
25877 #: modules/visualization/projectm.cpp:98
25878 msgid "projectM"
25879 msgstr ""
25881 #: modules/visualization/projectm.cpp:99
25882 msgid "libprojectM effect"
25883 msgstr ""
25885 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
25886 msgid "Effects list"
25887 msgstr ""
25889 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
25890 msgid ""
25891 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
25892 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
25893 msgstr ""
25895 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
25896 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
25897 msgstr ""
25899 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
25900 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25901 msgstr ""
25903 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
25904 msgid "Show 80 bands instead of 20"
25905 msgstr ""
25907 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
25908 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25909 msgstr ""
25911 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
25912 msgid "Number of blank pixels between bands."
25913 msgstr ""
25915 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
25916 msgid "Amplification"
25917 msgstr ""
25919 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
25920 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25921 msgstr ""
25923 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
25924 msgid "Draw peaks in the analyzer"
25925 msgstr ""
25927 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25928 msgid "Enable original graphic spectrum"
25929 msgstr ""
25931 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25932 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25933 msgstr ""
25935 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25936 msgid "Draw bands in the spectrometer"
25937 msgstr ""
25939 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25940 msgid "Draw the base of the bands"
25941 msgstr ""
25943 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25944 msgid "Base pixel radius"
25945 msgstr ""
25947 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25948 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25949 msgstr ""
25951 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25952 msgid "Spectral sections"
25953 msgstr ""
25955 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25956 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25957 msgstr ""
25959 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25960 msgid "Peak height"
25961 msgstr ""
25963 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
25964 msgid "Total pixel height of the peak items."
25965 msgstr ""
25967 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
25968 msgid "Peak extra width"
25969 msgstr ""
25971 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
25972 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
25973 msgstr ""
25975 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
25976 msgid "V-plane color"
25977 msgstr ""
25979 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
25980 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
25981 msgstr ""
25983 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
25984 msgid "Visualizer"
25985 msgstr ""
25987 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
25988 msgid "Visualizer filter"
25989 msgstr ""
25991 #: modules/visualization/visual/visual.c:117
25992 msgid "Spectrum analyser"
25993 msgstr ""
25995 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
25996 msgid "vsxu"
25997 msgstr ""
25999 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26000 msgid "#paste your VLM commands here"
26001 msgstr ""
26003 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26004 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26005 msgstr ""
26007 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26008 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26009 msgid "Play List"
26010 msgstr ""
26012 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26013 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
26014 msgid "Output"
26015 msgstr ""
26017 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26018 msgid "Subtitle codec"
26019 msgstr ""
26021 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26022 msgid "Output\tmethod"
26023 msgstr ""
26025 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26026 msgid "Multiplexer"
26027 msgstr ""
26029 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26030 msgid "Video FPS"
26031 msgstr ""
26033 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26034 msgid "MUX options"
26035 msgstr ""
26037 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26038 msgid "Video scale"
26039 msgstr ""
26041 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26042 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26043 msgid "Output port"
26044 msgstr ""
26046 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26047 msgid "Output\tfile"
26048 msgstr ""
26050 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26051 msgid "Input media"
26052 msgstr ""
26054 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26055 msgid "Error:"
26056 msgstr ""
26058 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26059 msgid "Sample ui-state-error style."
