Fix description
[vlc.git] / po / af.po
bloba040351cd32794562d68b900f0957cc9222720c7
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-01 20:22+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_common.h:913
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "VLC voorkeure"
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr ""
34 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
35 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
36 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
37 msgid "General"
38 msgstr "Algemeen"
40 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
41 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
42 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68
43 msgid "Interface"
44 msgstr ""
46 #: include/vlc_config_cat.h:40
47 msgid "Settings for VLC's interfaces"
48 msgstr ""
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
51 #, fuzzy
52 msgid "General interface settings"
53 msgstr "Algemene video verstellings"
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Main interfaces"
57 msgstr ""
59 #: include/vlc_config_cat.h:45
60 msgid "Settings for the main interface"
61 msgstr ""
63 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
64 msgid "Control interfaces"
65 msgstr ""
67 #: include/vlc_config_cat.h:48
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 msgstr ""
71 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
72 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
73 msgid "Hotkeys settings"
74 msgstr ""
76 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2045
77 #: src/libvlc-module.c:1424 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
78 #: modules/gui/macosx/intf.m:708 modules/gui/macosx/output.m:170
79 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
80 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
81 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
82 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
83 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
84 msgid "Audio"
85 msgstr "Oudio"
87 #: include/vlc_config_cat.h:55
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr ""
91 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr ""
95 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
96 #: src/video_output/video_output.c:417
97 msgid "Filters"
98 msgstr "Filters"
100 #: include/vlc_config_cat.h:62
101 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
102 msgstr ""
104 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
105 #: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:719
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr ""
109 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
110 msgid "Audio visualizations"
111 msgstr ""
113 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
114 msgid "Output modules"
115 msgstr ""
117 #: include/vlc_config_cat.h:69
118 msgid "These are general settings for audio output modules."
119 msgstr ""
121 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1806
122 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
123 msgid "Miscellaneous"
124 msgstr ""
126 #: include/vlc_config_cat.h:72
127 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128 msgstr ""
130 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2073
131 #: src/libvlc-module.c:1472 modules/gui/macosx/intf.m:721
132 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379
134 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
137 #: modules/stream_out/transcode.c:168
138 msgid "Video"
139 msgstr "Video"
141 #: include/vlc_config_cat.h:76
142 msgid "Video settings"
143 msgstr "Video verstellings"
145 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
146 msgid "General video settings"
147 msgstr "Algemene video verstellings"
149 #: include/vlc_config_cat.h:83
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
151 msgstr ""
153 #: include/vlc_config_cat.h:87
154 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
155 msgstr ""
157 #: include/vlc_config_cat.h:89
158 msgid "Subtitles/OSD"
159 msgstr ""
161 #: include/vlc_config_cat.h:90
162 msgid ""
163 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
164 "subpictures\"."
165 msgstr ""
167 #: include/vlc_config_cat.h:99
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
171 #: include/vlc_config_cat.h:100
172 msgid ""
173 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
174 "VLC. Encoder settings can also be found here."
175 msgstr ""
177 #: include/vlc_config_cat.h:103
178 msgid "Access modules"
179 msgstr ""
181 #: include/vlc_config_cat.h:105
182 msgid ""
183 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
184 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 msgstr ""
187 #: include/vlc_config_cat.h:109
188 msgid "Access filters"
189 msgstr ""
191 #: include/vlc_config_cat.h:111
192 msgid ""
193 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
194 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
195 "you are doing."
196 msgstr ""
198 #: include/vlc_config_cat.h:115
199 msgid "Demuxers"
200 msgstr ""
202 #: include/vlc_config_cat.h:116
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
204 msgstr ""
206 #: include/vlc_config_cat.h:118
207 msgid "Video codecs"
208 msgstr "Video kodeks"
210 #: include/vlc_config_cat.h:119
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
214 #: include/vlc_config_cat.h:121
215 msgid "Audio codecs"
216 msgstr ""
218 #: include/vlc_config_cat.h:122
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
220 msgstr ""
222 #: include/vlc_config_cat.h:124
223 msgid "Other codecs"
224 msgstr ""
226 #: include/vlc_config_cat.h:125
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
228 msgstr ""
230 #: include/vlc_config_cat.h:128
231 msgid "General input settings. Use with care."
232 msgstr ""
234 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1732
235 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
236 msgid "Stream output"
237 msgstr ""
239 #: include/vlc_config_cat.h:133
240 msgid ""
241 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
242 "incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "RTSP).\n"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
247 "duplicating...)."
248 msgstr ""
250 #: include/vlc_config_cat.h:141
251 msgid "General stream output settings"
252 msgstr ""
254 #: include/vlc_config_cat.h:143
255 msgid "Muxers"
256 msgstr ""
258 #: include/vlc_config_cat.h:145
259 msgid ""
260 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
261 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
262 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
264 msgstr ""
266 #: include/vlc_config_cat.h:151
267 msgid "Access output"
268 msgstr ""
270 #: include/vlc_config_cat.h:153
271 msgid ""
272 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
273 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
274 "should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each access output."
276 msgstr ""
278 #: include/vlc_config_cat.h:158
279 msgid "Packetizers"
280 msgstr ""
282 #: include/vlc_config_cat.h:160
283 msgid ""
284 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
285 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
286 "not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each packetizer."
288 msgstr ""
290 #: include/vlc_config_cat.h:166
291 msgid "Sout stream"
292 msgstr ""
294 #: include/vlc_config_cat.h:167
295 msgid ""
296 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
297 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
298 "for each sout stream module here."
299 msgstr ""
301 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
302 #: modules/services_discovery/sap.c:323
303 msgid "SAP"
304 msgstr ""
306 #: include/vlc_config_cat.h:174
307 msgid ""
308 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
309 "multicast UDP or RTP."
310 msgstr ""
312 #: include/vlc_config_cat.h:177
313 msgid "VOD"
314 msgstr ""
316 #: include/vlc_config_cat.h:178
317 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
318 msgstr ""
320 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1873
321 #: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66
322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
324 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:652
325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
326 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
327 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
328 msgid "Playlist"
329 msgstr ""
331 #: include/vlc_config_cat.h:183
332 msgid ""
333 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
334 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
335 msgstr ""
337 #: include/vlc_config_cat.h:187
338 msgid "General playlist behaviour"
339 msgstr ""
341 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:438
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
345 #: include/vlc_config_cat.h:189
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 "playlist."
349 msgstr ""
351 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1691
352 #: modules/gui/macosx/prefs.m:129
353 msgid "Advanced"
354 msgstr ""
356 #: include/vlc_config_cat.h:194
357 msgid "Advanced settings. Use with care."
358 msgstr ""
360 #: include/vlc_config_cat.h:196
361 msgid "CPU features"
362 msgstr ""
364 #: include/vlc_config_cat.h:197
365 msgid ""
366 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
367 "not change these settings."
368 msgstr ""
370 #: include/vlc_config_cat.h:200
371 msgid "Advanced settings"
372 msgstr ""
374 #: include/vlc_config_cat.h:201
375 msgid "Other advanced settings"
376 msgstr ""
378 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
379 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
381 msgid "Network"
382 msgstr ""
384 #: include/vlc_config_cat.h:204
385 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
386 msgstr ""
388 #: include/vlc_config_cat.h:209
389 msgid "Chroma modules settings"
390 msgstr ""
392 #: include/vlc_config_cat.h:210
393 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
394 msgstr ""
396 #: include/vlc_config_cat.h:212
397 msgid "Packetizer modules settings"
398 msgstr ""
400 #: include/vlc_config_cat.h:216
401 msgid "Encoders settings"
402 msgstr ""
404 #: include/vlc_config_cat.h:218
405 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
406 msgstr ""
408 #: include/vlc_config_cat.h:221
409 msgid "Dialog providers settings"
410 msgstr ""
412 #: include/vlc_config_cat.h:223
413 msgid "Dialog providers can be configured here."
414 msgstr ""
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Subtitle demuxer settings"
418 msgstr ""
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid ""
422 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
423 "example by setting the subtitles type or file name."
424 msgstr ""
426 #: include/vlc_config_cat.h:234
427 msgid "No help available"
428 msgstr ""
430 #: include/vlc_config_cat.h:235
431 msgid "There is no help available for these modules."
432 msgstr ""
434 #: include/vlc_interface.h:134
435 msgid ""
436 "\n"
437 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
438 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
439 msgstr ""
441 #: include/vlc_intf_strings.h:29
442 msgid "Quick &Open File..."
443 msgstr ""
445 #: include/vlc_intf_strings.h:30
446 msgid "&Advanced Open..."
447 msgstr ""
449 #: include/vlc_intf_strings.h:31
450 msgid "Open &Directory..."
451 msgstr ""
453 #: include/vlc_intf_strings.h:33
454 msgid "Select one or more files to open"
455 msgstr ""
457 #: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:752
458 msgid "Media Information..."
459 msgstr ""
461 #: include/vlc_intf_strings.h:38
462 msgid "Codec Information..."
463 msgstr ""
465 #: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:753
466 msgid "Messages..."
467 msgstr ""
469 #: include/vlc_intf_strings.h:40
470 #, fuzzy
471 msgid "Extended settings..."
472 msgstr "Video verstellings"
474 #: include/vlc_intf_strings.h:41
475 msgid "Go to specific time..."
476 msgstr ""
478 #: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:750
479 msgid "Bookmarks..."
480 msgstr ""
482 #: include/vlc_intf_strings.h:43
483 msgid "VLM Configuration..."
484 msgstr ""
486 #: include/vlc_intf_strings.h:45
487 msgid "About..."
488 msgstr ""
490 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
491 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
492 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:645
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:768
494 #: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/macosx/intf.m:1693
495 #: modules/gui/macosx/intf.m:1694 modules/gui/macosx/intf.m:1695
496 #: modules/gui/macosx/intf.m:1696 modules/gui/macosx/playlist.m:430
497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
498 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
499 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:803
500 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656
501 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
502 msgid "Play"
503 msgstr ""
505 #: include/vlc_intf_strings.h:49
506 msgid "Fetch information"
507 msgstr ""
509 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:431
510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
511 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
512 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
513 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
514 msgid "Delete"
515 msgstr ""
517 #: include/vlc_intf_strings.h:51
518 msgid "Information..."
519 msgstr ""
521 #: include/vlc_intf_strings.h:52
522 msgid "Sort"
523 msgstr ""
525 #: include/vlc_intf_strings.h:53
526 msgid "Add node"
527 msgstr ""
529 #: include/vlc_intf_strings.h:54
530 msgid "Stream..."
531 msgstr ""
533 #: include/vlc_intf_strings.h:55
534 msgid "Save..."
535 msgstr ""
537 #: include/vlc_intf_strings.h:56
538 #, fuzzy
539 msgid "Open Folder..."
540 msgstr "Filters"
542 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1114
543 msgid "Repeat all"
544 msgstr ""
546 #: include/vlc_intf_strings.h:61
547 msgid "Repeat one"
548 msgstr ""
550 #: include/vlc_intf_strings.h:62
551 msgid "No repeat"
552 msgstr ""
554 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1315
555 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:695
556 msgid "Random"
557 msgstr ""
559 #: include/vlc_intf_strings.h:65
560 msgid "Random off"
561 msgstr ""
563 #: include/vlc_intf_strings.h:67
564 msgid "Add to playlist"
565 msgstr ""
567 #: include/vlc_intf_strings.h:68
568 msgid "Add to media library"
569 msgstr ""
571 #: include/vlc_intf_strings.h:70
572 msgid "Add file..."
573 msgstr ""
575 #: include/vlc_intf_strings.h:71
576 msgid "Advanced open..."
577 msgstr ""
579 #: include/vlc_intf_strings.h:72
580 msgid "Add directory..."
581 msgstr ""
583 #: include/vlc_intf_strings.h:74
584 msgid "Save playlist to file..."
585 msgstr ""
587 #: include/vlc_intf_strings.h:75
588 msgid "Load playlist file..."
589 msgstr ""
591 #: include/vlc_intf_strings.h:77
592 msgid "Search"
593 msgstr ""
595 #: include/vlc_intf_strings.h:78
596 msgid "Search filter"
597 msgstr ""
599 #: include/vlc_intf_strings.h:80
600 msgid "Additional sources"
601 msgstr ""
603 #: include/vlc_intf_strings.h:84
604 msgid ""
605 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
606 "them."
607 msgstr ""
609 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
610 msgid "Image clone"
611 msgstr ""
613 #: include/vlc_intf_strings.h:90
614 msgid "Clone the image"
615 msgstr ""
617 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
618 msgid "Magnification"
619 msgstr ""
621 #: include/vlc_intf_strings.h:93
622 msgid ""
623 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
624 "be magnified."
625 msgstr ""
627 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
628 msgid "Waves"
629 msgstr ""
631 #: include/vlc_intf_strings.h:97
632 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
633 msgstr ""
635 #: include/vlc_intf_strings.h:99
636 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
637 msgstr ""
639 #: include/vlc_intf_strings.h:101
640 msgid "Image colors inversion"
641 msgstr ""
643 #: include/vlc_intf_strings.h:103
644 msgid "Split the image to make an image wall"
645 msgstr ""
647 #: include/vlc_intf_strings.h:105
648 msgid ""
649 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
650 "The video gets split in parts that you must sort."
651 msgstr ""
653 #: include/vlc_intf_strings.h:108
654 msgid ""
655 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
656 "Try changing the various settings for different effects"
657 msgstr ""
659 #: include/vlc_intf_strings.h:111
660 msgid ""
661 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
662 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
663 "settings."
664 msgstr ""
666 #: include/vlc_intf_strings.h:115
667 msgid ""
668 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
669 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
670 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
671 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
672 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
673 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
674 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
675 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
676 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
677 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
678 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
679 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
680 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
681 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
682 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
683 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
684 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
685 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
686 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
687 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
688 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
689 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
690 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
691 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
692 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
693 "b> VLC media player.</p></body></html>"
694 msgstr ""
696 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
697 #: src/audio_output/filters.c:225
698 msgid "Audio filtering failed"
699 msgstr ""
701 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
702 #: src/audio_output/filters.c:226
703 #, c-format
704 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
705 msgstr ""
707 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
708 #: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:560
709 #: src/video_output/video_output.c:394 modules/video_filter/postproc.c:222
710 msgid "Disable"
711 msgstr ""
713 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
714 msgid "Spectrometer"
715 msgstr ""
717 #: src/audio_output/input.c:98
718 msgid "Scope"
719 msgstr ""
721 #: src/audio_output/input.c:100
722 msgid "Spectrum"
723 msgstr ""
725 #: src/audio_output/input.c:102
726 #, fuzzy
727 msgid "Vu meter"
728 msgstr "Filters"
730 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
731 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
732 msgid "Equalizer"
733 msgstr ""
735 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
736 msgid "Audio filters"
737 msgstr ""
739 #: src/audio_output/input.c:181
740 msgid "Replay gain"
741 msgstr ""
743 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
744 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:714
745 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
746 msgid "Audio Channels"
747 msgstr ""
749 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
750 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
751 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
752 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
753 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
754 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
755 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
756 msgid "Stereo"
757 msgstr ""
759 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
760 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
761 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
762 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
763 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
764 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
765 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
766 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
767 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
768 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
769 msgid "Left"
770 msgstr ""
772 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
773 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
774 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
775 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
776 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
777 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
778 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
779 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
780 msgid "Right"
781 msgstr ""
783 #: src/audio_output/output.c:135
784 msgid "Dolby Surround"
785 msgstr ""
787 #: src/audio_output/output.c:147
788 msgid "Reverse stereo"
789 msgstr ""
791 #: src/config/file.c:584
792 msgid "key"
793 msgstr ""
795 #: src/config/file.c:593
796 msgid "boolean"
797 msgstr ""
799 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1531
800 msgid "integer"
801 msgstr ""
803 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1558
804 msgid "float"
805 msgstr ""
807 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1512
808 msgid "string"
809 msgstr ""
811 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:124
812 #: src/playlist/loadsave.c:144
813 msgid "Media Library"
814 msgstr ""
816 #: src/extras/getopt.c:633
817 #, c-format
818 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
819 msgstr ""
821 #: src/extras/getopt.c:658
822 #, c-format
823 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
824 msgstr ""
826 #: src/extras/getopt.c:663
827 #, c-format
828 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
829 msgstr ""
831 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
832 #, c-format
833 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
834 msgstr ""
836 #: src/extras/getopt.c:710
837 #, c-format
838 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
839 msgstr ""
841 #: src/extras/getopt.c:714
842 #, c-format
843 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
844 msgstr ""
846 #: src/extras/getopt.c:740
847 #, c-format
848 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
849 msgstr ""
851 #: src/extras/getopt.c:743
852 #, c-format
853 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
854 msgstr ""
856 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
857 #, c-format
858 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
859 msgstr ""
861 #: src/extras/getopt.c:820
862 #, c-format
863 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
864 msgstr ""
866 #: src/extras/getopt.c:838
867 #, c-format
868 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
869 msgstr ""
871 #: src/input/control.c:323
872 #, c-format
873 msgid "Bookmark %i"
874 msgstr ""
876 #: src/input/decoder.c:111
877 #, fuzzy
878 msgid "No suitable decoder module"
879 msgstr "Video kodeks"
881 #: src/input/decoder.c:112
882 #, c-format
883 msgid ""
884 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
885 "there is no way for you to fix this."
886 msgstr ""
888 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
889 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
890 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
891 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
892 #: modules/stream_out/es.c:387
893 msgid "Streaming / Transcoding failed"
894 msgstr ""
896 #: src/input/decoder.c:168
897 msgid "VLC could not open the packetizer module."
898 msgstr ""
900 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
901 msgid "VLC could not open the decoder module."
902 msgstr ""
904 #: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483
905 #: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:907
906 #: modules/access/cdda/info.c:938
907 #, c-format
908 msgid "Track %i"
909 msgstr ""
911 #: src/input/es_out.c:666
912 #, c-format
913 msgid "%s [%s %d]"
914 msgstr ""
916 #: src/input/es_out.c:666 src/input/es_out.c:668 src/input/var.c:156
917 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:701
918 #: modules/gui/macosx/intf.m:702
919 msgid "Program"
920 msgstr ""
922 #: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:771
923 msgid "Closed captions 1"
924 msgstr ""
926 #: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:772
927 msgid "Closed captions 2"
928 msgstr ""
930 #: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:773
931 msgid "Closed captions 3"
932 msgstr ""
934 #: src/input/es_out.c:1455 modules/demux/ty.c:774
935 msgid "Closed captions 4"
936 msgstr ""
938 #: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:386
939 #, c-format
940 msgid "Stream %d"
941 msgstr ""
943 #: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
944 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
945 msgid "Codec"
946 msgstr ""
948 #: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
949 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
950 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
951 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
952 msgid "Language"
953 msgstr ""
955 #: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
956 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
957 msgid "Type"
958 msgstr ""
960 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:391
961 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
962 msgid "Channels"
963 msgstr ""
965 #: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:393
966 msgid "Sample rate"
967 msgstr ""
969 #: src/input/es_out.c:2054
970 #, c-format
971 msgid "%u Hz"
972 msgstr ""
974 #: src/input/es_out.c:2060
975 msgid "Bits per sample"
976 msgstr ""
978 #: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:91
979 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
980 msgid "Bitrate"
981 msgstr ""
983 #: src/input/es_out.c:2066
984 #, c-format
985 msgid "%u kb/s"
986 msgstr ""
988 #: src/input/es_out.c:2077
989 msgid "Resolution"
990 msgstr ""
992 #: src/input/es_out.c:2083
993 msgid "Display resolution"
994 msgstr ""
996 #: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:43
997 msgid "Frame rate"
998 msgstr ""
1000 #: src/input/es_out.c:2100
1001 msgid "Subtitle"
1002 msgstr ""
1004 #: src/input/input.c:2200
1005 msgid "Your input can't be opened"
1006 msgstr ""
1008 #: src/input/input.c:2201
1009 #, c-format
1010 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1011 msgstr ""
1013 #: src/input/input.c:2299
1014 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1015 msgstr ""
1017 #: src/input/input.c:2300
1018 #, c-format
1019 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1020 msgstr ""
1022 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:166
1023 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:703
1024 #: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/macosx/open.m:179
1025 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1026 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1027 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52
1028 msgid "Title"
1029 msgstr ""
1031 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
1032 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1078
1033 msgid "Artist"
1034 msgstr ""
1036 #: src/input/meta.c:54
1037 msgid "Genre"
1038 msgstr ""
1040 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1041 msgid "Copyright"
1042 msgstr ""
1044 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
1045 msgid "Album"
1046 msgstr ""
1048 #: src/input/meta.c:57
1049 msgid "Track number"
1050 msgstr ""
1052 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1053 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1054 msgid "Description"
1055 msgstr ""
1057 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1058 msgid "Rating"
1059 msgstr ""
1061 #: src/input/meta.c:60
1062 msgid "Date"
1063 msgstr ""
1065 #: src/input/meta.c:61
1066 msgid "Setting"
1067 msgstr ""
1069 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1070 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1071 msgid "URL"
1072 msgstr ""
1074 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1075 msgid "Now Playing"
1076 msgstr ""
1078 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1079 msgid "Publisher"
1080 msgstr ""
1082 #: src/input/meta.c:66
1083 msgid "Encoded by"
1084 msgstr ""
1086 #: src/input/meta.c:67
1087 msgid "Artwork URL"
1088 msgstr ""
1090 #: src/input/meta.c:68
1091 msgid "Track ID"
1092 msgstr ""
1094 #: src/input/var.c:147
1095 msgid "Bookmark"
1096 msgstr ""
1098 #: src/input/var.c:161 src/libvlc-module.c:599
1099 msgid "Programs"
1100 msgstr ""
1102 #: src/input/var.c:171 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1103 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:706
1104 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1105 msgid "Chapter"
1106 msgstr ""
1108 #: src/input/var.c:176 modules/access/vcdx/info.c:305
1109 #: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1110 msgid "Navigation"
1111 msgstr ""
1113 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:729
1114 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
1115 msgid "Video Track"
1116 msgstr ""
1118 #: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:712
1119 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
1120 msgid "Audio Track"
1121 msgstr ""
1123 #: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:737
1124 #: modules/gui/macosx/intf.m:738
1125 msgid "Subtitles Track"
1126 msgstr ""
1128 #: src/input/var.c:269
1129 msgid "Next title"
1130 msgstr ""
1132 #: src/input/var.c:274
1133 msgid "Previous title"
1134 msgstr ""
1136 #: src/input/var.c:297
1137 #, c-format
1138 msgid "Title %i"
1139 msgstr ""
1141 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1142 #, c-format
1143 msgid "Chapter %i"
1144 msgstr ""
1146 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1147 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:734
1148 msgid "Next chapter"
1149 msgstr ""
1151 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1152 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:733
1153 msgid "Previous chapter"
1154 msgstr ""
1156 #: src/input/vlm.c:519 src/input/vlm.c:849
1157 #, c-format
1158 msgid "Media: %s"
1159 msgstr ""
1161 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1162 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1163 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1164 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1165 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
1166 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:149
1167 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1168 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1169 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1128
1170 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
1171 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1172 msgid "Cancel"
1173 msgstr ""
1175 #: src/interface/interaction.c:279
1176 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1127
1177 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:525
1178 msgid "Ok"
1179 msgstr ""
1181 #: src/interface/interface.c:186 modules/gui/macosx/intf.m:663
1182 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
1183 msgid "Add Interface"
1184 msgstr ""
1186 #: src/interface/interface.c:192
1187 msgid "Telnet Interface"
1188 msgstr ""
1190 #: src/interface/interface.c:195
1191 msgid "Web Interface"
1192 msgstr ""
1194 #: src/interface/interface.c:198
1195 msgid "Debug logging"
1196 msgstr ""
1198 #: src/interface/interface.c:201
1199 msgid "Mouse Gestures"
1200 msgstr ""
1202 #: src/libvlc.c:260 src/libvlc.c:399 src/modules/cache.c:192
1203 #: src/modules/cache.c:507
1204 msgid "C"
1205 msgstr "af"
1207 #: src/libvlc.c:1122
1208 msgid ""
1209 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1210 "interface."
1211 msgstr ""
1213 #: src/libvlc.c:1571
1214 msgid " (default enabled)"
1215 msgstr ""
1217 #: src/libvlc.c:1572
1218 msgid " (default disabled)"
1219 msgstr ""
1221 #: src/libvlc.c:1731 src/libvlc.c:1734
1222 msgid "Note:"
1223 msgstr ""
1225 #: src/libvlc.c:1732 src/libvlc.c:1735
1226 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1227 msgstr ""
1229 #: src/libvlc.c:1839
1230 #, c-format
1231 msgid "VLC version %s\n"
1232 msgstr ""
1234 #: src/libvlc.c:1840
1235 #, c-format
1236 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1237 msgstr ""
1239 #: src/libvlc.c:1842
1240 #, c-format
1241 msgid "Compiler: %s\n"
1242 msgstr ""
1244 #: src/libvlc.c:1844
1245 #, c-format
1246 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1247 msgstr ""
1249 #: src/libvlc.c:1880
1250 msgid ""
1251 "\n"
1252 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1253 msgstr ""
1255 #: src/libvlc.c:1900
1256 msgid ""
1257 "\n"
1258 "Press the RETURN key to continue...\n"
1259 msgstr ""
1261 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1318 src/libvlc-module.c:1319
1262 #: src/libvlc-module.c:2356 src/video_output/vout_intf.c:272
1263 msgid "Zoom"
1264 msgstr ""
1266 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1244 src/video_output/vout_intf.c:167
1267 msgid "1:4 Quarter"
1268 msgstr ""
1270 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1245 src/video_output/vout_intf.c:168
1271 msgid "1:2 Half"
1272 msgstr ""
1274 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1246 src/video_output/vout_intf.c:169
1275 msgid "1:1 Original"
1276 msgstr ""
1278 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1247 src/video_output/vout_intf.c:170
1279 msgid "2:1 Double"
1280 msgstr ""
1282 #: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1283 msgid "Auto"
1284 msgstr ""
1286 #: src/libvlc-module.c:87
1287 msgid "American English"
1288 msgstr ""
1290 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
1291 msgid "Arabic"
1292 msgstr ""
1294 #: src/libvlc-module.c:89
1295 msgid "Brazilian Portuguese"
1296 msgstr ""
1298 #: src/libvlc-module.c:90
1299 msgid "British English"
1300 msgstr ""
1302 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
1303 msgid "Catalan"
1304 msgstr ""
1306 #: src/libvlc-module.c:92
1307 msgid "Chinese Traditional"
1308 msgstr ""
1310 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
1311 msgid "Czech"
1312 msgstr ""
1314 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
1315 msgid "Danish"
1316 msgstr ""
1318 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
1319 msgid "Dutch"
1320 msgstr ""
1322 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
1323 msgid "Finnish"
1324 msgstr ""
1326 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
1327 msgid "French"
1328 msgstr ""
1330 #: src/libvlc-module.c:98
1331 msgid "Galician"
1332 msgstr ""
1334 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
1335 msgid "Georgian"
1336 msgstr ""
1338 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
1339 msgid "German"
1340 msgstr ""
1342 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
1343 msgid "Hebrew"
1344 msgstr ""
1346 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
1347 msgid "Hungarian"
1348 msgstr ""
1350 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
1351 msgid "Italian"
1352 msgstr ""
1354 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
1355 msgid "Japanese"
1356 msgstr ""
1358 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
1359 msgid "Korean"
1360 msgstr ""
1362 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
1363 msgid "Malay"
1364 msgstr ""
1366 #: src/libvlc-module.c:107
1367 msgid "Occitan"
1368 msgstr ""
1370 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
1371 msgid "Persian"
1372 msgstr ""
1374 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
1375 msgid "Polish"
1376 msgstr ""
1378 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
1379 msgid "Portuguese"
1380 msgstr ""
1382 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
1383 msgid "Romanian"
1384 msgstr ""
1386 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
1387 msgid "Russian"
1388 msgstr ""
1390 #: src/libvlc-module.c:113
1391 msgid "Simplified Chinese"
1392 msgstr ""
1394 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
1395 msgid "Serbian"
1396 msgstr ""
1398 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
1399 msgid "Slovak"
1400 msgstr ""
1402 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
1403 msgid "Slovenian"
1404 msgstr ""
1406 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
1407 msgid "Spanish"
1408 msgstr ""
1410 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
1411 msgid "Swedish"
1412 msgstr ""
1414 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
1415 msgid "Turkish"
1416 msgstr ""
1418 #: src/libvlc-module.c:139
1419 msgid ""
1420 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1421 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1422 "related options."
1423 msgstr ""
1425 #: src/libvlc-module.c:143
1426 msgid "Interface module"
1427 msgstr ""
1429 #: src/libvlc-module.c:145
1430 msgid ""
1431 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1432 "automatically select the best module available."
1433 msgstr ""
1435 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
1436 msgid "Extra interface modules"
1437 msgstr ""
1439 #: src/libvlc-module.c:151
1440 msgid ""
1441 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1442 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1443 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1444 "\", \"gestures\" ...)"
1445 msgstr ""
1447 #: src/libvlc-module.c:158
1448 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1449 msgstr ""
1451 #: src/libvlc-module.c:160
1452 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1453 msgstr ""
1455 #: src/libvlc-module.c:162
1456 msgid ""
1457 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1458 "1=warnings, 2=debug)."
1459 msgstr ""
1461 #: src/libvlc-module.c:165
1462 msgid "Be quiet"
1463 msgstr ""
1465 #: src/libvlc-module.c:167
1466 msgid "Turn off all warning and information messages."
1467 msgstr ""
1469 #: src/libvlc-module.c:169
1470 msgid "Default stream"
1471 msgstr ""
1473 #: src/libvlc-module.c:171
1474 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1475 msgstr ""
1477 #: src/libvlc-module.c:174
1478 msgid ""
1479 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1480 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1481 msgstr ""
1483 #: src/libvlc-module.c:178
1484 msgid "Color messages"
1485 msgstr ""
1487 #: src/libvlc-module.c:180
1488 msgid ""
1489 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1490 "needs Linux color support for this to work."
1491 msgstr ""
1493 #: src/libvlc-module.c:183
1494 msgid "Show advanced options"
1495 msgstr ""
1497 #: src/libvlc-module.c:185
1498 msgid ""
1499 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1500 "available options, including those that most users should never touch."
1501 msgstr ""
1503 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
1504 msgid "Show interface with mouse"
1505 msgstr ""
1507 #: src/libvlc-module.c:191
1508 msgid ""
1509 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1510 "edge of the screen in fullscreen mode."
1511 msgstr ""
1513 #: src/libvlc-module.c:194
1514 msgid "Interface interaction"
1515 msgstr ""
1517 #: src/libvlc-module.c:196
1518 msgid ""
1519 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1520 "user input is required."
1521 msgstr ""
1523 #: src/libvlc-module.c:206
1524 msgid ""
1525 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1526 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1527 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1528 "the \"audio filters\" modules section."
1529 msgstr ""
1531 #: src/libvlc-module.c:212
1532 msgid "Audio output module"
1533 msgstr ""
1535 #: src/libvlc-module.c:214
1536 msgid ""
1537 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1538 "automatically select the best method available."
1539 msgstr ""
1541 #: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1542 #: modules/stream_out/display.c:41
1543 msgid "Enable audio"
1544 msgstr ""
1546 #: src/libvlc-module.c:220
1547 msgid ""
1548 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1549 "not take place, thus saving some processing power."
1550 msgstr ""
1552 #: src/libvlc-module.c:224
1553 msgid "Force mono audio"
1554 msgstr ""
1556 #: src/libvlc-module.c:225
1557 msgid "This will force a mono audio output."
1558 msgstr ""
1560 #: src/libvlc-module.c:228
1561 msgid "Default audio volume"
1562 msgstr ""
1564 #: src/libvlc-module.c:230
1565 msgid ""
1566 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1567 msgstr ""
1569 #: src/libvlc-module.c:233
1570 msgid "Audio output saved volume"
1571 msgstr ""
1573 #: src/libvlc-module.c:235
1574 msgid ""
1575 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1576 "should not change this option manually."
1577 msgstr ""
1579 #: src/libvlc-module.c:238
1580 msgid "Audio output volume step"
1581 msgstr ""
1583 #: src/libvlc-module.c:240
1584 msgid ""
1585 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1586 "0 to 1024."
1587 msgstr ""
1589 #: src/libvlc-module.c:243
1590 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1591 msgstr ""
1593 #: src/libvlc-module.c:245
1594 msgid ""
1595 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1596 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1597 msgstr ""
1599 #: src/libvlc-module.c:249
1600 msgid "High quality audio resampling"
1601 msgstr ""
1603 #: src/libvlc-module.c:251
1604 msgid ""
1605 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1606 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1607 "resampling algorithm will be used instead."
1608 msgstr ""
1610 #: src/libvlc-module.c:256
1611 msgid "Audio desynchronization compensation"
1612 msgstr ""
1614 #: src/libvlc-module.c:258
1615 msgid ""
1616 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1617 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1618 msgstr ""
1620 #: src/libvlc-module.c:261
1621 msgid "Audio output channels mode"
1622 msgstr ""
1624 #: src/libvlc-module.c:263
1625 msgid ""
1626 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1627 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1628 "played)."
1629 msgstr ""
1631 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1632 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1633 msgid "Use S/PDIF when available"
1634 msgstr ""
1636 #: src/libvlc-module.c:269
1637 msgid ""
1638 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1639 "audio stream being played."
1640 msgstr ""
1642 #: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
1643 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1644 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1645 msgstr ""
1647 #: src/libvlc-module.c:274
1648 msgid ""
1649 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1650 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1651 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1652 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1653 msgstr ""
1655 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1656 msgid "On"
1657 msgstr ""
1659 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
1660 msgid "Off"
1661 msgstr ""
1663 #: src/libvlc-module.c:286
1664 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1665 msgstr ""
1667 #: src/libvlc-module.c:289
1668 msgid "Audio visualizations "
1669 msgstr ""
1671 #: src/libvlc-module.c:291
1672 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1673 msgstr ""
1675 #: src/libvlc-module.c:295
1676 msgid "Replay gain mode"
1677 msgstr ""
1679 #: src/libvlc-module.c:297
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Select the replay gain mode"
1682 msgstr "Video kodeks"
1684 #: src/libvlc-module.c:299
1685 msgid "Replay preamp"
1686 msgstr ""
1688 #: src/libvlc-module.c:301
1689 msgid ""
1690 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1691 "replay gain information"
1692 msgstr ""
1694 #: src/libvlc-module.c:304
1695 msgid "Default replay gain"
1696 msgstr ""
1698 #: src/libvlc-module.c:306
1699 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1700 msgstr ""
1702 #: src/libvlc-module.c:308
1703 msgid "Peak protection"
1704 msgstr ""
1706 #: src/libvlc-module.c:310
1707 msgid "Protect against sound clipping"
1708 msgstr ""
1710 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1712 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
1713 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1714 msgid "None"
1715 msgstr ""
1717 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/cdda/info.c:392
1718 #: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:289
1719 #: modules/access/vcdx/info.c:290
1720 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1721 msgid "Track"
1722 msgstr ""
1724 #: src/libvlc-module.c:323
1725 msgid ""
1726 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1727 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1728 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1729 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1730 "options."
1731 msgstr ""
1733 #: src/libvlc-module.c:329
1734 msgid "Video output module"
1735 msgstr ""
1737 #: src/libvlc-module.c:331
1738 msgid ""
1739 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1740 "automatically select the best method available."
1741 msgstr ""
1743 #: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1744 #: modules/stream_out/display.c:43
1745 msgid "Enable video"
1746 msgstr ""
1748 #: src/libvlc-module.c:336
1749 msgid ""
1750 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1751 "not take place, thus saving some processing power."
1752 msgstr ""
1754 #: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
1755 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1756 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1757 msgid "Video width"
1758 msgstr ""
1760 #: src/libvlc-module.c:341
1761 msgid ""
1762 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1763 "characteristics."
1764 msgstr ""
1766 #: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
1767 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1768 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1769 msgid "Video height"
1770 msgstr ""
1772 #: src/libvlc-module.c:346
1773 msgid ""
1774 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1775 "video characteristics."
1776 msgstr ""
1778 #: src/libvlc-module.c:349
1779 msgid "Video X coordinate"
1780 msgstr ""
1782 #: src/libvlc-module.c:351
1783 msgid ""
1784 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1785 "coordinate)."
1786 msgstr ""
1788 #: src/libvlc-module.c:354
1789 msgid "Video Y coordinate"
1790 msgstr ""
1792 #: src/libvlc-module.c:356
1793 msgid ""
1794 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1795 "coordinate)."
1796 msgstr ""
1798 #: src/libvlc-module.c:359
1799 msgid "Video title"
1800 msgstr ""
1802 #: src/libvlc-module.c:361
1803 msgid ""
1804 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1805 "interface)."
1806 msgstr ""
1808 #: src/libvlc-module.c:364
1809 msgid "Video alignment"
1810 msgstr ""
1812 #: src/libvlc-module.c:366
1813 msgid ""
1814 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1815 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1816 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1817 msgstr ""
1819 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
1820 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1821 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
1822 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1823 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1824 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1825 msgid "Center"
1826 msgstr ""
1828 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1829 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1830 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1831 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1832 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1833 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1834 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1835 msgid "Top"
1836 msgstr ""
1838 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1839 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1840 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1841 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1842 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1843 msgid "Bottom"
1844 msgstr ""
1846 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1847 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1848 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1849 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1850 #: modules/video_filter/rss.c:172
1851 msgid "Top-Left"
1852 msgstr ""
1854 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1855 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1856 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1857 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1858 #: modules/video_filter/rss.c:172
1859 msgid "Top-Right"
1860 msgstr ""
1862 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1863 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1864 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1865 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1866 #: modules/video_filter/rss.c:172
1867 msgid "Bottom-Left"
1868 msgstr ""
1870 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1871 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1872 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1873 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1874 #: modules/video_filter/rss.c:172
1875 msgid "Bottom-Right"
1876 msgstr ""
1878 #: src/libvlc-module.c:374
1879 msgid "Zoom video"
1880 msgstr ""
1882 #: src/libvlc-module.c:376
1883 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1884 msgstr ""
1886 #: src/libvlc-module.c:378
1887 msgid "Grayscale video output"
1888 msgstr ""
1890 #: src/libvlc-module.c:380
1891 msgid ""
1892 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1893 "save some processing power."
1894 msgstr ""
1896 #: src/libvlc-module.c:383
1897 msgid "Embedded video"
1898 msgstr ""
1900 #: src/libvlc-module.c:385
1901 msgid "Embed the video output in the main interface."
1902 msgstr ""
1904 #: src/libvlc-module.c:387
1905 msgid "Fullscreen video output"
1906 msgstr ""
1908 #: src/libvlc-module.c:389
1909 msgid "Start video in fullscreen mode"
1910 msgstr ""
1912 #: src/libvlc-module.c:391
1913 msgid "Overlay video output"
1914 msgstr ""
1916 #: src/libvlc-module.c:393
1917 msgid ""
1918 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1919 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1920 msgstr ""
1922 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
1923 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1924 msgid "Always on top"
1925 msgstr ""
1927 #: src/libvlc-module.c:398
1928 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1929 msgstr ""
1931 #: src/libvlc-module.c:400
1932 msgid "Show media title on video."
1933 msgstr ""
1935 #: src/libvlc-module.c:402
1936 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1937 msgstr ""
1939 #: src/libvlc-module.c:404
1940 msgid "Show video title for x miliseconds."
1941 msgstr ""
1943 #: src/libvlc-module.c:406
1944 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1945 msgstr ""
1947 #: src/libvlc-module.c:408
1948 msgid "Position of video title."
1949 msgstr ""
1951 #: src/libvlc-module.c:410
1952 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1953 msgstr ""
1955 #: src/libvlc-module.c:412
1956 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
1957 msgstr ""
1959 #: src/libvlc-module.c:415
1960 msgid ""
1961 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1962 "3000 ms (3 sec.)"
1963 msgstr ""
1965 #: src/libvlc-module.c:423
1966 msgid "Disable screensaver"
1967 msgstr ""
1969 #: src/libvlc-module.c:424
1970 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1971 msgstr ""
1973 #: src/libvlc-module.c:426
1974 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1975 msgstr ""
1977 #: src/libvlc-module.c:427
1978 msgid ""
1979 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1980 "computer being suspended because of inactivity."
1981 msgstr ""
1983 #: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1984 msgid "Window decorations"
1985 msgstr ""
1987 #: src/libvlc-module.c:432
1988 msgid ""
1989 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1990 "giving a \"minimal\" window."
1991 msgstr ""
1993 #: src/libvlc-module.c:435
1994 msgid "Video output filter module"
1995 msgstr ""
1997 #: src/libvlc-module.c:437
1998 msgid ""
1999 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2000 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2001 msgstr ""
2003 #: src/libvlc-module.c:441
2004 msgid "Video filter module"
2005 msgstr ""
2007 #: src/libvlc-module.c:443
2008 msgid ""
2009 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2010 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2011 msgstr ""
2013 #: src/libvlc-module.c:447
2014 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2015 msgstr ""
2017 #: src/libvlc-module.c:449
2018 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2019 msgstr ""
2021 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
2022 msgid "Video snapshot file prefix"
2023 msgstr ""
2025 #: src/libvlc-module.c:455
2026 msgid "Video snapshot format"
2027 msgstr ""
2029 #: src/libvlc-module.c:457
2030 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2031 msgstr ""
2033 #: src/libvlc-module.c:459
2034 msgid "Display video snapshot preview"
2035 msgstr ""
2037 #: src/libvlc-module.c:461
2038 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2039 msgstr ""
2041 #: src/libvlc-module.c:463
2042 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2043 msgstr ""
2045 #: src/libvlc-module.c:465
2046 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2047 msgstr ""
2049 #: src/libvlc-module.c:467
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Video snapshot width"
2052 msgstr "Video verstellings"
2054 #: src/libvlc-module.c:469
2055 msgid ""
2056 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2057 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2058 msgstr ""
2060 #: src/libvlc-module.c:473
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Video snapshot height"
2063 msgstr "Video verstellings"
2065 #: src/libvlc-module.c:475
2066 msgid ""
2067 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2068 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2069 "ratio."
2070 msgstr ""
2072 #: src/libvlc-module.c:479
2073 msgid "Video cropping"
2074 msgstr ""
2076 #: src/libvlc-module.c:481
2077 msgid ""
2078 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2079 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2080 msgstr ""
2082 #: src/libvlc-module.c:485
2083 msgid "Source aspect ratio"
2084 msgstr ""
2086 #: src/libvlc-module.c:487
2087 msgid ""
2088 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2089 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2090 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2091 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2092 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2093 msgstr ""
2095 #: src/libvlc-module.c:494
2096 msgid "Custom crop ratios list"
2097 msgstr ""
2099 #: src/libvlc-module.c:496
2100 msgid ""
2101 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2102 "crop ratios list."
2103 msgstr ""
2105 #: src/libvlc-module.c:499
2106 msgid "Custom aspect ratios list"
2107 msgstr ""
2109 #: src/libvlc-module.c:501
2110 msgid ""
2111 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2112 "aspect ratio list."
2113 msgstr ""
2115 #: src/libvlc-module.c:504
2116 msgid "Fix HDTV height"
2117 msgstr ""
2119 #: src/libvlc-module.c:506
2120 msgid ""
2121 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2122 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2123 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2124 msgstr ""
2126 #: src/libvlc-module.c:511
2127 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2128 msgstr ""
2130 #: src/libvlc-module.c:513
2131 msgid ""
2132 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2133 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2134 "order to keep proportions."
2135 msgstr ""
2137 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
2138 msgid "Skip frames"
2139 msgstr ""
2141 #: src/libvlc-module.c:519
2142 msgid ""
2143 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2144 "computer is not powerful enough"
2145 msgstr ""
2147 #: src/libvlc-module.c:522
2148 msgid "Drop late frames"
2149 msgstr ""
2151 #: src/libvlc-module.c:524
2152 msgid ""
2153 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2154 "intended display date)."
2155 msgstr ""
2157 #: src/libvlc-module.c:527
2158 msgid "Quiet synchro"
2159 msgstr ""
2161 #: src/libvlc-module.c:529
2162 msgid ""
2163 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2164 "synchronization mechanism."
2165 msgstr ""
2167 #: src/libvlc-module.c:538
2168 msgid ""
2169 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2170 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2171 "channel."
2172 msgstr ""
2174 #: src/libvlc-module.c:542
2175 msgid "Clock reference average counter"
2176 msgstr ""
2178 #: src/libvlc-module.c:544
2179 msgid ""
2180 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2181 "to 10000."
2182 msgstr ""
2184 #: src/libvlc-module.c:547
2185 msgid "Clock synchronisation"
2186 msgstr ""
2188 #: src/libvlc-module.c:549
2189 msgid ""
2190 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2191 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2192 msgstr ""
2194 #: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
2195 msgid "Network synchronisation"
2196 msgstr ""
2198 #: src/libvlc-module.c:554
2199 msgid ""
2200 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2201 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2202 msgstr ""
2204 #: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
2205 #: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2207 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2208 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2209 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277 modules/gui/macosx/sfilters.m:119
2210 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
2211 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
2212 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2213 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2214 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2215 msgid "Default"
2216 msgstr ""
2218 #: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2219 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2220 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2221 msgid "Enable"
2222 msgstr ""
2224 #: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2225 msgid "UDP port"
2226 msgstr ""
2228 #: src/libvlc-module.c:564
2229 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2230 msgstr ""
2232 #: src/libvlc-module.c:566
2233 msgid "MTU of the network interface"
2234 msgstr ""
2236 #: src/libvlc-module.c:568
2237 msgid ""
2238 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2239 "over the network (in bytes)."
2240 msgstr ""
2242 #: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
2243 msgid "Hop limit (TTL)"
2244 msgstr ""
2246 #: src/libvlc-module.c:575
2247 msgid ""
2248 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2249 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2250 "in default)."
2251 msgstr ""
2253 #: src/libvlc-module.c:579
2254 msgid "Multicast output interface"
2255 msgstr ""
2257 #: src/libvlc-module.c:581
2258 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2259 msgstr ""
2261 #: src/libvlc-module.c:583
2262 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2263 msgstr ""
2265 #: src/libvlc-module.c:585
2266 msgid ""
2267 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2268 "table."
2269 msgstr ""
2271 #: src/libvlc-module.c:588
2272 msgid "DiffServ Code Point"
2273 msgstr ""
2275 #: src/libvlc-module.c:589
2276 msgid ""
2277 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2278 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2279 msgstr ""
2281 #: src/libvlc-module.c:595
2282 msgid ""
2283 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2284 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2285 msgstr ""
2287 #: src/libvlc-module.c:601
2288 msgid ""
2289 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2290 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2291 "(like DVB streams for example)."
2292 msgstr ""
2294 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
2295 msgid "Audio track"
2296 msgstr ""
2298 #: src/libvlc-module.c:609
2299 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2300 msgstr ""
2302 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
2303 msgid "Subtitles track"
2304 msgstr ""
2306 #: src/libvlc-module.c:614
2307 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2308 msgstr ""
2310 #: src/libvlc-module.c:617
2311 msgid "Audio language"
2312 msgstr ""
2314 #: src/libvlc-module.c:619
2315 msgid ""
2316 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2317 "letter country code)."
2318 msgstr ""
2320 #: src/libvlc-module.c:622
2321 msgid "Subtitle language"
2322 msgstr ""
2324 #: src/libvlc-module.c:624
2325 msgid ""
2326 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2327 "letter country code)."
2328 msgstr ""
2330 #: src/libvlc-module.c:628
2331 msgid "Audio track ID"
2332 msgstr ""
2334 #: src/libvlc-module.c:630
2335 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2336 msgstr ""
2338 #: src/libvlc-module.c:632
2339 msgid "Subtitles track ID"
2340 msgstr ""
2342 #: src/libvlc-module.c:634
2343 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2344 msgstr ""
2346 #: src/libvlc-module.c:636
2347 msgid "Input repetitions"
2348 msgstr ""
2350 #: src/libvlc-module.c:638
2351 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2352 msgstr ""
2354 #: src/libvlc-module.c:640
2355 msgid "Start time"
2356 msgstr ""
2358 #: src/libvlc-module.c:642
2359 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2360 msgstr ""
2362 #: src/libvlc-module.c:644
2363 msgid "Stop time"
2364 msgstr ""
2366 #: src/libvlc-module.c:646
2367 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2368 msgstr ""
2370 #: src/libvlc-module.c:648
2371 msgid "Run time"
2372 msgstr ""
2374 #: src/libvlc-module.c:650
2375 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2376 msgstr ""
2378 #: src/libvlc-module.c:652
2379 msgid "Input list"
2380 msgstr ""
2382 #: src/libvlc-module.c:654
2383 msgid ""
2384 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2385 "together after the normal one."
2386 msgstr ""
2388 #: src/libvlc-module.c:657
2389 msgid "Input slave (experimental)"
2390 msgstr ""
2392 #: src/libvlc-module.c:659
2393 msgid ""
2394 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2395 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2396 "inputs."
2397 msgstr ""
2399 #: src/libvlc-module.c:663
2400 msgid "Bookmarks list for a stream"
2401 msgstr ""
2403 #: src/libvlc-module.c:665
2404 msgid ""
2405 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2406 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2407 "{...}\""
2408 msgstr ""
2410 #: src/libvlc-module.c:671
2411 msgid ""
2412 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2413 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2414 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2415 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2416 msgstr ""
2418 #: src/libvlc-module.c:677
2419 msgid "Force subtitle position"
2420 msgstr ""
2422 #: src/libvlc-module.c:679
2423 msgid ""
2424 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2425 "over the movie. Try several positions."
2426 msgstr ""
2428 #: src/libvlc-module.c:682
2429 msgid "Enable sub-pictures"
2430 msgstr ""
2432 #: src/libvlc-module.c:684
2433 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2434 msgstr ""
2436 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1571 src/text/iso-639_def.h:143
2437 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
2438 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2439 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2440 msgid "On Screen Display"
2441 msgstr ""
2443 #: src/libvlc-module.c:688
2444 msgid ""
2445 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2446 "Display)."
2447 msgstr ""
2449 #: src/libvlc-module.c:691
2450 msgid "Text rendering module"
2451 msgstr ""
2453 #: src/libvlc-module.c:693
2454 msgid ""
2455 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2456 "instance."
2457 msgstr ""
2459 #: src/libvlc-module.c:695
2460 msgid "Subpictures filter module"
2461 msgstr ""
2463 #: src/libvlc-module.c:697
2464 msgid ""
2465 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2466 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2467 msgstr ""
2469 #: src/libvlc-module.c:700
2470 msgid "Autodetect subtitle files"
2471 msgstr ""
2473 #: src/libvlc-module.c:702
2474 msgid ""
2475 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2476 "(based on the filename of the movie)."
2477 msgstr ""
2479 #: src/libvlc-module.c:705
2480 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2481 msgstr ""
2483 #: src/libvlc-module.c:707
2484 msgid ""
2485 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2486 "Options are:\n"
2487 "0 = no subtitles autodetected\n"
2488 "1 = any subtitle file\n"
2489 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2490 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2491 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2492 msgstr ""
2494 #: src/libvlc-module.c:715
2495 msgid "Subtitle autodetection paths"
2496 msgstr ""
2498 #: src/libvlc-module.c:717
2499 msgid ""
2500 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2501 "found in the current directory."
2502 msgstr ""
2504 #: src/libvlc-module.c:720
2505 msgid "Use subtitle file"
2506 msgstr ""
2508 #: src/libvlc-module.c:722
2509 msgid ""
2510 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2511 "subtitle file."
2512 msgstr ""
2514 #: src/libvlc-module.c:725
2515 msgid "DVD device"
2516 msgstr ""
2518 #: src/libvlc-module.c:728
2519 msgid ""
2520 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2521 "the drive letter (eg. D:)"
2522 msgstr ""
2524 #: src/libvlc-module.c:732
2525 msgid "This is the default DVD device to use."
2526 msgstr ""
2528 #: src/libvlc-module.c:735
2529 msgid "VCD device"
2530 msgstr ""
2532 #: src/libvlc-module.c:738
2533 msgid ""
2534 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2535 "scan for a suitable CD-ROM device."
2536 msgstr ""
2538 #: src/libvlc-module.c:742
2539 msgid "This is the default VCD device to use."
2540 msgstr ""
2542 #: src/libvlc-module.c:745
2543 msgid "Audio CD device"
2544 msgstr ""
2546 #: src/libvlc-module.c:748
2547 msgid ""
2548 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2549 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2550 msgstr ""
2552 #: src/libvlc-module.c:752
2553 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2554 msgstr ""
2556 #: src/libvlc-module.c:755 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:114
2557 msgid "Force IPv6"
2558 msgstr ""
2560 #: src/libvlc-module.c:757
2561 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2562 msgstr ""
2564 #: src/libvlc-module.c:759
2565 msgid "Force IPv4"
2566 msgstr ""
2568 #: src/libvlc-module.c:761
2569 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2570 msgstr ""
2572 #: src/libvlc-module.c:763
2573 msgid "TCP connection timeout"
2574 msgstr ""
2576 #: src/libvlc-module.c:765
2577 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2578 msgstr ""
2580 #: src/libvlc-module.c:767
2581 msgid "SOCKS server"
2582 msgstr ""
2584 #: src/libvlc-module.c:769
2585 msgid ""
2586 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2587 "used for all TCP connections"
2588 msgstr ""
2590 #: src/libvlc-module.c:772
2591 msgid "SOCKS user name"
2592 msgstr ""
2594 #: src/libvlc-module.c:774
2595 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2596 msgstr ""
2598 #: src/libvlc-module.c:776
2599 msgid "SOCKS password"
2600 msgstr ""
2602 #: src/libvlc-module.c:778
2603 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2604 msgstr ""
2606 #: src/libvlc-module.c:780
2607 msgid "Title metadata"
2608 msgstr ""
2610 #: src/libvlc-module.c:782
2611 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2612 msgstr ""
2614 #: src/libvlc-module.c:784
2615 msgid "Author metadata"
2616 msgstr ""
2618 #: src/libvlc-module.c:786
2619 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2620 msgstr ""
2622 #: src/libvlc-module.c:788
2623 msgid "Artist metadata"
2624 msgstr ""
2626 #: src/libvlc-module.c:790
2627 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2628 msgstr ""
2630 #: src/libvlc-module.c:792
2631 msgid "Genre metadata"
2632 msgstr ""
2634 #: src/libvlc-module.c:794
2635 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2636 msgstr ""
2638 #: src/libvlc-module.c:796
2639 msgid "Copyright metadata"
2640 msgstr ""
2642 #: src/libvlc-module.c:798
2643 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2644 msgstr ""
2646 #: src/libvlc-module.c:800
2647 msgid "Description metadata"
2648 msgstr ""
2650 #: src/libvlc-module.c:802
2651 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2652 msgstr ""
2654 #: src/libvlc-module.c:804
2655 msgid "Date metadata"
2656 msgstr ""
2658 #: src/libvlc-module.c:806
2659 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2660 msgstr ""
2662 #: src/libvlc-module.c:808
2663 msgid "URL metadata"
2664 msgstr ""
2666 #: src/libvlc-module.c:810
2667 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2668 msgstr ""
2670 #: src/libvlc-module.c:814
2671 msgid ""
2672 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2673 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2674 "can break playback of all your streams."
