2 # Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
8 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-11-23 10:11+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
12 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Silesian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
20 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: include/vlc_common.h:1036
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
30 #: include/vlc_config_cat.h:33
31 msgid "VLC preferences"
32 msgstr "Preferyncyje VLC"
34 #: include/vlc_config_cat.h:35
35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
38 #: include/vlc_config_cat.h:38
39 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
40 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
41 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1085
45 #: include/vlc_config_cat.h:39
46 msgid "Settings for VLC's interfaces"
47 msgstr "Sztalōngi interfejsu VLC"
49 #: include/vlc_config_cat.h:41
50 msgid "Main interfaces settings"
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Main interfaces"
57 #: include/vlc_config_cat.h:44
58 msgid "Settings for the main interface"
61 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
62 msgid "Control interfaces"
65 #: include/vlc_config_cat.h:47
66 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
70 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
71 msgid "Hotkeys settings"
74 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3062 src/input/es_out.c:3103
75 #: src/libvlc-module.c:1489 modules/access/imem.c:64
76 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
77 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
78 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
79 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
80 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
81 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
82 #: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
83 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
84 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
85 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
89 #: include/vlc_config_cat.h:54
90 msgid "Audio settings"
93 #: include/vlc_config_cat.h:56
94 msgid "General audio settings"
97 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
98 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
102 #: include/vlc_config_cat.h:59
103 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
106 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
107 msgid "Audio resampler"
110 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
111 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
112 msgid "Visualizations"
115 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
116 #: src/libvlc-module.c:206
117 msgid "Audio visualizations"
120 #: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
121 msgid "Output modules"
124 #: include/vlc_config_cat.h:67
125 msgid "General settings for audio output modules."
128 #: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2012
129 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
130 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
131 msgid "Miscellaneous"
134 #: include/vlc_config_cat.h:70
135 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
138 #: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3065 src/input/es_out.c:3147
139 #: src/libvlc-module.c:142 src/libvlc-module.c:1548 modules/access/imem.c:64
140 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
141 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
142 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
143 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
144 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
145 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
146 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
147 #: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
148 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
149 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
150 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
151 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:334
155 #: include/vlc_config_cat.h:74
156 msgid "Video settings"
157 msgstr "Sztalōngi Widyjo"
159 #: include/vlc_config_cat.h:76
160 msgid "General video settings"
163 #: include/vlc_config_cat.h:79
164 msgid "General settings for video output modules."
167 #: include/vlc_config_cat.h:82
168 msgid "Video filters are used to process the video stream."
171 #: include/vlc_config_cat.h:84
172 msgid "Subtitles / OSD"
175 #: include/vlc_config_cat.h:85
177 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
180 #: include/vlc_config_cat.h:88
185 #: include/vlc_config_cat.h:89
186 msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
189 #: include/vlc_config_cat.h:97
190 msgid "Input / Codecs"
193 #: include/vlc_config_cat.h:98
194 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
197 #: include/vlc_config_cat.h:101
198 msgid "Access modules"
201 #: include/vlc_config_cat.h:103
203 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
204 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
207 #: include/vlc_config_cat.h:107
208 msgid "Stream filters"
211 #: include/vlc_config_cat.h:109
213 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
214 "input side of VLC. Use with care..."
217 #: include/vlc_config_cat.h:112
221 #: include/vlc_config_cat.h:113
222 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
225 #: include/vlc_config_cat.h:115
227 msgstr "Kodeki Widyjo"
229 #: include/vlc_config_cat.h:116
230 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
233 #: include/vlc_config_cat.h:118
237 #: include/vlc_config_cat.h:119
238 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
241 #: include/vlc_config_cat.h:121
242 msgid "Subtitle codecs"
245 #: include/vlc_config_cat.h:122
246 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
249 #: include/vlc_config_cat.h:124
250 msgid "General input settings. Use with care..."
253 #: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1947
254 #: modules/access/avio.h:50
255 msgid "Stream output"
258 #: include/vlc_config_cat.h:129
260 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
261 "saving incoming streams.\n"
262 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
263 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
265 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
269 #: include/vlc_config_cat.h:137
270 msgid "General stream output settings"
273 #: include/vlc_config_cat.h:139
275 msgstr "Multipleksery"
277 #: include/vlc_config_cat.h:141
279 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
280 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
281 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
282 "You can also set default parameters for each muxer."
285 #: include/vlc_config_cat.h:147
286 msgid "Access output"
289 #: include/vlc_config_cat.h:149
291 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
292 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
293 "should probably not do that.\n"
294 "You can also set default parameters for each access output."
297 #: include/vlc_config_cat.h:154
301 #: include/vlc_config_cat.h:156
303 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
304 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
306 "You can also set default parameters for each packetizer."
309 #: include/vlc_config_cat.h:162
313 #: include/vlc_config_cat.h:163
315 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
316 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
317 "for each sout stream module here."
320 #: include/vlc_config_cat.h:168
324 #: include/vlc_config_cat.h:169
325 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
328 #: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2056
329 #: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
330 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
331 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
332 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
333 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
334 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:233
335 #: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1112
339 #: include/vlc_config_cat.h:174
341 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
342 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
345 #: include/vlc_config_cat.h:178
346 msgid "General playlist behaviour"
349 #: include/vlc_config_cat.h:179
350 msgid "Services discovery"
353 #: include/vlc_config_cat.h:180
355 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
359 #: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1847
360 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
361 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
365 #: include/vlc_config_cat.h:185
366 msgid "Advanced settings. Use with care..."
369 #: include/vlc_config_cat.h:187
370 msgid "Advanced settings"
373 #: include/vlc_intf_strings.h:46
374 msgid "&Open File..."
377 #: include/vlc_intf_strings.h:47
378 msgid "&Advanced Open..."
381 #: include/vlc_intf_strings.h:48
382 msgid "Open D&irectory..."
383 msgstr "Ôdewrz&i Katalog"
385 #: include/vlc_intf_strings.h:49
386 msgid "Open &Folder..."
387 msgstr "Ôdewrzi &Folder"
389 #: include/vlc_intf_strings.h:50
390 msgid "Select one or more files to open"
393 #: include/vlc_intf_strings.h:51
394 msgid "Select Directory"
395 msgstr "Ôbier Katalog"
397 #: include/vlc_intf_strings.h:51
398 msgid "Select Folder"
399 msgstr "Ôbier Folder"
401 #: include/vlc_intf_strings.h:55
402 msgid "Media &Information"
403 msgstr "&Informacyjŏ ô medium"
405 #: include/vlc_intf_strings.h:56
406 msgid "&Codec Information"
407 msgstr "Informa&cyjŏ ô kodeku"
409 #: include/vlc_intf_strings.h:57
413 #: include/vlc_intf_strings.h:58
414 msgid "Jump to Specific &Time"
417 #: include/vlc_intf_strings.h:59
418 msgid "Custom &Bookmarks"
421 #: include/vlc_intf_strings.h:60
422 msgid "&VLM Configuration"
425 #: include/vlc_intf_strings.h:62
429 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
430 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
431 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
432 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
433 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
434 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
435 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
436 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
437 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
441 #: include/vlc_intf_strings.h:66
442 msgid "Remove Selected"
443 msgstr "Wyrajmuj ôbrane"
445 #: include/vlc_intf_strings.h:67
446 msgid "Information..."
447 msgstr "Informacyjŏ..."
449 #: include/vlc_intf_strings.h:68
450 msgid "Create Directory..."
451 msgstr "Wytwōrz katalog"
453 #: include/vlc_intf_strings.h:69
454 msgid "Create Folder..."
455 msgstr "Wytwōrz folder"
457 #: include/vlc_intf_strings.h:70
459 msgid "Rename Directory..."
460 msgstr "Wytwōrz katalog"
462 #: include/vlc_intf_strings.h:71
464 msgid "Rename Folder..."
465 msgstr "Wytwōrz folder"
467 #: include/vlc_intf_strings.h:72
468 msgid "Show Containing Directory..."
471 #: include/vlc_intf_strings.h:73
472 msgid "Show Containing Folder..."
475 #: include/vlc_intf_strings.h:74
479 #: include/vlc_intf_strings.h:75
483 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
484 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
488 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
493 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1426
494 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
495 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
496 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
500 #: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
504 #: include/vlc_intf_strings.h:83
505 msgid "Add to Playlist"
508 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
512 #: include/vlc_intf_strings.h:86
513 msgid "Add Directory..."
516 #: include/vlc_intf_strings.h:87
517 msgid "Add Folder..."
520 #: include/vlc_intf_strings.h:89
521 msgid "Save Playlist to &File..."
524 #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
525 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
529 #: include/vlc_intf_strings.h:99
530 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
531 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
535 #: include/vlc_intf_strings.h:100
537 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
538 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
539 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
540 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
541 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
542 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
543 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
544 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
545 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
546 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
547 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
548 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
549 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
550 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
551 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
552 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
553 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
554 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
555 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
556 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
557 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
558 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
559 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
560 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
561 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
564 #: src/audio_output/filters.c:267
565 msgid "Audio filtering failed"
568 #: src/audio_output/filters.c:268
570 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
573 #: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
574 #: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
575 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1003 modules/video_filter/postproc.c:235
579 #: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
581 msgstr "Spektrōmeter"
583 #: src/audio_output/output.c:267
587 #: src/audio_output/output.c:270
591 #: src/audio_output/output.c:273
595 #: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
596 msgid "Audio filters"
599 #: src/audio_output/output.c:325
603 #: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
604 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
605 msgid "Stereo audio mode"
608 #: src/audio_output/output.c:419
611 msgstr "1:1 Ôriginalny"
613 #: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
614 msgid "Dolby Surround"
615 msgstr "Dolby Surround"
617 #: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
618 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
619 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
620 #: modules/codec/twolame.c:70
624 #: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3244
625 #: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
626 #: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
628 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
629 #: modules/control/gestures.c:85
630 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
631 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
632 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
633 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
634 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
635 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
636 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
637 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
641 #: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
642 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
643 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
644 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
645 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
646 #: modules/control/gestures.c:85
647 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
648 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
649 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
650 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
651 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
652 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
656 #: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
657 msgid "Reverse stereo"
660 #: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
661 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
665 #: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
666 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
667 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
668 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
669 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
673 #: src/config/file.c:452
677 #: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
681 #: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
685 #: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
689 #: src/config/help.c:164
690 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
693 #: src/config/help.c:168
696 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
697 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
698 "They will be enqueued in the playlist.\n"
699 "The first item specified will be played first.\n"
702 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
703 " -option A single letter version of a global --option.\n"
704 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
705 " and that overrides previous settings.\n"
707 "Stream MRL syntax:\n"
708 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
709 " [:option=value ...]\n"
711 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
712 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
715 " file:///path/file Plain media file\n"
716 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
717 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
718 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
719 " screen:// Screen capture\n"
720 " dvd://[device] DVD device\n"
721 " vcd://[device] VCD device\n"
722 " cdda://[device] Audio CD device\n"
723 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
724 " UDP stream sent by a streaming server\n"
725 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
726 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
730 #: src/config/help.c:490
731 msgid "(default enabled)"
734 #: src/config/help.c:491
735 msgid "(default disabled)"
738 #: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
742 #: src/config/help.c:651
743 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
746 #: src/config/help.c:656
748 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
750 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
755 #: src/config/help.c:663
757 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
761 #: src/config/help.c:721
763 msgid "VLC version %s (%s)\n"
766 #: src/config/help.c:722
768 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
771 #: src/config/help.c:724
773 msgid "Compiler: %s\n"
776 #: src/config/help.c:753
780 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
783 #: src/config/help.c:768
786 "Press the RETURN key to continue...\n"
789 #: src/darwin/error.c:37
790 msgid "Unknown error"
793 #: src/input/control.c:203
798 #: src/input/decoder.c:1875
799 msgid "No description for this codec"
802 #: src/input/decoder.c:1877
803 msgid "Codec not supported"
806 #: src/input/decoder.c:1878
808 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
811 #: src/input/decoder.c:1882
813 msgid "Unidentified codec"
814 msgstr "Kodeki Widyjo"
816 #: src/input/decoder.c:1883
817 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
820 #: src/input/decoder.c:1894
824 #: src/input/decoder.c:1894
828 #: src/input/decoder.c:1902 src/input/decoder.c:2183
829 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:368 modules/codec/avcodec/encoder.c:885
830 #: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
831 msgid "Streaming / Transcoding failed"
834 #: src/input/decoder.c:1903
836 msgid "VLC could not open the %s module."
839 #: src/input/decoder.c:2184
840 msgid "VLC could not open the decoder module."
843 #: src/input/es_out.c:963 src/input/es_out.c:968 src/libvlc-module.c:239
844 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:543
848 #: src/input/es_out.c:1185
853 #: src/input/es_out.c:1186 src/input/es_out.c:1191 src/input/es_out.c:1206
854 #: src/input/var.c:167 src/libvlc-module.c:568
855 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:397 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
859 #: src/input/es_out.c:1216
864 #: src/input/es_out.c:1468 src/input/es_out.c:1470
868 #: src/input/es_out.c:1468 modules/keystore/keychain.m:40
872 #: src/input/es_out.c:2130
874 msgid "DTVCC Closed captions %u"
877 #: src/input/es_out.c:2132
879 msgid "Closed captions %u"
882 #: src/input/es_out.c:3068 src/input/es_out.c:3336 modules/access/imem.c:64
886 #: src/input/es_out.c:3076 src/input/es_out.c:3103 src/input/es_out.c:3147
887 #: src/input/es_out.c:3336 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:132
888 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:185
889 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:75 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1487
893 #: src/input/es_out.c:3079
897 #: src/input/es_out.c:3087 src/input/es_out.c:3090 modules/access/imem.c:67
898 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:162
899 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:173
900 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt/ui/profiles.h:754
901 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:763
905 #: src/input/es_out.c:3094 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
906 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114
907 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304
908 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:529
912 #: src/input/es_out.c:3097 src/input/meta.c:61
913 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
914 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
918 #: src/input/es_out.c:3106
919 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:175
920 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:98 modules/gui/qt/ui/profiles.h:756
924 #: src/input/es_out.c:3111 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
925 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64
929 #: src/input/es_out.c:3111
934 #: src/input/es_out.c:3121
935 msgid "Bits per sample"
938 #: src/input/es_out.c:3126 modules/access_output/shout.c:92
939 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
940 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:163
941 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:174
942 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755
946 #: src/input/es_out.c:3126
951 #: src/input/es_out.c:3138
952 msgid "Track replay gain"
955 #: src/input/es_out.c:3140
956 msgid "Album replay gain"
959 #: src/input/es_out.c:3141
964 #: src/input/es_out.c:3151
966 msgid "Video resolution"
967 msgstr "Sztalōngi Widyjo"
969 #: src/input/es_out.c:3156
970 msgid "Buffer dimensions"
973 #: src/input/es_out.c:3166 src/input/es_out.c:3169 modules/access/imem.c:93
974 #: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43
975 #: modules/access/screen/wayland.c:452 modules/access/screen/xcb.c:39
976 #: modules/access/shm.c:42 modules/access/timecode.c:34
977 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:70 modules/access/vdr.c:78
978 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
979 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:164
980 #: modules/video_filter/fps.c:42
984 #: src/input/es_out.c:3177
985 msgid "Decoded format"
988 #: src/input/es_out.c:3182
992 #: src/input/es_out.c:3182
997 #: src/input/es_out.c:3183
1001 #: src/input/es_out.c:3183
1005 #: src/input/es_out.c:3184
1010 #: src/input/es_out.c:3184
1012 msgid "Bottom right"
1015 #: src/input/es_out.c:3185
1019 #: src/input/es_out.c:3185
1024 #: src/input/es_out.c:3187
1028 #: src/input/es_out.c:3193 src/input/es_out.c:3211 src/input/es_out.c:3229
1029 #: src/input/es_out.c:3243 src/playlist/tree.c:67
1030 #: modules/access/dtv/access.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
1034 #: src/input/es_out.c:3195
1035 msgid "ITU-R BT.601 (525 lines, 60 Hz)"
1038 #: src/input/es_out.c:3197
1039 msgid "ITU-R BT.601 (625 lines, 50 Hz)"
1042 #: src/input/es_out.c:3205
1043 msgid "Color primaries"
1046 #: src/input/es_out.c:3212 src/libvlc-module.c:362
1047 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1051 #: src/input/es_out.c:3219
1052 msgid "Hybrid Log-Gamma"
1055 #: src/input/es_out.c:3223
1056 msgid "Color transfer function"
1059 #: src/input/es_out.c:3236
1064 #: src/input/es_out.c:3236
1069 #: src/input/es_out.c:3238
1073 #: src/input/es_out.c:3245 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
1074 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
1075 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1076 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
1077 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:275
1078 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:297
1079 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1080 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1082 msgstr "Pojstrzodku"
1084 #: src/input/es_out.c:3246
1089 #: src/input/es_out.c:3247
1092 msgstr "Pojstrzodku"
1094 #: src/input/es_out.c:3248
1099 #: src/input/es_out.c:3249
1101 msgid "Bottom Center"
1102 msgstr "Pojstrzodku"
1104 #: src/input/es_out.c:3253
1105 msgid "Chroma location"
1108 #: src/input/es_out.c:3262
1112 #: src/input/es_out.c:3265
1113 msgid "Equirectangular"
1116 #: src/input/es_out.c:3268
1120 #: src/input/es_out.c:3274
1124 #: src/input/es_out.c:3276
1128 #: src/input/es_out.c:3278 modules/video_output/vmem.c:48
1132 #: src/input/es_out.c:3280
1136 #: src/input/es_out.c:3282
1137 msgid "Field of view"
1140 #: src/input/es_out.c:3287
1141 msgid "Max luminance"
1144 #: src/input/es_out.c:3292
1145 msgid "Min luminance"
1148 #: src/input/es_out.c:3300
1152 #: src/input/es_out.c:3307
1156 #: src/input/es_out.c:3314
1160 #: src/input/es_out.c:3321
1164 #: src/input/es_out.c:3325
1168 #: src/input/es_out.c:3330
1172 #: src/input/input.c:2655
1173 msgid "Your input can't be opened"
1176 #: src/input/input.c:2656
1178 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1181 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
1182 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
1183 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
1184 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
1185 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
1186 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:503
1187 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:517 modules/mux/asf.c:56
1188 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:309
1192 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64
1193 #: modules/mux/avi.c:49
1197 #: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:110
1198 #: modules/mux/avi.c:51
1202 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:52
1206 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:239
1207 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:111
1211 #: src/input/meta.c:60
1212 msgid "Track number"
1215 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1219 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:113
1220 #: modules/mux/avi.c:50
1224 #: src/input/meta.c:64
1228 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:188
1229 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:102
1233 #: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:314
1235 msgstr "Terōzki je grōne"
1237 #: src/input/meta.c:69
1241 #: src/input/meta.c:70
1245 #: src/input/meta.c:71
1249 #: src/input/meta.c:72
1253 #: src/input/meta.c:73
1254 msgid "Number of Tracks"
1257 #: src/input/meta.c:74
1261 #: src/input/meta.c:75
1265 #: src/input/meta.c:76
1269 #: src/input/meta.c:77
1273 #: src/input/meta.c:78
1277 #: src/input/meta.c:79
1278 msgid "Album Artist"
1281 #: src/input/meta.c:80
1285 #: src/input/var.c:159
1289 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:574
1293 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:401
1294 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:402
1295 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:179
1296 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:181
1297 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:310
1301 #: src/input/var.c:195 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:425
1302 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:426
1306 #: src/input/var.c:201 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:408
1307 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:409
1311 #: src/input/var.c:207
1312 msgid "Subtitle Track"
1315 #: src/input/var.c:275
1319 #: src/input/var.c:282
1320 msgid "Previous title"
1323 #: src/input/var.c:289
1327 #: src/input/var.c:296
1331 #: src/input/var.c:330
1336 #: src/input/var.c:355 src/input/var.c:412
1341 #: src/input/var.c:391 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:505
1342 msgid "Next chapter"
1345 #: src/input/var.c:396 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:495
1346 msgid "Previous chapter"
1349 #: src/input/vlm.c:621 src/input/vlm.c:997
1354 #: src/interface/interface.c:82 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:337
1355 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:338
1356 msgid "Add Interface"
1359 #: src/interface/interface.c:89
1363 #: src/interface/interface.c:93
1367 #: src/interface/interface.c:96
1371 #: src/interface/interface.c:99
1372 msgid "Debug logging"
1375 #: src/interface/interface.c:102
1376 msgid "Mouse Gestures"
1379 #: src/interface/interface.c:225
1381 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1385 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1390 #: src/libvlc.h:164 src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
1391 #: src/libvlc-module.c:2645 src/video_output/vout_intf.c:176
1392 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:465
1396 #: src/libvlc.h:165 src/libvlc-module.c:1343 src/video_output/vout_intf.c:87
1398 msgstr "1:4 Szwiertnia"
1400 #: src/libvlc.h:166 src/libvlc-module.c:1344 src/video_output/vout_intf.c:88
1404 #: src/libvlc.h:167 src/libvlc-module.c:1345 src/video_output/vout_intf.c:89
1405 msgid "1:1 Original"
1406 msgstr "1:1 Ôriginalny"
1408 #: src/libvlc.h:168 src/libvlc-module.c:1346 src/video_output/vout_intf.c:90
1410 msgstr "2:1 Tuplowany"
1412 #: src/libvlc-module.c:64
1414 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1415 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1419 #: src/libvlc-module.c:68
1420 msgid "Interface module"
1423 #: src/libvlc-module.c:70
1425 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1426 "automatically select the best module available."
1429 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:59
1430 msgid "Extra interface modules"
1433 #: src/libvlc-module.c:76
1435 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1436 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1437 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1438 "\", \"gestures\" ...)"
1441 #: src/libvlc-module.c:83
1442 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1445 #: src/libvlc-module.c:85
1446 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1449 #: src/libvlc-module.c:87
1451 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1452 "1=warnings, 2=debug)."
1455 #: src/libvlc-module.c:90
1456 msgid "Default stream"
1459 #: src/libvlc-module.c:92
1460 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1463 #: src/libvlc-module.c:94
1464 msgid "Color messages"
1467 #: src/libvlc-module.c:96
1469 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1470 "needs Linux color support for this to work."
1473 #: src/libvlc-module.c:99
1474 msgid "Show advanced options"
1477 #: src/libvlc-module.c:101
1479 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1480 "available options, including those that most users should never touch."
1483 #: src/libvlc-module.c:105
1484 msgid "Interface interaction"
1487 #: src/libvlc-module.c:107
1489 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1490 "user input is required."
1493 #: src/libvlc-module.c:117
1495 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1496 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1497 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1498 "the \"audio filters\" modules section."
1501 #: src/libvlc-module.c:123
1502 msgid "Audio output module"
1505 #: src/libvlc-module.c:125
1507 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1508 "automatically select the best method available."
1511 #: src/libvlc-module.c:129
1515 #: src/libvlc-module.c:130
1516 msgid "Media (player) role for operating system policy."
1519 #: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:261
1520 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:426
1521 msgid "Enable audio"
1524 #: src/libvlc-module.c:134
1526 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1527 "not take place, thus saving some processing power."
1530 #: src/libvlc-module.c:142
1534 #: src/libvlc-module.c:142
1535 msgid "Communication"
1538 #: src/libvlc-module.c:142 modules/meta_engine/ID3Genres.h:69
1542 #: src/libvlc-module.c:143
1543 msgid "Notification"
1546 #: src/libvlc-module.c:143
1549 msgstr "Informacyjŏ..."
1551 #: src/libvlc-module.c:143
1555 #: src/libvlc-module.c:144
1556 msgid "Accessibility"
1559 #: src/libvlc-module.c:144
1563 #: src/libvlc-module.c:147
1567 #: src/libvlc-module.c:149
1568 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1571 #: src/libvlc-module.c:151
1572 msgid "Audio output volume step"
1575 #: src/libvlc-module.c:153
1576 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1579 #: src/libvlc-module.c:156
1580 msgid "Remember the audio volume"
1583 #: src/libvlc-module.c:158
1585 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1588 #: src/libvlc-module.c:161
1589 msgid "Audio desynchronization compensation"
1592 #: src/libvlc-module.c:163
1594 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1595 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1598 #: src/libvlc-module.c:168
1599 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1602 #: src/libvlc-module.c:171
1604 "Sets the audio output channels mode that will be used by default if your "
1605 "hardware and the audio stream are compatible."
1608 #: src/libvlc-module.c:174
1609 msgid "Force S/PDIF support"
1612 #: src/libvlc-module.c:176
1614 "This option should be used when the audio output can't negotiate S/PDIF "
1618 #: src/libvlc-module.c:178 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:259
1619 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1622 #: src/libvlc-module.c:180
1624 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1625 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1626 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1627 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1630 #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942
1631 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:443
1632 #: modules/demux/mpeg/ts.c:120 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
1633 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:65
1634 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:582
1635 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 modules/video_output/kva.c:62
1636 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:821 modules/gui/qt/ui/profiles.h:744
1637 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:747
1641 #: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
1642 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:405
1646 #: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
1647 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1648 #: modules/control/hotkeys.c:383 modules/control/hotkeys.c:405
1649 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1653 #: src/libvlc-module.c:189
1654 msgid "Stereo audio output mode"
1657 #: src/libvlc-module.c:195 src/misc/actions.c:112
1658 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1429
1659 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:314
1663 #: src/libvlc-module.c:203
1664 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1667 #: src/libvlc-module.c:208
1668 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1671 #: src/libvlc-module.c:212
1672 msgid "Replay gain mode"
1675 #: src/libvlc-module.c:214
1676 msgid "Select the replay gain mode"
1679 #: src/libvlc-module.c:216
1680 msgid "Replay preamp"
1683 #: src/libvlc-module.c:218
1685 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1686 "replay gain information"
1689 #: src/libvlc-module.c:221
1690 msgid "Default replay gain"
1693 #: src/libvlc-module.c:223
1694 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1697 #: src/libvlc-module.c:225
1698 msgid "Peak protection"
1701 #: src/libvlc-module.c:227
1702 msgid "Protect against sound clipping"
1705 #: src/libvlc-module.c:230
1706 msgid "Enable time stretching audio"
1709 #: src/libvlc-module.c:232
1711 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1715 #: src/libvlc-module.c:239 src/libvlc-module.c:1128
1716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2077 modules/access/dtv/access.c:107
1717 #: modules/access/dtv/access.c:141 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1718 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
1719 #: modules/codec/kate.c:199 modules/codec/x264.c:438 modules/codec/x264.c:443
1720 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:191
1721 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:243
1722 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:272
1723 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:273
1724 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
1725 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1729 #: src/libvlc-module.c:247
1731 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1732 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1733 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1734 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1738 #: src/libvlc-module.c:253
1739 msgid "Video output module"
1742 #: src/libvlc-module.c:255
1744 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1745 "automatically select the best method available."
1748 #: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346
1749 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:321
1750 msgid "Enable video"
1753 #: src/libvlc-module.c:260
1755 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1756 "not take place, thus saving some processing power."
1759 #: src/libvlc-module.c:263 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
1760 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
1761 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1762 #: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:52
1764 msgstr "Szyrzka ōbrazu"
1766 #: src/libvlc-module.c:265
1768 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1772 #: src/libvlc-module.c:268 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108
1773 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
1774 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
1775 #: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1776 msgid "Video height"
1777 msgstr "Wysokoś ōbrazu"
1779 #: src/libvlc-module.c:270
1781 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1782 "video characteristics."
1785 #: src/libvlc-module.c:273
1786 msgid "Video X coordinate"
1789 #: src/libvlc-module.c:275
1791 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1795 #: src/libvlc-module.c:278
1796 msgid "Video Y coordinate"
1799 #: src/libvlc-module.c:280
1801 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1805 #: src/libvlc-module.c:283
1809 #: src/libvlc-module.c:285
1811 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1815 #: src/libvlc-module.c:288
1816 msgid "Video alignment"
1819 #: src/libvlc-module.c:290
1821 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1822 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1823 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1826 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
1827 #: modules/codec/zvbi.c:83
1828 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:203
1829 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:281
1830 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:303
1831 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1832 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1833 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1229
1834 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1271
1835 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1282
1839 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
1840 #: modules/codec/zvbi.c:83
1841 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:206
1842 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:283
1843 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:305
1844 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1845 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1846 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1233
1850 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1851 #: modules/codec/zvbi.c:84
1852 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:285
1853 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:307
1854 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1855 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1859 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1860 #: modules/codec/zvbi.c:84
1861 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287
1862 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309
1863 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1864 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1868 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1869 #: modules/codec/zvbi.c:84
1870 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:289
1871 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:311
1872 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1873 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1877 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1878 #: modules/codec/zvbi.c:84
1879 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:291
1880 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:313
1881 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1882 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1883 msgid "Bottom-Right"
1886 #: src/libvlc-module.c:298
1890 #: src/libvlc-module.c:300
1891 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1894 #: src/libvlc-module.c:302
1895 msgid "Grayscale video output"
1898 #: src/libvlc-module.c:304
1900 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1901 "save some processing power."
1904 #: src/libvlc-module.c:307
1905 msgid "Embedded video"
1908 #: src/libvlc-module.c:309
1909 msgid "Embed the video output in the main interface."
1912 #: src/libvlc-module.c:311
1913 msgid "Fullscreen video output"
1916 #: src/libvlc-module.c:313
1917 msgid "Start video in fullscreen mode"
1920 #: src/libvlc-module.c:315 src/video_output/vout_intf.c:253
1921 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326
1922 msgid "Always on top"
1923 msgstr "Zawdy na wiyrchu"
1925 #: src/libvlc-module.c:317
1926 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1929 #: src/libvlc-module.c:319
1930 msgid "Enable wallpaper mode"
1933 #: src/libvlc-module.c:321
1935 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1938 #: src/libvlc-module.c:324
1939 msgid "Show media title on video"
1942 #: src/libvlc-module.c:326
1943 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1946 #: src/libvlc-module.c:328
1947 msgid "Show video title for x milliseconds"
1950 #: src/libvlc-module.c:330
1951 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1954 #: src/libvlc-module.c:332
1955 msgid "Position of video title"
1958 #: src/libvlc-module.c:334
1959 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1962 #: src/libvlc-module.c:336
1963 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1966 #: src/libvlc-module.c:339
1967 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1970 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344
1971 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433
1972 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:434
1973 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365
1974 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:119 modules/hw/vdpau/chroma.c:884
1975 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300
1976 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1980 #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128
1981 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:435 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:436
1982 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366
1983 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256
1984 msgid "Deinterlace mode"
1987 #: src/libvlc-module.c:354
1988 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1991 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1995 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
1996 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2000 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2004 #: src/libvlc-module.c:361 modules/hw/vdpau/chroma.c:871
2005 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2009 #: src/libvlc-module.c:362 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59
2013 #: src/libvlc-module.c:363 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59
2014 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2015 msgstr "Film NTSC (IVTC)"
2017 #: src/libvlc-module.c:371
2018 msgid "Disable screensaver"
2021 #: src/libvlc-module.c:372
2022 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2025 #: src/libvlc-module.c:374
2026 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2029 #: src/libvlc-module.c:375
2031 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2032 "computer being suspended because of inactivity."
2035 #: src/libvlc-module.c:378 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351
2036 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327
2037 msgid "Window decorations"
2040 #: src/libvlc-module.c:380
2042 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2043 "giving a \"minimal\" window."
2046 #: src/libvlc-module.c:383
2047 msgid "Video splitter module"
2050 #: src/libvlc-module.c:385
2051 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2054 #: src/libvlc-module.c:387
2055 msgid "Video filter module"
2058 #: src/libvlc-module.c:389
2060 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2061 "instance deinterlacing, or distort the video."
2064 #: src/libvlc-module.c:393
2065 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2068 #: src/libvlc-module.c:395
2069 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2072 #: src/libvlc-module.c:397 src/libvlc-module.c:399
2073 msgid "Video snapshot file prefix"
2076 #: src/libvlc-module.c:401
2077 msgid "Video snapshot format"
2080 #: src/libvlc-module.c:403
2081 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2084 #: src/libvlc-module.c:405
2085 msgid "Display video snapshot preview"
2088 #: src/libvlc-module.c:407
2089 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2092 #: src/libvlc-module.c:409
2093 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2096 #: src/libvlc-module.c:411
2097 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2100 #: src/libvlc-module.c:413
2101 msgid "Video snapshot width"
2104 #: src/libvlc-module.c:415
2106 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2107 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2110 #: src/libvlc-module.c:419
2111 msgid "Video snapshot height"
2114 #: src/libvlc-module.c:421
2116 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2117 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2121 #: src/libvlc-module.c:425
2122 msgid "Video cropping"
2125 #: src/libvlc-module.c:427
2127 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2128 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2131 #: src/libvlc-module.c:431
2132 msgid "Source aspect ratio"
2135 #: src/libvlc-module.c:433
2137 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2138 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2139 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2140 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2141 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2144 #: src/libvlc-module.c:440
2145 msgid "Video Auto Scaling"
2148 #: src/libvlc-module.c:442
2149 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2152 #: src/libvlc-module.c:444
2153 msgid "Video scaling factor"
2156 #: src/libvlc-module.c:446
2158 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2159 "Default value is 1.0 (original video size)."
2162 #: src/libvlc-module.c:449
2163 msgid "Custom crop ratios list"
2166 #: src/libvlc-module.c:451
2168 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2172 #: src/libvlc-module.c:454
2173 msgid "Custom aspect ratios list"
2176 #: src/libvlc-module.c:456
2178 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2179 "aspect ratio list."
2182 #: src/libvlc-module.c:459
2183 msgid "Fix HDTV height"
2186 #: src/libvlc-module.c:461
2188 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2189 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2190 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2193 #: src/libvlc-module.c:466
2194 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2197 #: src/libvlc-module.c:468
2199 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2200 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2201 "order to keep proportions."
2204 #: src/libvlc-module.c:472 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294
2208 #: src/libvlc-module.c:474
2210 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2211 "computer is not powerful enough"
2214 #: src/libvlc-module.c:477
2215 msgid "Drop late frames"
2218 #: src/libvlc-module.c:479
2220 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2221 "intended display date)."
2224 #: src/libvlc-module.c:482
2225 msgid "Quiet synchro"
2228 #: src/libvlc-module.c:484
2230 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2231 "synchronization mechanism."
2234 #: src/libvlc-module.c:487
2235 msgid "Key press events"
2238 #: src/libvlc-module.c:489
2239 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2242 #: src/libvlc-module.c:491 modules/spu/remoteosd.c:91
2243 msgid "Mouse events"
2246 #: src/libvlc-module.c:493
2247 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2250 #: src/libvlc-module.c:501
2252 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2253 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2257 #: src/libvlc-module.c:505
2258 msgid "File caching (ms)"
2261 #: src/libvlc-module.c:507
2262 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2265 #: src/libvlc-module.c:509
2266 msgid "Live capture caching (ms)"
2269 #: src/libvlc-module.c:511
2270 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2273 #: src/libvlc-module.c:513
2274 msgid "Disc caching (ms)"
2277 #: src/libvlc-module.c:515
2278 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2281 #: src/libvlc-module.c:517
2282 msgid "Network caching (ms)"
2285 #: src/libvlc-module.c:519
2286 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2289 #: src/libvlc-module.c:521
2290 msgid "Clock reference average counter"
2293 #: src/libvlc-module.c:523
2295 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2299 #: src/libvlc-module.c:526
2300 msgid "Clock synchronisation"
2303 #: src/libvlc-module.c:528
2305 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2306 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2309 #: src/libvlc-module.c:532
2310 msgid "Clock jitter"
2313 #: src/libvlc-module.c:534
2315 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2316 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2319 #: src/libvlc-module.c:537
2320 msgid "Network synchronisation"
2323 #: src/libvlc-module.c:538
2325 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2326 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2329 #: src/libvlc-module.c:544 src/video_output/vout_intf.c:98
2330 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2331 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2332 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2075 modules/audio_output/alsa.c:767
2333 #: modules/audio_output/directsound.c:1031 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50
2334 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97
2335 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:85
2336 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:592 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
2337 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1274
2338 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:649
2339 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:51
2340 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:546 modules/spu/marq.c:61
2341 #: modules/spu/rss.c:69 modules/spu/rss.c:182
2342 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:1495
2346 #: src/libvlc-module.c:544
2347 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:223
2348 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1001
2349 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:921
2350 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt/ui/vlm.h:289
2354 #: src/libvlc-module.c:546
2355 msgid "MTU of the network interface"
2358 #: src/libvlc-module.c:548
2360 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2361 "over the network (in bytes)."
2364 #: src/libvlc-module.c:553 modules/stream_out/rtp.c:124
2365 msgid "Hop limit (TTL)"
2368 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:126
2370 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2371 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2375 #: src/libvlc-module.c:559
2376 msgid "Multicast output interface"
2379 #: src/libvlc-module.c:561
2380 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2383 #: src/libvlc-module.c:563
2384 msgid "DiffServ Code Point"
2387 #: src/libvlc-module.c:564
2389 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2390 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2393 #: src/libvlc-module.c:570
2395 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2396 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2399 #: src/libvlc-module.c:576
2401 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2402 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2403 "(like DVB streams for example)."
2406 #: src/libvlc-module.c:582 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:312
2410 #: src/libvlc-module.c:584
2411 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2414 #: src/libvlc-module.c:587 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:313
2415 msgid "Subtitle track"
2418 #: src/libvlc-module.c:589
2419 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2422 #: src/libvlc-module.c:592 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
2423 msgid "Audio language"
2426 #: src/libvlc-module.c:594
2428 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2429 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2433 #: src/libvlc-module.c:597
2434 msgid "Subtitle language"
2437 #: src/libvlc-module.c:599
2439 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2440 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2443 #: src/libvlc-module.c:602
2444 msgid "Menu language"
2447 #: src/libvlc-module.c:604
2449 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
2450 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2453 #: src/libvlc-module.c:608
2454 msgid "Audio track ID"
2457 #: src/libvlc-module.c:610
2458 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2461 #: src/libvlc-module.c:612
2462 msgid "Subtitle track ID"
2465 #: src/libvlc-module.c:614
2466 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2469 #: src/libvlc-module.c:616 modules/codec/cc.c:57
2470 msgid "Closed Captions decoder"
2473 #: src/libvlc-module.c:617
2474 msgid "Preferred closed captions decoder"
2477 #: src/libvlc-module.c:619
2481 #: src/libvlc-module.c:619
2485 #: src/libvlc-module.c:621
2486 msgid "Preferred video resolution"
2489 #: src/libvlc-module.c:623
2491 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2492 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2493 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2494 "higher resolutions."
2497 #: src/libvlc-module.c:629
2498 msgid "Best available"
2501 #: src/libvlc-module.c:629
2502 msgid "Full HD (1080p)"
2505 #: src/libvlc-module.c:629
2509 #: src/libvlc-module.c:630
2510 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2513 #: src/libvlc-module.c:631
2514 msgid "Low Definition (360 lines)"
2517 #: src/libvlc-module.c:632
2518 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2521 #: src/libvlc-module.c:635
2522 msgid "Input repetitions"
2525 #: src/libvlc-module.c:637
2526 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2529 #: src/libvlc-module.c:639 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:159
2533 #: src/libvlc-module.c:641
2534 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2537 #: src/libvlc-module.c:643 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:161
2541 #: src/libvlc-module.c:645
2542 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2545 #: src/libvlc-module.c:647
2549 #: src/libvlc-module.c:649
2550 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2553 #: src/libvlc-module.c:651
2557 #: src/libvlc-module.c:653
2558 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2561 #: src/libvlc-module.c:655
2562 msgid "Playback speed"
2565 #: src/libvlc-module.c:657
2566 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2569 #: src/libvlc-module.c:659
2573 #: src/libvlc-module.c:661
2575 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2576 "together after the normal one."
2579 #: src/libvlc-module.c:664
2580 msgid "Input slave (experimental)"
2583 #: src/libvlc-module.c:666
2585 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2586 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2590 #: src/libvlc-module.c:670
2591 msgid "Bookmarks list for a stream"
2594 #: src/libvlc-module.c:672
2596 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2597 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2601 #: src/libvlc-module.c:676
2603 msgid "Record directory"
2604 msgstr "Ôbier Katalog"
2606 #: src/libvlc-module.c:678
2607 msgid "Directory where the records will be stored"
2610 #: src/libvlc-module.c:680
2611 msgid "Prefer native stream recording"
2614 #: src/libvlc-module.c:682
2616 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2620 #: src/libvlc-module.c:685
2621 msgid "Timeshift directory"
2624 #: src/libvlc-module.c:687
2625 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2628 #: src/libvlc-module.c:689
2629 msgid "Timeshift granularity"
2632 #: src/libvlc-module.c:691
2634 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2635 "to store the timeshifted streams."
2638 #: src/libvlc-module.c:694
2639 msgid "Change title according to current media"
2642 #: src/libvlc-module.c:695
2644 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2645 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2646 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2647 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2650 #: src/libvlc-module.c:700
2654 #: src/libvlc-module.c:701
2655 msgid "Disable all lua plugins"
2658 #: src/libvlc-module.c:705
2660 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2661 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2662 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2663 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2666 #: src/libvlc-module.c:711 modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:305
2667 msgid "Force subtitle position"
2670 #: src/libvlc-module.c:713
2672 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2673 "over the movie. Try several positions."
2676 #: src/libvlc-module.c:716
2677 msgid "Subtitles text scaling factor"
2680 #: src/libvlc-module.c:717
2681 msgid "Set value to alter subtitles size where possible"
2684 #: src/libvlc-module.c:719
2685 msgid "Enable sub-pictures"
2688 #: src/libvlc-module.c:721
2689 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2692 #: src/libvlc-module.c:723 src/libvlc-module.c:1671 src/text/iso-639_def.h:145
2693 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338
2694 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:290
2695 msgid "On Screen Display"
2698 #: src/libvlc-module.c:725
2700 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2704 #: src/libvlc-module.c:728
2705 msgid "Text rendering module"
2708 #: src/libvlc-module.c:730
2710 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2714 #: src/libvlc-module.c:732
2715 msgid "Subpictures source module"
2718 #: src/libvlc-module.c:734
2720 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2721 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2724 #: src/libvlc-module.c:737
2725 msgid "Subpictures filter module"
2728 #: src/libvlc-module.c:739
2730 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2731 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2734 #: src/libvlc-module.c:742
2735 msgid "Autodetect subtitle files"
2738 #: src/libvlc-module.c:744
2740 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2741 "(based on the filename of the movie)."
2744 #: src/libvlc-module.c:747
2745 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2748 #: src/libvlc-module.c:749
2750 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2752 "0 = no subtitles autodetected\n"
2753 "1 = any subtitle file\n"
2754 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2755 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2756 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2759 #: src/libvlc-module.c:757
2760 msgid "Subtitle autodetection paths"
2763 #: src/libvlc-module.c:759
2765 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2766 "found in the current directory."
2769 #: src/libvlc-module.c:762
2770 msgid "Use subtitle file"
2773 #: src/libvlc-module.c:764
2775 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2779 #: src/libvlc-module.c:768
2783 #: src/libvlc-module.c:769
2787 #: src/libvlc-module.c:770 modules/access/cdda.c:701
2788 msgid "Audio CD device"
2791 #: src/libvlc-module.c:774
2793 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2794 "the drive letter (e.g. D:)"
2797 #: src/libvlc-module.c:777
2799 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2800 "the drive letter (e.g. D:)"
2803 #: src/libvlc-module.c:780 modules/access/cdda.c:704
2805 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2806 "after the drive letter (e.g. D:)"
2809 #: src/libvlc-module.c:787
2810 msgid "This is the default DVD device to use."
2813 #: src/libvlc-module.c:789
2814 msgid "This is the default VCD device to use."
2817 #: src/libvlc-module.c:791 modules/access/cdda.c:709
2818 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2821 #: src/libvlc-module.c:805
2822 msgid "TCP connection timeout"
2825 #: src/libvlc-module.c:807
2826 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds)."
2829 #: src/libvlc-module.c:809
2830 msgid "HTTP server address"
2833 #: src/libvlc-module.c:811
2835 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2836 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2837 "them to a specific network interface."
2840 #: src/libvlc-module.c:815
2841 msgid "RTSP server address"
2844 #: src/libvlc-module.c:817
2846 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2847 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2848 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2849 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2850 "network interface."
2853 #: src/libvlc-module.c:823
2854 msgid "HTTP server port"
2857 #: src/libvlc-module.c:825
2859 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2860 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2861 "by the operating system."
2864 #: src/libvlc-module.c:830
2865 msgid "HTTPS server port"
2868 #: src/libvlc-module.c:832
2870 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2871 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2872 "restricted by the operating system."
2875 #: src/libvlc-module.c:837
2876 msgid "RTSP server port"
2879 #: src/libvlc-module.c:839
2881 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2882 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2883 "by the operating system."
2886 #: src/libvlc-module.c:844
2887 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2890 #: src/libvlc-module.c:846
2892 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
2893 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
2896 #: src/libvlc-module.c:849
2897 msgid "HTTP/TLS server private key"
2900 #: src/libvlc-module.c:851
2901 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2904 #: src/libvlc-module.c:853
2905 msgid "SOCKS server"
2908 #: src/libvlc-module.c:855
2910 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2911 "used for all TCP connections"
2914 #: src/libvlc-module.c:858
2915 msgid "SOCKS user name"
2918 #: src/libvlc-module.c:860
2919 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2922 #: src/libvlc-module.c:862
2923 msgid "SOCKS password"
2926 #: src/libvlc-module.c:864
2927 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2930 #: src/libvlc-module.c:866
2931 msgid "Title metadata"
2934 #: src/libvlc-module.c:868
2935 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2938 #: src/libvlc-module.c:870
2939 msgid "Author metadata"
2942 #: src/libvlc-module.c:872
2943 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2946 #: src/libvlc-module.c:874
2947 msgid "Artist metadata"
2950 #: src/libvlc-module.c:876
2951 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2954 #: src/libvlc-module.c:878
2955 msgid "Genre metadata"
2958 #: src/libvlc-module.c:880
2959 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2962 #: src/libvlc-module.c:882
2963 msgid "Copyright metadata"
2966 #: src/libvlc-module.c:884
2967 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2970 #: src/libvlc-module.c:886
2971 msgid "Description metadata"
2974 #: src/libvlc-module.c:888
2975 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2978 #: src/libvlc-module.c:890
2979 msgid "Date metadata"
2982 #: src/libvlc-module.c:892
2983 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2986 #: src/libvlc-module.c:894
2987 msgid "URL metadata"
2990 #: src/libvlc-module.c:896
2991 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2994 #: src/libvlc-module.c:900
2996 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2997 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2998 "can break playback of all your streams."
3001 #: src/libvlc-module.c:904
3002 msgid "Preferred decoders list"
3005 #: src/libvlc-module.c:906
3007 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3008 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3009 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3012 #: src/libvlc-module.c:911
3013 msgid "Preferred encoders list"
3016 #: src/libvlc-module.c:913
3018 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3021 #: src/libvlc-module.c:922
3023 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3027 #: src/libvlc-module.c:925
3028 msgid "Default stream output chain"
3031 #: src/libvlc-module.c:927
3033 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3034 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3038 #: src/libvlc-module.c:931
3039 msgid "Enable streaming of all ES"
3042 #: src/libvlc-module.c:933
3043 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3046 #: src/libvlc-module.c:935
3047 msgid "Display while streaming"
3050 #: src/libvlc-module.c:937
3051 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3054 #: src/libvlc-module.c:939
3055 msgid "Enable video stream output"
3058 #: src/libvlc-module.c:941
3060 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3061 "facility when this last one is enabled."
3064 #: src/libvlc-module.c:944
3065 msgid "Enable audio stream output"
3068 #: src/libvlc-module.c:946
3070 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3071 "facility when this last one is enabled."
3074 #: src/libvlc-module.c:949
3075 msgid "Enable SPU stream output"
3078 #: src/libvlc-module.c:951
3080 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3081 "facility when this last one is enabled."
3084 #: src/libvlc-module.c:954
3085 msgid "Keep stream output open"
3088 #: src/libvlc-module.c:956
3090 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3091 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3095 #: src/libvlc-module.c:960
3096 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3099 #: src/libvlc-module.c:962
3101 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3102 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3105 #: src/libvlc-module.c:965
3106 msgid "Preferred packetizer list"
3109 #: src/libvlc-module.c:967
3111 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3114 #: src/libvlc-module.c:970
3118 #: src/libvlc-module.c:972
3119 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3122 #: src/libvlc-module.c:974
3123 msgid "Access output module"
3126 #: src/libvlc-module.c:976
3127 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3130 #: src/libvlc-module.c:979
3132 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3133 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3136 #: src/libvlc-module.c:983
3137 msgid "SAP announcement interval"
3140 #: src/libvlc-module.c:985
3142 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3143 "between SAP announcements."
