cf_filters: remove -miphoneos-version-min=9.0 OBJCFLAGS
[vlc.git] / po / tt.po
blob1ce69c28742aff23d79838bb0d99df6c70e17eb8
1 # Tatar translation
2 # Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
12 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
14 "tt/)\n"
15 "Language: tt\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 #: include/vlc_common.h:922
22 msgid ""
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
27 msgstr ""
29 #: include/vlc_config_cat.h:33
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr ""
33 #: include/vlc_config_cat.h:35
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
35 msgstr ""
37 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
38 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
39 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
40 msgid "Interface"
41 msgstr ""
43 #: include/vlc_config_cat.h:39
44 msgid "Settings for VLC's interfaces"
45 msgstr ""
47 #: include/vlc_config_cat.h:41
48 msgid "Main interfaces settings"
49 msgstr ""
51 #: include/vlc_config_cat.h:43
52 msgid "Main interfaces"
53 msgstr ""
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Settings for the main interface"
57 msgstr ""
59 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
60 msgid "Control interfaces"
61 msgstr ""
63 #: include/vlc_config_cat.h:47
64 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
65 msgstr ""
67 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
68 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
69 msgid "Hotkeys settings"
70 msgstr ""
72 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
73 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
74 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
75 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
76 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
77 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
78 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
79 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
80 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
81 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
82 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
83 msgid "Audio"
84 msgstr ""
86 #: include/vlc_config_cat.h:54
87 msgid "Audio settings"
88 msgstr ""
90 #: include/vlc_config_cat.h:56
91 msgid "General audio settings"
92 msgstr ""
94 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
95 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
96 msgid "Filters"
97 msgstr ""
99 #: include/vlc_config_cat.h:59
100 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
101 msgstr ""
103 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
104 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
105 msgid "Visualizations"
106 msgstr ""
108 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
109 #: src/libvlc-module.c:197
110 msgid "Audio visualizations"
111 msgstr ""
113 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
114 msgid "Output modules"
115 msgstr ""
117 #: include/vlc_config_cat.h:65
118 msgid "General settings for audio output modules."
119 msgstr ""
121 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
122 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
123 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
124 msgid "Miscellaneous"
125 msgstr ""
127 #: include/vlc_config_cat.h:68
128 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
129 msgstr ""
131 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
132 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
133 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
134 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
135 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
137 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
138 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
139 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
140 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
141 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
142 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
144 msgid "Video"
145 msgstr ""
147 #: include/vlc_config_cat.h:72
148 msgid "Video settings"
149 msgstr ""
151 #: include/vlc_config_cat.h:74
152 msgid "General video settings"
153 msgstr ""
155 #: include/vlc_config_cat.h:78
156 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
157 msgstr ""
159 #: include/vlc_config_cat.h:82
160 msgid "Video filters are used to process the video stream."
161 msgstr ""
163 #: include/vlc_config_cat.h:84
164 msgid "Subtitles / OSD"
165 msgstr ""
167 #: include/vlc_config_cat.h:85
168 msgid ""
169 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
170 msgstr ""
172 #: include/vlc_config_cat.h:93
173 msgid "Input / Codecs"
174 msgstr ""
176 #: include/vlc_config_cat.h:94
177 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
178 msgstr ""
180 #: include/vlc_config_cat.h:97
181 msgid "Access modules"
182 msgstr ""
184 #: include/vlc_config_cat.h:99
185 msgid ""
186 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
187 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
188 msgstr ""
190 #: include/vlc_config_cat.h:103
191 msgid "Stream filters"
192 msgstr ""
194 #: include/vlc_config_cat.h:105
195 msgid ""
196 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
197 "input side of VLC. Use with care..."
198 msgstr ""
200 #: include/vlc_config_cat.h:108
201 msgid "Demuxers"
202 msgstr ""
204 #: include/vlc_config_cat.h:109
205 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
206 msgstr ""
208 #: include/vlc_config_cat.h:111
209 msgid "Video codecs"
210 msgstr ""
212 #: include/vlc_config_cat.h:112
213 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
214 msgstr ""
216 #: include/vlc_config_cat.h:114
217 msgid "Audio codecs"
218 msgstr ""
220 #: include/vlc_config_cat.h:115
221 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222 msgstr ""
224 #: include/vlc_config_cat.h:117
225 msgid "Subtitle codecs"
226 msgstr ""
228 #: include/vlc_config_cat.h:118
229 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
230 msgstr ""
232 #: include/vlc_config_cat.h:120
233 msgid "General input settings. Use with care..."
234 msgstr ""
236 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
237 msgid "Stream output"
238 msgstr ""
240 #: include/vlc_config_cat.h:125
241 msgid ""
242 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
243 "saving incoming streams.\n"
244 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
245 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
246 "RTSP).\n"
247 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
248 "duplicating...)."
249 msgstr ""
251 #: include/vlc_config_cat.h:133
252 msgid "General stream output settings"
253 msgstr ""
255 #: include/vlc_config_cat.h:135
256 msgid "Muxers"
257 msgstr ""
259 #: include/vlc_config_cat.h:137
260 msgid ""
261 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
262 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
263 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
264 "You can also set default parameters for each muxer."
265 msgstr ""
267 #: include/vlc_config_cat.h:143
268 msgid "Access output"
269 msgstr ""
271 #: include/vlc_config_cat.h:145
272 msgid ""
273 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
274 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
275 "should probably not do that.\n"
276 "You can also set default parameters for each access output."
277 msgstr ""
279 #: include/vlc_config_cat.h:150
280 msgid "Packetizers"
281 msgstr ""
283 #: include/vlc_config_cat.h:152
284 msgid ""
285 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
286 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
287 "not do that.\n"
288 "You can also set default parameters for each packetizer."
289 msgstr ""
291 #: include/vlc_config_cat.h:158
292 msgid "Sout stream"
293 msgstr ""
295 #: include/vlc_config_cat.h:159
296 msgid ""
297 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
298 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
299 "for each sout stream module here."
300 msgstr ""
302 #: include/vlc_config_cat.h:164
303 msgid "VOD"
304 msgstr ""
306 #: include/vlc_config_cat.h:165
307 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
308 msgstr ""
310 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
311 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
312 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
313 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
314 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
315 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
316 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
317 msgid "Playlist"
318 msgstr ""
320 #: include/vlc_config_cat.h:170
321 msgid ""
322 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
323 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
324 msgstr ""
326 #: include/vlc_config_cat.h:174
327 msgid "General playlist behaviour"
328 msgstr ""
330 #: include/vlc_config_cat.h:175
331 msgid "Services discovery"
332 msgstr ""
334 #: include/vlc_config_cat.h:176
335 msgid ""
336 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
337 "playlist."
338 msgstr ""
340 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
341 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
342 msgid "Advanced"
343 msgstr ""
345 #: include/vlc_config_cat.h:181
346 msgid "Advanced settings. Use with care..."
347 msgstr ""
349 #: include/vlc_config_cat.h:183
350 msgid "Advanced settings"
351 msgstr ""
353 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
354 #: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
355 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
356 msgid "Network"
357 msgstr ""
359 #: include/vlc_config_cat.h:189
360 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
361 msgstr ""
363 #: include/vlc_config_cat.h:196
364 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
365 msgstr ""
367 #: include/vlc_config_cat.h:199
368 msgid "Dialog providers can be configured here."
369 msgstr ""
371 #: include/vlc_config_cat.h:202
372 msgid ""
373 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
374 "example by setting the subtitle type or file name."
375 msgstr ""
377 #: include/vlc_interface.h:134
378 msgid ""
379 "\n"
380 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
381 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
382 msgstr ""
384 #: include/vlc_intf_strings.h:46
385 msgid "&Open File..."
386 msgstr ""
388 #: include/vlc_intf_strings.h:47
389 msgid "&Advanced Open..."
390 msgstr ""
392 #: include/vlc_intf_strings.h:48
393 msgid "Open D&irectory..."
394 msgstr ""
396 #: include/vlc_intf_strings.h:49
397 msgid "Open &Folder..."
398 msgstr ""
400 #: include/vlc_intf_strings.h:50
401 msgid "Select one or more files to open"
402 msgstr ""
404 #: include/vlc_intf_strings.h:51
405 msgid "Select Directory"
406 msgstr ""
408 #: include/vlc_intf_strings.h:51
409 msgid "Select Folder"
410 msgstr ""
412 #: include/vlc_intf_strings.h:55
413 msgid "Media &Information"
414 msgstr ""
416 #: include/vlc_intf_strings.h:56
417 msgid "&Codec Information"
418 msgstr ""
420 #: include/vlc_intf_strings.h:57
421 msgid "&Messages"
422 msgstr ""
424 #: include/vlc_intf_strings.h:58
425 msgid "Jump to Specific &Time"
426 msgstr ""
428 #: include/vlc_intf_strings.h:59
429 msgid "Custom &Bookmarks"
430 msgstr ""
432 #: include/vlc_intf_strings.h:60
433 msgid "&VLM Configuration"
434 msgstr ""
436 #: include/vlc_intf_strings.h:62
437 msgid "&About"
438 msgstr ""
440 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
441 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
442 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
443 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
444 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
445 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
446 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
447 msgid "Play"
448 msgstr ""
450 #: include/vlc_intf_strings.h:66
451 msgid "Remove Selected"
452 msgstr ""
454 #: include/vlc_intf_strings.h:67
455 msgid "Information..."
456 msgstr ""
458 #: include/vlc_intf_strings.h:68
459 msgid "Create Directory..."
460 msgstr ""
462 #: include/vlc_intf_strings.h:69
463 msgid "Create Folder..."
464 msgstr ""
466 #: include/vlc_intf_strings.h:70
467 msgid "Show Containing Directory..."
468 msgstr ""
470 #: include/vlc_intf_strings.h:71
471 msgid "Show Containing Folder..."
472 msgstr ""
474 #: include/vlc_intf_strings.h:72
475 msgid "Stream..."
476 msgstr ""
478 #: include/vlc_intf_strings.h:73
479 msgid "Save..."
480 msgstr ""
482 #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
483 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
484 msgid "Repeat All"
485 msgstr ""
487 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
488 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
489 msgid "Repeat One"
490 msgstr ""
492 #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
493 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
494 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
495 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
496 msgid "Random"
497 msgstr ""
499 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
500 msgid "Random Off"
501 msgstr ""
503 #: include/vlc_intf_strings.h:81
504 msgid "Add to Playlist"
505 msgstr ""
507 #: include/vlc_intf_strings.h:83
508 msgid "Add File..."
509 msgstr ""
511 #: include/vlc_intf_strings.h:84
512 msgid "Add Directory..."
513 msgstr ""
515 #: include/vlc_intf_strings.h:85
516 msgid "Add Folder..."
517 msgstr ""
519 #: include/vlc_intf_strings.h:87
520 msgid "Save Playlist to &File..."
521 msgstr ""
523 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
524 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
525 msgid "Search"
526 msgstr ""
528 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
529 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
530 msgid "Waves"
531 msgstr ""
533 #: include/vlc_intf_strings.h:98
534 msgid ""
535 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
536 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
537 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
538 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
539 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
540 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
541 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
542 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
543 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
544 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
545 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
546 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
547 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
548 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
549 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
550 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
551 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
552 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
553 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
554 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
555 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
556 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
557 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
558 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
559 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
560 msgstr ""
562 #: src/audio_output/filters.c:247
563 msgid "Audio filtering failed"
564 msgstr ""
566 #: src/audio_output/filters.c:248
567 #, c-format
568 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
569 msgstr ""
571 #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
572 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
573 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
574 msgid "Disable"
575 msgstr ""
577 #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
578 msgid "Spectrometer"
579 msgstr ""
581 #: src/audio_output/output.c:226
582 msgid "Scope"
583 msgstr ""
585 #: src/audio_output/output.c:229
586 msgid "Spectrum"
587 msgstr ""
589 #: src/audio_output/output.c:232
590 msgid "Vu meter"
591 msgstr ""
593 #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
594 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
595 msgid "Equalizer"
596 msgstr ""
598 #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
599 msgid "Audio filters"
600 msgstr ""
602 #: src/audio_output/output.c:290
603 msgid "Replay gain"
604 msgstr ""
606 #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
607 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
608 msgid "Stereo audio mode"
609 msgstr ""
611 #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
612 msgid "Dolby Surround"
613 msgstr ""
615 #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
616 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
617 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
618 #: modules/codec/twolame.c:70
619 msgid "Stereo"
620 msgstr ""
622 #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
623 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
624 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
626 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
627 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
628 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
629 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
630 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
631 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
632 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
633 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
634 msgid "Left"
635 msgstr ""
637 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
638 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
639 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
640 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
641 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
642 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
643 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
644 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
645 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
646 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
647 msgid "Right"
648 msgstr ""
650 #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
651 msgid "Reverse stereo"
652 msgstr ""
654 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
655 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
656 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
657 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
658 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
659 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
660 msgid "Automatic"
661 msgstr ""
663 #: src/config/file.c:458
664 msgid "boolean"
665 msgstr ""
667 #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
668 msgid "integer"
669 msgstr ""
671 #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
672 msgid "float"
673 msgstr ""
675 #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
676 msgid "string"
677 msgstr ""
679 #: src/config/help.c:127
680 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
681 msgstr ""
683 #: src/config/help.c:131
684 #, c-format
685 msgid ""
686 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
687 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
688 "They will be enqueued in the playlist.\n"
689 "The first item specified will be played first.\n"
690 "\n"
691 "Options-styles:\n"
692 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
693 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
694 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
695 "            and that overrides previous settings.\n"
696 "\n"
697 "Stream MRL syntax:\n"
698 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
699 "  [:option=value ...]\n"
700 "\n"
701 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
702 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
703 "\n"
704 "URL syntax:\n"
705 "  file:///path/file              Plain media file\n"
706 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
707 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
708 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
709 "  screen://                      Screen capture\n"
710 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
711 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
712 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
713 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
714 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
715 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
716 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
717 "\n"
718 msgstr ""
720 #: src/config/help.c:514
721 msgid " (default enabled)"
722 msgstr ""
724 #: src/config/help.c:515
725 msgid " (default disabled)"
726 msgstr ""
728 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
729 #: src/config/help.c:692
730 msgid "Note:"
731 msgstr ""
733 #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
734 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
735 msgstr ""
737 #: src/config/help.c:694
738 #, c-format
739 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
740 msgid_plural ""
741 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
742 msgstr[0] ""
744 #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
745 msgid ""
746 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
747 "modules."
748 msgstr ""
750 #: src/config/help.c:790
751 #, c-format
752 msgid "VLC version %s (%s)\n"
753 msgstr ""
755 #: src/config/help.c:792
756 #, c-format
757 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
758 msgstr ""
760 #: src/config/help.c:794
761 #, c-format
762 msgid "Compiler: %s\n"
763 msgstr ""
765 #: src/config/help.c:827
766 msgid ""
767 "\n"
768 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
769 msgstr ""
771 #: src/config/help.c:841
772 msgid ""
773 "\n"
774 "Press the RETURN key to continue...\n"
775 msgstr ""
777 #: src/config/keys.c:56
778 msgid "Backspace"
779 msgstr ""
781 #: src/config/keys.c:57
782 msgid "Brightness Down"
783 msgstr ""
785 #: src/config/keys.c:58
786 msgid "Brightness Up"
787 msgstr ""
789 #: src/config/keys.c:59
790 msgid "Browser Back"
791 msgstr ""
793 #: src/config/keys.c:60
794 msgid "Browser Favorites"
795 msgstr ""
797 #: src/config/keys.c:61
798 msgid "Browser Forward"
799 msgstr ""
801 #: src/config/keys.c:62
802 msgid "Browser Home"
803 msgstr ""
805 #: src/config/keys.c:63
806 msgid "Browser Refresh"
807 msgstr ""
809 #: src/config/keys.c:64
810 msgid "Browser Search"
811 msgstr ""
813 #: src/config/keys.c:65
814 msgid "Browser Stop"
815 msgstr ""
817 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
818 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
819 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
820 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
821 msgid "Delete"
822 msgstr ""
824 #: src/config/keys.c:67
825 msgid "Down"
826 msgstr ""
828 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
829 msgid "End"
830 msgstr ""
832 #: src/config/keys.c:69
833 msgid "Enter"
834 msgstr ""
836 #: src/config/keys.c:70
837 msgid "Esc"
838 msgstr ""
840 #: src/config/keys.c:71
841 msgid "F1"
842 msgstr ""
844 #: src/config/keys.c:72
845 msgid "F10"
846 msgstr ""
848 #: src/config/keys.c:73
849 msgid "F11"
850 msgstr ""
852 #: src/config/keys.c:74
853 msgid "F12"
854 msgstr ""
856 #: src/config/keys.c:75
857 msgid "F2"
858 msgstr ""
860 #: src/config/keys.c:76
861 msgid "F3"
862 msgstr ""
864 #: src/config/keys.c:77
865 msgid "F4"
866 msgstr ""
868 #: src/config/keys.c:78
869 msgid "F5"
870 msgstr ""
872 #: src/config/keys.c:79
873 msgid "F6"
874 msgstr ""
876 #: src/config/keys.c:80
877 msgid "F7"
878 msgstr ""
880 #: src/config/keys.c:81
881 msgid "F8"
882 msgstr ""
884 #: src/config/keys.c:82
885 msgid "F9"
886 msgstr ""
888 #: src/config/keys.c:83
889 msgid "Home"
890 msgstr ""
892 #: src/config/keys.c:84
893 msgid "Insert"
894 msgstr ""
896 #: src/config/keys.c:86
897 msgid "Media Angle"
898 msgstr ""
900 #: src/config/keys.c:87
901 msgid "Media Audio Track"
902 msgstr ""
904 #: src/config/keys.c:88
905 msgid "Media Forward"
906 msgstr ""
908 #: src/config/keys.c:89
909 msgid "Media Menu"
910 msgstr ""
912 #: src/config/keys.c:90
913 msgid "Media Next Frame"
914 msgstr ""
916 #: src/config/keys.c:91
917 msgid "Media Next Track"
918 msgstr ""
920 #: src/config/keys.c:92
921 msgid "Media Play Pause"
922 msgstr ""
924 #: src/config/keys.c:93
925 msgid "Media Prev Frame"
926 msgstr ""
928 #: src/config/keys.c:94
929 msgid "Media Prev Track"
930 msgstr ""
932 #: src/config/keys.c:95
933 msgid "Media Record"
934 msgstr ""
936 #: src/config/keys.c:96
937 msgid "Media Repeat"
938 msgstr ""
940 #: src/config/keys.c:97
941 msgid "Media Rewind"
942 msgstr ""
944 #: src/config/keys.c:98
945 msgid "Media Select"
946 msgstr ""
948 #: src/config/keys.c:99
949 msgid "Media Shuffle"
950 msgstr ""
952 #: src/config/keys.c:100
953 msgid "Media Stop"
954 msgstr ""
956 #: src/config/keys.c:101
957 msgid "Media Subtitle"
958 msgstr ""
960 #: src/config/keys.c:102
961 msgid "Media Time"
962 msgstr ""
964 #: src/config/keys.c:103
965 msgid "Media View"
966 msgstr ""
968 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
969 msgid "Menu"
970 msgstr ""
972 #: src/config/keys.c:105
973 msgid "Mouse Wheel Down"
974 msgstr ""
976 #: src/config/keys.c:106
977 msgid "Mouse Wheel Left"
978 msgstr ""
980 #: src/config/keys.c:107
981 msgid "Mouse Wheel Right"
982 msgstr ""
984 #: src/config/keys.c:108
985 msgid "Mouse Wheel Up"
986 msgstr ""
988 #: src/config/keys.c:109
989 msgid "Page Down"
990 msgstr ""
992 #: src/config/keys.c:110
993 msgid "Page Up"
994 msgstr ""
996 #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
997 msgid "Space"
998 msgstr ""
1000 #: src/config/keys.c:113
1001 msgid "Tab"
1002 msgstr ""
1004 #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
1005 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
1006 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
1007 msgid "Unset"
1008 msgstr ""
1010 #: src/config/keys.c:115
1011 msgid "Up"
1012 msgstr ""
1014 #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
1015 msgid "Volume Down"
1016 msgstr ""
1018 #: src/config/keys.c:117
1019 msgid "Volume Mute"
1020 msgstr ""
1022 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
1023 msgid "Volume Up"
1024 msgstr ""
1026 #: src/config/keys.c:119
1027 msgid "Zoom In"
1028 msgstr ""
1030 #: src/config/keys.c:120
1031 msgid "Zoom Out"
1032 msgstr ""
1034 #: src/config/keys.c:248
1035 msgid "Ctrl+"
1036 msgstr ""
1038 #: src/config/keys.c:249
1039 msgid "Alt+"
1040 msgstr ""
1042 #: src/config/keys.c:250
1043 msgid "Shift+"
1044 msgstr ""
1046 #: src/config/keys.c:251
1047 msgid "Meta+"
1048 msgstr ""
1050 #: src/config/keys.c:252
1051 msgid "Command+"
1052 msgstr ""
1054 #: src/input/control.c:226
1055 #, c-format
1056 msgid "Bookmark %i"
1057 msgstr ""
1059 #: src/input/decoder.c:267
1060 msgid "packetizer"
1061 msgstr ""
1063 #: src/input/decoder.c:267
1064 msgid "decoder"
1065 msgstr ""
1067 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1068 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
1069 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:763
1070 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:816 modules/stream_out/es.c:362
1071 #: modules/stream_out/es.c:377
1072 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1073 msgstr ""
1075 #: src/input/decoder.c:277
1076 #, c-format
1077 msgid "VLC could not open the %s module."
1078 msgstr ""
1080 #: src/input/decoder.c:468
1081 msgid "VLC could not open the decoder module."
1082 msgstr ""
1084 #: src/input/decoder.c:723
1085 msgid "No suitable decoder module"
1086 msgstr ""
1088 #: src/input/decoder.c:724
1089 #, c-format
1090 msgid ""
1091 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1092 "there is no way for you to fix this."
1093 msgstr ""
1095 #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
1096 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1097 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
1098 msgid "Track"
1099 msgstr ""
1101 #: src/input/es_out.c:1133
1102 #, c-format
1103 msgid "%s [%s %d]"
1104 msgstr ""
1106 #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1107 #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
1108 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
1109 msgid "Program"
1110 msgstr ""
1112 #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
1113 msgid "Scrambled"
1114 msgstr ""
1116 #: src/input/es_out.c:1336
1117 msgid "Yes"
1118 msgstr ""
1120 #: src/input/es_out.c:1989
1121 #, c-format
1122 msgid "Closed captions %u"
1123 msgstr ""
1125 #: src/input/es_out.c:2840
1126 #, c-format
1127 msgid "Stream %d"
1128 msgstr ""
1130 #: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
1131 msgid "Subtitle"
1132 msgstr ""
1134 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
1135 #: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
1136 #: modules/gui/macosx/output.m:144
1137 msgid "Type"
1138 msgstr ""
1140 #: src/input/es_out.c:2867
1141 msgid "Original ID"
1142 msgstr ""
1144 #: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
1145 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
1146 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1147 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1148 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1149 msgid "Codec"
1150 msgstr ""
1152 #: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1153 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
1154 msgid "Language"
1155 msgstr ""
1157 #: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
1158 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
1159 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
1160 msgid "Description"
1161 msgstr ""
1163 #: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
1164 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1165 msgid "Channels"
1166 msgstr ""
1168 #: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1169 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
1170 msgid "Sample rate"
1171 msgstr ""
1173 #: src/input/es_out.c:2899
1174 #, c-format
1175 msgid "%u Hz"
1176 msgstr ""
1178 #: src/input/es_out.c:2909
1179 msgid "Bits per sample"
1180 msgstr ""
1182 #: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
1183 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1184 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1185 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1186 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1187 msgid "Bitrate"
1188 msgstr ""
1190 #: src/input/es_out.c:2914
1191 #, c-format
1192 msgid "%u kb/s"
1193 msgstr ""
1195 #: src/input/es_out.c:2926
1196 msgid "Track replay gain"
1197 msgstr ""
1199 #: src/input/es_out.c:2928
1200 msgid "Album replay gain"
1201 msgstr ""
1203 #: src/input/es_out.c:2929
1204 #, c-format
1205 msgid "%.2f dB"
1206 msgstr ""
1208 #: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1209 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1210 msgid "Resolution"
1211 msgstr ""
1213 #: src/input/es_out.c:2943
1214 msgid "Display resolution"
1215 msgstr ""
1217 #: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
1218 #: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
1219 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
1220 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
1221 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1222 msgid "Frame rate"
1223 msgstr ""
1225 #: src/input/es_out.c:2964
1226 msgid "Decoded format"
1227 msgstr ""
1229 #: src/input/input.c:2426
1230 msgid "Your input can't be opened"
1231 msgstr ""
1233 #: src/input/input.c:2427
1234 #, c-format
1235 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1236 msgstr ""
1238 #: src/input/input.c:2548
1239 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1240 msgstr ""
1242 #: src/input/input.c:2549
1243 #, c-format
1244 msgid ""
1245 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1246 msgstr ""
1248 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1249 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
1250 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
1251 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1252 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
1253 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
1254 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1255 msgid "Title"
1256 msgstr ""
1258 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
1259 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1260 msgid "Artist"
1261 msgstr ""
1263 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
1264 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1265 msgid "Genre"
1266 msgstr ""
1268 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1269 msgid "Copyright"
1270 msgstr ""
1272 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
1273 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1274 msgid "Album"
1275 msgstr ""
1277 #: src/input/meta.c:60
1278 msgid "Track number"
1279 msgstr ""
1281 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1282 msgid "Rating"
1283 msgstr ""
1285 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1286 msgid "Date"
1287 msgstr ""
1289 #: src/input/meta.c:64
1290 msgid "Setting"
1291 msgstr ""
1293 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
1294 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1295 msgid "URL"
1296 msgstr ""
1298 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1299 msgid "Now Playing"
1300 msgstr ""
1302 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1303 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
1304 msgid "Publisher"
1305 msgstr ""
1307 #: src/input/meta.c:69
1308 msgid "Encoded by"
1309 msgstr ""
1311 #: src/input/meta.c:70
1312 msgid "Artwork URL"
1313 msgstr ""
1315 #: src/input/meta.c:71
1316 msgid "Track ID"
1317 msgstr ""
1319 #: src/input/var.c:158
1320 msgid "Bookmark"
1321 msgstr ""
1323 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1324 msgid "Programs"
1325 msgstr ""
1327 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
1328 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
1329 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1330 msgid "Chapter"
1331 msgstr ""
1333 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1334 msgid "Navigation"
1335 msgstr ""
1337 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
1338 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1339 msgid "Video Track"
1340 msgstr ""
1342 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
1343 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1344 msgid "Audio Track"
1345 msgstr ""
1347 #: src/input/var.c:210
1348 msgid "Subtitle Track"
1349 msgstr ""
1351 #: src/input/var.c:273
1352 msgid "Next title"
1353 msgstr ""
1355 #: src/input/var.c:278
1356 msgid "Previous title"
1357 msgstr ""
1359 #: src/input/var.c:312
1360 #, c-format
1361 msgid "Title %i%s"
1362 msgstr ""
1364 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1365 #, c-format
1366 msgid "Chapter %i"
1367 msgstr ""
1369 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
1370 msgid "Next chapter"
1371 msgstr ""
1373 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
1374 msgid "Previous chapter"
1375 msgstr ""
1377 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1378 #, c-format
1379 msgid "Media: %s"
1380 msgstr ""
1382 #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
1383 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1384 msgid "Add Interface"
1385 msgstr ""
1387 #: src/interface/interface.c:88
1388 msgid "Console"
1389 msgstr ""
1391 #: src/interface/interface.c:92
1392 msgid "Telnet"
1393 msgstr ""
1395 #: src/interface/interface.c:95
1396 msgid "Web"
1397 msgstr ""
1399 #: src/interface/interface.c:98
1400 msgid "Debug logging"
1401 msgstr ""
1403 #: src/interface/interface.c:101
1404 msgid "Mouse Gestures"
1405 msgstr ""
1407 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1408 #: src/libvlc.c:191
1409 msgid "C"
1410 msgstr "tt"
1412 #: src/libvlc.c:611
1413 msgid ""
1414 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1415 "interface."
1416 msgstr ""
1418 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1419 #: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184
1420 msgid "Zoom"
1421 msgstr ""
1423 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
1424 msgid "1:4 Quarter"
1425 msgstr ""
1427 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
1428 msgid "1:2 Half"
1429 msgstr ""
1431 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
1432 msgid "1:1 Original"
1433 msgstr ""
1435 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
1436 msgid "2:1 Double"
1437 msgstr ""
1439 #: src/libvlc-module.c:64
1440 msgid ""
1441 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1442 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1443 "related options."
1444 msgstr ""
1446 #: src/libvlc-module.c:68
1447 msgid "Interface module"
1448 msgstr ""
1450 #: src/libvlc-module.c:70
1451 msgid ""
1452 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1453 "automatically select the best module available."
1454 msgstr ""
1456 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
1457 msgid "Extra interface modules"
1458 msgstr ""
1460 #: src/libvlc-module.c:76
1461 msgid ""
1462 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1463 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1464 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1465 "\", \"gestures\" ...)"
1466 msgstr ""
1468 #: src/libvlc-module.c:83
1469 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1470 msgstr ""
1472 #: src/libvlc-module.c:85
1473 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1474 msgstr ""
1476 #: src/libvlc-module.c:87
1477 msgid ""
1478 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1479 "1=warnings, 2=debug)."
1480 msgstr ""
1482 #: src/libvlc-module.c:90
1483 msgid "Be quiet"
1484 msgstr ""
1486 #: src/libvlc-module.c:92
1487 msgid "Turn off all warning and information messages."
1488 msgstr ""
1490 #: src/libvlc-module.c:94
1491 msgid "Default stream"
1492 msgstr ""
1494 #: src/libvlc-module.c:96
1495 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1496 msgstr ""
1498 #: src/libvlc-module.c:98
1499 msgid "Color messages"
1500 msgstr ""
1502 #: src/libvlc-module.c:100
1503 msgid ""
1504 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1505 "needs Linux color support for this to work."
1506 msgstr ""
1508 #: src/libvlc-module.c:103
1509 msgid "Show advanced options"
1510 msgstr ""
1512 #: src/libvlc-module.c:105
1513 msgid ""
1514 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1515 "available options, including those that most users should never touch."
1516 msgstr ""
1518 #: src/libvlc-module.c:109
1519 msgid "Interface interaction"
1520 msgstr ""
1522 #: src/libvlc-module.c:111
1523 msgid ""
1524 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1525 "user input is required."
1526 msgstr ""
1528 #: src/libvlc-module.c:121
1529 msgid ""
1530 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1531 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1532 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1533 "the \"audio filters\" modules section."
1534 msgstr ""
1536 #: src/libvlc-module.c:127
1537 msgid "Audio output module"
1538 msgstr ""
1540 #: src/libvlc-module.c:129
1541 msgid ""
1542 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1543 "automatically select the best method available."
1544 msgstr ""
1546 #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
1547 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
1548 msgid "Enable audio"
1549 msgstr ""
1551 #: src/libvlc-module.c:135
1552 msgid ""
1553 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1554 "not take place, thus saving some processing power."
1555 msgstr ""
1557 #: src/libvlc-module.c:138
1558 msgid "Audio gain"
1559 msgstr ""
1561 #: src/libvlc-module.c:140
1562 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1563 msgstr ""
1565 #: src/libvlc-module.c:142
1566 msgid "Audio output volume step"
1567 msgstr ""
1569 #: src/libvlc-module.c:144
1570 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1571 msgstr ""
1573 #: src/libvlc-module.c:147
1574 msgid "Remember the audio volume"
1575 msgstr ""
1577 #: src/libvlc-module.c:149
1578 msgid ""
1579 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1580 msgstr ""
1582 #: src/libvlc-module.c:152
1583 msgid "Audio desynchronization compensation"
1584 msgstr ""
1586 #: src/libvlc-module.c:154
1587 msgid ""
1588 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1589 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1590 msgstr ""
1592 #: src/libvlc-module.c:157
1593 msgid "Audio resampler"
1594 msgstr ""
1596 #: src/libvlc-module.c:159
1597 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1598 msgstr ""
1600 #: src/libvlc-module.c:162
1601 msgid ""
1602 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1603 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1604 "played)."
1605 msgstr ""
1607 #: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
1608 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
1609 msgid "Use S/PDIF when available"
1610 msgstr ""
1612 #: src/libvlc-module.c:168
1613 msgid ""
1614 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1615 "audio stream being played."