2675 msgstr ""
2677 #: src/libvlc-module.c:818
2678 msgid "Preferred decoders list"
2679 msgstr ""
2681 #: src/libvlc-module.c:820
2682 msgid ""
2683 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2684 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2685 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2686 msgstr ""
2688 #: src/libvlc-module.c:825
2689 msgid "Preferred encoders list"
2690 msgstr ""
2692 #: src/libvlc-module.c:827
2693 msgid ""
2694 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2695 msgstr ""
2697 #: src/libvlc-module.c:830
2698 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2699 msgstr ""
2701 #: src/libvlc-module.c:832
2702 msgid ""
2703 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2704 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2705 msgstr ""
2707 #: src/libvlc-module.c:841
2708 msgid ""
2709 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2710 "subsystem."
2711 msgstr ""
2713 #: src/libvlc-module.c:844
2714 msgid "Default stream output chain"
2715 msgstr ""
2717 #: src/libvlc-module.c:846
2718 msgid ""
2719 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2720 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2721 "all streams."
2722 msgstr ""
2724 #: src/libvlc-module.c:850
2725 msgid "Enable streaming of all ES"
2726 msgstr ""
2728 #: src/libvlc-module.c:852
2729 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2730 msgstr ""
2732 #: src/libvlc-module.c:854
2733 msgid "Display while streaming"
2734 msgstr ""
2736 #: src/libvlc-module.c:856
2737 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2738 msgstr ""
2740 #: src/libvlc-module.c:858
2741 msgid "Enable video stream output"
2742 msgstr ""
2744 #: src/libvlc-module.c:860
2745 msgid ""
2746 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2747 "facility when this last one is enabled."
2748 msgstr ""
2750 #: src/libvlc-module.c:863
2751 msgid "Enable audio stream output"
2752 msgstr ""
2754 #: src/libvlc-module.c:865
2755 msgid ""
2756 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2757 "facility when this last one is enabled."
2758 msgstr ""
2760 #: src/libvlc-module.c:868
2761 msgid "Enable SPU stream output"
2762 msgstr ""
2764 #: src/libvlc-module.c:870
2765 msgid ""
2766 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2767 "facility when this last one is enabled."
2768 msgstr ""
2770 #: src/libvlc-module.c:873
2771 msgid "Keep stream output open"
2772 msgstr ""
2774 #: src/libvlc-module.c:875
2775 msgid ""
2776 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2777 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2778 "specified)"
2779 msgstr ""
2781 #: src/libvlc-module.c:879
2782 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2783 msgstr ""
2785 #: src/libvlc-module.c:881
2786 msgid ""
2787 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2788 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2789 msgstr ""
2791 #: src/libvlc-module.c:884
2792 msgid "Preferred packetizer list"
2793 msgstr ""
2795 #: src/libvlc-module.c:886
2796 msgid ""
2797 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2798 msgstr ""
2800 #: src/libvlc-module.c:889
2801 msgid "Mux module"
2802 msgstr ""
2804 #: src/libvlc-module.c:891
2805 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2806 msgstr ""
2808 #: src/libvlc-module.c:893
2809 msgid "Access output module"
2810 msgstr ""
2812 #: src/libvlc-module.c:895
2813 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2814 msgstr ""
2816 #: src/libvlc-module.c:897
2817 msgid "Control SAP flow"
2818 msgstr ""
2820 #: src/libvlc-module.c:899
2821 msgid ""
2822 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2823 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2824 msgstr ""
2826 #: src/libvlc-module.c:903
2827 msgid "SAP announcement interval"
2828 msgstr ""
2830 #: src/libvlc-module.c:905
2831 msgid ""
2832 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2833 "between SAP announcements."
2834 msgstr ""
2836 #: src/libvlc-module.c:914
2837 msgid ""
2838 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2839 "always leave all these enabled."
2840 msgstr ""
2842 #: src/libvlc-module.c:917
2843 msgid "Enable FPU support"
2844 msgstr ""
2846 #: src/libvlc-module.c:919
2847 msgid ""
2848 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2849 "advantage of it."
2850 msgstr ""
2852 #: src/libvlc-module.c:922
2853 msgid "Enable CPU MMX support"
2854 msgstr ""
2856 #: src/libvlc-module.c:924
2857 msgid ""
2858 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2859 "of them."
2860 msgstr ""
2862 #: src/libvlc-module.c:927
2863 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2864 msgstr ""
2866 #: src/libvlc-module.c:929
2867 msgid ""
2868 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2869 "advantage of them."
2870 msgstr ""
2872 #: src/libvlc-module.c:932
2873 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2874 msgstr ""
2876 #: src/libvlc-module.c:934
2877 msgid ""
2878 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2879 "advantage of them."
2880 msgstr ""
2882 #: src/libvlc-module.c:937
2883 msgid "Enable CPU SSE support"
2884 msgstr ""
2886 #: src/libvlc-module.c:939
2887 msgid ""
2888 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2889 "of them."
2890 msgstr ""
2892 #: src/libvlc-module.c:942
2893 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2894 msgstr ""
2896 #: src/libvlc-module.c:944
2897 msgid ""
2898 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2899 "of them."
2900 msgstr ""
2902 #: src/libvlc-module.c:947
2903 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2904 msgstr ""
2906 #: src/libvlc-module.c:949
2907 msgid ""
2908 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2909 "advantage of them."
2910 msgstr ""
2912 #: src/libvlc-module.c:954
2913 msgid ""
2914 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2915 "you really know what you are doing."
2916 msgstr ""
2918 #: src/libvlc-module.c:957
2919 msgid "Memory copy module"
2920 msgstr ""
2922 #: src/libvlc-module.c:959
2923 msgid ""
2924 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2925 "select the fastest one supported by your hardware."
2926 msgstr ""
2928 #: src/libvlc-module.c:962
2929 msgid "Access module"
2930 msgstr ""
2932 #: src/libvlc-module.c:964
2933 msgid ""
2934 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2935 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2936 "option unless you really know what you are doing."
2937 msgstr ""
2939 #: src/libvlc-module.c:968
2940 msgid "Access filter module"
2941 msgstr ""
2943 #: src/libvlc-module.c:970
2944 msgid ""
2945 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2946 "used for instance for timeshifting."
2947 msgstr ""
2949 #: src/libvlc-module.c:973
2950 msgid "Demux module"
2951 msgstr ""
2953 #: src/libvlc-module.c:975
2954 msgid ""
2955 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2956 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2957 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2958 "you really know what you are doing."
2959 msgstr ""
2961 #: src/libvlc-module.c:980
2962 msgid "Allow real-time priority"
2963 msgstr ""
2965 #: src/libvlc-module.c:982
2966 msgid ""
2967 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2968 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2969 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2970 "only activate this if you know what you're doing."
2971 msgstr ""
2973 #: src/libvlc-module.c:988
2974 msgid "Adjust VLC priority"
2975 msgstr ""
2977 #: src/libvlc-module.c:990
2978 msgid ""
2979 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2980 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2981 "VLC instances."
2982 msgstr ""
2984 #: src/libvlc-module.c:994
2985 msgid "Minimize number of threads"
2986 msgstr ""
2988 #: src/libvlc-module.c:996
2989 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2990 msgstr ""
2992 #: src/libvlc-module.c:998
2993 msgid ""
2994 "(Experimental) Use the StreamImmediate method and minimize the caching done "
2995 "at the access level."
2996 msgstr ""
2998 #: src/libvlc-module.c:1001
2999 msgid ""
3000 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3001 msgstr ""
3003 #: src/libvlc-module.c:1004
3004 msgid "Modules search path"
3005 msgstr ""
3007 #: src/libvlc-module.c:1006
3008 msgid ""
3009 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3010 "by concatenating them using "
3011 msgstr ""
3013 #: src/libvlc-module.c:1009
3014 msgid "VLM configuration file"
3015 msgstr ""
3017 #: src/libvlc-module.c:1011
3018 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3019 msgstr ""
3021 #: src/libvlc-module.c:1013
3022 msgid "Use a plugins cache"
3023 msgstr ""
3025 #: src/libvlc-module.c:1015
3026 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3027 msgstr ""
3029 #: src/libvlc-module.c:1017
3030 msgid "Collect statistics"
3031 msgstr ""
3033 #: src/libvlc-module.c:1019
3034 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3035 msgstr ""
3037 #: src/libvlc-module.c:1021
3038 msgid "Run as daemon process"
3039 msgstr ""
3041 #: src/libvlc-module.c:1023
3042 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3043 msgstr ""
3045 #: src/libvlc-module.c:1025
3046 msgid "Write process id to file"
3047 msgstr ""
3049 #: src/libvlc-module.c:1027
3050 msgid "Writes process id into specified file."
3051 msgstr ""
3053 #: src/libvlc-module.c:1029
3054 msgid "Log to file"
3055 msgstr ""
3057 #: src/libvlc-module.c:1031
3058 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3059 msgstr ""
3061 #: src/libvlc-module.c:1033
3062 msgid "Log to syslog"
3063 msgstr ""
3065 #: src/libvlc-module.c:1035
3066 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3067 msgstr ""
3069 #: src/libvlc-module.c:1037
3070 msgid "Allow only one running instance"
3071 msgstr ""
3073 #: src/libvlc-module.c:1039
3074 msgid ""
3075 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3076 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3077 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3078 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3079 "running instance or enqueue it."
3080 msgstr ""
3082 #: src/libvlc-module.c:1047
3083 msgid ""
3084 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3085 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3086 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3087 "This option will allow you to play the file with the already running "
3088 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3089 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3090 msgstr ""
3092 #: src/libvlc-module.c:1055
3093 msgid "VLC is started from file association"
3094 msgstr ""
3096 #: src/libvlc-module.c:1057
3097 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3098 msgstr ""
3100 #: src/libvlc-module.c:1060
3101 msgid "One instance when started from file"
3102 msgstr ""
3104 #: src/libvlc-module.c:1062
3105 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3106 msgstr ""
3108 #: src/libvlc-module.c:1064
3109 msgid "Increase the priority of the process"
3110 msgstr ""
3112 #: src/libvlc-module.c:1066
3113 msgid ""
3114 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3115 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3116 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3117 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3118 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3119 "machine."
3120 msgstr ""
3122 #: src/libvlc-module.c:1074
3123 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3124 msgstr ""
3126 #: src/libvlc-module.c:1076
3127 msgid ""
3128 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3129 "playing current item."
3130 msgstr ""
3132 #: src/libvlc-module.c:1085
3133 msgid ""
3134 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3135 "overridden in the playlist dialog box."
3136 msgstr ""
3138 #: src/libvlc-module.c:1088
3139 msgid "Automatically preparse files"
3140 msgstr ""
3142 #: src/libvlc-module.c:1090
3143 msgid ""
3144 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3145 "metadata)."
3146 msgstr ""
3148 #: src/libvlc-module.c:1093
3149 msgid "Album art policy"
3150 msgstr ""
3152 #: src/libvlc-module.c:1095
3153 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3154 msgstr ""
3156 #: src/libvlc-module.c:1101
3157 msgid "Manual download only"
3158 msgstr ""
3160 #: src/libvlc-module.c:1102
3161 msgid "When track starts playing"
3162 msgstr ""
3164 #: src/libvlc-module.c:1103
3165 msgid "As soon as track is added"
3166 msgstr ""
3168 #: src/libvlc-module.c:1105
3169 msgid "Services discovery modules"
3170 msgstr ""
3172 #: src/libvlc-module.c:1107
3173 msgid ""
3174 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3175 "Typical values are sap, hal, ..."
3176 msgstr ""
3178 #: src/libvlc-module.c:1110
3179 msgid "Play files randomly forever"
3180 msgstr ""
3182 #: src/libvlc-module.c:1112
3183 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3184 msgstr ""
3186 #: src/libvlc-module.c:1116
3187 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3188 msgstr ""
3190 #: src/libvlc-module.c:1118
3191 msgid "Repeat current item"
3192 msgstr ""
3194 #: src/libvlc-module.c:1120
3195 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3196 msgstr ""
3198 #: src/libvlc-module.c:1122
3199 msgid "Play and stop"
3200 msgstr ""
3202 #: src/libvlc-module.c:1124
3203 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3204 msgstr ""
3206 #: src/libvlc-module.c:1126
3207 msgid "Play and exit"
3208 msgstr ""
3210 #: src/libvlc-module.c:1128
3211 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3212 msgstr ""
3214 #: src/libvlc-module.c:1130
3215 msgid "Use media library"
3216 msgstr ""
3218 #: src/libvlc-module.c:1132
3219 msgid ""
3220 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3221 "VLC."
3222 msgstr ""
3224 #: src/libvlc-module.c:1135
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Display playlist tree"
3227 msgstr "Filters"
3229 #: src/libvlc-module.c:1137
3230 msgid ""
3231 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3232 "directory."
3233 msgstr ""
3235 #: src/libvlc-module.c:1146
3236 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3237 msgstr ""
3239 #: src/libvlc-module.c:1149 src/video_output/vout_intf.c:413
3240 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3241 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3242 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3243 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:726
3244 #: modules/gui/macosx/intf.m:782 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
3245 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:606
3246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3247 msgid "Fullscreen"
3248 msgstr ""
3250 #: src/libvlc-module.c:1150
3251 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3252 msgstr ""
3254 #: src/libvlc-module.c:1151
3255 msgid "Leave fullscreen"
3256 msgstr ""
3258 #: src/libvlc-module.c:1152
3259 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3260 msgstr ""
3262 #: src/libvlc-module.c:1153
3263 msgid "Play/Pause"
3264 msgstr ""
3266 #: src/libvlc-module.c:1154
3267 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3268 msgstr ""
3270 #: src/libvlc-module.c:1155
3271 msgid "Pause only"
3272 msgstr ""
3274 #: src/libvlc-module.c:1156
3275 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3276 msgstr ""
3278 #: src/libvlc-module.c:1157
3279 msgid "Play only"
3280 msgstr ""
3282 #: src/libvlc-module.c:1158
3283 msgid "Select the hotkey to use to play."
3284 msgstr ""
3286 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/control/hotkeys.c:691
3287 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:691
3288 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:440
3289 msgid "Faster"
3290 msgstr ""
3292 #: src/libvlc-module.c:1160
3293 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3294 msgstr ""
3296 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/control/hotkeys.c:697
3297 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:692
3298 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
3299 msgid "Slower"
3300 msgstr ""
3302 #: src/libvlc-module.c:1162
3303 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3304 msgstr ""
3306 #: src/libvlc-module.c:1163 modules/control/hotkeys.c:674
3307 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3308 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:694
3309 #: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:778
3310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
3312 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:593
3313 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3314 #: modules/misc/notify/notify.c:305
3315 msgid "Next"
3316 msgstr ""
3318 #: src/libvlc-module.c:1164
3319 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3320 msgstr ""
3322 #: src/libvlc-module.c:1165 modules/control/hotkeys.c:680
3323 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3324 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:693
3325 #: modules/gui/macosx/intf.m:771 modules/gui/macosx/intf.m:777
3326 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:592
3327 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:664 modules/misc/notify/notify.c:303
3328 msgid "Previous"
3329 msgstr ""
3331 #: src/libvlc-module.c:1166
3332 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3333 msgstr ""
3335 #: src/libvlc-module.c:1167 modules/control/rc.c:77
3336 #: modules/gui/macosx/controls.m:905 modules/gui/macosx/intf.m:646
3337 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:769
3338 #: modules/gui/macosx/intf.m:776 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3340 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:594
3341 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3342 #: modules/misc/notify/xosd.c:230
3343 msgid "Stop"
3344 msgstr ""
3346 #: src/libvlc-module.c:1168
3347 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3348 msgstr ""
3350 #: src/libvlc-module.c:1169 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3351 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3352 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:651
3353 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3354 #: modules/video_filter/rss.c:197
3355 msgid "Position"
3356 msgstr ""
3358 #: src/libvlc-module.c:1170
3359 msgid "Select the hotkey to display the position."
3360 msgstr ""
3362 #: src/libvlc-module.c:1172
3363 msgid "Very short backwards jump"
3364 msgstr ""
3366 #: src/libvlc-module.c:1174
3367 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3368 msgstr ""
3370 #: src/libvlc-module.c:1175
3371 msgid "Short backwards jump"
3372 msgstr ""
3374 #: src/libvlc-module.c:1177
3375 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3376 msgstr ""
3378 #: src/libvlc-module.c:1178
3379 msgid "Medium backwards jump"
3380 msgstr ""
3382 #: src/libvlc-module.c:1180
3383 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3384 msgstr ""
3386 #: src/libvlc-module.c:1181
3387 msgid "Long backwards jump"
3388 msgstr ""
3390 #: src/libvlc-module.c:1183
3391 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3392 msgstr ""
3394 #: src/libvlc-module.c:1185
3395 msgid "Very short forward jump"
3396 msgstr ""
3398 #: src/libvlc-module.c:1187
3399 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3400 msgstr ""
3402 #: src/libvlc-module.c:1188
3403 msgid "Short forward jump"
3404 msgstr ""
3406 #: src/libvlc-module.c:1190
3407 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3408 msgstr ""
3410 #: src/libvlc-module.c:1191
3411 msgid "Medium forward jump"
3412 msgstr ""
3414 #: src/libvlc-module.c:1193
3415 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3416 msgstr ""
3418 #: src/libvlc-module.c:1194
3419 msgid "Long forward jump"
3420 msgstr ""
3422 #: src/libvlc-module.c:1196
3423 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3424 msgstr ""
3426 #: src/libvlc-module.c:1198
3427 msgid "Very short jump length"
3428 msgstr ""
3430 #: src/libvlc-module.c:1199
3431 msgid "Very short jump length, in seconds."
3432 msgstr ""
3434 #: src/libvlc-module.c:1200
3435 msgid "Short jump length"
3436 msgstr ""
3438 #: src/libvlc-module.c:1201
3439 msgid "Short jump length, in seconds."
3440 msgstr ""
3442 #: src/libvlc-module.c:1202
3443 msgid "Medium jump length"
3444 msgstr ""
3446 #: src/libvlc-module.c:1203
3447 msgid "Medium jump length, in seconds."
3448 msgstr ""
3450 #: src/libvlc-module.c:1204
3451 msgid "Long jump length"
3452 msgstr ""
3454 #: src/libvlc-module.c:1205
3455 msgid "Long jump length, in seconds."
3456 msgstr ""
3458 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/control/hotkeys.c:189
3459 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:814
3460 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
3461 msgid "Quit"
3462 msgstr ""
3464 #: src/libvlc-module.c:1208
3465 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3466 msgstr ""
3468 #: src/libvlc-module.c:1209
3469 msgid "Navigate up"
3470 msgstr ""
3472 #: src/libvlc-module.c:1210
3473 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3474 msgstr ""
3476 #: src/libvlc-module.c:1211
3477 msgid "Navigate down"
3478 msgstr ""
3480 #: src/libvlc-module.c:1212
3481 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3482 msgstr ""
3484 #: src/libvlc-module.c:1213
3485 msgid "Navigate left"
3486 msgstr ""
3488 #: src/libvlc-module.c:1214
3489 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3490 msgstr ""
3492 #: src/libvlc-module.c:1215
3493 msgid "Navigate right"
3494 msgstr ""
3496 #: src/libvlc-module.c:1216
3497 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3498 msgstr ""
3500 #: src/libvlc-module.c:1217
3501 msgid "Activate"
3502 msgstr ""
3504 #: src/libvlc-module.c:1218
3505 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3506 msgstr ""
3508 #: src/libvlc-module.c:1219
3509 msgid "Go to the DVD menu"
3510 msgstr ""
3512 #: src/libvlc-module.c:1220
3513 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3514 msgstr ""
3516 #: src/libvlc-module.c:1221
3517 msgid "Select previous DVD title"
3518 msgstr ""
3520 #: src/libvlc-module.c:1222
3521 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3522 msgstr ""
3524 #: src/libvlc-module.c:1223
3525 msgid "Select next DVD title"
3526 msgstr ""
3528 #: src/libvlc-module.c:1224
3529 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3530 msgstr ""
3532 #: src/libvlc-module.c:1225
3533 msgid "Select prev DVD chapter"
3534 msgstr ""
3536 #: src/libvlc-module.c:1226
3537 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3538 msgstr ""
3540 #: src/libvlc-module.c:1227
3541 msgid "Select next DVD chapter"
3542 msgstr ""
3544 #: src/libvlc-module.c:1228
3545 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3546 msgstr ""
3548 #: src/libvlc-module.c:1229
3549 msgid "Volume up"
3550 msgstr ""
3552 #: src/libvlc-module.c:1230
3553 msgid "Select the key to increase audio volume."
3554 msgstr ""
3556 #: src/libvlc-module.c:1231
3557 msgid "Volume down"
3558 msgstr ""
3560 #: src/libvlc-module.c:1232
3561 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3562 msgstr ""
3564 #: src/libvlc-module.c:1233 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3565 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:711
3566 #: modules/gui/macosx/intf.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:781
3567 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:633
3568 msgid "Mute"
3569 msgstr ""
3571 #: src/libvlc-module.c:1234
3572 msgid "Select the key to mute audio."
3573 msgstr ""
3575 #: src/libvlc-module.c:1235
3576 msgid "Subtitle delay up"
3577 msgstr ""
3579 #: src/libvlc-module.c:1236
3580 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3581 msgstr ""
3583 #: src/libvlc-module.c:1237
3584 msgid "Subtitle delay down"
3585 msgstr ""
3587 #: src/libvlc-module.c:1238
3588 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3589 msgstr ""
3591 #: src/libvlc-module.c:1239
3592 msgid "Audio delay up"
3593 msgstr ""
3595 #: src/libvlc-module.c:1240
3596 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3597 msgstr ""
3599 #: src/libvlc-module.c:1241
3600 msgid "Audio delay down"
3601 msgstr ""
3603 #: src/libvlc-module.c:1242
3604 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3605 msgstr ""
3607 #: src/libvlc-module.c:1249
3608 msgid "Play playlist bookmark 1"
3609 msgstr ""
3611 #: src/libvlc-module.c:1250
3612 msgid "Play playlist bookmark 2"
3613 msgstr ""
3615 #: src/libvlc-module.c:1251
3616 msgid "Play playlist bookmark 3"
3617 msgstr ""
3619 #: src/libvlc-module.c:1252
3620 msgid "Play playlist bookmark 4"
3621 msgstr ""
3623 #: src/libvlc-module.c:1253
3624 msgid "Play playlist bookmark 5"
3625 msgstr ""
3627 #: src/libvlc-module.c:1254
3628 msgid "Play playlist bookmark 6"
3629 msgstr ""
3631 #: src/libvlc-module.c:1255
3632 msgid "Play playlist bookmark 7"
3633 msgstr ""
3635 #: src/libvlc-module.c:1256
3636 msgid "Play playlist bookmark 8"
3637 msgstr ""
3639 #: src/libvlc-module.c:1257
3640 msgid "Play playlist bookmark 9"
3641 msgstr ""
3643 #: src/libvlc-module.c:1258
3644 msgid "Play playlist bookmark 10"
3645 msgstr ""
3647 #: src/libvlc-module.c:1259
3648 msgid "Select the key to play this bookmark."
3649 msgstr ""
3651 #: src/libvlc-module.c:1260
3652 msgid "Set playlist bookmark 1"
3653 msgstr ""
3655 #: src/libvlc-module.c:1261
3656 msgid "Set playlist bookmark 2"
3657 msgstr ""
3659 #: src/libvlc-module.c:1262
3660 msgid "Set playlist bookmark 3"
3661 msgstr ""
3663 #: src/libvlc-module.c:1263
3664 msgid "Set playlist bookmark 4"
3665 msgstr ""
3667 #: src/libvlc-module.c:1264
3668 msgid "Set playlist bookmark 5"
3669 msgstr ""
3671 #: src/libvlc-module.c:1265
3672 msgid "Set playlist bookmark 6"
3673 msgstr ""
3675 #: src/libvlc-module.c:1266
3676 msgid "Set playlist bookmark 7"
3677 msgstr ""
3679 #: src/libvlc-module.c:1267
3680 msgid "Set playlist bookmark 8"
3681 msgstr ""
3683 #: src/libvlc-module.c:1268
3684 msgid "Set playlist bookmark 9"
3685 msgstr ""
3687 #: src/libvlc-module.c:1269
3688 msgid "Set playlist bookmark 10"
3689 msgstr ""
3691 #: src/libvlc-module.c:1270
3692 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3693 msgstr ""
3695 #: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:84
3696 msgid "Playlist bookmark 1"
3697 msgstr ""
3699 #: src/libvlc-module.c:1273 modules/control/hotkeys.c:85
3700 msgid "Playlist bookmark 2"
3701 msgstr ""
3703 #: src/libvlc-module.c:1274 modules/control/hotkeys.c:86
3704 msgid "Playlist bookmark 3"
3705 msgstr ""
3707 #: src/libvlc-module.c:1275 modules/control/hotkeys.c:87
3708 msgid "Playlist bookmark 4"
3709 msgstr ""
3711 #: src/libvlc-module.c:1276 modules/control/hotkeys.c:88
3712 msgid "Playlist bookmark 5"
3713 msgstr ""
3715 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:89
3716 msgid "Playlist bookmark 6"
3717 msgstr ""
3719 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:90
3720 msgid "Playlist bookmark 7"
3721 msgstr ""
3723 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:91
3724 msgid "Playlist bookmark 8"
3725 msgstr ""
3727 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:92
3728 msgid "Playlist bookmark 9"
3729 msgstr ""
3731 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:93
3732 msgid "Playlist bookmark 10"
3733 msgstr ""
3735 #: src/libvlc-module.c:1283
3736 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3737 msgstr ""
3739 #: src/libvlc-module.c:1285
3740 msgid "Go back in browsing history"
3741 msgstr ""
3743 #: src/libvlc-module.c:1286
3744 msgid ""
3745 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3746 "history."
3747 msgstr ""
3749 #: src/libvlc-module.c:1287
3750 msgid "Go forward in browsing history"
3751 msgstr ""
3753 #: src/libvlc-module.c:1288
3754 msgid ""
3755 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3756 "history."
3757 msgstr ""
3759 #: src/libvlc-module.c:1290
3760 msgid "Cycle audio track"
3761 msgstr ""
3763 #: src/libvlc-module.c:1291
3764 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3765 msgstr ""
3767 #: src/libvlc-module.c:1292
3768 msgid "Cycle subtitle track"
3769 msgstr ""
3771 #: src/libvlc-module.c:1293
3772 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3773 msgstr ""
3775 #: src/libvlc-module.c:1294
3776 msgid "Cycle source aspect ratio"
3777 msgstr ""
3779 #: src/libvlc-module.c:1295
3780 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3781 msgstr ""
3783 #: src/libvlc-module.c:1296
3784 msgid "Cycle video crop"
3785 msgstr ""
3787 #: src/libvlc-module.c:1297
3788 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3789 msgstr ""
3791 #: src/libvlc-module.c:1298
3792 msgid "Cycle deinterlace modes"
3793 msgstr ""
3795 #: src/libvlc-module.c:1299
3796 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3797 msgstr ""
3799 #: src/libvlc-module.c:1300
3800 msgid "Show interface"
3801 msgstr ""
3803 #: src/libvlc-module.c:1301
3804 msgid "Raise the interface above all other windows."
3805 msgstr ""
3807 #: src/libvlc-module.c:1302
3808 msgid "Hide interface"
3809 msgstr ""
3811 #: src/libvlc-module.c:1303
3812 msgid "Lower the interface below all other windows."
3813 msgstr ""
3815 #: src/libvlc-module.c:1304
3816 msgid "Take video snapshot"
3817 msgstr ""
3819 #: src/libvlc-module.c:1305
3820 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3821 msgstr ""
3823 #: src/libvlc-module.c:1307 modules/access_filter/record.c:56
3824 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3825 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:326
3826 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3827 msgid "Record"
3828 msgstr ""
3830 #: src/libvlc-module.c:1308
3831 msgid "Record access filter start/stop."
3832 msgstr ""
3834 #: src/libvlc-module.c:1309 modules/access_filter/dump.c:54
3835 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
3836 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3837 msgid "Dump"
3838 msgstr ""
3840 #: src/libvlc-module.c:1310
3841 msgid "Media dump access filter trigger."
3842 msgstr ""
3844 #: src/libvlc-module.c:1312
3845 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3846 msgstr ""
3848 #: src/libvlc-module.c:1313
3849 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3850 msgstr ""
3852 #: src/libvlc-module.c:1316
3853 msgid "Toggle random playlist playback"
3854 msgstr ""
3856 #: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
3857 msgid "Un-Zoom"
3858 msgstr ""
3860 #: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325
3861 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3862 msgstr ""
3864 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3865 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3866 msgstr ""
3868 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3869 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3870 msgstr ""
3872 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3873 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3874 msgstr ""
3876 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3877 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3878 msgstr ""
3880 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3881 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3882 msgstr ""
3884 #: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
3885 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3886 msgstr ""
3888 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3889 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3890 msgstr ""
3892 #: src/libvlc-module.c:1344
3893 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3894 msgstr ""
3896 #: src/libvlc-module.c:1346
3897 msgid ""
3898 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3899 "output for the time being."
3900 msgstr ""
3902 #: src/libvlc-module.c:1349
3903 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3904 msgstr ""
3906 #: src/libvlc-module.c:1350
3907 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3908 msgstr ""
3910 #: src/libvlc-module.c:1351
3911 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3912 msgstr ""
3914 #: src/libvlc-module.c:1352
3915 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3916 msgstr ""
3918 #: src/libvlc-module.c:1353
3919 msgid "Highlight widget on the right"
3920 msgstr ""
3922 #: src/libvlc-module.c:1355
3923 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3924 msgstr ""
3926 #: src/libvlc-module.c:1356
3927 msgid "Highlight widget on the left"
3928 msgstr ""
3930 #: src/libvlc-module.c:1358
3931 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3932 msgstr ""
3934 #: src/libvlc-module.c:1359
3935 msgid "Highlight widget on top"
3936 msgstr ""
3938 #: src/libvlc-module.c:1361
3939 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3940 msgstr ""
3942 #: src/libvlc-module.c:1362
3943 msgid "Highlight widget below"
3944 msgstr ""
3946 #: src/libvlc-module.c:1364
3947 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3948 msgstr ""
3950 #: src/libvlc-module.c:1365
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Select current widget"
3953 msgstr "Video kodeks"
3955 #: src/libvlc-module.c:1367
3956 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3957 msgstr ""
3959 #: src/libvlc-module.c:1369
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Cycle through audio devices"
3962 msgstr "Video kodeks"
3964 #: src/libvlc-module.c:1370
3965 msgid "Cycle through available audio devices"
3966 msgstr ""
3968 #: src/libvlc-module.c:1372
3969 #, c-format
3970 msgid ""
3971 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3972 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3973 "in the playlist.\n"
3974 "The first item specified will be played first.\n"
3975 "\n"
3976 "Options-styles:\n"
3977 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3978 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3979 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3980 "            and that overrides previous settings.\n"
3981 "\n"
3982 "Stream MRL syntax:\n"
3983 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3984 "option=value ...]\n"
3985 "\n"
3986 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3987 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3988 "\n"
3989 "URL syntax:\n"
3990 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3991 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3992 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3993 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3994 "  screen://                      Screen capture\n"
3995 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3996 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3997 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3998 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3999 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4000 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4001 "certain time\n"
4002 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4003 msgstr ""
4005 #: src/libvlc-module.c:1511 src/video_output/vout_intf.c:419
4006 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4007 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:783
4008 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 modules/video_output/snapshot.c:81
4009 msgid "Snapshot"
4010 msgstr ""
4012 #: src/libvlc-module.c:1529
4013 msgid "Window properties"
4014 msgstr ""
4016 #: src/libvlc-module.c:1572
4017 msgid "Subpictures"
4018 msgstr ""
4020 #: src/libvlc-module.c:1579 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4021 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4022 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4023 msgid "Subtitles"
4024 msgstr ""
4026 #: src/libvlc-module.c:1596 modules/stream_out/transcode.c:122
4027 msgid "Overlays"
4028 msgstr ""
4030 #: src/libvlc-module.c:1604
4031 msgid "Track settings"
4032 msgstr ""
4034 #: src/libvlc-module.c:1626
4035 msgid "Playback control"
4036 msgstr ""
4038 #: src/libvlc-module.c:1643
4039 msgid "Default devices"
4040 msgstr ""
4042 #: src/libvlc-module.c:1652
4043 msgid "Network settings"
4044 msgstr ""
4046 #: src/libvlc-module.c:1664
4047 msgid "Socks proxy"
4048 msgstr ""
4050 #: src/libvlc-module.c:1673
4051 msgid "Metadata"
4052 msgstr ""
4054 #: src/libvlc-module.c:1703
4055 msgid "Decoders"
4056 msgstr ""
4058 #: src/libvlc-module.c:1710 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4059 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
4060 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4061 msgid "Input"
4062 msgstr ""
4064 #: src/libvlc-module.c:1750
4065 msgid "VLM"
4066 msgstr ""
4068 #: src/libvlc-module.c:1783
4069 msgid "CPU"
4070 msgstr ""
4072 #: src/libvlc-module.c:1805
4073 msgid "Special modules"
4074 msgstr ""
4076 #: src/libvlc-module.c:1811
4077 msgid "Plugins"
4078 msgstr ""
4080 #: src/libvlc-module.c:1820
4081 msgid "Performance options"
4082 msgstr ""
4084 #: src/libvlc-module.c:1969
4085 msgid "Hot keys"
4086 msgstr ""
4088 #: src/libvlc-module.c:2366
4089 msgid "Jump sizes"
4090 msgstr ""
4092 #: src/libvlc-module.c:2443
4093 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4094 msgstr ""
4096 #: src/libvlc-module.c:2446
4097 msgid ""
4098 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4099 "--help-verbose)"
4100 msgstr ""
4102 #: src/libvlc-module.c:2449
4103 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4104 msgstr ""
4106 #: src/libvlc-module.c:2451
4107 msgid "print a list of available modules"
4108 msgstr ""
4110 #: src/libvlc-module.c:2453
4111 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4112 msgstr ""
4114 #: src/libvlc-module.c:2455
4115 msgid ""
4116 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4117 "verbose)"
4118 msgstr ""
4120 #: src/libvlc-module.c:2458
4121 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4122 msgstr ""
4124 #: src/libvlc-module.c:2460
4125 msgid "save the current command line options in the config"
4126 msgstr ""
4128 #: src/libvlc-module.c:2462
4129 msgid "reset the current config to the default values"
4130 msgstr ""
4132 #: src/libvlc-module.c:2464
4133 msgid "use alternate config file"
4134 msgstr ""
4136 #: src/libvlc-module.c:2466
4137 msgid "resets the current plugins cache"
4138 msgstr ""
4140 #: src/libvlc-module.c:2468
4141 msgid "print version information"
4142 msgstr ""
4144 #: src/libvlc-module.c:2522
4145 msgid "main program"
4146 msgstr ""
4148 #: src/misc/update.c:1579
4149 msgid "File can not be verified"
4150 msgstr ""
4152 #: src/misc/update.c:1580
4153 #, c-format
4154 msgid ""
4155 "It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded "
4156 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4157 msgstr ""
4159 #: src/misc/update.c:1591 src/misc/update.c:1603
4160 msgid "Invalid signature"
4161 msgstr ""
4163 #: src/misc/update.c:1592 src/misc/update.c:1604
4164 #, c-format
4165 msgid ""
4166 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4167 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4168 msgstr ""
4170 #: src/misc/update.c:1616
4171 msgid "File not verifiable"
4172 msgstr ""
4174 #: src/misc/update.c:1617
4175 #, c-format
4176 msgid ""
4177 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4178 "deleted it."
4179 msgstr ""
4181 #: src/misc/update.c:1628 src/misc/update.c:1640
4182 #, fuzzy
4183 msgid "File corrupted"
4184 msgstr "Filters"
4186 #: src/misc/update.c:1629 src/misc/update.c:1641
4187 #, c-format
4188 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4189 msgstr ""
4191 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4192 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4193 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4194 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4195 #: modules/access/bda/bda.c:154
4196 msgid "Undefined"
4197 msgstr ""
4199 #: src/text/iso-639_def.h:38
4200 msgid "Afar"
4201 msgstr ""
4203 #: src/text/iso-639_def.h:39
4204 msgid "Abkhazian"
4205 msgstr ""
4207 #: src/text/iso-639_def.h:40
4208 msgid "Afrikaans"
4209 msgstr ""
4211 #: src/text/iso-639_def.h:41
4212 msgid "Albanian"
4213 msgstr ""
4215 #: src/text/iso-639_def.h:42
4216 msgid "Amharic"
4217 msgstr ""
4219 #: src/text/iso-639_def.h:44
4220 msgid "Armenian"
4221 msgstr ""
4223 #: src/text/iso-639_def.h:45
4224 msgid "Assamese"
4225 msgstr ""
4227 #: src/text/iso-639_def.h:46
4228 msgid "Avestan"
4229 msgstr ""
4231 #: src/text/iso-639_def.h:47
4232 msgid "Aymara"
4233 msgstr ""
4235 #: src/text/iso-639_def.h:48
4236 msgid "Azerbaijani"
4237 msgstr ""
4239 #: src/text/iso-639_def.h:49
4240 msgid "Bashkir"
4241 msgstr ""
4243 #: src/text/iso-639_def.h:50
4244 msgid "Basque"
4245 msgstr ""
4247 #: src/text/iso-639_def.h:51
4248 msgid "Belarusian"
4249 msgstr ""
4251 #: src/text/iso-639_def.h:52
4252 msgid "Bengali"
4253 msgstr ""
4255 #: src/text/iso-639_def.h:53
4256 msgid "Bihari"
4257 msgstr ""
4259 #: src/text/iso-639_def.h:54
4260 msgid "Bislama"
4261 msgstr ""
4263 #: src/text/iso-639_def.h:55
4264 msgid "Bosnian"
4265 msgstr ""
4267 #: src/text/iso-639_def.h:56
4268 msgid "Breton"
4269 msgstr ""
4271 #: src/text/iso-639_def.h:57
4272 msgid "Bulgarian"
4273 msgstr ""
4275 #: src/text/iso-639_def.h:58
4276 msgid "Burmese"
4277 msgstr ""
4279 #: src/text/iso-639_def.h:60
4280 msgid "Chamorro"
4281 msgstr ""
4283 #: src/text/iso-639_def.h:61
4284 msgid "Chechen"
4285 msgstr ""
4287 #: src/text/iso-639_def.h:62
4288 msgid "Chinese"
4289 msgstr ""
4291 #: src/text/iso-639_def.h:63
4292 msgid "Church Slavic"
4293 msgstr ""
4295 #: src/text/iso-639_def.h:64
4296 msgid "Chuvash"
4297 msgstr ""
4299 #: src/text/iso-639_def.h:65
4300 msgid "Cornish"
4301 msgstr ""
4303 #: src/text/iso-639_def.h:66
4304 msgid "Corsican"
4305 msgstr ""
4307 #: src/text/iso-639_def.h:70
4308 msgid "Dzongkha"
4309 msgstr ""
4311 #: src/text/iso-639_def.h:71
4312 msgid "English"
4313 msgstr ""
4315 #: src/text/iso-639_def.h:72
4316 msgid "Esperanto"
4317 msgstr ""
4319 #: src/text/iso-639_def.h:73
4320 msgid "Estonian"
4321 msgstr ""
4323 #: src/text/iso-639_def.h:74
4324 msgid "Faroese"
4325 msgstr ""
4327 #: src/text/iso-639_def.h:75
4328 msgid "Fijian"
4329 msgstr ""
4331 #: src/text/iso-639_def.h:78
4332 msgid "Frisian"
4333 msgstr ""
4335 #: src/text/iso-639_def.h:81
4336 msgid "Gaelic (Scots)"
4337 msgstr ""
4339 #: src/text/iso-639_def.h:82
4340 msgid "Irish"
4341 msgstr ""
4343 #: src/text/iso-639_def.h:83
4344 msgid "Gallegan"
4345 msgstr ""
4347 #: src/text/iso-639_def.h:84
4348 msgid "Manx"
4349 msgstr ""
4351 #: src/text/iso-639_def.h:85
4352 msgid "Greek, Modern ()"
4353 msgstr ""
4355 #: src/text/iso-639_def.h:86
4356 msgid "Guarani"
4357 msgstr ""
4359 #: src/text/iso-639_def.h:87
4360 msgid "Gujarati"
4361 msgstr ""
4363 #: src/text/iso-639_def.h:89
4364 msgid "Herero"
4365 msgstr ""
4367 #: src/text/iso-639_def.h:90
4368 msgid "Hindi"
4369 msgstr ""
4371 #: src/text/iso-639_def.h:91
4372 msgid "Hiri Motu"
4373 msgstr ""
4375 #: src/text/iso-639_def.h:93
4376 msgid "Icelandic"
4377 msgstr ""
4379 #: src/text/iso-639_def.h:94
4380 msgid "Inuktitut"
4381 msgstr ""
4383 #: src/text/iso-639_def.h:95
4384 msgid "Interlingue"
4385 msgstr ""
4387 #: src/text/iso-639_def.h:96
4388 msgid "Interlingua"
4389 msgstr ""
4391 #: src/text/iso-639_def.h:97
4392 msgid "Indonesian"
4393 msgstr ""
4395 #: src/text/iso-639_def.h:98
4396 msgid "Inupiaq"
4397 msgstr ""
4399 #: src/text/iso-639_def.h:100
4400 msgid "Javanese"
4401 msgstr ""
4403 #: src/text/iso-639_def.h:102
4404 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4405 msgstr ""
4407 #: src/text/iso-639_def.h:103
4408 msgid "Kannada"
4409 msgstr ""
4411 #: src/text/iso-639_def.h:104
4412 msgid "Kashmiri"
4413 msgstr ""
4415 #: src/text/iso-639_def.h:105
4416 msgid "Kazakh"
4417 msgstr ""
4419 #: src/text/iso-639_def.h:106
4420 msgid "Khmer"
4421 msgstr ""
4423 #: src/text/iso-639_def.h:107
4424 msgid "Kikuyu"
4425 msgstr ""
4427 #: src/text/iso-639_def.h:108
4428 msgid "Kinyarwanda"
4429 msgstr ""
4431 #: src/text/iso-639_def.h:109
4432 msgid "Kirghiz"
4433 msgstr ""
4435 #: src/text/iso-639_def.h:110
4436 msgid "Komi"
4437 msgstr ""
4439 #: src/text/iso-639_def.h:112
4440 msgid "Kuanyama"
4441 msgstr ""
4443 #: src/text/iso-639_def.h:113
4444 msgid "Kurdish"
4445 msgstr ""
4447 #: src/text/iso-639_def.h:114
4448 msgid "Lao"
4449 msgstr ""
4451 #: src/text/iso-639_def.h:115
4452 msgid "Latin"
4453 msgstr ""
4455 #: src/text/iso-639_def.h:116
4456 msgid "Latvian"
4457 msgstr ""
4459 #: src/text/iso-639_def.h:117
4460 msgid "Lingala"
4461 msgstr ""
4463 #: src/text/iso-639_def.h:118
4464 msgid "Lithuanian"
4465 msgstr ""
4467 #: src/text/iso-639_def.h:119
4468 msgid "Letzeburgesch"
4469 msgstr ""
4471 #: src/text/iso-639_def.h:120
4472 msgid "Macedonian"
4473 msgstr ""
4475 #: src/text/iso-639_def.h:121
4476 msgid "Marshall"
4477 msgstr ""
4479 #: src/text/iso-639_def.h:122
4480 msgid "Malayalam"
4481 msgstr ""
4483 #: src/text/iso-639_def.h:123
4484 msgid "Maori"
4485 msgstr ""
4487 #: src/text/iso-639_def.h:124
4488 msgid "Marathi"
4489 msgstr ""
4491 #: src/text/iso-639_def.h:126
4492 msgid "Malagasy"
4493 msgstr ""
4495 #: src/text/iso-639_def.h:127
4496 msgid "Maltese"
4497 msgstr ""
4499 #: src/text/iso-639_def.h:128
4500 msgid "Moldavian"
4501 msgstr ""
4503 #: src/text/iso-639_def.h:129
4504 msgid "Mongolian"
4505 msgstr ""
4507 #: src/text/iso-639_def.h:130
4508 msgid "Nauru"
4509 msgstr ""
4511 #: src/text/iso-639_def.h:131
4512 msgid "Navajo"
4513 msgstr ""
4515 #: src/text/iso-639_def.h:132
4516 msgid "Ndebele, South"
4517 msgstr ""
4519 #: src/text/iso-639_def.h:133
4520 msgid "Ndebele, North"
4521 msgstr ""
4523 #: src/text/iso-639_def.h:134
4524 msgid "Ndonga"
4525 msgstr ""
4527 #: src/text/iso-639_def.h:135
4528 msgid "Nepali"
4529 msgstr ""
4531 #: src/text/iso-639_def.h:136
4532 msgid "Norwegian"
4533 msgstr ""
4535 #: src/text/iso-639_def.h:137
4536 msgid "Norwegian Nynorsk"
4537 msgstr ""
4539 #: src/text/iso-639_def.h:138
4540 msgid "Norwegian Bokmaal"
4541 msgstr ""
4543 #: src/text/iso-639_def.h:139
4544 msgid "Chichewa; Nyanja"
4545 msgstr ""
4547 #: src/text/iso-639_def.h:140
4548 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4549 msgstr ""
4551 #: src/text/iso-639_def.h:141
4552 msgid "Oriya"
4553 msgstr ""
4555 #: src/text/iso-639_def.h:142
4556 msgid "Oromo"
4557 msgstr ""
4559 #: src/text/iso-639_def.h:144
4560 msgid "Ossetian; Ossetic"
4561 msgstr ""
4563 #: src/text/iso-639_def.h:145
4564 msgid "Panjabi"
4565 msgstr ""
4567 #: src/text/iso-639_def.h:147
4568 msgid "Pali"
4569 msgstr ""
4571 #: src/text/iso-639_def.h:150
4572 msgid "Pushto"
4573 msgstr ""
4575 #: src/text/iso-639_def.h:151
4576 msgid "Quechua"
4577 msgstr ""
4579 #: src/text/iso-639_def.h:152
4580 msgid "Original audio"
4581 msgstr ""
4583 #: src/text/iso-639_def.h:153
4584 msgid "Raeto-Romance"
4585 msgstr ""
4587 #: src/text/iso-639_def.h:155
4588 msgid "Rundi"
4589 msgstr ""
4591 #: src/text/iso-639_def.h:157
4592 msgid "Sango"
4593 msgstr ""
4595 #: src/text/iso-639_def.h:158
4596 msgid "Sanskrit"
4597 msgstr ""
4599 #: src/text/iso-639_def.h:160
4600 msgid "Croatian"
4601 msgstr ""
4603 #: src/text/iso-639_def.h:161
4604 msgid "Sinhalese"
4605 msgstr ""
4607 #: src/text/iso-639_def.h:164
4608 msgid "Northern Sami"
4609 msgstr ""
4611 #: src/text/iso-639_def.h:165
4612 msgid "Samoan"
4613 msgstr ""
4615 #: src/text/iso-639_def.h:166
4616 msgid "Shona"
4617 msgstr ""
4619 #: src/text/iso-639_def.h:167
4620 msgid "Sindhi"
4621 msgstr ""
4623 #: src/text/iso-639_def.h:168
4624 msgid "Somali"
4625 msgstr ""
4627 #: src/text/iso-639_def.h:169
4628 msgid "Sotho, Southern"
4629 msgstr ""
4631 #: src/text/iso-639_def.h:171
4632 msgid "Sardinian"
4633 msgstr ""
4635 #: src/text/iso-639_def.h:172
4636 msgid "Swati"
4637 msgstr ""
4639 #: src/text/iso-639_def.h:173
4640 msgid "Sundanese"
4641 msgstr ""
4643 #: src/text/iso-639_def.h:174
4644 msgid "Swahili"
4645 msgstr ""
4647 #: src/text/iso-639_def.h:176
4648 msgid "Tahitian"
4649 msgstr ""
4651 #: src/text/iso-639_def.h:177
4652 msgid "Tamil"
4653 msgstr ""
4655 #: src/text/iso-639_def.h:178
4656 msgid "Tatar"
4657 msgstr ""
4659 #: src/text/iso-639_def.h:179
4660 msgid "Telugu"
4661 msgstr ""
4663 #: src/text/iso-639_def.h:180
4664 msgid "Tajik"
4665 msgstr ""
4667 #: src/text/iso-639_def.h:181
4668 msgid "Tagalog"
4669 msgstr ""
4671 #: src/text/iso-639_def.h:182
4672 msgid "Thai"
4673 msgstr ""
4675 #: src/text/iso-639_def.h:183
4676 msgid "Tibetan"
4677 msgstr ""
4679 #: src/text/iso-639_def.h:184
4680 msgid "Tigrinya"
4681 msgstr ""
4683 #: src/text/iso-639_def.h:185
4684 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4685 msgstr ""
4687 #: src/text/iso-639_def.h:186
4688 msgid "Tswana"
4689 msgstr ""
4691 #: src/text/iso-639_def.h:187
4692 msgid "Tsonga"
4693 msgstr ""
4695 #: src/text/iso-639_def.h:189
4696 msgid "Turkmen"
4697 msgstr ""
4699 #: src/text/iso-639_def.h:190
4700 msgid "Twi"
4701 msgstr ""
4703 #: src/text/iso-639_def.h:191
4704 msgid "Uighur"
4705 msgstr ""
4707 #: src/text/iso-639_def.h:192
4708 msgid "Ukrainian"
4709 msgstr ""
4711 #: src/text/iso-639_def.h:193
4712 msgid "Urdu"
4713 msgstr ""
4715 #: src/text/iso-639_def.h:194
4716 msgid "Uzbek"
4717 msgstr ""
4719 #: src/text/iso-639_def.h:195
4720 msgid "Vietnamese"
4721 msgstr ""
4723 #: src/text/iso-639_def.h:196
4724 msgid "Volapuk"
4725 msgstr ""
4727 #: src/text/iso-639_def.h:197
4728 msgid "Welsh"
4729 msgstr ""
4731 #: src/text/iso-639_def.h:198
4732 msgid "Wolof"
4733 msgstr ""
4735 #: src/text/iso-639_def.h:199
4736 msgid "Xhosa"
4737 msgstr ""
4739 #: src/text/iso-639_def.h:200
4740 msgid "Yiddish"
4741 msgstr ""
4743 #: src/text/iso-639_def.h:201
4744 msgid "Yoruba"
4745 msgstr ""
4747 #: src/text/iso-639_def.h:202
4748 msgid "Zhuang"
4749 msgstr ""
4751 #: src/text/iso-639_def.h:203
4752 msgid "Zulu"
4753 msgstr ""
4755 #: src/video_output/video_output.c:392 modules/gui/macosx/intf.m:739
4756 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4757 msgid "Deinterlace"
4758 msgstr ""
4760 #: src/video_output/video_output.c:396 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4761 msgid "Discard"
4762 msgstr ""
4764 #: src/video_output/video_output.c:398 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4765 msgid "Blend"
4766 msgstr ""
4768 #: src/video_output/video_output.c:400 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4769 msgid "Mean"
4770 msgstr ""
4772 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4773 msgid "Bob"
4774 msgstr ""
4776 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4777 msgid "Linear"
4778 msgstr ""
4780 #: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:733
4781 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4782 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4783 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4784 msgid "Crop"
4785 msgstr ""
4787 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:731
4788 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
4789 msgid "Aspect-ratio"
4790 msgstr ""
4792 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4793 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4794 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4795 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
4796 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4797 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74
4798 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4799 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4800 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4801 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4802 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4803 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4804 msgid "Caching value in ms"
4805 msgstr ""
4807 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4808 msgid ""
4809 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4810 msgstr ""
4812 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4813 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
4814 msgid "Adapter card to tune"
4815 msgstr ""
4817 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4818 msgid ""
4819 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4820 "n>=0."
4821 msgstr ""
4823 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4824 msgid "Device number to use on adapter"
4825 msgstr ""
4827 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4828 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:623
4829 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
4830 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4831 msgstr ""
4833 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4834 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4835 msgstr ""
4837 #: modules/access/bda/bda.c:56
4838 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4839 msgstr ""
4841 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4842 msgid "Inversion mode"
4843 msgstr ""
4845 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4846 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4847 msgstr ""
4849 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4850 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4851 msgstr ""
4853 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4854 msgid ""
4855 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4856 "disable this feature if you experience some trouble."
4857 msgstr ""
4859 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4860 msgid "Budget mode"
4861 msgstr ""
4863 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4864 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4865 msgstr ""
4867 #: modules/access/bda/bda.c:76
4868 msgid "Network Identifier"
4869 msgstr ""
4871 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4872 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4873 msgstr ""
4875 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4876 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4877 msgstr ""
4879 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4880 msgid "LNB voltage"
4881 msgstr ""
4883 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4884 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4885 msgstr ""
4887 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4888 msgid "High LNB voltage"
4889 msgstr ""
4891 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4892 msgid ""
4893 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4894 "supported by all frontends."