3146 #: src/libvlc-module.c:994
3148 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3149 "you really know what you are doing."
3152 #: src/libvlc-module.c:997
3153 msgid "Access module"
3156 #: src/libvlc-module.c:999
3158 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3159 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3160 "option unless you really know what you are doing."
3163 #: src/libvlc-module.c:1003
3164 msgid "Stream filter module"
3167 #: src/libvlc-module.c:1005
3168 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read."
3171 #: src/libvlc-module.c:1007
3172 msgid "Demux filter module"
3175 #: src/libvlc-module.c:1009
3176 msgid "Demux filters are used to modify/control the stream that is being read."
3179 #: src/libvlc-module.c:1011
3180 msgid "Demux module"
3183 #: src/libvlc-module.c:1013
3185 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3186 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3187 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3188 "you really know what you are doing."
3191 #: src/libvlc-module.c:1018
3192 msgid "VoD server module"
3195 #: src/libvlc-module.c:1020
3197 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3198 "'vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3201 #: src/libvlc-module.c:1023
3202 msgid "Allow real-time priority"
3205 #: src/libvlc-module.c:1025
3207 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3208 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3209 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3210 "only activate this if you know what you're doing."
3213 #: src/libvlc-module.c:1031
3214 msgid "Adjust VLC priority"
3217 #: src/libvlc-module.c:1033
3219 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3220 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3224 #: src/libvlc-module.c:1038
3226 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3229 #: src/libvlc-module.c:1041
3230 msgid "VLM configuration file"
3233 #: src/libvlc-module.c:1043
3234 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3237 #: src/libvlc-module.c:1045
3238 msgid "Use a plugins cache"
3241 #: src/libvlc-module.c:1047
3242 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3245 #: src/libvlc-module.c:1049
3246 msgid "Scan for new plugins"
3249 #: src/libvlc-module.c:1051
3251 "Scan plugin directories for new plugins at startup. This increases the "
3252 "startup time of VLC."
3255 #: src/libvlc-module.c:1054
3256 msgid "Preferred keystore list"
3259 #: src/libvlc-module.c:1056
3261 "List of keystores that VLC will use in priority. Only advanced users should "
3262 "alter this option."
3265 #: src/libvlc-module.c:1059
3266 msgid "Locally collect statistics"
3269 #: src/libvlc-module.c:1061
3270 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3273 #: src/libvlc-module.c:1063
3274 msgid "Run as daemon process"
3277 #: src/libvlc-module.c:1065
3278 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3281 #: src/libvlc-module.c:1067
3282 msgid "Write process id to file"
3285 #: src/libvlc-module.c:1069
3286 msgid "Writes process id into specified file."
3289 #: src/libvlc-module.c:1071
3290 msgid "Allow only one running instance"
3293 #: src/libvlc-module.c:1073
3295 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3296 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3297 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3298 "This option will allow you to play the file with the already running "
3299 "instance or enqueue it."
3302 #: src/libvlc-module.c:1079
3303 msgid "VLC is started from file association"
3306 #: src/libvlc-module.c:1081
3307 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3310 #: src/libvlc-module.c:1084 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:551
3311 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3314 #: src/libvlc-module.c:1086
3315 msgid "Increase the priority of the process"
3318 #: src/libvlc-module.c:1088
3320 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3321 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3322 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3323 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3324 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3328 #: src/libvlc-module.c:1096 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:554
3329 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3332 #: src/libvlc-module.c:1098
3334 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3335 "playing current item."
3338 #: src/libvlc-module.c:1101
3339 msgid "Expose media player via D-Bus"
3342 #: src/libvlc-module.c:1102
3344 "Allow other applications to control the VLC media player using the D-Bus "
3348 #: src/libvlc-module.c:1111
3350 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3351 "overridden in the playlist dialog box."
3354 #: src/libvlc-module.c:1114
3355 msgid "Automatically preparse items"
3358 #: src/libvlc-module.c:1116
3360 "Automatically preparse items added to the playlist (to retrieve some "
3364 #: src/libvlc-module.c:1119
3365 msgid "Preparsing timeout"
3368 #: src/libvlc-module.c:1121
3369 msgid "Maximum time (in milliseconds) allowed to preparse an item"
3372 #: src/libvlc-module.c:1123 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321
3373 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95
3374 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:564
3375 msgid "Allow metadata network access"
3378 #: src/libvlc-module.c:1128
3382 #: src/libvlc-module.c:1128
3386 #: src/libvlc-module.c:1130
3387 msgid "Subdirectory behavior"
3390 #: src/libvlc-module.c:1132
3392 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3393 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3394 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3395 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3398 #: src/libvlc-module.c:1137
3399 msgid "Ignored extensions"
3402 #: src/libvlc-module.c:1139
3404 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
3406 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
3407 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
3410 #: src/libvlc-module.c:1144
3411 msgid "Show hidden files"
3414 #: src/libvlc-module.c:1146
3415 msgid "Ignore files starting with '.'"
3418 #: src/libvlc-module.c:1148
3419 msgid "Services discovery modules"
3422 #: src/libvlc-module.c:1150
3424 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3425 "Typical value is \"sap\"."
3428 #: src/libvlc-module.c:1153
3429 msgid "Play files randomly forever"
3432 #: src/libvlc-module.c:1155
3433 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3436 #: src/libvlc-module.c:1157
3440 #: src/libvlc-module.c:1159
3441 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3444 #: src/libvlc-module.c:1161
3445 msgid "Repeat current item"
3448 #: src/libvlc-module.c:1163
3449 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3452 #: src/libvlc-module.c:1165
3453 msgid "Play and stop"
3456 #: src/libvlc-module.c:1167
3457 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3460 #: src/libvlc-module.c:1169
3461 msgid "Play and exit"
3464 #: src/libvlc-module.c:1171
3465 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3468 #: src/libvlc-module.c:1173
3469 msgid "Play and pause"
3472 #: src/libvlc-module.c:1175
3473 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3476 #: src/libvlc-module.c:1177
3477 msgid "Start paused"
3480 #: src/libvlc-module.c:1179
3481 msgid "Pause each item in the playlist on the first frame."
3484 #: src/libvlc-module.c:1181
3488 #: src/libvlc-module.c:1182
3489 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3492 #: src/libvlc-module.c:1185
3493 msgid "Pause on audio communication"
3496 #: src/libvlc-module.c:1187
3498 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3502 #: src/libvlc-module.c:1190
3503 msgid "Use media library"
3506 #: src/libvlc-module.c:1192
3508 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3512 #: src/libvlc-module.c:1195 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:552
3513 msgid "Display playlist tree"
3516 #: src/libvlc-module.c:1197
3518 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3522 #: src/libvlc-module.c:1206
3523 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3526 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:103
3530 #: src/libvlc-module.c:1211
3531 msgid "Volume control"
3534 #: src/libvlc-module.c:1212
3535 msgid "Position control"
3538 #: src/libvlc-module.c:1212
3539 msgid "Position control reversed"
3542 #: src/libvlc-module.c:1215
3543 msgid "Mouse wheel vertical axis control"
3546 #: src/libvlc-module.c:1217
3548 "The mouse wheel vertical (up/down) axis can control volume, position or be "
3552 #: src/libvlc-module.c:1219
3553 msgid "Mouse wheel horizontal axis control"
3556 #: src/libvlc-module.c:1221
3558 "The mouse wheel horizontal (left/right) axis can control volume, position or "
3562 #: src/libvlc-module.c:1223 src/video_output/vout_intf.c:268
3563 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81
3564 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:422 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:501
3565 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3566 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:323
3570 #: src/libvlc-module.c:1224
3571 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3574 #: src/libvlc-module.c:1225
3575 msgid "Exit fullscreen"
3578 #: src/libvlc-module.c:1226
3579 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3582 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109
3586 #: src/libvlc-module.c:1228
3587 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3590 #: src/libvlc-module.c:1229
3594 #: src/libvlc-module.c:1230
3595 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3598 #: src/libvlc-module.c:1231
3602 #: src/libvlc-module.c:1232
3603 msgid "Select the hotkey to use to play."
3606 #: src/libvlc-module.c:1233 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385
3607 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3608 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
3612 #: src/libvlc-module.c:1234 src/libvlc-module.c:1240
3613 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3616 #: src/libvlc-module.c:1235 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:383
3617 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3618 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
3622 #: src/libvlc-module.c:1236 src/libvlc-module.c:1242
3623 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3626 #: src/libvlc-module.c:1237
3630 #: src/libvlc-module.c:1238
3631 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3634 #: src/libvlc-module.c:1239 modules/gui/qt/menus.cpp:875
3635 msgid "Faster (fine)"
3638 #: src/libvlc-module.c:1241 modules/gui/qt/menus.cpp:883
3639 msgid "Slower (fine)"
3642 #: src/libvlc-module.c:1243 modules/control/hotkeys.c:410
3643 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:163
3644 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112
3645 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:388 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:489
3646 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497
3647 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
3648 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:335
3649 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:181
3653 #: src/libvlc-module.c:1244
3654 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3657 #: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:414
3658 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:160
3659 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115
3660 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:387 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:490
3661 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:496
3662 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333
3666 #: src/libvlc-module.c:1246
3667 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3670 #: src/libvlc-module.c:1247 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:378
3671 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:488 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:495
3672 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:61
3673 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
3674 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:545 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:180
3678 #: src/libvlc-module.c:1248
3679 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3682 #: src/libvlc-module.c:1249 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:75
3683 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130
3684 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:273
3685 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:295
3686 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198
3687 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293
3688 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1279
3692 #: src/libvlc-module.c:1250
3693 msgid "Select the hotkey to display the position."
3696 #: src/libvlc-module.c:1252
3697 msgid "Very short backwards jump"
3700 #: src/libvlc-module.c:1254
3701 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3704 #: src/libvlc-module.c:1255
3705 msgid "Short backwards jump"
3708 #: src/libvlc-module.c:1257
3709 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3712 #: src/libvlc-module.c:1258
3713 msgid "Medium backwards jump"
3716 #: src/libvlc-module.c:1260
3717 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3720 #: src/libvlc-module.c:1261
3721 msgid "Long backwards jump"
3724 #: src/libvlc-module.c:1263
3725 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3728 #: src/libvlc-module.c:1265
3729 msgid "Very short forward jump"
3732 #: src/libvlc-module.c:1267
3733 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3736 #: src/libvlc-module.c:1268
3737 msgid "Short forward jump"
3740 #: src/libvlc-module.c:1270
3741 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3744 #: src/libvlc-module.c:1271
3745 msgid "Medium forward jump"
3748 #: src/libvlc-module.c:1273
3749 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3752 #: src/libvlc-module.c:1274
3753 msgid "Long forward jump"
3756 #: src/libvlc-module.c:1276
3757 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3760 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:599
3764 #: src/libvlc-module.c:1279
3765 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3768 #: src/libvlc-module.c:1281
3769 msgid "Very short jump length"
3772 #: src/libvlc-module.c:1282
3773 msgid "Very short jump length, in seconds."
3776 #: src/libvlc-module.c:1283
3777 msgid "Short jump length"
3780 #: src/libvlc-module.c:1284
3781 msgid "Short jump length, in seconds."
3784 #: src/libvlc-module.c:1285
3785 msgid "Medium jump length"
3788 #: src/libvlc-module.c:1286
3789 msgid "Medium jump length, in seconds."
3792 #: src/libvlc-module.c:1287
3793 msgid "Long jump length"
3796 #: src/libvlc-module.c:1288
3797 msgid "Long jump length, in seconds."
3800 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/control/hotkeys.c:361
3801 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
3802 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123 modules/gui/qt/menus.cpp:946
3803 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1132 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3807 #: src/libvlc-module.c:1291
3808 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3811 #: src/libvlc-module.c:1292
3815 #: src/libvlc-module.c:1293
3817 "Select the key to move the selector up in DVD menus / Move viewpoint to up "
3821 #: src/libvlc-module.c:1294
3822 msgid "Navigate down"
3825 #: src/libvlc-module.c:1295
3827 "Select the key to move the selector down in DVD menus / Move viewpoint to "
3831 #: src/libvlc-module.c:1296
3832 msgid "Navigate left"
3835 #: src/libvlc-module.c:1297
3837 "Select the key to move the selector left in DVD menus / Move viewpoint to "
3841 #: src/libvlc-module.c:1298
3842 msgid "Navigate right"
3845 #: src/libvlc-module.c:1299
3847 "Select the key to move the selector right in DVD menus / Move viewpoint to "
3851 #: src/libvlc-module.c:1300
3855 #: src/libvlc-module.c:1301
3856 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3859 #: src/libvlc-module.c:1302 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:500
3860 msgid "Go to the DVD menu"
3863 #: src/libvlc-module.c:1303
3864 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3867 #: src/libvlc-module.c:1304
3868 msgid "Select previous DVD title"
3871 #: src/libvlc-module.c:1305
3872 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3875 #: src/libvlc-module.c:1306
3876 msgid "Select next DVD title"
3879 #: src/libvlc-module.c:1307
3880 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3883 #: src/libvlc-module.c:1308
3884 msgid "Select prev DVD chapter"
3887 #: src/libvlc-module.c:1309
3888 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3891 #: src/libvlc-module.c:1310
3892 msgid "Select next DVD chapter"
3895 #: src/libvlc-module.c:1311
3896 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3899 #: src/libvlc-module.c:1312
3903 #: src/libvlc-module.c:1313
3904 msgid "Select the key to increase audio volume."
3907 #: src/libvlc-module.c:1314
3911 #: src/libvlc-module.c:1315
3912 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3915 #: src/libvlc-module.c:1316 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3916 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:407 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:491
3917 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500
3918 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78
3922 #: src/libvlc-module.c:1317
3923 msgid "Select the key to mute audio."
3926 #: src/libvlc-module.c:1318
3927 msgid "Subtitle delay up"
3930 #: src/libvlc-module.c:1319
3931 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3934 #: src/libvlc-module.c:1320
3935 msgid "Subtitle delay down"
3938 #: src/libvlc-module.c:1321
3939 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3942 #: src/libvlc-module.c:1322
3943 msgid "Reset subtitles text scale"
3946 #: src/libvlc-module.c:1323
3947 msgid "Scale up subtitles text"
3950 #: src/libvlc-module.c:1324
3951 msgid "Scale down subtitles text"
3954 #: src/libvlc-module.c:1325
3955 msgid "Select the key to change subtitles text scaling"
3958 #: src/libvlc-module.c:1326
3959 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3962 #: src/libvlc-module.c:1327
3963 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3966 #: src/libvlc-module.c:1328
3967 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3970 #: src/libvlc-module.c:1329
3971 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3974 #: src/libvlc-module.c:1330
3975 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3978 #: src/libvlc-module.c:1331
3979 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3982 #: src/libvlc-module.c:1332
3983 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3986 #: src/libvlc-module.c:1333
3987 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3990 #: src/libvlc-module.c:1334
3991 msgid "Subtitle position up"
3994 #: src/libvlc-module.c:1335
3995 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3998 #: src/libvlc-module.c:1336
3999 msgid "Subtitle position down"
4002 #: src/libvlc-module.c:1337
4003 msgid "Select the key to move subtitles lower."
4006 #: src/libvlc-module.c:1338
4007 msgid "Audio delay up"
4010 #: src/libvlc-module.c:1339
4011 msgid "Select the key to increase the audio delay."
4014 #: src/libvlc-module.c:1340
4015 msgid "Audio delay down"
4018 #: src/libvlc-module.c:1341
4019 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
4022 #: src/libvlc-module.c:1348
4023 msgid "Play playlist bookmark 1"
4026 #: src/libvlc-module.c:1349
4027 msgid "Play playlist bookmark 2"
4030 #: src/libvlc-module.c:1350
4031 msgid "Play playlist bookmark 3"
4034 #: src/libvlc-module.c:1351
4035 msgid "Play playlist bookmark 4"
4038 #: src/libvlc-module.c:1352
4039 msgid "Play playlist bookmark 5"
4042 #: src/libvlc-module.c:1353
4043 msgid "Play playlist bookmark 6"
4046 #: src/libvlc-module.c:1354
4047 msgid "Play playlist bookmark 7"
4050 #: src/libvlc-module.c:1355
4051 msgid "Play playlist bookmark 8"
4054 #: src/libvlc-module.c:1356
4055 msgid "Play playlist bookmark 9"
4058 #: src/libvlc-module.c:1357
4059 msgid "Play playlist bookmark 10"
4062 #: src/libvlc-module.c:1358
4063 msgid "Select the key to play this bookmark."
4066 #: src/libvlc-module.c:1359
4067 msgid "Set playlist bookmark 1"
4070 #: src/libvlc-module.c:1360
4071 msgid "Set playlist bookmark 2"
4074 #: src/libvlc-module.c:1361
4075 msgid "Set playlist bookmark 3"
4078 #: src/libvlc-module.c:1362
4079 msgid "Set playlist bookmark 4"
4082 #: src/libvlc-module.c:1363
4083 msgid "Set playlist bookmark 5"
4086 #: src/libvlc-module.c:1364
4087 msgid "Set playlist bookmark 6"
4090 #: src/libvlc-module.c:1365
4091 msgid "Set playlist bookmark 7"
4094 #: src/libvlc-module.c:1366
4095 msgid "Set playlist bookmark 8"
4098 #: src/libvlc-module.c:1367
4099 msgid "Set playlist bookmark 9"
4102 #: src/libvlc-module.c:1368
4103 msgid "Set playlist bookmark 10"
4106 #: src/libvlc-module.c:1369
4107 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4110 #: src/libvlc-module.c:1370
4111 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:246
4112 msgid "Clear the playlist"
4115 #: src/libvlc-module.c:1371
4116 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4119 #: src/libvlc-module.c:1373
4120 msgid "Playlist bookmark 1"
4123 #: src/libvlc-module.c:1374
4124 msgid "Playlist bookmark 2"
4127 #: src/libvlc-module.c:1375
4128 msgid "Playlist bookmark 3"
4131 #: src/libvlc-module.c:1376
4132 msgid "Playlist bookmark 4"
4135 #: src/libvlc-module.c:1377
4136 msgid "Playlist bookmark 5"
4139 #: src/libvlc-module.c:1378
4140 msgid "Playlist bookmark 6"
4143 #: src/libvlc-module.c:1379
4144 msgid "Playlist bookmark 7"
4147 #: src/libvlc-module.c:1380
4148 msgid "Playlist bookmark 8"
4151 #: src/libvlc-module.c:1381
4152 msgid "Playlist bookmark 9"
4155 #: src/libvlc-module.c:1382
4156 msgid "Playlist bookmark 10"
4159 #: src/libvlc-module.c:1384
4160 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4163 #: src/libvlc-module.c:1386
4164 msgid "Cycle audio track"
4167 #: src/libvlc-module.c:1387
4168 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4171 #: src/libvlc-module.c:1388
4172 msgid "Cycle subtitle track in reverse order"
4175 #: src/libvlc-module.c:1389
4176 msgid "Cycle through the available subtitle tracks in reverse order."
4179 #: src/libvlc-module.c:1390
4180 msgid "Cycle subtitle track"
4183 #: src/libvlc-module.c:1391
4184 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4187 #: src/libvlc-module.c:1392
4188 msgid "Toggle subtitles"
4191 #: src/libvlc-module.c:1393
4192 msgid "Toggle subtitle track visibility."
4195 #: src/libvlc-module.c:1394
4196 msgid "Cycle next program Service ID"
4199 #: src/libvlc-module.c:1395
4200 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4203 #: src/libvlc-module.c:1396
4204 msgid "Cycle previous program Service ID"
4207 #: src/libvlc-module.c:1397
4208 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4211 #: src/libvlc-module.c:1398
4212 msgid "Cycle source aspect ratio"
4215 #: src/libvlc-module.c:1399
4216 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4219 #: src/libvlc-module.c:1400
4220 msgid "Cycle video crop"
4223 #: src/libvlc-module.c:1401
4224 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4227 #: src/libvlc-module.c:1402
4228 msgid "Toggle autoscaling"
4231 #: src/libvlc-module.c:1403
4232 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4235 #: src/libvlc-module.c:1404
4236 msgid "Increase scale factor"
4239 #: src/libvlc-module.c:1406
4240 msgid "Decrease scale factor"
4243 #: src/libvlc-module.c:1408
4244 msgid "Toggle deinterlacing"
4247 #: src/libvlc-module.c:1409
4248 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4251 #: src/libvlc-module.c:1410
4252 msgid "Cycle deinterlace modes"
4255 #: src/libvlc-module.c:1411
4256 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4259 #: src/libvlc-module.c:1412
4260 msgid "Show controller in fullscreen"
4263 #: src/libvlc-module.c:1413
4267 #: src/libvlc-module.c:1414
4268 msgid "Hide the interface and pause playback."
4271 #: src/libvlc-module.c:1415
4272 msgid "Context menu"
4275 #: src/libvlc-module.c:1416
4276 msgid "Show the contextual popup menu."
4279 #: src/libvlc-module.c:1417
4280 msgid "Take video snapshot"
4283 #: src/libvlc-module.c:1418
4284 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4287 #: src/libvlc-module.c:1420 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:379
4288 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
4289 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:121 modules/gui/qt/menus.cpp:849
4290 #: modules/stream_out/record.c:60
4294 #: src/libvlc-module.c:1421
4295 msgid "Record access filter start/stop."
4298 #: src/libvlc-module.c:1423
4299 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4302 #: src/libvlc-module.c:1424
4303 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4306 #: src/libvlc-module.c:1427
4307 msgid "Toggle random playlist playback"
4310 #: src/libvlc-module.c:1432 src/libvlc-module.c:1433
4314 #: src/libvlc-module.c:1435 src/libvlc-module.c:1436
4315 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4318 #: src/libvlc-module.c:1437 src/libvlc-module.c:1438
4319 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4322 #: src/libvlc-module.c:1440 src/libvlc-module.c:1441
4323 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4326 #: src/libvlc-module.c:1442 src/libvlc-module.c:1443
4327 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4330 #: src/libvlc-module.c:1445 src/libvlc-module.c:1446
4331 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4334 #: src/libvlc-module.c:1447 src/libvlc-module.c:1448
4335 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4338 #: src/libvlc-module.c:1450 src/libvlc-module.c:1451
4339 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4342 #: src/libvlc-module.c:1452 src/libvlc-module.c:1453
4343 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4346 #: src/libvlc-module.c:1456
4347 msgid "Shrink the viewpoint field of view (360°)"
4350 #: src/libvlc-module.c:1457
4351 msgid "Expand the viewpoint field of view (360°)"
4354 #: src/libvlc-module.c:1458
4355 msgid "Roll the viewpoint clockwise (360°)"
4358 #: src/libvlc-module.c:1459
4359 msgid "Roll the viewpoint anti-clockwise (360°)"
4362 #: src/libvlc-module.c:1461
4363 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4366 #: src/libvlc-module.c:1463
4367 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4370 #: src/libvlc-module.c:1465
4371 msgid "Cycle through audio devices"
4374 #: src/libvlc-module.c:1466
4375 msgid "Cycle through available audio devices"
4378 #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:274
4379 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:424 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:502
4380 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
4384 #: src/libvlc-module.c:1612
4385 msgid "Window properties"
4388 #: src/libvlc-module.c:1672
4392 #: src/libvlc-module.c:1680 modules/codec/subsdec.c:181
4393 #: modules/demux/subtitle.c:71 modules/demux/xiph_metadata.h:49
4394 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
4395 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:158
4396 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:178
4397 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:440
4398 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4399 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 modules/gui/qt/ui/profiles.h:762
4400 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:765
4404 #: src/libvlc-module.c:1700 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
4408 #: src/libvlc-module.c:1710
4409 msgid "Track settings"
4412 #: src/libvlc-module.c:1750 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309
4413 msgid "Playback control"
4416 #: src/libvlc-module.c:1779
4417 msgid "Default devices"
4420 #: src/libvlc-module.c:1786
4421 msgid "Network settings"
4424 #: src/libvlc-module.c:1812
4428 #: src/libvlc-module.c:1821 modules/demux/xiph_metadata.h:55
4432 #: src/libvlc-module.c:1922
4436 #: src/libvlc-module.c:1929 modules/access/avio.h:40
4437 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85
4441 #: src/libvlc-module.c:1965
4445 #: src/libvlc-module.c:2011
4446 msgid "Special modules"
4449 #: src/libvlc-module.c:2016 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:89
4453 #: src/libvlc-module.c:2028
4454 msgid "Performance options"
4457 #: src/libvlc-module.c:2047
4458 msgid "Clock source"
4461 #: src/libvlc-module.c:2165
4465 #: src/libvlc-module.c:2655
4469 #: src/libvlc-module.c:2740
4470 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4473 #: src/libvlc-module.c:2743
4474 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4477 #: src/libvlc-module.c:2745
4479 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4483 #: src/libvlc-module.c:2748
4484 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4487 #: src/libvlc-module.c:2750
4488 msgid "print a list of available modules"
4491 #: src/libvlc-module.c:2752
4492 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4495 #: src/libvlc-module.c:2754
4497 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4498 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4501 #: src/libvlc-module.c:2758
4502 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4505 #: src/libvlc-module.c:2760
4506 msgid "reset the current config to the default values"
4509 #: src/libvlc-module.c:2762
4510 msgid "use alternate config file"
4513 #: src/libvlc-module.c:2764
4514 msgid "resets the current plugins cache"
4517 #: src/libvlc-module.c:2766
4518 msgid "print version information"
4521 #: src/libvlc-module.c:2806
4522 msgid "core program"
4525 #: src/misc/actions.c:52
4529 #: src/misc/actions.c:53
4530 msgid "Brightness Down"
4533 #: src/misc/actions.c:54
4534 msgid "Brightness Up"
4537 #: src/misc/actions.c:55
4538 msgid "Browser Back"
4541 #: src/misc/actions.c:56
4542 msgid "Browser Favorites"
4545 #: src/misc/actions.c:57
4546 msgid "Browser Forward"
4549 #: src/misc/actions.c:58
4550 msgid "Browser Home"
4553 #: src/misc/actions.c:59
4554 msgid "Browser Refresh"
4557 #: src/misc/actions.c:60
4558 msgid "Browser Search"
4561 #: src/misc/actions.c:61
4562 msgid "Browser Stop"
4565 #: src/misc/actions.c:62 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:361
4566 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50
4567 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:104
4568 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172
4572 #: src/misc/actions.c:63
4576 #: src/misc/actions.c:64 modules/control/oldrc.c:73
4580 #: src/misc/actions.c:65
4584 #: src/misc/actions.c:66
4588 #: src/misc/actions.c:67
4592 #: src/misc/actions.c:68
4596 #: src/misc/actions.c:69
4600 #: src/misc/actions.c:70
4604 #: src/misc/actions.c:71
4608 #: src/misc/actions.c:72
4612 #: src/misc/actions.c:73
4616 #: src/misc/actions.c:74
4620 #: src/misc/actions.c:75
4624 #: src/misc/actions.c:76
4628 #: src/misc/actions.c:77
4632 #: src/misc/actions.c:78
4636 #: src/misc/actions.c:79
4640 #: src/misc/actions.c:80
4644 #: src/misc/actions.c:82
4648 #: src/misc/actions.c:83
4649 msgid "Media Audio Track"
4652 #: src/misc/actions.c:84
4653 msgid "Media Forward"
4656 #: src/misc/actions.c:85
4660 #: src/misc/actions.c:86
4661 msgid "Media Next Frame"
4664 #: src/misc/actions.c:87
4665 msgid "Media Next Track"
4668 #: src/misc/actions.c:88
4669 msgid "Media Play Pause"
4672 #: src/misc/actions.c:89
4673 msgid "Media Prev Frame"
4676 #: src/misc/actions.c:90
4677 msgid "Media Prev Track"
4680 #: src/misc/actions.c:91
4681 msgid "Media Record"
4684 #: src/misc/actions.c:92
4685 msgid "Media Repeat"
4688 #: src/misc/actions.c:93
4689 msgid "Media Rewind"
4692 #: src/misc/actions.c:94
4693 msgid "Media Select"
4696 #: src/misc/actions.c:95
4697 msgid "Media Shuffle"
4700 #: src/misc/actions.c:96
4704 #: src/misc/actions.c:97
4705 msgid "Media Subtitle"
4708 #: src/misc/actions.c:98
4712 #: src/misc/actions.c:99
4716 #: src/misc/actions.c:100 modules/gui/qt/components/controller.cpp:568
4720 #: src/misc/actions.c:101
4721 msgid "Mouse Wheel Down"
4724 #: src/misc/actions.c:102
4725 msgid "Mouse Wheel Left"
4728 #: src/misc/actions.c:103
4729 msgid "Mouse Wheel Right"
4732 #: src/misc/actions.c:104
4733 msgid "Mouse Wheel Up"
4736 #: src/misc/actions.c:105
4740 #: src/misc/actions.c:106
4744 #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72
4745 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:386
4746 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1331 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1332
4747 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1333
4748 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196
4749 #: modules/gui/qt/menus.cpp:823
4753 #: src/misc/actions.c:108
4757 #: src/misc/actions.c:110 modules/meta_engine/ID3Genres.h:77
4761 #: src/misc/actions.c:111
4765 #: src/misc/actions.c:113
4769 #: src/misc/actions.c:114 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499
4773 #: src/misc/actions.c:115
4777 #: src/misc/actions.c:116 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:498
4781 #: src/misc/actions.c:117
4785 #: src/misc/actions.c:118
4789 #: src/misc/actions.c:246
4793 #: src/misc/actions.c:247
4797 #: src/misc/actions.c:248
4801 #: src/misc/actions.c:249
4805 #: src/misc/actions.c:250
4809 #: src/misc/update.c:482
4814 #: src/misc/update.c:484
4819 #: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:148
4820 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:150
4821 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:160
4826 #: src/misc/update.c:488
4831 #: src/misc/update.c:580
4832 msgid "Saving file failed"
4835 #: src/misc/update.c:581
4837 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4840 #: src/misc/update.c:596 src/misc/update.c:726 modules/demux/avi/avi.c:2679
4841 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:479
4842 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:533
4843 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:788
4844 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:834
4845 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:89
4846 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:153
4847 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:182
4848 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:339
4849 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:475
4850 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:193
4851 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:197
4852 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:293
4853 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:205
4854 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:211
4855 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134
4856 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192
4857 #: modules/gui/macosx/prefs.m:189
4858 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274
4859 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300
4860 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371
4861 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:813
4862 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:739
4863 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:807
4864 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50
4865 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1360
4866 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428
4867 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:446
4868 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92
4872 #: src/misc/update.c:598
4876 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4879 #: src/misc/update.c:649
4880 msgid "File could not be verified"
4883 #: src/misc/update.c:650
4886 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4887 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4890 #: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
4891 msgid "Invalid signature"
4894 #: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
4897 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4898 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4901 #: src/misc/update.c:686
4902 msgid "File not verifiable"
4905 #: src/misc/update.c:687
4908 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4912 #: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
4913 msgid "File corrupted"
4916 #: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
4918 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4921 #: src/misc/update.c:723
4923 "The new version was successfully downloaded.Do you want to close VLC and "
4927 #: src/misc/update.c:726 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:199
4931 #: src/misc/update.c:727
4932 msgid "Update VLC media player"
4935 #: src/playlist/engine.c:237 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:237
4936 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:298
4937 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:865
4938 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:242
4939 msgid "Media Library"
4942 #: src/text/iso-639_def.h:40
4946 #: src/text/iso-639_def.h:41
4950 #: src/text/iso-639_def.h:42
4954 #: src/text/iso-639_def.h:43
4958 #: src/text/iso-639_def.h:44
4962 #: src/text/iso-639_def.h:45
4966 #: src/text/iso-639_def.h:46
4970 #: src/text/iso-639_def.h:47
4974 #: src/text/iso-639_def.h:48
4978 #: src/text/iso-639_def.h:49
4982 #: src/text/iso-639_def.h:50
4986 #: src/text/iso-639_def.h:51
4990 #: src/text/iso-639_def.h:52
4994 #: src/text/iso-639_def.h:53
4998 #: src/text/iso-639_def.h:54
5002 #: src/text/iso-639_def.h:55
5006 #: src/text/iso-639_def.h:56
5010 #: src/text/iso-639_def.h:57
5014 #: src/text/iso-639_def.h:58
5018 #: src/text/iso-639_def.h:59
5022 #: src/text/iso-639_def.h:60
5026 #: src/text/iso-639_def.h:61
5030 #: src/text/iso-639_def.h:62
5034 #: src/text/iso-639_def.h:63
5038 #: src/text/iso-639_def.h:64
5042 #: src/text/iso-639_def.h:65
5043 msgid "Church Slavic"
5046 #: src/text/iso-639_def.h:66
5050 #: src/text/iso-639_def.h:67
5054 #: src/text/iso-639_def.h:68
5058 #: src/text/iso-639_def.h:69
5062 #: src/text/iso-639_def.h:70
5066 #: src/text/iso-639_def.h:71
5070 #: src/text/iso-639_def.h:72
5074 #: src/text/iso-639_def.h:73
5078 #: src/text/iso-639_def.h:74
5082 #: src/text/iso-639_def.h:75
5086 #: src/text/iso-639_def.h:76
5090 #: src/text/iso-639_def.h:77
5094 #: src/text/iso-639_def.h:78
5098 #: src/text/iso-639_def.h:79
5102 #: src/text/iso-639_def.h:80
5106 #: src/text/iso-639_def.h:81
5110 #: src/text/iso-639_def.h:82
5114 #: src/text/iso-639_def.h:83
5115 msgid "Gaelic (Scots)"
5118 #: src/text/iso-639_def.h:84
5122 #: src/text/iso-639_def.h:85
5126 #: src/text/iso-639_def.h:86
5130 #: src/text/iso-639_def.h:87
5131 msgid "Greek, Modern"
5134 #: src/text/iso-639_def.h:88
5138 #: src/text/iso-639_def.h:89
5142 #: src/text/iso-639_def.h:90
5146 #: src/text/iso-639_def.h:91
5150 #: src/text/iso-639_def.h:92
5154 #: src/text/iso-639_def.h:93
5158 #: src/text/iso-639_def.h:94
5162 #: src/text/iso-639_def.h:95
5166 #: src/text/iso-639_def.h:96
5170 #: src/text/iso-639_def.h:97
5174 #: src/text/iso-639_def.h:98
5178 #: src/text/iso-639_def.h:99
5182 #: src/text/iso-639_def.h:100
5186 #: src/text/iso-639_def.h:101
5190 #: src/text/iso-639_def.h:102
5194 #: src/text/iso-639_def.h:103
5198 #: src/text/iso-639_def.h:104
5199 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
5202 #: src/text/iso-639_def.h:105
5206 #: src/text/iso-639_def.h:106
5210 #: src/text/iso-639_def.h:107
5214 #: src/text/iso-639_def.h:108
5218 #: src/text/iso-639_def.h:109
5222 #: src/text/iso-639_def.h:110
5226 #: src/text/iso-639_def.h:111
5230 #: src/text/iso-639_def.h:112
5234 #: src/text/iso-639_def.h:113
5238 #: src/text/iso-639_def.h:114
5242 #: src/text/iso-639_def.h:115
5246 #: src/text/iso-639_def.h:116
5250 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/meta_engine/ID3Genres.h:119
5254 #: src/text/iso-639_def.h:118
5258 #: src/text/iso-639_def.h:119
5262 #: src/text/iso-639_def.h:120
5266 #: src/text/iso-639_def.h:121
5267 msgid "Letzeburgesch"
5270 #: src/text/iso-639_def.h:122
5274 #: src/text/iso-639_def.h:123
5278 #: src/text/iso-639_def.h:124
5282 #: src/text/iso-639_def.h:125
5286 #: src/text/iso-639_def.h:126
5290 #: src/text/iso-639_def.h:127
5294 #: src/text/iso-639_def.h:128
5298 #: src/text/iso-639_def.h:129
5302 #: src/text/iso-639_def.h:130
5306 #: src/text/iso-639_def.h:131
5310 #: src/text/iso-639_def.h:132
5314 #: src/text/iso-639_def.h:133
5318 #: src/text/iso-639_def.h:134
5319 msgid "Ndebele, South"
5322 #: src/text/iso-639_def.h:135
5323 msgid "Ndebele, North"
5326 #: src/text/iso-639_def.h:136
5330 #: src/text/iso-639_def.h:137
5334 #: src/text/iso-639_def.h:138
5338 #: src/text/iso-639_def.h:139
5339 msgid "Norwegian Nynorsk"
5342 #: src/text/iso-639_def.h:140
5343 msgid "Norwegian Bokmaal"
5346 #: src/text/iso-639_def.h:141
5347 msgid "Chichewa; Nyanja"
5350 #: src/text/iso-639_def.h:142
5351 msgid "Occitan; Provençal"
5354 #: src/text/iso-639_def.h:143
5358 #: src/text/iso-639_def.h:144
5362 #: src/text/iso-639_def.h:146
5363 msgid "Ossetian; Ossetic"
5366 #: src/text/iso-639_def.h:147
5370 #: src/text/iso-639_def.h:148
5374 #: src/text/iso-639_def.h:149
5378 #: src/text/iso-639_def.h:150
5382 #: src/text/iso-639_def.h:151
5386 #: src/text/iso-639_def.h:152
5390 #: src/text/iso-639_def.h:153
5394 #: src/text/iso-639_def.h:154
5395 msgid "Original audio"
5398 #: src/text/iso-639_def.h:155
5399 msgid "Raeto-Romance"
5402 #: src/text/iso-639_def.h:156
5406 #: src/text/iso-639_def.h:157
5410 #: src/text/iso-639_def.h:158
5414 #: src/text/iso-639_def.h:159
5418 #: src/text/iso-639_def.h:160
5422 #: src/text/iso-639_def.h:161
5426 #: src/text/iso-639_def.h:162
5430 #: src/text/iso-639_def.h:163
5434 #: src/text/iso-639_def.h:164
5438 #: src/text/iso-639_def.h:165
5442 #: src/text/iso-639_def.h:166
5443 msgid "Northern Sami"
5446 #: src/text/iso-639_def.h:167
5450 #: src/text/iso-639_def.h:168
5454 #: src/text/iso-639_def.h:169
5458 #: src/text/iso-639_def.h:170
5462 #: src/text/iso-639_def.h:171
5463 msgid "Sotho, Southern"
5466 #: src/text/iso-639_def.h:172
5470 #: src/text/iso-639_def.h:173
5474 #: src/text/iso-639_def.h:174
5478 #: src/text/iso-639_def.h:175
5482 #: src/text/iso-639_def.h:176
5486 #: src/text/iso-639_def.h:177
5490 #: src/text/iso-639_def.h:178
5494 #: src/text/iso-639_def.h:179
5498 #: src/text/iso-639_def.h:180
5502 #: src/text/iso-639_def.h:181
5506 #: src/text/iso-639_def.h:182
5510 #: src/text/iso-639_def.h:183
5514 #: src/text/iso-639_def.h:184
5518 #: src/text/iso-639_def.h:185
5522 #: src/text/iso-639_def.h:186
5526 #: src/text/iso-639_def.h:187
5527 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5530 #: src/text/iso-639_def.h:188
5534 #: src/text/iso-639_def.h:189
5538 #: src/text/iso-639_def.h:190
5542 #: src/text/iso-639_def.h:191
5546 #: src/text/iso-639_def.h:192
5550 #: src/text/iso-639_def.h:193
5554 #: src/text/iso-639_def.h:194
5558 #: src/text/iso-639_def.h:195
5562 #: src/text/iso-639_def.h:196
5566 #: src/text/iso-639_def.h:197
5570 #: src/text/iso-639_def.h:198
5574 #: src/text/iso-639_def.h:199
5578 #: src/text/iso-639_def.h:200
5582 #: src/text/iso-639_def.h:201
5586 #: src/text/iso-639_def.h:202
5590 #: src/text/iso-639_def.h:203
5594 #: src/text/iso-639_def.h:204
5598 #: src/text/iso-639_def.h:205
5602 #: src/video_output/vout_intf.c:169
5603 msgid "Autoscale video"
5606 #: src/video_output/vout_intf.c:203 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:429
5607 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:430
5608 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:180
5609 #: modules/video_filter/croppadd.c:87 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1239
5613 #: src/video_output/vout_intf.c:230 modules/access/decklink.cpp:92
5614 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5615 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:74 modules/demux/rawvid.c:58
5616 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:428
5617 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1443
5618 msgid "Aspect ratio"
5621 #: modules/access/alsa.c:36
5623 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5624 "open a specific device named SOURCE."
5627 #: modules/access/alsa.c:49
5631 #: modules/access/alsa.c:49
5635 #: modules/access/alsa.c:50
5639 #: modules/access/alsa.c:50
5643 #: modules/access/alsa.c:50
5647 #: modules/access/alsa.c:50
5651 #: modules/access/alsa.c:51
5655 #: modules/access/alsa.c:51
5659 #: modules/access/alsa.c:51
5663 #: modules/access/alsa.c:51
5667 #: modules/access/alsa.c:52
5671 #: modules/access/alsa.c:52
5675 #: modules/access/alsa.c:52
5679 #: modules/access/alsa.c:56
5683 #: modules/access/alsa.c:57
5684 msgid "ALSA audio capture"
5687 #: modules/access/attachment.c:44
5691 #: modules/access/attachment.c:45
5692 msgid "Attachment input"
5695 #: modules/access/avio.h:33
5699 #: modules/access/avio.h:34
5700 msgid "libavformat AVIO access"
5703 #: modules/access/avio.h:44
5704 msgid "libavformat AVIO access output"
5707 #: modules/access/bluray.c:68
5708 msgid "Blu-ray menus"
5711 #: modules/access/bluray.c:69
5712 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5715 #: modules/access/bluray.c:71
5718 msgstr "Kodeki Widyjo"
5720 #: modules/access/bluray.c:72
5722 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
5726 #: modules/access/bluray.c:92 modules/services_discovery/udev.c:601
5727 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:299
5731 #: modules/access/bluray.c:93
5732 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5735 #: modules/access/bluray.c:715
5736 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
5739 #: modules/access/bluray.c:730
5741 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5745 #: modules/access/bluray.c:736
5746 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5749 #: modules/access/bluray.c:738
5750 msgid "Missing AACS configuration file!"
5753 #: modules/access/bluray.c:740
5754 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5757 #: modules/access/bluray.c:742
5758 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5761 #: modules/access/bluray.c:744
5762 msgid "AACS Host certificate revoked."
5765 #: modules/access/bluray.c:746
5766 msgid "AACS MMC failed."
5769 #: modules/access/bluray.c:756
5771 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5775 #: modules/access/bluray.c:759
5776 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5779 #: modules/access/bluray.c:792
5780 msgid "Java required"
5783 #: modules/access/bluray.c:793
5786 "This Blu-ray disc needs Java for menus.%s\n"
5787 "Disc is played without menus."
5790 #: modules/access/bluray.c:794
5791 msgid " Java was not found from your system."
5794 #: modules/access/bluray.c:817
5795 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
5798 #: modules/access/bluray.c:845 modules/access/bluray.c:2279
5799 #: modules/access/bluray.c:2284
5800 msgid "Blu-ray error"
5803 #: modules/access/bluray.c:1667
5807 #: modules/access/bluray.c:1670
5811 #: modules/access/cdda.c:480
5813 msgid "Audio CD - Track %02i"
5816 #: modules/access/cdda.c:720 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:169
5817 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:300
5821 #: modules/access/cdda.c:721
5822 msgid "Audio CD input"
5825 #: modules/access/cdda.c:730
5826 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5829 #: modules/access/cdda.c:739
5833 #: modules/access/cdda.c:740
5834 msgid "Address of the CDDB server to use."
5837 #: modules/access/cdda.c:741
5841 #: modules/access/cdda.c:742
5842 msgid "CDDB Server port to use."
5845 #: modules/access/concat.c:303
5849 #: modules/access/concat.c:305
5850 msgid "Comma-separated list of input URLs to concatenate."
5853 #: modules/access/concat.c:308
5854 msgid "Concatenation"
5857 #: modules/access/concat.c:309
5858 msgid "Concatenated inputs"
5861 #: modules/access/dc1394.c:51
5865 #: modules/access/dc1394.c:52
5866 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5869 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:77
5873 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:80
5874 msgid "Digital Cinema Package module"
5877 #: modules/access/decklink.cpp:44
5878 msgid "Input card to use"
5881 #: modules/access/decklink.cpp:46
5883 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5887 #: modules/access/decklink.cpp:49
5888 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
5891 #: modules/access/decklink.cpp:51
5893 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5894 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5897 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:96
5898 msgid "Audio connection"
5901 #: modules/access/decklink.cpp:57
5903 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5904 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5907 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5908 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
5909 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5912 #: modules/access/decklink.cpp:63
5914 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5917 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5918 #: modules/video_output/decklink.cpp:106
5919 msgid "Number of audio channels"
5922 #: modules/access/decklink.cpp:68
5924 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5925 "disables audio input."
5928 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:111
5929 msgid "Video connection"
5932 #: modules/access/decklink.cpp:73
5934 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5935 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5938 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:94
5942 #: modules/access/decklink.cpp:82
5946 #: modules/access/decklink.cpp:82
5950 #: modules/access/decklink.cpp:82
5954 #: modules/access/decklink.cpp:82
5958 #: modules/access/decklink.cpp:82
5963 #: modules/access/decklink.cpp:89
5967 #: modules/access/decklink.cpp:89
5971 #: modules/access/decklink.cpp:89
5975 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:60
5976 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5979 #: modules/access/decklink.cpp:97
5983 #: modules/access/decklink.cpp:98
5984 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5987 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:115
5991 #: modules/access/decklink.cpp:353 modules/demux/ty.c:769
5992 msgid "Closed captions 1"
5995 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5999 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
6003 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
6007 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
6011 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
6015 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
6019 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
6020 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:817
6021 msgid "Video device name"
6024 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
6026 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6027 "don't specify anything, the default device will be used."
6030 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
6031 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:825
6032 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1046
6033 msgid "Audio device name"
6036 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
6038 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6039 "don't specify anything, the default device will be used."
6042 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
6043 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:792
6047 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
6049 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
6050 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
6051 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
6054 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
6055 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6058 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
6059 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6062 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
6063 msgid "Video input chroma format"
6066 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
6068 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6069 "(default), RV24, etc.)"
6072 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
6073 msgid "Video input frame rate"
6076 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
6078 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
6079 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
6082 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
6083 msgid "Device properties"
6086 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
6088 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
6091 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
6092 msgid "Tuner properties"
6095 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
6096 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
6099 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
6100 msgid "Tuner TV Channel"
6103 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
6104 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
6107 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
6108 msgid "Tuner Frequency"
6111 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
6112 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
6115 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
6116 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:845
6117 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1066
6118 msgid "Video standard"
6121 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
6122 msgid "Tuner country code"
6125 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
6127 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
6128 "mapping (0 means default)."
6131 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
6132 msgid "Tuner input type"
6135 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
6136 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
6139 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
6140 msgid "Video input pin"
6143 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
6145 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
6146 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
6147 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
6148 "will not be changed."
6151 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
6152 msgid "Audio input pin"
6155 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
6156 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
6159 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
6160 msgid "Video output pin"
6163 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
6164 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
6167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
6168 msgid "Audio output pin"
6171 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
6172 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
6175 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
6176 msgid "AM Tuner mode"
6179 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
6181 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1), AM Radio (2), FM Radio (3) "
6185 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
6187 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
6190 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
6191 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
6192 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
6193 msgid "Audio sample rate"
6196 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
6197 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
6200 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
6201 msgid "Audio bits per sample"
6204 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
6205 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
6208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
6212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:298
6213 msgid "DirectShow input"
6216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:516 modules/access/dshow/dshow.cpp:590
6217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1119
6218 msgid "Capture failed"
6221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:517
6222 msgid "No video or audio device selected."
6225 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:591
6226 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
6229 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
6231 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
6234 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1120
6236 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
6239 #: modules/access/dsm/access.c:61
6240 msgid "Windows networks"
6243 #: modules/access/dsm/access.c:63
6244 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser"
6247 #: modules/access/dsm/access.c:67
6248 msgid "libdsm SMB input"
6251 #: modules/access/dsm/access.c:80
6252 msgid "libdsm NETBIOS discovery module"
6255 #: modules/access/dtv/access.c:36
6259 #: modules/access/dtv/access.c:38
6261 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
6262 "must be selected. Numbering starts from zero."
6265 #: modules/access/dtv/access.c:41
6269 #: modules/access/dtv/access.c:43
6271 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
6272 "number must be selected. Numbering starts from zero."
