1 # Interlingua translation
2 # Copyright (C) 2013 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
6 # Emilio SepĂșlveda <emisepulvedam@gmail.com>, 2012.
9 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-11-24 16:12+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
13 "Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
14 "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: include/vlc_common.h:1037
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
30 #: include/vlc_config_cat.h:33
31 msgid "VLC preferences"
32 msgstr "Preferentias de VLC"
34 #: include/vlc_config_cat.h:35
35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
38 #: include/vlc_config_cat.h:38
39 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
40 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
41 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1085
45 #: include/vlc_config_cat.h:39
46 msgid "Settings for VLC's interfaces"
49 #: include/vlc_config_cat.h:41
50 msgid "Main interfaces settings"
51 msgstr "Configurationes de interfacies principal"
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Main interfaces"
55 msgstr "Interfacies principal"
57 #: include/vlc_config_cat.h:44
58 msgid "Settings for the main interface"
61 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
62 msgid "Control interfaces"
63 msgstr "Interfacies de controlo"
65 #: include/vlc_config_cat.h:47
66 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
70 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
71 msgid "Hotkeys settings"
74 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3062 src/input/es_out.c:3103
75 #: src/libvlc-module.c:1486 modules/access/imem.c:64
76 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
77 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
78 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
79 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
80 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
81 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
82 #: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
83 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
84 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
85 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
89 #: include/vlc_config_cat.h:54
90 msgid "Audio settings"
91 msgstr "Configurationes de audio"
93 #: include/vlc_config_cat.h:56
94 msgid "General audio settings"
95 msgstr "Configurationes general de audio"
97 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
98 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
102 #: include/vlc_config_cat.h:59
103 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
106 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
107 msgid "Audio resampler"
110 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
111 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
112 msgid "Visualizations"
115 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
116 #: src/libvlc-module.c:206
117 msgid "Audio visualizations"
120 #: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
121 msgid "Output modules"
124 #: include/vlc_config_cat.h:67
125 msgid "General settings for audio output modules."
128 #: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2009
129 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
130 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
131 msgid "Miscellaneous"
134 #: include/vlc_config_cat.h:70
135 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
138 #: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3065 src/input/es_out.c:3147
139 #: src/libvlc-module.c:142 src/libvlc-module.c:1545 modules/access/imem.c:64
140 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
141 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
142 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
143 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
144 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
145 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
146 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
147 #: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
148 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:106 modules/stream_out/es.c:102
149 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
150 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
151 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
152 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:334
156 #: include/vlc_config_cat.h:74
157 msgid "Video settings"
158 msgstr "Configurationes de video"
160 #: include/vlc_config_cat.h:76
161 msgid "General video settings"
162 msgstr "Configurationes general de video"
164 #: include/vlc_config_cat.h:79
165 msgid "General settings for video output modules."
168 #: include/vlc_config_cat.h:82
169 msgid "Video filters are used to process the video stream."
172 #: include/vlc_config_cat.h:84
173 msgid "Subtitles / OSD"
176 #: include/vlc_config_cat.h:85
178 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
181 #: include/vlc_config_cat.h:88
186 #: include/vlc_config_cat.h:89
187 msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
190 #: include/vlc_config_cat.h:97
191 msgid "Input / Codecs"
194 #: include/vlc_config_cat.h:98
195 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
198 #: include/vlc_config_cat.h:101
199 msgid "Access modules"
202 #: include/vlc_config_cat.h:103
204 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
205 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
208 #: include/vlc_config_cat.h:107
209 msgid "Stream filters"
210 msgstr "Filtros de fluxo"
212 #: include/vlc_config_cat.h:109
214 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
215 "input side of VLC. Use with care..."
218 #: include/vlc_config_cat.h:112
222 #: include/vlc_config_cat.h:113
223 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
226 #: include/vlc_config_cat.h:115
230 #: include/vlc_config_cat.h:116
231 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
234 #: include/vlc_config_cat.h:118
238 #: include/vlc_config_cat.h:119
239 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
242 #: include/vlc_config_cat.h:121
243 msgid "Subtitle codecs"
246 #: include/vlc_config_cat.h:122
247 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
250 #: include/vlc_config_cat.h:124
251 msgid "General input settings. Use with care..."
254 #: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1944
255 #: modules/access/avio.h:50
256 msgid "Stream output"
259 #: include/vlc_config_cat.h:129
261 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
262 "saving incoming streams.\n"
263 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
264 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
266 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
270 #: include/vlc_config_cat.h:137
271 msgid "General stream output settings"
274 #: include/vlc_config_cat.h:139
278 #: include/vlc_config_cat.h:141
280 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
281 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
282 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each muxer."
286 #: include/vlc_config_cat.h:147
287 msgid "Access output"
290 #: include/vlc_config_cat.h:149
292 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
293 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
294 "should probably not do that.\n"
295 "You can also set default parameters for each access output."
298 #: include/vlc_config_cat.h:154
302 #: include/vlc_config_cat.h:156
304 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
305 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
307 "You can also set default parameters for each packetizer."
310 #: include/vlc_config_cat.h:162
314 #: include/vlc_config_cat.h:163
316 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
317 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
318 "for each sout stream module here."
321 #: include/vlc_config_cat.h:168
325 #: include/vlc_config_cat.h:169
326 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
329 #: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2053
330 #: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
331 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/demux/playlist/wpl.c:99
332 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
333 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
334 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
335 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
336 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:233
337 #: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1112
341 #: include/vlc_config_cat.h:174
343 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
344 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
347 #: include/vlc_config_cat.h:178
348 msgid "General playlist behaviour"
351 #: include/vlc_config_cat.h:179
352 msgid "Services discovery"
355 #: include/vlc_config_cat.h:180
357 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
361 #: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1844
362 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
363 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
367 #: include/vlc_config_cat.h:185
368 msgid "Advanced settings. Use with care..."
371 #: include/vlc_config_cat.h:187
372 msgid "Advanced settings"
375 #: include/vlc_intf_strings.h:46
376 msgid "&Open File..."
379 #: include/vlc_intf_strings.h:47
380 msgid "&Advanced Open..."
383 #: include/vlc_intf_strings.h:48
384 msgid "Open D&irectory..."
387 #: include/vlc_intf_strings.h:49
388 msgid "Open &Folder..."
391 #: include/vlc_intf_strings.h:50
392 msgid "Select one or more files to open"
395 #: include/vlc_intf_strings.h:51
396 msgid "Select Directory"
399 #: include/vlc_intf_strings.h:51
400 msgid "Select Folder"
403 #: include/vlc_intf_strings.h:55
404 msgid "Media &Information"
407 #: include/vlc_intf_strings.h:56
408 msgid "&Codec Information"
411 #: include/vlc_intf_strings.h:57
415 #: include/vlc_intf_strings.h:58
416 msgid "Jump to Specific &Time"
419 #: include/vlc_intf_strings.h:59
420 msgid "Custom &Bookmarks"
423 #: include/vlc_intf_strings.h:60
424 msgid "&VLM Configuration"
425 msgstr "Configuration de &VLM"
427 #: include/vlc_intf_strings.h:62
431 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
432 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
433 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
434 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
435 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
436 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
437 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
438 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
439 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
443 #: include/vlc_intf_strings.h:66
444 msgid "Remove Selected"
447 #: include/vlc_intf_strings.h:67
448 msgid "Information..."
449 msgstr "Information..."
451 #: include/vlc_intf_strings.h:68
452 msgid "Create Directory..."
455 #: include/vlc_intf_strings.h:69
456 msgid "Create Folder..."
459 #: include/vlc_intf_strings.h:70
460 msgid "Rename Directory..."
463 #: include/vlc_intf_strings.h:71
464 msgid "Rename Folder..."
467 #: include/vlc_intf_strings.h:72
468 msgid "Show Containing Directory..."
471 #: include/vlc_intf_strings.h:73
472 msgid "Show Containing Folder..."
475 #: include/vlc_intf_strings.h:74
479 #: include/vlc_intf_strings.h:75
483 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
484 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
488 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
493 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1423
494 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
495 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
496 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
500 #: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
504 #: include/vlc_intf_strings.h:83
505 msgid "Add to Playlist"
508 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
512 #: include/vlc_intf_strings.h:86
513 msgid "Add Directory..."
516 #: include/vlc_intf_strings.h:87
517 msgid "Add Folder..."
520 #: include/vlc_intf_strings.h:89
521 msgid "Save Playlist to &File..."
524 #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
525 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
529 #: include/vlc_intf_strings.h:99
530 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
531 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
535 #: include/vlc_intf_strings.h:100
537 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
538 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
539 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
540 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
541 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
542 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
543 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
544 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
545 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
546 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
547 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
548 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
549 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
550 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
551 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
552 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
553 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
554 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
555 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
556 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
557 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
558 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
559 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
560 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
561 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
564 #: src/audio_output/filters.c:267
565 msgid "Audio filtering failed"
568 #: src/audio_output/filters.c:268
570 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
573 #: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
574 #: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
575 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1003 modules/video_filter/postproc.c:235
577 msgstr "Dishabilitar"
579 #: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
583 #: src/audio_output/output.c:267
587 #: src/audio_output/output.c:270
591 #: src/audio_output/output.c:273
595 #: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
596 msgid "Audio filters"
599 #: src/audio_output/output.c:325
603 #: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
604 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
605 msgid "Stereo audio mode"
608 #: src/audio_output/output.c:419
613 #: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
614 msgid "Dolby Surround"
617 #: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
618 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
619 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
620 #: modules/codec/twolame.c:70
624 #: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3244
625 #: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
626 #: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
628 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
629 #: modules/control/gestures.c:85
630 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
631 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
632 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
633 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
634 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
635 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
636 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
637 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
641 #: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
642 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
643 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
644 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
645 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
646 #: modules/control/gestures.c:85
647 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
648 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
649 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
650 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
651 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
652 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
656 #: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
657 msgid "Reverse stereo"
660 #: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
661 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
665 #: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
666 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
667 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
668 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
669 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
673 #: src/config/file.c:452
677 #: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
681 #: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
685 #: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
689 #: src/config/help.c:164
690 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
693 #: src/config/help.c:168
696 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
697 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
698 "They will be enqueued in the playlist.\n"
699 "The first item specified will be played first.\n"
702 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
703 " -option A single letter version of a global --option.\n"
704 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
705 " and that overrides previous settings.\n"
707 "Stream MRL syntax:\n"
708 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
709 " [:option=value ...]\n"
711 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
712 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
715 " file:///path/file Plain media file\n"
716 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
717 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
718 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
719 " screen:// Screen capture\n"
720 " dvd://[device] DVD device\n"
721 " vcd://[device] VCD device\n"
722 " cdda://[device] Audio CD device\n"
723 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
724 " UDP stream sent by a streaming server\n"
725 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
726 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
730 #: src/config/help.c:490
732 msgid "(default enabled)"
733 msgstr "Fluxo predefinite"
735 #: src/config/help.c:491
737 msgid "(default disabled)"
738 msgstr "Dispositivos predeterminate"
740 #: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
744 #: src/config/help.c:651
745 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
748 #: src/config/help.c:656
750 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
752 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
756 #: src/config/help.c:663
758 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
762 #: src/config/help.c:721
764 msgid "VLC version %s (%s)\n"
767 #: src/config/help.c:722
769 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
772 #: src/config/help.c:724
774 msgid "Compiler: %s\n"
777 #: src/config/help.c:753
781 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
784 #: src/config/help.c:768
787 "Press the RETURN key to continue...\n"
790 #: src/darwin/error.c:37
791 msgid "Unknown error"
794 #: src/input/control.c:203
799 #: src/input/decoder.c:1875
800 msgid "No description for this codec"
803 #: src/input/decoder.c:1877
804 msgid "Codec not supported"
807 #: src/input/decoder.c:1878
809 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
812 #: src/input/decoder.c:1882
813 msgid "Unidentified codec"
816 #: src/input/decoder.c:1883
817 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
820 #: src/input/decoder.c:1894
824 #: src/input/decoder.c:1894
828 #: src/input/decoder.c:1902 src/input/decoder.c:2183
829 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:368 modules/codec/avcodec/encoder.c:885
830 #: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
831 msgid "Streaming / Transcoding failed"
834 #: src/input/decoder.c:1903
836 msgid "VLC could not open the %s module."
839 #: src/input/decoder.c:2184
840 msgid "VLC could not open the decoder module."
843 #: src/input/es_out.c:963 src/input/es_out.c:968 src/libvlc-module.c:239
844 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:543
848 #: src/input/es_out.c:1185
853 #: src/input/es_out.c:1186 src/input/es_out.c:1191 src/input/es_out.c:1206
854 #: src/input/var.c:167 src/libvlc-module.c:568
855 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:397 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
859 #: src/input/es_out.c:1216
864 #: src/input/es_out.c:1468 src/input/es_out.c:1470
868 #: src/input/es_out.c:1468 modules/keystore/keychain.m:40
869 #: modules/lua/extension.c:1184
873 #: src/input/es_out.c:2130
875 msgid "DTVCC Closed captions %u"
878 #: src/input/es_out.c:2132
880 msgid "Closed captions %u"
883 #: src/input/es_out.c:3068 src/input/es_out.c:3336 modules/access/imem.c:64
887 #: src/input/es_out.c:3076 src/input/es_out.c:3103 src/input/es_out.c:3147
888 #: src/input/es_out.c:3336 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:132
889 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:185
890 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:75 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1487
894 #: src/input/es_out.c:3079
898 #: src/input/es_out.c:3087 src/input/es_out.c:3090 modules/access/imem.c:67
899 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:162
900 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:173
901 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt/ui/profiles.h:754
902 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:763
906 #: src/input/es_out.c:3094 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
907 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114
908 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304
909 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:529
913 #: src/input/es_out.c:3097 src/input/meta.c:61
914 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
915 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
916 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
920 #: src/input/es_out.c:3106
921 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:175
922 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:98 modules/gui/qt/ui/profiles.h:756
926 #: src/input/es_out.c:3111 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
927 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64
929 msgstr "Frequentia de exemplo"
931 #: src/input/es_out.c:3111
936 #: src/input/es_out.c:3121
937 msgid "Bits per sample"
940 #: src/input/es_out.c:3126 modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
941 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:163
942 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:174
943 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755
945 msgstr "Frequentia de bit"
947 #: src/input/es_out.c:3126
952 #: src/input/es_out.c:3138
953 msgid "Track replay gain"
956 #: src/input/es_out.c:3140
957 msgid "Album replay gain"
960 #: src/input/es_out.c:3141
965 #: src/input/es_out.c:3151
967 msgid "Video resolution"
970 #: src/input/es_out.c:3156
971 msgid "Buffer dimensions"
974 #: src/input/es_out.c:3166 src/input/es_out.c:3169 modules/access/imem.c:93
975 #: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43
976 #: modules/access/screen/wayland.c:452 modules/access/screen/xcb.c:39
977 #: modules/access/shm.c:42 modules/access/timecode.c:34
978 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:70 modules/access/vdr.c:78
979 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
980 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:164
981 #: modules/video_filter/fps.c:42
983 msgstr "Frequentia de photogramma"
985 #: src/input/es_out.c:3177
986 msgid "Decoded format"
989 #: src/input/es_out.c:3182
993 #: src/input/es_out.c:3182
998 #: src/input/es_out.c:3183
1002 #: src/input/es_out.c:3183
1005 msgstr "in Alto dextere"
1007 #: src/input/es_out.c:3184
1010 msgstr "Basso a Sinistra"
1012 #: src/input/es_out.c:3184
1014 msgid "Bottom right"
1015 msgstr "A Basso Dextere"
1017 #: src/input/es_out.c:3185
1021 #: src/input/es_out.c:3185
1026 #: src/input/es_out.c:3187
1030 #: src/input/es_out.c:3193 src/input/es_out.c:3211 src/input/es_out.c:3229
1031 #: src/input/es_out.c:3243 src/playlist/tree.c:67
1032 #: modules/access/dtv/access.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
1034 msgstr "Non definite"
1036 #: src/input/es_out.c:3195
1037 msgid "ITU-R BT.601 (525 lines, 60 Hz)"
1040 #: src/input/es_out.c:3197
1041 msgid "ITU-R BT.601 (625 lines, 50 Hz)"
1044 #: src/input/es_out.c:3205
1046 msgid "Color primaries"
1047 msgstr "Messages de color"
1049 #: src/input/es_out.c:3212 src/libvlc-module.c:362
1050 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1054 #: src/input/es_out.c:3219
1055 msgid "Hybrid Log-Gamma"
1058 #: src/input/es_out.c:3223
1059 msgid "Color transfer function"
1062 #: src/input/es_out.c:3236
1065 msgstr "Messages de color"
1067 #: src/input/es_out.c:3236
1072 #: src/input/es_out.c:3238
1076 #: src/input/es_out.c:3245 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
1077 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
1078 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1079 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
1080 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:275
1081 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:297
1082 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1083 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1087 #: src/input/es_out.c:3246
1090 msgstr "in Alto Sinistre"
1092 #: src/input/es_out.c:3247
1097 #: src/input/es_out.c:3248
1100 msgstr "Basso a Sinistra"
1102 #: src/input/es_out.c:3249
1104 msgid "Bottom Center"
1105 msgstr "Basso a Sinistra"
1107 #: src/input/es_out.c:3253
1109 msgid "Chroma location"
1110 msgstr "Monstrar optiones de configuration avantiate"
1112 #: src/input/es_out.c:3262
1116 #: src/input/es_out.c:3265
1117 msgid "Equirectangular"
1120 #: src/input/es_out.c:3268
1124 #: src/input/es_out.c:3274
1129 #: src/input/es_out.c:3276
1133 #: src/input/es_out.c:3278 modules/video_output/vmem.c:48
1137 #: src/input/es_out.c:3280
1141 #: src/input/es_out.c:3282
1142 msgid "Field of view"
1145 #: src/input/es_out.c:3287
1146 msgid "Max. luminance"
1149 #: src/input/es_out.c:3292
1150 msgid "Min. luminance"
1153 #: src/input/es_out.c:3300
1157 #: src/input/es_out.c:3307
1161 #: src/input/es_out.c:3314
1165 #: src/input/es_out.c:3321
1169 #: src/input/input.c:2655
1170 msgid "Your input can't be opened"
1173 #: src/input/input.c:2656
1175 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1178 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
1179 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
1180 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
1181 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
1182 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
1183 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:503
1184 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:517
1185 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56
1186 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:309
1190 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64
1191 #: modules/mux/avi.c:49
1195 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/meta.c:87
1196 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:110 modules/mux/avi.c:51
1200 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:52
1204 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:239
1205 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:111
1209 #: src/input/meta.c:60
1210 msgid "Track number"
1211 msgstr "Numero de tracia"
1213 #: src/input/meta.c:62 modules/demux/mp4/meta.c:433 modules/mux/asf.c:64
1215 msgstr "Evalutation"
1217 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:113
1218 #: modules/mux/avi.c:50
1222 #: src/input/meta.c:64
1226 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:188
1227 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:102
1231 #: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:314
1233 msgstr "Ora il reproduce"
1235 #: src/input/meta.c:69 modules/demux/mp4/meta.c:96
1239 #: src/input/meta.c:70
1241 msgstr "Codificate per"
1243 #: src/input/meta.c:71
1247 #: src/input/meta.c:72
1249 msgstr "ID de tracia"
1251 #: src/input/meta.c:73
1252 msgid "Number of Tracks"
1255 #: src/input/meta.c:74
1259 #: src/input/meta.c:75
1263 #: src/input/meta.c:76
1267 #: src/input/meta.c:77
1271 #: src/input/meta.c:78
1275 #: src/input/meta.c:79 modules/demux/mp4/meta.c:101
1277 msgid "Album Artist"
1280 #: src/input/meta.c:80
1283 msgstr "Numero de tracia"
1285 #: src/input/var.c:159
1289 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:574
1293 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:401
1294 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:402
1295 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:179
1296 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:181
1297 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:310
1301 #: src/input/var.c:195 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:425
1302 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:426
1304 msgstr "Tracia de video"
1306 #: src/input/var.c:201 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:408
1307 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:409
1309 msgstr "Tracia de audio"
1311 #: src/input/var.c:207
1312 msgid "Subtitle Track"
1315 #: src/input/var.c:275
1317 msgstr "Proxime titulo"
1319 #: src/input/var.c:282
1320 msgid "Previous title"
1321 msgstr "Previe titulo"
1323 #: src/input/var.c:289
1326 msgstr "Proxime titulo"
1328 #: src/input/var.c:296
1332 #: src/input/var.c:330
1335 msgstr "Titulo %i%s"
1337 #: src/input/var.c:355 src/input/var.c:412
1340 msgstr "Capitulo %i"
1342 #: src/input/var.c:391 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:505
1343 msgid "Next chapter"
1344 msgstr "Proxime capitulo"
1346 #: src/input/var.c:396 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:495
1347 msgid "Previous chapter"
1348 msgstr "Previe capitulo"
1350 #: src/input/vlm.c:621 src/input/vlm.c:997
1355 #: src/interface/interface.c:82 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:337
1356 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:338
1357 msgid "Add Interface"
1358 msgstr "Adder interfacie"
1360 #: src/interface/interface.c:89
1364 #: src/interface/interface.c:93
1368 #: src/interface/interface.c:96
1372 #: src/interface/interface.c:99
1373 msgid "Debug logging"
1376 #: src/interface/interface.c:102
1377 msgid "Mouse Gestures"
1378 msgstr "Gestures de mouse"
1380 #: src/interface/interface.c:225
1382 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1386 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1391 #: src/libvlc.h:164 src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
1392 #: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:176
1393 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:465
1397 #: src/libvlc.h:165 src/libvlc-module.c:1340 src/video_output/vout_intf.c:87
1401 #: src/libvlc.h:166 src/libvlc-module.c:1341 src/video_output/vout_intf.c:88
1405 #: src/libvlc.h:167 src/libvlc-module.c:1342 src/video_output/vout_intf.c:89
1406 msgid "1:1 Original"
1407 msgstr "1:1 original"
1409 #: src/libvlc.h:168 src/libvlc-module.c:1343 src/video_output/vout_intf.c:90
1413 #: src/libvlc-module.c:64
1415 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1416 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1420 #: src/libvlc-module.c:68
1421 msgid "Interface module"
1422 msgstr "Modulo de interfacie"
1424 #: src/libvlc-module.c:70
1426 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1427 "automatically select the best module available."
1430 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:59
1431 msgid "Extra interface modules"
1432 msgstr "Modulos extra de interfacie"
1434 #: src/libvlc-module.c:76
1436 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1437 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1438 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1439 "\", \"gestures\" ...)"
1442 #: src/libvlc-module.c:83
1443 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1444 msgstr "Tu pote selectionar interfacies de control pro VLC."
1446 #: src/libvlc-module.c:85
1447 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1450 #: src/libvlc-module.c:87
1452 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1453 "1=warnings, 2=debug)."
1456 #: src/libvlc-module.c:90
1457 msgid "Default stream"
1458 msgstr "Fluxo predefinite"
1460 #: src/libvlc-module.c:92
1461 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1464 #: src/libvlc-module.c:94
1465 msgid "Color messages"
1466 msgstr "Messages de color"
1468 #: src/libvlc-module.c:96
1470 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1471 "needs Linux color support for this to work."
1474 #: src/libvlc-module.c:99
1475 msgid "Show advanced options"
1476 msgstr "Monstrar optiones de configuration avantiate"
1478 #: src/libvlc-module.c:101
1480 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1481 "available options, including those that most users should never touch."
1484 #: src/libvlc-module.c:105
1485 msgid "Interface interaction"
1486 msgstr "Interaction de interfacie"
1488 #: src/libvlc-module.c:107
1490 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1491 "user input is required."
1494 #: src/libvlc-module.c:117
1496 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1497 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1498 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1499 "the \"audio filters\" modules section."
1502 #: src/libvlc-module.c:123
1503 msgid "Audio output module"
1506 #: src/libvlc-module.c:125
1508 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1509 "automatically select the best method available."
1512 #: src/libvlc-module.c:129
1517 #: src/libvlc-module.c:130
1518 msgid "Media (player) role for operating system policy."
1521 #: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:261
1522 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:426
1523 msgid "Enable audio"
1526 #: src/libvlc-module.c:134
1528 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1529 "not take place, thus saving some processing power."
1532 #: src/libvlc-module.c:142
1536 #: src/libvlc-module.c:142
1537 msgid "Communication"
1540 #: src/libvlc-module.c:142 modules/meta_engine/ID3Genres.h:69
1544 #: src/libvlc-module.c:143
1546 msgid "Notification"
1549 #: src/libvlc-module.c:143
1554 #: src/libvlc-module.c:143
1559 #: src/libvlc-module.c:144
1560 msgid "Accessibility"
1563 #: src/libvlc-module.c:144
1567 #: src/libvlc-module.c:147
1571 #: src/libvlc-module.c:149
1572 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1575 #: src/libvlc-module.c:151
1576 msgid "Audio output volume step"
1579 #: src/libvlc-module.c:153
1580 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1583 #: src/libvlc-module.c:156
1584 msgid "Remember the audio volume"
1587 #: src/libvlc-module.c:158
1589 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1592 #: src/libvlc-module.c:161
1593 msgid "Audio desynchronization compensation"
1596 #: src/libvlc-module.c:163
1598 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1599 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1602 #: src/libvlc-module.c:168
1603 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1606 #: src/libvlc-module.c:171
1608 "Sets the audio output channels mode that will be used by default if your "
1609 "hardware and the audio stream are compatible."
1612 #: src/libvlc-module.c:174
1613 msgid "Force S/PDIF support"
1616 #: src/libvlc-module.c:176
1618 "This option should be used when the audio output can't negotiate S/PDIF "
1622 #: src/libvlc-module.c:178 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:259
1623 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1626 #: src/libvlc-module.c:180
1628 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1629 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1630 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1631 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1634 #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942
1635 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:440
1636 #: modules/demux/mpeg/ts.c:120 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
1637 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:65
1638 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:582
1639 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 modules/video_output/kva.c:62
1640 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:821 modules/gui/qt/ui/profiles.h:744
1641 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:747
1645 #: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
1646 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:405
1650 #: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
1651 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1652 #: modules/control/hotkeys.c:383 modules/control/hotkeys.c:405
1653 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1655 msgstr "Disactivate"
1657 #: src/libvlc-module.c:189
1658 msgid "Stereo audio output mode"
1661 #: src/libvlc-module.c:195 src/misc/actions.c:112
1662 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1429
1663 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:314
1667 #: src/libvlc-module.c:203
1668 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1671 #: src/libvlc-module.c:208
1672 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1675 #: src/libvlc-module.c:212
1676 msgid "Replay gain mode"
1679 #: src/libvlc-module.c:214
1680 msgid "Select the replay gain mode"
1683 #: src/libvlc-module.c:216
1684 msgid "Replay preamp"
1687 #: src/libvlc-module.c:218
1689 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1690 "replay gain information"
1693 #: src/libvlc-module.c:221
1694 msgid "Default replay gain"
1697 #: src/libvlc-module.c:223
1698 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1701 #: src/libvlc-module.c:225
1702 msgid "Peak protection"
1705 #: src/libvlc-module.c:227
1706 msgid "Protect against sound clipping"
1709 #: src/libvlc-module.c:230
1710 msgid "Enable time stretching audio"
1713 #: src/libvlc-module.c:232
1715 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1719 #: src/libvlc-module.c:239 src/libvlc-module.c:1125
1720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2077 modules/access/dtv/access.c:107
1721 #: modules/access/dtv/access.c:141 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1722 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
1723 #: modules/codec/kate.c:199 modules/codec/x264.c:435 modules/codec/x264.c:440
1724 #: modules/demux/mp4/meta.c:430
1725 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:191
1726 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:243
1727 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:272
1728 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:273
1729 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
1730 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1734 #: src/libvlc-module.c:247
1736 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1737 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1738 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1739 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1743 #: src/libvlc-module.c:253
1744 msgid "Video output module"
1747 #: src/libvlc-module.c:255
1749 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1750 "automatically select the best method available."
1753 #: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346
1754 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:321
1755 msgid "Enable video"
1758 #: src/libvlc-module.c:260
1760 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1761 "not take place, thus saving some processing power."
1764 #: src/libvlc-module.c:263 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
1765 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
1766 #: modules/visualization/glspectrum.c:55 modules/visualization/projectm.cpp:65
1767 #: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:52
1771 #: src/libvlc-module.c:265
1773 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1777 #: src/libvlc-module.c:268 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108
1778 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
1779 #: modules/visualization/glspectrum.c:58 modules/visualization/projectm.cpp:68
1780 #: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1781 msgid "Video height"
1784 #: src/libvlc-module.c:270
1786 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1787 "video characteristics."
1790 #: src/libvlc-module.c:273
1791 msgid "Video X coordinate"
1794 #: src/libvlc-module.c:275
1796 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1800 #: src/libvlc-module.c:278
1801 msgid "Video Y coordinate"
1804 #: src/libvlc-module.c:280
1806 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1810 #: src/libvlc-module.c:283
1812 msgstr "Titulo de video"
1814 #: src/libvlc-module.c:285
1816 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1820 #: src/libvlc-module.c:288
1821 msgid "Video alignment"
1822 msgstr "Alineamento de video"
1824 #: src/libvlc-module.c:290
1826 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1827 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1828 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1831 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
1832 #: modules/codec/zvbi.c:83
1833 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:203
1834 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:281
1835 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:303
1836 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1837 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1838 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1229
1839 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1271
1840 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1282
1844 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
1845 #: modules/codec/zvbi.c:83
1846 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:206
1847 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:283
1848 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:305
1849 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1850 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1851 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1233
1855 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1856 #: modules/codec/zvbi.c:84
1857 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:285
1858 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:307
1859 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1860 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1862 msgstr "in Alto Sinistre"
1864 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1865 #: modules/codec/zvbi.c:84
1866 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287
1867 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309
1868 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1869 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1871 msgstr "in Alto dextere"
1873 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1874 #: modules/codec/zvbi.c:84
1875 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:289
1876 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:311
1877 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1878 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1880 msgstr "Basso a Sinistra"
1882 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1883 #: modules/codec/zvbi.c:84
1884 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:291
1885 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:313
1886 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1887 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1888 msgid "Bottom-Right"
1889 msgstr "A Basso Dextere"
1891 #: src/libvlc-module.c:298
1895 #: src/libvlc-module.c:300
1896 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1899 #: src/libvlc-module.c:302
1900 msgid "Grayscale video output"
1903 #: src/libvlc-module.c:304
1905 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1906 "save some processing power."
1909 #: src/libvlc-module.c:307
1910 msgid "Embedded video"
1913 #: src/libvlc-module.c:309
1914 msgid "Embed the video output in the main interface."
1917 #: src/libvlc-module.c:311
1918 msgid "Fullscreen video output"
1921 #: src/libvlc-module.c:313
1922 msgid "Start video in fullscreen mode"
1923 msgstr "Initiar video in modo schermo complete"
1925 #: src/libvlc-module.c:315 src/video_output/vout_intf.c:253
1926 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326
1927 msgid "Always on top"
1930 #: src/libvlc-module.c:317
1931 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1934 #: src/libvlc-module.c:319
1935 msgid "Enable wallpaper mode"
1938 #: src/libvlc-module.c:321
1940 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1943 #: src/libvlc-module.c:324
1944 msgid "Show media title on video"
1947 #: src/libvlc-module.c:326
1948 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1951 #: src/libvlc-module.c:328
1952 msgid "Show video title for x milliseconds"
1955 #: src/libvlc-module.c:330
1956 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1959 #: src/libvlc-module.c:332
1960 msgid "Position of video title"
1963 #: src/libvlc-module.c:334
1964 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1967 #: src/libvlc-module.c:336
1968 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1971 #: src/libvlc-module.c:339
1972 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1975 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344
1976 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433
1977 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:434
1978 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365
1979 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:119 modules/hw/vdpau/chroma.c:884
1980 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300
1981 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1985 #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128
1986 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:435 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:436
1987 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366
1988 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256
1989 msgid "Deinterlace mode"
1992 #: src/libvlc-module.c:354
1993 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1996 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2000 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2001 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2005 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2009 #: src/libvlc-module.c:361 modules/hw/vdpau/chroma.c:871
2010 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2014 #: src/libvlc-module.c:362 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59
2018 #: src/libvlc-module.c:363 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59
2019 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2022 #: src/libvlc-module.c:371
2023 msgid "Disable screensaver"
2026 #: src/libvlc-module.c:372
2027 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2030 #: src/libvlc-module.c:374
2031 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2034 #: src/libvlc-module.c:375
2036 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2037 "computer being suspended because of inactivity."
2040 #: src/libvlc-module.c:378 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351
2041 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327
2042 msgid "Window decorations"
2045 #: src/libvlc-module.c:380
2047 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2048 "giving a \"minimal\" window."
2051 #: src/libvlc-module.c:383
2052 msgid "Video splitter module"
2055 #: src/libvlc-module.c:385
2056 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2059 #: src/libvlc-module.c:387
2060 msgid "Video filter module"
2063 #: src/libvlc-module.c:389
2065 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2066 "instance deinterlacing, or distort the video."
2069 #: src/libvlc-module.c:393
2070 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2073 #: src/libvlc-module.c:395
2074 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2077 #: src/libvlc-module.c:397 src/libvlc-module.c:399
2078 msgid "Video snapshot file prefix"
2081 #: src/libvlc-module.c:401
2082 msgid "Video snapshot format"
2085 #: src/libvlc-module.c:403
2086 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2089 #: src/libvlc-module.c:405
2090 msgid "Display video snapshot preview"
2093 #: src/libvlc-module.c:407
2094 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2097 #: src/libvlc-module.c:409
2098 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2101 #: src/libvlc-module.c:411
2102 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2105 #: src/libvlc-module.c:413
2106 msgid "Video snapshot width"
2109 #: src/libvlc-module.c:415
2111 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2112 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2115 #: src/libvlc-module.c:419
2116 msgid "Video snapshot height"
2119 #: src/libvlc-module.c:421
2121 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2122 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2126 #: src/libvlc-module.c:425
2127 msgid "Video cropping"
2130 #: src/libvlc-module.c:427
2132 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2133 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2136 #: src/libvlc-module.c:431
2137 msgid "Source aspect ratio"
2140 #: src/libvlc-module.c:433
2142 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2143 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2144 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2145 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2146 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2149 #: src/libvlc-module.c:440
2150 msgid "Video Auto Scaling"
2153 #: src/libvlc-module.c:442
2154 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2157 #: src/libvlc-module.c:444
2158 msgid "Video scaling factor"
2161 #: src/libvlc-module.c:446
2163 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2164 "Default value is 1.0 (original video size)."
2167 #: src/libvlc-module.c:449
2168 msgid "Custom crop ratios list"
2171 #: src/libvlc-module.c:451
2173 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2177 #: src/libvlc-module.c:454
2178 msgid "Custom aspect ratios list"
2181 #: src/libvlc-module.c:456
2183 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2184 "aspect ratio list."
2187 #: src/libvlc-module.c:459
2188 msgid "Fix HDTV height"
2191 #: src/libvlc-module.c:461
2193 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2194 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2195 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2198 #: src/libvlc-module.c:466
2199 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2202 #: src/libvlc-module.c:468
2204 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2205 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2206 "order to keep proportions."
2209 #: src/libvlc-module.c:472 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294
2213 #: src/libvlc-module.c:474
2215 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2216 "computer is not powerful enough"
2219 #: src/libvlc-module.c:477
2220 msgid "Drop late frames"
2223 #: src/libvlc-module.c:479
2225 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2226 "intended display date)."
2229 #: src/libvlc-module.c:482
2230 msgid "Quiet synchro"
2233 #: src/libvlc-module.c:484
2235 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2236 "synchronization mechanism."
2239 #: src/libvlc-module.c:487
2240 msgid "Key press events"
2243 #: src/libvlc-module.c:489
2244 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2247 #: src/libvlc-module.c:491 modules/spu/remoteosd.c:91
2248 msgid "Mouse events"
2251 #: src/libvlc-module.c:493
2252 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2255 #: src/libvlc-module.c:501
2257 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2258 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2262 #: src/libvlc-module.c:505
2263 msgid "File caching (ms)"
2266 #: src/libvlc-module.c:507
2267 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2270 #: src/libvlc-module.c:509
2271 msgid "Live capture caching (ms)"
2274 #: src/libvlc-module.c:511
2275 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2278 #: src/libvlc-module.c:513
2279 msgid "Disc caching (ms)"
2282 #: src/libvlc-module.c:515
2283 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2286 #: src/libvlc-module.c:517
2287 msgid "Network caching (ms)"
2290 #: src/libvlc-module.c:519
2291 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2294 #: src/libvlc-module.c:521
2295 msgid "Clock reference average counter"
2298 #: src/libvlc-module.c:523
2300 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2304 #: src/libvlc-module.c:526
2305 msgid "Clock synchronisation"
2308 #: src/libvlc-module.c:528
2310 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2311 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2314 #: src/libvlc-module.c:532
2315 msgid "Clock jitter"
2318 #: src/libvlc-module.c:534
2320 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2321 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2324 #: src/libvlc-module.c:537
2325 msgid "Network synchronisation"
2328 #: src/libvlc-module.c:538
2330 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2331 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2334 #: src/libvlc-module.c:544 src/video_output/vout_intf.c:98
2335 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2336 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2337 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2075 modules/audio_output/alsa.c:767
2338 #: modules/audio_output/directsound.c:1031 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50
2339 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97
2340 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:85
2341 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:592
2342 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:649
2343 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:51
2344 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
2345 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1274
2346 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:546
2347 #: modules/logger/file.c:203 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:69
2348 #: modules/spu/rss.c:182 modules/video_output/win32/directdraw.c:1495
2352 #: src/libvlc-module.c:544
2353 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:223
2354 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1001
2355 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:921
2356 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt/ui/vlm.h:289
2360 #: src/libvlc-module.c:546
2361 msgid "MTU of the network interface"
2364 #: src/libvlc-module.c:548
2366 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2367 "over the network (in bytes)."
2370 #: src/libvlc-module.c:553 modules/stream_out/rtp.c:124
2371 msgid "Hop limit (TTL)"
2374 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:126
2376 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2377 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2381 #: src/libvlc-module.c:559
2382 msgid "Multicast output interface"
2385 #: src/libvlc-module.c:561
2386 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2389 #: src/libvlc-module.c:563
2390 msgid "DiffServ Code Point"
2393 #: src/libvlc-module.c:564
2395 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2396 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2399 #: src/libvlc-module.c:570
2401 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2402 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2405 #: src/libvlc-module.c:576
2407 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2408 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2409 "(like DVB streams for example)."
2412 #: src/libvlc-module.c:582 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:312
2416 #: src/libvlc-module.c:584
2417 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2420 #: src/libvlc-module.c:587 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:313
2421 msgid "Subtitle track"
2424 #: src/libvlc-module.c:589
2425 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2428 #: src/libvlc-module.c:592 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
2429 msgid "Audio language"
2432 #: src/libvlc-module.c:594
2434 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2435 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2439 #: src/libvlc-module.c:597
2440 msgid "Subtitle language"
2443 #: src/libvlc-module.c:599
2445 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2446 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2449 #: src/libvlc-module.c:602
2451 msgid "Menu language"
2454 #: src/libvlc-module.c:604
2456 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
2457 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2460 #: src/libvlc-module.c:608
2461 msgid "Audio track ID"
2464 #: src/libvlc-module.c:610
2465 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2468 #: src/libvlc-module.c:612
2469 msgid "Subtitle track ID"
2472 #: src/libvlc-module.c:614
2473 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2476 #: src/libvlc-module.c:616
2477 msgid "Preferred Closed Captions decoder"
2480 #: src/libvlc-module.c:620
2481 msgid "Preferred video resolution"
2484 #: src/libvlc-module.c:622
2486 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2487 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2488 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2489 "higher resolutions."
2492 #: src/libvlc-module.c:628
2493 msgid "Best available"
2494 msgstr "Melior disponibile"
2496 #: src/libvlc-module.c:628
2497 msgid "Full HD (1080p)"
2498 msgstr "Full HD (1080p)"
2500 #: src/libvlc-module.c:628
2504 #: src/libvlc-module.c:629
2505 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2508 #: src/libvlc-module.c:630
2509 msgid "Low Definition (360 lines)"
2512 #: src/libvlc-module.c:631
2513 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2516 #: src/libvlc-module.c:634
2517 msgid "Input repetitions"
2518 msgstr "Repetitiones de entrata"
2520 #: src/libvlc-module.c:636
2521 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2524 #: src/libvlc-module.c:638 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:159
2526 msgstr "Tempore de initio"
2528 #: src/libvlc-module.c:640
2529 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2532 #: src/libvlc-module.c:642 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:161
2534 msgstr "Tempore de fin"
2536 #: src/libvlc-module.c:644
2537 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2540 #: src/libvlc-module.c:646
2544 #: src/libvlc-module.c:648
2545 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2548 #: src/libvlc-module.c:650
2552 #: src/libvlc-module.c:652
2553 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2556 #: src/libvlc-module.c:654
2557 msgid "Playback speed"
2558 msgstr "Velocitate de reproduction"
2560 #: src/libvlc-module.c:656
2561 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2564 #: src/libvlc-module.c:658
2566 msgstr "Lista de entrata"
2568 #: src/libvlc-module.c:660
2570 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2571 "together after the normal one."
2574 #: src/libvlc-module.c:663
2575 msgid "Input slave (experimental)"
2578 #: src/libvlc-module.c:665
2580 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2581 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2585 #: src/libvlc-module.c:669
2586 msgid "Bookmarks list for a stream"
2589 #: src/libvlc-module.c:671
2591 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2592 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2596 #: src/libvlc-module.c:675
2597 msgid "Record directory"
2600 #: src/libvlc-module.c:677
2601 msgid "Directory where the records will be stored"
2604 #: src/libvlc-module.c:679
2605 msgid "Prefer native stream recording"
2608 #: src/libvlc-module.c:681
2610 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2614 #: src/libvlc-module.c:684
2615 msgid "Timeshift directory"
2618 #: src/libvlc-module.c:686
2619 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2622 #: src/libvlc-module.c:688
2623 msgid "Timeshift granularity"
2626 #: src/libvlc-module.c:690
2628 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2629 "to store the timeshifted streams."
2632 #: src/libvlc-module.c:693
2633 msgid "Change title according to current media"
2636 #: src/libvlc-module.c:694
2638 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2639 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2640 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2641 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2644 #: src/libvlc-module.c:699
2645 msgid "Disable all lua plugins"
2648 #: src/libvlc-module.c:703
2650 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2651 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2652 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2653 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2656 #: src/libvlc-module.c:709 modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:305
2657 msgid "Force subtitle position"
2660 #: src/libvlc-module.c:711
2662 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2663 "over the movie. Try several positions."
2666 #: src/libvlc-module.c:714
2667 msgid "Subtitles text scaling factor"
2670 #: src/libvlc-module.c:715
2671 msgid "Changes the subtitles size where possible"
2674 #: src/libvlc-module.c:717
2675 msgid "Enable sub-pictures"
2678 #: src/libvlc-module.c:719
2679 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2682 #: src/libvlc-module.c:721 src/libvlc-module.c:1668 src/text/iso-639_def.h:145
2683 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338
2684 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:290
2685 msgid "On Screen Display"
2688 #: src/libvlc-module.c:723
2690 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2694 #: src/libvlc-module.c:726
2695 msgid "Text rendering module"
2698 #: src/libvlc-module.c:728
2700 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2704 #: src/libvlc-module.c:730
2705 msgid "Subpictures source module"
2708 #: src/libvlc-module.c:732
2710 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2711 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2714 #: src/libvlc-module.c:735
2715 msgid "Subpictures filter module"
2718 #: src/libvlc-module.c:737
2720 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2721 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2724 #: src/libvlc-module.c:740
2725 msgid "Autodetect subtitle files"
2728 #: src/libvlc-module.c:742
2730 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2731 "(based on the filename of the movie)."
2734 #: src/libvlc-module.c:745
2735 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2738 #: src/libvlc-module.c:747
2740 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2742 "0 = no subtitles autodetected\n"
2743 "1 = any subtitle file\n"
2744 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2745 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2746 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2749 #: src/libvlc-module.c:755
2750 msgid "Subtitle autodetection paths"
2753 #: src/libvlc-module.c:757
2755 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2756 "found in the current directory."
2759 #: src/libvlc-module.c:760
2760 msgid "Use subtitle file"
2763 #: src/libvlc-module.c:762
2765 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2769 #: src/libvlc-module.c:766
2773 #: src/libvlc-module.c:767
2777 #: src/libvlc-module.c:768 modules/access/cdda.c:701
2778 msgid "Audio CD device"
2781 #: src/libvlc-module.c:772
2783 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2784 "the drive letter (e.g. D:)"
2787 #: src/libvlc-module.c:775
2789 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2790 "the drive letter (e.g. D:)"
2793 #: src/libvlc-module.c:778 modules/access/cdda.c:704
2795 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2796 "after the drive letter (e.g. D:)"
2799 #: src/libvlc-module.c:785
2800 msgid "This is the default DVD device to use."
2803 #: src/libvlc-module.c:787
2804 msgid "This is the default VCD device to use."
2807 #: src/libvlc-module.c:789 modules/access/cdda.c:709
2808 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2811 #: src/libvlc-module.c:803
2812 msgid "TCP connection timeout"
2815 #: src/libvlc-module.c:805
2816 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds)."
2819 #: src/libvlc-module.c:807
2820 msgid "HTTP server address"
2823 #: src/libvlc-module.c:809
2825 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2826 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2827 "them to a specific network interface."
2830 #: src/libvlc-module.c:813
2831 msgid "RTSP server address"
2834 #: src/libvlc-module.c:815
2836 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2837 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2838 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2839 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2840 "network interface."
2843 #: src/libvlc-module.c:821
2844 msgid "HTTP server port"
2847 #: src/libvlc-module.c:823
2849 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2850 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2851 "by the operating system."
2854 #: src/libvlc-module.c:828
2855 msgid "HTTPS server port"
2858 #: src/libvlc-module.c:830
2860 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2861 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2862 "restricted by the operating system."
2865 #: src/libvlc-module.c:835
2866 msgid "RTSP server port"
2869 #: src/libvlc-module.c:837
2871 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2872 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2873 "by the operating system."
2876 #: src/libvlc-module.c:842
2877 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2880 #: src/libvlc-module.c:844
2882 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
2883 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
2886 #: src/libvlc-module.c:847
2887 msgid "HTTP/TLS server private key"
2890 #: src/libvlc-module.c:849
2891 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2894 #: src/libvlc-module.c:851
2895 msgid "SOCKS server"
2898 #: src/libvlc-module.c:853
2900 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2901 "used for all TCP connections"
2904 #: src/libvlc-module.c:856
2905 msgid "SOCKS user name"
2908 #: src/libvlc-module.c:858
2909 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2912 #: src/libvlc-module.c:860
2913 msgid "SOCKS password"
2916 #: src/libvlc-module.c:862
2917 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2920 #: src/libvlc-module.c:864
2921 msgid "Title metadata"
2924 #: src/libvlc-module.c:866
2925 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2928 #: src/libvlc-module.c:868
2929 msgid "Author metadata"
2932 #: src/libvlc-module.c:870
2933 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2936 #: src/libvlc-module.c:872
2937 msgid "Artist metadata"
2940 #: src/libvlc-module.c:874
2941 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2944 #: src/libvlc-module.c:876
2945 msgid "Genre metadata"
2948 #: src/libvlc-module.c:878
2949 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2952 #: src/libvlc-module.c:880
2953 msgid "Copyright metadata"
2956 #: src/libvlc-module.c:882
2957 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2960 #: src/libvlc-module.c:884
2961 msgid "Description metadata"
2964 #: src/libvlc-module.c:886
2965 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2968 #: src/libvlc-module.c:888
2969 msgid "Date metadata"
2972 #: src/libvlc-module.c:890
2973 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2976 #: src/libvlc-module.c:892
2977 msgid "URL metadata"
2980 #: src/libvlc-module.c:894
2981 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2984 #: src/libvlc-module.c:898
2986 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2987 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2988 "can break playback of all your streams."
2991 #: src/libvlc-module.c:902
2992 msgid "Preferred decoders list"
2995 #: src/libvlc-module.c:904
2997 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2998 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2999 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3002 #: src/libvlc-module.c:909
3003 msgid "Preferred encoders list"
3006 #: src/libvlc-module.c:911
3008 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3011 #: src/libvlc-module.c:920
3013 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3017 #: src/libvlc-module.c:923
3018 msgid "Default stream output chain"
3021 #: src/libvlc-module.c:925
3023 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3024 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3028 #: src/libvlc-module.c:929
3029 msgid "Enable streaming of all ES"
3032 #: src/libvlc-module.c:931
3033 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3036 #: src/libvlc-module.c:933
3037 msgid "Display while streaming"
3040 #: src/libvlc-module.c:935
3041 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3044 #: src/libvlc-module.c:937
3045 msgid "Enable video stream output"
3048 #: src/libvlc-module.c:939
3050 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3051 "facility when this last one is enabled."
3054 #: src/libvlc-module.c:942
3055 msgid "Enable audio stream output"
3058 #: src/libvlc-module.c:944
3060 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3061 "facility when this last one is enabled."
3064 #: src/libvlc-module.c:947
3065 msgid "Enable SPU stream output"
3068 #: src/libvlc-module.c:949
3070 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3071 "facility when this last one is enabled."
3074 #: src/libvlc-module.c:952
3075 msgid "Keep stream output open"
3078 #: src/libvlc-module.c:954
3080 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3081 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3085 #: src/libvlc-module.c:958
3086 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3089 #: src/libvlc-module.c:960
3091 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3092 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3095 #: src/libvlc-module.c:963
3096 msgid "Preferred packetizer list"
3099 #: src/libvlc-module.c:965
3101 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3104 #: src/libvlc-module.c:968
3108 #: src/libvlc-module.c:970
3109 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3112 #: src/libvlc-module.c:972
3113 msgid "Access output module"
3116 #: src/libvlc-module.c:974
3117 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3120 #: src/libvlc-module.c:977
3122 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3123 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3126 #: src/libvlc-module.c:981
3127 msgid "SAP announcement interval"
3130 #: src/libvlc-module.c:983
3132 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3133 "between SAP announcements."
3136 #: src/libvlc-module.c:992
3138 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3139 "you really know what you are doing."
3142 #: src/libvlc-module.c:995
3143 msgid "Access module"
3146 #: src/libvlc-module.c:997
3148 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3149 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3150 "option unless you really know what you are doing."
3153 #: src/libvlc-module.c:1001
3154 msgid "Stream filter module"
3157 #: src/libvlc-module.c:1003
3158 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read."