26060 msgstr ""
26062 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26063 msgid "File name"
26064 msgstr ""
26066 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26067 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26068 msgid "Preamp:"
26069 msgstr ""
26071 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26072 msgid "Row border"
26073 msgstr ""
26075 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26076 msgid "Column border"
26077 msgstr ""
26079 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26080 msgid "Background"
26081 msgstr ""
26083 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26084 msgid "Mosaic Tiles"
26085 msgstr ""
26087 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26088 msgid "Playback Rate"
26089 msgstr ""
26091 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26092 msgid "Audio Delay"
26093 msgstr ""
26095 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26096 msgid "Subtitle Delay"
26097 msgstr ""
26099 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26100 msgid "Time:"
26101 msgstr ""
26103 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26104 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26105 msgid "VLC media player - Web Interface"
26106 msgstr ""
26108 #: share/lua/http/index.html:215
26109 msgid "Hide / Show Library"
26110 msgstr ""
26112 #: share/lua/http/index.html:216
26113 msgid "Hide / Show Viewer"
26114 msgstr ""
26116 #: share/lua/http/index.html:217
26117 msgid "Manage Streams"
26118 msgstr ""
26120 #: share/lua/http/index.html:218
26121 msgid "Track Synchronisation"
26122 msgstr ""
26124 #: share/lua/http/index.html:220
26125 msgid "VLM Batch Commands"
26126 msgstr ""
26128 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26129 msgid "Loop"
26130 msgstr ""
26132 #: share/lua/http/index.html:242
26133 msgid "Empty Playlist"
26134 msgstr ""
26136 #: share/lua/http/index.html:243
26137 msgid "Queue Selected"
26138 msgstr ""
26140 #: share/lua/http/index.html:244
26141 msgid "Play Selected"
26142 msgstr ""
26144 #: share/lua/http/index.html:245
26145 msgid "Refresh List"
26146 msgstr ""
26148 #: share/lua/http/index.html:252
26149 msgid "Loading flowplayer..."
26150 msgstr ""
26152 #: share/lua/http/index.html:252
26153 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26154 msgstr ""
26156 #: share/lua/http/index.html:263
26157 msgid ""
26158 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26159 "instead of the main interface."
26160 msgstr ""
26162 #: share/lua/http/index.html:264
26163 msgid ""
26164 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26165 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26166 "right: <i>Manage Streams</i>"
26167 msgstr ""
26169 #: share/lua/http/index.html:268
26170 msgid ""
26171 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26172 "stream."
26173 msgstr ""
26175 #: share/lua/http/index.html:269
26176 msgid ""
26177 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26178 msgstr ""
26180 #: share/lua/http/index.html:272
26181 msgid ""
26182 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26183 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26184 "the stream."
26185 msgstr ""
26187 #: share/lua/http/index.html:275
26188 msgid ""
26189 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26190 "button again."
26191 msgstr ""
26193 #: share/lua/http/index.html:278
26194 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26195 msgstr ""
26197 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26198 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26199 msgid "Dialog"
26200 msgstr ""
26202 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255
26203 msgid "Update"
26204 msgstr ""
26206 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26207 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
26208 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26209 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491
26210 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
26211 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26212 msgid "Form"
26213 msgstr ""
26215 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26216 msgid "Preset"
26217 msgstr ""
26219 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26220 msgid "0.00 dB"
26221 msgstr ""
26223 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26224 msgid "&Verbosity:"
26225 msgstr ""
26227 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26228 msgid "&Filter:"
26229 msgstr ""
26231 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26232 msgid "&Save as..."
26233 msgstr ""
26235 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26236 msgid "Modules Tree"
26237 msgstr ""
26239 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26240 msgid "Show extended options"
26241 msgstr ""
26243 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26244 msgid "Show &more options"
26245 msgstr ""
26247 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26248 msgid "Change the caching for the media"
26249 msgstr ""
26251 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26252 msgid " ms"
26253 msgstr ""
26255 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26256 msgid "MRL"
26257 msgstr ""
26259 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26260 msgid "Start Time"
26261 msgstr ""
26263 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26264 msgid "Edit Options"
26265 msgstr ""
26267 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
26268 msgid "Extra media"
26269 msgstr ""
26271 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
26272 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26273 msgstr ""
26275 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
26276 msgid "Select the file"
26277 msgstr ""
26279 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
26280 msgid "Change the start time for the media"
26281 msgstr ""
26283 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26284 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26285 msgstr ""
26287 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
26288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26289 msgstr ""
26291 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26292 msgid "Capture mode"
26293 msgstr ""
26295 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26296 msgid "Select the capture device type"
26297 msgstr ""
26299 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26300 msgid "Device Selection"
26301 msgstr ""
26303 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26304 msgid "Options"
26305 msgstr ""
26307 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26308 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26309 msgstr ""
26311 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26312 msgid "Advanced options..."