6275 #: modules/access/dtv/access.c:45
6276 msgid "Do not demultiplex"
6279 #: modules/access/dtv/access.c:47
6281 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
6282 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
6285 #: modules/access/dtv/access.c:50
6286 msgid "Network name"
6289 #: modules/access/dtv/access.c:51
6290 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
6293 #: modules/access/dtv/access.c:53
6294 msgid "Network name to create"
6297 #: modules/access/dtv/access.c:54
6298 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
6301 #: modules/access/dtv/access.c:56
6302 msgid "Frequency (Hz)"
6305 #: modules/access/dtv/access.c:58
6307 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
6308 "frequency. This is required to tune the receiver."
6311 #: modules/access/dtv/access.c:61 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:966
6312 msgid "Modulation / Constellation"
6315 #: modules/access/dtv/access.c:62
6316 msgid "Layer A modulation"
6319 #: modules/access/dtv/access.c:63
6320 msgid "Layer B modulation"
6323 #: modules/access/dtv/access.c:64
6324 msgid "Layer C modulation"
6327 #: modules/access/dtv/access.c:66
6329 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
6330 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
6331 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
6334 #: modules/access/dtv/access.c:81
6335 msgid "Symbol rate (bauds)"
6338 #: modules/access/dtv/access.c:83
6340 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
6344 #: modules/access/dtv/access.c:86
6345 msgid "Spectrum inversion"
6348 #: modules/access/dtv/access.c:88
6350 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
6351 "be configured manually."
6354 #: modules/access/dtv/access.c:94
6355 msgid "FEC code rate"
6358 #: modules/access/dtv/access.c:95
6359 msgid "High-priority code rate"
6362 #: modules/access/dtv/access.c:96
6363 msgid "Low-priority code rate"
6366 #: modules/access/dtv/access.c:97
6367 msgid "Layer A code rate"
6370 #: modules/access/dtv/access.c:98
6371 msgid "Layer B code rate"
6374 #: modules/access/dtv/access.c:99
6375 msgid "Layer C code rate"
6378 #: modules/access/dtv/access.c:101
6379 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
6382 #: modules/access/dtv/access.c:111
6383 msgid "Transmission mode"
6386 #: modules/access/dtv/access.c:119
6387 msgid "Bandwidth (MHz)"
6390 #: modules/access/dtv/access.c:124
6394 #: modules/access/dtv/access.c:124
6398 #: modules/access/dtv/access.c:124
6402 #: modules/access/dtv/access.c:124
6406 #: modules/access/dtv/access.c:125
6410 #: modules/access/dtv/access.c:125
6414 #: modules/access/dtv/access.c:128
6415 msgid "Guard interval"
6418 #: modules/access/dtv/access.c:136
6419 msgid "Hierarchy mode"
6422 #: modules/access/dtv/access.c:144
6423 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
6426 #: modules/access/dtv/access.c:146
6427 msgid "Layer A segments count"
6430 #: modules/access/dtv/access.c:147
6431 msgid "Layer B segments count"
6434 #: modules/access/dtv/access.c:148
6435 msgid "Layer C segments count"
6438 #: modules/access/dtv/access.c:150
6439 msgid "Layer A time interleaving"
6442 #: modules/access/dtv/access.c:151
6443 msgid "Layer B time interleaving"
6446 #: modules/access/dtv/access.c:152
6447 msgid "Layer C time interleaving"
6450 #: modules/access/dtv/access.c:154
6451 msgid "Stream identifier"
6454 #: modules/access/dtv/access.c:156
6458 #: modules/access/dtv/access.c:158
6459 msgid "Roll-off factor"
6462 #: modules/access/dtv/access.c:163
6463 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6466 #: modules/access/dtv/access.c:163
6470 #: modules/access/dtv/access.c:163
6474 #: modules/access/dtv/access.c:166
6475 msgid "Transport stream ID"
6478 #: modules/access/dtv/access.c:168
6479 msgid "Polarization (Voltage)"
6482 #: modules/access/dtv/access.c:170
6484 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6485 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6488 #: modules/access/dtv/access.c:173
6489 msgid "Unspecified (0V)"
6492 #: modules/access/dtv/access.c:174
6493 msgid "Vertical (13V)"
6496 #: modules/access/dtv/access.c:174
6497 msgid "Horizontal (18V)"
6500 #: modules/access/dtv/access.c:175
6501 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6504 #: modules/access/dtv/access.c:175
6505 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6508 #: modules/access/dtv/access.c:177
6509 msgid "High LNB voltage"
6512 #: modules/access/dtv/access.c:179
6514 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6515 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6516 "Not all receivers support this."
6519 #: modules/access/dtv/access.c:183
6520 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6523 #: modules/access/dtv/access.c:184
6524 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6527 #: modules/access/dtv/access.c:186
6529 "The downconverter (LNB) will subtract the local oscillator frequency from "
6530 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6531 "RF cable is the result."
6534 #: modules/access/dtv/access.c:189
6535 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6538 #: modules/access/dtv/access.c:191
6540 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6541 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6542 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6545 #: modules/access/dtv/access.c:194
6546 msgid "Continuous 22kHz tone"
6549 #: modules/access/dtv/access.c:196
6551 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6552 "the higher frequency band from a universal LNB."
6555 #: modules/access/dtv/access.c:199
6556 msgid "DiSEqC LNB number"
6559 #: modules/access/dtv/access.c:201
6561 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6562 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6563 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6566 #: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6567 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6571 #: modules/access/dtv/access.c:211
6572 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6575 #: modules/access/dtv/access.c:213
6577 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6578 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6579 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6580 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6584 #: modules/access/dtv/access.c:220
6585 msgid "Network identifier"
6588 #: modules/access/dtv/access.c:221
6589 msgid "Satellite azimuth"
6592 #: modules/access/dtv/access.c:222
6593 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6596 #: modules/access/dtv/access.c:223
6597 msgid "Satellite elevation"
6600 #: modules/access/dtv/access.c:224
6601 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6604 #: modules/access/dtv/access.c:225
6605 msgid "Satellite longitude"
6608 #: modules/access/dtv/access.c:227
6609 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6612 #: modules/access/dtv/access.c:229
6613 msgid "Satellite range code"
6616 #: modules/access/dtv/access.c:230
6617 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6620 #: modules/access/dtv/access.c:234
6621 msgid "Major channel"
6624 #: modules/access/dtv/access.c:235
6625 msgid "ATSC minor channel"
6628 #: modules/access/dtv/access.c:236
6629 msgid "Physical channel"
6632 #: modules/access/dtv/access.c:242
6636 #: modules/access/dtv/access.c:243
6637 msgid "Digital Television and Radio"
6640 #: modules/access/dtv/access.c:281
6641 msgid "Terrestrial reception parameters"
6644 #: modules/access/dtv/access.c:293
6645 msgid "DVB-T reception parameters"
6648 #: modules/access/dtv/access.c:309
6649 msgid "ISDB-T reception parameters"
6652 #: modules/access/dtv/access.c:350
6653 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6656 #: modules/access/dtv/access.c:362
6657 msgid "DVB-S2 parameters"
6660 #: modules/access/dtv/access.c:373
6661 msgid "ISDB-S parameters"
6664 #: modules/access/dtv/access.c:378
6665 msgid "Satellite equipment control"
6668 #: modules/access/dtv/access.c:420
6669 msgid "ATSC reception parameters"
6672 #: modules/access/dtv/access.c:474
6673 msgid "Digital broadcasting"
6676 #: modules/access/dtv/access.c:475
6678 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6679 "Please check the preferences."
6682 #: modules/access/dv.c:57
6683 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6686 #: modules/access/dv.c:58
6690 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68
6694 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70
6695 msgid "Default DVD angle."
6698 #: modules/access/dvdnav.c:73
6699 msgid "Start directly in menu"
6702 #: modules/access/dvdnav.c:75
6704 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6705 "useless warning introductions."
6708 #: modules/access/dvdnav.c:89
6709 msgid "DVD with menus"
6712 #: modules/access/dvdnav.c:90
6713 msgid "DVDnav Input"
6716 #: modules/access/dvdnav.c:102
6717 msgid "DVDnav demuxer"
6720 #: modules/access/dvdnav.c:294 modules/access/dvdread.c:201
6721 #: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:471
6722 #: modules/access/dvdread.c:539
6723 msgid "Playback failure"
6726 #: modules/access/dvdnav.c:295
6728 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6731 #: modules/access/dvdread.c:76
6732 msgid "DVD without menus"
6735 #: modules/access/dvdread.c:77
6736 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6739 #: modules/access/dvdread.c:202
6741 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6744 #: modules/access/dvdread.c:217
6746 msgid "Cannot play a non UDF mastered DVD. (Found ISO9660 '%s')"
6749 #: modules/access/dvdread.c:472
6751 msgid "DVDRead could not read block %d."
6754 #: modules/access/dvdread.c:540
6756 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6759 #: modules/access/fs.c:34
6763 #: modules/access/fs.c:35 modules/access_output/file.c:389
6764 #: modules/audio_output/file.c:113
6765 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:140
6766 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:64 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:175
6767 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:298 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1421
6768 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:121
6769 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6770 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6771 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6775 #: modules/access/fs.c:44 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:339
6779 #: modules/access/fs.c:53
6780 msgid "List special files"
6783 #: modules/access/fs.c:54
6784 msgid "Include devices and pipes when listing directories"
6787 #: modules/access/ftp.c:68 modules/access/live555.cpp:83
6788 #: modules/access_output/http.c:52 modules/access/rdp.c:65
6789 #: modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb_common.h:21
6790 #: modules/access/vnc.c:46 modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191
6791 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:266
6792 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:206 modules/misc/audioscrobbler.c:114
6793 #: modules/stream_out/rtp.c:173
6797 #: modules/access/ftp.c:69 modules/access/rdp.c:66 modules/access/sftp.c:56
6798 #: modules/access/smb_common.h:22
6800 "Username that will be used for the connection, if no username is set in the "
6804 #: modules/access/ftp.c:71 modules/access/live555.cpp:86
6805 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/rdp.c:68
6806 #: modules/access/sftp.c:58 modules/access/smb_common.h:24
6807 #: modules/access/vnc.c:47 modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192
6808 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:265
6809 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327
6810 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:211 modules/lua/vlc.c:54
6811 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116
6812 #: modules/stream_out/rtp.c:176
6816 #: modules/access/ftp.c:72 modules/access/rdp.c:69 modules/access/sftp.c:59
6817 #: modules/access/smb_common.h:25
6819 "Password that will be used for the connection, if no username or password "
6823 #: modules/access/ftp.c:74
6827 #: modules/access/ftp.c:75
6828 msgid "Account that will be used for the connection."
6831 #: modules/access/ftp.c:78
6832 msgid "FTP authentication"
6835 #: modules/access/ftp.c:79
6837 msgid "Please enter a valid login and password for the ftp connexion to %s"
6840 #: modules/access/ftp.c:84
6844 #: modules/access/ftp.c:98
6845 msgid "FTP upload output"
6848 #: modules/access/ftp.c:369 modules/access/ftp.c:385 modules/access/ftp.c:537
6849 msgid "Network interaction failed"
6852 #: modules/access/ftp.c:370
6853 msgid "VLC could not connect with the given server."
6856 #: modules/access/ftp.c:386
6857 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6860 #: modules/access/ftp.c:538
6861 msgid "Your account was rejected."
6864 #: modules/access/http/access.c:214 modules/access/http.c:318
6865 msgid "HTTP authentication"
6868 #: modules/access/http/access.c:215 modules/access/http.c:319
6870 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6873 #: modules/access/http/access.c:288
6877 #: modules/access/http/access.c:289
6881 #: modules/access/http/access.c:296
6882 msgid "Continuous stream"
6885 #: modules/access/http/access.c:297
6886 msgid "Keep reading a resource that keeps being updated."
6889 #: modules/access/http/access.c:300
6890 msgid "Cookies forwarding"
6893 #: modules/access/http/access.c:301
6894 msgid "Forward cookies across HTTP redirections."
6897 #: modules/access/http/access.c:302
6901 #: modules/access/http/access.c:303
6902 msgid "Provide the referral URL, i.e. HTTP \"Referer\" (sic)."
6905 #: modules/access/http/access.c:307
6909 #: modules/access/http/access.c:308
6911 "Override the name and version of the application as provided to the HTTP "
6912 "server, i.e. the HTTP \"User-Agent\". Name and version must be separated by "
6913 "a forward slash, e.g. \"FooBar/1.2.3\"."
6916 #: modules/access/http.c:59
6920 #: modules/access/http.c:61
6922 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6923 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6926 #: modules/access/http.c:65
6927 msgid "HTTP proxy password"
6930 #: modules/access/http.c:67
6931 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6934 #: modules/access/http.c:69
6935 msgid "Auto re-connect"
6938 #: modules/access/http.c:71
6940 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6943 #: modules/access/http.c:75
6947 #: modules/access/http.c:77
6951 #: modules/access/idummy.c:41 modules/access_output/dummy.c:44
6952 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6953 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:52
6954 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6958 #: modules/access/idummy.c:42
6962 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:59
6963 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
6967 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6968 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6971 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6975 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6976 msgid "Set the group of the elementary stream"
6979 #: modules/access/imem.c:57
6983 #: modules/access/imem.c:59
6984 msgid "Set the category of the elementary stream"
6987 #: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:361
6991 #: modules/access/imem.c:64
6995 #: modules/access/imem.c:69
6996 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6999 #: modules/access/imem.c:73
7000 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
7003 #: modules/access/imem.c:77
7004 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
7007 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
7008 msgid "Channels count"
7011 #: modules/access/imem.c:81
7012 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
7015 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
7016 #: modules/demux/rawvid.c:47
7017 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:247
7018 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:167
7019 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1290 modules/spu/mosaic.c:94
7020 #: modules/video_output/vmem.c:42 share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
7021 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743
7025 #: modules/access/imem.c:84
7026 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
7029 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
7030 #: modules/demux/rawvid.c:51
7031 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:168
7032 #: modules/spu/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
7033 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
7034 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:746
7038 #: modules/access/imem.c:87
7039 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
7042 #: modules/access/imem.c:89
7043 msgid "Display aspect ratio"
7046 #: modules/access/imem.c:91
7047 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
7050 #: modules/access/imem.c:95
7051 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
7054 #: modules/access/imem.c:97
7055 msgid "Callback cookie string"
7058 #: modules/access/imem.c:99
7059 msgid "Text identifier for the callback functions"
7062 #: modules/access/imem.c:101
7063 msgid "Callback data"
7066 #: modules/access/imem.c:103
7067 msgid "Data for the get and release functions"
7070 #: modules/access/imem.c:105
7071 msgid "Get function"
7074 #: modules/access/imem.c:107
7075 msgid "Address of the get callback function"
7078 #: modules/access/imem.c:109
7079 msgid "Release function"
7082 #: modules/access/imem.c:111
7083 msgid "Address of the release callback function"
7086 #: modules/access/imem.c:113
7087 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:244
7088 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1289
7092 #: modules/access/imem.c:115
7093 msgid "Size of stream in bytes"
7096 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
7097 msgid "Memory input"
7100 #: modules/access/imem-access.c:159
7101 msgid "Nemory stream"
7104 #: modules/access/imem-access.c:160
7105 msgid "In-memory stream input"
7108 #: modules/access/jack.c:59
7112 #: modules/access/jack.c:61
7113 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
7116 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:897
7117 msgid "Auto connection"
7120 #: modules/access/jack.c:64
7121 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
7124 #: modules/access/jack.c:67
7125 msgid "JACK audio input"
7128 #: modules/access/jack.c:69
7132 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
7133 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:68
7137 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
7138 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
7140 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
7144 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
7145 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:71
7149 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
7150 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73
7151 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
7154 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
7155 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
7156 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
7159 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
7160 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:77
7161 msgid "Audio configuration"
7164 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
7165 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
7166 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
7169 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
7170 msgid "HD-SDI Input"
7173 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
7177 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:80
7178 msgid "Teletext configuration"
7181 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
7183 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
7186 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:83
7187 msgid "Teletext language"
7190 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:85
7191 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
7194 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
7198 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:114
7202 #: modules/access/live555.cpp:73
7203 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7206 #: modules/access/live555.cpp:74
7208 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
7209 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
7213 #: modules/access/live555.cpp:78
7214 msgid "WMServer RTSP dialect"
7217 #: modules/access/live555.cpp:79
7219 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
7220 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
7223 #: modules/access/live555.cpp:84
7225 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
7229 #: modules/access/live555.cpp:87
7231 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
7235 #: modules/access/live555.cpp:89
7236 msgid "RTSP frame buffer size"
7239 #: modules/access/live555.cpp:90
7241 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
7242 "broken pictures due to too small buffer."
7245 #: modules/access/live555.cpp:96
7246 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
7249 #: modules/access/live555.cpp:105
7250 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7253 #: modules/access/live555.cpp:110 modules/access/live555.cpp:111
7254 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7257 #: modules/access/live555.cpp:114
7261 #: modules/access/live555.cpp:115
7262 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
7265 #: modules/access/live555.cpp:117 modules/access/live555.cpp:118
7266 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
7269 #: modules/access/live555.cpp:121 modules/access/live555.cpp:122
7270 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
7273 #: modules/access/live555.cpp:125
7274 msgid "HTTP tunnel port"
7277 #: modules/access/live555.cpp:126
7278 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
7281 #: modules/access/live555.cpp:639
7282 msgid "RTSP authentication"
7285 #: modules/access/live555.cpp:640
7286 msgid "Please enter a valid login name and a password."
7289 #: modules/access/live555.cpp:665
7290 msgid "RTSP connection failed"
7293 #: modules/access/live555.cpp:666
7294 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
7297 #: modules/access/mms/mms.c:49
7298 msgid "Force selection of all streams"
7301 #: modules/access/mms/mms.c:51
7303 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
7304 "You can choose to select all of them."
7307 #: modules/access/mms/mms.c:54
7308 msgid "Maximum bitrate"
7311 #: modules/access/mms/mms.c:56
7312 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
7315 #: modules/access/mms/mms.c:58
7316 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
7319 #: modules/access/mms/mms.c:59
7321 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
7322 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
7325 #: modules/access/mms/mms.c:63
7326 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
7329 #: modules/access/mtp.c:57
7333 #: modules/access/mtp.c:58
7337 #: modules/access/mtp.c:167 modules/access/vdr.c:379 modules/access/vdr.c:545
7338 msgid "File reading failed"
7341 #: modules/access/mtp.c:168
7343 msgid "VLC could not read the file: %s"
7346 #: modules/access/nfs.c:49
7347 msgid "Set NFS uid/guid automatically"
7350 #: modules/access/nfs.c:50
7352 "If uid/gid are not specified in the url, this module will try to "
7353 "automatically set a uid/gid."
7356 #: modules/access/nfs.c:57
7360 #: modules/access/nfs.c:58
7364 #: modules/access/nfs.c:114
7365 msgid "NFS operation failed"
7368 #: modules/access/oss.c:66
7369 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7372 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
7373 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:176
7377 #: modules/access/oss.c:69
7379 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7383 #: modules/access/oss.c:76
7387 #: modules/access/oss.c:77
7391 #: modules/access_output/dummy.c:43 modules/stream_out/dummy.c:50
7392 msgid "Dummy stream output"
7395 #: modules/access_output/file.c:315
7396 msgid "Keep existing file"
7399 #: modules/access_output/file.c:316
7403 #: modules/access_output/file.c:317
7405 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
7406 "overridden and its content will be lost."
7409 #: modules/access_output/file.c:375
7410 msgid "Overwrite existing file"
7413 #: modules/access_output/file.c:377
7414 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
7417 #: modules/access_output/file.c:378
7418 msgid "Append to file"
7421 #: modules/access_output/file.c:379
7422 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7425 #: modules/access_output/file.c:381
7426 msgid "Format time and date"
7429 #: modules/access_output/file.c:382
7430 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
7433 #: modules/access_output/file.c:384
7434 msgid "Synchronous writing"
7437 #: modules/access_output/file.c:385
7438 msgid "Open the file with synchronous writing."
7441 #: modules/access_output/file.c:388
7442 msgid "File stream output"
7445 #: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:174
7446 msgid "Username that will be requested to access the stream."
7449 #: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:177
7450 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7453 #: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242
7454 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
7458 #: modules/access_output/http.c:59
7459 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7462 #: modules/access_output/http.c:61
7466 #: modules/access_output/http.c:62
7468 "Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
7471 #: modules/access_output/http.c:67
7472 msgid "HTTP stream output"
7475 #: modules/access_output/livehttp.c:67
7476 msgid "Segment length"
7479 #: modules/access_output/livehttp.c:68
7480 msgid "Length of TS stream segments"
7483 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7484 msgid "Split segments anywhere"
7487 #: modules/access_output/livehttp.c:71
7489 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7492 #: modules/access_output/livehttp.c:74
7493 msgid "Number of segments"
7496 #: modules/access_output/livehttp.c:75
7497 msgid "Number of segments to include in index"
7500 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7504 #: modules/access_output/livehttp.c:78
7505 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7508 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7512 #: modules/access_output/livehttp.c:81
7513 msgid "Path to the index file to create"
7516 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7517 msgid "Full URL to put in index file"
7520 #: modules/access_output/livehttp.c:84
7521 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7524 #: modules/access_output/livehttp.c:87
7525 msgid "Delete segments"
7528 #: modules/access_output/livehttp.c:88
7529 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7532 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7533 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7536 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7537 msgid "AES key URI to place in playlist"
7540 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7541 msgid "AES key file"
7544 #: modules/access_output/livehttp.c:95
7545 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7548 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7549 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7552 #: modules/access_output/livehttp.c:98
7554 "File is read when segment starts and is assumed to be in format: key-uri"
7555 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7559 #: modules/access_output/livehttp.c:102
7560 msgid "Use randomized IV for encryption"
7563 #: modules/access_output/livehttp.c:103
7564 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7567 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7568 msgid "Number of first segment"
7571 #: modules/access_output/livehttp.c:106
7572 msgid "The number of the first segment generated"
7575 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7576 msgid "HTTP Live streaming output"
7579 #: modules/access_output/livehttp.c:110
7583 #: modules/access_output/shout.c:64
7584 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:380
7585 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7589 #: modules/access_output/shout.c:65
7590 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7593 #: modules/access_output/shout.c:68
7594 msgid "Stream description"
7597 #: modules/access_output/shout.c:69
7598 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7601 #: modules/access_output/shout.c:72
7605 #: modules/access_output/shout.c:73
7607 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7608 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7609 "shoutcast/icecast server."
7612 #: modules/access_output/shout.c:82
7613 msgid "Genre description"
7616 #: modules/access_output/shout.c:83
7617 msgid "Genre of the content."
7620 #: modules/access_output/shout.c:85
7621 msgid "URL description"
7624 #: modules/access_output/shout.c:86
7625 msgid "URL with information about the stream or your channel."
7628 #: modules/access_output/shout.c:93
7629 msgid "Bitrate information of the transcoded stream."
7632 #: modules/access_output/shout.c:96
7633 msgid "Samplerate information of the transcoded stream."
7636 #: modules/access_output/shout.c:98
7637 msgid "Number of channels"
7640 #: modules/access_output/shout.c:99
7641 msgid "Number of channels information of the transcoded stream."
7644 #: modules/access_output/shout.c:101
7645 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7648 #: modules/access_output/shout.c:102
7649 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream."
7652 #: modules/access_output/shout.c:104
7653 msgid "Stream public"
7656 #: modules/access_output/shout.c:105
7658 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7659 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7660 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7663 #: modules/access_output/shout.c:111
7664 msgid "IceCAST output"
7667 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:135
7668 msgid "Caching value (ms)"
7671 #: modules/access_output/udp.c:64
7673 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7677 #: modules/access_output/udp.c:67
7678 msgid "Group packets"
7681 #: modules/access_output/udp.c:68
7683 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7684 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7685 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7688 #: modules/access_output/udp.c:75
7689 msgid "UDP stream output"
7692 #: modules/access/pulse.c:35
7694 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7695 "open a specific source named SOURCE."
7698 #: modules/access/pulse.c:42
7702 #: modules/access/pulse.c:43
7703 msgid "PulseAudio input"
7706 #: modules/access/rdp.c:72
7707 msgid "Encrypted connexion"
7710 #: modules/access/rdp.c:74
7711 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7714 #: modules/access/rdp.c:85
7718 #: modules/access/rdp.c:89
7719 msgid "RDP Remote Desktop"
7722 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7723 msgid "RTCP (local) port"
7726 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7728 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7729 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7732 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:144
7733 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7736 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7738 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7739 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7742 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:150
7743 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7746 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:152
7748 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7749 "character-long hexadecimal string."
7752 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7753 msgid "Maximum RTP sources"
7756 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7757 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7760 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7761 msgid "RTP source timeout (sec)"
7764 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7765 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7768 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7769 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7772 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
7774 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7775 "future) by this many packets from the last received packet."
7778 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7779 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7782 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
7784 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7785 "by this many packets from the last received packet."
7788 #: modules/access/rtp/rtp.c:78
7789 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7792 #: modules/access/rtp/rtp.c:81
7794 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7795 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7798 #: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:187
7802 #: modules/access/rtp/rtp.c:96
7803 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7806 #: modules/access/rtp/rtp.c:770
7807 msgid "SDP required"
7810 #: modules/access/rtp/rtp.c:771
7813 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7814 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7817 #: modules/access/rtsp/access.c:48 modules/access/rtsp/access.c:49
7821 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7822 msgid "Connection failed"
7825 #: modules/access/rtsp/access.c:88
7827 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7830 #: modules/access/rtsp/access.c:225
7831 msgid "Session failed"
7834 #: modules/access/rtsp/access.c:226
7835 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7838 #: modules/access/satip.c:60 modules/access/udp.c:59
7839 msgid "Receive buffer"
7842 #: modules/access/satip.c:61 modules/access/udp.c:60
7843 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
7846 #: modules/access/satip.c:63
7847 msgid "Request multicast stream"
7850 #: modules/access/satip.c:64
7851 msgid "Request server to send stream as multicast"
7854 #: modules/access/satip.c:66 modules/lua/vlc.c:62
7855 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
7856 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
7860 #: modules/access/satip.c:70
7861 msgid "SAT>IP Receiver Plugin"
7864 #: modules/access/screen/screen.c:45
7865 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1103
7866 msgid "Desired frame rate for the capture."
7869 #: modules/access/screen/screen.c:48
7870 msgid "Capture fragment size"
7873 #: modules/access/screen/screen.c:50
7875 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7876 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7879 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/wayland.c:460
7880 #: modules/access/screen/xcb.c:47
7881 msgid "Region top row"
7884 #: modules/access/screen/screen.c:57 modules/access/screen/wayland.c:462
7885 #: modules/access/screen/xcb.c:49
7886 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7889 #: modules/access/screen/screen.c:59 modules/access/screen/wayland.c:456
7890 #: modules/access/screen/xcb.c:43
7891 msgid "Region left column"
7894 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/access/screen/wayland.c:458
7895 #: modules/access/screen/xcb.c:45
7896 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7899 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/wayland.c:464
7900 #: modules/access/screen/xcb.c:51
7901 msgid "Capture region width"
7904 #: modules/access/screen/screen.c:65
7905 msgid "Capture region heigh"
7908 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:59
7909 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:214
7910 msgid "Follow the mouse"
7913 #: modules/access/screen/screen.c:69 modules/access/screen/xcb.c:61
7914 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7917 #: modules/access/screen/screen.c:73
7918 msgid "Mouse pointer image"
7921 #: modules/access/screen/screen.c:75
7923 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7926 #: modules/access/screen/screen.c:80
7930 #: modules/access/screen/screen.c:82
7931 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used."
7934 #: modules/access/screen/screen.c:83
7935 msgid "Screen index"
7938 #: modules/access/screen/screen.c:85
7939 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7942 #: modules/access/screen/screen.c:98
7943 msgid "Screen Input"
7946 #: modules/access/screen/screen.c:99 modules/access/screen/wayland.c:473
7947 #: modules/access/screen/xcb.c:70 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:600
7948 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:207
7949 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209
7950 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:480
7951 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1096
7952 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:654
7956 #: modules/access/screen/wayland.c:454 modules/access/screen/xcb.c:41
7957 #: modules/access/shm.c:44 modules/access/vnc.c:60
7958 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7961 #: modules/access/screen/wayland.c:466 modules/access/screen/xcb.c:53
7962 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7965 #: modules/access/screen/wayland.c:468 modules/access/screen/xcb.c:55
7966 msgid "Capture region height"
7969 #: modules/access/screen/wayland.c:470 modules/access/screen/xcb.c:57
7970 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7973 #: modules/access/screen/wayland.c:474
7974 msgid "Screen capture (with Wayland)"
7977 #: modules/access/screen/xcb.c:71
7978 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7981 #: modules/access/sdp.c:32 modules/stream_out/rtp.c:79
7985 #: modules/access/sdp.c:33
7986 msgid "Session Description Protocol"
7989 #: modules/access/sftp.c:53
7993 #: modules/access/sftp.c:54
7994 msgid "SFTP port number to use on the server"
7997 #: modules/access/sftp.c:64
8001 #: modules/access/sftp.c:394
8002 msgid "SFTP authentication"
8005 #: modules/access/sftp.c:395
8007 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
8010 #: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
8011 msgid "Frame buffer depth"
8014 #: modules/access/shm.c:48
8015 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
8018 #: modules/access/shm.c:50
8019 msgid "Frame buffer width"
8022 #: modules/access/shm.c:52
8023 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
8026 #: modules/access/shm.c:54
8027 msgid "Frame buffer height"
8030 #: modules/access/shm.c:56
8031 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
8034 #: modules/access/shm.c:58
8035 msgid "Frame buffer segment ID"
8038 #: modules/access/shm.c:60
8040 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
8041 "shm-file is specified)."
8044 #: modules/access/shm.c:63
8045 msgid "Frame buffer file"
8048 #: modules/access/shm.c:65
8049 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
8052 #: modules/access/shm.c:75
8053 msgid "XWD file (autodetect)"
8056 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
8060 #: modules/access/shm.c:76
8064 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
8068 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
8072 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
8076 #: modules/access/shm.c:83
8077 msgid "Framebuffer input"
8080 #: modules/access/shm.c:84
8081 msgid "Shared memory framebuffer"
8084 #: modules/access/smb.c:65
8085 msgid "Samba (Windows network shares) input"
8088 #: modules/access/smb.c:68
8092 #: modules/access/smb_common.h:27
8096 #: modules/access/smb_common.h:28
8097 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
8100 #: modules/access/smb_common.h:31
8101 msgid "SMB authentication required"
8104 #: modules/access/smb_common.h:32
8107 "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n"
8108 "Please provide a username (and ideally a domain name using the format DOMAIN;"
8113 #: modules/access/tcp.c:116
8117 #: modules/access/tcp.c:117
8121 #: modules/access/timecode.c:42
8125 #: modules/access/timecode.c:43
8126 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
8129 #: modules/access/udp.c:61
8130 msgid "UDP Source timeout (sec)"
8133 #: modules/access/udp.c:64
8137 #: modules/access/udp.c:65
8141 #: modules/access/v4l2/controls.c:770
8142 msgid "Reset defaults"
8145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
8146 msgid "Video capture device"
8149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
8150 msgid "Video capture device node."
8153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
8154 msgid "VBI capture device"
8157 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
8158 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions)."
8161 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:92
8165 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
8166 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
8169 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
8171 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
8172 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
8173 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
8174 "I420, I411, I410, MJPG)"
8177 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
8178 msgid "Input of the card to use (see debug)."
8181 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
8185 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
8186 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
8189 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
8191 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
8192 "strictly positive)."
8195 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
8196 msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
8199 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
8200 msgid "Radio device"
8203 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
8204 msgid "Radio tuner device node."
8207 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1073
8211 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
8212 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
8215 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
8219 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
8220 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
8223 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
8224 msgid "Reset controls"
8227 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
8228 msgid "Reset controls to defaults."
8231 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
8232 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:192
8233 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1217
8237 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
8238 msgid "Picture brightness or black level."
8241 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
8242 msgid "Automatic brightness"
8245 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
8246 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
8249 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89
8250 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:191
8251 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1219
8255 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
8256 msgid "Picture contrast or luma gain."
8259 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91
8260 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:194
8261 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:240
8262 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1220
8263 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1252
8267 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
8268 msgid "Picture saturation or chroma gain."
8271 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
8272 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:190
8273 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1216
8277 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
8278 msgid "Hue or color balance."
8281 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
8282 msgid "Automatic hue"
8285 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
8286 msgid "Automatically adjust the picture hue."
8289 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
8290 msgid "White balance temperature (K)"
8293 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
8295 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
8296 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
8299 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
8300 msgid "Automatic white balance"
8303 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
8304 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
8307 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
8311 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
8312 msgid "Red chroma balance."
8315 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
8316 msgid "Blue balance"
8319 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
8320 msgid "Blue chroma balance."
8323 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
8324 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:195
8325 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1221
8329 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
8330 msgid "Gamma adjust."
8333 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
8334 msgid "Automatic gain"
8337 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
8338 msgid "Automatically set the video gain."
8341 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
8345 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
8346 msgid "Picture gain."
8349 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
8353 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
8354 msgid "Sharpness filter adjust."
8357 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
8361 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
8362 msgid "Chroma gain control."
8365 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
8366 msgid "Automatic chroma gain"
8369 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
8370 msgid "Automatically control the chroma gain."
8373 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
8374 msgid "Power line frequency"
8377 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
8378 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8381 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8385 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8386 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1079
8390 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
8391 msgid "Backlight compensation"
8394 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8395 msgid "Band-stop filter"
8398 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8399 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8402 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8403 msgid "Horizontal flip"
8406 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8407 msgid "Flip the picture horizontally."
8410 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8411 msgid "Vertical flip"
8414 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8415 msgid "Flip the picture vertically."
8418 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8419 msgid "Rotate (degrees)"
8422 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8423 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8426 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8427 msgid "Color killer"
8430 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8432 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8436 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8437 msgid "Color effect"
8440 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8441 msgid "Select a color effect."
8444 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8445 msgid "Black & white"
8448 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8449 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:242
8450 #: modules/video_filter/sepia.c:66 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1254
8454 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8458 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8462 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8466 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8470 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8474 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8478 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8482 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:42
8483 #: modules/audio_output/directsound.c:69 modules/audio_output/waveout.c:145
8484 msgid "Audio volume"
8487 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8488 msgid "Volume of the audio input."
8491 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8492 msgid "Audio balance"
8495 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8496 msgid "Balance of the audio input."
8499 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8503 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8504 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8507 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8508 msgid "Treble level"
8511 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8512 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8515 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8516 msgid "Mute the audio."
8519 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8520 msgid "Loudness mode"
8523 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8524 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8527 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8528 msgid "v4l2 driver controls"
8531 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8533 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8534 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8535 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8536 "(-vv) or use the v4l2-ctl application."
8539 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50
8540 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:54 modules/codec/x264.c:438
8541 #: modules/control/hotkeys.c:395
8542 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:99
8543 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:160
8544 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375
8545 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:79
8549 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8550 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8553 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8554 msgid "525 lines / 60 Hz"
8557 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8558 msgid "625 lines / 50 Hz"
8561 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8562 msgid "PAL N Argentina"
8565 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8566 msgid "NTSC M Japan"
8569 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8570 msgid "NTSC M South Korea"
8573 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8577 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8578 msgid "Primary language"
8581 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8582 msgid "Secondary language or program"
8585 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8589 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8593 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8594 msgid "Video4Linux input"
8597 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8601 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
8605 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
8609 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8610 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8613 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
8614 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8617 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
8618 msgid "Video4Linux radio tuner"
8621 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8625 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8629 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8630 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8633 #: modules/access/vdr.c:72
8634 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8637 #: modules/access/vdr.c:74
8638 msgid "Chapter offset in ms"
8641 #: modules/access/vdr.c:76
8642 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8645 #: modules/access/vdr.c:80
8646 msgid "Default frame rate for chapter import."
8649 #: modules/access/vdr.c:84
8653 #: modules/access/vdr.c:87
8654 msgid "VDR recordings"
8657 #: modules/access/vdr.c:380
8659 msgid "VLC could not read the file (%s)."
8662 #: modules/access/vdr.c:545
8664 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
8667 #: modules/access/vdr.c:820
8668 msgid "VDR Cut Marks"
8671 #: modules/access/vdr.c:886
8675 #: modules/access/vnc.c:48
8676 msgid "X.509 Certificate Authority"
8679 #: modules/access/vnc.c:49
8680 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8683 #: modules/access/vnc.c:50
8684 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8687 #: modules/access/vnc.c:51
8688 msgid "List of revoked servers certificates"
8691 #: modules/access/vnc.c:52
8692 msgid "X.509 Client certificate"
8695 #: modules/access/vnc.c:53
8696 msgid "Certificate for client authentication"
8699 #: modules/access/vnc.c:54
8700 msgid "X.509 Client private key"
8703 #: modules/access/vnc.c:55
8704 msgid "Private key for authentication by certificate"
8707 #: modules/access/vnc.c:58
8708 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8711 #: modules/access/vnc.c:61
8712 msgid "Compression level"
8715 #: modules/access/vnc.c:62
8716 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8719 #: modules/access/vnc.c:63
8720 msgid "Image quality"
8723 #: modules/access/vnc.c:64
8724 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8727 #: modules/access/vnc.c:78
8731 #: modules/access/vnc.c:82
8732 msgid "VNC client access"
8735 #: modules/access/wasapi.c:485
8736 msgid "Loopback mode"
8739 #: modules/access/wasapi.c:486
8740 msgid "Record an audio rendering endpoint."
8743 #: modules/access/wasapi.c:489
8747 #: modules/access/wasapi.c:490
8748 msgid "Windows Audio Session API input"
8751 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:35
8752 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8755 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8756 msgid "ARM NEON audio volume"
8759 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:36
8760 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8763 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
8764 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8767 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8769 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8770 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8773 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8774 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8777 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8779 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8780 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8783 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8784 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8787 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8789 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8790 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8793 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8794 msgid "Time window to use in ms"
8797 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8799 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8800 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8801 "alarm is sent (default 5000)."
8804 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8805 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8808 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8810 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8811 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8814 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8815 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8818 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8820 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8821 "saturation (default 2000)."
8824 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8825 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8828 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8829 msgid "Audiobar Graph"
8832 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8833 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8836 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:51
8837 msgid "Dolby Surround decoder"
8840 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
8841 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:255
8843 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8844 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8845 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8846 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8847 "It works with any source format from mono to 7.1."
8850 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
8851 msgid "Characteristic dimension"
8854 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
8855 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8858 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
8859 msgid "Compensate delay"
8862 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
8864 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8865 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8866 "case, turn this on to compensate."
8869 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
8870 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8873 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
8875 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8876 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8879 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8880 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8883 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
8884 msgid "Headphone effect"
8887 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
8888 msgid "Use downmix algorithm"
8891 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:79
8893 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8894 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8898 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8899 msgid "Select channel to keep"
8902 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
8903 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8906 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8907 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8911 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8912 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8916 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8917 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8918 msgid "Low-frequency effects"
8921 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
8922 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8926 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
8927 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8931 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
8932 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8936 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
8937 msgid "Stereo to mono downmixer"
8940 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8941 msgid "Audio channel remapper"
8944 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
8945 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8948 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:50
8949 msgid "HRTF SOFA file for the binauralization"
8952 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:51
8954 "To use a custom HRTF (Head-related transfer function)in the SOFA format."
8957 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:54
8958 msgid "Headphones mode (binaural)"
8961 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:55
8962 msgid "If the output is stereo, render ambisonics with the binaural decoder."
8965 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:64
8966 msgid "Ambisonics renderer and binauralizer"
8969 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:76
8970 msgid "Binauralizer"
8973 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:42
8974 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8977 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8981 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75
8982 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:353 modules/spu/mosaic.c:154
8983 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8987 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8988 msgid "Add a delay effect to the sound"
8991 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8992 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:57
8993 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1309
8997 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8998 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
9001 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
9005 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
9007 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
9008 "be delay-time +/- sweep-depth."
9011 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
9015 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
9016 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
9019 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
9020 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9021 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1310
9022 msgid "Feedback gain"
9025 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
9026 msgid "Gain on Feedback loop"
9029 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
9033 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
9034 msgid "Level of delayed signal"
9037 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
9041 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
9042 msgid "Level of input signal"
9045 #: modules/audio_filter/compressor.c:155
9046 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:233
9047 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1267
9051 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
9052 msgid "Set the RMS/peak."
9055 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
9059 #: modules/audio_filter/compressor.c:159
9060 msgid "Set the attack time in milliseconds."
9063 #: modules/audio_filter/compressor.c:161
9064 msgid "Release time"
9067 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
9068 msgid "Set the release time in milliseconds."
9071 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
9072 msgid "Threshold level"
9075 #: modules/audio_filter/compressor.c:165
9076 msgid "Set the threshold level in dB."
9079 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
9080 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:237
9081 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1271
9085 #: modules/audio_filter/compressor.c:168
9086 msgid "Set the ratio (n:1)."
9089 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
9090 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:238
9094 #: modules/audio_filter/compressor.c:171
9095 msgid "Set the knee radius in dB."
9098 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
9099 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:239
9103 #: modules/audio_filter/compressor.c:174
9104 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
9107 #: modules/audio_filter/compressor.c:177
9108 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:280
9109 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:71
9113 #: modules/audio_filter/compressor.c:178
9114 msgid "Dynamic range compressor"
9117 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
9118 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
9121 #: modules/audio_filter/converter/tospdif.c:49
9122 msgid "Audio filter for A/52/DTS->S/PDIF encapsulation"
9125 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
9126 msgid "Equalizer preset"
9129 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
9130 msgid "Preset to use for the equalizer."
9133 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
9137 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
9139 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
9140 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
9144 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
9145 msgid "Use VLC frequency bands"
9148 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
9150 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
9153 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
9157 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
9158 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:225
9159 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
9162 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
9166 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
9167 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:228
9168 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
9171 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
9172 msgid "Equalizer with 10 bands"
9175 #: modules/audio_filter/equalizer.c:81
9176 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:279
9177 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:67 share/lua/http/index.html:219
9181 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9185 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9186 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:65
9190 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9191 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:145
9195 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9196 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:36
9200 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9204 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9205 msgid "Full bass and treble"
9208 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9212 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9216 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9220 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9224 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9225 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:46
9229 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9230 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:49
9234 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9235 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:50
9239 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9240 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:54
9244 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9248 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9252 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9253 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:51
9257 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9258 msgid "Gain multiplier"
9261 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9262 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9265 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9266 msgid "Gain control filter"
9269 #: modules/audio_filter/karaoke.c:33 modules/demux/xiph_metadata.h:51
9270 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:268
9274 #: modules/audio_filter/karaoke.c:34
9275 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:269
9276 msgid "Simple Karaoke filter"
9279 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9280 msgid "Number of audio buffers"
9283 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9285 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9286 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9287 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9290 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9291 msgid "Maximal volume level"
9294 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9295 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:263
9297 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9298 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9299 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9302 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9303 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:262
9304 msgid "Volume normalizer"
9307 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9308 msgid "Parametric Equalizer"
9311 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9312 msgid "Low freq (Hz)"
9315 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9316 msgid "Low freq gain (dB)"
9319 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9320 msgid "High freq (Hz)"
9323 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9324 msgid "High freq gain (dB)"
9327 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9331 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9332 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9335 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9339 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9343 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9344 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9347 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9351 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9355 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9356 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9359 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9363 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9364 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9367 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9368 msgid "Resampling quality"
9371 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
9372 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9375 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
9376 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
9377 msgid "Speex resampler"
9380 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9381 msgid "Sample rate converter type"
9384 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9386 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9387 "the fast one exhibits low quality."
9390 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9391 msgid "Sinc function (best quality)"
9394 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9395 msgid "Sinc function (medium quality)"
9398 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9399 msgid "Sinc function (fast)"
9402 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9403 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9406 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9407 msgid "Linear (fastest)"
9410 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9411 msgid "SRC resampler"
9414 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9415 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9418 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9419 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9422 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:52
9423 msgid "Pitch Shifter"
9426 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:53
9427 msgid "Audio pitch changer"
9430 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:55
9431 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:271
9432 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9435 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9436 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:270
9440 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:67
9441 msgid "Stride Length"
9444 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:67
9445 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9448 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:69
9449 msgid "Overlap Length"
9452 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:69
9453 msgid "Percentage of stride to overlap"
9456 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:71
9457 msgid "Search Length"
9460 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:71
9461 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9464 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:74
9468 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:74
9469 msgid "Pitch shift in semitones"
9472 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9476 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9477 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:245
9478 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9481 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9485 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9486 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:248
9487 msgid "Width of the virtual room"
9490 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9491 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:249
9492 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1291
9496 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9497 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:250
9498 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1292
9502 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9503 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:251
9504 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1293
9508 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9509 msgid "Audio Spatializer"
9512 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9513 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:281
9514 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:75
9518 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:53
9519 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:273
9521 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9522 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9523 "thereby widening the stereo effect."
9526 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:58
9527 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9530 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:61
9532 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9533 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9537 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:64
9538 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1311
9542 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:65
9544 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9545 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9549 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:68
9550 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1312
9554 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:69
9555 msgid "Level of input signal of original channel."
9558 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9559 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:272
9560 msgid "Stereo Enhancer"
9563 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9564 msgid "Simple stereo widening effect"
9567 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9568 msgid "Single precision audio volume"
9571 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9572 msgid "Integer audio volume"
9575 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9576 msgid "Dummy audio output"
9579 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:69
9580 msgid "Audio output device"
9583 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9584 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9587 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:140
9588 msgid "Audio output channels"
9591 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:141
9593 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9594 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9595 "through is active."
9598 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9599 msgid "Surround 4.0"
9602 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9603 msgid "Surround 4.1"
9606 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9607 msgid "Surround 5.0"
9610 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9611 msgid "Surround 5.1"
9614 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9615 msgid "Surround 7.1"
9618 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9619 msgid "ALSA audio output"
9622 #: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1095
9623 msgid "Audio output failed"
9626 #: modules/audio_output/alsa.c:394
9629 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9633 #: modules/audio_output/amem.c:34
9634 msgid "Audio memory"
9637 #: modules/audio_output/amem.c:35
9638 msgid "Audio memory output"
9641 #: modules/audio_output/amem.c:42
9642 msgid "Sample format"
9645 #: modules/audio_output/auhal.c:45
9646 msgid "Last audio device"
9649 #: modules/audio_output/auhal.c:53
9650 msgid "HAL AudioUnit output"
9653 #: modules/audio_output/auhal.c:462
9654 msgid "System Sound Output Device"
9657 #: modules/audio_output/auhal.c:529
9659 msgid "%s (Encoded Output)"
9662 #: modules/audio_output/auhal.c:1096
9664 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9667 #: modules/audio_output/directsound.c:62
9668 msgid "Output device"
9671 #: modules/audio_output/directsound.c:63
9672 msgid "Select your audio output device"
9675 #: modules/audio_output/directsound.c:65
9676 msgid "Speaker configuration"
9679 #: modules/audio_output/directsound.c:66
9681 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9682 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9685 #: modules/audio_output/directsound.c:70
9686 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9689 #: modules/audio_output/directsound.c:73
9690 msgid "DirectX audio output"
9693 #: modules/audio_output/file.c:83
9694 msgid "Output format"
9697 #: modules/audio_output/file.c:85
9698 msgid "Number of output channels"
9701 #: modules/audio_output/file.c:86
9703 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9704 "restrict the number of channels here."
9707 #: modules/audio_output/file.c:89
9708 msgid "Add WAVE header"
9711 #: modules/audio_output/file.c:90
9712 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9715 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
9716 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9720 #: modules/audio_output/file.c:109
9721 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9724 #: modules/audio_output/file.c:112
9725 msgid "File audio output"
9728 #: modules/audio_output/jack.c:83
9729 msgid "Automatically connect to writable clients"
9732 #: modules/audio_output/jack.c:85
9734 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9735 "writable JACK clients found."
9738 #: modules/audio_output/jack.c:89
9739 msgid "Connect to clients matching"
9742 #: modules/audio_output/jack.c:91
9744 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9745 "regular expression will be considered for connection."
9748 #: modules/audio_output/jack.c:94
9749 msgid "Jack client name"
9752 #: modules/audio_output/jack.c:101
9753 msgid "JACK audio output"
9756 #: modules/audio_output/kai.c:93
9760 #: modules/audio_output/kai.c:95
9761 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9764 #: modules/audio_output/kai.c:98
9765 msgid "Open audio in exclusive mode."
9768 #: modules/audio_output/kai.c:100
9770 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9774 #: modules/audio_output/kai.c:110
9775 msgid "K Audio Interface audio output"
9778 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1274
9779 msgid "Windows Multimedia Device output"
9782 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1280
9783 msgid "Output back-end"
9786 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1280
9787 msgid "Audio output back-end interface."