3161 #: src/libvlc-module.c:1005
3163 msgid "Demux filter module"
3164 msgstr "Modulos extra de interfacie"
3166 #: src/libvlc-module.c:1007
3167 msgid "Demux filters are used to modify/control the stream that is being read."
3170 #: src/libvlc-module.c:1009
3171 msgid "Demux module"
3174 #: src/libvlc-module.c:1011
3176 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3177 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3178 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3179 "you really know what you are doing."
3182 #: src/libvlc-module.c:1016
3183 msgid "VoD server module"
3186 #: src/libvlc-module.c:1018
3188 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3189 "'vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3192 #: src/libvlc-module.c:1021
3193 msgid "Allow real-time priority"
3196 #: src/libvlc-module.c:1023
3198 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3199 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3200 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3201 "only activate this if you know what you're doing."
3204 #: src/libvlc-module.c:1029
3205 msgid "Adjust VLC priority"
3208 #: src/libvlc-module.c:1031
3210 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3211 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3215 #: src/libvlc-module.c:1036
3217 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3220 #: src/libvlc-module.c:1039
3221 msgid "VLM configuration file"
3224 #: src/libvlc-module.c:1041
3225 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3228 #: src/libvlc-module.c:1043
3229 msgid "Use a plugins cache"
3232 #: src/libvlc-module.c:1045
3233 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3236 #: src/libvlc-module.c:1047
3237 msgid "Scan for new plugins"
3240 #: src/libvlc-module.c:1049
3242 "Scan plugin directories for new plugins at startup. This increases the "
3243 "startup time of VLC."
3246 #: src/libvlc-module.c:1052
3247 msgid "Preferred keystore list"
3250 #: src/libvlc-module.c:1054
3251 msgid "List of keystores that VLC will use in priority."
3254 #: src/libvlc-module.c:1056
3255 msgid "Locally collect statistics"
3258 #: src/libvlc-module.c:1058
3259 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3262 #: src/libvlc-module.c:1060
3263 msgid "Run as daemon process"
3266 #: src/libvlc-module.c:1062
3267 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3270 #: src/libvlc-module.c:1064
3271 msgid "Write process id to file"
3274 #: src/libvlc-module.c:1066
3275 msgid "Writes process id into specified file."
3278 #: src/libvlc-module.c:1068
3279 msgid "Allow only one running instance"
3280 msgstr "Permitte sol un computator de tempore per vice"
3282 #: src/libvlc-module.c:1070
3284 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3285 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3286 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3287 "This option will allow you to play the file with the already running "
3288 "instance or enqueue it."
3291 #: src/libvlc-module.c:1076
3292 msgid "VLC is started from file association"
3295 #: src/libvlc-module.c:1078
3296 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3299 #: src/libvlc-module.c:1081 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:551
3300 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3303 #: src/libvlc-module.c:1083
3304 msgid "Increase the priority of the process"
3307 #: src/libvlc-module.c:1085
3309 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3310 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3311 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3312 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3313 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3317 #: src/libvlc-module.c:1093 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:554
3318 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3321 #: src/libvlc-module.c:1095
3323 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3324 "playing current item."
3327 #: src/libvlc-module.c:1098
3328 msgid "Expose media player via D-Bus"
3331 #: src/libvlc-module.c:1099
3332 msgid "Allow other applications to control VLC using the D-Bus MPRIS protocol."
3335 #: src/libvlc-module.c:1108
3337 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3338 "overridden in the playlist dialog box."
3341 #: src/libvlc-module.c:1111
3342 msgid "Automatically preparse items"
3345 #: src/libvlc-module.c:1113
3347 "Automatically preparse items added to the playlist (to retrieve some "
3351 #: src/libvlc-module.c:1116
3352 msgid "Preparsing timeout"
3355 #: src/libvlc-module.c:1118
3356 msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds"
3359 #: src/libvlc-module.c:1120 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321
3360 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95
3361 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:564
3362 msgid "Allow metadata network access"
3365 #: src/libvlc-module.c:1125
3369 #: src/libvlc-module.c:1125
3373 #: src/libvlc-module.c:1127
3374 msgid "Subdirectory behavior"
3377 #: src/libvlc-module.c:1129
3379 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3380 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3381 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3382 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3385 #: src/libvlc-module.c:1134
3386 msgid "Ignored extensions"
3389 #: src/libvlc-module.c:1136
3391 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
3393 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
3394 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
3397 #: src/libvlc-module.c:1141
3398 msgid "Show hidden files"
3401 #: src/libvlc-module.c:1143
3402 msgid "Ignore files starting with '.'"
3405 #: src/libvlc-module.c:1145
3406 msgid "Services discovery modules"
3409 #: src/libvlc-module.c:1147
3411 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3412 "Typical value is \"sap\"."
3415 #: src/libvlc-module.c:1150
3416 msgid "Play files randomly forever"
3419 #: src/libvlc-module.c:1152
3420 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3423 #: src/libvlc-module.c:1154
3427 #: src/libvlc-module.c:1156
3428 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3431 #: src/libvlc-module.c:1158
3432 msgid "Repeat current item"
3435 #: src/libvlc-module.c:1160
3436 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3439 #: src/libvlc-module.c:1162
3440 msgid "Play and stop"
3443 #: src/libvlc-module.c:1164
3444 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3447 #: src/libvlc-module.c:1166
3448 msgid "Play and exit"
3451 #: src/libvlc-module.c:1168
3452 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3455 #: src/libvlc-module.c:1170
3456 msgid "Play and pause"
3459 #: src/libvlc-module.c:1172
3460 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3463 #: src/libvlc-module.c:1174
3465 msgid "Start paused"
3466 msgstr "Tempore de initio"
3468 #: src/libvlc-module.c:1176
3469 msgid "Pause each item in the playlist on the first frame."
3472 #: src/libvlc-module.c:1178
3474 msgstr "Auto initio"
3476 #: src/libvlc-module.c:1179
3477 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3480 #: src/libvlc-module.c:1182
3481 msgid "Pause on audio communication"
3484 #: src/libvlc-module.c:1184
3486 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3490 #: src/libvlc-module.c:1187
3491 msgid "Use media library"
3494 #: src/libvlc-module.c:1189
3496 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3500 #: src/libvlc-module.c:1192 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:552
3501 msgid "Display playlist tree"
3504 #: src/libvlc-module.c:1194
3506 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3510 #: src/libvlc-module.c:1203
3511 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3514 #: src/libvlc-module.c:1208 modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:103
3518 #: src/libvlc-module.c:1208
3520 msgid "Volume control"
3521 msgstr "Controlo de tempore"
3523 #: src/libvlc-module.c:1209
3525 msgid "Position control"
3528 #: src/libvlc-module.c:1209
3529 msgid "Position control reversed"
3532 #: src/libvlc-module.c:1212
3533 msgid "Mouse wheel vertical axis control"
3536 #: src/libvlc-module.c:1214
3538 "The mouse wheel vertical (up/down) axis can control volume, position or be "
3542 #: src/libvlc-module.c:1216
3543 msgid "Mouse wheel horizontal axis control"
3546 #: src/libvlc-module.c:1218
3548 "The mouse wheel horizontal (left/right) axis can control volume, position or "
3552 #: src/libvlc-module.c:1220 src/video_output/vout_intf.c:268
3553 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81
3554 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:422 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:501
3555 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3556 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:323
3558 msgstr "Schermo integre"
3560 #: src/libvlc-module.c:1221
3561 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3564 #: src/libvlc-module.c:1222
3565 msgid "Exit fullscreen"
3568 #: src/libvlc-module.c:1223
3569 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3572 #: src/libvlc-module.c:1224 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109
3574 msgstr "Reproducer/Pausa"
3576 #: src/libvlc-module.c:1225
3577 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3580 #: src/libvlc-module.c:1226
3582 msgstr "Solmente paisa"
3584 #: src/libvlc-module.c:1227
3585 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3588 #: src/libvlc-module.c:1228
3590 msgstr "Solmente reproducer"
3592 #: src/libvlc-module.c:1229
3593 msgid "Select the hotkey to use to play."
3596 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385
3597 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3598 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
3600 msgstr "Plus rapide"
3602 #: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
3603 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3606 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:383
3607 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3608 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
3610 msgstr "Lisie (plus lente)"
3612 #: src/libvlc-module.c:1233 src/libvlc-module.c:1239
3613 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3616 #: src/libvlc-module.c:1234
3618 msgstr "Taxa normal"
3620 #: src/libvlc-module.c:1235
3621 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3624 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt/menus.cpp:875
3625 msgid "Faster (fine)"
3628 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/gui/qt/menus.cpp:883
3629 msgid "Slower (fine)"
3632 #: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:410
3633 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:163
3634 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112
3635 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:388 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:489
3636 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497
3637 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
3638 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:335
3639 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:181
3643 #: src/libvlc-module.c:1241
3644 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3647 #: src/libvlc-module.c:1242 modules/control/hotkeys.c:414
3648 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:160
3649 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115
3650 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:387 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:490
3651 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:496
3652 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333
3656 #: src/libvlc-module.c:1243
3657 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3660 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:378
3661 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:488 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:495
3662 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:61
3663 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
3664 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:545 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:180
3668 #: src/libvlc-module.c:1245
3669 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3672 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:75
3673 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130
3674 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:273
3675 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:295
3676 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198
3677 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293
3678 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1279
3682 #: src/libvlc-module.c:1247
3683 msgid "Select the hotkey to display the position."
3686 #: src/libvlc-module.c:1249
3687 msgid "Very short backwards jump"
3690 #: src/libvlc-module.c:1251
3691 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3694 #: src/libvlc-module.c:1252
3695 msgid "Short backwards jump"
3698 #: src/libvlc-module.c:1254
3699 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3702 #: src/libvlc-module.c:1255
3703 msgid "Medium backwards jump"
3706 #: src/libvlc-module.c:1257
3707 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3710 #: src/libvlc-module.c:1258
3711 msgid "Long backwards jump"
3714 #: src/libvlc-module.c:1260
3715 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3718 #: src/libvlc-module.c:1262
3719 msgid "Very short forward jump"
3722 #: src/libvlc-module.c:1264
3723 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3726 #: src/libvlc-module.c:1265
3727 msgid "Short forward jump"
3730 #: src/libvlc-module.c:1267
3731 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3734 #: src/libvlc-module.c:1268
3735 msgid "Medium forward jump"
3738 #: src/libvlc-module.c:1270
3739 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3742 #: src/libvlc-module.c:1271
3743 msgid "Long forward jump"
3746 #: src/libvlc-module.c:1273
3747 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3750 #: src/libvlc-module.c:1274 modules/control/hotkeys.c:599
3754 #: src/libvlc-module.c:1276
3755 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3758 #: src/libvlc-module.c:1278
3759 msgid "Very short jump length"
3762 #: src/libvlc-module.c:1279
3763 msgid "Very short jump length, in seconds."
3766 #: src/libvlc-module.c:1280
3767 msgid "Short jump length"
3770 #: src/libvlc-module.c:1281
3771 msgid "Short jump length, in seconds."
3774 #: src/libvlc-module.c:1282
3775 msgid "Medium jump length"
3778 #: src/libvlc-module.c:1283
3779 msgid "Medium jump length, in seconds."
3782 #: src/libvlc-module.c:1284
3783 msgid "Long jump length"
3786 #: src/libvlc-module.c:1285
3787 msgid "Long jump length, in seconds."
3790 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/control/hotkeys.c:361
3791 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:116
3792 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
3793 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123 modules/gui/qt/menus.cpp:946
3794 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1132 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3798 #: src/libvlc-module.c:1288
3799 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3802 #: src/libvlc-module.c:1289
3806 #: src/libvlc-module.c:1290
3808 "Select the key to move the selector up in DVD menus / Move viewpoint to up "
3812 #: src/libvlc-module.c:1291
3813 msgid "Navigate down"
3816 #: src/libvlc-module.c:1292
3818 "Select the key to move the selector down in DVD menus / Move viewpoint to "
3822 #: src/libvlc-module.c:1293
3823 msgid "Navigate left"
3826 #: src/libvlc-module.c:1294
3828 "Select the key to move the selector left in DVD menus / Move viewpoint to "
3832 #: src/libvlc-module.c:1295
3833 msgid "Navigate right"
3836 #: src/libvlc-module.c:1296
3838 "Select the key to move the selector right in DVD menus / Move viewpoint to "
3842 #: src/libvlc-module.c:1297
3846 #: src/libvlc-module.c:1298
3847 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3850 #: src/libvlc-module.c:1299 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:500
3851 msgid "Go to the DVD menu"
3854 #: src/libvlc-module.c:1300
3855 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3858 #: src/libvlc-module.c:1301
3859 msgid "Select previous DVD title"
3862 #: src/libvlc-module.c:1302
3863 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3866 #: src/libvlc-module.c:1303
3867 msgid "Select next DVD title"
3870 #: src/libvlc-module.c:1304
3871 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3874 #: src/libvlc-module.c:1305
3875 msgid "Select prev DVD chapter"
3878 #: src/libvlc-module.c:1306
3879 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3882 #: src/libvlc-module.c:1307
3883 msgid "Select next DVD chapter"
3886 #: src/libvlc-module.c:1308
3887 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3890 #: src/libvlc-module.c:1309
3894 #: src/libvlc-module.c:1310
3895 msgid "Select the key to increase audio volume."
3898 #: src/libvlc-module.c:1311
3902 #: src/libvlc-module.c:1312
3903 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3906 #: src/libvlc-module.c:1313 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3907 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:407 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:491
3908 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500
3909 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78
3913 #: src/libvlc-module.c:1314
3914 msgid "Select the key to mute audio."
3917 #: src/libvlc-module.c:1315
3918 msgid "Subtitle delay up"
3921 #: src/libvlc-module.c:1316
3922 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3925 #: src/libvlc-module.c:1317
3926 msgid "Subtitle delay down"
3929 #: src/libvlc-module.c:1318
3930 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3933 #: src/libvlc-module.c:1319
3935 msgid "Reset subtitles text scale"
3936 msgstr "Proxime titulo"
3938 #: src/libvlc-module.c:1320
3940 msgid "Scale up subtitles text"
3943 #: src/libvlc-module.c:1321
3945 msgid "Scale down subtitles text"
3948 #: src/libvlc-module.c:1322
3949 msgid "Select the key to change subtitles text scaling"
3952 #: src/libvlc-module.c:1323
3953 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3956 #: src/libvlc-module.c:1324
3957 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3960 #: src/libvlc-module.c:1325
3961 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3964 #: src/libvlc-module.c:1326
3965 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3968 #: src/libvlc-module.c:1327
3969 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3972 #: src/libvlc-module.c:1328
3973 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3976 #: src/libvlc-module.c:1329
3977 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3980 #: src/libvlc-module.c:1330
3981 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3984 #: src/libvlc-module.c:1331
3985 msgid "Subtitle position up"
3988 #: src/libvlc-module.c:1332
3989 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3992 #: src/libvlc-module.c:1333
3993 msgid "Subtitle position down"
3996 #: src/libvlc-module.c:1334
3997 msgid "Select the key to move subtitles lower."
4000 #: src/libvlc-module.c:1335
4001 msgid "Audio delay up"
4004 #: src/libvlc-module.c:1336
4005 msgid "Select the key to increase the audio delay."
4008 #: src/libvlc-module.c:1337
4009 msgid "Audio delay down"
4012 #: src/libvlc-module.c:1338
4013 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
4016 #: src/libvlc-module.c:1345
4017 msgid "Play playlist bookmark 1"
4020 #: src/libvlc-module.c:1346
4021 msgid "Play playlist bookmark 2"
4024 #: src/libvlc-module.c:1347
4025 msgid "Play playlist bookmark 3"
4028 #: src/libvlc-module.c:1348
4029 msgid "Play playlist bookmark 4"
4032 #: src/libvlc-module.c:1349
4033 msgid "Play playlist bookmark 5"
4036 #: src/libvlc-module.c:1350
4037 msgid "Play playlist bookmark 6"
4040 #: src/libvlc-module.c:1351
4041 msgid "Play playlist bookmark 7"
4044 #: src/libvlc-module.c:1352
4045 msgid "Play playlist bookmark 8"
4048 #: src/libvlc-module.c:1353
4049 msgid "Play playlist bookmark 9"
4052 #: src/libvlc-module.c:1354
4053 msgid "Play playlist bookmark 10"
4056 #: src/libvlc-module.c:1355
4057 msgid "Select the key to play this bookmark."
4060 #: src/libvlc-module.c:1356
4061 msgid "Set playlist bookmark 1"
4064 #: src/libvlc-module.c:1357
4065 msgid "Set playlist bookmark 2"
4068 #: src/libvlc-module.c:1358
4069 msgid "Set playlist bookmark 3"
4072 #: src/libvlc-module.c:1359
4073 msgid "Set playlist bookmark 4"
4076 #: src/libvlc-module.c:1360
4077 msgid "Set playlist bookmark 5"
4080 #: src/libvlc-module.c:1361
4081 msgid "Set playlist bookmark 6"
4084 #: src/libvlc-module.c:1362
4085 msgid "Set playlist bookmark 7"
4088 #: src/libvlc-module.c:1363
4089 msgid "Set playlist bookmark 8"
4092 #: src/libvlc-module.c:1364
4093 msgid "Set playlist bookmark 9"
4096 #: src/libvlc-module.c:1365
4097 msgid "Set playlist bookmark 10"
4100 #: src/libvlc-module.c:1366
4101 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4104 #: src/libvlc-module.c:1367
4105 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:246
4106 msgid "Clear the playlist"
4109 #: src/libvlc-module.c:1368
4110 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4113 #: src/libvlc-module.c:1370
4114 msgid "Playlist bookmark 1"
4117 #: src/libvlc-module.c:1371
4118 msgid "Playlist bookmark 2"
4121 #: src/libvlc-module.c:1372
4122 msgid "Playlist bookmark 3"
4125 #: src/libvlc-module.c:1373
4126 msgid "Playlist bookmark 4"
4129 #: src/libvlc-module.c:1374
4130 msgid "Playlist bookmark 5"
4133 #: src/libvlc-module.c:1375
4134 msgid "Playlist bookmark 6"
4137 #: src/libvlc-module.c:1376
4138 msgid "Playlist bookmark 7"
4141 #: src/libvlc-module.c:1377
4142 msgid "Playlist bookmark 8"
4145 #: src/libvlc-module.c:1378
4146 msgid "Playlist bookmark 9"
4149 #: src/libvlc-module.c:1379
4150 msgid "Playlist bookmark 10"
4153 #: src/libvlc-module.c:1381
4154 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4157 #: src/libvlc-module.c:1383
4158 msgid "Cycle audio track"
4161 #: src/libvlc-module.c:1384
4162 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4165 #: src/libvlc-module.c:1385
4166 msgid "Cycle subtitle track in reverse order"
4169 #: src/libvlc-module.c:1386
4170 msgid "Cycle through the available subtitle tracks in reverse order."
4173 #: src/libvlc-module.c:1387
4174 msgid "Cycle subtitle track"
4177 #: src/libvlc-module.c:1388
4178 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4181 #: src/libvlc-module.c:1389
4183 msgid "Toggle subtitles"
4186 #: src/libvlc-module.c:1390
4187 msgid "Toggle subtitle track visibility."
4190 #: src/libvlc-module.c:1391
4191 msgid "Cycle next program Service ID"
4194 #: src/libvlc-module.c:1392
4195 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4198 #: src/libvlc-module.c:1393
4199 msgid "Cycle previous program Service ID"
4202 #: src/libvlc-module.c:1394
4203 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4206 #: src/libvlc-module.c:1395
4207 msgid "Cycle source aspect ratio"
4210 #: src/libvlc-module.c:1396
4211 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4214 #: src/libvlc-module.c:1397
4215 msgid "Cycle video crop"
4218 #: src/libvlc-module.c:1398
4219 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4222 #: src/libvlc-module.c:1399
4223 msgid "Toggle autoscaling"
4226 #: src/libvlc-module.c:1400
4227 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4230 #: src/libvlc-module.c:1401
4231 msgid "Increase scale factor"
4234 #: src/libvlc-module.c:1403
4235 msgid "Decrease scale factor"
4238 #: src/libvlc-module.c:1405
4239 msgid "Toggle deinterlacing"
4242 #: src/libvlc-module.c:1406
4243 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4246 #: src/libvlc-module.c:1407
4247 msgid "Cycle deinterlace modes"
4250 #: src/libvlc-module.c:1408
4251 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4254 #: src/libvlc-module.c:1409
4255 msgid "Show controller in fullscreen"
4258 #: src/libvlc-module.c:1410
4262 #: src/libvlc-module.c:1411
4263 msgid "Hide the interface and pause playback."
4266 #: src/libvlc-module.c:1412
4267 msgid "Context menu"
4270 #: src/libvlc-module.c:1413
4271 msgid "Show the contextual popup menu."
4274 #: src/libvlc-module.c:1414
4275 msgid "Take video snapshot"
4278 #: src/libvlc-module.c:1415
4279 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4282 #: src/libvlc-module.c:1417 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:379
4283 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
4284 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:121 modules/gui/qt/menus.cpp:849
4285 #: modules/stream_out/record.c:60
4289 #: src/libvlc-module.c:1418
4290 msgid "Record access filter start/stop."
4293 #: src/libvlc-module.c:1420
4294 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4297 #: src/libvlc-module.c:1421
4298 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4301 #: src/libvlc-module.c:1424
4302 msgid "Toggle random playlist playback"
4305 #: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
4309 #: src/libvlc-module.c:1432 src/libvlc-module.c:1433
4310 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4313 #: src/libvlc-module.c:1434 src/libvlc-module.c:1435
4314 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4317 #: src/libvlc-module.c:1437 src/libvlc-module.c:1438
4318 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4321 #: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
4322 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4325 #: src/libvlc-module.c:1442 src/libvlc-module.c:1443
4326 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4329 #: src/libvlc-module.c:1444 src/libvlc-module.c:1445
4330 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4333 #: src/libvlc-module.c:1447 src/libvlc-module.c:1448
4334 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4337 #: src/libvlc-module.c:1449 src/libvlc-module.c:1450
4338 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4341 #: src/libvlc-module.c:1453
4342 msgid "Shrink the viewpoint field of view (360°)"
4345 #: src/libvlc-module.c:1454
4346 msgid "Expand the viewpoint field of view (360°)"
4349 #: src/libvlc-module.c:1455
4350 msgid "Roll the viewpoint clockwise (360°)"
4353 #: src/libvlc-module.c:1456
4354 msgid "Roll the viewpoint anti-clockwise (360°)"
4357 #: src/libvlc-module.c:1458
4358 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4361 #: src/libvlc-module.c:1460
4362 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4365 #: src/libvlc-module.c:1462
4366 msgid "Cycle through audio devices"
4369 #: src/libvlc-module.c:1463
4370 msgid "Cycle through available audio devices"
4373 #: src/libvlc-module.c:1592 src/video_output/vout_intf.c:274
4374 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:424 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:502
4375 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
4379 #: src/libvlc-module.c:1609
4380 msgid "Window properties"
4381 msgstr "Proprietates de fenestra"
4383 #: src/libvlc-module.c:1669
4387 #: src/libvlc-module.c:1677 modules/codec/subsdec.c:181
4388 #: modules/demux/subtitle.c:71 modules/demux/xiph_metadata.h:49
4389 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
4390 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:158
4391 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:178
4392 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:440
4393 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4394 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 modules/gui/qt/ui/profiles.h:762
4395 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:765
4399 #: src/libvlc-module.c:1697 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
4403 #: src/libvlc-module.c:1707
4404 msgid "Track settings"
4407 #: src/libvlc-module.c:1747 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309
4408 msgid "Playback control"
4409 msgstr "Controlo de reproduction"
4411 #: src/libvlc-module.c:1776
4412 msgid "Default devices"
4413 msgstr "Dispositivos predeterminate"
4415 #: src/libvlc-module.c:1783
4416 msgid "Network settings"
4417 msgstr "Configurationes de rete"
4419 #: src/libvlc-module.c:1809
4423 #: src/libvlc-module.c:1818 modules/demux/xiph_metadata.h:55
4427 #: src/libvlc-module.c:1919
4431 #: src/libvlc-module.c:1926 modules/access/avio.h:40
4432 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85
4436 #: src/libvlc-module.c:1962
4440 #: src/libvlc-module.c:2008
4441 msgid "Special modules"
4444 #: src/libvlc-module.c:2013 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:89
4448 #: src/libvlc-module.c:2025
4449 msgid "Performance options"
4452 #: src/libvlc-module.c:2044
4453 msgid "Clock source"
4456 #: src/libvlc-module.c:2162
4460 #: src/libvlc-module.c:2652
4464 #: src/libvlc-module.c:2737
4465 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4468 #: src/libvlc-module.c:2740
4469 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4472 #: src/libvlc-module.c:2742
4474 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4478 #: src/libvlc-module.c:2745
4479 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4482 #: src/libvlc-module.c:2747
4483 msgid "print a list of available modules"
4486 #: src/libvlc-module.c:2749
4487 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4490 #: src/libvlc-module.c:2751
4492 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4493 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4496 #: src/libvlc-module.c:2755
4497 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4500 #: src/libvlc-module.c:2757
4501 msgid "reset the current config to the default values"
4504 #: src/libvlc-module.c:2759
4505 msgid "use alternate config file"
4508 #: src/libvlc-module.c:2761
4509 msgid "resets the current plugins cache"
4512 #: src/libvlc-module.c:2763
4513 msgid "print version information"
4516 #: src/libvlc-module.c:2803
4518 msgid "core program"
4521 #: src/misc/actions.c:52
4525 #: src/misc/actions.c:53
4526 msgid "Brightness Down"
4529 #: src/misc/actions.c:54
4530 msgid "Brightness Up"
4533 #: src/misc/actions.c:55
4534 msgid "Browser Back"
4537 #: src/misc/actions.c:56
4538 msgid "Browser Favorites"
4541 #: src/misc/actions.c:57
4542 msgid "Browser Forward"
4545 #: src/misc/actions.c:58
4546 msgid "Browser Home"
4549 #: src/misc/actions.c:59
4550 msgid "Browser Refresh"
4553 #: src/misc/actions.c:60
4554 msgid "Browser Search"
4557 #: src/misc/actions.c:61
4558 msgid "Browser Stop"
4561 #: src/misc/actions.c:62 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:361
4562 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50
4563 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:104
4564 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172
4568 #: src/misc/actions.c:63
4572 #: src/misc/actions.c:64 modules/control/oldrc.c:73
4576 #: src/misc/actions.c:65
4580 #: src/misc/actions.c:66
4584 #: src/misc/actions.c:67
4588 #: src/misc/actions.c:68
4592 #: src/misc/actions.c:69
4596 #: src/misc/actions.c:70
4600 #: src/misc/actions.c:71
4604 #: src/misc/actions.c:72
4608 #: src/misc/actions.c:73
4612 #: src/misc/actions.c:74
4616 #: src/misc/actions.c:75
4620 #: src/misc/actions.c:76
4624 #: src/misc/actions.c:77
4628 #: src/misc/actions.c:78
4632 #: src/misc/actions.c:79
4636 #: src/misc/actions.c:80
4640 #: src/misc/actions.c:82
4644 #: src/misc/actions.c:83
4645 msgid "Media Audio Track"
4648 #: src/misc/actions.c:84
4649 msgid "Media Forward"
4652 #: src/misc/actions.c:85
4656 #: src/misc/actions.c:86
4657 msgid "Media Next Frame"
4660 #: src/misc/actions.c:87
4661 msgid "Media Next Track"
4664 #: src/misc/actions.c:88
4665 msgid "Media Play Pause"
4668 #: src/misc/actions.c:89
4669 msgid "Media Prev Frame"
4672 #: src/misc/actions.c:90
4673 msgid "Media Prev Track"
4676 #: src/misc/actions.c:91
4677 msgid "Media Record"
4680 #: src/misc/actions.c:92
4681 msgid "Media Repeat"
4684 #: src/misc/actions.c:93
4685 msgid "Media Rewind"
4688 #: src/misc/actions.c:94
4689 msgid "Media Select"
4692 #: src/misc/actions.c:95
4693 msgid "Media Shuffle"
4696 #: src/misc/actions.c:96
4700 #: src/misc/actions.c:97
4701 msgid "Media Subtitle"
4704 #: src/misc/actions.c:98
4708 #: src/misc/actions.c:99
4712 #: src/misc/actions.c:100 modules/gui/qt/components/controller.cpp:568
4716 #: src/misc/actions.c:101
4717 msgid "Mouse Wheel Down"
4720 #: src/misc/actions.c:102
4721 msgid "Mouse Wheel Left"
4724 #: src/misc/actions.c:103
4725 msgid "Mouse Wheel Right"
4728 #: src/misc/actions.c:104
4729 msgid "Mouse Wheel Up"
4732 #: src/misc/actions.c:105
4736 #: src/misc/actions.c:106
4740 #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72
4741 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:386
4742 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1331 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1332
4743 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1333
4744 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196
4745 #: modules/gui/qt/menus.cpp:823
4749 #: src/misc/actions.c:108
4753 #: src/misc/actions.c:110 modules/meta_engine/ID3Genres.h:77
4757 #: src/misc/actions.c:111
4761 #: src/misc/actions.c:113
4765 #: src/misc/actions.c:114 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499
4769 #: src/misc/actions.c:115
4773 #: src/misc/actions.c:116 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:498
4777 #: src/misc/actions.c:117
4781 #: src/misc/actions.c:118
4785 #: src/misc/actions.c:246
4789 #: src/misc/actions.c:247
4793 #: src/misc/actions.c:248
4797 #: src/misc/actions.c:249
4801 #: src/misc/actions.c:250
4805 #: src/misc/update.c:482
4810 #: src/misc/update.c:484
4815 #: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:148
4816 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:150
4817 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:160
4822 #: src/misc/update.c:488
4827 #: src/misc/update.c:580
4828 msgid "Saving file failed"
4831 #: src/misc/update.c:581
4833 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4836 #: src/misc/update.c:596 src/misc/update.c:726 modules/demux/avi/avi.c:2679
4837 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:479
4838 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:533
4839 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:788
4840 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:834
4841 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:89
4842 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:153
4843 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:182
4844 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:339
4845 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:475
4846 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:193
4847 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:197
4848 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:293
4849 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:205
4850 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:211
4851 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134
4852 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192
4853 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274
4854 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300
4855 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371
4856 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:813
4857 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50
4858 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:739
4859 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:807
4860 #: modules/gui/macosx/prefs.m:189
4861 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1360
4862 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428
4863 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:446
4864 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92
4868 #: src/misc/update.c:598
4872 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4875 #: src/misc/update.c:649
4876 msgid "File could not be verified"
4879 #: src/misc/update.c:650
4882 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4883 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4886 #: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
4887 msgid "Invalid signature"
4890 #: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
4893 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4894 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4897 #: src/misc/update.c:686
4898 msgid "File not verifiable"
4901 #: src/misc/update.c:687
4904 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4908 #: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
4909 msgid "File corrupted"
4912 #: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
4914 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4917 #: src/misc/update.c:723
4919 "The new version was successfully downloaded.Do you want to close VLC and "
4923 #: src/misc/update.c:726 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:199
4927 #: src/misc/update.c:727
4928 msgid "Update VLC media player"
4929 msgstr "Actualisar Reproductor de Media VLC "
4931 #: src/playlist/engine.c:237 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:237
4932 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:298
4933 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:865
4934 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:242
4935 msgid "Media Library"
4936 msgstr "Bibliotheca de media"
4938 #: src/text/iso-639_def.h:40
4942 #: src/text/iso-639_def.h:41
4946 #: src/text/iso-639_def.h:42
4950 #: src/text/iso-639_def.h:43
4954 #: src/text/iso-639_def.h:44
4958 #: src/text/iso-639_def.h:45
4962 #: src/text/iso-639_def.h:46
4966 #: src/text/iso-639_def.h:47
4970 #: src/text/iso-639_def.h:48
4974 #: src/text/iso-639_def.h:49
4978 #: src/text/iso-639_def.h:50
4980 msgstr "Azerbaijano"
4982 #: src/text/iso-639_def.h:51
4986 #: src/text/iso-639_def.h:52
4990 #: src/text/iso-639_def.h:53
4994 #: src/text/iso-639_def.h:54
4998 #: src/text/iso-639_def.h:55
5002 #: src/text/iso-639_def.h:56
5006 #: src/text/iso-639_def.h:57
5010 #: src/text/iso-639_def.h:58
5014 #: src/text/iso-639_def.h:59
5018 #: src/text/iso-639_def.h:60
5022 #: src/text/iso-639_def.h:61
5026 #: src/text/iso-639_def.h:62
5030 #: src/text/iso-639_def.h:63
5034 #: src/text/iso-639_def.h:64
5038 #: src/text/iso-639_def.h:65
5039 msgid "Church Slavic"
5042 #: src/text/iso-639_def.h:66
5046 #: src/text/iso-639_def.h:67
5050 #: src/text/iso-639_def.h:68
5054 #: src/text/iso-639_def.h:69
5058 #: src/text/iso-639_def.h:70
5062 #: src/text/iso-639_def.h:71
5066 #: src/text/iso-639_def.h:72
5070 #: src/text/iso-639_def.h:73
5074 #: src/text/iso-639_def.h:74
5078 #: src/text/iso-639_def.h:75
5082 #: src/text/iso-639_def.h:76
5086 #: src/text/iso-639_def.h:77
5090 #: src/text/iso-639_def.h:78
5094 #: src/text/iso-639_def.h:79
5098 #: src/text/iso-639_def.h:80
5102 #: src/text/iso-639_def.h:81
5106 #: src/text/iso-639_def.h:82
5110 #: src/text/iso-639_def.h:83
5111 msgid "Gaelic (Scots)"
5112 msgstr "Irlandese Gaelic"
5114 #: src/text/iso-639_def.h:84
5118 #: src/text/iso-639_def.h:85
5122 #: src/text/iso-639_def.h:86
5126 #: src/text/iso-639_def.h:87
5127 msgid "Greek, Modern"
5130 #: src/text/iso-639_def.h:88
5134 #: src/text/iso-639_def.h:89
5138 #: src/text/iso-639_def.h:90
5142 #: src/text/iso-639_def.h:91
5146 #: src/text/iso-639_def.h:92
5150 #: src/text/iso-639_def.h:93
5154 #: src/text/iso-639_def.h:94
5158 #: src/text/iso-639_def.h:95
5162 #: src/text/iso-639_def.h:96
5166 #: src/text/iso-639_def.h:97
5168 msgstr "Interlingue"
5170 #: src/text/iso-639_def.h:98
5172 msgstr "Interlingua"
5174 #: src/text/iso-639_def.h:99
5176 msgstr "Indonesiano "
5178 #: src/text/iso-639_def.h:100
5182 #: src/text/iso-639_def.h:101
5186 #: src/text/iso-639_def.h:102
5190 #: src/text/iso-639_def.h:103
5194 #: src/text/iso-639_def.h:104
5195 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
5198 #: src/text/iso-639_def.h:105
5202 #: src/text/iso-639_def.h:106
5206 #: src/text/iso-639_def.h:107
5210 #: src/text/iso-639_def.h:108
5214 #: src/text/iso-639_def.h:109
5218 #: src/text/iso-639_def.h:110
5222 #: src/text/iso-639_def.h:111
5226 #: src/text/iso-639_def.h:112
5230 #: src/text/iso-639_def.h:113
5234 #: src/text/iso-639_def.h:114
5238 #: src/text/iso-639_def.h:115
5242 #: src/text/iso-639_def.h:116
5246 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/meta_engine/ID3Genres.h:119
5250 #: src/text/iso-639_def.h:118
5254 #: src/text/iso-639_def.h:119
5258 #: src/text/iso-639_def.h:120
5262 #: src/text/iso-639_def.h:121
5263 msgid "Letzeburgesch"
5266 #: src/text/iso-639_def.h:122
5270 #: src/text/iso-639_def.h:123
5274 #: src/text/iso-639_def.h:124
5278 #: src/text/iso-639_def.h:125
5282 #: src/text/iso-639_def.h:126
5286 #: src/text/iso-639_def.h:127
5290 #: src/text/iso-639_def.h:128
5294 #: src/text/iso-639_def.h:129
5298 #: src/text/iso-639_def.h:130
5302 #: src/text/iso-639_def.h:131
5306 #: src/text/iso-639_def.h:132
5310 #: src/text/iso-639_def.h:133
5314 #: src/text/iso-639_def.h:134
5315 msgid "Ndebele, South"
5318 #: src/text/iso-639_def.h:135
5319 msgid "Ndebele, North"
5322 #: src/text/iso-639_def.h:136
5326 #: src/text/iso-639_def.h:137
5330 #: src/text/iso-639_def.h:138
5334 #: src/text/iso-639_def.h:139
5335 msgid "Norwegian Nynorsk"
5336 msgstr "Norvegiano Nynorsk"
5338 #: src/text/iso-639_def.h:140
5339 msgid "Norwegian Bokmaal"
5340 msgstr "Norvegiano Bokmal"
5342 #: src/text/iso-639_def.h:141
5343 msgid "Chichewa; Nyanja"
5346 #: src/text/iso-639_def.h:142
5347 msgid "Occitan; Provençal"
5350 #: src/text/iso-639_def.h:143
5354 #: src/text/iso-639_def.h:144
5358 #: src/text/iso-639_def.h:146
5359 msgid "Ossetian; Ossetic"
5362 #: src/text/iso-639_def.h:147
5366 #: src/text/iso-639_def.h:148
5370 #: src/text/iso-639_def.h:149
5374 #: src/text/iso-639_def.h:150
5378 #: src/text/iso-639_def.h:151
5382 #: src/text/iso-639_def.h:152
5386 #: src/text/iso-639_def.h:153
5390 #: src/text/iso-639_def.h:154
5391 msgid "Original audio"
5392 msgstr "Audio original"
5394 #: src/text/iso-639_def.h:155
5395 msgid "Raeto-Romance"
5398 #: src/text/iso-639_def.h:156
5402 #: src/text/iso-639_def.h:157
5406 #: src/text/iso-639_def.h:158
5410 #: src/text/iso-639_def.h:159
5414 #: src/text/iso-639_def.h:160
5418 #: src/text/iso-639_def.h:161
5422 #: src/text/iso-639_def.h:162
5426 #: src/text/iso-639_def.h:163
5430 #: src/text/iso-639_def.h:164
5434 #: src/text/iso-639_def.h:165
5438 #: src/text/iso-639_def.h:166
5439 msgid "Northern Sami"
5440 msgstr "Sami Septentrional"
5442 #: src/text/iso-639_def.h:167
5446 #: src/text/iso-639_def.h:168
5450 #: src/text/iso-639_def.h:169
5454 #: src/text/iso-639_def.h:170
5458 #: src/text/iso-639_def.h:171
5459 msgid "Sotho, Southern"
5460 msgstr "Sotho Meridional"
5462 #: src/text/iso-639_def.h:172
5466 #: src/text/iso-639_def.h:173
5470 #: src/text/iso-639_def.h:174
5474 #: src/text/iso-639_def.h:175
5478 #: src/text/iso-639_def.h:176
5482 #: src/text/iso-639_def.h:177
5486 #: src/text/iso-639_def.h:178
5490 #: src/text/iso-639_def.h:179
5494 #: src/text/iso-639_def.h:180
5498 #: src/text/iso-639_def.h:181
5502 #: src/text/iso-639_def.h:182
5506 #: src/text/iso-639_def.h:183
5510 #: src/text/iso-639_def.h:184
5512 msgstr "Thailandese"
5514 #: src/text/iso-639_def.h:185
5518 #: src/text/iso-639_def.h:186
5522 #: src/text/iso-639_def.h:187
5523 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5526 #: src/text/iso-639_def.h:188
5530 #: src/text/iso-639_def.h:189
5534 #: src/text/iso-639_def.h:190
5538 #: src/text/iso-639_def.h:191
5542 #: src/text/iso-639_def.h:192
5546 #: src/text/iso-639_def.h:193
5550 #: src/text/iso-639_def.h:194
5554 #: src/text/iso-639_def.h:195
5558 #: src/text/iso-639_def.h:196
5562 #: src/text/iso-639_def.h:197
5566 #: src/text/iso-639_def.h:198
5570 #: src/text/iso-639_def.h:199
5574 #: src/text/iso-639_def.h:200
5578 #: src/text/iso-639_def.h:201
5582 #: src/text/iso-639_def.h:202
5586 #: src/text/iso-639_def.h:203
5590 #: src/text/iso-639_def.h:204
5594 #: src/text/iso-639_def.h:205
5598 #: src/video_output/vout_intf.c:169
5599 msgid "Autoscale video"
5602 #: src/video_output/vout_intf.c:203 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:429
5603 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:430
5604 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:180
5605 #: modules/video_filter/croppadd.c:87 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1239
5609 #: src/video_output/vout_intf.c:230 modules/access/decklink.cpp:92
5610 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5611 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:74 modules/demux/rawvid.c:58
5612 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:428
5613 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1443
5614 msgid "Aspect ratio"
5617 #: modules/access/alsa.c:36
5619 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5620 "open a specific device named SOURCE."
5623 #: modules/access/alsa.c:49
5627 #: modules/access/alsa.c:49
5631 #: modules/access/alsa.c:50
5635 #: modules/access/alsa.c:50
5639 #: modules/access/alsa.c:50
5643 #: modules/access/alsa.c:50
5647 #: modules/access/alsa.c:51
5651 #: modules/access/alsa.c:51
5655 #: modules/access/alsa.c:51
5659 #: modules/access/alsa.c:51
5663 #: modules/access/alsa.c:52
5667 #: modules/access/alsa.c:52
5671 #: modules/access/alsa.c:52
5675 #: modules/access/alsa.c:56
5679 #: modules/access/alsa.c:57
5680 msgid "ALSA audio capture"
5683 #: modules/access/attachment.c:44
5687 #: modules/access/attachment.c:45
5688 msgid "Attachment input"
5691 #: modules/access/avcapture.m:57
5692 msgid "AVFoundation Video Capture"
5695 #: modules/access/avcapture.m:58
5696 msgid "AVFoundation video capture module."
5699 #: modules/access/avcapture.m:286 modules/access/avcapture.m:315
5700 msgid "No video devices found"
5703 #: modules/access/avcapture.m:287
5705 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
5706 "Please check your connectors and drivers."
5709 #: modules/access/avcapture.m:316
5711 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
5712 "check your connectors and drivers."
5715 #: modules/access/avio.h:33
5719 #: modules/access/avio.h:34
5720 msgid "libavformat AVIO access"
5723 #: modules/access/avio.h:44
5724 msgid "libavformat AVIO access output"
5727 #: modules/access/bluray.c:68
5728 msgid "Blu-ray menus"
5731 #: modules/access/bluray.c:69
5732 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5735 #: modules/access/bluray.c:71
5739 #: modules/access/bluray.c:72
5741 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
5745 #: modules/access/bluray.c:92 modules/services_discovery/udev.c:601
5746 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:299
5750 #: modules/access/bluray.c:93
5751 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5754 #: modules/access/bluray.c:715
5755 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
5758 #: modules/access/bluray.c:730
5760 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5764 #: modules/access/bluray.c:736
5765 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5768 #: modules/access/bluray.c:738
5769 msgid "Missing AACS configuration file!"
5772 #: modules/access/bluray.c:740
5773 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5776 #: modules/access/bluray.c:742
5777 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5780 #: modules/access/bluray.c:744
5781 msgid "AACS Host certificate revoked."
5784 #: modules/access/bluray.c:746
5785 msgid "AACS MMC failed."
5788 #: modules/access/bluray.c:756
5790 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5794 #: modules/access/bluray.c:759
5795 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5798 #: modules/access/bluray.c:792
5799 msgid "Java required"
5802 #: modules/access/bluray.c:793
5805 "This Blu-ray disc requires Java for menus support.%s\n"
5806 "The disc will be played without menus."
5809 #: modules/access/bluray.c:794
5810 msgid "Java was not found on your system."
5813 #: modules/access/bluray.c:817
5814 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
5817 #: modules/access/bluray.c:845 modules/access/bluray.c:2279
5818 #: modules/access/bluray.c:2284
5819 msgid "Blu-ray error"
5822 #: modules/access/bluray.c:1667
5826 #: modules/access/bluray.c:1670
5830 #: modules/access/cdda.c:480
5832 msgid "Audio CD - Track %02i"
5835 #: modules/access/cdda.c:720 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:169
5836 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:300
5840 #: modules/access/cdda.c:721
5841 msgid "Audio CD input"
5844 #: modules/access/cdda.c:730
5845 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5848 #: modules/access/cdda.c:739
5852 #: modules/access/cdda.c:740
5853 msgid "Address of the CDDB server to use."
5856 #: modules/access/cdda.c:741
5860 #: modules/access/cdda.c:742
5861 msgid "CDDB Server port to use."
5864 #: modules/access/concat.c:303
5867 msgstr "Lista de entrata"
5869 #: modules/access/concat.c:305
5870 msgid "Comma-separated list of input URLs to concatenate."
5873 #: modules/access/concat.c:308
5874 msgid "Concatenation"
5877 #: modules/access/concat.c:309
5878 msgid "Concatenated inputs"
5881 #: modules/access/dc1394.c:51
5885 #: modules/access/dc1394.c:52
5886 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5889 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:77
5894 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:80
5896 msgid "Digital Cinema Package module"
5897 msgstr "Modulos extra de interfacie"
5899 #: modules/access/decklink.cpp:44
5900 msgid "Input card to use"
5903 #: modules/access/decklink.cpp:46
5905 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5909 #: modules/access/decklink.cpp:49
5910 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
5913 #: modules/access/decklink.cpp:51
5915 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5916 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5919 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:96
5920 msgid "Audio connection"
5923 #: modules/access/decklink.cpp:57
5925 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5926 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5929 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5930 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
5931 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5934 #: modules/access/decklink.cpp:63
5936 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5939 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5940 #: modules/video_output/decklink.cpp:106
5941 msgid "Number of audio channels"
5944 #: modules/access/decklink.cpp:68
5946 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5947 "disables audio input."
5950 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:111
5951 msgid "Video connection"
5954 #: modules/access/decklink.cpp:73
5956 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5957 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5960 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:94
5964 #: modules/access/decklink.cpp:82
5968 #: modules/access/decklink.cpp:82
5972 #: modules/access/decklink.cpp:82
5976 #: modules/access/decklink.cpp:82
5980 #: modules/access/decklink.cpp:82
5985 #: modules/access/decklink.cpp:89
5989 #: modules/access/decklink.cpp:89
5993 #: modules/access/decklink.cpp:89
5997 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:60
5998 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
6001 #: modules/access/decklink.cpp:97
6005 #: modules/access/decklink.cpp:98
6006 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
6009 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:115
6013 #: modules/access/decklink.cpp:353 modules/demux/ty.c:769
6014 msgid "Closed captions 1"
6017 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
6021 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
6025 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
6029 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
6033 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
6037 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
6041 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
6042 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:817
6043 msgid "Video device name"
6046 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
6048 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6049 "don't specify anything, the default device will be used."
6052 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
6053 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:825
6054 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1046
6055 msgid "Audio device name"
6058 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
6060 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6061 "don't specify anything, the default device will be used."
6064 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
6065 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:792
6069 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
6071 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
6072 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
6073 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
6076 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
6077 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6080 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
6081 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6084 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
6085 msgid "Video input chroma format"
6088 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
6090 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6091 "(default), RV24, etc.)"
6094 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
6095 msgid "Video input frame rate"
6098 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
6100 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
6101 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
6104 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
6105 msgid "Device properties"
6108 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
6110 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
6113 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
6114 msgid "Tuner properties"
6117 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
6118 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
6121 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
6122 msgid "Tuner TV Channel"
6125 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
6126 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
6129 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
6130 msgid "Tuner Frequency"
6133 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
6134 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
6137 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
6138 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:845
6139 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1066
6140 msgid "Video standard"
6143 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
6144 msgid "Tuner country code"
6147 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
6149 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
6150 "mapping (0 means default)."
6153 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
6154 msgid "Tuner input type"
6157 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
6158 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
6161 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
6162 msgid "Video input pin"
6165 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
6167 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
6168 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
6169 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
6170 "will not be changed."
6173 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
6174 msgid "Audio input pin"
6177 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
6178 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
6181 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
6182 msgid "Video output pin"
6185 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
6186 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
6189 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
6190 msgid "Audio output pin"
6193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
6194 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
6197 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
6198 msgid "AM Tuner mode"
6201 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
6203 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1), AM Radio (2), FM Radio (3) "
6207 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
6209 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
6212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
6213 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
6214 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
6215 msgid "Audio sample rate"
6218 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
6219 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
6222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
6223 msgid "Audio bits per sample"
6226 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
6227 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
6230 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
6234 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:298
6235 msgid "DirectShow input"
6238 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:516 modules/access/dshow/dshow.cpp:590
6239 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1119
6240 msgid "Capture failed"
6243 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:517
6244 msgid "No video or audio device selected."
6247 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:591
6248 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
6251 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
6253 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
6256 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1120
6258 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
6261 #: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138
6263 msgid "Windows networks"
6264 msgstr "Proprietates de fenestra"
6266 #: modules/access/dsm/access.c:63
6267 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser"
6270 #: modules/access/dsm/access.c:67
6271 msgid "libdsm SMB input"
6274 #: modules/access/dsm/access.c:80
6275 msgid "libdsm NETBIOS discovery module"
6278 #: modules/access/dtv/access.c:36
6282 #: modules/access/dtv/access.c:38
6284 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
6285 "must be selected. Numbering starts from zero."
6288 #: modules/access/dtv/access.c:41
6292 #: modules/access/dtv/access.c:43
6294 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
6295 "number must be selected. Numbering starts from zero."
6298 #: modules/access/dtv/access.c:45
6299 msgid "Do not demultiplex"
6302 #: modules/access/dtv/access.c:47
6304 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
6305 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
6308 #: modules/access/dtv/access.c:50
6309 msgid "Network name"
6312 #: modules/access/dtv/access.c:51
6313 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
6316 #: modules/access/dtv/access.c:53
6317 msgid "Network name to create"
6320 #: modules/access/dtv/access.c:54
6321 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
6324 #: modules/access/dtv/access.c:56
6325 msgid "Frequency (Hz)"
6328 #: modules/access/dtv/access.c:58
6330 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
6331 "frequency. This is required to tune the receiver."