1616 msgstr ""
1618 #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
1619 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1620 msgstr ""
1622 #: src/libvlc-module.c:173
1623 msgid ""
1624 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1625 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1626 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1627 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1628 msgstr ""
1630 #: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818
1631 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1632 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
1633 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897
1634 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1635 msgid "Auto"
1636 msgstr ""
1638 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1639 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1640 msgid "On"
1641 msgstr ""
1643 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1644 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1645 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1646 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1647 msgid "Off"
1648 msgstr ""
1650 #: src/libvlc-module.c:182
1651 msgid "Stereo audio output mode"
1652 msgstr ""
1654 #: src/libvlc-module.c:194
1655 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1656 msgstr ""
1658 #: src/libvlc-module.c:199
1659 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1660 msgstr ""
1662 #: src/libvlc-module.c:203
1663 msgid "Replay gain mode"
1664 msgstr ""
1666 #: src/libvlc-module.c:205
1667 msgid "Select the replay gain mode"
1668 msgstr ""
1670 #: src/libvlc-module.c:207
1671 msgid "Replay preamp"
1672 msgstr ""
1674 #: src/libvlc-module.c:209
1675 msgid ""
1676 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1677 "replay gain information"
1678 msgstr ""
1680 #: src/libvlc-module.c:212
1681 msgid "Default replay gain"
1682 msgstr ""
1684 #: src/libvlc-module.c:214
1685 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1686 msgstr ""
1688 #: src/libvlc-module.c:216
1689 msgid "Peak protection"
1690 msgstr ""
1692 #: src/libvlc-module.c:218
1693 msgid "Protect against sound clipping"
1694 msgstr ""
1696 #: src/libvlc-module.c:221
1697 msgid "Enable time stretching audio"
1698 msgstr ""
1700 #: src/libvlc-module.c:223
1701 msgid ""
1702 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1703 "audio pitch"
1704 msgstr ""
1706 #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
1707 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1708 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1709 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1710 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1711 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250
1712 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277
1713 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1714 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
1715 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1716 msgid "None"
1717 msgstr ""
1719 #: src/libvlc-module.c:238
1720 msgid ""
1721 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1722 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1723 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1724 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1725 "options."
1726 msgstr ""
1728 #: src/libvlc-module.c:244
1729 msgid "Video output module"
1730 msgstr ""
1732 #: src/libvlc-module.c:246
1733 msgid ""
1734 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1735 "automatically select the best method available."
1736 msgstr ""
1738 #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
1739 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
1740 msgid "Enable video"
1741 msgstr ""
1743 #: src/libvlc-module.c:251
1744 msgid ""
1745 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1746 "not take place, thus saving some processing power."
1747 msgstr ""
1749 #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1750 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1751 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1752 #: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1753 msgid "Video width"
1754 msgstr ""
1756 #: src/libvlc-module.c:256
1757 msgid ""
1758 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1759 "characteristics."
1760 msgstr ""
1762 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1763 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1764 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1765 #: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1766 msgid "Video height"
1767 msgstr ""
1769 #: src/libvlc-module.c:261
1770 msgid ""
1771 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1772 "video characteristics."
1773 msgstr ""
1775 #: src/libvlc-module.c:264
1776 msgid "Video X coordinate"
1777 msgstr ""
1779 #: src/libvlc-module.c:266
1780 msgid ""
1781 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1782 "coordinate)."
1783 msgstr ""
1785 #: src/libvlc-module.c:269
1786 msgid "Video Y coordinate"
1787 msgstr ""
1789 #: src/libvlc-module.c:271
1790 msgid ""
1791 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1792 "coordinate)."
1793 msgstr ""
1795 #: src/libvlc-module.c:274
1796 msgid "Video title"
1797 msgstr ""
1799 #: src/libvlc-module.c:276
1800 msgid ""
1801 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1802 "interface)."
1803 msgstr ""
1805 #: src/libvlc-module.c:279
1806 msgid "Video alignment"
1807 msgstr ""
1809 #: src/libvlc-module.c:281
1810 msgid ""
1811 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1812 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1813 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1814 msgstr ""
1816 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
1817 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
1818 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1819 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1820 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190
1821 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1822 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1823 #: modules/video_filter/rss.c:173
1824 msgid "Center"
1825 msgstr ""
1827 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1828 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
1829 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196
1830 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1831 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1832 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
1833 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
1834 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
1835 msgid "Top"
1836 msgstr ""
1838 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1839 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
1840 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198
1841 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1842 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1843 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
1844 msgid "Bottom"
1845 msgstr ""
1847 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1848 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178
1849 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200
1850 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1851 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1852 #: modules/video_filter/rss.c:174
1853 msgid "Top-Left"
1854 msgstr ""
1856 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1857 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180
1858 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202
1859 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1860 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1861 #: modules/video_filter/rss.c:174
1862 msgid "Top-Right"
1863 msgstr ""
1865 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1866 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182
1867 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204
1868 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1869 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1870 #: modules/video_filter/rss.c:174
1871 msgid "Bottom-Left"
1872 msgstr ""
1874 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1875 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184
1876 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206
1877 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1878 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1879 #: modules/video_filter/rss.c:174
1880 msgid "Bottom-Right"
1881 msgstr ""
1883 #: src/libvlc-module.c:289
1884 msgid "Zoom video"
1885 msgstr ""
1887 #: src/libvlc-module.c:291
1888 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1889 msgstr ""
1891 #: src/libvlc-module.c:293
1892 msgid "Grayscale video output"
1893 msgstr ""
1895 #: src/libvlc-module.c:295
1896 msgid ""
1897 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1898 "save some processing power."
1899 msgstr ""
1901 #: src/libvlc-module.c:298
1902 msgid "Embedded video"
1903 msgstr ""
1905 #: src/libvlc-module.c:300
1906 msgid "Embed the video output in the main interface."
1907 msgstr ""
1909 #: src/libvlc-module.c:302
1910 msgid "Fullscreen video output"
1911 msgstr ""
1913 #: src/libvlc-module.c:304
1914 msgid "Start video in fullscreen mode"
1915 msgstr ""
1917 #: src/libvlc-module.c:306
1918 msgid "Overlay video output"
1919 msgstr ""
1921 #: src/libvlc-module.c:308
1922 msgid ""
1923 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1924 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1925 msgstr ""
1927 #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
1928 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
1929 msgid "Always on top"
1930 msgstr ""
1932 #: src/libvlc-module.c:313
1933 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1934 msgstr ""
1936 #: src/libvlc-module.c:315
1937 msgid "Enable wallpaper mode "
1938 msgstr ""
1940 #: src/libvlc-module.c:317
1941 msgid ""
1942 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1943 msgstr ""
1945 #: src/libvlc-module.c:320
1946 msgid "Show media title on video"
1947 msgstr ""
1949 #: src/libvlc-module.c:322
1950 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1951 msgstr ""
1953 #: src/libvlc-module.c:324
1954 msgid "Show video title for x milliseconds"
1955 msgstr ""
1957 #: src/libvlc-module.c:326
1958 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1959 msgstr ""
1961 #: src/libvlc-module.c:328
1962 msgid "Position of video title"
1963 msgstr ""
1965 #: src/libvlc-module.c:330
1966 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1967 msgstr ""
1969 #: src/libvlc-module.c:332
1970 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1971 msgstr ""
1973 #: src/libvlc-module.c:335
1974 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1975 msgstr ""
1977 #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
1978 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
1979 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
1980 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1981 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
1982 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1983 msgid "Deinterlace"
1984 msgstr ""
1986 #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
1987 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
1988 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
1989 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1990 msgid "Deinterlace mode"
1991 msgstr ""
1993 #: src/libvlc-module.c:350
1994 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1995 msgstr ""
1997 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1998 msgid "Discard"
1999 msgstr ""
2001 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2002 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2003 msgid "Blend"
2004 msgstr ""
2006 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2007 msgid "Mean"
2008 msgstr ""
2010 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2011 msgid "Bob"
2012 msgstr ""
2014 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2015 msgid "Linear"
2016 msgstr ""
2018 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2019 msgid "Phosphor"
2020 msgstr ""
2022 #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2023 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2024 msgstr ""
2026 #: src/libvlc-module.c:367
2027 msgid "Disable screensaver"
2028 msgstr ""
2030 #: src/libvlc-module.c:368
2031 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2032 msgstr ""
2034 #: src/libvlc-module.c:370
2035 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2036 msgstr ""
2038 #: src/libvlc-module.c:371
2039 msgid ""
2040 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2041 "computer being suspended because of inactivity."
2042 msgstr ""
2044 #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
2045 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
2046 msgid "Window decorations"
2047 msgstr ""
2049 #: src/libvlc-module.c:376
2050 msgid ""
2051 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2052 "giving a \"minimal\" window."
2053 msgstr ""
2055 #: src/libvlc-module.c:379
2056 msgid "Video splitter module"
2057 msgstr ""
2059 #: src/libvlc-module.c:381
2060 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2061 msgstr ""
2063 #: src/libvlc-module.c:383
2064 msgid "Video filter module"
2065 msgstr ""
2067 #: src/libvlc-module.c:385
2068 msgid ""
2069 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2070 "instance deinterlacing, or distort the video."
2071 msgstr ""
2073 #: src/libvlc-module.c:389
2074 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2075 msgstr ""
2077 #: src/libvlc-module.c:391
2078 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2079 msgstr ""
2081 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2082 msgid "Video snapshot file prefix"
2083 msgstr ""
2085 #: src/libvlc-module.c:397
2086 msgid "Video snapshot format"
2087 msgstr ""
2089 #: src/libvlc-module.c:399
2090 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2091 msgstr ""
2093 #: src/libvlc-module.c:401
2094 msgid "Display video snapshot preview"
2095 msgstr ""
2097 #: src/libvlc-module.c:403
2098 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2099 msgstr ""
2101 #: src/libvlc-module.c:405
2102 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2103 msgstr ""
2105 #: src/libvlc-module.c:407
2106 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2107 msgstr ""
2109 #: src/libvlc-module.c:409
2110 msgid "Video snapshot width"
2111 msgstr ""
2113 #: src/libvlc-module.c:411
2114 msgid ""
2115 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2116 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2117 msgstr ""
2119 #: src/libvlc-module.c:415
2120 msgid "Video snapshot height"
2121 msgstr ""
2123 #: src/libvlc-module.c:417
2124 msgid ""
2125 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2126 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2127 "ratio."
2128 msgstr ""
2130 #: src/libvlc-module.c:421
2131 msgid "Video cropping"
2132 msgstr ""
2134 #: src/libvlc-module.c:423
2135 msgid ""
2136 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2137 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2138 msgstr ""
2140 #: src/libvlc-module.c:427
2141 msgid "Source aspect ratio"
2142 msgstr ""
2144 #: src/libvlc-module.c:429
2145 msgid ""
2146 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2147 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2148 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2149 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2150 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2151 msgstr ""
2153 #: src/libvlc-module.c:436
2154 msgid "Video Auto Scaling"
2155 msgstr ""
2157 #: src/libvlc-module.c:438
2158 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2159 msgstr ""
2161 #: src/libvlc-module.c:440
2162 msgid "Video scaling factor"
2163 msgstr ""
2165 #: src/libvlc-module.c:442
2166 msgid ""
2167 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2168 "Default value is 1.0 (original video size)."
2169 msgstr ""
2171 #: src/libvlc-module.c:445
2172 msgid "Custom crop ratios list"
2173 msgstr ""
2175 #: src/libvlc-module.c:447
2176 msgid ""
2177 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2178 "crop ratios list."
2179 msgstr ""
2181 #: src/libvlc-module.c:450
2182 msgid "Custom aspect ratios list"
2183 msgstr ""
2185 #: src/libvlc-module.c:452
2186 msgid ""
2187 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2188 "aspect ratio list."
2189 msgstr ""
2191 #: src/libvlc-module.c:455
2192 msgid "Fix HDTV height"
2193 msgstr ""
2195 #: src/libvlc-module.c:457
2196 msgid ""
2197 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2198 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2199 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2200 msgstr ""
2202 #: src/libvlc-module.c:462
2203 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2204 msgstr ""
2206 #: src/libvlc-module.c:464
2207 msgid ""
2208 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2209 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2210 "order to keep proportions."
2211 msgstr ""
2213 #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
2214 msgid "Skip frames"
2215 msgstr ""
2217 #: src/libvlc-module.c:470
2218 msgid ""
2219 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2220 "computer is not powerful enough"
2221 msgstr ""
2223 #: src/libvlc-module.c:473
2224 msgid "Drop late frames"
2225 msgstr ""
2227 #: src/libvlc-module.c:475
2228 msgid ""
2229 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2230 "intended display date)."
2231 msgstr ""
2233 #: src/libvlc-module.c:478
2234 msgid "Quiet synchro"
2235 msgstr ""
2237 #: src/libvlc-module.c:480
2238 msgid ""
2239 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2240 "synchronization mechanism."
2241 msgstr ""
2243 #: src/libvlc-module.c:483
2244 msgid "Key press events"
2245 msgstr ""
2247 #: src/libvlc-module.c:485
2248 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2249 msgstr ""
2251 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2252 msgid "Mouse events"
2253 msgstr ""
2255 #: src/libvlc-module.c:489
2256 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2257 msgstr ""
2259 #: src/libvlc-module.c:497
2260 msgid ""
2261 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2262 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2263 "channel."
2264 msgstr ""
2266 #: src/libvlc-module.c:501
2267 msgid "File caching (ms)"
2268 msgstr ""
2270 #: src/libvlc-module.c:503
2271 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2272 msgstr ""
2274 #: src/libvlc-module.c:505
2275 msgid "Live capture caching (ms)"
2276 msgstr ""
2278 #: src/libvlc-module.c:507
2279 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2280 msgstr ""
2282 #: src/libvlc-module.c:509
2283 msgid "Disc caching (ms)"
2284 msgstr ""
2286 #: src/libvlc-module.c:511
2287 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2288 msgstr ""
2290 #: src/libvlc-module.c:513
2291 msgid "Network caching (ms)"
2292 msgstr ""
2294 #: src/libvlc-module.c:515
2295 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2296 msgstr ""
2298 #: src/libvlc-module.c:517
2299 msgid "Clock reference average counter"
2300 msgstr ""
2302 #: src/libvlc-module.c:519
2303 msgid ""
2304 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2305 "to 10000."
2306 msgstr ""
2308 #: src/libvlc-module.c:522
2309 msgid "Clock synchronisation"
2310 msgstr ""
2312 #: src/libvlc-module.c:524
2313 msgid ""
2314 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2315 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2316 msgstr ""
2318 #: src/libvlc-module.c:528
2319 msgid "Clock jitter"
2320 msgstr ""
2322 #: src/libvlc-module.c:530
2323 msgid ""
2324 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2325 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2326 msgstr ""
2328 #: src/libvlc-module.c:533
2329 msgid "Network synchronisation"
2330 msgstr ""
2332 #: src/libvlc-module.c:534
2333 msgid ""
2334 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2335 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2336 msgstr ""
2338 #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2339 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2340 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2341 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771
2342 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600
2343 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
2344 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527
2345 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58
2346 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
2347 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2348 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456
2349 msgid "Default"
2350 msgstr ""
2352 #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113
2353 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2354 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023
2355 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2356 msgid "Enable"
2357 msgstr ""
2359 #: src/libvlc-module.c:542
2360 msgid "MTU of the network interface"
2361 msgstr ""
2363 #: src/libvlc-module.c:544
2364 msgid ""
2365 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2366 "over the network (in bytes)."
2367 msgstr ""
2369 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2370 msgid "Hop limit (TTL)"
2371 msgstr ""
2373 #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
2374 msgid ""
2375 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2376 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2377 "in default)."
2378 msgstr ""
2380 #: src/libvlc-module.c:555
2381 msgid "Multicast output interface"
2382 msgstr ""
2384 #: src/libvlc-module.c:557
2385 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2386 msgstr ""
2388 #: src/libvlc-module.c:559
2389 msgid "DiffServ Code Point"
2390 msgstr ""
2392 #: src/libvlc-module.c:560
2393 msgid ""
2394 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2395 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2396 msgstr ""
2398 #: src/libvlc-module.c:566
2399 msgid ""
2400 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2401 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2402 msgstr ""
2404 #: src/libvlc-module.c:572
2405 msgid ""
2406 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2407 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2408 "(like DVB streams for example)."
2409 msgstr ""
2411 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2412 msgid "Audio track"
2413 msgstr ""
2415 #: src/libvlc-module.c:580
2416 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2417 msgstr ""
2419 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2420 msgid "Subtitle track"
2421 msgstr ""
2423 #: src/libvlc-module.c:585
2424 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2425 msgstr ""
2427 #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
2428 msgid "Audio language"
2429 msgstr ""
2431 #: src/libvlc-module.c:590
2432 msgid ""
2433 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2434 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2435 "language)."
2436 msgstr ""
2438 #: src/libvlc-module.c:593
2439 msgid "Subtitle language"
2440 msgstr ""
2442 #: src/libvlc-module.c:595
2443 msgid ""
2444 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2445 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2446 msgstr ""
2448 #: src/libvlc-module.c:599
2449 msgid "Audio track ID"
2450 msgstr ""
2452 #: src/libvlc-module.c:601
2453 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2454 msgstr ""
2456 #: src/libvlc-module.c:603
2457 msgid "Subtitle track ID"
2458 msgstr ""
2460 #: src/libvlc-module.c:605
2461 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2462 msgstr ""
2464 #: src/libvlc-module.c:607
2465 msgid "Preferred video resolution"
2466 msgstr ""
2468 #: src/libvlc-module.c:609
2469 msgid ""
2470 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2471 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2472 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2473 "higher resolutions."
2474 msgstr ""
2476 #: src/libvlc-module.c:615
2477 msgid "Best available"
2478 msgstr ""
2480 #: src/libvlc-module.c:615
2481 msgid "Full HD (1080p)"
2482 msgstr ""
2484 #: src/libvlc-module.c:615
2485 msgid "HD (720p)"
2486 msgstr ""
2488 #: src/libvlc-module.c:616
2489 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2490 msgstr ""
2492 #: src/libvlc-module.c:617
2493 msgid "Low Definition (360 lines)"
2494 msgstr ""
2496 #: src/libvlc-module.c:618
2497 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2498 msgstr ""
2500 #: src/libvlc-module.c:621
2501 msgid "Input repetitions"
2502 msgstr ""
2504 #: src/libvlc-module.c:623
2505 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2506 msgstr ""
2508 #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148
2509 msgid "Start time"
2510 msgstr ""
2512 #: src/libvlc-module.c:627
2513 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2514 msgstr ""
2516 #: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150
2517 msgid "Stop time"
2518 msgstr ""
2520 #: src/libvlc-module.c:631
2521 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2522 msgstr ""
2524 #: src/libvlc-module.c:633
2525 msgid "Run time"
2526 msgstr ""
2528 #: src/libvlc-module.c:635
2529 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2530 msgstr ""
2532 #: src/libvlc-module.c:637
2533 msgid "Fast seek"
2534 msgstr ""
2536 #: src/libvlc-module.c:639
2537 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2538 msgstr ""
2540 #: src/libvlc-module.c:641
2541 msgid "Playback speed"
2542 msgstr ""
2544 #: src/libvlc-module.c:643
2545 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2546 msgstr ""
2548 #: src/libvlc-module.c:645
2549 msgid "Input list"
2550 msgstr ""
2552 #: src/libvlc-module.c:647
2553 msgid ""
2554 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2555 "together after the normal one."
2556 msgstr ""
2558 #: src/libvlc-module.c:650
2559 msgid "Input slave (experimental)"
2560 msgstr ""
2562 #: src/libvlc-module.c:652
2563 msgid ""
2564 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2565 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2566 "inputs."
2567 msgstr ""
2569 #: src/libvlc-module.c:656
2570 msgid "Bookmarks list for a stream"
2571 msgstr ""
2573 #: src/libvlc-module.c:658
2574 msgid ""
2575 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2576 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2577 "{...}\""
2578 msgstr ""
2580 #: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
2581 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
2582 msgid "Record directory or filename"
2583 msgstr ""
2585 #: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205
2586 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2587 msgstr ""
2589 #: src/libvlc-module.c:666
2590 msgid "Prefer native stream recording"
2591 msgstr ""
2593 #: src/libvlc-module.c:668
2594 msgid ""
2595 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2596 "output module"
2597 msgstr ""
2599 #: src/libvlc-module.c:671
2600 msgid "Timeshift directory"
2601 msgstr ""
2603 #: src/libvlc-module.c:673
2604 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2605 msgstr ""
2607 #: src/libvlc-module.c:675
2608 msgid "Timeshift granularity"
2609 msgstr ""
2611 #: src/libvlc-module.c:677
2612 msgid ""
2613 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2614 "to store the timeshifted streams."
2615 msgstr ""
2617 #: src/libvlc-module.c:680
2618 msgid "Change title according to current media"
2619 msgstr ""
2621 #: src/libvlc-module.c:681
2622 msgid ""
2623 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2624 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2625 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2626 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2627 msgstr ""
2629 #: src/libvlc-module.c:688
2630 msgid ""
2631 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2632 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2633 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2634 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2635 msgstr ""
2637 #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
2638 msgid "Force subtitle position"
2639 msgstr ""
2641 #: src/libvlc-module.c:696
2642 msgid ""
2643 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2644 "over the movie. Try several positions."
2645 msgstr ""
2647 #: src/libvlc-module.c:699
2648 msgid "Enable sub-pictures"
2649 msgstr ""
2651 #: src/libvlc-module.c:701
2652 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2653 msgstr ""
2655 #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2656 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
2657 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2658 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
2659 msgid "On Screen Display"
2660 msgstr ""
2662 #: src/libvlc-module.c:705
2663 msgid ""
2664 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2665 "Display)."
2666 msgstr ""
2668 #: src/libvlc-module.c:708
2669 msgid "Text rendering module"
2670 msgstr ""
2672 #: src/libvlc-module.c:710
2673 msgid ""
2674 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2675 "instance."
2676 msgstr ""
2678 #: src/libvlc-module.c:712
2679 msgid "Subpictures source module"
2680 msgstr ""
2682 #: src/libvlc-module.c:714
2683 msgid ""
2684 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2685 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2686 msgstr ""
2688 #: src/libvlc-module.c:717
2689 msgid "Subpictures filter module"
2690 msgstr ""
2692 #: src/libvlc-module.c:719
2693 msgid ""
2694 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2695 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2696 msgstr ""
2698 #: src/libvlc-module.c:722
2699 msgid "Autodetect subtitle files"
2700 msgstr ""
2702 #: src/libvlc-module.c:724
2703 msgid ""
2704 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2705 "(based on the filename of the movie)."
2706 msgstr ""
2708 #: src/libvlc-module.c:727
2709 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2710 msgstr ""
2712 #: src/libvlc-module.c:729
2713 msgid ""
2714 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2715 "Options are:\n"
2716 "0 = no subtitles autodetected\n"
2717 "1 = any subtitle file\n"
2718 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2719 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2720 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2721 msgstr ""
2723 #: src/libvlc-module.c:737
2724 msgid "Subtitle autodetection paths"
2725 msgstr ""
2727 #: src/libvlc-module.c:739
2728 msgid ""
2729 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2730 "found in the current directory."
2731 msgstr ""
2733 #: src/libvlc-module.c:742
2734 msgid "Use subtitle file"
2735 msgstr ""
2737 #: src/libvlc-module.c:744
2738 msgid ""
2739 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2740 "subtitle file."
2741 msgstr ""
2743 #: src/libvlc-module.c:748
2744 msgid "DVD device"
2745 msgstr ""
2747 #: src/libvlc-module.c:749
2748 msgid "VCD device"
2749 msgstr ""
2751 #: src/libvlc-module.c:750
2752 msgid "Audio CD device"
2753 msgstr ""
2755 #: src/libvlc-module.c:754
2756 msgid ""
2757 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2758 "the drive letter (e.g. D:)"
2759 msgstr ""
2761 #: src/libvlc-module.c:757
2762 msgid ""
2763 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2764 "the drive letter (e.g. D:)"
2765 msgstr ""
2767 #: src/libvlc-module.c:760
2768 msgid ""
2769 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2770 "after the drive letter (e.g. D:)"
2771 msgstr ""
2773 #: src/libvlc-module.c:767
2774 msgid "This is the default DVD device to use."
2775 msgstr ""
2777 #: src/libvlc-module.c:769
2778 msgid "This is the default VCD device to use."
2779 msgstr ""
2781 #: src/libvlc-module.c:771
2782 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2783 msgstr ""
2785 #: src/libvlc-module.c:788
2786 msgid "TCP connection timeout"
2787 msgstr ""
2789 #: src/libvlc-module.c:790
2790 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2791 msgstr ""
2793 #: src/libvlc-module.c:792
2794 msgid "HTTP server address"
2795 msgstr ""
2797 #: src/libvlc-module.c:794
2798 msgid ""
2799 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2800 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2801 "them to a specific network interface."
2802 msgstr ""
2804 #: src/libvlc-module.c:798
2805 msgid "RTSP server address"
2806 msgstr ""
2808 #: src/libvlc-module.c:800
2809 msgid ""
2810 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2811 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2812 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2813 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2814 "network interface."
2815 msgstr ""
2817 #: src/libvlc-module.c:806
2818 msgid "HTTP server port"
2819 msgstr ""
2821 #: src/libvlc-module.c:808
2822 msgid ""
2823 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2824 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2825 "by the operating system."
2826 msgstr ""
2828 #: src/libvlc-module.c:813
2829 msgid "HTTPS server port"
2830 msgstr ""
2832 #: src/libvlc-module.c:815
2833 msgid ""
2834 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2835 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2836 "restricted by the operating system."
2837 msgstr ""
2839 #: src/libvlc-module.c:820
2840 msgid "RTSP server port"
2841 msgstr ""
2843 #: src/libvlc-module.c:822
2844 msgid ""
2845 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2846 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2847 "by the operating system."
2848 msgstr ""
2850 #: src/libvlc-module.c:827
2851 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2852 msgstr ""
2854 #: src/libvlc-module.c:829
2855 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2856 msgstr ""
2858 #: src/libvlc-module.c:831
2859 msgid "HTTP/TLS server private key"
2860 msgstr ""
2862 #: src/libvlc-module.c:833
2863 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2864 msgstr ""
2866 #: src/libvlc-module.c:835
2867 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2868 msgstr ""
2870 #: src/libvlc-module.c:837
2871 msgid ""
2872 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2873 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2874 msgstr ""
2876 #: src/libvlc-module.c:840
2877 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2878 msgstr ""
2880 #: src/libvlc-module.c:842
2881 msgid ""
2882 "This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2883 "revoked certificates in TLS sessions."
2884 msgstr ""
2886 #: src/libvlc-module.c:845
2887 msgid "SOCKS server"
2888 msgstr ""
2890 #: src/libvlc-module.c:847
2891 msgid ""
2892 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2893 "used for all TCP connections"
2894 msgstr ""
2896 #: src/libvlc-module.c:850
2897 msgid "SOCKS user name"
2898 msgstr ""
2900 #: src/libvlc-module.c:852
2901 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2902 msgstr ""
2904 #: src/libvlc-module.c:854
2905 msgid "SOCKS password"
2906 msgstr ""
2908 #: src/libvlc-module.c:856
2909 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2910 msgstr ""
2912 #: src/libvlc-module.c:858
2913 msgid "Title metadata"
2914 msgstr ""
2916 #: src/libvlc-module.c:860
2917 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2918 msgstr ""
2920 #: src/libvlc-module.c:862
2921 msgid "Author metadata"
2922 msgstr ""
2924 #: src/libvlc-module.c:864
2925 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2926 msgstr ""
2928 #: src/libvlc-module.c:866
2929 msgid "Artist metadata"
2930 msgstr ""
2932 #: src/libvlc-module.c:868
2933 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2934 msgstr ""
2936 #: src/libvlc-module.c:870
2937 msgid "Genre metadata"
2938 msgstr ""
2940 #: src/libvlc-module.c:872
2941 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2942 msgstr ""
2944 #: src/libvlc-module.c:874
2945 msgid "Copyright metadata"
2946 msgstr ""
2948 #: src/libvlc-module.c:876
2949 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2950 msgstr ""
2952 #: src/libvlc-module.c:878
2953 msgid "Description metadata"
2954 msgstr ""
2956 #: src/libvlc-module.c:880
2957 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2958 msgstr ""
2960 #: src/libvlc-module.c:882
2961 msgid "Date metadata"
2962 msgstr ""
2964 #: src/libvlc-module.c:884
2965 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2966 msgstr ""
2968 #: src/libvlc-module.c:886
2969 msgid "URL metadata"
2970 msgstr ""
2972 #: src/libvlc-module.c:888
2973 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2974 msgstr ""
2976 #: src/libvlc-module.c:892
2977 msgid ""
2978 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2979 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2980 "can break playback of all your streams."
2981 msgstr ""
2983 #: src/libvlc-module.c:896
2984 msgid "Preferred decoders list"
2985 msgstr ""
2987 #: src/libvlc-module.c:898
2988 msgid ""
2989 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2990 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2991 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2992 msgstr ""
2994 #: src/libvlc-module.c:903
2995 msgid "Preferred encoders list"
2996 msgstr ""
2998 #: src/libvlc-module.c:905
2999 msgid ""
3000 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3001 msgstr ""
3003 #: src/libvlc-module.c:914
3004 msgid ""
3005 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3006 "subsystem."
3007 msgstr ""
3009 #: src/libvlc-module.c:917
3010 msgid "Default stream output chain"
3011 msgstr ""
3013 #: src/libvlc-module.c:919
3014 msgid ""
3015 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3016 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3017 "all streams."
3018 msgstr ""
3020 #: src/libvlc-module.c:923
3021 msgid "Enable streaming of all ES"
3022 msgstr ""
3024 #: src/libvlc-module.c:925
3025 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3026 msgstr ""
3028 #: src/libvlc-module.c:927
3029 msgid "Display while streaming"
3030 msgstr ""
3032 #: src/libvlc-module.c:929
3033 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3034 msgstr ""
3036 #: src/libvlc-module.c:931
3037 msgid "Enable video stream output"
3038 msgstr ""
3040 #: src/libvlc-module.c:933
3041 msgid ""
3042 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3043 "facility when this last one is enabled."
3044 msgstr ""
3046 #: src/libvlc-module.c:936
3047 msgid "Enable audio stream output"
3048 msgstr ""
3050 #: src/libvlc-module.c:938
3051 msgid ""
3052 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3053 "facility when this last one is enabled."
3054 msgstr ""
3056 #: src/libvlc-module.c:941
3057 msgid "Enable SPU stream output"
3058 msgstr ""
3060 #: src/libvlc-module.c:943
3061 msgid ""
3062 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3063 "facility when this last one is enabled."
3064 msgstr ""
3066 #: src/libvlc-module.c:946
3067 msgid "Keep stream output open"
3068 msgstr ""
3070 #: src/libvlc-module.c:948
3071 msgid ""
3072 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3073 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3074 "specified)"
3075 msgstr ""
3077 #: src/libvlc-module.c:952
3078 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3079 msgstr ""
3081 #: src/libvlc-module.c:954
3082 msgid ""
3083 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3084 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3085 msgstr ""
3087 #: src/libvlc-module.c:957
3088 msgid "Preferred packetizer list"
3089 msgstr ""
3091 #: src/libvlc-module.c:959
3092 msgid ""
3093 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3094 msgstr ""
3096 #: src/libvlc-module.c:962
3097 msgid "Mux module"
3098 msgstr ""
3100 #: src/libvlc-module.c:964
3101 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3102 msgstr ""
3104 #: src/libvlc-module.c:966
3105 msgid "Access output module"
3106 msgstr ""
3108 #: src/libvlc-module.c:968
3109 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3110 msgstr ""
3112 #: src/libvlc-module.c:971
3113 msgid ""
3114 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3115 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3116 msgstr ""
3118 #: src/libvlc-module.c:975
3119 msgid "SAP announcement interval"
3120 msgstr ""
3122 #: src/libvlc-module.c:977
3123 msgid ""
3124 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3125 "between SAP announcements."
3126 msgstr ""
3128 #: src/libvlc-module.c:986
3129 msgid ""
3130 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3131 "you really know what you are doing."
3132 msgstr ""
3134 #: src/libvlc-module.c:989
3135 msgid "Access module"
3136 msgstr ""
3138 #: src/libvlc-module.c:991
3139 msgid ""
3140 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3141 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3142 "option unless you really know what you are doing."
3143 msgstr ""
3145 #: src/libvlc-module.c:995
3146 msgid "Stream filter module"
3147 msgstr ""
3149 #: src/libvlc-module.c:997
3150 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3151 msgstr ""
3153 #: src/libvlc-module.c:999
3154 msgid "Demux module"
3155 msgstr ""
3157 #: src/libvlc-module.c:1001
3158 msgid ""
3159 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3160 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3161 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3162 "you really know what you are doing."
3163 msgstr ""
3165 #: src/libvlc-module.c:1006
3166 msgid "VoD server module"
3167 msgstr ""
3169 #: src/libvlc-module.c:1008
3170 msgid ""
3171 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3172 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3173 msgstr ""
3175 #: src/libvlc-module.c:1011
3176 msgid "Allow real-time priority"
3177 msgstr ""
3179 #: src/libvlc-module.c:1013
3180 msgid ""
3181 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3182 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3183 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3184 "only activate this if you know what you're doing."
3185 msgstr ""
3187 #: src/libvlc-module.c:1019
3188 msgid "Adjust VLC priority"
3189 msgstr ""
3191 #: src/libvlc-module.c:1021
3192 msgid ""
3193 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3194 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3195 "VLC instances."