9790 #: modules/audio_output/oss.c:70
9791 msgid "OSS device node path."
9794 #: modules/audio_output/oss.c:74
9795 msgid "Open Sound System audio output"
9798 #: modules/audio_output/pulse.c:43
9799 msgid "Pulseaudio audio output"
9802 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9803 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9806 #: modules/audio_output/volume.h:30
9807 msgid "Software gain"
9810 #: modules/audio_output/volume.h:31
9811 msgid "This linear gain will be applied in software."
9814 #: modules/audio_output/wasapi.c:645
9815 msgid "Windows Audio Session API output"
9818 #: modules/audio_output/waveout.c:135
9819 msgid "Select Audio Device"
9822 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9824 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9825 "VLC restart to apply."
9828 #: modules/audio_output/waveout.c:149
9829 msgid "WaveOut audio output"
9832 #: modules/audio_output/waveout.c:710
9833 msgid "Microsoft Soundmapper"
9836 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
9837 msgid "Use float32 output"
9840 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
9842 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9843 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9846 #: modules/codec/a52.c:70
9847 msgid "A/52 dynamic range compression"
9850 #: modules/codec/a52.c:72 modules/codec/dca.c:63
9852 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
9853 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
9854 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
9855 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
9858 #: modules/codec/a52.c:80
9859 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
9862 #: modules/codec/adpcm.c:48
9863 msgid "ADPCM audio decoder"
9866 #: modules/codec/aes3.c:47
9867 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9870 #: modules/codec/aes3.c:52
9871 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9874 #: modules/codec/aom.c:50
9876 msgid "AOM video decoder"
9877 msgstr "Kodeki Widyjo"
9879 #: modules/codec/araw.c:51
9880 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9883 #: modules/codec/araw.c:60
9884 msgid "Raw audio encoder"
9887 #: modules/codec/arib/aribsub.c:46
9888 msgid "Ignore ruby(furigana)"
9891 #: modules/codec/arib/aribsub.c:47
9892 msgid "Ignore ruby(furigana) in the subtitle."
9895 #: modules/codec/arib/aribsub.c:48
9896 msgid "Use Core Text renderer"
9899 #: modules/codec/arib/aribsub.c:49
9900 msgid "Use Core Text renderer in the subtitle."
9903 #: modules/codec/arib/aribsub.c:53
9904 msgid "ARIB subtitles decoder"
9907 #: modules/codec/arib/aribsub.c:54 modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1084
9908 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1091
9909 msgid "ARIB subtitles"
9912 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
9916 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
9920 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
9924 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
9928 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
9932 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
9936 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9938 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9939 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9940 "MJPEG and other codecs"
9943 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:80
9944 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9947 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82 modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:96
9948 #: modules/codec/omxil/mediacodec.c:182 modules/codec/omxil/omxil.c:148
9952 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:147 modules/codec/jpeg.c:119
9953 #: modules/codec/omxil/omxil.c:171 modules/codec/png.c:99
9954 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9958 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148
9959 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9962 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
9963 msgid "Direct rendering"
9966 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:59
9967 msgid "Show corrupted frames"
9970 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
9971 msgid "Prefer visual artifacts instead of missing frames"
9974 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:62
9975 msgid "Error resilience"
9978 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64
9980 "libavcodec can do error resilience.\n"
9981 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9982 "can produce a lot of errors.\n"
9983 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9986 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9987 msgid "Workaround bugs"
9990 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71
9992 "Try to fix some bugs:\n"
9995 "4 xvid interlaced\n"
10000 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
10001 "\"ump4\", enter 40."
10004 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82 modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
10005 #: modules/demux/rawdv.c:42
10009 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
10011 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
10012 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
10015 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88
10016 msgid "Allow speed tricks"
10019 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
10021 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
10024 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92
10025 msgid "Skip frame (default=0)"
10028 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
10030 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
10031 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
10034 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
10035 msgid "Skip idct (default=0)"
10038 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
10040 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
10041 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
10044 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
10048 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
10049 msgid "Set FFmpeg debug mask"
10052 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
10056 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:106
10057 msgid "Internal libavcodec codec name"
10060 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
10061 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:292
10062 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
10065 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
10067 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
10068 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
10071 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
10072 msgid "Hardware decoding"
10075 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
10076 msgid "This allows hardware decoding when available."
10079 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
10083 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
10084 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
10087 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
10088 msgid "Ratio of key frames"
10091 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
10092 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
10095 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
10096 msgid "Ratio of B frames"
10099 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
10100 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
10103 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
10104 msgid "Video bitrate tolerance"
10107 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
10108 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
10111 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
10112 msgid "Interlaced encoding"
10115 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
10116 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
10119 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
10120 msgid "Interlaced motion estimation"
10123 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
10124 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
10127 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
10128 msgid "Pre-motion estimation"
10131 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
10132 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
10135 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
10136 msgid "Rate control buffer size"
10139 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
10141 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
10142 "rate control, but will cause a delay in the stream."
10145 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
10146 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
10149 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
10150 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
10153 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
10154 msgid "I quantization factor"
10157 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
10159 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
10160 "same qscale for I and P frames)."
10163 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161 modules/codec/x264.c:369
10164 #: modules/demux/mod.c:79
10165 msgid "Noise reduction"
10168 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
10170 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
10171 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
10174 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
10175 msgid "MPEG4 quantization matrix"
10178 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
10180 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
10181 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
10182 "standard MPEG2 decoders."
10185 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/jpeg.c:51
10186 msgid "Quality level"
10189 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
10191 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
10192 "encoding very much)."
10195 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
10197 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
10198 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
10199 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
10200 "to ease the encoder's task."
10203 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
10204 msgid "Minimum video quantizer scale"
10207 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
10208 msgid "Minimum video quantizer scale."
10211 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
10212 msgid "Maximum video quantizer scale"
10215 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
10216 msgid "Maximum video quantizer scale."
10219 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
10220 msgid "Trellis quantization"
10223 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
10224 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
10227 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
10228 msgid "Fixed quantizer scale"
10231 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
10233 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10237 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
10238 msgid "Strict standard compliance"
10241 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
10243 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10246 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
10247 msgid "Luminance masking"
10250 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
10251 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10254 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
10255 msgid "Darkness masking"
10258 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
10259 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10262 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
10263 msgid "Motion masking"
10266 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
10268 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10272 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
10273 msgid "Border masking"
10276 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
10278 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10282 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
10283 msgid "Luminance elimination"
10286 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
10288 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10289 "The H264 specification recommends -4."
10292 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
10293 msgid "Chrominance elimination"
10296 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
10298 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10299 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10302 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
10303 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10306 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10308 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10309 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10310 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10311 "enabled libavcodec"
10314 #: modules/codec/avcodec/d3d11va.c:63
10315 msgid "Direct3D11 Video Acceleration"
10318 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:51
10319 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10322 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:373
10325 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10328 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10330 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10331 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10334 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:872
10338 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:872
10343 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:873
10347 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:873
10351 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:886
10353 msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
10356 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:385
10357 msgid "VA-API video decoder via DRM"
10360 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:390
10362 msgid "VA-API video decoder"
10363 msgstr "Kodeki Widyjo"
10365 #: modules/codec/bpg.c:49
10366 msgid "BPG image decoder"
10369 #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65
10370 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 modules/spu/marq.c:108
10371 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1276
10375 #: modules/codec/cc.c:52 modules/codec/zvbi.c:66
10376 msgid "Setting to true makes the text to be boxed and maybe easier to read."
10379 #: modules/codec/cc.c:56
10383 #: modules/codec/cdg.c:88
10384 msgid "CDG video decoder"
10387 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10388 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10391 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10392 msgid "CVD subtitle decoder"
10395 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10396 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10399 #: modules/codec/daala.c:109 modules/codec/speex.c:63
10400 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/twolame.c:54
10401 #: modules/codec/vorbis.c:173
10402 msgid "Encoding quality"
10405 #: modules/codec/daala.c:111
10406 msgid "Enforce a quality between 0 (lossless) and 511 (worst)."
10409 #: modules/codec/daala.c:112
10410 msgid "Keyframe interval"
10413 #: modules/codec/daala.c:114
10414 msgid "Enforce a keyframe interval between 1 and 1000."
10417 #: modules/codec/daala.c:120
10418 msgid "Daala video decoder"
10421 #: modules/codec/daala.c:125
10422 msgid "Daala video packetizer"
10425 #: modules/codec/daala.c:132
10426 msgid "Daala video encoder"
10429 #: modules/codec/daala.c:143 modules/codec/schroedinger.c:54
10430 msgid "Chroma format"
10433 #: modules/codec/daala.c:144 modules/codec/schroedinger.c:55
10435 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10438 #: modules/codec/dca.c:61
10439 msgid "DTS dynamic range compression"
10442 #: modules/codec/dca.c:73
10443 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
10446 #: modules/codec/ddummy.c:36
10447 msgid "Save raw codec data"
10450 #: modules/codec/ddummy.c:38
10452 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10456 #: modules/codec/ddummy.c:47
10457 msgid "Dummy decoder"
10460 #: modules/codec/ddummy.c:64 modules/codec/ddummy.c:65
10461 msgid "Dump decoder"
10464 #: modules/codec/dmo/dmo.c:91
10465 msgid "DirectMedia Object decoder"
10468 #: modules/codec/dmo/dmo.c:105
10469 msgid "DirectMedia Object encoder"
10472 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10473 msgid "Decoding X coordinate"
10476 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10477 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10480 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10481 msgid "Decoding Y coordinate"
10484 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10485 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10488 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10489 msgid "Subpicture position"
10492 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10494 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10495 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10499 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10500 msgid "Encoding X coordinate"
10503 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10504 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10507 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10508 msgid "Encoding Y coordinate"
10511 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10512 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10515 #: modules/codec/dvbsub.c:121
10516 msgid "DVB subtitles decoder"
10519 #: modules/codec/dvbsub.c:122 modules/demux/mpeg/ts_psi.c:771
10520 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:820
10521 msgid "DVB subtitles"
10524 #: modules/codec/dvbsub.c:136
10525 msgid "DVB subtitles encoder"
10528 #: modules/codec/edummy.c:40
10529 msgid "Dummy encoder"
10532 #: modules/codec/faad.c:54
10533 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10536 #: modules/codec/faad.c:433
10537 msgid "AAC extension"
10540 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10541 msgid "Encoder Profile"
10544 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10545 msgid "Encoder Algorithm to use"
10548 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10549 msgid "Enable spectral band replication"
10552 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10553 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10556 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10557 msgid "VBR Quality"
10560 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10561 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10564 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10565 msgid "Enable afterburner library"
10568 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10570 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10571 "CPU usage (default is enabled)"
10574 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10575 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10578 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10580 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10584 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10588 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10592 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10596 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10600 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10604 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10608 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10609 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10612 #: modules/codec/flac.c:164
10613 msgid "Flac audio decoder"
10616 #: modules/codec/flac.c:171
10617 msgid "Flac audio encoder"
10620 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10621 msgid "Sound fonts"
10624 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
10625 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10628 #: modules/codec/fluidsynth.c:51 modules/meta_engine/ID3Genres.h:130
10632 #: modules/codec/fluidsynth.c:53
10633 msgid "Synthesis gain"
10636 #: modules/codec/fluidsynth.c:54
10638 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10639 "when many notes are played at a time."
10642 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10646 #: modules/codec/fluidsynth.c:59
10648 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10649 "require more processing power."
10652 #: modules/codec/fluidsynth.c:62 modules/demux/mod.c:82
10656 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10657 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10660 #: modules/codec/fluidsynth.c:72
10664 #: modules/codec/fluidsynth.c:150
10665 msgid "MIDI synthesis not set up"
10668 #: modules/codec/fluidsynth.c:151
10670 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10671 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10672 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10675 #: modules/codec/g711.c:46
10676 msgid "G.711 decoder"
10679 #: modules/codec/g711.c:54
10680 msgid "G.711 encoder"
10683 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:76
10684 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
10687 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:79
10688 msgid "Use DecodeBin"
10691 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:81
10693 "DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
10694 "Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
10695 "parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
10696 "attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
10699 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:93
10700 msgid "GStreamer Based Decoder"
10703 #: modules/codec/jpeg.c:52
10705 "Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
10708 #: modules/codec/jpeg.c:111
10709 msgid "JPEG image decoder"
10712 #: modules/codec/jpeg.c:120
10713 msgid "JPEG image encoder"
10716 #: modules/codec/kate.c:191 modules/codec/subsusf.c:44
10717 msgid "Formatted Subtitles"
10720 #: modules/codec/kate.c:192
10722 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10723 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10724 "rendering via Tiger is enabled."
10727 #: modules/codec/kate.c:199
10731 #: modules/codec/kate.c:199
10735 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:69
10736 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10740 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:70
10741 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10745 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
10746 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10750 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
10751 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10752 #: modules/video_filter/ball.c:120
10756 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
10757 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10761 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:458
10762 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1088 modules/spu/marq.c:62
10763 #: modules/spu/rss.c:70 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10764 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:65
10768 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:63 modules/spu/rss.c:71
10769 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10770 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10774 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:460
10775 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1092 modules/spu/marq.c:63
10776 #: modules/spu/rss.c:71 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10777 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10781 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:63 modules/spu/rss.c:71
10782 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10786 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:459
10787 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1090 modules/spu/marq.c:63
10788 #: modules/spu/rss.c:71 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10789 #: modules/video_filter/ball.c:119
10793 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10794 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10798 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10799 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10800 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10804 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10805 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10809 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10810 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10814 #: modules/codec/kate.c:209 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:461
10815 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1094 modules/spu/marq.c:64
10816 #: modules/spu/rss.c:72 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10817 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:65
10821 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:65 modules/spu/rss.c:73
10822 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10823 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10827 #: modules/codec/kate.c:211
10828 msgid "Use Tiger for rendering"
10831 #: modules/codec/kate.c:212
10833 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10834 "only render static text and bitmap based streams."
10837 #: modules/codec/kate.c:216
10838 msgid "Rendering quality"
10841 #: modules/codec/kate.c:217
10843 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10847 #: modules/codec/kate.c:221
10848 msgid "Default font effect"
10851 #: modules/codec/kate.c:222
10853 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10857 #: modules/codec/kate.c:226
10858 msgid "Default font effect strength"
10861 #: modules/codec/kate.c:227
10862 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10865 #: modules/codec/kate.c:231
10866 msgid "Default font description"
10869 #: modules/codec/kate.c:232
10871 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10872 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10873 "font parameters where appropriate."
10876 #: modules/codec/kate.c:237
10877 msgid "Default font color"
10880 #: modules/codec/kate.c:238
10882 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10883 "font color to use."
10886 #: modules/codec/kate.c:242
10887 msgid "Default font alpha"
10890 #: modules/codec/kate.c:243
10892 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10893 "particular font color to use."
10896 #: modules/codec/kate.c:247
10897 msgid "Default background color"
10900 #: modules/codec/kate.c:248
10902 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10906 #: modules/codec/kate.c:252
10907 msgid "Default background alpha"
10910 #: modules/codec/kate.c:253
10912 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10913 "specify a particular background color to use."
10916 #: modules/codec/kate.c:259
10918 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10919 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10920 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10922 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10923 "played. This will hopefully be fixed soon."
10926 #: modules/codec/kate.c:268
10930 #: modules/codec/kate.c:269
10931 msgid "Kate overlay decoder"
10934 #: modules/codec/kate.c:288
10935 msgid "Tiger rendering defaults"
10938 #: modules/codec/kate.c:323
10939 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10942 #: modules/codec/libass.c:56
10943 msgid "Subtitles (advanced)"
10946 #: modules/codec/libass.c:57
10947 msgid "Subtitle renderers using libass"
10950 #: modules/codec/libass.c:245
10951 msgid "Building font cache"
10954 #: modules/codec/libass.c:246
10956 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10957 "This should take less than a minute."
10960 #: modules/codec/libmpeg2.c:137
10961 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10964 #: modules/codec/lpcm.c:60
10965 msgid "Linear PCM audio decoder"
10968 #: modules/codec/lpcm.c:65
10969 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10972 #: modules/codec/lpcm.c:71
10973 msgid "Linear PCM audio encoder"
10976 #: modules/codec/mad.c:78
10977 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10980 #: modules/codec/mft.c:62
10981 msgid "Media Foundation Transform decoder"
10984 #: modules/codec/mpg123.c:67
10985 msgid "MPEG audio decoder using mpg123"
10988 #: modules/codec/omxil/omxil.c:139
10989 msgid "OMX direct rendering"
10992 #: modules/codec/omxil/omxil.c:141
10993 msgid "Enable OMX direct rendering."
10996 #: modules/codec/omxil/omxil.c:145
10997 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
11000 #: modules/codec/omxil/omxil.c:172
11001 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
11004 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
11005 msgid "OpenMAX IL video output"
11008 #: modules/codec/opus.c:62
11009 msgid "Opus audio decoder"
11012 #: modules/codec/opus.c:64 modules/codec/opus.c:71
11016 #: modules/codec/opus.c:69
11017 msgid "Opus audio encoder"
11020 #: modules/codec/png.c:91
11021 msgid "PNG video decoder"
11024 #: modules/codec/png.c:100
11026 msgid "PNG video encoder"
11027 msgstr "Kodeki Widyjo"
11029 #: modules/codec/qsv.c:56
11030 msgid "Enable software mode"
11033 #: modules/codec/qsv.c:57
11035 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
11036 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
11039 #: modules/codec/qsv.c:61
11040 msgid "Codec Profile"
11043 #: modules/codec/qsv.c:63
11045 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
11046 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
11050 #: modules/codec/qsv.c:67
11051 msgid "Codec Level"
11054 #: modules/codec/qsv.c:69
11056 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
11057 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
11058 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
11061 #: modules/codec/qsv.c:73
11062 msgid "Group of Picture size"
11065 #: modules/codec/qsv.c:75
11067 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
11068 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
11072 #: modules/codec/qsv.c:79
11073 msgid "Group of Picture Reference Distance"
11076 #: modules/codec/qsv.c:81
11078 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
11079 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used."
11082 #: modules/codec/qsv.c:85
11083 msgid "Target Usage"
11086 #: modules/codec/qsv.c:86
11088 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
11089 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
11092 #: modules/codec/qsv.c:90
11093 msgid "IDR interval"
11096 #: modules/codec/qsv.c:92
11098 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
11099 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
11100 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
11101 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
11102 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
11103 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream."
11106 #: modules/codec/qsv.c:100
11107 msgid "Rate Control Method"
11110 #: modules/codec/qsv.c:102
11112 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
11113 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
11116 #: modules/codec/qsv.c:105
11117 msgid "Quantization parameter"
11120 #: modules/codec/qsv.c:106
11122 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
11123 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
11124 "only if rc_method is 'qp'."
11127 #: modules/codec/qsv.c:110
11128 msgid "Quantization parameter for I-frames"
11131 #: modules/codec/qsv.c:111
11133 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
11134 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11137 #: modules/codec/qsv.c:114
11138 msgid "Quantization parameter for P-frames"
11141 #: modules/codec/qsv.c:115
11143 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
11144 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11147 #: modules/codec/qsv.c:118
11148 msgid "Quantization parameter for B-frames"
11151 #: modules/codec/qsv.c:119
11153 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
11154 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11157 #: modules/codec/qsv.c:122
11158 msgid "Maximum Bitrate"
11161 #: modules/codec/qsv.c:123
11163 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
11164 "method. If not set, this parameter is computed from other sources such as "
11165 "bitrate, profile, level, etc."
11168 #: modules/codec/qsv.c:127
11169 msgid "Accuracy of RateControl"
11172 #: modules/codec/qsv.c:128
11174 "Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e."
11175 "g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above "
11176 "880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
11177 "certained convergence period. See the convergence parameter"
11180 #: modules/codec/qsv.c:134
11181 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
11184 #: modules/codec/qsv.c:135
11186 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
11187 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter."
11190 #: modules/codec/qsv.c:139
11191 msgid "Number of slices per frame"
11194 #: modules/codec/qsv.c:140
11196 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
11197 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
11198 "partitioning allowed by the codec standard."
11201 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:143
11202 msgid "Number of reference frames"
11205 #: modules/codec/qsv.c:148
11206 msgid "Number of parallel operations"
11209 #: modules/codec/qsv.c:149
11211 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11212 "result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11213 "needs at least 1 here."
11216 #: modules/codec/qsv.c:193
11217 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11220 #: modules/codec/rawvideo.c:64
11221 msgid "Pseudo raw video decoder"
11224 #: modules/codec/rawvideo.c:71
11225 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11228 #: modules/codec/rtpvideo.c:45
11229 msgid "Raw video encoder for RTP"
11232 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11236 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11240 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11244 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11245 msgid "Rate control method"
11248 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11249 msgid "Method used to encode the video sequence"
11252 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11253 msgid "Constant noise threshold mode"
11256 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11257 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11260 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11261 msgid "Low Delay mode"
11264 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11265 msgid "Lossless mode"
11268 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11269 msgid "Constant lambda mode"
11272 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11273 msgid "Constant error mode"
11276 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11277 msgid "Constant quality mode"
11280 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11281 msgid "GOP structure"
11284 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11285 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11288 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11290 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11291 "previous or future pictures."
11294 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11295 msgid "I-frame only sequence"
11298 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11299 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11302 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11303 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11306 #: modules/codec/schroedinger.c:109
11307 msgid "Constant quality factor"
11310 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11311 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11314 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11315 msgid "Noise Threshold"
11318 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11319 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11322 #: modules/codec/schroedinger.c:117
11323 msgid "CBR bitrate (kbps)"
11326 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11327 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11330 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11331 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11334 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11335 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11338 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11339 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11342 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11343 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11346 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11350 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11352 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11353 "group of pictures"
11356 #: modules/codec/schroedinger.c:134
11360 #: modules/codec/schroedinger.c:135
11361 msgid "Enable adaptive prefiltering"
11364 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11365 msgid "No pre-filtering"
11368 #: modules/codec/schroedinger.c:148
11369 msgid "Centre Weighted Median"
11372 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11373 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11376 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11380 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11381 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11384 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11385 msgid "Low Pass Filter"
11388 #: modules/codec/schroedinger.c:156
11389 msgid "Amount of prefiltering"
11392 #: modules/codec/schroedinger.c:157
11393 msgid "Higher value implies more prefiltering"
11396 #: modules/codec/schroedinger.c:160
11397 msgid "Picture coding mode"
11400 #: modules/codec/schroedinger.c:161
11402 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
11403 "pseudo-progressive frame"
11406 #: modules/codec/schroedinger.c:166
11407 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
11410 #: modules/codec/schroedinger.c:167
11411 msgid "force coding frame as single picture"
11414 #: modules/codec/schroedinger.c:168
11415 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
11418 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11419 msgid "Size of motion compensation blocks"
11422 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11423 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11424 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11427 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11428 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11431 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11432 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11435 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11436 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11439 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11440 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11443 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11444 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11447 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11448 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11451 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11452 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11455 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11456 msgid "Motion Vector precision"
11459 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11460 msgid "Motion Vector precision in pels"
11463 #: modules/codec/schroedinger.c:214
11464 msgid "Three component motion estimation"
11467 #: modules/codec/schroedinger.c:215
11468 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
11471 #: modules/codec/schroedinger.c:218
11472 msgid "Intra picture DWT filter"
11475 #: modules/codec/schroedinger.c:221
11476 msgid "Inter picture DWT filter"
11479 #: modules/codec/schroedinger.c:244
11480 msgid "Number of DWT iterations"
11483 #: modules/codec/schroedinger.c:245
11484 msgid "Also known as DWT levels"
11487 #: modules/codec/schroedinger.c:250
11488 msgid "Enable multiple quantizers"
11491 #: modules/codec/schroedinger.c:251
11492 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
11495 #: modules/codec/schroedinger.c:255
11496 msgid "Disable arithmetic coding"
11499 #: modules/codec/schroedinger.c:256
11500 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
11503 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11504 msgid "perceptual weighting method"
11507 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11508 msgid "perceptual distance"
11511 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11512 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11515 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11516 msgid "Horizontal slices per frame"
11519 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11520 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11523 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11524 msgid "Vertical slices per frame"
11527 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11528 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11531 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11532 msgid "Size of code blocks in each subband"
11535 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11536 msgid "small - use small code blocks"
11539 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11540 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11543 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11544 msgid "large - use large code blocks"
11547 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11548 msgid "full - One code block per subband"
11551 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11552 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11555 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11556 msgid "Number of levels of downsampling"
11559 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11560 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11563 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11564 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11567 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11568 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11571 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11572 msgid "Enable Scene Change Detection"
11575 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11576 msgid "Force Profile"
11579 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11580 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11583 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11584 msgid "VC2 Simple Profile"
11587 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11588 msgid "VC2 Main Profile"
11591 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11592 msgid "Main Profile"
11595 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11596 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11599 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11600 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11603 #: modules/codec/scte18.c:41
11604 msgid "SCTE-18 decoder"
11607 #: modules/codec/scte18.c:42
11611 #: modules/codec/scte18.h:24
11612 msgid "Emergency Alert Messaging for Cable"
11615 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11616 msgid "SDL Image decoder"
11619 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11620 msgid "SDL_image video decoder"
11623 #: modules/codec/shine.c:64
11624 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11627 #: modules/codec/spdif.c:36
11628 msgid "S/PDIF pass-through decoder"
11631 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:907
11632 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:195
11633 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:245
11634 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:336 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1246
11638 #: modules/codec/speex.c:61
11639 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11642 #: modules/codec/speex.c:65
11643 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11646 #: modules/codec/speex.c:67
11647 msgid "Encoding complexity"
11650 #: modules/codec/speex.c:69
11651 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11654 #: modules/codec/speex.c:71
11655 msgid "Maximal bitrate"
11658 #: modules/codec/speex.c:73
11659 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11662 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:183
11663 msgid "CBR encoding"
11666 #: modules/codec/speex.c:77
11668 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11669 "bitrate encoding (VBR)."
11672 #: modules/codec/speex.c:80
11673 msgid "Voice activity detection"
11676 #: modules/codec/speex.c:82
11678 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11682 #: modules/codec/speex.c:85
11683 msgid "Discontinuous Transmission"
11686 #: modules/codec/speex.c:87
11687 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11690 #: modules/codec/speex.c:91
11691 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11694 #: modules/codec/speex.c:91
11695 msgid "Wide-band (16kHz)"
11698 #: modules/codec/speex.c:91
11699 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11702 #: modules/codec/speex.c:98
11703 msgid "Speex audio decoder"
11706 #: modules/codec/speex.c:100
11710 #: modules/codec/speex.c:104
11711 msgid "Speex audio packetizer"
11714 #: modules/codec/speex.c:110
11715 msgid "Speex audio encoder"
11718 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11719 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11722 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11723 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11726 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11727 msgid "DVD subtitles decoder"
11730 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11731 msgid "DVD subtitles"
11734 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11735 msgid "DVD subtitles packetizer"
11738 #: modules/codec/stl.c:47
11739 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11743 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11744 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11745 #. languages using the Latin alphabet.
11746 #: modules/codec/subsdec.c:100
11747 msgid "Default (Windows-1252)"
11750 #: modules/codec/subsdec.c:101
11751 msgid "System codeset"
11754 #: modules/codec/subsdec.c:102
11755 msgid "Universal (UTF-8)"
11758 #: modules/codec/subsdec.c:103
11759 msgid "Universal (UTF-16)"
11762 #: modules/codec/subsdec.c:104
11763 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11766 #: modules/codec/subsdec.c:105
11767 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11770 #: modules/codec/subsdec.c:106
11771 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11774 #: modules/codec/subsdec.c:110
11775 msgid "Western European (Latin-9)"
11778 #: modules/codec/subsdec.c:111
11779 msgid "Western European (Windows-1252)"
11782 #: modules/codec/subsdec.c:112
11783 msgid "Western European (IBM 00850)"
11786 #: modules/codec/subsdec.c:114
11787 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11790 #: modules/codec/subsdec.c:115
11791 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11794 #: modules/codec/subsdec.c:117
11795 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11798 #: modules/codec/subsdec.c:119
11799 msgid "Nordic (Latin-6)"
11802 #: modules/codec/subsdec.c:121
11803 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11806 #: modules/codec/subsdec.c:122
11807 msgid "Russian (KOI8-R)"
11810 #: modules/codec/subsdec.c:123
11811 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11814 #: modules/codec/subsdec.c:125
11815 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11818 #: modules/codec/subsdec.c:126
11819 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11822 #: modules/codec/subsdec.c:128
11823 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11826 #: modules/codec/subsdec.c:129
11827 msgid "Greek (Windows-1253)"
11830 #: modules/codec/subsdec.c:131
11831 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11834 #: modules/codec/subsdec.c:132
11835 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11838 #: modules/codec/subsdec.c:134
11839 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11842 #: modules/codec/subsdec.c:135
11843 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11846 #: modules/codec/subsdec.c:138
11847 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11850 #: modules/codec/subsdec.c:139
11851 msgid "Thai (Windows-874)"
11854 #: modules/codec/subsdec.c:141
11855 msgid "Baltic (Latin-7)"
11858 #: modules/codec/subsdec.c:142
11859 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11862 #: modules/codec/subsdec.c:145
11863 msgid "Celtic (Latin-8)"
11866 #: modules/codec/subsdec.c:148
11867 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11870 #: modules/codec/subsdec.c:150
11871 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11874 #: modules/codec/subsdec.c:151
11875 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11878 #: modules/codec/subsdec.c:152
11879 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11882 #: modules/codec/subsdec.c:153
11883 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11886 #: modules/codec/subsdec.c:154
11887 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11890 #: modules/codec/subsdec.c:155
11891 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11894 #: modules/codec/subsdec.c:156
11895 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11898 #: modules/codec/subsdec.c:157
11899 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11902 #: modules/codec/subsdec.c:158
11903 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11906 #: modules/codec/subsdec.c:159
11907 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11910 #: modules/codec/subsdec.c:161
11911 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11914 #: modules/codec/subsdec.c:162
11915 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11918 #: modules/codec/subsdec.c:169
11919 msgid "Subtitle text encoding"
11922 #: modules/codec/subsdec.c:170
11923 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11926 #: modules/codec/subsdec.c:171 modules/codec/ttml/ttml.c:36
11927 msgid "Subtitle justification"
11930 #: modules/codec/subsdec.c:172 modules/codec/ttml/ttml.c:37
11931 msgid "Set the justification of subtitles"
11934 #: modules/codec/subsdec.c:173
11935 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11938 #: modules/codec/subsdec.c:174
11940 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11943 #: modules/codec/subsdec.c:182
11944 msgid "Text subtitle decoder"
11948 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11949 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11950 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11951 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11952 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11953 #. Other scripts use other code pages.
11955 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11956 #. the VideoLAN translators mailing list.
11957 #: modules/codec/subsdec.c:291 modules/demux/avi/avi.c:97
11962 #: modules/codec/subsusf.c:45
11964 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11965 "but you can choose to disable all formatting."
11968 #: modules/codec/subsusf.c:50
11972 #: modules/codec/subsusf.c:51
11973 msgid "USF subtitles decoder"
11976 #: modules/codec/substx3g.c:40
11977 msgid "tx3g subtitles decoder"
11980 #: modules/codec/substx3g.c:41
11981 msgid "tx3g subtitles"
11984 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11985 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11988 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11989 msgid "SVCD subtitles"
11992 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11993 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11996 #: modules/codec/t140.c:36
11997 msgid "T.140 text encoder"
12000 #: modules/codec/telx.c:54
12001 msgid "Override page"
12004 #: modules/codec/telx.c:55
12006 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
12007 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
12008 "usually 888 or 889)."
12011 #: modules/codec/telx.c:60
12012 msgid "Ignore subtitle flag"
12015 #: modules/codec/telx.c:61
12016 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
12019 #: modules/codec/telx.c:64
12020 msgid "Workaround for France"
12023 #: modules/codec/telx.c:65
12025 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
12026 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
12027 "your subtitles don't appear."
12030 #: modules/codec/telx.c:71
12031 msgid "Teletext subtitles decoder"
12034 #: modules/codec/theora.c:107 modules/codec/vorbis.c:175
12036 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
12037 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
12040 #: modules/codec/theora.c:110 modules/video_filter/postproc.c:69
12041 msgid "Post processing quality"
12044 #: modules/codec/theora.c:116
12045 msgid "Theora video decoder"
12048 #: modules/codec/theora.c:124
12049 msgid "Theora video packetizer"
12052 #: modules/codec/theora.c:131
12053 msgid "Theora video encoder"
12056 #: modules/codec/ttml/ttml.c:45
12057 msgid "TTML decoder"
12060 #: modules/codec/ttml/ttml.c:46
12061 msgid "TTML subtitles decoder"
12064 #: modules/codec/ttml/ttml.c:53
12068 #: modules/codec/ttml/ttml.c:54
12069 msgid "TTML demuxer"
12072 #: modules/codec/twolame.c:56
12074 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
12075 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
12078 #: modules/codec/twolame.c:59
12079 msgid "Stereo mode"
12082 #: modules/codec/twolame.c:60
12083 msgid "Handling mode for stereo streams"
12086 #: modules/codec/twolame.c:61
12090 #: modules/codec/twolame.c:63
12091 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
12094 #: modules/codec/twolame.c:64
12095 msgid "Psycho-acoustic model"
12098 #: modules/codec/twolame.c:66
12099 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
12102 #: modules/codec/twolame.c:70
12103 msgid "Joint stereo"
12106 #: modules/codec/twolame.c:75
12107 msgid "Libtwolame audio encoder"
12110 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
12111 msgid "Ulead DV audio decoder"
12114 #: modules/codec/videotoolbox.m:73
12115 msgid "Use Hardware decoders only"
12118 #: modules/codec/videotoolbox.m:74 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:335
12119 msgid "Deinterlacing"
12122 #: modules/codec/videotoolbox.m:75
12124 "If interlaced content is detected, temporal deinterlacing is enabled at the "
12125 "expense of a pipeline delay."
12128 #: modules/codec/videotoolbox.m:83
12129 msgid "VideoToolbox video decoder"
12132 #: modules/codec/vorbis.c:177
12133 msgid "Maximum encoding bitrate"
12136 #: modules/codec/vorbis.c:179
12137 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
12140 #: modules/codec/vorbis.c:180
12141 msgid "Minimum encoding bitrate"
12144 #: modules/codec/vorbis.c:182
12146 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
12150 #: modules/codec/vorbis.c:185
12151 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
12154 #: modules/codec/vorbis.c:189
12155 msgid "Vorbis audio decoder"
12158 #: modules/codec/vorbis.c:200
12159 msgid "Vorbis audio packetizer"
12162 #: modules/codec/vorbis.c:207
12163 msgid "Vorbis audio encoder"
12166 #: modules/codec/vpx.c:53
12167 msgid "Quality mode"
12170 #: modules/codec/vpx.c:54
12172 "Quality setting which will determine max encoding time\n"
12173 " - 0: Good quality\n"
12175 " - 2: Best quality"
12178 #: modules/codec/vpx.c:66
12180 msgid "WebM video decoder"
12181 msgstr "Kodeki Widyjo"
12183 #: modules/codec/vpx.c:75
12185 msgid "WebM video encoder"
12186 msgstr "Kodeki Widyjo"
12188 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
12189 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
12192 #: modules/codec/x264.c:71
12193 msgid "Maximum GOP size"
12196 #: modules/codec/x264.c:72
12198 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
12199 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
12203 #: modules/codec/x264.c:76
12204 msgid "Minimum GOP size"
12207 #: modules/codec/x264.c:77
12209 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
12210 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
12211 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
12212 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
12213 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
12214 "the IDR-frame. \n"
12215 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
12216 "frames, but do not start a new GOP."
12219 #: modules/codec/x264.c:86
12220 msgid "Use recovery points to close GOPs"
12223 #: modules/codec/x264.c:88
12225 "none: use closed GOPs only\n"
12226 "normal: use standard open GOPs\n"
12227 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
12230 #: modules/codec/x264.c:92
12231 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
12234 #: modules/codec/x264.c:95
12235 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
12238 #: modules/codec/x264.c:96
12240 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
12241 "ray compatibility\n"
12242 "e.g. resolution, framerate, level"
12245 #: modules/codec/x264.c:99
12246 msgid "Extra I-frames aggressivity"
12249 #: modules/codec/x264.c:100
12251 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
12252 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
12253 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
12254 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
12255 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
12256 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
12260 #: modules/codec/x264.c:111
12261 msgid "B-frames between I and P"
12264 #: modules/codec/x264.c:112
12265 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
12268 #: modules/codec/x264.c:115
12269 msgid "Adaptive B-frame decision"
12272 #: modules/codec/x264.c:116
12274 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
12275 "possibly before an I-frame. Range 0 to 2."
12278 #: modules/codec/x264.c:120
12279 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
12282 #: modules/codec/x264.c:121
12284 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
12285 "negative values cause less B-frames."
12288 #: modules/codec/x264.c:125
12289 msgid "Keep some B-frames as references"
12292 #: modules/codec/x264.c:126
12294 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
12295 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
12297 " - none: Disabled\n"
12298 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
12299 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
12302 #: modules/codec/x264.c:134
12303 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
12306 #: modules/codec/x264.c:135
12308 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
12309 "libx264 to use full colorrange on encoding"
12312 #: modules/codec/x264.c:138
12316 #: modules/codec/x264.c:139
12318 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
12319 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12322 #: modules/codec/x264.c:144
12324 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12325 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12326 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12329 #: modules/codec/x264.c:149
12330 msgid "Skip loop filter"
12333 #: modules/codec/x264.c:150
12334 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12337 #: modules/codec/x264.c:152
12338 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12341 #: modules/codec/x264.c:153
12343 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12344 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12347 #: modules/codec/x264.c:157
12348 msgid "H.264 level"
12351 #: modules/codec/x264.c:158
12353 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12354 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12355 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12356 "for letting x264 set level."
12359 #: modules/codec/x264.c:163
12360 msgid "H.264 profile"
12363 #: modules/codec/x264.c:164
12364 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12367 #: modules/codec/x264.c:170
12368 msgid "Interlaced mode"
12371 #: modules/codec/x264.c:171
12372 msgid "Pure-interlaced mode."
12375 #: modules/codec/x264.c:173
12376 msgid "Frame packing"
12379 #: modules/codec/x264.c:174
12381 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12382 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12383 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12384 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12385 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12386 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12387 " 5: frame alternation - one view per frame"
12390 #: modules/codec/x264.c:182
12391 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12394 #: modules/codec/x264.c:183
12395 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12398 #: modules/codec/x264.c:185
12399 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12402 #: modules/codec/x264.c:186
12403 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12406 #: modules/codec/x264.c:188
12407 msgid "Force number of slices per frame"
12410 #: modules/codec/x264.c:189
12411 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12414 #: modules/codec/x264.c:191
12415 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12418 #: modules/codec/x264.c:192
12419 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12422 #: modules/codec/x264.c:194
12423 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12426 #: modules/codec/x264.c:195
12427 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12430 #: modules/codec/x264.c:198
12434 #: modules/codec/x264.c:199
12436 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12437 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12440 #: modules/codec/x264.c:203
12441 msgid "Quality-based VBR"
12444 #: modules/codec/x264.c:204
12445 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12448 #: modules/codec/x264.c:206
12452 #: modules/codec/x264.c:207
12453 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12456 #: modules/codec/x264.c:210
12460 #: modules/codec/x264.c:211
12461 msgid "Maximum quantizer parameter."
12464 #: modules/codec/x264.c:213
12465 msgid "Max QP step"
12468 #: modules/codec/x264.c:214
12469 msgid "Max QP step between frames."
12472 #: modules/codec/x264.c:216
12473 msgid "Average bitrate tolerance"
12476 #: modules/codec/x264.c:217
12477 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12480 #: modules/codec/x264.c:220
12481 msgid "Max local bitrate"
12484 #: modules/codec/x264.c:221
12485 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12488 #: modules/codec/x264.c:223
12492 #: modules/codec/x264.c:224
12493 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12496 #: modules/codec/x264.c:227
12497 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12500 #: modules/codec/x264.c:228
12502 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12506 #: modules/codec/x264.c:231
12507 msgid "How AQ distributes bits"
12510 #: modules/codec/x264.c:232
12512 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12514 " - 1: Current x264 default mode\n"
12515 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12519 #: modules/codec/x264.c:237
12520 msgid "Strength of AQ"
12523 #: modules/codec/x264.c:238
12525 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12526 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12527 " - 0.5: weak AQ\n"
12528 " - 1.5: strong AQ"
12531 #: modules/codec/x264.c:244
12532 msgid "QP factor between I and P"
12535 #: modules/codec/x264.c:245
12536 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12539 #: modules/codec/x264.c:248
12540 msgid "QP factor between P and B"
12543 #: modules/codec/x264.c:249
12544 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12547 #: modules/codec/x264.c:251
12548 msgid "QP difference between chroma and luma"
12551 #: modules/codec/x264.c:252
12552 msgid "QP difference between chroma and luma."
12555 #: modules/codec/x264.c:254
12556 msgid "Multipass ratecontrol"
12559 #: modules/codec/x264.c:255
12561 "Multipass ratecontrol:\n"
12562 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12563 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12564 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12567 #: modules/codec/x264.c:260
12568 msgid "QP curve compression"
12571 #: modules/codec/x264.c:261
12572 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12575 #: modules/codec/x264.c:263 modules/codec/x264.c:267
12576 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12579 #: modules/codec/x264.c:264
12581 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12582 "blurs complexity."
12585 #: modules/codec/x264.c:268
12587 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12591 #: modules/codec/x264.c:273
12592 msgid "Partitions to consider"
12595 #: modules/codec/x264.c:274
12597 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12600 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12601 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12602 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12603 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12606 #: modules/codec/x264.c:282
12607 msgid "Direct MV prediction mode"
12610 #: modules/codec/x264.c:285
12611 msgid "Direct prediction size"
12614 #: modules/codec/x264.c:286
12616 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
12618 " - -1: smallest possible according to level\n"
12621 #: modules/codec/x264.c:291
12622 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12625 #: modules/codec/x264.c:292
12626 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12629 #: modules/codec/x264.c:294
12630 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12633 #: modules/codec/x264.c:295
12635 "Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
12636 " - 1: Blind offset\n"
12637 " - 2: Smart analysis\n"
12640 #: modules/codec/x264.c:300
12641 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12644 #: modules/codec/x264.c:301
12646 "Selects the motion estimation algorithm:\n"
12647 " - dia: diamond search, radius 1 (fast)\n"
12648 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12649 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12650 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12651 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12654 #: modules/codec/x264.c:308
12655 msgid "Maximum motion vector search range"
12658 #: modules/codec/x264.c:309
12660 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12661 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12662 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12665 #: modules/codec/x264.c:314
12666 msgid "Maximum motion vector length"
12669 #: modules/codec/x264.c:315
12671 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12674 #: modules/codec/x264.c:318
12675 msgid "Minimum buffer space between threads"
12678 #: modules/codec/x264.c:319
12680 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12684 #: modules/codec/x264.c:322
12685 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12688 #: modules/codec/x264.c:323
12690 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12691 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12695 #: modules/codec/x264.c:327
12696 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12699 #: modules/codec/x264.c:329
12701 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12702 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12703 "quality). Range 1 to 9."
12706 #: modules/codec/x264.c:333
12707 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12710 #: modules/codec/x264.c:336
12711 msgid "Decide references on a per partition basis"
12714 #: modules/codec/x264.c:337
12716 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12717 "as opposed to only one ref per macroblock."
12720 #: modules/codec/x264.c:341
12721 msgid "Chroma in motion estimation"
12724 #: modules/codec/x264.c:342
12725 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12728 #: modules/codec/x264.c:345
12729 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12732 #: modules/codec/x264.c:347
12733 msgid "Adaptive spatial transform size"
12736 #: modules/codec/x264.c:349
12737 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12740 #: modules/codec/x264.c:351
12741 msgid "Trellis RD quantization"
12744 #: modules/codec/x264.c:352
12746 "Trellis RD quantization: \n"
12748 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12749 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12750 "This requires CABAC."
12753 #: modules/codec/x264.c:358
12754 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12757 #: modules/codec/x264.c:359
12758 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12761 #: modules/codec/x264.c:361
12762 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12765 #: modules/codec/x264.c:362
12767 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12768 "small single coefficient."
12771 #: modules/codec/x264.c:365
12772 msgid "Use Psy-optimizations"
12775 #: modules/codec/x264.c:366
12776 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12779 #: modules/codec/x264.c:370
12781 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12785 #: modules/codec/x264.c:373
12786 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12789 #: modules/codec/x264.c:374
12790 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12793 #: modules/codec/x264.c:377
12794 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12797 #: modules/codec/x264.c:378
12798 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12801 #: modules/codec/x264.c:383
12802 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12805 #: modules/codec/x264.c:384
12806 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12809 #: modules/codec/x264.c:387
12810 msgid "CPU optimizations"
12813 #: modules/codec/x264.c:388
12814 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12817 #: modules/codec/x264.c:390
12818 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12821 #: modules/codec/x264.c:391
12822 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12825 #: modules/codec/x264.c:393
12826 msgid "PSNR computation"
12829 #: modules/codec/x264.c:394
12831 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12835 #: modules/codec/x264.c:397
12836 msgid "SSIM computation"
12839 #: modules/codec/x264.c:398
12841 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12845 #: modules/codec/x264.c:401
12849 #: modules/codec/x264.c:403 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69
12850 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:170
12854 #: modules/codec/x264.c:404
12855 msgid "Print stats for each frame."
12858 #: modules/codec/x264.c:406
12859 msgid "SPS and PPS id numbers"
12862 #: modules/codec/x264.c:407
12864 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12868 #: modules/codec/x264.c:410
12869 msgid "Access unit delimiters"
12872 #: modules/codec/x264.c:411
12873 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12876 #: modules/codec/x264.c:413
12877 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12880 #: modules/codec/x264.c:414
12882 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12883 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12886 #: modules/codec/x264.c:417
12887 msgid "HRD-timing information"
12890 #: modules/codec/x264.c:418
12891 msgid "Default tune setting used"
12894 #: modules/codec/x264.c:419
12895 msgid "Default preset setting used"
12898 #: modules/codec/x264.c:421
12899 msgid "x264 advanced options"
12902 #: modules/codec/x264.c:422
12903 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12906 #: modules/codec/x264.c:427
12910 #: modules/codec/x264.c:427
12914 #: modules/codec/x264.c:427
12918 #: modules/codec/x264.c:427
12922 #: modules/codec/x264.c:427
12926 #: modules/codec/x264.c:438
12930 #: modules/codec/x264.c:438 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:281
12931 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:384
12932 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:689
12933 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:646
12934 #: modules/misc/gnutls.c:771 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
12935 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
12939 #: modules/codec/x264.c:438
12943 #: modules/codec/x264.c:443
12947 #: modules/codec/x264.c:443 modules/hw/vdpau/chroma.c:871
12951 #: modules/codec/x264.c:448
12952 msgid "checkerboard"
12955 #: modules/codec/x264.c:448
12956 msgid "column alternation"
12959 #: modules/codec/x264.c:448
12960 msgid "row alternation"
12963 #: modules/codec/x264.c:448
12964 msgid "side by side"
12967 #: modules/codec/x264.c:448
12971 #: modules/codec/x264.c:448
12972 msgid "frame alternation"
12975 #: modules/codec/x264.c:448
12979 #: modules/codec/x264.c:452
12980 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12983 #: modules/codec/x264.c:456
12984 msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
12987 #: modules/codec/x264.c:460
12988 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12991 #: modules/codec/x265.c:46
12992 msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
12995 #: modules/codec/xwd.c:36
12996 msgid "XWD image decoder"
12999 #: modules/codec/zvbi.c:61
13000 msgid "Teletext page"
13003 #: modules/codec/zvbi.c:62
13004 msgid "Open the indicated Teletext page. Default page is index 100"
13007 #: modules/codec/zvbi.c:69
13008 msgid "Teletext alignment"
13011 #: modules/codec/zvbi.c:71
13013 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
13014 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
13018 #: modules/codec/zvbi.c:75
13019 msgid "Teletext text subtitles"
13022 #: modules/codec/zvbi.c:76
13023 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
13026 #: modules/codec/zvbi.c:79
13027 msgid "Presentation Level"
13030 #: modules/codec/zvbi.c:88 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:169
13034 #: modules/codec/zvbi.c:88
13038 #: modules/codec/zvbi.c:88
13042 #: modules/codec/zvbi.c:88
13046 #: modules/codec/zvbi.c:95
13047 msgid "VBI and Teletext decoder"
13050 #: modules/codec/zvbi.c:96
13051 msgid "VBI & Teletext"
13054 #: modules/control/dbus/dbus.c:136
13058 #: modules/control/dbus/dbus.c:138
13059 msgid "D-Bus control interface"
13062 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:182
13063 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:669
13064 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:675
13065 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1273 modules/gui/ncurses.c:1035
13066 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1213
13067 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1217
13068 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1256
13069 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258
13070 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1367
13071 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1384
13072 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1392
13073 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1415 modules/lua/libs/httpd.c:80
13074 #: modules/notify/osx_notifications.m:302
13075 #: modules/video_output/wayland/shell.c:348
13076 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:291
13077 #: modules/video_output/xcb/window.c:464
13078 msgid "VLC media player"
13081 #: modules/control/dummy.c:38 modules/control/oldrc.c:176
13082 msgid "Do not open a DOS command box interface"
13085 #: modules/control/dummy.c:40
13087 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13088 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13089 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13092 #: modules/control/dummy.c:53
13093 msgid "Dummy interface"
13096 #: modules/control/gestures.c:73
13097 msgid "Motion threshold (10-100)"
13100 #: modules/control/gestures.c:75
13101 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
13104 #: modules/control/gestures.c:77
13105 msgid "Trigger button"
13108 #: modules/control/gestures.c:79
13109 msgid "Trigger button for mouse gestures."