4895 msgstr ""
4897 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4898 msgid "22 kHz tone"
4899 msgstr ""
4901 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4902 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4903 msgstr ""
4905 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4906 msgid "Transponder FEC"
4907 msgstr ""
4909 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4910 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4911 msgstr ""
4913 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4914 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4915 msgstr ""
4917 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4918 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4919 msgstr ""
4921 #: modules/access/bda/bda.c:100
4922 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4923 msgstr ""
4925 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4926 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4927 msgstr ""
4929 #: modules/access/bda/bda.c:103
4930 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4931 msgstr ""
4933 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4934 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4935 msgstr ""
4937 #: modules/access/bda/bda.c:107
4938 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4939 msgstr ""
4941 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4942 msgid "Modulation type"
4943 msgstr ""
4945 #: modules/access/bda/bda.c:111
4946 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4947 msgstr ""
4949 #: modules/access/bda/bda.c:115
4950 msgid "16"
4951 msgstr ""
4953 #: modules/access/bda/bda.c:115
4954 msgid "32"
4955 msgstr ""
4957 #: modules/access/bda/bda.c:115
4958 msgid "64"
4959 msgstr ""
4961 #: modules/access/bda/bda.c:115
4962 msgid "128"
4963 msgstr ""
4965 #: modules/access/bda/bda.c:115
4966 msgid "256"
4967 msgstr ""
4969 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
4970 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4971 msgstr ""
4973 #: modules/access/bda/bda.c:119
4974 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4975 msgstr ""
4977 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4978 msgid "1/2"
4979 msgstr ""
4981 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4982 msgid "2/3"
4983 msgstr ""
4985 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4986 msgid "3/4"
4987 msgstr ""
4989 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4990 msgid "5/6"
4991 msgstr ""
4993 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4994 msgid "7/8"
4995 msgstr ""
4997 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
4998 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4999 msgstr ""
5001 #: modules/access/bda/bda.c:126
5002 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5003 msgstr ""
5005 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5006 msgid "Terrestrial bandwidth"
5007 msgstr ""
5009 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5010 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5011 msgstr ""
5013 #: modules/access/bda/bda.c:136
5014 msgid "6 MHz"
5015 msgstr ""
5017 #: modules/access/bda/bda.c:136
5018 msgid "7 MHz"
5019 msgstr ""
5021 #: modules/access/bda/bda.c:136
5022 msgid "8 MHz"
5023 msgstr ""
5025 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5026 msgid "Terrestrial guard interval"
5027 msgstr ""
5029 #: modules/access/bda/bda.c:139
5030 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5031 msgstr ""
5033 #: modules/access/bda/bda.c:142
5034 msgid "1/4"
5035 msgstr ""
5037 #: modules/access/bda/bda.c:142
5038 msgid "1/8"
5039 msgstr ""
5041 #: modules/access/bda/bda.c:142
5042 msgid "1/16"
5043 msgstr ""
5045 #: modules/access/bda/bda.c:142
5046 msgid "1/32"
5047 msgstr ""
5049 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5050 msgid "Terrestrial transmission mode"
5051 msgstr ""
5053 #: modules/access/bda/bda.c:145
5054 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5055 msgstr ""
5057 #: modules/access/bda/bda.c:148
5058 msgid "2k"
5059 msgstr ""
5061 #: modules/access/bda/bda.c:148
5062 msgid "8k"
5063 msgstr ""
5065 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5066 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5067 msgstr ""
5069 #: modules/access/bda/bda.c:151
5070 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5071 msgstr ""
5073 #: modules/access/bda/bda.c:154
5074 msgid "1"
5075 msgstr ""
5077 #: modules/access/bda/bda.c:154
5078 msgid "2"
5079 msgstr ""
5081 #: modules/access/bda/bda.c:154
5082 msgid "4"
5083 msgstr ""
5085 #: modules/access/bda/bda.c:157
5086 msgid "Satellite Azimuth"
5087 msgstr ""
5089 #: modules/access/bda/bda.c:158
5090 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5091 msgstr ""
5093 #: modules/access/bda/bda.c:159
5094 msgid "Satellite Elevation"
5095 msgstr ""
5097 #: modules/access/bda/bda.c:160
5098 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5099 msgstr ""
5101 #: modules/access/bda/bda.c:161
5102 msgid "Satellite Longitude"
5103 msgstr ""
5105 #: modules/access/bda/bda.c:163
5106 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5107 msgstr ""
5109 #: modules/access/bda/bda.c:164
5110 msgid "Satellite Polarisation"
5111 msgstr ""
5113 #: modules/access/bda/bda.c:165
5114 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5115 msgstr ""
5117 #: modules/access/bda/bda.c:168
5118 msgid "Horizontal"
5119 msgstr ""
5121 #: modules/access/bda/bda.c:168
5122 msgid "Vertical"
5123 msgstr ""
5125 #: modules/access/bda/bda.c:169
5126 msgid "Circular Left"
5127 msgstr ""
5129 #: modules/access/bda/bda.c:169
5130 msgid "Circular Right"
5131 msgstr ""
5133 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5134 msgid "DVB"
5135 msgstr ""
5137 #: modules/access/bda/bda.c:173
5138 msgid "DirectShow DVB input"
5139 msgstr ""
5141 #: modules/access/cdda/access.c:285
5142 msgid "CD reading failed"
5143 msgstr ""
5145 #: modules/access/cdda/access.c:286
5146 #, c-format
5147 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5148 msgstr ""
5150 #: modules/access/cdda.c:68
5151 msgid ""
5152 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5153 "milliseconds."
5154 msgstr ""
5156 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5157 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
5158 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Audio CD"
5161 msgstr "Oudio"
5163 #: modules/access/cdda.c:73
5164 msgid "Audio CD input"
5165 msgstr ""
5167 #: modules/access/cdda.c:79
5168 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5169 msgstr ""
5171 #: modules/access/cdda.c:91
5172 msgid "CDDB Server"
5173 msgstr ""
5175 #: modules/access/cdda.c:91
5176 msgid "Address of the CDDB server to use."
5177 msgstr ""
5179 #: modules/access/cdda.c:94
5180 msgid "CDDB port"
5181 msgstr ""
5183 #: modules/access/cdda.c:94
5184 msgid "CDDB Server port to use."
5185 msgstr ""
5187 #: modules/access/cdda.c:448
5188 msgid "Audio CD - Track "
5189 msgstr ""
5191 #: modules/access/cdda.c:465
5192 #, c-format
5193 msgid "Audio CD - Track %i"
5194 msgstr ""
5196 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:85
5197 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5198 msgid "none"
5199 msgstr ""
5201 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5202 msgid "overlap"
5203 msgstr ""
5205 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5206 msgid "full"
5207 msgstr ""
5209 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5210 msgid ""
5211 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5212 "meta info          1\n"
5213 "events             2\n"
5214 "MRL                4\n"
5215 "external call      8\n"
5216 "all calls (0x10)  16\n"
5217 "LSN       (0x20)  32\n"
5218 "seek      (0x40)  64\n"
5219 "libcdio   (0x80) 128\n"
5220 "libcddb  (0x100) 256\n"
5221 msgstr ""
5223 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5224 msgid ""
5225 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5226 "units."
5227 msgstr ""
5229 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5230 msgid ""
5231 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5232 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5233 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5234 "25 blocks per access."
5235 msgstr ""
5237 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5238 msgid ""
5239 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5240 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5241 "   %a : The artist (for the album)\n"
5242 "   %A : The album information\n"
5243 "   %C : Category\n"
5244 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5245 "   %I : CDDB disk ID\n"
5246 "   %G : Genre\n"
5247 "   %M : The current MRL\n"
5248 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5249 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5250 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5251 "   %T : The track number\n"
5252 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5253 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5254 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5255 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5256 "   %% : a % \n"
5257 msgstr ""
5259 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5260 msgid ""
5261 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5262 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5263 "   %M : The current MRL\n"
5264 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5265 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5266 "   %T : The track number\n"
5267 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5268 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5269 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5270 "   %% : a % \n"
5271 msgstr ""
5273 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5274 msgid "Enable CD paranoia?"
5275 msgstr ""
5277 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5278 msgid ""
5279 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5280 "none: no paranoia - fastest.\n"
5281 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5282 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5283 msgstr ""
5285 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5286 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5287 msgstr ""
5289 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5290 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5291 msgstr ""
5293 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5294 msgid "Audio Compact Disc"
5295 msgstr ""
5297 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5298 msgid "Additional debug"
5299 msgstr ""
5301 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5302 msgid "Caching value in microseconds"
5303 msgstr ""
5305 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5306 msgid "Number of blocks per CD read"
5307 msgstr ""
5309 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5310 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5311 msgstr ""
5313 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5314 msgid "Use CD audio controls and output?"
5315 msgstr ""
5317 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5318 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5319 msgstr ""
5321 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5322 msgid "Do CD-Text lookups?"
5323 msgstr ""
5325 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5326 msgid "If set, get CD-Text information"
5327 msgstr ""
5329 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5330 msgid "Use Navigation-style playback?"
5331 msgstr ""
5333 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5334 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5335 msgstr ""
5337 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5338 msgid "CDDB"
5339 msgstr ""
5341 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5342 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5343 msgstr ""
5345 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5346 msgid "CDDB lookups"
5347 msgstr ""
5349 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5350 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5351 msgstr ""
5353 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5354 msgid "CDDB server"
5355 msgstr ""
5357 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5358 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5359 msgstr ""
5361 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5362 msgid "CDDB server port"
5363 msgstr ""
5365 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5366 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5367 msgstr ""
5369 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5370 msgid "email address reported to CDDB server"
5371 msgstr ""
5373 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5374 msgid "Cache CDDB lookups?"
5375 msgstr ""
5377 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5378 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5379 msgstr ""
5381 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5382 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5383 msgstr ""
5385 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5386 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5387 msgstr ""
5389 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5390 msgid "CDDB server timeout"
5391 msgstr ""
5393 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5394 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5395 msgstr ""
5397 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5398 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5399 msgstr ""
5401 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5402 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5403 msgstr ""
5405 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5406 msgid ""
5407 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5408 "are available"
5409 msgstr ""
5411 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5412 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5413 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5414 #: modules/gui/macosx/open.m:423
5415 msgid "Disc"
5416 msgstr ""
5418 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5419 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127
5420 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Duration"
5423 msgstr "Oudio"
5425 #: modules/access/cdda/info.c:336
5426 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5427 msgstr ""
5429 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5430 msgid "Tracks"
5431 msgstr ""
5433 #: modules/access/cdda/info.c:399
5434 msgid "MRL"
5435 msgstr ""
5437 #: modules/access/dc1394.c:67
5438 msgid "dc1394 input"
5439 msgstr ""
5441 #: modules/access/directory.c:76
5442 msgid "Subdirectory behavior"
5443 msgstr ""
5445 #: modules/access/directory.c:78
5446 msgid ""
5447 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5448 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5449 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5450 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: modules/access/directory.c:85
5454 msgid "collapse"
5455 msgstr ""
5457 #: modules/access/directory.c:85
5458 msgid "expand"
5459 msgstr ""
5461 #: modules/access/directory.c:87
5462 msgid "Ignored extensions"
5463 msgstr ""
5465 #: modules/access/directory.c:89
5466 msgid ""
5467 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5468 "directory.\n"
5469 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5470 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5471 msgstr ""
5473 #: modules/access/directory.c:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5474 msgid "Directory"
5475 msgstr ""
5477 #: modules/access/directory.c:98
5478 msgid "Standard filesystem directory input"
5479 msgstr ""
5481 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5482 msgid "Cable"
5483 msgstr ""
5485 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5486 msgid "Antenna"
5487 msgstr ""
5489 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5490 msgid "TV"
5491 msgstr ""
5493 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5494 #, fuzzy
5495 msgid "FM radio"
5496 msgstr "Oudio"
5498 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5499 #, fuzzy
5500 msgid "AM radio"
5501 msgstr "Oudio"
5503 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5504 msgid "DSS"
5505 msgstr ""
5507 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5508 msgid ""
5509 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5510 "millisecondss."
5511 msgstr ""
5513 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5514 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:674
5515 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709
5516 #, fuzzy
5517 msgid "Video device name"
5518 msgstr "Video kodeks"
5520 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5521 msgid ""
5522 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5523 "don't specify anything, the default device will be used."
5524 msgstr ""
5526 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5527 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680
5528 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:715
5529 msgid "Audio device name"
5530 msgstr ""
5532 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5533 msgid ""
5534 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5535 "don't specify anything, the default device will be used. "
5536 msgstr ""
5538 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5539 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:588
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Video size"
5542 msgstr "Video kodeks"
5544 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5545 msgid ""
5546 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5547 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5548 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5549 msgstr ""
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5552 #: modules/access/v4l.c:89
5553 msgid "Video input chroma format"
5554 msgstr ""
5556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5557 msgid ""
5558 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5559 "(default), RV24, etc.)"
5560 msgstr ""
5562 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5563 msgid "Video input frame rate"
5564 msgstr ""
5566 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5567 msgid ""
5568 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5569 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5570 msgstr ""
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5573 msgid "Device properties"
5574 msgstr ""
5576 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5577 msgid ""
5578 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5579 msgstr ""
5581 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5582 msgid "Tuner properties"
5583 msgstr ""
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5586 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5587 msgstr ""
5589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5590 msgid "Tuner TV Channel"
5591 msgstr ""
5593 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5594 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5595 msgstr ""
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5598 msgid "Tuner country code"
5599 msgstr ""
5601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5602 msgid ""
5603 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5604 "mapping (0 means default)."
5605 msgstr ""
5607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5608 msgid "Tuner input type"
5609 msgstr ""
5611 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5612 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5613 msgstr ""
5615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5616 #, fuzzy
5617 msgid "Video input pin"
5618 msgstr "Video verstellings"
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5621 msgid ""
5622 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5623 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5624 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5625 "will not be changed."
5626 msgstr ""
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5629 msgid "Audio input pin"
5630 msgstr ""
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5633 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5634 msgstr ""
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Video output pin"
5639 msgstr "Video verstellings"
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5642 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5643 msgstr ""
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5646 msgid "Audio output pin"
5647 msgstr ""
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5650 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5651 msgstr ""
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5654 msgid "AM Tuner mode"
5655 msgstr ""
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5658 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5659 msgstr ""
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Number of audio channels"
5664 msgstr "Video kodeks"
5666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5667 msgid ""
5668 "Select audio input format with the given number of audio channesl (if non 0)"
5669 msgstr ""
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103
5672 msgid "Audio sample rate"
5673 msgstr ""
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5676 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5677 msgstr ""
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Audio bits per sample"
5682 msgstr "Video kodeks"
5684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5685 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5686 msgstr ""
5688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5689 msgid "DirectShow"
5690 msgstr ""
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254
5693 msgid "DirectShow input"
5694 msgstr ""
5696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5697 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5698 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Refresh list"
5701 msgstr "Filters"
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5704 msgid "Configure"
5705 msgstr ""
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973
5708 msgid "Capturing failed"
5709 msgstr ""
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:921
5712 #, c-format
5713 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5714 msgstr ""
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:974
5717 #, c-format
5718 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5719 msgstr ""
5721 #: modules/access/dvb/access.c:132
5722 msgid "Modulation type for front-end device."
5723 msgstr ""
5725 #: modules/access/dvb/access.c:153
5726 msgid "HTTP Host address"
5727 msgstr ""
5729 #: modules/access/dvb/access.c:155
5730 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5731 msgstr ""
5733 #: modules/access/dvb/access.c:157
5734 msgid "HTTP user name"
5735 msgstr ""
5737 #: modules/access/dvb/access.c:159
5738 msgid ""
5739 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5740 msgstr ""
5742 #: modules/access/dvb/access.c:162
5743 msgid "HTTP password"
5744 msgstr ""
5746 #: modules/access/dvb/access.c:164
5747 msgid ""
5748 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5749 msgstr ""
5751 #: modules/access/dvb/access.c:167
5752 msgid "HTTP ACL"
5753 msgstr ""
5755 #: modules/access/dvb/access.c:169
5756 msgid ""
5757 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5758 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5759 msgstr ""
5761 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5762 #: modules/control/http/http.c:56
5763 msgid "Certificate file"
5764 msgstr ""
5766 #: modules/access/dvb/access.c:174
5767 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5768 msgstr ""
5770 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5771 #: modules/control/http/http.c:59
5772 msgid "Private key file"
5773 msgstr ""
5775 #: modules/access/dvb/access.c:178
5776 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5777 msgstr ""
5779 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5780 #: modules/control/http/http.c:61
5781 msgid "Root CA file"
5782 msgstr ""
5784 #: modules/access/dvb/access.c:181
5785 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5786 msgstr ""
5788 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5789 #: modules/control/http/http.c:64
5790 msgid "CRL file"
5791 msgstr ""
5793 #: modules/access/dvb/access.c:185
5794 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5795 msgstr ""
5797 #: modules/access/dvb/access.c:189
5798 msgid "DVB input with v4l2 support"
5799 msgstr ""
5801 #: modules/access/dvb/access.c:241
5802 msgid "HTTP server"
5803 msgstr ""
5805 #: modules/access/dvb/access.c:732
5806 msgid "Input syntax is deprecated"
5807 msgstr ""
5809 #: modules/access/dvb/access.c:733
5810 msgid ""
5811 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5812 "the new syntax."
5813 msgstr ""
5815 #: modules/access/dvb/access.c:779
5816 msgid "Illegal Polarization"
5817 msgstr ""
5819 #: modules/access/dvb/access.c:780
5820 #, c-format
5821 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5822 msgstr ""
5824 #: modules/access/dv.c:73
5825 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5826 msgstr ""
5828 #: modules/access/dv.c:77
5829 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5830 msgstr ""
5832 #: modules/access/dv.c:78
5833 msgid "dv"
5834 msgstr ""
5836 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5837 msgid "DVD angle"
5838 msgstr ""
5840 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5841 msgid "Default DVD angle."
5842 msgstr ""
5844 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5845 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5846 msgstr ""
5848 #: modules/access/dvdnav.c:76
5849 msgid "Start directly in menu"
5850 msgstr ""
5852 #: modules/access/dvdnav.c:78
5853 msgid ""
5854 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5855 "useless warning introductions."
5856 msgstr ""
5858 #: modules/access/dvdnav.c:87
5859 msgid "DVD with menus"
5860 msgstr ""
5862 #: modules/access/dvdnav.c:88
5863 msgid "DVDnav Input"
5864 msgstr ""
5866 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250
5867 #: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
5868 msgid "Playback failure"
5869 msgstr ""
5871 #: modules/access/dvdnav.c:305
5872 msgid ""
5873 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5874 msgstr ""
5876 #: modules/access/dvdread.c:81
5877 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5878 msgstr ""
5880 #: modules/access/dvdread.c:83
5881 msgid ""
5882 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5883 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5884 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5885 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5886 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5887 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5888 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5889 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5890 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5891 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5892 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5893 "The default method is: key."
5894 msgstr ""
5896 #: modules/access/dvdread.c:99
5897 msgid "title"
5898 msgstr ""
5900 #: modules/access/dvdread.c:99
5901 msgid "Key"
5902 msgstr ""
5904 #: modules/access/dvdread.c:105
5905 msgid "DVD without menus"
5906 msgstr ""
5908 #: modules/access/dvdread.c:106
5909 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5910 msgstr ""
5912 #: modules/access/dvdread.c:251
5913 #, c-format
5914 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5915 msgstr ""
5917 #: modules/access/dvdread.c:511
5918 #, c-format
5919 msgid "DVDRead could not read block %d."
5920 msgstr ""
5922 #: modules/access/dvdread.c:573
5923 #, c-format
5924 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5925 msgstr ""
5927 #: modules/access/eyetv.m:54
5928 msgid "Channel number"
5929 msgstr ""
5931 #: modules/access/eyetv.m:56
5932 msgid ""
5933 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5934 "for Composite input"
5935 msgstr ""
5937 #: modules/access/eyetv.m:60
5938 msgid "EyeTV access module"
5939 msgstr ""
5941 #: modules/access/fake.c:45
5942 msgid ""
5943 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5944 msgstr ""
5946 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5947 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5948 msgid "Framerate"
5949 msgstr ""
5951 #: modules/access/fake.c:49
5952 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5953 msgstr ""
5955 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
5956 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
5957 msgid "ID"
5958 msgstr ""
5960 #: modules/access/fake.c:52
5961 msgid ""
5962 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5963 "(default 0)."
5964 msgstr ""
5966 #: modules/access/fake.c:54
5967 msgid "Duration in ms"
5968 msgstr ""
5970 #: modules/access/fake.c:56
5971 msgid ""
5972 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5973 "meaning that the stream is unlimited)."
5974 msgstr ""
5976 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
5977 msgid "Fake"
5978 msgstr ""
5980 #: modules/access/fake.c:61
5981 msgid "Fake input"
5982 msgstr ""
5984 #: modules/access/file.c:86
5985 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5986 msgstr ""
5988 #: modules/access/file.c:90
5989 msgid "File input"
5990 msgstr ""
5992 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
5993 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
5994 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
5995 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
5996 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
5997 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5999 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6000 #, fuzzy
6001 msgid "File"
6002 msgstr "Filters"
6004 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6005 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:217
6006 msgid "File reading failed"
6007 msgstr ""
6009 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:218
6010 msgid "VLC could not read the file."
6011 msgstr ""
6013 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6014 #, c-format
6015 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6016 msgstr ""
6018 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6019 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6020 msgstr ""
6022 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6023 msgid ""
6024 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6025 "seconds."
6026 msgstr ""
6028 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6029 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:642
6030 msgid "Bandwidth"
6031 msgstr ""
6033 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
6034 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6035 msgid "Bandwidth limiter"
6036 msgstr ""
6038 #: modules/access_filter/dump.c:42
6039 msgid "Force use of dump module"
6040 msgstr ""
6042 #: modules/access_filter/dump.c:43
6043 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6044 msgstr ""
6046 #: modules/access_filter/dump.c:46
6047 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6048 msgstr ""
6050 #: modules/access_filter/dump.c:47
6051 msgid ""
6052 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6053 "megabyte were performed."
6054 msgstr ""
6056 #: modules/access_filter/record.c:48
6057 msgid "Record directory"
6058 msgstr ""
6060 #: modules/access_filter/record.c:50
6061 msgid "Directory where the record will be stored."
6062 msgstr ""
6064 #: modules/access_filter/record.c:303
6065 msgid "Recording"
6066 msgstr ""
6068 #: modules/access_filter/record.c:305
6069 msgid "Recording done"
6070 msgstr ""
6072 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6073 msgid "Timeshift granularity"
6074 msgstr ""
6076 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6077 msgid ""
6078 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6079 "timeshifted streams."
6080 msgstr ""
6082 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6083 msgid "Timeshift directory"
6084 msgstr ""
6086 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6087 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6088 msgstr ""
6090 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6091 msgid "Force use of the timeshift module"
6092 msgstr ""
6094 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6095 msgid ""
6096 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6097 "control pace or pause."
6098 msgstr ""
6100 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6101 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
6102 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6103 msgid "Timeshift"
6104 msgstr ""
6106 #: modules/access/ftp.c:59
6107 msgid ""
6108 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6109 msgstr ""
6111 #: modules/access/ftp.c:61
6112 msgid "FTP user name"
6113 msgstr ""
6115 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6116 msgid "User name that will be used for the connection."
6117 msgstr ""
6119 #: modules/access/ftp.c:64
6120 msgid "FTP password"
6121 msgstr ""
6123 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6124 msgid "Password that will be used for the connection."
6125 msgstr ""
6127 #: modules/access/ftp.c:67
6128 msgid "FTP account"
6129 msgstr ""
6131 #: modules/access/ftp.c:68
6132 msgid "Account that will be used for the connection."
6133 msgstr ""
6135 #: modules/access/ftp.c:73
6136 msgid "FTP input"
6137 msgstr ""
6139 #: modules/access/ftp.c:90
6140 msgid "FTP upload output"
6141 msgstr ""
6143 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6144 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6145 msgid "Network interaction failed"
6146 msgstr ""
6148 #: modules/access/ftp.c:136
6149 msgid "VLC could not connect with the given server."
6150 msgstr ""
6152 #: modules/access/ftp.c:146
6153 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6154 msgstr ""
6156 #: modules/access/ftp.c:207
6157 msgid "Your account was rejected."
6158 msgstr ""
6160 #: modules/access/ftp.c:217
6161 msgid "Your password was rejected."
6162 msgstr ""
6164 #: modules/access/ftp.c:225
6165 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6166 msgstr ""
6168 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6169 msgid ""
6170 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6171 msgstr ""
6173 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6174 msgid "GnomeVFS input"
6175 msgstr ""
6177 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63
6178 msgid "HTTP proxy"
6179 msgstr ""
6181 #: modules/access/http.c:66
6182 msgid ""
6183 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6184 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6185 msgstr ""
6187 #: modules/access/http.c:70
6188 msgid "HTTP proxy password"
6189 msgstr ""
6191 #: modules/access/http.c:72
6192 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6193 msgstr ""
6195 #: modules/access/http.c:76
6196 msgid ""
6197 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6198 msgstr ""
6200 #: modules/access/http.c:79
6201 msgid "HTTP user agent"
6202 msgstr ""
6204 #: modules/access/http.c:80
6205 msgid "User agent that will be used for the connection."
6206 msgstr ""
6208 #: modules/access/http.c:83
6209 msgid "Auto re-connect"
6210 msgstr ""
6212 #: modules/access/http.c:85
6213 msgid ""
6214 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6215 msgstr ""
6217 #: modules/access/http.c:88
6218 msgid "Continuous stream"
6219 msgstr ""
6221 #: modules/access/http.c:89
6222 msgid ""
6223 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6224 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6225 "other types of HTTP streams."
6226 msgstr ""
6228 #: modules/access/http.c:94
6229 msgid "Forward Cookies"
6230 msgstr ""
6232 #: modules/access/http.c:95
6233 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6234 msgstr ""
6236 #: modules/access/http.c:98
6237 msgid "HTTP input"
6238 msgstr ""
6240 #: modules/access/http.c:100
6241 msgid "HTTP(S)"
6242 msgstr ""
6244 #: modules/access/http.c:443
6245 #, c-format
6246 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6247 msgstr ""
6249 #: modules/access/http.c:447
6250 msgid "HTTP authentication"
6251 msgstr ""
6253 #: modules/access/jack.c:64
6254 msgid ""
6255 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6256 "milliseconds."
6257 msgstr ""
6259 #: modules/access/jack.c:66
6260 msgid "Pace"
6261 msgstr ""
6263 #: modules/access/jack.c:68
6264 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6265 msgstr ""
6267 #: modules/access/jack.c:69
6268 msgid "Auto Connection"
6269 msgstr ""
6271 #: modules/access/jack.c:71
6272 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6273 msgstr ""
6275 #: modules/access/jack.c:74
6276 msgid "JACK audio input"
6277 msgstr ""
6279 #: modules/access/jack.c:76
6280 msgid "JACK Input"
6281 msgstr ""
6283 #: modules/access/mmap.c:42
6284 msgid "Use file memory mapping"
6285 msgstr ""
6287 #: modules/access/mmap.c:44
6288 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6289 msgstr ""
6291 #: modules/access/mmap.c:54
6292 msgid "MMap"
6293 msgstr ""
6295 #: modules/access/mmap.c:55
6296 msgid "Memory-mapped file input"
6297 msgstr ""
6299 #: modules/access/mms/mms.c:51
6300 msgid ""
6301 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6302 msgstr ""
6304 #: modules/access/mms/mms.c:54
6305 msgid "Force selection of all streams"
6306 msgstr ""
6308 #: modules/access/mms/mms.c:56
6309 msgid ""
6310 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6311 "You can choose to select all of them."
6312 msgstr ""
6314 #: modules/access/mms/mms.c:59
6315 msgid "Maximum bitrate"
6316 msgstr ""
6318 #: modules/access/mms/mms.c:61
6319 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6320 msgstr ""
6322 #: modules/access/mms/mms.c:65
6323 msgid ""
6324 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6325 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6326 "tried."
6327 msgstr ""
6329 #: modules/access/mms/mms.c:69
6330 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6331 msgstr ""
6333 #: modules/access/mms/mms.c:70
6334 msgid ""
6335 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6336 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6337 msgstr ""
6339 #: modules/access/mms/mms.c:74
6340 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6341 msgstr ""
6343 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6344 msgid "Dummy stream output"
6345 msgstr ""
6347 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6348 msgid "Dummy"
6349 msgstr ""
6351 #: modules/access_output/file.c:64
6352 #, fuzzy
6353 msgid "Append to file"
6354 msgstr "Filters"
6356 #: modules/access_output/file.c:65
6357 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6358 msgstr ""
6360 #: modules/access_output/file.c:69
6361 msgid "File stream output"
6362 msgstr ""
6364 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6365 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6366 msgid "Username"
6367 msgstr ""
6369 #: modules/access_output/http.c:66
6370 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6371 msgstr ""
6373 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6374 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
6375 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6376 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6377 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6378 msgid "Password"
6379 msgstr ""
6381 #: modules/access_output/http.c:69
6382 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6383 msgstr ""
6385 #: modules/access_output/http.c:71
6386 msgid "Mime"
6387 msgstr ""
6389 #: modules/access_output/http.c:72
6390 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6391 msgstr ""
6393 #: modules/access_output/http.c:75
6394 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6395 msgstr ""
6397 #: modules/access_output/http.c:78
6398 msgid ""
6399 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6400 "empty if you don't have one."
6401 msgstr ""
6403 #: modules/access_output/http.c:82
6404 msgid ""
6405 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6406 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6407 msgstr ""
6409 #: modules/access_output/http.c:87
6410 msgid ""
6411 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6412 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6413 msgstr ""
6415 #: modules/access_output/http.c:90
6416 msgid "Advertise with Bonjour"
6417 msgstr ""
6419 #: modules/access_output/http.c:91
6420 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6421 msgstr ""
6423 #: modules/access_output/http.c:95
6424 msgid "HTTP stream output"
6425 msgstr ""
6427 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6428 msgid "Active TCP connection"
6429 msgstr ""
6431 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6432 msgid ""
6433 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6434 "an incoming connection."
6435 msgstr ""
6437 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6438 msgid "RTMP stream output"
6439 msgstr ""
6441 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6442 msgid "RTMP"
6443 msgstr ""
6445 #: modules/access_output/shout.c:63
6446 msgid "Stream name"
6447 msgstr ""
6449 #: modules/access_output/shout.c:64
6450 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6451 msgstr ""
6453 #: modules/access_output/shout.c:67
6454 msgid "Stream description"
6455 msgstr ""
6457 #: modules/access_output/shout.c:68
6458 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6459 msgstr ""
6461 #: modules/access_output/shout.c:71
6462 msgid "Stream MP3"
6463 msgstr ""
6465 #: modules/access_output/shout.c:72
6466 msgid ""
6467 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6468 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6469 "shoutcast/icecast server."
6470 msgstr ""
6472 #: modules/access_output/shout.c:81
6473 msgid "Genre description"
6474 msgstr ""
6476 #: modules/access_output/shout.c:82
6477 msgid "Genre of the content. "
6478 msgstr ""
6480 #: modules/access_output/shout.c:84
6481 msgid "URL description"
6482 msgstr ""
6484 #: modules/access_output/shout.c:85
6485 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6486 msgstr ""
6488 #: modules/access_output/shout.c:92
6489 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6490 msgstr ""
6492 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6493 #: modules/access/v4l.c:126
6494 msgid "Samplerate"
6495 msgstr ""
6497 #: modules/access_output/shout.c:95
6498 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6499 msgstr ""
6501 #: modules/access_output/shout.c:97
6502 msgid "Number of channels"
6503 msgstr ""
6505 #: modules/access_output/shout.c:98
6506 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6507 msgstr ""
6509 #: modules/access_output/shout.c:100
6510 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6511 msgstr ""
6513 #: modules/access_output/shout.c:101
6514 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6515 msgstr ""
6517 #: modules/access_output/shout.c:103
6518 msgid "Stream public"
6519 msgstr ""
6521 #: modules/access_output/shout.c:104
6522 msgid ""
6523 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6524 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6525 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6526 msgstr ""
6528 #: modules/access_output/shout.c:110
6529 msgid "IceCAST output"
6530 msgstr ""
6532 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6533 #: modules/demux/live555.cpp:74
6534 msgid "Caching value (ms)"
6535 msgstr ""
6537 #: modules/access_output/udp.c:69
6538 msgid ""
6539 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6540 "milliseconds."
6541 msgstr ""
6543 #: modules/access_output/udp.c:72
6544 msgid "Group packets"
6545 msgstr ""
6547 #: modules/access_output/udp.c:73
6548 msgid ""
6549 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6550 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6551 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6552 msgstr ""
6554 #: modules/access_output/udp.c:80
6555 msgid "UDP stream output"
6556 msgstr ""
6558 #: modules/access/pvr.c:62
6559 msgid ""
6560 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6561 "milliseconds."
6562 msgstr ""
6564 #: modules/access/pvr.c:65
6565 msgid "Device"
6566 msgstr ""
6568 #: modules/access/pvr.c:66
6569 #, fuzzy
6570 msgid "PVR video device"
6571 msgstr "Video kodeks"
6573 #: modules/access/pvr.c:68
6574 msgid "Radio device"
6575 msgstr ""
6577 #: modules/access/pvr.c:69
6578 msgid "PVR radio device"
6579 msgstr ""
6581 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6582 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:722
6583 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821
6584 msgid "Norm"
6585 msgstr ""
6587 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6588 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6589 msgstr ""
6591 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6592 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6593 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6594 msgid "Width"
6595 msgstr ""
6597 #: modules/access/pvr.c:76
6598 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6599 msgstr ""
6601 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6602 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6603 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6604 msgid "Height"
6605 msgstr ""
6607 #: modules/access/pvr.c:80
6608 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6609 msgstr ""
6611 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6612 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729
6613 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:828
6614 msgid "Frequency"
6615 msgstr ""
6617 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6618 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6619 msgstr ""
6621 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6622 #: modules/access/v4l.c:141
6623 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6624 msgstr ""
6626 #: modules/access/pvr.c:90
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Key interval"
6629 msgstr "Algemeen"
6631 #: modules/access/pvr.c:91
6632 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6633 msgstr ""
6635 #: modules/access/pvr.c:93
6636 msgid "B Frames"
6637 msgstr ""
6639 #: modules/access/pvr.c:94
6640 msgid ""
6641 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6642 "number of B-Frames."
6643 msgstr ""
6645 #: modules/access/pvr.c:98
6646 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6647 msgstr ""
6649 #: modules/access/pvr.c:100
6650 msgid "Bitrate peak"
6651 msgstr ""
6653 #: modules/access/pvr.c:101
6654 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6655 msgstr ""
6657 #: modules/access/pvr.c:103
6658 msgid "Bitrate mode"
6659 msgstr ""
6661 #: modules/access/pvr.c:104
6662 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6663 msgstr ""
6665 #: modules/access/pvr.c:106
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Audio bitmask"
6668 msgstr "Video kodeks"
6670 #: modules/access/pvr.c:107
6671 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6672 msgstr ""
6674 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6675 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:650
6676 msgid "Volume"
6677 msgstr ""
6679 #: modules/access/pvr.c:111
6680 msgid "Audio volume (0-65535)."
6681 msgstr ""
6683 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6684 msgid "Channel"
6685 msgstr ""
6687 #: modules/access/pvr.c:114
6688 msgid ""
6689 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6690 msgstr ""
6692 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6693 msgid "Automatic"
6694 msgstr ""
6696 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6697 #: modules/access/v4l.c:147
6698 msgid "SECAM"
6699 msgstr ""
6701 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6702 #: modules/access/v4l.c:147
6703 msgid "PAL"
6704 msgstr ""
6706 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6707 #: modules/access/v4l.c:147
6708 msgid "NTSC"
6709 msgstr ""
6711 #: modules/access/pvr.c:123
6712 msgid "vbr"
6713 msgstr ""
6715 #: modules/access/pvr.c:123
6716 msgid "cbr"
6717 msgstr ""
6719 #: modules/access/pvr.c:128
6720 msgid "PVR"
6721 msgstr ""
6723 #: modules/access/pvr.c:129
6724 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6725 msgstr ""
6727 #: modules/access/qtcapture.m:54 modules/access/qtcapture.m:55
6728 msgid "Quicktime Capture"
6729 msgstr ""
6731 #: modules/access/qtcapture.m:219
6732 msgid "No Input device found"
6733 msgstr ""
6735 #: modules/access/qtcapture.m:220
6736 msgid ""
6737 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6738 "check your connectors and drivers."
6739 msgstr ""
6741 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6742 msgid ""
6743 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6744 msgstr ""
6746 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6747 msgid "RTMP input"
6748 msgstr ""
6750 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6751 msgid ""
6752 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6753 msgstr ""
6755 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6756 msgid "Real RTSP"
6757 msgstr ""
6759 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6760 msgid "Connection failed"
6761 msgstr ""
6763 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6764 #, c-format
6765 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6766 msgstr ""
6768 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6769 #, fuzzy
6770 msgid "Session failed"
6771 msgstr "Video kodeks"
6773 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6774 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6775 msgstr ""
6777 #: modules/access/screen/screen.c:41
6778 msgid ""
6779 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6780 msgstr ""
6782 #: modules/access/screen/screen.c:45
6783 msgid "Desired frame rate for the capture."
6784 msgstr ""
6786 #: modules/access/screen/screen.c:48
6787 msgid "Capture fragment size"
6788 msgstr ""
6790 #: modules/access/screen/screen.c:50
6791 msgid ""
6792 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6793 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6794 msgstr ""
6796 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6797 msgid "Subscreen top left corner"
6798 msgstr ""
6800 #: modules/access/screen/screen.c:57
6801 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6802 msgstr ""
6804 #: modules/access/screen/screen.c:61
6805 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6806 msgstr ""
6808 #: modules/access/screen/screen.c:63
6809 msgid "Subscreen width"
6810 msgstr ""
6812 #: modules/access/screen/screen.c:65
6813 msgid "Subscreen width."
6814 msgstr ""
6816 #: modules/access/screen/screen.c:67
6817 msgid "Subscreen height"
6818 msgstr ""
6820 #: modules/access/screen/screen.c:69
6821 msgid "Subscreen height."
6822 msgstr ""
6824 #: modules/access/screen/screen.c:71
6825 msgid "Follow the mouse"
6826 msgstr ""
6828 #: modules/access/screen/screen.c:73
6829 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen"
6830 msgstr ""
6832 #: modules/access/screen/screen.c:86
6833 msgid "Screen Input"
6834 msgstr ""
6836 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6837 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
6838 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6839 msgid "Screen"
6840 msgstr ""
6842 #: modules/access/smb.c:66
6843 msgid ""
6844 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6845 msgstr ""
6847 #: modules/access/smb.c:68
6848 msgid "SMB user name"
6849 msgstr ""
6851 #: modules/access/smb.c:71
6852 msgid "SMB password"
6853 msgstr ""
6855 #: modules/access/smb.c:74
6856 msgid "SMB domain"
6857 msgstr ""
6859 #: modules/access/smb.c:75
6860 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6861 msgstr ""
6863 #: modules/access/smb.c:80
6864 msgid "SMB input"
6865 msgstr ""
6867 #: modules/access/tcp.c:43
6868 msgid ""
6869 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6870 msgstr ""
6872 #: modules/access/tcp.c:50
6873 msgid "TCP"
6874 msgstr ""
6876 #: modules/access/tcp.c:51
6877 msgid "TCP input"
6878 msgstr ""
6880 #: modules/access/udp.c:51
6881 msgid ""
6882 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6883 msgstr ""
6885 #: modules/access/udp.c:58
6886 msgid "UDP"
6887 msgstr ""
6889 #: modules/access/udp.c:59
6890 #, fuzzy
6891 msgid "UDP input"
6892 msgstr "Video verstellings"
6894 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6895 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
6896 msgid "Device name"
6897 msgstr ""
6899 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6900 msgid ""
6901 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6902 "be used."
6903 msgstr ""
6905 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6906 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687
6907 #: modules/stream_out/standard.c:100
6908 msgid "Standard"
6909 msgstr ""
6911 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6912 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6913 msgstr ""
6915 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6916 msgid ""
6917 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6918 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6919 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6920 "I420, I411, I410, MJPG)"
6921 msgstr ""
6923 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6924 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6925 msgstr ""
6927 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Audio input"
6930 msgstr "Video verstellings"
6932 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6933 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6934 msgstr ""
6936 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6937 msgid "IO Method"
6938 msgstr ""
6940 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6941 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6942 msgstr ""
6944 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6945 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6946 msgstr ""
6948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6949 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6950 msgstr ""
6952 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
6953 msgid "Reset v4l2 controls"
6954 msgstr ""
6956 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6957 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6958 msgstr ""
6960 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
6961 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6962 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
6963 msgid "Brightness"
6964 msgstr ""
6966 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6967 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6968 msgstr ""
6970 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
6971 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6972 msgid "Contrast"
6973 msgstr ""
6975 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
6976 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6977 msgstr ""
6979 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
6980 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6981 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Saturation"
6984 msgstr "Oudio"
6986 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
6987 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6988 msgstr ""
6990 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
6991 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6992 msgid "Hue"
6993 msgstr ""
6995 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6996 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6997 msgstr ""
6999 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7000 msgid "Black level"
7001 msgstr ""
7003 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7004 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7005 msgstr ""
7007 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7008 msgid "Auto white balance"
7009 msgstr ""
7011 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7012 msgid ""
7013 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7014 "v4l2 driver)."
7015 msgstr ""
7017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7018 msgid "Do white balance"
7019 msgstr ""
7021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7022 msgid ""
7023 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7024 "(if supported by the v4l2 driver)."
7025 msgstr ""
7027 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7028 msgid "Red balance"
7029 msgstr ""
7031 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7032 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7033 msgstr ""
7035 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7036 msgid "Blue balance"
7037 msgstr ""
7039 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7040 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7041 msgstr ""
7043 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7044 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7045 msgid "Gamma"
7046 msgstr ""
7048 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7049 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7050 msgstr ""
7052 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7053 msgid "Exposure"
7054 msgstr ""
7056 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7057 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7058 msgstr ""
7060 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7061 msgid "Auto gain"
7062 msgstr ""
7064 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7065 msgid ""
7066 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7067 msgstr ""
7069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7070 msgid "Gain"
7071 msgstr ""
7073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7074 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7075 msgstr ""
7077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7078 msgid "Horizontal flip"
7079 msgstr ""
7081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7082 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7083 msgstr ""
7085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7086 msgid "Vertical flip"
7087 msgstr ""
7089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7090 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7091 msgstr ""
7093 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7094 msgid "Horizontal centering"
7095 msgstr ""
7097 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7098 msgid ""
7099 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7100 msgstr ""
7102 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7103 msgid "Vertical centering"
7104 msgstr ""
7106 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7107 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7108 msgstr ""
7110 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7111 msgid ""
7112 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7113 "will be used for OSS."
7114 msgstr ""
7116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7117 msgid ""
7118 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7119 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7120 msgstr ""
7122 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Audio method"
7125 msgstr "Video kodeks"
7127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7128 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7129 msgstr ""
7131 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7132 msgid ""
7133 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7134 "or OSS (ALSA is preferred)."
7135 msgstr ""
7137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7138 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7139 msgstr ""
7141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7142 msgid "Balance"
7143 msgstr ""
7145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7146 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7147 msgstr ""
7149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7150 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7151 msgstr ""
7153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7154 msgid "Bass"
7155 msgstr ""
7157 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7158 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7159 msgstr ""
7161 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Treble"
7164 msgstr "Algemeen"
7166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7167 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7168 msgstr ""
7170 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7171 msgid "Loudness"
7172 msgstr ""
7174 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7175 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7176 msgstr ""
7178 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7179 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7180 msgstr ""
7182 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7183 msgid ""
7184 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7185 "48000)"
7186 msgstr ""
7188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7189 msgid ""
7190 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7191 msgstr ""
7193 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7194 #, fuzzy
7195 msgid "v4l2 driver controls"
7196 msgstr "Filters"
7198 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7199 msgid ""
7200 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7201 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7202 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7203 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7204 msgstr ""
7206 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7207 msgid "Tuner id"
7208 msgstr ""
7210 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7211 msgid "Tuner id (see debug output)."
7212 msgstr ""
7214 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7215 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7216 msgstr ""
7218 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Audio mode"
7221 msgstr "Video kodeks"
7223 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7224 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7225 msgstr ""
7227 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7228 msgid "READ"
7229 msgstr ""
7231 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7232 msgid "MMAP"
7233 msgstr ""
7235 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7236 msgid "USERPTR"
7237 msgstr ""
7239 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7240 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7241 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7242 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7243 msgid "Mono"
7244 msgstr ""
7246 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7247 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7248 msgstr ""
7250 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7251 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7252 msgstr ""
7254 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7255 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7256 msgstr ""
7258 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7259 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7260 msgstr ""
7262 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7263 msgid "Video4Linux2"
7264 msgstr ""
7266 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7267 msgid "Video4Linux2 input"
7268 msgstr ""
7270 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7271 #, fuzzy
7272 msgid "Video input"
7273 msgstr "Video verstellings"
7275 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7276 msgid "Tuner"
7277 msgstr ""
7279 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7280 msgid "Controls"
7281 msgstr ""
7283 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7284 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7285 msgstr ""
7287 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7288 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7289 msgstr ""
7291 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3142
7292 msgid "Reset controls to default"
7293 msgstr ""
7295 #: modules/access/v4l.c:79
7296 msgid ""
7297 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7298 msgstr ""
7300 #: modules/access/v4l.c:83
7301 msgid ""
7302 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7303 "device will be used."
7304 msgstr ""
7306 #: modules/access/v4l.c:87
7307 msgid ""
7308 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7309 "device will be used."
7310 msgstr ""
7312 #: modules/access/v4l.c:91
7313 msgid ""
7314 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7315 "(default), RV24, etc.)"
7316 msgstr ""
7318 #: modules/access/v4l.c:98
7319 msgid ""
7320 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7321 msgstr ""
7323 #: modules/access/v4l.c:103
7324 msgid "Audio Channel"
7325 msgstr ""
7327 #: modules/access/v4l.c:105
7328 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7329 msgstr ""
7331 #: modules/access/v4l.c:107
7332 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7333 msgstr ""
7335 #: modules/access/v4l.c:110
7336 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7337 msgstr ""
7339 #: modules/access/v4l.c:114
7340 msgid "Brightness of the video input."
7341 msgstr ""
7343 #: modules/access/v4l.c:117
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Hue of the video input."
7346 msgstr "Filters"
7348 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7350 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7351 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7352 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7353 #: modules/video_filter/rss.c:154
7354 msgid "Color"
7355 msgstr ""
7357 #: modules/access/v4l.c:120
7358 msgid "Color of the video input."
7359 msgstr ""
7361 #: modules/access/v4l.c:123
7362 msgid "Contrast of the video input."
7363 msgstr ""
7365 #: modules/access/v4l.c:125
7366 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7367 msgstr ""
7369 #: modules/access/v4l.c:128
7370 msgid ""
7371 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7372 msgstr ""
7374 #: modules/access/v4l.c:132
7375 msgid "MJPEG"
7376 msgstr ""
7378 #: modules/access/v4l.c:134
7379 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7380 msgstr ""
7382 #: modules/access/v4l.c:135
7383 msgid "Decimation"
7384 msgstr ""
7386 #: modules/access/v4l.c:137
7387 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7388 msgstr ""
7390 #: modules/access/v4l.c:138
7391 msgid "Quality"
7392 msgstr ""
7394 #: modules/access/v4l.c:139
7395 msgid "Quality of the stream."
7396 msgstr ""
7398 #: modules/access/v4l.c:150
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Video4Linux"
7401 msgstr "Video"
7403 #: modules/access/v4l.c:151
7404 msgid "Video4Linux input"
7405 msgstr ""
7407 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7408 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7409 msgstr ""
7411 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7412 #: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
7413 msgid "VCD"
7414 msgstr ""
7416 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7417 msgid "VCD input"
7418 msgstr ""
7420 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7421 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7422 msgstr ""
7424 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7425 msgid "The above message had unknown log level"
7426 msgstr ""
7428 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7429 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7430 msgstr ""
7432 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7433 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
7434 #: modules/access/vcdx/info.c:294
7435 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7436 msgid "Entry"
7437 msgstr ""
7439 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7440 msgid "Segments"
7441 msgstr ""
7443 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7444 #: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298
7445 #: modules/demux/mkv.cpp:5439
7446 msgid "Segment"
7447 msgstr ""
7449 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7450 msgid "LID"
7451 msgstr ""
7453 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7454 msgid "VCD Format"
7455 msgstr ""
7457 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
7458 msgid "Application"
7459 msgstr ""
7461 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7462 msgid "Preparer"
7463 msgstr ""
7465 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7466 msgid "Vol #"
7467 msgstr ""
7469 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7470 msgid "Vol max #"
7471 msgstr ""
7473 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7474 msgid "Volume Set"
7475 msgstr ""
7477 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7478 msgid "System Id"
7479 msgstr ""
7481 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7482 msgid "Entries"
7483 msgstr ""
7485 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7486 msgid "First Entry Point"
7487 msgstr ""
7489 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7490 msgid "Last Entry Point"
7491 msgstr ""
7493 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7494 msgid "Track size (in sectors)"
7495 msgstr ""
7497 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7498 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7499 msgid "type"
7500 msgstr ""
7502 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7503 msgid "end"
7504 msgstr ""
7506 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7507 #, fuzzy
7508 msgid "play list"
7509 msgstr "Filters"
7511 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7512 #, fuzzy
7513 msgid "extended selection list"
7514 msgstr "Video verstellings"
7516 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7517 msgid "selection list"
7518 msgstr ""
7520 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7521 msgid "unknown type"
7522 msgstr ""
7524 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302
7525 #: modules/access/vcdx/info.c:319
7526 msgid "List ID"
7527 msgstr ""
7529 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7530 msgid "(Super) Video CD"
7531 msgstr ""
7533 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7534 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7535 msgstr ""
7537 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7538 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7539 msgstr ""
7541 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7542 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7543 msgstr ""
7545 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7546 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7547 msgstr ""
7549 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7550 msgid "Use playback control?"
7551 msgstr ""
7553 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7554 msgid ""
7555 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7556 "tracks."
7557 msgstr ""
7559 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7560 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7561 msgstr ""
7563 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7564 msgid ""
7565 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7566 "entry."
7567 msgstr ""
7569 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7570 msgid "Show extended VCD info?"
7571 msgstr ""
7573 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7574 msgid ""
7575 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7576 "for example playback control navigation."
7577 msgstr ""
7579 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7580 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7581 msgstr ""
7583 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7584 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7585 msgstr ""
7587 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7588 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7589 msgstr ""
7591 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7592 msgid "Dolby Surround decoder"
7593 msgstr ""
7595 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7596 msgid ""
7597 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7598 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7599 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7600 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7601 "It works with any source format from mono to 7.1."
7602 msgstr ""
7604 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7605 msgid "Characteristic dimension"
7606 msgstr ""
7608 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7609 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7610 msgstr ""
7612 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7613 msgid "Compensate delay"
7614 msgstr ""
7616 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7617 msgid ""
7618 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7619 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7620 "case, turn this on to compensate."
7621 msgstr ""
7623 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7624 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7625 msgstr ""
7627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7628 msgid ""
7629 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7630 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7631 msgstr ""
7633 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7634 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7635 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7636 msgstr ""
7638 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7639 msgid "Headphone effect"
7640 msgstr ""
7642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7643 msgid "Use downmix algorithm"
7644 msgstr ""
7646 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7647 msgid ""
7648 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7649 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7650 "speakers."
7651 msgstr ""
7653 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7654 #, fuzzy
7655 msgid "Select channel to keep"
7656 msgstr "Video kodeks"
7658 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7659 msgid ""
7660 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7661 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7662 msgstr ""
7664 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7665 msgid "Left rear"
7666 msgstr ""
7668 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7669 msgid "Right rear"
7670 msgstr ""
7672 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7673 msgid "Left front"
7674 msgstr ""
7676 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7677 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7678 msgstr ""
7680 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
7681 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7682 msgstr ""
7684 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:59
7685 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7686 msgstr ""
7688 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7689 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7690 msgstr ""
7692 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7693 msgid "A/52 dynamic range compression"
7694 msgstr ""
7696 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7697 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7698 msgid ""
7699 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7700 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7701 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7702 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7703 msgstr ""
7705 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7706 msgid "Enable internal upmixing"
7707 msgstr ""
7709 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7710 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7711 msgstr ""
7713 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7714 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7715 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7716 msgstr ""
7718 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7719 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7720 msgstr ""
7722 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7723 msgid "DTS dynamic range compression"
7724 msgstr ""
7726 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7727 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7728 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7729 msgstr ""
7731 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7732 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7733 msgstr ""
7735 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7736 msgid "Fixed point audio format conversions"
7737 msgstr ""
7739 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7740 msgid "Floating-point audio format conversions"
7741 msgstr ""
7743 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7744 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7745 msgid "MPEG audio decoder"
7746 msgstr ""
7748 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7749 msgid "Equalizer preset"
7750 msgstr ""
7752 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7753 msgid "Preset to use for the equalizer."
7754 msgstr ""
7756 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7757 msgid "Bands gain"
7758 msgstr ""
7760 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7761 msgid ""
7762 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7763 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7764 "2 0\"."