3196 msgstr ""
3198 #: src/libvlc-module.c:1026
3199 msgid ""
3200 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3201 msgstr ""
3203 #: src/libvlc-module.c:1030
3204 msgid ""
3205 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3206 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3207 msgstr ""
3209 #: src/libvlc-module.c:1033
3210 msgid "VLM configuration file"
3211 msgstr ""
3213 #: src/libvlc-module.c:1035
3214 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3215 msgstr ""
3217 #: src/libvlc-module.c:1037
3218 msgid "Use a plugins cache"
3219 msgstr ""
3221 #: src/libvlc-module.c:1039
3222 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3223 msgstr ""
3225 #: src/libvlc-module.c:1041
3226 msgid "Locally collect statistics"
3227 msgstr ""
3229 #: src/libvlc-module.c:1043
3230 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3231 msgstr ""
3233 #: src/libvlc-module.c:1045
3234 msgid "Run as daemon process"
3235 msgstr ""
3237 #: src/libvlc-module.c:1047
3238 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3239 msgstr ""
3241 #: src/libvlc-module.c:1049
3242 msgid "Write process id to file"
3243 msgstr ""
3245 #: src/libvlc-module.c:1051
3246 msgid "Writes process id into specified file."
3247 msgstr ""
3249 #: src/libvlc-module.c:1053
3250 msgid "Log to file"
3251 msgstr ""
3253 #: src/libvlc-module.c:1055
3254 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3255 msgstr ""
3257 #: src/libvlc-module.c:1057
3258 msgid "Log to syslog"
3259 msgstr ""
3261 #: src/libvlc-module.c:1059
3262 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3263 msgstr ""
3265 #: src/libvlc-module.c:1061
3266 msgid "Allow only one running instance"
3267 msgstr ""
3269 #: src/libvlc-module.c:1064
3270 msgid ""
3271 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3272 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3273 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3274 "This option will allow you to play the file with the already running "
3275 "instance or enqueue it."
3276 msgstr ""
3278 #: src/libvlc-module.c:1071
3279 msgid ""
3280 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3281 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3282 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3283 "This option will allow you to play the file with the already running "
3284 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3285 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3286 msgstr ""
3288 #: src/libvlc-module.c:1080
3289 msgid "VLC is started from file association"
3290 msgstr ""
3292 #: src/libvlc-module.c:1082
3293 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3294 msgstr ""
3296 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
3297 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3298 msgstr ""
3300 #: src/libvlc-module.c:1087
3301 msgid "Increase the priority of the process"
3302 msgstr ""
3304 #: src/libvlc-module.c:1089
3305 msgid ""
3306 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3307 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3308 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3309 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3310 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3311 "machine."
3312 msgstr ""
3314 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
3315 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3316 msgstr ""
3318 #: src/libvlc-module.c:1099
3319 msgid ""
3320 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3321 "playing current item."
3322 msgstr ""
3324 #: src/libvlc-module.c:1108
3325 msgid ""
3326 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3327 "overridden in the playlist dialog box."
3328 msgstr ""
3330 #: src/libvlc-module.c:1111
3331 msgid "Automatically preparse files"
3332 msgstr ""
3334 #: src/libvlc-module.c:1113
3335 msgid ""
3336 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3337 "metadata)."
3338 msgstr ""
3340 #: src/libvlc-module.c:1116
3341 msgid "Album art policy"
3342 msgstr ""
3344 #: src/libvlc-module.c:1118
3345 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3346 msgstr ""
3348 #: src/libvlc-module.c:1124
3349 msgid "Manual download only"
3350 msgstr ""
3352 #: src/libvlc-module.c:1125
3353 msgid "When track starts playing"
3354 msgstr ""
3356 #: src/libvlc-module.c:1126
3357 msgid "As soon as track is added"
3358 msgstr ""
3360 #: src/libvlc-module.c:1128
3361 msgid "Services discovery modules"
3362 msgstr ""
3364 #: src/libvlc-module.c:1130
3365 msgid ""
3366 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3367 "Typical value is \"sap\"."
3368 msgstr ""
3370 #: src/libvlc-module.c:1133
3371 msgid "Play files randomly forever"
3372 msgstr ""
3374 #: src/libvlc-module.c:1135
3375 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3376 msgstr ""
3378 #: src/libvlc-module.c:1137
3379 msgid "Repeat all"
3380 msgstr ""
3382 #: src/libvlc-module.c:1139
3383 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3384 msgstr ""
3386 #: src/libvlc-module.c:1141
3387 msgid "Repeat current item"
3388 msgstr ""
3390 #: src/libvlc-module.c:1143
3391 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3392 msgstr ""
3394 #: src/libvlc-module.c:1145
3395 msgid "Play and stop"
3396 msgstr ""
3398 #: src/libvlc-module.c:1147
3399 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3400 msgstr ""
3402 #: src/libvlc-module.c:1149
3403 msgid "Play and exit"
3404 msgstr ""
3406 #: src/libvlc-module.c:1151
3407 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3408 msgstr ""
3410 #: src/libvlc-module.c:1153
3411 msgid "Play and pause"
3412 msgstr ""
3414 #: src/libvlc-module.c:1155
3415 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3416 msgstr ""
3418 #: src/libvlc-module.c:1157
3419 msgid "Auto start"
3420 msgstr ""
3422 #: src/libvlc-module.c:1158
3423 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3424 msgstr ""
3426 #: src/libvlc-module.c:1161
3427 msgid "Pause on audio communication"
3428 msgstr ""
3430 #: src/libvlc-module.c:1163
3431 msgid ""
3432 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3433 "automatically."
3434 msgstr ""
3436 #: src/libvlc-module.c:1166
3437 msgid "Use media library"
3438 msgstr ""
3440 #: src/libvlc-module.c:1168
3441 msgid ""
3442 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3443 "VLC."
3444 msgstr ""
3446 #: src/libvlc-module.c:1171
3447 msgid "Load Media Library"
3448 msgstr ""
3450 #: src/libvlc-module.c:1173
3451 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3452 msgstr ""
3454 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
3455 msgid "Display playlist tree"
3456 msgstr ""
3458 #: src/libvlc-module.c:1177
3459 msgid ""
3460 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3461 "directory."
3462 msgstr ""
3464 #: src/libvlc-module.c:1186
3465 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3466 msgstr ""
3468 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910
3469 msgid "Ignore"
3470 msgstr ""
3472 #: src/libvlc-module.c:1197
3473 msgid "Volume Control"
3474 msgstr ""
3476 #: src/libvlc-module.c:1197
3477 msgid "Position Control"
3478 msgstr ""
3480 #: src/libvlc-module.c:1199
3481 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3482 msgstr ""
3484 #: src/libvlc-module.c:1201
3485 msgid ""
3486 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3487 "mousewheel event can be ignored"
3488 msgstr ""
3490 #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
3491 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3492 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3493 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
3494 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3495 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
3496 msgid "Fullscreen"
3497 msgstr ""
3499 #: src/libvlc-module.c:1204
3500 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3501 msgstr ""
3503 #: src/libvlc-module.c:1205
3504 msgid "Exit fullscreen"
3505 msgstr ""
3507 #: src/libvlc-module.c:1206
3508 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3509 msgstr ""
3511 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
3512 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:410
3513 msgid "Play/Pause"
3514 msgstr ""
3516 #: src/libvlc-module.c:1208
3517 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3518 msgstr ""
3520 #: src/libvlc-module.c:1209
3521 msgid "Pause only"
3522 msgstr ""
3524 #: src/libvlc-module.c:1210
3525 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3526 msgstr ""
3528 #: src/libvlc-module.c:1211
3529 msgid "Play only"
3530 msgstr ""
3532 #: src/libvlc-module.c:1212
3533 msgid "Select the hotkey to use to play."
3534 msgstr ""
3536 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3537 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3538 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3539 msgid "Faster"
3540 msgstr ""
3542 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
3543 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3544 msgstr ""
3546 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
3547 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3548 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3549 msgid "Slower"
3550 msgstr ""
3552 #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
3553 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3554 msgstr ""
3556 #: src/libvlc-module.c:1217
3557 msgid "Normal rate"
3558 msgstr ""
3560 #: src/libvlc-module.c:1218
3561 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3562 msgstr ""
3564 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
3565 msgid "Faster (fine)"
3566 msgstr ""
3568 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
3569 msgid "Slower (fine)"
3570 msgstr ""
3572 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
3573 #: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724
3574 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
3575 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3576 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449
3577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1561
3579 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3580 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3581 msgid "Next"
3582 msgstr ""
3584 #: src/libvlc-module.c:1224
3585 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3586 msgstr ""
3588 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
3589 #: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713
3590 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
3591 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
3592 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448
3593 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3594 msgid "Previous"
3595 msgstr ""
3597 #: src/libvlc-module.c:1226
3598 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3599 msgstr ""
3601 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
3602 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
3603 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444
3604 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3605 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3606 msgid "Stop"
3607 msgstr ""
3609 #: src/libvlc-module.c:1228
3610 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3611 msgstr ""
3613 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
3614 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3615 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
3616 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161
3617 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
3618 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
3619 msgid "Position"
3620 msgstr ""
3622 #: src/libvlc-module.c:1230
3623 msgid "Select the hotkey to display the position."
3624 msgstr ""
3626 #: src/libvlc-module.c:1232
3627 msgid "Very short backwards jump"
3628 msgstr ""
3630 #: src/libvlc-module.c:1234
3631 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3632 msgstr ""
3634 #: src/libvlc-module.c:1235
3635 msgid "Short backwards jump"
3636 msgstr ""
3638 #: src/libvlc-module.c:1237
3639 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3640 msgstr ""
3642 #: src/libvlc-module.c:1238
3643 msgid "Medium backwards jump"
3644 msgstr ""
3646 #: src/libvlc-module.c:1240
3647 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3648 msgstr ""
3650 #: src/libvlc-module.c:1241
3651 msgid "Long backwards jump"
3652 msgstr ""
3654 #: src/libvlc-module.c:1243
3655 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3656 msgstr ""
3658 #: src/libvlc-module.c:1245
3659 msgid "Very short forward jump"
3660 msgstr ""
3662 #: src/libvlc-module.c:1247
3663 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3664 msgstr ""
3666 #: src/libvlc-module.c:1248
3667 msgid "Short forward jump"
3668 msgstr ""
3670 #: src/libvlc-module.c:1250
3671 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3672 msgstr ""
3674 #: src/libvlc-module.c:1251
3675 msgid "Medium forward jump"
3676 msgstr ""
3678 #: src/libvlc-module.c:1253
3679 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3680 msgstr ""
3682 #: src/libvlc-module.c:1254
3683 msgid "Long forward jump"
3684 msgstr ""
3686 #: src/libvlc-module.c:1256
3687 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3688 msgstr ""
3690 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
3691 msgid "Next frame"
3692 msgstr ""
3694 #: src/libvlc-module.c:1259
3695 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3696 msgstr ""
3698 #: src/libvlc-module.c:1261
3699 msgid "Very short jump length"
3700 msgstr ""
3702 #: src/libvlc-module.c:1262
3703 msgid "Very short jump length, in seconds."
3704 msgstr ""
3706 #: src/libvlc-module.c:1263
3707 msgid "Short jump length"
3708 msgstr ""
3710 #: src/libvlc-module.c:1264
3711 msgid "Short jump length, in seconds."
3712 msgstr ""
3714 #: src/libvlc-module.c:1265
3715 msgid "Medium jump length"
3716 msgstr ""
3718 #: src/libvlc-module.c:1266
3719 msgid "Medium jump length, in seconds."
3720 msgstr ""
3722 #: src/libvlc-module.c:1267
3723 msgid "Long jump length"
3724 msgstr ""
3726 #: src/libvlc-module.c:1268
3727 msgid "Long jump length, in seconds."
3728 msgstr ""
3730 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
3731 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3732 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
3733 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3734 msgid "Quit"
3735 msgstr ""
3737 #: src/libvlc-module.c:1271
3738 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3739 msgstr ""
3741 #: src/libvlc-module.c:1272
3742 msgid "Navigate up"
3743 msgstr ""
3745 #: src/libvlc-module.c:1273
3746 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3747 msgstr ""
3749 #: src/libvlc-module.c:1274
3750 msgid "Navigate down"
3751 msgstr ""
3753 #: src/libvlc-module.c:1275
3754 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3755 msgstr ""
3757 #: src/libvlc-module.c:1276
3758 msgid "Navigate left"
3759 msgstr ""
3761 #: src/libvlc-module.c:1277
3762 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3763 msgstr ""
3765 #: src/libvlc-module.c:1278
3766 msgid "Navigate right"
3767 msgstr ""
3769 #: src/libvlc-module.c:1279
3770 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3771 msgstr ""
3773 #: src/libvlc-module.c:1280
3774 msgid "Activate"
3775 msgstr ""
3777 #: src/libvlc-module.c:1281
3778 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3779 msgstr ""
3781 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
3782 msgid "Go to the DVD menu"
3783 msgstr ""
3785 #: src/libvlc-module.c:1283
3786 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3787 msgstr ""
3789 #: src/libvlc-module.c:1284
3790 msgid "Select previous DVD title"
3791 msgstr ""
3793 #: src/libvlc-module.c:1285
3794 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3795 msgstr ""
3797 #: src/libvlc-module.c:1286
3798 msgid "Select next DVD title"
3799 msgstr ""
3801 #: src/libvlc-module.c:1287
3802 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3803 msgstr ""
3805 #: src/libvlc-module.c:1288
3806 msgid "Select prev DVD chapter"
3807 msgstr ""
3809 #: src/libvlc-module.c:1289
3810 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3811 msgstr ""
3813 #: src/libvlc-module.c:1290
3814 msgid "Select next DVD chapter"
3815 msgstr ""
3817 #: src/libvlc-module.c:1291
3818 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3819 msgstr ""
3821 #: src/libvlc-module.c:1292
3822 msgid "Volume up"
3823 msgstr ""
3825 #: src/libvlc-module.c:1293
3826 msgid "Select the key to increase audio volume."
3827 msgstr ""
3829 #: src/libvlc-module.c:1294
3830 msgid "Volume down"
3831 msgstr ""
3833 #: src/libvlc-module.c:1295
3834 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3835 msgstr ""
3837 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3838 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
3839 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3840 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
3841 msgid "Mute"
3842 msgstr ""
3844 #: src/libvlc-module.c:1297
3845 msgid "Select the key to mute audio."
3846 msgstr ""
3848 #: src/libvlc-module.c:1298
3849 msgid "Subtitle delay up"
3850 msgstr ""
3852 #: src/libvlc-module.c:1299
3853 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3854 msgstr ""
3856 #: src/libvlc-module.c:1300
3857 msgid "Subtitle delay down"
3858 msgstr ""
3860 #: src/libvlc-module.c:1301
3861 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3862 msgstr ""
3864 #: src/libvlc-module.c:1302
3865 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3866 msgstr ""
3868 #: src/libvlc-module.c:1303
3869 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3870 msgstr ""
3872 #: src/libvlc-module.c:1304
3873 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3874 msgstr ""
3876 #: src/libvlc-module.c:1305
3877 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3878 msgstr ""
3880 #: src/libvlc-module.c:1306
3881 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3882 msgstr ""
3884 #: src/libvlc-module.c:1307
3885 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3886 msgstr ""
3888 #: src/libvlc-module.c:1308
3889 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3890 msgstr ""
3892 #: src/libvlc-module.c:1309
3893 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3894 msgstr ""
3896 #: src/libvlc-module.c:1310
3897 msgid "Subtitle position up"
3898 msgstr ""
3900 #: src/libvlc-module.c:1311
3901 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3902 msgstr ""
3904 #: src/libvlc-module.c:1312
3905 msgid "Subtitle position down"
3906 msgstr ""
3908 #: src/libvlc-module.c:1313
3909 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3910 msgstr ""
3912 #: src/libvlc-module.c:1314
3913 msgid "Audio delay up"
3914 msgstr ""
3916 #: src/libvlc-module.c:1315
3917 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3918 msgstr ""
3920 #: src/libvlc-module.c:1316
3921 msgid "Audio delay down"
3922 msgstr ""
3924 #: src/libvlc-module.c:1317
3925 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3926 msgstr ""
3928 #: src/libvlc-module.c:1324
3929 msgid "Play playlist bookmark 1"
3930 msgstr ""
3932 #: src/libvlc-module.c:1325
3933 msgid "Play playlist bookmark 2"
3934 msgstr ""
3936 #: src/libvlc-module.c:1326
3937 msgid "Play playlist bookmark 3"
3938 msgstr ""
3940 #: src/libvlc-module.c:1327
3941 msgid "Play playlist bookmark 4"
3942 msgstr ""
3944 #: src/libvlc-module.c:1328
3945 msgid "Play playlist bookmark 5"
3946 msgstr ""
3948 #: src/libvlc-module.c:1329
3949 msgid "Play playlist bookmark 6"
3950 msgstr ""
3952 #: src/libvlc-module.c:1330
3953 msgid "Play playlist bookmark 7"
3954 msgstr ""
3956 #: src/libvlc-module.c:1331
3957 msgid "Play playlist bookmark 8"
3958 msgstr ""
3960 #: src/libvlc-module.c:1332
3961 msgid "Play playlist bookmark 9"
3962 msgstr ""
3964 #: src/libvlc-module.c:1333
3965 msgid "Play playlist bookmark 10"
3966 msgstr ""
3968 #: src/libvlc-module.c:1334
3969 msgid "Select the key to play this bookmark."
3970 msgstr ""
3972 #: src/libvlc-module.c:1335
3973 msgid "Set playlist bookmark 1"
3974 msgstr ""
3976 #: src/libvlc-module.c:1336
3977 msgid "Set playlist bookmark 2"
3978 msgstr ""
3980 #: src/libvlc-module.c:1337
3981 msgid "Set playlist bookmark 3"
3982 msgstr ""
3984 #: src/libvlc-module.c:1338
3985 msgid "Set playlist bookmark 4"
3986 msgstr ""
3988 #: src/libvlc-module.c:1339
3989 msgid "Set playlist bookmark 5"
3990 msgstr ""
3992 #: src/libvlc-module.c:1340
3993 msgid "Set playlist bookmark 6"
3994 msgstr ""
3996 #: src/libvlc-module.c:1341
3997 msgid "Set playlist bookmark 7"
3998 msgstr ""
4000 #: src/libvlc-module.c:1342
4001 msgid "Set playlist bookmark 8"
4002 msgstr ""
4004 #: src/libvlc-module.c:1343
4005 msgid "Set playlist bookmark 9"
4006 msgstr ""
4008 #: src/libvlc-module.c:1344
4009 msgid "Set playlist bookmark 10"
4010 msgstr ""
4012 #: src/libvlc-module.c:1345
4013 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4014 msgstr ""
4016 #: src/libvlc-module.c:1346
4017 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4018 msgid "Clear the playlist"
4019 msgstr ""
4021 #: src/libvlc-module.c:1347
4022 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4023 msgstr ""
4025 #: src/libvlc-module.c:1349
4026 msgid "Playlist bookmark 1"
4027 msgstr ""
4029 #: src/libvlc-module.c:1350
4030 msgid "Playlist bookmark 2"
4031 msgstr ""
4033 #: src/libvlc-module.c:1351
4034 msgid "Playlist bookmark 3"
4035 msgstr ""
4037 #: src/libvlc-module.c:1352
4038 msgid "Playlist bookmark 4"
4039 msgstr ""
4041 #: src/libvlc-module.c:1353
4042 msgid "Playlist bookmark 5"
4043 msgstr ""
4045 #: src/libvlc-module.c:1354
4046 msgid "Playlist bookmark 6"
4047 msgstr ""
4049 #: src/libvlc-module.c:1355
4050 msgid "Playlist bookmark 7"
4051 msgstr ""
4053 #: src/libvlc-module.c:1356
4054 msgid "Playlist bookmark 8"
4055 msgstr ""
4057 #: src/libvlc-module.c:1357
4058 msgid "Playlist bookmark 9"
4059 msgstr ""
4061 #: src/libvlc-module.c:1358
4062 msgid "Playlist bookmark 10"
4063 msgstr ""
4065 #: src/libvlc-module.c:1360
4066 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4067 msgstr ""
4069 #: src/libvlc-module.c:1362
4070 msgid "Cycle audio track"
4071 msgstr ""
4073 #: src/libvlc-module.c:1363
4074 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4075 msgstr ""
4077 #: src/libvlc-module.c:1364
4078 msgid "Cycle subtitle track"
4079 msgstr ""
4081 #: src/libvlc-module.c:1365
4082 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4083 msgstr ""
4085 #: src/libvlc-module.c:1366
4086 msgid "Cycle next program Service ID"
4087 msgstr ""
4089 #: src/libvlc-module.c:1367
4090 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4091 msgstr ""
4093 #: src/libvlc-module.c:1368
4094 msgid "Cycle previous program Service ID"
4095 msgstr ""
4097 #: src/libvlc-module.c:1369
4098 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4099 msgstr ""
4101 #: src/libvlc-module.c:1370
4102 msgid "Cycle source aspect ratio"
4103 msgstr ""
4105 #: src/libvlc-module.c:1371
4106 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4107 msgstr ""
4109 #: src/libvlc-module.c:1372
4110 msgid "Cycle video crop"
4111 msgstr ""
4113 #: src/libvlc-module.c:1373
4114 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4115 msgstr ""
4117 #: src/libvlc-module.c:1374
4118 msgid "Toggle autoscaling"
4119 msgstr ""
4121 #: src/libvlc-module.c:1375
4122 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4123 msgstr ""
4125 #: src/libvlc-module.c:1376
4126 msgid "Increase scale factor"
4127 msgstr ""
4129 #: src/libvlc-module.c:1378
4130 msgid "Decrease scale factor"
4131 msgstr ""
4133 #: src/libvlc-module.c:1380
4134 msgid "Toggle deinterlacing"
4135 msgstr ""
4137 #: src/libvlc-module.c:1381
4138 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4139 msgstr ""
4141 #: src/libvlc-module.c:1382
4142 msgid "Cycle deinterlace modes"
4143 msgstr ""
4145 #: src/libvlc-module.c:1383
4146 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4147 msgstr ""
4149 #: src/libvlc-module.c:1384
4150 msgid "Show controller in fullscreen"
4151 msgstr ""
4153 #: src/libvlc-module.c:1385
4154 msgid "Boss key"
4155 msgstr ""
4157 #: src/libvlc-module.c:1386
4158 msgid "Hide the interface and pause playback."
4159 msgstr ""
4161 #: src/libvlc-module.c:1387
4162 msgid "Context menu"
4163 msgstr ""
4165 #: src/libvlc-module.c:1388
4166 msgid "Show the contextual popup menu."
4167 msgstr ""
4169 #: src/libvlc-module.c:1389
4170 msgid "Take video snapshot"
4171 msgstr ""
4173 #: src/libvlc-module.c:1390
4174 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4175 msgstr ""
4177 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
4178 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4179 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
4180 #: modules/stream_out/record.c:60
4181 msgid "Record"
4182 msgstr ""
4184 #: src/libvlc-module.c:1393
4185 msgid "Record access filter start/stop."
4186 msgstr ""
4188 #: src/libvlc-module.c:1395
4189 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4190 msgstr ""
4192 #: src/libvlc-module.c:1396
4193 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4194 msgstr ""
4196 #: src/libvlc-module.c:1399
4197 msgid "Toggle random playlist playback"
4198 msgstr ""
4200 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
4201 msgid "Un-Zoom"
4202 msgstr ""
4204 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4205 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4206 msgstr ""
4208 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
4209 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4210 msgstr ""
4212 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4213 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4214 msgstr ""
4216 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4217 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4218 msgstr ""
4220 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4221 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4222 msgstr ""
4224 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4225 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4226 msgstr ""
4228 #: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
4229 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4230 msgstr ""
4232 #: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4233 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4234 msgstr ""
4236 #: src/libvlc-module.c:1427
4237 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4238 msgstr ""
4240 #: src/libvlc-module.c:1429
4241 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4242 msgstr ""
4244 #: src/libvlc-module.c:1431
4245 msgid "Cycle through audio devices"
4246 msgstr ""
4248 #: src/libvlc-module.c:1432
4249 msgid "Cycle through available audio devices"
4250 msgstr ""
4252 #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
4253 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
4254 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489
4255 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4256 msgid "Snapshot"
4257 msgstr ""
4259 #: src/libvlc-module.c:1577
4260 msgid "Window properties"
4261 msgstr ""
4263 #: src/libvlc-module.c:1635
4264 msgid "Subpictures"
4265 msgstr ""
4267 #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
4268 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
4269 #: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
4270 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
4271 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4272 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4273 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4274 msgid "Subtitles"
4275 msgstr ""
4277 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4278 msgid "Overlays"
4279 msgstr ""
4281 #: src/libvlc-module.c:1670
4282 msgid "Track settings"
4283 msgstr ""
4285 #: src/libvlc-module.c:1702
4286 msgid "Playback control"
4287 msgstr ""
4289 #: src/libvlc-module.c:1730
4290 msgid "Default devices"
4291 msgstr ""
4293 #: src/libvlc-module.c:1739
4294 msgid "Network settings"
4295 msgstr ""
4297 #: src/libvlc-module.c:1764
4298 msgid "Socks proxy"
4299 msgstr ""
4301 #: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
4302 msgid "Metadata"
4303 msgstr ""
4305 #: src/libvlc-module.c:1872
4306 msgid "Decoders"
4307 msgstr ""
4309 #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59
4310 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4311 msgid "Input"
4312 msgstr ""
4314 #: src/libvlc-module.c:1915
4315 msgid "VLM"
4316 msgstr ""
4318 #: src/libvlc-module.c:1961
4319 msgid "Special modules"
4320 msgstr ""
4322 #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4323 msgid "Plugins"
4324 msgstr ""
4326 #: src/libvlc-module.c:1972
4327 msgid "Performance options"
4328 msgstr ""
4330 #: src/libvlc-module.c:1993
4331 msgid "Clock source"
4332 msgstr ""
4334 #: src/libvlc-module.c:2103
4335 msgid "Hot keys"
4336 msgstr ""
4338 #: src/libvlc-module.c:2542
4339 msgid "Jump sizes"
4340 msgstr ""
4342 #: src/libvlc-module.c:2621
4343 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4344 msgstr ""
4346 #: src/libvlc-module.c:2624
4347 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4348 msgstr ""
4350 #: src/libvlc-module.c:2626
4351 msgid ""
4352 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4353 "--help-verbose)"
4354 msgstr ""
4356 #: src/libvlc-module.c:2629
4357 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4358 msgstr ""
4360 #: src/libvlc-module.c:2631
4361 msgid "print a list of available modules"
4362 msgstr ""
4364 #: src/libvlc-module.c:2633
4365 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4366 msgstr ""
4368 #: src/libvlc-module.c:2635
4369 msgid ""
4370 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4371 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4372 msgstr ""
4374 #: src/libvlc-module.c:2639
4375 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4376 msgstr ""
4378 #: src/libvlc-module.c:2641
4379 msgid "reset the current config to the default values"
4380 msgstr ""
4382 #: src/libvlc-module.c:2643
4383 msgid "use alternate config file"
4384 msgstr ""
4386 #: src/libvlc-module.c:2645
4387 msgid "resets the current plugins cache"
4388 msgstr ""
4390 #: src/libvlc-module.c:2647
4391 msgid "print version information"
4392 msgstr ""
4394 #: src/libvlc-module.c:2685
4395 msgid "main program"
4396 msgstr ""
4398 #: src/misc/update.c:468
4399 #, c-format
4400 msgid "%.1f GiB"
4401 msgstr ""
4403 #: src/misc/update.c:470
4404 #, c-format
4405 msgid "%.1f MiB"
4406 msgstr ""
4408 #: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4409 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4410 #, c-format
4411 msgid "%.1f KiB"
4412 msgstr ""
4414 #: src/misc/update.c:474
4415 #, c-format
4416 msgid "%ld B"
4417 msgstr ""
4419 #: src/misc/update.c:566
4420 msgid "Saving file failed"
4421 msgstr ""
4423 #: src/misc/update.c:567
4424 #, c-format
4425 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4426 msgstr ""
4428 #: src/misc/update.c:580
4429 #, c-format
4430 msgid ""
4431 "%s\n"
4432 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4433 msgstr ""
4435 #: src/misc/update.c:584
4436 msgid "Downloading ..."
4437 msgstr ""
4439 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387
4440 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403
4441 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
4442 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4443 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
4444 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
4445 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4446 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182
4447 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4448 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188
4449 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
4450 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
4451 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838
4452 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4453 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356
4454 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
4455 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
4456 msgid "Cancel"
4457 msgstr ""
4459 #: src/misc/update.c:605
4460 #, c-format
4461 msgid ""
4462 "%s\n"
4463 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4464 msgstr ""
4466 #: src/misc/update.c:637
4467 msgid "File could not be verified"
4468 msgstr ""
4470 #: src/misc/update.c:638
4471 #, c-format
4472 msgid ""
4473 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4474 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4475 msgstr ""
4477 #: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
4478 msgid "Invalid signature"
4479 msgstr ""
4481 #: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
4482 #, c-format
4483 msgid ""
4484 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4485 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4486 msgstr ""
4488 #: src/misc/update.c:674
4489 msgid "File not verifiable"
4490 msgstr ""
4492 #: src/misc/update.c:675
4493 #, c-format
4494 msgid ""
4495 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4496 "was deleted."
4497 msgstr ""
4499 #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
4500 msgid "File corrupted"
4501 msgstr ""
4503 #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
4504 #, c-format
4505 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4506 msgstr ""
4508 #: src/misc/update.c:710
4509 msgid "Update VLC media player"
4510 msgstr ""
4512 #: src/misc/update.c:711
4513 msgid ""
4514 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4515 "install it now?"