26313 msgstr ""
26315 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26316 msgid "Disc Selection"
26317 msgstr ""
26319 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
26320 msgid "SVCD/VCD"
26321 msgstr ""
26323 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26324 msgid "Disable Disc Menus"
26325 msgstr ""
26327 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26328 msgid "No disc menus"
26329 msgstr ""
26331 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
26332 msgid "Disc device"
26333 msgstr ""
26335 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
26336 msgid "Starting Position"
26337 msgstr ""
26339 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
26340 msgid "Audio and Subtitles"
26341 msgstr ""
26343 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
26344 msgid "Choose one or more media file to open"
26345 msgstr ""
26347 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
26348 msgid "File Selection"
26349 msgstr ""
26351 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
26352 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26353 msgstr ""
26355 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
26356 msgid "Add..."
26357 msgstr ""
26359 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
26360 msgid "Add a subtitle file"
26361 msgstr ""
26363 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
26364 msgid "Use a sub&title file"
26365 msgstr ""
26367 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
26368 msgid "Select the subtitle file"
26369 msgstr ""
26371 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
26372 msgid "Network Protocol"
26373 msgstr ""
26375 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
26376 msgid "Please enter a network URL:"
26377 msgstr ""
26379 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
26380 msgid "Profile edition"
26381 msgstr ""
26383 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
26384 msgid "MPEG-TS"
26385 msgstr ""
26387 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
26388 msgid "MPEG-PS"
26389 msgstr ""
26391 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
26392 msgid "MPEG 1"
26393 msgstr ""
26395 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
26396 msgid "ASF/WMV"
26397 msgstr ""
26399 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
26400 msgid "Webm"
26401 msgstr ""
26403 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
26404 msgid "MJPEG"
26405 msgstr ""
26407 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
26408 msgid "MKV"
26409 msgstr ""
26411 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
26412 msgid "Ogg/Ogm"
26413 msgstr ""
26415 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
26416 msgid "WAV"
26417 msgstr ""
26419 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
26420 msgid "RAW"
26421 msgstr ""
26423 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
26424 msgid "MP4/MOV"
26425 msgstr ""
26427 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
26428 msgid "FLV"
26429 msgstr ""
26431 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
26432 msgid "AVI"
26433 msgstr ""
26435 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
26436 msgid "Features"
26437 msgstr ""
26439 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
26440 msgid "Streamable"
26441 msgstr ""
26443 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
26444 msgid "Chapters"
26445 msgstr ""
26447 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
26448 msgid "Menus"
26449 msgstr ""
26451 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
26452 msgid "Same as source"
26453 msgstr ""
26455 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
26456 msgid " fps"
26457 msgstr ""
26459 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
26460 msgid "Custom options"
26461 msgstr ""
26463 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
26464 msgid "Quality"
26465 msgstr ""
26467 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
26468 msgid "Not Used"
26469 msgstr ""
26471 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
26472 msgid " kb/s"
26473 msgstr ""
26475 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
26476 msgid "Encoding parameters"
26477 msgstr ""
26479 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
26480 msgid "Frame size"
26481 msgstr ""
26483 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
26484 msgid "px"
26485 msgstr ""
26487 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
26488 msgid "Sample Rate"
26489 msgstr ""
26491 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
26492 msgid "Set up media sources to stream"
26493 msgstr ""
26495 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
26496 msgid "Destination Setup"
26497 msgstr ""
26499 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
26500 msgid "Select destinations to stream to"
26501 msgstr ""
26503 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
26504 msgid ""
26505 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26506 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26507 msgstr ""
26509 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
26510 msgid "New destination"
26511 msgstr ""
26513 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
26514 msgid "Display locally"
26515 msgstr ""
26517 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
26518 msgid "Transcoding Options"
26519 msgstr ""
26521 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
26522 msgid "Select and choose transcoding options"
26523 msgstr ""
26525 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
26526 msgid "Activate Transcoding"
26527 msgstr ""
26529 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
26530 msgid "Option Setup"
26531 msgstr ""
26533 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