7765 msgstr ""
7767 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7768 msgid "Two pass"
7769 msgstr ""
7771 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7772 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7773 msgstr ""
7775 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7776 msgid "Global gain"
7777 msgstr ""
7779 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7780 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7781 msgstr ""
7783 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7784 msgid "Equalizer with 10 bands"
7785 msgstr ""
7787 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7788 msgid "Flat"
7789 msgstr ""
7791 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7792 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7793 msgid "Classical"
7794 msgstr ""
7796 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7797 msgid "Club"
7798 msgstr ""
7800 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7801 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7802 msgid "Dance"
7803 msgstr ""
7805 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7806 msgid "Full bass"
7807 msgstr ""
7809 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7810 msgid "Full bass and treble"
7811 msgstr ""
7813 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7814 msgid "Full treble"
7815 msgstr ""
7817 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7818 msgid "Headphones"
7819 msgstr ""
7821 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7822 msgid "Large Hall"
7823 msgstr ""
7825 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7826 msgid "Live"
7827 msgstr ""
7829 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7830 msgid "Party"
7831 msgstr ""
7833 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7835 msgid "Pop"
7836 msgstr ""
7838 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7839 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7840 msgid "Reggae"
7841 msgstr ""
7843 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7844 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7845 msgid "Rock"
7846 msgstr ""
7848 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7849 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7850 msgid "Ska"
7851 msgstr ""
7853 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7854 msgid "Soft"
7855 msgstr ""
7857 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7858 msgid "Soft rock"
7859 msgstr ""
7861 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7863 msgid "Techno"
7864 msgstr ""
7866 #: modules/audio_filter/format.c:205
7867 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7868 msgstr ""
7870 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7871 msgid "Number of audio buffers"
7872 msgstr ""
7874 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7875 msgid ""
7876 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7877 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7878 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7879 msgstr ""
7881 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7882 msgid "Max level"
7883 msgstr ""
7885 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7886 msgid ""
7887 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7888 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7889 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7890 msgstr ""
7892 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7893 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
7894 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7895 msgid "Volume normalizer"
7896 msgstr ""
7898 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7899 msgid "Parametric Equalizer"
7900 msgstr ""
7902 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7903 msgid "Low freq (Hz)"
7904 msgstr ""
7906 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7907 msgid "Low freq gain (dB)"
7908 msgstr ""
7910 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7911 msgid "High freq (Hz)"
7912 msgstr ""
7914 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7915 msgid "High freq gain (dB)"
7916 msgstr ""
7918 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7919 msgid "Freq 1 (Hz)"
7920 msgstr ""
7922 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7923 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7924 msgstr ""
7926 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7927 msgid "Freq 1 Q"
7928 msgstr ""
7930 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7931 msgid "Freq 2 (Hz)"
7932 msgstr ""
7934 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7935 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7936 msgstr ""
7938 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7939 msgid "Freq 2 Q"
7940 msgstr ""
7942 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7943 msgid "Freq 3 (Hz)"
7944 msgstr ""
7946 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7947 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7948 msgstr ""
7950 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7951 msgid "Freq 3 Q"
7952 msgstr ""
7954 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
7955 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7956 msgstr ""
7958 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7959 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7960 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7961 msgstr ""
7963 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7964 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7965 msgstr ""
7967 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7968 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7969 msgstr ""
7971 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7972 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
7973 msgid "spatializer"
7974 msgstr ""
7976 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7977 msgid "Float32 audio mixer"
7978 msgstr ""
7980 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7981 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7982 msgstr ""
7984 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7985 msgid "Trivial audio mixer"
7986 msgstr ""
7988 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7989 msgid "default"
7990 msgstr ""
7992 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7993 msgid "ALSA audio output"
7994 msgstr ""
7996 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7997 msgid "ALSA Device Name"
7998 msgstr ""
8000 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8001 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8002 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8003 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8004 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:716
8005 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Audio Device"
8008 msgstr "Video kodeks"
8010 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8011 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8012 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8013 msgid "2 Front 2 Rear"
8014 msgstr ""
8016 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8017 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8018 msgid "A/52 over S/PDIF"
8019 msgstr ""
8021 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8022 #, fuzzy
8023 msgid "No Audio Device"
8024 msgstr "Video kodeks"
8026 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8027 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8028 msgstr ""
8030 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8031 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Audio output failed"
8034 msgstr "Video kodeks"
8036 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8037 #, c-format
8038 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8039 msgstr ""
8041 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8042 #, c-format
8043 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8044 msgstr ""
8046 #: modules/audio_output/alsa.c:958
8047 msgid "Unknown soundcard"
8048 msgstr ""
8050 #: modules/audio_output/arts.c:66
8051 msgid "aRts audio output"
8052 msgstr ""
8054 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8055 msgid ""
8056 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8057 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8058 "playback."
8059 msgstr ""
8061 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8062 msgid "HAL AudioUnit output"
8063 msgstr ""
8065 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8066 msgid ""
8067 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8068 msgstr ""
8070 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8071 msgid "Audio device is not configured"
8072 msgstr ""
8074 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8075 msgid ""
8076 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8077 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8078 msgstr ""
8080 #: modules/audio_output/auhal.c:1013
8081 #, c-format
8082 msgid "%s (Encoded Output)"
8083 msgstr ""
8085 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Output device"
8088 msgstr "Video kodeks"
8090 #: modules/audio_output/directx.c:221
8091 msgid ""
8092 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8093 "default device appears as 0 AND another number)."
8094 msgstr ""
8096 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8097 msgid "Use float32 output"
8098 msgstr ""
8100 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8101 msgid ""
8102 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8103 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8104 msgstr ""
8106 #: modules/audio_output/directx.c:229
8107 msgid "DirectX audio output"
8108 msgstr ""
8110 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8111 msgid "3 Front 2 Rear"
8112 msgstr ""
8114 #: modules/audio_output/esd.c:70
8115 msgid "EsounD audio output"
8116 msgstr ""
8118 #: modules/audio_output/esd.c:73
8119 msgid "Esound server"
8120 msgstr ""
8122 #: modules/audio_output/file.c:83
8123 msgid "Output format"
8124 msgstr ""
8126 #: modules/audio_output/file.c:84
8127 msgid ""
8128 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8129 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8130 msgstr ""
8132 #: modules/audio_output/file.c:87
8133 msgid "Number of output channels"
8134 msgstr ""
8136 #: modules/audio_output/file.c:88
8137 msgid ""
8138 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8139 "restrict the number of channels here."
8140 msgstr ""
8142 #: modules/audio_output/file.c:91
8143 msgid "Add WAVE header"
8144 msgstr ""
8146 #: modules/audio_output/file.c:92
8147 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8148 msgstr ""
8150 #: modules/audio_output/file.c:109
8151 #, fuzzy
8152 msgid "Output file"
8153 msgstr "Filters"
8155 #: modules/audio_output/file.c:110
8156 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8157 msgstr ""
8159 #: modules/audio_output/file.c:113
8160 msgid "File audio output"
8161 msgstr ""
8163 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8164 msgid "Roku HD1000 audio output"
8165 msgstr ""
8167 #: modules/audio_output/jack.c:68
8168 msgid "Automatically connect to writable clients"
8169 msgstr ""
8171 #: modules/audio_output/jack.c:70
8172 msgid ""
8173 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8174 "writable JACK clients found."
8175 msgstr ""
8177 #: modules/audio_output/jack.c:74
8178 msgid "Connect to clients matching"
8179 msgstr ""
8181 #: modules/audio_output/jack.c:76
8182 msgid ""
8183 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8184 "regular expression will be considered for connection."
8185 msgstr ""
8187 #: modules/audio_output/jack.c:84
8188 msgid "JACK audio output"
8189 msgstr ""
8191 #: modules/audio_output/oss.c:103
8192 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8193 msgstr ""
8195 #: modules/audio_output/oss.c:105
8196 msgid ""
8197 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8198 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8199 "drivers, then you need to enable this option."
8200 msgstr ""
8202 #: modules/audio_output/oss.c:111
8203 msgid "UNIX OSS audio output"
8204 msgstr ""
8206 #: modules/audio_output/oss.c:116
8207 msgid "OSS DSP device"
8208 msgstr ""
8210 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8211 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8212 msgstr ""
8214 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8215 msgid "PORTAUDIO audio output"
8216 msgstr ""
8218 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:640
8219 #: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:368
8221 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:372
8222 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
8223 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:945
8224 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1009
8225 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024
8226 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031
8227 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1048
8228 msgid "VLC media player"
8229 msgstr ""
8231 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8232 msgid "Pulseaudio audio output"
8233 msgstr ""
8235 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8236 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8237 msgstr ""
8239 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8240 msgid "Microsoft Soundmapper"
8241 msgstr ""
8243 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Select Audio Device"
8246 msgstr "Video kodeks"
8248 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8249 msgid ""
8250 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8251 "VLC restart to apply."
8252 msgstr ""
8254 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8255 #, fuzzy
8256 msgid "Default Audio Device"
8257 msgstr "Video kodeks"
8259 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8260 msgid "Win32 waveOut extension output"
8261 msgstr ""
8263 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8264 msgid "5.1"
8265 msgstr ""
8267 #: modules/codec/a52.c:98
8268 msgid "A/52 parser"
8269 msgstr ""
8271 #: modules/codec/a52.c:105
8272 msgid "A/52 audio packetizer"
8273 msgstr ""
8275 #: modules/codec/adpcm.c:48
8276 msgid "ADPCM audio decoder"
8277 msgstr ""
8279 #: modules/codec/araw.c:49
8280 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8281 msgstr ""
8283 #: modules/codec/araw.c:58
8284 msgid "Raw audio encoder"
8285 msgstr ""
8287 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8288 msgid "Non-ref"
8289 msgstr ""
8291 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8292 msgid "Bidir"
8293 msgstr ""
8295 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8296 msgid "Non-key"
8297 msgstr ""
8299 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:131
8300 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
8301 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8302 msgid "All"
8303 msgstr ""
8305 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8306 msgid "rd"
8307 msgstr ""
8309 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8310 msgid "bits"
8311 msgstr ""
8313 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8314 msgid "simple"
8315 msgstr ""
8317 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8318 msgid ""
8319 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8320 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8321 "MJPEG and other codecs"
8322 msgstr ""
8324 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8325 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8326 msgstr ""
8328 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8329 #, fuzzy
8330 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8331 msgstr "Video kodeks"
8333 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8334 msgid "Decoding"
8335 msgstr ""
8337 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8338 msgid "Encoding"
8339 msgstr ""
8341 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8342 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8343 msgstr ""
8345 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8346 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8347 msgstr ""
8349 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8350 msgid "Direct rendering"
8351 msgstr ""
8353 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8354 msgid "Error resilience"
8355 msgstr ""
8357 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8358 msgid ""
8359 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8360 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8361 "can produce a lot of errors.\n"
8362 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8363 msgstr ""
8365 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8366 msgid "Workaround bugs"
8367 msgstr ""
8369 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8370 msgid ""
8371 "Try to fix some bugs:\n"
8372 "1  autodetect\n"
8373 "2  old msmpeg4\n"
8374 "4  xvid interlaced\n"
8375 "8  ump4 \n"
8376 "16 no padding\n"
8377 "32 ac vlc\n"
8378 "64 Qpel chroma.\n"
8379 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8380 "\", enter 40."
8381 msgstr ""
8383 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8384 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8385 msgid "Hurry up"
8386 msgstr ""
8388 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8389 msgid ""
8390 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8391 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8392 msgstr ""
8394 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8395 msgid "Skip frame (default=0)"
8396 msgstr ""
8398 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8399 msgid ""
8400 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8401 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8402 msgstr ""
8404 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8405 msgid "Skip idct (default=0)"
8406 msgstr ""
8408 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8409 msgid ""
8410 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8411 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8412 msgstr ""
8414 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8415 msgid "Debug mask"
8416 msgstr ""
8418 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8419 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8420 msgstr ""
8422 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8423 msgid "Visualize motion vectors"
8424 msgstr ""
8426 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8427 msgid ""
8428 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8429 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8430 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8431 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8432 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8433 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8434 msgstr ""
8436 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8437 msgid "Low resolution decoding"
8438 msgstr ""
8440 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8441 msgid ""
8442 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8443 "processing power"
8444 msgstr ""
8446 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8447 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8448 msgstr ""
8450 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8451 msgid ""
8452 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8453 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8454 msgstr ""
8456 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8457 msgid "Ratio of key frames"
8458 msgstr ""
8460 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8461 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8462 msgstr ""
8464 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8465 msgid "Ratio of B frames"
8466 msgstr ""
8468 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8469 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8470 msgstr ""
8472 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8473 msgid "Video bitrate tolerance"
8474 msgstr ""
8476 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8477 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8478 msgstr ""
8480 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8481 #, fuzzy
8482 msgid "Interlaced encoding"
8483 msgstr "Algemene video verstellings"
8485 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8486 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8487 msgstr ""
8489 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8490 #, fuzzy
8491 msgid "Interlaced motion estimation"
8492 msgstr "Algemene video verstellings"
8494 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8495 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8496 msgstr ""
8498 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8499 msgid "Pre-motion estimation"
8500 msgstr ""
8502 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8503 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8504 msgstr ""
8506 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8507 msgid "Rate control buffer size"
8508 msgstr ""
8510 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8511 msgid ""
8512 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8513 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8514 msgstr ""
8516 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8517 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8518 msgstr ""
8520 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8521 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8522 msgstr ""
8524 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8525 msgid "I quantization factor"
8526 msgstr ""
8528 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8529 msgid ""
8530 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8531 "same qscale for I and P frames)."
8532 msgstr ""
8534 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8535 #: modules/demux/mod.c:75
8536 msgid "Noise reduction"
8537 msgstr ""
8539 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8540 msgid ""
8541 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8542 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8543 msgstr ""
8545 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8546 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8547 msgstr ""
8549 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8550 msgid ""
8551 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8552 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8553 "standard MPEG2 decoders."
8554 msgstr ""
8556 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8557 msgid "Quality level"
8558 msgstr ""
8560 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8561 msgid ""
8562 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8563 "encoding very much)."
8564 msgstr ""
8566 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8567 msgid ""
8568 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8569 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8570 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8571 "to ease the encoder's task."
8572 msgstr ""
8574 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8575 msgid "Minimum video quantizer scale"
8576 msgstr ""
8578 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8579 msgid "Minimum video quantizer scale."
8580 msgstr ""
8582 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8583 msgid "Maximum video quantizer scale"
8584 msgstr ""
8586 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8587 msgid "Maximum video quantizer scale."
8588 msgstr ""
8590 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8591 msgid "Trellis quantization"
8592 msgstr ""
8594 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8595 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8596 msgstr ""
8598 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8599 msgid "Fixed quantizer scale"
8600 msgstr ""
8602 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8603 msgid ""
8604 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8605 "255.0)."
8606 msgstr ""
8608 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8609 msgid "Strict standard compliance"
8610 msgstr ""
8612 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8613 msgid ""
8614 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8615 msgstr ""
8617 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8618 msgid "Luminance masking"
8619 msgstr ""
8621 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8622 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8623 msgstr ""
8625 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8626 msgid "Darkness masking"
8627 msgstr ""
8629 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8630 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8631 msgstr ""
8633 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8634 msgid "Motion masking"
8635 msgstr ""
8637 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8638 msgid ""
8639 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8640 "(default: 0.0)."
8641 msgstr ""
8643 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8644 msgid "Border masking"
8645 msgstr ""
8647 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8648 msgid ""
8649 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8650 "0.0)."
8651 msgstr ""
8653 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8654 msgid "Luminance elimination"
8655 msgstr ""
8657 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8658 msgid ""
8659 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8660 "The H264 specification recommends -4."
8661 msgstr ""
8663 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8664 msgid "Chrominance elimination"
8665 msgstr ""
8667 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8668 msgid ""
8669 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8670 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8671 msgstr ""
8673 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8674 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8675 msgstr ""
8677 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8678 msgid ""
8679 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8680 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8681 "(default: main)"
8682 msgstr ""
8684 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8685 #, c-format
8686 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8687 msgstr ""
8689 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8690 #, c-format
8691 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8692 msgstr ""
8694 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8695 #, c-format
8696 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8697 msgstr ""
8699 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
8700 msgid "VLC could not open the encoder."
8701 msgstr ""
8703 #: modules/codec/cc.c:64
8704 msgid "CC 608/708"
8705 msgstr ""
8707 #: modules/codec/cc.c:65
8708 msgid "Closed Captions decoder"
8709 msgstr ""
8711 #: modules/codec/cdg.c:86
8712 #, fuzzy
8713 msgid "CDG video decoder"
8714 msgstr "Video kodeks"
8716 #: modules/codec/cinepak.c:43
8717 msgid "Cinepak video decoder"
8718 msgstr ""
8720 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8721 msgid "CMML annotations decoder"
8722 msgstr ""
8724 #: modules/codec/csri.c:67
8725 #, fuzzy
8726 msgid "Subtitles (advanced)"
8727 msgstr "Video kodeks"
8729 #: modules/codec/csri.c:68
8730 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8731 msgstr ""
8733 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8734 #, fuzzy
8735 msgid "CVD subtitle decoder"
8736 msgstr "Video kodeks"
8738 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8739 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8740 msgstr ""
8742 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8743 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8744 msgid "Encoding quality"
8745 msgstr ""
8747 #: modules/codec/dirac.c:74
8748 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8749 msgstr ""
8751 #: modules/codec/dirac.c:79
8752 msgid "Dirac video decoder"
8753 msgstr ""
8755 #: modules/codec/dirac.c:85
8756 msgid "Dirac video encoder"
8757 msgstr ""
8759 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8760 msgid "DirectMedia Object decoder"
8761 msgstr ""
8763 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8764 msgid "DirectMedia Object encoder"
8765 msgstr ""
8767 #: modules/codec/dts.c:100
8768 msgid "DTS parser"
8769 msgstr ""
8771 #: modules/codec/dts.c:105
8772 msgid "DTS audio packetizer"
8773 msgstr ""
8775 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8776 msgid "Decoding X coordinate"
8777 msgstr ""
8779 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8780 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8781 msgstr ""
8783 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8784 msgid "Decoding Y coordinate"
8785 msgstr ""
8787 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8788 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8789 msgstr ""
8791 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Subpicture position"
8794 msgstr "Video kodeks"
8796 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8797 msgid ""
8798 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8799 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8800 "g. 6=top-right)."
8801 msgstr ""
8803 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8804 msgid "Encoding X coordinate"
8805 msgstr ""
8807 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8808 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8809 msgstr ""
8811 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8812 msgid "Encoding Y coordinate"
8813 msgstr ""
8815 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8816 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8817 msgstr ""
8819 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8820 #, fuzzy
8821 msgid "DVB subtitles decoder"
8822 msgstr "Video kodeks"
8824 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8825 #, fuzzy
8826 msgid "DVB subtitles encoder"
8827 msgstr "Video kodeks"
8829 #: modules/codec/faad.c:44
8830 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8831 msgstr ""
8833 #: modules/codec/faad.c:389
8834 msgid "AAC extension"
8835 msgstr ""
8837 #: modules/codec/faad.c:393
8838 #, c-format
8839 msgid "%d Hz"
8840 msgstr ""
8842 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8843 #: modules/video_output/image.c:86
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Image file"
8846 msgstr "Video kodeks"
8848 #: modules/codec/fake.c:55
8849 msgid "Path of the image file for fake input."
8850 msgstr ""
8852 #: modules/codec/fake.c:56
8853 msgid "Reload image file"
8854 msgstr ""
8856 #: modules/codec/fake.c:58
8857 msgid "Reload image file every n seconds."
8858 msgstr ""
8860 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8861 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8862 msgid "Output video width."
8863 msgstr ""
8865 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8866 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8867 msgid "Output video height."
8868 msgstr ""
8870 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8871 msgid "Keep aspect ratio"
8872 msgstr ""
8874 #: modules/codec/fake.c:67
8875 msgid "Consider width and height as maximum values."
8876 msgstr ""
8878 #: modules/codec/fake.c:68
8879 msgid "Background aspect ratio"
8880 msgstr ""
8882 #: modules/codec/fake.c:70
8883 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8884 msgstr ""
8886 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
8887 msgid "Deinterlace video"
8888 msgstr ""
8890 #: modules/codec/fake.c:73
8891 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8892 msgstr ""
8894 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
8895 msgid "Deinterlace module"
8896 msgstr ""
8898 #: modules/codec/fake.c:76
8899 msgid "Deinterlace module to use."
8900 msgstr ""
8902 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
8903 msgid "Chroma used."
8904 msgstr ""
8906 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
8907 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8908 msgstr ""
8910 #: modules/codec/fake.c:90
8911 #, fuzzy
8912 msgid "Fake video decoder"
8913 msgstr "Video kodeks"
8915 #: modules/codec/flac.c:184
8916 msgid "Flac audio decoder"
8917 msgstr ""
8919 #: modules/codec/flac.c:189
8920 msgid "Flac audio encoder"
8921 msgstr ""
8923 #: modules/codec/flac.c:195
8924 msgid "Flac audio packetizer"
8925 msgstr ""
8927 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8928 msgid "Sound fonts (required)"
8929 msgstr ""
8931 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8932 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8933 msgstr ""
8935 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8936 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8937 msgstr ""
8939 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Formatted Subtitles"
8942 msgstr "Video kodeks"
8944 #: modules/codec/kate.c:107
8945 msgid ""
8946 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8947 "can choose to disable all formatting."
8948 msgstr ""
8950 #: modules/codec/kate.c:113
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Kate"
8953 msgstr "Video kodeks"
8955 #: modules/codec/kate.c:114
8956 #, fuzzy
8957 msgid "Kate text subtitles decoder"
8958 msgstr "Video kodeks"
8960 #: modules/codec/kate.c:123
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Kate text subtitles packetizer"
8963 msgstr "Video kodeks"
8965 #: modules/codec/kate.c:631
8966 msgid "Kate comment"
8967 msgstr ""
8969 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
8970 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8971 msgstr ""
8973 #: modules/codec/lpcm.c:88
8974 msgid "Linear PCM audio decoder"
8975 msgstr ""
8977 #: modules/codec/lpcm.c:93
8978 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8979 msgstr ""
8981 #: modules/codec/mash.cpp:71
8982 msgid "Video decoder using openmash"
8983 msgstr ""
8985 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
8986 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8987 msgstr ""
8989 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
8990 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8991 msgstr ""
8993 #: modules/codec/png.c:59
8994 #, fuzzy
8995 msgid "PNG video decoder"
8996 msgstr "Video kodeks"
8998 #: modules/codec/quicktime.c:68
8999 msgid "QuickTime library decoder"
9000 msgstr ""
9002 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9003 msgid "Pseudo raw video decoder"
9004 msgstr ""
9006 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9007 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9008 msgstr ""
9010 #: modules/codec/realaudio.c:65
9011 msgid "RealAudio library decoder"
9012 msgstr ""
9014 #: modules/codec/realvideo.c:132
9015 #, fuzzy
9016 msgid "RealVideo library decoder"
9017 msgstr "Video kodeks"
9019 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9020 msgid "SDL Image decoder"
9021 msgstr ""
9023 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9024 msgid "SDL_image video decoder"
9025 msgstr ""
9027 #: modules/codec/speex.c:115
9028 msgid "Speex audio decoder"
9029 msgstr ""
9031 #: modules/codec/speex.c:120
9032 msgid "Speex audio packetizer"
9033 msgstr ""
9035 #: modules/codec/speex.c:125
9036 msgid "Speex audio encoder"
9037 msgstr ""
9039 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9040 msgid "Speex comment"
9041 msgstr ""
9043 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Mode"
9046 msgstr "Filters"
9048 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9049 #, fuzzy
9050 msgid "DVD subtitles decoder"
9051 msgstr "Video kodeks"
9053 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9054 msgid "DVD subtitles packetizer"
9055 msgstr ""
9057 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Subtitles text encoding"
9060 msgstr "Video kodeks"
9062 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9063 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9064 msgstr ""
9066 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Subtitles justification"
9069 msgstr "Video kodeks"
9071 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9072 msgid "Set the justification of subtitles"
9073 msgstr ""
9075 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9076 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9077 msgstr ""
9079 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9080 msgid ""
9081 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9082 msgstr ""
9084 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9085 msgid ""
9086 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9087 "but you can choose to disable all formatting."
9088 msgstr ""
9090 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9091 #, fuzzy
9092 msgid "Text subtitles decoder"
9093 msgstr "Video kodeks"
9095 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:348 modules/codec/subtitles/subsdec.c:384
9096 msgid ""
9097 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9098 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9099 msgstr ""
9101 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9102 msgid "USFSubs"
9103 msgstr ""
9105 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9106 #, fuzzy
9107 msgid "USF subtitles decoder"
9108 msgstr "Video kodeks"
9110 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:209
9111 msgid ""
9112 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9113 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9114 msgstr ""
9116 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9117 msgid "T.140 text encoder"
9118 msgstr ""
9120 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9121 msgid "Enable debug"
9122 msgstr ""
9124 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9125 msgid ""
9126 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9127 "calls                 1\n"
9128 "packet assembly info  2\n"
9129 msgstr ""
9131 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9132 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9133 msgstr ""
9135 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9136 #, fuzzy
9137 msgid "SVCD subtitles"
9138 msgstr "Video kodeks"
9140 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9141 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9142 msgstr ""
9144 #: modules/codec/tarkin.c:80
9145 msgid "Tarkin decoder module"
9146 msgstr ""
9148 #: modules/codec/telx.c:55
9149 msgid "Override page"
9150 msgstr ""
9152 #: modules/codec/telx.c:56
9153 msgid ""
9154 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9155 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9156 "usually 888 or 889)."
9157 msgstr ""
9159 #: modules/codec/telx.c:61
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Ignore subtitle flag"
9162 msgstr "Video kodeks"
9164 #: modules/codec/telx.c:62
9165 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9166 msgstr ""
9168 #: modules/codec/telx.c:65
9169 msgid "Workaround for France"
9170 msgstr ""
9172 #: modules/codec/telx.c:66
9173 msgid ""
9174 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9175 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9176 "your subtitles don't appear."
9177 msgstr ""
9179 #: modules/codec/telx.c:72
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Teletext subtitles decoder"
9182 msgstr "Video kodeks"
9184 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9185 msgid ""
9186 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9187 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9188 msgstr ""
9190 #: modules/codec/theora.c:104
9191 msgid "Theora video decoder"
9192 msgstr ""
9194 #: modules/codec/theora.c:110
9195 msgid "Theora video packetizer"
9196 msgstr ""
9198 #: modules/codec/theora.c:115
9199 msgid "Theora video encoder"
9200 msgstr ""
9202 #: modules/codec/theora.c:512
9203 msgid "Theora comment"
9204 msgstr ""
9206 #: modules/codec/twolame.c:57
9207 msgid ""
9208 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9209 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9210 msgstr ""
9212 #: modules/codec/twolame.c:60
9213 msgid "Stereo mode"
9214 msgstr ""
9216 #: modules/codec/twolame.c:61
9217 msgid "Handling mode for stereo streams"
9218 msgstr ""
9220 #: modules/codec/twolame.c:62
9221 msgid "VBR mode"
9222 msgstr ""
9224 #: modules/codec/twolame.c:64
9225 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9226 msgstr ""
9228 #: modules/codec/twolame.c:65
9229 msgid "Psycho-acoustic model"
9230 msgstr ""
9232 #: modules/codec/twolame.c:67
9233 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9234 msgstr ""
9236 #: modules/codec/twolame.c:71
9237 msgid "Dual mono"
9238 msgstr ""
9240 #: modules/codec/twolame.c:71
9241 msgid "Joint stereo"
9242 msgstr ""
9244 #: modules/codec/twolame.c:76
9245 msgid "Libtwolame audio encoder"
9246 msgstr ""
9248 #: modules/codec/vorbis.c:177
9249 msgid "Maximum encoding bitrate"
9250 msgstr ""
9252 #: modules/codec/vorbis.c:179
9253 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9254 msgstr ""
9256 #: modules/codec/vorbis.c:180
9257 msgid "Minimum encoding bitrate"
9258 msgstr ""
9260 #: modules/codec/vorbis.c:182
9261 msgid ""
9262 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9263 "channel."
9264 msgstr ""
9266 #: modules/codec/vorbis.c:183
9267 #, fuzzy
9268 msgid "CBR encoding"
9269 msgstr "Video kodeks"
9271 #: modules/codec/vorbis.c:185
9272 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9273 msgstr ""
9275 #: modules/codec/vorbis.c:189
9276 msgid "Vorbis audio decoder"
9277 msgstr ""
9279 #: modules/codec/vorbis.c:200
9280 msgid "Vorbis audio packetizer"
9281 msgstr ""
9283 #: modules/codec/vorbis.c:207
9284 msgid "Vorbis audio encoder"
9285 msgstr ""
9287 #: modules/codec/vorbis.c:646
9288 msgid "Vorbis comment"
9289 msgstr ""
9291 #: modules/codec/x264.c:52
9292 msgid "Maximum GOP size"
9293 msgstr ""
9295 #: modules/codec/x264.c:53
9296 msgid ""
9297 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9298 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9299 msgstr ""
9301 #: modules/codec/x264.c:57
9302 msgid "Minimum GOP size"
9303 msgstr ""
9305 #: modules/codec/x264.c:58
9306 msgid ""
9307 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9308 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9309 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9310 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9311 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9312 "the IDR-frame. \n"
9313 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9314 "frames, but do not start a new GOP."
9315 msgstr ""
9317 #: modules/codec/x264.c:67
9318 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9319 msgstr ""
9321 #: modules/codec/x264.c:68
9322 msgid ""
9323 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9324 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9325 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9326 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9327 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9328 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9329 "1 to 100."
9330 msgstr ""
9332 #: modules/codec/x264.c:79
9333 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9334 msgstr ""
9336 #: modules/codec/x264.c:80
9337 msgid ""
9338 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9339 "threading."
9340 msgstr ""
9342 #: modules/codec/x264.c:84
9343 msgid "B-frames between I and P"
9344 msgstr ""
9346 #: modules/codec/x264.c:85
9347 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9348 msgstr ""
9350 #: modules/codec/x264.c:88
9351 msgid "Adaptive B-frame decision"
9352 msgstr ""
9354 #: modules/codec/x264.c:89
9355 msgid ""
9356 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9357 "possibly before an I-frame."
9358 msgstr ""
9360 #: modules/codec/x264.c:92
9361 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9362 msgstr ""
9364 #: modules/codec/x264.c:93
9365 msgid ""
9366 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9367 "negative values cause less B-frames."
9368 msgstr ""
9370 #: modules/codec/x264.c:96
9371 msgid "Keep some B-frames as references"
9372 msgstr ""
9374 #: modules/codec/x264.c:97
9375 msgid ""
9376 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9377 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9378 "appropriately."
9379 msgstr ""
9381 #: modules/codec/x264.c:101
9382 msgid "CABAC"
9383 msgstr ""
9385 #: modules/codec/x264.c:102
9386 msgid ""
9387 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9388 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9389 msgstr ""
9391 #: modules/codec/x264.c:106
9392 msgid "Number of reference frames"
9393 msgstr ""
9395 #: modules/codec/x264.c:107
9396 msgid ""
9397 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9398 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9399 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9400 msgstr ""
9402 #: modules/codec/x264.c:112
9403 msgid "Skip loop filter"
9404 msgstr ""
9406 #: modules/codec/x264.c:113
9407 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9408 msgstr ""
9410 #: modules/codec/x264.c:115
9411 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9412 msgstr ""
9414 #: modules/codec/x264.c:116
9415 msgid ""
9416 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9417 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9418 msgstr ""
9420 #: modules/codec/x264.c:120
9421 msgid "H.264 level"
9422 msgstr ""
9424 #: modules/codec/x264.c:121
9425 msgid ""
9426 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9427 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9428 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9429 msgstr ""
9431 #: modules/codec/x264.c:130
9432 #, fuzzy
9433 msgid "Interlaced mode"
9434 msgstr "Algemene video verstellings"
9436 #: modules/codec/x264.c:131
9437 msgid "Pure-interlaced mode."
9438 msgstr ""
9440 #: modules/codec/x264.c:136
9441 msgid "Set QP"
9442 msgstr ""
9444 #: modules/codec/x264.c:137
9445 msgid ""
9446 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9447 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9448 msgstr ""
9450 #: modules/codec/x264.c:141
9451 msgid "Quality-based VBR"
9452 msgstr ""
9454 #: modules/codec/x264.c:142
9455 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9456 msgstr ""
9458 #: modules/codec/x264.c:144
9459 msgid "Min QP"
9460 msgstr ""
9462 #: modules/codec/x264.c:145
9463 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9464 msgstr ""
9466 #: modules/codec/x264.c:148
9467 msgid "Max QP"
9468 msgstr ""
9470 #: modules/codec/x264.c:149
9471 msgid "Maximum quantizer parameter."
9472 msgstr ""
9474 #: modules/codec/x264.c:151
9475 msgid "Max QP step"
9476 msgstr ""
9478 #: modules/codec/x264.c:152
9479 msgid "Max QP step between frames."
9480 msgstr ""
9482 #: modules/codec/x264.c:154
9483 msgid "Average bitrate tolerance"
9484 msgstr ""
9486 #: modules/codec/x264.c:155
9487 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9488 msgstr ""
9490 #: modules/codec/x264.c:158
9491 msgid "Max local bitrate"
9492 msgstr ""
9494 #: modules/codec/x264.c:159
9495 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9496 msgstr ""
9498 #: modules/codec/x264.c:161
9499 msgid "VBV buffer"
9500 msgstr ""
9502 #: modules/codec/x264.c:162
9503 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9504 msgstr ""
9506 #: modules/codec/x264.c:165
9507 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9508 msgstr ""
9510 #: modules/codec/x264.c:166
9511 msgid ""
9512 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9513 "0.0 to 1.0."
9514 msgstr ""
9516 #: modules/codec/x264.c:170
9517 msgid "How AQ distributes bits"
9518 msgstr ""
9520 #: modules/codec/x264.c:171
9521 msgid ""
9522 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9523 " - 0: Disabled\n"
9524 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9525 " - 2: Move bits between frames"
9526 msgstr ""
9528 #: modules/codec/x264.c:176
9529 msgid "Strength of AQ"
9530 msgstr ""
9532 #: modules/codec/x264.c:177
9533 msgid ""
9534 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9535 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9536 " - 0.5: weak AQ\n"
9537 " - 1.5: strong AQ"
9538 msgstr ""
9540 #: modules/codec/x264.c:184
9541 msgid "QP factor between I and P"
9542 msgstr ""
9544 #: modules/codec/x264.c:185
9545 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9546 msgstr ""
9548 #: modules/codec/x264.c:188
9549 msgid "QP factor between P and B"
9550 msgstr ""
9552 #: modules/codec/x264.c:189
9553 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9554 msgstr ""
9556 #: modules/codec/x264.c:191
9557 msgid "QP difference between chroma and luma"
9558 msgstr ""
9560 #: modules/codec/x264.c:192
9561 msgid "QP difference between chroma and luma."
9562 msgstr ""
9564 #: modules/codec/x264.c:194
9565 msgid "Multipass ratecontrol"
9566 msgstr ""
9568 #: modules/codec/x264.c:195
9569 msgid ""
9570 "Multipass ratecontrol:\n"
9571 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9572 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9573 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9574 msgstr ""
9576 #: modules/codec/x264.c:200
9577 msgid "QP curve compression"
9578 msgstr ""
9580 #: modules/codec/x264.c:201
9581 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9582 msgstr ""
9584 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9585 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9586 msgstr ""
9588 #: modules/codec/x264.c:204
9589 msgid ""
9590 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9591 "blurs complexity."
9592 msgstr ""
9594 #: modules/codec/x264.c:208
9595 msgid ""
9596 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9597 "quants."
9598 msgstr ""
9600 #: modules/codec/x264.c:213
9601 msgid "Partitions to consider"
9602 msgstr ""
9604 #: modules/codec/x264.c:214
9605 msgid ""
9606 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9607 " - none  : \n"
9608 " - fast  : i4x4\n"
9609 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9610 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9611 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9612 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9613 msgstr ""
9615 #: modules/codec/x264.c:222
9616 msgid "Direct MV prediction mode"
9617 msgstr ""
9619 #: modules/codec/x264.c:223
9620 msgid "Direct MV prediction mode."
9621 msgstr ""
9623 #: modules/codec/x264.c:226
9624 msgid "Direct prediction size"
9625 msgstr ""
9627 #: modules/codec/x264.c:227
9628 msgid ""
9629 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9630 " -  1: 8x8\n"
9631 " - -1: smallest possible according to level\n"
9632 msgstr ""
9634 #: modules/codec/x264.c:233
9635 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9636 msgstr ""
9638 #: modules/codec/x264.c:234
9639 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9640 msgstr ""
9642 #: modules/codec/x264.c:236
9643 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9644 msgstr ""
9646 #: modules/codec/x264.c:238
9647 msgid ""
9648 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9649 "(fast)\n"
9650 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9651 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9652 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9653 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9654 msgstr ""
9656 #: modules/codec/x264.c:245
9657 msgid ""
9658 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9659 "(fast)\n"
9660 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9661 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9662 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9663 msgstr ""
9665 #: modules/codec/x264.c:253
9666 msgid "Maximum motion vector search range"
9667 msgstr ""
9669 #: modules/codec/x264.c:254
9670 msgid ""
9671 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9672 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9673 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9674 msgstr ""
9676 #: modules/codec/x264.c:259
9677 msgid "Maximum motion vector length"
9678 msgstr ""
9680 #: modules/codec/x264.c:260
9681 msgid ""
9682 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9683 msgstr ""
9685 #: modules/codec/x264.c:265
9686 msgid "Minimum buffer space between threads"
9687 msgstr ""
9689 #: modules/codec/x264.c:266
9690 msgid ""
9691 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9692 "threads."
9693 msgstr ""
9695 #: modules/codec/x264.c:270
9696 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9697 msgstr ""
9699 #: modules/codec/x264.c:274
9700 msgid ""
9701 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9702 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9703 "quality). Range 1 to 7."
9704 msgstr ""
9706 #: modules/codec/x264.c:279
9707 msgid ""
9708 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9709 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9710 "quality). Range 1 to 6."
9711 msgstr ""
9713 #: modules/codec/x264.c:284
9714 msgid ""
9715 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9716 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9717 "quality). Range 1 to 5."
9718 msgstr ""
9720 #: modules/codec/x264.c:289
9721 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9722 msgstr ""
9724 #: modules/codec/x264.c:290
9725 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9726 msgstr ""
9728 #: modules/codec/x264.c:293
9729 msgid "Decide references on a per partition basis"
9730 msgstr ""
9732 #: modules/codec/x264.c:294
9733 msgid ""
9734 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9735 "as opposed to only one ref per macroblock."
9736 msgstr ""
9738 #: modules/codec/x264.c:298
9739 msgid "Chroma in motion estimation"
9740 msgstr ""
9742 #: modules/codec/x264.c:299
9743 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9744 msgstr ""
9746 #: modules/codec/x264.c:302
9747 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9748 msgstr ""
9750 #: modules/codec/x264.c:303
9751 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9752 msgstr ""
9754 #: modules/codec/x264.c:305
9755 msgid "Adaptive spatial transform size"
9756 msgstr ""
9758 #: modules/codec/x264.c:307
9759 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9760 msgstr ""
9762 #: modules/codec/x264.c:309
9763 msgid "Trellis RD quantization"
9764 msgstr ""
9766 #: modules/codec/x264.c:310
9767 msgid ""
9768 "Trellis RD quantization: \n"
9769 " - 0: disabled\n"
9770 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9771 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9772 "This requires CABAC."
9773 msgstr ""
9775 #: modules/codec/x264.c:316
9776 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9777 msgstr ""
9779 #: modules/codec/x264.c:317
9780 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9781 msgstr ""
9783 #: modules/codec/x264.c:319
9784 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9785 msgstr ""
9787 #: modules/codec/x264.c:320
9788 msgid ""
9789 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9790 "small single coefficient."
9791 msgstr ""
9793 #: modules/codec/x264.c:325
9794 msgid ""
9795 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9796 "a useful range."
9797 msgstr ""
9799 #: modules/codec/x264.c:329
9800 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9801 msgstr ""
9803 #: modules/codec/x264.c:330
9804 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9805 msgstr ""
9807 #: modules/codec/x264.c:333
9808 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9809 msgstr ""
9811 #: modules/codec/x264.c:334
9812 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9813 msgstr ""
9815 #: modules/codec/x264.c:341
9816 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9817 msgstr ""
9819 #: modules/codec/x264.c:342
9820 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9821 msgstr ""
9823 #: modules/codec/x264.c:346
9824 msgid "CPU optimizations"
9825 msgstr ""
9827 #: modules/codec/x264.c:347
9828 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9829 msgstr ""
9831 #: modules/codec/x264.c:349
9832 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9833 msgstr ""
9835 #: modules/codec/x264.c:350
9836 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9837 msgstr ""
9839 #: modules/codec/x264.c:352
9840 msgid "PSNR computation"
9841 msgstr ""
9843 #: modules/codec/x264.c:353
9844 msgid ""
9845 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9846 "quality."
9847 msgstr ""
9849 #: modules/codec/x264.c:356
9850 msgid "SSIM computation"
9851 msgstr ""
9853 #: modules/codec/x264.c:357
9854 msgid ""
9855 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9856 "quality."
9857 msgstr ""
9859 #: modules/codec/x264.c:360
9860 msgid "Quiet mode"
9861 msgstr ""
9863 #: modules/codec/x264.c:361
9864 msgid "Quiet mode."
9865 msgstr ""
9867 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
9868 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9869 msgid "Statistics"
9870 msgstr ""
9872 #: modules/codec/x264.c:364
9873 msgid "Print stats for each frame."
9874 msgstr ""
9876 #: modules/codec/x264.c:367
9877 msgid "SPS and PPS id numbers"
9878 msgstr ""
9880 #: modules/codec/x264.c:368
9881 msgid ""
9882 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9883 "settings."
9884 msgstr ""
9886 #: modules/codec/x264.c:372
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Access unit delimiters"
9889 msgstr "Filters"
9891 #: modules/codec/x264.c:373
9892 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9893 msgstr ""
9895 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9896 msgid "dia"
9897 msgstr ""
9899 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9900 msgid "hex"
9901 msgstr ""
9903 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9904 msgid "umh"
9905 msgstr ""
9907 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9908 msgid "esa"
9909 msgstr ""
9911 #: modules/codec/x264.c:386
9912 msgid "tesa"
9913 msgstr ""
9915 #: modules/codec/x264.c:392
9916 msgid "fast"
9917 msgstr ""
9919 #: modules/codec/x264.c:392
9920 #, fuzzy
9921 msgid "normal"
9922 msgstr "Algemeen"
9924 #: modules/codec/x264.c:392
9925 msgid "slow"
9926 msgstr ""
9928 #: modules/codec/x264.c:392
9929 msgid "all"
9930 msgstr ""
9932 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9933 msgid "spatial"
9934 msgstr ""
9936 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9937 msgid "temporal"
9938 msgstr ""
9940 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9941 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9942 msgid "auto"
9943 msgstr ""
9945 #: modules/codec/x264.c:407
9946 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9947 msgstr ""
9949 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
9950 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9951 msgstr ""
9953 #: modules/codec/zvbi.c:79
9954 #, fuzzy
9955 msgid "Teletext page"
9956 msgstr "Video kodeks"
9958 #: modules/codec/zvbi.c:80
9959 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9960 msgstr ""
9962 #: modules/codec/zvbi.c:83
9963 msgid "Text is always opaque"
9964 msgstr ""
9966 #: modules/codec/zvbi.c:84
9967 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9968 msgstr ""
9970 #: modules/codec/zvbi.c:87
9971 #, fuzzy
9972 msgid "Teletext alignment"
9973 msgstr "Video kodeks"
9975 #: modules/codec/zvbi.c:89
9976 msgid ""
9977 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9978 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9979 "6 = top-right)."
9980 msgstr ""
9982 #: modules/codec/zvbi.c:93
9983 #, fuzzy
9984 msgid "Teletext text subtitles"
9985 msgstr "Video kodeks"
9987 #: modules/codec/zvbi.c:94
9988 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9989 msgstr ""
9991 #: modules/codec/zvbi.c:105
9992 msgid "VBI and Teletext decoder"
9993 msgstr ""
9995 #: modules/codec/zvbi.c:106
9996 msgid "VBI & Teletext"
9997 msgstr ""
9999 #: modules/control/dbus.c:111
10000 msgid "dbus"
10001 msgstr ""
10003 #: modules/control/dbus.c:114
10004 msgid "D-Bus control interface"
10005 msgstr ""
10007 #: modules/control/gestures.c:82
10008 msgid "Motion threshold (10-100)"
10009 msgstr ""
10011 #: modules/control/gestures.c:84
10012 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10013 msgstr ""
10015 #: modules/control/gestures.c:86
10016 msgid "Trigger button"
10017 msgstr ""
10019 #: modules/control/gestures.c:88
10020 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10021 msgstr ""
10023 #: modules/control/gestures.c:92
10024 msgid "Middle"
10025 msgstr ""
10027 #: modules/control/gestures.c:95
10028 msgid "Gestures"
10029 msgstr ""
10031 #: modules/control/gestures.c:103
10032 msgid "Mouse gestures control interface"
10033 msgstr ""
10035 #: modules/control/hotkeys.c:94
10036 msgid "Define playlist bookmarks."
10037 msgstr ""
10039 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
10040 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
10041 msgid "Hotkeys"
10042 msgstr ""
10044 #: modules/control/hotkeys.c:98
10045 msgid "Hotkeys management interface"
10046 msgstr ""
10048 #: modules/control/hotkeys.c:393
10049 #, fuzzy, c-format
10050 msgid "Audio Device: %s"
10051 msgstr "Video kodeks"
10053 #: modules/control/hotkeys.c:501
10054 #, c-format
10055 msgid "Audio track: %s"
10056 msgstr ""
10058 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
10059 #, fuzzy, c-format
10060 msgid "Subtitle track: %s"
10061 msgstr "Video kodeks"
10063 #: modules/control/hotkeys.c:516
10064 msgid "N/A"
10065 msgstr ""
10067 #: modules/control/hotkeys.c:569
10068 #, c-format
10069 msgid "Aspect ratio: %s"
10070 msgstr ""
10072 #: modules/control/hotkeys.c:595
10073 #, c-format
10074 msgid "Crop: %s"
10075 msgstr ""
10077 #: modules/control/hotkeys.c:621
10078 #, c-format
10079 msgid "Deinterlace mode: %s"
10080 msgstr ""
10082 #: modules/control/hotkeys.c:651
10083 #, c-format
10084 msgid "Zoom mode: %s"
10085 msgstr ""
10087 #: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742
10088 #, fuzzy, c-format
10089 msgid "Subtitle delay %i ms"
10090 msgstr "Video kodeks"
10092 #: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762
10093 #, c-format
10094 msgid "Audio delay %i ms"
10095 msgstr ""
10097 #: modules/control/hotkeys.c:1009
10098 #, c-format
10099 msgid "Volume %d%%"
10100 msgstr ""
10102 #: modules/control/http/http.c:40
10103 msgid "Host address"
10104 msgstr ""
10106 #: modules/control/http/http.c:42
10107 msgid ""
10108 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10109 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10110 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10111 msgstr ""
10113 #: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
10114 msgid "Source directory"
10115 msgstr ""
10117 #: modules/control/http/http.c:48
10118 msgid "Handlers"
10119 msgstr ""
10121 #: modules/control/http/http.c:50
10122 msgid ""
10123 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10124 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10125 msgstr ""
10127 #: modules/control/http/http.c:52
10128 msgid "Export album art as /art."
10129 msgstr ""
10131 #: modules/control/http/http.c:54
10132 msgid ""
10133 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10134 "id=<id> URLs."
10135 msgstr ""
10137 #: modules/control/http/http.c:57
10138 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10139 msgstr ""
10141 #: modules/control/http/http.c:60
10142 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10143 msgstr ""
10145 #: modules/control/http/http.c:62
10146 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10147 msgstr ""
10149 #: modules/control/http/http.c:65
10150 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10151 msgstr ""
10153 #: modules/control/http/http.c:68
10154 msgid "HTTP"
10155 msgstr ""
10157 #: modules/control/http/http.c:69
10158 msgid "HTTP remote control interface"
10159 msgstr ""
10161 #: modules/control/http/http.c:79
10162 msgid "HTTP SSL"
10163 msgstr ""
10165 #: modules/control/lirc.c:41
10166 msgid "Change the lirc configuration file."
10167 msgstr ""
10169 #: modules/control/lirc.c:43
10170 msgid ""
10171 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10172 "users home directory."
10173 msgstr ""
10175 #: modules/control/lirc.c:66
10176 msgid "Infrared"
10177 msgstr ""
10179 #: modules/control/lirc.c:69
10180 msgid "Infrared remote control interface"
10181 msgstr ""
10183 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914
10184 #: modules/control/rc.c:1954
10185 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10186 msgstr ""
10188 #: modules/control/motion.c:72
10189 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10190 msgstr ""
10192 #: modules/control/motion.c:78
10193 msgid "motion"
10194 msgstr ""
10196 #: modules/control/motion.c:80
10197 msgid "motion control interface"
10198 msgstr ""
10200 #: modules/control/motion.c:81
10201 msgid ""
10202 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10203 msgstr ""
10205 #: modules/control/netsync.c:71
10206 msgid "Act as master"
10207 msgstr ""
10209 #: modules/control/netsync.c:72
10210 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10211 msgstr ""
10213 #: modules/control/netsync.c:76
10214 msgid "Master client ip address"
10215 msgstr ""
10217 #: modules/control/netsync.c:77
10218 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10219 msgstr ""
10221 #: modules/control/netsync.c:81
10222 msgid "Network Sync"
10223 msgstr ""
10225 #: modules/control/ntservice.c:43
10226 msgid "Install Windows Service"
10227 msgstr ""
10229 #: modules/control/ntservice.c:45
10230 msgid "Install the Service and exit."
10231 msgstr ""
10233 #: modules/control/ntservice.c:46
10234 msgid "Uninstall Windows Service"
10235 msgstr ""
10237 #: modules/control/ntservice.c:48
10238 msgid "Uninstall the Service and exit."
10239 msgstr ""
10241 #: modules/control/ntservice.c:49
10242 msgid "Display name of the Service"
10243 msgstr ""
10245 #: modules/control/ntservice.c:51
10246 msgid "Change the display name of the Service."
10247 msgstr ""
10249 #: modules/control/ntservice.c:52
10250 msgid "Configuration options"
10251 msgstr ""
10253 #: modules/control/ntservice.c:54
10254 msgid ""
10255 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10256 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10257 "configured."
10258 msgstr ""
10260 #: modules/control/ntservice.c:59
10261 msgid ""
10262 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10263 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10264 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10265 msgstr ""
10267 #: modules/control/ntservice.c:65
10268 msgid "NT Service"
10269 msgstr ""
10271 #: modules/control/ntservice.c:66
10272 msgid "Windows Service interface"
10273 msgstr ""
10275 #: modules/control/rc.c:72
10276 msgid "Initializing"
10277 msgstr ""
10279 #: modules/control/rc.c:73
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Opening"
10282 msgstr "Filters"
10284 #: modules/control/rc.c:74
10285 msgid "Buffer"
10286 msgstr ""
10288 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:131
10289 #: modules/gui/macosx/intf.m:1683 modules/gui/macosx/intf.m:1684
10290 #: modules/gui/macosx/intf.m:1685 modules/gui/macosx/intf.m:1686
10291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10292 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
10293 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:649 modules/misc/notify/xosd.c:235
10294 msgid "Pause"
10295 msgstr ""
10297 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10299 msgid "Forward"
10300 msgstr ""
10302 #: modules/control/rc.c:79
10303 msgid "Backward"
10304 msgstr ""
10306 #: modules/control/rc.c:80
10307 msgid "End"
10308 msgstr ""
10310 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10311 msgid "Error"
10312 msgstr ""
10314 #: modules/control/rc.c:170
10315 msgid "Show stream position"
10316 msgstr ""
10318 #: modules/control/rc.c:171
10319 msgid ""
10320 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10321 msgstr ""
10323 #: modules/control/rc.c:174
10324 msgid "Fake TTY"
10325 msgstr ""
10327 #: modules/control/rc.c:175
10328 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10329 msgstr ""
10331 #: modules/control/rc.c:177
10332 msgid "UNIX socket command input"
10333 msgstr ""
10335 #: modules/control/rc.c:178
10336 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10337 msgstr ""
10339 #: modules/control/rc.c:181
10340 msgid "TCP command input"
10341 msgstr ""
10343 #: modules/control/rc.c:182
10344 msgid ""
10345 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10346 "port the interface will bind to."
10347 msgstr ""
10349 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10350 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10351 msgstr ""
10353 #: modules/control/rc.c:188
10354 msgid ""
10355 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10356 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10357 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10358 msgstr ""
10360 #: modules/control/rc.c:195
10361 #, fuzzy
10362 msgid "RC"
10363 msgstr "af"
10365 #: modules/control/rc.c:198
10366 msgid "Remote control interface"
10367 msgstr ""
10369 #: modules/control/rc.c:350
10370 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10371 msgstr ""
10373 #: modules/control/rc.c:823
10374 #, c-format
10375 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10376 msgstr ""
10378 #: modules/control/rc.c:856
10379 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10380 msgstr ""
10382 #: modules/control/rc.c:858
10383 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10384 msgstr ""
10386 #: modules/control/rc.c:859
10387 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10388 msgstr ""
10390 #: modules/control/rc.c:860
10391 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10392 msgstr ""
10394 #: modules/control/rc.c:861
10395 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10396 msgstr ""
10398 #: modules/control/rc.c:862
10399 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10400 msgstr ""
10402 #: modules/control/rc.c:863
10403 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10404 msgstr ""
10406 #: modules/control/rc.c:864
10407 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10408 msgstr ""
10410 #: modules/control/rc.c:865
10411 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10412 msgstr ""
10414 #: modules/control/rc.c:866
10415 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10416 msgstr ""
10418 #: modules/control/rc.c:867
10419 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10420 msgstr ""
10422 #: modules/control/rc.c:868
10423 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10424 msgstr ""
10426 #: modules/control/rc.c:869
10427 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10428 msgstr ""
10430 #: modules/control/rc.c:870
10431 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10432 msgstr ""
10434 #: modules/control/rc.c:871
10435 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10436 msgstr ""
10438 #: modules/control/rc.c:872
10439 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10440 msgstr ""
10442 #: modules/control/rc.c:873
10443 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10444 msgstr ""
10446 #: modules/control/rc.c:874
10447 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10448 msgstr ""
10450 #: modules/control/rc.c:875
10451 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10452 msgstr ""
10454 #: modules/control/rc.c:876
10455 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10456 msgstr ""
10458 #: modules/control/rc.c:878
10459 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10460 msgstr ""
10462 #: modules/control/rc.c:879
10463 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10464 msgstr ""
10466 #: modules/control/rc.c:880
10467 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10468 msgstr ""
10470 #: modules/control/rc.c:881
10471 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10472 msgstr ""
10474 #: modules/control/rc.c:882
10475 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10476 msgstr ""
10478 #: modules/control/rc.c:883
10479 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10480 msgstr ""
10482 #: modules/control/rc.c:884
10483 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10484 msgstr ""
10486 #: modules/control/rc.c:885
10487 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10488 msgstr ""
10490 #: modules/control/rc.c:886
10491 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10492 msgstr ""
10494 #: modules/control/rc.c:887
10495 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10496 msgstr ""
10498 #: modules/control/rc.c:888
10499 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10500 msgstr ""
10502 #: modules/control/rc.c:889
10503 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10504 msgstr ""
10506 #: modules/control/rc.c:890
10507 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10508 msgstr ""
10510 #: modules/control/rc.c:891
10511 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10512 msgstr ""
10514 #: modules/control/rc.c:893
10515 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10516 msgstr ""
10518 #: modules/control/rc.c:894
10519 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10520 msgstr ""
10522 #: modules/control/rc.c:895
10523 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10524 msgstr ""
10526 #: modules/control/rc.c:896
10527 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10528 msgstr ""
10530 #: modules/control/rc.c:897
10531 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10532 msgstr ""
10534 #: modules/control/rc.c:898
10535 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10536 msgstr ""
10538 #: modules/control/rc.c:899
10539 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10540 msgstr ""
10542 #: modules/control/rc.c:900
10543 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10544 msgstr ""
10546 #: modules/control/rc.c:901
10547 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10548 msgstr ""
10550 #: modules/control/rc.c:902
10551 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10552 msgstr ""
10554 #: modules/control/rc.c:903
10555 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10556 msgstr ""
10558 #: modules/control/rc.c:904
10559 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10560 msgstr ""
10562 #: modules/control/rc.c:905
10563 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10564 msgstr ""
10566 #: modules/control/rc.c:906
10567 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10568 msgstr ""
10570 #: modules/control/rc.c:911
10571 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10572 msgstr ""
10574 #: modules/control/rc.c:912
10575 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10576 msgstr ""
10578 #: modules/control/rc.c:913
10579 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10580 msgstr ""
10582 #: modules/control/rc.c:914
10583 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10584 msgstr ""
10586 #: modules/control/rc.c:915
10587 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10588 msgstr ""
10590 #: modules/control/rc.c:916
10591 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10592 msgstr ""
10594 #: modules/control/rc.c:917
10595 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10596 msgstr ""
10598 #: modules/control/rc.c:918
10599 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10600 msgstr ""
10602 #: modules/control/rc.c:920
10603 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10604 msgstr ""
10606 #: modules/control/rc.c:921
10607 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10608 msgstr ""
10610 #: modules/control/rc.c:922
10611 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10612 msgstr ""
10614 #: modules/control/rc.c:923
10615 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10616 msgstr ""
10618 #: modules/control/rc.c:924
10619 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10620 msgstr ""
10622 #: modules/control/rc.c:926
10623 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10624 msgstr ""
10626 #: modules/control/rc.c:927
10627 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10628 msgstr ""
10630 #: modules/control/rc.c:928
10631 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10632 msgstr ""
10634 #: modules/control/rc.c:929
10635 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10636 msgstr ""
10638 #: modules/control/rc.c:930
10639 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10640 msgstr ""
10642 #: modules/control/rc.c:931
10643 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10644 msgstr ""
10646 #: modules/control/rc.c:932
10647 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10648 msgstr ""
10650 #: modules/control/rc.c:933
10651 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10652 msgstr ""
10654 #: modules/control/rc.c:934
10655 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10656 msgstr ""
10658 #: modules/control/rc.c:935
10659 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10660 msgstr ""
10662 #: modules/control/rc.c:936
10663 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10664 msgstr ""
10666 #: modules/control/rc.c:937
10667 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10668 msgstr ""
10670 #: modules/control/rc.c:938
10671 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10672 msgstr ""
10674 #: modules/control/rc.c:939
10675 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10676 msgstr ""
10678 #: modules/control/rc.c:942
10679 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10680 msgstr ""
10682 #: modules/control/rc.c:943
10683 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10684 msgstr ""
10686 #: modules/control/rc.c:944
10687 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10688 msgstr ""
10690 #: modules/control/rc.c:945
10691 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10692 msgstr ""
10694 #: modules/control/rc.c:947
10695 msgid "+----[ end of help ]"
10696 msgstr ""
10698 #: modules/control/rc.c:1062
10699 msgid "Press menu select or pause to continue."