4516 msgstr ""
4518 #: src/misc/update.c:712
4519 msgid "Install"
4520 msgstr ""
4522 #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
4523 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
4524 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4525 msgid "Media Library"
4526 msgstr ""
4528 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4529 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4530 msgid "Undefined"
4531 msgstr ""
4533 #: src/text/iso-639_def.h:40
4534 msgid "Afar"
4535 msgstr ""
4537 #: src/text/iso-639_def.h:41
4538 msgid "Abkhazian"
4539 msgstr ""
4541 #: src/text/iso-639_def.h:42
4542 msgid "Afrikaans"
4543 msgstr ""
4545 #: src/text/iso-639_def.h:43
4546 msgid "Albanian"
4547 msgstr ""
4549 #: src/text/iso-639_def.h:44
4550 msgid "Amharic"
4551 msgstr ""
4553 #: src/text/iso-639_def.h:45
4554 msgid "Arabic"
4555 msgstr ""
4557 #: src/text/iso-639_def.h:46
4558 msgid "Armenian"
4559 msgstr ""
4561 #: src/text/iso-639_def.h:47
4562 msgid "Assamese"
4563 msgstr ""
4565 #: src/text/iso-639_def.h:48
4566 msgid "Avestan"
4567 msgstr ""
4569 #: src/text/iso-639_def.h:49
4570 msgid "Aymara"
4571 msgstr ""
4573 #: src/text/iso-639_def.h:50
4574 msgid "Azerbaijani"
4575 msgstr ""
4577 #: src/text/iso-639_def.h:51
4578 msgid "Bashkir"
4579 msgstr ""
4581 #: src/text/iso-639_def.h:52
4582 msgid "Basque"
4583 msgstr ""
4585 #: src/text/iso-639_def.h:53
4586 msgid "Belarusian"
4587 msgstr ""
4589 #: src/text/iso-639_def.h:54
4590 msgid "Bengali"
4591 msgstr ""
4593 #: src/text/iso-639_def.h:55
4594 msgid "Bihari"
4595 msgstr ""
4597 #: src/text/iso-639_def.h:56
4598 msgid "Bislama"
4599 msgstr ""
4601 #: src/text/iso-639_def.h:57
4602 msgid "Bosnian"
4603 msgstr ""
4605 #: src/text/iso-639_def.h:58
4606 msgid "Breton"
4607 msgstr ""
4609 #: src/text/iso-639_def.h:59
4610 msgid "Bulgarian"
4611 msgstr ""
4613 #: src/text/iso-639_def.h:60
4614 msgid "Burmese"
4615 msgstr ""
4617 #: src/text/iso-639_def.h:61
4618 msgid "Catalan"
4619 msgstr ""
4621 #: src/text/iso-639_def.h:62
4622 msgid "Chamorro"
4623 msgstr ""
4625 #: src/text/iso-639_def.h:63
4626 msgid "Chechen"
4627 msgstr ""
4629 #: src/text/iso-639_def.h:64
4630 msgid "Chinese"
4631 msgstr ""
4633 #: src/text/iso-639_def.h:65
4634 msgid "Church Slavic"
4635 msgstr ""
4637 #: src/text/iso-639_def.h:66
4638 msgid "Chuvash"
4639 msgstr ""
4641 #: src/text/iso-639_def.h:67
4642 msgid "Cornish"
4643 msgstr ""
4645 #: src/text/iso-639_def.h:68
4646 msgid "Corsican"
4647 msgstr ""
4649 #: src/text/iso-639_def.h:69
4650 msgid "Czech"
4651 msgstr ""
4653 #: src/text/iso-639_def.h:70
4654 msgid "Danish"
4655 msgstr ""
4657 #: src/text/iso-639_def.h:71
4658 msgid "Dutch"
4659 msgstr ""
4661 #: src/text/iso-639_def.h:72
4662 msgid "Dzongkha"
4663 msgstr ""
4665 #: src/text/iso-639_def.h:73
4666 msgid "English"
4667 msgstr ""
4669 #: src/text/iso-639_def.h:74
4670 msgid "Esperanto"
4671 msgstr ""
4673 #: src/text/iso-639_def.h:75
4674 msgid "Estonian"
4675 msgstr ""
4677 #: src/text/iso-639_def.h:76
4678 msgid "Faroese"
4679 msgstr ""
4681 #: src/text/iso-639_def.h:77
4682 msgid "Fijian"
4683 msgstr ""
4685 #: src/text/iso-639_def.h:78
4686 msgid "Finnish"
4687 msgstr ""
4689 #: src/text/iso-639_def.h:79
4690 msgid "French"
4691 msgstr ""
4693 #: src/text/iso-639_def.h:80
4694 msgid "Frisian"
4695 msgstr ""
4697 #: src/text/iso-639_def.h:81
4698 msgid "Georgian"
4699 msgstr ""
4701 #: src/text/iso-639_def.h:82
4702 msgid "German"
4703 msgstr ""
4705 #: src/text/iso-639_def.h:83
4706 msgid "Gaelic (Scots)"
4707 msgstr ""
4709 #: src/text/iso-639_def.h:84
4710 msgid "Irish"
4711 msgstr ""
4713 #: src/text/iso-639_def.h:85
4714 msgid "Gallegan"
4715 msgstr ""
4717 #: src/text/iso-639_def.h:86
4718 msgid "Manx"
4719 msgstr ""
4721 #: src/text/iso-639_def.h:87
4722 msgid "Greek, Modern"
4723 msgstr ""
4725 #: src/text/iso-639_def.h:88
4726 msgid "Guarani"
4727 msgstr ""
4729 #: src/text/iso-639_def.h:89
4730 msgid "Gujarati"
4731 msgstr ""
4733 #: src/text/iso-639_def.h:90
4734 msgid "Hebrew"
4735 msgstr ""
4737 #: src/text/iso-639_def.h:91
4738 msgid "Herero"
4739 msgstr ""
4741 #: src/text/iso-639_def.h:92
4742 msgid "Hindi"
4743 msgstr ""
4745 #: src/text/iso-639_def.h:93
4746 msgid "Hiri Motu"
4747 msgstr ""
4749 #: src/text/iso-639_def.h:94
4750 msgid "Hungarian"
4751 msgstr ""
4753 #: src/text/iso-639_def.h:95
4754 msgid "Icelandic"
4755 msgstr ""
4757 #: src/text/iso-639_def.h:96
4758 msgid "Inuktitut"
4759 msgstr ""
4761 #: src/text/iso-639_def.h:97
4762 msgid "Interlingue"
4763 msgstr ""
4765 #: src/text/iso-639_def.h:98
4766 msgid "Interlingua"
4767 msgstr ""
4769 #: src/text/iso-639_def.h:99
4770 msgid "Indonesian"
4771 msgstr ""
4773 #: src/text/iso-639_def.h:100
4774 msgid "Inupiaq"
4775 msgstr ""
4777 #: src/text/iso-639_def.h:101
4778 msgid "Italian"
4779 msgstr ""
4781 #: src/text/iso-639_def.h:102
4782 msgid "Javanese"
4783 msgstr ""
4785 #: src/text/iso-639_def.h:103
4786 msgid "Japanese"
4787 msgstr ""
4789 #: src/text/iso-639_def.h:104
4790 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4791 msgstr ""
4793 #: src/text/iso-639_def.h:105
4794 msgid "Kannada"
4795 msgstr ""
4797 #: src/text/iso-639_def.h:106
4798 msgid "Kashmiri"
4799 msgstr ""
4801 #: src/text/iso-639_def.h:107
4802 msgid "Kazakh"
4803 msgstr ""
4805 #: src/text/iso-639_def.h:108
4806 msgid "Khmer"
4807 msgstr ""
4809 #: src/text/iso-639_def.h:109
4810 msgid "Kikuyu"
4811 msgstr ""
4813 #: src/text/iso-639_def.h:110
4814 msgid "Kinyarwanda"
4815 msgstr ""
4817 #: src/text/iso-639_def.h:111
4818 msgid "Kirghiz"
4819 msgstr ""
4821 #: src/text/iso-639_def.h:112
4822 msgid "Komi"
4823 msgstr ""
4825 #: src/text/iso-639_def.h:113
4826 msgid "Korean"
4827 msgstr ""
4829 #: src/text/iso-639_def.h:114
4830 msgid "Kuanyama"
4831 msgstr ""
4833 #: src/text/iso-639_def.h:115
4834 msgid "Kurdish"
4835 msgstr ""
4837 #: src/text/iso-639_def.h:116
4838 msgid "Lao"
4839 msgstr ""
4841 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4842 msgid "Latin"
4843 msgstr ""
4845 #: src/text/iso-639_def.h:118
4846 msgid "Latvian"
4847 msgstr ""
4849 #: src/text/iso-639_def.h:119
4850 msgid "Lingala"
4851 msgstr ""
4853 #: src/text/iso-639_def.h:120
4854 msgid "Lithuanian"
4855 msgstr ""
4857 #: src/text/iso-639_def.h:121
4858 msgid "Letzeburgesch"
4859 msgstr ""
4861 #: src/text/iso-639_def.h:122
4862 msgid "Macedonian"
4863 msgstr ""
4865 #: src/text/iso-639_def.h:123
4866 msgid "Marshall"
4867 msgstr ""
4869 #: src/text/iso-639_def.h:124
4870 msgid "Malayalam"
4871 msgstr ""
4873 #: src/text/iso-639_def.h:125
4874 msgid "Maori"
4875 msgstr ""
4877 #: src/text/iso-639_def.h:126
4878 msgid "Marathi"
4879 msgstr ""
4881 #: src/text/iso-639_def.h:127
4882 msgid "Malay"
4883 msgstr ""
4885 #: src/text/iso-639_def.h:128
4886 msgid "Malagasy"
4887 msgstr ""
4889 #: src/text/iso-639_def.h:129
4890 msgid "Maltese"
4891 msgstr ""
4893 #: src/text/iso-639_def.h:130
4894 msgid "Moldavian"
4895 msgstr ""
4897 #: src/text/iso-639_def.h:131
4898 msgid "Mongolian"
4899 msgstr ""
4901 #: src/text/iso-639_def.h:132
4902 msgid "Nauru"
4903 msgstr ""
4905 #: src/text/iso-639_def.h:133
4906 msgid "Navajo"
4907 msgstr ""
4909 #: src/text/iso-639_def.h:134
4910 msgid "Ndebele, South"
4911 msgstr ""
4913 #: src/text/iso-639_def.h:135
4914 msgid "Ndebele, North"
4915 msgstr ""
4917 #: src/text/iso-639_def.h:136
4918 msgid "Ndonga"
4919 msgstr ""
4921 #: src/text/iso-639_def.h:137
4922 msgid "Nepali"
4923 msgstr ""
4925 #: src/text/iso-639_def.h:138
4926 msgid "Norwegian"
4927 msgstr ""
4929 #: src/text/iso-639_def.h:139
4930 msgid "Norwegian Nynorsk"
4931 msgstr ""
4933 #: src/text/iso-639_def.h:140
4934 msgid "Norwegian Bokmaal"
4935 msgstr ""
4937 #: src/text/iso-639_def.h:141
4938 msgid "Chichewa; Nyanja"
4939 msgstr ""
4941 #: src/text/iso-639_def.h:142
4942 msgid "Occitan; Provençal"
4943 msgstr ""
4945 #: src/text/iso-639_def.h:143
4946 msgid "Oriya"
4947 msgstr ""
4949 #: src/text/iso-639_def.h:144
4950 msgid "Oromo"
4951 msgstr ""
4953 #: src/text/iso-639_def.h:146
4954 msgid "Ossetian; Ossetic"
4955 msgstr ""
4957 #: src/text/iso-639_def.h:147
4958 msgid "Panjabi"
4959 msgstr ""
4961 #: src/text/iso-639_def.h:148
4962 msgid "Persian"
4963 msgstr ""
4965 #: src/text/iso-639_def.h:149
4966 msgid "Pali"
4967 msgstr ""
4969 #: src/text/iso-639_def.h:150
4970 msgid "Polish"
4971 msgstr ""
4973 #: src/text/iso-639_def.h:151
4974 msgid "Portuguese"
4975 msgstr ""
4977 #: src/text/iso-639_def.h:152
4978 msgid "Pushto"
4979 msgstr ""
4981 #: src/text/iso-639_def.h:153
4982 msgid "Quechua"
4983 msgstr ""
4985 #: src/text/iso-639_def.h:154
4986 msgid "Original audio"
4987 msgstr ""
4989 #: src/text/iso-639_def.h:155
4990 msgid "Raeto-Romance"
4991 msgstr ""
4993 #: src/text/iso-639_def.h:156
4994 msgid "Romanian"
4995 msgstr ""
4997 #: src/text/iso-639_def.h:157
4998 msgid "Rundi"
4999 msgstr ""
5001 #: src/text/iso-639_def.h:158
5002 msgid "Russian"
5003 msgstr ""
5005 #: src/text/iso-639_def.h:159
5006 msgid "Sango"
5007 msgstr ""
5009 #: src/text/iso-639_def.h:160
5010 msgid "Sanskrit"
5011 msgstr ""
5013 #: src/text/iso-639_def.h:161
5014 msgid "Serbian"
5015 msgstr ""
5017 #: src/text/iso-639_def.h:162
5018 msgid "Croatian"
5019 msgstr ""
5021 #: src/text/iso-639_def.h:163
5022 msgid "Sinhalese"
5023 msgstr ""
5025 #: src/text/iso-639_def.h:164
5026 msgid "Slovak"
5027 msgstr ""
5029 #: src/text/iso-639_def.h:165
5030 msgid "Slovenian"
5031 msgstr ""
5033 #: src/text/iso-639_def.h:166
5034 msgid "Northern Sami"
5035 msgstr ""
5037 #: src/text/iso-639_def.h:167
5038 msgid "Samoan"
5039 msgstr ""
5041 #: src/text/iso-639_def.h:168
5042 msgid "Shona"
5043 msgstr ""
5045 #: src/text/iso-639_def.h:169
5046 msgid "Sindhi"
5047 msgstr ""
5049 #: src/text/iso-639_def.h:170
5050 msgid "Somali"
5051 msgstr ""
5053 #: src/text/iso-639_def.h:171
5054 msgid "Sotho, Southern"
5055 msgstr ""
5057 #: src/text/iso-639_def.h:172
5058 msgid "Spanish"
5059 msgstr ""
5061 #: src/text/iso-639_def.h:173
5062 msgid "Sardinian"
5063 msgstr ""
5065 #: src/text/iso-639_def.h:174
5066 msgid "Swati"
5067 msgstr ""
5069 #: src/text/iso-639_def.h:175
5070 msgid "Sundanese"
5071 msgstr ""
5073 #: src/text/iso-639_def.h:176
5074 msgid "Swahili"
5075 msgstr ""
5077 #: src/text/iso-639_def.h:177
5078 msgid "Swedish"
5079 msgstr ""
5081 #: src/text/iso-639_def.h:178
5082 msgid "Tahitian"
5083 msgstr ""
5085 #: src/text/iso-639_def.h:179
5086 msgid "Tamil"
5087 msgstr ""
5089 #: src/text/iso-639_def.h:180
5090 msgid "Tatar"
5091 msgstr ""
5093 #: src/text/iso-639_def.h:181
5094 msgid "Telugu"
5095 msgstr ""
5097 #: src/text/iso-639_def.h:182
5098 msgid "Tajik"
5099 msgstr ""
5101 #: src/text/iso-639_def.h:183
5102 msgid "Tagalog"
5103 msgstr ""
5105 #: src/text/iso-639_def.h:184
5106 msgid "Thai"
5107 msgstr ""
5109 #: src/text/iso-639_def.h:185
5110 msgid "Tibetan"
5111 msgstr ""
5113 #: src/text/iso-639_def.h:186
5114 msgid "Tigrinya"
5115 msgstr ""
5117 #: src/text/iso-639_def.h:187
5118 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5119 msgstr ""
5121 #: src/text/iso-639_def.h:188
5122 msgid "Tswana"
5123 msgstr ""
5125 #: src/text/iso-639_def.h:189
5126 msgid "Tsonga"
5127 msgstr ""
5129 #: src/text/iso-639_def.h:190
5130 msgid "Turkish"
5131 msgstr ""
5133 #: src/text/iso-639_def.h:191
5134 msgid "Turkmen"
5135 msgstr ""
5137 #: src/text/iso-639_def.h:192
5138 msgid "Twi"
5139 msgstr ""
5141 #: src/text/iso-639_def.h:193
5142 msgid "Uighur"
5143 msgstr ""
5145 #: src/text/iso-639_def.h:194
5146 msgid "Ukrainian"
5147 msgstr ""
5149 #: src/text/iso-639_def.h:195
5150 msgid "Urdu"
5151 msgstr ""
5153 #: src/text/iso-639_def.h:196
5154 msgid "Uzbek"
5155 msgstr ""
5157 #: src/text/iso-639_def.h:197
5158 msgid "Vietnamese"
5159 msgstr ""
5161 #: src/text/iso-639_def.h:198
5162 msgid "Volapuk"
5163 msgstr ""
5165 #: src/text/iso-639_def.h:199
5166 msgid "Welsh"
5167 msgstr ""
5169 #: src/text/iso-639_def.h:200
5170 msgid "Wolof"
5171 msgstr ""
5173 #: src/text/iso-639_def.h:201
5174 msgid "Xhosa"
5175 msgstr ""
5177 #: src/text/iso-639_def.h:202
5178 msgid "Yiddish"
5179 msgstr ""
5181 #: src/text/iso-639_def.h:203
5182 msgid "Yoruba"
5183 msgstr ""
5185 #: src/text/iso-639_def.h:204
5186 msgid "Zhuang"
5187 msgstr ""
5189 #: src/text/iso-639_def.h:205
5190 msgid "Zulu"
5191 msgstr ""
5193 #: src/video_output/vout_intf.c:170
5194 msgid "Autoscale video"
5195 msgstr ""
5197 #: src/video_output/vout_intf.c:176
5198 msgid "Scale factor"
5199 msgstr ""
5201 #: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
5202 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
5203 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
5204 msgid "Crop"
5205 msgstr ""
5207 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
5208 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5209 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5210 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
5211 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
5212 msgid "Aspect ratio"
5213 msgstr ""
5215 #: modules/access/alsa.c:36
5216 msgid ""
5217 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5218 "open a specific device named SOURCE."
5219 msgstr ""
5221 #: modules/access/alsa.c:49
5222 msgid "192000 Hz"
5223 msgstr ""
5225 #: modules/access/alsa.c:49
5226 msgid "176400 Hz"
5227 msgstr ""
5229 #: modules/access/alsa.c:50
5230 msgid "96000 Hz"
5231 msgstr ""
5233 #: modules/access/alsa.c:50
5234 msgid "88200 Hz"
5235 msgstr ""
5237 #: modules/access/alsa.c:50
5238 msgid "48000 Hz"
5239 msgstr ""
5241 #: modules/access/alsa.c:50
5242 msgid "44100 Hz"
5243 msgstr ""
5245 #: modules/access/alsa.c:51
5246 msgid "32000 Hz"
5247 msgstr ""
5249 #: modules/access/alsa.c:51
5250 msgid "22050 Hz"
5251 msgstr ""
5253 #: modules/access/alsa.c:51
5254 msgid "24000 Hz"
5255 msgstr ""
5257 #: modules/access/alsa.c:51
5258 msgid "16000 Hz"
5259 msgstr ""
5261 #: modules/access/alsa.c:52
5262 msgid "11025 Hz"
5263 msgstr ""
5265 #: modules/access/alsa.c:52
5266 msgid "8000 Hz"
5267 msgstr ""
5269 #: modules/access/alsa.c:52
5270 msgid "4000 Hz"
5271 msgstr ""
5273 #: modules/access/alsa.c:56
5274 msgid "ALSA"
5275 msgstr ""
5277 #: modules/access/alsa.c:57
5278 msgid "ALSA audio capture"
5279 msgstr ""
5281 #: modules/access/attachment.c:44
5282 msgid "Attachment"
5283 msgstr ""
5285 #: modules/access/attachment.c:45
5286 msgid "Attachment input"
5287 msgstr ""
5289 #: modules/access/avio.h:39
5290 msgid "FFmpeg"
5291 msgstr ""
5293 #: modules/access/avio.h:40
5294 msgid "FFmpeg access"
5295 msgstr ""
5297 #: modules/access/avio.h:49
5298 msgid "libavformat access output"
5299 msgstr ""
5301 #: modules/access/bd/bd.c:54
5302 msgid "BD"
5303 msgstr ""
5305 #: modules/access/bd/bd.c:55
5306 msgid "Blu-ray Disc Input"
5307 msgstr ""
5309 #: modules/access/bluray.c:60
5310 msgid "Blu-ray menus"
5311 msgstr ""
5313 #: modules/access/bluray.c:61
5314 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5315 msgstr ""
5317 #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5318 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5319 msgid "Blu-ray"
5320 msgstr ""
5322 #: modules/access/bluray.c:70
5323 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5324 msgstr ""
5326 #: modules/access/bluray.c:263
5327 msgid ""
5328 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5329 "not have it."
5330 msgstr ""
5332 #: modules/access/bluray.c:272
5333 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5334 msgstr ""
5336 #: modules/access/bluray.c:275
5337 msgid "Missing AACS configuration file!"
5338 msgstr ""
5340 #: modules/access/bluray.c:278
5341 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5342 msgstr ""
5344 #: modules/access/bluray.c:281
5345 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5346 msgstr ""
5348 #: modules/access/bluray.c:284
5349 msgid "AACS Host certificate revoked."
5350 msgstr ""
5352 #: modules/access/bluray.c:287
5353 msgid "AACS MMC failed."
5354 msgstr ""
5356 #: modules/access/bluray.c:293
5357 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5358 msgstr ""
5360 #: modules/access/bluray.c:303
5361 msgid ""
5362 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5363 "have it."
5364 msgstr ""
5366 #: modules/access/bluray.c:308
5367 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5368 msgstr ""
5370 #: modules/access/bluray.c:370
5371 msgid "Blu-ray error"
5372 msgstr ""
5374 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5375 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5376 msgid "Audio CD"
5377 msgstr ""
5379 #: modules/access/cdda.c:63
5380 msgid "Audio CD input"
5381 msgstr ""
5383 #: modules/access/cdda.c:69
5384 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5385 msgstr ""
5387 #: modules/access/cdda.c:78
5388 msgid "CDDB Server"
5389 msgstr ""
5391 #: modules/access/cdda.c:79
5392 msgid "Address of the CDDB server to use."
5393 msgstr ""
5395 #: modules/access/cdda.c:80
5396 msgid "CDDB port"
5397 msgstr ""
5399 #: modules/access/cdda.c:81
5400 msgid "CDDB Server port to use."
5401 msgstr ""
5403 #: modules/access/cdda.c:491
5404 #, c-format
5405 msgid "Audio CD - Track %02i"
5406 msgstr ""
5408 #: modules/access/dc1394.c:51
5409 msgid "DC1394"
5410 msgstr ""
5412 #: modules/access/dc1394.c:52
5413 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5414 msgstr ""
5416 #: modules/access/decklink.cpp:44
5417 msgid "Input card to use"
5418 msgstr ""
5420 #: modules/access/decklink.cpp:46
5421 msgid ""
5422 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5423 "0."
5424 msgstr ""
5426 #: modules/access/decklink.cpp:49
5427 msgid "Desired input video mode"
5428 msgstr ""
5430 #: modules/access/decklink.cpp:51
5431 msgid ""
5432 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5433 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5434 msgstr ""
5436 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
5437 msgid "Audio connection"
5438 msgstr ""
5440 #: modules/access/decklink.cpp:57
5441 msgid ""
5442 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5443 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5444 msgstr ""
5446 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5447 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
5448 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5449 msgstr ""
5451 #: modules/access/decklink.cpp:63
5452 msgid ""
5453 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5454 msgstr ""
5456 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5457 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
5458 msgid "Number of audio channels"
5459 msgstr ""
5461 #: modules/access/decklink.cpp:68
5462 msgid ""
5463 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5464 "disables audio input."
5465 msgstr ""
5467 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
5468 msgid "Video connection"
5469 msgstr ""
5471 #: modules/access/decklink.cpp:73
5472 msgid ""
5473 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5474 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5475 msgstr ""
5477 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5478 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
5479 msgid "SDI"
5480 msgstr ""
5482 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5483 msgid "HDMI"
5484 msgstr ""
5486 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5487 msgid "Optical SDI"
5488 msgstr ""
5490 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5491 msgid "Component"
5492 msgstr ""
5494 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5495 msgid "Composite"
5496 msgstr ""
5498 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5499 msgid "S-video"
5500 msgstr ""
5502 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5503 msgid "Embedded"
5504 msgstr ""
5506 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5507 msgid "AES/EBU"
5508 msgstr ""
5510 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5511 msgid "Analog"
5512 msgstr ""
5514 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
5515 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5516 msgstr ""
5518 #: modules/access/decklink.cpp:97
5519 msgid "DeckLink"
5520 msgstr ""
5522 #: modules/access/decklink.cpp:98
5523 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5524 msgstr ""
5526 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
5527 msgid "10 bits"
5528 msgstr ""
5530 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5531 msgid "Cable"
5532 msgstr ""
5534 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5535 msgid "Antenna"
5536 msgstr ""
5538 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5539 msgid "TV"
5540 msgstr ""
5542 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5543 msgid "FM radio"
5544 msgstr ""
5546 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5547 msgid "AM radio"
5548 msgstr ""
5550 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5551 msgid "DSS"
5552 msgstr ""
5554 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5555 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5556 msgid "Video device name"
5557 msgstr ""
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5560 msgid ""
5561 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5562 "don't specify anything, the default device will be used."
5563 msgstr ""
5565 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5566 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825
5567 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
5568 msgid "Audio device name"
5569 msgstr ""
5571 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5572 msgid ""
5573 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5574 "don't specify anything, the default device will be used. "
5575 msgstr ""
5577 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5578 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5579 msgid "Video size"
5580 msgstr ""
5582 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5583 msgid ""
5584 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5585 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5586 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5587 msgstr ""
5589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5590 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5591 msgstr ""
5593 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5594 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5595 msgstr ""
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5598 msgid "Video input chroma format"
5599 msgstr ""
5601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5602 msgid ""
5603 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5604 "(default), RV24, etc.)"
5605 msgstr ""
5607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5608 msgid "Video input frame rate"
5609 msgstr ""
5611 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5612 msgid ""
5613 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5614 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5615 msgstr ""
5617 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5618 msgid "Device properties"
5619 msgstr ""
5621 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5622 msgid ""
5623 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5624 msgstr ""
5626 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5627 msgid "Tuner properties"
5628 msgstr ""
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5631 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5632 msgstr ""
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5635 msgid "Tuner TV Channel"
5636 msgstr ""
5638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5639 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5640 msgstr ""
5642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5643 msgid "Tuner Frequency"
5644 msgstr ""
5646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5647 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5648 msgstr ""
5650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5651 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
5652 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
5653 msgid "Video standard"
5654 msgstr ""
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5657 msgid "Tuner country code"
5658 msgstr ""
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5661 msgid ""
5662 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5663 "mapping (0 means default)."
5664 msgstr ""
5666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5667 msgid "Tuner input type"
5668 msgstr ""
5670 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5671 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5672 msgstr ""
5674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5675 msgid "Video input pin"
5676 msgstr ""
5678 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5679 msgid ""
5680 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5681 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5682 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5683 "will not be changed."
5684 msgstr ""
5686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5687 msgid "Audio input pin"
5688 msgstr ""
5690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5691 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5692 msgstr ""
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5695 msgid "Video output pin"
5696 msgstr ""
5698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5699 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5700 msgstr ""
5702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5703 msgid "Audio output pin"
5704 msgstr ""
5706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5707 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5708 msgstr ""
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5711 msgid "AM Tuner mode"
5712 msgstr ""
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5715 msgid ""
5716 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5717 "or DSS (4)."
5718 msgstr ""
5720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5721 msgid ""
5722 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5723 msgstr ""
5725 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5726 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5727 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5728 msgid "Audio sample rate"
5729 msgstr ""
5731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5732 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5733 msgstr ""
5735 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5736 msgid "Audio bits per sample"
5737 msgstr ""
5739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5740 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5741 msgstr ""
5743 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5744 msgid "DirectShow"
5745 msgstr ""
5747 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5748 msgid "DirectShow input"
5749 msgstr ""
5751 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5752 msgid "Configure"
5753 msgstr ""
5755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5757 msgid "Capture failed"
5758 msgstr ""
5760 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5761 msgid "No video or audio device selected."
5762 msgstr ""
5764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5765 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5766 msgstr ""
5768 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5769 msgid ""
5770 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5771 msgstr ""
5773 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5774 #, c-format
5775 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5776 msgstr ""
5778 #: modules/access/dtv/access.c:36
5779 msgid "DVB adapter"
5780 msgstr ""
5782 #: modules/access/dtv/access.c:38
5783 msgid ""
5784 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5785 "must be selected. Numbering starts from zero."
5786 msgstr ""
5788 #: modules/access/dtv/access.c:41
5789 msgid "DVB device"
5790 msgstr ""
5792 #: modules/access/dtv/access.c:43
5793 msgid ""
5794 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5795 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5796 msgstr ""
5798 #: modules/access/dtv/access.c:45
5799 msgid "Do not demultiplex"
5800 msgstr ""
5802 #: modules/access/dtv/access.c:47
5803 msgid ""
5804 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5805 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5806 msgstr ""
5808 #: modules/access/dtv/access.c:50
5809 msgid "Network name"
5810 msgstr ""
5812 #: modules/access/dtv/access.c:51
5813 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5814 msgstr ""
5816 #: modules/access/dtv/access.c:53
5817 msgid "Network name to create"
5818 msgstr ""
5820 #: modules/access/dtv/access.c:54
5821 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5822 msgstr ""
5824 #: modules/access/dtv/access.c:56
5825 msgid "Frequency (Hz)"
5826 msgstr ""
5828 #: modules/access/dtv/access.c:58
5829 msgid ""
5830 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5831 "frequency. This is required to tune the receiver."
5832 msgstr ""
5834 #: modules/access/dtv/access.c:61
5835 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966
5836 msgid "Modulation / Constellation"
5837 msgstr ""
5839 #: modules/access/dtv/access.c:62
5840 msgid "Layer A modulation"
5841 msgstr ""
5843 #: modules/access/dtv/access.c:63
5844 msgid "Layer B modulation"
5845 msgstr ""
5847 #: modules/access/dtv/access.c:64
5848 msgid "Layer C modulation"
5849 msgstr ""
5851 #: modules/access/dtv/access.c:66
5852 msgid ""
5853 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5854 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5855 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5856 msgstr ""
5858 #: modules/access/dtv/access.c:81
5859 msgid "Symbol rate (bauds)"
5860 msgstr ""
5862 #: modules/access/dtv/access.c:83
5863 msgid ""
5864 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5865 "DVB-S and DVB-S2."
5866 msgstr ""
5868 #: modules/access/dtv/access.c:86
5869 msgid "Spectrum inversion"
5870 msgstr ""
5872 #: modules/access/dtv/access.c:88
5873 msgid ""
5874 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5875 "be configured manually."
5876 msgstr ""
5878 #: modules/access/dtv/access.c:94
5879 msgid "FEC code rate"
5880 msgstr ""
5882 #: modules/access/dtv/access.c:95
5883 msgid "High-priority code rate"
5884 msgstr ""
5886 #: modules/access/dtv/access.c:96
5887 msgid "Low-priority code rate"
5888 msgstr ""
5890 #: modules/access/dtv/access.c:97
5891 msgid "Layer A code rate"
5892 msgstr ""
5894 #: modules/access/dtv/access.c:98
5895 msgid "Layer B code rate"
5896 msgstr ""
5898 #: modules/access/dtv/access.c:99
5899 msgid "Layer C code rate"
5900 msgstr ""
5902 #: modules/access/dtv/access.c:101
5903 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5904 msgstr ""
5906 #: modules/access/dtv/access.c:111
5907 msgid "Transmission mode"
5908 msgstr ""
5910 #: modules/access/dtv/access.c:119
5911 msgid "Bandwidth (MHz)"
5912 msgstr ""
5914 #: modules/access/dtv/access.c:124
5915 msgid "10 MHz"
5916 msgstr ""
5918 #: modules/access/dtv/access.c:124
5919 msgid "8 MHz"
5920 msgstr ""
5922 #: modules/access/dtv/access.c:124
5923 msgid "7 MHz"
5924 msgstr ""
5926 #: modules/access/dtv/access.c:124
5927 msgid "6 MHz"
5928 msgstr ""
5930 #: modules/access/dtv/access.c:125
5931 msgid "5 MHz"
5932 msgstr ""
5934 #: modules/access/dtv/access.c:125
5935 msgid "1.712 MHz"
5936 msgstr ""
5938 #: modules/access/dtv/access.c:128
5939 msgid "Guard interval"
5940 msgstr ""
5942 #: modules/access/dtv/access.c:136
5943 msgid "Hierarchy mode"
5944 msgstr ""
5946 #: modules/access/dtv/access.c:144
5947 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
5948 msgstr ""
5950 #: modules/access/dtv/access.c:146
5951 msgid "Layer A segments count"
5952 msgstr ""
5954 #: modules/access/dtv/access.c:147
5955 msgid "Layer B segments count"
5956 msgstr ""
5958 #: modules/access/dtv/access.c:148
5959 msgid "Layer C segments count"
5960 msgstr ""
5962 #: modules/access/dtv/access.c:150
5963 msgid "Layer A time interleaving"
5964 msgstr ""
5966 #: modules/access/dtv/access.c:151
5967 msgid "Layer B time interleaving"
5968 msgstr ""
5970 #: modules/access/dtv/access.c:152
5971 msgid "Layer C time interleaving"
5972 msgstr ""
5974 #: modules/access/dtv/access.c:154
5975 msgid "Pilot"
5976 msgstr ""
5978 #: modules/access/dtv/access.c:156
5979 msgid "Roll-off factor"
5980 msgstr ""
5982 #: modules/access/dtv/access.c:161
5983 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5984 msgstr ""
5986 #: modules/access/dtv/access.c:161
5987 msgid "0.20"
5988 msgstr ""
5990 #: modules/access/dtv/access.c:161
5991 msgid "0.25"
5992 msgstr ""
5994 #: modules/access/dtv/access.c:164
5995 msgid "Transport stream ID"
5996 msgstr ""
5998 #: modules/access/dtv/access.c:166
5999 msgid "Polarization (Voltage)"
6000 msgstr ""
6002 #: modules/access/dtv/access.c:168
6003 msgid ""
6004 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6005 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6006 msgstr ""
6008 #: modules/access/dtv/access.c:171
6009 msgid "Unspecified (0V)"
6010 msgstr ""
6012 #: modules/access/dtv/access.c:172
6013 msgid "Vertical (13V)"
6014 msgstr ""
6016 #: modules/access/dtv/access.c:172
6017 msgid "Horizontal (18V)"
6018 msgstr ""
6020 #: modules/access/dtv/access.c:173
6021 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6022 msgstr ""
6024 #: modules/access/dtv/access.c:173
6025 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6026 msgstr ""
6028 #: modules/access/dtv/access.c:175
6029 msgid "High LNB voltage"
6030 msgstr ""
6032 #: modules/access/dtv/access.c:177
6033 msgid ""
6034 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6035 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6036 "Not all receivers support this."
6037 msgstr ""
6039 #: modules/access/dtv/access.c:181
6040 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6041 msgstr ""
6043 #: modules/access/dtv/access.c:182
6044 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6045 msgstr ""
6047 #: modules/access/dtv/access.c:184
6048 msgid ""
6049 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6050 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6051 "RF cable is the result."
6052 msgstr ""
6054 #: modules/access/dtv/access.c:187
6055 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6056 msgstr ""
6058 #: modules/access/dtv/access.c:189
6059 msgid ""
6060 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6061 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6062 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6063 msgstr ""
6065 #: modules/access/dtv/access.c:192
6066 msgid "Continuous 22kHz tone"
6067 msgstr ""
6069 #: modules/access/dtv/access.c:194
6070 msgid ""
6071 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6072 "the higher frequency band from a universal LNB."
6073 msgstr ""
6075 #: modules/access/dtv/access.c:197
6076 msgid "DiSEqC LNB number"
6077 msgstr ""
6079 #: modules/access/dtv/access.c:199
6080 msgid ""
6081 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6082 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6083 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6084 msgstr ""
6086 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6087 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6088 msgid "Unspecified"
6089 msgstr ""
6091 #: modules/access/dtv/access.c:209
6092 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6093 msgstr ""
6095 #: modules/access/dtv/access.c:211
6096 msgid ""
6097 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6098 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6099 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6100 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6101 "be 0."