26534 msgid "Set up any additional options for streaming"
26535 msgstr ""
26537 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
26538 msgid "Miscellaneous Options"
26539 msgstr ""
26541 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
26542 msgid "Stream all elementary streams"
26543 msgstr ""
26545 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
26546 msgid "Generated stream output string"
26547 msgstr ""
26549 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
26550 msgid " %"
26551 msgstr ""
26553 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
26554 msgid "Output module:"
26555 msgstr ""
26557 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
26558 msgid "Visualization:"
26559 msgstr ""
26561 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
26562 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26563 msgstr ""
26565 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
26566 msgid "Dolby Surround:"
26567 msgstr ""
26569 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
26570 msgid "Replay gain mode:"
26571 msgstr ""
26573 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
26574 msgid "Headphone surround effect"
26575 msgstr ""
26577 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
26578 msgid "Normalize volume to:"
26579 msgstr ""
26581 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
26582 msgid "Preferred audio language:"
26583 msgstr ""
26585 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
26586 msgid "Password:"
26587 msgstr ""
26589 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452
26590 msgid "Username:"
26591 msgstr ""
26593 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453
26594 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26595 msgstr ""
26597 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
26598 msgid "Codecs"
26599 msgstr ""
26601 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
26602 msgid "x264 profile and level selection"
26603 msgstr ""
26605 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
26606 msgid "x264 preset and tuning selection"
26607 msgstr ""
26609 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
26610 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26611 msgstr ""
26613 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26614 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26615 msgstr ""
26617 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
26618 msgid "Video quality post-processing level"
26619 msgstr ""
26621 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
26622 msgid "Optical drive"
26623 msgstr ""
26625 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
26626 msgid "Default optical device"
26627 msgstr ""
26629 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
26630 msgid "Files"
26631 msgstr ""
26633 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
26634 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26635 msgstr ""
26637 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
26638 msgid "HTTP proxy URL"
26639 msgstr ""
26641 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
26642 msgid "HTTP (default)"
26643 msgstr ""
26645 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
26646 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26647 msgstr ""
26649 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
26650 msgid "Live555 stream transport"
26651 msgstr ""
26653 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
26654 msgid "Default caching policy"
26655 msgstr ""
26657 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494
26658 msgid "Every "
26659 msgstr ""
26661 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497
26662 msgid "Separate words by | (without space)"
26663 msgstr ""
26665 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499
26666 msgid "Save recently played items"
26667 msgstr ""
26669 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500
26670 msgid "Activate updates notifier"
26671 msgstr ""
26673 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501
26674 msgid "Look and feel"
26675 msgstr ""
26677 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502
26678 msgid "Use custom skin"
26679 msgstr ""
26681 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
26682 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26683 msgstr ""
26685 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
26686 msgid "Use native style"
26687 msgstr ""
26689 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
26690 msgid "Resize interface to video size"
26691 msgstr ""
26693 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
26694 msgid "Show controls in full screen mode"
26695 msgstr ""
26697 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
26698 msgid "Pause playback when minimized"
26699 msgstr ""
26701 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
26702 msgid "Show media change popup:"
26703 msgstr ""
26705 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
26706 msgid "Start in minimal view mode"
26707 msgstr ""
26709 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
26710 msgid "Force window style:"
26711 msgstr ""
26713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
26714 msgid "Integrate video in interface"
26715 msgstr ""
26717 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
26718 msgid "Show systray icon"
26719 msgstr ""
26721 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
26722 msgid "Skin resource file:"
26723 msgstr ""
26725 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
26726 msgid "Operating System Integration"
26727 msgstr ""
26729 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
26730 msgid "File extensions association"
26731 msgstr ""
26733 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
26734 msgid "Set up associations..."