10700 msgstr ""
10702 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
10703 #: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829
10704 #: modules/control/rc.c:1927
10705 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10706 msgstr ""
10708 #: modules/control/rc.c:1413
10709 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10710 msgstr ""
10712 #: modules/control/rc.c:1424
10713 #, c-format
10714 msgid "Playlist has only %d elements"
10715 msgstr ""
10717 #: modules/control/rc.c:1986
10718 msgid "Unknown command!"
10719 msgstr ""
10721 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2035
10722 msgid "+-[Incoming]"
10723 msgstr ""
10725 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2038
10726 #, c-format
10727 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10728 msgstr ""
10730 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2041
10731 #, c-format
10732 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10733 msgstr ""
10735 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2043
10736 #, c-format
10737 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10738 msgstr ""
10740 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2046
10741 #, c-format
10742 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10743 msgstr ""
10745 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2054
10746 #, fuzzy
10747 msgid "+-[Video Decoding]"
10748 msgstr "Video kodeks"
10750 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2057
10751 #, c-format
10752 msgid "| video decoded    :    %5i"
10753 msgstr ""
10755 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2060
10756 #, c-format
10757 msgid "| frames displayed :    %5i"
10758 msgstr ""
10760 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2063
10761 #, c-format
10762 msgid "| frames lost      :    %5i"
10763 msgstr ""
10765 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2071
10766 #, fuzzy
10767 msgid "+-[Audio Decoding]"
10768 msgstr "Video kodeks"
10770 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2074
10771 #, c-format
10772 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10773 msgstr ""
10775 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2077
10776 #, c-format
10777 msgid "| buffers played   :    %5i"
10778 msgstr ""
10780 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2080
10781 #, c-format
10782 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10783 msgstr ""
10785 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2086
10786 msgid "+-[Streaming]"
10787 msgstr ""
10789 #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2089
10790 #, c-format
10791 msgid "| packets sent     :    %5i"
10792 msgstr ""
10794 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2091
10795 #, c-format
10796 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10797 msgstr ""
10799 #: modules/control/rc.c:2035
10800 #, c-format
10801 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10802 msgstr ""
10804 #: modules/control/showintf.c:66
10805 msgid "Threshold"
10806 msgstr ""
10808 #: modules/control/showintf.c:67
10809 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10810 msgstr ""
10812 #: modules/control/signals.c:39
10813 msgid "Signals"
10814 msgstr ""
10816 #: modules/control/signals.c:42
10817 msgid "POSIX signals handling interface"
10818 msgstr ""
10820 #: modules/control/telnet.c:78
10821 msgid "Host"
10822 msgstr ""
10824 #: modules/control/telnet.c:79
10825 msgid ""
10826 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10827 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10828 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10829 msgstr ""
10831 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10832 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10833 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:72 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10834 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10835 msgid "Port"
10836 msgstr ""
10838 #: modules/control/telnet.c:84
10839 msgid ""
10840 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10841 "4212."
10842 msgstr ""
10844 #: modules/control/telnet.c:88
10845 msgid ""
10846 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10847 "default value is \"admin\"."
10848 msgstr ""
10850 #: modules/control/telnet.c:102
10851 msgid "VLM remote control interface"
10852 msgstr ""
10854 #: modules/demux/a52.c:49
10855 msgid "Raw A/52 demuxer"
10856 msgstr ""
10858 #: modules/demux/aiff.c:49
10859 msgid "AIFF demuxer"
10860 msgstr ""
10862 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10863 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10864 msgstr ""
10866 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10867 msgid "Could not demux ASF stream"
10868 msgstr ""
10870 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10871 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10872 msgstr ""
10874 #: modules/demux/au.c:50
10875 msgid "AU demuxer"
10876 msgstr ""
10878 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10879 msgid "FFmpeg demuxer"
10880 msgstr ""
10882 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
10883 msgid "FFmpeg muxer"
10884 msgstr ""
10886 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
10887 msgid "Ffmpeg mux"
10888 msgstr ""
10890 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
10891 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10892 msgstr ""
10894 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10895 msgid "Force interleaved method"
10896 msgstr ""
10898 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10899 msgid "Force interleaved method."
10900 msgstr ""
10902 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10903 msgid "Force index creation"
10904 msgstr ""
10906 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10907 msgid ""
10908 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10909 "incomplete (not seekable)."
10910 msgstr ""
10912 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10913 msgid "Ask"
10914 msgstr ""
10916 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10917 msgid "Always fix"
10918 msgstr ""
10920 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10921 msgid "Never fix"
10922 msgstr ""
10924 #: modules/demux/avi/avi.c:65
10925 msgid "AVI demuxer"
10926 msgstr ""
10928 #: modules/demux/avi/avi.c:669
10929 msgid "AVI Index"
10930 msgstr ""
10932 #: modules/demux/avi/avi.c:670
10933 msgid ""
10934 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10935 "Do you want to try to repair it?\n"
10936 "\n"
10937 "This might take a long time."
10938 msgstr ""
10940 #: modules/demux/avi/avi.c:673
10941 msgid "Repair"
10942 msgstr ""
10944 #: modules/demux/avi/avi.c:673
10945 msgid "Don't repair"
10946 msgstr ""
10948 #: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
10949 msgid "Fixing AVI Index..."
10950 msgstr ""
10952 #: modules/demux/cdg.c:45
10953 msgid "CDG demuxer"
10954 msgstr ""
10956 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10957 msgid "Dump filename"
10958 msgstr ""
10960 #: modules/demux/demuxdump.c:44
10961 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10962 msgstr ""
10964 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10965 #, fuzzy
10966 msgid "Append to existing file"
10967 msgstr "Algemene video verstellings"
10969 #: modules/demux/demuxdump.c:47
10970 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10971 msgstr ""
10973 #: modules/demux/demuxdump.c:56
10974 msgid "File dumper"
10975 msgstr ""
10977 #: modules/demux/dts.c:45
10978 msgid "Raw DTS demuxer"
10979 msgstr ""
10981 #: modules/demux/flac.c:48
10982 msgid "FLAC demuxer"
10983 msgstr ""
10985 #: modules/demux/gme.cpp:55
10986 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10987 msgstr ""
10989 #: modules/demux/live555.cpp:76
10990 msgid ""
10991 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10992 "should be set in millisecond units."
10993 msgstr ""
10995 #: modules/demux/live555.cpp:79
10996 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10997 msgstr ""
10999 #: modules/demux/live555.cpp:80
11000 msgid ""
11001 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11002 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11003 "cannot connect to normal RTSP servers."
11004 msgstr ""
11006 #: modules/demux/live555.cpp:84
11007 msgid "RTSP user name"
11008 msgstr ""
11010 #: modules/demux/live555.cpp:85
11011 msgid ""
11012 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11013 "connection."
11014 msgstr ""
11016 #: modules/demux/live555.cpp:87
11017 msgid "RTSP password"
11018 msgstr ""
11020 #: modules/demux/live555.cpp:88
11021 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11022 msgstr ""
11024 #: modules/demux/live555.cpp:92
11025 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11026 msgstr ""
11028 #: modules/demux/live555.cpp:102
11029 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11030 msgstr ""
11032 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11033 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
11034 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11035 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11036 msgstr ""
11038 #: modules/demux/live555.cpp:111
11039 msgid "Client port"
11040 msgstr ""
11042 #: modules/demux/live555.cpp:112
11043 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11044 msgstr ""
11046 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11047 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11048 msgstr ""
11050 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11051 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11052 msgstr ""
11054 #: modules/demux/live555.cpp:120
11055 msgid "HTTP tunnel port"
11056 msgstr ""
11058 #: modules/demux/live555.cpp:121
11059 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11060 msgstr ""
11062 #: modules/demux/live555.cpp:593
11063 msgid "RTSP authentication"
11064 msgstr ""
11066 #: modules/demux/live555.cpp:594
11067 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11068 msgstr ""
11070 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11071 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11072 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
11073 msgid "Frames per Second"
11074 msgstr ""
11076 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11077 msgid ""
11078 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11079 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11080 msgstr ""
11082 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11083 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11084 msgstr ""
11086 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11087 msgid "Matroska stream demuxer"
11088 msgstr ""
11090 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11091 msgid "Ordered chapters"
11092 msgstr ""
11094 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11095 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11096 msgstr ""
11098 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11099 #, fuzzy
11100 msgid "Chapter codecs"
11101 msgstr "Video kodeks"
11103 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11104 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11105 msgstr ""
11107 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11108 msgid "Preload Directory"
11109 msgstr ""
11111 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11112 msgid ""
11113 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11114 "for broken files)."
11115 msgstr ""
11117 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11118 msgid "Seek based on percent not time"
11119 msgstr ""
11121 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11122 msgid "Seek based on percent not time."
11123 msgstr ""
11125 #: modules/demux/mkv.cpp:431
11126 msgid "Dummy Elements"
11127 msgstr ""
11129 #: modules/demux/mkv.cpp:432
11130 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11131 msgstr ""
11133 #: modules/demux/mkv.cpp:3371
11134 msgid "---  DVD Menu"
11135 msgstr ""
11137 #: modules/demux/mkv.cpp:3377
11138 msgid "First Played"
11139 msgstr ""
11141 #: modules/demux/mkv.cpp:3379
11142 msgid "Video Manager"
11143 msgstr ""
11145 #: modules/demux/mkv.cpp:3385
11146 msgid "----- Title"
11147 msgstr ""
11149 #: modules/demux/mod.c:51
11150 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11151 msgstr ""
11153 #: modules/demux/mod.c:52
11154 msgid "Enable reverberation"
11155 msgstr ""
11157 #: modules/demux/mod.c:53
11158 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11159 msgstr ""
11161 #: modules/demux/mod.c:55
11162 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11163 msgstr ""
11165 #: modules/demux/mod.c:57
11166 msgid "Enable megabass mode"
11167 msgstr ""
11169 #: modules/demux/mod.c:58
11170 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11171 msgstr ""
11173 #: modules/demux/mod.c:60
11174 msgid ""
11175 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11176 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11177 msgstr ""
11179 #: modules/demux/mod.c:63
11180 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11181 msgstr ""
11183 #: modules/demux/mod.c:65
11184 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11185 msgstr ""
11187 #: modules/demux/mod.c:70
11188 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11189 msgstr ""
11191 #: modules/demux/mod.c:78
11192 msgid "Reverb"
11193 msgstr ""
11195 #: modules/demux/mod.c:81
11196 msgid "Reverberation level"
11197 msgstr ""
11199 #: modules/demux/mod.c:83
11200 msgid "Reverberation delay"
11201 msgstr ""
11203 #: modules/demux/mod.c:85
11204 msgid "Mega bass"
11205 msgstr ""
11207 #: modules/demux/mod.c:88
11208 msgid "Mega bass level"
11209 msgstr ""
11211 #: modules/demux/mod.c:90
11212 msgid "Mega bass cutoff"
11213 msgstr ""
11215 #: modules/demux/mod.c:92
11216 msgid "Surround"
11217 msgstr ""
11219 #: modules/demux/mod.c:95
11220 msgid "Surround level"
11221 msgstr ""
11223 #: modules/demux/mod.c:97
11224 msgid "Surround delay (ms)"
11225 msgstr ""
11227 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11228 msgid "MP4 stream demuxer"
11229 msgstr ""
11231 #: modules/demux/mpc.c:58
11232 msgid "MusePack demuxer"
11233 msgstr ""
11235 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11236 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11237 msgstr ""
11239 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11240 msgid "H264 video demuxer"
11241 msgstr ""
11243 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11244 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11245 msgstr ""
11247 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11248 msgid ""
11249 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11250 msgstr ""
11252 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11253 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11254 msgstr ""
11256 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11257 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11258 msgstr ""
11260 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11261 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11262 msgstr ""
11264 #: modules/demux/nsc.c:46
11265 msgid "Windows Media NSC metademux"
11266 msgstr ""
11268 #: modules/demux/nsv.c:49
11269 msgid "NullSoft demuxer"
11270 msgstr ""
11272 #: modules/demux/nuv.c:51
11273 msgid "Nuv demuxer"
11274 msgstr ""
11276 #: modules/demux/ogg.c:51
11277 msgid "OGG demuxer"
11278 msgstr ""
11280 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11281 msgid "Google Video"
11282 msgstr ""
11284 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11285 msgid "Auto start"
11286 msgstr ""
11288 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11289 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11290 msgstr ""
11292 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11293 msgid "Show shoutcast adult content"
11294 msgstr ""
11296 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11297 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11298 msgstr ""
11300 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11301 msgid "Skip ads"
11302 msgstr ""
11304 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11305 msgid ""
11306 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11307 "prevent adding them to the playlist."
11308 msgstr ""
11310 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11311 msgid "M3U playlist import"
11312 msgstr ""
11314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11315 #, fuzzy
11316 msgid "PLS playlist import"
11317 msgstr "Filters"
11319 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11320 msgid "B4S playlist import"
11321 msgstr ""
11323 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11324 msgid "DVB playlist import"
11325 msgstr ""
11327 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11328 msgid "Podcast parser"
11329 msgstr ""
11331 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11332 msgid "XSPF playlist import"
11333 msgstr ""
11335 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11336 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11337 msgstr ""
11339 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11340 msgid "ASX playlist import"
11341 msgstr ""
11343 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11344 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11345 msgstr ""
11347 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11348 msgid "QuickTime Media Link importer"
11349 msgstr ""
11351 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11352 msgid "Google Video Playlist importer"
11353 msgstr ""
11355 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11356 msgid "Dummy ifo demux"
11357 msgstr ""
11359 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11360 msgid "iTunes Music Library importer"
11361 msgstr ""
11363 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
11364 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
11365 msgid "Podcast Info"
11366 msgstr ""
11368 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250
11369 msgid "Podcast Summary"
11370 msgstr ""
11372 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
11373 msgid "Podcast Size"
11374 msgstr ""
11376 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11377 msgid "Shoutcast"
11378 msgstr ""
11380 #: modules/demux/ps.c:43
11381 msgid "Trust MPEG timestamps"
11382 msgstr ""
11384 #: modules/demux/ps.c:44
11385 msgid ""
11386 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11387 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11388 "calculate from the bitrate instead."
11389 msgstr ""
11391 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11392 msgid "MPEG-PS demuxer"
11393 msgstr ""
11395 #: modules/demux/pva.c:43
11396 msgid "PVA demuxer"
11397 msgstr ""
11399 #: modules/demux/rawdv.c:41
11400 msgid ""
11401 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11402 msgstr ""
11404 #: modules/demux/rawdv.c:49
11405 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11406 msgstr ""
11408 #: modules/demux/rawvid.c:45
11409 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11410 msgstr ""
11412 #: modules/demux/rawvid.c:49
11413 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11414 msgstr ""
11416 #: modules/demux/rawvid.c:53
11417 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11418 msgstr ""
11420 #: modules/demux/rawvid.c:56
11421 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11422 msgstr ""
11424 #: modules/demux/rawvid.c:57
11425 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11426 msgstr ""
11428 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11429 #, fuzzy
11430 msgid "Aspect ratio"
11431 msgstr "Oudio"
11433 #: modules/demux/rawvid.c:61
11434 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11435 msgstr ""
11437 #: modules/demux/rawvid.c:65
11438 msgid "Raw video demuxer"
11439 msgstr ""
11441 #: modules/demux/real.c:68
11442 msgid "Real demuxer"
11443 msgstr ""
11445 #: modules/demux/rtp.c:44
11446 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11447 msgstr ""
11449 #: modules/demux/rtp.c:46
11450 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11451 msgstr ""
11453 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11454 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11455 msgstr ""
11457 #: modules/demux/rtp.c:50
11458 msgid ""
11459 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11460 "shared secret key."
11461 msgstr ""
11463 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11464 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11465 msgstr ""
11467 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11468 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11469 msgstr ""
11471 #: modules/demux/rtp.c:57
11472 msgid "Maximum RTP sources"
11473 msgstr ""
11475 #: modules/demux/rtp.c:59
11476 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11477 msgstr ""
11479 #: modules/demux/rtp.c:61
11480 msgid "RTP source timeout (sec)"
11481 msgstr ""
11483 #: modules/demux/rtp.c:63
11484 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11485 msgstr ""
11487 #: modules/demux/rtp.c:65
11488 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11489 msgstr ""
11491 #: modules/demux/rtp.c:67
11492 msgid ""
11493 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11494 "future) by this many packets from the last received packet."
11495 msgstr ""
11497 #: modules/demux/rtp.c:70
11498 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11499 msgstr ""
11501 #: modules/demux/rtp.c:72
11502 msgid ""
11503 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11504 "by this many packets from the last received packet."
11505 msgstr ""
11507 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11508 msgid "RTP"
11509 msgstr ""
11511 #: modules/demux/rtp.c:83
11512 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11513 msgstr ""
11515 #: modules/demux/smf.c:43
11516 msgid "SMF demuxer"
11517 msgstr ""
11519 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11520 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11521 msgstr ""
11523 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11524 msgid ""
11525 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11526 "based subtitle formats without a fixed value."
11527 msgstr ""
11529 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11530 msgid ""
11531 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11532 msgstr ""
11534 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11535 #, fuzzy
11536 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11537 msgstr "Video kodeks"
11539 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11540 #, fuzzy
11541 msgid "Text subtitles parser"
11542 msgstr "Video kodeks"
11544 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11545 msgid "Frames per second"
11546 msgstr ""
11548 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11549 #, fuzzy
11550 msgid "Subtitles delay"
11551 msgstr "Video kodeks"
11553 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11554 #, fuzzy
11555 msgid "Subtitles format"
11556 msgstr "Video kodeks"
11558 #: modules/demux/subtitle.c:56
11559 msgid ""
11560 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11561 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11562 msgstr ""
11564 #: modules/demux/subtitle.c:59
11565 msgid ""
11566 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11567 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11568 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11569 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11570 "autodetection, this should always work)."
11571 msgstr ""
11573 #: modules/demux/ts.c:101
11574 msgid "Extra PMT"
11575 msgstr ""
11577 #: modules/demux/ts.c:103
11578 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11579 msgstr ""
11581 #: modules/demux/ts.c:105
11582 msgid "Set id of ES to PID"
11583 msgstr ""
11585 #: modules/demux/ts.c:106
11586 msgid ""
11587 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11588 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11589 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11590 msgstr ""
11592 #: modules/demux/ts.c:111
11593 msgid "Fast udp streaming"
11594 msgstr ""
11596 #: modules/demux/ts.c:113
11597 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11598 msgstr ""
11600 #: modules/demux/ts.c:115
11601 msgid "MTU for out mode"
11602 msgstr ""
11604 #: modules/demux/ts.c:116
11605 msgid "MTU for out mode."
11606 msgstr ""
11608 #: modules/demux/ts.c:118
11609 msgid "CSA ck"
11610 msgstr ""
11612 #: modules/demux/ts.c:119
11613 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11614 msgstr ""
11616 #: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11617 msgid "Second CSA Key"
11618 msgstr ""
11620 #: modules/demux/ts.c:122 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11621 msgid ""
11622 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11623 "bytes)."
11624 msgstr ""
11626 #: modules/demux/ts.c:125
11627 msgid "Silent mode"
11628 msgstr ""
11630 #: modules/demux/ts.c:126
11631 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11632 msgstr ""
11634 #: modules/demux/ts.c:128
11635 msgid "CAPMT System ID"
11636 msgstr ""
11638 #: modules/demux/ts.c:129
11639 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11640 msgstr ""
11642 #: modules/demux/ts.c:131
11643 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11644 msgstr ""
11646 #: modules/demux/ts.c:132
11647 msgid ""
11648 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11649 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11650 msgstr ""
11652 #: modules/demux/ts.c:136
11653 msgid "Filename of dump"
11654 msgstr ""
11656 #: modules/demux/ts.c:137
11657 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11658 msgstr ""
11660 #: modules/demux/ts.c:139
11661 msgid "Append"
11662 msgstr ""
11664 #: modules/demux/ts.c:141
11665 msgid ""
11666 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11667 "be overwritten."
11668 msgstr ""
11670 #: modules/demux/ts.c:144
11671 msgid "Dump buffer size"
11672 msgstr ""
11674 #: modules/demux/ts.c:146
11675 msgid ""
11676 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11677 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11678 msgstr ""
11680 #: modules/demux/ts.c:150
11681 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11682 msgstr ""
11684 #: modules/demux/ts.c:3349
11685 #, fuzzy
11686 msgid "Teletext subtitles"
11687 msgstr "Video kodeks"
11689 #: modules/demux/ts.c:3359
11690 #, fuzzy
11691 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11692 msgstr "Video kodeks"
11694 #: modules/demux/ts.c:3454
11695 #, fuzzy
11696 msgid "subtitles"
11697 msgstr "Video kodeks"
11699 #: modules/demux/ts.c:3458
11700 #, fuzzy
11701 msgid "4:3 subtitles"
11702 msgstr "Video kodeks"
11704 #: modules/demux/ts.c:3462
11705 #, fuzzy
11706 msgid "16:9 subtitles"
11707 msgstr "Video kodeks"
11709 #: modules/demux/ts.c:3466
11710 msgid "2.21:1 subtitles"
11711 msgstr ""
11713 #: modules/demux/ts.c:3470 modules/demux/ts.c:3651 modules/demux/ts.c:3692
11714 msgid "hearing impaired"
11715 msgstr ""
11717 #: modules/demux/ts.c:3474
11718 msgid "4:3 hearing impaired"
11719 msgstr ""
11721 #: modules/demux/ts.c:3478
11722 msgid "16:9 hearing impaired"
11723 msgstr ""
11725 #: modules/demux/ts.c:3482
11726 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11727 msgstr ""
11729 #: modules/demux/ts.c:3647 modules/demux/ts.c:3688
11730 #, fuzzy
11731 msgid "clean effects"
11732 msgstr "Video kodeks"
11734 #: modules/demux/ts.c:3655 modules/demux/ts.c:3696
11735 msgid "visual impaired commentary"
11736 msgstr ""
11738 #: modules/demux/tta.c:45
11739 msgid "TTA demuxer"
11740 msgstr ""
11742 #: modules/demux/ty.c:59
11743 msgid "TY"
11744 msgstr ""
11746 #: modules/demux/ty.c:60
11747 msgid "TY Stream audio/video demux"
11748 msgstr ""
11750 #: modules/demux/vc1.c:44
11751 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11752 msgstr ""
11754 #: modules/demux/vc1.c:50
11755 msgid "VC1 video demuxer"
11756 msgstr ""
11758 #: modules/demux/vobsub.c:52
11759 #, fuzzy
11760 msgid "Vobsub subtitles parser"
11761 msgstr "Video kodeks"
11763 #: modules/demux/voc.c:46
11764 msgid "VOC demuxer"
11765 msgstr ""
11767 #: modules/demux/wav.c:45
11768 msgid "WAV demuxer"
11769 msgstr ""
11771 #: modules/demux/xa.c:45
11772 msgid "XA demuxer"
11773 msgstr ""
11775 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11776 msgid "Use DVD Menus"
11777 msgstr ""
11779 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11780 msgid "BeOS standard API interface"
11781 msgstr ""
11783 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11784 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11785 msgstr ""
11787 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
11788 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
11789 #: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11790 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
11791 msgid "Open"
11792 msgstr ""
11794 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11795 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:125
11796 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
11797 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11798 #, fuzzy
11799 msgid "Preferences"
11800 msgstr "VLC voorkeure"
11802 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11803 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:655
11804 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11805 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11806 msgid "Messages"
11807 msgstr ""
11809 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11810 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
11811 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
11812 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11813 #, fuzzy
11814 msgid "Open File"
11815 msgstr "Filters"
11817 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11818 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11819 msgid "Open Disc"
11820 msgstr ""
11822 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11823 #, fuzzy
11824 msgid "Open Subtitles"
11825 msgstr "Video kodeks"
11827 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11830 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
11831 msgid "About"
11832 msgstr ""
11834 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11835 msgid "Prev Title"
11836 msgstr ""
11838 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11839 msgid "Next Title"
11840 msgstr ""
11842 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11843 msgid "Go to Title"
11844 msgstr ""
11846 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11847 msgid "Go to Chapter"
11848 msgstr ""
11850 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11851 msgid "Speed"
11852 msgstr ""
11854 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:744
11855 msgid "Window"
11856 msgstr ""
11858 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11859 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11860 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
11861 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:518
11862 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11863 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:167
11864 #: modules/gui/macosx/open.m:299 modules/gui/macosx/output.m:138
11865 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
11866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
11869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
11870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
11871 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
11872 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
11873 msgid "OK"
11874 msgstr ""
11876 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11877 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11878 msgstr ""
11880 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
11881 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11882 msgstr ""
11884 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11885 msgid "Drop files to play"
11886 msgstr ""
11888 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11889 #, fuzzy
11890 msgid "playlist"
11891 msgstr "Filters"
11893 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11894 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
11895 msgid "Close"
11896 msgstr ""
11898 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11899 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
11900 msgid "Edit"
11901 msgstr ""
11903 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:686
11904 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11905 #, fuzzy
11906 msgid "Select All"
11907 msgstr "Video kodeks"
11909 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11910 #, fuzzy
11911 msgid "Select None"
11912 msgstr "Video kodeks"
11914 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11915 msgid "Sort Reverse"
11916 msgstr ""
11918 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11919 msgid "Sort by Name"
11920 msgstr ""
11922 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11923 msgid "Sort by Path"
11924 msgstr ""
11926 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11927 msgid "Randomize"
11928 msgstr ""
11930 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11931 msgid "Remove"
11932 msgstr ""
11934 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11935 msgid "Remove All"
11936 msgstr ""
11938 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11939 #, fuzzy
11940 msgid "View"
11941 msgstr "Video"
11943 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11944 msgid "Path"
11945 msgstr ""
11947 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11948 #: modules/gui/macosx/playlist.m:125
11949 msgid "Name"
11950 msgstr ""
11952 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11953 msgid "Apply"
11954 msgstr ""
11956 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11957 #: modules/gui/macosx/playlist.m:643 modules/gui/macosx/prefs.m:126
11958 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11959 #, fuzzy
11960 msgid "Save"
11961 msgstr "Video kodeks"
11963 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11964 msgid "Defaults"
11965 msgstr ""
11967 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11968 msgid "Show Interface"
11969 msgstr ""
11971 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11972 msgid "50%"
11973 msgstr ""
11975 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11976 msgid "100%"
11977 msgstr ""
11979 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11980 msgid "200%"
11981 msgstr ""
11983 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11984 msgid "Vertical Sync"
11985 msgstr ""
11987 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11988 msgid "Correct Aspect Ratio"
11989 msgstr ""
11991 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11992 msgid "Stay On Top"
11993 msgstr ""
11995 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11996 msgid "Take Screen Shot"
11997 msgstr ""
11999 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
12000 msgid "Framebuffer device"
12001 msgstr ""
12003 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
12004 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12005 msgstr ""
12007 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
12008 #, fuzzy
12009 msgid "Video aspect ratio"
12010 msgstr "Video verstellings"
12012 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
12013 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12014 msgstr ""
12016 #: modules/gui/fbosd.c:113
12017 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12018 msgstr ""
12020 #: modules/gui/fbosd.c:115
12021 msgid "Transparency of the image"
12022 msgstr ""
12024 #: modules/gui/fbosd.c:116
12025 msgid ""
12026 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12027 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12028 msgstr ""
12030 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12031 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12032 msgid "Text"
12033 msgstr ""
12035 #: modules/gui/fbosd.c:121
12036 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12037 msgstr ""
12039 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
12040 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12041 msgid "X coordinate"
12042 msgstr ""
12044 #: modules/gui/fbosd.c:124
12045 msgid "X coordinate of the rendered image"
12046 msgstr ""
12048 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
12049 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12050 msgid "Y coordinate"
12051 msgstr ""
12053 #: modules/gui/fbosd.c:127
12054 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12055 msgstr ""
12057 #: modules/gui/fbosd.c:131
12058 msgid ""
12059 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12060 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12061 "g. 6=top-right)."
12062 msgstr ""
12064 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116
12065 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12066 #: modules/video_filter/rss.c:146
12067 msgid "Opacity"
12068 msgstr ""
12070 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12071 msgid ""
12072 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12073 "totally opaque. "
12074 msgstr ""
12076 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12077 #: modules/video_filter/rss.c:150
12078 msgid "Font size, pixels"
12079 msgstr ""
12081 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12082 #: modules/video_filter/rss.c:151
12083 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12084 msgstr ""
12086 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12087 #: modules/video_filter/rss.c:155
12088 msgid ""
12089 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12090 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12091 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12092 "(red + green), #FFFFFF = white"
12093 msgstr ""
12095 #: modules/gui/fbosd.c:149
12096 msgid "Clear overlay framebuffer"
12097 msgstr ""
12099 #: modules/gui/fbosd.c:150
12100 msgid ""
12101 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12102 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12103 "the cache."
12104 msgstr ""
12106 #: modules/gui/fbosd.c:154
12107 msgid "Render text or image"
12108 msgstr ""
12110 #: modules/gui/fbosd.c:155
12111 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12112 msgstr ""
12114 #: modules/gui/fbosd.c:158
12115 msgid "Display on overlay framebuffer"
12116 msgstr ""
12118 #: modules/gui/fbosd.c:159
12119 msgid ""
12120 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12121 msgstr ""
12123 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
12124 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12125 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12126 msgid "Black"
12127 msgstr ""
12129 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
12130 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12131 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12132 msgid "Gray"
12133 msgstr ""
12135 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
12136 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12137 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12138 #, fuzzy
12139 msgid "Silver"
12140 msgstr "Filters"
12142 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
12143 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12144 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12145 msgid "White"
12146 msgstr ""
12148 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
12149 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12150 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12151 msgid "Maroon"
12152 msgstr ""
12154 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
12155 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12156 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12157 #: modules/video_filter/rss.c:71
12158 msgid "Red"
12159 msgstr ""
12161 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
12162 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12163 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12164 #: modules/video_filter/rss.c:72
12165 msgid "Fuchsia"
12166 msgstr ""
12168 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12169 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12170 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12171 #: modules/video_filter/rss.c:72
12172 msgid "Yellow"
12173 msgstr ""
12175 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12176 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12177 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12178 msgid "Olive"
12179 msgstr ""
12181 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12182 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12183 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12184 msgid "Green"
12185 msgstr ""
12187 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12188 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12189 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12190 msgid "Teal"
12191 msgstr ""
12193 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12194 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12195 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12196 #: modules/video_filter/rss.c:73
12197 msgid "Lime"
12198 msgstr ""
12200 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12201 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12202 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12203 msgid "Purple"
12204 msgstr ""
12206 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12207 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12208 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12209 msgid "Navy"
12210 msgstr ""
12212 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12213 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12214 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12215 #: modules/video_filter/rss.c:73
12216 msgid "Blue"
12217 msgstr ""
12219 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12220 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12221 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12222 #: modules/video_filter/rss.c:74
12223 msgid "Aqua"
12224 msgstr ""
12226 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
12227 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109
12228 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57
12229 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203
12230 msgid "Font"
12231 msgstr ""
12233 #: modules/gui/fbosd.c:214
12234 msgid "Commands"
12235 msgstr ""
12237 #: modules/gui/fbosd.c:219
12238 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12239 msgstr ""
12241 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:659
12242 msgid "About VLC media player"
12243 msgstr ""
12245 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12246 #, c-format
12247 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12248 msgstr ""
12250 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12251 #, c-format
12252 msgid "Compiled by %s"
12253 msgstr ""
12255 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12256 msgid "VLC was brought to you by:"
12257 msgstr ""
12259 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12260 #: modules/gui/macosx/intf.m:761 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12261 msgid "License"
12262 msgstr ""
12264 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12265 msgid "VLC media player Help"
12266 msgstr ""
12268 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12269 msgid "Index"
12270 msgstr ""
12272 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12273 msgid "Bookmarks"
12274 msgstr ""
12276 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12277 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12278 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12279 msgid "Add"
12280 msgstr ""
12282 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:685
12283 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
12284 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
12285 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12286 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12287 #, fuzzy
12288 msgid "Clear"
12289 msgstr "Filters"
12291 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12292 #: modules/video_filter/extract.c:76
12293 msgid "Extract"
12294 msgstr ""
12296 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12297 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:278
12298 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12299 msgid "Time"
12300 msgstr ""
12302 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:639
12303 msgid "Untitled"
12304 msgstr ""
12306 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12307 msgid "No input"
12308 msgstr ""
12310 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12311 msgid ""
12312 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12313 msgstr ""
12315 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12316 msgid "Input has changed"
12317 msgstr ""
12319 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12320 msgid ""
12321 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12322 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12323 msgstr ""
12325 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12326 msgid "Invalid selection"
12327 msgstr ""
12329 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284
12330 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12331 msgstr ""
12333 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
12334 msgid "No input found"
12335 msgstr ""
12337 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
12338 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12339 msgstr ""
12341 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12342 msgid "Jump To Time"
12343 msgstr ""
12345 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12346 msgid "sec."
12347 msgstr ""
12349 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12350 msgid "Jump to time"
12351 msgstr ""
12353 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12354 msgid "Random On"
12355 msgstr ""
12357 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12358 msgid "Random Off"
12359 msgstr ""
12361 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12362 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:696
12363 msgid "Repeat One"
12364 msgstr ""
12366 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12367 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:697
12368 msgid "Repeat All"
12369 msgstr ""
12371 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12372 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12373 msgid "Repeat Off"
12374 msgstr ""
12376 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12377 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
12378 msgid "Half Size"
12379 msgstr ""
12381 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12382 #: modules/gui/macosx/intf.m:723
12383 msgid "Normal Size"
12384 msgstr ""
12386 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12387 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12388 msgid "Double Size"
12389 msgstr ""
12391 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12392 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:727
12393 msgid "Float on Top"
12394 msgstr ""
12396 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12397 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
12398 msgid "Fit to Screen"
12399 msgstr ""
12401 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:698
12402 msgid "Step Forward"
12403 msgstr ""
12405 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:699
12406 msgid "Step Backward"
12407 msgstr ""
12409 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:644
12410 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12411 msgid "Rewind"
12412 msgstr ""
12414 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:647
12415 msgid "Fast Forward"
12416 msgstr ""
12418 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12419 msgid "2 Pass"
12420 msgstr ""
12422 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12423 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12424 msgstr ""
12426 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12427 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12428 msgstr ""
12430 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12431 msgid "Preamp"
12432 msgstr ""
12434 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12435 msgid "Extended controls"
12436 msgstr ""
12438 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12439 msgid "Shows more information about the available video filters."
12440 msgstr ""
12442 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12443 msgid "Wave"
12444 msgstr ""
12446 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12447 msgid "Ripple"
12448 msgstr ""
12450 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12452 msgid "Psychedelic"
12453 msgstr ""
12455 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12456 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12457 msgid "Gradient"
12458 msgstr ""
12460 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12461 #, fuzzy
12462 msgid "General editing filters"
12463 msgstr "Algemene video verstellings"
12465 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12466 #, fuzzy
12467 msgid "Distortion filters"
12468 msgstr "Filters"
12470 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12471 msgid "Blur"
12472 msgstr ""
12474 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12475 msgid "Adds motion blurring to the image"
12476 msgstr ""
12478 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12479 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12480 msgstr ""
12482 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12483 msgid "Image cropping"
12484 msgstr ""
12486 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12487 msgid "Crops a defined part of the image"
12488 msgstr ""
12490 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12491 msgid "Invert colors"
12492 msgstr ""
12494 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12495 msgid "Inverts the colors of the image"
12496 msgstr ""
12498 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12499 msgid "Transformation"
12500 msgstr ""
12502 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12503 msgid "Rotates or flips the image"
12504 msgstr ""
12506 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12507 msgid "Interactive Zoom"
12508 msgstr ""
12510 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12511 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12512 msgstr ""
12514 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12515 msgid "Volume normalization"
12516 msgstr ""
12518 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12519 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12520 msgstr ""
12522 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12523 msgid "Headphone virtualization"
12524 msgstr ""
12526 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12527 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12528 msgstr ""
12530 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12531 msgid "Maximum level"
12532 msgstr ""
12534 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12535 msgid "Restore Defaults"
12536 msgstr ""
12538 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12539 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12540 msgid "Opaqueness"
12541 msgstr ""
12543 #: modules/gui/macosx/extended.m:171 modules/gui/macosx/extended.m:233
12544 msgid "Adjust Image"
12545 msgstr ""
12547 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:237
12548 #, fuzzy
12549 msgid "Video Filter"
12550 msgstr "Video kodeks"
12552 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
12553 #, fuzzy
12554 msgid "Audio Filter"
12555 msgstr "Video kodeks"
12557 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
12558 #, fuzzy
12559 msgid "About the video filters"
12560 msgstr "Filters"
12562 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
12563 msgid ""
12564 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12565 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12566 "subsections of Video/Filters.\n"
12567 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12568 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12569 msgstr ""
12571 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:385
12572 msgid "(no item is being played)"
12573 msgstr ""
12575 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12576 msgid "Login:"
12577 msgstr ""
12579 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12580 msgid "Password:"
12581 msgstr ""
12583 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12584 #, c-format
12585 msgid "Remaining time: %i seconds"
12586 msgstr ""
12588 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12589 msgid "Errors and Warnings"
12590 msgstr ""
12592 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12593 msgid "Clean up"
12594 msgstr ""
12596 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12597 #, fuzzy
12598 msgid "Show Details"
12599 msgstr "Filters"
12601 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12602 msgid "VLC - Controller"
12603 msgstr ""
12605 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12606 #, fuzzy
12607 msgid "Open CrashLog..."
12608 msgstr "Filters"
12610 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12611 msgid "Check for Update..."
12612 msgstr ""
12614 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:415
12615 #, fuzzy
12616 msgid "Preferences..."
12617 msgstr "VLC voorkeure"
12619 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12620 msgid "Services"
12621 msgstr ""
12623 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
12624 msgid "Hide VLC"
12625 msgstr ""
12627 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12628 msgid "Hide Others"
12629 msgstr ""
12631 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12632 #, fuzzy
12633 msgid "Show All"
12634 msgstr "Filters"
12636 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12637 msgid "Quit VLC"
12638 msgstr ""
12640 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12641 #, fuzzy
12642 msgid "1:File"
12643 msgstr "Filters"
12645 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12646 #, fuzzy
12647 msgid "Open File..."
12648 msgstr "Filters"
12650 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12651 #, fuzzy
12652 msgid "Quick Open File..."
12653 msgstr "Filters"
12655 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12656 #, fuzzy
12657 msgid "Open Disc..."
12658 msgstr "Filters"
12660 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12661 #, fuzzy
12662 msgid "Open Network..."
12663 msgstr "Filters"
12665 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12666 #, fuzzy
12667 msgid "Open Capture Device..."
12668 msgstr "Filters"
12670 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12671 msgid "Open Recent"
12672 msgstr ""
12674 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:2260
12675 #, fuzzy
12676 msgid "Clear Menu"
12677 msgstr "Filters"
12679 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12680 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12681 msgstr ""
12683 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
12684 msgid "Cut"
12685 msgstr ""
12687 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12688 msgid "Copy"
12689 msgstr ""
12691 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12692 msgid "Paste"
12693 msgstr ""
12695 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12696 msgid "Playback"
12697 msgstr ""
12699 #: modules/gui/macosx/intf.m:709 modules/gui/macosx/intf.m:779
12700 msgid "Volume Up"
12701 msgstr ""
12703 #: modules/gui/macosx/intf.m:710 modules/gui/macosx/intf.m:780
12704 msgid "Volume Down"
12705 msgstr ""
12707 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:736
12708 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12709 #, fuzzy
12710 msgid "Fullscreen Video Device"
12711 msgstr "Video kodeks"
12713 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/intf.m:742
12714 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12715 msgid "Post processing"
12716 msgstr ""
12718 #: modules/gui/macosx/intf.m:745
12719 msgid "Minimize Window"
12720 msgstr ""
12722 #: modules/gui/macosx/intf.m:746
12723 msgid "Close Window"
12724 msgstr ""
12726 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
12727 msgid "Controller..."
12728 msgstr ""
12730 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
12731 msgid "Equalizer..."
12732 msgstr ""
12734 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
12735 #, fuzzy
12736 msgid "Extended Controls..."
12737 msgstr "Video verstellings"
12739 #: modules/gui/macosx/intf.m:751 modules/gui/qt4/menus.cpp:352
12740 #, fuzzy
12741 msgid "Playlist..."
12742 msgstr "Filters"
12744 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
12745 msgid "Errors and Warnings..."
12746 msgstr ""
12748 #: modules/gui/macosx/intf.m:756
12749 msgid "Bring All to Front"
12750 msgstr ""
12752 #: modules/gui/macosx/intf.m:758 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12753 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
12754 msgid "Help"
12755 msgstr ""
12757 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
12758 msgid "VLC media player Help..."
12759 msgstr ""
12761 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
12762 msgid "ReadMe / FAQ..."
12763 msgstr ""
12765 #: modules/gui/macosx/intf.m:762
12766 msgid "Online Documentation..."
12767 msgstr ""
12769 #: modules/gui/macosx/intf.m:763
12770 msgid "VideoLAN Website..."
12771 msgstr ""
12773 #: modules/gui/macosx/intf.m:764
12774 msgid "Make a donation..."
12775 msgstr ""
12777 #: modules/gui/macosx/intf.m:765
12778 #, fuzzy
12779 msgid "Online Forum..."
12780 msgstr "Filters"
12782 #: modules/gui/macosx/intf.m:813
12783 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12784 msgstr ""
12786 #: modules/gui/macosx/intf.m:817
12787 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12788 msgstr ""
12790 #: modules/gui/macosx/intf.m:1430
12791 #, c-format
12792 msgid "Volume: %d%%"
12793 msgstr ""
12795 #: modules/gui/macosx/intf.m:2023
12796 msgid "Update check failed"
12797 msgstr ""
12799 #: modules/gui/macosx/intf.m:2023
12800 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12801 msgstr ""
12803 #: modules/gui/macosx/intf.m:2089
12804 msgid "No CrashLog found"
12805 msgstr ""
12807 #: modules/gui/macosx/intf.m:2089 modules/gui/macosx/prefs.m:150
12808 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
12809 msgid "Continue"
12810 msgstr ""
12812 #: modules/gui/macosx/intf.m:2089
12813 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12814 msgstr ""
12816 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12817 #, fuzzy
12818 msgid "Video device"
12819 msgstr "Video kodeks"
12821 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
12822 msgid ""
12823 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12824 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12825 "menu."
12826 msgstr ""
12828 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12829 msgid ""
12830 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12831 "is fully transparent."
12832 msgstr ""
12834 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12835 msgid "Stretch video to fill window"
12836 msgstr ""
12838 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12839 msgid ""
12840 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12841 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12842 msgstr ""
12844 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12845 msgid "Black screens in fullscreen"
12846 msgstr ""
12848 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12849 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12850 msgstr ""
12852 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12853 msgid "Use as Desktop Background"
12854 msgstr ""
12856 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12857 msgid ""
12858 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12859 "with in this mode."
12860 msgstr ""
12862 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12863 msgid "Show Fullscreen controller"
12864 msgstr ""
12866 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12867 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12868 msgstr ""
12870 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12871 msgid "Auto-playback of new items"
12872 msgstr ""
12874 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12875 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12876 msgstr ""
12878 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12879 msgid "Keep Recent Items"
12880 msgstr ""
12882 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12883 msgid ""
12884 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12885 "disabled here."
12886 msgstr ""
12888 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12889 #, fuzzy
12890 msgid "Keep current Equalizer settings"
12891 msgstr "Algemene video verstellings"
12893 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12894 msgid ""
12895 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12896 "feature can be disabled here."
12897 msgstr ""
12899 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
12900 msgid "Mac OS X interface"
12901 msgstr ""
12903 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
12904 msgid "Quartz video"
12905 msgstr ""
12907 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12908 #, fuzzy
12909 msgid "No device connected"
12910 msgstr "Video kodeks"
12912 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12913 msgid ""
12914 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12915 "\n"
12916 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
12917 "installed and try again."
12918 msgstr ""
12920 #: modules/gui/macosx/open.m:164
12921 msgid "Open Source"
12922 msgstr ""
12924 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
12925 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12926 msgstr ""
12928 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
12929 msgid "Capture"
12930 msgstr ""
12932 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
12933 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
12934 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
12936 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
12937 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
12938 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12939 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12940 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12941 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12942 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
12943 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
12944 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
12945 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12946 msgid "Browse..."
12947 msgstr ""
12949 #: modules/gui/macosx/open.m:176
12950 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12951 msgstr ""
12953 #: modules/gui/macosx/open.m:182
12954 msgid "No DVD menus"
12955 msgstr ""
12957 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
12958 msgid "VIDEO_TS directory"
12959 msgstr ""
12961 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
12962 msgid "DVD"
12963 msgstr ""
12965 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
12966 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:62 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12967 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12968 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12969 msgid "Address"
12970 msgstr ""
12972 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
12973 msgid "UDP/RTP"
12974 msgstr ""
12976 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
12977 msgid "UDP/RTP Multicast"
12978 msgstr ""
12980 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
12981 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12982 msgstr ""
12984 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:107
12985 #: modules/services_discovery/sap.c:116
12986 msgid "Allow timeshifting"
12987 msgstr ""
12989 #: modules/gui/macosx/open.m:209
12990 #, fuzzy
12991 msgid "Screen Capture Input"
12992 msgstr "Video kodeks"
12994 #: modules/gui/macosx/open.m:210
12995 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
12996 msgstr ""
12998 #: modules/gui/macosx/open.m:211
12999 msgid "Frames per Second:"
13000 msgstr ""
13002 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13003 #, fuzzy
13004 msgid "Current channel:"
13005 msgstr "Video kodeks"
13007 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13008 #, fuzzy
13009 msgid "Previous Channel"
13010 msgstr "Video kodeks"
13012 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13013 #, fuzzy
13014 msgid "Next Channel"
13015 msgstr "Video kodeks"
13017 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
13018 msgid "Retrieving Channel Info..."
13019 msgstr ""
13021 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13022 msgid "EyeTV is not launched"
13023 msgstr ""
13025 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13026 msgid ""
13027 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13028 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13029 msgstr ""
13031 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13032 msgid "Launch EyeTV now"
13033 msgstr ""
13035 #: modules/gui/macosx/open.m:285
13036 #, fuzzy
13037 msgid "Load subtitles file:"
13038 msgstr "Video kodeks"
13040 #: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
13041 #, fuzzy
13042 msgid "Settings..."
13043 msgstr "Video verstellings"
13045 #: modules/gui/macosx/open.m:288
13046 msgid "Override parametters"
13047 msgstr ""
13049 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
13050 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13051 msgid "Delay"
13052 msgstr ""
13054 #: modules/gui/macosx/open.m:291
13055 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13056 msgid "FPS"
13057 msgstr ""
13059 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13060 #, fuzzy
13061 msgid "Subtitles encoding"
13062 msgstr "Video kodeks"
13064 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13065 msgid "Font size"
13066 msgstr ""
13068 #: modules/gui/macosx/open.m:297
13069 #, fuzzy
13070 msgid "Subtitles alignment"
13071 msgstr "Video kodeks"
13073 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13074 msgid "Font Properties"
13075 msgstr ""
13077 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13078 #, fuzzy
13079 msgid "Subtitle File"
13080 msgstr "Video kodeks"
13082 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
13083 #: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
13084 msgid "No %@s found"
13085 msgstr ""
13087 #: modules/gui/macosx/open.m:689
13088 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13089 msgstr ""
13091 #: modules/gui/macosx/open.m:870
13092 msgid "iSight Capture Input"
13093 msgstr ""
13095 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13096 msgid ""
13097 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13098 "\n"
13099 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13100 "640px*480px raw video stream.\n"
13101 "\n"
13102 "Live Audio input is not supported."
13103 msgstr ""
13105 #: modules/gui/macosx/open.m:968
13106 #, fuzzy
13107 msgid "Composite input"
13108 msgstr "Video verstellings"
13110 #: modules/gui/macosx/open.m:971
13111 #, fuzzy
13112 msgid "S-Video input"
13113 msgstr "Video verstellings"
13115 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13116 msgid "Streaming/Saving:"
13117 msgstr ""
13119 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13120 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13121 msgstr ""
13123 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13124 msgid "Display the stream locally"
13125 msgstr ""
13127 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13128 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13129 msgid "Stream"
13130 msgstr ""
13132 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13133 msgid "Dump raw input"
13134 msgstr ""
13136 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13137 msgid "Encapsulation Method"
13138 msgstr ""
13140 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13141 msgid "Transcoding options"
13142 msgstr ""
13144 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13146 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13147 msgid "Bitrate (kb/s)"
13148 msgstr ""
13150 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13151 msgid "Scale"
13152 msgstr ""
13154 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13155 msgid "Stream Announcing"
13156 msgstr ""
13158 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13159 msgid "SAP announce"
13160 msgstr ""
13162 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13163 msgid "RTSP announce"
13164 msgstr ""
13166 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13167 msgid "HTTP announce"
13168 msgstr ""
13170 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13171 msgid "Export SDP as file"
13172 msgstr ""
13174 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13175 msgid "Channel Name"
13176 msgstr ""
13178 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13179 msgid "SDP URL"
13180 msgstr ""
13182 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13183 #, fuzzy
13184 msgid "Save File"
13185 msgstr "Video kodeks"
13187 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
13188 msgid "Media Information"
13189 msgstr ""
13191 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68
13192 #, fuzzy
13193 msgid "Location"
13194 msgstr "Oudio"
13196 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13197 #, fuzzy
13198 msgid "Save Metadata"
13199 msgstr "Video verstellings"
13201 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13202 #, fuzzy
13203 msgid "Codec Details"
13204 msgstr "Filters"
13206 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
13207 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13208 msgid "Read at media"
13209 msgstr ""
13211 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
13212 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13213 msgid "Input bitrate"
13214 msgstr ""
13216 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13217 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13218 msgid "Demuxed"
13219 msgstr ""
13221 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13222 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13223 msgid "Stream bitrate"
13224 msgstr ""
13226 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13227 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13228 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13229 msgid "Decoded blocks"
13230 msgstr ""
13232 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13233 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13234 #, fuzzy
13235 msgid "Displayed frames"
13236 msgstr "Video verstellings"
13238 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13239 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13240 msgid "Lost frames"
13241 msgstr ""
13243 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13244 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13245 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13246 msgid "Streaming"
13247 msgstr ""
13249 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
13250 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13251 msgid "Sent packets"
13252 msgstr ""
13254 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13255 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13256 msgid "Sent bytes"
13257 msgstr ""
13259 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13260 msgid "Send rate"
13261 msgstr ""
13263 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13264 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13265 msgid "Played buffers"
13266 msgstr ""
13268 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13269 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13270 msgid "Lost buffers"
13271 msgstr ""
13273 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:434
13274 msgid "Information"
13275 msgstr ""
13277 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13278 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54
13279 msgid "Author"
13280 msgstr ""
13282 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
13283 #, fuzzy
13284 msgid "Save Playlist..."
13285 msgstr "Filters"
13287 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
13288 msgid "Expand Node"
13289 msgstr ""
13291 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
13292 msgid "Get Stream Information"
13293 msgstr ""
13295 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
13296 msgid "Sort Node by Name"
13297 msgstr ""
13299 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13300 msgid "Sort Node by Author"
13301 msgstr ""
13303 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439 modules/gui/macosx/playlist.m:477
13304 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1362
13305 msgid "No items in the playlist"
13306 msgstr ""
13308 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13309 #, fuzzy
13310 msgid "Search in Playlist"
13311 msgstr "Filters"
13313 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13314 msgid "Add Folder to Playlist"
13315 msgstr ""
13317 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13318 #, fuzzy
13319 msgid "File Format:"
13320 msgstr "Filters"
13322 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13323 msgid "Extended M3U"
13324 msgstr ""
13326 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13327 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13328 msgstr ""
13330 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:1355
13331 #, c-format
13332 msgid "%i items in the playlist"
13333 msgstr ""
13335 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:1366
13336 msgid "1 item in the playlist"
13337 msgstr ""
13339 #: modules/gui/macosx/playlist.m:642
13340 #, fuzzy
13341 msgid "Save Playlist"
13342 msgstr "Filters"
13344 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1078 modules/gui/ncurses.c:1804
13345 msgid "Meta-information"
13346 msgstr ""
13348 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1323
13349 msgid "New Node"
13350 msgstr ""
13352 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1324
13353 msgid "Please enter a name for the new node."