6334 #: modules/access/dtv/access.c:61 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:966
6335 msgid "Modulation / Constellation"
6338 #: modules/access/dtv/access.c:62
6339 msgid "Layer A modulation"
6342 #: modules/access/dtv/access.c:63
6343 msgid "Layer B modulation"
6346 #: modules/access/dtv/access.c:64
6347 msgid "Layer C modulation"
6350 #: modules/access/dtv/access.c:66
6352 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
6353 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
6354 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
6357 #: modules/access/dtv/access.c:81
6358 msgid "Symbol rate (bauds)"
6361 #: modules/access/dtv/access.c:83
6363 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
6367 #: modules/access/dtv/access.c:86
6368 msgid "Spectrum inversion"
6371 #: modules/access/dtv/access.c:88
6373 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
6374 "be configured manually."
6377 #: modules/access/dtv/access.c:94
6378 msgid "FEC code rate"
6381 #: modules/access/dtv/access.c:95
6382 msgid "High-priority code rate"
6385 #: modules/access/dtv/access.c:96
6386 msgid "Low-priority code rate"
6389 #: modules/access/dtv/access.c:97
6390 msgid "Layer A code rate"
6393 #: modules/access/dtv/access.c:98
6394 msgid "Layer B code rate"
6397 #: modules/access/dtv/access.c:99
6398 msgid "Layer C code rate"
6401 #: modules/access/dtv/access.c:101
6402 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
6405 #: modules/access/dtv/access.c:111
6406 msgid "Transmission mode"
6409 #: modules/access/dtv/access.c:119
6410 msgid "Bandwidth (MHz)"
6413 #: modules/access/dtv/access.c:124
6417 #: modules/access/dtv/access.c:124
6421 #: modules/access/dtv/access.c:124
6425 #: modules/access/dtv/access.c:124
6429 #: modules/access/dtv/access.c:125
6433 #: modules/access/dtv/access.c:125
6437 #: modules/access/dtv/access.c:128
6438 msgid "Guard interval"
6441 #: modules/access/dtv/access.c:136
6442 msgid "Hierarchy mode"
6445 #: modules/access/dtv/access.c:144
6446 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
6449 #: modules/access/dtv/access.c:146
6450 msgid "Layer A segments count"
6453 #: modules/access/dtv/access.c:147
6454 msgid "Layer B segments count"
6457 #: modules/access/dtv/access.c:148
6458 msgid "Layer C segments count"
6461 #: modules/access/dtv/access.c:150
6462 msgid "Layer A time interleaving"
6465 #: modules/access/dtv/access.c:151
6466 msgid "Layer B time interleaving"
6469 #: modules/access/dtv/access.c:152
6470 msgid "Layer C time interleaving"
6473 #: modules/access/dtv/access.c:154
6475 msgid "Stream identifier"
6476 msgstr "Filtros de fluxo"
6478 #: modules/access/dtv/access.c:156
6482 #: modules/access/dtv/access.c:158
6483 msgid "Roll-off factor"
6486 #: modules/access/dtv/access.c:163
6487 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6490 #: modules/access/dtv/access.c:163
6494 #: modules/access/dtv/access.c:163
6498 #: modules/access/dtv/access.c:166
6499 msgid "Transport stream ID"
6502 #: modules/access/dtv/access.c:168
6503 msgid "Polarization (Voltage)"
6506 #: modules/access/dtv/access.c:170
6508 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6509 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6512 #: modules/access/dtv/access.c:173
6513 msgid "Unspecified (0V)"
6516 #: modules/access/dtv/access.c:174
6517 msgid "Vertical (13V)"
6520 #: modules/access/dtv/access.c:174
6521 msgid "Horizontal (18V)"
6524 #: modules/access/dtv/access.c:175
6525 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6528 #: modules/access/dtv/access.c:175
6529 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6532 #: modules/access/dtv/access.c:177
6533 msgid "High LNB voltage"
6536 #: modules/access/dtv/access.c:179
6538 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6539 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6540 "Not all receivers support this."
6543 #: modules/access/dtv/access.c:183
6544 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6547 #: modules/access/dtv/access.c:184
6548 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6551 #: modules/access/dtv/access.c:186
6553 "The downconverter (LNB) will subtract the local oscillator frequency from "
6554 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6555 "RF cable is the result."
6558 #: modules/access/dtv/access.c:189
6559 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6562 #: modules/access/dtv/access.c:191
6564 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6565 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6566 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6569 #: modules/access/dtv/access.c:194
6570 msgid "Continuous 22kHz tone"
6573 #: modules/access/dtv/access.c:196
6575 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6576 "the higher frequency band from a universal LNB."
6579 #: modules/access/dtv/access.c:199
6580 msgid "DiSEqC LNB number"
6583 #: modules/access/dtv/access.c:201
6585 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6586 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6587 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6590 #: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6591 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6595 #: modules/access/dtv/access.c:211
6596 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6599 #: modules/access/dtv/access.c:213
6601 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6602 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6603 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6604 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6608 #: modules/access/dtv/access.c:220
6609 msgid "Network identifier"
6612 #: modules/access/dtv/access.c:221
6613 msgid "Satellite azimuth"
6616 #: modules/access/dtv/access.c:222
6617 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6620 #: modules/access/dtv/access.c:223
6621 msgid "Satellite elevation"
6624 #: modules/access/dtv/access.c:224
6625 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6628 #: modules/access/dtv/access.c:225
6629 msgid "Satellite longitude"
6632 #: modules/access/dtv/access.c:227
6633 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6636 #: modules/access/dtv/access.c:229
6637 msgid "Satellite range code"
6640 #: modules/access/dtv/access.c:230
6641 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6644 #: modules/access/dtv/access.c:234
6645 msgid "Major channel"
6648 #: modules/access/dtv/access.c:235
6649 msgid "ATSC minor channel"
6652 #: modules/access/dtv/access.c:236
6653 msgid "Physical channel"
6656 #: modules/access/dtv/access.c:242
6660 #: modules/access/dtv/access.c:243
6661 msgid "Digital Television and Radio"
6664 #: modules/access/dtv/access.c:281
6665 msgid "Terrestrial reception parameters"
6668 #: modules/access/dtv/access.c:293
6669 msgid "DVB-T reception parameters"
6672 #: modules/access/dtv/access.c:309
6673 msgid "ISDB-T reception parameters"
6676 #: modules/access/dtv/access.c:350
6677 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6680 #: modules/access/dtv/access.c:362
6681 msgid "DVB-S2 parameters"
6684 #: modules/access/dtv/access.c:373
6685 msgid "ISDB-S parameters"
6688 #: modules/access/dtv/access.c:378
6689 msgid "Satellite equipment control"
6692 #: modules/access/dtv/access.c:420
6693 msgid "ATSC reception parameters"
6696 #: modules/access/dtv/access.c:474
6697 msgid "Digital broadcasting"
6700 #: modules/access/dtv/access.c:475
6702 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6703 "Please check the preferences."
6706 #: modules/access/dv.c:57
6707 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6710 #: modules/access/dv.c:58
6714 #: modules/access/dvb/access.c:66
6715 msgid "Probe DVB card for capabilities"
6718 #: modules/access/dvb/access.c:67
6720 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
6721 "disable this feature if you experience some trouble."
6724 #: modules/access/dvb/access.c:70
6725 msgid "Satellite scanning config"
6728 #: modules/access/dvb/access.c:71
6729 msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
6732 #: modules/access/dvb/access.c:73
6733 msgid "Scan tuning list"
6736 #: modules/access/dvb/access.c:74
6737 msgid "filename containing initial scan tuning data"
6740 #: modules/access/dvb/access.c:76
6741 msgid "Use NIT for scanning services"
6744 #: modules/access/dvb/access.c:79
6748 #: modules/access/dvb/access.c:80
6749 msgid "DVB input with v4l2 support"
6752 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68
6756 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70
6757 msgid "Default DVD angle."
6760 #: modules/access/dvdnav.c:73
6761 msgid "Start directly in menu"
6764 #: modules/access/dvdnav.c:75
6766 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6767 "useless warning introductions."
6770 #: modules/access/dvdnav.c:89
6771 msgid "DVD with menus"
6774 #: modules/access/dvdnav.c:90
6775 msgid "DVDnav Input"
6778 #: modules/access/dvdnav.c:102
6779 msgid "DVDnav demuxer"
6782 #: modules/access/dvdnav.c:294 modules/access/dvdread.c:201
6783 #: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:471
6784 #: modules/access/dvdread.c:539
6785 msgid "Playback failure"
6788 #: modules/access/dvdnav.c:295
6790 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6793 #: modules/access/dvdread.c:76
6794 msgid "DVD without menus"
6797 #: modules/access/dvdread.c:77
6798 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6801 #: modules/access/dvdread.c:202
6803 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6806 #: modules/access/dvdread.c:217
6807 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD."
6810 #: modules/access/dvdread.c:472
6812 msgid "DVDRead could not read block %d."
6815 #: modules/access/dvdread.c:540
6817 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6820 #: modules/access/fs.c:34
6824 #: modules/access/fs.c:35 modules/audio_output/file.c:113
6825 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:140
6826 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:64 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:175
6827 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:298 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1421
6828 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:121
6829 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6830 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6831 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6835 #: modules/access/fs.c:44 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:339
6839 #: modules/access/fs.c:53
6840 msgid "List special files"
6843 #: modules/access/fs.c:54
6844 msgid "Include devices and pipes when listing directories"
6847 #: modules/access/ftp.c:68 modules/access/live555.cpp:83
6848 #: modules/access/rdp.c:65 modules/access/sftp.c:55
6849 #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46
6850 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191
6851 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:266
6852 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:206 modules/misc/audioscrobbler.c:114
6853 #: modules/stream_out/rtp.c:173
6857 #: modules/access/ftp.c:69 modules/access/rdp.c:66 modules/access/sftp.c:56
6858 #: modules/access/smb_common.h:22
6860 "Username that will be used for the connection, if no username is set in the "
6864 #: modules/access/ftp.c:71 modules/access/live555.cpp:86
6865 #: modules/access/rdp.c:68 modules/access/sftp.c:58
6866 #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47
6867 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192
6868 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:265
6869 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327
6870 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:211 modules/lua/vlc.c:54
6871 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116
6872 #: modules/stream_out/rtp.c:176
6876 #: modules/access/ftp.c:72 modules/access/rdp.c:69 modules/access/sftp.c:59
6877 #: modules/access/smb_common.h:25
6879 "Password that will be used for the connection, if no username or password "
6883 #: modules/access/ftp.c:74
6887 #: modules/access/ftp.c:75
6888 msgid "Account that will be used for the connection."
6891 #: modules/access/ftp.c:78
6892 msgid "FTP authentication"
6895 #: modules/access/ftp.c:79
6897 msgid "Please enter a valid login and password for the ftp connexion to %s"
6900 #: modules/access/ftp.c:84
6904 #: modules/access/ftp.c:98
6905 msgid "FTP upload output"
6908 #: modules/access/ftp.c:369 modules/access/ftp.c:385 modules/access/ftp.c:537
6909 msgid "Network interaction failed"
6912 #: modules/access/ftp.c:370
6913 msgid "VLC could not connect with the given server."
6916 #: modules/access/ftp.c:386
6917 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6920 #: modules/access/ftp.c:538
6921 msgid "Your account was rejected."
6924 #: modules/access/http.c:59
6928 #: modules/access/http.c:61
6930 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6931 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6934 #: modules/access/http.c:65
6935 msgid "HTTP proxy password"
6938 #: modules/access/http.c:67
6939 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6942 #: modules/access/http.c:69
6943 msgid "Auto re-connect"
6946 #: modules/access/http.c:71
6948 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6951 #: modules/access/http.c:75
6955 #: modules/access/http.c:77
6959 #: modules/access/http.c:318 modules/access/http/access.c:214
6960 msgid "HTTP authentication"
6963 #: modules/access/http.c:319 modules/access/http/access.c:215
6965 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6968 #: modules/access/http/access.c:288
6972 #: modules/access/http/access.c:289
6976 #: modules/access/http/access.c:296
6977 msgid "Continuous stream"
6980 #: modules/access/http/access.c:297
6981 msgid "Keep reading a resource that keeps being updated."
6984 #: modules/access/http/access.c:300
6985 msgid "Cookies forwarding"
6988 #: modules/access/http/access.c:301
6989 msgid "Forward cookies across HTTP redirections."
6992 #: modules/access/http/access.c:302
6996 #: modules/access/http/access.c:303
6997 msgid "Provide the referral URL, i.e. HTTP \"Referer\" (sic)."
7000 #: modules/access/http/access.c:307
7004 #: modules/access/http/access.c:308
7006 "Override the name and version of the application as provided to the HTTP "
7007 "server, i.e. the HTTP \"User-Agent\". Name and version must be separated by "
7008 "a forward slash, e.g. \"FooBar/1.2.3\"."
7011 #: modules/access/idummy.c:41 modules/audio_output/adummy.c:36
7012 #: modules/codec/ddummy.c:46 modules/codec/edummy.c:39
7013 #: modules/control/dummy.c:52 modules/text_renderer/tdummy.c:35
7014 #: modules/video_output/vdummy.c:47
7018 #: modules/access/idummy.c:42
7022 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:59
7023 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
7027 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
7028 msgid "Set the ID of the elementary stream"
7031 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
7035 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
7036 msgid "Set the group of the elementary stream"
7039 #: modules/access/imem.c:57
7043 #: modules/access/imem.c:59
7044 msgid "Set the category of the elementary stream"
7047 #: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:361
7048 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:98
7052 #: modules/access/imem.c:64
7056 #: modules/access/imem.c:69
7057 msgid "Set the codec of the elementary stream"
7060 #: modules/access/imem.c:73
7061 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
7064 #: modules/access/imem.c:77
7065 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
7068 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
7069 msgid "Channels count"
7072 #: modules/access/imem.c:81
7073 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
7076 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
7077 #: modules/demux/rawvid.c:47
7078 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:247
7079 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:167
7080 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1290 modules/spu/mosaic.c:94
7081 #: modules/video_output/vmem.c:42 share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
7082 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743
7086 #: modules/access/imem.c:84
7087 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
7090 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
7091 #: modules/demux/rawvid.c:51
7092 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:168
7093 #: modules/spu/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
7094 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
7095 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:746
7099 #: modules/access/imem.c:87
7100 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
7103 #: modules/access/imem.c:89
7104 msgid "Display aspect ratio"
7107 #: modules/access/imem.c:91
7108 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
7111 #: modules/access/imem.c:95
7112 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
7115 #: modules/access/imem.c:97
7116 msgid "Callback cookie string"
7119 #: modules/access/imem.c:99
7120 msgid "Text identifier for the callback functions"
7123 #: modules/access/imem.c:101
7124 msgid "Callback data"
7127 #: modules/access/imem.c:103
7128 msgid "Data for the get and release functions"
7131 #: modules/access/imem.c:105
7132 msgid "Get function"
7135 #: modules/access/imem.c:107
7136 msgid "Address of the get callback function"
7139 #: modules/access/imem.c:109
7140 msgid "Release function"
7143 #: modules/access/imem.c:111
7144 msgid "Address of the release callback function"
7147 #: modules/access/imem.c:113
7148 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:244
7149 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1289
7153 #: modules/access/imem.c:115
7154 msgid "Size of stream in bytes"
7157 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
7158 msgid "Memory input"
7161 #: modules/access/imem-access.c:159
7162 msgid "Nemory stream"
7165 #: modules/access/imem-access.c:160
7166 msgid "In-memory stream input"
7169 #: modules/access/jack.c:59
7173 #: modules/access/jack.c:61
7174 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
7177 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:897
7178 msgid "Auto connection"
7181 #: modules/access/jack.c:64
7182 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
7185 #: modules/access/jack.c:67
7186 msgid "JACK audio input"
7189 #: modules/access/jack.c:69
7193 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
7194 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:68
7198 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
7199 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
7201 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
7205 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
7206 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:71
7210 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
7211 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73
7212 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
7215 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
7216 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
7217 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
7220 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
7221 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:77
7222 msgid "Audio configuration"
7225 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
7226 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
7227 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
7230 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
7231 msgid "HD-SDI Input"
7234 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
7238 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:80
7239 msgid "Teletext configuration"
7242 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
7244 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
7247 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:83
7248 msgid "Teletext language"
7251 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:85
7252 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
7255 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
7259 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:114
7263 #: modules/access/live555.cpp:73
7264 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7267 #: modules/access/live555.cpp:74
7269 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
7270 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
7274 #: modules/access/live555.cpp:78
7275 msgid "WMServer RTSP dialect"
7278 #: modules/access/live555.cpp:79
7280 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
7281 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
7284 #: modules/access/live555.cpp:84
7286 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
7290 #: modules/access/live555.cpp:87
7292 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
7296 #: modules/access/live555.cpp:89
7297 msgid "RTSP frame buffer size"
7300 #: modules/access/live555.cpp:90
7302 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
7303 "broken pictures due to too small buffer."
7306 #: modules/access/live555.cpp:96
7307 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
7310 #: modules/access/live555.cpp:105
7311 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7314 #: modules/access/live555.cpp:110 modules/access/live555.cpp:111
7315 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7318 #: modules/access/live555.cpp:114
7322 #: modules/access/live555.cpp:115
7323 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
7326 #: modules/access/live555.cpp:117 modules/access/live555.cpp:118
7327 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
7330 #: modules/access/live555.cpp:121 modules/access/live555.cpp:122
7331 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
7334 #: modules/access/live555.cpp:125
7335 msgid "HTTP tunnel port"
7338 #: modules/access/live555.cpp:126
7339 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
7342 #: modules/access/live555.cpp:639
7343 msgid "RTSP authentication"
7346 #: modules/access/live555.cpp:640
7347 msgid "Please enter a valid login name and a password."
7350 #: modules/access/live555.cpp:665
7351 msgid "RTSP connection failed"
7354 #: modules/access/live555.cpp:666
7355 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
7358 #: modules/access/mms/mms.c:49
7359 msgid "Force selection of all streams"
7362 #: modules/access/mms/mms.c:51
7364 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
7365 "You can choose to select all of them."
7368 #: modules/access/mms/mms.c:54
7369 msgid "Maximum bitrate"
7372 #: modules/access/mms/mms.c:56
7373 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
7376 #: modules/access/mms/mms.c:58
7377 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
7380 #: modules/access/mms/mms.c:59
7382 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
7383 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
7386 #: modules/access/mms/mms.c:63
7387 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
7390 #: modules/access/mtp.c:57
7394 #: modules/access/mtp.c:58
7398 #: modules/access/mtp.c:167 modules/access/vdr.c:379 modules/access/vdr.c:545
7399 msgid "File reading failed"
7402 #: modules/access/mtp.c:168
7404 msgid "VLC could not read the file: %s"
7407 #: modules/access/nfs.c:49
7408 msgid "Set NFS uid/guid automatically"
7411 #: modules/access/nfs.c:50
7413 "If uid/gid are not specified in the url, VLC will automatically set a uid/"
7417 #: modules/access/nfs.c:57
7421 #: modules/access/nfs.c:58
7425 #: modules/access/nfs.c:114
7426 msgid "NFS operation failed"
7429 #: modules/access/oss.c:66
7430 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7433 #: modules/access/oss.c:67
7434 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:176
7438 #: modules/access/oss.c:69
7440 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7444 #: modules/access/oss.c:76
7448 #: modules/access/oss.c:77
7452 #: modules/access/pulse.c:35
7454 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7455 "open a specific source named SOURCE."
7458 #: modules/access/pulse.c:42
7462 #: modules/access/pulse.c:43
7463 msgid "PulseAudio input"
7466 #: modules/access/qtsound.m:59
7470 #: modules/access/qtsound.m:60
7471 msgid "QuickTime Sound Capture"
7474 #: modules/access/qtsound.m:262
7475 msgid "No Audio Input device found"
7478 #: modules/access/qtsound.m:263 modules/access/qtsound.m:294
7480 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
7481 "Please check your connectors and drivers."
7484 #: modules/access/qtsound.m:293
7485 msgid "No audio input device found"
7488 #: modules/access/rdp.c:72
7489 msgid "Encrypted connexion"
7492 #: modules/access/rdp.c:74
7493 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7496 #: modules/access/rdp.c:85
7500 #: modules/access/rdp.c:89
7501 msgid "RDP Remote Desktop"
7504 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7505 msgid "RTCP (local) port"
7508 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7510 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7511 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7514 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:144
7515 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7518 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7520 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7521 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7524 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:150
7525 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7528 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:152
7530 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7531 "character-long hexadecimal string."
7534 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7535 msgid "Maximum RTP sources"
7538 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7539 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7542 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7543 msgid "RTP source timeout (sec)"
7546 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7547 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7550 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7551 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7554 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
7556 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7557 "future) by this many packets from the last received packet."
7560 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7561 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7564 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
7566 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7567 "by this many packets from the last received packet."
7570 #: modules/access/rtp/rtp.c:78
7571 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7574 #: modules/access/rtp/rtp.c:81
7576 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7577 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7580 #: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:187
7584 #: modules/access/rtp/rtp.c:96
7585 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7588 #: modules/access/rtp/rtp.c:770
7589 msgid "SDP required"
7592 #: modules/access/rtp/rtp.c:771
7595 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7596 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7599 #: modules/access/rtsp/access.c:48 modules/access/rtsp/access.c:49
7603 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7604 msgid "Connection failed"
7607 #: modules/access/rtsp/access.c:88
7609 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7612 #: modules/access/rtsp/access.c:225
7613 msgid "Session failed"
7616 #: modules/access/rtsp/access.c:226
7617 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7620 #: modules/access/satip.c:60 modules/access/udp.c:59
7621 msgid "Receive buffer"
7624 #: modules/access/satip.c:61 modules/access/udp.c:60
7625 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
7628 #: modules/access/satip.c:63
7629 msgid "Request multicast stream"
7632 #: modules/access/satip.c:64
7633 msgid "Request server to send stream as multicast"
7636 #: modules/access/satip.c:66 modules/lua/vlc.c:62
7637 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
7638 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
7642 #: modules/access/satip.c:70
7643 msgid "SAT>IP Receiver Plugin"
7646 #: modules/access/screen/screen.c:45
7647 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1103
7648 msgid "Desired frame rate for the capture."
7651 #: modules/access/screen/screen.c:48
7652 msgid "Capture fragment size"
7655 #: modules/access/screen/screen.c:50
7657 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7658 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7661 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/wayland.c:460
7662 #: modules/access/screen/xcb.c:47
7663 msgid "Region top row"
7666 #: modules/access/screen/screen.c:57 modules/access/screen/wayland.c:462
7667 #: modules/access/screen/xcb.c:49
7668 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7671 #: modules/access/screen/screen.c:59 modules/access/screen/wayland.c:456
7672 #: modules/access/screen/xcb.c:43
7673 msgid "Region left column"
7676 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/access/screen/wayland.c:458
7677 #: modules/access/screen/xcb.c:45
7678 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7681 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/wayland.c:464
7682 #: modules/access/screen/xcb.c:51
7683 msgid "Capture region width"
7686 #: modules/access/screen/screen.c:65
7687 msgid "Capture region heigh"
7690 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:59
7691 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:214
7692 msgid "Follow the mouse"
7695 #: modules/access/screen/screen.c:69 modules/access/screen/xcb.c:61
7696 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7699 #: modules/access/screen/screen.c:73
7700 msgid "Mouse pointer image"
7703 #: modules/access/screen/screen.c:75
7705 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7708 #: modules/access/screen/screen.c:80
7712 #: modules/access/screen/screen.c:82
7713 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used."
7716 #: modules/access/screen/screen.c:83
7717 msgid "Screen index"
7720 #: modules/access/screen/screen.c:85
7721 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7724 #: modules/access/screen/screen.c:98
7725 msgid "Screen Input"
7728 #: modules/access/screen/screen.c:99 modules/access/screen/wayland.c:473
7729 #: modules/access/screen/xcb.c:70 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:600
7730 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:207
7731 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209
7732 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:480
7733 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1096
7734 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:654
7738 #: modules/access/screen/wayland.c:454 modules/access/screen/xcb.c:41
7739 #: modules/access/shm.c:44 modules/access/vnc.c:60
7740 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7743 #: modules/access/screen/wayland.c:466 modules/access/screen/xcb.c:53
7744 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7747 #: modules/access/screen/wayland.c:468 modules/access/screen/xcb.c:55
7748 msgid "Capture region height"
7751 #: modules/access/screen/wayland.c:470 modules/access/screen/xcb.c:57
7752 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7755 #: modules/access/screen/wayland.c:474
7756 msgid "Screen capture (with Wayland)"
7759 #: modules/access/screen/xcb.c:71
7760 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7763 #: modules/access/sdp.c:32 modules/stream_out/rtp.c:79
7767 #: modules/access/sdp.c:33
7768 msgid "Session Description Protocol"
7771 #: modules/access/sftp.c:53
7775 #: modules/access/sftp.c:54
7776 msgid "SFTP port number to use on the server"
7779 #: modules/access/sftp.c:64
7783 #: modules/access/sftp.c:394
7784 msgid "SFTP authentication"
7787 #: modules/access/sftp.c:395
7789 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7792 #: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
7793 msgid "Frame buffer depth"
7796 #: modules/access/shm.c:48
7797 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7800 #: modules/access/shm.c:50
7801 msgid "Frame buffer width"
7804 #: modules/access/shm.c:52
7805 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7808 #: modules/access/shm.c:54
7809 msgid "Frame buffer height"
7812 #: modules/access/shm.c:56
7813 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7816 #: modules/access/shm.c:58
7817 msgid "Frame buffer segment ID"
7820 #: modules/access/shm.c:60
7822 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7823 "shm-file is specified)."
7826 #: modules/access/shm.c:63
7827 msgid "Frame buffer file"
7830 #: modules/access/shm.c:65
7831 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7834 #: modules/access/shm.c:75
7835 msgid "XWD file (autodetect)"
7838 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7842 #: modules/access/shm.c:76
7846 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7850 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7854 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7858 #: modules/access/shm.c:83
7859 msgid "Framebuffer input"
7862 #: modules/access/shm.c:84
7863 msgid "Shared memory framebuffer"
7866 #: modules/access/smb.c:65
7867 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7870 #: modules/access/smb.c:68
7874 #: modules/access/smb_common.h:27
7878 #: modules/access/smb_common.h:28
7879 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7882 #: modules/access/smb_common.h:31
7883 msgid "SMB authentication required"
7886 #: modules/access/smb_common.h:32
7889 "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n"
7890 "Please provide a username (ideally a domain name using the format DOMAIN;"
7891 "username) and a password."
7894 #: modules/access/srt.c:297
7898 #: modules/access/srt.c:298
7902 #: modules/access/srt.c:303
7903 msgid "SRT chunk size (bytes)"
7906 #: modules/access/srt.c:305
7907 msgid "Return poll wait after timeout miliseconds (-1 = infinite)"
7910 #: modules/access/srt.c:306
7911 msgid "SRT latency (ms)"
7914 #: modules/access/tcp.c:116
7918 #: modules/access/tcp.c:117
7922 #: modules/access/timecode.c:42
7926 #: modules/access/timecode.c:43
7927 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7930 #: modules/access/udp.c:61
7931 msgid "UDP Source timeout (sec)"
7934 #: modules/access/udp.c:64
7938 #: modules/access/udp.c:65
7942 #: modules/access/v4l2/controls.c:770
7943 msgid "Reset defaults"
7946 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7947 msgid "Video capture device"
7950 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7951 msgid "Video capture device node."
7954 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7955 msgid "VBI capture device"
7958 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7959 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions)."
7962 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:92
7966 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7967 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7970 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7972 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7973 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7974 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7975 "I420, I411, I410, MJPG)"
7978 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7979 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7982 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7986 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7987 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7990 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7992 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7993 "strictly positive)."
7996 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
7997 msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
8000 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
8001 msgid "Radio device"
8004 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
8005 msgid "Radio tuner device node."
8008 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1073
8012 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
8013 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
8016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
8020 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
8021 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
8024 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
8025 msgid "Reset controls"
8028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
8029 msgid "Reset controls to defaults."
8032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
8033 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:192
8034 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1217
8038 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
8039 msgid "Picture brightness or black level."
8042 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
8043 msgid "Automatic brightness"
8046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
8047 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
8050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89
8051 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:191
8052 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1219
8056 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
8057 msgid "Picture contrast or luma gain."
8060 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91
8061 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:194
8062 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:240
8063 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1220
8064 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1252
8068 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
8069 msgid "Picture saturation or chroma gain."
8072 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
8073 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:190
8074 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1216
8078 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
8079 msgid "Hue or color balance."
8082 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
8083 msgid "Automatic hue"
8086 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
8087 msgid "Automatically adjust the picture hue."
8090 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
8091 msgid "White balance temperature (K)"
8094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
8096 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
8097 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
8100 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
8101 msgid "Automatic white balance"
8104 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
8105 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
8108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
8112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
8113 msgid "Red chroma balance."
8116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
8117 msgid "Blue balance"
8120 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
8121 msgid "Blue chroma balance."
8124 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
8125 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:195
8126 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1221
8130 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
8131 msgid "Gamma adjust."
8134 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
8135 msgid "Automatic gain"
8138 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
8139 msgid "Automatically set the video gain."
8142 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
8146 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
8147 msgid "Picture gain."
8150 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
8154 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
8155 msgid "Sharpness filter adjust."
8158 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
8162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
8163 msgid "Chroma gain control."
8166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
8167 msgid "Automatic chroma gain"
8170 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
8171 msgid "Automatically control the chroma gain."
8174 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
8175 msgid "Power line frequency"
8178 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
8179 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8182 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8186 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8187 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1079
8191 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
8192 msgid "Backlight compensation"
8195 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8196 msgid "Band-stop filter"
8199 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8200 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8203 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8204 msgid "Horizontal flip"
8207 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8208 msgid "Flip the picture horizontally."
8211 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8212 msgid "Vertical flip"
8215 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8216 msgid "Flip the picture vertically."
8219 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8220 msgid "Rotate (degrees)"
8223 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8224 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8227 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8228 msgid "Color killer"
8231 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8233 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8237 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8238 msgid "Color effect"
8241 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8242 msgid "Select a color effect."
8245 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8246 msgid "Black & white"
8249 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8250 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:242
8251 #: modules/video_filter/sepia.c:66 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1254
8255 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8259 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8263 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8267 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8271 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8275 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8279 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8283 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:42
8284 #: modules/audio_output/directsound.c:69 modules/audio_output/waveout.c:145
8285 msgid "Audio volume"
8288 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8289 msgid "Volume of the audio input."
8292 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8293 msgid "Audio balance"
8296 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8297 msgid "Balance of the audio input."
8300 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8304 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8305 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8308 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8309 msgid "Treble level"
8312 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8313 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8316 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8317 msgid "Mute the audio."
8320 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8321 msgid "Loudness mode"
8324 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8325 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8328 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8329 msgid "v4l2 driver controls"
8332 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8334 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8335 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8336 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8337 "(-vv) or use the v4l2-ctl application."
8340 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50
8341 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:54 modules/codec/x264.c:435
8342 #: modules/control/hotkeys.c:395
8343 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:99
8344 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:160
8345 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375
8346 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:79
8350 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8351 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8354 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8355 msgid "525 lines / 60 Hz"
8358 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8359 msgid "625 lines / 50 Hz"
8362 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8363 msgid "PAL N Argentina"
8366 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8367 msgid "NTSC M Japan"
8370 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8371 msgid "NTSC M South Korea"
8374 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8378 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8379 msgid "Primary language"
8382 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8383 msgid "Secondary language or program"
8386 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8390 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8394 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8395 msgid "Video4Linux input"
8398 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8402 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
8406 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
8410 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8411 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8414 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
8415 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8418 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
8419 msgid "Video4Linux radio tuner"
8422 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8426 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8430 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8431 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8434 #: modules/access/vdr.c:72
8435 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8438 #: modules/access/vdr.c:74
8439 msgid "Chapter offset in ms"
8442 #: modules/access/vdr.c:76
8443 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8446 #: modules/access/vdr.c:80
8447 msgid "Default frame rate for chapter import."
8450 #: modules/access/vdr.c:84
8454 #: modules/access/vdr.c:87
8455 msgid "VDR recordings"
8458 #: modules/access/vdr.c:380
8460 msgid "VLC could not read the file (%s)."
8463 #: modules/access/vdr.c:545
8465 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
8468 #: modules/access/vdr.c:820
8469 msgid "VDR Cut Marks"
8472 #: modules/access/vdr.c:886
8476 #: modules/access/vnc.c:48
8477 msgid "X.509 Certificate Authority"
8480 #: modules/access/vnc.c:49
8481 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8484 #: modules/access/vnc.c:50
8485 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8488 #: modules/access/vnc.c:51
8489 msgid "List of revoked servers certificates"
8492 #: modules/access/vnc.c:52
8493 msgid "X.509 Client certificate"
8496 #: modules/access/vnc.c:53
8497 msgid "Certificate for client authentication"
8500 #: modules/access/vnc.c:54
8501 msgid "X.509 Client private key"
8504 #: modules/access/vnc.c:55
8505 msgid "Private key for authentication by certificate"
8508 #: modules/access/vnc.c:58
8509 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8512 #: modules/access/vnc.c:61
8513 msgid "Compression level"
8516 #: modules/access/vnc.c:62
8517 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8520 #: modules/access/vnc.c:63
8521 msgid "Image quality"
8524 #: modules/access/vnc.c:64
8525 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8528 #: modules/access/vnc.c:78
8532 #: modules/access/vnc.c:82
8533 msgid "VNC client access"
8536 #: modules/access/wasapi.c:485
8537 msgid "Loopback mode"
8540 #: modules/access/wasapi.c:486
8541 msgid "Record an audio rendering endpoint."
8544 #: modules/access/wasapi.c:489
8548 #: modules/access/wasapi.c:490
8549 msgid "Windows Audio Session API input"
8552 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:35
8553 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8556 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8557 msgid "ARM NEON audio volume"
8560 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:36
8561 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8564 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
8565 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8568 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8570 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8571 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8574 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8575 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8578 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8580 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8581 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8584 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8585 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8588 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8590 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8591 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8594 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8595 msgid "Time window to use in ms"
8598 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8600 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8601 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8602 "alarm is sent (default 5000)."
8605 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8606 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8609 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8611 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8612 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8615 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8616 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8619 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8621 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8622 "saturation (default 2000)."
8625 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8626 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8629 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8630 msgid "Audiobar Graph"
8633 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8634 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8637 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:51
8638 msgid "Dolby Surround decoder"
8641 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
8642 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:255
8644 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8645 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8646 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8647 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8648 "It works with any source format from mono to 7.1."
8651 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
8652 msgid "Characteristic dimension"
8655 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
8656 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8659 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
8660 msgid "Compensate delay"
8663 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
8665 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8666 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8667 "case, turn this on to compensate."
8670 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
8671 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8674 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
8676 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8677 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8680 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8681 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8684 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
8685 msgid "Headphone effect"
8688 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
8689 msgid "Use downmix algorithm"
8692 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:79
8694 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8695 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8699 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8700 msgid "Select channel to keep"
8703 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
8704 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8707 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8708 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8712 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8713 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8717 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8718 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8719 msgid "Low-frequency effects"
8722 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
8723 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8727 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
8728 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8732 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
8733 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8737 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
8738 msgid "Stereo to mono downmixer"
8741 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8742 msgid "Audio channel remapper"
8745 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
8746 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8749 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:50
8750 msgid "HRTF file for the binauralization"
8753 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:51
8754 msgid "Custom HRTF (Head-related transfer function) filein the SOFA format."
8757 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:54
8758 msgid "Headphones mode (binaural)"
8761 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:55
8762 msgid "If the output is stereo, render ambisonics with the binaural decoder."
8765 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:64
8766 msgid "Ambisonics renderer and binauralizer"
8769 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:76
8770 msgid "Binauralizer"
8773 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:42
8774 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8777 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8781 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75
8782 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:353 modules/spu/mosaic.c:154
8783 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8787 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8788 msgid "Add a delay effect to the sound"
8791 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8792 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:57
8793 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1309
8797 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8798 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8801 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8805 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8807 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8808 "be delay-time +/- sweep-depth."
8811 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8815 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8816 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8819 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8820 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
8821 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1310
8822 msgid "Feedback gain"
8825 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8826 msgid "Gain on Feedback loop"
8829 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8833 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8834 msgid "Level of delayed signal"
8837 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8841 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8842 msgid "Level of input signal"
8845 #: modules/audio_filter/compressor.c:155
8846 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:233
8847 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1267
8851 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8852 msgid "Set the RMS/peak."
8855 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8859 #: modules/audio_filter/compressor.c:159
8860 msgid "Set the attack time in milliseconds."
8863 #: modules/audio_filter/compressor.c:161
8864 msgid "Release time"
8867 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8868 msgid "Set the release time in milliseconds."
8871 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8872 msgid "Threshold level"
8875 #: modules/audio_filter/compressor.c:165
8876 msgid "Set the threshold level in dB."
8879 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8880 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:237
8881 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1271
8885 #: modules/audio_filter/compressor.c:168
8886 msgid "Set the ratio (n:1)."
8889 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8890 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:238
8894 #: modules/audio_filter/compressor.c:171
8895 msgid "Set the knee radius in dB."
8898 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8899 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:239
8903 #: modules/audio_filter/compressor.c:174
8904 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8907 #: modules/audio_filter/compressor.c:177
8908 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:280
8909 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:71
8913 #: modules/audio_filter/compressor.c:178
8914 msgid "Dynamic range compressor"
8917 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8918 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8921 #: modules/audio_filter/converter/tospdif.c:49
8922 msgid "Audio filter for A/52/DTS->S/PDIF encapsulation"
8925 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8926 msgid "Equalizer preset"
8929 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8930 msgid "Preset to use for the equalizer."
8933 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8937 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8939 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8940 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8944 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8945 msgid "Use VLC frequency bands"
8948 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8950 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8953 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8957 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8958 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:225
8959 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8962 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8966 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8967 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:228
8968 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8971 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8972 msgid "Equalizer with 10 bands"
8975 #: modules/audio_filter/equalizer.c:81
8976 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:279
8977 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:67 share/lua/http/index.html:219
8981 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
8985 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
8986 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:65
8990 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
8991 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:145
8995 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
8996 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:36
9000 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9004 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9005 msgid "Full bass and treble"
9008 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9012 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9016 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9020 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9024 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9025 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:46
9029 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9030 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:49
9034 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9035 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:50
9039 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9040 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:54
9044 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9048 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9052 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9053 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:51
9057 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9058 msgid "Gain multiplier"
9061 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9062 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9065 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9066 msgid "Gain control filter"
9069 #: modules/audio_filter/karaoke.c:33 modules/demux/xiph_metadata.h:51
9070 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:268
9074 #: modules/audio_filter/karaoke.c:34
9075 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:269
9076 msgid "Simple Karaoke filter"
9079 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9080 msgid "Number of audio buffers"
9083 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9085 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9086 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9087 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9090 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9091 msgid "Maximal volume level"
9094 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9095 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:263
9097 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9098 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9099 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9102 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9103 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:262
9104 msgid "Volume normalizer"
9107 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9108 msgid "Parametric Equalizer"
9111 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9112 msgid "Low freq (Hz)"
9115 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9116 msgid "Low freq gain (dB)"
9119 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9120 msgid "High freq (Hz)"
9123 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9124 msgid "High freq gain (dB)"
9127 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9131 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9132 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9135 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9139 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9143 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9144 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9147 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9151 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9155 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9156 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9159 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9163 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9164 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9167 #: modules/audio_filter/resampler/soxr.c:40
9168 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9169 msgid "Resampling quality"
9172 #: modules/audio_filter/resampler/soxr.c:41
9173 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:35
9174 msgid "Resampling quality, from worst to best"
9177 #: modules/audio_filter/resampler/soxr.c:67
9178 msgid "SoX Resampler"
9181 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9182 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
9183 msgid "Speex resampler"
9186 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9187 msgid "Sample rate converter type"
9190 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9192 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9193 "the fast one exhibits low quality."
9196 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9197 msgid "Sinc function (best quality)"
9200 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9201 msgid "Sinc function (medium quality)"
9204 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9205 msgid "Sinc function (fast)"
9208 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9209 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9212 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9213 msgid "Linear (fastest)"
9216 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9217 msgid "SRC resampler"
9220 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9221 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9224 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9225 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9228 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:52
9229 msgid "Pitch Shifter"
9232 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:53
9234 msgid "Audio pitch changer"
9235 msgstr "Canales de audio"
9237 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:55
9238 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:271
9239 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9242 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9243 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:270
9247 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:67
9248 msgid "Stride Length"
9251 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:67
9252 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9255 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:69
9256 msgid "Overlap Length"
9259 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:69
9260 msgid "Percentage of stride to overlap"
9263 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:71
9264 msgid "Search Length"
9267 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:71
9268 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9271 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:74
9275 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:74
9276 msgid "Pitch shift in semitones."
9279 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9283 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9284 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:245
9285 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9288 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9292 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9293 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:248
9294 msgid "Width of the virtual room"
9297 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9298 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:249
9299 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1291
9303 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9304 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:250
9305 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1292
9309 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9310 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:251
9311 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1293
9315 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9316 msgid "Audio Spatializer"
9319 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9320 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:281
9321 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:75
9325 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:53
9326 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:273
9328 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9329 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9330 "thereby widening the stereo effect."
9333 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:58
9334 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9337 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:61
9339 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9340 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9344 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:64
9345 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1311
9349 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:65
9351 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9352 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9356 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:68
9357 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1312
9361 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:69
9362 msgid "Level of input signal of original channel."
9365 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9366 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:272
9367 msgid "Stereo Enhancer"
9370 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9371 msgid "Simple stereo widening effect"
9374 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9375 msgid "Single precision audio volume"
9378 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9379 msgid "Integer audio volume"
9382 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9383 msgid "Dummy audio output"
9386 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:69
9387 msgid "Audio output device"
9390 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9391 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9394 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:140
9395 msgid "Audio output channels"
9398 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:141
9400 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9401 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9402 "through is active."
9405 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9406 msgid "Surround 4.0"
9409 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9410 msgid "Surround 4.1"
9413 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9414 msgid "Surround 5.0"
9417 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9418 msgid "Surround 5.1"
9421 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9422 msgid "Surround 7.1"
9425 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9426 msgid "ALSA audio output"
9429 #: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1095
9430 msgid "Audio output failed"
9433 #: modules/audio_output/alsa.c:394
9436 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9440 #: modules/audio_output/amem.c:34
9441 msgid "Audio memory"
9444 #: modules/audio_output/amem.c:35
9445 msgid "Audio memory output"
9448 #: modules/audio_output/amem.c:42
9449 msgid "Sample format"
9452 #: modules/audio_output/auhal.c:45
9453 msgid "Last audio device"
9456 #: modules/audio_output/auhal.c:53
9457 msgid "HAL AudioUnit output"
9460 #: modules/audio_output/auhal.c:462
9461 msgid "System Sound Output Device"
9464 #: modules/audio_output/auhal.c:529
9466 msgid "%s (Encoded Output)"
9469 #: modules/audio_output/auhal.c:1096
9471 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9474 #: modules/audio_output/directsound.c:62
9475 msgid "Output device"
9478 #: modules/audio_output/directsound.c:63
9479 msgid "Select your audio output device"
9482 #: modules/audio_output/directsound.c:65
9483 msgid "Speaker configuration"
9486 #: modules/audio_output/directsound.c:66
9488 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9489 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9492 #: modules/audio_output/directsound.c:70
9493 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9496 #: modules/audio_output/directsound.c:73
9497 msgid "DirectX audio output"
9500 #: modules/audio_output/file.c:83
9501 msgid "Output format"
9504 #: modules/audio_output/file.c:85
9505 msgid "Number of output channels"
9508 #: modules/audio_output/file.c:86
9510 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9511 "restrict the number of channels here."
9514 #: modules/audio_output/file.c:89
9515 msgid "Add WAVE header"
9518 #: modules/audio_output/file.c:90
9519 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9522 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
9523 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9527 #: modules/audio_output/file.c:109
9528 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9531 #: modules/audio_output/file.c:112
9532 msgid "File audio output"
9535 #: modules/audio_output/jack.c:83
9536 msgid "Automatically connect to writable clients"
9539 #: modules/audio_output/jack.c:85
9541 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9542 "writable JACK clients found."
9545 #: modules/audio_output/jack.c:89
9546 msgid "Connect to clients matching"
9549 #: modules/audio_output/jack.c:91
9551 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9552 "regular expression will be considered for connection."
9555 #: modules/audio_output/jack.c:94
9556 msgid "Jack client name"
9559 #: modules/audio_output/jack.c:101
9560 msgid "JACK audio output"
9563 #: modules/audio_output/kai.c:93
9567 #: modules/audio_output/kai.c:95
9568 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9571 #: modules/audio_output/kai.c:98
9572 msgid "Open audio in exclusive mode."
9575 #: modules/audio_output/kai.c:100
9577 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9581 #: modules/audio_output/kai.c:110
9582 msgid "K Audio Interface audio output"
9585 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1274
9586 msgid "Windows Multimedia Device output"
9589 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1280
9590 msgid "Output back-end"
9593 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1280
9594 msgid "Audio output back-end interface."
9597 #: modules/audio_output/oss.c:70
9598 msgid "OSS device node path."
9601 #: modules/audio_output/oss.c:74
9602 msgid "Open Sound System audio output"
9605 #: modules/audio_output/pulse.c:43
9606 msgid "Pulseaudio audio output"
9609 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9610 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9613 #: modules/audio_output/volume.h:30
9614 msgid "Software gain"
9617 #: modules/audio_output/volume.h:31
9618 msgid "This linear gain will be applied in software."
9621 #: modules/audio_output/wasapi.c:645
9622 msgid "Windows Audio Session API output"
9625 #: modules/audio_output/waveout.c:135
9626 msgid "Select Audio Device"
9629 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9631 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9632 "VLC restart to apply."
9635 #: modules/audio_output/waveout.c:149
9636 msgid "WaveOut audio output"
9639 #: modules/audio_output/waveout.c:710
9640 msgid "Microsoft Soundmapper"
9643 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
9644 msgid "Use float32 output"
9647 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
9649 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9650 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9653 #: modules/codec/a52.c:70
9654 msgid "A/52 dynamic range compression"
9657 #: modules/codec/a52.c:72 modules/codec/dca.c:63
9659 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
9660 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
9661 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
9662 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
9665 #: modules/codec/a52.c:80
9666 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
9669 #: modules/codec/adpcm.c:48
9670 msgid "ADPCM audio decoder"
9673 #: modules/codec/aes3.c:47
9674 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9677 #: modules/codec/aes3.c:52
9678 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9681 #: modules/codec/aom.c:50
9682 msgid "AOM video decoder"
9685 #: modules/codec/araw.c:51
9686 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9689 #: modules/codec/araw.c:60
9690 msgid "Raw audio encoder"
9693 #: modules/codec/arib/aribsub.c:46
9694 msgid "Ignore ruby(furigana)"
9697 #: modules/codec/arib/aribsub.c:47
9698 msgid "Ignore ruby(furigana) in the subtitle."
9701 #: modules/codec/arib/aribsub.c:48
9702 msgid "Use Core Text renderer"
9705 #: modules/codec/arib/aribsub.c:49
9706 msgid "Use Core Text renderer in the subtitle."
9709 #: modules/codec/arib/aribsub.c:53
9710 msgid "ARIB subtitles decoder"
9713 #: modules/codec/arib/aribsub.c:54 modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1084
9714 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1091
9716 msgid "ARIB subtitles"
9719 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
9723 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
9727 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
9731 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
9735 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
9739 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
9743 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9745 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9746 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9747 "MJPEG and other codecs"
9750 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:80
9751 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9754 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82 modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:96
9755 #: modules/codec/omxil/mediacodec.c:182 modules/codec/omxil/omxil.c:148
9759 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:147 modules/codec/jpeg.c:119
9760 #: modules/codec/omxil/omxil.c:171 modules/codec/png.c:99
9761 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9765 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148
9766 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9769 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
9770 msgid "Direct rendering"
9773 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:59
9774 msgid "Show corrupted frames"
9777 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
9778 msgid "Prefer visual artifacts instead of missing frames"
9781 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:62
9782 msgid "Error resilience"
9785 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64
9787 "libavcodec can do error resilience.\n"
9788 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9789 "can produce a lot of errors.\n"
9790 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9793 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9794 msgid "Workaround bugs"
9797 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71
9799 "Try to fix some bugs:\n"
9802 "4 xvid interlaced\n"
9807 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9808 "\"ump4\", enter 40."
9811 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82 modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
9812 #: modules/demux/rawdv.c:42
9816 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
9818 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9819 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9822 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88
9823 msgid "Allow speed tricks"
9826 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
9828 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9831 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92
9832 msgid "Skip frame (default=0)"
9835 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9837 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9838 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9841 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
9842 msgid "Skip idct (default=0)"
9845 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
9847 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9848 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9851 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9855 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
9856 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9859 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
9863 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:106
9864 msgid "Internal libavcodec codec name"
9867 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
9868 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:292
9869 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9872 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9874 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9875 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9878 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9879 msgid "Hardware decoding"
9882 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
9883 msgid "This allows hardware decoding when available."
9886 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9890 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
9891 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9894 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
9895 msgid "Ratio of key frames"
9898 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
9899 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9902 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
9903 msgid "Ratio of B frames"
9906 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
9907 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9910 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9911 msgid "Video bitrate tolerance"
9914 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
9915 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9918 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
9919 msgid "Interlaced encoding"
9922 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9923 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9926 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9927 msgid "Interlaced motion estimation"
9930 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9931 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9934 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9935 msgid "Pre-motion estimation"
9938 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
9939 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9942 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
9943 msgid "Rate control buffer size"
9946 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
9948 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9949 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9952 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9953 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9956 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
9957 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9960 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9961 msgid "I quantization factor"
9964 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9966 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9967 "same qscale for I and P frames)."
9970 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161 modules/codec/x264.c:369
9971 #: modules/demux/mod.c:79
9972 msgid "Noise reduction"
9975 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9977 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9978 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9981 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9982 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9985 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9987 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9988 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9989 "standard MPEG2 decoders."
9992 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/jpeg.c:51
9993 msgid "Quality level"
9996 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
9998 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9999 "encoding very much)."
10002 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
10004 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
10005 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
10006 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
10007 "to ease the encoder's task."
10010 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
10011 msgid "Minimum video quantizer scale"
10014 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
10015 msgid "Minimum video quantizer scale."
10018 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
10019 msgid "Maximum video quantizer scale"
10022 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
10023 msgid "Maximum video quantizer scale."