6102 msgstr ""
6104 #: modules/access/dtv/access.c:218
6105 msgid "Network identifier"
6106 msgstr ""
6108 #: modules/access/dtv/access.c:219
6109 msgid "Satellite azimuth"
6110 msgstr ""
6112 #: modules/access/dtv/access.c:220
6113 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6114 msgstr ""
6116 #: modules/access/dtv/access.c:221
6117 msgid "Satellite elevation"
6118 msgstr ""
6120 #: modules/access/dtv/access.c:222
6121 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6122 msgstr ""
6124 #: modules/access/dtv/access.c:223
6125 msgid "Satellite longitude"
6126 msgstr ""
6128 #: modules/access/dtv/access.c:225
6129 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6130 msgstr ""
6132 #: modules/access/dtv/access.c:227
6133 msgid "Satellite range code"
6134 msgstr ""
6136 #: modules/access/dtv/access.c:228
6137 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6138 msgstr ""
6140 #: modules/access/dtv/access.c:232
6141 msgid "Major channel"
6142 msgstr ""
6144 #: modules/access/dtv/access.c:233
6145 msgid "ATSC minor channel"
6146 msgstr ""
6148 #: modules/access/dtv/access.c:234
6149 msgid "Physical channel"
6150 msgstr ""
6152 #: modules/access/dtv/access.c:240
6153 msgid "DTV"
6154 msgstr ""
6156 #: modules/access/dtv/access.c:241
6157 msgid "Digital Television and Radio"
6158 msgstr ""
6160 #: modules/access/dtv/access.c:279
6161 msgid "Terrestrial reception parameters"
6162 msgstr ""
6164 #: modules/access/dtv/access.c:291
6165 msgid "DVB-T reception parameters"
6166 msgstr ""
6168 #: modules/access/dtv/access.c:307
6169 msgid "ISDB-T reception parameters"
6170 msgstr ""
6172 #: modules/access/dtv/access.c:348
6173 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6174 msgstr ""
6176 #: modules/access/dtv/access.c:360
6177 msgid "DVB-S2 parameters"
6178 msgstr ""
6180 #: modules/access/dtv/access.c:368
6181 msgid "ISDB-S parameters"
6182 msgstr ""
6184 #: modules/access/dtv/access.c:373
6185 msgid "Satellite equipment control"
6186 msgstr ""
6188 #: modules/access/dtv/access.c:415
6189 msgid "ATSC reception parameters"
6190 msgstr ""
6192 #: modules/access/dtv/access.c:471
6193 msgid "Digital broadcasting"
6194 msgstr ""
6196 #: modules/access/dtv/access.c:472
6197 msgid ""
6198 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6199 "Please check the preferences."
6200 msgstr ""
6202 #: modules/access/dv.c:60
6203 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6204 msgstr ""
6206 #: modules/access/dv.c:61
6207 msgid "DV"
6208 msgstr ""
6210 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
6211 msgid "DVD angle"
6212 msgstr ""
6214 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
6215 msgid "Default DVD angle."
6216 msgstr ""
6218 #: modules/access/dvdnav.c:76
6219 msgid "Start directly in menu"
6220 msgstr ""
6222 #: modules/access/dvdnav.c:78
6223 msgid ""
6224 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6225 "useless warning introductions."
6226 msgstr ""
6228 #: modules/access/dvdnav.c:87
6229 msgid "DVD with menus"
6230 msgstr ""
6232 #: modules/access/dvdnav.c:88
6233 msgid "DVDnav Input"
6234 msgstr ""
6236 #: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
6237 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6238 msgid "Playback failure"
6239 msgstr ""
6241 #: modules/access/dvdnav.c:335
6242 msgid ""
6243 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6244 msgstr ""
6246 #: modules/access/dvdread.c:78
6247 msgid "DVD without menus"
6248 msgstr ""
6250 #: modules/access/dvdread.c:79
6251 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6252 msgstr ""
6254 #: modules/access/dvdread.c:204
6255 #, c-format
6256 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6257 msgstr ""
6259 #: modules/access/dvdread.c:466
6260 #, c-format
6261 msgid "DVDRead could not read block %d."
6262 msgstr ""
6264 #: modules/access/dvdread.c:528
6265 #, c-format
6266 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6267 msgstr ""
6269 #: modules/access/eyetv.m:56
6270 msgid "Channel number"
6271 msgstr ""
6273 #: modules/access/eyetv.m:58
6274 msgid ""
6275 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6276 "for Composite input"
6277 msgstr ""
6279 #: modules/access/eyetv.m:63
6280 msgid "EyeTV input"
6281 msgstr ""
6283 #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
6284 #: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369
6285 #: modules/access/vdr.c:538
6286 msgid "File reading failed"
6287 msgstr ""
6289 #: modules/access/file.c:177
6290 #, c-format
6291 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
6292 msgstr ""
6294 #: modules/access/file.c:299
6295 #, c-format
6296 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6297 msgstr ""
6299 #: modules/access/fs.c:33
6300 msgid "Subdirectory behavior"
6301 msgstr ""
6303 #: modules/access/fs.c:35
6304 msgid ""
6305 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6306 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6307 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6308 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6309 msgstr ""
6311 #: modules/access/fs.c:42
6312 msgid "Collapse"
6313 msgstr ""
6315 #: modules/access/fs.c:42
6316 msgid "Expand"
6317 msgstr ""
6319 #: modules/access/fs.c:44
6320 msgid "Ignored extensions"
6321 msgstr ""
6323 #: modules/access/fs.c:46
6324 msgid ""
6325 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6326 "directory.\n"
6327 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6328 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6329 msgstr ""
6331 #: modules/access/fs.c:53
6332 msgid ""
6333 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6334 msgstr ""
6336 #: modules/access/fs.c:54
6337 msgid ""
6338 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6339 "does not take the current language's collation rules into account."
6340 msgstr ""
6342 #: modules/access/fs.c:55
6343 msgid "Do not sort the items."
6344 msgstr ""
6346 #: modules/access/fs.c:57
6347 msgid "Directory sort order"
6348 msgstr ""
6350 #: modules/access/fs.c:59
6351 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6352 msgstr ""
6354 #: modules/access/fs.c:62
6355 msgid "File input"
6356 msgstr ""
6358 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
6359 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128
6360 #: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133
6361 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6362 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
6363 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6364 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6365 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6366 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6367 msgid "File"
6368 msgstr ""
6370 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
6371 msgid "Directory"
6372 msgstr ""
6374 #: modules/access/ftp.c:58
6375 msgid "FTP user name"
6376 msgstr ""
6378 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
6379 msgid "User name that will be used for the connection."
6380 msgstr ""
6382 #: modules/access/ftp.c:61
6383 msgid "FTP password"
6384 msgstr ""
6386 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
6387 msgid "Password that will be used for the connection."
6388 msgstr ""
6390 #: modules/access/ftp.c:64
6391 msgid "FTP account"
6392 msgstr ""
6394 #: modules/access/ftp.c:65
6395 msgid "Account that will be used for the connection."
6396 msgstr ""
6398 #: modules/access/ftp.c:70
6399 msgid "FTP input"
6400 msgstr ""
6402 #: modules/access/ftp.c:85
6403 msgid "FTP upload output"
6404 msgstr ""
6406 #: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
6407 #: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
6408 msgid "Network interaction failed"
6409 msgstr ""
6411 #: modules/access/ftp.c:247
6412 msgid "VLC could not connect with the given server."
6413 msgstr ""
6415 #: modules/access/ftp.c:257
6416 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6417 msgstr ""
6419 #: modules/access/ftp.c:322
6420 msgid "Your account was rejected."
6421 msgstr ""
6423 #: modules/access/ftp.c:331
6424 msgid "Your password was rejected."
6425 msgstr ""
6427 #: modules/access/ftp.c:338
6428 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6429 msgstr ""
6431 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6432 msgid "GnomeVFS input"
6433 msgstr ""
6435 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6436 msgid "HTTP proxy"
6437 msgstr ""
6439 #: modules/access/http.c:66
6440 msgid ""
6441 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6442 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6443 msgstr ""
6445 #: modules/access/http.c:70
6446 msgid "HTTP proxy password"
6447 msgstr ""
6449 #: modules/access/http.c:72
6450 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6451 msgstr ""
6453 #: modules/access/http.c:74
6454 msgid "Auto re-connect"
6455 msgstr ""
6457 #: modules/access/http.c:76
6458 msgid ""
6459 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6460 msgstr ""
6462 #: modules/access/http.c:79
6463 msgid "Continuous stream"
6464 msgstr ""
6466 #: modules/access/http.c:80
6467 msgid ""
6468 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6469 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6470 "other types of HTTP streams."
6471 msgstr ""
6473 #: modules/access/http.c:85
6474 msgid "Forward Cookies"
6475 msgstr ""
6477 #: modules/access/http.c:86
6478 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6479 msgstr ""
6481 #: modules/access/http.c:88
6482 msgid "HTTP referer value"
6483 msgstr ""
6485 #: modules/access/http.c:89
6486 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6487 msgstr ""
6489 #: modules/access/http.c:91
6490 msgid "User Agent"
6491 msgstr ""
6493 #: modules/access/http.c:92
6494 msgid ""
6495 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6496 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6497 "can only be specified per input item, not globally."
6498 msgstr ""
6500 #: modules/access/http.c:98
6501 msgid "HTTP input"
6502 msgstr ""
6504 #: modules/access/http.c:100
6505 msgid "HTTP(S)"
6506 msgstr ""
6508 #: modules/access/http.c:457
6509 msgid "HTTP authentication"
6510 msgstr ""
6512 #: modules/access/http.c:458
6513 #, c-format
6514 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6515 msgstr ""
6517 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6518 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6519 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6520 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6521 msgid "Dummy"
6522 msgstr ""
6524 #: modules/access/idummy.c:43
6525 msgid "Dummy input"
6526 msgstr ""
6528 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6529 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6530 msgid "ID"
6531 msgstr ""
6533 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6534 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6535 msgstr ""
6537 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6538 msgid "Group"
6539 msgstr ""
6541 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6542 msgid "Set the group of the elementary stream"
6543 msgstr ""
6545 #: modules/access/imem.c:57
6546 msgid "Category"
6547 msgstr ""
6549 #: modules/access/imem.c:59
6550 msgid "Set the category of the elementary stream"
6551 msgstr ""
6553 #: modules/access/imem.c:64
6554 msgid "Unknown"
6555 msgstr ""
6557 #: modules/access/imem.c:64
6558 msgid "Data"
6559 msgstr ""
6561 #: modules/access/imem.c:69
6562 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6563 msgstr ""
6565 #: modules/access/imem.c:73
6566 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6567 msgstr ""
6569 #: modules/access/imem.c:77
6570 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6571 msgstr ""
6573 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6574 msgid "Channels count"
6575 msgstr ""
6577 #: modules/access/imem.c:81
6578 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6579 msgstr ""
6581 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6582 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
6583 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181
6584 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
6585 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6586 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6587 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6588 msgid "Width"
6589 msgstr ""
6591 #: modules/access/imem.c:84
6592 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6593 msgstr ""
6595 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6596 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6597 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6598 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6599 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6600 msgid "Height"
6601 msgstr ""
6603 #: modules/access/imem.c:87
6604 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6605 msgstr ""
6607 #: modules/access/imem.c:89
6608 msgid "Display aspect ratio"
6609 msgstr ""
6611 #: modules/access/imem.c:91
6612 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6613 msgstr ""
6615 #: modules/access/imem.c:95
6616 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6617 msgstr ""
6619 #: modules/access/imem.c:97
6620 msgid "Callback cookie string"
6621 msgstr ""
6623 #: modules/access/imem.c:99
6624 msgid "Text identifier for the callback functions"
6625 msgstr ""
6627 #: modules/access/imem.c:101
6628 msgid "Callback data"
6629 msgstr ""
6631 #: modules/access/imem.c:103
6632 msgid "Data for the get and release functions"
6633 msgstr ""
6635 #: modules/access/imem.c:105
6636 msgid "Get function"
6637 msgstr ""
6639 #: modules/access/imem.c:107
6640 msgid "Address of the get callback function"
6641 msgstr ""
6643 #: modules/access/imem.c:109
6644 msgid "Release function"
6645 msgstr ""
6647 #: modules/access/imem.c:111
6648 msgid "Address of the release callback function"
6649 msgstr ""
6651 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6652 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400
6653 msgid "Size"
6654 msgstr ""
6656 #: modules/access/imem.c:115
6657 msgid "Size of stream in bytes"
6658 msgstr ""
6660 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6661 msgid "Memory input"
6662 msgstr ""
6664 #: modules/access/jack.c:59
6665 msgid "Pace"
6666 msgstr ""
6668 #: modules/access/jack.c:61
6669 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6670 msgstr ""
6672 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
6673 msgid "Auto connection"
6674 msgstr ""
6676 #: modules/access/jack.c:64
6677 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6678 msgstr ""
6680 #: modules/access/jack.c:67
6681 msgid "JACK audio input"
6682 msgstr ""
6684 #: modules/access/jack.c:69
6685 msgid "JACK Input"
6686 msgstr ""
6688 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6689 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6690 msgid "Link #"
6691 msgstr ""
6693 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6694 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6695 msgid ""
6696 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6697 "0)."
6698 msgstr ""
6700 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6701 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6702 msgid "Video ID"
6703 msgstr ""
6705 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6706 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6707 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6708 msgstr ""
6710 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6711 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6712 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6713 msgstr ""
6715 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6716 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6717 msgid "Audio configuration"
6718 msgstr ""
6720 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6721 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6722 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6723 msgstr ""
6725 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6726 msgid "HD-SDI Input"
6727 msgstr ""
6729 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6730 msgid "HD-SDI"
6731 msgstr ""
6733 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6734 msgid "Teletext configuration"
6735 msgstr ""
6737 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6738 msgid ""
6739 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6740 msgstr ""
6742 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6743 msgid "Teletext language"
6744 msgstr ""
6746 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6747 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6748 msgstr ""
6750 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6751 msgid "SDI Input"
6752 msgstr ""
6754 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6755 msgid "SDI Demux"
6756 msgstr ""
6758 #: modules/access/live555.cpp:78
6759 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6760 msgstr ""
6762 #: modules/access/live555.cpp:79
6763 msgid ""
6764 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6765 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6766 "RTSP servers."
6767 msgstr ""
6769 #: modules/access/live555.cpp:83
6770 msgid "WMServer RTSP dialect"
6771 msgstr ""
6773 #: modules/access/live555.cpp:84
6774 msgid ""
6775 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6776 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6777 msgstr ""
6779 #: modules/access/live555.cpp:88
6780 msgid "RTSP user name"
6781 msgstr ""
6783 #: modules/access/live555.cpp:89
6784 msgid ""
6785 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6786 "the url."
6787 msgstr ""
6789 #: modules/access/live555.cpp:91
6790 msgid "RTSP password"
6791 msgstr ""
6793 #: modules/access/live555.cpp:92
6794 msgid ""
6795 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6796 "the url."
6797 msgstr ""
6799 #: modules/access/live555.cpp:94
6800 msgid "RTSP frame buffer size"
6801 msgstr ""
6803 #: modules/access/live555.cpp:95
6804 msgid ""
6805 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6806 "broken pictures due to too small buffer."
6807 msgstr ""
6809 #: modules/access/live555.cpp:101
6810 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6811 msgstr ""
6813 #: modules/access/live555.cpp:110
6814 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6815 msgstr ""
6817 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
6819 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6820 msgstr ""
6822 #: modules/access/live555.cpp:119
6823 msgid "Client port"
6824 msgstr ""
6826 #: modules/access/live555.cpp:120
6827 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6828 msgstr ""
6830 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6831 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6832 msgstr ""
6834 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6835 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6836 msgstr ""
6838 #: modules/access/live555.cpp:130
6839 msgid "HTTP tunnel port"
6840 msgstr ""
6842 #: modules/access/live555.cpp:131
6843 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6844 msgstr ""
6846 #: modules/access/live555.cpp:626
6847 msgid "RTSP authentication"
6848 msgstr ""
6850 #: modules/access/live555.cpp:627
6851 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6852 msgstr ""
6854 #: modules/access/live555.cpp:651
6855 msgid "RTSP connection failed"
6856 msgstr ""
6858 #: modules/access/live555.cpp:652
6859 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6860 msgstr ""
6862 #: modules/access/mms/mms.c:49
6863 msgid "Force selection of all streams"
6864 msgstr ""
6866 #: modules/access/mms/mms.c:51
6867 msgid ""
6868 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6869 "You can choose to select all of them."
6870 msgstr ""
6872 #: modules/access/mms/mms.c:54
6873 msgid "Maximum bitrate"
6874 msgstr ""
6876 #: modules/access/mms/mms.c:56
6877 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6878 msgstr ""
6880 #: modules/access/mms/mms.c:60
6881 msgid ""
6882 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6883 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6884 "tried."
6885 msgstr ""
6887 #: modules/access/mms/mms.c:64
6888 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6889 msgstr ""
6891 #: modules/access/mms/mms.c:65
6892 msgid ""
6893 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6894 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6895 msgstr ""
6897 #: modules/access/mms/mms.c:69
6898 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6899 msgstr ""
6901 #: modules/access/mtp.c:57
6902 msgid "MTP input"
6903 msgstr ""
6905 #: modules/access/mtp.c:58
6906 msgid "MTP"
6907 msgstr ""
6909 #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370
6910 msgid "VLC could not read the file."
6911 msgstr ""
6913 #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538
6914 #, c-format
6915 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6916 msgstr ""
6918 #: modules/access/oss.c:66
6919 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6920 msgstr ""
6922 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6923 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
6924 msgid "Samplerate"
6925 msgstr ""
6927 #: modules/access/oss.c:69
6928 msgid ""
6929 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6930 "48000)"
6931 msgstr ""
6933 #: modules/access/oss.c:76
6934 msgid "OSS"
6935 msgstr ""
6937 #: modules/access/oss.c:77
6938 msgid "OSS input"
6939 msgstr ""
6941 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6942 msgid "Dummy stream output"
6943 msgstr ""
6945 #: modules/access_output/file.c:65
6946 msgid "Overwrite existing file"
6947 msgstr ""
6949 #: modules/access_output/file.c:67
6950 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
6951 msgstr ""
6953 #: modules/access_output/file.c:68
6954 msgid "Append to file"
6955 msgstr ""
6957 #: modules/access_output/file.c:69
6958 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6959 msgstr ""
6961 #: modules/access_output/file.c:71
6962 msgid "Format time and date"
6963 msgstr ""
6965 #: modules/access_output/file.c:72
6966 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
6967 msgstr ""
6969 #: modules/access_output/file.c:74
6970 msgid "Synchronous writing"
6971 msgstr ""
6973 #: modules/access_output/file.c:75
6974 msgid "Open the file with synchronous writing."
6975 msgstr ""
6977 #: modules/access_output/file.c:78
6978 msgid "File stream output"
6979 msgstr ""
6981 #: modules/access_output/file.c:200
6982 msgid ""
6983 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
6984 "overridden and its content will be lost."
6985 msgstr ""
6987 #: modules/access_output/file.c:203
6988 msgid "Keep existing file"
6989 msgstr ""
6991 #: modules/access_output/file.c:204
6992 msgid "Overwrite"
6993 msgstr ""
6995 #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
6996 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
6997 msgid "Username"
6998 msgstr ""
7000 #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
7001 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7002 msgstr ""
7004 #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
7005 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
7006 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
7007 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7008 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
7009 msgid "Password"
7010 msgstr ""
7012 #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
7013 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7014 msgstr ""
7016 #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
7017 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
7018 msgid "Mime"
7019 msgstr ""
7021 #: modules/access_output/http.c:58
7022 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7023 msgstr ""
7025 #: modules/access_output/http.c:63
7026 msgid "HTTP stream output"
7027 msgstr ""
7029 #: modules/access_output/livehttp.c:69
7030 msgid "Segment length"
7031 msgstr ""
7033 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7034 msgid "Length of TS stream segments"
7035 msgstr ""
7037 #: modules/access_output/livehttp.c:72
7038 msgid "Split segments anywhere"
7039 msgstr ""
7041 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7042 msgid ""
7043 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7044 msgstr ""
7046 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7047 msgid "Number of segments"
7048 msgstr ""
7050 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7051 msgid "Number of segments to include in index"
7052 msgstr ""
7054 #: modules/access_output/livehttp.c:79
7055 msgid "Allow cache"
7056 msgstr ""
7058 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7059 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7060 msgstr ""
7062 #: modules/access_output/livehttp.c:82
7063 msgid "Index file"
7064 msgstr ""
7066 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7067 msgid "Path to the index file to create"
7068 msgstr ""
7070 #: modules/access_output/livehttp.c:85
7071 msgid "Full URL to put in index file"
7072 msgstr ""
7074 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7075 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7076 msgstr ""
7078 #: modules/access_output/livehttp.c:89
7079 msgid "Delete segments"
7080 msgstr ""
7082 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7083 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7084 msgstr ""
7086 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7087 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7088 msgstr ""
7090 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7091 msgid "AES key URI to place in playlist"
7092 msgstr ""
7094 #: modules/access_output/livehttp.c:96
7095 msgid "AES key file"
7096 msgstr ""
7098 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7099 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7100 msgstr ""
7102 #: modules/access_output/livehttp.c:99
7103 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7104 msgstr ""
7106 #: modules/access_output/livehttp.c:100
7107 msgid ""
7108 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7109 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7110 "segment."
7111 msgstr ""
7113 #: modules/access_output/livehttp.c:104
7114 msgid "Use randomized IV for encryption"
7115 msgstr ""
7117 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7118 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7119 msgstr ""
7121 #: modules/access_output/livehttp.c:108
7122 msgid "HTTP Live streaming output"
7123 msgstr ""
7125 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7126 msgid "LiveHTTP"
7127 msgstr ""
7129 #: modules/access_output/shout.c:64
7130 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
7131 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7132 msgid "Stream name"
7133 msgstr ""
7135 #: modules/access_output/shout.c:65
7136 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7137 msgstr ""
7139 #: modules/access_output/shout.c:68
7140 msgid "Stream description"
7141 msgstr ""
7143 #: modules/access_output/shout.c:69
7144 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7145 msgstr ""
7147 #: modules/access_output/shout.c:72
7148 msgid "Stream MP3"
7149 msgstr ""
7151 #: modules/access_output/shout.c:73
7152 msgid ""
7153 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7154 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7155 "shoutcast/icecast server."
7156 msgstr ""
7158 #: modules/access_output/shout.c:82
7159 msgid "Genre description"
7160 msgstr ""
7162 #: modules/access_output/shout.c:83
7163 msgid "Genre of the content. "
7164 msgstr ""
7166 #: modules/access_output/shout.c:85
7167 msgid "URL description"
7168 msgstr ""
7170 #: modules/access_output/shout.c:86
7171 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7172 msgstr ""
7174 #: modules/access_output/shout.c:93
7175 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7176 msgstr ""
7178 #: modules/access_output/shout.c:96
7179 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7180 msgstr ""
7182 #: modules/access_output/shout.c:98
7183 msgid "Number of channels"
7184 msgstr ""
7186 #: modules/access_output/shout.c:99
7187 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7188 msgstr ""
7190 #: modules/access_output/shout.c:101
7191 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7192 msgstr ""
7194 #: modules/access_output/shout.c:102
7195 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7196 msgstr ""
7198 #: modules/access_output/shout.c:104
7199 msgid "Stream public"
7200 msgstr ""
7202 #: modules/access_output/shout.c:105
7203 msgid ""
7204 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7205 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7206 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7207 msgstr ""
7209 #: modules/access_output/shout.c:111
7210 msgid "IceCAST output"
7211 msgstr ""
7213 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7214 msgid "Caching value (ms)"
7215 msgstr ""
7217 #: modules/access_output/udp.c:66
7218 msgid ""
7219 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7220 "milliseconds."
7221 msgstr ""
7223 #: modules/access_output/udp.c:69
7224 msgid "Group packets"
7225 msgstr ""
7227 #: modules/access_output/udp.c:70
7228 msgid ""
7229 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7230 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7231 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7232 msgstr ""
7234 #: modules/access_output/udp.c:77
7235 msgid "UDP stream output"
7236 msgstr ""
7238 #: modules/access/pulse.c:35
7239 msgid ""
7240 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7241 "open a specific source named SOURCE."
7242 msgstr ""
7244 #: modules/access/pulse.c:42
7245 msgid "PulseAudio"
7246 msgstr ""
7248 #: modules/access/pulse.c:43
7249 msgid "PulseAudio input"
7250 msgstr ""
7252 #: modules/access/qtcapture.m:43
7253 msgid "Video Capture width"
7254 msgstr ""
7256 #: modules/access/qtcapture.m:44
7257 msgid "Video Capture width in pixel"
7258 msgstr ""
7260 #: modules/access/qtcapture.m:45
7261 msgid "Video Capture height"
7262 msgstr ""
7264 #: modules/access/qtcapture.m:46
7265 msgid "Video Capture height in pixel"
7266 msgstr ""
7268 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7269 msgid "Quicktime Capture"
7270 msgstr ""
7272 #: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
7273 msgid "No Input device found"
7274 msgstr ""
7276 #: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
7277 msgid ""
7278 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7279 "check your connectors and drivers."
7280 msgstr ""
7282 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7283 msgid "Uncompressed RAR"
7284 msgstr ""
7286 #: modules/access/rdp.c:49
7287 msgid "RDP auth username"
7288 msgstr ""
7290 #: modules/access/rdp.c:50
7291 msgid "RDP auth password"
7292 msgstr ""
7294 #: modules/access/rdp.c:51
7295 msgid "RDP Password"
7296 msgstr ""
7298 #: modules/access/rdp.c:52
7299 msgid "Encrypted connexion"
7300 msgstr ""
7302 #: modules/access/rdp.c:54
7303 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7304 msgstr ""
7306 #: modules/access/rdp.c:65
7307 msgid "RDP"
7308 msgstr ""
7310 #: modules/access/rdp.c:69
7311 msgid "RDP Remote Desktop"
7312 msgstr ""
7314 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7315 msgid "RTCP (local) port"
7316 msgstr ""
7318 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
7319 msgid ""
7320 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7321 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7322 msgstr ""
7324 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
7325 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7326 msgstr ""
7328 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
7329 msgid ""
7330 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7331 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7332 msgstr ""
7334 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
7335 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7336 msgstr ""
7338 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
7339 msgid ""
7340 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7341 "character-long hexadecimal string."
7342 msgstr ""
7344 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7345 msgid "Maximum RTP sources"
7346 msgstr ""
7348 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7349 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7350 msgstr ""
7352 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7353 msgid "RTP source timeout (sec)"
7354 msgstr ""
7356 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7357 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7358 msgstr ""
7360 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
7361 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7362 msgstr ""
7364 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7365 msgid ""
7366 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7367 "future) by this many packets from the last received packet."
7368 msgstr ""
7370 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
7371 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7372 msgstr ""
7374 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7375 msgid ""
7376 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7377 "by this many packets from the last received packet."
7378 msgstr ""
7380 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7381 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7382 msgstr ""
7384 #: modules/access/rtp/rtp.c:82
7385 msgid ""
7386 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7387 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7388 msgstr ""
7390 #: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
7391 msgid "RTP"
7392 msgstr ""
7394 #: modules/access/rtp/rtp.c:97
7395 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7396 msgstr ""
7398 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7399 msgid "SDP required"
7400 msgstr ""
7402 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7403 #, c-format
7404 msgid ""
7405 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7406 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7407 msgstr ""
7409 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7410 msgid "Real RTSP"
7411 msgstr ""
7413 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7414 msgid "Connection failed"
7415 msgstr ""
7417 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7418 #, c-format
7419 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7420 msgstr ""
7422 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7423 msgid "Session failed"
7424 msgstr ""
7426 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7427 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7428 msgstr ""
7430 #: modules/access/screen/screen.c:43
7431 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103
7432 msgid "Desired frame rate for the capture."
7433 msgstr ""
7435 #: modules/access/screen/screen.c:46
7436 msgid "Capture fragment size"
7437 msgstr ""
7439 #: modules/access/screen/screen.c:48
7440 msgid ""
7441 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7442 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7443 msgstr ""
7445 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7446 msgid "Subscreen top left corner"
7447 msgstr ""
7449 #: modules/access/screen/screen.c:55
7450 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7451 msgstr ""
7453 #: modules/access/screen/screen.c:59
7454 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7455 msgstr ""
7457 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212
7458 msgid "Subscreen width"
7459 msgstr ""
7461 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213
7462 msgid "Subscreen height"
7463 msgstr ""
7465 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58
7466 #: modules/gui/macosx/open.m:214
7467 msgid "Follow the mouse"
7468 msgstr ""
7470 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60
7471 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7472 msgstr ""
7474 #: modules/access/screen/screen.c:71
7475 msgid "Mouse pointer image"
7476 msgstr ""
7478 #: modules/access/screen/screen.c:73
7479 msgid ""
7480 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7481 msgstr ""
7483 #: modules/access/screen/screen.c:78
7484 msgid "Display ID"
7485 msgstr ""
7487 #: modules/access/screen/screen.c:80
7488 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7489 msgstr ""
7491 #: modules/access/screen/screen.c:81
7492 msgid "Screen index"
7493 msgstr ""
7495 #: modules/access/screen/screen.c:83
7496 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7497 msgstr ""
7499 #: modules/access/screen/screen.c:96
7500 msgid "Screen Input"
7501 msgstr ""
7503 #: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69
7504 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205
7505 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493
7506 #: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532
7507 msgid "Screen"
7508 msgstr ""
7510 #: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
7511 #: modules/access/vnc.c:60
7512 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7513 msgstr ""
7515 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7516 msgid "Region left column"
7517 msgstr ""
7519 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7520 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7521 msgstr ""
7523 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7524 msgid "Region top row"
7525 msgstr ""
7527 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7528 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7529 msgstr ""
7531 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7532 msgid "Capture region width"
7533 msgstr ""
7535 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7536 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7537 msgstr ""
7539 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7540 msgid "Capture region height"
7541 msgstr ""
7543 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7544 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7545 msgstr ""
7547 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7548 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7549 msgstr ""
7551 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7552 msgid "SDP"
7553 msgstr ""
7555 #: modules/access/sdp.c:34
7556 msgid "Session Description Protocol"
7557 msgstr ""
7559 #: modules/access/sftp.c:51
7560 msgid "SFTP port"
7561 msgstr ""
7563 #: modules/access/sftp.c:52
7564 msgid "SFTP port number to use on the server"
7565 msgstr ""
7567 #: modules/access/sftp.c:53
7568 msgid "Read size"
7569 msgstr ""
7571 #: modules/access/sftp.c:54
7572 msgid "Size of the request for reading access"
7573 msgstr ""
7575 #: modules/access/sftp.c:58
7576 msgid "SFTP input"
7577 msgstr ""
7579 #: modules/access/sftp.c:130
7580 msgid "SFTP authentication"
7581 msgstr ""
7583 #: modules/access/sftp.c:131
7584 #, c-format
7585 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7586 msgstr ""
7588 #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
7589 msgid "Frame buffer depth"
7590 msgstr ""
7592 #: modules/access/shm.c:47
7593 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7594 msgstr ""
7596 #: modules/access/shm.c:49
7597 msgid "Frame buffer width"
7598 msgstr ""
7600 #: modules/access/shm.c:51
7601 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7602 msgstr ""
7604 #: modules/access/shm.c:53
7605 msgid "Frame buffer height"
7606 msgstr ""
7608 #: modules/access/shm.c:55
7609 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7610 msgstr ""
7612 #: modules/access/shm.c:57
7613 msgid "Frame buffer segment ID"
7614 msgstr ""
7616 #: modules/access/shm.c:59
7617 msgid ""
7618 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7619 "shm-file is specified)."
7620 msgstr ""
7622 #: modules/access/shm.c:62
7623 msgid "Frame buffer file"
7624 msgstr ""
7626 #: modules/access/shm.c:64
7627 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7628 msgstr ""
7630 #: modules/access/shm.c:74
7631 msgid "XWD file (autodetect)"
7632 msgstr ""
7634 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7635 msgid "8 bits"
7636 msgstr ""
7638 #: modules/access/shm.c:75
7639 msgid "15 bits"
7640 msgstr ""
7642 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7643 msgid "16 bits"
7644 msgstr ""
7646 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7647 msgid "24 bits"
7648 msgstr ""
7650 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7651 msgid "32 bits"
7652 msgstr ""
7654 #: modules/access/shm.c:82
7655 msgid "Framebuffer input"
7656 msgstr ""
7658 #: modules/access/shm.c:83
7659 msgid "Shared memory framebuffer"
7660 msgstr ""
7662 #: modules/access/smb.c:56
7663 msgid "SMB user name"
7664 msgstr ""
7666 #: modules/access/smb.c:59
7667 msgid "SMB password"
7668 msgstr ""
7670 #: modules/access/smb.c:62
7671 msgid "SMB domain"
7672 msgstr ""
7674 #: modules/access/smb.c:63
7675 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7676 msgstr ""
7678 #: modules/access/smb.c:66
7679 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7680 msgstr ""
7682 #: modules/access/smb.c:69
7683 msgid "SMB input"
7684 msgstr ""
7686 #: modules/access/tcp.c:45
7687 msgid "TCP"
7688 msgstr ""
7690 #: modules/access/tcp.c:46
7691 msgid "TCP input"
7692 msgstr ""
7694 #: modules/access/timecode.c:43
7695 msgid "Time code"
7696 msgstr ""
7698 #: modules/access/timecode.c:44
7699 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7700 msgstr ""
7702 #: modules/access/udp.c:53
7703 msgid "UDP"
7704 msgstr ""
7706 #: modules/access/udp.c:54
7707 msgid "UDP input"
7708 msgstr ""
7710 #: modules/access/v4l2/controls.c:784
7711 msgid "Reset defaults"
7712 msgstr ""
7714 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7715 msgid "Video capture device"
7716 msgstr ""
7718 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7719 msgid "Video capture device node."