13354 msgstr ""
13356 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1332
13357 #, fuzzy
13358 msgid "Empty Folder"
13359 msgstr "Filters"
13361 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128
13362 msgid "Reset All"
13363 msgstr ""
13365 #: modules/gui/macosx/prefs.m:130 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13366 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
13367 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13368 msgid "Basic"
13369 msgstr ""
13371 #: modules/gui/macosx/prefs.m:149 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13372 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
13373 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:345
13374 #, fuzzy
13375 msgid "Reset Preferences"
13376 msgstr "VLC voorkeure"
13378 #: modules/gui/macosx/prefs.m:152 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
13379 msgid ""
13380 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13381 "Are you sure you want to continue?"
13382 msgstr ""
13384 #: modules/gui/macosx/prefs.m:744
13385 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13386 msgstr ""
13388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13389 #, fuzzy
13390 msgid "Select a directory"
13391 msgstr "Video kodeks"
13393 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13394 #, fuzzy
13395 msgid "Select a file"
13396 msgstr "Video kodeks"
13398 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13399 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
13400 #, fuzzy
13401 msgid "Select"
13402 msgstr "Video kodeks"
13404 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
13405 #, fuzzy
13406 msgid "Subpicture Filters"
13407 msgstr "Video kodeks"
13409 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
13410 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
13411 msgid "Logo"
13412 msgstr ""
13414 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:146
13415 msgid "Marquee"
13416 msgstr ""
13418 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
13419 #, fuzzy
13420 msgid "Save settings"
13421 msgstr "Video verstellings"
13423 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
13424 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
13425 msgid "Enabled"
13426 msgstr ""
13428 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
13429 msgid "Image:"
13430 msgstr ""
13432 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13433 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13434 msgid "Position:"
13435 msgstr ""
13437 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13438 msgid "Timestamp:"
13439 msgstr ""
13441 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13443 msgid "Size:"
13444 msgstr ""
13446 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13447 msgid "Color:"
13448 msgstr ""
13450 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
13451 msgid "Opaqueness:"
13452 msgstr ""
13454 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13455 msgid "(in pixels)"
13456 msgstr ""
13458 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13459 msgid "Marquee:"
13460 msgstr ""
13462 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13463 msgid "Timeout:"
13464 msgstr ""
13466 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13467 msgid "ms"
13468 msgstr ""
13470 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
13471 msgid "Not Available"
13472 msgstr ""
13474 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
13475 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:451
13476 #, fuzzy
13477 msgid "Interface Settings"
13478 msgstr "Algemene video verstellings"
13480 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
13481 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211
13482 #, fuzzy
13483 msgid "General Audio Settings"
13484 msgstr "Algemene video verstellings"
13486 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
13487 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181
13488 #, fuzzy
13489 msgid "General Video Settings"
13490 msgstr "Algemene video verstellings"
13492 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13493 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
13494 #, fuzzy
13495 msgid "Subtitles & OSD"
13496 msgstr "Video kodeks"
13498 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13499 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:510
13500 #, fuzzy
13501 msgid "Subtitles & OSD Settings"
13502 msgstr "Video kodeks"
13504 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13505 #, fuzzy
13506 msgid "Input & Codecs"
13507 msgstr "Algemene video verstellings"
13509 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13510 #, fuzzy
13511 msgid "Input & Codec settings"
13512 msgstr "Algemene video verstellings"
13514 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
13515 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13516 #, fuzzy
13517 msgid "Effects"
13518 msgstr "Video kodeks"
13520 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13521 #, fuzzy
13522 msgid "Enable Audio"
13523 msgstr "Algemeen"
13525 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13526 #, fuzzy
13527 msgid "General Audio"
13528 msgstr "Algemeen"
13530 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
13531 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13532 msgid "Headphone surround effect"
13533 msgstr ""
13535 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13536 #, fuzzy
13537 msgid "Preferred Audio language"
13538 msgstr "Video kodeks"
13540 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13541 msgid "Enable Last.fm submissions"
13542 msgstr ""
13544 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13545 msgid "User name"
13546 msgstr ""
13548 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13549 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13550 #, fuzzy
13551 msgid "Visualization"
13552 msgstr "Filters"
13554 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13555 msgid "Default Volume"
13556 msgstr ""
13558 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13559 msgid "Change"
13560 msgstr ""
13562 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13563 msgid "Change Hotkey"
13564 msgstr ""
13566 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
13567 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13568 msgstr ""
13570 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13571 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13572 msgid "Action"
13573 msgstr ""
13575 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13576 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13577 msgid "Shortcut"
13578 msgstr ""
13580 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13581 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13582 #, fuzzy
13583 msgid "Access Filter"
13584 msgstr "Filters"
13586 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13587 msgid "Repair AVI Files"
13588 msgstr ""
13590 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13591 #, fuzzy
13592 msgid "Default Caching Level"
13593 msgstr "Video kodeks"
13595 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13596 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13597 msgid "Caching"
13598 msgstr ""
13600 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
13601 msgid ""
13602 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13603 "access module."
13604 msgstr ""
13606 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
13607 msgid "HTTP Proxy"
13608 msgstr ""
13610 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13611 msgid "Password for HTTP Proxy"
13612 msgstr ""
13614 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13615 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13616 msgid "Codecs / Muxers"
13617 msgstr ""
13619 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13620 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
13621 msgid "Post-Processing Quality"
13622 msgstr ""
13624 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13625 msgid "Default Server Port"
13626 msgstr ""
13628 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13629 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
13630 msgid "Album art download policy"
13631 msgstr ""
13633 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13634 msgid "Add controls to the video window"
13635 msgstr ""
13637 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13638 msgid "Show Fullscreen Controller"
13639 msgstr ""
13641 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13642 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
13643 #, fuzzy
13644 msgid "Privacy / Network Interaction"
13645 msgstr "Algemene video verstellings"
13647 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13648 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
13649 msgid "Default Encoding"
13650 msgstr ""
13652 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13653 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13654 #, fuzzy
13655 msgid "Display Settings"
13656 msgstr "Video verstellings"
13658 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13659 msgid "Font Color"
13660 msgstr ""
13662 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13663 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13664 #: modules/video_output/opengl.c:174
13665 #, fuzzy
13666 msgid "Effect"
13667 msgstr "Video kodeks"
13669 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13670 #, fuzzy
13671 msgid "Font Size"
13672 msgstr "Video kodeks"
13674 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13675 #, fuzzy
13676 msgid "Subtitle Languages"
13677 msgstr "Video kodeks"
13679 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13680 #, fuzzy
13681 msgid "Preferred Subtitle Language"
13682 msgstr "Video kodeks"
13684 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13685 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13686 msgid "Enable OSD"
13687 msgstr ""
13689 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13690 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13691 msgstr ""
13693 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13694 #, fuzzy
13695 msgid "Display device"
13696 msgstr "Video verstellings"
13698 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13699 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13700 #, fuzzy
13701 msgid "Display"
13702 msgstr "Video verstellings"
13704 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13705 msgid "Enable Video"
13706 msgstr ""
13708 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
13709 #, fuzzy
13710 msgid "Output module"
13711 msgstr "Filters"
13713 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13714 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13715 #, fuzzy
13716 msgid "Video snapshots"
13717 msgstr "Video verstellings"
13719 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/meta_engine/folder.c:58
13720 #, fuzzy
13721 msgid "Folder"
13722 msgstr "Filters"
13724 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13725 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13726 msgid "Format"
13727 msgstr ""
13729 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13730 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13731 msgid "Prefix"
13732 msgstr ""
13734 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13735 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13736 msgid "Sequential numbering"
13737 msgstr ""
13739 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
13740 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1084
13741 msgid "Custom"
13742 msgstr ""
13744 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13745 msgid "Lowest latency"
13746 msgstr ""
13748 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13749 msgid "Low latency"
13750 msgstr ""
13752 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:132
13753 #: modules/misc/win32text.c:80
13754 msgid "Normal"
13755 msgstr ""
13757 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13758 msgid "High latency"
13759 msgstr ""
13761 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13762 msgid "Higher latency"
13763 msgstr ""
13765 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1015
13766 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13767 msgstr ""
13769 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
13770 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
13771 msgid "Choose"
13772 msgstr ""
13774 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
13775 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13776 msgstr ""
13778 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1103
13779 msgid ""
13780 "Press new keys for\n"
13781 "\"%@\""
13782 msgstr ""
13784 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1178
13785 msgid "Invalid combination"
13786 msgstr ""
13788 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1179
13789 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13790 msgstr ""
13792 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1196
13793 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13794 msgstr ""
13796 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13797 msgid "Check for Updates"
13798 msgstr ""
13800 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13801 msgid "Download now"
13802 msgstr ""
13804 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13805 msgid "Automatically check for updates"
13806 msgstr ""
13808 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13809 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13810 msgstr ""
13812 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13813 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13814 msgstr ""
13816 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13817 msgid "Yes"
13818 msgstr ""
13820 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13821 msgid "No"
13822 msgstr ""
13824 #: modules/gui/macosx/update.m:176
13825 msgid "This version of VLC is the latest available."
13826 msgstr ""
13828 #: modules/gui/macosx/update.m:183
13829 msgid "This version of VLC is outdated."
13830 msgstr ""
13832 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13833 #, c-format
13834 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13835 msgstr ""
13837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13838 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13839 msgstr ""
13841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13842 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13843 msgstr ""
13845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13846 msgid ""
13847 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13848 "RAW)"
13849 msgstr ""
13851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13852 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13853 msgstr ""
13855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13856 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13857 msgstr ""
13859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13860 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13861 msgstr ""
13863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13864 msgid ""
13865 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13866 "MPEG TS)"
13867 msgstr ""
13869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13870 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13871 msgstr ""
13873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13874 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13875 msgstr ""
13877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13878 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13879 msgstr ""
13881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13882 msgid ""
13883 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13884 "ASF and OGG)"
13885 msgstr ""
13887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13888 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13889 msgstr ""
13891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13892 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13893 msgstr ""
13895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13896 msgid ""
13897 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13898 "ASF, OGG and RAW)"
13899 msgstr ""
13901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13902 msgid ""
13903 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13904 msgstr ""
13906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13907 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13908 msgstr ""
13910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13911 msgid ""
13912 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13913 msgstr ""
13915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13916 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13917 msgstr ""
13919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13920 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13921 msgstr ""
13923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13924 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13925 msgstr ""
13927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13928 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13929 msgstr ""
13931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13932 msgid "MPEG Program Stream"
13933 msgstr ""
13935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13936 msgid "MPEG Transport Stream"
13937 msgstr ""
13939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13940 msgid "MPEG 1 Format"
13941 msgstr ""
13943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13944 msgid ""
13945 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13946 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13947 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13948 "at http://yourip:8080 by default."
13949 msgstr ""
13951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13952 msgid ""
13953 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13954 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13955 "generally the most compatible"
13956 msgstr ""
13958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13959 msgid ""
13960 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13961 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13962 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13963 "at mms://yourip:8080 by default."
13964 msgstr ""
13966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13967 msgid ""
13968 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13969 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13970 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13971 "encapsulated in HTTP)."
13972 msgstr ""
13974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13975 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13976 msgstr ""
13978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13979 msgid "Use this to stream to a single computer."
13980 msgstr ""
13982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13983 msgid ""
13984 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13985 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13986 "address beginning with 239.255."
13987 msgstr ""
13989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13990 msgid ""
13991 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13992 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13993 "but it won't work over the Internet."
13994 msgstr ""
13996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13997 msgid ""
13998 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13999 "stream"
14000 msgstr ""
14002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14003 msgid ""
14004 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14005 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14006 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14007 msgstr ""
14009 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14010 msgid "Back"
14011 msgstr ""
14013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
14015 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14016 msgstr ""
14018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14019 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14020 msgstr ""
14022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
14024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
14025 msgid "More Info"
14026 msgstr ""
14028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14029 msgid ""
14030 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14031 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14032 "access to more features."
14033 msgstr ""
14035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
14036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
14037 msgid "Stream to network"
14038 msgstr ""
14040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
14041 msgid "Transcode/Save to file"
14042 msgstr ""
14044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14045 msgid "Choose input"
14046 msgstr ""
14048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14049 msgid "Choose here your input stream."
14050 msgstr ""
14052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
14054 #, fuzzy
14055 msgid "Select a stream"
14056 msgstr "Video kodeks"
14058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14059 #, fuzzy
14060 msgid "Existing playlist item"
14061 msgstr "Filters"
14063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14064 msgid "Choose..."
14065 msgstr ""
14067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14068 msgid "Partial Extract"
14069 msgstr ""
14071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14072 msgid ""
14073 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14074 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14075 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14076 msgstr ""
14078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14079 msgid "From"
14080 msgstr ""
14082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14083 msgid "To"
14084 msgstr ""
14086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14087 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14088 msgstr ""
14090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
14091 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14092 msgid "Destination"
14093 msgstr ""
14095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14096 msgid "Streaming method"
14097 msgstr ""
14099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14100 msgid "Address of the computer to stream to."
14101 msgstr ""
14103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14104 msgid "UDP Unicast"
14105 msgstr ""
14107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14108 msgid "UDP Multicast"
14109 msgstr ""
14111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14112 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14113 msgid "Transcode"
14114 msgstr ""
14116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14117 msgid ""
14118 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14119 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14120 msgstr ""
14122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14123 msgid "Transcode audio"
14124 msgstr ""
14126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14127 msgid "Transcode video"
14128 msgstr ""
14130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
14131 msgid ""
14132 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14133 "stream."
14134 msgstr ""
14136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
14137 msgid ""
14138 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14139 "stream."
14140 msgstr ""
14142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14143 msgid "Encapsulation format"
14144 msgstr ""
14146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14147 msgid ""
14148 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14149 "previously chosen settings all formats won't be available."
14150 msgstr ""
14152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14153 msgid "Additional streaming options"
14154 msgstr ""
14156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14157 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14158 msgstr ""
14160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
14161 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14162 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14163 msgstr ""
14165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14167 msgid "SAP Announce"
14168 msgstr ""
14170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14172 msgid "Local playback"
14173 msgstr ""
14175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14176 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14177 msgstr ""
14179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14180 msgid "Additional transcode options"
14181 msgstr ""
14183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14184 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14185 msgstr ""
14187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14188 #, fuzzy
14189 msgid "Select the file to save to"
14190 msgstr "Video kodeks"
14192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14193 msgid ""
14194 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14195 "the receiving user as they become part of the image."
14196 msgstr ""
14198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14199 msgid ""
14200 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14201 "transcoding."
14202 msgstr ""
14204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14205 msgid "Summary"
14206 msgstr ""
14208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14209 msgid "Encap. format"
14210 msgstr ""
14212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14213 msgid "Input stream"
14214 msgstr ""
14216 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14217 #, fuzzy
14218 msgid "Save file to"
14219 msgstr "Video kodeks"
14221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14222 #, fuzzy
14223 msgid "Include subtitles"
14224 msgstr "Video kodeks"
14226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14227 msgid "No input selected"
14228 msgstr ""
14230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14231 msgid ""
14232 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14233 "\n"
14234 "Choose one before going to the next page."
14235 msgstr ""
14237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14238 msgid "No valid destination"
14239 msgstr ""
14241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14242 msgid ""
14243 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14244 "Multicast-IP.\n"
14245 "\n"
14246 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14247 "and the help texts in this window."
14248 msgstr ""
14250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14251 msgid ""
14252 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14253 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14254 "\n"
14255 "Correct your selection and try again."
14256 msgstr ""
14258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14259 #, fuzzy
14260 msgid "Select the directory to save to"
14261 msgstr "Video kodeks"
14263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14264 msgid "No folder selected"
14265 msgstr ""
14267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14268 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14269 msgstr ""
14271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14272 msgid ""
14273 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14274 "location."
14275 msgstr ""
14277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14278 msgid "No file selected"
14279 msgstr ""
14281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14282 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14283 msgstr ""
14285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14286 msgid ""
14287 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14288 msgstr ""
14290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14291 msgid "Finish"
14292 msgstr ""
14294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
14295 #, c-format
14296 msgid "%i items"
14297 msgstr ""
14299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14301 msgid "yes"
14302 msgstr ""
14304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14307 msgid "no"
14308 msgstr ""
14310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14311 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14312 msgstr ""
14314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14315 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14316 msgstr ""
14318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14319 msgid "This allows to stream on a network."
14320 msgstr ""
14322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14323 msgid ""
14324 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14325 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14326 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14327 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14328 msgstr ""
14330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14331 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14332 msgstr ""
14334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14335 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14336 msgstr ""
14338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14339 msgid ""
14340 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14341 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14342 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14343 "leave this setting to 1."
14344 msgstr ""
14346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14347 msgid ""
14348 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14349 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14350 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14351 "extra interface.\n"
14352 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14353 "name will be used."
14354 msgstr ""
14356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14357 msgid ""
14358 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14359 "streamed.\n"
14360 "\n"
14361 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14362 "streaming."
14363 msgstr ""
14365 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14366 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14367 msgstr ""
14369 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14370 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14371 msgstr ""
14373 #: modules/gui/ncurses.c:119
14374 msgid "Filebrowser starting point"
14375 msgstr ""
14377 #: modules/gui/ncurses.c:121
14378 msgid ""
14379 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14380 "show you initially."
14381 msgstr ""
14383 #: modules/gui/ncurses.c:126
14384 msgid "Ncurses interface"
14385 msgstr ""
14387 #: modules/gui/ncurses.c:1538
14388 msgid "[Repeat] "
14389 msgstr ""
14391 #: modules/gui/ncurses.c:1539
14392 msgid "[Random] "
14393 msgstr ""
14395 #: modules/gui/ncurses.c:1540
14396 msgid "[Loop]"
14397 msgstr ""
14399 #: modules/gui/ncurses.c:1552
14400 #, c-format
14401 msgid " Source   : %s"
14402 msgstr ""
14404 #: modules/gui/ncurses.c:1559
14405 #, c-format
14406 msgid " State    : Playing %s"
14407 msgstr ""
14409 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14410 #, c-format
14411 msgid " State    : Stopped %s"
14412 msgstr ""
14414 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14415 #, c-format
14416 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14417 msgstr ""
14419 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14420 #, c-format
14421 msgid " State    : Buffering %s"
14422 msgstr ""
14424 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14425 #, c-format
14426 msgid " State    : Paused %s"
14427 msgstr ""
14429 #: modules/gui/ncurses.c:1589
14430 #, c-format
14431 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14432 msgstr ""
14434 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14435 #, c-format
14436 msgid " Volume   : %i%%"
14437 msgstr ""
14439 #: modules/gui/ncurses.c:1601
14440 #, c-format
14441 msgid " Title    : %d/%d"
14442 msgstr ""
14444 #: modules/gui/ncurses.c:1612
14445 #, c-format
14446 msgid " Chapter  : %d/%d"
14447 msgstr ""
14449 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14450 #, c-format
14451 msgid " Source: <no current item> %s"
14452 msgstr ""
14454 #: modules/gui/ncurses.c:1626
14455 msgid " [ h for help ]"
14456 msgstr ""
14458 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14459 msgid " Help "
14460 msgstr ""
14462 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14463 #, fuzzy
14464 msgid "[Display]"
14465 msgstr "Video verstellings"
14467 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14468 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14469 msgstr ""
14471 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14472 msgid "     i           Show/Hide info box"
14473 msgstr ""
14475 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14476 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14477 msgstr ""
14479 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14480 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14481 msgstr ""
14483 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14484 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14485 msgstr ""
14487 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14488 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14489 msgstr ""
14491 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14492 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14493 msgstr ""
14495 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14496 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14497 msgstr ""
14499 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14500 msgid "     c           Switch color on/off"
14501 msgstr ""
14503 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14504 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14505 msgstr ""
14507 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14508 msgid "[Global]"
14509 msgstr ""
14511 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14512 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14513 msgstr ""
14515 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14516 msgid "     s           Stop"
14517 msgstr ""
14519 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14520 msgid "     <space>     Pause/Play"
14521 msgstr ""
14523 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14524 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14525 msgstr ""
14527 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14528 #, fuzzy
14529 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14530 msgstr "Filters"
14532 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14533 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14534 msgstr ""
14536 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14537 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14538 msgstr ""
14540 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14541 #, c-format
14542 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14543 msgstr ""
14545 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14546 #, c-format
14547 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14548 msgstr ""
14550 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14551 msgid "     a           Volume Up"
14552 msgstr ""
14554 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14555 msgid "     z           Volume Down"
14556 msgstr ""
14558 #: modules/gui/ncurses.c:1687
14559 #, fuzzy
14560 msgid "[Playlist]"
14561 msgstr "Filters"
14563 #: modules/gui/ncurses.c:1690
14564 msgid "     r           Toggle Random playing"
14565 msgstr ""
14567 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14568 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14569 msgstr ""
14571 #: modules/gui/ncurses.c:1692
14572 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14573 msgstr ""
14575 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14576 msgid "     o           Order Playlist by title"
14577 msgstr ""
14579 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14580 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14581 msgstr ""
14583 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14584 msgid "     g           Go to the current playing item"
14585 msgstr ""
14587 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14588 msgid "     /           Look for an item"
14589 msgstr ""
14591 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14592 msgid "     A           Add an entry"
14593 msgstr ""
14595 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14596 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14597 msgstr ""
14599 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14600 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14601 msgstr ""
14603 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14604 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14605 msgstr ""
14607 #: modules/gui/ncurses.c:1705
14608 #, fuzzy
14609 msgid "[Filebrowser]"
14610 msgstr "Filters"
14612 #: modules/gui/ncurses.c:1708
14613 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14614 msgstr ""
14616 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14617 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14618 msgstr ""
14620 #: modules/gui/ncurses.c:1710
14621 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14622 msgstr ""
14624 #: modules/gui/ncurses.c:1715
14625 msgid "[Boxes]"
14626 msgstr ""
14628 #: modules/gui/ncurses.c:1718
14629 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14630 msgstr ""
14632 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14633 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14634 msgstr ""
14636 #: modules/gui/ncurses.c:1724
14637 #, fuzzy
14638 msgid "[Player]"
14639 msgstr "Filters"
14641 #: modules/gui/ncurses.c:1727
14642 #, c-format
14643 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14644 msgstr ""
14646 #: modules/gui/ncurses.c:1732
14647 msgid "[Miscellaneous]"
14648 msgstr ""
14650 #: modules/gui/ncurses.c:1735
14651 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14652 msgstr ""
14654 #: modules/gui/ncurses.c:1756
14655 #, fuzzy
14656 msgid " Information "
14657 msgstr "Algemene video verstellings"
14659 #: modules/gui/ncurses.c:1768
14660 #, c-format
14661 msgid "  [%s]"
14662 msgstr ""
14664 #: modules/gui/ncurses.c:1775
14665 #, c-format
14666 msgid "      %s: %s"
14667 msgstr ""
14669 #: modules/gui/ncurses.c:1782 modules/gui/ncurses.c:1870
14670 msgid "No item currently playing"
14671 msgstr ""
14673 #: modules/gui/ncurses.c:1893
14674 msgid " Logs "
14675 msgstr ""
14677 #: modules/gui/ncurses.c:1936
14678 msgid " Browse "
14679 msgstr ""
14681 #: modules/gui/ncurses.c:1991
14682 msgid " Objects "
14683 msgstr ""
14685 #: modules/gui/ncurses.c:2005
14686 #, fuzzy
14687 msgid " Stats "
14688 msgstr "Video kodeks"
14690 #: modules/gui/ncurses.c:2094
14691 #, c-format
14692 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14693 msgstr ""
14695 #: modules/gui/ncurses.c:2127
14696 msgid " Playlist (All, one level) "
14697 msgstr ""
14699 #: modules/gui/ncurses.c:2130
14700 msgid " Playlist (By category) "
14701 msgstr ""
14703 #: modules/gui/ncurses.c:2133
14704 msgid " Playlist (Manually added) "
14705 msgstr ""
14707 #: modules/gui/ncurses.c:2221 modules/gui/ncurses.c:2225
14708 #, c-format
14709 msgid "Find: %s"
14710 msgstr ""
14712 #: modules/gui/ncurses.c:2234
14713 #, fuzzy, c-format
14714 msgid "Open: %s"
14715 msgstr "Filters"
14717 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14718 msgid "Autoplay selected file"
14719 msgstr ""
14721 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14722 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14723 msgstr ""
14725 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14726 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14727 msgstr ""
14729 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14730 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14731 msgid "Filename"
14732 msgstr ""
14734 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14735 msgid "Permissions"
14736 msgstr ""
14738 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14739 msgid "Size"
14740 msgstr ""
14742 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14743 msgid "Owner"
14744 msgstr ""
14746 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14747 msgid "Group"
14748 msgstr ""
14750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14751 msgid "00:00:00"
14752 msgstr ""
14754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14756 #, fuzzy
14757 msgid "Add to Playlist"
14758 msgstr "Filters"
14760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14761 msgid "MRL:"
14762 msgstr ""
14764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14765 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14766 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14767 msgid "Port:"
14768 msgstr ""
14770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14771 msgid "Address:"
14772 msgstr ""
14774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14775 msgid "unicast"
14776 msgstr ""
14778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14779 msgid "multicast"
14780 msgstr ""
14782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14783 msgid "Network: "
14784 msgstr ""
14786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14787 msgid "udp"
14788 msgstr ""
14790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14791 msgid "udp6"
14792 msgstr ""
14794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14795 msgid "rtp"
14796 msgstr ""
14798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14799 msgid "rtp4"
14800 msgstr ""
14802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14803 msgid "ftp"
14804 msgstr ""
14806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14807 msgid "http"
14808 msgstr ""
14810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14811 msgid "sout"
14812 msgstr ""
14814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14815 msgid "mms"
14816 msgstr ""
14818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14819 msgid "Protocol:"
14820 msgstr ""
14822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14823 msgid "Transcode:"
14824 msgstr ""
14826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14829 #, fuzzy
14830 msgid "enable"
14831 msgstr "Algemeen"
14833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14834 #, fuzzy
14835 msgid "Video:"
14836 msgstr "Video"
14838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14839 #, fuzzy
14840 msgid "Audio:"
14841 msgstr "Oudio"
14843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14844 msgid "Channel:"
14845 msgstr ""
14847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14848 msgid "Norm:"
14849 msgstr ""
14851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14852 msgid "Frequency:"
14853 msgstr ""
14855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14856 msgid "Samplerate:"
14857 msgstr ""
14859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14860 msgid "Quality:"
14861 msgstr ""
14863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14864 msgid "Tuner:"
14865 msgstr ""
14867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14868 msgid "Sound:"
14869 msgstr ""
14871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14872 msgid "MJPEG:"
14873 msgstr ""
14875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14876 msgid "Decimation:"
14877 msgstr ""
14879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14880 msgid "pal"
14881 msgstr ""
14883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14884 msgid "ntsc"
14885 msgstr ""
14887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14888 msgid "secam"
14889 msgstr ""
14891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14892 msgid "240x192"
14893 msgstr ""
14895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14896 msgid "320x240"
14897 msgstr ""
14899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14900 msgid "qsif"
14901 msgstr ""
14903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14904 msgid "qcif"
14905 msgstr ""
14907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14908 msgid "sif"
14909 msgstr ""
14911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14912 msgid "cif"
14913 msgstr ""
14915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14916 msgid "vga"
14917 msgstr ""
14919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14920 msgid "kHz"
14921 msgstr ""
14923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14924 msgid "Hz/s"
14925 msgstr ""
14927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14928 msgid "mono"
14929 msgstr ""
14931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14932 msgid "stereo"
14933 msgstr ""
14935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14936 msgid "Camera"
14937 msgstr ""
14939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14940 #, fuzzy
14941 msgid "Video Codec:"
14942 msgstr "Video kodeks"
14944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14945 msgid "huffyuv"
14946 msgstr ""
14948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14949 msgid "mp1v"
14950 msgstr ""
14952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14953 msgid "mp2v"
14954 msgstr ""
14956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14957 msgid "mp4v"
14958 msgstr ""
14960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14961 msgid "H263"
14962 msgstr ""
14964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14965 msgid "WMV1"
14966 msgstr ""
14968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14969 msgid "WMV2"
14970 msgstr ""
14972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14973 #, fuzzy
14974 msgid "Video Bitrate:"
14975 msgstr "Video kodeks"
14977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14978 msgid "Bitrate Tolerance:"
14979 msgstr ""
14981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14982 msgid "Keyframe Interval:"
14983 msgstr ""
14985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14986 #, fuzzy
14987 msgid "Audio Codec:"
14988 msgstr "Video kodeks"
14990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14991 msgid "Deinterlace:"
14992 msgstr ""
14994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14995 #, fuzzy
14996 msgid "Access:"
14997 msgstr "Filters"
14999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15000 msgid "Muxer:"
15001 msgstr ""
15003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15004 msgid "URL:"
15005 msgstr ""
15007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15008 msgid "Time To Live (TTL):"
15009 msgstr ""
15011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15012 msgid "127.0.0.1"
15013 msgstr ""
15015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15016 msgid "localhost"
15017 msgstr ""
15019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15020 msgid "localhost.localdomain"
15021 msgstr ""
15023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15024 msgid "239.0.0.42"
15025 msgstr ""
15027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15028 msgid "PS"
15029 msgstr ""
15031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15032 msgid "TS"
15033 msgstr ""
15035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15036 msgid "MPEG1"
15037 msgstr ""
15039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15040 msgid "AVI"
15041 msgstr ""
15043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15044 msgid "OGG"
15045 msgstr ""
15047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15048 msgid "MP4"
15049 msgstr ""
15051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15052 msgid "MOV"
15053 msgstr ""
15055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15056 msgid "ASF"
15057 msgstr ""
15059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15060 msgid "kbits/s"
15061 msgstr ""
15063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15064 msgid "alaw"
15065 msgstr ""
15067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15068 msgid "ulaw"
15069 msgstr ""
15071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15072 msgid "mpga"
15073 msgstr ""
15075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15076 msgid "mp3"
15077 msgstr ""
15079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15080 msgid "a52"
15081 msgstr ""
15083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15084 msgid "vorb"
15085 msgstr ""
15087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15088 msgid "bits/s"
15089 msgstr ""
15091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15092 #, fuzzy
15093 msgid "Audio Bitrate :"
15094 msgstr "Video kodeks"
15096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15097 msgid "SAP Announce:"
15098 msgstr ""
15100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15101 msgid "SLP Announce:"
15102 msgstr ""
15104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15105 msgid "Announce Channel:"
15106 msgstr ""
15108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
15109 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15110 msgid "Update"
15111 msgstr ""
15113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15114 #, fuzzy
15115 msgid " Clear "
15116 msgstr "Filters"
15118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15119 #, fuzzy
15120 msgid " Save "
15121 msgstr "Video kodeks"
15123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15124 msgid " Apply "
15125 msgstr ""
15127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15128 msgid " Cancel "
15129 msgstr ""
15131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15132 #, fuzzy
15133 msgid "Preference"
15134 msgstr "VLC voorkeure"
15136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15137 msgid ""
15138 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15139 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15140 "org/copyleft/gpl.html)."
15141 msgstr ""
15143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15144 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15145 msgstr ""
15147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15148 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15149 msgstr ""
15151 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15152 #, c-format
15153 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15154 msgstr ""
15156 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15157 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15158 msgstr ""
15160 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
15161 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
15162 msgid "Preamp\n"
15163 msgstr ""
15165 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
15166 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
15167 msgid "dB"
15168 msgstr ""
15170 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
15171 #, fuzzy
15172 msgid "Audio/Video"
15173 msgstr "Video kodeks"
15175 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1220
15176 msgid "Advance of audio over video:"
15177 msgstr ""
15179 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1229
15180 msgid ""
15181 "A positive value means that\n"
15182 "the audio is ahead of the video"
15183 msgstr ""
15185 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1237
15186 #, fuzzy
15187 msgid "Subtitles/Video"
15188 msgstr "Video kodeks"
15190 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1253
15191 msgid "Advance of subtitles over video:"
15192 msgstr ""
15194 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
15195 msgid ""
15196 "A positive value means that\n"
15197 "the subtitles are ahead of the video"
15198 msgstr ""
15200 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15201 #, fuzzy
15202 msgid "Speed of the subtitles:"
15203 msgstr "Video kodeks"
15205 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297
15206 msgid "Force update of this dialog's values"
15207 msgstr ""
15209 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15210 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15211 msgstr ""
15213 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
15214 msgid ""
15215 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15216 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15217 msgstr ""
15219 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
15220 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15221 msgstr ""
15223 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
15224 #, fuzzy
15225 msgid "Sent bitrate"
15226 msgstr "Video kodeks"
15228 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
15229 msgid "Current visualization:"
15230 msgstr ""
15232 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:310
15233 msgid "A to B"
15234 msgstr ""
15236 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:319
15237 msgid "Frame by Frame"
15238 msgstr ""
15240 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
15241 #, fuzzy
15242 msgid "Take a snapshot"
15243 msgstr "Video verstellings"
15245 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:473
15246 msgid "Menu"
15247 msgstr ""
15249 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
15250 #, fuzzy
15251 msgid "Teletext on"
15252 msgstr "Video kodeks"
15254 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:536
15255 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:693
15256 #, fuzzy
15257 msgid "Teletext"
15258 msgstr "Video kodeks"
15260 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:614
15261 #, fuzzy
15262 msgid "Show playlist"
15263 msgstr "Filters"
15265 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
15266 #, fuzzy
15267 msgid "Extended Settings"
15268 msgstr "Video verstellings"
15270 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:699
15271 msgid "Transparent"
15272 msgstr ""
15274 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1225
15275 msgid "Revert to normal play speed"
15276 msgstr ""
15278 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
15279 #, fuzzy
15280 msgid "Select one or multiple files"
15281 msgstr "Video kodeks"
15283 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
15284 msgid "File names:"
15285 msgstr ""
15287 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15288 #, fuzzy
15289 msgid "Filter:"
15290 msgstr "Filters"
15292 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15293 #, fuzzy
15294 msgid "Open subtitles file"
15295 msgstr "Video kodeks"
15297 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:389
15298 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15299 msgstr ""
15301 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:609
15302 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
15303 msgid "DVB Type:"
15304 msgstr ""
15306 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:633
15307 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
15308 msgid "Transponder symbol rate"
15309 msgstr ""
15311 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:755
15312 #, fuzzy
15313 msgid "Channels:"
15314 msgstr "Video kodeks"
15316 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:768
15317 #, fuzzy
15318 msgid "Selected ports:"
15319 msgstr "Video kodeks"
15321 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771
15322 msgid ".*"
15323 msgstr ""
15325 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:776
15326 msgid "Input caching:"
15327 msgstr ""
15329 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
15330 msgid "Use VLC pace"
15331 msgstr ""
15333 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:790
15334 msgid "Auto connnection"
15335 msgstr ""
15337 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:814
15338 msgid "Radio device name"
15339 msgstr ""
15341 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
15342 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
15343 msgid "Advanced options..."
15344 msgstr ""
15346 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
15347 msgid "Double click to get media informations"
15348 msgstr ""
15350 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15351 #, fuzzy
15352 msgid "Show the current item"
15353 msgstr "Video kodeks"
15355 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15356 #, fuzzy
15357 msgid "Select File"
15358 msgstr "Video kodeks"
15360 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15361 #, fuzzy
15362 msgid "Select Directory"
15363 msgstr "Video kodeks"
15365 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15366 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15367 msgstr ""
15369 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15370 msgid "Set"
15371 msgstr ""
15373 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1238
15374 msgid "Unset"
15375 msgstr ""
15377 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1276
15378 msgid "Hotkey for "
15379 msgstr ""
15381 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
15382 msgid "Press the new keys for "
15383 msgstr ""
15385 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
15386 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15387 msgstr ""
15389 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1324
15390 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1332
15391 msgid "Key: "
15392 msgstr ""
15394 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15395 msgid "Input and Codecs"
15396 msgstr ""
15398 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
15399 #, fuzzy
15400 msgid "Device:"
15401 msgstr "Video kodeks"
15403 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
15404 #, fuzzy
15405 msgid "Input & Codecs Settings"
15406 msgstr "Algemene video verstellings"
15408 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:356
15409 msgid ""
15410 "If this property is blank, then you have\n"
15411 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
15412 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
15413 msgstr ""
15415 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:535
15416 msgid "Configure Hotkeys"
15417 msgstr ""
15419 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15420 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15421 #, fuzzy
15422 msgid "Audio Files"
15423 msgstr "Video kodeks"
15425 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
15426 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15427 #, fuzzy
15428 msgid "Video Files"
15429 msgstr "Video kodeks"
15431 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:746
15432 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15433 #, fuzzy
15434 msgid "Playlist Files"
15435 msgstr "Filters"
15437 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
15438 msgid "&Apply"
15439 msgstr ""
15441 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:794
15442 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15443 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15444 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
15445 msgid "&Cancel"
15446 msgstr ""
15448 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15449 msgid "Edit bookmark"
15450 msgstr ""
15452 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15453 msgid "Bytes"
15454 msgstr ""
15456 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15457 msgid "Errors"
15458 msgstr ""
15460 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15461 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
15462 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15463 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15464 msgid "&Close"
15465 msgstr ""
15467 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15468 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15469 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15470 #, fuzzy
15471 msgid "&Clear"
15472 msgstr "Filters"
15474 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15475 msgid "Hide future errors"
15476 msgstr ""
15478 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15479 #, fuzzy
15480 msgid "Adjustments and Effects"
15481 msgstr "Video kodeks"
15483 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15484 msgid "Graphic Equalizer"
15485 msgstr ""
15487 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
15488 msgid "Spatializer"
15489 msgstr ""
15491 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15492 #, fuzzy
15493 msgid "Audio Effects"
15494 msgstr "Video kodeks"
15496 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15497 #, fuzzy
15498 msgid "Video Effects"
15499 msgstr "Video kodeks"
15501 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15502 msgid "Synchronisation"
15503 msgstr ""
15505 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15506 msgid "v4l2 controls"
15507 msgstr ""
15509 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15510 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15511 msgid "Go to time"
15512 msgstr ""
15514 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15515 msgid "&Go"
15516 msgstr ""
15518 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15519 msgid "VLC media player "
15520 msgstr ""
15522 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15523 msgid ""
15524 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15525 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15526 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
15527 "\n"
15528 msgstr ""
15530 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15531 msgid ""
15532 "This version of VLC was compiled by:\n"
15533 " "
15534 msgstr ""
15536 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15537 msgid "Based on Git commit: "
15538 msgstr ""
15540 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15541 msgid ""
15542 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15543 "\n"
15544 msgstr ""
15546 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15547 msgid "Copyright (C) "
15548 msgstr ""
15550 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
15551 msgid ""
15552 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15553 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15554 "provide the best software."
15555 msgstr ""
15557 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
15558 msgid "Authors"
15559 msgstr ""
15561 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15562 msgid "Thanks"
15563 msgstr ""
15565 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15566 msgid "&Update List"
15567 msgstr ""
15569 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
15570 msgid "Checking for an update..."
15571 msgstr ""
15573 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
15574 #, fuzzy
15575 msgid "Select a directory ..."
15576 msgstr "Video kodeks"
15578 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:293
15579 msgid "There is a new version of VLC :\n"
15580 msgstr ""
15582 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:300
15583 msgid "You have the latest version of VLC"
15584 msgstr ""
15586 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:304
15587 msgid "An error occurred while checking for updates"
15588 msgstr ""
15590 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15591 msgid "Login"
15592 msgstr ""
15594 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15595 msgid "close"
15596 msgstr ""
15598 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
15599 msgid "Media information"
15600 msgstr ""
15602 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15603 #, fuzzy
15604 msgid "&General"
15605 msgstr "Algemeen"
15607 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15608 msgid "&Extra Metadata"
15609 msgstr ""
15611 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15612 msgid "&Codec Details"
15613 msgstr ""
15615 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15616 msgid "&Statistics"
15617 msgstr ""
15619 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15620 msgid "&Save Metadata"
15621 msgstr ""
15623 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15624 msgid "Location :"
15625 msgstr ""
15627 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15628 msgid "Modules tree"
15629 msgstr ""
15631 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15632 msgid "&Save as..."
15633 msgstr ""
15635 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15636 msgid "Verbosity Level"
15637 msgstr ""
15639 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15640 msgid "&Update"
15641 msgstr ""
15643 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
15644 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15645 msgstr ""
15647 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15648 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15649 msgstr ""
15651 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
15652 msgid ""
15653 "Cannot write file %1:\n"
15654 "%2."
15655 msgstr ""
15657 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
15658 #, fuzzy
15659 msgid "&File"
15660 msgstr "Filters"
15662 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15663 msgid "&Disc"
15664 msgstr ""
15666 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
15667 msgid "&Network"
15668 msgstr ""
15670 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
15671 msgid "Capture &Device"
15672 msgstr ""
15674 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
15675 msgid "&Enqueue"
15676 msgstr ""
15678 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
15679 #, fuzzy
15680 msgid "&Play"
15681 msgstr "Filters"
15683 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
15684 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
15685 msgid "&Stream"
15686 msgstr ""
15688 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
15689 msgid "&Convert"
15690 msgstr ""
15692 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
15693 msgid "&Convert / Save"
15694 msgstr ""
15696 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15697 msgid "&Save"
15698 msgstr ""
15700 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15701 #, fuzzy
15702 msgid "&Reset Preferences"
15703 msgstr "VLC voorkeure"
15705 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:346
15706 msgid ""
15707 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15708 "Are you sure you want to continue?"
15709 msgstr ""
15711 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:379
15712 #, fuzzy
15713 msgid "Open playlist file"
15714 msgstr "Filters"
15716 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
15717 msgid "Choose a filename to save playlist"
15718 msgstr ""
15720 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
15721 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15722 msgstr ""
15724 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:393
15725 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15726 msgstr ""
15728 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:541
15729 #, fuzzy
15730 msgid "Choose subtitles file"
15731 msgstr "Video kodeks"
15733 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543
15734 msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)"
15735 msgstr ""
15737 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15738 #, fuzzy
15739 msgid "Media Files"
15740 msgstr "Video kodeks"
15742 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15743 #, fuzzy
15744 msgid "Subtitles Files"
15745 msgstr "Video kodeks"
15747 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15748 #, fuzzy
15749 msgid "All Files"
15750 msgstr "Filters"
15752 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
15753 msgid ""
15754 "Stream output string.\n"
15755 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15756 " but you can update it manually."
15757 msgstr ""
15759 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
15760 #, fuzzy
15761 msgid "Save file"
15762 msgstr "Video kodeks"
15764 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
15765 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15766 msgstr ""
15768 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15769 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15770 msgstr ""
15772 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15773 msgid "Day / Month / Year:"
15774 msgstr ""
15776 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15777 msgid "Repeat:"
15778 msgstr ""
15780 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15781 msgid "Repeat delay:"
15782 msgstr ""
15784 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15785 msgid " days"
15786 msgstr ""
15788 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15789 msgid "Import"
15790 msgstr ""
15792 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15793 msgid "Export"
15794 msgstr ""
15796 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
15797 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15798 msgstr ""
15800 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15801 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15802 msgstr ""
15804 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
15805 #, fuzzy
15806 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
15807 msgstr "Filters"
15809 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:470
15810 #, fuzzy
15811 msgid "Privacy and Network policies"
15812 msgstr "Algemene video verstellings"
15814 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:474
15815 #, fuzzy
15816 msgid "Privacy and Network Warning"
15817 msgstr "Algemene video verstellings"
15819 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:477
15820 msgid ""
15821 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15822 "without authorization.</p>\n"
15823 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15824 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
15825 "available.</p>\n"
15826 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15827 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15828 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15829 "access on the web.</p>\n"
15830 msgstr ""
15832 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1010
15833 msgid "Control menu for the player"
15834 msgstr ""
15836 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1059
15837 msgid "Paused"
15838 msgstr ""
15840 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
15841 msgid "&Media"
15842 msgstr ""
15844 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
15845 #, fuzzy
15846 msgid "&Playlist"
15847 msgstr "Filters"
15849 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
15850 msgid "&Tools"
15851 msgstr ""
15853 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
15854 #, fuzzy
15855 msgid "&Audio"
15856 msgstr "Oudio"
15858 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277 modules/gui/qt4/menus.cpp:821
15859 #, fuzzy
15860 msgid "&Video"
15861 msgstr "Video"
15863 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 modules/gui/qt4/menus.cpp:827
15864 msgid "&Playback"
15865 msgstr ""
15867 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279
15868 msgid "&Help"
15869 msgstr ""
15871 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:679
15872 #, fuzzy
15873 msgid "&Open File..."
15874 msgstr "Filters"
15876 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
15877 msgid "Open &Disc..."
15878 msgstr ""
15880 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
15881 #, fuzzy
15882 msgid "Open &Network..."
15883 msgstr "Filters"
15885 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
15886 msgid "Open &Capture Device..."
15887 msgstr ""
15889 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:305
15890 msgid "&Streaming..."
15891 msgstr ""
15893 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
15894 msgid "Conve&rt / Save..."
15895 msgstr ""
15897 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:904
15898 msgid "&Quit"
15899 msgstr ""
15901 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323 modules/gui/qt4/menus.cpp:839
15902 #, fuzzy
15903 msgid "Show Playlist"
15904 msgstr "Filters"
15906 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
15907 msgid "Undock from interface"
15908 msgstr ""
15910 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332
15911 msgid "Ctrl+U"
15912 msgstr ""
15914 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
15915 msgid "Ctrl+L"
15916 msgstr ""
15918 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
15919 #, fuzzy
15920 msgid "Add Interfaces"
15921 msgstr "Algemene video verstellings"
15923 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
15924 msgid "Minimal View..."
15925 msgstr ""
15927 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
15928 msgid "Ctrl+H"
15929 msgstr ""
15931 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381 modules/gui/qt4/menus.cpp:848
15932 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15933 msgstr ""
15935 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:385
15936 msgid "Advanced controls"
15937 msgstr ""
15939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
15940 msgid "Visualizations selector"
15941 msgstr ""
15943 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:451
15944 #, fuzzy
15945 msgid "Audio &Track"
15946 msgstr "Video kodeks"
15948 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
15949 #, fuzzy
15950 msgid "Audio &Device"
15951 msgstr "Video kodeks"
15953 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:453
15954 #, fuzzy
15955 msgid "Audio &Channels"
15956 msgstr "Video kodeks"
15958 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
15959 msgid "&Equalizer"
15960 msgstr ""
15962 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
15963 #, fuzzy
15964 msgid "&Visualizations"
15965 msgstr "Filters"
15967 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
15968 #, fuzzy
15969 msgid "Video &Track"
15970 msgstr "Video kodeks"
15972 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
15973 #, fuzzy
15974 msgid "&Subtitles Track"
15975 msgstr "Video kodeks"
15977 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
15978 #, fuzzy
15979 msgid "Load File..."
15980 msgstr "Filters"
15982 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
15983 msgid "Toggle &Fullscreen"
15984 msgstr ""
15986 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
15987 msgid "&Zoom"
15988 msgstr ""
15990 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
15991 #, fuzzy
15992 msgid "&Deinterlace"
15993 msgstr "Algemeen"
15995 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
15996 #, fuzzy
15997 msgid "&Aspect Ratio"
15998 msgstr "Oudio"
16000 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
16001 msgid "&Crop"
16002 msgstr ""
16004 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16005 msgid "Always &On Top"
16006 msgstr ""
16008 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
16009 msgid "&Bookmarks"
16010 msgstr ""
16012 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
16013 #, fuzzy
16014 msgid "&Title"
16015 msgstr "Filters"
16017 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
16018 #, fuzzy
16019 msgid "&Chapter"
16020 msgstr "Video kodeks"
16022 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16023 msgid "&Program"
16024 msgstr ""
16026 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16027 msgid "&Navigation"
16028 msgstr ""
16030 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
16031 msgid "Help..."
16032 msgstr ""
16034 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
16035 msgid "Check for updates..."
16036 msgstr ""
16038 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
16039 msgid "Tools"
16040 msgstr ""
16042 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:801
16043 msgid "Leave Fullscreen"
16044 msgstr ""
16046 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:888
16047 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16048 msgstr ""
16050 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
16051 msgid "Show VLC media player"
16052 msgstr ""
16054 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:902
16055 msgid "&Open Media"
16056 msgstr ""
16058 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16059 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
16060 msgstr ""
16062 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
16063 msgid ""
16064 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16065 "preferences dialog."
16066 msgstr ""
16068 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16069 msgid "Systray icon"
16070 msgstr ""
16072 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16073 msgid ""
16074 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16075 "basic actions"
16076 msgstr ""
16078 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16079 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16080 msgstr ""
16082 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16083 msgid ""
16084 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
16085 "inyour taskbar"
16086 msgstr ""
16088 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16089 msgid "Show playing item name in window title"
16090 msgstr ""
16092 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
16093 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
16094 msgstr ""
16096 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16097 msgid "Path to use in openfile dialog"
16098 msgstr ""
16100 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
16101 msgid "Show notification popup on track change"
16102 msgstr ""
16104 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16105 msgid ""
16106 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16107 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16108 msgstr ""
16110 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16111 msgid "Advanced options"
16112 msgstr ""
16114 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
16115 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
16116 msgstr ""
16118 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16119 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16120 msgstr ""
16122 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
16123 msgid ""
16124 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16125 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16126 "extensions."
16127 msgstr ""
16129 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
16130 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16131 msgstr ""
16133 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16134 msgid "Activate the updates availability notification"
16135 msgstr ""
16137 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
16138 msgid ""
16139 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16140 "once a week."
16141 msgstr ""
16143 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16144 msgid "Number of days between two update checks"
16145 msgstr ""
16147 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16148 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16149 msgstr ""
16151 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16152 msgid ""
16153 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16154 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16155 msgstr ""
16157 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16158 msgid "Automatically save the volume on exit"
16159 msgstr ""
16161 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16162 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16163 msgstr ""
16165 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16166 msgid "Ask for network policy at start"
16167 msgstr ""
16169 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16170 msgid "Define the colours of the volume slider "
16171 msgstr ""
16173 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16174 msgid ""
16175 "Define the colours of the volume slider\n"
16176 " By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16177 " Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16178 " An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16179 msgstr ""
16181 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16182 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
16183 msgstr ""
16185 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
16186 msgid "Selection of the starting mode and look "
16187 msgstr ""
16189 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16190 msgid ""
16191 "Start VLC with:\n"
16192 " - normal mode\n"
16193 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
16194 " - minimal mode with limited controls"
16195 msgstr ""
16197 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16198 msgid "Classic look"
16199 msgstr ""
16201 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
16202 msgid "Complete look with information area"
16203 msgstr ""
16205 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16206 msgid "Minimal look with no menus"
16207 msgstr ""
16209 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16210 msgid "Qt interface"
16211 msgstr ""
16213 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16214 msgid "Preset"
16215 msgstr ""
16217 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16218 msgid "Capture Mode"
16219 msgstr ""
16221 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16222 #, fuzzy
16223 msgid "Select the capture device type"
16224 msgstr "Video kodeks"
16226 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16227 msgid "Card Selection"
16228 msgstr ""
16230 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98
16231 msgid "Options"
16232 msgstr ""
16234 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16235 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16236 msgstr ""
16238 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16239 msgid "Disc selection"
16240 msgstr ""
16242 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
16243 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16244 msgstr ""
16246 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16247 msgid "No DVD Menus"
16248 msgstr ""
16250 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
16251 #, fuzzy
16252 msgid "Disc device"
16253 msgstr "Video verstellings"
16255 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
16256 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
16257 msgstr ""
16259 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
16260 msgid "Starting position"
16261 msgstr ""
16263 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
16264 #, fuzzy
16265 msgid "Audio and Subtitles"
16266 msgstr "Video kodeks"
16268 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16269 msgid "Choose one or more media file to open"
16270 msgstr ""
16272 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16273 #, fuzzy
16274 msgid "Add a subtitles file"
16275 msgstr "Video kodeks"
16277 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16278 #, fuzzy
16279 msgid "Use a sub&amp;titles file"
16280 msgstr "Video kodeks"
16282 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16283 msgid "Alignment:"
16284 msgstr ""
16286 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16287 #, fuzzy
16288 msgid "Select the subtitles file"
16289 msgstr "Video kodeks"
16291 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16292 msgid "Network Protocol"
16293 msgstr ""
16295 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16296 #, fuzzy
16297 msgid "Select the protocol for the URL."