13112 #: modules/control/gestures.c:85
13116 #: modules/control/gestures.c:88
13120 #: modules/control/gestures.c:96
13121 msgid "Mouse gestures control interface"
13124 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:47
13125 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:50
13126 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1146
13127 msgid "Global Hotkeys"
13130 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:50
13131 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:53
13132 msgid "Global Hotkeys interface"
13135 #: modules/control/hotkeys.c:100
13136 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
13137 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145
13138 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:232
13142 #: modules/control/hotkeys.c:101
13143 msgid "Hotkeys management interface"
13146 #: modules/control/hotkeys.c:390
13150 #: modules/control/hotkeys.c:397
13155 #: modules/control/hotkeys.c:404
13160 #: modules/control/hotkeys.c:530
13162 msgid "Audio Device: %s"
13165 #: modules/control/hotkeys.c:591
13169 #: modules/control/hotkeys.c:591
13170 msgid "Recording done"
13173 #: modules/control/hotkeys.c:606
13174 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
13177 #: modules/control/hotkeys.c:621 modules/control/hotkeys.c:690
13178 msgid "No active subtitle"
13181 #: modules/control/hotkeys.c:627
13182 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
13185 #: modules/control/hotkeys.c:647
13186 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
13189 #: modules/control/hotkeys.c:656
13191 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
13194 #: modules/control/hotkeys.c:669
13195 msgid "Sub sync: delay reset"
13198 #: modules/control/hotkeys.c:698
13200 msgid "Subtitle delay %i ms"
13203 #: modules/control/hotkeys.c:715
13205 msgid "Audio delay %i ms"
13208 #: modules/control/hotkeys.c:751
13210 msgid "Audio track: %s"
13213 #: modules/control/hotkeys.c:771 modules/control/hotkeys.c:798
13214 #: modules/control/hotkeys.c:816 modules/control/hotkeys.c:848
13216 msgid "Subtitle track: %s"
13219 #: modules/control/hotkeys.c:772 modules/control/hotkeys.c:817
13220 #: modules/control/hotkeys.c:867
13224 #: modules/control/hotkeys.c:866 modules/control/hotkeys.c:898
13226 msgid "Program Service ID: %s"
13229 #: modules/control/hotkeys.c:1041
13231 msgid "Aspect ratio: %s"
13234 #: modules/control/hotkeys.c:1071
13239 #: modules/control/hotkeys.c:1145
13240 msgid "Zooming reset"
13243 #: modules/control/hotkeys.c:1152
13244 msgid "Scaled to screen"
13247 #: modules/control/hotkeys.c:1154
13248 msgid "Original Size"
13251 #: modules/control/hotkeys.c:1223
13253 msgid "Zoom mode: %s"
13256 #: modules/control/hotkeys.c:1238 modules/control/hotkeys.c:1295
13257 msgid "Deinterlace off"
13260 #: modules/control/hotkeys.c:1257 modules/control/hotkeys.c:1290
13261 msgid "Deinterlace on"
13264 #: modules/control/hotkeys.c:1320
13265 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13268 #: modules/control/hotkeys.c:1332
13270 msgid "Subtitle position %d px"
13273 #: modules/control/hotkeys.c:1355
13275 msgid "Subtitle text scale %d%%"
13278 #: modules/control/hotkeys.c:1511
13280 msgid "Volume %ld%%"
13283 #: modules/control/hotkeys.c:1516
13285 msgid "Speed: %.2fx"
13288 #: modules/control/intromsg.h:34
13291 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
13292 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
13295 #: modules/control/lirc.c:47
13296 msgid "Change the lirc configuration file"
13299 #: modules/control/lirc.c:49
13301 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
13302 "users home directory."
13305 #: modules/control/lirc.c:59
13309 #: modules/control/lirc.c:62
13310 msgid "Infrared remote control interface"
13313 #: modules/control/motion.c:67
13317 #: modules/control/motion.c:70
13318 msgid "motion control interface"
13321 #: modules/control/motion.c:71 modules/video_filter/rotate.c:59
13323 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
13326 #: modules/control/netsync.c:56
13327 msgid "Network master clock"
13330 #: modules/control/netsync.c:57
13332 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
13333 "for clients listening"
13336 #: modules/control/netsync.c:61
13337 msgid "Master server IP address"
13340 #: modules/control/netsync.c:62
13342 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
13345 #: modules/control/netsync.c:65
13346 msgid "UDP timeout (in ms)"
13349 #: modules/control/netsync.c:66
13350 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13353 #: modules/control/netsync.c:70
13354 msgid "Network Sync"
13357 #: modules/control/netsync.c:71
13358 msgid "Network synchronization"
13361 #: modules/control/ntservice.c:45
13362 msgid "Install Windows Service"
13365 #: modules/control/ntservice.c:47
13366 msgid "Install the Service and exit."
13369 #: modules/control/ntservice.c:48
13370 msgid "Uninstall Windows Service"
13373 #: modules/control/ntservice.c:50
13374 msgid "Uninstall the Service and exit."
13377 #: modules/control/ntservice.c:51
13378 msgid "Display name of the Service"
13381 #: modules/control/ntservice.c:53
13382 msgid "Change the display name of the Service."
13385 #: modules/control/ntservice.c:54
13386 msgid "Configuration options"
13389 #: modules/control/ntservice.c:56
13391 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13392 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13396 #: modules/control/ntservice.c:61
13398 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13399 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13400 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13403 #: modules/control/ntservice.c:67
13407 #: modules/control/ntservice.c:68
13408 msgid "Windows Service interface"
13411 #: modules/control/oldrc.c:69
13412 msgid "Initializing"
13415 #: modules/control/oldrc.c:70
13419 #: modules/control/oldrc.c:74
13423 #: modules/control/oldrc.c:160
13424 msgid "Show stream position"
13427 #: modules/control/oldrc.c:161
13429 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13432 #: modules/control/oldrc.c:164
13436 #: modules/control/oldrc.c:165
13437 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13440 #: modules/control/oldrc.c:167
13441 msgid "UNIX socket command input"
13444 #: modules/control/oldrc.c:168
13445 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13448 #: modules/control/oldrc.c:171 modules/lua/vlc.c:73
13449 msgid "TCP command input"
13452 #: modules/control/oldrc.c:172 modules/lua/vlc.c:74
13454 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13455 "port the interface will bind to."
13458 #: modules/control/oldrc.c:178
13460 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13461 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13462 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13465 #: modules/control/oldrc.c:188
13469 #: modules/control/oldrc.c:191
13470 msgid "Remote control interface"
13473 #: modules/control/oldrc.c:356
13474 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13477 #: modules/control/oldrc.c:755
13479 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13482 #: modules/control/oldrc.c:773
13483 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13486 #: modules/control/oldrc.c:775
13487 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13490 #: modules/control/oldrc.c:776
13491 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13494 #: modules/control/oldrc.c:777
13495 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
13498 #: modules/control/oldrc.c:778
13499 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13502 #: modules/control/oldrc.c:779
13503 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13506 #: modules/control/oldrc.c:780
13507 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
13510 #: modules/control/oldrc.c:781
13511 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
13514 #: modules/control/oldrc.c:782
13515 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
13518 #: modules/control/oldrc.c:783
13519 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
13522 #: modules/control/oldrc.c:784
13523 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13526 #: modules/control/oldrc.c:785
13527 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
13530 #: modules/control/oldrc.c:786
13531 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13534 #: modules/control/oldrc.c:787
13535 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13538 #: modules/control/oldrc.c:788
13539 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
13542 #: modules/control/oldrc.c:789
13543 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
13546 #: modules/control/oldrc.c:790
13547 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
13550 #: modules/control/oldrc.c:791
13551 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
13554 #: modules/control/oldrc.c:792
13555 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
13558 #: modules/control/oldrc.c:793
13559 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
13562 #: modules/control/oldrc.c:795
13563 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13566 #: modules/control/oldrc.c:796
13567 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
13570 #: modules/control/oldrc.c:797
13571 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
13574 #: modules/control/oldrc.c:798
13575 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
13578 #: modules/control/oldrc.c:799
13579 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
13582 #: modules/control/oldrc.c:800
13583 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
13586 #: modules/control/oldrc.c:801
13587 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
13590 #: modules/control/oldrc.c:802
13591 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
13594 #: modules/control/oldrc.c:803
13595 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13598 #: modules/control/oldrc.c:804
13599 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
13602 #: modules/control/oldrc.c:805
13603 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
13606 #: modules/control/oldrc.c:806
13607 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13610 #: modules/control/oldrc.c:807
13611 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
13614 #: modules/control/oldrc.c:808
13615 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
13618 #: modules/control/oldrc.c:809
13619 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
13622 #: modules/control/oldrc.c:811
13623 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
13626 #: modules/control/oldrc.c:812
13627 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
13630 #: modules/control/oldrc.c:813
13631 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
13634 #: modules/control/oldrc.c:814
13635 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
13638 #: modules/control/oldrc.c:815
13639 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
13642 #: modules/control/oldrc.c:816
13643 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13646 #: modules/control/oldrc.c:817
13647 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13650 #: modules/control/oldrc.c:818
13651 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13654 #: modules/control/oldrc.c:819
13655 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
13658 #: modules/control/oldrc.c:820
13659 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
13662 #: modules/control/oldrc.c:821
13663 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13666 #: modules/control/oldrc.c:822
13667 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
13670 #: modules/control/oldrc.c:823
13671 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
13674 #: modules/control/oldrc.c:825
13675 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13678 #: modules/control/oldrc.c:826
13679 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
13682 #: modules/control/oldrc.c:827
13683 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
13686 #: modules/control/oldrc.c:829
13687 msgid "+----[ end of help ]"
13690 #: modules/control/oldrc.c:956
13691 msgid "Press pause to continue."
13694 #: modules/control/oldrc.c:1177 modules/control/oldrc.c:1426
13695 #: modules/control/oldrc.c:1470
13696 msgid "Type 'pause' to continue."
13699 #: modules/control/oldrc.c:1266
13700 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13703 #: modules/control/oldrc.c:1276
13705 msgid "Playlist has only %u element"
13706 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13711 #: modules/control/oldrc.c:1722 modules/gui/ncurses.c:808
13712 msgid "+-[Incoming]"
13715 #: modules/control/oldrc.c:1723 modules/gui/ncurses.c:810
13717 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13720 #: modules/control/oldrc.c:1725 modules/gui/ncurses.c:812
13722 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
13725 #: modules/control/oldrc.c:1727 modules/gui/ncurses.c:814
13727 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13730 #: modules/control/oldrc.c:1729 modules/gui/ncurses.c:816
13732 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
13735 #: modules/control/oldrc.c:1731
13737 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
13740 #: modules/control/oldrc.c:1733
13742 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
13745 #: modules/control/oldrc.c:1737 modules/gui/ncurses.c:822
13746 msgid "+-[Video Decoding]"
13749 #: modules/control/oldrc.c:1738 modules/gui/ncurses.c:824
13751 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
13754 #: modules/control/oldrc.c:1740 modules/gui/ncurses.c:826
13756 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
13759 #: modules/control/oldrc.c:1742 modules/gui/ncurses.c:828
13761 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
13764 #: modules/control/oldrc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:834
13765 msgid "+-[Audio Decoding]"
13768 #: modules/control/oldrc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:836
13770 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
13773 #: modules/control/oldrc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:838
13775 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
13778 #: modules/control/oldrc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:840
13780 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
13783 #: modules/control/oldrc.c:1755 modules/gui/ncurses.c:845
13784 msgid "+-[Streaming]"
13787 #: modules/control/oldrc.c:1756 modules/gui/ncurses.c:847
13789 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
13792 #: modules/control/oldrc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:848
13794 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
13797 #: modules/control/oldrc.c:1760 modules/gui/ncurses.c:850
13799 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
13802 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68
13803 msgid "Maximum device width"
13806 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69
13808 msgid "Maximum device height"
13809 msgstr "Wysokoś ōbrazu"
13811 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71
13812 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s"
13815 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72
13816 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams"
13819 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74
13820 msgid "Adaptive Logic"
13823 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76
13824 msgid "Use regular HTTP modules"
13827 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77
13828 msgid "Connect using http access instead of custom http code"
13831 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98
13835 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99
13836 msgid "Near Optimal"
13839 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100
13840 msgid "Bandwidth Adaptive"
13843 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101
13845 msgid "Fixed Bandwidth"
13846 msgstr "Szyrzka ōbrazu"
13848 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102
13849 msgid "Lowest Bandwidth/Quality"
13852 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103
13853 msgid "Highest Bandwidth/Quality"
13856 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112
13860 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113
13861 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS"
13864 #: modules/demux/aiff.c:50
13865 msgid "AIFF demuxer"
13868 #: modules/demux/asf/asf.c:62
13869 msgid "ASF/WMV demuxer"
13872 #: modules/demux/asf/asf.c:267 modules/demux/asf/asf.c:821
13873 msgid "Could not demux ASF stream"
13876 #: modules/demux/asf/asf.c:268
13877 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13880 #: modules/demux/au.c:51
13884 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13885 msgid "Avformat demuxer"
13888 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13892 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
13895 msgstr "Multipleksery"
13897 #: modules/demux/avformat/avformat.c:54
13898 msgid "Avformat muxer"
13901 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56 modules/stream_out/rtp.c:87
13905 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13906 msgid "Avformat mux"
13909 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13910 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13913 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13914 msgid "Format name"
13917 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13918 msgid "Internal libavcodec format name"
13921 #: modules/demux/avi/avi.c:54
13922 msgid "Force interleaved method"
13925 #: modules/demux/avi/avi.c:56
13926 msgid "Force index creation"
13929 #: modules/demux/avi/avi.c:58
13931 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13932 "incomplete (not seekable)."
13935 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13936 msgid "Ask for action"
13939 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13943 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13947 #: modules/demux/avi/avi.c:69
13948 msgid "Fix when necessary"
13951 #: modules/demux/avi/avi.c:73
13952 msgid "AVI demuxer"
13955 #: modules/demux/avi/avi.c:797 modules/demux/mp4/mp4.c:1673
13957 "Because this file index is broken or missing, seeking will not work "
13959 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13960 "index in memory.\n"
13961 "This step might take a long time on a large file.\n"
13962 "What do you want to do?"
13965 #: modules/demux/avi/avi.c:805
13966 msgid "Do not play"
13969 #: modules/demux/avi/avi.c:806
13970 msgid "Build index then play"
13973 #: modules/demux/avi/avi.c:807
13977 #: modules/demux/avi/avi.c:808 modules/demux/mp4/mp4.c:1684
13978 msgid "Broken or missing Index"
13981 #: modules/demux/avi/avi.c:2680
13982 msgid "Broken or missing AVI Index"
13985 #: modules/demux/avi/avi.c:2681
13986 msgid "Fixing AVI Index..."
13989 #: modules/demux/caf.c:53
13990 msgid "CAF demuxer"
13993 #: modules/demux/cdg.c:43
13994 msgid "CDG demuxer"
13997 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13998 msgid "Dump module"
14001 #: modules/demux/demuxdump.c:33
14002 msgid "Dump filename"
14005 #: modules/demux/demuxdump.c:35
14006 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
14009 #: modules/demux/demuxdump.c:36
14010 msgid "Append to existing file"
14013 #: modules/demux/demuxdump.c:38
14014 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
14017 #: modules/demux/demuxdump.c:47
14018 msgid "File dumper"
14021 #: modules/demux/dirac.c:41
14022 msgid "Value to adjust dts by"
14025 #: modules/demux/dirac.c:54
14026 msgid "Dirac video demuxer"
14029 #: modules/demux/filter/noseek.c:79
14030 msgid "Seek prevention demux filter"
14033 #: modules/demux/flac.c:50
14034 msgid "FLAC demuxer"
14037 #: modules/demux/image.c:44
14041 #: modules/demux/image.c:52
14045 #: modules/demux/image.c:54
14046 msgid "Decode at the demuxer stage"
14049 #: modules/demux/image.c:56
14050 msgid "Forced chroma"
14053 #: modules/demux/image.c:58
14055 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
14056 "specified chroma."
14059 #: modules/demux/image.c:61
14060 msgid "Duration in seconds"
14063 #: modules/demux/image.c:63
14065 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
14066 "an unlimited play time."
14069 #: modules/demux/image.c:68
14070 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
14073 #: modules/demux/image.c:70
14077 #: modules/demux/image.c:72
14079 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
14083 #: modules/demux/image.c:76
14084 msgid "Image demuxer"
14087 #: modules/demux/image.c:77
14091 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:53
14092 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:46 modules/demux/rawvid.c:43
14093 #: modules/demux/subtitle.c:77 modules/demux/vc1.c:43
14094 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:208
14095 msgid "Frames per Second"
14098 #: modules/demux/mjpeg.c:47
14100 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
14101 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
14104 #: modules/demux/mjpeg.c:53
14105 msgid "M-JPEG camera demuxer"
14108 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:49
14109 msgid "Matroska stream demuxer"
14112 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
14113 msgid "Respect ordered chapters"
14116 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
14117 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
14120 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
14121 msgid "Chapter codecs"
14124 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
14125 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
14128 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:358
14129 msgid "Preload MKV files in the same directory"
14132 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
14134 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
14135 "good for broken files)."
14138 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68 modules/demux/mpeg/ts.c:109
14139 msgid "Seek based on percent not time"
14142 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
14143 msgid "Seek based on percent not time."
14146 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:72
14147 msgid "Dummy Elements"
14150 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:73
14151 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
14154 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:76
14155 msgid "Preload clusters"
14158 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:77
14160 "Find all cluster positions by jumping cluster-to-cluster before playback"
14163 #: modules/demux/mod.c:55
14164 msgid "Enable noise reduction algorithm."
14167 #: modules/demux/mod.c:56
14168 msgid "Enable reverberation"
14171 #: modules/demux/mod.c:57
14172 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
14175 #: modules/demux/mod.c:59
14176 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from 40 to 200ms."
14179 #: modules/demux/mod.c:61
14180 msgid "Enable megabass mode"
14183 #: modules/demux/mod.c:62
14184 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
14187 #: modules/demux/mod.c:64
14189 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
14190 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
14193 #: modules/demux/mod.c:67
14194 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
14197 #: modules/demux/mod.c:69
14198 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
14201 #: modules/demux/mod.c:74
14202 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
14205 #: modules/demux/mod.c:85
14206 msgid "Reverberation level"
14209 #: modules/demux/mod.c:87
14210 msgid "Reverberation delay"
14213 #: modules/demux/mod.c:89
14217 #: modules/demux/mod.c:92
14218 msgid "Mega bass level"
14221 #: modules/demux/mod.c:94
14222 msgid "Mega bass cutoff"
14225 #: modules/demux/mod.c:96
14229 #: modules/demux/mod.c:99
14230 msgid "Surround level"
14233 #: modules/demux/mod.c:101
14234 msgid "Surround delay (ms)"
14237 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
14238 msgid "MP4 stream demuxer"
14241 #: modules/demux/mp4/mp4.c:56
14245 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1681
14246 msgid "Do not seek"
14249 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1682
14250 msgid "Build index"
14253 #: modules/demux/mpc.c:63
14254 msgid "MusePack demuxer"
14257 #: modules/demux/mpeg/es.c:54
14259 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14263 #: modules/demux/mpeg/es.c:60
14264 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14267 #: modules/demux/mpeg/es.c:61
14271 #: modules/demux/mpeg/es.c:73
14272 msgid "MPEG-4 video"
14275 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:47
14276 msgid "Desired frame rate for the stream."
14279 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:53
14280 msgid "H264 video demuxer"
14283 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:63
14284 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
14287 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14288 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14291 #: modules/demux/mpeg/ps.c:44
14292 msgid "Trust MPEG timestamps"
14295 #: modules/demux/mpeg/ps.c:45
14297 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14298 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14299 "calculate from the bitrate instead."
14302 #: modules/demux/mpeg/ps.c:62 modules/demux/mpeg/ps.c:75
14303 msgid "MPEG-PS demuxer"
14306 #: modules/demux/mpeg/ps.c:63
14310 #: modules/demux/mpeg/ts.c:80
14314 #: modules/demux/mpeg/ts.c:82
14315 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14318 #: modules/demux/mpeg/ts.c:84
14319 msgid "Set id of ES to PID"
14322 #: modules/demux/mpeg/ts.c:85
14324 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14325 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14326 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14329 #: modules/demux/mpeg/ts.c:90 modules/mux/mpeg/ts.c:173
14333 #: modules/demux/mpeg/ts.c:91 modules/mux/mpeg/ts.c:174
14335 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14338 #: modules/demux/mpeg/ts.c:94 modules/mux/mpeg/ts.c:177
14339 msgid "Second CSA Key"
14342 #: modules/demux/mpeg/ts.c:95 modules/mux/mpeg/ts.c:178
14344 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14348 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
14349 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14352 #: modules/demux/mpeg/ts.c:100
14354 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14355 "subtract the TS-header from the value before decrypting."
14358 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
14359 msgid "Separate sub-streams"
14362 #: modules/demux/mpeg/ts.c:106
14364 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14365 "off this option when using stream output."
14368 #: modules/demux/mpeg/ts.c:111
14370 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14371 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14374 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
14375 msgid "Trust in-stream PCR"
14378 #: modules/demux/mpeg/ts.c:115
14379 msgid "Use the stream PCR as a reference."
14382 #: modules/demux/mpeg/ts.c:122 modules/mux/mpeg/ts.c:100
14383 msgid "Digital TV Standard"
14386 #: modules/demux/mpeg/ts.c:123
14388 "Selects mode for digital TV standard.This feature affects EPG information "
14392 #: modules/demux/mpeg/ts.c:127
14393 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14396 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:421
14400 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:422
14401 msgid "Audio description for the visually impaired"
14404 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:423
14405 msgid "Clean audio for the hearing impaired"
14408 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:424
14409 msgid "Spoken subtitles for the visually impaired"
14412 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:606 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:455
14413 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:532
14417 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:607
14418 msgid "Teletext subtitles"
14421 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:608
14422 msgid "Teletext: additional information"
14425 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:609
14426 msgid "Teletext: program schedule"
14429 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:610
14430 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14433 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:827
14434 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14437 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1328
14438 msgid "clean effects"
14441 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1329
14442 msgid "hearing impaired"
14445 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1330
14446 msgid "visual impaired commentary"
14449 #: modules/demux/nsc.c:47
14450 msgid "Windows Media NSC metademux"
14453 #: modules/demux/nsv.c:49
14454 msgid "NullSoft demuxer"
14457 #: modules/demux/nuv.c:50
14458 msgid "Nuv demuxer"
14461 #: modules/demux/ogg.c:57
14462 msgid "OGG demuxer"
14465 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14466 msgid "Show shoutcast adult content"
14469 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14470 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14473 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14477 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14479 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14480 "prevent adding them to the playlist."
14483 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14484 msgid "M3U playlist import"
14487 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14488 msgid "RAM playlist import"
14491 #: modules/demux/playlist/playlist.c:76
14492 msgid "PLS playlist import"
14495 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
14496 msgid "B4S playlist import"
14499 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
14500 msgid "DVB playlist import"
14503 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
14504 msgid "Podcast parser"
14507 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
14508 msgid "XSPF playlist import"
14511 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
14512 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14515 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
14516 msgid "ASX playlist import"
14519 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
14520 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14523 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
14524 msgid "QuickTime Media Link importer"
14527 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
14528 msgid "Dummy IFO demux"
14531 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14532 msgid "iTunes Music Library importer"
14535 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14536 msgid "WPL playlist import"
14539 #: modules/demux/playlist/podcast.c:231 modules/demux/playlist/podcast.c:243
14540 #: modules/demux/playlist/podcast.c:305 modules/demux/playlist/podcast.c:328
14541 msgid "Podcast Info"
14544 #: modules/demux/playlist/podcast.c:233
14545 msgid "Podcast Link"
14548 #: modules/demux/playlist/podcast.c:234
14549 msgid "Podcast Copyright"
14552 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235
14553 msgid "Podcast Category"
14556 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:312
14557 msgid "Podcast Keywords"
14560 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:313
14561 msgid "Podcast Subtitle"
14564 #: modules/demux/playlist/podcast.c:243 modules/demux/playlist/podcast.c:314
14565 msgid "Podcast Summary"
14568 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
14569 msgid "Podcast Publication Date"
14572 #: modules/demux/playlist/podcast.c:309
14573 msgid "Podcast Author"
14576 #: modules/demux/playlist/podcast.c:310
14577 msgid "Podcast Subcategory"
14580 #: modules/demux/playlist/podcast.c:311
14581 msgid "Podcast Duration"
14584 #: modules/demux/playlist/podcast.c:315
14585 msgid "Podcast Type"
14588 #: modules/demux/playlist/podcast.c:329
14589 msgid "Podcast Size"
14592 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
14597 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
14601 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
14605 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329
14609 #: modules/demux/pva.c:43
14610 msgid "PVA demuxer"
14613 #: modules/demux/rawaud.c:44
14614 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14617 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
14618 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14619 msgid "Audio channels"
14622 #: modules/demux/rawaud.c:47
14623 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14626 #: modules/demux/rawaud.c:49
14627 msgid "FOURCC code of raw input format"
14630 #: modules/demux/rawaud.c:51
14631 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14634 #: modules/demux/rawaud.c:53
14635 msgid "Forces the audio language"
14638 #: modules/demux/rawaud.c:54
14640 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14641 "Default is 'eng'."
14644 #: modules/demux/rawaud.c:64
14645 msgid "Raw audio demuxer"
14648 #: modules/demux/rawdv.c:43
14650 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14653 #: modules/demux/rawdv.c:51
14654 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14657 #: modules/demux/rawvid.c:44
14659 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14660 "30000/1001 or 29.97"
14663 #: modules/demux/rawvid.c:48
14664 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14667 #: modules/demux/rawvid.c:52
14668 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14671 #: modules/demux/rawvid.c:55
14672 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14675 #: modules/demux/rawvid.c:56
14676 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14679 #: modules/demux/rawvid.c:64
14680 msgid "Raw video demuxer"
14683 #: modules/demux/real.c:71
14684 msgid "Real demuxer"
14687 #: modules/demux/sid.cpp:53
14688 msgid "C64 sid demuxer"
14691 #: modules/demux/smf.c:727
14692 msgid "SMF demuxer"
14695 #: modules/demux/stl.c:43
14696 msgid "EBU STL subtitles parser"
14699 #: modules/demux/subtitle.c:53
14700 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14703 #: modules/demux/subtitle.c:55
14705 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14706 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14709 #: modules/demux/subtitle.c:58
14711 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14715 #: modules/demux/subtitle.c:60
14716 msgid "Override the default track description."
14719 #: modules/demux/subtitle.c:72
14720 msgid "Text subtitle parser"
14723 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/spu/subsdelay.c:275
14724 msgid "Subtitle delay"
14727 #: modules/demux/subtitle.c:82
14728 msgid "Subtitle format"
14731 #: modules/demux/subtitle.c:85
14732 msgid "Subtitle description"
14735 #: modules/demux/tta.c:46
14736 msgid "TTA demuxer"
14739 #: modules/demux/ty.c:59
14743 #: modules/demux/ty.c:60
14744 msgid "TY Stream audio/video demux"
14747 #: modules/demux/ty.c:770
14748 msgid "Closed captions 2"
14751 #: modules/demux/ty.c:771
14752 msgid "Closed captions 3"
14755 #: modules/demux/ty.c:772
14756 msgid "Closed captions 4"
14759 #: modules/demux/vc1.c:44
14760 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14763 #: modules/demux/vc1.c:50
14764 msgid "VC1 video demuxer"
14767 #: modules/demux/vobsub.c:51
14768 msgid "Vobsub subtitles parser"
14771 #: modules/demux/voc.c:43
14772 msgid "VOC demuxer"
14775 #: modules/demux/wav.c:52
14776 msgid "WAV demuxer"
14779 #: modules/demux/xa.c:44
14783 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
14784 msgid "Closed captions"
14787 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
14788 msgid "Textual audio descriptions"
14791 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
14792 msgid "Ticker text"
14795 #: modules/demux/xiph_metadata.h:53
14796 msgid "Active regions"
14799 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
14800 msgid "Semantic annotations"
14803 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
14807 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57 modules/demux/xiph_metadata.h:64
14811 #: modules/demux/xiph_metadata.h:58
14812 msgid "Linguistic markup"
14815 #: modules/demux/xiph_metadata.h:59
14819 #: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
14820 msgid "Subtitles (images)"
14823 #: modules/demux/xiph_metadata.h:68
14824 msgid "Slides (text)"
14827 #: modules/demux/xiph_metadata.h:69
14828 msgid "Slides (images)"
14831 #: modules/demux/xiph_metadata.c:588
14832 msgid "Unknown category"
14835 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:99
14836 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:330
14837 msgid "About VLC media player"
14840 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:102
14841 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:125
14845 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:104
14846 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:480 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:119
14850 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:106
14851 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:122
14855 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:109
14857 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
14860 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:134
14861 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:94
14863 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
14864 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
14865 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
14866 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
14867 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
14868 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
14869 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
14870 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
14873 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:104
14874 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:355
14875 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:381
14876 msgid "Playlist parsers"
14879 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:106
14880 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:357
14881 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:385
14882 msgid "Service Discovery"
14885 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:108
14886 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:389
14891 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:110
14892 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:392
14893 msgid "Art and meta fetchers"
14896 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:112
14897 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:359
14898 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:334 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:335
14899 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:395
14903 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:115
14904 msgid "Show Installed Only"
14907 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:117
14908 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:423
14909 msgid "Find more addons online"
14912 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:127
14913 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:336 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:85
14914 msgid "Addons Manager"
14917 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:129
14918 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1165
14919 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1178
14923 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:130
14924 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:90
14925 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127 modules/mux/avi.c:54
14929 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:131
14930 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:108 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1397
14931 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1502 modules/mux/asf.c:58
14935 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:196
14939 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:353
14940 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:377
14941 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:525
14945 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:224
14946 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:134
14950 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:227
14951 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1104
14952 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:136
14956 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:231
14957 msgid "Enable dynamic range compressor"
14960 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:232
14961 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:243
14962 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:49
14963 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:196
14964 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:66
14968 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:234
14969 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1268
14973 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:235
14974 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1269
14978 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:236
14979 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1270
14983 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:242
14984 msgid "Enable Spatializer"
14987 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:254
14988 msgid "Headphone virtualization"
14991 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:261
14992 msgid "Volume normalization"
14995 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:267
14996 msgid "Maximum level"
14999 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:282
15003 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:283
15004 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:84
15005 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:260
15006 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96
15007 msgid "Audio Effects"
15010 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:311
15011 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:359
15012 msgid "Duplicate current profile..."
15015 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:316
15016 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1037
15017 msgid "Organize Profiles..."
15020 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:477
15021 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:737
15022 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15025 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:478
15026 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:474
15027 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:738
15028 msgid "Enter a name for the new profile:"
15031 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:480
15032 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:789
15033 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377
15034 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:476
15035 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1149 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:411
15036 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188
15037 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299
15038 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373
15039 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:740
15040 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:443
15041 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:301
15045 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:499
15046 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:761
15047 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15050 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:500
15051 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:762
15052 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15055 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:530
15056 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:831
15057 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:804
15058 msgid "Remove a preset"
15061 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:531
15062 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:832
15063 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:805
15064 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15067 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:532
15068 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:833
15069 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:81
15070 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:338
15071 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:806
15072 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:154
15076 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:610
15077 msgid "Add new Preset..."
15080 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:615
15081 msgid "Organize Presets..."
15084 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:786
15085 msgid "Save current selection as new preset"
15088 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:787
15089 msgid "Enter a name for the new preset:"
15092 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:77
15096 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:78
15097 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:103 modules/gui/qt/ui/sout.h:209
15098 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:299
15102 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79
15103 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276
15104 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:300
15108 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:80
15109 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:357
15113 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:85
15114 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:91
15115 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:77
15116 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:484
15120 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:88
15121 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15122 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15123 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:270
15124 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:532
15125 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:539
15126 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:546
15127 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194
15128 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236
15129 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:363
15130 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:359
15131 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275
15132 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51
15133 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1359
15137 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:131
15138 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1139
15142 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15146 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15148 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15151 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15152 msgid "Input has changed"
15155 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15157 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15158 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15161 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:67
15162 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:149
15163 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121
15167 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:68
15168 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:150
15169 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122
15170 msgid "Seek backward"
15173 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:71
15174 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:152
15175 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118
15179 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:72
15180 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:153
15181 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119
15182 msgid "Seek forward"
15185 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:76
15186 msgid "Playback position"
15189 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:127
15190 msgid "Playback time"
15193 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:161
15194 msgid "Go to previous item"
15197 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:164
15198 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113
15199 msgid "Go to next item"
15202 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:136
15203 msgid "Convert & Stream"
15206 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:137
15210 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:138
15211 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:191
15212 msgid "Drop media here"
15215 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:139
15216 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:193
15217 msgid "Open media..."
15220 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:140
15221 msgid "Choose Profile"
15224 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:141
15225 msgid "Customize..."
15228 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:142
15229 msgid "Choose Destination"
15232 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:143
15233 msgid "Choose an output location"
15236 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:145
15237 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:197
15238 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147
15239 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:350
15240 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
15241 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283
15242 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360
15243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264
15244 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:426
15245 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:132
15246 #: modules/gui/qt/ui/open.h:282 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:307
15247 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:433
15248 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:356 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:340
15252 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:146
15253 msgid "Setup Streaming..."
15256 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:147
15257 msgid "Select Streaming Method"
15260 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:148
15261 msgid "Save as File"
15264 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:149
15265 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:392
15266 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:65 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:194
15267 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:310 modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:94
15271 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:152
15272 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:181
15276 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:154
15277 msgid "Save as new Profile..."
15280 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:155
15281 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:725
15282 msgid "Encapsulation"
15285 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:156
15286 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15287 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:751
15288 msgid "Video codec"
15291 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:157
15292 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15293 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:761
15294 msgid "Audio codec"
15297 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:161
15298 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:727
15299 msgid "Keep original video track"
15302 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:165
15303 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:749
15307 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:166
15308 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740
15310 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15311 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15314 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:169
15315 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:88 modules/gui/qt/ui/profiles.h:741
15319 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:172
15320 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:753
15321 msgid "Keep original audio track"
15324 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:179
15325 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764
15326 msgid "Overlay subtitles on the video"
15329 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:183
15330 msgid "Stream Destination"
15333 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:184
15334 msgid "Stream Announcement"
15337 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:186
15338 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:197
15339 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:68
15340 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:236
15341 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:323
15342 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:365
15343 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:420
15347 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:187
15351 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:189
15352 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:185
15353 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:187
15354 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:69
15355 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:182
15356 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:237
15357 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:278
15358 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:324
15359 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:421 modules/lua/vlc.c:67
15360 #: modules/stream_out/rtp.c:114
15361 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15362 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15366 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:190
15367 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:103
15368 msgid "SAP Announcement"
15371 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:192
15372 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:105 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:503
15373 msgid "HTTP Announcement"
15376 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:193
15377 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:104 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:499
15378 msgid "RTSP Announcement"
15381 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:194
15382 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:106 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:507
15383 msgid "Export SDP as file"
15386 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:198
15387 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:108
15388 msgid "Channel Name"
15391 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:199
15392 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:109
15396 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:270
15397 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15400 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:272
15402 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15403 "technical reasons."
15406 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:336
15407 msgid "Remove a profile"
15410 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:337
15411 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15414 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:473
15415 msgid "Save as new profile"
15418 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:522
15419 msgid "%@ stream to %@:%@"
15422 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:531
15423 msgid "No Address given"
15426 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:533
15427 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15430 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:538
15431 msgid "No Channel Name given"
15434 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:540
15436 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15439 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:545
15440 msgid "No SDP URL given"
15443 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:547
15444 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15447 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1035
15448 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:683
15449 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:711
15450 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1244
15451 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:643
15455 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:195
15459 #: modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:417
15463 #: modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:487
15467 #: modules/gui/macosx/VLCErrorWindowController.m:55
15468 msgid "Errors and Warnings"
15471 #: modules/gui/macosx/VLCErrorWindowController.m:56
15475 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110
15476 msgid "Play/Pause the current media"
15479 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116
15480 msgid "Go to the previous item"
15483 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124
15484 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15487 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125
15488 msgid "Leave fullscreen mode"
15491 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127
15492 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:76
15493 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:468 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:427
15497 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128
15498 msgid "Adjust the volume"
15501 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131
15502 msgid "Adjust the current playback position"
15505 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15506 msgid "Video device"
15509 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15511 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15512 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15516 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15520 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15522 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15523 "is fully transparent."
15526 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15527 msgid "Black screens in fullscreen"
15530 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15531 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15534 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15535 msgid "Show Fullscreen controller"
15538 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15539 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15542 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15543 msgid "Auto-playback of new items"
15546 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15547 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15550 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15551 msgid "Keep Recent Items"
15554 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15556 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15560 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
15561 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311
15562 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15565 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15566 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15569 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
15570 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313
15571 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15574 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15576 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15577 "you can choose to control the global system volume instead."
15580 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15581 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:314
15582 msgid "Display VLC status menu icon"
15585 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15587 "By default, VLC will show the statusbar icon menu. However, you can choose "
15588 "to disable it (restart required)."
15591 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
15592 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15595 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
15597 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15598 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15601 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
15602 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312
15603 msgid "Control playback with media keys"
15606 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
15608 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15612 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
15613 msgid "Run VLC with dark interface style"
15616 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
15618 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15619 "the grey interface style is used."
15622 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
15623 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356
15624 msgid "Use the native fullscreen mode"
15627 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96
15629 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15630 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15634 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt/qt.cpp:95
15635 msgid "Resize interface to the native video size"
15638 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99 modules/gui/qt/qt.cpp:96
15640 "You have two choices:\n"
15641 " - The interface will resize to the native video size\n"
15642 " - The video will fit to the interface size\n"
15643 " By default, interface resize to the native video size."
15646 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104
15647 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 modules/gui/qt/qt.cpp:179
15648 msgid "Pause the video playback when minimized"
15651 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt/qt.cpp:181
15653 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15654 "minimizing the window."
15657 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt/qt.cpp:183
15658 msgid "Allow automatic icon changes"
15661 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/qt/qt.cpp:185
15663 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15666 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1445
15667 msgid "Lock Aspect Ratio"
15670 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
15671 msgid "Dim keyboard backlight during fullscreen playback"
15674 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
15676 "Turn off the MacBook keyboard backlight while a video is playing in "
15677 "fullscreen. Automatic brightness adjustment should be disabled in System "
15681 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:366
15682 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15685 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
15686 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15689 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:368
15690 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15693 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
15694 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15697 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:370
15698 msgid "Show Audio Effects Button"
15701 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
15702 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15705 #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:372
15706 msgid "Show Sidebar"
15709 #: modules/gui/macosx/macosx.m:126
15710 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15713 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15714 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318
15715 msgid "Control external music players"
15718 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
15719 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
15722 #: modules/gui/macosx/macosx.m:131
15723 msgid "Use large text for list views"
15726 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
15730 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
15731 msgid "Pause iTunes / Spotify"
15734 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
15735 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
15738 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
15739 msgid "Continue playback where you left off"
15742 #: modules/gui/macosx/macosx.m:140
15744 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
15745 "open one of those, playback will continue."
15748 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:207
15752 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:201
15753 #: modules/gui/qt/qt.cpp:207 modules/keystore/keychain.m:49
15757 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:201
15758 #: modules/gui/qt/qt.cpp:207 modules/gui/qt/qt.cpp:214
15762 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148 modules/gui/qt/qt.cpp:187
15763 msgid "Maximum Volume displayed"
15766 #: modules/gui/macosx/macosx.m:152
15767 msgid "Mac OS X interface"
15770 #: modules/gui/macosx/macosx.m:159
15774 #: modules/gui/macosx/macosx.m:171
15778 #: modules/gui/macosx/macosx.m:184
15779 msgid "Apple Remote and media keys"
15782 #: modules/gui/macosx/macosx.m:199
15783 msgid "Video output"
15786 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:101
15787 msgid "Remove old preferences?"
15790 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:102
15791 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15794 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:103
15795 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15798 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:240
15803 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:279
15804 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
15808 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:280
15809 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
15813 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:282
15814 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
15818 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:283
15819 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
15823 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:332
15824 msgid "Check for Update..."
15827 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:333
15828 msgid "Preferences..."
15831 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:339
15835 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:340
15839 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:341
15840 msgid "Hide Others"
15843 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:342
15844 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370
15848 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:343
15852 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:345
15856 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:346
15857 msgid "Advanced Open File..."
15860 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:347
15861 msgid "Open File..."
15864 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:348
15865 msgid "Open Disc..."
15868 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:349
15869 msgid "Open Network..."
15872 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:350
15873 msgid "Open Capture Device..."
15876 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351
15877 msgid "Open Recent"
15880 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:352
15881 msgid "Close Window"
15884 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:353
15885 msgid "Convert / Stream..."
15888 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:354
15889 msgid "Save Playlist..."
15892 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:355 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:236
15893 msgid "Reveal in Finder"
15896 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:358
15900 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:359
15904 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:360
15908 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:362 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:234
15912 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:363
15916 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:365
15920 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:374
15921 msgid "Playlist Table Columns"
15924 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:376
15928 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:382
15929 msgid "Playback Speed"
15932 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:386
15933 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:48
15934 msgid "Track Synchronization"
15937 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392
15938 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
15942 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:393
15943 msgid "Quit after Playback"
15946 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:394
15947 msgid "Step Forward"
15950 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395
15951 msgid "Step Backward"
15954 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396
15955 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:53
15956 msgid "Jump to Time"
15959 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:405
15960 msgid "Increase Volume"
15963 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:406
15964 msgid "Decrease Volume"
15967 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:412 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:413
15968 msgid "Audio Device"
15971 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:418
15975 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:419
15976 msgid "Normal Size"
15979 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:420
15980 msgid "Double Size"
15983 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:421
15984 msgid "Fit to Screen"
15987 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:423
15988 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350
15989 msgid "Float on Top"
15992 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:431 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:432
15993 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:357
15994 msgid "Fullscreen Video Device"
15997 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:437 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:438
15998 #: modules/video_filter/postproc.c:201
15999 msgid "Post processing"
16002 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441
16003 msgid "Add Subtitle File..."
16006 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443
16007 msgid "Subtitles Track"
16010 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444
16014 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445
16018 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446
16019 msgid "Outline Thickness"
16022 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:452 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:453
16023 msgid "Background Opacity"
16026 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:454
16027 msgid "Background Color"
16030 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:456
16031 msgid "Transparent"
16034 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:457 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1086
16038 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:463
16042 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:464
16046 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:466
16050 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:467
16051 msgid "Main Window..."
16054 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:468
16055 msgid "Audio Effects..."
16058 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:469
16059 msgid "Video Effects..."
16062 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:470
16063 msgid "Bookmarks..."
16066 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:471
16067 msgid "Playlist..."
16070 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:472 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:235
16071 msgid "Media Information..."
16074 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:473
16075 msgid "Messages..."
16078 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:474
16079 msgid "Errors and Warnings..."
16082 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:476
16083 msgid "Bring All to Front"
16086 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:478 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:54
16087 #: modules/gui/qt/menus.cpp:942 modules/gui/qt/menus.cpp:1129
16091 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:479
16092 msgid "VLC media player Help..."
16095 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:481
16096 msgid "Online Documentation..."
16099 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:482
16100 msgid "VideoLAN Website..."
16103 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:483
16104 msgid "Make a donation..."
16107 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:484
16108 msgid "Online Forum..."
16111 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1143
16112 msgid "File Format:"
16115 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1144
16116 msgid "Extended M3U"
16119 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1145
16120 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16123 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1146
16124 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:641
16125 msgid "HTML playlist"
16128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1148
16129 msgid "Save Playlist"
16132 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185
16133 msgid "Search in Playlist"
16136 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:187
16137 msgid "Search the playlist. Results will be selected in the table."
16140 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:194
16141 msgid "Open a dialog to select the media to play"
16144 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:198
16145 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:204
16146 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:586
16150 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:199
16151 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:210
16152 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:603
16153 msgid "Unsubscribe"
16156 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:202
16157 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:285
16158 msgid "Subscribe to a podcast"
16161 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:203
16162 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:587
16163 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16166 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:208
16167 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16170 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:209
16171 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16174 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16175 msgid "Check for album art and metadata?"
16178 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16179 msgid "Enable Metadata Retrieval"
16182 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16186 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16188 "VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
16189 "experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
16190 "provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
16191 "trusted services in an anonymized form."
16194 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:295
16198 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:300
16199 msgid "MY COMPUTER"
16202 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:301
16206 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:302
16207 msgid "LOCAL NETWORK"
16210 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:303
16214 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:64
16215 msgid "Show/Hide Playlist"
16218 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:67
16219 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:549 share/lua/http/index.html:241
16223 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:68
16224 msgid "Change repeat mode. Modes: repeat one, repeat all and no repeat."
16227 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:71
16228 #: share/lua/http/index.html:239
16232 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:74
16233 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:466
16235 msgid "Volume: %i %%"
16238 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:81
16239 msgid "Full Volume"
16242 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:85
16243 msgid "Open Audio Effects window"
16246 #: modules/gui/macosx/misc.m:301
16250 #: modules/gui/macosx/misc.m:308
16254 #: modules/gui/macosx/misc.m:315
16258 #: modules/gui/macosx/misc.m:323
16262 #: modules/gui/macosx/misc.m:328
16266 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:130
16267 msgid "Open Source"
16270 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:131
16271 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16274 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:133
16275 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:193
16276 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:573
16277 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:659
16278 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:891
16279 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1259
16280 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
16284 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:136
16285 msgid "Stream output:"
16288 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:137
16289 msgid "Settings..."
16292 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:139
16293 msgid "Choose media input type"
16296 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:141
16300 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142
16301 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290
16302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359
16306 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:143
16310 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:145
16311 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:344
16312 msgid "Choose a file"
16315 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:148
16316 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:349
16317 msgid "Select a file for playback"
16320 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:149
16321 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16324 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:151
16325 msgid "Play another media synchronously"
16328 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152
16329 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:347
16330 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332
16331 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:548
16335 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:153
16336 msgid "Select another file to play in sync with the previously selected file"
16339 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:158
16340 msgid "Custom playback"
16343 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:166
16344 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
16347 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:167
16348 msgid "Insert Disc"
16351 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:173
16352 msgid "Disable DVD menus"
16355 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:176
16356 msgid "Enable DVD menus"
16359 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:186
16363 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:189
16365 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16366 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16367 "press the button below."