10026 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
10027 msgid "Trellis quantization"
10030 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
10031 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
10034 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
10035 msgid "Fixed quantizer scale"
10038 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
10040 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10044 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
10045 msgid "Strict standard compliance"
10048 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
10050 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10053 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
10054 msgid "Luminance masking"
10057 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
10058 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10061 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
10062 msgid "Darkness masking"
10065 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
10066 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10069 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
10070 msgid "Motion masking"
10073 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
10075 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10079 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
10080 msgid "Border masking"
10083 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
10085 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10089 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
10090 msgid "Luminance elimination"
10093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
10095 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10096 "The H264 specification recommends -4."
10099 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
10100 msgid "Chrominance elimination"
10103 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
10105 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10106 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10109 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
10110 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10113 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10115 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10116 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10117 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10118 "enabled libavcodec"
10121 #: modules/codec/avcodec/d3d11va.c:63
10122 msgid "Direct3D11 Video Acceleration"
10125 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:51
10126 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10129 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:373
10132 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10135 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10137 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10138 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10141 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:872
10145 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:872
10150 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:873
10154 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:873
10158 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:886
10160 msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
10163 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:385
10164 msgid "VA-API video decoder via DRM"
10167 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:390
10168 msgid "VA-API video decoder"
10171 #: modules/codec/bpg.c:49
10172 msgid "BPG image decoder"
10175 #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65
10176 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 modules/spu/marq.c:108
10177 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1276
10181 #: modules/codec/cc.c:52 modules/codec/zvbi.c:66
10182 msgid "Setting to true makes the text to be boxed and maybe easier to read."
10185 #: modules/codec/cc.c:56
10189 #: modules/codec/cc.c:57
10190 msgid "Closed Captions decoder"
10193 #: modules/codec/cdg.c:88
10194 msgid "CDG video decoder"
10197 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10198 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10201 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10202 msgid "CVD subtitle decoder"
10205 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10206 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10209 #: modules/codec/daala.c:109 modules/codec/speex.c:63
10210 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/twolame.c:54
10211 #: modules/codec/vorbis.c:173
10212 msgid "Encoding quality"
10215 #: modules/codec/daala.c:111
10216 msgid "Enforce a quality between 0 (lossless) and 511 (worst)."
10219 #: modules/codec/daala.c:112
10220 msgid "Keyframe interval"
10223 #: modules/codec/daala.c:114
10224 msgid "Enforce a keyframe interval between 1 and 1000."
10227 #: modules/codec/daala.c:120
10228 msgid "Daala video decoder"
10231 #: modules/codec/daala.c:125
10232 msgid "Daala video packetizer"
10235 #: modules/codec/daala.c:132
10236 msgid "Daala video encoder"
10239 #: modules/codec/daala.c:143 modules/codec/schroedinger.c:54
10240 msgid "Chroma format"
10243 #: modules/codec/daala.c:144 modules/codec/schroedinger.c:55
10245 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10248 #: modules/codec/dca.c:61
10249 msgid "DTS dynamic range compression"
10252 #: modules/codec/dca.c:73
10253 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
10256 #: modules/codec/ddummy.c:36
10257 msgid "Save raw codec data"
10260 #: modules/codec/ddummy.c:38
10262 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10266 #: modules/codec/ddummy.c:47
10267 msgid "Dummy decoder"
10270 #: modules/codec/ddummy.c:64 modules/codec/ddummy.c:65
10271 msgid "Dump decoder"
10274 #: modules/codec/dmo/dmo.c:91
10275 msgid "DirectMedia Object decoder"
10278 #: modules/codec/dmo/dmo.c:105
10279 msgid "DirectMedia Object encoder"
10282 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10283 msgid "Decoding X coordinate"
10286 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10287 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10290 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10291 msgid "Decoding Y coordinate"
10294 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10295 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10298 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10299 msgid "Subpicture position"
10302 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10304 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10305 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10309 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10310 msgid "Encoding X coordinate"
10313 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10314 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10317 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10318 msgid "Encoding Y coordinate"
10321 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10322 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10325 #: modules/codec/dvbsub.c:121
10326 msgid "DVB subtitles decoder"
10329 #: modules/codec/dvbsub.c:122 modules/demux/mpeg/ts_psi.c:771
10330 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:820
10331 msgid "DVB subtitles"
10334 #: modules/codec/dvbsub.c:136
10335 msgid "DVB subtitles encoder"
10338 #: modules/codec/edummy.c:40
10339 msgid "Dummy encoder"
10342 #: modules/codec/faad.c:54
10343 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10346 #: modules/codec/faad.c:433
10347 msgid "AAC extension"
10350 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10351 msgid "Encoder Profile"
10354 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10355 msgid "Encoder Algorithm to use"
10358 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10359 msgid "Enable spectral band replication"
10362 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10363 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10366 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10367 msgid "VBR Quality"
10370 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10371 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10374 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10375 msgid "Enable afterburner library"
10378 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10380 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10381 "CPU usage (default is enabled)"
10384 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10385 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10388 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10390 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10394 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10398 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10402 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10406 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10410 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10414 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10418 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10419 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10422 #: modules/codec/flac.c:164
10423 msgid "Flac audio decoder"
10426 #: modules/codec/flac.c:171
10427 msgid "Flac audio encoder"
10430 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10431 msgid "Sound fonts"
10434 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
10435 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10438 #: modules/codec/fluidsynth.c:51 modules/meta_engine/ID3Genres.h:130
10442 #: modules/codec/fluidsynth.c:53
10443 msgid "Synthesis gain"
10446 #: modules/codec/fluidsynth.c:54
10448 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10449 "when many notes are played at a time."
10452 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10456 #: modules/codec/fluidsynth.c:59
10458 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10459 "require more processing power."
10462 #: modules/codec/fluidsynth.c:62 modules/demux/mod.c:82
10466 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10467 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10470 #: modules/codec/fluidsynth.c:72
10474 #: modules/codec/fluidsynth.c:150
10475 msgid "MIDI synthesis not set up"
10478 #: modules/codec/fluidsynth.c:151
10480 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10481 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10482 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10485 #: modules/codec/g711.c:46
10486 msgid "G.711 decoder"
10489 #: modules/codec/g711.c:54
10490 msgid "G.711 encoder"
10493 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:76
10494 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
10497 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:79
10498 msgid "Use DecodeBin"
10501 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:81
10503 "DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
10504 "Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
10505 "parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
10506 "attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
10509 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:93
10510 msgid "GStreamer Based Decoder"
10513 #: modules/codec/jpeg.c:52
10515 "Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
10518 #: modules/codec/jpeg.c:111
10519 msgid "JPEG image decoder"
10522 #: modules/codec/jpeg.c:120
10523 msgid "JPEG image encoder"
10526 #: modules/codec/kate.c:191 modules/codec/subsusf.c:44
10527 msgid "Formatted Subtitles"
10530 #: modules/codec/kate.c:192
10532 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10533 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10534 "rendering via Tiger is enabled."
10537 #: modules/codec/kate.c:199
10541 #: modules/codec/kate.c:199
10545 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:69
10546 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10550 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:70
10551 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10555 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
10556 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10560 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
10561 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10562 #: modules/video_filter/ball.c:120
10566 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
10567 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10571 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:458
10572 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1088 modules/spu/marq.c:62
10573 #: modules/spu/rss.c:70 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10574 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:65
10578 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:63 modules/spu/rss.c:71
10579 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10580 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10584 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:460
10585 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1092 modules/spu/marq.c:63
10586 #: modules/spu/rss.c:71 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10587 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10591 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:63 modules/spu/rss.c:71
10592 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10596 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:459
10597 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1090 modules/spu/marq.c:63
10598 #: modules/spu/rss.c:71 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10599 #: modules/video_filter/ball.c:119
10603 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10604 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10608 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10609 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10610 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10614 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10615 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10619 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10620 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10624 #: modules/codec/kate.c:209 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:461
10625 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1094 modules/spu/marq.c:64
10626 #: modules/spu/rss.c:72 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10627 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:65
10631 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:65 modules/spu/rss.c:73
10632 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10633 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10637 #: modules/codec/kate.c:211
10638 msgid "Use Tiger for rendering"
10641 #: modules/codec/kate.c:212
10643 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10644 "only render static text and bitmap based streams."
10647 #: modules/codec/kate.c:216
10648 msgid "Rendering quality"
10651 #: modules/codec/kate.c:217
10653 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10657 #: modules/codec/kate.c:221
10658 msgid "Default font effect"
10661 #: modules/codec/kate.c:222
10663 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10667 #: modules/codec/kate.c:226
10668 msgid "Default font effect strength"
10671 #: modules/codec/kate.c:227
10672 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10675 #: modules/codec/kate.c:231
10676 msgid "Default font description"
10679 #: modules/codec/kate.c:232
10681 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10682 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10683 "font parameters where appropriate."
10686 #: modules/codec/kate.c:237
10687 msgid "Default font color"
10690 #: modules/codec/kate.c:238
10692 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10693 "font color to use."
10696 #: modules/codec/kate.c:242
10697 msgid "Default font alpha"
10700 #: modules/codec/kate.c:243
10702 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10703 "particular font color to use."
10706 #: modules/codec/kate.c:247
10707 msgid "Default background color"
10710 #: modules/codec/kate.c:248
10712 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10716 #: modules/codec/kate.c:252
10717 msgid "Default background alpha"
10720 #: modules/codec/kate.c:253
10722 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10723 "specify a particular background color to use."
10726 #: modules/codec/kate.c:259
10728 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10729 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10730 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10732 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10733 "played. This will hopefully be fixed soon."
10736 #: modules/codec/kate.c:268
10740 #: modules/codec/kate.c:269
10741 msgid "Kate overlay decoder"
10744 #: modules/codec/kate.c:288
10745 msgid "Tiger rendering defaults"
10748 #: modules/codec/kate.c:323
10749 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10752 #: modules/codec/libass.c:56
10753 msgid "Subtitles (advanced)"
10756 #: modules/codec/libass.c:57
10757 msgid "Subtitle renderers using libass"
10760 #: modules/codec/libass.c:245
10761 msgid "Building font cache"
10764 #: modules/codec/libass.c:246
10766 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10767 "This should take less than a minute."
10770 #: modules/codec/libmpeg2.c:137
10771 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10774 #: modules/codec/lpcm.c:60
10775 msgid "Linear PCM audio decoder"
10778 #: modules/codec/lpcm.c:65
10779 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10782 #: modules/codec/lpcm.c:71
10783 msgid "Linear PCM audio encoder"
10786 #: modules/codec/mad.c:78
10787 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10790 #: modules/codec/mft.c:62
10791 msgid "Media Foundation Transform decoder"
10794 #: modules/codec/mpg123.c:67
10795 msgid "MPEG audio decoder using mpg123"
10798 #: modules/codec/oggspots.c:86
10799 msgid "OggSpots video decoder"
10802 #: modules/codec/oggspots.c:92
10803 msgid "OggSpots video packetizer"
10806 #: modules/codec/omxil/omxil.c:139
10807 msgid "OMX direct rendering"
10810 #: modules/codec/omxil/omxil.c:141
10811 msgid "Enable OMX direct rendering."
10814 #: modules/codec/omxil/omxil.c:145
10815 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10818 #: modules/codec/omxil/omxil.c:172
10819 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10822 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10823 msgid "OpenMAX IL video output"
10826 #: modules/codec/opus.c:62
10827 msgid "Opus audio decoder"
10830 #: modules/codec/opus.c:64 modules/codec/opus.c:71
10834 #: modules/codec/opus.c:69
10835 msgid "Opus audio encoder"
10838 #: modules/codec/png.c:91
10839 msgid "PNG video decoder"
10842 #: modules/codec/png.c:100
10843 msgid "PNG video encoder"
10846 #: modules/codec/qsv.c:56
10847 msgid "Enable software mode"
10850 #: modules/codec/qsv.c:57
10852 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
10853 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
10856 #: modules/codec/qsv.c:61
10857 msgid "Codec Profile"
10860 #: modules/codec/qsv.c:63
10862 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
10863 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10867 #: modules/codec/qsv.c:67
10869 msgid "Codec Level"
10872 #: modules/codec/qsv.c:69
10874 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
10875 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10876 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
10879 #: modules/codec/qsv.c:73
10880 msgid "Group of Picture size"
10883 #: modules/codec/qsv.c:75
10885 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
10886 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
10890 #: modules/codec/qsv.c:79
10891 msgid "Group of Picture Reference Distance"
10894 #: modules/codec/qsv.c:81
10896 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
10897 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used."
10900 #: modules/codec/qsv.c:85
10901 msgid "Target Usage"
10904 #: modules/codec/qsv.c:86
10906 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
10907 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
10910 #: modules/codec/qsv.c:90
10911 msgid "IDR interval"
10914 #: modules/codec/qsv.c:92
10916 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
10917 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
10918 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
10919 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
10920 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
10921 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream."
10924 #: modules/codec/qsv.c:100
10925 msgid "Rate Control Method"
10928 #: modules/codec/qsv.c:102
10930 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
10931 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
10934 #: modules/codec/qsv.c:105
10935 msgid "Quantization parameter"
10938 #: modules/codec/qsv.c:106
10940 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
10941 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
10942 "only if rc_method is 'qp'."
10945 #: modules/codec/qsv.c:110
10946 msgid "Quantization parameter for I-frames"
10949 #: modules/codec/qsv.c:111
10951 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
10952 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10955 #: modules/codec/qsv.c:114
10956 msgid "Quantization parameter for P-frames"
10959 #: modules/codec/qsv.c:115
10961 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
10962 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10965 #: modules/codec/qsv.c:118
10966 msgid "Quantization parameter for B-frames"
10969 #: modules/codec/qsv.c:119
10971 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
10972 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10975 #: modules/codec/qsv.c:122
10977 msgid "Maximum Bitrate"
10978 msgstr "Frequentia de bit"
10980 #: modules/codec/qsv.c:123
10982 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
10983 "method. If not set, this parameter is computed from other sources such as "
10984 "bitrate, profile, level, etc."
10987 #: modules/codec/qsv.c:127
10988 msgid "Accuracy of RateControl"
10991 #: modules/codec/qsv.c:128
10993 "Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e."
10994 "g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above "
10995 "880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
10996 "certained convergence period. See the convergence parameter"
10999 #: modules/codec/qsv.c:134
11000 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
11003 #: modules/codec/qsv.c:135
11005 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
11006 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter."
11009 #: modules/codec/qsv.c:139
11010 msgid "Number of slices per frame"
11013 #: modules/codec/qsv.c:140
11015 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
11016 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
11017 "partitioning allowed by the codec standard."
11020 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:143
11021 msgid "Number of reference frames"
11024 #: modules/codec/qsv.c:148
11025 msgid "Number of parallel operations"
11028 #: modules/codec/qsv.c:149
11030 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11031 "result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11032 "needs at least 1 here."
11035 #: modules/codec/qsv.c:193
11036 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11039 #: modules/codec/rawvideo.c:64
11040 msgid "Pseudo raw video decoder"
11043 #: modules/codec/rawvideo.c:71
11044 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11047 #: modules/codec/rtpvideo.c:45
11048 msgid "Raw video encoder for RTP"
11051 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11055 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11059 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11063 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11064 msgid "Rate control method"
11067 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11068 msgid "Method used to encode the video sequence"
11071 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11072 msgid "Constant noise threshold mode"
11075 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11076 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11079 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11080 msgid "Low Delay mode"
11083 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11084 msgid "Lossless mode"
11087 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11088 msgid "Constant lambda mode"
11091 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11092 msgid "Constant error mode"
11095 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11096 msgid "Constant quality mode"
11099 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11100 msgid "GOP structure"
11103 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11104 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11107 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11109 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11110 "previous or future pictures."
11113 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11114 msgid "I-frame only sequence"
11117 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11118 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11121 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11122 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11125 #: modules/codec/schroedinger.c:109
11126 msgid "Constant quality factor"
11129 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11130 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11133 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11134 msgid "Noise Threshold"
11137 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11138 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11141 #: modules/codec/schroedinger.c:117
11142 msgid "CBR bitrate (kbps)"
11145 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11146 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11149 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11150 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11153 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11154 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11157 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11158 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11161 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11162 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11165 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11169 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11171 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11172 "group of pictures"
11175 #: modules/codec/schroedinger.c:134
11179 #: modules/codec/schroedinger.c:135
11180 msgid "Enable adaptive prefiltering"
11183 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11184 msgid "No pre-filtering"
11187 #: modules/codec/schroedinger.c:148
11188 msgid "Centre Weighted Median"
11191 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11192 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11195 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11199 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11200 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11203 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11204 msgid "Low Pass Filter"
11207 #: modules/codec/schroedinger.c:156
11208 msgid "Amount of prefiltering"
11211 #: modules/codec/schroedinger.c:157
11212 msgid "Higher value implies more prefiltering"
11215 #: modules/codec/schroedinger.c:160
11216 msgid "Picture coding mode"
11219 #: modules/codec/schroedinger.c:161
11221 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
11222 "pseudo-progressive frame"
11225 #: modules/codec/schroedinger.c:166
11226 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
11229 #: modules/codec/schroedinger.c:167
11230 msgid "force coding frame as single picture"
11233 #: modules/codec/schroedinger.c:168
11234 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
11237 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11238 msgid "Size of motion compensation blocks"
11241 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11242 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11243 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11246 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11247 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11250 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11251 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11254 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11255 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11258 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11259 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11262 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11263 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11266 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11267 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11270 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11271 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11274 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11275 msgid "Motion Vector precision"
11278 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11279 msgid "Motion Vector precision in pels"
11282 #: modules/codec/schroedinger.c:214
11283 msgid "Three component motion estimation"
11286 #: modules/codec/schroedinger.c:215
11287 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
11290 #: modules/codec/schroedinger.c:218
11291 msgid "Intra picture DWT filter"
11294 #: modules/codec/schroedinger.c:221
11295 msgid "Inter picture DWT filter"
11298 #: modules/codec/schroedinger.c:244
11299 msgid "Number of DWT iterations"
11302 #: modules/codec/schroedinger.c:245
11303 msgid "Also known as DWT levels"
11306 #: modules/codec/schroedinger.c:250
11307 msgid "Enable multiple quantizers"
11310 #: modules/codec/schroedinger.c:251
11311 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
11314 #: modules/codec/schroedinger.c:255
11315 msgid "Disable arithmetic coding"
11318 #: modules/codec/schroedinger.c:256
11319 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
11322 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11323 msgid "perceptual weighting method"
11326 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11327 msgid "perceptual distance"
11330 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11331 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11334 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11335 msgid "Horizontal slices per frame"
11338 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11339 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11342 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11343 msgid "Vertical slices per frame"
11346 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11347 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11350 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11351 msgid "Size of code blocks in each subband"
11354 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11355 msgid "small - use small code blocks"
11358 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11359 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11362 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11363 msgid "large - use large code blocks"
11366 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11367 msgid "full - One code block per subband"
11370 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11371 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11374 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11375 msgid "Number of levels of downsampling"
11378 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11379 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11382 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11383 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11386 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11387 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11390 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11391 msgid "Enable Scene Change Detection"
11394 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11395 msgid "Force Profile"
11398 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11399 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11402 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11403 msgid "VC2 Simple Profile"
11406 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11407 msgid "VC2 Main Profile"
11410 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11411 msgid "Main Profile"
11414 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11415 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11418 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11419 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11422 #: modules/codec/scte18.c:41
11423 msgid "SCTE-18 decoder"
11426 #: modules/codec/scte18.c:42
11430 #: modules/codec/scte18.h:24
11431 msgid "Emergency Alert Messaging for Cable"
11434 #: modules/codec/scte27.c:42
11435 msgid "SCTE-27 decoder"
11438 #: modules/codec/scte27.c:43
11442 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11443 msgid "SDL Image decoder"
11446 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11447 msgid "SDL_image video decoder"
11450 #: modules/codec/shine.c:64
11451 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11454 #: modules/codec/spdif.c:36
11455 msgid "S/PDIF pass-through decoder"
11458 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:907
11459 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:195
11460 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:245
11461 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:336 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1246
11465 #: modules/codec/speex.c:61
11466 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11469 #: modules/codec/speex.c:65
11470 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11473 #: modules/codec/speex.c:67
11474 msgid "Encoding complexity"
11477 #: modules/codec/speex.c:69
11478 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11481 #: modules/codec/speex.c:71
11482 msgid "Maximal bitrate"
11485 #: modules/codec/speex.c:73
11486 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11489 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:183
11490 msgid "CBR encoding"
11493 #: modules/codec/speex.c:77
11495 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11496 "bitrate encoding (VBR)."
11499 #: modules/codec/speex.c:80
11500 msgid "Voice activity detection"
11503 #: modules/codec/speex.c:82
11505 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11509 #: modules/codec/speex.c:85
11510 msgid "Discontinuous Transmission"
11513 #: modules/codec/speex.c:87
11514 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11517 #: modules/codec/speex.c:91
11518 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11521 #: modules/codec/speex.c:91
11522 msgid "Wide-band (16kHz)"
11525 #: modules/codec/speex.c:91
11526 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11529 #: modules/codec/speex.c:98
11530 msgid "Speex audio decoder"
11533 #: modules/codec/speex.c:100
11537 #: modules/codec/speex.c:104
11538 msgid "Speex audio packetizer"
11541 #: modules/codec/speex.c:110
11542 msgid "Speex audio encoder"
11545 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11546 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11549 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11550 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11553 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11554 msgid "DVD subtitles decoder"
11557 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11558 msgid "DVD subtitles"
11561 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11562 msgid "DVD subtitles packetizer"
11565 #: modules/codec/stl.c:47
11566 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11570 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11571 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11572 #. languages using the Latin alphabet.
11573 #: modules/codec/subsdec.c:100
11574 msgid "Default (Windows-1252)"
11577 #: modules/codec/subsdec.c:101
11578 msgid "System codeset"
11581 #: modules/codec/subsdec.c:102
11582 msgid "Universal (UTF-8)"
11585 #: modules/codec/subsdec.c:103
11586 msgid "Universal (UTF-16)"
11589 #: modules/codec/subsdec.c:104
11590 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11593 #: modules/codec/subsdec.c:105
11594 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11597 #: modules/codec/subsdec.c:106
11598 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11601 #: modules/codec/subsdec.c:110
11602 msgid "Western European (Latin-9)"
11605 #: modules/codec/subsdec.c:111
11606 msgid "Western European (Windows-1252)"
11609 #: modules/codec/subsdec.c:112
11610 msgid "Western European (IBM 00850)"
11613 #: modules/codec/subsdec.c:114
11614 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11617 #: modules/codec/subsdec.c:115
11618 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11621 #: modules/codec/subsdec.c:117
11622 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11625 #: modules/codec/subsdec.c:119
11626 msgid "Nordic (Latin-6)"
11629 #: modules/codec/subsdec.c:121
11630 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11633 #: modules/codec/subsdec.c:122
11634 msgid "Russian (KOI8-R)"
11637 #: modules/codec/subsdec.c:123
11638 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11641 #: modules/codec/subsdec.c:125
11642 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11645 #: modules/codec/subsdec.c:126
11646 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11649 #: modules/codec/subsdec.c:128
11650 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11653 #: modules/codec/subsdec.c:129
11654 msgid "Greek (Windows-1253)"
11657 #: modules/codec/subsdec.c:131
11658 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11661 #: modules/codec/subsdec.c:132
11662 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11665 #: modules/codec/subsdec.c:134
11666 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11669 #: modules/codec/subsdec.c:135
11670 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11673 #: modules/codec/subsdec.c:138
11674 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11677 #: modules/codec/subsdec.c:139
11678 msgid "Thai (Windows-874)"
11681 #: modules/codec/subsdec.c:141
11682 msgid "Baltic (Latin-7)"
11685 #: modules/codec/subsdec.c:142
11686 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11689 #: modules/codec/subsdec.c:145
11690 msgid "Celtic (Latin-8)"
11693 #: modules/codec/subsdec.c:148
11694 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11697 #: modules/codec/subsdec.c:150
11698 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11701 #: modules/codec/subsdec.c:151
11702 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11705 #: modules/codec/subsdec.c:152
11706 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11709 #: modules/codec/subsdec.c:153
11710 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11713 #: modules/codec/subsdec.c:154
11714 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11717 #: modules/codec/subsdec.c:155
11718 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11721 #: modules/codec/subsdec.c:156
11722 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11725 #: modules/codec/subsdec.c:157
11726 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11729 #: modules/codec/subsdec.c:158
11730 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11733 #: modules/codec/subsdec.c:159
11734 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11737 #: modules/codec/subsdec.c:161
11738 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11741 #: modules/codec/subsdec.c:162
11742 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11745 #: modules/codec/subsdec.c:169
11746 msgid "Subtitle text encoding"
11749 #: modules/codec/subsdec.c:170
11750 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11753 #: modules/codec/subsdec.c:171 modules/codec/ttml/ttml.c:36
11754 msgid "Subtitle justification"
11757 #: modules/codec/subsdec.c:172 modules/codec/ttml/ttml.c:37
11758 msgid "Set the justification of subtitles"
11761 #: modules/codec/subsdec.c:173
11762 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11765 #: modules/codec/subsdec.c:174
11767 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11770 #: modules/codec/subsdec.c:182
11771 msgid "Text subtitle decoder"
11775 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11776 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11777 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11778 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11779 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11780 #. Other scripts use other code pages.
11782 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11783 #. the VideoLAN translators mailing list.
11784 #: modules/codec/subsdec.c:291 modules/demux/avi/avi.c:97
11789 #: modules/codec/subsusf.c:45
11791 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11792 "but you can choose to disable all formatting."
11795 #: modules/codec/subsusf.c:50
11799 #: modules/codec/subsusf.c:51
11800 msgid "USF subtitles decoder"
11803 #: modules/codec/substx3g.c:40
11804 msgid "tx3g subtitles decoder"
11807 #: modules/codec/substx3g.c:41
11809 msgid "tx3g subtitles"
11812 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11813 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11816 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11817 msgid "SVCD subtitles"
11820 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11821 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11824 #: modules/codec/t140.c:36
11825 msgid "T.140 text encoder"
11828 #: modules/codec/telx.c:54
11829 msgid "Override page"
11832 #: modules/codec/telx.c:55
11834 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11835 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11836 "usually 888 or 889)."
11839 #: modules/codec/telx.c:60
11840 msgid "Ignore subtitle flag"
11843 #: modules/codec/telx.c:61
11844 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11847 #: modules/codec/telx.c:64
11848 msgid "Workaround for France"
11851 #: modules/codec/telx.c:65
11853 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11854 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11855 "your subtitles don't appear."
11858 #: modules/codec/telx.c:71
11859 msgid "Teletext subtitles decoder"
11862 #: modules/codec/textst.c:49
11863 msgid "HDMV TextST subtitles decoder"
11866 #: modules/codec/theora.c:107 modules/codec/vorbis.c:175
11868 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11869 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11872 #: modules/codec/theora.c:110 modules/video_filter/postproc.c:69
11873 msgid "Post processing quality"
11876 #: modules/codec/theora.c:116
11877 msgid "Theora video decoder"
11880 #: modules/codec/theora.c:124
11881 msgid "Theora video packetizer"
11884 #: modules/codec/theora.c:131
11885 msgid "Theora video encoder"
11888 #: modules/codec/ttml/ttml.c:45
11889 msgid "TTML decoder"
11892 #: modules/codec/ttml/ttml.c:46
11893 msgid "TTML subtitles decoder"
11896 #: modules/codec/ttml/ttml.c:53
11900 #: modules/codec/ttml/ttml.c:54
11901 msgid "TTML demuxer"
11904 #: modules/codec/twolame.c:56
11906 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11907 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11910 #: modules/codec/twolame.c:59
11911 msgid "Stereo mode"
11914 #: modules/codec/twolame.c:60
11915 msgid "Handling mode for stereo streams"
11918 #: modules/codec/twolame.c:61
11922 #: modules/codec/twolame.c:63
11923 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11926 #: modules/codec/twolame.c:64
11927 msgid "Psycho-acoustic model"
11930 #: modules/codec/twolame.c:66
11931 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11934 #: modules/codec/twolame.c:70
11935 msgid "Joint stereo"
11938 #: modules/codec/twolame.c:75
11939 msgid "Libtwolame audio encoder"
11942 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11943 msgid "Ulead DV audio decoder"
11946 #: modules/codec/videotoolbox.m:77
11947 msgid "Use Hardware decoders only"
11950 #: modules/codec/videotoolbox.m:78 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:335
11952 msgid "Deinterlacing"
11953 msgstr "Interlingue"
11955 #: modules/codec/videotoolbox.m:79
11957 "If interlaced content is detected, temporal deinterlacing is enabled at the "
11958 "expense of a pipeline delay."
11961 #: modules/codec/videotoolbox.m:87
11962 msgid "VideoToolbox video decoder"
11965 #: modules/codec/vorbis.c:177
11966 msgid "Maximum encoding bitrate"
11969 #: modules/codec/vorbis.c:179
11970 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11973 #: modules/codec/vorbis.c:180
11974 msgid "Minimum encoding bitrate"
11977 #: modules/codec/vorbis.c:182
11979 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11983 #: modules/codec/vorbis.c:185
11984 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11987 #: modules/codec/vorbis.c:189
11988 msgid "Vorbis audio decoder"
11991 #: modules/codec/vorbis.c:200
11992 msgid "Vorbis audio packetizer"
11995 #: modules/codec/vorbis.c:207
11996 msgid "Vorbis audio encoder"
11999 #: modules/codec/vpx.c:53
12000 msgid "Quality mode"
12003 #: modules/codec/vpx.c:54
12005 "Quality setting which will determine max encoding time\n"
12006 " - 0: Good quality\n"
12008 " - 2: Best quality"
12011 #: modules/codec/vpx.c:66
12012 msgid "WebM video decoder"
12015 #: modules/codec/vpx.c:75
12016 msgid "WebM video encoder"
12019 #: modules/codec/webvtt/webvtt.c:40
12020 msgid "WEBVTT decoder"
12023 #: modules/codec/webvtt/webvtt.c:41
12024 msgid "WEBVTT subtitles decoder"
12027 #: modules/codec/webvtt/webvtt.c:47 modules/codec/webvtt/webvtt.c:55
12028 msgid "WEBVTT subtitles parser"
12031 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
12032 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
12035 #: modules/codec/x264.c:71
12036 msgid "Maximum GOP size"
12039 #: modules/codec/x264.c:72
12041 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
12042 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
12046 #: modules/codec/x264.c:76
12047 msgid "Minimum GOP size"
12050 #: modules/codec/x264.c:77
12052 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
12053 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
12054 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
12055 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
12056 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
12057 "the IDR-frame. \n"
12058 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
12059 "frames, but do not start a new GOP."
12062 #: modules/codec/x264.c:86
12063 msgid "Use recovery points to close GOPs"
12066 #: modules/codec/x264.c:88
12068 "none: use closed GOPs only\n"
12069 "normal: use standard open GOPs\n"
12070 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
12073 #: modules/codec/x264.c:92
12074 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
12077 #: modules/codec/x264.c:95
12078 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
12081 #: modules/codec/x264.c:96
12083 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
12084 "ray compatibility\n"
12085 "e.g. resolution, framerate, level"
12088 #: modules/codec/x264.c:99
12089 msgid "Extra I-frames aggressivity"
12092 #: modules/codec/x264.c:100
12094 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
12095 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
12096 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
12097 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
12098 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
12099 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
12103 #: modules/codec/x264.c:111
12104 msgid "B-frames between I and P"
12107 #: modules/codec/x264.c:112
12108 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
12111 #: modules/codec/x264.c:115
12112 msgid "Adaptive B-frame decision"
12115 #: modules/codec/x264.c:116
12117 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
12118 "possibly before an I-frame. Range 0 to 2."
12121 #: modules/codec/x264.c:120
12122 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
12125 #: modules/codec/x264.c:121
12127 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
12128 "negative values cause less B-frames."
12131 #: modules/codec/x264.c:125
12132 msgid "Keep some B-frames as references"
12135 #: modules/codec/x264.c:126
12137 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
12138 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
12140 " - none: Disabled\n"
12141 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
12142 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
12145 #: modules/codec/x264.c:134
12146 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
12149 #: modules/codec/x264.c:135
12151 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
12152 "libx264 to use full colorrange on encoding"
12155 #: modules/codec/x264.c:138
12159 #: modules/codec/x264.c:139
12161 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
12162 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12165 #: modules/codec/x264.c:144
12167 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12168 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12169 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12172 #: modules/codec/x264.c:149
12173 msgid "Skip loop filter"
12176 #: modules/codec/x264.c:150
12177 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12180 #: modules/codec/x264.c:152
12181 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12184 #: modules/codec/x264.c:153
12186 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12187 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12190 #: modules/codec/x264.c:157
12191 msgid "H.264 level"
12194 #: modules/codec/x264.c:158
12196 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12197 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12198 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12199 "for letting x264 set level."
12202 #: modules/codec/x264.c:163
12203 msgid "H.264 profile"
12206 #: modules/codec/x264.c:164
12207 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12210 #: modules/codec/x264.c:170
12211 msgid "Interlaced mode"
12214 #: modules/codec/x264.c:171
12215 msgid "Pure-interlaced mode."
12218 #: modules/codec/x264.c:173
12219 msgid "Frame packing"
12222 #: modules/codec/x264.c:174
12224 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12225 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12226 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12227 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12228 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12229 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12230 " 5: frame alternation - one view per frame"
12233 #: modules/codec/x264.c:182
12234 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12237 #: modules/codec/x264.c:183
12238 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12241 #: modules/codec/x264.c:185
12242 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12245 #: modules/codec/x264.c:186
12246 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12249 #: modules/codec/x264.c:188
12250 msgid "Force number of slices per frame"
12253 #: modules/codec/x264.c:189
12254 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12257 #: modules/codec/x264.c:191
12258 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12261 #: modules/codec/x264.c:192
12262 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12265 #: modules/codec/x264.c:194
12266 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12269 #: modules/codec/x264.c:195
12270 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12273 #: modules/codec/x264.c:198
12277 #: modules/codec/x264.c:199
12279 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12280 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12283 #: modules/codec/x264.c:203
12284 msgid "Quality-based VBR"
12287 #: modules/codec/x264.c:204
12288 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12291 #: modules/codec/x264.c:206
12295 #: modules/codec/x264.c:207
12296 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12299 #: modules/codec/x264.c:210
12303 #: modules/codec/x264.c:211
12304 msgid "Maximum quantizer parameter."
12307 #: modules/codec/x264.c:213
12308 msgid "Max QP step"
12311 #: modules/codec/x264.c:214
12312 msgid "Max QP step between frames."
12315 #: modules/codec/x264.c:216
12316 msgid "Average bitrate tolerance"
12319 #: modules/codec/x264.c:217
12320 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12323 #: modules/codec/x264.c:220
12324 msgid "Max local bitrate"
12327 #: modules/codec/x264.c:221
12328 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12331 #: modules/codec/x264.c:223
12335 #: modules/codec/x264.c:224
12336 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12339 #: modules/codec/x264.c:227
12340 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12343 #: modules/codec/x264.c:228
12345 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12349 #: modules/codec/x264.c:231
12350 msgid "How AQ distributes bits"
12353 #: modules/codec/x264.c:232
12355 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12357 " - 1: Current x264 default mode\n"
12358 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12362 #: modules/codec/x264.c:237
12363 msgid "Strength of AQ"
12366 #: modules/codec/x264.c:238
12368 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12369 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12370 " - 0.5: weak AQ\n"
12371 " - 1.5: strong AQ"
12374 #: modules/codec/x264.c:244
12375 msgid "QP factor between I and P"
12378 #: modules/codec/x264.c:245
12379 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12382 #: modules/codec/x264.c:248
12383 msgid "QP factor between P and B"
12386 #: modules/codec/x264.c:249
12387 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12390 #: modules/codec/x264.c:251
12391 msgid "QP difference between chroma and luma"
12394 #: modules/codec/x264.c:252
12395 msgid "QP difference between chroma and luma."
12398 #: modules/codec/x264.c:254
12399 msgid "Multipass ratecontrol"
12402 #: modules/codec/x264.c:255
12404 "Multipass ratecontrol:\n"
12405 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12406 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12407 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12410 #: modules/codec/x264.c:260
12411 msgid "QP curve compression"
12414 #: modules/codec/x264.c:261
12415 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12418 #: modules/codec/x264.c:263 modules/codec/x264.c:267
12419 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12422 #: modules/codec/x264.c:264
12424 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12425 "blurs complexity."
12428 #: modules/codec/x264.c:268
12430 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12434 #: modules/codec/x264.c:273
12435 msgid "Partitions to consider"
12438 #: modules/codec/x264.c:274
12440 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12443 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12444 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12445 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12446 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12449 #: modules/codec/x264.c:282
12450 msgid "Direct MV prediction mode"
12453 #: modules/codec/x264.c:285
12454 msgid "Direct prediction size"
12457 #: modules/codec/x264.c:286
12459 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
12461 " - -1: smallest possible according to level\n"
12464 #: modules/codec/x264.c:291
12465 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12468 #: modules/codec/x264.c:292
12469 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12472 #: modules/codec/x264.c:294
12473 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12476 #: modules/codec/x264.c:295
12478 "Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
12479 " - 1: Blind offset\n"
12480 " - 2: Smart analysis\n"
12483 #: modules/codec/x264.c:300
12484 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12487 #: modules/codec/x264.c:301
12489 "Selects the motion estimation algorithm:\n"
12490 " - dia: diamond search, radius 1 (fast)\n"
12491 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12492 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12493 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12494 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12497 #: modules/codec/x264.c:308
12498 msgid "Maximum motion vector search range"
12501 #: modules/codec/x264.c:309
12503 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12504 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12505 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12508 #: modules/codec/x264.c:314
12509 msgid "Maximum motion vector length"
12512 #: modules/codec/x264.c:315
12514 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12517 #: modules/codec/x264.c:318
12518 msgid "Minimum buffer space between threads"
12521 #: modules/codec/x264.c:319
12523 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12527 #: modules/codec/x264.c:322
12528 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12531 #: modules/codec/x264.c:323
12533 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12534 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12538 #: modules/codec/x264.c:327
12539 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12542 #: modules/codec/x264.c:329
12544 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12545 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12546 "quality). Range 1 to 9."
12549 #: modules/codec/x264.c:333
12550 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12553 #: modules/codec/x264.c:336
12554 msgid "Decide references on a per partition basis"
12557 #: modules/codec/x264.c:337
12559 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12560 "as opposed to only one ref per macroblock."
12563 #: modules/codec/x264.c:341
12564 msgid "Chroma in motion estimation"
12567 #: modules/codec/x264.c:342
12568 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12571 #: modules/codec/x264.c:345
12572 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12575 #: modules/codec/x264.c:347
12576 msgid "Adaptive spatial transform size"
12579 #: modules/codec/x264.c:349
12580 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12583 #: modules/codec/x264.c:351
12584 msgid "Trellis RD quantization"
12587 #: modules/codec/x264.c:352
12589 "Trellis RD quantization: \n"
12591 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12592 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12593 "This requires CABAC."
12596 #: modules/codec/x264.c:358
12597 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12600 #: modules/codec/x264.c:359
12601 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12604 #: modules/codec/x264.c:361
12605 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12608 #: modules/codec/x264.c:362
12610 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12611 "small single coefficient."
12614 #: modules/codec/x264.c:365
12615 msgid "Use Psy-optimizations"
12618 #: modules/codec/x264.c:366
12619 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12622 #: modules/codec/x264.c:370
12624 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12628 #: modules/codec/x264.c:373
12629 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12632 #: modules/codec/x264.c:374
12633 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12636 #: modules/codec/x264.c:377
12637 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12640 #: modules/codec/x264.c:378
12641 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12644 #: modules/codec/x264.c:383
12645 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12648 #: modules/codec/x264.c:384
12649 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12652 #: modules/codec/x264.c:387
12653 msgid "CPU optimizations"
12656 #: modules/codec/x264.c:388
12657 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12660 #: modules/codec/x264.c:390
12661 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12664 #: modules/codec/x264.c:391
12665 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12668 #: modules/codec/x264.c:393
12669 msgid "PSNR computation"
12672 #: modules/codec/x264.c:394
12674 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12678 #: modules/codec/x264.c:397
12679 msgid "SSIM computation"
12682 #: modules/codec/x264.c:398
12684 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12688 #: modules/codec/x264.c:401
12692 #: modules/codec/x264.c:403 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69
12693 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:170
12697 #: modules/codec/x264.c:404
12698 msgid "Print stats for each frame."
12701 #: modules/codec/x264.c:406
12702 msgid "SPS and PPS id numbers"
12705 #: modules/codec/x264.c:407
12707 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12711 #: modules/codec/x264.c:410
12712 msgid "Access unit delimiters"
12715 #: modules/codec/x264.c:411
12716 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12719 #: modules/codec/x264.c:413
12720 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12723 #: modules/codec/x264.c:414
12725 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12726 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12729 #: modules/codec/x264.c:417
12730 msgid "HRD-timing information"
12733 #: modules/codec/x264.c:418
12734 msgid "Default tune setting used"
12737 #: modules/codec/x264.c:419
12738 msgid "Default preset setting used"
12741 #: modules/codec/x264.c:421
12743 msgid "x264 advanced options"
12744 msgstr "Monstrar optiones de configuration avantiate"
12746 #: modules/codec/x264.c:422
12747 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12750 #: modules/codec/x264.c:427
12754 #: modules/codec/x264.c:427
12758 #: modules/codec/x264.c:427
12762 #: modules/codec/x264.c:427
12766 #: modules/codec/x264.c:427
12770 #: modules/codec/x264.c:435
12774 #: modules/codec/x264.c:435 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:281
12775 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:384
12776 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:689
12777 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:646
12778 #: modules/misc/gnutls.c:771 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
12779 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
12783 #: modules/codec/x264.c:435
12787 #: modules/codec/x264.c:440
12791 #: modules/codec/x264.c:440 modules/hw/vdpau/chroma.c:871
12795 #: modules/codec/x264.c:445
12796 msgid "checkerboard"
12799 #: modules/codec/x264.c:445
12800 msgid "column alternation"
12803 #: modules/codec/x264.c:445
12804 msgid "row alternation"
12807 #: modules/codec/x264.c:445
12808 msgid "side by side"
12811 #: modules/codec/x264.c:445
12815 #: modules/codec/x264.c:445
12816 msgid "frame alternation"
12819 #: modules/codec/x264.c:445
12823 #: modules/codec/x264.c:449
12824 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12827 #: modules/codec/x264.c:453
12828 msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
12831 #: modules/codec/x264.c:457
12832 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12835 #: modules/codec/x265.c:46
12836 msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
12839 #: modules/codec/xwd.c:36
12840 msgid "XWD image decoder"
12843 #: modules/codec/zvbi.c:61
12844 msgid "Teletext page"
12847 #: modules/codec/zvbi.c:62
12848 msgid "Open the indicated Teletext page. Default page is index 100"
12851 #: modules/codec/zvbi.c:69
12852 msgid "Teletext alignment"
12855 #: modules/codec/zvbi.c:71
12857 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12858 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12862 #: modules/codec/zvbi.c:75
12863 msgid "Teletext text subtitles"
12866 #: modules/codec/zvbi.c:76
12867 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12870 #: modules/codec/zvbi.c:79
12871 msgid "Presentation Level"
12874 #: modules/codec/zvbi.c:88 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:169
12878 #: modules/codec/zvbi.c:88
12882 #: modules/codec/zvbi.c:88
12886 #: modules/codec/zvbi.c:88
12890 #: modules/codec/zvbi.c:95
12891 msgid "VBI and Teletext decoder"
12894 #: modules/codec/zvbi.c:96
12895 msgid "VBI & Teletext"
12898 #: modules/control/dbus/dbus.c:136
12902 #: modules/control/dbus/dbus.c:138
12903 msgid "D-Bus control interface"
12906 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:182
12907 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:669
12908 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:675
12909 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1273
12910 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1035
12911 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1213
12912 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1217
12913 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1256
12914 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258
12915 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1367
12916 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1384
12917 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1392
12918 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1415 modules/lua/libs/httpd.c:80
12919 #: modules/notify/osx_notifications.m:302
12920 #: modules/video_output/wayland/shell.c:348
12921 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:291
12922 #: modules/video_output/xcb/window.c:464
12923 msgid "VLC media player"
12926 #: modules/control/dummy.c:38 modules/control/oldrc.c:176
12927 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12930 #: modules/control/dummy.c:40
12932 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12933 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12934 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12937 #: modules/control/dummy.c:53
12938 msgid "Dummy interface"
12941 #: modules/control/gestures.c:73
12942 msgid "Motion threshold (10-100)"
12945 #: modules/control/gestures.c:75
12946 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12949 #: modules/control/gestures.c:77
12950 msgid "Trigger button"
12953 #: modules/control/gestures.c:79
12954 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12957 #: modules/control/gestures.c:85
12961 #: modules/control/gestures.c:88
12965 #: modules/control/gestures.c:96
12966 msgid "Mouse gestures control interface"
12969 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:47
12970 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:50
12971 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1146
12972 msgid "Global Hotkeys"
12975 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:50
12976 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:53
12977 msgid "Global Hotkeys interface"
12980 #: modules/control/hotkeys.c:100
12981 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
12982 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145
12983 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:232
12987 #: modules/control/hotkeys.c:101
12988 msgid "Hotkeys management interface"
12991 #: modules/control/hotkeys.c:390
12995 #: modules/control/hotkeys.c:397
13000 #: modules/control/hotkeys.c:404
13005 #: modules/control/hotkeys.c:530
13007 msgid "Audio Device: %s"
13010 #: modules/control/hotkeys.c:591
13014 #: modules/control/hotkeys.c:591
13015 msgid "Recording done"
13018 #: modules/control/hotkeys.c:606
13019 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
13022 #: modules/control/hotkeys.c:621 modules/control/hotkeys.c:690
13023 msgid "No active subtitle"
13026 #: modules/control/hotkeys.c:627
13027 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
13030 #: modules/control/hotkeys.c:647
13031 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
13034 #: modules/control/hotkeys.c:656
13036 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
13039 #: modules/control/hotkeys.c:669
13040 msgid "Sub sync: delay reset"
13043 #: modules/control/hotkeys.c:698
13045 msgid "Subtitle delay %i ms"
13048 #: modules/control/hotkeys.c:715
13050 msgid "Audio delay %i ms"
13053 #: modules/control/hotkeys.c:751
13055 msgid "Audio track: %s"
13058 #: modules/control/hotkeys.c:771 modules/control/hotkeys.c:798
13059 #: modules/control/hotkeys.c:816 modules/control/hotkeys.c:848
13061 msgid "Subtitle track: %s"
13064 #: modules/control/hotkeys.c:772 modules/control/hotkeys.c:817
13065 #: modules/control/hotkeys.c:867
13069 #: modules/control/hotkeys.c:866 modules/control/hotkeys.c:898
13071 msgid "Program Service ID: %s"
13074 #: modules/control/hotkeys.c:1041
13076 msgid "Aspect ratio: %s"
13079 #: modules/control/hotkeys.c:1071
13084 #: modules/control/hotkeys.c:1145
13085 msgid "Zooming reset"
13088 #: modules/control/hotkeys.c:1152
13089 msgid "Scaled to screen"
13092 #: modules/control/hotkeys.c:1154
13093 msgid "Original Size"
13096 #: modules/control/hotkeys.c:1223
13098 msgid "Zoom mode: %s"
13101 #: modules/control/hotkeys.c:1238 modules/control/hotkeys.c:1295
13102 msgid "Deinterlace off"
13105 #: modules/control/hotkeys.c:1257 modules/control/hotkeys.c:1290
13106 msgid "Deinterlace on"
13109 #: modules/control/hotkeys.c:1320
13110 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13113 #: modules/control/hotkeys.c:1332
13115 msgid "Subtitle position %d px"
13118 #: modules/control/hotkeys.c:1355
13120 msgid "Subtitle text scale %d%%"
13121 msgstr "Tracia de subtitulos"
13123 #: modules/control/hotkeys.c:1511
13125 msgid "Volume %ld%%"
13128 #: modules/control/hotkeys.c:1516
13130 msgid "Speed: %.2fx"
13133 #: modules/control/intromsg.h:34
13136 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
13137 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
13140 #: modules/control/lirc.c:47
13141 msgid "Change the lirc configuration file"
13144 #: modules/control/lirc.c:49
13146 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
13147 "users home directory."
13150 #: modules/control/lirc.c:59
13154 #: modules/control/lirc.c:62
13155 msgid "Infrared remote control interface"
13158 #: modules/control/motion.c:67
13162 #: modules/control/motion.c:70
13163 msgid "motion control interface"
13166 #: modules/control/motion.c:71 modules/video_filter/rotate.c:59
13168 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
13171 #: modules/control/netsync.c:56
13172 msgid "Network master clock"
13175 #: modules/control/netsync.c:57
13177 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
13178 "for clients listening"
13181 #: modules/control/netsync.c:61
13182 msgid "Master server IP address"
13185 #: modules/control/netsync.c:62
13187 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
13190 #: modules/control/netsync.c:65
13191 msgid "UDP timeout (in ms)"
13194 #: modules/control/netsync.c:66
13195 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13198 #: modules/control/netsync.c:70
13199 msgid "Network Sync"
13202 #: modules/control/netsync.c:71
13203 msgid "Network synchronization"
13206 #: modules/control/ntservice.c:45
13207 msgid "Install Windows Service"
13210 #: modules/control/ntservice.c:47
13211 msgid "Install the Service and exit."
13214 #: modules/control/ntservice.c:48
13215 msgid "Uninstall Windows Service"
13218 #: modules/control/ntservice.c:50
13219 msgid "Uninstall the Service and exit."
13222 #: modules/control/ntservice.c:51
13223 msgid "Display name of the Service"
13226 #: modules/control/ntservice.c:53
13227 msgid "Change the display name of the Service."
13230 #: modules/control/ntservice.c:54
13231 msgid "Configuration options"
13234 #: modules/control/ntservice.c:56
13236 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13237 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13241 #: modules/control/ntservice.c:61
13243 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13244 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13245 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13248 #: modules/control/ntservice.c:67
13252 #: modules/control/ntservice.c:68
13253 msgid "Windows Service interface"
13256 #: modules/control/oldrc.c:69
13257 msgid "Initializing"
13260 #: modules/control/oldrc.c:70
13264 #: modules/control/oldrc.c:74 modules/logger/file.c:203
13268 #: modules/control/oldrc.c:160
13269 msgid "Show stream position"
13272 #: modules/control/oldrc.c:161
13274 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13277 #: modules/control/oldrc.c:164
13281 #: modules/control/oldrc.c:165
13282 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13285 #: modules/control/oldrc.c:167
13286 msgid "UNIX socket command input"
13289 #: modules/control/oldrc.c:168
13290 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13293 #: modules/control/oldrc.c:171 modules/lua/vlc.c:73
13294 msgid "TCP command input"
13297 #: modules/control/oldrc.c:172 modules/lua/vlc.c:74
13299 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13300 "port the interface will bind to."