16298 msgstr "Video kodeks"
16300 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16301 msgid "Protocol"
16302 msgstr ""
16304 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16305 #, fuzzy
16306 msgid "Select the port used"
16307 msgstr "Video kodeks"
16309 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:82
16310 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16311 msgstr ""
16313 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16314 msgid "Show extended options"
16315 msgstr ""
16317 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16318 msgid "Show &amp;more options"
16319 msgstr ""
16321 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16322 msgid "Change the caching for the media"
16323 msgstr ""
16325 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16326 msgid "Start Time"
16327 msgstr ""
16329 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16330 msgid "Change the start time for the media"
16331 msgstr ""
16333 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16334 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16335 msgstr ""
16337 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16338 msgid "Extra media"
16339 msgstr ""
16341 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16342 #, fuzzy
16343 msgid "Select the file"
16344 msgstr "Video kodeks"
16346 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16347 msgid "Customize"
16348 msgstr ""
16350 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16351 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16352 msgstr ""
16354 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16355 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16356 msgid "Podcast URLs list"
16357 msgstr ""
16359 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16360 msgid "Stream Output"
16361 msgstr ""
16363 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16364 msgid "Outputs"
16365 msgstr ""
16367 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16368 msgid "Play locally"
16369 msgstr ""
16371 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16372 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16373 msgstr ""
16375 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16376 msgid "Prefer UDP over RTP"
16377 msgstr ""
16379 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16380 msgid "Mount Point"
16381 msgstr ""
16383 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16384 msgid "Login:pass:"
16385 msgstr ""
16387 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16388 msgid "Profile"
16389 msgstr ""
16391 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16392 msgid "Encapsulation"
16393 msgstr ""
16395 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16396 #, fuzzy
16397 msgid "Video codec"
16398 msgstr "Video kodeks"
16400 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16401 #, fuzzy
16402 msgid "Audio codec"
16403 msgstr "Video kodeks"
16405 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16406 msgid "Overlay subtitles on the video"
16407 msgstr ""
16409 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16410 msgid "Group name"
16411 msgstr ""
16413 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16414 msgid "Stream all elementary streams"
16415 msgstr ""
16417 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16418 msgid "Generated stream output string"
16419 msgstr ""
16421 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16422 msgid "Default volume"
16423 msgstr ""
16425 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16426 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16427 msgstr ""
16429 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16430 msgid "Save volume on exit"
16431 msgstr ""
16433 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16434 #, fuzzy
16435 msgid "Preferred audio language"
16436 msgstr "Video kodeks"
16438 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16439 msgid "last.fm"
16440 msgstr ""
16442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16443 msgid "Enable last.fm submission"
16444 msgstr ""
16446 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16447 #, fuzzy
16448 msgid "Disc Devices"
16449 msgstr "Video verstellings"
16451 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16452 msgid "Disk Device"
16453 msgstr ""
16455 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16456 msgid "Server Default Port"
16457 msgstr ""
16459 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16460 msgid "Default caching level"
16461 msgstr ""
16463 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16464 msgid "Repair AVI files"
16465 msgstr ""
16467 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16468 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16469 msgstr ""
16471 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16472 msgid "Native or Skins"
16473 msgstr ""
16475 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16476 #, fuzzy
16477 msgid "Native"
16478 msgstr "Video kodeks"
16480 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16481 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16482 msgstr ""
16484 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16485 #, fuzzy
16486 msgid "Display Mode"
16487 msgstr "Video verstellings"
16489 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16490 #, fuzzy
16491 msgid "Integrate video in interface"
16492 msgstr "Filters"
16494 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16495 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16496 msgid "Skins"
16497 msgstr ""
16499 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16500 #, fuzzy
16501 msgid "Skin File"
16502 msgstr "Video kodeks"
16504 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
16505 msgid "Instances"
16506 msgstr ""
16508 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
16509 msgid "Allow only one instance"
16510 msgstr ""
16512 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
16513 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16514 msgstr ""
16516 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16517 #, fuzzy
16518 msgid "File associations:"
16519 msgstr "Filters"
16521 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16522 msgid "Association Setup"
16523 msgstr ""
16525 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
16526 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
16527 msgstr ""
16529 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
16530 msgid "Activate update notifier"
16531 msgstr ""
16533 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16534 msgid ""
16535 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16536 msgstr ""
16538 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16539 #, fuzzy
16540 msgid "Subtitles languages"
16541 msgstr "Video kodeks"
16543 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16544 #, fuzzy
16545 msgid "Preferred subtitles language"
16546 msgstr "Video kodeks"
16548 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16549 msgid "Font color"
16550 msgstr ""
16552 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16553 msgid "Output"
16554 msgstr ""
16556 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16557 msgid "Accelerated video output"
16558 msgstr ""
16560 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
16561 #, fuzzy
16562 msgid "Skip Frames"
16563 msgstr "Video kodeks"
16565 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16566 msgid "DirectX"
16567 msgstr ""
16569 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16570 #, fuzzy
16571 msgid "Display Device"
16572 msgstr "Video verstellings"
16574 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16575 msgid "Enable Wallpaper Mode"
16576 msgstr ""
16578 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16579 #, fuzzy
16580 msgid "Edit settings"
16581 msgstr "Video verstellings"
16583 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16584 msgid "Control"
16585 msgstr ""
16587 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16588 msgid "Run manually"
16589 msgstr ""
16591 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16592 msgid "Setup schedule"
16593 msgstr ""
16595 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16596 msgid "Run on schedule"
16597 msgstr ""
16599 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16600 msgid "Status"
16601 msgstr ""
16603 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16604 msgid "P/P"
16605 msgstr ""
16607 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16608 msgid "Prev"
16609 msgstr ""
16611 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16612 #, fuzzy
16613 msgid "Add Input"
16614 msgstr "Video verstellings"
16616 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16617 #, fuzzy
16618 msgid "Edit Input"
16619 msgstr "Video verstellings"
16621 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16622 #, fuzzy
16623 msgid "Clear List"
16624 msgstr "Filters"
16626 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16627 msgid "Transform"
16628 msgstr ""
16630 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16631 msgid "Sharpen"
16632 msgstr ""
16634 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16635 msgid "Sigma"
16636 msgstr ""
16638 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16639 msgid "Image adjust"
16640 msgstr ""
16642 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16643 msgid "Brightness threshold"
16644 msgstr ""
16646 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16647 msgid "Color fun"
16648 msgstr ""
16650 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16651 msgid "Color extraction"
16652 msgstr ""
16654 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16655 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16656 msgid "Color threshold"
16657 msgstr ""
16659 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16660 msgid "Similarity"
16661 msgstr ""
16663 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16664 msgid "Synchronize top and bottom"
16665 msgstr ""
16667 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16668 msgid "Synchronize left and right"
16669 msgstr ""
16671 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16672 msgid "Geometry"
16673 msgstr ""
16675 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16676 msgid "Puzzle game"
16677 msgstr ""
16679 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16680 msgid "Black slot"
16681 msgstr ""
16683 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16684 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16685 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16686 msgid "Columns"
16687 msgstr ""
16689 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16690 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16691 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16692 msgid "Rows"
16693 msgstr ""
16695 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
16696 msgid "Rotate"
16697 msgstr ""
16699 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16700 msgid "Angle"
16701 msgstr ""
16703 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16704 msgid "Image modification"
16705 msgstr ""
16707 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16708 msgid "Water effect"
16709 msgstr ""
16711 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16712 #: modules/video_filter/noise.c:54
16713 msgid "Noise"
16714 msgstr ""
16716 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16717 msgid "Motion detect"
16718 msgstr ""
16720 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16721 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16722 msgid "Motion blur"
16723 msgstr ""
16725 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16726 msgid "Factor"
16727 msgstr ""
16729 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16730 msgid "Cartoon"
16731 msgstr ""
16733 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16734 msgid "Vout/Overlay"
16735 msgstr ""
16737 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16738 msgid "Wall"
16739 msgstr ""
16741 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16742 msgid "Add text"
16743 msgstr ""
16745 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
16746 msgid "Panoramix"
16747 msgstr ""
16749 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
16750 msgid "Clone"
16751 msgstr ""
16753 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
16754 msgid "Number of clones"
16755 msgstr ""
16757 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16758 msgid "Add logo"
16759 msgstr ""
16761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
16762 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
16763 msgid "Transparency"
16764 msgstr ""
16766 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
16767 msgid "Logo erase"
16768 msgstr ""
16770 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
16771 msgid "Mask"
16772 msgstr ""
16774 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
16775 #, fuzzy
16776 msgid "Advanced video filter controls"
16777 msgstr "Filters"
16779 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
16780 #, fuzzy
16781 msgid "Subpicture filters"
16782 msgstr "Video kodeks"
16784 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
16785 #, fuzzy
16786 msgid "Video filters"
16787 msgstr "Video kodeks"
16789 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
16790 #, fuzzy
16791 msgid "Vout filters"
16792 msgstr "Filters"
16794 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
16795 msgid "Reset"
16796 msgstr ""
16798 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16799 msgid "VLM configurator"
16800 msgstr ""
16802 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16803 msgid "Media Manager Edition"
16804 msgstr ""
16806 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16807 msgid "Name:"
16808 msgstr ""
16810 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16811 msgid "Input:"
16812 msgstr ""
16814 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16815 #, fuzzy
16816 msgid "Select Input"
16817 msgstr "Video kodeks"
16819 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16820 #, fuzzy
16821 msgid "Output:"
16822 msgstr "Filters"
16824 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16825 #, fuzzy
16826 msgid "Select Output"
16827 msgstr "Video kodeks"
16829 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16830 msgid "Time Control"
16831 msgstr ""
16833 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16834 msgid "Mux Control"
16835 msgstr ""
16837 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16838 msgid "Loop"
16839 msgstr ""
16841 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16842 msgid "Media Manager List"
16843 msgstr ""
16845 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16846 #, fuzzy
16847 msgid "Open a skin file"
16848 msgstr "Filters"
16850 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16851 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16852 msgstr ""
16854 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16855 #, fuzzy
16856 msgid "Open playlist"
16857 msgstr "Filters"
16859 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16860 msgid ""
16861 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16862 "xspf"
16863 msgstr ""
16865 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16866 #, fuzzy
16867 msgid "Save playlist"
16868 msgstr "Filters"
16870 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16871 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16872 msgstr ""
16874 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16875 #, fuzzy
16876 msgid "Skin to use"
16877 msgstr "Video kodeks"
16879 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16880 msgid "Path to the skin to use."
16881 msgstr ""
16883 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16884 msgid "Config of last used skin"
16885 msgstr ""
16887 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16888 msgid ""
16889 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16890 "automatically, do not touch it."
16891 msgstr ""
16893 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16894 msgid "Show a systray icon for VLC"
16895 msgstr ""
16897 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16898 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16899 msgid "Show VLC on the taskbar"
16900 msgstr ""
16902 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16903 msgid "Enable transparency effects"
16904 msgstr ""
16906 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16907 msgid ""
16908 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16909 "when moving windows does not behave correctly."
16910 msgstr ""
16912 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16913 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16914 msgid "Use a skinned playlist"
16915 msgstr ""
16917 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
16918 msgid "Skinnable Interface"
16919 msgstr ""
16921 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
16922 msgid "Skins loader demux"
16923 msgstr ""
16925 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16926 #, fuzzy
16927 msgid "Select skin"
16928 msgstr "Video kodeks"
16930 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16931 #, fuzzy
16932 msgid "Open skin..."
16933 msgstr "Filters"
16935 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
16936 msgid ""
16937 "\n"
16938 "(WinCE interface)\n"
16939 "\n"
16940 msgstr ""
16942 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
16943 msgid ""
16944 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16945 "\n"
16946 msgstr ""
16948 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
16949 msgid "Compiled by "
16950 msgstr ""
16952 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
16953 msgid "Compiler: "
16954 msgstr ""
16956 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
16957 msgid ""
16958 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16959 "http://www.videolan.org/"
16960 msgstr ""
16962 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
16963 msgid "Open:"
16964 msgstr ""
16966 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16967 msgid ""
16968 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16969 "targets:"
16970 msgstr ""
16972 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16973 msgid "Choose directory"
16974 msgstr ""
16976 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16977 msgid "Choose file"
16978 msgstr ""
16980 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
16981 msgid "Embed video in interface"
16982 msgstr ""
16984 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
16985 msgid ""
16986 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16987 "window."
16988 msgstr ""
16990 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
16991 msgid "WinCE interface module"
16992 msgstr ""
16994 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
16995 msgid "WinCE dialogs provider"
16996 msgstr ""
16998 #: modules/meta_engine/folder.c:59
16999 msgid "Folder meta data"
17000 msgstr ""
17002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17003 msgid "Blues"
17004 msgstr ""
17006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17007 msgid "Classic rock"
17008 msgstr ""
17010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17011 msgid "Country"
17012 msgstr ""
17014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17015 msgid "Disco"
17016 msgstr ""
17018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17019 msgid "Funk"
17020 msgstr ""
17022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17023 msgid "Grunge"
17024 msgstr ""
17026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17027 msgid "Hip-Hop"
17028 msgstr ""
17030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17031 msgid "Jazz"
17032 msgstr ""
17034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17035 msgid "Metal"
17036 msgstr ""
17038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17039 msgid "New Age"
17040 msgstr ""
17042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17043 msgid "Oldies"
17044 msgstr ""
17046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17047 msgid "Other"
17048 msgstr ""
17050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17051 msgid "R&B"
17052 msgstr ""
17054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17055 msgid "Rap"
17056 msgstr ""
17058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17059 msgid "Industrial"
17060 msgstr ""
17062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17063 msgid "Alternative"
17064 msgstr ""
17066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17067 msgid "Death metal"
17068 msgstr ""
17070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17071 msgid "Pranks"
17072 msgstr ""
17074 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17075 msgid "Soundtrack"
17076 msgstr ""
17078 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17079 msgid "Euro-Techno"
17080 msgstr ""
17082 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17083 msgid "Ambient"
17084 msgstr ""
17086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17087 msgid "Trip-Hop"
17088 msgstr ""
17090 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17091 msgid "Vocal"
17092 msgstr ""
17094 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17095 msgid "Jazz+Funk"
17096 msgstr ""
17098 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17099 msgid "Fusion"
17100 msgstr ""
17102 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17103 msgid "Trance"
17104 msgstr ""
17106 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17107 msgid "Instrumental"
17108 msgstr ""
17110 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17111 msgid "Acid"
17112 msgstr ""
17114 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17115 msgid "House"
17116 msgstr ""
17118 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17119 msgid "Game"
17120 msgstr ""
17122 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17123 msgid "Sound clip"
17124 msgstr ""
17126 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17127 msgid "Gospel"
17128 msgstr ""
17130 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17131 msgid "Alternative rock"
17132 msgstr ""
17134 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17135 msgid "Soul"
17136 msgstr ""
17138 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17139 msgid "Punk"
17140 msgstr ""
17142 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17143 msgid "Space"
17144 msgstr ""
17146 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17147 msgid "Meditative"
17148 msgstr ""
17150 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17151 msgid "Instrumental pop"
17152 msgstr ""
17154 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17155 msgid "Instrumental rock"
17156 msgstr ""
17158 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17159 msgid "Ethnic"
17160 msgstr ""
17162 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17163 msgid "Gothic"
17164 msgstr ""
17166 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17167 msgid "Darkwave"
17168 msgstr ""
17170 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17171 msgid "Techno-Industrial"
17172 msgstr ""
17174 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17175 msgid "Electronic"
17176 msgstr ""
17178 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17179 msgid "Pop-Folk"
17180 msgstr ""
17182 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17183 msgid "Eurodance"
17184 msgstr ""
17186 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17187 msgid "Dream"
17188 msgstr ""
17190 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17191 msgid "Southern rock"
17192 msgstr ""
17194 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17195 msgid "Comedy"
17196 msgstr ""
17198 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17199 msgid "Cult"
17200 msgstr ""
17202 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17203 msgid "Gangsta"
17204 msgstr ""
17206 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17207 msgid "Top 40"
17208 msgstr ""
17210 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17211 msgid "Christian rap"
17212 msgstr ""
17214 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17215 msgid "Pop/funk"
17216 msgstr ""
17218 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17219 msgid "Jungle"
17220 msgstr ""
17222 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17223 msgid "Native American"
17224 msgstr ""
17226 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17227 msgid "Cabaret"
17228 msgstr ""
17230 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17231 msgid "New wave"
17232 msgstr ""
17234 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17235 msgid "Rave"
17236 msgstr ""
17238 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17239 msgid "Showtunes"
17240 msgstr ""
17242 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17243 msgid "Trailer"
17244 msgstr ""
17246 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17247 msgid "Lo-Fi"
17248 msgstr ""
17250 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17251 msgid "Tribal"
17252 msgstr ""
17254 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17255 msgid "Acid punk"
17256 msgstr ""
17258 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17259 msgid "Acid jazz"
17260 msgstr ""
17262 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17263 msgid "Polka"
17264 msgstr ""
17266 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17267 msgid "Retro"
17268 msgstr ""
17270 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17271 msgid "Musical"
17272 msgstr ""
17274 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17275 msgid "Rock & roll"
17276 msgstr ""
17278 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17279 msgid "Hard rock"
17280 msgstr ""
17282 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17283 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17284 msgstr ""
17286 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17287 msgid "MusicBrainz"
17288 msgstr ""
17290 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17291 msgid "MusicBrainz meta data"
17292 msgstr ""
17294 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17295 msgid "The username of your last.fm account"
17296 msgstr ""
17298 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17299 msgid "The password of your last.fm account"
17300 msgstr ""
17302 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17303 msgid "Audioscrobbler"
17304 msgstr ""
17306 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17307 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17308 msgstr ""
17310 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
17311 msgid "Last.fm username not set"
17312 msgstr ""
17314 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
17315 msgid ""
17316 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17317 "VLC.\n"
17318 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17319 msgstr ""
17321 #: modules/misc/audioscrobbler.c:809
17322 msgid "last.fm: Authentication failed"
17323 msgstr ""
17325 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
17326 msgid ""
17327 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17328 "relaunch VLC."
17329 msgstr ""
17331 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17332 msgid "Dummy image chroma format"
17333 msgstr ""
17335 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17336 msgid ""
17337 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17338 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17339 msgstr ""
17341 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17342 msgid "Save raw codec data"
17343 msgstr ""
17345 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17346 msgid ""
17347 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17348 "main options."
17349 msgstr ""
17351 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17352 msgid ""
17353 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17354 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17355 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17356 msgstr ""
17358 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17359 msgid "Dummy interface function"
17360 msgstr ""
17362 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17363 msgid "Dummy Interface"
17364 msgstr ""
17366 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17367 msgid "Dummy access function"
17368 msgstr ""
17370 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17371 msgid "Dummy demux function"
17372 msgstr ""
17374 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17375 msgid "Dummy decoder"
17376 msgstr ""
17378 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17379 msgid "Dummy decoder function"
17380 msgstr ""
17382 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17383 msgid "Dummy encoder function"
17384 msgstr ""
17386 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17387 msgid "Dummy audio output function"
17388 msgstr ""
17390 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17391 msgid "Dummy video output function"
17392 msgstr ""
17394 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17395 msgid "Dummy Video output"
17396 msgstr ""
17398 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17399 msgid "Dummy font renderer function"
17400 msgstr ""
17402 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58
17403 msgid "Filename for the font you want to use"
17404 msgstr ""
17406 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59
17407 msgid "Font size in pixels"
17408 msgstr ""
17410 #: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60
17411 msgid ""
17412 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17413 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17414 "font size."
17415 msgstr ""
17417 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65
17418 msgid ""
17419 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17420 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17421 msgstr ""
17423 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68
17424 msgid "Text default color"
17425 msgstr ""
17427 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69
17428 msgid ""
17429 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17430 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17431 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17432 "(red + green), #FFFFFF = white"
17433 msgstr ""
17435 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73
17436 msgid "Relative font size"
17437 msgstr ""
17439 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74
17440 msgid ""
17441 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17442 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17443 msgstr ""
17445 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17446 msgid "Smaller"
17447 msgstr ""
17449 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17450 msgid "Small"
17451 msgstr ""
17453 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17454 msgid "Large"
17455 msgstr ""
17457 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17458 msgid "Larger"
17459 msgstr ""
17461 #: modules/misc/freetype.c:133
17462 msgid "Use YUVP renderer"
17463 msgstr ""
17465 #: modules/misc/freetype.c:134
17466 msgid ""
17467 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17468 "you want to encode into DVB subtitles"
17469 msgstr ""
17471 #: modules/misc/freetype.c:136
17472 #, fuzzy
17473 msgid "Font Effect"
17474 msgstr "Video kodeks"
17476 #: modules/misc/freetype.c:137
17477 msgid ""
17478 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17479 "readability."
17480 msgstr ""
17482 #: modules/misc/freetype.c:146
17483 msgid "Background"
17484 msgstr ""
17486 #: modules/misc/freetype.c:146
17487 msgid "Outline"
17488 msgstr ""
17490 #: modules/misc/freetype.c:146
17491 msgid "Fat Outline"
17492 msgstr ""
17494 #: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92
17495 msgid "Text renderer"
17496 msgstr ""
17498 #: modules/misc/freetype.c:159
17499 msgid "Freetype2 font renderer"
17500 msgstr ""
17502 #: modules/misc/gnutls.c:78
17503 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17504 msgstr ""
17506 #: modules/misc/gnutls.c:80
17507 msgid ""
17508 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17509 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17510 msgstr ""
17512 #: modules/misc/gnutls.c:83
17513 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17514 msgstr ""
17516 #: modules/misc/gnutls.c:85
17517 msgid ""
17518 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17519 msgstr ""
17521 #: modules/misc/gnutls.c:90
17522 msgid "GnuTLS transport layer security"
17523 msgstr ""
17525 #: modules/misc/gnutls.c:100
17526 msgid "GnuTLS server"
17527 msgstr ""
17529 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17530 msgid "Gtk+ GUI helper"
17531 msgstr ""
17533 #: modules/misc/inhibit.c:66
17534 msgid "Power Management Inhibitor"
17535 msgstr ""
17537 #: modules/misc/logger.c:125
17538 msgid "Log format"
17539 msgstr ""
17541 #: modules/misc/logger.c:127
17542 msgid ""
17543 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17544 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17545 msgstr ""
17547 #: modules/misc/logger.c:131
17548 msgid ""
17549 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17550 "\"."
17551 msgstr ""
17553 #: modules/misc/logger.c:136
17554 msgid "Logging"
17555 msgstr ""
17557 #: modules/misc/logger.c:137
17558 msgid "File logging"
17559 msgstr ""
17561 #: modules/misc/logger.c:143
17562 msgid "Log filename"
17563 msgstr ""
17565 #: modules/misc/logger.c:143
17566 #, fuzzy
17567 msgid "Specify the log filename."
17568 msgstr "Video kodeks"
17570 #: modules/misc/logger.c:149
17571 msgid "RRD output file"
17572 msgstr ""
17574 #: modules/misc/logger.c:150
17575 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17576 msgstr ""
17578 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17579 msgid "Lua interface"
17580 msgstr ""
17582 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17583 msgid "Lua interface module to load"
17584 msgstr ""
17586 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17587 msgid "Lua interface configuration"
17588 msgstr ""
17590 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17591 msgid ""
17592 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17593 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17594 msgstr ""
17596 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17597 msgid "Lua Art"
17598 msgstr ""
17600 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17601 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17602 msgstr ""
17604 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17605 #, fuzzy
17606 msgid "Lua Playlist"
17607 msgstr "Filters"
17609 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17610 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17611 msgstr ""
17613 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17614 msgid "Lua Interface Module"
17615 msgstr ""
17617 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17618 msgid "AltiVec memcpy"
17619 msgstr ""
17621 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17622 msgid "libc memcpy"
17623 msgstr ""
17625 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17626 msgid "3D Now! memcpy"
17627 msgstr ""
17629 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17630 msgid "MMX memcpy"
17631 msgstr ""
17633 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17634 msgid "MMX EXT memcpy"
17635 msgstr ""
17637 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17638 msgid "Growl Notification Plugin"
17639 msgstr ""
17641 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17642 #, fuzzy
17643 msgid "Now playing"
17644 msgstr "Filters"
17646 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17647 msgid "Server"
17648 msgstr ""
17650 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17651 msgid ""
17652 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17653 "notifications are sent locally."
17654 msgstr ""
17656 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17657 msgid "Growl password on the Growl server."
17658 msgstr ""
17660 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17661 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17662 msgstr ""
17664 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17665 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17666 msgstr ""
17668 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17669 msgid "Title format string"
17670 msgstr ""
17672 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17673 msgid ""
17674 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17675 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17676 msgstr ""
17678 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17679 msgid "MSN Now-Playing"
17680 msgstr ""
17682 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17683 msgid "Timeout (ms)"
17684 msgstr ""
17686 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17687 msgid "How long the notification will be displayed "
17688 msgstr ""
17690 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17691 msgid "Notify"
17692 msgstr ""
17694 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17695 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17696 msgstr ""
17698 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17699 msgid ""
17700 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17701 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17702 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17703 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17704 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17705 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17706 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17707 msgstr ""
17709 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17710 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17711 msgstr ""
17713 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17714 msgid "Flip vertical position"
17715 msgstr ""
17717 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17718 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17719 msgstr ""
17721 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17722 msgid "Vertical offset"
17723 msgstr ""
17725 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17726 msgid ""
17727 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17728 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17729 msgstr ""
17731 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17732 msgid "Shadow offset"
17733 msgstr ""
17735 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17736 msgid ""
17737 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17738 msgstr ""
17740 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17741 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17742 msgstr ""
17744 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17745 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17746 msgstr ""
17748 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17749 msgid "XOSD interface"
17750 msgstr ""
17752 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17753 #, fuzzy
17754 msgid "OSD configuration importer"
17755 msgstr "Filters"
17757 #: modules/misc/osd/parser.c:66
17758 #, fuzzy
17759 msgid "XML OSD configuration importer"
17760 msgstr "Filters"
17762 #: modules/misc/playlist/export.c:49
17763 msgid "M3U playlist exporter"
17764 msgstr ""
17766 #: modules/misc/playlist/export.c:55
17767 #, fuzzy
17768 msgid "Old playlist exporter"
17769 msgstr "Filters"
17771 #: modules/misc/playlist/export.c:61
17772 msgid "XSPF playlist export"
17773 msgstr ""
17775 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
17776 msgid "HAL devices detection"
17777 msgstr ""
17779 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17780 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17781 msgstr ""
17783 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17784 msgid ""
17785 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17786 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17787 msgstr ""
17789 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17790 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17791 msgstr ""
17793 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
17794 #, fuzzy
17795 msgid "video"
17796 msgstr "Video"
17798 #: modules/misc/quartztext.c:85
17799 msgid "Mac Text renderer"
17800 msgstr ""
17802 #: modules/misc/quartztext.c:86
17803 msgid "Quartz font renderer"
17804 msgstr ""
17806 #: modules/misc/rtsp.c:54
17807 msgid "RTSP host address"
17808 msgstr ""
17810 #: modules/misc/rtsp.c:56
17811 msgid ""
17812 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17813 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17814 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17815 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17816 msgstr ""
17818 #: modules/misc/rtsp.c:61
17819 msgid "Maximum number of connections"
17820 msgstr ""
17822 #: modules/misc/rtsp.c:62
17823 msgid ""
17824 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17825 "0 means no limit."
17826 msgstr ""
17828 #: modules/misc/rtsp.c:65
17829 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17830 msgstr ""
17832 #: modules/misc/rtsp.c:67
17833 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17834 msgstr ""
17836 #: modules/misc/rtsp.c:69
17837 msgid ""
17838 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17839 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17840 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17841 "The default is 5."
17842 msgstr ""
17844 #: modules/misc/rtsp.c:75
17845 msgid "RTSP VoD"
17846 msgstr ""
17848 #: modules/misc/rtsp.c:76
17849 msgid "RTSP VoD server"
17850 msgstr ""
17852 #: modules/misc/screensaver.c:88
17853 msgid "X Screensaver disabler"
17854 msgstr ""
17856 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17857 #, fuzzy
17858 msgid "Stats"
17859 msgstr "Video kodeks"
17861 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17862 #, fuzzy
17863 msgid "Stats encoder function"
17864 msgstr "Video kodeks"
17866 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17867 #, fuzzy
17868 msgid "Stats decoder"
17869 msgstr "Video kodeks"
17871 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17872 msgid "Stats decoder function"
17873 msgstr ""
17875 #: modules/misc/stats/stats.c:59
17876 #, fuzzy
17877 msgid "Stats demux"
17878 msgstr "Video kodeks"
17880 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17881 msgid "Stats demux function"
17882 msgstr ""
17884 #: modules/misc/stats/stats.c:64
17885 #, fuzzy
17886 msgid "Stats video output"
17887 msgstr "Video verstellings"
17889 #: modules/misc/stats/stats.c:65
17890 #, fuzzy
17891 msgid "Stats video output function"
17892 msgstr "Video verstellings"
17894 #: modules/misc/svg.c:70
17895 #, fuzzy
17896 msgid "SVG template file"
17897 msgstr "Video kodeks"
17899 #: modules/misc/svg.c:71
17900 msgid ""
17901 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17902 msgstr ""
17904 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
17905 msgid "C module that does nothing"
17906 msgstr ""
17908 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
17909 msgid "Miscellaneous stress tests"
17910 msgstr ""
17912 #: modules/misc/win32text.c:93
17913 msgid "Win32 font renderer"
17914 msgstr ""
17916 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17917 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17918 msgstr ""
17920 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
17921 msgid "Simple XML Parser"
17922 msgstr ""
17924 #: modules/mux/asf.c:53
17925 msgid "Title to put in ASF comments."
17926 msgstr ""
17928 #: modules/mux/asf.c:55
17929 msgid "Author to put in ASF comments."
17930 msgstr ""
17932 #: modules/mux/asf.c:57
17933 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17934 msgstr ""
17936 #: modules/mux/asf.c:58
17937 msgid "Comment"
17938 msgstr ""
17940 #: modules/mux/asf.c:59
17941 msgid "Comment to put in ASF comments."
17942 msgstr ""
17944 #: modules/mux/asf.c:61
17945 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17946 msgstr ""
17948 #: modules/mux/asf.c:62
17949 msgid "Packet Size"
17950 msgstr ""
17952 #: modules/mux/asf.c:63
17953 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17954 msgstr ""
17956 #: modules/mux/asf.c:64
17957 msgid "Bitrate override"
17958 msgstr ""
17960 #: modules/mux/asf.c:65
17961 msgid ""
17962 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17963 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17964 "in bytes"
17965 msgstr ""
17967 #: modules/mux/asf.c:69
17968 msgid "ASF muxer"
17969 msgstr ""
17971 #: modules/mux/asf.c:557
17972 msgid "Unknown Video"
17973 msgstr ""
17975 #: modules/mux/avi.c:47
17976 msgid "AVI muxer"
17977 msgstr ""
17979 #: modules/mux/dummy.c:45
17980 msgid "Dummy/Raw muxer"
17981 msgstr ""
17983 #: modules/mux/mp4.c:48
17984 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17985 msgstr ""
17987 #: modules/mux/mp4.c:50
17988 msgid ""
17989 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17990 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17991 "downloading."
17992 msgstr ""
17994 #: modules/mux/mp4.c:60
17995 msgid "MP4/MOV muxer"
17996 msgstr ""
17998 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
17999 msgid "DTS delay (ms)"
18000 msgstr ""
18002 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18003 msgid ""
18004 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18005 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18006 "inside the client decoder."
18007 msgstr ""
18009 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18010 msgid "PES maximum size"
18011 msgstr ""
18013 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18014 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18015 msgstr ""
18017 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18018 msgid "PS muxer"
18019 msgstr ""
18021 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18022 #, fuzzy
18023 msgid "Video PID"
18024 msgstr "Video"
18026 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18027 msgid ""
18028 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18029 "the video."
18030 msgstr ""
18032 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18033 #, fuzzy
18034 msgid "Audio PID"
18035 msgstr "Oudio"
18037 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18038 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18039 msgstr ""
18041 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18042 msgid "SPU PID"
18043 msgstr ""
18045 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18046 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18047 msgstr ""
18049 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18050 msgid "PMT PID"
18051 msgstr ""
18053 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18054 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18055 msgstr ""
18057 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18058 msgid "TS ID"
18059 msgstr ""
18061 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18062 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18063 msgstr ""
18065 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18066 msgid "NET ID"
18067 msgstr ""
18069 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18070 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18071 msgstr ""
18073 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18074 msgid "PMT Program numbers"
18075 msgstr ""
18077 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18078 msgid ""
18079 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18080 "to be enabled."
18081 msgstr ""
18083 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18084 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18085 msgstr ""
18087 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18088 msgid ""
18089 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18090 "be enabled."
18091 msgstr ""
18093 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18094 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18095 msgstr ""
18097 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18098 msgid ""
18099 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18100 "be enabled."
18101 msgstr ""
18103 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18104 msgid "Set PID to ID of ES"
18105 msgstr ""
18107 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18108 msgid ""
18109 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18110 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18111 msgstr ""
18113 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18114 #, fuzzy
18115 msgid "Data alignment"
18116 msgstr "Video kodeks"
18118 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18119 msgid ""
18120 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18121 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18122 msgstr ""
18124 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18125 msgid "Shaping delay (ms)"
18126 msgstr ""
18128 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18129 msgid ""
18130 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18131 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18132 "especially for reference frames."
18133 msgstr ""
18135 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18136 msgid "Use keyframes"
18137 msgstr ""
18139 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18140 msgid ""
18141 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18142 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18143 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18144 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18145 "the biggest frames in the stream."
18146 msgstr ""
18148 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18149 msgid "PCR delay (ms)"
18150 msgstr ""
18152 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18153 msgid ""
18154 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18155 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18156 msgstr ""
18158 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18159 msgid "Minimum B (deprecated)"
18160 msgstr ""
18162 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18163 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18164 msgstr ""
18166 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18167 msgid "Maximum B (deprecated)"
18168 msgstr ""
18170 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18171 msgid ""
18172 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18173 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18174 "inside the client decoder."
18175 msgstr ""
18177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18178 msgid "Crypt audio"
18179 msgstr ""
18181 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18182 msgid "Crypt audio using CSA"
18183 msgstr ""
18185 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18186 msgid "Crypt video"
18187 msgstr ""
18189 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18190 msgid "Crypt video using CSA"
18191 msgstr ""
18193 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18194 msgid "CSA Key"
18195 msgstr ""
18197 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18198 msgid ""
18199 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18200 msgstr ""
18202 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18203 msgid "CSA Key in use"
18204 msgstr ""
18206 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18207 msgid ""
18208 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18209 "second/2 one."
18210 msgstr ""
18212 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18213 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18214 msgstr ""
18216 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18217 msgid ""
18218 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18219 "header from the value before encrypting."
18220 msgstr ""
18222 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18223 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18224 msgstr ""
18226 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18227 msgid "Multipart JPEG muxer"
18228 msgstr ""
18230 #: modules/mux/ogg.c:52
18231 msgid "Ogg/OGM muxer"
18232 msgstr ""
18234 #: modules/mux/wav.c:46
18235 msgid "WAV muxer"
18236 msgstr ""
18238 #: modules/packetizer/copy.c:47
18239 msgid "Copy packetizer"
18240 msgstr ""
18242 #: modules/packetizer/h264.c:53
18243 msgid "H.264 video packetizer"
18244 msgstr ""
18246 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18247 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18248 msgstr ""
18250 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18251 msgid "MPEG4 video packetizer"
18252 msgstr ""
18254 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18255 msgid "Sync on Intra Frame"
18256 msgstr ""
18258 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18259 msgid ""
18260 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18261 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18262 msgstr ""
18264 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18265 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18266 msgstr ""
18268 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18269 msgid "VC-1 packetizer"
18270 msgstr ""
18272 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18273 msgid "Bonjour services"
18274 msgstr ""
18276 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18277 msgid "Bonjour"
18278 msgstr ""
18280 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18281 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18282 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
18283 msgid "Devices"
18284 msgstr ""
18286 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18287 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18288 msgstr ""
18290 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18291 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18292 msgid "Podcasts"
18293 msgstr ""
18295 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18296 msgid "SAP multicast address"
18297 msgstr ""
18299 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18300 msgid ""
18301 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18302 "However, you can specify a specific address."
18303 msgstr ""
18305 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18306 msgid "IPv4 SAP"
18307 msgstr ""
18309 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18310 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18311 msgstr ""
18313 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18314 msgid "IPv6 SAP"
18315 msgstr ""
18317 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18318 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18319 msgstr ""
18321 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18322 msgid "IPv6 SAP scope"
18323 msgstr ""
18325 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18326 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18327 msgstr ""
18329 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18330 msgid "SAP timeout (seconds)"
18331 msgstr ""
18333 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18334 msgid ""
18335 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18336 msgstr ""
18338 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18339 msgid "Try to parse the announce"
18340 msgstr ""
18342 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18343 msgid ""
18344 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18345 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18346 msgstr ""
18348 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18349 msgid "SAP Strict mode"
18350 msgstr ""
18352 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18353 msgid ""
18354 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18355 "announcements."
18356 msgstr ""
18358 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18359 msgid "Use SAP cache"
18360 msgstr ""
18362 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18363 msgid ""
18364 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18365 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18366 msgstr ""
18368 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18369 msgid ""
18370 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18371 "announcements."
18372 msgstr ""
18374 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18375 msgid "SAP Announcements"
18376 msgstr ""
18378 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18379 msgid "SDP Descriptions parser"
18380 msgstr ""
18382 #: modules/services_discovery/sap.c:888 modules/services_discovery/sap.c:892
18383 msgid "Session"
18384 msgstr ""
18386 #: modules/services_discovery/sap.c:888
18387 msgid "Tool"
18388 msgstr ""
18390 #: modules/services_discovery/sap.c:892
18391 msgid "User"
18392 msgstr ""
18394 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18395 msgid "Les Guignols"
18396 msgstr ""
18398 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18399 msgid "Canal +"
18400 msgstr ""
18402 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18403 msgid "Shoutcast Radio"
18404 msgstr ""
18406 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18407 msgid "Shoutcast TV"
18408 msgstr ""
18410 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18411 msgid "Freebox TV"
18412 msgstr ""
18414 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18415 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18416 msgid "French TV"
18417 msgstr ""
18419 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18420 msgid "Shoutcast radio listings"
18421 msgstr ""
18423 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18424 msgid "Shoutcast TV listings"
18425 msgstr ""
18427 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18428 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18429 msgstr ""
18431 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18432 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18433 msgstr ""
18435 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18436 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18437 msgstr ""
18439 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18440 msgid "Autodel"
18441 msgstr ""
18443 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18444 msgid "Automatically add/delete input streams"
18445 msgstr ""
18447 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18448 msgid ""
18449 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18450 "this stream later."
18451 msgstr ""
18453 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18454 msgid ""
18455 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18456 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18457 "need to raise caching values."
18458 msgstr ""
18460 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18461 msgid "ID Offset"
18462 msgstr ""
18464 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18465 msgid ""
18466 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18467 "IDs bridge_in will register."
18468 msgstr ""
18470 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18471 msgid "Bridge"
18472 msgstr ""
18474 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18475 msgid "Bridge stream output"
18476 msgstr ""
18478 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18479 msgid "Bridge out"
18480 msgstr ""
18482 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18483 msgid "Bridge in"
18484 msgstr ""
18486 #: modules/stream_out/description.c:54
18487 msgid "Description stream output"
18488 msgstr ""
18490 #: modules/stream_out/display.c:42
18491 msgid "Enable/disable audio rendering."
18492 msgstr ""
18494 #: modules/stream_out/display.c:44
18495 msgid "Enable/disable video rendering."
18496 msgstr ""
18498 #: modules/stream_out/display.c:46
18499 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18500 msgstr ""
18502 #: modules/stream_out/display.c:55
18503 msgid "Display stream output"
18504 msgstr ""
18506 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18507 msgid "Duplicate stream output"
18508 msgstr ""
18510 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18511 msgid "Output access method"
18512 msgstr ""
18514 #: modules/stream_out/es.c:43
18515 msgid "This is the default output access method that will be used."
18516 msgstr ""
18518 #: modules/stream_out/es.c:45
18519 msgid "Audio output access method"
18520 msgstr ""
18522 #: modules/stream_out/es.c:47
18523 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18524 msgstr ""
18526 #: modules/stream_out/es.c:48
18527 msgid "Video output access method"
18528 msgstr ""
18530 #: modules/stream_out/es.c:50
18531 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18532 msgstr ""
18534 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18535 msgid "Output muxer"
18536 msgstr ""
18538 #: modules/stream_out/es.c:54
18539 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18540 msgstr ""
18542 #: modules/stream_out/es.c:55
18543 msgid "Audio output muxer"
18544 msgstr ""
18546 #: modules/stream_out/es.c:57
18547 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18548 msgstr ""
18550 #: modules/stream_out/es.c:58
18551 msgid "Video output muxer"
18552 msgstr ""
18554 #: modules/stream_out/es.c:60
18555 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18556 msgstr ""
18558 #: modules/stream_out/es.c:62
18559 msgid "Output URL"
18560 msgstr ""
18562 #: modules/stream_out/es.c:64
18563 msgid "This is the default output URI."
18564 msgstr ""
18566 #: modules/stream_out/es.c:65
18567 msgid "Audio output URL"
18568 msgstr ""
18570 #: modules/stream_out/es.c:67
18571 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18572 msgstr ""
18574 #: modules/stream_out/es.c:68
18575 msgid "Video output URL"
18576 msgstr ""
18578 #: modules/stream_out/es.c:70
18579 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18580 msgstr ""
18582 #: modules/stream_out/es.c:79
18583 msgid "Elementary stream output"
18584 msgstr ""
18586 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
18587 #, c-format
18588 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18589 msgstr ""
18591 #: modules/stream_out/gather.c:44
18592 msgid "Gathering stream output"
18593 msgstr ""
18595 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18596 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18597 msgstr ""
18599 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18600 msgid "Sample aspect ratio"
18601 msgstr ""
18603 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18604 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18605 msgstr ""
18607 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18608 #, fuzzy
18609 msgid "Video filter"
18610 msgstr "Video kodeks"
18612 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18613 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18614 msgstr ""
18616 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18617 msgid "Image chroma"
18618 msgstr ""
18620 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18621 msgid ""
18622 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18623 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18624 msgstr ""
18626 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18627 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18628 msgstr ""
18630 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18631 #: modules/video_filter/rss.c:142
18632 msgid "X offset"
18633 msgstr ""
18635 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18636 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18637 msgstr ""
18639 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18640 #: modules/video_filter/rss.c:144
18641 msgid "Y offset"
18642 msgstr ""
18644 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18645 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18646 msgstr ""
18648 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18649 msgid "Mosaic bridge"
18650 msgstr ""
18652 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18653 msgid "Mosaic bridge stream output"
18654 msgstr ""
18656 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18657 msgid "This is the output URL that will be used."
18658 msgstr ""
18660 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18661 msgid "SDP"
18662 msgstr ""
18664 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18665 msgid ""
18666 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18667 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18668 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18669 "SDP to be announced via SAP."
18670 msgstr ""
18672 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18673 msgid "SAP announcing"
18674 msgstr ""
18676 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18677 msgid "Announce this session with SAP."
18678 msgstr ""
18680 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18681 msgid "Muxer"
18682 msgstr ""
18684 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18685 msgid ""
18686 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18687 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18688 msgstr ""
18690 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18691 msgid "Session name"
18692 msgstr ""
18694 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
18695 msgid ""
18696 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18697 "Descriptor)."
18698 msgstr ""
18700 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
18701 msgid "Session description"
18702 msgstr ""
18704 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
18705 msgid ""
18706 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18707 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18708 msgstr ""
18710 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
18711 msgid "Session URL"
18712 msgstr ""
18714 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
18715 msgid ""
18716 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18717 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18718 "(Session Descriptor)."
18719 msgstr ""
18721 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
18722 msgid "Session email"
18723 msgstr ""
18725 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
18726 msgid ""
18727 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18728 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18729 msgstr ""
18731 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
18732 msgid "Session phone number"
18733 msgstr ""
18735 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
18736 msgid ""
18737 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18738 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18739 msgstr ""
18741 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18742 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18743 msgstr ""
18745 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18746 #, fuzzy
18747 msgid "Audio port"
18748 msgstr "Oudio"
18750 #: modules/stream_out/rtp.c:113
18751 msgid ""
18752 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18753 msgstr ""
18755 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18756 #, fuzzy
18757 msgid "Video port"
18758 msgstr "Video verstellings"
18760 #: modules/stream_out/rtp.c:116
18761 msgid ""
18762 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18763 msgstr ""
18765 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18766 msgid ""
18767 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18768 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18769 "in default)."
18770 msgstr ""
18772 #: modules/stream_out/rtp.c:124
18773 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18774 msgstr ""
18776 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18777 msgid ""
18778 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18779 "packets."
18780 msgstr ""
18782 #: modules/stream_out/rtp.c:129
18783 msgid "Transport protocol"
18784 msgstr ""
18786 #: modules/stream_out/rtp.c:131
18787 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18788 msgstr ""
18790 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18791 msgid ""
18792 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18793 "master shared secret key."
18794 msgstr ""
18796 #: modules/stream_out/rtp.c:150
18797 msgid "MP4A LATM"
18798 msgstr ""
18800 #: modules/stream_out/rtp.c:152
18801 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18802 msgstr ""
18804 #: modules/stream_out/rtp.c:162
18805 msgid "RTP stream output"
18806 msgstr ""
18808 #: modules/stream_out/standard.c:47
18809 msgid "Output method to use for the stream."
18810 msgstr ""
18812 #: modules/stream_out/standard.c:50
18813 msgid "Muxer to use for the stream."
18814 msgstr ""
18816 #: modules/stream_out/standard.c:51
18817 msgid "Output destination"
18818 msgstr ""
18820 #: modules/stream_out/standard.c:53
18821 msgid ""
18822 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18823 msgstr ""
18825 #: modules/stream_out/standard.c:54
18826 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18827 msgstr ""
18829 #: modules/stream_out/standard.c:56
18830 msgid ""
18831 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18832 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18833 msgstr ""
18835 #: modules/stream_out/standard.c:58
18836 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18837 msgstr ""
18839 #: modules/stream_out/standard.c:60
18840 msgid ""
18841 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18842 "overrides this"
18843 msgstr ""
18845 #: modules/stream_out/standard.c:67
18846 msgid "Session groupname"
18847 msgstr ""
18849 #: modules/stream_out/standard.c:69
18850 msgid ""
18851 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18852 "if you choose to use SAP."
18853 msgstr ""
18855 #: modules/stream_out/standard.c:101
18856 msgid "Standard stream output"
18857 msgstr ""
18859 #: modules/stream_out/switcher.c:86
18860 #, fuzzy
18861 msgid "Files"
18862 msgstr "Filters"
18864 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18865 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18866 msgstr ""
18868 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18869 msgid "Sizes"
18870 msgstr ""
18872 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18873 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18874 msgstr ""
18876 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18877 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18878 msgstr ""
18880 #: modules/stream_out/switcher.c:95
18881 msgid "Command UDP port"
18882 msgstr ""
18884 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18885 msgid "UDP port to listen to for commands."
18886 msgstr ""
18888 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18889 msgid "Command"
18890 msgstr ""
18892 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18893 msgid "Initial command to execute."
18894 msgstr ""
18896 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18897 msgid "GOP size"
18898 msgstr ""
18900 #: modules/stream_out/switcher.c:103
18901 msgid "Number of P frames between two I frames."
18902 msgstr ""
18904 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18905 msgid "Quantizer scale"
18906 msgstr ""
18908 #: modules/stream_out/switcher.c:106
18909 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18910 msgstr ""
18912 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18913 #, fuzzy
18914 msgid "Mute audio"
18915 msgstr "Oudio"
18917 #: modules/stream_out/switcher.c:109
18918 msgid "Mute audio when command is not 0."
18919 msgstr ""
18921 #: modules/stream_out/switcher.c:112
18922 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18923 msgstr ""
18925 #: modules/stream_out/transcode.c:54
18926 #, fuzzy
18927 msgid "Video encoder"
18928 msgstr "Video kodeks"
18930 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18931 msgid ""
18932 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18933 "options)."
18934 msgstr ""
18936 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18937 msgid "Destination video codec"
18938 msgstr ""
18940 #: modules/stream_out/transcode.c:60
18941 msgid "This is the video codec that will be used."
18942 msgstr ""
18944 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18945 #, fuzzy
18946 msgid "Video bitrate"
18947 msgstr "Video kodeks"
18949 #: modules/stream_out/transcode.c:63
18950 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18951 msgstr ""
18953 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18954 #, fuzzy
18955 msgid "Video scaling"
18956 msgstr "Video verstellings"
18958 #: modules/stream_out/transcode.c:66
18959 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18960 msgstr ""
18962 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18963 msgid "Video frame-rate"
18964 msgstr ""
18966 #: modules/stream_out/transcode.c:69
18967 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18968 msgstr ""
18970 #: modules/stream_out/transcode.c:72
18971 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18972 msgstr ""
18974 #: modules/stream_out/transcode.c:75
18975 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18976 msgstr ""
18978 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18979 msgid "Maximum video width"
18980 msgstr ""
18982 #: modules/stream_out/transcode.c:84
18983 msgid "Maximum output video width."
18984 msgstr ""
18986 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18987 msgid "Maximum video height"
18988 msgstr ""
18990 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18991 msgid "Maximum output video height."
18992 msgstr ""
18994 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18995 msgid ""
18996 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18997 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18998 msgstr ""
19000 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19001 msgid "Audio encoder"
19002 msgstr ""
19004 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19005 msgid ""
19006 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19007 "options)."
19008 msgstr ""
19010 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19011 msgid "Destination audio codec"
19012 msgstr ""
19014 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19015 msgid "This is the audio codec that will be used."
19016 msgstr ""
19018 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19019 #, fuzzy
19020 msgid "Audio bitrate"
19021 msgstr "Video kodeks"
19023 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19024 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19025 msgstr ""
19027 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19028 msgid ""
19029 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19030 msgstr ""
19032 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19033 #, fuzzy
19034 msgid "Audio channels"
19035 msgstr "Video kodeks"
19037 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19038 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19039 msgstr ""
19041 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19042 #, fuzzy
19043 msgid "Audio filter"
19044 msgstr "Video kodeks"
19046 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19047 msgid ""
19048 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19049 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19050 msgstr ""
19052 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19053 #, fuzzy
19054 msgid "Subtitles encoder"
19055 msgstr "Video kodeks"
19057 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19058 msgid ""
19059 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19060 "options)."
19061 msgstr ""
19063 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19064 msgid "Destination subtitles codec"
19065 msgstr ""
19067 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19068 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19069 msgstr ""
19071 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19072 msgid ""
19073 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19074 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19075 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19076 "of subpicture modules"
19077 msgstr ""
19079 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19080 msgid "OSD menu"
19081 msgstr ""
19083 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19084 msgid ""
19085 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19086 msgstr ""
19088 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19089 msgid "Number of threads"
19090 msgstr ""
19092 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19093 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19094 msgstr ""
19096 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19097 msgid "High priority"
19098 msgstr ""
19100 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19101 msgid ""
19102 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19103 msgstr ""
19105 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19106 msgid "Synchronise on audio track"
19107 msgstr ""
19109 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19110 msgid ""
19111 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19112 "on the audio track."
19113 msgstr ""
19115 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19116 msgid ""
19117 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19118 "rate."
19119 msgstr ""
19121 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19122 msgid "Transcode stream output"
19123 msgstr ""
19125 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19126 #, fuzzy
19127 msgid "Overlays/Subtitles"
19128 msgstr "Video kodeks"
19130 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19131 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19132 msgstr ""
19134 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19135 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19136 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19137 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19138 msgid "Conversions from "
19139 msgstr ""
19141 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19142 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19143 msgstr ""
19145 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19146 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19147 msgstr ""
19149 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19150 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19151 msgstr ""
19153 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19154 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19155 msgid "MMX conversions from "
19156 msgstr ""
19158 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19159 msgid "SSE2 conversions from "
19160 msgstr ""
19162 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19163 msgid "AltiVec conversions from "
19164 msgstr ""
19166 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19167 msgid ""
19168 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19169 "threshold value will be the brighness defined below."
19170 msgstr ""
19172 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19173 msgid "Image contrast (0-2)"
19174 msgstr ""
19176 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19177 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19178 msgstr ""
19180 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19181 msgid "Image hue (0-360)"
19182 msgstr ""
19184 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19185 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19186 msgstr ""
19188 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19189 msgid "Image saturation (0-3)"
19190 msgstr ""
19192 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19193 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19194 msgstr ""
19196 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19197 msgid "Image brightness (0-2)"
19198 msgstr ""
19200 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19201 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19202 msgstr ""
19204 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19205 msgid "Image gamma (0-10)"
19206 msgstr ""
19208 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19209 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19210 msgstr ""
19212 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19213 msgid "Image properties filter"
19214 msgstr ""
19216 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19217 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19218 msgstr ""
19220 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19221 msgid "Transparency mask"
19222 msgstr ""
19224 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19225 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19226 msgstr ""
19228 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19229 #, fuzzy
19230 msgid "Alpha mask video filter"
19231 msgstr "Filters"
19233 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19234 msgid "Alpha mask"
19235 msgstr ""
19237 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19238 msgid ""
19239 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
19240 "connected to your computer.\n"
19241 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
19242 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
19243 "\n"
19244 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19245 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19246 "\n"
19247 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
19248 "where you can get the required parts and so on.\n"
19249 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
19250 "live action..."
19251 msgstr ""
19253 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
19254 msgid "Save Debug Frames"
19255 msgstr ""
19257 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19258 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
19259 msgstr ""
19261 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19262 msgid "Debug Frame Folder"
19263 msgstr ""
19265 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19266 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
19267 msgstr ""
19269 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
19270 msgid "Extracted Image Width"
19271 msgstr ""
19273 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19274 msgid ""
19275 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
19276 msgstr ""
19278 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
19279 msgid "Extracted Image Height"
19280 msgstr ""
19282 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19283 msgid ""
19284 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
19285 msgstr ""
19287 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
19288 msgid "use Pause Color"
19289 msgstr ""
19291 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19292 msgid ""
19293 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
19294 "another beer?)"