7720 msgstr ""
7722 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7723 msgid "VBI capture device"
7724 msgstr ""
7726 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7727 msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
7728 msgstr ""
7730 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7731 msgid "Standard"
7732 msgstr ""
7734 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7735 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7736 msgstr ""
7738 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7739 msgid ""
7740 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7741 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7742 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7743 "I420, I411, I410, MJPG)"
7744 msgstr ""
7746 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7747 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7748 msgstr ""
7750 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7751 msgid "Audio input"
7752 msgstr ""
7754 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7755 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7756 msgstr ""
7758 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7759 msgid ""
7760 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7761 "strictly positive)."
7762 msgstr ""
7764 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7765 msgid "Radio device"
7766 msgstr ""
7768 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7769 msgid "Radio tuner device node."
7770 msgstr ""
7772 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7773 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
7774 msgid "Frequency"
7775 msgstr ""
7777 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7778 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7779 msgstr ""
7781 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7782 msgid "Audio mode"
7783 msgstr ""
7785 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7786 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7787 msgstr ""
7789 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7790 msgid "Reset controls"
7791 msgstr ""
7793 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7794 msgid "Reset controls to defaults."
7795 msgstr ""
7797 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
7798 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
7799 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
7800 msgid "Brightness"
7801 msgstr ""
7803 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7804 msgid "Picture brightness or black level."
7805 msgstr ""
7807 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7808 msgid "Automatic brightness"
7809 msgstr ""
7811 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7812 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7813 msgstr ""
7815 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7816 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
7817 msgid "Contrast"
7818 msgstr ""
7820 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7821 msgid "Picture contrast or luma gain."
7822 msgstr ""
7824 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7825 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
7826 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
7827 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
7828 msgid "Saturation"
7829 msgstr ""
7831 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7832 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7833 msgstr ""
7835 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7836 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
7837 msgid "Hue"
7838 msgstr ""
7840 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7841 msgid "Hue or color balance."
7842 msgstr ""
7844 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7845 msgid "Automatic hue"
7846 msgstr ""
7848 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7849 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7850 msgstr ""
7852 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7853 msgid "White balance temperature (K)"
7854 msgstr ""
7856 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7857 msgid ""
7858 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7859 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7860 msgstr ""
7862 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7863 msgid "Automatic white balance"
7864 msgstr ""
7866 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7867 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7868 msgstr ""
7870 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7871 msgid "Red balance"
7872 msgstr ""
7874 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7875 msgid "Red chroma balance."
7876 msgstr ""
7878 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7879 msgid "Blue balance"
7880 msgstr ""
7882 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7883 msgid "Blue chroma balance."
7884 msgstr ""
7886 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
7887 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
7888 msgid "Gamma"
7889 msgstr ""
7891 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7892 msgid "Gamma adjust."
7893 msgstr ""
7895 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7896 msgid "Automatic gain"
7897 msgstr ""
7899 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7900 msgid "Automatically set the video gain."
7901 msgstr ""
7903 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
7904 msgid "Gain"
7905 msgstr ""
7907 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7908 msgid "Picture gain."
7909 msgstr ""
7911 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
7912 msgid "Sharpness"
7913 msgstr ""
7915 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7916 msgid "Sharpness filter adjust."
7917 msgstr ""
7919 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7920 msgid "Chroma gain"
7921 msgstr ""
7923 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
7924 msgid "Chroma gain control."
7925 msgstr ""
7927 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7928 msgid "Automatic chroma gain"
7929 msgstr ""
7931 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7932 msgid "Automatically control the chroma gain."
7933 msgstr ""
7935 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7936 msgid "Power line frequency"
7937 msgstr ""
7939 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7940 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7941 msgstr ""
7943 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7944 msgid "50 Hz"
7945 msgstr ""
7947 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7948 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
7949 msgid "60 Hz"
7950 msgstr ""
7952 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7953 msgid "Backlight compensation"
7954 msgstr ""
7956 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7957 msgid "Band-stop filter"
7958 msgstr ""
7960 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
7961 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7962 msgstr ""
7964 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7965 msgid "Horizontal flip"
7966 msgstr ""
7968 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7969 msgid "Flip the picture horizontally."
7970 msgstr ""
7972 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7973 msgid "Vertical flip"
7974 msgstr ""
7976 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7977 msgid "Flip the picture vertically."
7978 msgstr ""
7980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7981 msgid "Rotate (degrees)"
7982 msgstr ""
7984 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7985 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7986 msgstr ""
7988 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7989 msgid "Color killer"
7990 msgstr ""
7992 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7993 msgid ""
7994 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
7995 "signal is weak."
7996 msgstr ""
7998 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7999 msgid "Color effect"
8000 msgstr ""
8002 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8003 msgid "Select a color effect."
8004 msgstr ""
8006 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8007 msgid "Black & white"
8008 msgstr ""
8010 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
8011 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
8012 msgid "Sepia"
8013 msgstr ""
8015 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8016 msgid "Negative"
8017 msgstr ""
8019 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8020 msgid "Emboss"
8021 msgstr ""
8023 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8024 msgid "Sketch"
8025 msgstr ""
8027 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8028 msgid "Sky blue"
8029 msgstr ""
8031 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8032 msgid "Grass green"
8033 msgstr ""
8035 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8036 msgid "Skin whiten"
8037 msgstr ""
8039 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8040 msgid "Vivid"
8041 msgstr ""
8043 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8044 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
8045 msgid "Audio volume"
8046 msgstr ""
8048 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8049 msgid "Volume of the audio input."
8050 msgstr ""
8052 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8053 msgid "Audio balance"
8054 msgstr ""
8056 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8057 msgid "Balance of the audio input."
8058 msgstr ""
8060 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8061 msgid "Bass level"
8062 msgstr ""
8064 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8065 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8066 msgstr ""
8068 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8069 msgid "Treble level"
8070 msgstr ""
8072 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8073 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8074 msgstr ""
8076 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8077 msgid "Mute the audio."
8078 msgstr ""
8080 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8081 msgid "Loudness mode"
8082 msgstr ""
8084 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8085 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8086 msgstr ""
8088 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8089 msgid "v4l2 driver controls"
8090 msgstr ""
8092 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8093 msgid ""
8094 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8095 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8096 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8097 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8098 msgstr ""
8100 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8101 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
8102 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
8103 msgid "All"
8104 msgstr ""
8106 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8107 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8108 msgstr ""
8110 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8111 msgid "525 lines / 60 Hz"
8112 msgstr ""
8114 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8115 msgid "625 lines / 50 Hz"
8116 msgstr ""
8118 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8119 msgid "PAL N Argentina"
8120 msgstr ""
8122 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8123 msgid "NTSC M Japan"
8124 msgstr ""
8126 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8127 msgid "NTSC M South Korea"
8128 msgstr ""
8130 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8131 msgid "Mono"
8132 msgstr ""
8134 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8135 msgid "Primary language"
8136 msgstr ""
8138 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8139 msgid "Secondary language or program"
8140 msgstr ""
8142 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8143 msgid "Dual mono"
8144 msgstr ""
8146 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8147 msgid "V4L"
8148 msgstr ""
8150 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8151 msgid "Video4Linux input"
8152 msgstr ""
8154 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8155 msgid "Video input"
8156 msgstr ""
8158 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
8159 msgid "Tuner"
8160 msgstr ""
8162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8163 msgid "Controls"
8164 msgstr ""
8166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
8167 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8168 msgstr ""
8170 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
8171 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8172 msgstr ""
8174 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
8175 msgid "Video4Linux radio tuner"
8176 msgstr ""
8178 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8179 msgid "VCD"
8180 msgstr ""
8182 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8183 msgid "VCD input"
8184 msgstr ""
8186 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8187 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8188 msgstr ""
8190 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8191 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8192 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519
8193 msgid "Entry"
8194 msgstr ""
8196 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8197 msgid "Segments"
8198 msgstr ""
8200 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8201 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711
8202 msgid "Segment"
8203 msgstr ""
8205 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8206 msgid "LID"
8207 msgstr ""
8209 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130
8210 #: modules/gui/macosx/open.m:593
8211 msgid "Disc"
8212 msgstr ""
8214 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8215 msgid "VCD Format"
8216 msgstr ""
8218 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8219 msgid "Application"
8220 msgstr ""
8222 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8223 msgid "Preparer"
8224 msgstr ""
8226 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8227 msgid "Vol #"
8228 msgstr ""
8230 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8231 msgid "Vol max #"
8232 msgstr ""
8234 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8235 msgid "Volume Set"
8236 msgstr ""
8238 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
8239 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
8240 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
8241 msgid "Volume"
8242 msgstr ""
8244 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8245 msgid "System Id"
8246 msgstr ""
8248 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8249 msgid "Entries"
8250 msgstr ""
8252 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
8253 msgid "Tracks"
8254 msgstr ""
8256 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8257 msgid "Audio Channels"
8258 msgstr ""
8260 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8261 msgid "First Entry Point"
8262 msgstr ""
8264 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8265 msgid "Last Entry Point"
8266 msgstr ""
8268 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8269 msgid "Track size (in sectors)"
8270 msgstr ""
8272 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8273 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8274 msgid "type"
8275 msgstr ""
8277 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8278 msgid "end"
8279 msgstr ""
8281 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8282 msgid "play list"
8283 msgstr ""
8285 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8286 msgid "extended selection list"
8287 msgstr ""
8289 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8290 msgid "selection list"
8291 msgstr ""
8293 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8294 msgid "unknown type"
8295 msgstr ""
8297 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8298 msgid "List ID"
8299 msgstr ""
8301 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8302 msgid "(Super) Video CD"
8303 msgstr ""
8305 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8306 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8307 msgstr ""
8309 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8310 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8311 msgstr ""
8313 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8314 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8315 msgstr ""
8317 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8318 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8319 msgstr ""
8321 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8322 msgid "Use playback control?"
8323 msgstr ""
8325 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8326 msgid ""
8327 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8328 "tracks."
8329 msgstr ""
8331 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8332 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8333 msgstr ""
8335 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8336 msgid ""
8337 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8338 "entry."
8339 msgstr ""
8341 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8342 msgid "Show extended VCD info?"
8343 msgstr ""
8345 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8346 msgid ""
8347 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8348 "for example playback control navigation."
8349 msgstr ""
8351 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8352 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8353 msgstr ""
8355 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8356 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8357 msgstr ""
8359 #: modules/access/vdr.c:76
8360 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8361 msgstr ""
8363 #: modules/access/vdr.c:78
8364 msgid "Chapter offset in ms"
8365 msgstr ""
8367 #: modules/access/vdr.c:80
8368 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8369 msgstr ""
8371 #: modules/access/vdr.c:84
8372 msgid "Default frame rate for chapter import."
8373 msgstr ""
8375 #: modules/access/vdr.c:88
8376 msgid "VDR"
8377 msgstr ""
8379 #: modules/access/vdr.c:91
8380 msgid "VDR recordings"
8381 msgstr ""
8383 #: modules/access/vdr.c:811
8384 msgid "VDR Cut Marks"
8385 msgstr ""
8387 #: modules/access/vdr.c:874
8388 msgid "Start"
8389 msgstr ""
8391 #: modules/access/vnc.c:48
8392 msgid "X.509 Certificate Authority"
8393 msgstr ""
8395 #: modules/access/vnc.c:49
8396 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8397 msgstr ""
8399 #: modules/access/vnc.c:50
8400 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8401 msgstr ""
8403 #: modules/access/vnc.c:51
8404 msgid "List of revoked servers certificates"
8405 msgstr ""
8407 #: modules/access/vnc.c:52
8408 msgid "X.509 Client certificate"
8409 msgstr ""
8411 #: modules/access/vnc.c:53
8412 msgid "Certificate for client authentification"
8413 msgstr ""
8415 #: modules/access/vnc.c:54
8416 msgid "X.509 Client private key"
8417 msgstr ""
8419 #: modules/access/vnc.c:55
8420 msgid "Private key for authentification by certificate"
8421 msgstr ""
8423 #: modules/access/vnc.c:58
8424 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8425 msgstr ""
8427 #: modules/access/vnc.c:61
8428 msgid "Compression level"
8429 msgstr ""
8431 #: modules/access/vnc.c:62
8432 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8433 msgstr ""
8435 #: modules/access/vnc.c:63
8436 msgid "Image quality"
8437 msgstr ""
8439 #: modules/access/vnc.c:64
8440 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8441 msgstr ""
8443 #: modules/access/vnc.c:78
8444 msgid "VNC"
8445 msgstr ""
8447 #: modules/access/vnc.c:82
8448 msgid "VNC client access"
8449 msgstr ""
8451 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8452 msgid "Media in Zip"
8453 msgstr ""
8455 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8456 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8457 msgstr ""
8459 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8460 msgid "Zip files filter"
8461 msgstr ""
8463 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8464 msgid "Zip access"
8465 msgstr ""
8467 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8468 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8469 msgstr ""
8471 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8472 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8473 msgstr ""
8475 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8476 msgid "ARM NEON audio volume"
8477 msgstr ""
8479 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8480 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8481 msgstr ""
8483 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8484 msgid "TCP address to use"
8485 msgstr ""
8487 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8488 msgid ""
8489 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8490 "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8491 msgstr ""
8493 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8494 msgid "TCP port to use"
8495 msgstr ""
8497 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8498 msgid ""
8499 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8500 "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
8501 msgstr ""
8503 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8504 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8505 msgstr ""
8507 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8508 msgid ""
8509 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8510 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8511 msgstr ""
8513 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8514 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8515 msgstr ""
8517 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8518 msgid ""
8519 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8520 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8521 msgstr ""
8523 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8524 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8525 msgstr ""
8527 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8528 msgid ""
8529 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8530 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8531 msgstr ""
8533 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8534 msgid "Time window to use in ms"
8535 msgstr ""
8537 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8538 msgid ""
8539 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8540 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8541 "alarm is sent (default 5000)."
8542 msgstr ""
8544 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8545 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8546 msgstr ""
8548 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8549 msgid ""
8550 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8551 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8552 msgstr ""
8554 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8555 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8556 msgstr ""
8558 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8559 msgid ""
8560 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8561 "saturation (default 2000)."
8562 msgstr ""
8564 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8565 msgid "Force connection reset regularly"
8566 msgstr ""
8568 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8569 msgid ""
8570 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8571 "with audiobargraph_v (default 1)."
8572 msgstr ""
8574 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8575 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8576 msgstr ""
8578 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8579 msgid "Audiobar Graph"
8580 msgstr ""
8582 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8583 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8584 msgstr ""
8586 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8587 msgid "Dolby Surround decoder"
8588 msgstr ""
8590 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8591 msgid ""
8592 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8593 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8594 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8595 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8596 "It works with any source format from mono to 7.1."
8597 msgstr ""
8599 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8600 msgid "Characteristic dimension"
8601 msgstr ""
8603 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8604 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8605 msgstr ""
8607 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8608 msgid "Compensate delay"
8609 msgstr ""
8611 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8612 msgid ""
8613 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8614 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8615 "case, turn this on to compensate."
8616 msgstr ""
8618 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8619 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8620 msgstr ""
8622 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8623 msgid ""
8624 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8625 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8626 msgstr ""
8628 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8629 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8630 msgstr ""
8632 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8633 msgid "Headphone effect"
8634 msgstr ""
8636 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
8637 msgid "Use downmix algorithm"
8638 msgstr ""
8640 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8641 msgid ""
8642 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8643 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8644 "speakers."
8645 msgstr ""
8647 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8648 msgid "Select channel to keep"
8649 msgstr ""
8651 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
8652 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8653 msgstr ""
8655 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8656 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8657 msgid "Rear left"
8658 msgstr ""
8660 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8661 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8662 msgid "Rear right"
8663 msgstr ""
8665 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8666 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8667 msgid "Low-frequency effects"
8668 msgstr ""
8670 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8671 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8672 msgid "Side left"
8673 msgstr ""
8675 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8676 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8677 msgid "Side right"
8678 msgstr ""
8680 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8681 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8682 msgid "Rear center"
8683 msgstr ""
8685 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
8686 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8687 msgstr ""
8689 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8690 msgid "Audio channel remapper"
8691 msgstr ""
8693 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8694 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8695 msgstr ""
8697 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8698 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8699 msgstr ""
8701 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8702 msgid "Sound Delay"
8703 msgstr ""
8705 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368
8706 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8707 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8708 msgid "Delay"
8709 msgstr ""
8711 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8712 msgid "Add a delay effect to the sound"
8713 msgstr ""
8715 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8716 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8717 msgid "Delay time"
8718 msgstr ""
8720 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8721 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8722 msgstr ""
8724 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8725 msgid "Sweep Depth"
8726 msgstr ""
8728 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8729 msgid ""
8730 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8731 "be delay-time +/- sweep-depth."
8732 msgstr ""
8734 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8735 msgid "Sweep Rate"
8736 msgstr ""
8738 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8739 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8740 msgstr ""
8742 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8743 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8744 msgid "Feedback gain"
8745 msgstr ""
8747 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8748 msgid "Gain on Feedback loop"
8749 msgstr ""
8751 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8752 msgid "Wet mix"
8753 msgstr ""
8755 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8756 msgid "Level of delayed signal"
8757 msgstr ""
8759 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8760 msgid "Dry Mix"
8761 msgstr ""
8763 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8764 msgid "Level of input signal"
8765 msgstr ""
8767 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
8768 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
8769 msgid "RMS/peak"
8770 msgstr ""
8772 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8773 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8774 msgstr ""
8776 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8777 msgid "Attack time"
8778 msgstr ""
8780 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8781 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8782 msgstr ""
8784 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8785 msgid "Release time"
8786 msgstr ""
8788 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8789 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8790 msgstr ""
8792 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8793 msgid "Threshold level"
8794 msgstr ""
8796 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8797 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8798 msgstr ""
8800 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8801 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
8802 msgid "Ratio"
8803 msgstr ""
8805 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8806 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8807 msgstr ""
8809 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8810 msgid "Knee radius"
8811 msgstr ""
8813 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8814 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8815 msgstr ""
8817 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126
8818 msgid "Makeup gain"
8819 msgstr ""
8821 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8822 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8823 msgstr ""
8825 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
8826 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8827 msgid "Compressor"
8828 msgstr ""
8830 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8831 msgid "Dynamic range compressor"
8832 msgstr ""
8834 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8835 msgid "A/52 dynamic range compression"
8836 msgstr ""
8838 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8839 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8840 msgid ""
8841 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8842 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8843 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8844 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8845 msgstr ""
8847 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8848 msgid "Enable internal upmixing"
8849 msgstr ""
8851 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8852 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8853 msgstr ""
8855 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8856 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8857 msgstr ""
8859 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8860 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8861 msgstr ""
8863 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8864 msgid "DTS dynamic range compression"
8865 msgstr ""
8867 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8868 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8869 msgstr ""
8871 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8872 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8873 msgstr ""
8875 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8876 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8877 msgstr ""
8879 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8880 msgid "MPEG audio decoder"
8881 msgstr ""
8883 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8884 msgid "Equalizer preset"
8885 msgstr ""
8887 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8888 msgid "Preset to use for the equalizer."
8889 msgstr ""
8891 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8892 msgid "Bands gain"
8893 msgstr ""
8895 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8896 msgid ""
8897 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8898 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8899 "-2 0 2\"."
8900 msgstr ""
8902 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8903 msgid "Use VLC frequency bands"
8904 msgstr ""
8906 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8907 msgid ""
8908 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8909 msgstr ""
8911 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8912 msgid "Two pass"
8913 msgstr ""
8915 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8916 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8917 msgstr ""
8919 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8920 msgid "Global gain"
8921 msgstr ""
8923 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8924 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8925 msgstr ""
8927 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8928 msgid "Equalizer with 10 bands"
8929 msgstr ""
8931 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8932 msgid "Flat"
8933 msgstr ""
8935 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8936 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
8937 msgid "Classical"
8938 msgstr ""
8940 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8941 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
8942 msgid "Club"
8943 msgstr ""
8945 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8946 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
8947 msgid "Dance"
8948 msgstr ""
8950 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8951 msgid "Full bass"
8952 msgstr ""
8954 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8955 msgid "Full bass and treble"
8956 msgstr ""
8958 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8959 msgid "Full treble"
8960 msgstr ""
8962 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8963 msgid "Headphones"
8964 msgstr ""
8966 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8967 msgid "Large Hall"
8968 msgstr ""
8970 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8971 msgid "Live"
8972 msgstr ""
8974 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8975 msgid "Party"
8976 msgstr ""
8978 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8979 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8980 msgid "Pop"
8981 msgstr ""
8983 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8984 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
8985 msgid "Reggae"
8986 msgstr ""
8988 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8989 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
8990 msgid "Rock"
8991 msgstr ""
8993 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8994 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
8995 msgid "Ska"
8996 msgstr ""
8998 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8999 msgid "Soft"
9000 msgstr ""
9002 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9003 msgid "Soft rock"
9004 msgstr ""
9006 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9007 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9008 msgid "Techno"
9009 msgstr ""
9011 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9012 msgid "Gain multiplier"
9013 msgstr ""
9015 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9016 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9017 msgstr ""
9019 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9020 msgid "Gain control filter"
9021 msgstr ""
9023 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
9024 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141
9025 msgid "Karaoke"
9026 msgstr ""
9028 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9029 msgid "Simple Karaoke filter"
9030 msgstr ""
9032 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9033 msgid "Number of audio buffers"
9034 msgstr ""
9036 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9037 msgid ""
9038 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9039 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9040 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9041 msgstr ""
9043 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9044 msgid "Maximal volume level"
9045 msgstr ""
9047 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9048 msgid ""
9049 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9050 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9051 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9052 msgstr ""
9054 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9055 msgid "Volume normalizer"
9056 msgstr ""
9058 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9059 msgid "Parametric Equalizer"
9060 msgstr ""
9062 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9063 msgid "Low freq (Hz)"
9064 msgstr ""
9066 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9067 msgid "Low freq gain (dB)"
9068 msgstr ""
9070 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9071 msgid "High freq (Hz)"
9072 msgstr ""
9074 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9075 msgid "High freq gain (dB)"
9076 msgstr ""
9078 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9079 msgid "Freq 1 (Hz)"
9080 msgstr ""
9082 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9083 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9084 msgstr ""
9086 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9087 msgid "Freq 1 Q"
9088 msgstr ""
9090 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9091 msgid "Freq 2 (Hz)"
9092 msgstr ""
9094 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9095 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9096 msgstr ""
9098 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9099 msgid "Freq 2 Q"
9100 msgstr ""
9102 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9103 msgid "Freq 3 (Hz)"
9104 msgstr ""
9106 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9107 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9108 msgstr ""
9110 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9111 msgid "Freq 3 Q"
9112 msgstr ""
9114 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9115 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9116 msgstr ""
9118 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9119 msgid "Resampling quality"
9120 msgstr ""
9122 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9123 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9124 msgstr ""
9126 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9127 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9128 msgid "Speex resampler"
9129 msgstr ""
9131 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9132 msgid "Sample rate converter type"
9133 msgstr ""
9135 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9136 msgid ""
9137 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9138 "the fast one exhibits low quality."
9139 msgstr ""
9141 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9142 msgid "Sinc function (best quality)"
9143 msgstr ""
9145 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9146 msgid "Sinc function (medium quality)"
9147 msgstr ""
9149 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9150 msgid "Sinc function (fast)"
9151 msgstr ""
9153 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9154 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9155 msgstr ""
9157 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9158 msgid "Linear (fastest)"
9159 msgstr ""
9161 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9162 msgid "SRC resampler"
9163 msgstr ""
9165 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9166 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9167 msgstr ""
9169 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9170 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9171 msgstr ""
9173 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9174 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9175 msgstr ""
9177 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9178 msgid "Scaletempo"
9179 msgstr ""
9181 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9182 msgid "Stride Length"
9183 msgstr ""
9185 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9186 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9187 msgstr ""
9189 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9190 msgid "Overlap Length"
9191 msgstr ""
9193 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9194 msgid "Percentage of stride to overlap"
9195 msgstr ""
9197 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9198 msgid "Search Length"
9199 msgstr ""
9201 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9202 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9203 msgstr ""
9205 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9206 msgid "Room size"
9207 msgstr ""
9209 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9210 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9211 msgstr ""
9213 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9214 msgid "Room width"
9215 msgstr ""
9217 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9218 msgid "Width of the virtual room"
9219 msgstr ""
9221 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9222 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9223 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
9224 msgid "Wet"
9225 msgstr ""
9227 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9228 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9229 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
9230 msgid "Dry"
9231 msgstr ""
9233 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9234 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135
9235 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
9236 msgid "Damp"
9237 msgstr ""
9239 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9240 msgid "Audio Spatializer"
9241 msgstr ""
9243 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9244 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
9245 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9246 msgid "Spatializer"
9247 msgstr ""
9249 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9250 msgid ""
9251 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9252 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9253 "thereby widening the stereo effect."
9254 msgstr ""
9256 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9257 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9258 msgstr ""
9260 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9261 msgid ""
9262 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9263 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9264 "widening effect."
9265 msgstr ""
9267 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9268 msgid "Crossfeed"
9269 msgstr ""
9271 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9272 msgid ""
9273 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9274 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9275 "channels."
9276 msgstr ""
9278 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9279 msgid "Dry mix"
9280 msgstr ""
9282 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9283 msgid "Level of input signal of original channel."
9284 msgstr ""
9286 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9287 msgid "Stereo Enhancer"
9288 msgstr ""
9290 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9291 msgid "Simple stereo widening effect"
9292 msgstr ""
9294 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9295 msgid "Single precision audio volume"
9296 msgstr ""
9298 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9299 msgid "Integer audio volume"
9300 msgstr ""
9302 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9303 msgid "Dummy audio output"
9304 msgstr ""
9306 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
9307 msgid "Audio output device"
9308 msgstr ""
9310 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9311 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9312 msgstr ""
9314 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
9315 msgid "Audio output channels"
9316 msgstr ""
9318 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
9319 msgid ""
9320 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9321 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9322 "through is active."
9323 msgstr ""
9325 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9326 msgid "Surround 4.0"
9327 msgstr ""
9329 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9330 msgid "Surround 4.1"
9331 msgstr ""
9333 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9334 msgid "Surround 5.0"
9335 msgstr ""
9337 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9338 msgid "Surround 5.1"
9339 msgstr ""
9341 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9342 msgid "Surround 7.1"
9343 msgstr ""
9345 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9346 msgid "ALSA audio output"
9347 msgstr ""
9349 #: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358
9350 msgid "Audio output failed"
9351 msgstr ""
9353 #: modules/audio_output/alsa.c:387
9354 #, c-format
9355 msgid ""
9356 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9357 "%s."
9358 msgstr ""
9360 #: modules/audio_output/amem.c:34
9361 msgid "Audio memory"
9362 msgstr ""
9364 #: modules/audio_output/amem.c:35
9365 msgid "Audio memory output"
9366 msgstr ""
9368 #: modules/audio_output/amem.c:42
9369 msgid "Sample format"
9370 msgstr ""
9372 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9373 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9374 msgstr ""
9376 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9377 msgid "Android AudioTrack audio output"
9378 msgstr ""
9380 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
9381 msgid "AudioUnit output for iOS"
9382 msgstr ""
9384 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9385 msgid "Last audio device"
9386 msgstr ""
9388 #: modules/audio_output/auhal.c:161
9389 msgid "HAL AudioUnit output"
9390 msgstr ""
9392 #: modules/audio_output/auhal.c:359
9393 msgid ""
9394 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9395 msgstr ""
9397 #: modules/audio_output/auhal.c:556
9398 msgid "Audio device is not configured"
9399 msgstr ""
9401 #: modules/audio_output/auhal.c:557
9402 msgid ""
9403 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9404 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9405 msgstr ""
9407 #: modules/audio_output/auhal.c:1100
9408 msgid "System Sound Output Device"
9409 msgstr ""
9411 #: modules/audio_output/auhal.c:1175
9412 #, c-format
9413 msgid "%s (Encoded Output)"
9414 msgstr ""
9416 #: modules/audio_output/directx.c:108
9417 msgid "Output device"
9418 msgstr ""
9420 #: modules/audio_output/directx.c:109
9421 msgid "Select your audio output device"
9422 msgstr ""
9424 #: modules/audio_output/directx.c:111
9425 msgid "Speaker configuration"
9426 msgstr ""
9428 #: modules/audio_output/directx.c:112
9429 msgid ""
9430 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9431 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9432 msgstr ""
9434 #: modules/audio_output/directx.c:116
9435 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9436 msgstr ""
9438 #: modules/audio_output/directx.c:119
9439 msgid "DirectX audio output"
9440 msgstr ""
9442 #: modules/audio_output/file.c:80
9443 msgid "Output format"
9444 msgstr ""
9446 #: modules/audio_output/file.c:82
9447 msgid "Number of output channels"
9448 msgstr ""
9450 #: modules/audio_output/file.c:83
9451 msgid ""
9452 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9453 "restrict the number of channels here."
9454 msgstr ""
9456 #: modules/audio_output/file.c:86
9457 msgid "Add WAVE header"
9458 msgstr ""
9460 #: modules/audio_output/file.c:87
9461 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9462 msgstr ""
9464 #: modules/audio_output/file.c:105
9465 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9466 msgid "Output file"
9467 msgstr ""
9469 #: modules/audio_output/file.c:106
9470 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9471 msgstr ""
9473 #: modules/audio_output/file.c:109
9474 msgid "File audio output"
9475 msgstr ""
9477 #: modules/audio_output/jack.c:81
9478 msgid "Automatically connect to writable clients"
9479 msgstr ""
9481 #: modules/audio_output/jack.c:83
9482 msgid ""
9483 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9484 "writable JACK clients found."
9485 msgstr ""
9487 #: modules/audio_output/jack.c:87
9488 msgid "Connect to clients matching"
9489 msgstr ""
9491 #: modules/audio_output/jack.c:89
9492 msgid ""
9493 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9494 "regular expression will be considered for connection."
9495 msgstr ""
9497 #: modules/audio_output/jack.c:97
9498 msgid "JACK audio output"
9499 msgstr ""
9501 #: modules/audio_output/kai.c:93
9502 msgid "Device"
9503 msgstr ""
9505 #: modules/audio_output/kai.c:95
9506 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9507 msgstr ""
9509 #: modules/audio_output/kai.c:98
9510 msgid "Open audio in exclusive mode."
9511 msgstr ""
9513 #: modules/audio_output/kai.c:100
9514 msgid ""
9515 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9516 "audio."
9517 msgstr ""
9519 #: modules/audio_output/kai.c:110
9520 msgid "K Audio Interface audio output"
9521 msgstr ""
9523 #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
9524 msgid "OpenSLES audio output"
9525 msgstr ""
9527 #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
9528 msgid "OpenSLES"
9529 msgstr ""
9531 #: modules/audio_output/oss.c:68
9532 msgid "OSS device node path."
9533 msgstr ""
9535 #: modules/audio_output/oss.c:72
9536 msgid "Open Sound System audio output"
9537 msgstr ""
9539 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9540 msgid "Pulseaudio audio output"
9541 msgstr ""
9543 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9544 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9545 msgstr ""
9547 #: modules/audio_output/volume.h:30
9548 msgid "Software gain"
9549 msgstr ""
9551 #: modules/audio_output/volume.h:31
9552 msgid "This linear gain will be applied in software."
9553 msgstr ""
9555 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9556 msgid "Select Audio Device"
9557 msgstr ""
9559 #: modules/audio_output/waveout.c:137
9560 msgid ""
9561 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9562 "VLC restart to apply."
9563 msgstr ""
9565 #: modules/audio_output/waveout.c:150
9566 msgid "WaveOut audio output"
9567 msgstr ""
9569 #: modules/audio_output/waveout.c:706
9570 msgid "Microsoft Soundmapper"
9571 msgstr ""
9573 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9574 msgid "Use float32 output"
9575 msgstr ""
9577 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
9578 msgid ""
9579 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9580 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9581 msgstr ""
9583 #: modules/codec/a52.c:51
9584 msgid "A/52 parser"
9585 msgstr ""
9587 #: modules/codec/a52.c:58
9588 msgid "A/52 audio packetizer"
9589 msgstr ""
9591 #: modules/codec/adpcm.c:47
9592 msgid "ADPCM audio decoder"
9593 msgstr ""
9595 #: modules/codec/aes3.c:47
9596 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9597 msgstr ""
9599 #: modules/codec/aes3.c:52
9600 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9601 msgstr ""
9603 #: modules/codec/araw.c:50
9604 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9605 msgstr ""
9607 #: modules/codec/araw.c:59
9608 msgid "Raw audio encoder"
9609 msgstr ""
9611 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9612 msgid "Non-ref"
9613 msgstr ""
9615 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9616 msgid "Bidir"
9617 msgstr ""
9619 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9620 msgid "Non-key"
9621 msgstr ""
9623 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9624 msgid "rd"
9625 msgstr ""
9627 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9628 msgid "bits"
9629 msgstr ""
9631 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9632 msgid "simple"
9633 msgstr ""
9635 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9636 msgid ""
9637 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9638 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9639 "MJPEG and other codecs"
9640 msgstr ""
9642 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9643 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9644 msgstr ""
9646 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9647 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
9648 msgid "Decoding"
9649 msgstr ""
9651 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154 modules/codec/omxil/omxil.c:87
9652 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9653 msgid "Encoding"
9654 msgstr ""
9656 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:155
9657 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9658 msgstr ""
9660 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9661 msgid "Direct rendering"
9662 msgstr ""
9664 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9665 msgid "Error resilience"
9666 msgstr ""
9668 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9669 msgid ""
9670 "libavcodec can do error resilience.\n"
9671 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9672 "can produce a lot of errors.\n"
9673 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9674 msgstr ""
9676 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9677 msgid "Workaround bugs"
9678 msgstr ""
9680 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9681 msgid ""
9682 "Try to fix some bugs:\n"
9683 "1  autodetect\n"
9684 "2  old msmpeg4\n"
9685 "4  xvid interlaced\n"
9686 "8  ump4 \n"
9687 "16 no padding\n"
9688 "32 ac vlc\n"
9689 "64 Qpel chroma.\n"
9690 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9691 "\"ump4\", enter 40."