13303 #: modules/control/oldrc.c:178
13305 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13306 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13307 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13310 #: modules/control/oldrc.c:188
13314 #: modules/control/oldrc.c:191
13315 msgid "Remote control interface"
13318 #: modules/control/oldrc.c:356
13319 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13322 #: modules/control/oldrc.c:755
13324 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13327 #: modules/control/oldrc.c:773
13328 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13331 #: modules/control/oldrc.c:775
13332 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13335 #: modules/control/oldrc.c:776
13336 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13339 #: modules/control/oldrc.c:777
13340 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
13343 #: modules/control/oldrc.c:778
13344 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13347 #: modules/control/oldrc.c:779
13348 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13351 #: modules/control/oldrc.c:780
13352 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
13355 #: modules/control/oldrc.c:781
13356 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
13359 #: modules/control/oldrc.c:782
13360 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
13363 #: modules/control/oldrc.c:783
13364 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
13367 #: modules/control/oldrc.c:784
13368 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13371 #: modules/control/oldrc.c:785
13372 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
13375 #: modules/control/oldrc.c:786
13376 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13379 #: modules/control/oldrc.c:787
13380 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13383 #: modules/control/oldrc.c:788
13384 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
13387 #: modules/control/oldrc.c:789
13388 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
13391 #: modules/control/oldrc.c:790
13392 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
13395 #: modules/control/oldrc.c:791
13396 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
13399 #: modules/control/oldrc.c:792
13400 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
13403 #: modules/control/oldrc.c:793
13404 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
13407 #: modules/control/oldrc.c:795
13408 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13411 #: modules/control/oldrc.c:796
13412 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
13415 #: modules/control/oldrc.c:797
13416 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
13419 #: modules/control/oldrc.c:798
13420 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
13423 #: modules/control/oldrc.c:799
13424 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
13427 #: modules/control/oldrc.c:800
13428 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
13431 #: modules/control/oldrc.c:801
13432 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
13435 #: modules/control/oldrc.c:802
13436 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
13439 #: modules/control/oldrc.c:803
13440 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13443 #: modules/control/oldrc.c:804
13444 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
13447 #: modules/control/oldrc.c:805
13448 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
13451 #: modules/control/oldrc.c:806
13452 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13455 #: modules/control/oldrc.c:807
13456 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
13459 #: modules/control/oldrc.c:808
13460 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
13463 #: modules/control/oldrc.c:809
13464 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
13467 #: modules/control/oldrc.c:811
13468 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
13471 #: modules/control/oldrc.c:812
13472 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
13475 #: modules/control/oldrc.c:813
13476 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
13479 #: modules/control/oldrc.c:814
13480 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
13483 #: modules/control/oldrc.c:815
13484 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
13487 #: modules/control/oldrc.c:816
13488 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13491 #: modules/control/oldrc.c:817
13492 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13495 #: modules/control/oldrc.c:818
13496 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13499 #: modules/control/oldrc.c:819
13500 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
13503 #: modules/control/oldrc.c:820
13504 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
13507 #: modules/control/oldrc.c:821
13508 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13511 #: modules/control/oldrc.c:822
13512 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
13515 #: modules/control/oldrc.c:823
13516 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
13519 #: modules/control/oldrc.c:825
13520 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13523 #: modules/control/oldrc.c:826
13524 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
13527 #: modules/control/oldrc.c:827
13528 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
13531 #: modules/control/oldrc.c:829
13532 msgid "+----[ end of help ]"
13535 #: modules/control/oldrc.c:956
13536 msgid "Press pause to continue."
13539 #: modules/control/oldrc.c:1177 modules/control/oldrc.c:1426
13540 #: modules/control/oldrc.c:1470
13541 msgid "Type 'pause' to continue."
13544 #: modules/control/oldrc.c:1266
13545 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13548 #: modules/control/oldrc.c:1276
13550 msgid "Playlist has only %u element"
13551 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13555 #: modules/control/oldrc.c:1722 modules/gui/ncurses.c:808
13556 msgid "+-[Incoming]"
13559 #: modules/control/oldrc.c:1723 modules/gui/ncurses.c:810
13561 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13564 #: modules/control/oldrc.c:1725 modules/gui/ncurses.c:812
13566 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
13569 #: modules/control/oldrc.c:1727 modules/gui/ncurses.c:814
13571 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13574 #: modules/control/oldrc.c:1729 modules/gui/ncurses.c:816
13576 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
13579 #: modules/control/oldrc.c:1731
13581 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
13584 #: modules/control/oldrc.c:1733
13586 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
13589 #: modules/control/oldrc.c:1737 modules/gui/ncurses.c:822
13590 msgid "+-[Video Decoding]"
13593 #: modules/control/oldrc.c:1738 modules/gui/ncurses.c:824
13595 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
13598 #: modules/control/oldrc.c:1740 modules/gui/ncurses.c:826
13600 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
13603 #: modules/control/oldrc.c:1742 modules/gui/ncurses.c:828
13605 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
13608 #: modules/control/oldrc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:834
13609 msgid "+-[Audio Decoding]"
13612 #: modules/control/oldrc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:836
13614 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
13617 #: modules/control/oldrc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:838
13619 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
13622 #: modules/control/oldrc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:840
13624 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
13627 #: modules/control/oldrc.c:1755 modules/gui/ncurses.c:845
13628 msgid "+-[Streaming]"
13631 #: modules/control/oldrc.c:1756 modules/gui/ncurses.c:847
13633 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
13636 #: modules/control/oldrc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:848
13638 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
13641 #: modules/control/oldrc.c:1760 modules/gui/ncurses.c:850
13643 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
13646 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68
13647 msgid "Maximum device width"
13650 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69
13651 msgid "Maximum device height"
13654 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71
13655 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s"
13658 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72
13659 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams"
13662 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74
13663 msgid "Adaptive Logic"
13666 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76
13667 msgid "Use regular HTTP modules"
13670 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77
13671 msgid "Connect using http access instead of custom http code"
13674 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98
13679 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99
13680 msgid "Near Optimal"
13683 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100
13684 msgid "Bandwidth Adaptive"
13687 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101
13688 msgid "Fixed Bandwidth"
13691 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102
13692 msgid "Lowest Bandwidth/Quality"
13695 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103
13696 msgid "Highest Bandwidth/Quality"
13699 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112
13703 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113
13704 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS"
13707 #: modules/demux/aiff.c:50
13708 msgid "AIFF demuxer"
13711 #: modules/demux/asf/asf.c:62
13712 msgid "ASF/WMV demuxer"
13715 #: modules/demux/asf/asf.c:267 modules/demux/asf/asf.c:821
13716 msgid "Could not demux ASF stream"
13719 #: modules/demux/asf/asf.c:268
13720 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13723 #: modules/demux/au.c:51
13727 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13728 msgid "Avformat demuxer"
13731 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13735 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
13739 #: modules/demux/avformat/avformat.c:54
13740 msgid "Avformat muxer"
13743 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56
13744 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:108 modules/stream_out/rtp.c:87
13748 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13749 msgid "Avformat mux"
13752 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13753 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13756 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13757 msgid "Format name"
13760 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13761 msgid "Internal libavcodec format name"
13764 #: modules/demux/avi/avi.c:54
13765 msgid "Force interleaved method"
13768 #: modules/demux/avi/avi.c:56
13769 msgid "Force index creation"
13772 #: modules/demux/avi/avi.c:58
13774 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13775 "incomplete (not seekable)."
13778 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13779 msgid "Ask for action"
13782 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13786 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13790 #: modules/demux/avi/avi.c:69
13791 msgid "Fix when necessary"
13794 #: modules/demux/avi/avi.c:73
13795 msgid "AVI demuxer"
13798 #: modules/demux/avi/avi.c:797 modules/demux/mp4/mp4.c:1673
13800 "Because this file index is broken or missing, seeking will not work "
13802 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13803 "index in memory.\n"
13804 "This step might take a long time on a large file.\n"
13805 "What do you want to do?"
13808 #: modules/demux/avi/avi.c:805
13809 msgid "Do not play"
13812 #: modules/demux/avi/avi.c:806
13813 msgid "Build index then play"
13816 #: modules/demux/avi/avi.c:807
13820 #: modules/demux/avi/avi.c:808 modules/demux/mp4/mp4.c:1684
13821 msgid "Broken or missing Index"
13824 #: modules/demux/avi/avi.c:2680
13825 msgid "Broken or missing AVI Index"
13828 #: modules/demux/avi/avi.c:2681
13829 msgid "Fixing AVI Index..."
13832 #: modules/demux/caf.c:53
13833 msgid "CAF demuxer"
13836 #: modules/demux/cdg.c:43
13837 msgid "CDG demuxer"
13840 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13841 msgid "Dump module"
13844 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13845 msgid "Dump filename"
13848 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13849 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13852 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13853 msgid "Append to existing file"
13856 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13857 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13860 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13861 msgid "File dumper"
13864 #: modules/demux/dirac.c:41
13865 msgid "Value to adjust dts by"
13868 #: modules/demux/dirac.c:54
13869 msgid "Dirac video demuxer"
13872 #: modules/demux/filter/noseek.c:79
13873 msgid "Seek prevention demux filter"
13876 #: modules/demux/flac.c:50
13877 msgid "FLAC demuxer"
13880 #: modules/demux/image.c:44
13884 #: modules/demux/image.c:52
13888 #: modules/demux/image.c:54
13889 msgid "Decode at the demuxer stage"
13892 #: modules/demux/image.c:56
13893 msgid "Forced chroma"
13896 #: modules/demux/image.c:58
13898 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13899 "specified chroma."
13902 #: modules/demux/image.c:61
13903 msgid "Duration in seconds"
13906 #: modules/demux/image.c:63
13908 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13909 "an unlimited play time."
13912 #: modules/demux/image.c:68
13913 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13916 #: modules/demux/image.c:70
13920 #: modules/demux/image.c:72
13922 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13926 #: modules/demux/image.c:76
13927 msgid "Image demuxer"
13930 #: modules/demux/image.c:77
13934 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:53
13935 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:46 modules/demux/rawvid.c:43
13936 #: modules/demux/subtitle.c:77 modules/demux/vc1.c:43
13937 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:208
13938 msgid "Frames per Second"
13941 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13943 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13944 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13947 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13948 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13951 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:49
13952 msgid "Matroska stream demuxer"
13955 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
13956 msgid "Respect ordered chapters"
13959 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
13960 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13963 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
13964 msgid "Chapter codecs"
13967 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
13968 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13971 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:358
13972 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13975 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
13977 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13978 "good for broken files)."
13981 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68 modules/demux/mpeg/ts.c:109
13982 msgid "Seek based on percent not time"
13985 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
13986 msgid "Seek based on percent not time."
13989 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:72
13990 msgid "Dummy Elements"
13993 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:73
13994 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13997 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:76
13999 msgid "Preload clusters"
14000 msgstr "Filtros de fluxo"
14002 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:77
14004 "Find all cluster positions by jumping cluster-to-cluster before playback"
14007 #: modules/demux/mod.c:55
14008 msgid "Enable noise reduction algorithm."
14011 #: modules/demux/mod.c:56
14012 msgid "Enable reverberation"
14015 #: modules/demux/mod.c:57
14016 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
14019 #: modules/demux/mod.c:59
14020 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from 40 to 200ms."
14023 #: modules/demux/mod.c:61
14024 msgid "Enable megabass mode"
14027 #: modules/demux/mod.c:62
14028 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
14031 #: modules/demux/mod.c:64
14033 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
14034 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
14037 #: modules/demux/mod.c:67
14038 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
14041 #: modules/demux/mod.c:69
14042 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
14045 #: modules/demux/mod.c:74
14046 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
14049 #: modules/demux/mod.c:85
14050 msgid "Reverberation level"
14053 #: modules/demux/mod.c:87
14054 msgid "Reverberation delay"
14057 #: modules/demux/mod.c:89
14061 #: modules/demux/mod.c:92
14062 msgid "Mega bass level"
14065 #: modules/demux/mod.c:94
14066 msgid "Mega bass cutoff"
14069 #: modules/demux/mod.c:96
14073 #: modules/demux/mod.c:99
14074 msgid "Surround level"
14077 #: modules/demux/mod.c:101
14078 msgid "Surround delay (ms)"
14081 #: modules/demux/mp4/meta.c:68
14085 #: modules/demux/mp4/meta.c:69
14088 msgstr "Mi Computator"
14090 #: modules/demux/mp4/meta.c:70
14095 #: modules/demux/mp4/meta.c:71 modules/demux/mp4/meta.c:137
14096 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
14097 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
14098 msgid "Information"
14101 #: modules/demux/mp4/meta.c:72
14104 msgstr "Numero de tracia"
14106 #: modules/demux/mp4/meta.c:73
14107 msgid "Requirements"
14110 #: modules/demux/mp4/meta.c:74
14112 msgid "Original Format"
14113 msgstr "ID original"
14115 #: modules/demux/mp4/meta.c:75
14117 msgid "Display Source As"
14118 msgstr "Dispositivos predeterminate"
14120 #: modules/demux/mp4/meta.c:76
14122 msgid "Host Computer"
14123 msgstr "Mi Computator"
14125 #: modules/demux/mp4/meta.c:77
14129 #: modules/demux/mp4/meta.c:78
14131 msgid "Original Performer"
14132 msgstr "Audio original"
14134 #: modules/demux/mp4/meta.c:79
14135 msgid "Providers Source Content"
14138 #: modules/demux/mp4/meta.c:80 modules/logger/file.c:203
14142 #: modules/demux/mp4/meta.c:81
14146 #: modules/demux/mp4/meta.c:82 modules/demux/xiph_metadata.h:57
14147 #: modules/demux/xiph_metadata.h:64
14151 #: modules/demux/mp4/meta.c:83
14152 msgid "Record Company"
14155 #: modules/demux/mp4/meta.c:84
14159 #: modules/demux/mp4/meta.c:85
14164 #: modules/demux/mp4/meta.c:86
14168 #: modules/demux/mp4/meta.c:88
14173 #: modules/demux/mp4/meta.c:89
14177 #: modules/demux/mp4/meta.c:90
14178 msgid "Art Director"
14181 #: modules/demux/mp4/meta.c:91
14182 msgid "Copyright Acknowledgement"
14185 #: modules/demux/mp4/meta.c:92
14190 #: modules/demux/mp4/meta.c:93
14192 msgid "Song Description"
14193 msgstr "Description"
14195 #: modules/demux/mp4/meta.c:94
14196 msgid "Liner Notes"
14199 #: modules/demux/mp4/meta.c:95
14200 msgid "Phonogram Rights"
14203 #: modules/demux/mp4/meta.c:97
14204 msgid "Sound Engineer"
14207 #: modules/demux/mp4/meta.c:98
14211 #: modules/demux/mp4/meta.c:99
14215 #: modules/demux/mp4/meta.c:100
14216 msgid "Executive Producer"
14219 #: modules/demux/mp4/meta.c:102
14220 msgid "Encoding Params"
14223 #: modules/demux/mp4/meta.c:103 modules/demux/mp4/meta.c:139
14227 #: modules/demux/mp4/meta.c:104
14228 msgid "Catalog Number"
14231 #: modules/demux/mp4/meta.c:138 modules/mux/avi.c:57
14235 #: modules/demux/mp4/meta.c:423
14239 #: modules/demux/mp4/meta.c:426
14243 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
14244 msgid "MP4 stream demuxer"
14247 #: modules/demux/mp4/mp4.c:56
14251 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1681
14252 msgid "Do not seek"
14255 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1682
14256 msgid "Build index"
14259 #: modules/demux/mpc.c:63
14260 msgid "MusePack demuxer"
14263 #: modules/demux/mpeg/es.c:54
14265 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14269 #: modules/demux/mpeg/es.c:60
14270 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14273 #: modules/demux/mpeg/es.c:61
14277 #: modules/demux/mpeg/es.c:73
14278 msgid "MPEG-4 video"
14281 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:47
14282 msgid "Desired frame rate for the stream."
14285 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:53
14286 msgid "H264 video demuxer"
14289 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:63
14290 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
14293 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14294 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14297 #: modules/demux/mpeg/ps.c:44
14298 msgid "Trust MPEG timestamps"
14301 #: modules/demux/mpeg/ps.c:45
14303 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14304 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14305 "calculate from the bitrate instead."
14308 #: modules/demux/mpeg/ps.c:62 modules/demux/mpeg/ps.c:75
14309 msgid "MPEG-PS demuxer"
14312 #: modules/demux/mpeg/ps.c:63
14316 #: modules/demux/mpeg/ts.c:80
14320 #: modules/demux/mpeg/ts.c:82
14321 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14324 #: modules/demux/mpeg/ts.c:84
14325 msgid "Set id of ES to PID"
14328 #: modules/demux/mpeg/ts.c:85
14330 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14331 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14332 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14335 #: modules/demux/mpeg/ts.c:90 modules/mux/mpeg/ts.c:173
14339 #: modules/demux/mpeg/ts.c:91 modules/mux/mpeg/ts.c:174
14341 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14344 #: modules/demux/mpeg/ts.c:94 modules/mux/mpeg/ts.c:177
14345 msgid "Second CSA Key"
14348 #: modules/demux/mpeg/ts.c:95 modules/mux/mpeg/ts.c:178
14350 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14354 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
14355 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14358 #: modules/demux/mpeg/ts.c:100
14360 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14361 "subtract the TS-header from the value before decrypting."
14364 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
14365 msgid "Separate sub-streams"
14368 #: modules/demux/mpeg/ts.c:106
14370 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14371 "off this option when using stream output."
14374 #: modules/demux/mpeg/ts.c:111
14376 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14377 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14380 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
14381 msgid "Trust in-stream PCR"
14384 #: modules/demux/mpeg/ts.c:115
14385 msgid "Use the stream PCR as a reference."
14388 #: modules/demux/mpeg/ts.c:122 modules/mux/mpeg/ts.c:100
14389 msgid "Digital TV Standard"
14392 #: modules/demux/mpeg/ts.c:123
14394 "Selects mode for digital TV standard.This feature affects EPG information "
14398 #: modules/demux/mpeg/ts.c:127
14399 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14402 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:421
14405 msgstr "Audio original"
14407 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:422
14408 msgid "Audio description for the visually impaired"
14411 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:423
14412 msgid "Clean audio for the hearing impaired"
14415 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:424
14416 msgid "Spoken subtitles for the visually impaired"
14419 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:606 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:455
14420 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:532
14424 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:607
14425 msgid "Teletext subtitles"
14428 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:608
14429 msgid "Teletext: additional information"
14432 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:609
14433 msgid "Teletext: program schedule"
14436 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:610
14437 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14440 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:827
14441 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14444 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1328
14445 msgid "clean effects"
14448 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1329
14449 msgid "hearing impaired"
14452 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1330
14453 msgid "visual impaired commentary"
14456 #: modules/demux/nsc.c:47
14457 msgid "Windows Media NSC metademux"
14460 #: modules/demux/nsv.c:49
14461 msgid "NullSoft demuxer"
14464 #: modules/demux/nuv.c:50
14465 msgid "Nuv demuxer"
14468 #: modules/demux/ogg.c:57
14469 msgid "OGG demuxer"
14472 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14473 msgid "Show shoutcast adult content"
14476 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14477 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14480 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14484 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14486 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14487 "prevent adding them to the playlist."
14490 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14491 msgid "M3U playlist import"
14494 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14495 msgid "RAM playlist import"
14498 #: modules/demux/playlist/playlist.c:76
14499 msgid "PLS playlist import"
14502 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
14503 msgid "B4S playlist import"
14506 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
14507 msgid "DVB playlist import"
14510 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
14511 msgid "Podcast parser"
14514 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
14515 msgid "XSPF playlist import"
14518 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
14519 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14522 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
14523 msgid "ASX playlist import"
14526 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
14527 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14530 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
14531 msgid "QuickTime Media Link importer"
14534 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
14535 msgid "Dummy IFO demux"
14538 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14539 msgid "iTunes Music Library importer"
14542 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14543 msgid "WPL playlist import"
14546 #: modules/demux/playlist/podcast.c:231 modules/demux/playlist/podcast.c:243
14547 #: modules/demux/playlist/podcast.c:305 modules/demux/playlist/podcast.c:328
14548 msgid "Podcast Info"
14551 #: modules/demux/playlist/podcast.c:233
14552 msgid "Podcast Link"
14555 #: modules/demux/playlist/podcast.c:234
14556 msgid "Podcast Copyright"
14559 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235
14560 msgid "Podcast Category"
14563 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:312
14564 msgid "Podcast Keywords"
14567 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:313
14568 msgid "Podcast Subtitle"
14571 #: modules/demux/playlist/podcast.c:243 modules/demux/playlist/podcast.c:314
14572 msgid "Podcast Summary"
14575 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
14576 msgid "Podcast Publication Date"
14579 #: modules/demux/playlist/podcast.c:309
14580 msgid "Podcast Author"
14583 #: modules/demux/playlist/podcast.c:310
14584 msgid "Podcast Subcategory"
14587 #: modules/demux/playlist/podcast.c:311
14588 msgid "Podcast Duration"
14591 #: modules/demux/playlist/podcast.c:315
14592 msgid "Podcast Type"
14595 #: modules/demux/playlist/podcast.c:329
14596 msgid "Podcast Size"
14599 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
14604 #: modules/demux/playlist/qtl.c:242 modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
14608 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
14612 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
14616 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329
14620 #: modules/demux/playlist/wpl.c:99
14621 msgid "Total duration"
14624 #: modules/demux/pva.c:43
14625 msgid "PVA demuxer"
14628 #: modules/demux/rawaud.c:44
14629 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14632 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
14633 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14634 msgid "Audio channels"
14637 #: modules/demux/rawaud.c:47
14638 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14641 #: modules/demux/rawaud.c:49
14642 msgid "FOURCC code of raw input format"
14645 #: modules/demux/rawaud.c:51
14646 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14649 #: modules/demux/rawaud.c:53
14650 msgid "Forces the audio language"
14653 #: modules/demux/rawaud.c:54
14655 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14656 "Default is 'eng'."
14659 #: modules/demux/rawaud.c:64
14660 msgid "Raw audio demuxer"
14663 #: modules/demux/rawdv.c:43
14665 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14668 #: modules/demux/rawdv.c:51
14669 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14672 #: modules/demux/rawvid.c:44
14674 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14675 "30000/1001 or 29.97"
14678 #: modules/demux/rawvid.c:48
14679 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14682 #: modules/demux/rawvid.c:52
14683 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14686 #: modules/demux/rawvid.c:55
14687 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14690 #: modules/demux/rawvid.c:56
14691 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14694 #: modules/demux/rawvid.c:64
14695 msgid "Raw video demuxer"
14698 #: modules/demux/real.c:71
14699 msgid "Real demuxer"
14702 #: modules/demux/sid.cpp:53
14703 msgid "C64 sid demuxer"
14706 #: modules/demux/smf.c:727
14707 msgid "SMF demuxer"
14710 #: modules/demux/stl.c:43
14711 msgid "EBU STL subtitles parser"
14714 #: modules/demux/subtitle.c:53
14715 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14718 #: modules/demux/subtitle.c:55
14720 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14721 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14724 #: modules/demux/subtitle.c:58
14726 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14730 #: modules/demux/subtitle.c:60
14731 msgid "Override the default track description."
14734 #: modules/demux/subtitle.c:72
14735 msgid "Text subtitle parser"
14738 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/spu/subsdelay.c:275
14739 msgid "Subtitle delay"
14742 #: modules/demux/subtitle.c:82
14743 msgid "Subtitle format"
14746 #: modules/demux/subtitle.c:85
14747 msgid "Subtitle description"
14750 #: modules/demux/tta.c:46
14751 msgid "TTA demuxer"
14754 #: modules/demux/ty.c:59
14758 #: modules/demux/ty.c:60
14759 msgid "TY Stream audio/video demux"
14762 #: modules/demux/ty.c:770
14763 msgid "Closed captions 2"
14766 #: modules/demux/ty.c:771
14767 msgid "Closed captions 3"
14770 #: modules/demux/ty.c:772
14771 msgid "Closed captions 4"
14774 #: modules/demux/vc1.c:44
14775 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14778 #: modules/demux/vc1.c:50
14779 msgid "VC1 video demuxer"
14782 #: modules/demux/vobsub.c:51
14783 msgid "Vobsub subtitles parser"
14786 #: modules/demux/voc.c:43
14787 msgid "VOC demuxer"
14790 #: modules/demux/wav.c:52
14791 msgid "WAV demuxer"
14794 #: modules/demux/xa.c:44
14798 #: modules/demux/xiph_metadata.c:588
14799 msgid "Unknown category"
14802 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
14803 msgid "Closed captions"
14806 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
14807 msgid "Textual audio descriptions"
14810 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
14811 msgid "Ticker text"
14814 #: modules/demux/xiph_metadata.h:53
14815 msgid "Active regions"
14818 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
14819 msgid "Semantic annotations"
14822 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
14826 #: modules/demux/xiph_metadata.h:58
14827 msgid "Linguistic markup"
14830 #: modules/demux/xiph_metadata.h:59
14834 #: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
14835 msgid "Subtitles (images)"
14838 #: modules/demux/xiph_metadata.h:68
14839 msgid "Slides (text)"
14842 #: modules/demux/xiph_metadata.h:69
14843 msgid "Slides (images)"
14846 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:99
14847 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:330
14848 msgid "About VLC media player"
14851 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:102
14852 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:125
14856 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:104
14857 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:480 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:119
14861 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:106
14862 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:122
14866 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:109
14868 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
14871 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:134
14872 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:94
14874 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
14875 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
14876 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
14877 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
14878 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
14879 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
14880 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
14881 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
14884 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:104
14885 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:355
14886 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:381
14887 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:88
14888 msgid "Playlist parsers"
14891 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:106
14892 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:357
14893 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:385
14894 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:90
14895 msgid "Service Discovery"
14898 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:108
14899 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:389
14900 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:92
14903 msgstr "Interfacie"
14905 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:110
14906 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:392
14907 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:94
14908 msgid "Art and meta fetchers"
14911 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:112
14912 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:359
14913 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:334 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:335
14914 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:395
14915 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:96
14919 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:115
14920 msgid "Show Installed Only"
14923 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:117
14924 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:423
14925 msgid "Find more addons online"
14928 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:127
14929 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:336 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:85
14930 msgid "Addons Manager"
14933 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:129
14934 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1165
14935 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1178
14940 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:130
14941 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:90
14942 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127 modules/mux/avi.c:54
14946 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:131
14947 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:108 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1397
14948 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1502 modules/mux/asf.c:58
14952 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:196
14957 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:353
14958 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:377
14959 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:86
14960 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:525
14964 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:224
14965 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:134
14969 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:227
14970 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1104
14971 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:136
14975 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:231
14976 msgid "Enable dynamic range compressor"
14979 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:232
14980 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:243
14981 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:49
14982 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:196
14983 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:66
14987 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:234
14988 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1268
14992 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:235
14993 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1269
14997 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:236
14998 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1270
15002 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:242
15003 msgid "Enable Spatializer"
15006 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:254
15007 msgid "Headphone virtualization"
15010 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:261
15011 msgid "Volume normalization"
15014 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:267
15015 msgid "Maximum level"
15018 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:282
15022 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:283
15023 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:84
15024 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:260
15025 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96
15026 msgid "Audio Effects"
15029 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:311
15030 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:359
15031 msgid "Duplicate current profile..."
15034 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:316
15035 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1037
15036 msgid "Organize Profiles..."
15039 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:477
15040 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:737
15041 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15044 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:478
15045 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:474
15046 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:738
15047 msgid "Enter a name for the new profile:"
15050 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:480
15051 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:789
15052 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377
15053 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:476
15054 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1149 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:411
15055 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299
15056 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373
15057 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:740
15058 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188
15059 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:443
15060 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:301
15064 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:499
15065 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:761
15066 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15069 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:500
15070 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:762
15071 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15074 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:530
15075 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:831
15076 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:804
15077 msgid "Remove a preset"
15080 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:531
15081 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:832
15082 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:805
15083 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15086 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:532
15087 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:833
15088 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:81
15089 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:338
15090 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:806
15091 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:154
15095 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:610
15096 msgid "Add new Preset..."
15099 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:615
15100 msgid "Organize Presets..."
15103 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:786
15104 msgid "Save current selection as new preset"
15107 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:787
15108 msgid "Enter a name for the new preset:"
15111 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:77
15115 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:78
15116 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:103 modules/gui/qt/ui/sout.h:209
15117 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:299
15121 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79
15122 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276
15123 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:300
15127 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:80
15128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:357
15132 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:85
15133 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:91
15134 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:77
15135 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:484
15139 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:88
15140 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15141 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15142 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:270
15143 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:532
15144 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:539
15145 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:546
15146 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194
15147 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236
15148 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:363
15149 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:359
15150 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275
15151 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51
15152 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1359
15156 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:131
15157 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1139
15161 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15165 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15167 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15170 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15171 msgid "Input has changed"
15174 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15176 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15177 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15180 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:67
15181 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:149
15182 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121
15186 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:68
15187 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:150
15188 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122
15189 msgid "Seek backward"
15192 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:71
15193 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:152
15194 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118
15198 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:72
15199 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:153
15200 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119
15201 msgid "Seek forward"
15204 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:76
15206 msgid "Playback position"
15207 msgstr "Controlo de reproduction"
15209 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:127
15211 msgid "Playback time"
15212 msgstr "Velocitate de reproduction"
15214 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:161
15215 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:100
15217 msgid "Go to previous item"
15218 msgstr "Previe titulo"
15220 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:164
15221 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113
15222 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106
15223 msgid "Go to next item"
15226 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:136
15227 msgid "Convert & Stream"
15230 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:137
15234 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:138
15235 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:191
15236 msgid "Drop media here"
15239 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:139
15240 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:193
15241 msgid "Open media..."
15244 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:140
15245 msgid "Choose Profile"
15248 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:141
15249 msgid "Customize..."
15252 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:142
15253 msgid "Choose Destination"
15256 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:143
15257 msgid "Choose an output location"
15260 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:145
15261 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:197
15262 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147
15263 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:350
15264 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67
15265 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283
15266 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360
15267 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
15268 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264
15269 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:426
15270 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:132
15271 #: modules/gui/qt/ui/open.h:282 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:307
15272 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:433
15273 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:356 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:340
15277 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:146
15278 msgid "Setup Streaming..."
15281 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:147
15282 msgid "Select Streaming Method"
15285 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:148
15286 msgid "Save as File"
15289 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:149
15290 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:392
15291 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:65 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:194
15292 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:310 modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:94
15296 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:152
15297 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:181
15301 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:154
15302 msgid "Save as new Profile..."
15305 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:155
15306 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:725
15307 msgid "Encapsulation"
15310 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:156
15311 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15312 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:751
15313 msgid "Video codec"
15316 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:157
15317 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15318 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:761
15319 msgid "Audio codec"
15322 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:161
15323 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:727
15324 msgid "Keep original video track"
15327 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:165
15328 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:749
15330 msgstr "Resolution"
15332 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:166
15333 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740
15335 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15336 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15339 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:169
15340 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:88 modules/gui/qt/ui/profiles.h:741
15344 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:172
15345 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:753
15346 msgid "Keep original audio track"
15349 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:179
15350 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764
15351 msgid "Overlay subtitles on the video"
15354 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:183
15355 msgid "Stream Destination"
15358 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:184
15359 msgid "Stream Announcement"
15362 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:186
15363 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:197
15364 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:68
15365 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:236
15366 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:323
15367 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:365
15368 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:420
15372 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:187
15376 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:189
15377 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:185
15378 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:187
15379 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:69
15380 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:182
15381 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:237
15382 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:278
15383 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:324
15384 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:421 modules/lua/vlc.c:67
15385 #: modules/stream_out/rtp.c:114
15386 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15387 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15391 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:190
15392 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:103
15393 msgid "SAP Announcement"
15396 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:192
15397 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:105 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:503
15398 msgid "HTTP Announcement"
15401 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:193
15402 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:104 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:499
15403 msgid "RTSP Announcement"
15406 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:194
15407 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:106 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:507
15408 msgid "Export SDP as file"
15411 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:198
15412 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:108
15413 msgid "Channel Name"
15416 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:199
15417 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:109
15421 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:270
15422 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15425 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:272
15427 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15428 "technical reasons."
15431 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:336
15432 msgid "Remove a profile"
15435 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:337
15436 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15439 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:473
15440 msgid "Save as new profile"
15443 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:522
15444 msgid "%@ stream to %@:%@"
15447 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:531
15448 msgid "No Address given"
15451 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:533
15452 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15455 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:538
15456 msgid "No Channel Name given"
15459 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:540
15461 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15464 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:545
15465 msgid "No SDP URL given"
15468 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:547
15469 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15472 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1035
15473 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:683
15474 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:711
15475 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1244
15476 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:643
15480 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:195
15484 #: modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:417
15488 #: modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:487
15492 #: modules/gui/macosx/VLCErrorWindowController.m:55
15493 msgid "Errors and Warnings"
15496 #: modules/gui/macosx/VLCErrorWindowController.m:56
15500 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110
15501 msgid "Play/Pause the current media"
15504 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116
15505 msgid "Go to the previous item"
15508 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124
15509 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15512 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125
15514 msgid "Leave fullscreen mode"
15515 msgstr "Lassar schermo integre"
15517 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127
15518 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:76
15519 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:468 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:427
15523 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128
15524 msgid "Adjust the volume"
15527 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131
15528 msgid "Adjust the current playback position"
15531 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15532 msgid "Video device"
15535 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15537 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15538 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15542 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15546 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15548 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15549 "is fully transparent."
15552 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15553 msgid "Black screens in fullscreen"
15556 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15557 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15560 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15561 msgid "Show Fullscreen controller"
15564 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15565 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15568 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15569 msgid "Auto-playback of new items"
15572 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15573 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15576 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15577 msgid "Keep Recent Items"
15580 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15582 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15586 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
15587 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311
15588 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15591 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15592 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15595 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
15596 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313
15597 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15600 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15602 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15603 "you can choose to control the global system volume instead."
15606 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15607 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:314
15608 msgid "Display VLC status menu icon"
15611 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15613 "By default, VLC will show the statusbar icon menu. However, you can choose "
15614 "to disable it (restart required)."
15617 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
15618 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15621 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
15623 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15624 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15627 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
15628 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312
15629 msgid "Control playback with media keys"
15632 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
15634 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15638 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
15639 msgid "Run VLC with dark interface style"
15642 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
15644 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15645 "the grey interface style is used."
15648 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
15649 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356
15650 msgid "Use the native fullscreen mode"
15653 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96
15655 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15656 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15660 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt/qt.cpp:95
15661 msgid "Resize interface to the native video size"
15664 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99 modules/gui/qt/qt.cpp:96
15666 "You have two choices:\n"
15667 " - The interface will resize to the native video size\n"
15668 " - The video will fit to the interface size\n"
15669 " By default, interface resize to the native video size."
15672 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104
15673 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 modules/gui/qt/qt.cpp:179
15674 msgid "Pause the video playback when minimized"
15677 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt/qt.cpp:181
15679 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15680 "minimizing the window."
15683 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt/qt.cpp:183
15684 msgid "Allow automatic icon changes"
15687 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/qt/qt.cpp:185
15689 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15692 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1445
15693 msgid "Lock Aspect Ratio"
15696 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
15697 msgid "Dim keyboard backlight during fullscreen playback"
15700 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
15702 "Turn off the MacBook keyboard backlight while a video is playing in "
15703 "fullscreen. Automatic brightness adjustment should be disabled in System "
15707 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:366
15708 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15711 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
15712 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15715 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:368
15716 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15719 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
15720 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15723 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:370
15724 msgid "Show Audio Effects Button"
15727 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
15728 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15731 #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:372
15732 msgid "Show Sidebar"
15735 #: modules/gui/macosx/macosx.m:126
15736 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15739 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15740 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318
15742 msgid "Control external music players"
15743 msgstr "Interfacies de controlo"
15745 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
15746 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
15749 #: modules/gui/macosx/macosx.m:131
15750 msgid "Use large text for list views"
15753 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
15757 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
15758 msgid "Pause iTunes / Spotify"
15761 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
15762 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
15765 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
15766 msgid "Continue playback where you left off"
15769 #: modules/gui/macosx/macosx.m:140
15771 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
15772 "open one of those, playback will continue."
15775 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:207
15779 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:201
15780 #: modules/gui/qt/qt.cpp:207 modules/keystore/keychain.m:49
15784 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:201
15785 #: modules/gui/qt/qt.cpp:207 modules/gui/qt/qt.cpp:214
15789 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148 modules/gui/qt/qt.cpp:187
15790 msgid "Maximum Volume displayed"
15793 #: modules/gui/macosx/macosx.m:152
15794 msgid "Mac OS X interface"
15797 #: modules/gui/macosx/macosx.m:159
15801 #: modules/gui/macosx/macosx.m:171
15805 #: modules/gui/macosx/macosx.m:184
15806 msgid "Apple Remote and media keys"
15809 #: modules/gui/macosx/macosx.m:199
15810 msgid "Video output"
15813 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:101
15814 msgid "Remove old preferences?"
15817 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:102
15818 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15821 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:103
15822 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15825 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:240
15830 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:279
15831 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
15835 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:280
15836 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
15840 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:282
15841 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
15845 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:283
15846 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
15850 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:332
15851 msgid "Check for Update..."
15854 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:333
15855 msgid "Preferences..."
15858 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:339
15862 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:340
15866 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:341
15867 msgid "Hide Others"
15870 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:342
15871 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370
15875 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:343
15879 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:345
15883 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:346
15884 msgid "Advanced Open File..."
15887 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:347
15888 msgid "Open File..."
15891 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:348
15892 msgid "Open Disc..."
15895 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:349
15896 msgid "Open Network..."
15899 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:350
15900 msgid "Open Capture Device..."
15903 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351
15904 msgid "Open Recent"
15907 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:352
15908 msgid "Close Window"
15909 msgstr "Clauder fenestra"
15911 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:353
15912 msgid "Convert / Stream..."
15915 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:354
15916 msgid "Save Playlist..."
15919 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:355 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:236
15920 msgid "Reveal in Finder"
15923 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:358
15927 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:359
15931 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:360
15935 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:362 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:234
15939 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:363
15943 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:365
15947 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:374
15948 msgid "Playlist Table Columns"
15951 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:376
15955 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:382
15956 msgid "Playback Speed"
15959 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:386
15960 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:48
15961 msgid "Track Synchronization"
15964 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392
15965 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
15969 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:393
15970 msgid "Quit after Playback"
15973 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:394
15974 msgid "Step Forward"
15977 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395
15978 msgid "Step Backward"
15981 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396
15982 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:53
15983 msgid "Jump to Time"
15986 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:405
15987 msgid "Increase Volume"
15990 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:406
15991 msgid "Decrease Volume"
15994 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:412 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:413
15995 msgid "Audio Device"
15998 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:418
16002 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:419
16003 msgid "Normal Size"
16006 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:420
16007 msgid "Double Size"
16010 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:421
16011 msgid "Fit to Screen"
16014 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:423
16015 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350
16016 msgid "Float on Top"
16019 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:431 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:432
16020 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:357
16021 msgid "Fullscreen Video Device"
16024 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:437 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:438
16025 #: modules/video_filter/postproc.c:201
16026 msgid "Post processing"
16029 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441
16030 msgid "Add Subtitle File..."
16033 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443
16034 msgid "Subtitles Track"
16035 msgstr "Tracia de subtitulos"
16037 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444
16041 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445
16045 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446
16046 msgid "Outline Thickness"
16049 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:452 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:453
16050 msgid "Background Opacity"
16053 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:454
16054 msgid "Background Color"
16057 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:456
16058 msgid "Transparent"
16061 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:457 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1086
16065 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:463
16069 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:464
16072 msgstr "Minimisar fenestra"
16074 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:466
16078 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:467
16079 msgid "Main Window..."
16080 msgstr "Fenestra principal..."
16082 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:468
16083 msgid "Audio Effects..."
16086 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:469
16087 msgid "Video Effects..."
16090 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:470
16091 msgid "Bookmarks..."
16094 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:471
16095 msgid "Playlist..."
16098 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:472 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:235
16099 msgid "Media Information..."
16102 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:473
16103 msgid "Messages..."
16106 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:474
16107 msgid "Errors and Warnings..."
16110 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:476
16111 msgid "Bring All to Front"
16114 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:478 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:54
16115 #: modules/gui/qt/menus.cpp:942 modules/gui/qt/menus.cpp:1129
16119 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:479
16120 msgid "VLC media player Help..."
16121 msgstr "Adjuta del reproductor de media VLC..."
16123 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:481
16124 msgid "Online Documentation..."
16127 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:482
16128 msgid "VideoLAN Website..."
16131 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:483
16132 msgid "Make a donation..."
16135 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:484
16136 msgid "Online Forum..."
16139 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1143
16140 msgid "File Format:"
16143 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1144
16144 msgid "Extended M3U"
16147 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1145
16148 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16151 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1146
16152 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:641
16153 msgid "HTML playlist"
16156 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1148
16157 msgid "Save Playlist"
16160 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185
16161 msgid "Search in Playlist"
16162 msgstr "Cercar in lista de reproduction"
16164 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:187
16165 msgid "Search the playlist. Results will be selected in the table."
16168 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:194
16169 msgid "Open a dialog to select the media to play"
16172 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:198
16173 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:204
16174 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:586
16178 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:199
16179 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:210
16180 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:603
16181 msgid "Unsubscribe"
16184 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:202
16185 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:285
16186 msgid "Subscribe to a podcast"
16189 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:203
16190 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:587
16191 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16194 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:208
16195 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16198 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:209
16199 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16202 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16203 msgid "Check for album art and metadata?"
16206 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16207 msgid "Enable Metadata Retrieval"
16210 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16214 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16216 "VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
16217 "experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
16218 "provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
16219 "trusted services in an anonymized form."
16222 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:295
16224 msgstr "BIBLIOTHECA"
16226 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:300
16227 msgid "MY COMPUTER"
16228 msgstr "MI COMPUTATOR"
16230 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:301
16234 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:302
16235 msgid "LOCAL NETWORK"
16236 msgstr "RETE LOCAL"
16238 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:303
16242 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:64
16243 msgid "Show/Hide Playlist"
16246 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:67
16247 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:549 share/lua/http/index.html:241
16251 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:68
16252 msgid "Change repeat mode. Modes: repeat one, repeat all and no repeat."
16255 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:71
16256 #: share/lua/http/index.html:239
16260 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:74
16261 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:466
16263 msgid "Volume: %i %%"
16266 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:81
16267 msgid "Full Volume"
16270 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:85
16271 msgid "Open Audio Effects window"
16274 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:130
16275 msgid "Open Source"
16278 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:131
16279 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16282 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:133
16283 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:193
16284 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:573
16285 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:659
16286 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:891
16287 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1259
16288 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
16292 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:136
16294 msgid "Stream output:"
16297 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:137
16298 msgid "Settings..."
16301 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:139
16302 msgid "Choose media input type"
16305 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:141
16309 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142
16310 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290
16311 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359
16315 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:143
16319 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:145
16320 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:344
16321 msgid "Choose a file"
16324 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:148
16325 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:349
16326 msgid "Select a file for playback"
16329 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:149
16330 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16333 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:151
16334 msgid "Play another media synchronously"
16337 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152
16338 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:347
16339 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332
16340 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:548
16344 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:153
16345 msgid "Select another file to play in sync with the previously selected file"
16348 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:158
16349 msgid "Custom playback"
16352 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:166
16353 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
16356 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:167
16357 msgid "Insert Disc"
16360 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:173
16361 msgid "Disable DVD menus"
16364 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:176
16365 msgid "Enable DVD menus"
16368 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:186
16369 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:113
16373 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:189
16375 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16376 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16377 "press the button below."
16380 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:190
16382 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16383 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16384 "IP automatically.\n"
16386 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16390 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:191
16392 "Enter a stream URL here. To open RTP or UDP streams, use the respective "
16396 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:194
16397 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16400 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:196
16401 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16402 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16406 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:199
16407 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1006
16408 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1055
16412 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:200
16413 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1019
16414 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1068
16418 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:206
16419 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:498
16420 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1146
16421 msgid "Input Devices"
16424 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:210
16425 msgid "Subscreen left"
16428 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:211
16429 msgid "Subscreen top"
16432 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:212
16433 msgid "Subscreen Width"
16436 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:213
16437 msgid "Subscreen Height"
16440 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:215
16441 msgid "Capture Audio"
16444 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:343
16445 msgid "Add Subtitle File:"
16448 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348
16449 msgid "Setup subtitle playback details"
16452 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351
16454 msgid "Select a subtitle file"
16455 msgstr "Proxime titulo"
16457 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:352
16458 msgid "Override parameters"
16461 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:355
16465 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:357
16466 msgid "Subtitle encoding"
16469 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:359
16470 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334
16471 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300
16475 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:361
16476 msgid "Subtitle alignment"
16479 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364
16480 msgid "Dismiss the subtitle setup dialog"
16483 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:365
16484 msgid "Font Properties"
16487 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:366
16488 msgid "Subtitle File"
16491 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:572
16492 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:658
16493 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1258
16494 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142
16498 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:757
16503 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:61
16504 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16507 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:63
16508 msgid "Display the stream locally"
16511 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:66 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:103
16512 msgid "Dump raw input"
16515 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:77
16516 msgid "Encapsulation Method"
16519 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:81
16520 msgid "Transcoding options"
16523 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:85 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:95
16524 msgid "Bitrate (kb/s)"
16527 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:102
16528 msgid "Stream Announcing"
16531 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:410
16532 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:302
16536 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:106
16537 msgid "Track Number"
16540 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:109
16541 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:61
16545 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:115
16546 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:67
16550 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:116
16554 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:232
16558 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:233
16559 msgid "Collapse All"
16562 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58
16563 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54
16564 msgid "Media Information"
16567 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62
16571 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65
16572 msgid "Save Metadata"
16575 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67
16576 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
16580 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68
16581 msgid "Codec Details"
16584 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86
16585 msgid "Read at media"
16588 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87
16589 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:579
16590 msgid "Input bitrate"
16593 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88
16597 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89
16598 msgid "Stream bitrate"
16601 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92
16602 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:102
16603 msgid "Decoded blocks"
16606 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93
16607 msgid "Displayed frames"
16610 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94
16611 msgid "Lost frames"
16614 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96
16618 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97
16619 msgid "Sent packets"
16622 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98
16626 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:99
16630 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:103
16631 msgid "Played buffers"
16634 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:104
16635 msgid "Lost buffers"
16638 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:357
16639 msgid "Error while saving meta"
16642 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:358
16643 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16646 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:72
16647 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:144
16648 msgid "Renderer discovery off"
16651 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:75
16652 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:145
16653 msgid "Enable renderer discovery"
16656 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:77
16657 msgid "No renderer"
16660 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:134
16661 msgid "Renderer discovery on"
16664 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:135
16665 msgid "Disable renderer discovery"
16668 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:48 modules/gui/qt/qt.cpp:195
16669 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545
16670 msgid "Continue playback?"
16673 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49
16674 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:814
16675 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106
16679 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:51
16680 msgid "Always continue media playback"
16683 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:62
16684 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:94
16685 msgid "Restart playback"
16688 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:69
16689 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
16692 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
16693 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
16694 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:670
16695 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375
16696 msgid "Interface Settings"
16699 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
16700 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
16701 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:401
16702 msgid "Audio Settings"
16705 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
16706 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
16707 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:354
16708 msgid "Video Settings"
16711 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:226
16712 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:228
16713 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:811
16714 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16717 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:228
16718 msgid "Input & Codec Settings"
16721 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:262
16722 msgid "General Audio"
16725 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:263
16726 msgid "Preferred Audio language"
16729 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:264
16730 msgid "Enable Last.fm submissions"
16733 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:267
16734 msgid "Visualization"
16737 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:268
16738 msgid "Keep audio level between sessions"
16741 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:269
16742 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:429
16743 msgid "Always reset audio start level to:"
16746 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272
16747 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:493
16751 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273
16752 msgid "Change Hotkey"
16755 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277
16756 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16759 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278
16760 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150
16764 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279
16768 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:282
16769 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:355
16770 msgid "Record directory or filename"
16773 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284
16774 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
16777 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285
16778 msgid "Repair AVI Files"
16781 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286
16782 msgid "Default Caching Level"
16785 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287
16786 #: modules/gui/qt/ui/open.h:266
16790 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288
16792 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16796 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289
16797 msgid "Codecs / Muxers"
16800 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291
16801 msgid "Post-Processing Quality"
16804 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293
16805 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16808 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297
16809 msgid "Open network streams using the following protocols"
16812 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298
16813 msgid "Note that these are system-wide settings."
16816 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303
16818 msgid "General settings"
16819 msgstr "Configurationes general de audio"
16821 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305
16822 msgid "Interface style"
16825 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306
16829 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307
16833 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310
16834 msgid "Continue playback"
16837 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316
16839 msgid "Playback behaviour"
16840 msgstr "Controlo de reproduction"
16842 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317
16843 msgid "Enable notifications on playlist item change"
16846 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320
16847 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:555
16848 msgid "Privacy / Network Interaction"
16851 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322
16852 msgid "Automatically check for updates"
16855 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325
16857 msgid "HTTP web interface"
16858 msgstr "Interfacies principal"
16860 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326
16861 msgid "Enable HTTP web interface"
16864 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330
16865 msgid "Default Encoding"
16868 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331
16869 msgid "Display Settings"
16872 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333
16873 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:301
16877 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 modules/spu/marq.c:157
16878 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80
16879 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299
16883 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:336
16884 msgid "Subtitle languages"
16887 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337
16888 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296
16889 msgid "Preferred subtitle language"
16892 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339
16896 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:341
16897 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104
16901 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342
16902 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110
16903 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:303
16904 msgid "Outline color"
16907 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343
16908 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111
16909 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:302
16910 msgid "Outline thickness"
16913 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347
16914 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:322
16918 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348
16919 msgid "Show video within the main window"
16922 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353
16924 msgid "Fullscreen settings"
16925 msgstr "Schermo integre"
16927 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354
16929 msgid "Start in fullscreen"
16930 msgstr "Initiar video in modo schermo complete"
16932 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355
16933 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16936 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359
16937 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:338
16938 msgid "Video snapshots"
16941 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361
16942 #: modules/meta_engine/folder.c:69
16946 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362
16947 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:344
16951 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363
16952 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:341
16956 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364
16957 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:343
16958 msgid "Sequential numbering"
16961 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372
16962 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190
16966 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374
16967 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56
16968 msgid "Preferences"
16971 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:547
16973 "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled."