16370 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:190
16372 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16373 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16374 "IP automatically.\n"
16376 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16380 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:191
16382 "Enter a stream URL here. To open RTP or UDP streams, use the respective "
16386 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:194
16387 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16390 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:196
16391 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16392 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16396 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:199
16397 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1006
16398 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1055
16402 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:200
16403 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1019
16404 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1068
16408 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:206
16409 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:498
16410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1146
16411 msgid "Input Devices"
16414 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:210
16415 msgid "Subscreen left"
16418 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:211
16419 msgid "Subscreen top"
16422 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:212
16423 msgid "Subscreen Width"
16426 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:213
16427 msgid "Subscreen Height"
16430 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:215
16431 msgid "Capture Audio"
16434 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:343
16435 msgid "Add Subtitle File:"
16438 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348
16439 msgid "Setup subtitle playback details"
16442 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351
16443 msgid "Select a subtitle file"
16446 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:352
16447 msgid "Override parameters"
16450 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:355
16454 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:357
16455 msgid "Subtitle encoding"
16458 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:359
16459 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334
16460 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300
16464 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:361
16465 msgid "Subtitle alignment"
16468 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364
16469 msgid "Dismiss the subtitle setup dialog"
16472 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:365
16473 msgid "Font Properties"
16476 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:366
16477 msgid "Subtitle File"
16480 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:572
16481 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:658
16482 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1258
16483 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142
16487 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:757
16492 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:61
16493 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16496 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:63
16497 msgid "Display the stream locally"
16500 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:66 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:103
16501 msgid "Dump raw input"
16504 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:77
16505 msgid "Encapsulation Method"
16508 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:81
16509 msgid "Transcoding options"
16512 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:85 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:95
16513 msgid "Bitrate (kb/s)"
16516 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:102
16517 msgid "Stream Announcing"
16520 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:410
16521 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:302
16525 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:106
16526 msgid "Track Number"
16529 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:109
16530 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:61
16534 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:115
16535 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:67
16539 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:116
16543 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:232
16547 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:233
16548 msgid "Collapse All"
16551 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58
16552 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54
16553 msgid "Media Information"
16556 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62
16560 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65
16561 msgid "Save Metadata"
16564 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67
16565 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
16569 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68
16570 msgid "Codec Details"
16573 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86
16574 msgid "Read at media"
16577 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87
16578 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:579
16579 msgid "Input bitrate"
16582 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88
16586 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89
16587 msgid "Stream bitrate"
16590 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92
16591 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:102
16592 msgid "Decoded blocks"
16595 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93
16596 msgid "Displayed frames"
16599 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94
16600 msgid "Lost frames"
16603 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96
16607 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97
16608 msgid "Sent packets"
16611 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98
16615 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:99
16619 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:103
16620 msgid "Played buffers"
16623 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:104
16624 msgid "Lost buffers"
16627 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:357
16628 msgid "Error while saving meta"
16631 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:358
16632 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16635 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187
16636 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374
16637 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56
16638 msgid "Preferences"
16641 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190
16642 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372
16646 #: modules/gui/macosx/prefs.m:191
16650 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
16651 msgid "Select a directory"
16654 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
16655 msgid "Select a file"
16658 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1150
16662 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:48 modules/gui/qt/qt.cpp:195
16663 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545
16664 msgid "Continue playback?"
16667 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49
16668 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:814
16669 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106
16673 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:51
16674 msgid "Always continue media playback"
16677 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:62
16678 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:94
16679 msgid "Restart playback"
16682 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:69
16683 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
16686 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:72
16687 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:144
16688 msgid "Renderer discovery off"
16691 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:75
16692 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:145
16693 msgid "Enable renderer discovery"
16696 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:77
16697 msgid "No renderer"
16700 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:134
16701 msgid "Renderer discovery on"
16704 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:135
16705 msgid "Disable renderer discovery"
16708 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
16709 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
16710 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:670
16711 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375
16712 msgid "Interface Settings"
16715 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
16716 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
16717 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:401
16718 msgid "Audio Settings"
16721 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
16722 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
16723 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:354
16724 msgid "Video Settings"
16727 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:226
16728 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:228
16729 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:811
16730 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16733 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:228
16734 msgid "Input & Codec Settings"
16737 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:262
16738 msgid "General Audio"
16741 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:263
16742 msgid "Preferred Audio language"
16745 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:264
16746 msgid "Enable Last.fm submissions"
16749 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:267
16750 msgid "Visualization"
16753 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:268
16754 msgid "Keep audio level between sessions"
16757 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:269
16758 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:429
16759 msgid "Always reset audio start level to:"
16762 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272
16763 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:493
16767 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273
16768 msgid "Change Hotkey"
16771 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277
16772 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16775 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278
16776 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150
16780 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279
16784 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:282
16785 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:355
16786 msgid "Record directory or filename"
16789 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284
16790 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
16793 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285
16794 msgid "Repair AVI Files"
16797 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286
16798 msgid "Default Caching Level"
16801 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287
16802 #: modules/gui/qt/ui/open.h:266
16806 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288
16808 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16812 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289
16813 msgid "Codecs / Muxers"
16816 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291
16817 msgid "Post-Processing Quality"
16820 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293
16821 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16824 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297
16825 msgid "Open network streams using the following protocols"
16828 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298
16829 msgid "Note that these are system-wide settings."
16832 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303
16834 msgid "General settings"
16835 msgstr "Sztalōngi Widyjo"
16837 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305
16838 msgid "Interface style"
16841 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306
16845 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307
16849 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310
16850 msgid "Continue playback"
16853 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316
16854 msgid "Playback behaviour"
16857 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317
16858 msgid "Enable notifications on playlist item change"
16861 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320
16862 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:555
16863 msgid "Privacy / Network Interaction"
16866 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322
16867 msgid "Automatically check for updates"
16870 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325
16871 msgid "HTTP web interface"
16874 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326
16875 msgid "Enable HTTP web interface"
16878 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330
16879 msgid "Default Encoding"
16882 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331
16883 msgid "Display Settings"
16886 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333
16887 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:301
16891 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 modules/spu/marq.c:157
16892 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80
16893 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299
16897 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:336
16898 msgid "Subtitle languages"
16901 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337
16902 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296
16903 msgid "Preferred subtitle language"
16906 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339
16910 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:341
16911 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104
16915 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342
16916 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110
16917 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:303
16918 msgid "Outline color"
16921 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343
16922 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111
16923 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:302
16924 msgid "Outline thickness"
16927 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347
16928 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:322
16932 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348
16933 msgid "Show video within the main window"
16936 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353
16938 msgid "Fullscreen settings"
16939 msgstr "Sztalōngi Widyjo"
16941 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354
16942 msgid "Start in fullscreen"
16945 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355
16946 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16949 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359
16950 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:338
16951 msgid "Video snapshots"
16954 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361
16955 #: modules/meta_engine/folder.c:69
16959 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362
16960 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:344
16964 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363
16965 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:341
16969 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364
16970 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:343
16971 msgid "Sequential numbering"
16974 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:547
16976 "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled."
16979 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:567
16980 msgid "Last check on: %@"
16983 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:569
16984 msgid "No check was performed yet."
16987 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:685
16988 msgid "Lowest Latency"
16991 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:687
16992 msgid "Low Latency"
16995 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:691
16996 msgid "Higher Latency"
16999 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:693
17000 msgid "Highest Latency"
17003 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:813
17004 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336
17005 msgid "Reset Preferences"
17008 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:816
17010 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17012 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17013 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17014 "stop immediately.\n"
17016 "The Media Library will not be affected.\n"
17018 "Are you sure you want to continue?"
17021 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1086
17023 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
17026 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1155
17027 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17030 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1157
17031 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1256
17035 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1254
17036 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17039 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1371
17041 "Press new keys for\n"
17045 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1444
17046 msgid "Invalid combination"
17049 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1445
17050 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17053 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455
17054 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1459
17055 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17058 #: modules/gui/macosx/VLCStringUtility.m:260
17062 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:50
17063 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1384
17064 msgid "Audio/Video"
17067 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:51
17068 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1388
17069 msgid "Audio track synchronization:"
17072 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:52
17073 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:56
17077 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:53
17078 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17081 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:54
17082 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1396
17083 msgid "Subtitles/Video"
17086 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:55
17087 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1400
17088 msgid "Subtitle track synchronization:"
17091 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:57
17092 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17095 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:58
17096 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1407
17097 msgid "Subtitle speed:"
17100 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:59
17104 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:60
17105 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1421
17106 msgid "Subtitle duration factor:"
17109 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:68
17110 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1532
17112 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17113 "Set 0 to disable."
17116 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:72
17117 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1537
17119 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17120 "Set 0 to disable."
17123 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:76
17124 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1542
17126 "Recalculate subtitle duration according\n"
17127 "to their content and this value.\n"
17128 "Set 0 to disable."
17131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:175
17132 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:108
17133 msgid "Video Effects"
17136 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:179
17140 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:181
17141 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1267
17145 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:182
17146 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:238
17147 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:256
17148 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:259
17149 #: modules/spu/marq.c:115 modules/spu/rss.c:152
17150 #: modules/video_filter/colorthres.c:55 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1241
17151 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1247
17152 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1250
17156 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:189
17157 msgid "Image Adjust"
17160 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:193
17161 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1218
17162 msgid "Brightness Threshold"
17165 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:197
17166 #: modules/video_filter/sharpen.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1222
17170 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:198
17171 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1223
17172 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1296
17176 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:199
17177 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1224
17178 msgid "Banding removal"
17181 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:200
17182 #: modules/video_filter/gradfun.c:50 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1225
17186 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:201
17187 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1226
17191 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:202
17192 #: modules/video_filter/grain.c:53 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1227
17196 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:207
17197 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1235
17198 msgid "Synchronize top and bottom"
17201 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:208
17202 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1236
17203 msgid "Synchronize left and right"
17206 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:210
17207 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1261
17211 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:212
17212 #: modules/video_filter/transform.c:52
17213 msgid "Rotate by 90 degrees"
17216 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:215
17217 #: modules/video_filter/transform.c:53
17218 msgid "Rotate by 180 degrees"
17221 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:218
17222 #: modules/video_filter/transform.c:53
17223 msgid "Rotate by 270 degrees"
17226 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:221
17227 #: modules/video_filter/transform.c:54
17228 msgid "Flip horizontally"
17231 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:224
17232 #: modules/video_filter/transform.c:54
17233 msgid "Flip vertically"
17236 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:227
17237 msgid "Magnification/Zoom"
17240 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:228
17241 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1264
17242 msgid "Puzzle game"
17245 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:229
17246 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:234
17247 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17248 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1259
17249 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1265
17253 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:230
17254 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:235
17255 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17256 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1260
17257 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1266
17261 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:231
17262 #: modules/video_splitter/clone.c:57 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1306
17266 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:232
17267 #: modules/video_splitter/clone.c:39 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1307
17268 msgid "Number of clones"
17271 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:233
17272 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1258
17276 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:237
17277 #: modules/video_filter/colorthres.c:71 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1249
17278 msgid "Color threshold"
17281 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:241
17282 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1253
17286 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:243
17287 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1255
17291 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:244
17292 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:247
17293 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17294 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1245
17298 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:250
17299 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17303 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:253
17304 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17308 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:257
17309 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1248
17313 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:258
17314 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1240
17315 msgid "Color extraction"
17318 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:261
17319 msgid "Invert colors"
17322 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:262
17323 #: modules/video_filter/posterize.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1244
17327 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:263
17328 #: modules/video_filter/posterize.c:61
17329 msgid "Posterize level"
17332 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:264
17333 #: modules/video_filter/motionblur.c:60 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1297
17334 msgid "Motion blur"
17337 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:265
17338 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298
17342 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:266
17343 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17344 msgid "Motion Detect"
17347 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:267
17348 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1293
17349 msgid "Water effect"
17352 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:269
17353 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:100 modules/video_filter/psychedelic.c:55
17354 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1291
17355 msgid "Psychedelic"
17358 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:270
17359 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
17363 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:271
17364 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1278
17368 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:272
17369 #: modules/spu/marq.c:88 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1280
17373 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:293
17374 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1268
17378 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:294
17379 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1269
17383 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:315
17384 #: modules/spu/mosaic.c:87 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124
17385 msgid "Transparency"
17388 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:364
17389 msgid "Organize profiles..."
17392 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:52
17396 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17397 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17400 #: modules/gui/ncurses.c:71
17401 msgid "Filebrowser starting point"
17404 #: modules/gui/ncurses.c:73
17406 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17407 "show you initially."
17410 #: modules/gui/ncurses.c:78
17411 msgid "Ncurses interface"
17414 #: modules/gui/ncurses.c:771
17419 #: modules/gui/ncurses.c:775
17424 #: modules/gui/ncurses.c:868
17428 #: modules/gui/ncurses.c:870
17429 msgid " h,H Show/Hide help box"
17432 #: modules/gui/ncurses.c:871
17433 msgid " i Show/Hide info box"
17436 #: modules/gui/ncurses.c:872
17437 msgid " M Show/Hide metadata box"
17440 #: modules/gui/ncurses.c:873
17441 msgid " L Show/Hide messages box"
17444 #: modules/gui/ncurses.c:874
17445 msgid " P Show/Hide playlist box"
17448 #: modules/gui/ncurses.c:875
17449 msgid " B Show/Hide filebrowser"
17452 #: modules/gui/ncurses.c:876
17453 msgid " x Show/Hide objects box"
17456 #: modules/gui/ncurses.c:877
17457 msgid " S Show/Hide statistics box"
17460 #: modules/gui/ncurses.c:878
17461 msgid " Esc Close Add/Search entry"
17464 #: modules/gui/ncurses.c:879
17465 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
17468 #: modules/gui/ncurses.c:883
17472 #: modules/gui/ncurses.c:885
17473 msgid " q, Q, Esc Quit"
17476 #: modules/gui/ncurses.c:886
17480 #: modules/gui/ncurses.c:887
17481 msgid " <space> Pause/Play"
17484 #: modules/gui/ncurses.c:888
17485 msgid " f Toggle Fullscreen"
17488 #: modules/gui/ncurses.c:889
17489 msgid " c Cycle through audio tracks"
17492 #: modules/gui/ncurses.c:890
17493 msgid " v Cycle through subtitles tracks"
17496 #: modules/gui/ncurses.c:891
17497 msgid " b Cycle through video tracks"
17500 #: modules/gui/ncurses.c:892
17501 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
17504 #: modules/gui/ncurses.c:893
17505 msgid " [, ] Next/Previous title"
17508 #: modules/gui/ncurses.c:894
17509 msgid " <, > Next/Previous chapter"
17512 #. xgettext: You can use ← and → characters
17513 #: modules/gui/ncurses.c:896
17515 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
17518 #: modules/gui/ncurses.c:897
17519 msgid " a, z Volume Up/Down"
17522 #: modules/gui/ncurses.c:898
17526 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17527 #: modules/gui/ncurses.c:900
17528 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
17531 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17532 #: modules/gui/ncurses.c:902
17533 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
17536 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17537 #: modules/gui/ncurses.c:904
17538 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
17541 #: modules/gui/ncurses.c:908
17545 #: modules/gui/ncurses.c:910
17546 msgid " r Toggle Random playing"
17549 #: modules/gui/ncurses.c:911
17550 msgid " l Toggle Loop Playlist"
17553 #: modules/gui/ncurses.c:912
17554 msgid " R Toggle Repeat item"
17557 #: modules/gui/ncurses.c:913
17558 msgid " o Order Playlist by title"
17561 #: modules/gui/ncurses.c:914
17562 msgid " O Reverse order Playlist by title"
17565 #: modules/gui/ncurses.c:915
17566 msgid " g Go to the current playing item"
17569 #: modules/gui/ncurses.c:916
17570 msgid " / Look for an item"
17573 #: modules/gui/ncurses.c:917
17574 msgid " ; Look for the next item"
17577 #: modules/gui/ncurses.c:918
17578 msgid " A Add an entry"
17581 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
17582 #: modules/gui/ncurses.c:920
17583 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
17586 #: modules/gui/ncurses.c:921
17587 msgid " e Eject (if stopped)"
17590 #: modules/gui/ncurses.c:925
17591 msgid "[Filebrowser]"
17594 #: modules/gui/ncurses.c:927
17595 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
17598 #: modules/gui/ncurses.c:928
17599 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
17602 #: modules/gui/ncurses.c:929
17603 msgid " . Show/Hide hidden files"
17606 #: modules/gui/ncurses.c:933
17610 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17611 #: modules/gui/ncurses.c:936
17613 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
17616 #: modules/gui/ncurses.c:1055
17620 #: modules/gui/ncurses.c:1056
17624 #: modules/gui/ncurses.c:1057
17628 #: modules/gui/ncurses.c:1066
17630 msgid " Source : %s"
17633 #: modules/gui/ncurses.c:1099
17635 msgid " Position : %s/%s"
17638 #: modules/gui/ncurses.c:1104
17639 msgid " Volume : Mute"
17642 #: modules/gui/ncurses.c:1105
17644 msgid " Volume : %3ld%%"
17647 #: modules/gui/ncurses.c:1105
17648 msgid " Volume : ----"
17651 #: modules/gui/ncurses.c:1111
17653 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
17656 #: modules/gui/ncurses.c:1117
17658 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
17661 #: modules/gui/ncurses.c:1122
17662 msgid " Source: <no current item>"
17665 #: modules/gui/ncurses.c:1124
17666 msgid " [ h for help ]"
17669 #: modules/gui/ncurses.c:1145
17674 #: modules/gui/ncurses.c:1147
17679 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:343
17683 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:448
17684 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
17687 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:549
17688 msgid "Previous Chapter/Title"
17691 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:555
17692 msgid "Next Chapter/Title"
17695 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:604
17696 msgid "Teletext Activation"
17699 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:620
17700 msgid "Toggle Transparency"
17703 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:43
17706 "If the playlist is empty, open a medium"
17709 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
17710 msgid "Previous / Backward"
17713 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
17714 msgid "Next / Forward"
17717 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
17718 msgid "De-Fullscreen"
17721 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
17722 msgid "Extended panel"
17725 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
17726 msgid "Frame By Frame"
17729 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
17730 msgid "Trickplay Reverse"
17733 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
17734 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
17735 msgid "Step backward"
17738 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
17739 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
17740 msgid "Step forward"
17743 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
17744 msgid "Loop / Repeat"
17747 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
17748 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
17749 msgid "Information"
17752 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:113
17753 msgid "Open subtitles"
17756 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:113
17757 msgid "Dock fullscreen controller"
17760 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:116
17761 msgid "Stop playback"
17764 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:116
17765 msgid "Open a medium"
17768 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:117
17769 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
17772 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
17773 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
17776 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:119
17777 msgid "Toggle the video in fullscreen"
17780 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:119
17781 msgid "Toggle the video out fullscreen"
17784 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:120
17785 msgid "Show extended settings"
17788 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:120
17789 msgid "Toggle playlist"
17792 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:121
17793 msgid "Take a snapshot"
17796 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:122
17797 msgid "Loop from point A to point B continuously."
17800 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:122
17801 msgid "Frame by frame"
17804 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
17808 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
17809 msgid "Change the loop and repeat modes"
17812 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:125
17813 msgid "Previous media in the playlist"
17816 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:125
17817 msgid "Next media in the playlist"
17820 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:126
17821 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:252
17822 msgid "Open subtitle file"
17825 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:127
17826 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
17829 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:136
17830 msgctxt "Tooltip|Unmute"
17834 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:148
17835 msgctxt "Tooltip|Mute"
17839 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:234
17840 msgid "Pause the playback"
17843 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:243
17845 "Loop from point A to point B continuously\n"
17846 "Click to set point A"
17849 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:249
17850 msgid "Click to set point B"
17853 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:254
17854 msgid "Stop the A to B loop"
17857 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:275
17858 msgid "Aspect Ratio"
17861 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:360 modules/spu/logo.c:49
17862 msgid "Logo filenames"
17865 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:368
17866 #: modules/video_filter/erase.c:55
17870 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:617
17872 "No v4l2 instance found.\n"
17873 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
17875 "Controls will automatically appear here."
17878 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1079
17879 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1080
17880 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1081
17881 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1082
17882 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1083
17883 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1084
17884 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1085
17885 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1086
17886 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1087
17887 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1088
17888 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1092
17889 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1093
17890 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1094
17891 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1095
17892 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1096
17893 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1097
17894 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1098
17895 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1099
17896 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1100
17897 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1101
17898 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1104
17899 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1270
17900 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1272
17901 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1273
17905 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1080
17909 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1081
17913 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1082
17917 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1083
17918 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1097
17922 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1084
17926 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1085
17930 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1086
17934 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1087
17938 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1088
17939 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1101
17943 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1092
17947 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1093
17951 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1094
17955 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1095
17959 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1096
17963 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1098
17967 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1099
17971 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1100
17975 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1268
17976 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1269
17980 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1272
17986 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1273
17992 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1326
17993 msgid "Adjust pitch"
17996 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1360
18000 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1362
18004 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1449
18005 msgid "Force update of this dialog's values"
18008 #: modules/gui/qt/components/epg/EPGWidget.cpp:65
18009 msgid "No EPG Data Available"
18012 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:132
18013 msgid "&Fingerprint"
18016 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:133
18017 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18020 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:154
18024 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:376
18025 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18028 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:473
18030 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18031 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18034 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:548
18035 msgid "Current media / stream statistics"
18038 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:574
18042 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:575
18043 msgid "Output/Written/Sent"
18046 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:577
18047 msgid "Media data size"
18050 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:583
18051 msgid "Demuxed data size"
18054 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:584
18055 msgid "Content bitrate"
18058 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:586
18059 msgid "Discarded (corrupted)"
18062 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:588
18063 msgid "Dropped (discontinued)"
18066 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:591
18067 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:604
18071 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:592
18072 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:605
18076 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:593
18080 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:594
18081 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:596
18085 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:595
18086 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:608
18090 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:598
18091 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:599
18095 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:598
18099 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:601
18100 msgid "Upstream rate"
18103 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:606
18107 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:607
18108 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:608
18112 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:630
18113 msgid "Last 60 seconds"
18116 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:631
18120 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:605
18122 "Current playback speed: %1\n"
18126 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:678
18127 msgid "Revert to normal play speed"
18130 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:784
18131 msgid "Download cover art"
18134 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:788
18135 msgid "Add cover art from file"
18138 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:854
18139 msgid "Choose Cover Art"
18142 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:855
18143 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18146 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:879
18147 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:564
18148 msgid "Elapsed time"
18151 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:883
18152 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:568
18153 msgid "Total/Remaining time"
18156 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:885
18157 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18160 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:891
18161 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18164 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:893
18165 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18168 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:58
18169 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18172 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:59
18173 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18176 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:145
18177 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:223
18178 msgid "Select one or multiple files"
18181 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:160
18182 msgid "File names:"
18185 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:162
18186 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:558
18190 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:363
18191 msgid "Eject the disc"
18194 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:530
18198 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:872
18202 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:883
18203 msgid "Selected ports:"
18206 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:886
18210 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:893
18211 msgid "Use VLC pace"
18214 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:913
18215 msgid "TV - digital"
18218 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:916
18222 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:917
18223 msgid "Delivery system"
18226 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:947
18227 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18230 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:957
18231 msgid "Transponder symbol rate"
18234 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:990
18238 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1034
18239 msgid "TV - analog"
18242 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1037
18243 msgid "Device name"
18246 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1097
18247 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18250 #. xgettext: frames per second
18251 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1111
18255 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1326
18256 msgid "Advanced Options"
18259 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:74
18260 msgid "Double click to get media information"
18263 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:114
18264 msgid "Change playlistview"
18267 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:124
18268 msgid "Search the playlist"
18271 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:249
18272 msgid "My Computer"
18275 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:250
18279 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:251
18280 msgid "Local Network"
18283 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:252
18287 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:449
18288 msgid "Remove this podcast subscription"
18291 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:600
18292 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18295 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:69
18299 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18300 msgid "Create Directory"
18303 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18304 msgid "Create Folder"
18307 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:52
18308 msgid "Enter name for new directory:"
18311 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:53
18312 msgid "Enter name for new folder:"
18315 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:56
18317 msgid "Rename Directory"
18318 msgstr "Ôbier Katalog"
18320 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:56
18322 msgid "Rename Folder"
18323 msgstr "Ôbier Folder"
18325 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:58
18326 msgid "Enter a new name for the directory:"
18329 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:59
18330 msgid "Enter a new name for the folder:"
18333 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:254
18337 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18341 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:265
18345 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:273
18346 msgid "Display size"
18349 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:274
18353 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:275
18357 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:406
18358 msgid "Playlist View Mode"
18361 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:585
18363 "Playlist is currently empty.\n"
18364 "Drop a file here or select a media source from the left."
18367 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:143
18371 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:144
18372 msgid "Detailed List"
18375 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:145
18379 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:146
18380 msgid "PictureFlow"
18383 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:305
18384 msgid "Select File"
18387 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1134
18389 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18390 "key to remove hotkeys"
18393 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1141
18397 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1143
18401 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1144
18405 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1151
18409 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1152
18410 msgid "Application level hotkey"
18413 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1153
18414 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1413
18418 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1154
18419 msgid "Desktop level hotkey"
18422 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1237
18423 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1238
18425 "Double click to change.\n"
18426 "Delete key to remove."
18429 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1414
18430 msgid "Hotkey change"
18433 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1418
18434 msgid "Press the new key or combination for "
18437 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1427
18441 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1462
18442 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18445 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1474
18446 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18449 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1497
18450 msgid "Key or combination: "
18453 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1506
18457 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:230
18458 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:572
18459 msgid "Input & Codecs Settings"
18462 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:232
18463 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:855
18464 msgid "Configure Hotkeys"
18467 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:409
18471 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:577
18473 "If this property is blank, different values\n"
18474 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18475 "You can define a unique one or configure them \n"
18476 "individually in the advanced preferences."
18479 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:644
18480 msgid "Lowest latency"
18483 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:645
18484 msgid "Low latency"
18487 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:647
18488 msgid "High latency"
18491 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:648
18492 msgid "Higher latency"
18495 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696
18496 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18499 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:698
18500 msgid "VLC skins website"
18503 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:722
18504 msgid "System's default"
18507 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1240
18508 msgid "File associations"
18511 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1249
18512 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42
18513 msgid "Audio Files"
18516 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1250
18517 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41
18518 msgid "Video Files"
18521 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1251
18522 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43
18523 msgid "Playlist Files"
18526 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1316
18530 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317
18531 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:133
18532 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108
18533 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60
18534 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18535 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:97
18536 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:198
18540 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:53
18544 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:61
18545 msgid "Edit selected profile"
18548 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:66
18549 msgid "Delete selected profile"
18552 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:71
18553 msgid "Create a new profile"
18556 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:443
18557 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:47
18561 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:627
18562 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
18565 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:634
18566 msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
18569 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:779
18570 msgid " Profile Name Missing"
18573 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:780
18574 msgid "You must set a name for the profile."
18577 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18578 msgid "File/Directory"
18581 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18582 msgid "File/Folder"
18585 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:47
18586 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:202
18590 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:50
18594 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:59
18598 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:124
18599 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18602 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:126
18606 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:169
18607 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:157
18608 msgid "Save file..."
18611 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:170
18613 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
18616 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:179
18617 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
18620 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:181
18621 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:277
18625 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:233
18627 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
18630 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:275
18631 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
18634 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:321
18635 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
18638 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:363
18639 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
18642 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:370
18646 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:418
18647 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
18650 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:437
18651 msgid "Mount Point"
18654 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:438
18658 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:41
18659 msgid "Edit Bookmarks"
18662 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:48
18663 msgid "Create a new bookmark"
18666 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:51
18667 msgid "Delete the selected item"
18670 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:54
18671 msgid "Delete all the bookmarks"
18674 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:57 modules/video_filter/extract.c:68
18678 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:62 modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:49
18679 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:130 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:66
18680 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:212 modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:80
18681 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:84 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:93
18682 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1430
18683 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1543
18684 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
18685 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:137
18689 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:76
18693 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:45 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:102
18697 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:65 modules/stream_out/rtp.c:76
18698 msgid "Destination"
18701 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:68 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:432
18702 msgid "Destination file:"
18705 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:78
18709 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:91
18710 msgid "Append '-converted' to filename"
18713 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:99
18717 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:114
18718 msgid "Display the output"
18721 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:115
18722 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
18725 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:132
18729 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:159
18733 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:40
18737 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:47
18741 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:54
18742 msgid "Hide future errors"
18745 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:51
18746 msgid "Adjustments and Effects"
18749 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:80
18751 msgid "Stereo Widener"
18754 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:111
18755 msgid "Synchronization"
18758 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:116
18759 msgid "v4l2 controls"
18762 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:125
18763 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:95
18767 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:219
18768 msgid "Store the Password"
18771 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:58
18772 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:66
18773 msgid "Privacy and Network Access Policy"
18776 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:69
18778 "<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
18779 "collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
18781 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
18782 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
18783 "This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
18784 "<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
18785 "third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
18786 "express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
18790 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:88
18791 msgid "Network Access Policy"
18794 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:100
18795 msgid "Regularly check for VLC updates"
18798 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:42
18802 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:48
18806 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:56
18810 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1368
18811 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1451
18815 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:214
18816 msgid "&Recheck version"
18819 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:217
18823 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:219
18827 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt/ui/update.h:147
18828 msgid "VLC media player updates"
18831 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:294
18832 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
18835 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:319
18836 msgid "You have the latest version of VLC media player."
18839 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:326
18840 msgid "An error occurred while checking for updates..."
18843 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:52
18844 msgid "Current Media Information"
18847 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:64
18851 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:66
18855 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:68
18859 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:72
18860 msgid "S&tatistics"
18863 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:78
18864 msgid "&Save Metadata"
18867 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:83
18871 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:80
18872 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138
18873 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:142
18877 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:91
18878 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
18881 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:259
18882 msgid "Save log file as..."
18885 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:261
18886 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*)"
18889 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:267
18890 msgid "Application"
18893 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:268
18895 "Cannot write to file %1:\n"
18899 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:334
18900 msgid "Update the tree"
18903 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:335
18904 msgid "Clear the messages"
18907 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt/menus.cpp:926
18908 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1123
18912 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:90
18916 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:92
18920 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:94
18924 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:96
18925 msgid "Capture &Device"
18928 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:111
18932 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:210
18933 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:57
18937 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:214
18938 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt/menus.cpp:815
18942 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:204
18946 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:121
18950 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:207
18951 msgid "C&onvert / Save"
18954 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:47
18958 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:64
18959 msgid "Enter URL here..."
18962 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:67
18963 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
18966 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:71
18968 "If your clipboard contains a valid URL\n"
18969 "or the path to a file on your computer,\n"
18970 "it will be automatically selected."
18973 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:79
18974 msgid "Plugins and extensions"
18977 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:87
18978 msgid "Active Extensions"
18981 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127
18985 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127
18989 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:140
18993 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:251
18994 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1284
18995 msgid "More information..."
18998 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:259
18999 msgid "Reload extensions"
19002 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:378
19004 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
19008 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:382
19010 "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
19014 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:386
19016 "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
19017 "video websites, ..."
19020 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:393
19021 msgid "Retrieves extra info and art for playlist items"
19024 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:396
19026 "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
19029 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:417
19030 msgid "Only installed"
19033 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:523
19034 msgid "Retrieving addons..."
19037 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:534
19038 msgid "No addons found"
19041 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:813
19042 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
19045 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1196
19049 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1224
19050 msgid "%1 downloads"
19053 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1293
19057 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1296
19061 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1391
19062 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1494
19066 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1411
19067 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1521
19071 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1533 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:354
19075 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19076 msgid "Deletes the selected item"
19079 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:72
19080 msgid "Show settings"
19083 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:76
19087 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:77
19088 msgid "Switch to simple preferences view"
19091 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:80
19092 msgid "Switch to full preferences view"
19095 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:96
19096 msgid "Save and close the dialog"
19099 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:98
19100 msgid "&Reset Preferences"
19103 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:167
19104 msgid "Only show current"
19107 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:169
19108 msgid "Only show modules related to current playback"
19111 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:206
19112 msgid "Advanced Preferences"
19115 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:227
19116 msgid "Simple Preferences"
19119 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:311
19120 msgid "Cannot save Configuration"
19123 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:312
19124 msgid "Preferences file could not be saved"
19127 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:337
19128 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19131 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:67
19132 msgid "Open Directory"
19135 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:68
19136 msgid "Open Folder"
19139 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:615
19140 msgid "Open playlist..."
19143 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:638
19144 msgid "XSPF playlist"
19147 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:639
19148 msgid "M3U playlist"
19151 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:640
19152 msgid "M3U8 playlist"
19155 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:658
19156 msgid "Save playlist as..."
19159 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:808
19160 msgid "Open subtitles..."
19163 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:40
19164 msgid "Media Files"
19167 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:44
19168 msgid "Subtitle Files"
19171 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:45
19175 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt/ui/sout.h:201
19176 msgid "Stream Output"
19179 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:51
19181 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19182 "on your private network, or on the Internet.\n"
19183 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19184 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19187 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:58
19189 "Stream output string.\n"
19190 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19191 "but you can change it manually."
19194 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:91
19198 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:64
19199 msgid "Toolbars Editor"
19202 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:71
19203 msgid "Toolbar Elements"
19206 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:76
19207 msgid "Flat Button"
19210 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:77
19211 msgid "Next widget style"
19214 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:78
19218 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:80
19219 msgid "Native Slider"
19222 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:94
19223 msgid "Main Toolbar"
19226 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:97
19227 msgid "Above the Video"
19230 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:100
19231 msgid "Toolbar position:"
19234 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:106
19238 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:111
19242 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:120
19243 msgid "Time Toolbar"
19246 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:129
19247 msgid "Advanced Widget"
19250 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:138
19251 msgid "Fullscreen Controller"
19254 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:147
19255 msgid "New profile"
19258 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:150
19259 msgid "Delete the current profile"
19262 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:152
19263 msgid "Select profile:"
19266 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:187
19270 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:196
19274 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:226
19275 msgid "Profile Name"
19278 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:227
19279 msgid "Please enter the new profile name."
19282 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:414
19286 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:421
19287 msgid "Expanding Spacer"
19290 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:453
19294 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:460
19295 msgid "Time Slider"
19298 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:473
19299 msgid "Small Volume"
19302 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:510
19306 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:524
19307 msgid "Teletext transparency"
19310 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:539
19311 msgid "Advanced Buttons"
19314 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:552
19315 msgid "Playback Buttons"
19318 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:556
19319 msgid "Aspect ratio selector"
19322 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:560
19323 msgid "Speed selector"
19326 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:74
19330 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:75
19334 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:76
19335 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19338 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:81
19339 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19342 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:83
19343 msgid "Day / Month / Year:"
19346 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:85
19350 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:87
19351 msgid "Repeat delay:"
19354 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:556
19358 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:131
19362 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:134
19366 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:265
19367 msgid "Save VLM configuration as..."
19370 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:267 modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:336
19371 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19374 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:334
19375 msgid "Open VLM configuration..."
19378 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:533
19379 msgid "Broadcast: "
19382 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:606
19386 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:630
19390 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:372
19391 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
19394 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:378
19398 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1368
19399 msgid "Control menu for the player"
19402 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1412
19406 #: modules/gui/qt/menus.cpp:332
19410 #: modules/gui/qt/menus.cpp:335
19414 #: modules/gui/qt/menus.cpp:336 modules/gui/qt/menus.cpp:1041
19418 #: modules/gui/qt/menus.cpp:337 modules/gui/qt/menus.cpp:1048
19422 #: modules/gui/qt/menus.cpp:338 modules/gui/qt/menus.cpp:1055
19426 #: modules/gui/qt/menus.cpp:340 modules/gui/qt/menus.cpp:1071
19430 #: modules/gui/qt/menus.cpp:343 modules/gui/qt/menus.cpp:1078
19434 #: modules/gui/qt/menus.cpp:345 modules/gui/qt/menus.cpp:779
19438 #: modules/gui/qt/menus.cpp:358
19439 msgid "Open &File..."
19442 #: modules/gui/qt/menus.cpp:360
19443 msgid "&Open Multiple Files..."
19446 #: modules/gui/qt/menus.cpp:364 modules/gui/qt/menus.cpp:931
19447 msgid "Open &Disc..."
19450 #: modules/gui/qt/menus.cpp:366
19451 msgid "Open &Network Stream..."
19454 #: modules/gui/qt/menus.cpp:368 modules/gui/qt/menus.cpp:935
19455 msgid "Open &Capture Device..."
19458 #: modules/gui/qt/menus.cpp:371
19459 msgid "Open &Location from clipboard"
19462 #: modules/gui/qt/menus.cpp:376
19463 msgid "Open &Recent Media"
19466 #: modules/gui/qt/menus.cpp:386
19467 msgid "Conve&rt / Save..."
19470 #: modules/gui/qt/menus.cpp:388
19474 #: modules/gui/qt/menus.cpp:393
19475 msgid "Quit at the end of playlist"
19478 #: modules/gui/qt/menus.cpp:400
19479 msgid "Close to systray"
19482 #: modules/gui/qt/menus.cpp:404 modules/gui/qt/menus.cpp:1185
19486 #: modules/gui/qt/menus.cpp:414
19487 msgid "&Effects and Filters"
19490 #: modules/gui/qt/menus.cpp:417
19491 msgid "&Track Synchronization"
19494 #: modules/gui/qt/menus.cpp:430
19495 msgid "Program Guide"
19498 #: modules/gui/qt/menus.cpp:436
19499 msgid "Plu&gins and extensions"
19502 #: modules/gui/qt/menus.cpp:441
19503 msgid "Customi&ze Interface..."
19506 #: modules/gui/qt/menus.cpp:444
19507 msgid "&Preferences"
19510 #: modules/gui/qt/menus.cpp:465
19514 #: modules/gui/qt/menus.cpp:486
19518 #: modules/gui/qt/menus.cpp:487
19522 #: modules/gui/qt/menus.cpp:490
19523 msgid "Docked Playlist"
19526 #: modules/gui/qt/menus.cpp:501
19527 msgid "Mi&nimal Interface"
19530 #: modules/gui/qt/menus.cpp:502
19534 #: modules/gui/qt/menus.cpp:511
19535 msgid "&Fullscreen Interface"
19538 #: modules/gui/qt/menus.cpp:519
19539 msgid "&Advanced Controls"
19542 #: modules/gui/qt/menus.cpp:525
19546 #: modules/gui/qt/menus.cpp:530
19547 msgid "Visualizations selector"
19550 #: modules/gui/qt/menus.cpp:588
19551 msgid "&Increase Volume"
19554 #: modules/gui/qt/menus.cpp:591
19555 msgid "D&ecrease Volume"
19558 #: modules/gui/qt/menus.cpp:594
19562 #: modules/gui/qt/menus.cpp:610
19563 msgid "Audio &Device"
19566 #: modules/gui/qt/menus.cpp:614
19567 msgid "Audio &Track"
19570 #: modules/gui/qt/menus.cpp:616
19571 msgid "&Stereo Mode"
19574 #: modules/gui/qt/menus.cpp:619
19575 msgid "&Visualizations"
19578 #: modules/gui/qt/menus.cpp:645
19579 msgid "Add &Subtitle File..."
19582 #: modules/gui/qt/menus.cpp:647
19586 #: modules/gui/qt/menus.cpp:672
19587 msgid "Video &Track"
19590 #: modules/gui/qt/menus.cpp:679
19591 msgid "&Fullscreen"
19594 #: modules/gui/qt/menus.cpp:680
19595 msgid "Always Fit &Window"
19598 #: modules/gui/qt/menus.cpp:681
19599 msgid "Always &on Top"
19602 #: modules/gui/qt/menus.cpp:682
19603 msgid "Set as Wall&paper"
19606 #: modules/gui/qt/menus.cpp:686
19610 #: modules/gui/qt/menus.cpp:687
19611 msgid "&Aspect Ratio"
19614 #: modules/gui/qt/menus.cpp:688
19618 #: modules/gui/qt/menus.cpp:692
19619 msgid "&Deinterlace"
19622 #: modules/gui/qt/menus.cpp:693
19623 msgid "&Deinterlace mode"
19626 #: modules/gui/qt/menus.cpp:697
19627 msgid "Take &Snapshot"
19630 #: modules/gui/qt/menus.cpp:716
19634 #: modules/gui/qt/menus.cpp:717
19638 #: modules/gui/qt/menus.cpp:719
19642 #: modules/gui/qt/menus.cpp:723
19646 #: modules/gui/qt/menus.cpp:782
19647 msgid "Check for &Updates..."
19650 #: modules/gui/qt/menus.cpp:829
19654 #: modules/gui/qt/menus.cpp:837
19658 #: modules/gui/qt/menus.cpp:843
19662 #: modules/gui/qt/menus.cpp:861
19666 #: modules/gui/qt/menus.cpp:867
19670 #: modules/gui/qt/menus.cpp:879
19671 msgid "N&ormal Speed"
19674 #: modules/gui/qt/menus.cpp:889
19678 #: modules/gui/qt/menus.cpp:904
19679 msgid "&Jump Forward"
19682 #: modules/gui/qt/menus.cpp:911
19683 msgid "Jump Bac&kward"
19686 #: modules/gui/qt/menus.cpp:918
19690 #: modules/gui/qt/menus.cpp:933
19691 msgid "Open &Network..."
19694 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1027
19695 msgid "Leave Fullscreen"
19698 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1061
19702 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1166
19703 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
19706 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1172
19707 msgid "Sho&w VLC media player"
19710 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1183
19711 msgid "&Open Media"
19714 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1623
19718 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1631
19722 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1635
19726 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1648
19730 #: modules/gui/qt/qt.cpp:81
19731 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
19734 #: modules/gui/qt/qt.cpp:82
19736 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
19737 "preferences dialog."
19740 #: modules/gui/qt/qt.cpp:86 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:489
19741 msgid "Systray icon"
19744 #: modules/gui/qt/qt.cpp:87
19746 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
19750 #: modules/gui/qt/qt.cpp:91
19751 msgid "Start VLC with only a systray icon"
19754 #: modules/gui/qt/qt.cpp:92
19755 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
19758 #: modules/gui/qt/qt.cpp:101
19759 msgid "Show playing item name in window title"
19762 #: modules/gui/qt/qt.cpp:102
19763 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
19766 #: modules/gui/qt/qt.cpp:105
19767 msgid "Show notification popup on track change"
19770 #: modules/gui/qt/qt.cpp:107
19772 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
19773 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
19776 #: modules/gui/qt/qt.cpp:110
19777 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
19780 #: modules/gui/qt/qt.cpp:111
19782 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
19783 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
19787 #: modules/gui/qt/qt.cpp:116
19788 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
19791 #: modules/gui/qt/qt.cpp:117
19793 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
19794 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
19795 "with composite extensions."
19798 #: modules/gui/qt/qt.cpp:123
19799 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
19802 #: modules/gui/qt/qt.cpp:125
19803 msgid "Activate the updates availability notification"
19806 #: modules/gui/qt/qt.cpp:126
19808 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
19809 "once every two weeks."
19812 #: modules/gui/qt/qt.cpp:129
19813 msgid "Number of days between two update checks"
19816 #: modules/gui/qt/qt.cpp:131
19817 msgid "Ask for network policy at start"
19820 #: modules/gui/qt/qt.cpp:133
19821 msgid "Save the recently played items in the menu"
19824 #: modules/gui/qt/qt.cpp:135
19825 msgid "List of words separated by | to filter"
19828 #: modules/gui/qt/qt.cpp:136
19829 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
19832 #: modules/gui/qt/qt.cpp:139
19833 msgid "Define the colors of the volume slider"
19836 #: modules/gui/qt/qt.cpp:140
19838 "Define the colors of the volume slider\n"
19839 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
19840 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
19841 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255'"
19844 #: modules/gui/qt/qt.cpp:145
19845 msgid "Selection of the starting mode and look"
19848 #: modules/gui/qt/qt.cpp:146
19850 "Start VLC with:\n"
19852 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
19853 " - minimal mode with limited controls"
19856 #: modules/gui/qt/qt.cpp:152
19857 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
19860 #: modules/gui/qt/qt.cpp:153
19861 msgid "Embed the file browser in open dialog"
19864 #: modules/gui/qt/qt.cpp:155
19865 msgid "Define which screen fullscreen goes"
19868 #: modules/gui/qt/qt.cpp:156
19869 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
19872 #: modules/gui/qt/qt.cpp:159
19873 msgid "Load extensions on startup"
19876 #: modules/gui/qt/qt.cpp:160
19877 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
19880 #: modules/gui/qt/qt.cpp:163
19881 msgid "Start in minimal view (without menus)"
19884 #: modules/gui/qt/qt.cpp:165
19885 msgid "Display background cone or art"
19888 #: modules/gui/qt/qt.cpp:166
19890 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
19891 "disabled to prevent burning screen."
19894 #: modules/gui/qt/qt.cpp:169
19895 msgid "Expanding background cone or art."
19898 #: modules/gui/qt/qt.cpp:170
19899 msgid "Background art fits window's size"
19902 #: modules/gui/qt/qt.cpp:172
19903 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
19906 #: modules/gui/qt/qt.cpp:174
19908 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
19909 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
19910 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
19911 "and change the system volume when VLC is not selected."
19914 #: modules/gui/qt/qt.cpp:189
19915 msgid "When to raise the interface"
19918 #: modules/gui/qt/qt.cpp:190
19920 "This option allows the interface to be raised automatically when a video/"
19921 "audio playback starts, or never"
19924 #: modules/gui/qt/qt.cpp:193
19925 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
19928 #: modules/gui/qt/qt.cpp:201
19929 msgid "When minimized"
19932 #: modules/gui/qt/qt.cpp:214
19936 #: modules/gui/qt/qt.cpp:219
19937 msgid "Qt interface"
19940 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:81
19944 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:82
19948 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:83
19952 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
19953 msgid "Open a skin file"
19956 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
19957 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
19960 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
19961 msgid "Playlist Files|"
19964 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
19965 msgid "|All Files|*"
19968 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:216
19969 msgid "Open playlist"
19972 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
19973 msgid "Save playlist"
19976 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
19977 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
19980 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:484
19981 msgid "Skin to use"
19984 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:485
19985 msgid "Path to the skin to use."
19988 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:486
19989 msgid "Config of last used skin"
19992 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:487
19994 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
19995 "automatically, do not touch it."
19998 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:490
19999 msgid "Show a systray icon for VLC"
20002 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
20003 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
20004 msgid "Show VLC on the taskbar"
20007 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
20008 msgid "Enable transparency effects"
20011 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
20013 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20014 "when moving windows does not behave correctly."
20017 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
20018 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
20019 msgid "Use a skinned playlist"
20022 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
20023 msgid "Display video in a skinned window if any"
20026 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
20028 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20029 "play back video even though no video tag is implemented"
20032 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:526
20033 msgid "Skinnable Interface"
20036 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
20037 msgid "Select skin"
20040 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
20042 msgid "Open skin..."
20043 msgstr "Ôdewrz&i Katalog"
20045 #: modules/hw/mmal/codec.c:51
20046 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
20049 #: modules/hw/mmal/codec.c:52
20051 "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
20052 "option must only be used with the MMAL video output plugin."
20055 #: modules/hw/mmal/codec.c:58
20056 msgid "MMAL decoder"
20059 #: modules/hw/mmal/codec.c:59
20060 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
20063 #: modules/hw/mmal/vout.c:50
20064 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
20067 #: modules/hw/mmal/vout.c:51
20069 "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
20070 "directly above and a black background directly below."
20073 #: modules/hw/mmal/vout.c:54
20074 msgid "Blank screen below video."
20077 #: modules/hw/mmal/vout.c:55
20078 msgid "Render blank screen below video. Increases VideoCore load."
20081 #: modules/hw/mmal/vout.c:59 modules/hw/mmal/vout.c:60
20082 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
20085 #: modules/hw/mmal/vout.c:63
20086 msgid "Force interlaced video mode."
20089 #: modules/hw/mmal/vout.c:64
20091 "Force the HDMI output into an interlaced video mode for interlaced video "
20095 #: modules/hw/mmal/vout.c:75
20099 #: modules/hw/mmal/vout.c:76
20100 msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
20103 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:187
20104 msgid "VDPAU adjust video filter"
20107 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:220
20109 msgid "VDPAU video decoder"
20110 msgstr "Kodeki Widyjo"
20112 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:871
20113 msgid "Temporal-spatial"
20116 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:875 modules/hw/vdpau/display.c:45
20120 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:876
20121 msgid "VDPAU surface conversions"
20124 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:884
20125 msgid "Deinterlacing algorithm"
20128 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:887
20129 msgid "Inverse telecine"
20132 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:889
20133 msgid "Deinterlace chroma skip"
20136 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:890
20137 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
20140 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:892
20141 msgid "Noise reduction level"
20144 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:894
20145 msgid "Scaling quality"
20148 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:894
20149 msgid "High quality scaling level"
20152 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:134
20153 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
20156 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
20157 msgid "VDPAU output"
20160 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:143
20161 msgid "VDPAU sharpen video filter"
20164 #: modules/hw/vaapi/filters.c:1187
20166 msgid "VAAPI filters"
20169 #: modules/hw/vaapi/filters.c:1188
20170 msgid "Video Accelerated API filters"
20173 #: modules/keystore/keychain.m:40
20178 #: modules/keystore/keychain.m:40
20182 #: modules/keystore/keychain.m:46
20183 msgid "System default"
20186 #: modules/keystore/keychain.m:47
20187 msgid "After first unlock"
20190 #: modules/keystore/keychain.m:48
20191 msgid "After first unlock, on this device only"
20194 #: modules/keystore/keychain.m:50
20195 msgid "When passcode set, on this device only"
20198 #: modules/keystore/keychain.m:51
20200 msgid "Always, on this device only"
20201 msgstr "Zawdy na wiyrchu"
20203 #: modules/keystore/keychain.m:52
20204 msgid "When unlocked"
20207 #: modules/keystore/keychain.m:53
20208 msgid "When unlocked, on this device only"
20211 #: modules/keystore/keychain.m:56
20212 msgid "Synchronize stored items"
20215 #: modules/keystore/keychain.m:57
20217 "Synchronizes stored items via iCloud Keychain if enabled in the user domain. "
20218 "Requires iOS 7 / Mac OS X 10.9 / tvOS 9.0 or higher."