9692 msgstr ""
9694 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
9695 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9696 msgid "Hurry up"
9697 msgstr ""
9699 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9700 msgid ""
9701 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9702 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9703 msgstr ""
9705 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9706 msgid "Allow speed tricks"
9707 msgstr ""
9709 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9710 msgid ""
9711 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9712 msgstr ""
9714 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9715 msgid "Skip frame (default=0)"
9716 msgstr ""
9718 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9719 msgid ""
9720 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9721 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9722 msgstr ""
9724 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9725 msgid "Skip idct (default=0)"
9726 msgstr ""
9728 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9729 msgid ""
9730 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9731 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9732 msgstr ""
9734 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9735 msgid "Discard cropping information"
9736 msgstr ""
9738 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9739 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
9740 msgstr ""
9742 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9743 msgid "Debug mask"
9744 msgstr ""
9746 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9747 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9748 msgstr ""
9750 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
9751 msgid "Codec name"
9752 msgstr ""
9754 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9755 msgid "Internal libavcodec codec name"
9756 msgstr ""
9758 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9759 msgid "Visualize motion vectors"
9760 msgstr ""
9762 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
9763 msgid ""
9764 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9765 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9766 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9767 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9768 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9769 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9770 msgstr ""
9772 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
9773 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9774 msgstr ""
9776 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9777 msgid ""
9778 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9779 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9780 msgstr ""
9782 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9783 msgid "Hardware decoding"
9784 msgstr ""
9786 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9787 msgid "This allows hardware decoding when available."
9788 msgstr ""
9790 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9791 msgid "VDA output pixel format"
9792 msgstr ""
9794 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9795 msgid "The pixel format for output image buffers."
9796 msgstr ""
9798 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
9799 msgid "Threads"
9800 msgstr ""
9802 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9803 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9804 msgstr ""
9806 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
9807 msgid "Ratio of key frames"
9808 msgstr ""
9810 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9811 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9812 msgstr ""
9814 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
9815 msgid "Ratio of B frames"
9816 msgstr ""
9818 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9819 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9820 msgstr ""
9822 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9823 msgid "Video bitrate tolerance"
9824 msgstr ""
9826 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9827 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9828 msgstr ""
9830 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
9831 msgid "Interlaced encoding"
9832 msgstr ""
9834 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9835 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9836 msgstr ""
9838 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
9839 msgid "Interlaced motion estimation"
9840 msgstr ""
9842 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9843 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9844 msgstr ""
9846 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
9847 msgid "Pre-motion estimation"
9848 msgstr ""
9850 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9851 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9852 msgstr ""
9854 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
9855 msgid "Rate control buffer size"
9856 msgstr ""
9858 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9859 msgid ""
9860 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9861 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9862 msgstr ""
9864 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
9865 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9866 msgstr ""
9868 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9869 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9870 msgstr ""
9872 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
9873 msgid "I quantization factor"
9874 msgstr ""
9876 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
9877 msgid ""
9878 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9879 "same qscale for I and P frames)."
9880 msgstr ""
9882 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360
9883 #: modules/demux/mod.c:78
9884 msgid "Noise reduction"
9885 msgstr ""
9887 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
9888 msgid ""
9889 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9890 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9891 msgstr ""
9893 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
9894 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9895 msgstr ""
9897 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9898 msgid ""
9899 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9900 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9901 "standard MPEG2 decoders."
9902 msgstr ""
9904 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
9905 msgid "Quality level"
9906 msgstr ""
9908 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9909 msgid ""
9910 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9911 "encoding very much)."
9912 msgstr ""
9914 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9915 msgid ""
9916 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9917 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9918 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9919 "to ease the encoder's task."
9920 msgstr ""
9922 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
9923 msgid "Minimum video quantizer scale"
9924 msgstr ""
9926 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9927 msgid "Minimum video quantizer scale."
9928 msgstr ""
9930 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
9931 msgid "Maximum video quantizer scale"
9932 msgstr ""
9934 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9935 msgid "Maximum video quantizer scale."
9936 msgstr ""
9938 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
9939 msgid "Trellis quantization"
9940 msgstr ""
9942 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9943 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9944 msgstr ""
9946 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
9947 msgid "Fixed quantizer scale"
9948 msgstr ""
9950 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9951 msgid ""
9952 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9953 "255.0)."
9954 msgstr ""
9956 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
9957 msgid "Strict standard compliance"
9958 msgstr ""
9960 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9961 msgid ""
9962 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
9963 msgstr ""
9965 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
9966 msgid "Luminance masking"
9967 msgstr ""
9969 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9970 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9971 msgstr ""
9973 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
9974 msgid "Darkness masking"
9975 msgstr ""
9977 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9978 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9979 msgstr ""
9981 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
9982 msgid "Motion masking"
9983 msgstr ""
9985 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9986 msgid ""
9987 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9988 "(default: 0.0)."
9989 msgstr ""
9991 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
9992 msgid "Border masking"
9993 msgstr ""
9995 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
9996 msgid ""
9997 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9998 "0.0)."
9999 msgstr ""
10001 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
10002 msgid "Luminance elimination"
10003 msgstr ""
10005 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10006 msgid ""
10007 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10008 "The H264 specification recommends -4."
10009 msgstr ""
10011 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
10012 msgid "Chrominance elimination"
10013 msgstr ""
10015 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10016 msgid ""
10017 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10018 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10019 msgstr ""
10021 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:256
10022 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10023 msgstr ""
10025 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10026 msgid ""
10027 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10028 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10029 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10030 "enabled libavcodec"
10031 msgstr ""
10033 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10034 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10035 msgstr ""
10037 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
10038 #, c-format
10039 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10040 msgstr ""
10042 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
10043 #, c-format
10044 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10045 msgstr ""
10047 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:295
10048 #, c-format
10049 msgid ""
10050 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10051 "encoder:\n"
10052 "%s.\n"
10053 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10054 "\n"
10055 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10056 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10057 msgstr ""
10059 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/codec/avcodec/encoder.c:817
10060 msgid "VLC could not open the encoder."
10061 msgstr ""
10063 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48
10064 msgid "Video Acceleration (VA) API"
10065 msgstr ""
10067 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10068 msgid "420YpCbCr8Planar"
10069 msgstr ""
10071 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10072 msgid "422YpCbCr8"
10073 msgstr ""
10075 #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
10076 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10077 msgstr ""
10079 #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
10080 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
10081 msgstr ""
10083 #: modules/codec/cc.c:55
10084 msgid "CC 608/708"
10085 msgstr ""
10087 #: modules/codec/cc.c:56
10088 msgid "Closed Captions decoder"
10089 msgstr ""
10091 #: modules/codec/cdg.c:87
10092 msgid "CDG video decoder"
10093 msgstr ""
10095 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10096 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10097 msgstr ""
10099 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10100 msgid "CVD subtitle decoder"
10101 msgstr ""
10103 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10104 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10105 msgstr ""
10107 #: modules/codec/ddummy.c:36
10108 msgid "Save raw codec data"
10109 msgstr ""
10111 #: modules/codec/ddummy.c:38
10112 msgid ""
10113 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10114 "main options."
10115 msgstr ""
10117 #: modules/codec/ddummy.c:47
10118 msgid "Dummy decoder"
10119 msgstr ""
10121 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10122 msgid "Dump decoder"
10123 msgstr ""
10125 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10126 msgid "Constant quality factor"
10127 msgstr ""
10129 #: modules/codec/dirac.c:62
10130 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10131 msgstr ""
10133 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10134 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10135 msgstr ""
10137 #: modules/codec/dirac.c:66
10138 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10139 msgstr ""
10141 #: modules/codec/dirac.c:69
10142 msgid "Enable lossless coding"
10143 msgstr ""
10145 #: modules/codec/dirac.c:70
10146 msgid ""
10147 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10148 "reproduction of the original"
10149 msgstr ""
10151 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10152 msgid "Prefilter"
10153 msgstr ""
10155 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10156 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10157 msgstr ""
10159 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10160 msgid "Centre Weighted Median"
10161 msgstr ""
10163 #: modules/codec/dirac.c:80
10164 msgid "Rectangular Linear Phase"
10165 msgstr ""
10167 #: modules/codec/dirac.c:80
10168 msgid "Diagonal Linear Phase"
10169 msgstr ""
10171 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10172 msgid "Amount of prefiltering"
10173 msgstr ""
10175 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10176 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10177 msgstr ""
10179 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10180 msgid "Chroma format"
10181 msgstr ""
10183 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10184 msgid ""
10185 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10186 msgstr ""
10188 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10189 msgid "4:2:0"
10190 msgstr ""
10192 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10193 msgid "4:2:2"
10194 msgstr ""
10196 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10197 msgid "4:4:4"
10198 msgstr ""
10200 #: modules/codec/dirac.c:96
10201 msgid "Distance between 'P' frames"
10202 msgstr ""
10204 #: modules/codec/dirac.c:100
10205 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10206 msgstr ""
10208 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10209 msgid "Picture coding mode"
10210 msgstr ""
10212 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10213 msgid ""
10214 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10215 "pseudo-progressive frame"
10216 msgstr ""
10218 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10219 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10220 msgstr ""
10222 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10223 msgid "force coding frame as single picture"
10224 msgstr ""
10226 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10227 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10228 msgstr ""
10230 #: modules/codec/dirac.c:116
10231 msgid "Width of motion compensation blocks"
10232 msgstr ""
10234 #: modules/codec/dirac.c:120
10235 msgid "Height of motion compensation blocks"
10236 msgstr ""
10238 #: modules/codec/dirac.c:125
10239 msgid "Block overlap (%)"
10240 msgstr ""
10242 #: modules/codec/dirac.c:126
10243 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10244 msgstr ""
10246 #: modules/codec/dirac.c:131
10247 msgid "xblen"
10248 msgstr ""
10250 #: modules/codec/dirac.c:132
10251 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10252 msgstr ""
10254 #: modules/codec/dirac.c:136
10255 msgid "yblen"
10256 msgstr ""
10258 #: modules/codec/dirac.c:137
10259 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10260 msgstr ""
10262 #: modules/codec/dirac.c:140
10263 msgid "Motion vector precision"
10264 msgstr ""
10266 #: modules/codec/dirac.c:141
10267 msgid "Motion vector precision in pels."
10268 msgstr ""
10270 #: modules/codec/dirac.c:146
10271 msgid "Simple ME search area x:y"
10272 msgstr ""
10274 #: modules/codec/dirac.c:147
10275 msgid ""
10276 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10277 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10278 msgstr ""
10280 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10281 msgid "Three component motion estimation"
10282 msgstr ""
10284 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10285 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10286 msgstr ""
10288 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10289 msgid "Intra picture DWT filter"
10290 msgstr ""
10292 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10293 msgid "Inter picture DWT filter"
10294 msgstr ""
10296 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10297 msgid "Number of DWT iterations"
10298 msgstr ""
10300 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10301 msgid "Also known as DWT levels"
10302 msgstr ""
10304 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10305 msgid "Enable multiple quantizers"
10306 msgstr ""
10308 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10309 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10310 msgstr ""
10312 #: modules/codec/dirac.c:174
10313 msgid "Enable spatial partitioning"
10314 msgstr ""
10316 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10317 msgid "Disable arithmetic coding"
10318 msgstr ""
10320 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10321 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10322 msgstr ""
10324 #: modules/codec/dirac.c:184
10325 msgid "cycles per degree"
10326 msgstr ""
10328 #: modules/codec/dirac.c:206
10329 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10330 msgstr ""
10332 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10333 msgid "DirectMedia Object decoder"
10334 msgstr ""
10336 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10337 msgid "DirectMedia Object encoder"
10338 msgstr ""
10340 #: modules/codec/dts.c:53
10341 msgid "DTS parser"
10342 msgstr ""
10344 #: modules/codec/dts.c:58
10345 msgid "DTS audio packetizer"
10346 msgstr ""
10348 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10349 msgid "Decoding X coordinate"
10350 msgstr ""
10352 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10353 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10354 msgstr ""
10356 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10357 msgid "Decoding Y coordinate"
10358 msgstr ""
10360 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10361 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10362 msgstr ""
10364 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10365 msgid "Subpicture position"
10366 msgstr ""
10368 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10369 msgid ""
10370 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10371 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10372 "g. 6=top-right)."
10373 msgstr ""
10375 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10376 msgid "Encoding X coordinate"
10377 msgstr ""
10379 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10380 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10381 msgstr ""
10383 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10384 msgid "Encoding Y coordinate"
10385 msgstr ""
10387 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10388 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10389 msgstr ""
10391 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10392 msgid "DVB subtitles decoder"
10393 msgstr ""
10395 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587
10396 msgid "DVB subtitles"
10397 msgstr ""
10399 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10400 msgid "DVB subtitles encoder"
10401 msgstr ""
10403 #: modules/codec/edummy.c:40
10404 msgid "Dummy encoder"
10405 msgstr ""
10407 #: modules/codec/faad.c:52
10408 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10409 msgstr ""
10411 #: modules/codec/faad.c:430
10412 msgid "AAC extension"
10413 msgstr ""
10415 #: modules/codec/fdkaac.c:41
10416 msgid "Encoder Profile"
10417 msgstr ""
10419 #: modules/codec/fdkaac.c:42
10420 msgid "Encoder Algorithm to use"
10421 msgstr ""
10423 #: modules/codec/fdkaac.c:44
10424 msgid "Enable spectral band replication"
10425 msgstr ""
10427 #: modules/codec/fdkaac.c:45
10428 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10429 msgstr ""
10431 #: modules/codec/fdkaac.c:47
10432 msgid "VBR Quality"
10433 msgstr ""
10435 #: modules/codec/fdkaac.c:48
10436 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10437 msgstr ""
10439 #: modules/codec/fdkaac.c:50
10440 msgid "Enable afterburner library"
10441 msgstr ""
10443 #: modules/codec/fdkaac.c:51
10444 msgid ""
10445 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10446 "CPU usage (default is enabled)"
10447 msgstr ""
10449 #: modules/codec/fdkaac.c:53
10450 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10451 msgstr ""
10453 #: modules/codec/fdkaac.c:54
10454 msgid ""
10455 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10456 "hierarchical"
10457 msgstr ""
10459 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10460 msgid "AAC-LC"
10461 msgstr ""
10463 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10464 msgid "HE-AAC"
10465 msgstr ""
10467 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10468 msgid "HE-AAC-v2"
10469 msgstr ""
10471 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10472 msgid "AAC-LD"
10473 msgstr ""
10475 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10476 msgid "AAC-ELD"
10477 msgstr ""
10479 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10480 msgid "FDKAAC"
10481 msgstr ""
10483 #: modules/codec/fdkaac.c:75
10484 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10485 msgstr ""
10487 #: modules/codec/flac.c:112
10488 msgid "Flac audio decoder"
10489 msgstr ""
10491 #: modules/codec/flac.c:119
10492 msgid "Flac audio encoder"
10493 msgstr ""
10495 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10496 msgid "Sound fonts"
10497 msgstr ""
10499 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10500 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10501 msgstr ""
10503 #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10504 msgid "Chorus"
10505 msgstr ""
10507 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10508 msgid "Synthesis gain"
10509 msgstr ""
10511 #: modules/codec/fluidsynth.c:52
10512 msgid ""
10513 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10514 "when many notes are played at a time."
10515 msgstr ""
10517 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10518 msgid "Polyphony"
10519 msgstr ""
10521 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10522 msgid ""
10523 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10524 "require more processing power."
10525 msgstr ""
10527 #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81
10528 msgid "Reverb"
10529 msgstr ""
10531 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10532 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10533 msgstr ""
10535 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10536 msgid "FluidSynth"
10537 msgstr ""
10539 #: modules/codec/fluidsynth.c:148
10540 msgid "MIDI synthesis not set up"
10541 msgstr ""
10543 #: modules/codec/fluidsynth.c:149
10544 msgid ""
10545 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10546 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10547 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10548 msgstr ""
10550 #: modules/codec/g711.c:45
10551 msgid "G.711 decoder"
10552 msgstr ""
10554 #: modules/codec/g711.c:53
10555 msgid "G.711 encoder"
10556 msgstr ""
10558 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
10559 msgid "Formatted Subtitles"
10560 msgstr ""
10562 #: modules/codec/kate.c:195
10563 msgid ""
10564 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10565 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10566 "rendering via Tiger is enabled."
10567 msgstr ""
10569 #: modules/codec/kate.c:202
10570 msgid "Shadow"
10571 msgstr ""
10573 #: modules/codec/kate.c:202
10574 msgid "Outline"
10575 msgstr ""
10577 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10578 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10579 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10580 msgid "Black"
10581 msgstr ""
10583 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10584 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10585 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10586 msgid "Gray"
10587 msgstr ""
10589 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10590 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10591 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10592 msgid "Silver"
10593 msgstr ""
10595 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10596 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10597 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10598 #: modules/video_filter/rss.c:72
10599 msgid "White"
10600 msgstr ""
10602 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10603 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10604 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10605 msgid "Maroon"
10606 msgstr ""
10608 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
10609 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207
10610 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10611 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10612 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10613 msgid "Red"
10614 msgstr ""
10616 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10617 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10618 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10619 #: modules/video_filter/rss.c:73
10620 msgid "Fuchsia"
10621 msgstr ""
10623 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
10624 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207
10625 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10626 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10627 #: modules/video_filter/rss.c:73
10628 msgid "Yellow"
10629 msgstr ""
10631 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10632 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10633 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10634 msgid "Olive"
10635 msgstr ""
10637 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
10638 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207
10639 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10640 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10641 #: modules/video_filter/rss.c:73
10642 msgid "Green"
10643 msgstr ""
10645 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10646 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10647 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10648 msgid "Teal"
10649 msgstr ""
10651 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10652 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10653 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10654 #: modules/video_filter/rss.c:74
10655 msgid "Lime"
10656 msgstr ""
10658 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10659 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10660 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10661 msgid "Purple"
10662 msgstr ""
10664 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10665 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10666 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10667 msgid "Navy"
10668 msgstr ""
10670 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
10671 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208
10672 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10673 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10674 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10675 msgid "Blue"
10676 msgstr ""
10678 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10679 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10680 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10681 #: modules/video_filter/rss.c:75
10682 msgid "Aqua"
10683 msgstr ""
10685 #: modules/codec/kate.c:214
10686 msgid "Use Tiger for rendering"
10687 msgstr ""
10689 #: modules/codec/kate.c:215
10690 msgid ""
10691 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10692 "only render static text and bitmap based streams."
10693 msgstr ""
10695 #: modules/codec/kate.c:219
10696 msgid "Rendering quality"
10697 msgstr ""
10699 #: modules/codec/kate.c:220
10700 msgid ""
10701 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10702 "highest quality."
10703 msgstr ""
10705 #: modules/codec/kate.c:224
10706 msgid "Default font effect"
10707 msgstr ""
10709 #: modules/codec/kate.c:225
10710 msgid ""
10711 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10712 "backgrounds."
10713 msgstr ""
10715 #: modules/codec/kate.c:229
10716 msgid "Default font effect strength"
10717 msgstr ""
10719 #: modules/codec/kate.c:230
10720 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10721 msgstr ""
10723 #: modules/codec/kate.c:234
10724 msgid "Default font description"
10725 msgstr ""
10727 #: modules/codec/kate.c:235
10728 msgid ""
10729 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10730 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10731 "font parameters where appropriate."
10732 msgstr ""
10734 #: modules/codec/kate.c:240
10735 msgid "Default font color"
10736 msgstr ""
10738 #: modules/codec/kate.c:241
10739 msgid ""
10740 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10741 "font color to use."
10742 msgstr ""
10744 #: modules/codec/kate.c:245
10745 msgid "Default font alpha"
10746 msgstr ""
10748 #: modules/codec/kate.c:246
10749 msgid ""
10750 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10751 "particular font color to use."
10752 msgstr ""
10754 #: modules/codec/kate.c:250
10755 msgid "Default background color"
10756 msgstr ""
10758 #: modules/codec/kate.c:251
10759 msgid ""
10760 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10761 "color to use."
10762 msgstr ""
10764 #: modules/codec/kate.c:255
10765 msgid "Default background alpha"
10766 msgstr ""
10768 #: modules/codec/kate.c:256
10769 msgid ""
10770 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10771 "specify a particular background color to use."
10772 msgstr ""
10774 #: modules/codec/kate.c:262
10775 msgid ""
10776 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10777 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10778 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10779 "available.\n"
10780 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10781 "played. This will hopefully be fixed soon."
10782 msgstr ""
10784 #: modules/codec/kate.c:271
10785 msgid "Kate"
10786 msgstr ""
10788 #: modules/codec/kate.c:272
10789 msgid "Kate overlay decoder"
10790 msgstr ""
10792 #: modules/codec/kate.c:291
10793 msgid "Tiger rendering defaults"
10794 msgstr ""
10796 #: modules/codec/kate.c:326
10797 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10798 msgstr ""
10800 #: modules/codec/libass.c:56
10801 msgid "Subtitles (advanced)"
10802 msgstr ""
10804 #: modules/codec/libass.c:57
10805 msgid "Subtitle renderers using libass"
10806 msgstr ""
10808 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
10809 msgid "Building font cache"
10810 msgstr ""
10812 #: modules/codec/libass.c:226
10813 msgid ""
10814 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10815 "This should take less than a minute."
10816 msgstr ""
10818 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10819 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10820 msgstr ""
10822 #: modules/codec/lpcm.c:60
10823 msgid "Linear PCM audio decoder"
10824 msgstr ""
10826 #: modules/codec/lpcm.c:65
10827 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10828 msgstr ""
10830 #: modules/codec/lpcm.c:71
10831 msgid "Linear PCM audio encoder"
10832 msgstr ""
10834 #: modules/codec/mash.cpp:70
10835 msgid "Video decoder using openmash"
10836 msgstr ""
10838 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10839 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10840 msgstr ""
10842 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10843 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10844 msgstr ""
10846 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
10847 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10848 msgstr ""
10850 #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
10851 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10852 msgstr ""
10854 #: modules/codec/omxil/omxil.c:88
10855 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10856 msgstr ""
10858 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10859 msgid "OpenMAX IL video output"
10860 msgstr ""
10862 #: modules/codec/opus.c:62
10863 msgid "Opus audio decoder"
10864 msgstr ""
10866 #: modules/codec/opus.c:64
10867 msgid "Opus"
10868 msgstr ""
10870 #: modules/codec/png.c:58
10871 msgid "PNG video decoder"
10872 msgstr ""
10874 #: modules/codec/quicktime.c:66
10875 msgid "QuickTime library decoder"
10876 msgstr ""
10878 #: modules/codec/rawvideo.c:72
10879 msgid "Pseudo raw video decoder"
10880 msgstr ""
10882 #: modules/codec/rawvideo.c:79
10883 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10884 msgstr ""
10886 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10887 msgid "Rate control method"
10888 msgstr ""
10890 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10891 msgid "Method used to encode the video sequence"
10892 msgstr ""
10894 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10895 msgid "Constant noise threshold mode"
10896 msgstr ""
10898 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10899 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10900 msgstr ""
10902 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10903 msgid "Low Delay mode"
10904 msgstr ""
10906 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10907 msgid "Lossless mode"
10908 msgstr ""
10910 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10911 msgid "Constant lambda mode"
10912 msgstr ""
10914 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10915 msgid "Constant error mode"
10916 msgstr ""
10918 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10919 msgid "Constant quality mode"
10920 msgstr ""
10922 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10923 msgid "GOP structure"
10924 msgstr ""
10926 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10927 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10928 msgstr ""
10930 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10931 msgid ""
10932 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10933 "previous or future pictures."
10934 msgstr ""
10936 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10937 msgid "I-frame only sequence"
10938 msgstr ""
10940 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10941 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10942 msgstr ""
10944 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10945 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10946 msgstr ""
10948 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10949 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10950 msgstr ""
10952 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10953 msgid "Noise Threshold"
10954 msgstr ""
10956 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10957 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10958 msgstr ""
10960 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10961 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10962 msgstr ""
10964 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10965 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10966 msgstr ""
10968 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10969 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10970 msgstr ""
10972 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10973 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10974 msgstr ""
10976 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10977 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10978 msgstr ""
10980 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10981 msgid "GOP length"
10982 msgstr ""
10984 #: modules/codec/schroedinger.c:130
10985 msgid ""
10986 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
10987 "group of pictures"
10988 msgstr ""
10990 #: modules/codec/schroedinger.c:147
10991 msgid "No pre-filtering"
10992 msgstr ""
10994 #: modules/codec/schroedinger.c:149
10995 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
10996 msgstr ""
10998 #: modules/codec/schroedinger.c:150
10999 msgid "Add Noise"
11000 msgstr ""
11002 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11003 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11004 msgstr ""
11006 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11007 msgid "Low Pass Filter"
11008 msgstr ""
11010 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11011 msgid "Size of motion compensation blocks"
11012 msgstr ""
11014 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11015 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11016 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11017 msgstr ""
11019 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11020 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11021 msgstr ""
11023 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11024 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11025 msgstr ""
11027 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11028 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11029 msgstr ""
11031 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11032 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11033 msgstr ""
11035 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11036 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11037 msgstr ""
11039 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11040 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11041 msgstr ""
11043 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11044 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11045 msgstr ""
11047 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11048 msgid "Motion Vector precision"
11049 msgstr ""
11051 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11052 msgid "Motion Vector precision in pels"
11053 msgstr ""
11055 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11056 msgid "perceptual weighting method"
11057 msgstr ""
11059 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11060 msgid "perceptual distance"
11061 msgstr ""
11063 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11064 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11065 msgstr ""
11067 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11068 msgid "Horizontal slices per frame"
11069 msgstr ""
11071 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11072 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11073 msgstr ""
11075 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11076 msgid "Vertical slices per frame"
11077 msgstr ""
11079 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11080 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11081 msgstr ""
11083 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11084 msgid "Size of code blocks in each subband"
11085 msgstr ""
11087 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11088 msgid "small - use small code blocks"
11089 msgstr ""
11091 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11092 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11093 msgstr ""
11095 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11096 msgid "large - use large code blocks"
11097 msgstr ""
11099 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11100 msgid "full - One code block per subband"
11101 msgstr ""
11103 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11104 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11105 msgstr ""
11107 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11108 msgid "Number of levels of downsampling"
11109 msgstr ""
11111 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11112 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11113 msgstr ""
11115 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11116 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11117 msgstr ""
11119 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11120 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11121 msgstr ""
11123 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11124 msgid "Enable Scene Change Detection"
11125 msgstr ""
11127 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11128 msgid "Force Profile"
11129 msgstr ""
11131 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11132 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11133 msgstr ""
11135 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11136 msgid "VC2 Simple Profile"
11137 msgstr ""
11139 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11140 msgid "VC2 Main Profile"
11141 msgstr ""
11143 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11144 msgid "Main Profile"
11145 msgstr ""
11147 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11148 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11149 msgstr ""
11151 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11152 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11153 msgstr ""
11155 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11156 msgid "SDL Image decoder"
11157 msgstr ""
11159 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11160 msgid "SDL_image video decoder"
11161 msgstr ""
11163 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
11164 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11165 msgstr ""
11167 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
11168 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141
11169 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
11170 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
11171 msgid "Mode"
11172 msgstr ""
11174 #: modules/codec/speex.c:61
11175 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11176 msgstr ""
11178 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11179 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11180 msgid "Encoding quality"
11181 msgstr ""
11183 #: modules/codec/speex.c:65
11184 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11185 msgstr ""
11187 #: modules/codec/speex.c:67
11188 msgid "Encoding complexity"
11189 msgstr ""
11191 #: modules/codec/speex.c:69
11192 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11193 msgstr ""
11195 #: modules/codec/speex.c:71
11196 msgid "Maximal bitrate"
11197 msgstr ""
11199 #: modules/codec/speex.c:73
11200 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11201 msgstr ""
11203 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11204 msgid "CBR encoding"
11205 msgstr ""
11207 #: modules/codec/speex.c:77
11208 msgid ""
11209 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11210 "bitrate encoding (VBR)."
11211 msgstr ""
11213 #: modules/codec/speex.c:80
11214 msgid "Voice activity detection"
11215 msgstr ""
11217 #: modules/codec/speex.c:82
11218 msgid ""
11219 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11220 "mode."
11221 msgstr ""
11223 #: modules/codec/speex.c:85
11224 msgid "Discontinuous Transmission"
11225 msgstr ""
11227 #: modules/codec/speex.c:87
11228 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11229 msgstr ""
11231 #: modules/codec/speex.c:91
11232 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11233 msgstr ""
11235 #: modules/codec/speex.c:91
11236 msgid "Wide-band (16kHz)"
11237 msgstr ""
11239 #: modules/codec/speex.c:91
11240 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11241 msgstr ""
11243 #: modules/codec/speex.c:98
11244 msgid "Speex audio decoder"
11245 msgstr ""
11247 #: modules/codec/speex.c:100
11248 msgid "Speex"
11249 msgstr ""
11251 #: modules/codec/speex.c:104
11252 msgid "Speex audio packetizer"
11253 msgstr ""
11255 #: modules/codec/speex.c:110
11256 msgid "Speex audio encoder"
11257 msgstr ""
11259 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11260 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11261 msgstr ""
11263 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11264 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11265 msgstr ""
11267 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11268 msgid "DVD subtitles decoder"
11269 msgstr ""
11271 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11272 msgid "DVD subtitles"
11273 msgstr ""
11275 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11276 msgid "DVD subtitles packetizer"
11277 msgstr ""
11279 #: modules/codec/stl.c:45
11280 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11281 msgstr ""
11283 #. xgettext:
11284 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11285 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11286 #. languages using the Latin alphabet.
11287 #: modules/codec/subsdec.c:97
11288 msgid "Default (Windows-1252)"
11289 msgstr ""
11291 #: modules/codec/subsdec.c:98
11292 msgid "System codeset"
11293 msgstr ""
11295 #: modules/codec/subsdec.c:99
11296 msgid "Universal (UTF-8)"
11297 msgstr ""
11299 #: modules/codec/subsdec.c:100
11300 msgid "Universal (UTF-16)"
11301 msgstr ""
11303 #: modules/codec/subsdec.c:101
11304 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11305 msgstr ""
11307 #: modules/codec/subsdec.c:102
11308 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11309 msgstr ""
11311 #: modules/codec/subsdec.c:103
11312 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11313 msgstr ""
11315 #: modules/codec/subsdec.c:107
11316 msgid "Western European (Latin-9)"
11317 msgstr ""
11319 #: modules/codec/subsdec.c:108
11320 msgid "Western European (Windows-1252)"
11321 msgstr ""
11323 #: modules/codec/subsdec.c:109
11324 msgid "Western European (IBM 00850)"
11325 msgstr ""
11327 #: modules/codec/subsdec.c:111
11328 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11329 msgstr ""
11331 #: modules/codec/subsdec.c:112
11332 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11333 msgstr ""
11335 #: modules/codec/subsdec.c:114
11336 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11337 msgstr ""
11339 #: modules/codec/subsdec.c:116
11340 msgid "Nordic (Latin-6)"
11341 msgstr ""
11343 #: modules/codec/subsdec.c:118
11344 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11345 msgstr ""
11347 #: modules/codec/subsdec.c:119
11348 msgid "Russian (KOI8-R)"
11349 msgstr ""
11351 #: modules/codec/subsdec.c:120
11352 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11353 msgstr ""
11355 #: modules/codec/subsdec.c:122
11356 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11357 msgstr ""
11359 #: modules/codec/subsdec.c:123
11360 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11361 msgstr ""
11363 #: modules/codec/subsdec.c:125
11364 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11365 msgstr ""
11367 #: modules/codec/subsdec.c:126
11368 msgid "Greek (Windows-1253)"
11369 msgstr ""
11371 #: modules/codec/subsdec.c:128
11372 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11373 msgstr ""
11375 #: modules/codec/subsdec.c:129
11376 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11377 msgstr ""
11379 #: modules/codec/subsdec.c:131
11380 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11381 msgstr ""
11383 #: modules/codec/subsdec.c:132
11384 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11385 msgstr ""
11387 #: modules/codec/subsdec.c:135
11388 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11389 msgstr ""
11391 #: modules/codec/subsdec.c:136
11392 msgid "Thai (Windows-874)"
11393 msgstr ""
11395 #: modules/codec/subsdec.c:138
11396 msgid "Baltic (Latin-7)"
11397 msgstr ""
11399 #: modules/codec/subsdec.c:139
11400 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11401 msgstr ""
11403 #: modules/codec/subsdec.c:142
11404 msgid "Celtic (Latin-8)"
11405 msgstr ""
11407 #: modules/codec/subsdec.c:145
11408 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11409 msgstr ""
11411 #: modules/codec/subsdec.c:147
11412 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11413 msgstr ""
11415 #: modules/codec/subsdec.c:148
11416 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11417 msgstr ""
11419 #: modules/codec/subsdec.c:149
11420 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11421 msgstr ""
11423 #: modules/codec/subsdec.c:150
11424 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11425 msgstr ""
11427 #: modules/codec/subsdec.c:151
11428 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11429 msgstr ""
11431 #: modules/codec/subsdec.c:152
11432 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11433 msgstr ""
11435 #: modules/codec/subsdec.c:153
11436 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11437 msgstr ""
11439 #: modules/codec/subsdec.c:154
11440 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11441 msgstr ""
11443 #: modules/codec/subsdec.c:155
11444 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11445 msgstr ""
11447 #: modules/codec/subsdec.c:156
11448 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11449 msgstr ""
11451 #: modules/codec/subsdec.c:158
11452 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11453 msgstr ""
11455 #: modules/codec/subsdec.c:159
11456 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11457 msgstr ""
11459 #: modules/codec/subsdec.c:166
11460 msgid "Subtitle text encoding"
11461 msgstr ""
11463 #: modules/codec/subsdec.c:167
11464 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11465 msgstr ""
11467 #: modules/codec/subsdec.c:168
11468 msgid "Subtitle justification"
11469 msgstr ""
11471 #: modules/codec/subsdec.c:169
11472 msgid "Set the justification of subtitles"
11473 msgstr ""
11475 #: modules/codec/subsdec.c:170
11476 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11477 msgstr ""
11479 #: modules/codec/subsdec.c:171
11480 msgid ""
11481 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11482 msgstr ""
11484 #: modules/codec/subsdec.c:174
11485 msgid ""
11486 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11487 "but you can choose to disable all formatting."