16976 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:567
16977 msgid "Last check on: %@"
16980 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:569
16981 msgid "No check was performed yet."
16984 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:685
16985 msgid "Lowest Latency"
16988 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:687
16989 msgid "Low Latency"
16992 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:691
16993 msgid "Higher Latency"
16996 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:693
16997 msgid "Highest Latency"
17000 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:813
17001 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336
17002 msgid "Reset Preferences"
17005 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:816
17007 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17009 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17010 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17011 "stop immediately.\n"
17013 "The Media Library will not be affected.\n"
17015 "Are you sure you want to continue?"
17018 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1086
17020 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
17023 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1155
17024 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17027 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1157
17028 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1256
17032 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1254
17033 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17036 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1371
17038 "Press new keys for\n"
17042 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1444
17043 msgid "Invalid combination"
17046 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1445
17047 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17050 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455
17051 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1459
17052 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17055 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:103
17057 msgid "Toggle Play/Pause"
17058 msgstr "Reproducer/Pausa"
17060 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:109
17061 msgid "Toggle random order playback"
17064 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:114
17066 msgid "Show Main Window"
17067 msgstr "Fenestra principal..."
17069 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:115
17070 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:406
17071 msgid "Path/URL Action"
17074 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:379
17076 msgid "Nothing playing"
17077 msgstr "Ora il reproduce"
17079 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:413
17081 msgid "Select File In Finder"
17082 msgstr "Proxime titulo"
17084 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:415
17085 msgid "Copy URL to clipboard"
17088 #: modules/gui/macosx/VLCStringUtility.m:243
17092 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:52
17096 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:50
17097 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1384 modules/gui/qt/qt.cpp:214
17098 msgid "Audio/Video"
17101 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:51
17102 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1388
17103 msgid "Audio track synchronization:"
17106 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:52
17107 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:56
17111 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:53
17112 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17115 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:54
17116 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1396
17117 msgid "Subtitles/Video"
17120 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:55
17121 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1400
17122 msgid "Subtitle track synchronization:"
17125 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:57
17126 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17129 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:58
17130 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1407
17131 msgid "Subtitle speed:"
17134 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:59
17138 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:60
17139 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1421
17140 msgid "Subtitle duration factor:"
17143 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:68
17144 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1532
17146 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17147 "Set 0 to disable."
17150 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:72
17151 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1537
17153 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17154 "Set 0 to disable."
17157 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:76
17158 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1542
17160 "Recalculate subtitle duration according\n"
17161 "to their content and this value.\n"
17162 "Set 0 to disable."
17165 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:175
17166 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:108
17167 msgid "Video Effects"
17170 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:179
17174 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:181
17175 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1267
17179 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:182
17180 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:238
17181 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:256
17182 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:259
17183 #: modules/spu/marq.c:115 modules/spu/rss.c:152
17184 #: modules/video_filter/colorthres.c:55 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1241
17185 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1247
17186 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1250
17190 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:189
17191 msgid "Image Adjust"
17194 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:193
17195 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1218
17196 msgid "Brightness Threshold"
17199 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:197
17200 #: modules/video_filter/sharpen.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1222
17204 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:198
17205 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1223
17206 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1296
17210 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:199
17211 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1224
17212 msgid "Banding removal"
17215 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:200
17216 #: modules/video_filter/gradfun.c:50 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1225
17220 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:201
17221 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1226
17225 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:202
17226 #: modules/video_filter/grain.c:53 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1227
17230 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:207
17231 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1235
17232 msgid "Synchronize top and bottom"
17235 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:208
17236 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1236
17237 msgid "Synchronize left and right"
17240 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:210
17241 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1261
17245 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:212
17246 #: modules/video_filter/transform.c:52
17247 msgid "Rotate by 90 degrees"
17250 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:215
17251 #: modules/video_filter/transform.c:53
17252 msgid "Rotate by 180 degrees"
17255 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:218
17256 #: modules/video_filter/transform.c:53
17257 msgid "Rotate by 270 degrees"
17260 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:221
17261 #: modules/video_filter/transform.c:54
17262 msgid "Flip horizontally"
17265 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:224
17266 #: modules/video_filter/transform.c:54
17267 msgid "Flip vertically"
17270 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:227
17271 msgid "Magnification/Zoom"
17274 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:228
17275 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1264
17276 msgid "Puzzle game"
17279 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:229
17280 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:234
17281 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17282 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1259
17283 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1265
17287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:230
17288 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:235
17289 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17290 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1260
17291 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1266
17295 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:231
17296 #: modules/video_splitter/clone.c:57 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1306
17300 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:232
17301 #: modules/video_splitter/clone.c:39 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1307
17302 msgid "Number of clones"
17305 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:233
17306 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1258
17310 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:237
17311 #: modules/video_filter/colorthres.c:71 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1249
17312 msgid "Color threshold"
17315 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:241
17316 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1253
17320 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:243
17321 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1255
17325 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:244
17326 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:247
17327 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17328 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1245
17332 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:250
17333 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17337 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:253
17338 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17342 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:257
17343 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1248
17347 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:258
17348 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1240
17349 msgid "Color extraction"
17352 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:261
17353 msgid "Invert colors"
17356 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:262
17357 #: modules/video_filter/posterize.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1244
17361 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:263
17362 #: modules/video_filter/posterize.c:61
17363 msgid "Posterize level"
17366 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:264
17367 #: modules/video_filter/motionblur.c:60 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1297
17368 msgid "Motion blur"
17371 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:265
17372 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298
17376 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:266
17377 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17378 msgid "Motion Detect"
17381 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:267
17382 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1293
17383 msgid "Water effect"
17386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:269
17387 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:100 modules/video_filter/psychedelic.c:55
17388 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1291
17389 msgid "Psychedelic"
17392 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:270
17393 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
17397 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:271
17398 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1278
17402 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:272
17403 #: modules/logger/file.c:193 modules/spu/marq.c:88
17404 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1280
17408 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:293
17409 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1268
17413 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:294
17414 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1269
17418 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:315
17419 #: modules/spu/mosaic.c:87 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124
17420 msgid "Transparency"
17423 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:364
17424 msgid "Organize profiles..."
17427 #: modules/gui/macosx/misc.m:301
17431 #: modules/gui/macosx/misc.m:308
17435 #: modules/gui/macosx/misc.m:315
17439 #: modules/gui/macosx/misc.m:323
17443 #: modules/gui/macosx/misc.m:328
17447 #: modules/gui/macosx/prefs.m:191
17451 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
17452 msgid "Select a directory"
17455 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
17456 msgid "Select a file"
17459 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1150
17463 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17464 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17467 #: modules/gui/ncurses.c:71
17468 msgid "Filebrowser starting point"
17471 #: modules/gui/ncurses.c:73
17473 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17474 "show you initially."
17477 #: modules/gui/ncurses.c:78
17478 msgid "Ncurses interface"
17481 #: modules/gui/ncurses.c:771
17486 #: modules/gui/ncurses.c:775
17491 #: modules/gui/ncurses.c:868
17495 #: modules/gui/ncurses.c:870
17496 msgid " h,H Show/Hide help box"
17499 #: modules/gui/ncurses.c:871
17500 msgid " i Show/Hide info box"
17503 #: modules/gui/ncurses.c:872
17504 msgid " M Show/Hide metadata box"
17507 #: modules/gui/ncurses.c:873
17508 msgid " L Show/Hide messages box"
17511 #: modules/gui/ncurses.c:874
17512 msgid " P Show/Hide playlist box"
17515 #: modules/gui/ncurses.c:875
17516 msgid " B Show/Hide filebrowser"
17519 #: modules/gui/ncurses.c:876
17520 msgid " x Show/Hide objects box"
17523 #: modules/gui/ncurses.c:877
17524 msgid " S Show/Hide statistics box"
17527 #: modules/gui/ncurses.c:878
17528 msgid " Esc Close Add/Search entry"
17531 #: modules/gui/ncurses.c:879
17532 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
17535 #: modules/gui/ncurses.c:883
17539 #: modules/gui/ncurses.c:885
17540 msgid " q, Q, Esc Quit"
17543 #: modules/gui/ncurses.c:886
17547 #: modules/gui/ncurses.c:887
17548 msgid " <space> Pause/Play"
17551 #: modules/gui/ncurses.c:888
17552 msgid " f Toggle Fullscreen"
17555 #: modules/gui/ncurses.c:889
17556 msgid " c Cycle through audio tracks"
17559 #: modules/gui/ncurses.c:890
17560 msgid " v Cycle through subtitles tracks"
17563 #: modules/gui/ncurses.c:891
17564 msgid " b Cycle through video tracks"
17567 #: modules/gui/ncurses.c:892
17568 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
17571 #: modules/gui/ncurses.c:893
17572 msgid " [, ] Next/Previous title"
17575 #: modules/gui/ncurses.c:894
17576 msgid " <, > Next/Previous chapter"
17579 #. xgettext: You can use â and â characters
17580 #: modules/gui/ncurses.c:896
17582 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
17585 #: modules/gui/ncurses.c:897
17586 msgid " a, z Volume Up/Down"
17589 #: modules/gui/ncurses.c:898
17593 #. xgettext: You can use â and â characters
17594 #: modules/gui/ncurses.c:900
17595 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
17598 #. xgettext: You can use â and â characters
17599 #: modules/gui/ncurses.c:902
17600 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
17603 #. xgettext: You can use â and â characters
17604 #: modules/gui/ncurses.c:904
17605 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
17608 #: modules/gui/ncurses.c:908
17612 #: modules/gui/ncurses.c:910
17613 msgid " r Toggle Random playing"
17616 #: modules/gui/ncurses.c:911
17617 msgid " l Toggle Loop Playlist"
17620 #: modules/gui/ncurses.c:912
17621 msgid " R Toggle Repeat item"
17624 #: modules/gui/ncurses.c:913
17625 msgid " o Order Playlist by title"
17628 #: modules/gui/ncurses.c:914
17629 msgid " O Reverse order Playlist by title"
17632 #: modules/gui/ncurses.c:915
17633 msgid " g Go to the current playing item"
17636 #: modules/gui/ncurses.c:916
17637 msgid " / Look for an item"
17640 #: modules/gui/ncurses.c:917
17641 msgid " ; Look for the next item"
17644 #: modules/gui/ncurses.c:918
17645 msgid " A Add an entry"
17648 #. xgettext: You can use â« character to translate <backspace>
17649 #: modules/gui/ncurses.c:920
17650 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
17653 #: modules/gui/ncurses.c:921
17654 msgid " e Eject (if stopped)"
17657 #: modules/gui/ncurses.c:925
17658 msgid "[Filebrowser]"
17661 #: modules/gui/ncurses.c:927
17662 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
17665 #: modules/gui/ncurses.c:928
17666 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
17669 #: modules/gui/ncurses.c:929
17670 msgid " . Show/Hide hidden files"
17673 #: modules/gui/ncurses.c:933
17677 #. xgettext: You can use â and â characters
17678 #: modules/gui/ncurses.c:936
17680 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
17683 #: modules/gui/ncurses.c:1055
17687 #: modules/gui/ncurses.c:1056
17691 #: modules/gui/ncurses.c:1057
17695 #: modules/gui/ncurses.c:1066
17697 msgid " Source : %s"
17700 #: modules/gui/ncurses.c:1099
17702 msgid " Position : %s/%s"
17705 #: modules/gui/ncurses.c:1104
17706 msgid " Volume : Mute"
17709 #: modules/gui/ncurses.c:1105
17711 msgid " Volume : %3ld%%"
17714 #: modules/gui/ncurses.c:1105
17715 msgid " Volume : ----"
17718 #: modules/gui/ncurses.c:1111
17720 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
17723 #: modules/gui/ncurses.c:1117
17725 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
17728 #: modules/gui/ncurses.c:1122
17729 msgid " Source: <no current item>"
17732 #: modules/gui/ncurses.c:1124
17733 msgid " [ h for help ]"
17736 #: modules/gui/ncurses.c:1145
17741 #: modules/gui/ncurses.c:1147
17746 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:343
17750 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:448
17751 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
17754 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:549
17755 msgid "Previous Chapter/Title"
17758 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:555
17759 msgid "Next Chapter/Title"
17762 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:604
17763 msgid "Teletext Activation"
17766 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:620
17767 msgid "Toggle Transparency"
17770 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:43
17773 "If the playlist is empty, open a medium"
17776 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
17777 msgid "Previous / Backward"
17780 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
17781 msgid "Next / Forward"
17784 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
17785 msgid "De-Fullscreen"
17788 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
17789 msgid "Extended panel"
17792 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
17793 msgid "Frame By Frame"
17796 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
17797 msgid "Trickplay Reverse"
17800 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
17801 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
17802 msgid "Step backward"
17805 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
17806 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
17807 msgid "Step forward"
17810 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
17811 msgid "Loop / Repeat"
17814 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:113
17815 msgid "Open subtitles"
17818 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:113
17819 msgid "Dock fullscreen controller"
17822 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:116
17823 msgid "Stop playback"
17826 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:116
17827 msgid "Open a medium"
17830 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:117
17831 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
17834 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
17835 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
17838 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:119
17839 msgid "Toggle the video in fullscreen"
17842 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:119
17843 msgid "Toggle the video out fullscreen"
17846 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:120
17847 msgid "Show extended settings"
17850 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:120
17851 msgid "Toggle playlist"
17854 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:121
17855 msgid "Take a snapshot"
17858 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:122
17859 msgid "Loop from point A to point B continuously."
17862 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:122
17863 msgid "Frame by frame"
17866 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
17870 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
17871 msgid "Change the loop and repeat modes"
17874 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:125
17875 msgid "Previous media in the playlist"
17878 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:125
17879 msgid "Next media in the playlist"
17882 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:126
17883 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:252
17884 msgid "Open subtitle file"
17887 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:127
17888 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
17891 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:136
17892 msgctxt "Tooltip|Unmute"
17896 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:148
17897 msgctxt "Tooltip|Mute"
17901 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:234
17902 msgid "Pause the playback"
17905 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:243
17907 "Loop from point A to point B continuously\n"
17908 "Click to set point A"
17911 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:249
17912 msgid "Click to set point B"
17915 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:254
17916 msgid "Stop the A to B loop"
17919 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:275
17920 msgid "Aspect Ratio"
17923 #: modules/gui/qt/components/epg/EPGWidget.cpp:65
17924 msgid "No EPG Data Available"
17927 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:360 modules/spu/logo.c:49
17928 msgid "Logo filenames"
17931 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:368
17932 #: modules/video_filter/erase.c:55
17936 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:617
17938 "No v4l2 instance found.\n"
17939 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
17941 "Controls will automatically appear here."
17944 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1079
17945 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1080
17946 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1081
17947 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1082
17948 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1083
17949 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1084
17950 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1085
17951 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1086
17952 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1087
17953 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1088
17954 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1092
17955 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1093
17956 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1094
17957 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1095
17958 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1096
17959 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1097
17960 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1098
17961 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1099
17962 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1100
17963 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1101
17964 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1104
17965 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1270
17966 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1272
17967 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1273
17971 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1080
17975 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1081
17979 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1082
17983 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1083
17984 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1097
17988 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1084
17992 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1085
17996 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1086
18000 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1087
18004 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1088
18005 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1101
18009 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1092
18013 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1093
18017 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1094
18021 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1095
18025 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1096
18029 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1098
18033 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1099
18037 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1100
18041 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1268
18042 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1269
18046 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1272
18052 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1273
18058 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1326
18059 msgid "Adjust pitch"
18062 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1360
18066 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1362
18070 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1449
18071 msgid "Force update of this dialog's values"
18074 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:132
18075 msgid "&Fingerprint"
18078 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:133
18079 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18082 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:154
18086 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:376
18087 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18090 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:473
18092 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18093 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18096 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:548
18097 msgid "Current media / stream statistics"
18100 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:574
18104 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:575
18105 msgid "Output/Written/Sent"
18108 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:577
18109 msgid "Media data size"
18112 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:583
18113 msgid "Demuxed data size"
18116 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:584
18117 msgid "Content bitrate"
18120 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:586
18121 msgid "Discarded (corrupted)"
18124 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:588
18125 msgid "Dropped (discontinued)"
18128 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:591
18129 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:604
18133 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:592
18134 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:605
18138 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:593
18142 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:594
18143 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:596
18147 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:595
18148 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:608
18152 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:598
18153 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:599
18157 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:598
18161 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:601
18162 msgid "Upstream rate"
18165 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:606
18169 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:607
18170 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:608
18174 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:630
18175 msgid "Last 60 seconds"
18178 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:631
18182 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:605
18184 "Current playback speed: %1\n"
18188 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:678
18189 msgid "Revert to normal play speed"
18192 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:784
18193 msgid "Download cover art"
18196 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:788
18197 msgid "Add cover art from file"
18200 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:854
18201 msgid "Choose Cover Art"
18204 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:855
18205 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18208 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:879
18209 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:564
18210 msgid "Elapsed time"
18213 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:883
18214 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:568
18215 msgid "Total/Remaining time"
18218 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:885
18219 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18222 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:891
18223 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18226 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:893
18227 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18230 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:58
18231 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18234 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:59
18235 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18238 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:145
18239 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:223
18240 msgid "Select one or multiple files"
18243 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:160
18244 msgid "File names:"
18247 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:162
18248 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:558
18252 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:363
18253 msgid "Eject the disc"
18256 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:530
18260 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:872
18264 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:883
18265 msgid "Selected ports:"
18268 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:886
18272 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:893
18273 msgid "Use VLC pace"
18276 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:913
18277 msgid "TV - digital"
18280 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:916
18284 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:917
18285 msgid "Delivery system"
18288 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:947
18289 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18292 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:957
18293 msgid "Transponder symbol rate"
18296 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:990
18300 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1034
18301 msgid "TV - analog"
18304 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1037
18305 msgid "Device name"
18308 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1097
18309 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18312 #. xgettext: frames per second
18313 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1111
18317 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1326
18318 msgid "Advanced Options"
18321 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:74
18322 msgid "Double click to get media information"
18325 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:114
18326 msgid "Change playlistview"
18329 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:124
18330 msgid "Search the playlist"
18331 msgstr "Cercar le lista de reproduction"
18333 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:249
18334 msgid "My Computer"
18335 msgstr "Mi Computator"
18337 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:250
18341 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:251
18342 msgid "Local Network"
18343 msgstr "Rete local"
18345 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:252
18349 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:449
18350 msgid "Remove this podcast subscription"
18353 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:600
18354 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18357 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:69
18361 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18362 msgid "Create Directory"
18365 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18366 msgid "Create Folder"
18369 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:52
18370 msgid "Enter name for new directory:"
18373 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:53
18374 msgid "Enter name for new folder:"
18377 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:56
18378 msgid "Rename Directory"
18381 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:56
18382 msgid "Rename Folder"
18385 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:58
18386 msgid "Enter a new name for the directory:"
18389 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:59
18390 msgid "Enter a new name for the folder:"
18393 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:254
18397 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18401 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:265
18405 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:273
18406 msgid "Display size"
18409 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:274
18413 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:275
18417 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:406
18418 msgid "Playlist View Mode"
18421 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:585
18423 "Playlist is currently empty.\n"
18424 "Drop a file here or select a media source from the left."
18427 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:143
18431 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:144
18432 msgid "Detailed List"
18435 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:145
18439 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:146
18440 msgid "PictureFlow"
18443 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:305
18444 msgid "Select File"
18447 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1134
18449 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18450 "key to remove hotkeys"
18453 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1141
18457 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1143
18461 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1144
18465 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1151
18469 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1152
18470 msgid "Application level hotkey"
18473 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1153
18474 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1413
18478 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1154
18479 msgid "Desktop level hotkey"
18482 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1237
18483 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1238
18485 "Double click to change.\n"
18486 "Delete key to remove."
18489 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1414
18490 msgid "Hotkey change"
18493 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1418
18494 msgid "Press the new key or combination for "
18497 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1427
18501 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1462
18502 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18505 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1474
18506 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18509 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1497
18510 msgid "Key or combination: "
18513 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1506
18517 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:230
18518 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:572
18519 msgid "Input & Codecs Settings"
18522 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:232
18523 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:855
18524 msgid "Configure Hotkeys"
18527 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:409
18531 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:577
18533 "If this property is blank, different values\n"
18534 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18535 "You can define a unique one or configure them \n"
18536 "individually in the advanced preferences."
18539 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:644
18540 msgid "Lowest latency"
18543 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:645
18544 msgid "Low latency"
18547 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:647
18548 msgid "High latency"
18551 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:648
18552 msgid "Higher latency"
18555 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696
18556 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18559 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:698
18560 msgid "VLC skins website"
18563 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:722
18564 msgid "System's default"
18567 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1240
18568 msgid "File associations"
18571 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1249
18572 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42
18573 msgid "Audio Files"
18576 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1250
18577 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41
18578 msgid "Video Files"
18581 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1251
18582 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43
18583 msgid "Playlist Files"
18586 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1316
18590 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317
18591 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:133
18592 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108
18593 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60
18594 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18595 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:97
18596 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:198
18600 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:53
18604 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:61
18605 msgid "Edit selected profile"
18608 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:66
18609 msgid "Delete selected profile"
18612 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:71
18613 msgid "Create a new profile"
18616 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:443
18617 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:47
18621 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:627
18622 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
18625 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:634
18626 msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
18629 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:779
18630 msgid " Profile Name Missing"
18633 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:780
18634 msgid "You must set a name for the profile."
18637 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18638 msgid "File/Directory"
18641 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18642 msgid "File/Folder"
18645 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:47
18646 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:202
18650 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:50
18654 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:59
18658 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:124
18659 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18662 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:126
18666 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:169
18667 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:157
18668 msgid "Save file..."
18671 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:170
18673 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
18676 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:179
18677 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
18680 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:181
18681 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:277
18685 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:233
18687 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
18690 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:275
18691 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
18694 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:321
18695 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
18698 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:363
18699 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
18702 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:370
18706 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:380
18707 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
18708 msgid "Stream name"
18711 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:418
18712 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
18715 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:437
18716 msgid "Mount Point"
18719 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:438
18723 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:41
18724 msgid "Edit Bookmarks"
18727 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:48
18728 msgid "Create a new bookmark"
18731 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:51
18732 msgid "Delete the selected item"
18735 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:54
18736 msgid "Delete all the bookmarks"
18739 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:57 modules/video_filter/extract.c:68
18743 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:62 modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:92
18744 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:130
18745 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:212
18746 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:80
18747 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:84 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:93
18748 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1430
18749 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1543
18750 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
18751 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:137
18755 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:76
18759 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:45 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:102
18763 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:65 modules/stream_out/rtp.c:76
18764 msgid "Destination"
18767 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:68 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:432
18768 msgid "Destination file:"
18771 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:78
18775 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:91
18776 msgid "Append '-converted' to filename"
18779 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:99
18783 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:114
18784 msgid "Display the output"
18787 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:115
18788 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
18791 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:132
18795 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:159
18798 msgstr "Interfacies de controlo"
18800 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:49 modules/gui/qt/menus.cpp:430
18801 msgid "Program Guide"
18804 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:87 modules/gui/qt/ui/about.h:289
18805 #: modules/gui/qt/ui/about.h:290
18809 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:161
18810 msgid " (%1+ rated)"
18813 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:40
18817 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:47
18821 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:54
18822 msgid "Hide future errors"
18825 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:51
18826 msgid "Adjustments and Effects"
18829 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:80
18831 msgid "Stereo Widener"
18832 msgstr "Filtros de fluxo"
18834 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:111
18835 msgid "Synchronization"
18838 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:116
18839 msgid "v4l2 controls"
18842 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:125
18843 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:95
18847 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:219
18848 msgid "Store the Password"
18851 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:58
18852 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:66
18853 msgid "Privacy and Network Access Policy"
18856 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:69
18858 "<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
18859 "collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
18861 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
18862 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
18863 "This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
18864 "<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
18865 "third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
18866 "express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
18870 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:88
18871 msgid "Network Access Policy"
18874 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:100
18875 msgid "Regularly check for VLC updates"
18878 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:42
18882 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:48
18886 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:56
18890 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1368
18891 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1451
18895 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:214
18896 msgid "&Recheck version"
18899 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:217
18903 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:219
18907 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt/ui/update.h:147
18908 msgid "VLC media player updates"
18911 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:294
18912 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
18915 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:319
18916 msgid "You have the latest version of VLC media player."
18919 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:326
18920 msgid "An error occurred while checking for updates..."
18923 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:52
18924 msgid "Current Media Information"
18927 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:64
18931 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:66
18935 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:68
18939 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:72
18940 msgid "S&tatistics"
18943 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:78
18944 msgid "&Save Metadata"
18947 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:83
18951 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:80
18952 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138
18953 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:142
18957 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:91
18958 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
18961 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:259
18962 msgid "Save log file as..."
18965 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:261
18966 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*)"
18969 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:267
18970 msgid "Application"
18973 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:268
18975 "Cannot write to file %1:\n"
18979 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:334
18980 msgid "Update the tree"
18983 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:335
18984 msgid "Clear the messages"
18987 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt/menus.cpp:926
18988 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1123
18992 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:90
18996 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:92
19000 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:94
19004 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:96
19005 msgid "Capture &Device"
19008 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:111
19012 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:210
19013 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:57
19017 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:214
19018 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt/menus.cpp:815
19022 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:204
19026 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:121
19030 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:207
19031 msgid "C&onvert / Save"
19034 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:47
19038 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:64
19039 msgid "Enter URL here..."
19042 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:67
19043 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19046 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:71
19048 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19049 "or the path to a file on your computer,\n"
19050 "it will be automatically selected."
19053 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:79
19054 msgid "Plugins and extensions"
19057 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:87
19058 msgid "Active Extensions"
19061 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127
19065 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127
19069 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:140
19073 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:251
19074 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1284
19075 msgid "More information..."
19078 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:259
19079 msgid "Reload extensions"
19082 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:378
19084 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
19088 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:382
19090 "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
19094 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:386
19096 "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
19097 "video websites, ..."
19100 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:393
19101 msgid "Retrieves extra info and art for playlist items"
19104 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:396
19106 "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
19109 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:417
19110 msgid "Only installed"
19113 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:523
19114 msgid "Retrieving addons..."
19117 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:534
19118 msgid "No addons found"
19121 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:813
19122 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
19125 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1196
19129 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1224
19130 msgid "%1 downloads"
19133 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1293
19138 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1296
19143 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1391
19144 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1494
19148 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1411
19149 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1521
19153 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1533 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:354
19157 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19158 msgid "Deletes the selected item"
19161 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:72
19162 msgid "Show settings"
19165 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:76
19169 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:77
19170 msgid "Switch to simple preferences view"
19173 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:80
19174 msgid "Switch to full preferences view"
19177 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:96
19178 msgid "Save and close the dialog"
19181 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:98
19182 msgid "&Reset Preferences"
19185 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:167
19186 msgid "Only show current"
19189 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:169
19190 msgid "Only show modules related to current playback"
19193 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:206
19194 msgid "Advanced Preferences"
19197 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:227
19198 msgid "Simple Preferences"
19201 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:311
19202 msgid "Cannot save Configuration"
19205 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:312
19206 msgid "Preferences file could not be saved"
19209 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:337
19210 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19213 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt/ui/sout.h:201
19214 msgid "Stream Output"
19217 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:51
19219 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19220 "on your private network, or on the Internet.\n"
19221 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19222 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19225 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:58
19227 "Stream output string.\n"
19228 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19229 "but you can change it manually."
19232 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:91
19236 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:64
19237 msgid "Toolbars Editor"
19240 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:71
19241 msgid "Toolbar Elements"
19244 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:76
19245 msgid "Flat Button"
19248 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:77
19250 msgid "Next widget style"
19251 msgstr "Proxime titulo"
19253 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:78
19257 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:80
19258 msgid "Native Slider"
19261 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:94
19262 msgid "Main Toolbar"
19265 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:97
19266 msgid "Above the Video"
19269 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:100
19270 msgid "Toolbar position:"
19273 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:106
19277 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:111
19281 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:120
19282 msgid "Time Toolbar"
19285 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:129
19286 msgid "Advanced Widget"
19289 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:138
19290 msgid "Fullscreen Controller"
19293 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:147
19294 msgid "New profile"
19297 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:150
19298 msgid "Delete the current profile"
19301 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:152
19302 msgid "Select profile:"
19305 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:187
19310 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:196
19314 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:226
19315 msgid "Profile Name"
19318 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:227
19319 msgid "Please enter the new profile name."
19322 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:414
19326 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:421
19327 msgid "Expanding Spacer"
19330 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:453
19334 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:460
19335 msgid "Time Slider"
19338 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:473
19339 msgid "Small Volume"
19342 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:510
19346 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:524
19347 msgid "Teletext transparency"
19350 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:539
19351 msgid "Advanced Buttons"
19354 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:552
19355 msgid "Playback Buttons"
19358 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:556
19359 msgid "Aspect ratio selector"
19362 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:560
19363 msgid "Speed selector"
19366 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:74
19370 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:75
19374 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:76
19375 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19378 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:81
19379 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19382 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:83
19383 msgid "Day / Month / Year:"
19386 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:85
19390 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:87
19391 msgid "Repeat delay:"
19394 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:556
19398 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:131
19402 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:134
19406 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:265
19407 msgid "Save VLM configuration as..."
19410 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:267 modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:336
19411 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19414 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:334
19415 msgid "Open VLM configuration..."
19418 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:533
19419 msgid "Broadcast: "
19422 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:606
19426 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:630
19430 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:67
19431 msgid "Open Directory"
19434 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:68
19435 msgid "Open Folder"
19438 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:615
19439 msgid "Open playlist..."
19442 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:638
19443 msgid "XSPF playlist"
19446 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:639
19447 msgid "M3U playlist"
19450 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:640
19451 msgid "M3U8 playlist"
19454 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:658
19455 msgid "Save playlist as..."
19458 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:808
19459 msgid "Open subtitles..."
19462 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:40
19463 msgid "Media Files"
19466 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:44
19467 msgid "Subtitle Files"
19470 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:45
19474 #: modules/gui/qt/extensions_manager.cpp:181
19475 #: modules/gui/qt/extensions_manager.cpp:191
19476 #: modules/gui/qt/util/qmenuview.cpp:70
19480 #: modules/gui/qt/extensions_manager.cpp:197
19485 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:372
19486 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
19489 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:378
19492 msgstr "Interfacies de controlo"
19494 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1368
19495 msgid "Control menu for the player"
19498 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1412
19502 #: modules/gui/qt/menus.cpp:332
19506 #: modules/gui/qt/menus.cpp:335
19510 #: modules/gui/qt/menus.cpp:336 modules/gui/qt/menus.cpp:1041
19514 #: modules/gui/qt/menus.cpp:337 modules/gui/qt/menus.cpp:1048
19518 #: modules/gui/qt/menus.cpp:338 modules/gui/qt/menus.cpp:1055
19522 #: modules/gui/qt/menus.cpp:340 modules/gui/qt/menus.cpp:1071
19526 #: modules/gui/qt/menus.cpp:343 modules/gui/qt/menus.cpp:1078
19530 #: modules/gui/qt/menus.cpp:345 modules/gui/qt/menus.cpp:779
19534 #: modules/gui/qt/menus.cpp:358
19535 msgid "Open &File..."
19538 #: modules/gui/qt/menus.cpp:360
19539 msgid "&Open Multiple Files..."
19542 #: modules/gui/qt/menus.cpp:364 modules/gui/qt/menus.cpp:931
19543 msgid "Open &Disc..."
19546 #: modules/gui/qt/menus.cpp:366
19547 msgid "Open &Network Stream..."
19550 #: modules/gui/qt/menus.cpp:368 modules/gui/qt/menus.cpp:935
19551 msgid "Open &Capture Device..."
19554 #: modules/gui/qt/menus.cpp:371
19555 msgid "Open &Location from clipboard"
19558 #: modules/gui/qt/menus.cpp:376
19559 msgid "Open &Recent Media"
19562 #: modules/gui/qt/menus.cpp:386
19563 msgid "Conve&rt / Save..."
19566 #: modules/gui/qt/menus.cpp:388
19570 #: modules/gui/qt/menus.cpp:393
19571 msgid "Quit at the end of playlist"
19574 #: modules/gui/qt/menus.cpp:400
19575 msgid "Close to systray"
19578 #: modules/gui/qt/menus.cpp:404 modules/gui/qt/menus.cpp:1185
19582 #: modules/gui/qt/menus.cpp:414
19583 msgid "&Effects and Filters"
19586 #: modules/gui/qt/menus.cpp:417
19587 msgid "&Track Synchronization"
19590 #: modules/gui/qt/menus.cpp:436
19591 msgid "Plu&gins and extensions"
19594 #: modules/gui/qt/menus.cpp:441
19595 msgid "Customi&ze Interface..."
19598 #: modules/gui/qt/menus.cpp:444
19599 msgid "&Preferences"
19602 #: modules/gui/qt/menus.cpp:465
19606 #: modules/gui/qt/menus.cpp:486
19610 #: modules/gui/qt/menus.cpp:487
19614 #: modules/gui/qt/menus.cpp:490
19615 msgid "Docked Playlist"
19618 #: modules/gui/qt/menus.cpp:501
19619 msgid "Mi&nimal Interface"
19622 #: modules/gui/qt/menus.cpp:502
19626 #: modules/gui/qt/menus.cpp:511
19627 msgid "&Fullscreen Interface"
19630 #: modules/gui/qt/menus.cpp:519
19631 msgid "&Advanced Controls"
19634 #: modules/gui/qt/menus.cpp:525
19638 #: modules/gui/qt/menus.cpp:530
19639 msgid "Visualizations selector"
19642 #: modules/gui/qt/menus.cpp:588
19643 msgid "&Increase Volume"
19646 #: modules/gui/qt/menus.cpp:591
19647 msgid "D&ecrease Volume"
19650 #: modules/gui/qt/menus.cpp:594
19654 #: modules/gui/qt/menus.cpp:610
19655 msgid "Audio &Device"
19658 #: modules/gui/qt/menus.cpp:614
19659 msgid "Audio &Track"
19662 #: modules/gui/qt/menus.cpp:616
19663 msgid "&Stereo Mode"
19666 #: modules/gui/qt/menus.cpp:619
19667 msgid "&Visualizations"
19670 #: modules/gui/qt/menus.cpp:645
19671 msgid "Add &Subtitle File..."
19674 #: modules/gui/qt/menus.cpp:647
19678 #: modules/gui/qt/menus.cpp:672
19679 msgid "Video &Track"
19682 #: modules/gui/qt/menus.cpp:679
19683 msgid "&Fullscreen"
19686 #: modules/gui/qt/menus.cpp:680
19687 msgid "Always Fit &Window"
19690 #: modules/gui/qt/menus.cpp:681
19691 msgid "Always &on Top"
19694 #: modules/gui/qt/menus.cpp:682
19695 msgid "Set as Wall&paper"
19698 #: modules/gui/qt/menus.cpp:686
19702 #: modules/gui/qt/menus.cpp:687
19703 msgid "&Aspect Ratio"
19706 #: modules/gui/qt/menus.cpp:688
19710 #: modules/gui/qt/menus.cpp:692
19711 msgid "&Deinterlace"
19714 #: modules/gui/qt/menus.cpp:693
19715 msgid "&Deinterlace mode"
19718 #: modules/gui/qt/menus.cpp:697
19719 msgid "Take &Snapshot"
19722 #: modules/gui/qt/menus.cpp:716
19726 #: modules/gui/qt/menus.cpp:717
19730 #: modules/gui/qt/menus.cpp:719
19734 #: modules/gui/qt/menus.cpp:723
19738 #: modules/gui/qt/menus.cpp:782
19739 msgid "Check for &Updates..."
19742 #: modules/gui/qt/menus.cpp:829
19746 #: modules/gui/qt/menus.cpp:837
19750 #: modules/gui/qt/menus.cpp:843
19754 #: modules/gui/qt/menus.cpp:861
19758 #: modules/gui/qt/menus.cpp:867
19762 #: modules/gui/qt/menus.cpp:879
19763 msgid "N&ormal Speed"
19766 #: modules/gui/qt/menus.cpp:889
19770 #: modules/gui/qt/menus.cpp:904
19771 msgid "&Jump Forward"
19774 #: modules/gui/qt/menus.cpp:911
19775 msgid "Jump Bac&kward"
19778 #: modules/gui/qt/menus.cpp:918
19782 #: modules/gui/qt/menus.cpp:933
19783 msgid "Open &Network..."
19786 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1027
19787 msgid "Leave Fullscreen"
19790 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1061
19794 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1166
19795 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
19798 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1172
19799 msgid "Sho&w VLC media player"
19802 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1183
19803 msgid "&Open Media"
19806 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1623
19810 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1631
19814 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1635
19818 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1648
19822 #: modules/gui/qt/qt.cpp:81
19823 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
19826 #: modules/gui/qt/qt.cpp:82
19828 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
19829 "preferences dialog."
19832 #: modules/gui/qt/qt.cpp:86 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:489
19833 msgid "Systray icon"
19836 #: modules/gui/qt/qt.cpp:87
19838 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
19842 #: modules/gui/qt/qt.cpp:91
19843 msgid "Start VLC with only a systray icon"
19846 #: modules/gui/qt/qt.cpp:92
19847 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
19850 #: modules/gui/qt/qt.cpp:101
19851 msgid "Show playing item name in window title"
19854 #: modules/gui/qt/qt.cpp:102
19855 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
19858 #: modules/gui/qt/qt.cpp:105
19859 msgid "Show notification popup on track change"
19862 #: modules/gui/qt/qt.cpp:107
19864 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
19865 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
19868 #: modules/gui/qt/qt.cpp:110
19869 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
19872 #: modules/gui/qt/qt.cpp:111
19874 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
19875 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
19879 #: modules/gui/qt/qt.cpp:116
19880 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
19883 #: modules/gui/qt/qt.cpp:117
19885 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
19886 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
19887 "with composite extensions."
19890 #: modules/gui/qt/qt.cpp:123
19891 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
19894 #: modules/gui/qt/qt.cpp:125
19895 msgid "Activate the updates availability notification"
19898 #: modules/gui/qt/qt.cpp:126
19900 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
19901 "once every two weeks."
19904 #: modules/gui/qt/qt.cpp:129
19905 msgid "Number of days between two update checks"
19908 #: modules/gui/qt/qt.cpp:131
19909 msgid "Ask for network policy at start"
19912 #: modules/gui/qt/qt.cpp:133
19913 msgid "Save the recently played items in the menu"
19916 #: modules/gui/qt/qt.cpp:135
19917 msgid "List of words separated by | to filter"
19920 #: modules/gui/qt/qt.cpp:136
19921 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
19924 #: modules/gui/qt/qt.cpp:139
19925 msgid "Define the colors of the volume slider"
19928 #: modules/gui/qt/qt.cpp:140
19930 "Define the colors of the volume slider\n"
19931 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
19932 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
19933 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255'"
19936 #: modules/gui/qt/qt.cpp:145
19937 msgid "Selection of the starting mode and look"
19940 #: modules/gui/qt/qt.cpp:146
19942 "Start VLC with:\n"
19944 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
19945 " - minimal mode with limited controls"
19948 #: modules/gui/qt/qt.cpp:152
19949 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
19952 #: modules/gui/qt/qt.cpp:153
19953 msgid "Embed the file browser in open dialog"
19956 #: modules/gui/qt/qt.cpp:155
19957 msgid "Define which screen fullscreen goes"
19960 #: modules/gui/qt/qt.cpp:156
19961 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
19964 #: modules/gui/qt/qt.cpp:159
19965 msgid "Load extensions on startup"
19968 #: modules/gui/qt/qt.cpp:160
19969 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
19972 #: modules/gui/qt/qt.cpp:163
19973 msgid "Start in minimal view (without menus)"
19976 #: modules/gui/qt/qt.cpp:165
19977 msgid "Display background cone or art"
19980 #: modules/gui/qt/qt.cpp:166
19982 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
19983 "disabled to prevent burning screen."
19986 #: modules/gui/qt/qt.cpp:169
19987 msgid "Expanding background cone or art."
19990 #: modules/gui/qt/qt.cpp:170
19991 msgid "Background art fits window's size"
19994 #: modules/gui/qt/qt.cpp:172
19995 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
19998 #: modules/gui/qt/qt.cpp:174
20000 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20001 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20002 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20003 "and change the system volume when VLC is not selected."
20006 #: modules/gui/qt/qt.cpp:189
20008 msgid "When to raise the interface"
20009 msgstr "Interaction de interfacie"
20011 #: modules/gui/qt/qt.cpp:190
20013 "This option allows the interface to be raised automatically when a video/"
20014 "audio playback starts, or never"
20017 #: modules/gui/qt/qt.cpp:193
20018 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
20021 #: modules/gui/qt/qt.cpp:201
20022 msgid "When minimized"
20025 #: modules/gui/qt/qt.cpp:219
20026 msgid "Qt interface"
20029 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:81
20033 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:82
20037 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:83
20041 #: modules/gui/qt/util/searchlineedit.cpp:50
20042 msgctxt "Tooltip|Clear"
20046 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20047 msgid "Open a skin file"
20050 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20051 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20054 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20055 msgid "Playlist Files|"
20058 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20059 msgid "|All Files|*"
20062 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:216
20063 msgid "Open playlist"
20066 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
20067 msgid "Save playlist"
20070 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
20071 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20074 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:484
20075 msgid "Skin to use"
20078 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:485
20079 msgid "Path to the skin to use."
20082 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:486
20083 msgid "Config of last used skin"
20086 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:487
20088 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20089 "automatically, do not touch it."
20092 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:490
20093 msgid "Show a systray icon for VLC"
20096 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
20097 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
20098 msgid "Show VLC on the taskbar"
20101 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
20102 msgid "Enable transparency effects"
20105 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
20107 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20108 "when moving windows does not behave correctly."
20111 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
20112 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
20113 msgid "Use a skinned playlist"
20116 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
20117 msgid "Display video in a skinned window if any"
20120 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
20122 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20123 "play back video even though no video tag is implemented"
20126 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:526
20127 msgid "Skinnable Interface"
20130 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
20131 msgid "Select skin"
20134 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
20135 msgid "Open skin..."
20138 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:87 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:68
20139 #: modules/video_filter/adjust.c:61
20140 msgid "Brightness threshold"
20143 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:88 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:69
20144 #: modules/video_filter/adjust.c:62
20146 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20147 "threshold value will be the brightness defined below."
20150 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:91 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:72
20151 #: modules/video_filter/adjust.c:65
20152 msgid "Image contrast (0-2)"
20155 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:92 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:73
20156 #: modules/video_filter/adjust.c:66
20157 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20160 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:93 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:74
20161 #: modules/video_filter/adjust.c:67
20162 msgid "Image hue (0-360)"
20165 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:94 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:75
20166 #: modules/video_filter/adjust.c:68
20167 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20170 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:95 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:76
20171 #: modules/video_filter/adjust.c:69
20172 msgid "Image saturation (0-3)"
20175 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:96 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:77
20176 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20177 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20180 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:97 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:78
20181 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20182 msgid "Image brightness (0-2)"
20185 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:98 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:79
20186 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20187 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20190 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:99 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:80
20191 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20192 msgid "Image gamma (0-10)"
20195 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:100 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:81
20196 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20197 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20200 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:612
20201 msgid "Direct3D11 filter"
20204 #: modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:429
20205 msgid "Direct3D9 adjust filter"
20208 #: modules/hw/mmal/codec.c:51
20209 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
20212 #: modules/hw/mmal/codec.c:52
20214 "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
20215 "option must only be used with the MMAL video output plugin."
20218 #: modules/hw/mmal/codec.c:58
20219 msgid "MMAL decoder"
20222 #: modules/hw/mmal/codec.c:59
20223 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
20226 #: modules/hw/mmal/vout.c:50
20227 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
20230 #: modules/hw/mmal/vout.c:51
20232 "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
20233 "directly above and a black background directly below."
20236 #: modules/hw/mmal/vout.c:54
20237 msgid "Blank screen below video."
20240 #: modules/hw/mmal/vout.c:55
20241 msgid "Render blank screen below video. Increases VideoCore load."
20244 #: modules/hw/mmal/vout.c:59 modules/hw/mmal/vout.c:60
20245 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
20248 #: modules/hw/mmal/vout.c:63
20249 msgid "Force interlaced video mode."
20252 #: modules/hw/mmal/vout.c:64
20254 "Force the HDMI output into an interlaced video mode for interlaced video "
20258 #: modules/hw/mmal/vout.c:75
20262 #: modules/hw/mmal/vout.c:76
20263 msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
20266 #: modules/hw/vaapi/filters.c:1187
20268 msgid "VAAPI filters"
20271 #: modules/hw/vaapi/filters.c:1188
20272 msgid "Video Accelerated API filters"
20275 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:187
20276 msgid "VDPAU adjust video filter"
20279 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:220
20280 msgid "VDPAU video decoder"
20283 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:871
20284 msgid "Temporal-spatial"
20287 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:875 modules/hw/vdpau/display.c:45
20291 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:876
20292 msgid "VDPAU surface conversions"
20295 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:884
20296 msgid "Deinterlacing algorithm"
20299 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:887
20300 msgid "Inverse telecine"
20303 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:889
20304 msgid "Deinterlace chroma skip"
20307 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:890
20308 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
20311 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:892
20312 msgid "Noise reduction level"
20315 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:894
20316 msgid "Scaling quality"
20319 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:894
20320 msgid "High quality scaling level"
20323 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:134
20324 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
20327 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
20328 msgid "VDPAU output"
20331 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:143
20332 msgid "VDPAU sharpen video filter"
20335 #: modules/keystore/file.c:54
20336 msgid "file keystore (plaintext)"
20339 #: modules/keystore/file.c:55
20340 msgid "secrets are stored on a file without any encryption"
20343 #: modules/keystore/file.c:65
20344 msgid "crypt keystore"
20347 #: modules/keystore/file.c:66
20348 msgid "secrets are stored encrypted on a file"
20351 #: modules/keystore/keychain.m:40
20356 #: modules/keystore/keychain.m:40
20360 #: modules/keystore/keychain.m:46
20361 msgid "System default"
20364 #: modules/keystore/keychain.m:47
20365 msgid "After first unlock"
20368 #: modules/keystore/keychain.m:48
20369 msgid "After first unlock, on this device only"
20372 #: modules/keystore/keychain.m:50
20373 msgid "When passcode set, on this device only"
20376 #: modules/keystore/keychain.m:51
20377 msgid "Always, on this device only"
20380 #: modules/keystore/keychain.m:52
20381 msgid "When unlocked"
20384 #: modules/keystore/keychain.m:53
20385 msgid "When unlocked, on this device only"
20388 #: modules/keystore/keychain.m:56
20389 msgid "Synchronize stored items"
20392 #: modules/keystore/keychain.m:57
20394 "Synchronizes stored items via iCloud Keychain if enabled in the user domain."
20397 #: modules/keystore/keychain.m:59
20398 msgid "Accessibility type for all future passwords saved to the Keychain"
20401 #: modules/keystore/keychain.m:61
20402 msgid "Keychain access group"
20405 #: modules/keystore/keychain.m:62
20406 msgid "Keychain access group as defined by the app entitlements."
20409 #: modules/keystore/keychain.m:108
20410 msgid "Keychain keystore"
20413 #: modules/keystore/keychain.m:109
20414 msgid "Keystore for iOS, Mac OS X and tvOS"
20417 #: modules/keystore/kwallet.c:48
20418 msgid "KWallet keystore"
20421 #: modules/keystore/kwallet.c:49
20422 msgid "Secrets are stored via KWallet"
20425 #: modules/keystore/memory.c:41
20426 msgid "memory keystore"
20429 #: modules/keystore/memory.c:42
20430 msgid "secrets are stored in memory"
20433 #: modules/keystore/secret.c:39
20434 msgid "libsecret keystore"
20437 #: modules/keystore/secret.c:40
20438 msgid "Secrets are stored via libsecret"
20441 #: modules/logger/android.c:85
20443 msgid "Android log"
20444 msgstr "Clauder fenestra"
20446 #: modules/logger/android.c:86
20447 msgid "Android log using logcat"
20450 #: modules/logger/console.c:114
20454 #: modules/logger/console.c:115
20455 msgid "Turn off all messages on the console."
20458 #: modules/logger/console.c:118
20460 msgid "Console log"
20463 #: modules/logger/console.c:119
20465 msgid "Console logger"
20468 #: modules/logger/file.c:193
20472 #: modules/logger/file.c:203
20476 #: modules/logger/file.c:203
20480 #: modules/logger/file.c:205
20481 msgid "Log to file"
20482 msgstr "Registrar in un file"
20484 #: modules/logger/file.c:206
20485 msgid "Log all VLC messages to a text file."
20488 #: modules/logger/file.c:208
20490 msgid "Log filename"
20491 msgstr "Registrar in un file"
20493 #: modules/logger/file.c:209
20494 msgid "Specify the log filename."
20497 #: modules/logger/file.c:211
20501 #: modules/logger/file.c:212
20502 msgid "Specify the logging format."
20505 #: modules/logger/file.c:214
20509 #: modules/logger/file.c:215
20511 "Select the logging verbosity or default to use the same verbosity given by --"
20515 #: modules/logger/file.c:219
20519 #: modules/logger/file.c:220
20520 msgid "File logger"
20523 #: modules/logger/journal.c:77
20527 #: modules/logger/journal.c:78
20528 msgid "SystemD journal logger"
20531 #: modules/logger/syslog.c:138
20532 msgid "System log (syslog)"
20535 #: modules/logger/syslog.c:139
20536 msgid "Emit log messages through the POSIX system log."
20539 #: modules/logger/syslog.c:141
20541 msgid "Debug messages"
20542 msgstr "Messages de color"
20544 #: modules/logger/syslog.c:142
20545 msgid "Include debug messages in system log."
20548 #: modules/logger/syslog.c:144
20552 #: modules/logger/syslog.c:145
20553 msgid "Process identity in system log."
20556 #: modules/logger/syslog.c:147
20560 #: modules/logger/syslog.c:148
20561 msgid "System logging facility."
20564 #: modules/logger/syslog.c:151
20567 msgstr "Registrar in syslog"
20569 #: modules/logger/syslog.c:152
20570 msgid "System logger (syslog)"
20573 #: modules/lua/extension.c:1185
20574 msgid "Extension not responding!"