20221 #: modules/keystore/keychain.m:59
20222 msgid "Accessibility type for all future passwords saved to the Keychain"
20225 #: modules/keystore/keychain.m:61
20226 msgid "Keychain access group"
20229 #: modules/keystore/keychain.m:62
20231 "Keychain access group as defined by the app entitlements. Requires iOS 3 / "
20232 "Mac OS X 10.9 / tvOS 9.0 or higher."
20235 #: modules/keystore/keychain.m:108
20236 msgid "Keychain keystore"
20239 #: modules/keystore/keychain.m:109
20240 msgid "Keystore for iOS, Mac OS X and tvOS"
20243 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20245 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20246 "password, or set a password in </p><p>Preferences > All > Main "
20247 "interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>"
20250 #: modules/lua/vlc.c:49
20251 msgid "Lua interface"
20254 #: modules/lua/vlc.c:50
20255 msgid "Lua interface module to load"
20258 #: modules/lua/vlc.c:52
20259 msgid "Lua interface configuration"
20262 #: modules/lua/vlc.c:53
20264 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20265 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20268 #: modules/lua/vlc.c:55 modules/lua/vlc.c:71
20269 msgid "A single password restricts access to this interface."
20272 #: modules/lua/vlc.c:57 modules/lua/vlc.c:58
20273 msgid "Source directory"
20276 #: modules/lua/vlc.c:59
20277 msgid "Directory index"
20280 #: modules/lua/vlc.c:60
20281 msgid "Allow to build directory index"
20284 #: modules/lua/vlc.c:63
20286 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20287 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20288 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20291 #: modules/lua/vlc.c:68
20293 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20297 #: modules/lua/vlc.c:76
20301 #: modules/lua/vlc.c:77
20303 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20304 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20305 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20308 #: modules/lua/vlc.c:85
20312 #: modules/lua/vlc.c:86
20313 msgid "Lua interpreter"
20316 #: modules/lua/vlc.c:97 modules/lua/vlc.c:104
20320 #: modules/lua/vlc.c:107
20324 #: modules/lua/vlc.c:111
20325 msgid "Command-line interface"
20328 #: modules/lua/vlc.c:120 modules/lua/vlc.c:131
20332 #: modules/lua/vlc.c:135
20333 msgid "Lua Meta Fetcher"
20336 #: modules/lua/vlc.c:136
20337 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20340 #: modules/lua/vlc.c:141
20341 msgid "Lua Meta Reader"
20344 #: modules/lua/vlc.c:142
20345 msgid "Read meta data using lua scripts"
20348 #: modules/lua/vlc.c:148
20349 msgid "Lua Playlist"
20352 #: modules/lua/vlc.c:149
20353 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20356 #: modules/lua/vlc.c:154
20360 #: modules/lua/vlc.c:155
20361 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20364 #: modules/lua/vlc.c:160 modules/lua/vlc.c:161
20365 msgid "Lua Extension"
20368 #: modules/lua/vlc.c:167
20369 msgid "Lua SD Module"
20372 #: modules/meta_engine/folder.c:70
20373 msgid "Folder meta data"
20376 #: modules/meta_engine/folder.c:72
20377 msgid "Album art filename"
20380 #: modules/meta_engine/folder.c:72
20381 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20384 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:33
20388 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:34
20389 msgid "Classic Rock"
20392 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:35
20396 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:37
20400 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:38
20404 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:39
20408 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:40
20412 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:41
20416 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:42
20420 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:43
20424 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:44
20428 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:45
20432 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:47
20436 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:48
20440 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:52
20444 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:53
20445 msgid "Alternative"
20448 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:55
20449 msgid "Death Metal"
20452 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:56
20456 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:57
20460 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:58
20461 msgid "Euro-Techno"
20464 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:59
20468 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:60
20472 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:61
20476 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:62
20480 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:63
20484 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:64
20488 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:66
20489 msgid "Instrumental"
20492 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:67
20496 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:68
20500 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:70
20504 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:71
20508 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:72
20512 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:73
20513 msgid "Alternative Rock"
20516 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:74
20520 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:75
20524 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:76
20528 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:78
20532 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:79
20533 msgid "Instrumental Pop"
20536 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:80
20537 msgid "Instrumental Rock"
20540 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:81
20544 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:82
20548 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:83
20552 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:84
20553 msgid "Techno-Industrial"
20556 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:85
20560 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:86
20564 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:87
20568 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:88
20572 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:89
20573 msgid "Southern Rock"
20576 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:90
20580 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:91
20584 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:92
20588 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:93
20592 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:94
20593 msgid "Christian Rap"
20596 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:95
20600 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:96
20604 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:97
20605 msgid "Native American"
20608 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:98
20612 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:99
20616 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:101
20620 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:102
20624 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:103
20628 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:104
20632 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:105
20636 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:106
20640 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:107
20644 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:108
20648 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:109
20652 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:110
20656 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:111
20657 msgid "Rock & Roll"
20660 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:112
20664 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:113
20668 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:114
20672 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:115
20673 msgid "National Folk"
20676 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:116
20680 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:117
20681 msgid "Fast Fusion"
20684 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:118
20688 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:120
20692 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:121
20696 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:122
20700 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:123
20704 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:124
20705 msgid "Gothic Rock"
20708 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:125
20709 msgid "Progressive Rock"
20712 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:126
20713 msgid "Psychedelic Rock"
20716 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:127
20717 msgid "Symphonic Rock"
20720 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:128
20724 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:129
20728 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:131
20729 msgid "Easy Listening"
20732 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:132
20736 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:133
20740 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:134
20744 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:135
20748 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:136
20752 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:137
20753 msgid "Chamber Music"
20756 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:138
20760 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:139
20764 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:140
20768 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:141
20772 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:142
20773 msgid "Porn Groove"
20776 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:143
20780 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:144
20784 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:146
20788 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:147
20792 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:148
20796 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:149
20800 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:150
20801 msgid "Power Ballad"
20804 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:151
20805 msgid "Rhythmic Soul"
20808 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:152
20812 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:153
20816 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:154
20820 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:155
20824 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:156
20828 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:157
20832 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:158
20836 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:159
20840 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:160
20841 msgid "Drum & Bass"
20844 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:161
20845 msgid "Club - House"
20848 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:162
20852 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:163
20856 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:164
20860 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:165
20864 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:166
20868 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:167
20872 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:168
20876 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:169
20877 msgid "Christian Gangsta Rap"
20880 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:170
20881 msgid "Heavy Metal"
20884 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:171
20885 msgid "Black Metal"
20888 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:172
20892 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:173
20893 msgid "Contemporary Christian"
20896 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:174
20897 msgid "Christian Rock"
20900 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:175
20904 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:176
20908 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:177
20909 msgid "Thrash Metal"
20912 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:178
20916 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:179
20920 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:180
20924 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20925 msgid "The username of your last.fm account"
20928 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20929 msgid "The password of your last.fm account"
20932 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20933 msgid "Scrobbler URL"
20936 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20937 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20940 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20941 msgid "Audioscrobbler"
20944 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20945 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20948 #: modules/misc/audioscrobbler.c:566
20949 msgid "last.fm: Authentication failed"
20952 #: modules/misc/audioscrobbler.c:567
20954 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20958 #: modules/misc/audioscrobbler.c:714
20959 msgid "Last.fm username not set"
20962 #: modules/misc/audioscrobbler.c:715
20964 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20966 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20969 #: modules/misc/gnutls.c:477
20971 "However, the security certificate presented by the server is unknown and "
20972 "could not be authenticated by any trusted Certificate Authority."
20975 #: modules/misc/gnutls.c:483
20977 "However, the security certificate presented by the server changed since the "
20978 "previous visit and was not authenticated by any trusted Certificate "
20982 #: modules/misc/gnutls.c:494 modules/misc/gnutls.c:515
20983 #: modules/misc/securetransport.c:338
20987 #: modules/misc/gnutls.c:494
20988 msgid "View certificate"
20991 #: modules/misc/gnutls.c:495 modules/misc/gnutls.c:516
20992 #: modules/misc/securetransport.c:340
20993 msgid "Insecure site"
20996 #: modules/misc/gnutls.c:496
20999 "You attempted to reach %s. %s\n"
21000 "This problem may be stem from an attempt to breach your security, compromise "
21001 "your privacy, or a configuration error.\n"
21003 "If in doubt, abort now.\n"
21006 #: modules/misc/gnutls.c:515
21007 msgid "Accept 24 hours"
21010 #: modules/misc/gnutls.c:515
21011 msgid "Accept permanently"
21014 #: modules/misc/gnutls.c:517
21017 "This is the certificate presented by %s:\n"
21020 "If in doubt, abort now.\n"
21023 #: modules/misc/gnutls.c:748
21024 msgid "Use system trust database"
21027 #: modules/misc/gnutls.c:750
21029 "Trust the root certificates of Certificate Authorities stored in the "
21030 "operating system trust database to authenticate TLS sessions."
21033 #: modules/misc/gnutls.c:753
21035 msgid "Trust directory"
21036 msgstr "Wytwōrz katalog"
21038 #: modules/misc/gnutls.c:755
21040 "Trust the root certificates of Certificate Authorities stored in the "
21041 "specified directory to authenticate TLS sessions."
21044 #: modules/misc/gnutls.c:758
21045 msgid "TLS cipher priorities"
21048 #: modules/misc/gnutls.c:759
21050 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
21051 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
21054 #: modules/misc/gnutls.c:770
21055 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
21058 #: modules/misc/gnutls.c:772
21059 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
21062 #: modules/misc/gnutls.c:773
21063 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
21066 #: modules/misc/gnutls.c:774
21067 msgid "Export (include insecure ciphers)"
21070 #: modules/misc/gnutls.c:779
21071 msgid "GNU TLS transport layer security"
21074 #: modules/misc/gnutls.c:793
21075 msgid "GNU TLS server"
21078 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
21079 msgid "Playing some media."
21082 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
21083 msgid "D-Bus screensaver"
21086 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
21087 msgid "D-Bus screen saver inhibition"
21090 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
21091 msgid "XDG-screensaver"
21094 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
21095 msgid "XDG screen saver inhibition"
21098 #: modules/misc/logger.c:49
21102 #: modules/misc/logger.c:50
21103 msgid "File logging"
21106 #: modules/misc/playlist/export.c:51
21107 msgid "M3U playlist export"
21110 #: modules/misc/playlist/export.c:57
21111 msgid "M3U8 playlist export"
21114 #: modules/misc/playlist/export.c:63
21115 msgid "XSPF playlist export"
21118 #: modules/misc/playlist/export.c:69
21119 msgid "HTML playlist export"
21122 #: modules/misc/rtsp.c:63
21123 msgid "Maximum number of connections"
21126 #: modules/misc/rtsp.c:64
21128 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
21129 "0 means no limit."
21132 #: modules/misc/rtsp.c:67
21133 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
21136 #: modules/misc/rtsp.c:69
21137 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
21140 #: modules/misc/rtsp.c:71
21142 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
21143 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
21144 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
21145 "The default is 5."
21148 #: modules/misc/rtsp.c:77 modules/stream_out/rtp.c:244
21152 #: modules/misc/rtsp.c:78
21153 msgid "Legacy RTSP VoD server"
21156 #: modules/misc/securetransport.c:55
21157 msgid "TLS support for OS X and iOS"
21160 #: modules/misc/securetransport.c:68
21161 msgid "TLS server support for OS X"
21164 #: modules/misc/securetransport.c:330
21167 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21168 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
21169 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
21170 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21172 "If in doubt, abort now.\n"
21175 #: modules/misc/securetransport.c:339
21176 msgid "Accept certificate temporarily"
21179 #: modules/misc/stats.c:214 modules/stream_out/stats.c:51
21183 #: modules/misc/stats.c:216
21184 msgid "Stats encoder function"
21187 #: modules/misc/stats.c:222 modules/misc/stats.c:228 modules/misc/stats.c:234
21188 msgid "Stats decoder"
21191 #: modules/misc/stats.c:223 modules/misc/stats.c:229 modules/misc/stats.c:235
21192 msgid "Stats decoder function"
21195 #: modules/misc/stats.c:240
21196 msgid "Stats demux"
21199 #: modules/misc/stats.c:241
21200 msgid "Stats demux function"
21203 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
21204 msgid "XML Parser (using libxml2)"
21207 #: modules/mux/asf.c:57
21208 msgid "Title to put in ASF comments."
21211 #: modules/mux/asf.c:59
21212 msgid "Author to put in ASF comments."
21215 #: modules/mux/asf.c:61
21216 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
21219 #: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:53
21223 #: modules/mux/asf.c:63
21224 msgid "Comment to put in ASF comments."
21227 #: modules/mux/asf.c:65
21228 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
21231 #: modules/mux/asf.c:66
21232 msgid "Packet Size"
21235 #: modules/mux/asf.c:67
21236 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
21239 #: modules/mux/asf.c:68
21240 msgid "Bitrate override"
21243 #: modules/mux/asf.c:69
21245 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
21246 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
21250 #: modules/mux/asf.c:73
21254 #: modules/mux/asf.c:563
21255 msgid "Unknown Video"
21258 #: modules/mux/avi.c:55
21262 #: modules/mux/avi.c:56
21266 #: modules/mux/avi.c:57
21270 #: modules/mux/avi.c:60
21274 #: modules/mux/dummy.c:45
21275 msgid "Dummy/Raw muxer"
21278 #: modules/mux/mp4/mp4.c:50
21279 msgid "Create \"Fast Start\" files"
21282 #: modules/mux/mp4/mp4.c:52
21284 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
21285 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
21289 #: modules/mux/mp4/mp4.c:64
21290 msgid "MP4/MOV muxer"
21293 #: modules/mux/mp4/mp4.c:77
21294 msgid "Fragmented and streamable MP4 muxer"
21297 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:162
21298 msgid "DTS delay (ms)"
21301 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21303 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21304 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21305 "inside the client decoder."
21308 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21309 msgid "PES maximum size"
21312 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21313 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21316 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21320 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21324 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21326 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21330 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
21334 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21335 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21338 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21342 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
21343 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21346 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
21350 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21351 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21354 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21358 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
21359 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21362 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
21366 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21367 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21370 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
21371 msgid "PMT Program numbers"
21374 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
21376 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21380 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21381 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21384 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
21386 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21390 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21391 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21394 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
21396 "Defines the descriptors of each SDT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21400 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
21401 msgid "Set PID to ID of ES"
21404 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21406 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21407 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21410 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
21411 msgid "Data alignment"
21414 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
21416 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21417 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21420 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21421 msgid "Shaping delay (ms)"
21424 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21426 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21427 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21428 "especially for reference frames."
21431 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
21432 msgid "Use keyframes"
21435 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
21437 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21438 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21439 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21440 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21441 "the biggest frames in the stream."
21444 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
21445 msgid "PCR interval (ms)"
21448 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
21450 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21451 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21454 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21455 msgid "Minimum B (deprecated)"
21458 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157 modules/mux/mpeg/ts.c:160
21459 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21462 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
21463 msgid "Maximum B (deprecated)"
21466 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
21468 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21469 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21470 "inside the client decoder."
21473 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21474 msgid "Crypt audio"
21477 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
21478 msgid "Crypt audio using CSA"
21481 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
21482 msgid "Crypt video"
21485 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21486 msgid "Crypt video using CSA"
21489 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21490 msgid "CSA Key in use"
21493 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
21495 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21499 #: modules/mux/mpeg/ts.c:185
21500 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21503 #: modules/mux/mpeg/ts.c:186
21505 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21506 "header from the value before encrypting."
21509 #: modules/mux/mpeg/ts.c:200
21510 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21513 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21514 msgid "Multipart JPEG muxer"
21517 #: modules/mux/ogg.c:47
21518 msgid "Index interval"
21521 #: modules/mux/ogg.c:48
21523 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
21526 #: modules/mux/ogg.c:50
21527 msgid "Index size ratio"
21530 #: modules/mux/ogg.c:52
21531 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
21534 #: modules/mux/ogg.c:60
21535 msgid "Ogg/OGM muxer"
21538 #: modules/mux/wav.c:46
21542 #: modules/notify/osx_notifications.m:126
21543 msgid "OS X Notification Plugin"
21546 #: modules/notify/osx_notifications.m:303
21547 msgid "New input playing"
21550 #: modules/notify/osx_notifications.m:377
21551 msgid "Now playing"
21554 #: modules/notify/osx_notifications.m:402
21558 #: modules/notify/notify.c:55
21559 msgid "Timeout (ms)"
21562 #: modules/notify/notify.c:56
21563 msgid "How long the notification will be displayed."
21566 #: modules/notify/notify.c:61
21570 #: modules/notify/notify.c:62
21571 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21574 #: modules/packetizer/a52.c:51
21575 msgid "A/52 audio packetizer"
21578 #: modules/packetizer/avparser.h:49
21579 msgid "avparser packetizer"
21582 #: modules/packetizer/copy.c:48
21583 msgid "Copy packetizer"
21586 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21587 msgid "Dirac packetizer"
21590 #: modules/packetizer/dts.c:47
21591 msgid "DTS audio packetizer"
21594 #: modules/packetizer/flac.c:49
21595 msgid "Flac audio packetizer"
21598 #: modules/packetizer/h264.c:62
21599 msgid "H.264 video packetizer"
21602 #: modules/packetizer/hevc.c:57
21603 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
21606 #: modules/packetizer/mlp.c:50
21607 msgid "MLP/TrueHD parser"
21610 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:194
21611 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21614 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:55
21615 msgid "MPEG4 video packetizer"
21618 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:88
21619 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
21622 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
21623 msgid "Sync on Intra Frame"
21626 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:61
21628 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21629 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21632 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:74
21633 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21636 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:75
21640 #: modules/packetizer/vc1.c:54
21641 msgid "VC-1 packetizer"
21644 #: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:277
21645 msgid "Zeroconf network services"
21648 #: modules/services_discovery/avahi.c:56
21649 msgid "Zeroconf services"
21652 #: modules/services_discovery/bonjour.m:44
21653 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62
21654 #: modules/services_discovery/bonjour.m:370
21655 msgid "Bonjour Network Discovery"
21658 #: modules/services_discovery/bonjour.m:70
21659 msgid "Bonjour Renderer Discovery"
21662 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
21663 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:133
21664 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:357
21668 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
21669 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:141
21670 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:358
21674 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21678 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
21679 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:149
21680 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:359
21681 msgid "My Pictures"
21684 #: modules/services_discovery/mtp.c:40 modules/services_discovery/mtp.c:44
21685 #: modules/services_discovery/mtp.c:96
21686 msgid "MTP devices"
21689 #: modules/services_discovery/mtp.c:191
21693 #: modules/services_discovery/os2drive.c:36
21694 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21695 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21696 #: modules/services_discovery/os2drive.c:69
21697 #: modules/services_discovery/udev.c:74 modules/services_discovery/udev.c:75
21698 #: modules/services_discovery/udev.c:103 modules/services_discovery/udev.c:625
21699 #: modules/services_discovery/windrive.c:33
21700 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21701 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21702 #: modules/services_discovery/windrive.c:59
21706 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
21707 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
21708 #: modules/services_discovery/podcast.c:146
21712 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
21713 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:101
21714 msgid "Podcast URLs list"
21717 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21718 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21721 #: modules/services_discovery/pulse.c:39 modules/services_discovery/pulse.c:42
21722 #: modules/services_discovery/pulse.c:82 modules/services_discovery/udev.c:65
21723 #: modules/services_discovery/udev.c:100 modules/services_discovery/udev.c:520
21724 msgid "Audio capture"
21727 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21728 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21731 #: modules/services_discovery/pulse.c:185 modules/stream_out/es.c:86
21735 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21736 msgid "SAP multicast address"
21739 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21741 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21742 "However, you can specify a specific address."
21745 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21746 msgid "SAP timeout (seconds)"
21749 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21751 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21754 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21755 msgid "Try to parse the announce"
21758 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21760 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21761 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21764 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21765 msgid "SAP Strict mode"
21768 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21770 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21774 #: modules/services_discovery/sap.c:106 modules/services_discovery/sap.c:110
21775 #: modules/services_discovery/sap.c:304
21776 msgid "Network streams (SAP)"
21779 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21783 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21784 msgid "SDP Descriptions parser"
21787 #: modules/services_discovery/sap.c:881 modules/services_discovery/sap.c:885
21791 #: modules/services_discovery/sap.c:881
21795 #: modules/services_discovery/sap.c:885
21799 #: modules/services_discovery/udev.c:56 modules/services_discovery/udev.c:97
21800 #: modules/services_discovery/udev.c:445
21801 msgid "Video capture"
21804 #: modules/services_discovery/udev.c:57
21805 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21808 #: modules/services_discovery/udev.c:66
21809 msgid "Audio capture (ALSA)"
21812 #: modules/services_discovery/udev.c:597
21816 #: modules/services_discovery/udev.c:599 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:298
21820 #: modules/services_discovery/udev.c:603
21824 #: modules/services_discovery/udev.c:610
21825 msgid "Unknown type"
21828 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:72
21829 msgid "SAT>IP channel list"
21832 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:73
21833 msgid "Custom SAT>IP channel list URL"
21836 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
21837 msgid "Master List"
21840 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
21841 msgid "Server List"
21844 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
21845 msgid "Custom List"
21848 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
21849 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:121
21850 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:258
21851 msgid "Universal Plug'n'Play"
21854 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21855 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21856 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:87
21857 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:101
21858 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:153
21859 msgid "Screen capture"
21862 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:154
21863 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21866 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:167
21867 msgid "Applications"
21870 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361
21871 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:315
21875 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:44 modules/spu/logo.c:59
21876 #: modules/video_filter/erase.c:58
21877 msgid "X coordinate"
21880 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:45
21881 msgid "X coordinate of the bargraph."
21884 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:46 modules/spu/logo.c:62
21885 #: modules/video_filter/erase.c:60
21886 msgid "Y coordinate"
21889 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:47
21890 msgid "Y coordinate of the bargraph."
21893 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:48
21894 msgid "Transparency of the bargraph"
21897 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:49
21899 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21903 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:51
21904 msgid "Bargraph position"
21907 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:53
21909 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21910 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21914 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:56
21915 msgid "Bar width in pixel"
21918 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:57
21919 msgid "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed."
21922 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:58
21923 msgid "Bar Height in pixel"
21926 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:59
21927 msgid "Height in pixel of BarGraph to be displayed."
21930 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:79 modules/spu/audiobargraph_v.c:98
21931 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
21934 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:80
21935 msgid "Audio Bar Graph Video"
21938 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
21942 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21943 msgid "FIFO which will be read for commands"
21946 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
21947 msgid "Output FIFO"
21950 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
21951 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21954 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
21955 msgid "Dynamic video overlay"
21958 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
21959 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
21960 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1288
21964 #: modules/spu/logo.c:50
21966 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21967 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21968 "simply enter its filename."
21971 #: modules/spu/logo.c:53
21972 msgid "Logo animation # of loops"
21975 #: modules/spu/logo.c:54
21976 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21979 #: modules/spu/logo.c:56
21980 msgid "Logo individual image time in ms"
21983 #: modules/spu/logo.c:57
21984 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21987 #: modules/spu/logo.c:60
21988 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21991 #: modules/spu/logo.c:63
21992 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21995 #: modules/spu/logo.c:65
21996 msgid "Opacity of the logo"
21999 #: modules/spu/logo.c:66
22001 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
22004 #: modules/spu/logo.c:68
22005 msgid "Logo position"
22008 #: modules/spu/logo.c:70
22010 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
22011 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
22014 #: modules/spu/logo.c:74
22015 msgid "Use a local picture as logo on the video"
22018 #: modules/spu/logo.c:93
22019 msgid "Logo sub source"
22022 #: modules/spu/logo.c:94
22023 msgid "Logo overlay"
22026 #: modules/spu/logo.c:112
22027 msgid "Logo video filter"
22030 #: modules/spu/marq.c:90
22032 "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
22033 "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
22036 #: modules/spu/marq.c:94
22040 #: modules/spu/marq.c:95
22041 msgid "File to read the marquee text from."
22044 #: modules/spu/marq.c:96 modules/spu/rss.c:140
22045 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
22046 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
22050 #: modules/spu/marq.c:97 modules/spu/rss.c:141
22051 msgid "X offset, from the left screen edge."
22054 #: modules/spu/marq.c:98 modules/spu/rss.c:142
22055 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132
22056 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
22060 #: modules/spu/marq.c:99 modules/spu/rss.c:143
22061 msgid "Y offset, down from the top."
22064 #: modules/spu/marq.c:100
22068 #: modules/spu/marq.c:101
22070 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
22071 "(remains forever)."
22074 #: modules/spu/marq.c:104
22075 msgid "Refresh period in ms"
22078 #: modules/spu/marq.c:105
22080 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
22081 "using meta data or time format string sequences."
22084 #: modules/spu/marq.c:109
22086 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
22090 #: modules/spu/marq.c:111 modules/spu/rss.c:148
22091 msgid "Font size, pixels"
22094 #: modules/spu/marq.c:112 modules/spu/rss.c:149
22095 msgid "Font size, in pixels. Default is 0 (use default font size)."
22098 #: modules/spu/marq.c:116 modules/spu/rss.c:153
22100 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22101 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22102 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22103 "(red + green), #FFFFFF = white"
22106 #: modules/spu/marq.c:121
22107 msgid "Marquee position"
22110 #: modules/spu/marq.c:123
22112 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
22113 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22117 #: modules/spu/marq.c:134
22118 msgid "Display text above the video"
22121 #: modules/spu/marq.c:141
22125 #: modules/spu/marq.c:142
22126 msgid "Marquee display"
22129 #: modules/spu/marq.c:168 modules/spu/rss.c:214
22133 #: modules/spu/mosaic.c:89
22135 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
22136 "opaque (default)."
22139 #: modules/spu/mosaic.c:93
22140 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
22143 #: modules/spu/mosaic.c:95
22144 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
22147 #: modules/spu/mosaic.c:97
22148 msgid "Top left corner X coordinate"
22151 #: modules/spu/mosaic.c:99
22152 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22155 #: modules/spu/mosaic.c:100
22156 msgid "Top left corner Y coordinate"
22159 #: modules/spu/mosaic.c:102
22160 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22163 #: modules/spu/mosaic.c:104
22164 msgid "Border width"
22167 #: modules/spu/mosaic.c:106
22168 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
22171 #: modules/spu/mosaic.c:107
22172 msgid "Border height"
22175 #: modules/spu/mosaic.c:109
22176 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
22179 #: modules/spu/mosaic.c:111
22180 msgid "Mosaic alignment"
22183 #: modules/spu/mosaic.c:113
22185 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
22186 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22190 #: modules/spu/mosaic.c:117
22191 msgid "Positioning method"
22194 #: modules/spu/mosaic.c:119
22196 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
22197 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
22198 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
22201 #: modules/spu/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
22202 #: modules/video_splitter/wall.c:50
22203 msgid "Number of rows"
22206 #: modules/spu/mosaic.c:126
22208 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
22212 #: modules/spu/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
22213 #: modules/video_splitter/wall.c:46
22214 msgid "Number of columns"
22217 #: modules/spu/mosaic.c:131
22219 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
22220 "set to \"fixed\".)"
22223 #: modules/spu/mosaic.c:134
22224 msgid "Keep aspect ratio"
22227 #: modules/spu/mosaic.c:136
22228 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
22231 #: modules/spu/mosaic.c:138
22232 msgid "Keep original size"
22235 #: modules/spu/mosaic.c:140
22236 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
22239 #: modules/spu/mosaic.c:142
22240 msgid "Elements order"
22243 #: modules/spu/mosaic.c:144
22245 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
22246 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
22250 #: modules/spu/mosaic.c:148
22251 msgid "Offsets in order"
22254 #: modules/spu/mosaic.c:150
22256 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
22257 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
22258 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
22261 #: modules/spu/mosaic.c:156
22263 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
22264 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
22268 #: modules/spu/mosaic.c:166
22272 #: modules/spu/mosaic.c:166
22276 #: modules/spu/mosaic.c:166
22280 #: modules/spu/mosaic.c:176
22281 msgid "Mosaic video sub source"
22284 #: modules/spu/mosaic.c:177
22288 #: modules/spu/remoteosd.c:71
22292 #: modules/spu/remoteosd.c:73
22293 msgid "VNC hostname or IP address."
22296 #: modules/spu/remoteosd.c:75
22300 #: modules/spu/remoteosd.c:77
22301 msgid "VNC port number."
22304 #: modules/spu/remoteosd.c:79
22305 msgid "VNC Password"
22308 #: modules/spu/remoteosd.c:81
22309 msgid "VNC password."
22312 #: modules/spu/remoteosd.c:83
22313 msgid "VNC poll interval"
22316 #: modules/spu/remoteosd.c:85
22317 msgid "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms."
22320 #: modules/spu/remoteosd.c:87
22321 msgid "VNC polling"
22324 #: modules/spu/remoteosd.c:89
22325 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22328 #: modules/spu/remoteosd.c:93
22330 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22333 #: modules/spu/remoteosd.c:95
22337 #: modules/spu/remoteosd.c:97
22338 msgid "Send key events to VNC host."
22341 #: modules/spu/remoteosd.c:99
22342 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22345 #: modules/spu/remoteosd.c:101
22347 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22348 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22349 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22350 "is fully transparent (value 0)."
22353 #: modules/spu/remoteosd.c:116
22354 msgid "Remote-OSD over VNC"
22357 #: modules/spu/remoteosd.c:118
22361 #: modules/spu/rss.c:127
22365 #: modules/spu/rss.c:128
22366 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
22369 #: modules/spu/rss.c:129
22370 msgid "Speed of feeds"
22373 #: modules/spu/rss.c:130
22374 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22377 #: modules/spu/rss.c:131
22381 #: modules/spu/rss.c:132
22382 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22385 #: modules/spu/rss.c:134
22386 msgid "Refresh time"
22389 #: modules/spu/rss.c:135
22391 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22392 "feeds are never updated."
22395 #: modules/spu/rss.c:137
22396 msgid "Feed images"
22399 #: modules/spu/rss.c:138
22400 msgid "Display feed images if available."
22403 #: modules/spu/rss.c:145
22405 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22409 #: modules/spu/rss.c:158
22410 msgid "Text position"
22413 #: modules/spu/rss.c:160
22415 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22416 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22420 #: modules/spu/rss.c:164
22421 msgid "Title display mode"
22424 #: modules/spu/rss.c:165
22426 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22427 "images are enabled, 1 otherwise."
22430 #: modules/spu/rss.c:167
22431 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
22434 #: modules/spu/rss.c:182
22438 #: modules/spu/rss.c:182
22439 msgid "Always visible"
22442 #: modules/spu/rss.c:182
22443 msgid "Scroll with feed"
22446 #: modules/spu/rss.c:191
22450 #: modules/spu/rss.c:225
22451 msgid "RSS and Atom feed display"
22454 #: modules/spu/subsdelay.c:45
22455 msgid "Change subtitle delay"
22458 #: modules/spu/subsdelay.c:47
22459 msgid "Delay calculation mode"
22462 #: modules/spu/subsdelay.c:49
22464 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
22465 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
22466 "subtitle delay from its content (text)."
22469 #: modules/spu/subsdelay.c:53
22470 msgid "Calculation factor"
22473 #: modules/spu/subsdelay.c:54
22475 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
22478 #: modules/spu/subsdelay.c:57
22479 msgid "Maximum overlapping subtitles"
22482 #: modules/spu/subsdelay.c:58
22483 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
22486 #: modules/spu/subsdelay.c:60
22487 msgid "Minimum alpha value"
22490 #: modules/spu/subsdelay.c:62
22492 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
22496 #: modules/spu/subsdelay.c:64
22497 msgid "Interval between two disappearances"
22500 #: modules/spu/subsdelay.c:66
22502 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
22503 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
22507 #: modules/spu/subsdelay.c:69
22508 msgid "Interval between disappearance and appearance"
22511 #: modules/spu/subsdelay.c:71
22513 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
22514 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
22518 #: modules/spu/subsdelay.c:74
22519 msgid "Interval between appearance and disappearance"
22522 #: modules/spu/subsdelay.c:76
22524 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
22525 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
22529 #: modules/spu/subsdelay.c:80
22530 msgid "Absolute delay"
22533 #: modules/spu/subsdelay.c:80
22534 msgid "Relative to source delay"
22537 #: modules/spu/subsdelay.c:81
22538 msgid "Relative to source content"
22541 #: modules/spu/subsdelay.c:274
22545 #: modules/spu/subsdelay.c:291
22546 msgid "Overlap fix"
22549 #: modules/stream_extractor/archive.c:54
22550 msgid "libarchive based stream directory"
22553 #: modules/stream_extractor/archive.c:58
22554 msgid "libarchive based stream extractor"
22557 #: modules/stream_filter/adf.c:42
22558 msgid "ADF stream filter"
22561 #: modules/stream_filter/aribcam.c:45
22562 msgid "ARIB STD-B25 Cam module"
22565 #: modules/stream_filter/cache_block.c:498
22566 msgid "Block stream cache"
22569 #: modules/stream_filter/cache_read.c:570
22570 msgid "Byte stream cache"
22573 #: modules/stream_filter/decomp.c:62
22574 msgid "LZMA decompression"
22577 #: modules/stream_filter/decomp.c:66
22578 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
22581 #: modules/stream_filter/decomp.c:71
22582 msgid "gzip decompression"
22585 #: modules/stream_filter/hds/hds.c:208
22586 msgid "HTTP Dynamic Streaming"
22589 #: modules/stream_filter/inflate.c:201
22590 msgid "Zlib decompression filter"
22593 #: modules/stream_filter/prefetch.c:531
22594 msgid "Stream prefetch filter"
22597 #: modules/stream_filter/prefetch.c:534
22598 msgid "Buffer size"
22601 #: modules/stream_filter/prefetch.c:535
22602 msgid "Prefetch buffer size (KiB)"
22605 #: modules/stream_filter/prefetch.c:537
22609 #: modules/stream_filter/prefetch.c:538
22610 msgid "Prefetch background read size (bytes)"
22613 #: modules/stream_filter/prefetch.c:540
22614 msgid "Seek threshold"
22617 #: modules/stream_filter/prefetch.c:541
22618 msgid "Prefetch forward seek threshold (bytes)"
22621 #: modules/stream_filter/record.c:49
22622 msgid "Internal stream record"
22625 #: modules/stream_filter/skiptags.c:235
22626 msgid "APE/ID3 tags-skipping filter"
22629 #: modules/stream_out/autodel.c:46
22633 #: modules/stream_out/autodel.c:47
22634 msgid "Automatically add/delete input streams"
22637 #: modules/stream_out/bridge.c:43
22639 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
22640 "this stream later."
22643 #: modules/stream_out/bridge.c:46
22644 msgid "Destination bridge-in name"
22647 #: modules/stream_out/bridge.c:48
22649 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
22650 "in at a time, you can discard this option."
22653 #: modules/stream_out/bridge.c:52
22655 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
22656 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
22657 "need to raise caching values."
22660 #: modules/stream_out/bridge.c:56
22664 #: modules/stream_out/bridge.c:57
22666 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
22667 "IDs bridge_in will register."
22670 #: modules/stream_out/bridge.c:60
22671 msgid "Name of current instance"
22674 #: modules/stream_out/bridge.c:62
22676 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
22677 "at a time, you can discard this option."
22680 #: modules/stream_out/bridge.c:65
22681 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
22684 #: modules/stream_out/bridge.c:67
22686 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
22687 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
22688 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
22689 "placeholder streams should have the same format."
22692 #: modules/stream_out/bridge.c:72
22693 msgid "Placeholder delay"
22696 #: modules/stream_out/bridge.c:74
22697 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
22700 #: modules/stream_out/bridge.c:76
22701 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
22704 #: modules/stream_out/bridge.c:78
22706 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
22707 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
22708 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
22709 "frames in the streams."
22712 #: modules/stream_out/bridge.c:92
22716 #: modules/stream_out/bridge.c:93
22717 msgid "Bridge stream output"
22720 #: modules/stream_out/bridge.c:95
22724 #: modules/stream_out/bridge.c:108
22728 #: modules/stream_out/cycle.c:325
22732 #: modules/stream_out/cycle.c:326
22733 msgid "Cyclic stream output"
22736 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/setid.c:41
22737 msgid "Elementary Stream ID"
22740 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
22741 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
22744 #: modules/stream_out/delay.c:43
22745 msgid "Delay of the ES (ms)"
22748 #: modules/stream_out/delay.c:45
22750 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
22751 "negative means advance."
22754 #: modules/stream_out/delay.c:55
22755 msgid "Delay a stream"
22758 #: modules/stream_out/description.c:54
22759 msgid "Description stream output"
22762 #: modules/stream_out/display.c:41
22763 msgid "Enable/disable audio rendering."
22766 #: modules/stream_out/display.c:43
22767 msgid "Enable/disable video rendering."
22770 #: modules/stream_out/display.c:44
22774 #: modules/stream_out/display.c:45
22775 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
22778 #: modules/stream_out/display.c:54
22779 msgid "Display stream output"
22782 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
22783 msgid "Duplicate stream output"
22786 #: modules/stream_out/es.c:42 modules/stream_out/standard.c:42
22787 msgid "Output access method"
22790 #: modules/stream_out/es.c:44
22791 msgid "This is the default output access method that will be used."
22794 #: modules/stream_out/es.c:46
22795 msgid "Audio output access method"
22798 #: modules/stream_out/es.c:48
22799 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
22802 #: modules/stream_out/es.c:49
22803 msgid "Video output access method"
22806 #: modules/stream_out/es.c:51
22807 msgid "This is the output access method that will be used for video."
22810 #: modules/stream_out/es.c:53 modules/stream_out/standard.c:45
22811 msgid "Output muxer"
22814 #: modules/stream_out/es.c:55
22815 msgid "This is the default muxer method that will be used."
22818 #: modules/stream_out/es.c:56
22819 msgid "Audio output muxer"
22822 #: modules/stream_out/es.c:58
22823 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
22826 #: modules/stream_out/es.c:59
22827 msgid "Video output muxer"
22830 #: modules/stream_out/es.c:61
22831 msgid "This is the muxer that will be used for video."
22834 #: modules/stream_out/es.c:63
22838 #: modules/stream_out/es.c:65
22839 msgid "This is the default output URI."
22842 #: modules/stream_out/es.c:66
22843 msgid "Audio output URL"
22846 #: modules/stream_out/es.c:68
22847 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
22850 #: modules/stream_out/es.c:69
22851 msgid "Video output URL"
22854 #: modules/stream_out/es.c:71
22855 msgid "This is the output URI that will be used for video."
22858 #: modules/stream_out/es.c:80
22859 msgid "Elementary stream output"
22862 #: modules/stream_out/es.c:350 modules/stream_out/es.c:363
22864 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
22867 #: modules/stream_out/gather.c:45
22868 msgid "Gathering stream output"
22871 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
22872 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
22875 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
22876 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
22877 msgid "Output video width."
22880 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
22881 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22882 msgid "Output video height."
22885 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
22886 msgid "Sample aspect ratio"
22889 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
22890 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
22893 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
22894 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
22895 msgid "Video filter"
22898 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
22899 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
22902 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
22903 msgid "Image chroma"
22906 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
22908 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
22909 "Alphamask or Bluescreen video filter."
22912 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
22913 msgid "Transparency of the mosaic picture."
22916 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
22917 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22920 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
22921 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22924 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
22925 msgid "Mosaic bridge"
22928 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
22929 msgid "Mosaic bridge stream output"
22932 #: modules/stream_out/record.c:50
22933 msgid "Destination prefix"
22936 #: modules/stream_out/record.c:52
22937 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
22940 #: modules/stream_out/record.c:57
22941 msgid "Record stream output"
22944 #: modules/stream_out/rtp.c:78
22945 msgid "This is the output URL that will be used."
22948 #: modules/stream_out/rtp.c:81
22950 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
22951 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
22952 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
22953 "SDP to be announced via SAP."
22956 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:77
22957 msgid "SAP announcing"
22960 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:78
22961 msgid "Announce this session with SAP."
22964 #: modules/stream_out/rtp.c:89
22966 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
22967 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
22970 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:59
22971 msgid "Session name"
22974 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:61
22976 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
22980 #: modules/stream_out/rtp.c:96
22981 msgid "Session category"
22984 #: modules/stream_out/rtp.c:98
22986 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
22987 "announced if you choose to use SAP."
22990 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:63
22991 msgid "Session description"
22994 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:65
22996 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
22997 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
23000 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:67
23001 msgid "Session URL"
23004 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:69
23006 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
23007 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
23008 "(Session Descriptor)."
23011 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:72
23012 msgid "Session email"
23015 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:74
23017 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
23018 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
23021 #: modules/stream_out/rtp.c:116
23022 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
23025 #: modules/stream_out/rtp.c:117
23029 #: modules/stream_out/rtp.c:119
23031 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
23034 #: modules/stream_out/rtp.c:120
23038 #: modules/stream_out/rtp.c:122
23040 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
23043 #: modules/stream_out/rtp.c:130
23044 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
23047 #: modules/stream_out/rtp.c:132
23049 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
23053 #: modules/stream_out/rtp.c:137
23055 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
23059 #: modules/stream_out/rtp.c:140
23060 msgid "Transport protocol"
23063 #: modules/stream_out/rtp.c:142
23064 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
23067 #: modules/stream_out/rtp.c:146
23069 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
23070 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
23074 #: modules/stream_out/rtp.c:163
23078 #: modules/stream_out/rtp.c:165
23079 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
23082 #: modules/stream_out/rtp.c:167
23083 msgid "RTSP session timeout (s)"
23086 #: modules/stream_out/rtp.c:168
23088 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
23089 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
23090 "is 60 (one minute)."
23093 #: modules/stream_out/rtp.c:188
23094 msgid "RTP stream output"
23097 #: modules/stream_out/rtp.c:245
23098 msgid "RTSP VoD server"
23101 #: modules/stream_out/setid.c:45
23105 #: modules/stream_out/setid.c:47
23106 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
23109 #: modules/stream_out/setid.c:51
23110 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
23113 #: modules/stream_out/setid.c:61
23117 #: modules/stream_out/setid.c:62
23121 #: modules/stream_out/setid.c:63
23122 msgid "Change the id of an elementary stream"
23125 #: modules/stream_out/setid.c:74
23126 msgid "Set ES Lang"
23129 #: modules/stream_out/setid.c:75
23133 #: modules/stream_out/setid.c:76
23134 msgid "Change the language of an elementary stream"
23137 #: modules/stream_out/smem.c:61
23138 msgid "Video prerender callback"
23141 #: modules/stream_out/smem.c:62
23143 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
23144 "buffer where render will be done."
23147 #: modules/stream_out/smem.c:65
23148 msgid "Audio prerender callback"
23151 #: modules/stream_out/smem.c:66
23153 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
23154 "buffer where render will be done."
23157 #: modules/stream_out/smem.c:69
23158 msgid "Video postrender callback"
23161 #: modules/stream_out/smem.c:70
23163 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
23164 "called when the render is into the buffer."
23167 #: modules/stream_out/smem.c:73
23168 msgid "Audio postrender callback"
23171 #: modules/stream_out/smem.c:74
23173 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
23174 "called when the render is into the buffer."
23177 #: modules/stream_out/smem.c:77
23178 msgid "Video Callback data"
23181 #: modules/stream_out/smem.c:78
23182 msgid "Data for the video callback function."
23185 #: modules/stream_out/smem.c:80
23186 msgid "Audio callback data"
23189 #: modules/stream_out/smem.c:81
23190 msgid "Data for the audio callback function."
23193 #: modules/stream_out/smem.c:83
23194 msgid "Time Synchronized output"
23197 #: modules/stream_out/smem.c:84
23199 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
23200 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
23203 #: modules/stream_out/smem.c:96
23207 #: modules/stream_out/smem.c:97
23208 msgid "Stream output to memory buffer"
23211 #: modules/stream_out/stats.c:42
23212 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
23215 #: modules/stream_out/stats.c:43
23216 msgid "Prefix to show on output line"
23219 #: modules/stream_out/stats.c:52
23220 msgid "Writes statistic info about stream"
23223 #: modules/stream_out/standard.c:44
23224 msgid "Output method to use for the stream."
23227 #: modules/stream_out/standard.c:47
23228 msgid "Muxer to use for the stream."
23231 #: modules/stream_out/standard.c:48
23232 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
23233 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
23234 msgid "Output destination"
23237 #: modules/stream_out/standard.c:50
23239 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
23242 #: modules/stream_out/standard.c:51
23243 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
23246 #: modules/stream_out/standard.c:53
23248 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
23249 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
23252 #: modules/stream_out/standard.c:55
23253 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
23256 #: modules/stream_out/standard.c:57
23258 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
23262 #: modules/stream_out/standard.c:93
23263 msgid "Standard stream output"
23266 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
23267 msgid "Video encoder"
23270 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
23272 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
23276 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
23277 msgid "Destination video codec"
23280 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
23281 msgid "This is the video codec that will be used."
23284 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
23285 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
23286 msgid "Video bitrate"
23289 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
23290 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
23293 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
23294 msgid "Video scaling"
23297 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
23298 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
23301 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
23302 msgid "Video frame-rate"
23305 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
23306 msgid "Target output frame rate for the video stream."
23309 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
23310 msgid "Deinterlace video"
23313 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
23314 msgid "Deinterlace the video before encoding."
23317 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
23318 msgid "Deinterlace module"
23321 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
23322 msgid "Specify the deinterlace module to use."
23325 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
23326 msgid "Maximum video width"
23329 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
23330 msgid "Maximum output video width."
23333 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
23334 msgid "Maximum video height"
23337 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
23338 msgid "Maximum output video height."
23341 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
23343 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
23344 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
23347 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
23348 msgid "Audio encoder"
23351 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
23353 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
23357 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
23358 msgid "Destination audio codec"
23361 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
23362 msgid "This is the audio codec that will be used."
23365 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
23366 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
23367 msgid "Audio bitrate"
23370 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
23371 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
23374 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
23376 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
23379 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
23380 msgid "This is the language of the audio stream."
23383 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
23384 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
23387 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
23388 msgid "Audio filter"
23391 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
23393 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
23394 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
23397 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
23398 msgid "Subtitle encoder"
23401 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
23403 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
23407 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
23408 msgid "Destination subtitle codec"
23411 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
23412 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
23415 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
23417 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
23418 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
23419 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
23420 "subpicture modules"
23423 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
23424 msgid "Number of threads"
23427 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
23428 msgid "Number of threads used for the transcoding."
23431 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
23432 msgid "High priority"
23435 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
23437 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
23440 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
23441 msgid "Picture pool size"
23444 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
23446 "Defines how many pictures we allow to be in pool between decoder/encoder "
23447 "threads when threads > 0"
23450 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:146
23454 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
23455 msgid "Transcode stream output"
23458 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:201
23459 msgid "Overlays/Subtitles"
23462 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:81
23463 msgid "Monospace Font"
23466 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:83
23467 msgid "Font family for the font you want to use"
23470 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:84
23471 msgid "Font file for the font you want to use"
23474 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:86
23475 msgid "Font size in pixels"
23478 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:87
23480 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
23481 "set to something different than 0 this option will override the relative "
23485 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:91
23486 msgid "Text opacity"
23489 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:92
23491 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
23492 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque."
23495 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:95
23496 msgid "Text default color"
23499 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:96
23501 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
23502 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
23503 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
23504 "(red + green), #FFFFFF = white"
23507 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:100
23508 msgid "Relative font size"
23511 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:101
23513 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
23514 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
23517 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:106
23518 msgid "Background opacity"
23521 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:107
23522 msgid "Background color"
23525 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:109
23526 msgid "Outline opacity"
23529 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:113
23530 msgid "Shadow opacity"
23533 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:114
23534 msgid "Shadow color"
23537 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:115
23538 msgid "Shadow angle"
23541 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:116
23542 msgid "Shadow distance"
23545 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:118
23547 msgid "Text direction"
23548 msgstr "Ôbier Katalog"
23550 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:119
23551 msgid "Paragraph base direction for the Unicode bi-directional algorithm."