26735 msgstr ""
26737 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
26738 msgid "Playlist and Instances"
26739 msgstr ""
26741 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
26742 msgid "Album art download policy:"
26743 msgstr ""
26745 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
26746 msgid "Pause on the last frame of a video"
26747 msgstr ""
26749 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
26750 msgid "Allow only one instance"
26751 msgstr ""
26753 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
26754 msgid "Configure Media Library"
26755 msgstr ""
26757 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
26758 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26759 msgstr ""
26761 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
26762 msgid "Show media title on video start"
26763 msgstr ""
26765 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
26766 msgid "Enable subtitles"
26767 msgstr ""
26769 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
26770 msgid "Subtitle Language"
26771 msgstr ""
26773 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
26774 msgid "Default encoding"
26775 msgstr ""
26777 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
26778 msgid "Subtitle effects"
26779 msgstr ""
26781 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
26782 msgid "Add a shadow"
26783 msgstr ""
26785 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
26786 msgid "Add a background"
26787 msgstr ""
26789 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
26790 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
26791 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
26792 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
26794 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
26795 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
26796 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
26798 msgid " px"
26799 msgstr ""
26801 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
26802 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26803 msgstr ""
26805 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
26806 msgid "DirectX"
26807 msgstr ""
26809 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
26810 msgid "Display device"
26811 msgstr ""
26813 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
26814 msgid "KVA"
26815 msgstr ""
26817 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
26818 msgid "Deinterlacing"
26819 msgstr ""
26821 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
26822 msgid "Force Aspect Ratio"
26823 msgstr ""
26825 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
26826 msgid "vlc-snap"
26827 msgstr ""
26829 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
26830 msgid "1"
26831 msgstr ""
26833 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
26834 msgid "Stuff"
26835 msgstr ""
26837 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
26838 msgid "Edit settings"
26839 msgstr ""
26841 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
26842 msgid "Control"
26843 msgstr ""
26845 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
26846 msgid "Run manually"
26847 msgstr ""
26849 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
26850 msgid "Setup schedule"
26851 msgstr ""
26853 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
26854 msgid "Run on schedule"
26855 msgstr ""
26857 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
26858 msgid "Status"
26859 msgstr ""
26861 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
26862 msgid "P/P"
26863 msgstr ""
26865 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
26866 msgid "Prev"
26867 msgstr ""
26869 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
26870 msgid "Add Input"
26871 msgstr ""
26873 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
26874 msgid "Edit Input"
26875 msgstr ""
26877 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
26878 msgid "Clear List"
26879 msgstr ""
26881 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
26882 msgid "Check for VLC updates"
26883 msgstr ""
26885 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
26886 msgid "Launching an update request..."
26887 msgstr ""
26889 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
26890 msgid "Do you want to download it?"
26891 msgstr ""
26893 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
26894 msgid "Essential"
26895 msgstr ""
26897 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
26898 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
26899 msgid ">HHHHHH;#"
26900 msgstr ""
26902 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
26903 msgid "Negate colors"
26904 msgstr ""
26906 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
26907 msgid "Colors"
26908 msgstr ""
26910 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
26911 msgid "Interactive Zoom"
26912 msgstr ""
26914 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
26915 msgid "Angle"
26916 msgstr ""
26918 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
26919 msgid "Black Slot"
26920 msgstr ""
26922 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
26923 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
26924 msgid "..."
26925 msgstr ""
26927 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
26928 msgid "full"
26929 msgstr ""
26931 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
26932 msgid "none"
26933 msgstr ""
26935 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
26936 msgid "Logo erase"
26937 msgstr ""
26939 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
26940 msgid "Mask"
26941 msgstr ""
26943 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
26944 msgid "Output Color Filtermode"
26945 msgstr ""
26947 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
26948 msgid "Brightness (%)"
26949 msgstr ""
26951 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
26952 msgid "Mark analyzed Pixels"
26953 msgstr ""
26955 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
26956 msgid "Filter threshold (%)"
26957 msgstr ""
26959 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
26960 msgid "Motion detect"
26961 msgstr ""
26963 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
26964 msgid "Anti-Flickering"
26965 msgstr ""
26967 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
26968 msgid "Soften"
26969 msgstr ""
26971 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
26972 msgid "Spatial blur"
26973 msgstr ""
26975 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
26976 msgid "Mirror"
26977 msgstr ""
26979 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
26980 msgid "Anaglyph 3D"
26981 msgstr ""
26983 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
26984 msgid "VLM configurator"
26985 msgstr ""
26987 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
26988 msgid "Media Manager Edition"
26989 msgstr ""
26991 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
26992 msgid "Name:"
26993 msgstr ""
26995 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
26996 msgid "Input:"
26997 msgstr ""
26999 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27000 msgid "Select Input"
27001 msgstr ""
27003 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27004 msgid "Output:"
27005 msgstr ""
27007 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27008 msgid "Select Output"
27009 msgstr ""
27011 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27012 msgid "Time Control"
27013 msgstr ""
27015 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27016 msgid "Mux Control"
27017 msgstr ""
27019 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27020 msgid "Muxer:"
27021 msgstr ""
27023 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27024 msgid "AAAA; "
27025 msgstr ""
27027 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27028 msgid "Media Manager List"
27029 msgstr ""