20577 #: modules/lua/extension.c:1186
20580 "Extension '%s' does not respond.\n"
20581 "Do you want to kill it now? "
20584 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20586 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20587 "password, or set a password in </p><p>Preferences > All > Main "
20588 "interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>"
20591 #: modules/lua/vlc.c:49
20592 msgid "Lua interface"
20595 #: modules/lua/vlc.c:50
20596 msgid "Lua interface module to load"
20599 #: modules/lua/vlc.c:52
20600 msgid "Lua interface configuration"
20603 #: modules/lua/vlc.c:53
20605 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20606 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20609 #: modules/lua/vlc.c:55 modules/lua/vlc.c:71
20610 msgid "A single password restricts access to this interface."
20613 #: modules/lua/vlc.c:57 modules/lua/vlc.c:58
20614 msgid "Source directory"
20617 #: modules/lua/vlc.c:59
20618 msgid "Directory index"
20621 #: modules/lua/vlc.c:60
20622 msgid "Allow to build directory index"
20625 #: modules/lua/vlc.c:63
20627 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20628 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20629 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20632 #: modules/lua/vlc.c:68
20634 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20638 #: modules/lua/vlc.c:76
20642 #: modules/lua/vlc.c:77
20644 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20645 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20646 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20649 #: modules/lua/vlc.c:85
20653 #: modules/lua/vlc.c:86
20654 msgid "Lua interpreter"
20657 #: modules/lua/vlc.c:97 modules/lua/vlc.c:104
20661 #: modules/lua/vlc.c:107
20665 #: modules/lua/vlc.c:111
20666 msgid "Command-line interface"
20669 #: modules/lua/vlc.c:120 modules/lua/vlc.c:131
20673 #: modules/lua/vlc.c:135
20674 msgid "Lua Meta Fetcher"
20677 #: modules/lua/vlc.c:136
20678 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20681 #: modules/lua/vlc.c:141
20682 msgid "Lua Meta Reader"
20685 #: modules/lua/vlc.c:142
20686 msgid "Read meta data using lua scripts"
20689 #: modules/lua/vlc.c:148
20690 msgid "Lua Playlist"
20693 #: modules/lua/vlc.c:149
20694 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20697 #: modules/lua/vlc.c:154
20701 #: modules/lua/vlc.c:155
20702 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20705 #: modules/lua/vlc.c:160 modules/lua/vlc.c:161
20706 msgid "Lua Extension"
20709 #: modules/lua/vlc.c:167
20710 msgid "Lua SD Module"
20713 #: modules/meta_engine/folder.c:70
20714 msgid "Folder meta data"
20717 #: modules/meta_engine/folder.c:72
20718 msgid "Album art filename"
20721 #: modules/meta_engine/folder.c:72
20722 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20725 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:33
20729 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:34
20730 msgid "Classic Rock"
20733 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:35
20737 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:37
20741 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:38
20745 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:39
20749 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:40
20753 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:41
20757 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:42
20761 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:43
20765 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:44
20769 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:45
20773 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:47
20777 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:48
20781 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:52
20785 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:53
20786 msgid "Alternative"
20789 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:55
20790 msgid "Death Metal"
20793 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:56
20797 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:57
20801 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:58
20802 msgid "Euro-Techno"
20805 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:59
20809 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:60
20813 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:61
20817 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:62
20821 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:63
20825 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:64
20829 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:66
20830 msgid "Instrumental"
20833 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:67
20837 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:68
20841 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:70
20845 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:71
20849 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:72
20853 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:73
20854 msgid "Alternative Rock"
20857 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:74
20861 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:75
20865 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:76
20869 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:78
20873 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:79
20874 msgid "Instrumental Pop"
20877 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:80
20878 msgid "Instrumental Rock"
20881 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:81
20885 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:82
20889 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:83
20893 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:84
20894 msgid "Techno-Industrial"
20897 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:85
20901 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:86
20905 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:87
20909 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:88
20913 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:89
20914 msgid "Southern Rock"
20917 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:90
20921 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:91
20925 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:92
20929 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:93
20933 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:94
20934 msgid "Christian Rap"
20937 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:95
20941 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:96
20945 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:97
20946 msgid "Native American"
20949 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:98
20953 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:99
20957 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:101
20961 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:102
20965 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:103
20969 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:104
20973 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:105
20977 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:106
20981 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:107
20985 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:108
20989 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:109
20993 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:110
20997 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:111
20998 msgid "Rock & Roll"
21001 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:112
21005 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:113
21009 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:114
21013 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:115
21014 msgid "National Folk"
21017 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:116
21021 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:117
21022 msgid "Fast Fusion"
21025 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:118
21029 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:120
21033 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:121
21037 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:122
21041 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:123
21045 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:124
21046 msgid "Gothic Rock"
21049 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:125
21050 msgid "Progressive Rock"
21053 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:126
21054 msgid "Psychedelic Rock"
21057 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:127
21058 msgid "Symphonic Rock"
21061 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:128
21065 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:129
21069 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:131
21070 msgid "Easy Listening"
21073 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:132
21077 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:133
21081 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:134
21085 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:135
21089 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:136
21093 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:137
21094 msgid "Chamber Music"
21097 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:138
21101 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:139
21105 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:140
21109 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:141
21113 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:142
21114 msgid "Porn Groove"
21117 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:143
21121 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:144
21125 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:146
21129 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:147
21133 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:148
21137 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:149
21141 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:150
21142 msgid "Power Ballad"
21145 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:151
21146 msgid "Rhythmic Soul"
21149 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:152
21153 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:153
21157 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:154
21161 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:155
21165 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:156
21169 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:157
21173 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:158
21177 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:159
21181 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:160
21182 msgid "Drum & Bass"
21185 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:161
21186 msgid "Club - House"
21189 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:162
21193 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:163
21197 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:164
21201 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:165
21205 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:166
21209 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:167
21213 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:168
21217 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:169
21218 msgid "Christian Gangsta Rap"
21221 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:170
21222 msgid "Heavy Metal"
21225 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:171
21226 msgid "Black Metal"
21229 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:172
21233 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:173
21234 msgid "Contemporary Christian"
21237 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:174
21238 msgid "Christian Rock"
21241 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:175
21245 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:176
21249 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:177
21250 msgid "Thrash Metal"
21253 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:178
21257 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:179
21261 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:180
21265 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:83
21266 msgid "addons local storage"
21269 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:85
21270 msgid "Addons local storage installer"
21273 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:93
21274 msgid "Addons local storage lister"
21277 #: modules/misc/addons/vorepository.c:62
21278 msgid "Videolan.org's addons finder"
21281 #: modules/misc/addons/vorepository.c:64
21282 msgid "addons.videolan.org addons finder"
21285 #: modules/misc/addons/vorepository.c:70
21286 msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
21289 #: modules/misc/addons/vorepository.c:72
21290 msgid "single .vlp archive addons finder"
21293 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
21294 msgid "The username of your last.fm account"
21297 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
21298 msgid "The password of your last.fm account"
21301 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
21302 msgid "Scrobbler URL"
21305 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
21306 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
21309 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
21310 msgid "Audioscrobbler"
21313 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
21314 msgid "Submission of played songs to last.fm"
21317 #: modules/misc/audioscrobbler.c:566
21318 msgid "last.fm: Authentication failed"
21321 #: modules/misc/audioscrobbler.c:567
21323 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
21327 #: modules/misc/audioscrobbler.c:714
21328 msgid "Last.fm username not set"
21331 #: modules/misc/audioscrobbler.c:715
21333 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
21335 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
21338 #: modules/misc/fingerprinter.c:73
21342 #: modules/misc/fingerprinter.c:74
21343 msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
21346 #: modules/misc/gnutls.c:477
21348 "However, the security certificate presented by the server is unknown and "
21349 "could not be authenticated by any trusted Certificate Authority."
21352 #: modules/misc/gnutls.c:483
21354 "However, the security certificate presented by the server changed since the "
21355 "previous visit and was not authenticated by any trusted Certificate "
21359 #: modules/misc/gnutls.c:494 modules/misc/gnutls.c:515
21360 #: modules/misc/securetransport.c:338
21364 #: modules/misc/gnutls.c:494
21365 msgid "View certificate"
21368 #: modules/misc/gnutls.c:495 modules/misc/gnutls.c:516
21369 #: modules/misc/securetransport.c:340
21370 msgid "Insecure site"
21373 #: modules/misc/gnutls.c:496
21376 "You attempted to reach %s. %s\n"
21377 "This problem may be stem from an attempt to breach your security, compromise "
21378 "your privacy, or a configuration error.\n"
21380 "If in doubt, abort now.\n"
21383 #: modules/misc/gnutls.c:515
21384 msgid "Accept 24 hours"
21387 #: modules/misc/gnutls.c:515
21388 msgid "Accept permanently"
21391 #: modules/misc/gnutls.c:517
21394 "This is the certificate presented by %s:\n"
21397 "If in doubt, abort now.\n"
21400 #: modules/misc/gnutls.c:748
21401 msgid "Use system trust database"
21404 #: modules/misc/gnutls.c:750
21406 "Trust the root certificates of Certificate Authorities stored in the "
21407 "operating system trust database to authenticate TLS sessions."
21410 #: modules/misc/gnutls.c:753
21411 msgid "Trust directory"
21414 #: modules/misc/gnutls.c:755
21416 "Trust the root certificates of Certificate Authorities stored in the "
21417 "specified directory to authenticate TLS sessions."
21420 #: modules/misc/gnutls.c:758
21421 msgid "TLS cipher priorities"
21424 #: modules/misc/gnutls.c:759
21426 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
21427 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
21430 #: modules/misc/gnutls.c:770
21431 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
21434 #: modules/misc/gnutls.c:772
21435 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
21438 #: modules/misc/gnutls.c:773
21439 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
21442 #: modules/misc/gnutls.c:774
21443 msgid "Export (include insecure ciphers)"
21446 #: modules/misc/gnutls.c:779
21447 msgid "GNU TLS transport layer security"
21450 #: modules/misc/gnutls.c:793
21451 msgid "GNU TLS server"
21454 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
21455 msgid "Playing some media."
21458 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
21459 msgid "D-Bus screensaver"
21462 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
21463 msgid "D-Bus screen saver inhibition"
21466 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
21467 msgid "XDG-screensaver"
21470 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
21471 msgid "XDG screen saver inhibition"
21474 #: modules/misc/logger.c:49
21478 #: modules/misc/logger.c:50
21479 msgid "File logging"
21482 #: modules/misc/playlist/export.c:51
21483 msgid "M3U playlist export"
21486 #: modules/misc/playlist/export.c:57
21487 msgid "M3U8 playlist export"
21490 #: modules/misc/playlist/export.c:63
21491 msgid "XSPF playlist export"
21494 #: modules/misc/playlist/export.c:69
21495 msgid "HTML playlist export"
21498 #: modules/misc/rtsp.c:63
21499 msgid "Maximum number of connections"
21502 #: modules/misc/rtsp.c:64
21504 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
21505 "0 means no limit."
21508 #: modules/misc/rtsp.c:67
21509 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
21512 #: modules/misc/rtsp.c:69
21513 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
21516 #: modules/misc/rtsp.c:71
21518 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
21519 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
21520 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
21521 "The default is 5."
21524 #: modules/misc/rtsp.c:77 modules/stream_out/rtp.c:244
21528 #: modules/misc/rtsp.c:78
21529 msgid "Legacy RTSP VoD server"
21532 #: modules/misc/securetransport.c:55
21533 msgid "TLS support for OS X and iOS"
21536 #: modules/misc/securetransport.c:68
21537 msgid "TLS server support for OS X"
21540 #: modules/misc/securetransport.c:330
21543 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21544 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
21545 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
21546 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21548 "If in doubt, abort now.\n"
21551 #: modules/misc/securetransport.c:339
21552 msgid "Accept certificate temporarily"
21555 #: modules/misc/stats.c:214 modules/stream_out/stats.c:51
21559 #: modules/misc/stats.c:216
21560 msgid "Stats encoder function"
21563 #: modules/misc/stats.c:222 modules/misc/stats.c:228 modules/misc/stats.c:234
21564 msgid "Stats decoder"
21567 #: modules/misc/stats.c:223 modules/misc/stats.c:229 modules/misc/stats.c:235
21568 msgid "Stats decoder function"
21571 #: modules/misc/stats.c:240
21572 msgid "Stats demux"
21575 #: modules/misc/stats.c:241
21576 msgid "Stats demux function"
21579 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
21580 msgid "XML Parser (using libxml2)"
21583 #: modules/mux/asf.c:57
21584 msgid "Title to put in ASF comments."
21587 #: modules/mux/asf.c:59
21588 msgid "Author to put in ASF comments."
21591 #: modules/mux/asf.c:61
21592 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
21595 #: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:53
21599 #: modules/mux/asf.c:63
21600 msgid "Comment to put in ASF comments."
21603 #: modules/mux/asf.c:65
21604 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
21607 #: modules/mux/asf.c:66
21608 msgid "Packet Size"
21611 #: modules/mux/asf.c:67
21612 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
21615 #: modules/mux/asf.c:68
21616 msgid "Bitrate override"
21619 #: modules/mux/asf.c:69
21621 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
21622 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
21626 #: modules/mux/asf.c:73
21630 #: modules/mux/asf.c:563
21631 msgid "Unknown Video"
21634 #: modules/mux/avi.c:55
21638 #: modules/mux/avi.c:56
21641 msgstr "Codificate per"
21643 #: modules/mux/avi.c:60
21647 #: modules/mux/dummy.c:45
21648 msgid "Dummy/Raw muxer"
21651 #: modules/mux/mp4/mp4.c:50
21652 msgid "Create \"Fast Start\" files"
21655 #: modules/mux/mp4/mp4.c:52
21657 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
21658 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
21662 #: modules/mux/mp4/mp4.c:64
21663 msgid "MP4/MOV muxer"
21666 #: modules/mux/mp4/mp4.c:77
21667 msgid "Fragmented and streamable MP4 muxer"
21670 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:162
21671 msgid "DTS delay (ms)"
21674 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21676 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21677 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21678 "inside the client decoder."
21681 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21682 msgid "PES maximum size"
21685 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21686 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21689 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21693 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21697 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21699 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21703 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
21707 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21708 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21711 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21715 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
21716 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21719 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
21723 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21724 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21727 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21731 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
21732 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21735 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
21739 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21740 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21743 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
21744 msgid "PMT Program numbers"
21747 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
21749 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21753 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21754 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21757 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
21759 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21763 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21764 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21767 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
21769 "Defines the descriptors of each SDT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21773 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
21774 msgid "Set PID to ID of ES"
21777 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21779 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21780 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21783 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
21784 msgid "Data alignment"
21787 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
21789 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21790 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21793 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21794 msgid "Shaping delay (ms)"
21797 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21799 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21800 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21801 "especially for reference frames."
21804 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
21805 msgid "Use keyframes"
21808 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
21810 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21811 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21812 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21813 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21814 "the biggest frames in the stream."
21817 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
21818 msgid "PCR interval (ms)"
21821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
21823 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21824 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21827 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21828 msgid "Minimum B (deprecated)"
21831 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157 modules/mux/mpeg/ts.c:160
21832 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21835 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
21836 msgid "Maximum B (deprecated)"
21839 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
21841 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21842 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21843 "inside the client decoder."
21846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21847 msgid "Crypt audio"
21850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
21851 msgid "Crypt audio using CSA"
21854 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
21855 msgid "Crypt video"
21858 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21859 msgid "Crypt video using CSA"
21862 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21863 msgid "CSA Key in use"
21866 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
21868 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:185
21873 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:186
21878 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21879 "header from the value before encrypting."
21882 #: modules/mux/mpeg/ts.c:200
21883 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21886 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21887 msgid "Multipart JPEG muxer"
21890 #: modules/mux/ogg.c:47
21891 msgid "Index interval"
21894 #: modules/mux/ogg.c:48
21896 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
21899 #: modules/mux/ogg.c:50
21900 msgid "Index size ratio"
21903 #: modules/mux/ogg.c:52
21904 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
21907 #: modules/mux/ogg.c:60
21908 msgid "Ogg/OGM muxer"
21911 #: modules/mux/wav.c:46
21915 #: modules/notify/osx_notifications.m:126
21916 msgid "OS X Notification Plugin"
21919 #: modules/notify/osx_notifications.m:303
21920 msgid "New input playing"
21923 #: modules/notify/osx_notifications.m:377
21924 msgid "Now playing"
21927 #: modules/notify/osx_notifications.m:402
21931 #: modules/notify/notify.c:55
21932 msgid "Timeout (ms)"
21935 #: modules/notify/notify.c:56
21936 msgid "How long the notification will be displayed."
21939 #: modules/notify/notify.c:61
21943 #: modules/notify/notify.c:62
21944 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21947 #: modules/packetizer/a52.c:51
21948 msgid "A/52 audio packetizer"
21951 #: modules/packetizer/avparser.h:49
21952 msgid "avparser packetizer"
21955 #: modules/packetizer/copy.c:48
21956 msgid "Copy packetizer"
21959 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21960 msgid "Dirac packetizer"
21963 #: modules/packetizer/dts.c:47
21964 msgid "DTS audio packetizer"
21967 #: modules/packetizer/flac.c:49
21968 msgid "Flac audio packetizer"
21971 #: modules/packetizer/h264.c:62
21972 msgid "H.264 video packetizer"
21975 #: modules/packetizer/hevc.c:57
21976 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
21979 #: modules/packetizer/mlp.c:50
21980 msgid "MLP/TrueHD parser"
21983 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:194
21984 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21987 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:55
21988 msgid "MPEG4 video packetizer"
21991 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:88
21992 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
21995 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
21996 msgid "Sync on Intra Frame"
21999 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:61
22001 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
22002 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
22005 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:74
22006 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
22009 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:75
22013 #: modules/packetizer/vc1.c:54
22014 msgid "VC-1 packetizer"
22017 #: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:277
22018 msgid "Zeroconf network services"
22021 #: modules/services_discovery/avahi.c:56
22022 msgid "Zeroconf services"
22025 #: modules/services_discovery/bonjour.m:44
22026 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62
22027 #: modules/services_discovery/bonjour.m:370
22028 msgid "Bonjour Network Discovery"
22031 #: modules/services_discovery/bonjour.m:70
22032 msgid "Bonjour Renderer Discovery"
22035 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
22036 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:133
22037 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:357
22041 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
22042 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:141
22043 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:358
22047 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
22051 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
22052 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:149
22053 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:359
22054 msgid "My Pictures"
22057 #: modules/services_discovery/microdns.c:44
22058 #: modules/services_discovery/microdns.c:57
22059 #: modules/services_discovery/microdns.c:620
22060 msgid "mDNS Network Discovery"
22063 #: modules/services_discovery/microdns.c:65
22064 msgid "mDNS Renderer Discovery"
22067 #: modules/services_discovery/mtp.c:40 modules/services_discovery/mtp.c:44
22068 #: modules/services_discovery/mtp.c:96
22069 msgid "MTP devices"
22072 #: modules/services_discovery/mtp.c:191
22076 #: modules/services_discovery/os2drive.c:36
22077 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
22078 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
22079 #: modules/services_discovery/os2drive.c:69
22080 #: modules/services_discovery/udev.c:74 modules/services_discovery/udev.c:75
22081 #: modules/services_discovery/udev.c:103 modules/services_discovery/udev.c:625
22082 #: modules/services_discovery/windrive.c:33
22083 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
22084 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
22085 #: modules/services_discovery/windrive.c:59
22089 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
22090 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
22091 #: modules/services_discovery/podcast.c:146
22095 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
22096 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:101
22097 msgid "Podcast URLs list"
22100 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
22101 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
22104 #: modules/services_discovery/pulse.c:39 modules/services_discovery/pulse.c:42
22105 #: modules/services_discovery/pulse.c:82 modules/services_discovery/udev.c:65
22106 #: modules/services_discovery/udev.c:100 modules/services_discovery/udev.c:520
22107 msgid "Audio capture"
22110 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
22111 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
22114 #: modules/services_discovery/pulse.c:185 modules/stream_out/es.c:86
22118 #: modules/services_discovery/sap.c:82
22119 msgid "SAP multicast address"
22122 #: modules/services_discovery/sap.c:83
22124 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
22125 "However, you can specify a specific address."
22128 #: modules/services_discovery/sap.c:86
22129 msgid "SAP timeout (seconds)"
22132 #: modules/services_discovery/sap.c:88
22134 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
22137 #: modules/services_discovery/sap.c:90
22138 msgid "Try to parse the announce"
22141 #: modules/services_discovery/sap.c:92
22143 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
22144 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
22147 #: modules/services_discovery/sap.c:95
22148 msgid "SAP Strict mode"
22151 #: modules/services_discovery/sap.c:97
22153 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
22157 #: modules/services_discovery/sap.c:106 modules/services_discovery/sap.c:110
22158 #: modules/services_discovery/sap.c:304
22159 msgid "Network streams (SAP)"
22162 #: modules/services_discovery/sap.c:109
22166 #: modules/services_discovery/sap.c:132
22167 msgid "SDP Descriptions parser"
22170 #: modules/services_discovery/sap.c:881 modules/services_discovery/sap.c:885
22174 #: modules/services_discovery/sap.c:881
22178 #: modules/services_discovery/sap.c:885
22182 #: modules/services_discovery/udev.c:56 modules/services_discovery/udev.c:97
22183 #: modules/services_discovery/udev.c:445
22184 msgid "Video capture"
22187 #: modules/services_discovery/udev.c:57
22188 msgid "Video capture (Video4Linux)"
22191 #: modules/services_discovery/udev.c:66
22192 msgid "Audio capture (ALSA)"
22195 #: modules/services_discovery/udev.c:597
22199 #: modules/services_discovery/udev.c:599 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:298
22203 #: modules/services_discovery/udev.c:603
22207 #: modules/services_discovery/udev.c:610
22208 msgid "Unknown type"
22211 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:72
22212 msgid "SAT>IP channel list"
22215 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:73
22216 msgid "Custom SAT>IP channel list URL"
22219 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
22220 msgid "Master List"
22223 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
22224 msgid "Server List"
22227 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
22229 msgid "Custom List"
22230 msgstr "Monstrar optiones de configuration avantiate"
22232 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
22233 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:121
22234 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:258
22235 msgid "Universal Plug'n'Play"
22238 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
22239 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
22240 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:87
22241 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:101
22242 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:153
22243 msgid "Screen capture"
22246 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:154
22247 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
22250 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:167
22251 msgid "Applications"
22254 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361
22255 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:315
22259 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:44 modules/spu/logo.c:59
22260 #: modules/video_filter/erase.c:58
22261 msgid "X coordinate"
22264 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:45
22265 msgid "X coordinate of the bargraph."
22268 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:46 modules/spu/logo.c:62
22269 #: modules/video_filter/erase.c:60
22270 msgid "Y coordinate"
22273 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:47
22274 msgid "Y coordinate of the bargraph."
22277 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:48
22278 msgid "Transparency of the bargraph"
22281 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:49
22283 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
22287 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:51
22288 msgid "Bargraph position"
22291 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:53
22293 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22294 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22298 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:56
22299 msgid "Bar width in pixel"
22302 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:57
22303 msgid "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed."
22306 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:58
22307 msgid "Bar Height in pixel"
22310 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:59
22311 msgid "Height in pixel of BarGraph to be displayed."
22314 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:79 modules/spu/audiobargraph_v.c:98
22315 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
22318 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:80
22319 msgid "Audio Bar Graph Video"
22322 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
22326 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
22327 msgid "FIFO which will be read for commands"
22330 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
22331 msgid "Output FIFO"
22334 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
22335 msgid "FIFO which will be written to for responses"
22338 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
22339 msgid "Dynamic video overlay"
22342 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
22343 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
22344 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1288
22348 #: modules/spu/logo.c:50
22350 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
22351 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
22352 "simply enter its filename."
22355 #: modules/spu/logo.c:53
22356 msgid "Logo animation # of loops"
22359 #: modules/spu/logo.c:54
22360 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
22363 #: modules/spu/logo.c:56
22364 msgid "Logo individual image time in ms"
22367 #: modules/spu/logo.c:57
22368 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
22371 #: modules/spu/logo.c:60
22372 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22375 #: modules/spu/logo.c:63
22376 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22379 #: modules/spu/logo.c:65
22380 msgid "Opacity of the logo"
22383 #: modules/spu/logo.c:66
22385 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
22388 #: modules/spu/logo.c:68
22389 msgid "Logo position"
22392 #: modules/spu/logo.c:70
22394 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
22395 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
22398 #: modules/spu/logo.c:74
22399 msgid "Use a local picture as logo on the video"
22402 #: modules/spu/logo.c:93
22403 msgid "Logo sub source"
22406 #: modules/spu/logo.c:94
22407 msgid "Logo overlay"
22410 #: modules/spu/logo.c:112
22411 msgid "Logo video filter"
22414 #: modules/spu/marq.c:90
22416 "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
22417 "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
22420 #: modules/spu/marq.c:94
22424 #: modules/spu/marq.c:95
22425 msgid "File to read the marquee text from."
22428 #: modules/spu/marq.c:96 modules/spu/rss.c:140
22429 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
22430 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
22434 #: modules/spu/marq.c:97 modules/spu/rss.c:141
22435 msgid "X offset, from the left screen edge."
22438 #: modules/spu/marq.c:98 modules/spu/rss.c:142
22439 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132
22440 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
22444 #: modules/spu/marq.c:99 modules/spu/rss.c:143
22445 msgid "Y offset, down from the top."
22448 #: modules/spu/marq.c:100
22452 #: modules/spu/marq.c:101
22454 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
22455 "(remains forever)."
22458 #: modules/spu/marq.c:104
22459 msgid "Refresh period in ms"
22462 #: modules/spu/marq.c:105
22464 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
22465 "using meta data or time format string sequences."
22468 #: modules/spu/marq.c:109
22470 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
22474 #: modules/spu/marq.c:111 modules/spu/rss.c:148
22475 msgid "Font size, pixels"
22478 #: modules/spu/marq.c:112 modules/spu/rss.c:149
22479 msgid "Font size, in pixels. Default is 0 (use default font size)."
22482 #: modules/spu/marq.c:116 modules/spu/rss.c:153
22484 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22485 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22486 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22487 "(red + green), #FFFFFF = white"
22490 #: modules/spu/marq.c:121
22491 msgid "Marquee position"
22494 #: modules/spu/marq.c:123
22496 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
22497 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22501 #: modules/spu/marq.c:134
22502 msgid "Display text above the video"
22505 #: modules/spu/marq.c:141
22509 #: modules/spu/marq.c:142
22510 msgid "Marquee display"
22513 #: modules/spu/marq.c:168 modules/spu/rss.c:214
22517 #: modules/spu/mosaic.c:89
22519 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
22520 "opaque (default)."
22523 #: modules/spu/mosaic.c:93
22524 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
22527 #: modules/spu/mosaic.c:95
22528 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
22531 #: modules/spu/mosaic.c:97
22532 msgid "Top left corner X coordinate"
22535 #: modules/spu/mosaic.c:99
22536 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22539 #: modules/spu/mosaic.c:100
22540 msgid "Top left corner Y coordinate"
22543 #: modules/spu/mosaic.c:102
22544 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22547 #: modules/spu/mosaic.c:104
22548 msgid "Border width"
22551 #: modules/spu/mosaic.c:106
22552 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
22555 #: modules/spu/mosaic.c:107
22556 msgid "Border height"
22559 #: modules/spu/mosaic.c:109
22560 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
22563 #: modules/spu/mosaic.c:111
22564 msgid "Mosaic alignment"
22567 #: modules/spu/mosaic.c:113
22569 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
22570 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22574 #: modules/spu/mosaic.c:117
22575 msgid "Positioning method"
22578 #: modules/spu/mosaic.c:119
22580 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
22581 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
22582 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
22585 #: modules/spu/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
22586 #: modules/video_splitter/wall.c:50
22587 msgid "Number of rows"
22590 #: modules/spu/mosaic.c:126
22592 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
22596 #: modules/spu/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
22597 #: modules/video_splitter/wall.c:46
22598 msgid "Number of columns"
22601 #: modules/spu/mosaic.c:131
22603 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
22604 "set to \"fixed\".)"
22607 #: modules/spu/mosaic.c:134
22608 msgid "Keep aspect ratio"
22611 #: modules/spu/mosaic.c:136
22612 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
22615 #: modules/spu/mosaic.c:138
22616 msgid "Keep original size"
22619 #: modules/spu/mosaic.c:140
22620 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
22623 #: modules/spu/mosaic.c:142
22624 msgid "Elements order"
22627 #: modules/spu/mosaic.c:144
22629 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
22630 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
22634 #: modules/spu/mosaic.c:148
22635 msgid "Offsets in order"
22638 #: modules/spu/mosaic.c:150
22640 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
22641 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
22642 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
22645 #: modules/spu/mosaic.c:156
22647 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
22648 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
22652 #: modules/spu/mosaic.c:166
22656 #: modules/spu/mosaic.c:166
22660 #: modules/spu/mosaic.c:166
22664 #: modules/spu/mosaic.c:176
22665 msgid "Mosaic video sub source"
22668 #: modules/spu/mosaic.c:177
22672 #: modules/spu/remoteosd.c:71
22676 #: modules/spu/remoteosd.c:73
22677 msgid "VNC hostname or IP address."
22680 #: modules/spu/remoteosd.c:75
22684 #: modules/spu/remoteosd.c:77
22685 msgid "VNC port number."
22688 #: modules/spu/remoteosd.c:79
22689 msgid "VNC Password"
22692 #: modules/spu/remoteosd.c:81
22693 msgid "VNC password."
22696 #: modules/spu/remoteosd.c:83
22697 msgid "VNC poll interval"
22700 #: modules/spu/remoteosd.c:85
22701 msgid "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms."
22704 #: modules/spu/remoteosd.c:87
22705 msgid "VNC polling"
22708 #: modules/spu/remoteosd.c:89
22709 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22712 #: modules/spu/remoteosd.c:93
22714 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22717 #: modules/spu/remoteosd.c:95
22721 #: modules/spu/remoteosd.c:97
22722 msgid "Send key events to VNC host."
22725 #: modules/spu/remoteosd.c:99
22726 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22729 #: modules/spu/remoteosd.c:101
22731 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22732 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22733 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22734 "is fully transparent (value 0)."
22737 #: modules/spu/remoteosd.c:116
22738 msgid "Remote-OSD over VNC"
22741 #: modules/spu/remoteosd.c:118
22745 #: modules/spu/rss.c:127
22749 #: modules/spu/rss.c:128
22750 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
22753 #: modules/spu/rss.c:129
22754 msgid "Speed of feeds"
22757 #: modules/spu/rss.c:130
22758 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22761 #: modules/spu/rss.c:131
22765 #: modules/spu/rss.c:132
22766 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22769 #: modules/spu/rss.c:134
22770 msgid "Refresh time"
22773 #: modules/spu/rss.c:135
22775 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22776 "feeds are never updated."
22779 #: modules/spu/rss.c:137
22780 msgid "Feed images"
22783 #: modules/spu/rss.c:138
22784 msgid "Display feed images if available."
22787 #: modules/spu/rss.c:145
22789 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22793 #: modules/spu/rss.c:158
22794 msgid "Text position"
22797 #: modules/spu/rss.c:160
22799 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22800 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22804 #: modules/spu/rss.c:164
22805 msgid "Title display mode"
22808 #: modules/spu/rss.c:165
22810 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22811 "images are enabled, 1 otherwise."
22814 #: modules/spu/rss.c:167
22815 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
22818 #: modules/spu/rss.c:182
22822 #: modules/spu/rss.c:182
22823 msgid "Always visible"
22826 #: modules/spu/rss.c:182
22827 msgid "Scroll with feed"
22830 #: modules/spu/rss.c:191
22834 #: modules/spu/rss.c:225
22835 msgid "RSS and Atom feed display"
22838 #: modules/spu/subsdelay.c:45
22839 msgid "Change subtitle delay"
22842 #: modules/spu/subsdelay.c:47
22843 msgid "Delay calculation mode"
22846 #: modules/spu/subsdelay.c:49
22848 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
22849 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
22850 "subtitle delay from its content (text)."
22853 #: modules/spu/subsdelay.c:53
22854 msgid "Calculation factor"
22857 #: modules/spu/subsdelay.c:54
22859 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
22862 #: modules/spu/subsdelay.c:57
22863 msgid "Maximum overlapping subtitles"
22866 #: modules/spu/subsdelay.c:58
22867 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
22870 #: modules/spu/subsdelay.c:60
22871 msgid "Minimum alpha value"
22874 #: modules/spu/subsdelay.c:62
22876 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
22880 #: modules/spu/subsdelay.c:64
22881 msgid "Interval between two disappearances"
22884 #: modules/spu/subsdelay.c:66
22886 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
22887 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
22891 #: modules/spu/subsdelay.c:69
22892 msgid "Interval between disappearance and appearance"
22895 #: modules/spu/subsdelay.c:71
22897 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
22898 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
22902 #: modules/spu/subsdelay.c:74
22903 msgid "Interval between appearance and disappearance"
22906 #: modules/spu/subsdelay.c:76
22908 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
22909 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
22913 #: modules/spu/subsdelay.c:80
22914 msgid "Absolute delay"
22917 #: modules/spu/subsdelay.c:80
22918 msgid "Relative to source delay"
22921 #: modules/spu/subsdelay.c:81
22922 msgid "Relative to source content"
22925 #: modules/spu/subsdelay.c:274
22929 #: modules/spu/subsdelay.c:291
22930 msgid "Overlap fix"
22933 #: modules/stream_extractor/archive.c:54
22934 msgid "libarchive based stream directory"
22937 #: modules/stream_extractor/archive.c:58
22938 msgid "libarchive based stream extractor"
22941 #: modules/stream_filter/adf.c:42
22943 msgid "ADF stream filter"
22944 msgstr "Filtros de fluxo"
22946 #: modules/stream_filter/aribcam.c:45
22947 msgid "ARIB STD-B25 Cam module"
22950 #: modules/stream_filter/cache_block.c:498
22951 msgid "Block stream cache"
22954 #: modules/stream_filter/cache_read.c:570
22955 msgid "Byte stream cache"
22958 #: modules/stream_filter/decomp.c:62
22959 msgid "LZMA decompression"
22962 #: modules/stream_filter/decomp.c:66
22963 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
22966 #: modules/stream_filter/decomp.c:71
22967 msgid "gzip decompression"
22970 #: modules/stream_filter/hds/hds.c:208
22971 msgid "HTTP Dynamic Streaming"
22974 #: modules/stream_filter/inflate.c:201
22975 msgid "Zlib decompression filter"
22978 #: modules/stream_filter/prefetch.c:531
22980 msgid "Stream prefetch filter"
22981 msgstr "Filtros de fluxo"
22983 #: modules/stream_filter/prefetch.c:534
22984 msgid "Buffer size"
22987 #: modules/stream_filter/prefetch.c:535
22988 msgid "Prefetch buffer size (KiB)"
22991 #: modules/stream_filter/prefetch.c:537
22995 #: modules/stream_filter/prefetch.c:538
22996 msgid "Prefetch background read size (bytes)"
22999 #: modules/stream_filter/prefetch.c:540
23000 msgid "Seek threshold"
23003 #: modules/stream_filter/prefetch.c:541
23004 msgid "Prefetch forward seek threshold (bytes)"
23007 #: modules/stream_filter/record.c:49
23008 msgid "Internal stream record"
23011 #: modules/stream_filter/skiptags.c:235
23012 msgid "APE/ID3 tags-skipping filter"
23015 #: modules/stream_out/autodel.c:46
23019 #: modules/stream_out/autodel.c:47
23020 msgid "Automatically add/delete input streams"
23023 #: modules/stream_out/bridge.c:43
23025 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
23026 "this stream later."
23029 #: modules/stream_out/bridge.c:46
23030 msgid "Destination bridge-in name"
23033 #: modules/stream_out/bridge.c:48
23035 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
23036 "in at a time, you can discard this option."
23039 #: modules/stream_out/bridge.c:52
23041 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
23042 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
23043 "need to raise caching values."
23046 #: modules/stream_out/bridge.c:56
23050 #: modules/stream_out/bridge.c:57
23052 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
23053 "IDs bridge_in will register."
23056 #: modules/stream_out/bridge.c:60
23057 msgid "Name of current instance"
23060 #: modules/stream_out/bridge.c:62
23062 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
23063 "at a time, you can discard this option."
23066 #: modules/stream_out/bridge.c:65
23067 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
23070 #: modules/stream_out/bridge.c:67
23072 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
23073 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
23074 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
23075 "placeholder streams should have the same format."
23078 #: modules/stream_out/bridge.c:72
23079 msgid "Placeholder delay"
23082 #: modules/stream_out/bridge.c:74
23083 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
23086 #: modules/stream_out/bridge.c:76
23087 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
23090 #: modules/stream_out/bridge.c:78
23092 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
23093 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
23094 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
23095 "frames in the streams."
23098 #: modules/stream_out/bridge.c:92
23102 #: modules/stream_out/bridge.c:93
23103 msgid "Bridge stream output"
23106 #: modules/stream_out/bridge.c:95
23110 #: modules/stream_out/bridge.c:108
23114 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:103
23118 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:104
23120 "This sets the HTTP port of the local server used to stream the media to the "
23124 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:107
23125 msgid "The Chromecast receiver can receive video."
23128 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:109
23129 msgid "This sets the muxer used to stream to the Chromecast."
23132 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:110
23133 msgid "MIME content type"
23136 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:111
23137 msgid "This sets the media MIME content type sent to the Chromecast."
23140 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:114
23141 msgid "IP Address of the Chromecast."
23144 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:115
23146 msgid "Chromecast port"
23147 msgstr "Monstrar optiones de configuration avantiate"
23149 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:116
23150 msgid "The port used to talk to the Chromecast."
23153 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:120
23156 msgstr "Monstrar optiones de configuration avantiate"
23158 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:121
23160 msgid "Chromecast stream output"
23163 #: modules/stream_out/chromecast/chromecast_demux.cpp:328
23164 msgid "chromecast demux wrapper"
23167 #: modules/stream_out/cycle.c:325
23171 #: modules/stream_out/cycle.c:326
23172 msgid "Cyclic stream output"
23175 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/setid.c:41
23176 msgid "Elementary Stream ID"
23179 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
23180 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
23183 #: modules/stream_out/delay.c:43
23184 msgid "Delay of the ES (ms)"
23187 #: modules/stream_out/delay.c:45
23189 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
23190 "negative means advance."
23193 #: modules/stream_out/delay.c:55
23194 msgid "Delay a stream"
23197 #: modules/stream_out/description.c:54
23198 msgid "Description stream output"
23201 #: modules/stream_out/display.c:41
23202 msgid "Enable/disable audio rendering."
23205 #: modules/stream_out/display.c:43
23206 msgid "Enable/disable video rendering."
23209 #: modules/stream_out/display.c:44
23213 #: modules/stream_out/display.c:45
23214 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
23217 #: modules/stream_out/display.c:54
23218 msgid "Display stream output"
23221 #: modules/stream_out/dummy.c:50
23222 msgid "Dummy stream output"
23225 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
23226 msgid "Duplicate stream output"
23229 #: modules/stream_out/es.c:42 modules/stream_out/standard.c:42
23230 msgid "Output access method"
23233 #: modules/stream_out/es.c:44
23234 msgid "This is the default output access method that will be used."
23237 #: modules/stream_out/es.c:46
23238 msgid "Audio output access method"
23241 #: modules/stream_out/es.c:48
23242 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
23245 #: modules/stream_out/es.c:49
23246 msgid "Video output access method"
23249 #: modules/stream_out/es.c:51
23250 msgid "This is the output access method that will be used for video."
23253 #: modules/stream_out/es.c:53 modules/stream_out/standard.c:45
23254 msgid "Output muxer"
23257 #: modules/stream_out/es.c:55
23258 msgid "This is the default muxer method that will be used."
23261 #: modules/stream_out/es.c:56
23262 msgid "Audio output muxer"
23265 #: modules/stream_out/es.c:58
23266 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
23269 #: modules/stream_out/es.c:59
23270 msgid "Video output muxer"
23273 #: modules/stream_out/es.c:61
23274 msgid "This is the muxer that will be used for video."
23277 #: modules/stream_out/es.c:63
23281 #: modules/stream_out/es.c:65
23282 msgid "This is the default output URI."
23285 #: modules/stream_out/es.c:66
23286 msgid "Audio output URL"
23289 #: modules/stream_out/es.c:68
23290 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
23293 #: modules/stream_out/es.c:69
23294 msgid "Video output URL"
23297 #: modules/stream_out/es.c:71
23298 msgid "This is the output URI that will be used for video."
23301 #: modules/stream_out/es.c:80
23302 msgid "Elementary stream output"
23305 #: modules/stream_out/es.c:350 modules/stream_out/es.c:363
23307 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
23310 #: modules/stream_out/gather.c:45
23311 msgid "Gathering stream output"
23314 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
23315 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
23318 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
23319 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
23320 msgid "Output video width."
23323 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
23324 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
23325 msgid "Output video height."
23328 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
23329 msgid "Sample aspect ratio"
23332 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
23333 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
23336 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
23337 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
23338 msgid "Video filter"
23341 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
23342 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
23345 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
23346 msgid "Image chroma"
23349 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
23351 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
23352 "Alphamask or Bluescreen video filter."
23355 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
23356 msgid "Transparency of the mosaic picture."
23359 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
23360 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
23363 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
23364 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
23367 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
23368 msgid "Mosaic bridge"
23371 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
23372 msgid "Mosaic bridge stream output"
23375 #: modules/stream_out/record.c:50
23376 msgid "Destination prefix"
23379 #: modules/stream_out/record.c:52
23380 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
23383 #: modules/stream_out/record.c:57
23384 msgid "Record stream output"
23387 #: modules/stream_out/rtp.c:78
23388 msgid "This is the output URL that will be used."
23391 #: modules/stream_out/rtp.c:81
23393 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
23394 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
23395 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
23396 "SDP to be announced via SAP."
23399 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:77
23400 msgid "SAP announcing"
23403 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:78
23404 msgid "Announce this session with SAP."
23407 #: modules/stream_out/rtp.c:89
23409 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
23410 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
23413 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:59
23414 msgid "Session name"
23417 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:61
23419 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
23423 #: modules/stream_out/rtp.c:96
23424 msgid "Session category"
23427 #: modules/stream_out/rtp.c:98
23429 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
23430 "announced if you choose to use SAP."
23433 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:63
23434 msgid "Session description"
23437 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:65
23439 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
23440 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
23443 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:67
23444 msgid "Session URL"
23447 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:69
23449 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
23450 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
23451 "(Session Descriptor)."
23454 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:72
23455 msgid "Session email"
23458 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:74
23460 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
23461 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
23464 #: modules/stream_out/rtp.c:116
23465 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
23468 #: modules/stream_out/rtp.c:117
23472 #: modules/stream_out/rtp.c:119
23474 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
23477 #: modules/stream_out/rtp.c:120
23481 #: modules/stream_out/rtp.c:122
23483 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
23486 #: modules/stream_out/rtp.c:130
23487 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
23490 #: modules/stream_out/rtp.c:132
23492 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
23496 #: modules/stream_out/rtp.c:135
23497 msgid "Caching value (ms)"
23500 #: modules/stream_out/rtp.c:137
23502 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
23506 #: modules/stream_out/rtp.c:140
23507 msgid "Transport protocol"
23510 #: modules/stream_out/rtp.c:142
23511 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
23514 #: modules/stream_out/rtp.c:146
23516 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
23517 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
23521 #: modules/stream_out/rtp.c:163
23525 #: modules/stream_out/rtp.c:165
23526 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
23529 #: modules/stream_out/rtp.c:167
23530 msgid "RTSP session timeout (s)"
23533 #: modules/stream_out/rtp.c:168
23535 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
23536 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
23537 "is 60 (one minute)."
23540 #: modules/stream_out/rtp.c:174
23541 msgid "Username that will be requested to access the stream."
23544 #: modules/stream_out/rtp.c:177
23545 msgid "Password that will be requested to access the stream."
23548 #: modules/stream_out/rtp.c:188
23549 msgid "RTP stream output"
23552 #: modules/stream_out/rtp.c:245
23553 msgid "RTSP VoD server"
23556 #: modules/stream_out/setid.c:45
23560 #: modules/stream_out/setid.c:47
23561 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
23564 #: modules/stream_out/setid.c:51
23565 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
23568 #: modules/stream_out/setid.c:61
23572 #: modules/stream_out/setid.c:62
23576 #: modules/stream_out/setid.c:63
23577 msgid "Change the id of an elementary stream"
23580 #: modules/stream_out/setid.c:74
23581 msgid "Set ES Lang"
23584 #: modules/stream_out/setid.c:75
23588 #: modules/stream_out/setid.c:76
23589 msgid "Change the language of an elementary stream"
23592 #: modules/stream_out/smem.c:61
23593 msgid "Video prerender callback"
23596 #: modules/stream_out/smem.c:62
23598 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
23599 "buffer where render will be done."
23602 #: modules/stream_out/smem.c:65
23603 msgid "Audio prerender callback"
23606 #: modules/stream_out/smem.c:66
23608 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
23609 "buffer where render will be done."
23612 #: modules/stream_out/smem.c:69
23613 msgid "Video postrender callback"
23616 #: modules/stream_out/smem.c:70
23618 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
23619 "called when the render is into the buffer."
23622 #: modules/stream_out/smem.c:73
23623 msgid "Audio postrender callback"
23626 #: modules/stream_out/smem.c:74
23628 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
23629 "called when the render is into the buffer."
23632 #: modules/stream_out/smem.c:77
23633 msgid "Video Callback data"
23636 #: modules/stream_out/smem.c:78
23637 msgid "Data for the video callback function."
23640 #: modules/stream_out/smem.c:80
23641 msgid "Audio callback data"
23644 #: modules/stream_out/smem.c:81
23645 msgid "Data for the audio callback function."
23648 #: modules/stream_out/smem.c:83
23649 msgid "Time Synchronized output"
23652 #: modules/stream_out/smem.c:84
23654 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
23655 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
23658 #: modules/stream_out/smem.c:96
23662 #: modules/stream_out/smem.c:97
23663 msgid "Stream output to memory buffer"
23666 #: modules/stream_out/stats.c:42
23667 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
23670 #: modules/stream_out/stats.c:43
23671 msgid "Prefix to show on output line"
23674 #: modules/stream_out/stats.c:52
23675 msgid "Writes statistic info about stream"
23678 #: modules/stream_out/standard.c:44
23679 msgid "Output method to use for the stream."
23682 #: modules/stream_out/standard.c:47
23683 msgid "Muxer to use for the stream."
23686 #: modules/stream_out/standard.c:48
23687 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
23688 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
23689 msgid "Output destination"
23692 #: modules/stream_out/standard.c:50
23694 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
23697 #: modules/stream_out/standard.c:51
23698 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
23701 #: modules/stream_out/standard.c:53
23703 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
23704 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
23707 #: modules/stream_out/standard.c:55
23708 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
23711 #: modules/stream_out/standard.c:57
23713 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
23717 #: modules/stream_out/standard.c:93
23718 msgid "Standard stream output"
23721 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
23722 msgid "Video encoder"
23725 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
23727 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
23731 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
23732 msgid "Destination video codec"
23735 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
23736 msgid "This is the video codec that will be used."
23739 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
23740 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
23741 msgid "Video bitrate"
23744 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
23745 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
23748 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
23749 msgid "Video scaling"
23752 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
23753 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
23756 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
23757 msgid "Video frame-rate"
23760 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
23761 msgid "Target output frame rate for the video stream."
23764 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
23765 msgid "Deinterlace video"
23768 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
23769 msgid "Deinterlace the video before encoding."
23772 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
23773 msgid "Deinterlace module"
23776 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
23777 msgid "Specify the deinterlace module to use."
23780 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
23781 msgid "Maximum video width"
23784 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
23785 msgid "Maximum output video width."
23788 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
23789 msgid "Maximum video height"
23792 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
23793 msgid "Maximum output video height."
23796 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
23798 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
23799 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
23802 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
23803 msgid "Audio encoder"
23806 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
23808 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
23812 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
23813 msgid "Destination audio codec"
23816 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
23817 msgid "This is the audio codec that will be used."
23820 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
23821 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
23822 msgid "Audio bitrate"
23825 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
23826 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
23829 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
23831 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
23834 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
23835 msgid "This is the language of the audio stream."
23838 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
23839 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
23842 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
23843 msgid "Audio filter"
23846 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
23848 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
23849 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
23852 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
23853 msgid "Subtitle encoder"
23856 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
23858 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
23862 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
23863 msgid "Destination subtitle codec"
23866 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
23867 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
23870 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
23872 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
23873 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
23874 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
23875 "subpicture modules"
23878 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
23879 msgid "Number of threads"
23882 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
23883 msgid "Number of threads used for the transcoding."
23886 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
23887 msgid "High priority"
23890 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
23892 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
23895 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
23896 msgid "Picture pool size"
23899 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
23901 "Defines how many pictures we allow to be in pool between decoder/encoder "
23902 "threads when threads > 0"
23905 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:146
23909 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
23910 msgid "Transcode stream output"
23913 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:201
23914 msgid "Overlays/Subtitles"
23917 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:81
23918 msgid "Monospace Font"
23921 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:83
23922 msgid "Font family for the font you want to use"
23925 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:84
23926 msgid "Font file for the font you want to use"
23929 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:86
23930 msgid "Font size in pixels"
23933 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:87
23935 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
23936 "set to something different than 0 this option will override the relative "
23940 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:91
23941 msgid "Text opacity"
23944 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:92
23946 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
23947 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque."
23950 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:95
23951 msgid "Text default color"
23954 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:96
23956 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
23957 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
23958 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
23959 "(red + green), #FFFFFF = white"
23962 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:100
23963 msgid "Relative font size"
23966 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:101
23968 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
23969 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
23972 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:106
23973 msgid "Background opacity"
23976 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:107
23977 msgid "Background color"
23980 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:109
23981 msgid "Outline opacity"
23984 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:113
23985 msgid "Shadow opacity"
23988 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:114
23989 msgid "Shadow color"
23992 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:115
23993 msgid "Shadow angle"
23996 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:116
23997 msgid "Shadow distance"
24000 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:118
24001 msgid "Text direction"
24004 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:119
24005 msgid "Paragraph base direction for the Unicode bi-directional algorithm."