23554 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:125
23555 msgid "Use YUVP renderer"
23558 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:126
23560 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
23561 "you want to encode into DVB subtitles"
23564 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
23568 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
23572 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151
23573 msgid "Left to right"
23576 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151
23577 msgid "Right to left"
23580 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:156
23581 msgid "Text renderer"
23584 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:157
23585 msgid "Freetype2 font renderer"
23588 #: modules/text_renderer/nsspeechsynthesizer.m:47
23589 msgid "Speech synthesis for Mac OS X"
23592 #: modules/text_renderer/sapi.cpp:55
23593 msgid "Speech synthesis for Windows"
23596 #: modules/text_renderer/svg.c:70
23597 msgid "SVG template file"
23600 #: modules/text_renderer/svg.c:71
23602 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
23605 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
23606 msgid "Dummy font renderer"
23609 #: modules/video_chroma/chain.c:46
23610 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23613 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
23614 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:57 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
23615 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:57 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:56
23616 msgid "Conversions from "
23619 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
23620 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23623 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
23624 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23627 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
23628 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23631 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:90 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:76
23632 msgid "MMX conversions from "
23635 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:81
23636 msgid "SSE2 conversions from "
23639 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:99
23640 msgid "AltiVec conversions from "
23643 #: modules/video_chroma/omxdl.c:36
23644 msgid "OpenMAX DL image processing"
23647 #: modules/video_chroma/rv32.c:46
23648 msgid "RV32 conversion filter"
23651 #: modules/video_chroma/swscale.c:58
23652 msgid "Scaling mode"
23655 #: modules/video_chroma/swscale.c:59
23656 msgid "Scaling mode to use."
23659 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23660 msgid "Fast bilinear"
23663 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23667 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23668 msgid "Bicubic (good quality)"
23671 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23672 msgid "Experimental"
23675 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23676 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23679 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
23683 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
23684 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23687 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
23691 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
23695 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
23699 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
23700 msgid "Bicubic spline"
23703 #: modules/video_chroma/swscale.c:69 modules/video_filter/scale.c:48
23704 msgid "Video scaling filter"
23707 #: modules/video_chroma/swscale.c:70
23711 #: modules/video_chroma/yuvp.c:48
23712 msgid "YUVP converter"
23715 #: modules/video_filter/adjust.c:61
23716 msgid "Brightness threshold"
23719 #: modules/video_filter/adjust.c:62
23721 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
23722 "threshold value will be the brightness defined below."
23725 #: modules/video_filter/adjust.c:65
23726 msgid "Image contrast (0-2)"
23729 #: modules/video_filter/adjust.c:66
23730 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
23733 #: modules/video_filter/adjust.c:67
23734 msgid "Image hue (0-360)"
23737 #: modules/video_filter/adjust.c:68
23738 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
23741 #: modules/video_filter/adjust.c:69
23742 msgid "Image saturation (0-3)"
23745 #: modules/video_filter/adjust.c:70
23746 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
23749 #: modules/video_filter/adjust.c:71
23750 msgid "Image brightness (0-2)"
23753 #: modules/video_filter/adjust.c:72
23754 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
23757 #: modules/video_filter/adjust.c:73
23758 msgid "Image gamma (0-10)"
23761 #: modules/video_filter/adjust.c:74
23762 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
23765 #: modules/video_filter/adjust.c:77
23766 msgid "Image properties filter"
23769 #: modules/video_filter/adjust.c:78 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1215
23770 msgid "Image adjust"
23773 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
23774 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
23777 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
23778 msgid "Transparency mask"
23781 #: modules/video_filter/alphamask.c:45
23782 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
23785 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
23786 msgid "Alpha mask video filter"
23789 #: modules/video_filter/alphamask.c:65
23793 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
23794 msgid "Color scheme"
23797 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
23798 msgid "Define the glasses' color scheme"
23801 #: modules/video_filter/anaglyph.c:71
23802 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
23805 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
23806 msgid "Window size"
23809 #: modules/video_filter/antiflicker.c:52
23810 msgid "Number of frames (0 to 100)"
23813 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
23814 msgid "Softening value"
23817 #: modules/video_filter/antiflicker.c:55
23818 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
23821 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
23822 msgid "antiflicker video filter"
23825 #: modules/video_filter/antiflicker.c:68
23826 msgid "antiflicker"
23829 #: modules/video_filter/ball.c:98
23833 #: modules/video_filter/ball.c:100
23834 msgid "Edge visible"
23837 #: modules/video_filter/ball.c:101
23838 msgid "Set edge visibility."
23841 #: modules/video_filter/ball.c:103
23845 #: modules/video_filter/ball.c:104
23847 "Set ball speed, the displacement value in "
23848 "number of pixels by frame."
23851 #: modules/video_filter/ball.c:107
23855 #: modules/video_filter/ball.c:108
23857 "Set ball size giving its radius in number of "
23861 #: modules/video_filter/ball.c:111
23862 msgid "Gradient threshold"
23865 #: modules/video_filter/ball.c:112
23866 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23869 #: modules/video_filter/ball.c:114
23870 msgid "Augmented reality ball game"
23873 #: modules/video_filter/ball.c:123
23874 msgid "Ball video filter"
23877 #: modules/video_filter/ball.c:124
23881 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23882 msgid "Number of time to blend"
23885 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
23886 msgid "The number of time the blend will be performed"
23889 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23890 msgid "Alpha of the blended image"
23893 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
23894 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23897 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23898 msgid "Image to be blended onto"
23901 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
23902 msgid "The image which will be used to blend onto"
23905 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23906 msgid "Chroma for the base image"
23909 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
23910 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23913 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23914 msgid "Image which will be blended"
23917 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
23918 msgid "The image blended onto the base image"
23921 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23922 msgid "Chroma for the blend image"
23925 #: modules/video_filter/blendbench.c:69
23926 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23929 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23930 msgid "Blending benchmark filter"
23933 #: modules/video_filter/blendbench.c:76
23937 #: modules/video_filter/blendbench.c:81
23938 msgid "Benchmarking"
23941 #: modules/video_filter/blendbench.c:87
23945 #: modules/video_filter/blendbench.c:93
23946 msgid "Blend image"
23949 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23950 msgid "Video pictures blending"
23953 #: modules/video_filter/bluescreen.c:38
23955 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23956 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23957 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23961 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
23962 msgid "Bluescreen U value"
23965 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
23967 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23968 "Defaults to 120 for blue."
23971 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
23972 msgid "Bluescreen V value"
23975 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
23977 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23978 "Defaults to 90 for blue."
23981 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
23982 msgid "Bluescreen U tolerance"
23985 #: modules/video_filter/bluescreen.c:53
23987 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23988 "value between 10 and 20 seems sensible."
23991 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
23992 msgid "Bluescreen V tolerance"
23995 #: modules/video_filter/bluescreen.c:58
23997 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23998 "value between 10 and 20 seems sensible."
24001 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
24002 msgid "Bluescreen video filter"
24005 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
24009 #: modules/video_filter/canvas.c:83
24010 msgid "Output width"
24013 #: modules/video_filter/canvas.c:85
24014 msgid "Output (canvas) image width"
24017 #: modules/video_filter/canvas.c:86
24018 msgid "Output height"
24021 #: modules/video_filter/canvas.c:88
24022 msgid "Output (canvas) image height"
24025 #: modules/video_filter/canvas.c:89
24026 msgid "Output picture aspect ratio"
24029 #: modules/video_filter/canvas.c:91
24031 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
24032 "have the same SAR as the input."
24035 #: modules/video_filter/canvas.c:93
24039 #: modules/video_filter/canvas.c:95
24041 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
24042 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
24045 #: modules/video_filter/canvas.c:97
24046 msgid "Automatically resize and pad a video"
24049 #: modules/video_filter/canvas.c:105
24053 #: modules/video_filter/canvas.c:106
24054 msgid "Canvas video filter"
24057 #: modules/video_filter/colorthres.c:56
24059 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
24060 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
24061 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
24062 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
24065 #: modules/video_filter/colorthres.c:60
24066 msgid "Select one color in the video"
24069 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
24070 msgid "Color threshold filter"
24073 #: modules/video_filter/colorthres.c:80
24074 msgid "Saturation threshold"
24077 #: modules/video_filter/colorthres.c:82
24078 msgid "Similarity threshold"
24081 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
24082 msgid "Pixels to crop from top"
24085 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
24086 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
24089 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
24090 msgid "Pixels to crop from bottom"
24093 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
24094 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
24097 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
24098 msgid "Pixels to crop from left"
24101 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
24102 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
24105 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
24106 msgid "Pixels to crop from right"
24109 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
24110 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
24113 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
24114 msgid "Pixels to padd to top"
24117 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
24118 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
24121 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
24122 msgid "Pixels to padd to bottom"
24125 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
24126 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
24129 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
24130 msgid "Pixels to padd to left"
24133 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
24134 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
24137 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
24138 msgid "Pixels to padd to right"
24141 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
24142 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
24145 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
24149 #: modules/video_filter/croppadd.c:80
24150 msgid "Video cropping filter"
24153 #: modules/video_filter/croppadd.c:97
24157 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
24161 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
24165 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
24169 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
24173 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
24177 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
24181 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:258
24182 msgid "Streaming deinterlace mode"
24185 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:259
24186 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
24189 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:268
24190 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
24193 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:269
24195 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
24196 "frame boundaries. \n"
24198 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
24199 "such as videos from a camcorder. \n"
24201 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
24202 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
24204 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
24205 "(bright) field, too. \n"
24207 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
24208 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
24211 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:291
24212 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
24215 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:292
24217 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
24218 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
24222 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:299
24223 msgid "Deinterlacing video filter"
24226 #: modules/video_filter/edgedetection.c:39
24227 msgid "Edge detection video filter"
24230 #: modules/video_filter/edgedetection.c:40
24231 msgid "Edge detection"
24234 #: modules/video_filter/edgedetection.c:42
24235 msgid "Detects edges in the frame and highlights them in white."
24238 #: modules/video_filter/erase.c:56
24239 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
24242 #: modules/video_filter/erase.c:59
24243 msgid "X coordinate of the mask."
24246 #: modules/video_filter/erase.c:61
24247 msgid "Y coordinate of the mask."
24250 #: modules/video_filter/erase.c:63
24251 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
24254 #: modules/video_filter/erase.c:68
24255 msgid "Erase video filter"
24258 #: modules/video_filter/erase.c:69
24262 #: modules/video_filter/extract.c:55
24263 msgid "RGB component to extract"
24266 #: modules/video_filter/extract.c:56
24267 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
24270 #: modules/video_filter/extract.c:67
24271 msgid "Extract RGB component video filter"
24274 #: modules/video_filter/fps.c:45
24275 msgid "FPS conversion video filter"
24278 #: modules/video_filter/fps.c:46
24279 msgid "FPS Converter"
24282 #: modules/video_filter/freeze.c:78
24283 msgid "Freezing interactive video filter"
24286 #: modules/video_filter/freeze.c:79
24290 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:50
24291 msgid "Gaussian's std deviation"
24294 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
24296 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
24297 "to 3*sigma away in any direction."
24300 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
24301 msgid "Add a blurring effect"
24304 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
24305 msgid "Gaussian blur video filter"
24308 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
24309 msgid "Gaussian Blur"
24312 #: modules/video_filter/gradfun.c:51
24313 msgid "Radius in pixels"
24316 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
24320 #: modules/video_filter/gradfun.c:56
24321 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
24324 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
24325 msgid "Gradfun video filter"
24328 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
24332 #: modules/video_filter/gradfun.c:61
24333 msgid "Debanding algorithm"
24336 #: modules/video_filter/gradient.c:62
24337 msgid "Distort mode"
24340 #: modules/video_filter/gradient.c:63
24341 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
24344 #: modules/video_filter/gradient.c:65
24345 msgid "Gradient image type"
24348 #: modules/video_filter/gradient.c:66
24350 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
24354 #: modules/video_filter/gradient.c:69
24355 msgid "Apply cartoon effect"
24358 #: modules/video_filter/gradient.c:70
24359 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
24362 #: modules/video_filter/gradient.c:73
24363 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
24366 #: modules/video_filter/gradient.c:81
24367 msgid "Gradient video filter"
24370 #: modules/video_filter/grain.c:54
24371 msgid "Variance of the gaussian noise"
24374 #: modules/video_filter/grain.c:58
24375 msgid "Minimal period"
24378 #: modules/video_filter/grain.c:59
24379 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
24382 #: modules/video_filter/grain.c:60
24383 msgid "Maximal period"
24386 #: modules/video_filter/grain.c:61
24387 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
24390 #: modules/video_filter/grain.c:64
24391 msgid "Grain video filter"
24394 #: modules/video_filter/grain.c:65
24398 #: modules/video_filter/grain.c:66
24399 msgid "Adds filtered gaussian noise"
24402 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24403 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
24406 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24407 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
24410 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24411 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24414 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
24415 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24418 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24419 msgid "HQ Denoiser 3D"
24422 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
24423 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24426 #: modules/video_filter/invert.c:50
24427 msgid "Invert video filter"
24430 #: modules/video_filter/invert.c:51
24431 msgid "Color inversion"
24434 #: modules/video_filter/magnify.c:49
24435 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
24438 #: modules/video_filter/magnify.c:50
24442 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24443 msgid "Mirror orientation"
24446 #: modules/video_filter/mirror.c:65
24448 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
24452 #: modules/video_filter/mirror.c:69
24456 #: modules/video_filter/mirror.c:69
24460 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24464 #: modules/video_filter/mirror.c:72
24465 msgid "Direction of the mirroring"
24468 #: modules/video_filter/mirror.c:75
24469 msgid "Left to right/Top to bottom"
24472 #: modules/video_filter/mirror.c:75
24473 msgid "Right to left/Bottom to top"
24476 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24477 msgid "Mirror video filter"
24480 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24481 msgid "Mirror video"
24484 #: modules/video_filter/mirror.c:82
24485 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24488 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24489 msgid "Blur factor (1-127)"
24492 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
24493 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24496 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
24497 msgid "Motion blur filter"
24500 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24501 msgid "Motion detect video filter"
24504 #: modules/video_filter/oldmovie.c:179
24505 msgid "Old movie effect video filter"
24508 #: modules/video_filter/oldmovie.c:180
24512 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:72
24513 msgid "OpenCV face detection example filter"
24516 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
24517 msgid "OpenCV example"
24520 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:82
24521 msgid "Haar cascade filename"
24524 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:83
24525 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24528 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24529 msgid "Use input chroma unaltered"
24532 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24533 msgid "I420 - first plane is grayscale"
24536 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24540 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24541 msgid "Don't display any video"
24544 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24545 msgid "Display the input video"
24548 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24549 msgid "Display the processed video"
24552 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24553 msgid "Show only errors"
24556 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24557 msgid "Show errors and warnings"
24560 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24561 msgid "Show everything including debug messages"
24564 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24565 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24568 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24572 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24573 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24576 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24578 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24582 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24583 msgid "OpenCV filter chroma"
24586 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24588 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24591 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24592 msgid "Wrapper filter output"
24595 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24596 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24599 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24600 msgid "OpenCV internal filter name"
24603 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24604 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24607 #: modules/video_filter/posterize.c:62
24608 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24611 #: modules/video_filter/posterize.c:68
24612 msgid "Posterize video filter"
24615 #: modules/video_filter/posterize.c:70
24616 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24619 #: modules/video_filter/postproc.c:71
24621 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24622 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24623 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24624 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24627 #: modules/video_filter/postproc.c:76
24628 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24631 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24632 msgid "Video post processing filter"
24635 #: modules/video_filter/postproc.c:86
24639 #: modules/video_filter/postproc.c:238
24643 #: modules/video_filter/postproc.c:241
24647 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24648 msgid "Psychedelic video filter"
24651 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24652 msgid "Number of puzzle rows"
24655 #: modules/video_filter/puzzle.c:55 modules/video_filter/puzzle.c:56
24656 msgid "Number of puzzle columns"
24659 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24663 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24664 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24667 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24671 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24672 msgid "Unshuffled Border width."
24675 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24676 msgid "Small preview"
24679 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24680 msgid "Show small preview."
24683 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24684 msgid "Small preview size"
24687 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24688 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24691 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24692 msgid "Piece edge shape size"
24695 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24696 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24699 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24700 msgid "Auto shuffle"
24703 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24704 msgid "Auto shuffle delay during game"
24707 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24711 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24712 msgid "Auto solve delay during game"
24715 #: modules/video_filter/puzzle.c:71
24719 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
24720 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24723 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24724 msgid "jigsaw puzzle"
24727 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24728 msgid "sliding puzzle"
24731 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24732 msgid "swap puzzle"
24735 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24736 msgid "exchange puzzle"
24739 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
24743 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
24747 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
24748 msgid "0/90/180/270"
24751 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
24752 msgid "0/90/180/270/mirror"
24755 #: modules/video_filter/puzzle.c:85
24756 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24759 #: modules/video_filter/puzzle.c:86
24763 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24764 msgid "Ripple video filter"
24767 #: modules/video_filter/ripple.c:54
24771 #: modules/video_filter/rotate.c:56
24772 msgid "Angle in degrees"
24775 #: modules/video_filter/rotate.c:57
24776 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24779 #: modules/video_filter/rotate.c:58
24780 msgid "Use motion sensors"
24783 #: modules/video_filter/rotate.c:68
24784 msgid "Rotate video filter"
24787 #: modules/video_filter/rotate.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1262
24791 #: modules/video_filter/scene.c:59
24792 msgid "Image format"
24795 #: modules/video_filter/scene.c:60
24796 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24799 #: modules/video_filter/scene.c:62
24800 msgid "Image width"
24803 #: modules/video_filter/scene.c:63
24805 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24809 #: modules/video_filter/scene.c:67
24810 msgid "Image height"
24813 #: modules/video_filter/scene.c:68
24815 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24816 "video characteristics."
24819 #: modules/video_filter/scene.c:72
24820 msgid "Recording ratio"
24823 #: modules/video_filter/scene.c:73
24825 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24828 #: modules/video_filter/scene.c:76
24829 msgid "Filename prefix"
24832 #: modules/video_filter/scene.c:77
24834 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24835 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24838 #: modules/video_filter/scene.c:81
24839 msgid "Directory path prefix"
24842 #: modules/video_filter/scene.c:82
24844 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
24845 "will be automatically saved in users homedir."
24848 #: modules/video_filter/scene.c:86
24849 msgid "Always write to the same file"
24852 #: modules/video_filter/scene.c:87
24854 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24855 "this case, the number is not appended to the filename."
24858 #: modules/video_filter/scene.c:91
24859 msgid "Send your video to picture files"
24862 #: modules/video_filter/scene.c:95
24863 msgid "Scene filter"
24866 #: modules/video_filter/scene.c:96
24867 msgid "Scene video filter"
24870 #: modules/video_filter/sepia.c:59
24871 msgid "Sepia intensity"
24874 #: modules/video_filter/sepia.c:60
24875 msgid "Intensity of sepia effect"
24878 #: modules/video_filter/sepia.c:65
24879 msgid "Sepia video filter"
24882 #: modules/video_filter/sepia.c:67
24883 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24886 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
24887 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24890 #: modules/video_filter/sharpen.c:49
24891 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24894 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
24895 msgid "Augment contrast between contours."
24898 #: modules/video_filter/sharpen.c:68
24899 msgid "Sharpen video filter"
24902 #: modules/video_filter/transform.c:49
24903 msgid "Transform type"
24906 #: modules/video_filter/transform.c:55
24910 #: modules/video_filter/transform.c:55
24911 msgid "Anti-transpose"
24914 #: modules/video_filter/transform.c:58
24915 msgid "Video transformation filter"
24918 #: modules/video_filter/transform.c:59
24919 msgid "Transformation"
24922 #: modules/video_filter/transform.c:60
24923 msgid "Rotate or flip the video"
24926 #: modules/video_filter/vhs.c:105
24927 msgid "VHS movie effect video filter"
24930 #: modules/video_filter/vhs.c:106
24934 #: modules/video_filter/wave.c:53
24935 msgid "Wave video filter"
24938 #: modules/video_filter/wave.c:54
24942 #: modules/video_output/aa.c:58
24946 #: modules/video_output/aa.c:61
24947 msgid "ASCII-art video output"
24950 #: modules/video_output/android/window.c:50
24951 msgid "Android Window"
24954 #: modules/video_output/android/window.c:51
24955 msgid "Android native window"
24958 #: modules/video_output/caca.c:57
24959 msgid "Color ASCII art video output"
24962 #: modules/video_output/caopengllayer.m:55
24963 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
24966 #: modules/video_output/decklink.cpp:67
24967 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
24970 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
24972 "Timelength after which we assume there is no signal.\n"
24973 "After this delay we black out the video."
24976 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
24977 msgid "Active Format Descriptor line."
24980 #: modules/video_output/decklink.cpp:80
24981 msgid "VBI line on which to output Active Format Descriptor."
24984 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
24985 msgid "Picture to display on input signal loss."
24988 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
24989 msgid "Output card"
24992 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
24993 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
24996 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
24997 msgid "Desired output mode"
25000 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25002 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25003 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25006 #: modules/video_output/decklink.cpp:98
25007 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25010 #: modules/video_output/decklink.cpp:103
25012 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25015 #: modules/video_output/decklink.cpp:108
25017 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25018 "disables audio output."
25021 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
25022 msgid "Video connection for DeckLink output."
25025 #: modules/video_output/decklink.cpp:117
25026 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25029 #: modules/video_output/decklink.cpp:235
25030 msgid "DecklinkOutput"
25033 #: modules/video_output/decklink.cpp:236
25034 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25037 #: modules/video_output/decklink.cpp:237
25038 msgid "DeckLink General Options"
25041 #: modules/video_output/decklink.cpp:242
25042 msgid "DeckLink Video Output module"
25045 #: modules/video_output/decklink.cpp:247
25046 msgid "DeckLink Video Options"
25049 #: modules/video_output/decklink.cpp:270
25050 msgid "DeckLink Audio Output module"
25053 #: modules/video_output/decklink.cpp:275
25054 msgid "DeckLink Audio Options"
25057 #: modules/video_output/drawable.c:34
25058 msgid "Window handle (HWND)"
25061 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:707
25063 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25067 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:728
25071 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:729
25072 msgid "Embedded window video"
25075 #: modules/video_output/fb.c:56
25076 msgid "Framebuffer device"
25079 #: modules/video_output/fb.c:58
25080 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25083 #: modules/video_output/fb.c:60
25084 msgid "Run fb on current tty"
25087 #: modules/video_output/fb.c:62
25089 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25090 "handling with caution)"
25093 #: modules/video_output/fb.c:65
25094 msgid "Framebuffer resolution to use"
25097 #: modules/video_output/fb.c:67
25099 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25100 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25103 #: modules/video_output/fb.c:70
25104 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25107 #: modules/video_output/fb.c:71
25108 msgid "Disable for double buffering in software."
25111 #: modules/video_output/fb.c:73
25112 msgid "Image format (default RGB)"
25115 #: modules/video_output/fb.c:74
25117 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25118 "has no way to report its chroma."
25121 #: modules/video_output/fb.c:92
25122 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25125 #: modules/video_output/glx.c:261
25129 #: modules/video_output/glx.c:262
25130 msgid "GLX extension for OpenGL"
25133 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332
25134 msgid "Enable a workaround for T23"
25137 #: modules/video_output/kva.c:52
25139 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25140 "size is equal to or smaller than the movie size."
25143 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333
25147 #: modules/video_output/kva.c:57
25148 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25151 #: modules/video_output/kva.c:62
25155 #: modules/video_output/kva.c:62
25156 msgid "WarpOverlay!"
25159 #: modules/video_output/kva.c:62
25163 #: modules/video_output/kva.c:62
25167 #: modules/video_output/kva.c:72
25168 msgid "K Video Acceleration video output"
25171 #: modules/video_output/macosx.m:75
25172 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
25175 #: modules/video_output/opengl/display.c:40
25176 msgid "OpenGL extension"
25179 #: modules/video_output/opengl/display.c:41
25180 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25183 #: modules/video_output/opengl/display.c:43
25184 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25187 #: modules/video_output/opengl/display.c:49
25191 #: modules/video_output/opengl/display.c:50
25192 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25195 #: modules/video_output/opengl/display.c:61
25199 #: modules/video_output/opengl/display.c:62
25200 msgid "OpenGL video output"
25203 #: modules/video_output/opengl/egl.c:438
25207 #: modules/video_output/opengl/egl.c:439
25208 msgid "EGL extension for OpenGL"
25211 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70
25212 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25215 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72
25216 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:72
25217 msgid "Use hardware blending support"
25220 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74
25221 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:74
25222 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25225 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76
25226 msgid "Pixel Shader"
25229 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78
25230 msgid "Choose a pixel shader to apply."
25233 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79
25234 msgid "Path to HLSL file"
25237 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80
25238 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
25241 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82
25245 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84
25246 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25249 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91
25250 msgid "Direct3D9 video output"
25253 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:71
25254 msgid "Recommended video output for Windows 8 and later versions"
25257 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:78
25258 msgid "Direct3D11 video output"
25261 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:65
25262 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:325
25263 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25266 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:67
25268 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25269 "doesn't have any effect when using overlays."
25272 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:70
25273 msgid "Overlay video output"
25276 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:72
25278 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
25279 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
25282 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:75
25283 msgid "Use video buffers in system memory"
25286 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:77
25288 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25289 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25290 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25291 "doesn't have any effect when using overlays."
25294 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:82
25295 msgid "Use triple buffering for overlays"
25298 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:84
25300 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25301 "better video quality (no flickering)."
25304 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:87
25305 msgid "Name of desired display device"
25308 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:88
25310 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25311 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25312 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25315 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:93
25317 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25321 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:103
25322 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25325 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:248
25329 #: modules/video_output/win32/glwin32.c:51
25330 msgid "OpenGL video output for Windows"
25333 #: modules/video_output/win32/wingdi.c:52
25334 msgid "Windows GDI video output"
25337 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25338 msgid "Dummy image chroma format"
25341 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25343 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25344 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25347 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25348 msgid "Dummy video output"
25351 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25352 msgid "Statistics video output"
25355 #: modules/video_output/vmem.c:43
25356 msgid "Video memory buffer width."
25359 #: modules/video_output/vmem.c:46
25360 msgid "Video memory buffer height."
25363 #: modules/video_output/vmem.c:49
25364 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25367 #: modules/video_output/vmem.c:51
25371 #: modules/video_output/vmem.c:52
25373 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25376 #: modules/video_output/vmem.c:59
25377 msgid "Video memory output"
25380 #: modules/video_output/vmem.c:60
25381 msgid "Video memory"
25384 #: modules/video_output/wayland/shell.c:405
25385 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:374
25386 msgid "Wayland display"
25389 #: modules/video_output/wayland/shell.c:407
25390 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:376
25392 "Video will be rendered with this Wayland display. If empty, the default "
25393 "display will be used."
25396 #: modules/video_output/wayland/shell.c:411
25400 #: modules/video_output/wayland/shell.c:412
25401 msgid "Wayland shell surface"
25404 #: modules/video_output/wayland/shm.c:508
25408 #: modules/video_output/wayland/shm.c:509
25409 msgid "Wayland shared memory video output"
25412 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:380
25416 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:381
25417 msgid "XDG shell surface"
25420 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25421 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25422 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25423 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25424 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25425 #: modules/video_output/xcb/window.c:433
25427 msgid "VLC media player"
25430 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25431 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25432 #: modules/video_output/xcb/window.c:438
25437 #: modules/video_output/xcb/window.c:467
25441 #: modules/video_output/xcb/window.c:700
25442 msgid "X11 display"
25445 #: modules/video_output/xcb/window.c:702
25447 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25451 #: modules/video_output/xcb/window.c:705
25452 msgid "X11 window ID"
25455 #: modules/video_output/xcb/window.c:714
25459 #: modules/video_output/xcb/window.c:715
25460 msgid "X11 video window (XCB)"
25463 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25467 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
25468 msgid "X11 video output (XCB)"
25471 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
25472 msgid "XVideo adaptor number"
25475 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
25477 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25478 "functional adaptor."
25481 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
25482 msgid "XVideo format id"
25485 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
25487 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25488 "match for the video being played."
25491 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25495 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
25496 msgid "XVideo output (XCB)"
25499 #: modules/video_output/yuv.c:41
25500 msgid "device, fifo or filename"
25503 #: modules/video_output/yuv.c:42
25504 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25507 #: modules/video_output/yuv.c:44
25508 msgid "Chroma used"
25511 #: modules/video_output/yuv.c:46
25512 msgid "Force use of a specific chroma for output."
25515 #: modules/video_output/yuv.c:48
25516 msgid "Add a YUV4MPEG2 header"
25519 #: modules/video_output/yuv.c:49
25521 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25522 "requires YV12/I420 fourcc."
25525 #: modules/video_output/yuv.c:58
25529 #: modules/video_output/yuv.c:59
25530 msgid "YUV video output"
25533 #: modules/video_splitter/clone.c:40
25534 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
25537 #: modules/video_splitter/clone.c:43
25538 msgid "Video output modules"
25541 #: modules/video_splitter/clone.c:44
25543 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
25544 "separated list of modules."
25547 #: modules/video_splitter/clone.c:47
25548 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
25551 #: modules/video_splitter/clone.c:55
25552 msgid "Clone video filter"
25555 #: modules/video_splitter/panoramix.c:61
25557 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
25560 #: modules/video_splitter/panoramix.c:65
25561 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
25564 #: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
25565 msgid "Active windows"
25568 #: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
25569 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
25572 #: modules/video_splitter/panoramix.c:74
25573 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
25576 #: modules/video_splitter/panoramix.c:81
25577 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
25580 #: modules/video_splitter/panoramix.c:82
25584 #: modules/video_splitter/panoramix.c:94
25585 msgid "length of the overlapping area (in %)"
25588 #: modules/video_splitter/panoramix.c:95
25589 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
25592 #: modules/video_splitter/panoramix.c:98
25593 msgid "height of the overlapping area (in %)"
25596 #: modules/video_splitter/panoramix.c:99
25597 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
25600 #: modules/video_splitter/panoramix.c:102
25601 msgid "Attenuation"
25604 #: modules/video_splitter/panoramix.c:103
25606 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
25607 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
25610 #: modules/video_splitter/panoramix.c:106
25611 msgid "Attenuation, begin (in %)"
25614 #: modules/video_splitter/panoramix.c:107
25616 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
25619 #: modules/video_splitter/panoramix.c:110
25620 msgid "Attenuation, middle (in %)"
25623 #: modules/video_splitter/panoramix.c:111
25625 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
25628 #: modules/video_splitter/panoramix.c:114
25629 msgid "Attenuation, end (in %)"
25632 #: modules/video_splitter/panoramix.c:115
25633 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
25636 #: modules/video_splitter/panoramix.c:118
25637 msgid "middle position (in %)"
25640 #: modules/video_splitter/panoramix.c:119
25642 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
25646 #: modules/video_splitter/panoramix.c:121
25647 msgid "Gamma (Red) correction"
25650 #: modules/video_splitter/panoramix.c:122
25652 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
25655 #: modules/video_splitter/panoramix.c:125
25656 msgid "Gamma (Green) correction"
25659 #: modules/video_splitter/panoramix.c:126
25661 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
25664 #: modules/video_splitter/panoramix.c:129
25665 msgid "Gamma (Blue) correction"
25668 #: modules/video_splitter/panoramix.c:130
25670 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
25673 #: modules/video_splitter/panoramix.c:133
25674 msgid "Black Crush for Red"
25677 #: modules/video_splitter/panoramix.c:134
25678 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
25681 #: modules/video_splitter/panoramix.c:135
25682 msgid "Black Crush for Green"
25685 #: modules/video_splitter/panoramix.c:136
25686 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
25689 #: modules/video_splitter/panoramix.c:137
25690 msgid "Black Crush for Blue"
25693 #: modules/video_splitter/panoramix.c:138
25694 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
25697 #: modules/video_splitter/panoramix.c:140
25698 msgid "White Crush for Red"
25701 #: modules/video_splitter/panoramix.c:141
25702 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
25705 #: modules/video_splitter/panoramix.c:142
25706 msgid "White Crush for Green"
25709 #: modules/video_splitter/panoramix.c:143
25710 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
25713 #: modules/video_splitter/panoramix.c:144
25714 msgid "White Crush for Blue"
25717 #: modules/video_splitter/panoramix.c:145
25718 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
25721 #: modules/video_splitter/panoramix.c:147
25722 msgid "Black Level for Red"
25725 #: modules/video_splitter/panoramix.c:148
25726 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
25729 #: modules/video_splitter/panoramix.c:149
25730 msgid "Black Level for Green"
25733 #: modules/video_splitter/panoramix.c:150
25734 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
25737 #: modules/video_splitter/panoramix.c:151
25738 msgid "Black Level for Blue"
25741 #: modules/video_splitter/panoramix.c:152
25742 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
25745 #: modules/video_splitter/panoramix.c:154
25746 msgid "White Level for Red"
25749 #: modules/video_splitter/panoramix.c:155
25750 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
25753 #: modules/video_splitter/panoramix.c:156
25754 msgid "White Level for Green"
25757 #: modules/video_splitter/panoramix.c:157
25758 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
25761 #: modules/video_splitter/panoramix.c:158
25762 msgid "White Level for Blue"
25765 #: modules/video_splitter/panoramix.c:159
25766 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
25769 #: modules/video_splitter/wall.c:47
25770 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25773 #: modules/video_splitter/wall.c:51
25774 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25777 #: modules/video_splitter/wall.c:58
25778 msgid "Element aspect ratio"
25781 #: modules/video_splitter/wall.c:59
25782 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25785 #: modules/video_splitter/wall.c:68
25786 msgid "Wall video filter"
25789 #: modules/video_splitter/wall.c:69
25793 #: modules/visualization/goom.c:46
25794 msgid "Goom display width"
25797 #: modules/visualization/goom.c:47
25798 msgid "Goom display height"
25801 #: modules/visualization/goom.c:48
25803 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25804 "will be prettier but more CPU intensive)."
25807 #: modules/visualization/goom.c:51
25808 msgid "Goom animation speed"
25811 #: modules/visualization/goom.c:52
25813 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25816 #: modules/visualization/goom.c:58
25820 #: modules/visualization/goom.c:59
25821 msgid "Goom effect"
25824 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
25825 msgid "projectM configuration file"
25828 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
25829 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
25832 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
25833 msgid "projectM preset path"
25836 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
25837 msgid "Path to the projectM preset directory"
25840 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
25844 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
25845 msgid "Font used for the titles"
25848 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
25852 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
25853 msgid "Font used for the menus"
25856 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:53
25857 msgid "The width of the video window, in pixels."
25860 #: modules/visualization/projectm.cpp:69 modules/visualization/vsxu.cpp:56
25861 msgid "The height of the video window, in pixels."
25864 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
25868 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
25869 msgid "The width of the mesh, in pixels."
25872 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
25873 msgid "Mesh height"
25876 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
25877 msgid "The height of the mesh, in pixels."
25880 #: modules/visualization/projectm.cpp:77
25881 msgid "Texture size"
25884 #: modules/visualization/projectm.cpp:78
25885 msgid "The size of the texture, in pixels."
25888 #: modules/visualization/projectm.cpp:101
25892 #: modules/visualization/projectm.cpp:102
25893 msgid "libprojectM effect"
25896 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
25897 msgid "Effects list"
25900 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
25902 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
25903 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
25906 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
25907 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
25910 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
25911 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25914 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
25918 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
25919 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
25922 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
25923 msgid "Kaiser window parameter"
25926 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
25928 "The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
25929 "main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude."
25932 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25933 msgid "Show 80 bands instead of 20"
25936 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25937 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25940 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25941 msgid "Number of blank pixels between bands."
25944 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25945 msgid "Amplification"
25948 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25949 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25952 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25953 msgid "Draw peaks in the analyzer"
25956 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25957 msgid "Enable original graphic spectrum"
25960 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25961 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25964 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25965 msgid "Draw bands in the spectrometer"
25968 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
25969 msgid "Draw the base of the bands"
25972 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
25973 msgid "Base pixel radius"
25976 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
25977 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25980 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
25981 msgid "Spectral sections"
25984 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
25985 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25988 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
25989 msgid "Peak height"
25992 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
25993 msgid "Total pixel height of the peak items."
25996 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
25997 msgid "Peak extra width"
26000 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
26001 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26004 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
26005 msgid "V-plane color"
26008 #: modules/visualization/visual/visual.c:108
26009 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26012 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
26016 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
26017 msgid "Visualizer filter"
26020 #: modules/visualization/visual/visual.c:134
26021 msgid "Spectrum analyser"
26024 #: modules/visualization/vsxu.cpp:59 modules/visualization/vsxu.cpp:60
26028 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26029 msgid "#paste your VLM commands here"
26032 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26033 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26036 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26037 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26041 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26042 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:430 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:328
26046 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26047 msgid "Subtitle codec"
26050 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26051 msgid "Output\tmethod"
26054 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26055 msgid "Multiplexer"
26058 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26062 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26063 msgid "MUX options"
26066 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26067 msgid "Video scale"
26070 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26071 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26072 msgid "Output port"
26075 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26076 msgid "Output\tfile"
26079 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26080 msgid "Input media"
26083 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26087 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26088 msgid "Sample ui-state-error style."
26091 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26095 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26096 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26100 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26104 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26105 msgid "Column border"
26108 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26112 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26113 msgid "Mosaic Tiles"
26116 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26117 msgid "Playback Rate"
26120 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26121 msgid "Audio Delay"
26124 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26125 msgid "Subtitle Delay"
26128 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26132 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26133 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26134 msgid "VLC media player - Web Interface"
26137 #: share/lua/http/index.html:215
26138 msgid "Hide / Show Library"
26141 #: share/lua/http/index.html:216
26142 msgid "Hide / Show Viewer"
26145 #: share/lua/http/index.html:217
26146 msgid "Manage Streams"
26149 #: share/lua/http/index.html:218
26150 msgid "Track Synchronisation"
26153 #: share/lua/http/index.html:220
26154 msgid "VLM Batch Commands"
26157 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt/ui/vlm.h:298
26161 #: share/lua/http/index.html:242
26162 msgid "Empty Playlist"
26165 #: share/lua/http/index.html:243
26166 msgid "Queue Selected"
26169 #: share/lua/http/index.html:244
26170 msgid "Play Selected"
26173 #: share/lua/http/index.html:245
26174 msgid "Refresh List"
26177 #: share/lua/http/index.html:252
26178 msgid "Loading flowplayer..."
26181 #: share/lua/http/index.html:252
26182 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26185 #: share/lua/http/index.html:263
26187 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26188 "instead of the main interface."
26191 #: share/lua/http/index.html:264
26193 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26194 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26195 "right: <i>Manage Streams</i>"
26198 #: share/lua/http/index.html:268
26200 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26204 #: share/lua/http/index.html:269
26206 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26209 #: share/lua/http/index.html:272
26211 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26212 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26216 #: share/lua/http/index.html:275
26218 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26222 #: share/lua/http/index.html:278
26223 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26226 #: modules/gui/qt/ui/about.h:288 modules/gui/qt/ui/open.h:260
26227 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:100
26231 #: modules/gui/qt/ui/about.h:289 modules/gui/qt/ui/about.h:290
26235 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:296
26236 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:425
26237 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:345
26238 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:528
26239 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:289
26240 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:320 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:167
26244 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:135
26248 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:137
26252 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139
26253 msgid "&Verbosity:"
26256 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:140
26260 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:141
26261 msgid "&Save as..."
26264 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:143
26265 msgid "Modules Tree"
26268 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263
26269 msgid "Show extended options"
26272 #: modules/gui/qt/ui/open.h:265
26273 msgid "Show &more options"
26276 #: modules/gui/qt/ui/open.h:268
26277 msgid "Change the caching for the media"
26280 #: modules/gui/qt/ui/open.h:270
26284 #: modules/gui/qt/ui/open.h:271
26288 #: modules/gui/qt/ui/open.h:272
26292 #: modules/gui/qt/ui/open.h:273
26296 #: modules/gui/qt/ui/open.h:274
26297 msgid "Edit Options"
26300 #: modules/gui/qt/ui/open.h:275
26301 msgid "Extra media"
26304 #: modules/gui/qt/ui/open.h:277
26305 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26308 #: modules/gui/qt/ui/open.h:280
26309 msgid "Select the file"
26312 #: modules/gui/qt/ui/open.h:284
26313 msgid "Change the start time for the media"
26316 #: modules/gui/qt/ui/open.h:286 modules/gui/qt/ui/open.h:290
26317 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26320 #: modules/gui/qt/ui/open.h:288
26321 msgid "Change the stop time for the media"
26324 #: modules/gui/qt/ui/open.h:291
26325 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26328 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:97
26329 msgid "Capture mode"
26332 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:99
26333 msgid "Select the capture device type"
26336 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:101
26337 msgid "Device Selection"
26340 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:102
26344 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:104
26345 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26348 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:106
26349 msgid "Advanced options..."
26352 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:297
26353 msgid "Disc Selection"
26356 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:301
26360 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:303
26361 msgid "Disable Disc Menus"
26364 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:305
26365 msgid "No disc menus"
26368 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:306
26369 msgid "Disc device"
26372 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:308
26373 msgid "Starting Position"
26376 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:311
26377 msgid "Audio and Subtitles"
26380 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:143
26381 msgid "Use a sub&title file"
26384 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:145
26385 msgid "Select the subtitle file"
26388 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:149
26389 msgid "Choose one or more media file to open"
26392 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:151
26393 msgid "File Selection"
26396 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:152
26397 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26400 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:153
26404 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:97
26405 msgid "Network Protocol"
26408 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:98
26409 msgid "Please enter a network URL:"
26412 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701
26413 msgid "Profile edition"
26416 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702
26420 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:703
26424 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:704
26428 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:705
26432 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:706
26436 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707
26440 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708
26444 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:709
26448 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:710
26452 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711
26456 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712
26460 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:713
26464 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:714
26468 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:715
26472 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:716
26476 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717
26480 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:719
26484 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:720
26488 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:723
26492 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:730
26493 msgid "Fra&me Rate"
26496 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:731
26497 msgid "Same as source"
26500 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733
26504 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734
26505 msgid "Custom options"
26508 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:735
26512 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:736 modules/gui/qt/ui/profiles.h:737
26516 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:738 modules/gui/qt/ui/profiles.h:757
26520 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:739 modules/gui/qt/ui/profiles.h:759
26521 msgid "Encoding parameters"
26524 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:742
26528 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:745 modules/gui/qt/ui/profiles.h:748
26532 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:758
26533 msgid "Sa&mple Rate"
26536 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:766
26537 msgid "Profile &Name"
26540 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203
26541 msgid "Set up media sources to stream"
26544 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:205
26545 msgid "Destination Setup"
26548 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:206
26549 msgid "Select destinations to stream to"
26552 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:207
26554 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26555 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26558 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:208
26559 msgid "New destination"
26562 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210
26563 msgid "Display locally"
26566 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:212
26567 msgid "Transcoding Options"
26570 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:213
26571 msgid "Select and choose transcoding options"
26574 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:214
26575 msgid "Activate Transcoding"
26578 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:215
26579 msgid "Option Setup"
26582 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:216
26583 msgid "Set up any additional options for streaming"
26586 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:217
26587 msgid "Miscellaneous Options"
26590 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:218
26591 msgid "Stream all elementary streams"
26594 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:219
26595 msgid "Generated stream output string"
26598 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:428
26602 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:431
26603 msgid "Output module:"
26606 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:434
26607 msgid "Use S/PDIF when available"
26610 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:435
26614 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:436
26615 msgid "Visualization:"
26618 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:437
26619 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26622 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:438
26623 msgid "Dolby Surround:"
26626 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:439
26627 msgid "Replay gain mode:"
26630 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:440
26631 msgid "Headphone surround effect"
26634 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:441
26635 msgid "Normalize volume to:"
26638 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:442
26642 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:443
26643 msgid "Preferred audio language:"
26646 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:444
26650 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:445
26654 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:446
26655 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26658 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:346
26662 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:347
26663 msgid "x264 profile and level selection"
26666 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:348
26667 msgid "x264 preset and tuning selection"
26670 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:349
26671 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26674 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:350
26675 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26678 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:351
26679 msgid "Video quality post-processing level"
26682 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:352
26683 msgid "Optical drive"
26686 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:353
26687 msgid "Default optical device"
26690 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:357
26691 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26694 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:360
26695 msgid "HTTP proxy URL"
26698 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361
26699 msgid "HTTP (default)"
26702 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:362
26703 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26706 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:363
26707 msgid "Live555 stream transport"
26710 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364
26711 msgid "Default caching policy"
26714 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:530
26715 msgid "Menus language:"
26718 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:531
26719 msgid "Look and feel"
26722 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:532
26723 msgid "Use custom skin"
26726 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:534
26727 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26730 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:536
26731 msgid "Use native style"
26734 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:537
26735 msgid "Resize interface to video size"
26738 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:538
26739 msgid "Show controls in full screen mode"
26742 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:539
26743 msgid "Pause playback when minimized"
26746 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:540
26747 msgid "Show media change popup:"
26750 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:541
26751 msgid "Start in minimal view mode"
26754 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:542
26755 msgid "Force window style:"
26758 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543
26759 msgid "Integrate video in interface"
26762 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544
26763 msgid "Show systray icon"
26766 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:546
26767 msgid "Auto raising the interface:"
26770 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:547
26771 msgid "Skin resource file:"
26774 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:549
26775 msgid "Playlist and Instances"
26778 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:550
26779 msgid "Allow only one instance"
26782 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553
26783 msgid "Pause on the last frame of a video"
26786 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:557
26790 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:560
26791 msgid "Separate words by | (without space)"
26794 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562
26795 msgid "Save recently played items"
26798 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:563
26799 msgid "Activate updates notifier"
26802 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:565
26803 msgid "Operating System Integration"
26806 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:566
26807 msgid "File extensions association"
26810 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:567
26811 msgid "Set up associations..."
26814 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:291
26815 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26818 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:292
26819 msgid "Show media title on video start"
26822 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:294
26823 msgid "Enable subtitles"
26826 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:295
26827 msgid "Subtitle Language"
26830 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297
26831 msgid "Default encoding"
26834 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298
26835 msgid "Subtitle effects"
26838 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:304
26839 msgid "Add a shadow"
26842 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:306
26843 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1230
26844 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1234
26845 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1237
26846 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1238
26847 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1272
26848 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1274
26849 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1284
26850 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1285
26854 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:307
26855 msgid "Add a background"
26858 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324
26859 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26862 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:329
26866 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330
26867 msgid "Display device"
26870 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:331
26874 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:337
26875 msgid "Force Aspect Ratio"
26878 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:342
26882 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:171
26886 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:173
26887 msgid "Edit settings"
26890 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:174
26894 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:175
26895 msgid "Run manually"
26898 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:176
26899 msgid "Setup schedule"
26902 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:177
26903 msgid "Run on schedule"
26906 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:178
26910 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:179
26914 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:182
26918 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:183
26922 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:184
26926 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:185
26930 #: modules/gui/qt/ui/update.h:148
26931 msgid "Check for VLC updates"
26934 #: modules/gui/qt/ui/update.h:149
26935 msgid "Launching an update request..."
26938 #: modules/gui/qt/ui/update.h:150
26939 msgid "Do you want to download it?"
26942 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1228
26946 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1242
26947 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1251
26951 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1243
26952 msgid "Negate colors"
26955 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1256
26959 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1257
26960 msgid "Interactive Zoom"
26963 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1263
26967 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1270
26968 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1287
26972 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1275
26976 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1277
26980 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1281
26984 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1286
26988 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1289
26989 msgid "Anaglyph 3D"
26992 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1290
26996 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1294
26997 msgid "Motion detect"
27000 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1295
27001 msgid "Spatial blur"
27004 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299
27005 msgid "Anti-Flickering"
27008 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1300
27012 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1301
27016 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1302
27017 msgid "Spatial luma strength"
27020 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1303
27021 msgid "Temporal luma strength"
27024 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1304
27025 msgid "Spatial chroma strength"
27028 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1305
27029 msgid "Temporal chroma strength"
27032 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:286
27033 msgid "VLM configurator"
27036 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:287
27037 msgid "Media Manager Edition"
27040 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:288
27044 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:290
27048 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:291
27049 msgid "Select Input"
27052 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:292
27056 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:293
27057 msgid "Select Output"
27060 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:294
27061 msgid "Time Control"
27064 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:295
27065 msgid "Mux Control"
27068 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:296
27072 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:297
27076 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:302
27077 msgid "Media Manager List"