19295 msgstr ""
19297 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
19298 msgid "Pause-Red"
19299 msgstr ""
19301 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
19302 msgid "the red component of pause color"
19303 msgstr ""
19305 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19306 msgid "Pause-Green"
19307 msgstr ""
19309 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19310 msgid "the green component of pause color"
19311 msgstr ""
19313 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19314 msgid "Pause-Blue"
19315 msgstr ""
19317 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19318 msgid "the blue component of pause color"
19319 msgstr ""
19321 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19322 msgid "Pause-Fadesteps"
19323 msgstr ""
19325 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19326 msgid ""
19327 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19328 msgstr ""
19330 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
19331 msgid "End-Red"
19332 msgstr ""
19334 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
19335 msgid "the red component of the shutdown color"
19336 msgstr ""
19338 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19339 msgid "End-Green"
19340 msgstr ""
19342 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19343 msgid "the green component of the shutdown color"
19344 msgstr ""
19346 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19347 msgid "End-Blue"
19348 msgstr ""
19350 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19351 msgid "the blue component of the shutdown color"
19352 msgstr ""
19354 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19355 msgid "End-Fadesteps"
19356 msgstr ""
19358 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19359 msgid ""
19360 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19361 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19362 msgstr ""
19364 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
19365 msgid "Use Software White adjust"
19366 msgstr ""
19368 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
19369 msgid ""
19370 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
19371 msgstr ""
19373 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19374 msgid "White Red"
19375 msgstr ""
19377 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:176
19378 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19379 msgstr ""
19381 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19382 msgid "White Green"
19383 msgstr ""
19385 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
19386 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19387 msgstr ""
19389 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19390 msgid "White Blue"
19391 msgstr ""
19393 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:182
19394 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19395 msgstr ""
19397 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
19398 msgid "Serial Port/Device"
19399 msgstr ""
19401 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
19402 msgid ""
19403 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
19404 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
19405 msgstr ""
19407 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
19408 msgid "Edge Weightning"
19409 msgstr ""
19411 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
19412 msgid ""
19413 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
19414 "the frame"
19415 msgstr ""
19417 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19418 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
19419 msgstr ""
19421 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
19422 msgid "Darkness Limit"
19423 msgstr ""
19425 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
19426 msgid ""
19427 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
19428 "than one for letterboxed videos"
19429 msgstr ""
19431 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19432 msgid "Hue windowing"
19433 msgstr ""
19435 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
19436 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19437 msgid "used for statistics"
19438 msgstr ""
19440 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
19441 msgid "Sat windowing"
19442 msgstr ""
19444 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19445 msgid "Filter length (ms)"
19446 msgstr ""
19448 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19449 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
19450 msgstr ""
19452 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19453 #, fuzzy
19454 msgid "Filter threshold"
19455 msgstr "Filters"
19457 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19458 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
19459 msgstr ""
19461 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19462 msgid "Filter Smoothness %"
19463 msgstr ""
19465 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19466 msgid "Filter Smoothness"
19467 msgstr ""
19469 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19470 #, fuzzy
19471 msgid "Filtermode"
19472 msgstr "Filters"
19474 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19475 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19476 msgstr ""
19478 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
19479 #, fuzzy
19480 msgid "No Filtering"
19481 msgstr "Filters"
19483 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
19484 msgid "Combined"
19485 msgstr ""
19487 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
19488 msgid "Percent"
19489 msgstr ""
19491 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19492 msgid "Framedelay"
19493 msgstr ""
19495 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19496 msgid ""
19497 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
19498 "the trick"
19499 msgstr ""
19501 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19502 msgid "Channel summary"
19503 msgstr ""
19505 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
19506 msgid "Channel left"
19507 msgstr ""
19509 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
19510 msgid "Channel right"
19511 msgstr ""
19513 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
19514 #, fuzzy
19515 msgid "Channel top"
19516 msgstr "Video kodeks"
19518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
19519 msgid "Channel bottom"
19520 msgstr ""
19522 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19523 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
19524 msgstr ""
19526 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
19527 msgid "disabled"
19528 msgstr ""
19530 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
19531 msgid "summary"
19532 msgstr ""
19534 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
19535 #, fuzzy
19536 msgid "left"
19537 msgstr "Video kodeks"
19539 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
19540 msgid "right"
19541 msgstr ""
19543 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
19544 msgid "top"
19545 msgstr ""
19547 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19548 msgid "bottom"
19549 msgstr ""
19551 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19552 msgid "summary gradient"
19553 msgstr ""
19555 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19556 msgid "left gradient"
19557 msgstr ""
19559 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19560 msgid "right gradient"
19561 msgstr ""
19563 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
19564 msgid "top gradient"
19565 msgstr ""
19567 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
19568 msgid "bottom gradient"
19569 msgstr ""
19571 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19572 msgid ""
19573 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19574 msgstr ""
19576 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19577 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19578 msgstr ""
19580 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19581 msgid ""
19582 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
19583 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
19584 msgstr ""
19586 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
19587 msgid "Use buildin AtmoLight"
19588 msgstr ""
19590 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19591 msgid ""
19592 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
19593 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
19594 msgstr ""
19596 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
19597 msgid "AtmoLight Filter"
19598 msgstr ""
19600 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
19601 msgid "AtmoLight"
19602 msgstr ""
19604 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
19605 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
19606 msgstr ""
19608 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
19609 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
19610 msgstr ""
19612 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
19613 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19614 msgstr ""
19616 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
19617 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19618 msgstr ""
19620 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:351
19621 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
19622 msgstr ""
19624 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:388
19625 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19626 msgstr ""
19628 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:417
19629 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19630 msgstr ""
19632 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
19633 msgid "Change gradients"
19634 msgstr ""
19636 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19637 msgid "Number of time to blend"
19638 msgstr ""
19640 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19641 msgid "The number of time the blend will be performed"
19642 msgstr ""
19644 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19645 msgid "Alpha of the blended image"
19646 msgstr ""
19648 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19649 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19650 msgstr ""
19652 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19653 msgid "Image to be blended onto"
19654 msgstr ""
19656 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19657 msgid "The image which will be used to blend onto"
19658 msgstr ""
19660 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19661 msgid "Chroma for the base image"
19662 msgstr ""
19664 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19665 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19666 msgstr ""
19668 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19669 msgid "Image which will be blended."
19670 msgstr ""
19672 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19673 msgid "The image blended onto the base image"
19674 msgstr ""
19676 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19677 msgid "Chroma for the blend image"
19678 msgstr ""
19680 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19681 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19682 msgstr ""
19684 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19685 msgid "Blending benchmark filter"
19686 msgstr ""
19688 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19689 msgid "blendbench"
19690 msgstr ""
19692 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19693 msgid "Benchmarking"
19694 msgstr ""
19696 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19697 msgid "Base image"
19698 msgstr ""
19700 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19701 msgid "Blend image"
19702 msgstr ""
19704 #: modules/video_filter/blend.c:100
19705 msgid "Video pictures blending"
19706 msgstr ""
19708 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19709 msgid ""
19710 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19711 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19712 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19713 "default)."
19714 msgstr ""
19716 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19717 msgid "Bluescreen U value"
19718 msgstr ""
19720 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19721 msgid ""
19722 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19723 "Defaults to 120 for blue."
19724 msgstr ""
19726 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19727 msgid "Bluescreen V value"
19728 msgstr ""
19730 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19731 msgid ""
19732 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19733 "Defaults to 90 for blue."
19734 msgstr ""
19736 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19737 msgid "Bluescreen U tolerance"
19738 msgstr ""
19740 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19741 msgid ""
19742 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19743 "value between 10 and 20 seems sensible."
19744 msgstr ""
19746 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19747 msgid "Bluescreen V tolerance"
19748 msgstr ""
19750 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19751 msgid ""
19752 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19753 "value between 10 and 20 seems sensible."
19754 msgstr ""
19756 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19757 #, fuzzy
19758 msgid "Bluescreen video filter"
19759 msgstr "Filters"
19761 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19762 msgid "Bluescreen"
19763 msgstr ""
19765 #: modules/video_filter/chain.c:43
19766 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19767 msgstr ""
19769 #: modules/video_filter/clone.c:59
19770 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19771 msgstr ""
19773 #: modules/video_filter/clone.c:62
19774 #, fuzzy
19775 msgid "Video output modules"
19776 msgstr "Video kodeks"
19778 #: modules/video_filter/clone.c:63
19779 msgid ""
19780 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19781 "separated list of modules."
19782 msgstr ""
19784 #: modules/video_filter/clone.c:69
19785 #, fuzzy
19786 msgid "Clone video filter"
19787 msgstr "Filters"
19789 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19790 msgid ""
19791 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19792 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19793 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19794 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19795 msgstr ""
19797 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19798 msgid "Color threshold filter"
19799 msgstr ""
19801 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19802 msgid "Saturaton threshold"
19803 msgstr ""
19805 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
19806 msgid "Similarity threshold"
19807 msgstr ""
19809 #: modules/video_filter/crop.c:73
19810 msgid "Crop geometry (pixels)"
19811 msgstr ""
19813 #: modules/video_filter/crop.c:74
19814 msgid ""
19815 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19816 "<left offset> + <top offset>."
19817 msgstr ""
19819 #: modules/video_filter/crop.c:76
19820 msgid "Automatic cropping"
19821 msgstr ""
19823 #: modules/video_filter/crop.c:77
19824 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19825 msgstr ""
19827 #: modules/video_filter/crop.c:80
19828 msgid "Ratio max (x 1000)"
19829 msgstr ""
19831 #: modules/video_filter/crop.c:81
19832 msgid ""
19833 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19834 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19835 "4/3."
19836 msgstr ""
19838 #: modules/video_filter/crop.c:83
19839 #, fuzzy
19840 msgid "Manual ratio"
19841 msgstr "Oudio"
19843 #: modules/video_filter/crop.c:84
19844 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19845 msgstr ""
19847 #: modules/video_filter/crop.c:86
19848 msgid "Number of images for change"
19849 msgstr ""
19851 #: modules/video_filter/crop.c:87
19852 msgid ""
19853 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19854 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19855 "trigger recrop."
19856 msgstr ""
19858 #: modules/video_filter/crop.c:89
19859 msgid "Number of lines for change"
19860 msgstr ""
19862 #: modules/video_filter/crop.c:90
19863 msgid ""
19864 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19865 "that ratio changed and trigger recrop."
19866 msgstr ""
19868 #: modules/video_filter/crop.c:92
19869 msgid "Number of non black pixels "
19870 msgstr ""
19872 #: modules/video_filter/crop.c:93
19873 msgid ""
19874 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19875 msgstr ""
19877 #: modules/video_filter/crop.c:96
19878 msgid "Skip percentage (%)"
19879 msgstr ""
19881 #: modules/video_filter/crop.c:97
19882 msgid ""
19883 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19884 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19885 msgstr ""
19887 #: modules/video_filter/crop.c:99
19888 msgid "Luminance threshold "
19889 msgstr ""
19891 #: modules/video_filter/crop.c:100
19892 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19893 msgstr ""
19895 #: modules/video_filter/crop.c:104
19896 #, fuzzy
19897 msgid "Crop video filter"
19898 msgstr "Filters"
19900 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
19901 msgid "Cropping failed"
19902 msgstr ""
19904 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
19905 msgid "VLC could not open the video output module."
19906 msgstr ""
19908 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
19909 msgid "Pixels to crop from top"
19910 msgstr ""
19912 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
19913 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
19914 msgstr ""
19916 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
19917 msgid "Pixels to crop from bottom"
19918 msgstr ""
19920 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
19921 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
19922 msgstr ""
19924 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
19925 #, fuzzy
19926 msgid "Pixels to crop from left"
19927 msgstr "Video kodeks"
19929 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
19930 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
19931 msgstr ""
19933 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
19934 msgid "Pixels to crop from right"
19935 msgstr ""
19937 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
19938 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
19939 msgstr ""
19941 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
19942 msgid "Pixels to padd to top"
19943 msgstr ""
19945 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
19946 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
19947 msgstr ""
19949 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
19950 msgid "Pixels to padd to bottom"
19951 msgstr ""
19953 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
19954 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
19955 msgstr ""
19957 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
19958 msgid "Pixels to padd to left"
19959 msgstr ""
19961 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
19962 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
19963 msgstr ""
19965 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
19966 msgid "Pixels to padd to right"
19967 msgstr ""
19969 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
19970 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
19971 msgstr ""
19973 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
19974 #: modules/video_filter/swscale.c:71
19975 #, fuzzy
19976 msgid "Video scaling filter"
19977 msgstr "Algemene video verstellings"
19979 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
19980 msgid "Padd"
19981 msgstr ""
19983 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
19984 msgid "Deinterlace mode"
19985 msgstr ""
19987 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
19988 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19989 msgstr ""
19991 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
19992 msgid "Streaming deinterlace mode"
19993 msgstr ""
19995 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
19996 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19997 msgstr ""
19999 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20000 #, fuzzy
20001 msgid "Deinterlacing video filter"
20002 msgstr "Algemene video verstellings"
20004 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20005 msgid "Input FIFO"
20006 msgstr ""
20008 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20009 msgid "FIFO which will be read for commands"
20010 msgstr ""
20012 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20013 #, fuzzy
20014 msgid "Output FIFO"
20015 msgstr "Filters"
20017 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20018 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20019 msgstr ""
20021 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20022 msgid "Dynamic video overlay"
20023 msgstr ""
20025 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20026 msgid "Overlay"
20027 msgstr ""
20029 #: modules/video_filter/erase.c:55
20030 msgid "Image mask"
20031 msgstr ""
20033 #: modules/video_filter/erase.c:56
20034 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20035 msgstr ""
20037 #: modules/video_filter/erase.c:59
20038 msgid "X coordinate of the mask."
20039 msgstr ""
20041 #: modules/video_filter/erase.c:61
20042 msgid "Y coordinate of the mask."
20043 msgstr ""
20045 #: modules/video_filter/erase.c:66
20046 #, fuzzy
20047 msgid "Erase video filter"
20048 msgstr "Filters"
20050 #: modules/video_filter/erase.c:67
20051 msgid "Erase"
20052 msgstr ""
20054 #: modules/video_filter/extract.c:63
20055 msgid "RGB component to extract"
20056 msgstr ""
20058 #: modules/video_filter/extract.c:64
20059 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20060 msgstr ""
20062 #: modules/video_filter/extract.c:75
20063 msgid "Extract RGB component video filter"
20064 msgstr ""
20066 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20067 msgid "video-filter-event"
20068 msgstr ""
20070 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20071 msgid "Gaussian's std deviation"
20072 msgstr ""
20074 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:51
20075 msgid ""
20076 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20077 "to 3*sigma away in any direction."
20078 msgstr ""
20080 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
20081 #, fuzzy
20082 msgid "Gaussian blur video filter"
20083 msgstr "Filters"
20085 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
20086 msgid "Gaussian Blur"
20087 msgstr ""
20089 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20090 #, fuzzy
20091 msgid "Distort mode"
20092 msgstr "Filters"
20094 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20095 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20096 msgstr ""
20098 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20099 msgid "Gradient image type"
20100 msgstr ""
20102 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20103 msgid ""
20104 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20105 "keep colors."
20106 msgstr ""
20108 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20109 msgid "Apply cartoon effect"
20110 msgstr ""
20112 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20113 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20114 msgstr ""
20116 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20117 msgid "Edge"
20118 msgstr ""
20120 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20121 msgid "Hough"
20122 msgstr ""
20124 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20125 #, fuzzy
20126 msgid "Gradient video filter"
20127 msgstr "Algemene video verstellings"
20129 #: modules/video_filter/grain.c:53
20130 #, fuzzy
20131 msgid "Grain video filter"
20132 msgstr "Filters"
20134 #: modules/video_filter/grain.c:54
20135 msgid "Grain"
20136 msgstr ""
20138 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20139 #, fuzzy
20140 msgid "FFmpeg video filter"
20141 msgstr "Filters"
20143 #: modules/video_filter/invert.c:51
20144 #, fuzzy
20145 msgid "Invert video filter"
20146 msgstr "Filters"
20148 #: modules/video_filter/invert.c:52
20149 msgid "Color inversion"
20150 msgstr ""
20152 #: modules/video_filter/logo.c:71
20153 msgid "Logo filenames"
20154 msgstr ""
20156 #: modules/video_filter/logo.c:72
20157 msgid ""
20158 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20159 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20160 "simply enter its filename."
20161 msgstr ""
20163 #: modules/video_filter/logo.c:75
20164 msgid "Logo animation # of loops"
20165 msgstr ""
20167 #: modules/video_filter/logo.c:76
20168 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20169 msgstr ""
20171 #: modules/video_filter/logo.c:78
20172 msgid "Logo individual image time in ms"
20173 msgstr ""
20175 #: modules/video_filter/logo.c:79
20176 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20177 msgstr ""
20179 #: modules/video_filter/logo.c:82
20180 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20181 msgstr ""
20183 #: modules/video_filter/logo.c:85
20184 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20185 msgstr ""
20187 #: modules/video_filter/logo.c:87
20188 msgid "Transparency of the logo"
20189 msgstr ""
20191 #: modules/video_filter/logo.c:88
20192 msgid ""
20193 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20194 "opacity)."
20195 msgstr ""
20197 #: modules/video_filter/logo.c:90
20198 msgid "Logo position"
20199 msgstr ""
20201 #: modules/video_filter/logo.c:92
20202 msgid ""
20203 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20204 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20205 msgstr ""
20207 #: modules/video_filter/logo.c:104
20208 #, fuzzy
20209 msgid "Logo video filter"
20210 msgstr "Filters"
20212 #: modules/video_filter/logo.c:106
20213 msgid "Logo overlay"
20214 msgstr ""
20216 #: modules/video_filter/logo.c:127
20217 #, fuzzy
20218 msgid "Logo sub filter"
20219 msgstr "Filters"
20221 #: modules/video_filter/magnify.c:64
20222 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20223 msgstr ""
20225 #: modules/video_filter/magnify.c:65
20226 msgid "Magnify"
20227 msgstr ""
20229 #: modules/video_filter/marq.c:88
20230 msgid ""
20231 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20232 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20233 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20234 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20235 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20236 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20237 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20238 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20239 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20240 msgstr ""
20242 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20243 msgid "X offset, from the left screen edge."
20244 msgstr ""
20246 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20247 msgid "Y offset, down from the top."
20248 msgstr ""
20250 #: modules/video_filter/marq.c:107
20251 msgid "Timeout"
20252 msgstr ""
20254 #: modules/video_filter/marq.c:108
20255 msgid ""
20256 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20257 "(remains forever)."
20258 msgstr ""
20260 #: modules/video_filter/marq.c:111
20261 #, fuzzy
20262 msgid "Refresh period in ms"
20263 msgstr "Filters"
20265 #: modules/video_filter/marq.c:112
20266 msgid ""
20267 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20268 "using meta data or time format string sequences."
20269 msgstr ""
20271 #: modules/video_filter/marq.c:128
20272 msgid "Marquee position"
20273 msgstr ""
20275 #: modules/video_filter/marq.c:130
20276 msgid ""
20277 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20278 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20279 "6 = top-right)."
20280 msgstr ""
20282 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20283 msgid "Misc"
20284 msgstr ""
20286 #: modules/video_filter/marq.c:175
20287 msgid "Marquee display"
20288 msgstr ""
20290 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20291 msgid ""
20292 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20293 "opaque (default)."
20294 msgstr ""
20296 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20297 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20298 msgstr ""
20300 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20301 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20302 msgstr ""
20304 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20305 msgid "Top left corner X coordinate"
20306 msgstr ""
20308 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20309 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20310 msgstr ""
20312 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20313 msgid "Top left corner Y coordinate"
20314 msgstr ""
20316 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20317 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20318 msgstr ""
20320 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20321 msgid "Border width"
20322 msgstr ""
20324 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20325 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20326 msgstr ""
20328 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20329 msgid "Border height"
20330 msgstr ""
20332 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20333 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20334 msgstr ""
20336 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20337 #, fuzzy
20338 msgid "Mosaic alignment"
20339 msgstr "Video kodeks"
20341 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20342 msgid ""
20343 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20344 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20345 "6 = top-right)."
20346 msgstr ""
20348 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20349 msgid "Positioning method"
20350 msgstr ""
20352 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20353 msgid ""
20354 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20355 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20356 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20357 msgstr ""
20359 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20360 #: modules/video_filter/wall.c:60
20361 msgid "Number of rows"
20362 msgstr ""
20364 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20365 msgid ""
20366 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20367 "to \"fixed\")."
20368 msgstr ""
20370 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20371 #: modules/video_filter/wall.c:56
20372 msgid "Number of columns"
20373 msgstr ""
20375 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20376 msgid ""
20377 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20378 "set to \"fixed\"."
20379 msgstr ""
20381 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20382 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20383 msgstr ""
20385 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20386 msgid "Keep original size"
20387 msgstr ""
20389 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20390 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20391 msgstr ""
20393 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20394 msgid "Elements order"
20395 msgstr ""
20397 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20398 msgid ""
20399 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20400 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20401 "bridge\" module."
20402 msgstr ""
20404 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20405 msgid "Offsets in order"
20406 msgstr ""
20408 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20409 msgid ""
20410 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20411 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20412 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20413 msgstr ""
20415 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20416 msgid ""
20417 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20418 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20419 "input."
20420 msgstr ""
20422 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20423 msgid "fixed"
20424 msgstr ""
20426 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20427 #, fuzzy
20428 msgid "offsets"
20429 msgstr "Video kodeks"
20431 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20432 #, fuzzy
20433 msgid "Mosaic video sub filter"
20434 msgstr "Filters"
20436 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20437 msgid "Mosaic"
20438 msgstr ""
20440 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20441 msgid "Blur factor (1-127)"
20442 msgstr ""
20444 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20445 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20446 msgstr ""
20448 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20449 #, fuzzy
20450 msgid "Motion blur filter"
20451 msgstr "Filters"
20453 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
20454 #, fuzzy
20455 msgid "Motion detect video filter"
20456 msgstr "Filters"
20458 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
20459 msgid "Motion Detect"
20460 msgstr ""
20462 #: modules/video_filter/noise.c:53
20463 #, fuzzy
20464 msgid "Noise video filter"
20465 msgstr "Filters"
20467 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20468 msgid "OpenCV face detection example filter"
20469 msgstr ""
20471 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20472 msgid "OpenCV example"
20473 msgstr ""
20475 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20476 msgid "Haar cascade filename"
20477 msgstr ""
20479 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20480 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20481 msgstr ""
20483 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20484 msgid "Use input chroma unaltered"
20485 msgstr ""
20487 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20488 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20489 msgstr ""
20491 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20492 msgid "RGB32"
20493 msgstr ""
20495 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20496 msgid "Don't display any video"
20497 msgstr ""
20499 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20500 msgid "Display the input video"
20501 msgstr ""
20503 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20504 msgid "Display the processed video"
20505 msgstr ""
20507 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20508 msgid "Show only errors"
20509 msgstr ""
20511 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20512 msgid "Show errors and warnings"
20513 msgstr ""
20515 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20516 msgid "Show everything including debug messages"
20517 msgstr ""
20519 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20520 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20521 msgstr ""
20523 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20524 msgid "OpenCV"
20525 msgstr ""
20527 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20528 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20529 msgstr ""
20531 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20532 msgid ""
20533 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20534 "OpenCV filter"
20535 msgstr ""
20537 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20538 msgid "OpenCV filter chroma"
20539 msgstr ""
20541 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20542 msgid ""
20543 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20544 msgstr ""
20546 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20547 msgid "Wrapper filter output"
20548 msgstr ""
20550 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20551 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20552 msgstr ""
20554 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20555 msgid "Wrapper filter verbosity"
20556 msgstr ""
20558 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20559 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20560 msgstr ""
20562 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20563 msgid "OpenCV internal filter name"
20564 msgstr ""
20566 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20567 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20568 msgstr ""
20570 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20571 #, fuzzy
20572 msgid "Configuration file"
20573 msgstr "Filters"
20575 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20576 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20577 msgstr ""
20579 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20580 msgid "Path to OSD menu images"
20581 msgstr ""
20583 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20584 msgid ""
20585 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20586 "configuration file."
20587 msgstr ""
20589 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20590 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20591 msgstr ""
20593 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20594 msgid "Menu position"
20595 msgstr ""
20597 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20598 msgid ""
20599 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20600 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20601 "6 = top-right)."
20602 msgstr ""
20604 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20605 msgid "Menu timeout"
20606 msgstr ""
20608 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20609 msgid ""
20610 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20611 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20612 "visible."
20613 msgstr ""
20615 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20616 msgid "Menu update interval"
20617 msgstr ""
20619 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20620 msgid ""
20621 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20622 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20623 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20624 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20625 msgstr ""
20627 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:157
20628 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20629 msgstr ""
20631 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20632 msgid ""
20633 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20634 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20635 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20636 "is fully transparent (value 0)."
20637 msgstr ""
20639 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20640 msgid "On Screen Display menu"
20641 msgstr ""
20643 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20644 msgid ""
20645 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20646 msgstr ""
20648 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20649 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20650 msgstr ""
20652 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20653 msgid "Active windows"
20654 msgstr ""
20656 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20657 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20658 msgstr ""
20660 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20661 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20662 msgstr ""
20664 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20665 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20666 msgstr ""
20668 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20669 msgid ""
20670 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20671 "misalignment due to autoratio control)"
20672 msgstr ""
20674 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20675 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20676 msgstr ""
20678 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20679 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20680 msgstr ""
20682 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20683 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20684 msgstr ""
20686 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20687 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20688 msgstr ""
20690 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20691 msgid "Attenuation"
20692 msgstr ""
20694 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20695 msgid ""
20696 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20697 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20698 msgstr ""
20700 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20701 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20702 msgstr ""
20704 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20705 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20706 msgstr ""
20708 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20709 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20710 msgstr ""
20712 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20713 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20714 msgstr ""
20716 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20717 msgid "Attenuation, end (in %)"
20718 msgstr ""
20720 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20721 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20722 msgstr ""
20724 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20725 msgid "middle position (in %)"
20726 msgstr ""
20728 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20729 msgid ""
20730 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20731 "of blended zone"
20732 msgstr ""
20734 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20735 msgid "Gamma (Red) correction"
20736 msgstr ""
20738 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20739 msgid ""
20740 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20741 msgstr ""
20743 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20744 msgid "Gamma (Green) correction"
20745 msgstr ""
20747 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20748 msgid ""
20749 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20750 msgstr ""
20752 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20753 msgid "Gamma (Blue) correction"
20754 msgstr ""
20756 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20757 msgid ""
20758 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20759 msgstr ""
20761 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20762 msgid "Black Crush for Red"
20763 msgstr ""
20765 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20766 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20767 msgstr ""
20769 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20770 msgid "Black Crush for Green"
20771 msgstr ""
20773 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20774 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20775 msgstr ""
20777 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20778 msgid "Black Crush for Blue"
20779 msgstr ""
20781 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20782 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20783 msgstr ""
20785 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20786 msgid "White Crush for Red"
20787 msgstr ""
20789 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20790 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20791 msgstr ""
20793 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20794 msgid "White Crush for Green"
20795 msgstr ""
20797 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20798 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20799 msgstr ""
20801 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20802 msgid "White Crush for Blue"
20803 msgstr ""
20805 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20806 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20807 msgstr ""
20809 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20810 msgid "Black Level for Red"
20811 msgstr ""
20813 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20814 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20815 msgstr ""
20817 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20818 msgid "Black Level for Green"
20819 msgstr ""
20821 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20822 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20823 msgstr ""
20825 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20826 msgid "Black Level for Blue"
20827 msgstr ""
20829 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20830 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20831 msgstr ""
20833 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20834 msgid "White Level for Red"
20835 msgstr ""
20837 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20838 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20839 msgstr ""
20841 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20842 msgid "White Level for Green"
20843 msgstr ""
20845 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
20846 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20847 msgstr ""
20849 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
20850 msgid "White Level for Blue"
20851 msgstr ""
20853 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
20854 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20855 msgstr ""
20857 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
20858 msgid "Xinerama option"
20859 msgstr ""
20861 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
20862 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20863 msgstr ""
20865 #: modules/video_filter/postproc.c:59
20866 msgid "Post processing quality"
20867 msgstr ""
20869 #: modules/video_filter/postproc.c:61
20870 msgid ""
20871 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
20872 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
20873 "looking pictures."
20874 msgstr ""
20876 #: modules/video_filter/postproc.c:65
20877 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
20878 msgstr ""
20880 #: modules/video_filter/postproc.c:75
20881 #, fuzzy
20882 msgid "Video post processing filter"
20883 msgstr "Algemene video verstellings"
20885 #: modules/video_filter/postproc.c:225
20886 msgid "Lowest"
20887 msgstr ""
20889 #: modules/video_filter/postproc.c:228
20890 msgid "Highest"
20891 msgstr ""
20893 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
20894 #, fuzzy
20895 msgid "Psychedelic video filter"
20896 msgstr "Filters"
20898 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
20899 msgid "Number of puzzle rows"
20900 msgstr ""
20902 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
20903 msgid "Number of puzzle columns"
20904 msgstr ""
20906 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
20907 msgid "Make one tile a black slot"
20908 msgstr ""
20910 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20911 msgid ""
20912 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20913 msgstr ""
20915 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
20916 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20917 msgstr ""
20919 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
20920 msgid "Puzzle"
20921 msgstr ""
20923 #: modules/video_filter/remoteosd.c:129
20924 msgid "VNC Host"
20925 msgstr ""
20927 #: modules/video_filter/remoteosd.c:131
20928 msgid "VNC hostname or IP address."
20929 msgstr ""
20931 #: modules/video_filter/remoteosd.c:133
20932 msgid "VNC Port"
20933 msgstr ""
20935 #: modules/video_filter/remoteosd.c:135
20936 msgid "VNC portnumber."
20937 msgstr ""
20939 #: modules/video_filter/remoteosd.c:137
20940 msgid "VNC Password"
20941 msgstr ""
20943 #: modules/video_filter/remoteosd.c:139
20944 msgid "VNC password."
20945 msgstr ""
20947 #: modules/video_filter/remoteosd.c:141
20948 #, fuzzy
20949 msgid "VNC poll interval"
20950 msgstr "Algemeen"
20952 #: modules/video_filter/remoteosd.c:143
20953 msgid ""
20954 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
20955 msgstr ""
20957 #: modules/video_filter/remoteosd.c:145
20958 #, fuzzy
20959 msgid "VNC polling"
20960 msgstr "Filters"
20962 #: modules/video_filter/remoteosd.c:147
20963 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
20964 msgstr ""
20966 #: modules/video_filter/remoteosd.c:149
20967 msgid "Mouse events"
20968 msgstr ""
20970 #: modules/video_filter/remoteosd.c:151
20971 msgid ""
20972 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
20973 msgstr ""
20975 #: modules/video_filter/remoteosd.c:153
20976 msgid "Key events"
20977 msgstr ""
20979 #: modules/video_filter/remoteosd.c:155
20980 msgid "Send key events to VNC host."
20981 msgstr ""
20983 #: modules/video_filter/remoteosd.c:159
20984 msgid ""
20985 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
20986 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20987 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20988 "is fully transparent (value 0)."
20989 msgstr ""
20991 #: modules/video_filter/remoteosd.c:172
20992 msgid "Remote-OSD over VNC"
20993 msgstr ""
20995 #: modules/video_filter/remoteosd.c:174
20996 msgid "Remote-OSD"
20997 msgstr ""
20999 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21000 #, fuzzy
21001 msgid "Ripple video filter"
21002 msgstr "Filters"
21004 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21005 msgid "Angle in degrees"
21006 msgstr ""
21008 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21009 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21010 msgstr ""
21012 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21013 #, fuzzy
21014 msgid "Rotate video filter"
21015 msgstr "Filters"
21017 #: modules/video_filter/rss.c:129
21018 msgid "Feed URLs"
21019 msgstr ""
21021 #: modules/video_filter/rss.c:130
21022 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21023 msgstr ""
21025 #: modules/video_filter/rss.c:131
21026 msgid "Speed of feeds"
21027 msgstr ""
21029 #: modules/video_filter/rss.c:132
21030 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21031 msgstr ""
21033 #: modules/video_filter/rss.c:133
21034 msgid "Max length"
21035 msgstr ""
21037 #: modules/video_filter/rss.c:134
21038 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21039 msgstr ""
21041 #: modules/video_filter/rss.c:136
21042 msgid "Refresh time"
21043 msgstr ""
21045 #: modules/video_filter/rss.c:137
21046 msgid ""
21047 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21048 "feeds are never updated."
21049 msgstr ""
21051 #: modules/video_filter/rss.c:139
21052 msgid "Feed images"
21053 msgstr ""
21055 #: modules/video_filter/rss.c:140
21056 msgid "Display feed images if available."
21057 msgstr ""
21059 #: modules/video_filter/rss.c:147
21060 msgid ""
21061 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21062 "totally opaque."
21063 msgstr ""
21065 #: modules/video_filter/rss.c:160
21066 msgid "Text position"
21067 msgstr ""
21069 #: modules/video_filter/rss.c:162
21070 msgid ""
21071 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21072 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21073 "right)."
21074 msgstr ""
21076 #: modules/video_filter/rss.c:166
21077 msgid "Title display mode"
21078 msgstr ""
21080 #: modules/video_filter/rss.c:167
21081 msgid ""
21082 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21083 "images are enabled, 1 otherwise."
21084 msgstr ""
21086 #: modules/video_filter/rss.c:182
21087 msgid "Don't show"
21088 msgstr ""
21090 #: modules/video_filter/rss.c:182
21091 msgid "Always visible"
21092 msgstr ""
21094 #: modules/video_filter/rss.c:182
21095 msgid "Scroll with feed"
21096 msgstr ""
21098 #: modules/video_filter/rss.c:222
21099 msgid "RSS and Atom feed display"
21100 msgstr ""
21102 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21103 #, fuzzy
21104 msgid "RV32 conversion filter"
21105 msgstr "Algemene video verstellings"
21107 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
21108 msgid "Seam Carving video filter"
21109 msgstr ""
21111 #: modules/video_filter/seamcarving.c:64
21112 msgid "Seam Carving"
21113 msgstr ""
21115 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21116 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21117 msgstr ""
21119 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21120 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21121 msgstr ""
21123 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21124 msgid "Augment contrast between contours."
21125 msgstr ""
21127 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21128 #, fuzzy
21129 msgid "Sharpen video filter"
21130 msgstr "Filters"
21132 #: modules/video_filter/swscale.c:56
21133 msgid "Scaling mode"
21134 msgstr ""
21136 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21137 msgid "Scaling mode to use."
21138 msgstr ""
21140 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21141 msgid "Fast bilinear"
21142 msgstr ""
21144 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21145 msgid "Bilinear"
21146 msgstr ""
21148 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21149 msgid "Bicubic (good quality)"
21150 msgstr ""
21152 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21153 msgid "Experimental"
21154 msgstr ""
21156 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21157 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21158 msgstr ""
21160 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21161 msgid "Area"
21162 msgstr ""
21164 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21165 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21166 msgstr ""
21168 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21169 msgid "Gauss"
21170 msgstr ""
21172 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21173 msgid "SincR"
21174 msgstr ""
21176 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21177 msgid "Lanczos"
21178 msgstr ""
21180 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21181 msgid "Bicubic spline"
21182 msgstr ""
21184 #: modules/video_filter/transform.c:65
21185 msgid "Transform type"
21186 msgstr ""
21188 #: modules/video_filter/transform.c:66
21189 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21190 msgstr ""
21192 #: modules/video_filter/transform.c:69
21193 msgid "Rotate by 90 degrees"
21194 msgstr ""
21196 #: modules/video_filter/transform.c:70
21197 msgid "Rotate by 180 degrees"
21198 msgstr ""
21200 #: modules/video_filter/transform.c:70
21201 msgid "Rotate by 270 degrees"
21202 msgstr ""
21204 #: modules/video_filter/transform.c:71
21205 msgid "Flip horizontally"
21206 msgstr ""
21208 #: modules/video_filter/transform.c:71
21209 msgid "Flip vertically"
21210 msgstr ""
21212 #: modules/video_filter/transform.c:76
21213 #, fuzzy
21214 msgid "Video transformation filter"
21215 msgstr "Algemene video verstellings"
21217 #: modules/video_filter/wall.c:57
21218 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21219 msgstr ""
21221 #: modules/video_filter/wall.c:61
21222 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21223 msgstr ""
21225 #: modules/video_filter/wall.c:65
21226 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21227 msgstr ""
21229 #: modules/video_filter/wall.c:68
21230 msgid "Element aspect ratio"
21231 msgstr ""
21233 #: modules/video_filter/wall.c:69
21234 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21235 msgstr ""
21237 #: modules/video_filter/wall.c:75
21238 #, fuzzy
21239 msgid "Wall video filter"
21240 msgstr "Filters"
21242 #: modules/video_filter/wall.c:76
21243 msgid "Image wall"
21244 msgstr ""
21246 #: modules/video_filter/wave.c:54
21247 #, fuzzy
21248 msgid "Wave video filter"
21249 msgstr "Filters"
21251 #: modules/video_output/aa.c:58
21252 msgid "ASCII Art"
21253 msgstr ""
21255 #: modules/video_output/aa.c:61
21256 msgid "ASCII-art video output"
21257 msgstr ""
21259 #: modules/video_output/caca.c:83
21260 msgid "Color ASCII art video output"
21261 msgstr ""
21263 #: modules/video_output/directfb.c:72
21264 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21265 msgstr ""
21267 #: modules/video_output/fb.c:82
21268 msgid "Run fb on current tty."
21269 msgstr ""
21271 #: modules/video_output/fb.c:84
21272 msgid ""
21273 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21274 "handling with caution)"
21275 msgstr ""
21277 #: modules/video_output/fb.c:95
21278 msgid "Framebuffer resolution to use."
21279 msgstr ""
21281 #: modules/video_output/fb.c:97
21282 msgid ""
21283 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21284 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21285 msgstr ""
21287 #: modules/video_output/fb.c:100
21288 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21289 msgstr ""
21291 #: modules/video_output/fb.c:102
21292 msgid ""
21293 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21294 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21295 "in software."
21296 msgstr ""
21298 #: modules/video_output/fb.c:121
21299 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21300 msgstr ""
21302 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21303 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21304 msgid "X11 display"
21305 msgstr ""
21307 #: modules/video_output/ggi.c:61
21308 msgid ""
21309 "X11 hardware display to use.\n"
21310 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21311 msgstr ""
21313 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21314 msgid "HD1000 video output"
21315 msgstr ""
21317 #: modules/video_output/image.c:53
21318 msgid "Image format"
21319 msgstr ""
21321 #: modules/video_output/image.c:54
21322 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21323 msgstr ""
21325 #: modules/video_output/image.c:56
21326 msgid "Image width"
21327 msgstr ""
21329 #: modules/video_output/image.c:57
21330 msgid ""
21331 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21332 "characteristics."
21333 msgstr ""
21335 #: modules/video_output/image.c:61
21336 msgid "Image height"
21337 msgstr ""
21339 #: modules/video_output/image.c:62
21340 msgid ""
21341 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21342 "video characteristics."
21343 msgstr ""
21345 #: modules/video_output/image.c:66
21346 msgid "Recording ratio"
21347 msgstr ""
21349 #: modules/video_output/image.c:67
21350 msgid ""
21351 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21352 msgstr ""
21354 #: modules/video_output/image.c:70
21355 msgid "Filename prefix"
21356 msgstr ""
21358 #: modules/video_output/image.c:71
21359 msgid ""
21360 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21361 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21362 msgstr ""
21364 #: modules/video_output/image.c:75
21365 msgid "Always write to the same file"
21366 msgstr ""
21368 #: modules/video_output/image.c:76
21369 msgid ""
21370 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21371 "this case, the number is not appended to the filename."
21372 msgstr ""
21374 #: modules/video_output/image.c:87
21375 msgid "Image video output"
21376 msgstr ""
21378 #: modules/video_output/mga.c:62
21379 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21380 msgstr ""
21382 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21383 msgid "DirectX 3D video output"
21384 msgstr ""
21386 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21387 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21388 msgstr ""
21390 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21391 msgid ""
21392 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21393 "doesn't have any effect when using overlays."
21394 msgstr ""
21396 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21397 msgid "Use video buffers in system memory"
21398 msgstr ""
21400 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21401 msgid ""
21402 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21403 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21404 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21405 "doesn't have any effect when using overlays."
21406 msgstr ""
21408 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21409 msgid "Use triple buffering for overlays"
21410 msgstr ""
21412 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21413 msgid ""
21414 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21415 "better video quality (no flickering)."
21416 msgstr ""
21418 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21419 msgid "Name of desired display device"
21420 msgstr ""
21422 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21423 msgid ""
21424 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21425 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21426 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21427 msgstr ""
21429 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21430 msgid "Enable wallpaper mode "
21431 msgstr ""
21433 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21434 msgid ""
21435 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21436 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21437 "desktop must not already have a wallpaper."
21438 msgstr ""
21440 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21441 msgid "DirectX video output"
21442 msgstr ""
21444 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21445 msgid "Wallpaper"
21446 msgstr ""
21448 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21449 msgid "OpenGL video output"
21450 msgstr ""
21452 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21453 msgid "Windows GAPI video output"
21454 msgstr ""
21456 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21457 msgid "Windows GDI video output"
21458 msgstr ""
21460 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21461 msgid "Cube"
21462 msgstr ""
21464 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21465 msgid "Transparent Cube"
21466 msgstr ""
21468 #: modules/video_output/opengl.c:127
21469 msgid "Cylinder"
21470 msgstr ""
21472 #: modules/video_output/opengl.c:127
21473 msgid "Torus"
21474 msgstr ""
21476 #: modules/video_output/opengl.c:127
21477 msgid "Sphere"
21478 msgstr ""
21480 #: modules/video_output/opengl.c:127
21481 msgid "SQUAREXY"
21482 msgstr ""
21484 #: modules/video_output/opengl.c:127
21485 msgid "SQUARER"
21486 msgstr ""
21488 #: modules/video_output/opengl.c:127
21489 msgid "ASINXY"
21490 msgstr ""
21492 #: modules/video_output/opengl.c:127
21493 msgid "ASINR"
21494 msgstr ""
21496 #: modules/video_output/opengl.c:127
21497 msgid "SINEXY"
21498 msgstr ""
21500 #: modules/video_output/opengl.c:127
21501 msgid "SINER"
21502 msgstr ""
21504 #: modules/video_output/opengl.c:155
21505 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21506 msgstr ""
21508 #: modules/video_output/opengl.c:156
21509 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21510 msgstr ""
21512 #: modules/video_output/opengl.c:157
21513 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21514 msgstr ""
21516 #: modules/video_output/opengl.c:158
21517 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21518 msgstr ""
21520 #: modules/video_output/opengl.c:159
21521 msgid "Point of view x-coordinate"
21522 msgstr ""
21524 #: modules/video_output/opengl.c:160
21525 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21526 msgstr ""
21528 #: modules/video_output/opengl.c:162
21529 msgid "Point of view y-coordinate"
21530 msgstr ""
21532 #: modules/video_output/opengl.c:163
21533 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21534 msgstr ""
21536 #: modules/video_output/opengl.c:165
21537 msgid "Point of view z-coordinate"
21538 msgstr ""
21540 #: modules/video_output/opengl.c:166
21541 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21542 msgstr ""
21544 #: modules/video_output/opengl.c:169
21545 #, fuzzy
21546 msgid "OpenGL Provider"
21547 msgstr "Filters"
21549 #: modules/video_output/opengl.c:170
21550 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21551 msgstr ""
21553 #: modules/video_output/opengl.c:171
21554 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21555 msgstr ""
21557 #: modules/video_output/opengl.c:172
21558 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21559 msgstr ""
21561 #: modules/video_output/opengl.c:176
21562 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21563 msgstr ""
21565 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21566 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21567 msgstr ""
21569 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21570 msgid "QT Embedded display"
21571 msgstr ""
21573 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21574 msgid ""
21575 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21576 "the DISPLAY environment variable."
21577 msgstr ""
21579 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21580 msgid "QT Embedded video output"
21581 msgstr ""
21583 #: modules/video_output/sdl.c:115
21584 msgid "SDL chroma format"
21585 msgstr ""
21587 #: modules/video_output/sdl.c:117
21588 msgid ""
21589 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21590 "improve performances by using the most efficient one."
21591 msgstr ""
21593 #: modules/video_output/sdl.c:127
21594 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21595 msgstr ""
21597 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21598 msgid "Snapshot width"
21599 msgstr ""
21601 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21602 msgid "Width of the snapshot image."
21603 msgstr ""
21605 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21606 msgid "Snapshot height"
21607 msgstr ""
21609 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21610 msgid "Height of the snapshot image."
21611 msgstr ""
21613 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21614 msgid "Chroma"
21615 msgstr ""
21617 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21618 msgid ""
21619 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21620 msgstr ""
21622 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21623 msgid "Cache size (number of images)"
21624 msgstr ""
21626 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21627 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21628 msgstr ""
21630 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21631 msgid "Snapshot module"
21632 msgstr ""
21634 #: modules/video_output/svgalib.c:60
21635 msgid "SVGAlib video output"
21636 msgstr ""
21638 #: modules/video_output/vmem.c:51
21639 msgid "Video memory buffer width."
21640 msgstr ""
21642 #: modules/video_output/vmem.c:54
21643 msgid "Video memory buffer height."
21644 msgstr ""
21646 #: modules/video_output/vmem.c:56
21647 msgid "Pitch"
21648 msgstr ""
21650 #: modules/video_output/vmem.c:57
21651 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21652 msgstr ""
21654 #: modules/video_output/vmem.c:60
21655 msgid ""
21656 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21657 msgstr ""
21659 #: modules/video_output/vmem.c:63
21660 msgid "Lock function"
21661 msgstr ""
21663 #: modules/video_output/vmem.c:64
21664 msgid ""
21665 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
21666 "memory address for use by the video renderer."
21667 msgstr ""
21669 #: modules/video_output/vmem.c:68
21670 msgid "Unlock function"
21671 msgstr ""
21673 #: modules/video_output/vmem.c:69
21674 msgid "Address of the unlocking callback function"
21675 msgstr ""
21677 #: modules/video_output/vmem.c:71
21678 msgid "Callback data"
21679 msgstr ""
21681 #: modules/video_output/vmem.c:72
21682 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
21683 msgstr ""
21685 #: modules/video_output/vmem.c:75
21686 #, fuzzy
21687 msgid "Video memory module"
21688 msgstr "Video kodeks"
21690 #: modules/video_output/vmem.c:76
21691 #, fuzzy
21692 msgid "Video memory"
21693 msgstr "Video verstellings"
21695 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21696 msgid "XVideo adaptor number"
21697 msgstr ""
21699 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21700 msgid ""
21701 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21702 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21703 msgstr ""
21705 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21706 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21707 msgid "Alternate fullscreen method"
21708 msgstr ""
21710 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21711 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21712 msgid ""
21713 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21714 "its drawbacks.\n"
21715 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21716 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21717 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21718 "show on top of the video."
21719 msgstr ""
21721 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21722 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
21723 msgid ""
21724 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21725 "DISPLAY environment variable."
21726 msgstr ""
21728 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:64
21729 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21730 msgid "Screen for fullscreen mode."
21731 msgstr ""
21733 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:66
21734 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21735 msgid ""
21736 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21737 "1 for the second."
21738 msgstr ""
21740 #: modules/video_output/x11/glx.c:118
21741 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21742 msgstr ""
21744 #: modules/video_output/x11/x11.c:60 modules/video_output/x11/xvideo.c:71
21745 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21746 msgid "Use shared memory"
21747 msgstr ""
21749 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
21750 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21751 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21752 msgstr ""
21754 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21755 msgid "X11 video output"
21756 msgstr ""
21758 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21759 msgid ""
21760 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21761 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21762 msgstr ""
21764 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21765 msgid "XVimage chroma format"
21766 msgstr ""
21768 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21769 msgid ""
21770 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21771 "to improve performances by using the most efficient one."
21772 msgstr ""
21774 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21775 msgid "XVideo extension video output"
21776 msgstr ""
21778 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21779 msgid "XVMC adaptor number"
21780 msgstr ""
21782 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21783 msgid ""
21784 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21785 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21786 msgstr ""
21788 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21789 msgid "X11 display name"
21790 msgstr ""
21792 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21793 msgid ""
21794 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21795 "the value of the DISPLAY environment variable."
21796 msgstr ""
21798 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21799 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21800 msgstr ""
21802 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21803 msgid ""
21804 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21805 "0 for first screen, 1 for the second."
21806 msgstr ""
21808 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21809 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21810 msgstr ""
21812 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21813 msgid "You can choose the crop style to apply."
21814 msgstr ""
21816 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21817 msgid "XVMC extension video output"
21818 msgstr ""
21820 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21821 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21822 msgstr ""
21824 #: modules/visualization/goom.c:61
21825 msgid "Goom display width"
21826 msgstr ""
21828 #: modules/visualization/goom.c:62
21829 msgid "Goom display height"
21830 msgstr ""
21832 #: modules/visualization/goom.c:63
21833 msgid ""
21834 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21835 "will be prettier but more CPU intensive)."
21836 msgstr ""
21838 #: modules/visualization/goom.c:66
21839 msgid "Goom animation speed"
21840 msgstr ""
21842 #: modules/visualization/goom.c:67
21843 msgid ""
21844 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21845 msgstr ""
21847 #: modules/visualization/goom.c:73
21848 msgid "Goom"
21849 msgstr ""
21851 #: modules/visualization/goom.c:74
21852 msgid "Goom effect"
21853 msgstr ""
21855 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
21856 #, fuzzy
21857 msgid "Effects list"
21858 msgstr "Video kodeks"
21860 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21861 msgid ""
21862 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21863 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21864 msgstr ""
21866 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
21867 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21868 msgstr ""
21870 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
21871 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21872 msgstr ""
21874 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
21875 msgid "Number of bands"
21876 msgstr ""
21878 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
21879 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21880 msgstr ""
21882 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
21883 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21884 msgstr ""
21886 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
21887 msgid "Band separator"
21888 msgstr ""
21890 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
21891 msgid "Number of blank pixels between bands."
21892 msgstr ""
21894 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
21895 msgid "Amplification"
21896 msgstr ""
21898 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
21899 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21900 msgstr ""
21902 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
21903 msgid "Enable peaks"
21904 msgstr ""
21906 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
21907 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21908 msgstr ""
21910 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
21911 msgid "Enable original graphic spectrum"
21912 msgstr ""
21914 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
21915 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21916 msgstr ""
21918 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
21919 msgid "Enable bands"
21920 msgstr ""
21922 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
21923 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21924 msgstr ""
21926 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
21927 msgid "Enable base"
21928 msgstr ""
21930 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
21931 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21932 msgstr ""
21934 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
21935 msgid "Base pixel radius"
21936 msgstr ""
21938 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
21939 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21940 msgstr ""
21942 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
21943 #, fuzzy
21944 msgid "Spectral sections"
21945 msgstr "Video verstellings"
21947 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
21948 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21949 msgstr ""
21951 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
21952 msgid "Peak height"
21953 msgstr ""
21955 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
21956 msgid "Total pixel height of the peak items."
21957 msgstr ""
21959 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
21960 msgid "Peak extra width"
21961 msgstr ""
21963 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
21964 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21965 msgstr ""
21967 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
21968 msgid "V-plane color"
21969 msgstr ""
21971 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
21972 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21973 msgstr ""
21975 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
21976 msgid "Number of stars"
21977 msgstr ""
21979 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
21980 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21981 msgstr ""
21983 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
21984 msgid "Visualizer"
21985 msgstr ""
21987 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
21988 #, fuzzy
21989 msgid "Visualizer filter"
21990 msgstr "Filters"
21992 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
21993 msgid "Spectrum analyser"
21994 msgstr ""
21996 #, fuzzy
21997 #~ msgid "Interface settings"
21998 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22000 #, fuzzy
22001 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
22002 #~ msgstr "Video kodeks"
22004 #, fuzzy
22005 #~ msgid "Open &File..."
22006 #~ msgstr "Filters"
22008 #, fuzzy
22009 #~ msgid "Playlist item info"
22010 #~ msgstr "Filters"
22012 #, fuzzy
22013 #~ msgid "Open..."
22014 #~ msgstr "Filters"
22016 #, fuzzy
22017 #~ msgid "Use an external subtitles file."
22018 #~ msgstr "Video kodeks"
22020 #, fuzzy
22021 #~ msgid "Advanced Settings..."
22022 #~ msgstr "Video verstellings"
22024 #, fuzzy
22025 #~ msgid "File:"
22026 #~ msgstr "Filters"
22028 #, fuzzy
22029 #~ msgid "&Open Playlist..."
22030 #~ msgstr "Filters"
22032 #, fuzzy
22033 #~ msgid "&Save Playlist..."
22034 #~ msgstr "Filters"
22036 #, fuzzy
22037 #~ msgid "&Selection"
22038 #~ msgstr "Video kodeks"
22040 #, fuzzy
22041 #~ msgid "&View items"
22042 #~ msgstr "Video kodeks"
22044 #, fuzzy
22045 #~ msgid "XSPF playlist"
22046 #~ msgstr "Filters"
22048 #, fuzzy
22049 #~ msgid "Playlist is empty"
22050 #~ msgstr "Filters"
22052 #, fuzzy
22053 #~ msgid "Subtitles codec"
22054 #~ msgstr "Video kodeks"
22056 #, fuzzy
22057 #~ msgid "Subtitles overlay"
22058 #~ msgstr "Video kodeks"
22060 #, fuzzy
22061 #~ msgid "Subtitle options"
22062 #~ msgstr "Video kodeks"
22064 #, fuzzy
22065 #~ msgid "Subtitles file"
22066 #~ msgstr "Video kodeks"
22068 #, fuzzy
22069 #~ msgid "Open file"
22070 #~ msgstr "Filters"
22072 #, fuzzy
22073 #~ msgid "Save to file"
22074 #~ msgstr "Video kodeks"
22076 #, fuzzy
22077 #~ msgid "Distortion"
22078 #~ msgstr "Filters"
22080 #, fuzzy
22081 #~ msgid "Adds distortion effects"
22082 #~ msgstr "Filters"
22084 #, fuzzy
22085 #~ msgid "Video Options"
22086 #~ msgstr "Video verstellings"
22088 #, fuzzy
22089 #~ msgid "Playing"
22090 #~ msgstr "Filters"
22092 #, fuzzy
22093 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
22094 #~ msgstr "Filters"
22096 #, fuzzy
22097 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
22098 #~ msgstr "Filters"
22100 #, fuzzy
22101 #~ msgid "V&iew"
22102 #~ msgstr "Video"
22104 #, fuzzy
22105 #~ msgid "&Settings"
22106 #~ msgstr "Video verstellings"
22108 #, fuzzy
22109 #~ msgid "Previous playlist item"
22110 #~ msgstr "Filters"
22112 #, fuzzy
22113 #~ msgid "Next playlist item"
22114 #~ msgstr "Filters"
22116 #, fuzzy
22117 #~ msgid "Play faster"
22118 #~ msgstr "Filters"
22120 #, fuzzy
22121 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22122 #~ msgstr "VLC voorkeure"
22124 #, fuzzy
22125 #~ msgid "Open D&irectory..."
22126 #~ msgstr "Filters"
22128 #, fuzzy
22129 #~ msgid "&Preferences..."
22130 #~ msgstr "VLC voorkeure"
22132 #, fuzzy
22133 #~ msgid "Minimal interface"
22134 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22136 #, fuzzy
22137 #~ msgid "Playlist view"
22138 #~ msgstr "Filters"
22140 #, fuzzy
22141 #~ msgid "Video canvas width"
22142 #~ msgstr "Video verstellings"
22144 #, fuzzy
22145 #~ msgid "Video canvas height"
22146 #~ msgstr "Video verstellings"
22148 #, fuzzy
22149 #~ msgid "Security options"
22150 #~ msgstr "Video kodeks"
22152 #, fuzzy
22153 #~ msgid "Network policy"
22154 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22156 #, fuzzy
22157 #~ msgid "General Info"
22158 #~ msgstr "Algemeen"
22160 #, fuzzy
22161 #~ msgid "Distribution License"
22162 #~ msgstr "Filters"
22164 #, fuzzy
22165 #~ msgid "Video Codec"
22166 #~ msgstr "Video kodeks"
22168 #, fuzzy
22169 #~ msgid "Subtitles preferred language"
22170 #~ msgstr "Video kodeks"
22172 #, fuzzy
22173 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
22174 #~ msgstr "Video kodeks"
22176 #, fuzzy
22177 #~ msgid "Select the device"
22178 #~ msgstr "Video kodeks"
22180 #, fuzzy
22181 #~ msgid "Save file..."
22182 #~ msgstr "Video kodeks"