24008 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:125
24009 msgid "Use YUVP renderer"
24012 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:126
24014 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
24015 "you want to encode into DVB subtitles"
24018 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
24022 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
24026 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151
24027 msgid "Left to right"
24030 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151
24031 msgid "Right to left"
24034 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:156
24035 msgid "Text renderer"
24038 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:157
24039 msgid "Freetype2 font renderer"
24042 #: modules/text_renderer/nsspeechsynthesizer.m:47
24043 msgid "Speech synthesis for Mac OS X"
24046 #: modules/text_renderer/sapi.cpp:55
24047 msgid "Speech synthesis for Windows"
24050 #: modules/text_renderer/svg.c:70
24051 msgid "SVG template file"
24054 #: modules/text_renderer/svg.c:71
24056 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
24059 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
24060 msgid "Dummy font renderer"
24063 #: modules/video_chroma/chain.c:46
24064 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
24067 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
24068 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:57 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
24069 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:57 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:56
24070 msgid "Conversions from "
24073 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
24074 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
24077 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
24078 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
24081 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
24082 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
24085 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:90 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:76
24086 msgid "MMX conversions from "
24089 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:81
24090 msgid "SSE2 conversions from "
24093 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:99
24094 msgid "AltiVec conversions from "
24097 #: modules/video_chroma/omxdl.c:36
24098 msgid "OpenMAX DL image processing"
24101 #: modules/video_chroma/rv32.c:46
24102 msgid "RV32 conversion filter"
24105 #: modules/video_chroma/swscale.c:58
24106 msgid "Scaling mode"
24109 #: modules/video_chroma/swscale.c:59
24110 msgid "Scaling mode to use."
24113 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
24114 msgid "Fast bilinear"
24117 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
24121 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
24122 msgid "Bicubic (good quality)"
24125 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
24126 msgid "Experimental"
24129 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
24130 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
24133 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
24137 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
24138 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
24141 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
24145 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
24149 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
24153 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
24154 msgid "Bicubic spline"
24157 #: modules/video_chroma/swscale.c:69 modules/video_filter/scale.c:48
24158 msgid "Video scaling filter"
24161 #: modules/video_chroma/swscale.c:70
24165 #: modules/video_chroma/yuvp.c:48
24166 msgid "YUVP converter"
24169 #: modules/video_filter/adjust.c:77
24170 msgid "Image properties filter"
24173 #: modules/video_filter/adjust.c:78 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1215
24174 msgid "Image adjust"
24177 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
24178 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
24181 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
24182 msgid "Transparency mask"
24185 #: modules/video_filter/alphamask.c:45
24186 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
24189 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
24190 msgid "Alpha mask video filter"
24193 #: modules/video_filter/alphamask.c:65
24197 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
24198 msgid "Color scheme"
24201 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
24202 msgid "Define the glasses' color scheme"
24205 #: modules/video_filter/anaglyph.c:71
24206 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
24209 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
24210 msgid "Window size"
24213 #: modules/video_filter/antiflicker.c:52
24214 msgid "Number of frames (0 to 100)"
24217 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
24218 msgid "Softening value"
24221 #: modules/video_filter/antiflicker.c:55
24222 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
24225 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
24226 msgid "antiflicker video filter"
24229 #: modules/video_filter/antiflicker.c:68
24230 msgid "antiflicker"
24233 #: modules/video_filter/ball.c:98
24237 #: modules/video_filter/ball.c:100
24238 msgid "Edge visible"
24241 #: modules/video_filter/ball.c:101
24242 msgid "Set edge visibility."
24245 #: modules/video_filter/ball.c:103
24249 #: modules/video_filter/ball.c:104
24251 "Set ball speed, the displacement value in "
24252 "number of pixels by frame."
24255 #: modules/video_filter/ball.c:107
24259 #: modules/video_filter/ball.c:108
24261 "Set ball size giving its radius in number of "
24265 #: modules/video_filter/ball.c:111
24266 msgid "Gradient threshold"
24269 #: modules/video_filter/ball.c:112
24270 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
24273 #: modules/video_filter/ball.c:114
24274 msgid "Augmented reality ball game"
24277 #: modules/video_filter/ball.c:123
24278 msgid "Ball video filter"
24281 #: modules/video_filter/ball.c:124
24285 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
24286 msgid "Number of time to blend"
24289 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
24290 msgid "The number of time the blend will be performed"
24293 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
24294 msgid "Alpha of the blended image"
24297 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
24298 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
24301 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
24302 msgid "Image to be blended onto"
24305 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
24306 msgid "The image which will be used to blend onto"
24309 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
24310 msgid "Chroma for the base image"
24313 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
24314 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
24317 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
24318 msgid "Image which will be blended"
24321 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
24322 msgid "The image blended onto the base image"
24325 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
24326 msgid "Chroma for the blend image"
24329 #: modules/video_filter/blendbench.c:69
24330 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
24333 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
24334 msgid "Blending benchmark filter"
24337 #: modules/video_filter/blendbench.c:76
24341 #: modules/video_filter/blendbench.c:81
24342 msgid "Benchmarking"
24345 #: modules/video_filter/blendbench.c:87
24349 #: modules/video_filter/blendbench.c:93
24350 msgid "Blend image"
24353 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
24354 msgid "Video pictures blending"
24357 #: modules/video_filter/bluescreen.c:38
24359 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
24360 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
24361 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
24365 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
24366 msgid "Bluescreen U value"
24369 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
24371 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24372 "Defaults to 120 for blue."
24375 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
24376 msgid "Bluescreen V value"
24379 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
24381 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24382 "Defaults to 90 for blue."
24385 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
24386 msgid "Bluescreen U tolerance"
24389 #: modules/video_filter/bluescreen.c:53
24391 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
24392 "value between 10 and 20 seems sensible."
24395 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
24396 msgid "Bluescreen V tolerance"
24399 #: modules/video_filter/bluescreen.c:58
24401 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
24402 "value between 10 and 20 seems sensible."
24405 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
24406 msgid "Bluescreen video filter"
24409 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
24413 #: modules/video_filter/canvas.c:83
24414 msgid "Output width"
24417 #: modules/video_filter/canvas.c:85
24418 msgid "Output (canvas) image width"
24421 #: modules/video_filter/canvas.c:86
24422 msgid "Output height"
24425 #: modules/video_filter/canvas.c:88
24426 msgid "Output (canvas) image height"
24429 #: modules/video_filter/canvas.c:89
24430 msgid "Output picture aspect ratio"
24433 #: modules/video_filter/canvas.c:91
24435 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
24436 "have the same SAR as the input."
24439 #: modules/video_filter/canvas.c:93
24443 #: modules/video_filter/canvas.c:95
24445 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
24446 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
24449 #: modules/video_filter/canvas.c:97
24450 msgid "Automatically resize and pad a video"
24453 #: modules/video_filter/canvas.c:105
24457 #: modules/video_filter/canvas.c:106
24458 msgid "Canvas video filter"
24461 #: modules/video_filter/colorthres.c:56
24463 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
24464 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
24465 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
24466 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
24469 #: modules/video_filter/colorthres.c:60
24470 msgid "Select one color in the video"
24473 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
24474 msgid "Color threshold filter"
24477 #: modules/video_filter/colorthres.c:80
24478 msgid "Saturation threshold"
24481 #: modules/video_filter/colorthres.c:82
24482 msgid "Similarity threshold"
24485 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
24486 msgid "Pixels to crop from top"
24489 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
24490 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
24493 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
24494 msgid "Pixels to crop from bottom"
24497 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
24498 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
24501 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
24502 msgid "Pixels to crop from left"
24505 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
24506 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
24509 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
24510 msgid "Pixels to crop from right"
24513 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
24514 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
24517 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
24518 msgid "Pixels to padd to top"
24521 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
24522 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
24525 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
24526 msgid "Pixels to padd to bottom"
24529 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
24530 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
24533 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
24534 msgid "Pixels to padd to left"
24537 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
24538 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
24541 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
24542 msgid "Pixels to padd to right"
24545 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
24546 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
24549 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
24554 #: modules/video_filter/croppadd.c:80
24555 msgid "Video cropping filter"
24558 #: modules/video_filter/croppadd.c:97
24562 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
24566 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
24570 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
24574 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
24578 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
24582 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
24586 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:258
24587 msgid "Streaming deinterlace mode"
24590 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:259
24591 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
24594 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:268
24595 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
24598 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:269
24600 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
24601 "frame boundaries. \n"
24603 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
24604 "such as videos from a camcorder. \n"
24606 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
24607 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
24609 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
24610 "(bright) field, too. \n"
24612 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
24613 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
24616 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:291
24617 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
24620 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:292
24622 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
24623 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
24627 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:299
24628 msgid "Deinterlacing video filter"
24631 #: modules/video_filter/edgedetection.c:39
24632 msgid "Edge detection video filter"
24635 #: modules/video_filter/edgedetection.c:40
24637 msgid "Edge detection"
24640 #: modules/video_filter/edgedetection.c:42
24641 msgid "Detects edges in the frame and highlights them in white."
24644 #: modules/video_filter/erase.c:56
24645 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
24648 #: modules/video_filter/erase.c:59
24649 msgid "X coordinate of the mask."
24652 #: modules/video_filter/erase.c:61
24653 msgid "Y coordinate of the mask."
24656 #: modules/video_filter/erase.c:63
24657 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
24660 #: modules/video_filter/erase.c:68
24661 msgid "Erase video filter"
24664 #: modules/video_filter/erase.c:69
24668 #: modules/video_filter/extract.c:55
24669 msgid "RGB component to extract"
24672 #: modules/video_filter/extract.c:56
24673 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
24676 #: modules/video_filter/extract.c:67
24677 msgid "Extract RGB component video filter"
24680 #: modules/video_filter/fps.c:45
24681 msgid "FPS conversion video filter"
24684 #: modules/video_filter/fps.c:46
24685 msgid "FPS Converter"
24688 #: modules/video_filter/freeze.c:78
24689 msgid "Freezing interactive video filter"
24692 #: modules/video_filter/freeze.c:79
24696 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:50
24697 msgid "Gaussian's std deviation"
24700 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
24702 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
24703 "to 3*sigma away in any direction."
24706 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
24707 msgid "Add a blurring effect"
24710 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
24711 msgid "Gaussian blur video filter"
24714 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
24715 msgid "Gaussian Blur"
24718 #: modules/video_filter/gradfun.c:51
24719 msgid "Radius in pixels"
24722 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
24726 #: modules/video_filter/gradfun.c:56
24727 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
24730 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
24731 msgid "Gradfun video filter"
24734 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
24738 #: modules/video_filter/gradfun.c:61
24739 msgid "Debanding algorithm"
24742 #: modules/video_filter/gradient.c:62
24743 msgid "Distort mode"
24746 #: modules/video_filter/gradient.c:63
24747 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
24750 #: modules/video_filter/gradient.c:65
24751 msgid "Gradient image type"
24754 #: modules/video_filter/gradient.c:66
24756 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
24760 #: modules/video_filter/gradient.c:69
24761 msgid "Apply cartoon effect"
24764 #: modules/video_filter/gradient.c:70
24765 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
24768 #: modules/video_filter/gradient.c:73
24769 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
24772 #: modules/video_filter/gradient.c:81
24773 msgid "Gradient video filter"
24776 #: modules/video_filter/grain.c:54
24777 msgid "Variance of the gaussian noise"
24780 #: modules/video_filter/grain.c:58
24781 msgid "Minimal period"
24784 #: modules/video_filter/grain.c:59
24785 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
24788 #: modules/video_filter/grain.c:60
24789 msgid "Maximal period"
24792 #: modules/video_filter/grain.c:61
24793 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
24796 #: modules/video_filter/grain.c:64
24797 msgid "Grain video filter"
24800 #: modules/video_filter/grain.c:65
24804 #: modules/video_filter/grain.c:66
24805 msgid "Adds filtered gaussian noise"
24808 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24809 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
24812 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24813 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
24816 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24817 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24820 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
24821 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24824 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24825 msgid "HQ Denoiser 3D"
24828 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
24829 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24832 #: modules/video_filter/invert.c:50
24833 msgid "Invert video filter"
24836 #: modules/video_filter/invert.c:51
24837 msgid "Color inversion"
24840 #: modules/video_filter/magnify.c:49
24841 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
24844 #: modules/video_filter/magnify.c:50
24848 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24849 msgid "Mirror orientation"
24852 #: modules/video_filter/mirror.c:65
24854 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
24858 #: modules/video_filter/mirror.c:69
24862 #: modules/video_filter/mirror.c:69
24866 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24870 #: modules/video_filter/mirror.c:72
24871 msgid "Direction of the mirroring"
24874 #: modules/video_filter/mirror.c:75
24875 msgid "Left to right/Top to bottom"
24878 #: modules/video_filter/mirror.c:75
24879 msgid "Right to left/Bottom to top"
24882 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24883 msgid "Mirror video filter"
24886 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24887 msgid "Mirror video"
24890 #: modules/video_filter/mirror.c:82
24891 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24894 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24895 msgid "Blur factor (1-127)"
24898 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
24899 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24902 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
24903 msgid "Motion blur filter"
24906 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24907 msgid "Motion detect video filter"
24910 #: modules/video_filter/oldmovie.c:179
24911 msgid "Old movie effect video filter"
24914 #: modules/video_filter/oldmovie.c:180
24918 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:72
24919 msgid "OpenCV face detection example filter"
24922 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
24923 msgid "OpenCV example"
24926 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:82
24927 msgid "Haar cascade filename"
24930 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:83
24931 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24934 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24935 msgid "Use input chroma unaltered"
24938 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24939 msgid "I420 - first plane is grayscale"
24942 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24946 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24947 msgid "Don't display any video"
24950 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24951 msgid "Display the input video"
24954 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24955 msgid "Display the processed video"
24958 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24959 msgid "Show only errors"
24962 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24963 msgid "Show errors and warnings"
24966 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24967 msgid "Show everything including debug messages"
24970 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24971 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24974 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24978 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24979 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24982 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24984 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24988 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24989 msgid "OpenCV filter chroma"
24992 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24994 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24997 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24998 msgid "Wrapper filter output"
25001 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
25002 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
25005 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
25006 msgid "OpenCV internal filter name"
25009 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
25010 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
25013 #: modules/video_filter/posterize.c:62
25014 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
25017 #: modules/video_filter/posterize.c:68
25018 msgid "Posterize video filter"
25021 #: modules/video_filter/posterize.c:70
25022 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
25025 #: modules/video_filter/postproc.c:71
25027 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
25028 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
25029 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
25030 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
25033 #: modules/video_filter/postproc.c:76
25034 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
25037 #: modules/video_filter/postproc.c:85
25038 msgid "Video post processing filter"
25041 #: modules/video_filter/postproc.c:86
25045 #: modules/video_filter/postproc.c:238
25049 #: modules/video_filter/postproc.c:241
25053 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
25054 msgid "Psychedelic video filter"
25057 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
25058 msgid "Number of puzzle rows"
25061 #: modules/video_filter/puzzle.c:55 modules/video_filter/puzzle.c:56
25062 msgid "Number of puzzle columns"
25065 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
25069 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
25070 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
25073 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
25077 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
25078 msgid "Unshuffled Border width."
25081 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
25082 msgid "Small preview"
25085 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
25086 msgid "Show small preview."
25089 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
25090 msgid "Small preview size"
25093 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
25094 msgid "Show small preview size (percent of source)."
25097 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
25098 msgid "Piece edge shape size"
25101 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
25102 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
25105 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
25106 msgid "Auto shuffle"
25109 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
25110 msgid "Auto shuffle delay during game"
25113 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
25117 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
25118 msgid "Auto solve delay during game"
25121 #: modules/video_filter/puzzle.c:71
25125 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
25126 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
25129 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25130 msgid "jigsaw puzzle"
25133 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25134 msgid "sliding puzzle"
25137 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25138 msgid "swap puzzle"
25141 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25142 msgid "exchange puzzle"
25145 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
25149 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
25153 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
25154 msgid "0/90/180/270"
25157 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
25158 msgid "0/90/180/270/mirror"
25161 #: modules/video_filter/puzzle.c:85
25162 msgid "Puzzle interactive game video filter"
25165 #: modules/video_filter/puzzle.c:86
25169 #: modules/video_filter/ripple.c:53
25170 msgid "Ripple video filter"
25173 #: modules/video_filter/ripple.c:54
25177 #: modules/video_filter/rotate.c:56
25178 msgid "Angle in degrees"
25181 #: modules/video_filter/rotate.c:57
25182 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
25185 #: modules/video_filter/rotate.c:58
25186 msgid "Use motion sensors"
25189 #: modules/video_filter/rotate.c:68
25190 msgid "Rotate video filter"
25193 #: modules/video_filter/rotate.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1262
25197 #: modules/video_filter/scene.c:59
25198 msgid "Image format"
25201 #: modules/video_filter/scene.c:60
25202 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25205 #: modules/video_filter/scene.c:62
25206 msgid "Image width"
25209 #: modules/video_filter/scene.c:63
25211 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25215 #: modules/video_filter/scene.c:67
25216 msgid "Image height"
25219 #: modules/video_filter/scene.c:68
25221 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25222 "video characteristics."
25225 #: modules/video_filter/scene.c:72
25226 msgid "Recording ratio"
25229 #: modules/video_filter/scene.c:73
25231 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25234 #: modules/video_filter/scene.c:76
25235 msgid "Filename prefix"
25238 #: modules/video_filter/scene.c:77
25240 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25241 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25244 #: modules/video_filter/scene.c:81
25245 msgid "Directory path prefix"
25248 #: modules/video_filter/scene.c:82
25250 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
25251 "will be automatically saved in users homedir."
25254 #: modules/video_filter/scene.c:86
25255 msgid "Always write to the same file"
25258 #: modules/video_filter/scene.c:87
25260 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25261 "this case, the number is not appended to the filename."
25264 #: modules/video_filter/scene.c:91
25265 msgid "Send your video to picture files"
25268 #: modules/video_filter/scene.c:95
25269 msgid "Scene filter"
25272 #: modules/video_filter/scene.c:96
25273 msgid "Scene video filter"
25276 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25277 msgid "Sepia intensity"
25280 #: modules/video_filter/sepia.c:60
25281 msgid "Intensity of sepia effect"
25284 #: modules/video_filter/sepia.c:65
25285 msgid "Sepia video filter"
25288 #: modules/video_filter/sepia.c:67
25289 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25292 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
25293 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25296 #: modules/video_filter/sharpen.c:49
25297 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25300 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
25301 msgid "Augment contrast between contours."
25304 #: modules/video_filter/sharpen.c:68
25305 msgid "Sharpen video filter"
25308 #: modules/video_filter/transform.c:49
25309 msgid "Transform type"
25312 #: modules/video_filter/transform.c:55
25316 #: modules/video_filter/transform.c:55
25317 msgid "Anti-transpose"
25320 #: modules/video_filter/transform.c:58
25321 msgid "Video transformation filter"
25324 #: modules/video_filter/transform.c:59
25325 msgid "Transformation"
25328 #: modules/video_filter/transform.c:60
25329 msgid "Rotate or flip the video"
25332 #: modules/video_filter/vhs.c:105
25333 msgid "VHS movie effect video filter"
25336 #: modules/video_filter/vhs.c:106
25340 #: modules/video_filter/wave.c:53
25341 msgid "Wave video filter"
25344 #: modules/video_filter/wave.c:54
25348 #: modules/video_output/aa.c:58
25352 #: modules/video_output/aa.c:61
25353 msgid "ASCII-art video output"
25356 #: modules/video_output/android/window.c:50
25358 msgid "Android Window"
25359 msgstr "Clauder fenestra"
25361 #: modules/video_output/android/window.c:51
25362 msgid "Android native window"
25365 #: modules/video_output/caca.c:57
25366 msgid "Color ASCII art video output"
25369 #: modules/video_output/caopengllayer.m:55
25370 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
25373 #: modules/video_output/decklink.cpp:67
25374 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
25377 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25379 "Timelength after which we assume there is no signal.\n"
25380 "After this delay we black out the video."
25383 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
25384 msgid "Active Format Descriptor line."
25387 #: modules/video_output/decklink.cpp:80
25388 msgid "VBI line on which to output Active Format Descriptor."
25391 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25392 msgid "Picture to display on input signal loss."
25395 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
25396 msgid "Output card"
25399 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25400 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25403 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
25404 msgid "Desired output mode"
25407 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25409 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25410 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25413 #: modules/video_output/decklink.cpp:98
25414 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25417 #: modules/video_output/decklink.cpp:103
25419 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25422 #: modules/video_output/decklink.cpp:108
25424 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25425 "disables audio output."
25428 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
25429 msgid "Video connection for DeckLink output."
25432 #: modules/video_output/decklink.cpp:117
25433 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25436 #: modules/video_output/decklink.cpp:235
25437 msgid "DecklinkOutput"
25440 #: modules/video_output/decklink.cpp:236
25441 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25444 #: modules/video_output/decklink.cpp:237
25445 msgid "DeckLink General Options"
25448 #: modules/video_output/decklink.cpp:242
25450 msgid "DeckLink Video Output module"
25453 #: modules/video_output/decklink.cpp:247
25454 msgid "DeckLink Video Options"
25457 #: modules/video_output/decklink.cpp:270
25459 msgid "DeckLink Audio Output module"
25462 #: modules/video_output/decklink.cpp:275
25463 msgid "DeckLink Audio Options"
25466 #: modules/video_output/drawable.c:34
25467 msgid "Window handle (HWND)"
25470 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:707
25472 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25476 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:728
25480 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:729
25481 msgid "Embedded window video"
25484 #: modules/video_output/fb.c:56
25485 msgid "Framebuffer device"
25488 #: modules/video_output/fb.c:58
25489 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25492 #: modules/video_output/fb.c:60
25493 msgid "Run fb on current tty"
25496 #: modules/video_output/fb.c:62
25498 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25499 "handling with caution)"
25502 #: modules/video_output/fb.c:65
25503 msgid "Framebuffer resolution to use"
25506 #: modules/video_output/fb.c:67
25508 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25509 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25512 #: modules/video_output/fb.c:70
25513 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25516 #: modules/video_output/fb.c:71
25517 msgid "Disable for double buffering in software."
25520 #: modules/video_output/fb.c:73
25521 msgid "Image format (default RGB)"
25524 #: modules/video_output/fb.c:74
25526 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25527 "has no way to report its chroma."
25530 #: modules/video_output/fb.c:92
25531 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25534 #: modules/video_output/glx.c:261
25538 #: modules/video_output/glx.c:262
25539 msgid "GLX extension for OpenGL"
25542 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332
25543 msgid "Enable a workaround for T23"
25546 #: modules/video_output/kva.c:52
25548 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25549 "size is equal to or smaller than the movie size."
25552 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333
25556 #: modules/video_output/kva.c:57
25557 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25560 #: modules/video_output/kva.c:62
25564 #: modules/video_output/kva.c:62
25565 msgid "WarpOverlay!"
25568 #: modules/video_output/kva.c:62
25572 #: modules/video_output/kva.c:62
25576 #: modules/video_output/kva.c:72
25577 msgid "K Video Acceleration video output"
25580 #: modules/video_output/macosx.m:75
25581 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
25584 #: modules/video_output/opengl/display.c:40
25585 msgid "OpenGL extension"
25588 #: modules/video_output/opengl/display.c:41
25589 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25592 #: modules/video_output/opengl/display.c:43
25593 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25596 #: modules/video_output/opengl/display.c:49
25600 #: modules/video_output/opengl/display.c:50
25601 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25604 #: modules/video_output/opengl/display.c:61
25608 #: modules/video_output/opengl/display.c:62
25609 msgid "OpenGL video output"
25612 #: modules/video_output/opengl/egl.c:438
25616 #: modules/video_output/opengl/egl.c:439
25617 msgid "EGL extension for OpenGL"
25620 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70
25621 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25624 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72
25625 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:72
25626 msgid "Use hardware blending support"
25629 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74
25630 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:74
25631 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25634 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76
25635 msgid "Pixel Shader"
25638 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78
25639 msgid "Choose a pixel shader to apply."
25642 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79
25643 msgid "Path to HLSL file"
25646 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80
25647 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
25650 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82
25654 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84
25655 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25658 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91
25659 msgid "Direct3D9 video output"
25662 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:71
25663 msgid "Recommended video output for Windows 8 and later versions"
25666 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:78
25667 msgid "Direct3D11 video output"
25670 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:65
25671 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:325
25672 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25675 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:67
25677 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25678 "doesn't have any effect when using overlays."
25681 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:70
25682 msgid "Overlay video output"
25685 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:72
25687 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
25688 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
25691 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:75
25692 msgid "Use video buffers in system memory"
25695 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:77
25697 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25698 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25699 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25700 "doesn't have any effect when using overlays."
25703 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:82
25704 msgid "Use triple buffering for overlays"
25707 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:84
25709 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25710 "better video quality (no flickering)."
25713 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:87
25714 msgid "Name of desired display device"
25717 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:88
25719 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25720 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25721 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25724 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:93
25726 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25730 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:103
25731 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25734 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:248
25738 #: modules/video_output/win32/glwin32.c:51
25739 msgid "OpenGL video output for Windows"
25742 #: modules/video_output/win32/wingdi.c:52
25743 msgid "Windows GDI video output"
25746 #: modules/video_output/win32/wgl.c:42
25747 msgid "GPU affinity"
25750 #: modules/video_output/win32/wgl.c:46
25751 msgid "WGL extension for OpenGL"
25754 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25755 msgid "Dummy image chroma format"
25758 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25760 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25761 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25764 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25765 msgid "Dummy video output"
25768 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25769 msgid "Statistics video output"
25772 #: modules/video_output/vmem.c:43
25773 msgid "Video memory buffer width."
25776 #: modules/video_output/vmem.c:46
25777 msgid "Video memory buffer height."
25780 #: modules/video_output/vmem.c:49
25781 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25784 #: modules/video_output/vmem.c:51
25788 #: modules/video_output/vmem.c:52
25790 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25793 #: modules/video_output/vmem.c:59
25794 msgid "Video memory output"
25797 #: modules/video_output/vmem.c:60
25798 msgid "Video memory"
25801 #: modules/video_output/wayland/shell.c:405
25802 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:374
25803 msgid "Wayland display"
25806 #: modules/video_output/wayland/shell.c:407
25807 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:376
25809 "Video will be rendered with this Wayland display. If empty, the default "
25810 "display will be used."
25813 #: modules/video_output/wayland/shell.c:411
25817 #: modules/video_output/wayland/shell.c:412
25818 msgid "Wayland shell surface"
25821 #: modules/video_output/wayland/shm.c:508
25825 #: modules/video_output/wayland/shm.c:509
25826 msgid "Wayland shared memory video output"
25829 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:380
25833 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:381
25834 msgid "XDG shell surface"
25837 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25838 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25839 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25840 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25841 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25842 #: modules/video_output/xcb/window.c:433
25844 msgid "VLC media player"
25847 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25848 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25849 #: modules/video_output/xcb/window.c:438
25854 #: modules/video_output/xcb/window.c:467
25858 #: modules/video_output/xcb/window.c:700
25859 msgid "X11 display"
25862 #: modules/video_output/xcb/window.c:702
25864 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25868 #: modules/video_output/xcb/window.c:705
25869 msgid "X11 window ID"
25872 #: modules/video_output/xcb/window.c:714
25876 #: modules/video_output/xcb/window.c:715
25877 msgid "X11 video window (XCB)"
25880 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25884 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
25885 msgid "X11 video output (XCB)"
25888 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
25889 msgid "XVideo adaptor number"
25892 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
25894 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25895 "functional adaptor."
25898 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
25899 msgid "XVideo format id"
25902 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
25904 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25905 "match for the video being played."
25908 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25912 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
25913 msgid "XVideo output (XCB)"
25916 #: modules/video_output/yuv.c:41
25917 msgid "device, fifo or filename"
25920 #: modules/video_output/yuv.c:42
25921 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25924 #: modules/video_output/yuv.c:44
25925 msgid "Chroma used"
25928 #: modules/video_output/yuv.c:46
25929 msgid "Force use of a specific chroma for output."
25932 #: modules/video_output/yuv.c:48
25933 msgid "Add a YUV4MPEG2 header"
25936 #: modules/video_output/yuv.c:49
25938 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25939 "requires YV12/I420 fourcc."
25942 #: modules/video_output/yuv.c:58
25946 #: modules/video_output/yuv.c:59
25947 msgid "YUV video output"
25950 #: modules/video_splitter/clone.c:40
25951 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
25954 #: modules/video_splitter/clone.c:43
25955 msgid "Video output modules"
25958 #: modules/video_splitter/clone.c:44
25960 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
25961 "separated list of modules."
25964 #: modules/video_splitter/clone.c:47
25965 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
25968 #: modules/video_splitter/clone.c:55
25969 msgid "Clone video filter"
25972 #: modules/video_splitter/panoramix.c:61
25974 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
25977 #: modules/video_splitter/panoramix.c:65
25978 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
25981 #: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
25982 msgid "Active windows"
25985 #: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
25986 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
25989 #: modules/video_splitter/panoramix.c:74
25990 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
25993 #: modules/video_splitter/panoramix.c:81
25994 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
25997 #: modules/video_splitter/panoramix.c:82
26001 #: modules/video_splitter/panoramix.c:94
26002 msgid "length of the overlapping area (in %)"
26005 #: modules/video_splitter/panoramix.c:95
26006 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
26009 #: modules/video_splitter/panoramix.c:98
26010 msgid "height of the overlapping area (in %)"
26013 #: modules/video_splitter/panoramix.c:99
26014 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
26017 #: modules/video_splitter/panoramix.c:102
26018 msgid "Attenuation"
26021 #: modules/video_splitter/panoramix.c:103
26023 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
26024 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
26027 #: modules/video_splitter/panoramix.c:106
26028 msgid "Attenuation, begin (in %)"
26031 #: modules/video_splitter/panoramix.c:107
26033 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
26036 #: modules/video_splitter/panoramix.c:110
26037 msgid "Attenuation, middle (in %)"
26040 #: modules/video_splitter/panoramix.c:111
26042 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
26045 #: modules/video_splitter/panoramix.c:114
26046 msgid "Attenuation, end (in %)"
26049 #: modules/video_splitter/panoramix.c:115
26050 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
26053 #: modules/video_splitter/panoramix.c:118
26054 msgid "middle position (in %)"
26057 #: modules/video_splitter/panoramix.c:119
26059 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
26063 #: modules/video_splitter/panoramix.c:121
26064 msgid "Gamma (Red) correction"
26067 #: modules/video_splitter/panoramix.c:122
26069 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
26072 #: modules/video_splitter/panoramix.c:125
26073 msgid "Gamma (Green) correction"
26076 #: modules/video_splitter/panoramix.c:126
26078 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
26081 #: modules/video_splitter/panoramix.c:129
26082 msgid "Gamma (Blue) correction"
26085 #: modules/video_splitter/panoramix.c:130
26087 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
26090 #: modules/video_splitter/panoramix.c:133
26091 msgid "Black Crush for Red"
26094 #: modules/video_splitter/panoramix.c:134
26095 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
26098 #: modules/video_splitter/panoramix.c:135
26099 msgid "Black Crush for Green"
26102 #: modules/video_splitter/panoramix.c:136
26103 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
26106 #: modules/video_splitter/panoramix.c:137
26107 msgid "Black Crush for Blue"
26110 #: modules/video_splitter/panoramix.c:138
26111 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
26114 #: modules/video_splitter/panoramix.c:140
26115 msgid "White Crush for Red"
26118 #: modules/video_splitter/panoramix.c:141
26119 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
26122 #: modules/video_splitter/panoramix.c:142
26123 msgid "White Crush for Green"
26126 #: modules/video_splitter/panoramix.c:143
26127 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
26130 #: modules/video_splitter/panoramix.c:144
26131 msgid "White Crush for Blue"
26134 #: modules/video_splitter/panoramix.c:145
26135 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
26138 #: modules/video_splitter/panoramix.c:147
26139 msgid "Black Level for Red"
26142 #: modules/video_splitter/panoramix.c:148
26143 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
26146 #: modules/video_splitter/panoramix.c:149
26147 msgid "Black Level for Green"
26150 #: modules/video_splitter/panoramix.c:150
26151 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
26154 #: modules/video_splitter/panoramix.c:151
26155 msgid "Black Level for Blue"
26158 #: modules/video_splitter/panoramix.c:152
26159 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
26162 #: modules/video_splitter/panoramix.c:154
26163 msgid "White Level for Red"
26166 #: modules/video_splitter/panoramix.c:155
26167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
26170 #: modules/video_splitter/panoramix.c:156
26171 msgid "White Level for Green"
26174 #: modules/video_splitter/panoramix.c:157
26175 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
26178 #: modules/video_splitter/panoramix.c:158
26179 msgid "White Level for Blue"
26182 #: modules/video_splitter/panoramix.c:159
26183 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
26186 #: modules/video_splitter/wall.c:47
26187 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
26190 #: modules/video_splitter/wall.c:51
26191 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
26194 #: modules/video_splitter/wall.c:58
26195 msgid "Element aspect ratio"
26198 #: modules/video_splitter/wall.c:59
26199 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
26202 #: modules/video_splitter/wall.c:68
26203 msgid "Wall video filter"
26206 #: modules/video_splitter/wall.c:69
26210 #: modules/visualization/glspectrum.c:56
26211 msgid "The width of the visualization window, in pixels."
26214 #: modules/visualization/glspectrum.c:59
26215 msgid "The height of the visualization window, in pixels."
26218 #: modules/visualization/glspectrum.c:62
26222 #: modules/visualization/glspectrum.c:63
26223 msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
26226 #: modules/visualization/goom.c:46
26227 msgid "Goom display width"
26230 #: modules/visualization/goom.c:47
26231 msgid "Goom display height"
26234 #: modules/visualization/goom.c:48
26236 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
26237 "will be prettier but more CPU intensive)."
26240 #: modules/visualization/goom.c:51
26241 msgid "Goom animation speed"
26244 #: modules/visualization/goom.c:52
26246 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
26249 #: modules/visualization/goom.c:58
26253 #: modules/visualization/goom.c:59
26254 msgid "Goom effect"
26257 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
26258 msgid "projectM configuration file"
26261 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
26262 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
26265 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
26266 msgid "projectM preset path"
26269 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
26270 msgid "Path to the projectM preset directory"
26273 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
26277 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
26278 msgid "Font used for the titles"
26281 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
26285 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
26286 msgid "Font used for the menus"
26289 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:53
26290 msgid "The width of the video window, in pixels."
26293 #: modules/visualization/projectm.cpp:69 modules/visualization/vsxu.cpp:56
26294 msgid "The height of the video window, in pixels."
26297 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
26301 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
26302 msgid "The width of the mesh, in pixels."
26305 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
26306 msgid "Mesh height"
26309 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
26310 msgid "The height of the mesh, in pixels."
26313 #: modules/visualization/projectm.cpp:77
26314 msgid "Texture size"
26317 #: modules/visualization/projectm.cpp:78
26318 msgid "The size of the texture, in pixels."
26321 #: modules/visualization/projectm.cpp:101
26325 #: modules/visualization/projectm.cpp:102
26326 msgid "libprojectM effect"
26329 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
26330 msgid "Effects list"
26333 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
26335 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
26336 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
26339 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
26340 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
26343 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
26344 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
26347 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
26352 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
26353 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
26356 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
26357 msgid "Kaiser window parameter"
26360 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
26362 "The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
26363 "main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude."
26366 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
26367 msgid "Show 80 bands instead of 20"
26370 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
26371 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
26374 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
26375 msgid "Number of blank pixels between bands."
26378 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
26379 msgid "Amplification"
26382 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
26383 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
26386 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
26387 msgid "Draw peaks in the analyzer"
26390 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
26391 msgid "Enable original graphic spectrum"
26394 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
26395 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26398 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
26399 msgid "Draw bands in the spectrometer"
26402 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
26403 msgid "Draw the base of the bands"
26406 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
26407 msgid "Base pixel radius"
26410 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
26411 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26414 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
26415 msgid "Spectral sections"
26418 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
26419 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26422 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
26423 msgid "Peak height"
26426 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
26427 msgid "Total pixel height of the peak items."
26430 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
26431 msgid "Peak extra width"
26434 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
26435 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26438 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
26439 msgid "V-plane color"
26442 #: modules/visualization/visual/visual.c:108
26443 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26446 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
26450 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
26451 msgid "Visualizer filter"
26454 #: modules/visualization/visual/visual.c:134
26455 msgid "Spectrum analyser"
26458 #: modules/visualization/vsxu.cpp:59 modules/visualization/vsxu.cpp:60
26462 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26463 msgid "#paste your VLM commands here"
26466 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26467 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26470 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26471 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26475 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26476 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:430 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:328
26480 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26481 msgid "Subtitle codec"
26484 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26485 msgid "Output\tmethod"
26488 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26489 msgid "Multiplexer"
26492 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26496 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26497 msgid "MUX options"
26500 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26501 msgid "Video scale"
26504 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26505 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26506 msgid "Output port"
26509 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26510 msgid "Output\tfile"
26513 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26514 msgid "Input media"
26517 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26521 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26522 msgid "Sample ui-state-error style."
26525 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26529 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26530 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26534 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26538 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26539 msgid "Column border"
26542 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26546 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26547 msgid "Mosaic Tiles"
26550 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26551 msgid "Playback Rate"
26554 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26555 msgid "Audio Delay"
26558 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26559 msgid "Subtitle Delay"
26562 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26566 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26567 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26568 msgid "VLC media player - Web Interface"
26571 #: share/lua/http/index.html:215
26572 msgid "Hide / Show Library"
26575 #: share/lua/http/index.html:216
26576 msgid "Hide / Show Viewer"
26579 #: share/lua/http/index.html:217
26580 msgid "Manage Streams"
26583 #: share/lua/http/index.html:218
26584 msgid "Track Synchronisation"
26587 #: share/lua/http/index.html:220
26588 msgid "VLM Batch Commands"
26591 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt/ui/vlm.h:298
26595 #: share/lua/http/index.html:242
26596 msgid "Empty Playlist"
26599 #: share/lua/http/index.html:243
26600 msgid "Queue Selected"
26603 #: share/lua/http/index.html:244
26604 msgid "Play Selected"
26607 #: share/lua/http/index.html:245
26608 msgid "Refresh List"
26611 #: share/lua/http/index.html:252
26612 msgid "Loading flowplayer..."
26615 #: share/lua/http/index.html:252
26616 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26619 #: share/lua/http/index.html:263
26621 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26622 "instead of the main interface."
26625 #: share/lua/http/index.html:264
26627 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26628 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26629 "right: <i>Manage Streams</i>"
26632 #: share/lua/http/index.html:268
26634 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26638 #: share/lua/http/index.html:269
26640 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26643 #: share/lua/http/index.html:272
26645 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26646 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26650 #: share/lua/http/index.html:275
26652 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26656 #: share/lua/http/index.html:278
26657 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26660 #: modules/gui/qt/ui/about.h:288 modules/gui/qt/ui/open.h:260
26661 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:100
26666 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:296
26667 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:425
26668 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:345
26669 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:528
26670 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:289
26671 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:320 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:167
26675 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:135
26679 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:137
26683 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139
26684 msgid "&Verbosity:"
26687 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:140
26692 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:141
26693 msgid "&Save as..."
26696 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:143
26697 msgid "Modules Tree"
26700 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263
26702 msgid "Show extended options"
26703 msgstr "Monstrar optiones de configuration avantiate"
26705 #: modules/gui/qt/ui/open.h:265
26707 msgid "Show &more options"
26708 msgstr "Monstrar optiones de configuration avantiate"
26710 #: modules/gui/qt/ui/open.h:268
26711 msgid "Change the caching for the media"
26714 #: modules/gui/qt/ui/open.h:270
26718 #: modules/gui/qt/ui/open.h:271
26722 #: modules/gui/qt/ui/open.h:272
26725 msgstr "Tempore de initio"
26727 #: modules/gui/qt/ui/open.h:273
26730 msgstr "Tempore de fin"
26732 #: modules/gui/qt/ui/open.h:274
26734 msgid "Edit Options"
26735 msgstr "Configurationes de audio"
26737 #: modules/gui/qt/ui/open.h:275
26738 msgid "Extra media"
26741 #: modules/gui/qt/ui/open.h:277
26742 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26745 #: modules/gui/qt/ui/open.h:280
26746 msgid "Select the file"
26749 #: modules/gui/qt/ui/open.h:284
26750 msgid "Change the start time for the media"
26753 #: modules/gui/qt/ui/open.h:286 modules/gui/qt/ui/open.h:290
26754 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26757 #: modules/gui/qt/ui/open.h:288
26758 msgid "Change the stop time for the media"
26761 #: modules/gui/qt/ui/open.h:291
26762 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26765 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:97
26766 msgid "Capture mode"
26769 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:99
26770 msgid "Select the capture device type"
26773 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:101
26775 msgid "Device Selection"
26778 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:102
26781 msgstr "Configurationes de audio"
26783 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:104
26784 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26787 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:106
26789 msgid "Advanced options..."
26790 msgstr "Monstrar optiones de configuration avantiate"
26792 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:297
26794 msgid "Disc Selection"
26797 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:301
26801 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:303
26802 msgid "Disable Disc Menus"
26805 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:305
26806 msgid "No disc menus"
26809 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:306
26811 msgid "Disc device"
26812 msgstr "Dispositivos predeterminate"
26814 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:308
26816 msgid "Starting Position"
26819 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:311
26821 msgid "Audio and Subtitles"
26822 msgstr "Canales de audio"
26824 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:143
26826 msgid "Use a sub&title file"
26827 msgstr "Proxime titulo"
26829 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:145
26831 msgid "Select the subtitle file"
26832 msgstr "Proxime titulo"
26834 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:149
26835 msgid "Choose one or more media file to open"
26838 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:151
26840 msgid "File Selection"
26843 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:152
26844 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26847 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:153
26851 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:97
26852 msgid "Network Protocol"
26855 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:98
26856 msgid "Please enter a network URL:"
26859 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701
26861 msgid "Profile edition"
26864 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702
26868 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:703
26872 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:704
26876 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:705
26880 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:706
26884 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707
26888 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708
26892 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:709
26896 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:710
26900 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711
26904 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712
26908 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:713
26912 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:714
26916 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:715
26920 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:716
26924 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717
26928 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:719
26931 msgstr "Filtros de fluxo"
26933 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:720
26938 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:723
26942 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:730
26944 msgid "Fra&me Rate"
26945 msgstr "Frequentia de photogramma"
26947 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:731
26948 msgid "Same as source"
26951 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733
26955 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734
26957 msgid "Custom options"
26958 msgstr "Monstrar optiones de configuration avantiate"
26960 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:735
26964 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:736 modules/gui/qt/ui/profiles.h:737
26968 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:738 modules/gui/qt/ui/profiles.h:757
26973 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:739 modules/gui/qt/ui/profiles.h:759
26974 msgid "Encoding parameters"
26977 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:742
26980 msgstr "Frequentia de photogramma"
26982 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:745 modules/gui/qt/ui/profiles.h:748
26986 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:758
26988 msgid "Sa&mple Rate"
26989 msgstr "Frequentia de exemplo"
26991 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:766
26993 msgid "Profile &Name"
26996 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203
26997 msgid "Set up media sources to stream"
27000 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:205
27002 msgid "Destination Setup"
27003 msgstr "Description"
27005 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:206
27006 msgid "Select destinations to stream to"
27009 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:207
27011 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
27012 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
27015 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:208
27017 msgid "New destination"
27018 msgstr "Description"
27020 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210
27022 msgid "Display locally"
27023 msgstr "Dispositivos predeterminate"
27025 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:212
27027 msgid "Transcoding Options"
27028 msgstr "Configurationes de audio"
27030 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:213
27031 msgid "Select and choose transcoding options"
27034 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:214
27035 msgid "Activate Transcoding"
27038 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:215
27040 msgid "Option Setup"
27041 msgstr "Description"
27043 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:216
27044 msgid "Set up any additional options for streaming"
27047 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:217
27049 msgid "Miscellaneous Options"
27050 msgstr "Miscellanea"
27052 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:218
27053 msgid "Stream all elementary streams"
27056 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:219
27057 msgid "Generated stream output string"
27060 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:428
27064 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:431
27066 msgid "Output module:"
27069 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:434
27070 msgid "Use S/PDIF when available"
27073 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:435
27077 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:436
27078 msgid "Visualization:"
27081 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:437
27082 msgid "Enable Time-Stretching audio"
27085 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:438
27086 msgid "Dolby Surround:"
27089 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:439
27090 msgid "Replay gain mode:"
27093 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:440
27094 msgid "Headphone surround effect"
27097 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:441
27098 msgid "Normalize volume to:"
27101 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:442
27105 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:443
27107 msgid "Preferred audio language:"
27110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:444
27114 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:445
27118 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:446
27119 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
27122 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:346
27127 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:347
27128 msgid "x264 profile and level selection"
27131 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:348
27132 msgid "x264 preset and tuning selection"
27135 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:349
27136 msgid "Hardware-accelerated decoding"
27139 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:350
27140 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27143 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:351
27144 msgid "Video quality post-processing level"
27147 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:352
27148 msgid "Optical drive"
27151 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:353
27153 msgid "Default optical device"
27154 msgstr "Dispositivos predeterminate"
27156 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:357
27157 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
27160 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:360
27161 msgid "HTTP proxy URL"
27164 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361
27165 msgid "HTTP (default)"
27168 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:362
27169 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
27172 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:363
27173 msgid "Live555 stream transport"
27176 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364
27178 msgid "Default caching policy"
27179 msgstr "Fluxo predefinite"
27181 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:530
27183 msgid "Menus language:"
27186 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:531
27187 msgid "Look and feel"
27190 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:532
27191 msgid "Use custom skin"
27194 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:534
27195 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
27198 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:536
27200 msgid "Use native style"
27201 msgstr "Proxime titulo"
27203 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:537
27204 msgid "Resize interface to video size"
27207 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:538
27209 msgid "Show controls in full screen mode"
27210 msgstr "Initiar video in modo schermo complete"
27212 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:539
27213 msgid "Pause playback when minimized"
27216 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:540
27217 msgid "Show media change popup:"
27220 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:541
27222 msgid "Start in minimal view mode"
27223 msgstr "Initiar video in modo schermo complete"
27225 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:542
27227 msgid "Force window style:"
27228 msgstr "Proxime titulo"
27230 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543
27232 msgid "Integrate video in interface"
27233 msgstr "Interaction de interfacie"
27235 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544
27236 msgid "Show systray icon"
27239 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:546
27241 msgid "Auto raising the interface:"
27242 msgstr "Interfacies principal"
27244 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:547
27245 msgid "Skin resource file:"
27248 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:549
27249 msgid "Playlist and Instances"
27252 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:550
27254 msgid "Allow only one instance"
27255 msgstr "Permitte sol un computator de tempore per vice"
27257 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553
27258 msgid "Pause on the last frame of a video"
27261 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:557
27265 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:560
27266 msgid "Separate words by | (without space)"
27269 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562
27270 msgid "Save recently played items"
27273 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:563
27274 msgid "Activate updates notifier"
27277 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:565
27278 msgid "Operating System Integration"
27281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:566
27282 msgid "File extensions association"
27285 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:567
27286 msgid "Set up associations..."
27289 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:291
27290 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
27293 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:292
27294 msgid "Show media title on video start"
27297 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:294
27299 msgid "Enable subtitles"
27302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:295
27304 msgid "Subtitle Language"
27305 msgstr "Tracia de subtitulos"
27307 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297
27309 msgid "Default encoding"
27310 msgstr "Fluxo predefinite"
27312 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298
27314 msgid "Subtitle effects"
27315 msgstr "Tracia de subtitulos"
27317 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:304
27318 msgid "Add a shadow"
27321 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:306
27322 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1230
27323 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1234
27324 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1237
27325 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1238
27326 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1272
27327 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1274
27328 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1284
27329 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1285
27333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:307
27334 msgid "Add a background"
27337 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324
27338 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
27341 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:329
27345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330
27347 msgid "Display device"
27348 msgstr "Dispositivos predeterminate"
27350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:331
27354 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:337
27355 msgid "Force Aspect Ratio"
27358 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:342
27362 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:171
27366 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:173
27368 msgid "Edit settings"
27369 msgstr "Configurationes de audio"
27371 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:174
27374 msgstr "Controlo de tempore"
27376 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:175
27377 msgid "Run manually"
27380 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:176
27381 msgid "Setup schedule"
27384 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:177
27385 msgid "Run on schedule"
27388 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:178
27392 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:179
27396 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:182
27401 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:183
27406 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:184
27411 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:185
27415 #: modules/gui/qt/ui/update.h:148
27416 msgid "Check for VLC updates"
27419 #: modules/gui/qt/ui/update.h:149
27420 msgid "Launching an update request..."
27423 #: modules/gui/qt/ui/update.h:150
27424 msgid "Do you want to download it?"
27427 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1228
27431 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1242
27432 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1251
27436 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1243
27437 msgid "Negate colors"
27440 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1256
27444 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1257
27446 msgid "Interactive Zoom"
27447 msgstr "Interfacie"
27449 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1263
27453 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1270
27454 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1287
27458 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1275
27462 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1277
27466 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1281
27470 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1286
27474 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1289
27475 msgid "Anaglyph 3D"
27478 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1290
27482 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1294
27483 msgid "Motion detect"
27486 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1295
27487 msgid "Spatial blur"
27490 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299
27491 msgid "Anti-Flickering"
27494 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1300
27498 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1301
27502 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1302
27503 msgid "Spatial luma strength"
27506 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1303
27507 msgid "Temporal luma strength"
27510 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1304
27511 msgid "Spatial chroma strength"
27514 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1305
27515 msgid "Temporal chroma strength"
27518 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:286
27520 msgid "VLM configurator"
27521 msgstr "Configuration de &VLM"
27523 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:287
27524 msgid "Media Manager Edition"
27527 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:288
27531 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:290
27535 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:291
27537 msgid "Select Input"
27540 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:292
27545 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:293
27547 msgid "Select Output"
27550 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:294
27551 msgid "Time Control"
27552 msgstr "Controlo de tempore"
27554 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:295
27556 msgid "Mux Control"
27557 msgstr "Controlo de tempore"
27559 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:296
27563 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:297
27567 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:302
27568 msgid "Media Manager List"
27572 #~ msgid "YouTube Start Time"
27573 #~ msgstr "Tempore de initio"
27576 #~ msgid "Disable lua"
27577 #~ msgstr "Dishabilitar"
27580 #~ msgid "&Save To Playlist"
27581 #~ msgstr "Cercar in lista de reproduction"
27584 #~ msgid "ANativeWindow"
27585 #~ msgstr "Fenestra"
27588 #~ msgid "Audio Fingerprinting"
27589 #~ msgstr "Configurationes de audio"
27592 #~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
27593 #~ msgstr "Adjuta del reproductor de media VLC..."
27595 #~ msgid "Subtitles/OSD"
27596 #~ msgstr "Subtitulos/OSD"
27599 #~ msgid "Instances"
27600 #~ msgstr "Installar"