11488 msgstr ""
11490 #: modules/codec/subsdec.c:182
11491 msgid "Text subtitle decoder"
11492 msgstr ""
11494 #. xgettext:
11495 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11496 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11497 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11498 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11499 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11500 #. Other scripts use other code pages.
11502 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11503 #. the VideoLAN translators mailing list.
11504 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
11505 msgctxt "GetACP"
11506 msgid "CP1252"
11507 msgstr "CP1251"
11509 #: modules/codec/subsusf.c:46
11510 msgid "USFSubs"
11511 msgstr ""
11513 #: modules/codec/subsusf.c:47
11514 msgid "USF subtitles decoder"
11515 msgstr ""
11517 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11518 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11519 msgstr ""
11521 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11522 msgid "SVCD subtitles"
11523 msgstr ""
11525 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11526 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11527 msgstr ""
11529 #: modules/codec/t140.c:35
11530 msgid "T.140 text encoder"
11531 msgstr ""
11533 #: modules/codec/telx.c:54
11534 msgid "Override page"
11535 msgstr ""
11537 #: modules/codec/telx.c:55
11538 msgid ""
11539 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11540 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11541 "usually 888 or 889)."
11542 msgstr ""
11544 #: modules/codec/telx.c:60
11545 msgid "Ignore subtitle flag"
11546 msgstr ""
11548 #: modules/codec/telx.c:61
11549 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11550 msgstr ""
11552 #: modules/codec/telx.c:64
11553 msgid "Workaround for France"
11554 msgstr ""
11556 #: modules/codec/telx.c:65
11557 msgid ""
11558 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11559 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11560 "your subtitles don't appear."
11561 msgstr ""
11563 #: modules/codec/telx.c:71
11564 msgid "Teletext subtitles decoder"
11565 msgstr ""
11567 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11568 msgid ""
11569 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11570 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11571 msgstr ""
11573 #: modules/codec/theora.c:112
11574 msgid "Theora video decoder"
11575 msgstr ""
11577 #: modules/codec/theora.c:118
11578 msgid "Theora video packetizer"
11579 msgstr ""
11581 #: modules/codec/theora.c:125
11582 msgid "Theora video encoder"
11583 msgstr ""
11585 #: modules/codec/twolame.c:56
11586 msgid ""
11587 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11588 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11589 msgstr ""
11591 #: modules/codec/twolame.c:59
11592 msgid "Stereo mode"
11593 msgstr ""
11595 #: modules/codec/twolame.c:60
11596 msgid "Handling mode for stereo streams"
11597 msgstr ""
11599 #: modules/codec/twolame.c:61
11600 msgid "VBR mode"
11601 msgstr ""
11603 #: modules/codec/twolame.c:63
11604 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11605 msgstr ""
11607 #: modules/codec/twolame.c:64
11608 msgid "Psycho-acoustic model"
11609 msgstr ""
11611 #: modules/codec/twolame.c:66
11612 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11613 msgstr ""
11615 #: modules/codec/twolame.c:70
11616 msgid "Joint stereo"
11617 msgstr ""
11619 #: modules/codec/twolame.c:75
11620 msgid "Libtwolame audio encoder"
11621 msgstr ""
11623 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11624 msgid "Ulead DV audio decoder"
11625 msgstr ""
11627 #: modules/codec/vorbis.c:175
11628 msgid "Maximum encoding bitrate"
11629 msgstr ""
11631 #: modules/codec/vorbis.c:177
11632 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11633 msgstr ""
11635 #: modules/codec/vorbis.c:178
11636 msgid "Minimum encoding bitrate"
11637 msgstr ""
11639 #: modules/codec/vorbis.c:180
11640 msgid ""
11641 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11642 "channel."
11643 msgstr ""
11645 #: modules/codec/vorbis.c:183
11646 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11647 msgstr ""
11649 #: modules/codec/vorbis.c:187
11650 msgid "Vorbis audio decoder"
11651 msgstr ""
11653 #: modules/codec/vorbis.c:198
11654 msgid "Vorbis audio packetizer"
11655 msgstr ""
11657 #: modules/codec/vorbis.c:205
11658 msgid "Vorbis audio encoder"
11659 msgstr ""
11661 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11662 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11663 msgstr ""
11665 #: modules/codec/x264.c:62
11666 msgid "Maximum GOP size"
11667 msgstr ""
11669 #: modules/codec/x264.c:63
11670 msgid ""
11671 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11672 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11673 "-1 for infinite."
11674 msgstr ""
11676 #: modules/codec/x264.c:67
11677 msgid "Minimum GOP size"
11678 msgstr ""
11680 #: modules/codec/x264.c:68
11681 msgid ""
11682 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11683 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11684 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11685 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11686 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11687 "the IDR-frame. \n"
11688 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11689 "frames, but do not start a new GOP."
11690 msgstr ""
11692 #: modules/codec/x264.c:77
11693 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11694 msgstr ""
11696 #: modules/codec/x264.c:79
11697 msgid ""
11698 "none: use closed GOPs only\n"
11699 "normal: use standard open GOPs\n"
11700 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11701 msgstr ""
11703 #: modules/codec/x264.c:83
11704 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11705 msgstr ""
11707 #: modules/codec/x264.c:86
11708 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11709 msgstr ""
11711 #: modules/codec/x264.c:87
11712 msgid ""
11713 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11714 "ray compatibility\n"
11715 "e.g. resolution, framerate, level"
11716 msgstr ""
11718 #: modules/codec/x264.c:90
11719 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11720 msgstr ""
11722 #: modules/codec/x264.c:91
11723 msgid ""
11724 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11725 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11726 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11727 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11728 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11729 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11730 "1 to 100."
11731 msgstr ""
11733 #: modules/codec/x264.c:102
11734 msgid "B-frames between I and P"
11735 msgstr ""
11737 #: modules/codec/x264.c:103
11738 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11739 msgstr ""
11741 #: modules/codec/x264.c:106
11742 msgid "Adaptive B-frame decision"
11743 msgstr ""
11745 #: modules/codec/x264.c:107
11746 msgid ""
11747 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11748 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11749 msgstr ""
11751 #: modules/codec/x264.c:111
11752 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11753 msgstr ""
11755 #: modules/codec/x264.c:112
11756 msgid ""
11757 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11758 "negative values cause less B-frames."
11759 msgstr ""
11761 #: modules/codec/x264.c:116
11762 msgid "Keep some B-frames as references"
11763 msgstr ""
11765 #: modules/codec/x264.c:117
11766 msgid ""
11767 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11768 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11769 "appropriately.\n"
11770 " - none: Disabled\n"
11771 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11772 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11773 msgstr ""
11775 #: modules/codec/x264.c:125
11776 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
11777 msgstr ""
11779 #: modules/codec/x264.c:126
11780 msgid ""
11781 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
11782 "libx264 to use full colorrange on encoding"
11783 msgstr ""
11785 #: modules/codec/x264.c:129
11786 msgid "CABAC"
11787 msgstr ""
11789 #: modules/codec/x264.c:130
11790 msgid ""
11791 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11792 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11793 msgstr ""
11795 #: modules/codec/x264.c:134
11796 msgid "Number of reference frames"
11797 msgstr ""
11799 #: modules/codec/x264.c:135
11800 msgid ""
11801 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11802 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11803 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11804 msgstr ""
11806 #: modules/codec/x264.c:140
11807 msgid "Skip loop filter"
11808 msgstr ""
11810 #: modules/codec/x264.c:141
11811 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11812 msgstr ""
11814 #: modules/codec/x264.c:143
11815 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11816 msgstr ""
11818 #: modules/codec/x264.c:144
11819 msgid ""
11820 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11821 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11822 msgstr ""
11824 #: modules/codec/x264.c:148
11825 msgid "H.264 level"
11826 msgstr ""
11828 #: modules/codec/x264.c:149
11829 msgid ""
11830 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11831 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11832 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11833 "for letting x264 set level."
11834 msgstr ""
11836 #: modules/codec/x264.c:154
11837 msgid "H.264 profile"
11838 msgstr ""
11840 #: modules/codec/x264.c:155
11841 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11842 msgstr ""
11844 #: modules/codec/x264.c:161
11845 msgid "Interlaced mode"
11846 msgstr ""
11848 #: modules/codec/x264.c:162
11849 msgid "Pure-interlaced mode."
11850 msgstr ""
11852 #: modules/codec/x264.c:164
11853 msgid "Frame packing"
11854 msgstr ""
11856 #: modules/codec/x264.c:165
11857 msgid ""
11858 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
11859 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
11860 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
11861 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
11862 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
11863 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
11864 " 5: frame alternation - one view per frame"
11865 msgstr ""
11867 #: modules/codec/x264.c:173
11868 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11869 msgstr ""
11871 #: modules/codec/x264.c:174
11872 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11873 msgstr ""
11875 #: modules/codec/x264.c:176
11876 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11877 msgstr ""
11879 #: modules/codec/x264.c:177
11880 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11881 msgstr ""
11883 #: modules/codec/x264.c:179
11884 msgid "Force number of slices per frame"
11885 msgstr ""
11887 #: modules/codec/x264.c:180
11888 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11889 msgstr ""
11891 #: modules/codec/x264.c:182
11892 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11893 msgstr ""
11895 #: modules/codec/x264.c:183
11896 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11897 msgstr ""
11899 #: modules/codec/x264.c:185
11900 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11901 msgstr ""
11903 #: modules/codec/x264.c:186
11904 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11905 msgstr ""
11907 #: modules/codec/x264.c:189
11908 msgid "Set QP"
11909 msgstr ""
11911 #: modules/codec/x264.c:190
11912 msgid ""
11913 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11914 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11915 msgstr ""
11917 #: modules/codec/x264.c:194
11918 msgid "Quality-based VBR"
11919 msgstr ""
11921 #: modules/codec/x264.c:195
11922 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11923 msgstr ""
11925 #: modules/codec/x264.c:197
11926 msgid "Min QP"
11927 msgstr ""
11929 #: modules/codec/x264.c:198
11930 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11931 msgstr ""
11933 #: modules/codec/x264.c:201
11934 msgid "Max QP"
11935 msgstr ""
11937 #: modules/codec/x264.c:202
11938 msgid "Maximum quantizer parameter."
11939 msgstr ""
11941 #: modules/codec/x264.c:204
11942 msgid "Max QP step"
11943 msgstr ""
11945 #: modules/codec/x264.c:205
11946 msgid "Max QP step between frames."
11947 msgstr ""
11949 #: modules/codec/x264.c:207
11950 msgid "Average bitrate tolerance"
11951 msgstr ""
11953 #: modules/codec/x264.c:208
11954 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11955 msgstr ""
11957 #: modules/codec/x264.c:211
11958 msgid "Max local bitrate"
11959 msgstr ""
11961 #: modules/codec/x264.c:212
11962 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11963 msgstr ""
11965 #: modules/codec/x264.c:214
11966 msgid "VBV buffer"
11967 msgstr ""
11969 #: modules/codec/x264.c:215
11970 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11971 msgstr ""
11973 #: modules/codec/x264.c:218
11974 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11975 msgstr ""
11977 #: modules/codec/x264.c:219
11978 msgid ""
11979 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11980 "0.0 to 1.0."
11981 msgstr ""
11983 #: modules/codec/x264.c:222
11984 msgid "How AQ distributes bits"
11985 msgstr ""
11987 #: modules/codec/x264.c:223
11988 msgid ""
11989 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11990 " - 0: Disabled\n"
11991 " - 1: Current x264 default mode\n"
11992 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
11993 "frame"
11994 msgstr ""
11996 #: modules/codec/x264.c:228
11997 msgid "Strength of AQ"
11998 msgstr ""
12000 #: modules/codec/x264.c:229
12001 msgid ""
12002 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12003 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12004 " - 0.5: weak AQ\n"
12005 " - 1.5: strong AQ"
12006 msgstr ""
12008 #: modules/codec/x264.c:235
12009 msgid "QP factor between I and P"
12010 msgstr ""
12012 #: modules/codec/x264.c:236
12013 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12014 msgstr ""
12016 #: modules/codec/x264.c:239
12017 msgid "QP factor between P and B"
12018 msgstr ""
12020 #: modules/codec/x264.c:240
12021 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12022 msgstr ""
12024 #: modules/codec/x264.c:242
12025 msgid "QP difference between chroma and luma"
12026 msgstr ""
12028 #: modules/codec/x264.c:243
12029 msgid "QP difference between chroma and luma."
12030 msgstr ""
12032 #: modules/codec/x264.c:245
12033 msgid "Multipass ratecontrol"
12034 msgstr ""
12036 #: modules/codec/x264.c:246
12037 msgid ""
12038 "Multipass ratecontrol:\n"
12039 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12040 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12041 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12042 msgstr ""
12044 #: modules/codec/x264.c:251
12045 msgid "QP curve compression"
12046 msgstr ""
12048 #: modules/codec/x264.c:252
12049 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12050 msgstr ""
12052 #: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
12053 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12054 msgstr ""
12056 #: modules/codec/x264.c:255
12057 msgid ""
12058 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12059 "blurs complexity."
12060 msgstr ""
12062 #: modules/codec/x264.c:259
12063 msgid ""
12064 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12065 "blurs quants."
12066 msgstr ""
12068 #: modules/codec/x264.c:264
12069 msgid "Partitions to consider"
12070 msgstr ""
12072 #: modules/codec/x264.c:265
12073 msgid ""
12074 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12075 " - none  : \n"
12076 " - fast  : i4x4\n"
12077 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12078 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12079 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12080 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12081 msgstr ""
12083 #: modules/codec/x264.c:273
12084 msgid "Direct MV prediction mode"
12085 msgstr ""
12087 #: modules/codec/x264.c:276
12088 msgid "Direct prediction size"
12089 msgstr ""
12091 #: modules/codec/x264.c:277
12092 msgid ""
12093 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
12094 " -  1: 8x8\n"
12095 " - -1: smallest possible according to level\n"
12096 msgstr ""
12098 #: modules/codec/x264.c:282
12099 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12100 msgstr ""
12102 #: modules/codec/x264.c:283
12103 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12104 msgstr ""
12106 #: modules/codec/x264.c:285
12107 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12108 msgstr ""
12110 #: modules/codec/x264.c:286
12111 msgid ""
12112 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
12113 " - 1: Blind offset\n"
12114 " - 2: Smart analysis\n"
12115 msgstr ""
12117 #: modules/codec/x264.c:291
12118 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12119 msgstr ""
12121 #: modules/codec/x264.c:292
12122 msgid ""
12123 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
12124 "(fast)\n"
12125 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12126 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12127 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12128 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12129 msgstr ""
12131 #: modules/codec/x264.c:299
12132 msgid "Maximum motion vector search range"
12133 msgstr ""
12135 #: modules/codec/x264.c:300
12136 msgid ""
12137 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12138 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12139 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12140 msgstr ""
12142 #: modules/codec/x264.c:305
12143 msgid "Maximum motion vector length"
12144 msgstr ""
12146 #: modules/codec/x264.c:306
12147 msgid ""
12148 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12149 msgstr ""
12151 #: modules/codec/x264.c:309
12152 msgid "Minimum buffer space between threads"
12153 msgstr ""
12155 #: modules/codec/x264.c:310
12156 msgid ""
12157 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12158 "threads."
12159 msgstr ""
12161 #: modules/codec/x264.c:313
12162 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12163 msgstr ""
12165 #: modules/codec/x264.c:314
12166 msgid ""
12167 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12168 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12169 "default off"
12170 msgstr ""
12172 #: modules/codec/x264.c:318
12173 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12174 msgstr ""
12176 #: modules/codec/x264.c:320
12177 msgid ""
12178 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12179 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12180 "quality). Range 1 to 9."
12181 msgstr ""
12183 #: modules/codec/x264.c:324
12184 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12185 msgstr ""
12187 #: modules/codec/x264.c:327
12188 msgid "Decide references on a per partition basis"
12189 msgstr ""
12191 #: modules/codec/x264.c:328
12192 msgid ""
12193 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12194 "as opposed to only one ref per macroblock."
12195 msgstr ""
12197 #: modules/codec/x264.c:332
12198 msgid "Chroma in motion estimation"
12199 msgstr ""
12201 #: modules/codec/x264.c:333
12202 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12203 msgstr ""
12205 #: modules/codec/x264.c:336
12206 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12207 msgstr ""
12209 #: modules/codec/x264.c:338
12210 msgid "Adaptive spatial transform size"
12211 msgstr ""
12213 #: modules/codec/x264.c:340
12214 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12215 msgstr ""
12217 #: modules/codec/x264.c:342
12218 msgid "Trellis RD quantization"
12219 msgstr ""
12221 #: modules/codec/x264.c:343
12222 msgid ""
12223 "Trellis RD quantization: \n"
12224 " - 0: disabled\n"
12225 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12226 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12227 "This requires CABAC."
12228 msgstr ""
12230 #: modules/codec/x264.c:349
12231 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12232 msgstr ""
12234 #: modules/codec/x264.c:350
12235 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12236 msgstr ""
12238 #: modules/codec/x264.c:352
12239 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12240 msgstr ""
12242 #: modules/codec/x264.c:353
12243 msgid ""
12244 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12245 "small single coefficient."
12246 msgstr ""
12248 #: modules/codec/x264.c:356
12249 msgid "Use Psy-optimizations"
12250 msgstr ""
12252 #: modules/codec/x264.c:357
12253 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12254 msgstr ""
12256 #: modules/codec/x264.c:361
12257 msgid ""
12258 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12259 "a useful range."
12260 msgstr ""
12262 #: modules/codec/x264.c:364
12263 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12264 msgstr ""
12266 #: modules/codec/x264.c:365
12267 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12268 msgstr ""
12270 #: modules/codec/x264.c:368
12271 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12272 msgstr ""
12274 #: modules/codec/x264.c:369
12275 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12276 msgstr ""
12278 #: modules/codec/x264.c:374
12279 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12280 msgstr ""
12282 #: modules/codec/x264.c:375
12283 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12284 msgstr ""
12286 #: modules/codec/x264.c:378
12287 msgid "CPU optimizations"
12288 msgstr ""
12290 #: modules/codec/x264.c:379
12291 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12292 msgstr ""
12294 #: modules/codec/x264.c:381
12295 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12296 msgstr ""
12298 #: modules/codec/x264.c:382
12299 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12300 msgstr ""
12302 #: modules/codec/x264.c:384
12303 msgid "PSNR computation"
12304 msgstr ""
12306 #: modules/codec/x264.c:385
12307 msgid ""
12308 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12309 "quality."
12310 msgstr ""
12312 #: modules/codec/x264.c:388
12313 msgid "SSIM computation"
12314 msgstr ""
12316 #: modules/codec/x264.c:389
12317 msgid ""
12318 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12319 "quality."
12320 msgstr ""
12322 #: modules/codec/x264.c:392
12323 msgid "Quiet mode"
12324 msgstr ""
12326 #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12327 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12328 msgid "Statistics"
12329 msgstr ""
12331 #: modules/codec/x264.c:395
12332 msgid "Print stats for each frame."
12333 msgstr ""
12335 #: modules/codec/x264.c:397
12336 msgid "SPS and PPS id numbers"
12337 msgstr ""
12339 #: modules/codec/x264.c:398
12340 msgid ""
12341 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12342 "settings."
12343 msgstr ""
12345 #: modules/codec/x264.c:401
12346 msgid "Access unit delimiters"
12347 msgstr ""
12349 #: modules/codec/x264.c:402
12350 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12351 msgstr ""
12353 #: modules/codec/x264.c:404
12354 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12355 msgstr ""
12357 #: modules/codec/x264.c:405
12358 msgid ""
12359 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12360 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12361 msgstr ""
12363 #: modules/codec/x264.c:408
12364 msgid "HRD-timing information"
12365 msgstr ""
12367 #: modules/codec/x264.c:409
12368 msgid "Default tune setting used"
12369 msgstr ""
12371 #: modules/codec/x264.c:410
12372 msgid "Default preset setting used"
12373 msgstr ""
12375 #: modules/codec/x264.c:412
12376 msgid "x264 advanced options."
12377 msgstr ""
12379 #: modules/codec/x264.c:413
12380 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12381 msgstr ""
12383 #: modules/codec/x264.c:418
12384 msgid "dia"
12385 msgstr ""
12387 #: modules/codec/x264.c:418
12388 msgid "hex"
12389 msgstr ""
12391 #: modules/codec/x264.c:418
12392 msgid "umh"
12393 msgstr ""
12395 #: modules/codec/x264.c:418
12396 msgid "esa"
12397 msgstr ""
12399 #: modules/codec/x264.c:418
12400 msgid "tesa"
12401 msgstr ""
12403 #: modules/codec/x264.c:429
12404 msgid "Fast"
12405 msgstr ""
12407 #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
12408 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
12409 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
12410 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
12411 #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12412 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12413 msgid "Normal"
12414 msgstr ""
12416 #: modules/codec/x264.c:429
12417 msgid "Slow"
12418 msgstr ""
12420 #: modules/codec/x264.c:434
12421 msgid "Spatial"
12422 msgstr ""
12424 #: modules/codec/x264.c:434
12425 msgid "Temporal"
12426 msgstr ""
12428 #: modules/codec/x264.c:439
12429 msgid "checkerboard"
12430 msgstr ""
12432 #: modules/codec/x264.c:439
12433 msgid "column alternation"
12434 msgstr ""
12436 #: modules/codec/x264.c:439
12437 msgid "row alternation"
12438 msgstr ""
12440 #: modules/codec/x264.c:439
12441 msgid "side by side"
12442 msgstr ""
12444 #: modules/codec/x264.c:439
12445 msgid "top bottom"
12446 msgstr ""
12448 #: modules/codec/x264.c:439
12449 msgid "frame alternation"
12450 msgstr ""
12452 #: modules/codec/x264.c:443
12453 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12454 msgstr ""
12456 #: modules/codec/x264.c:446
12457 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12458 msgstr ""
12460 #: modules/codec/xwd.c:36
12461 msgid "XWD image decoder"
12462 msgstr ""
12464 #: modules/codec/zvbi.c:58
12465 msgid "Teletext page"
12466 msgstr ""
12468 #: modules/codec/zvbi.c:59
12469 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12470 msgstr ""
12472 #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418
12473 msgid "Teletext transparency"
12474 msgstr ""
12476 #: modules/codec/zvbi.c:63
12477 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12478 msgstr ""
12480 #: modules/codec/zvbi.c:66
12481 msgid "Teletext alignment"
12482 msgstr ""
12484 #: modules/codec/zvbi.c:68
12485 msgid ""
12486 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12487 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12488 "6 = top-right)."
12489 msgstr ""
12491 #: modules/codec/zvbi.c:72
12492 msgid "Teletext text subtitles"
12493 msgstr ""
12495 #: modules/codec/zvbi.c:73
12496 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12497 msgstr ""
12499 #: modules/codec/zvbi.c:82
12500 msgid "VBI and Teletext decoder"
12501 msgstr ""
12503 #: modules/codec/zvbi.c:83
12504 msgid "VBI & Teletext"
12505 msgstr ""
12507 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12508 msgid "DBus"
12509 msgstr ""
12511 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12512 msgid "D-Bus control interface"
12513 msgstr ""
12515 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
12516 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
12517 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91
12518 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
12519 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
12520 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
12521 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
12522 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158
12523 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175
12524 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183
12525 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/lua/libs/httpd.c:80
12526 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12527 msgid "VLC media player"
12528 msgstr ""
12530 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
12531 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12532 msgstr ""
12534 #: modules/control/dummy.c:39
12535 msgid ""
12536 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12537 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12538 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12539 msgstr ""
12541 #: modules/control/dummy.c:49
12542 msgid "Dummy interface"
12543 msgstr ""
12545 #: modules/control/gestures.c:71
12546 msgid "Motion threshold (10-100)"
12547 msgstr ""
12549 #: modules/control/gestures.c:73
12550 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12551 msgstr ""
12553 #: modules/control/gestures.c:75
12554 msgid "Trigger button"
12555 msgstr ""
12557 #: modules/control/gestures.c:77
12558 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12559 msgstr ""
12561 #: modules/control/gestures.c:83
12562 msgid "Middle"
12563 msgstr ""
12565 #: modules/control/gestures.c:86
12566 msgid "Gestures"
12567 msgstr ""
12569 #: modules/control/gestures.c:94
12570 msgid "Mouse gestures control interface"
12571 msgstr ""
12573 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12574 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12575 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12576 msgid "Global Hotkeys"
12577 msgstr ""
12579 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12580 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12581 msgid "Global Hotkeys interface"
12582 msgstr ""
12584 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
12585 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
12586 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
12587 msgid "Hotkeys"
12588 msgstr ""
12590 #: modules/control/hotkeys.c:89
12591 msgid "Hotkeys management interface"
12592 msgstr ""
12594 #: modules/control/hotkeys.c:188
12595 msgid "One"
12596 msgstr ""
12598 #: modules/control/hotkeys.c:195
12599 #, c-format
12600 msgid "Loop: %s"
12601 msgstr ""
12603 #: modules/control/hotkeys.c:202
12604 #, c-format
12605 msgid "Random: %s"
12606 msgstr ""
12608 #: modules/control/hotkeys.c:325
12609 #, c-format
12610 msgid "Audio Device: %s"
12611 msgstr ""
12613 #: modules/control/hotkeys.c:388
12614 msgid "Recording"
12615 msgstr ""
12617 #: modules/control/hotkeys.c:388
12618 msgid "Recording done"
12619 msgstr ""
12621 #: modules/control/hotkeys.c:403
12622 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12623 msgstr ""
12625 #: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
12626 msgid "No active subtitle"
12627 msgstr ""
12629 #: modules/control/hotkeys.c:424
12630 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12631 msgstr ""
12633 #: modules/control/hotkeys.c:444
12634 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12635 msgstr ""
12637 #: modules/control/hotkeys.c:453
12638 #, c-format
12639 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12640 msgstr ""
12642 #: modules/control/hotkeys.c:466
12643 msgid "Sub sync: delay reset"
12644 msgstr ""
12646 #: modules/control/hotkeys.c:495
12647 #, c-format
12648 msgid "Subtitle delay %i ms"
12649 msgstr ""
12651 #: modules/control/hotkeys.c:511
12652 #, c-format
12653 msgid "Audio delay %i ms"
12654 msgstr ""
12656 #: modules/control/hotkeys.c:547
12657 #, c-format
12658 msgid "Audio track: %s"
12659 msgstr ""
12661 #: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
12662 #, c-format
12663 msgid "Subtitle track: %s"
12664 msgstr ""
12666 #: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
12667 msgid "N/A"
12668 msgstr ""
12670 #: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
12671 #, c-format
12672 msgid "Program Service ID: %s"
12673 msgstr ""
12675 #: modules/control/hotkeys.c:763
12676 #, c-format
12677 msgid "Aspect ratio: %s"
12678 msgstr ""
12680 #: modules/control/hotkeys.c:793
12681 #, c-format
12682 msgid "Crop: %s"
12683 msgstr ""
12685 #: modules/control/hotkeys.c:841
12686 msgid "Zooming reset"
12687 msgstr ""
12689 #: modules/control/hotkeys.c:848
12690 msgid "Scaled to screen"
12691 msgstr ""
12693 #: modules/control/hotkeys.c:850
12694 msgid "Original Size"
12695 msgstr ""
12697 #: modules/control/hotkeys.c:919
12698 #, c-format
12699 msgid "Zoom mode: %s"
12700 msgstr ""
12702 #: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
12703 msgid "Deinterlace off"
12704 msgstr ""
12706 #: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
12707 msgid "Deinterlace on"
12708 msgstr ""
12710 #: modules/control/hotkeys.c:1016
12711 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12712 msgstr ""
12714 #: modules/control/hotkeys.c:1028
12715 #, c-format
12716 msgid "Subtitle position %d px"
12717 msgstr ""
12719 #: modules/control/hotkeys.c:1162
12720 #, c-format
12721 msgid "Volume %ld%%"
12722 msgstr ""
12724 #: modules/control/hotkeys.c:1167
12725 #, c-format
12726 msgid "Speed: %.2fx"
12727 msgstr ""
12729 #: modules/control/lirc.c:46
12730 msgid "Change the lirc configuration file"
12731 msgstr ""
12733 #: modules/control/lirc.c:48
12734 msgid ""
12735 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12736 "users home directory."
12737 msgstr ""
12739 #: modules/control/lirc.c:58
12740 msgid "Infrared"
12741 msgstr ""
12743 #: modules/control/lirc.c:61
12744 msgid "Infrared remote control interface"
12745 msgstr ""
12747 #: modules/control/motion.c:65
12748 msgid "motion"
12749 msgstr ""
12751 #: modules/control/motion.c:68
12752 msgid "motion control interface"
12753 msgstr ""
12755 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
12756 msgid ""
12757 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12758 msgstr ""
12760 #: modules/control/netsync.c:57
12761 msgid "Network master clock"
12762 msgstr ""
12764 #: modules/control/netsync.c:58
12765 msgid ""
12766 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
12767 "for clients listening"
12768 msgstr ""
12770 #: modules/control/netsync.c:62
12771 msgid "Master server ip address"
12772 msgstr ""
12774 #: modules/control/netsync.c:63
12775 msgid ""
12776 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
12777 msgstr ""
12779 #: modules/control/netsync.c:66
12780 msgid "UDP timeout (in ms)"
12781 msgstr ""
12783 #: modules/control/netsync.c:67
12784 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12785 msgstr ""
12787 #: modules/control/netsync.c:71
12788 msgid "Network Sync"
12789 msgstr ""
12791 #: modules/control/netsync.c:72
12792 msgid "Network synchronization"
12793 msgstr ""
12795 #: modules/control/ntservice.c:44
12796 msgid "Install Windows Service"
12797 msgstr ""
12799 #: modules/control/ntservice.c:46
12800 msgid "Install the Service and exit."
12801 msgstr ""
12803 #: modules/control/ntservice.c:47
12804 msgid "Uninstall Windows Service"
12805 msgstr ""
12807 #: modules/control/ntservice.c:49
12808 msgid "Uninstall the Service and exit."
12809 msgstr ""
12811 #: modules/control/ntservice.c:50
12812 msgid "Display name of the Service"
12813 msgstr ""
12815 #: modules/control/ntservice.c:52
12816 msgid "Change the display name of the Service."
12817 msgstr ""
12819 #: modules/control/ntservice.c:53
12820 msgid "Configuration options"
12821 msgstr ""
12823 #: modules/control/ntservice.c:55
12824 msgid ""
12825 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12826 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12827 "configured."
12828 msgstr ""
12830 #: modules/control/ntservice.c:60
12831 msgid ""
12832 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12833 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12834 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12835 msgstr ""
12837 #: modules/control/ntservice.c:66
12838 msgid "NT Service"
12839 msgstr ""
12841 #: modules/control/ntservice.c:67
12842 msgid "Windows Service interface"
12843 msgstr ""
12845 #: modules/control/rc.c:70
12846 msgid "Initializing"
12847 msgstr ""
12849 #: modules/control/rc.c:71
12850 msgid "Opening"
12851 msgstr ""
12853 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
12854 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
12855 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
12856 msgid "Pause"
12857 msgstr ""
12859 #: modules/control/rc.c:75
12860 msgid "Error"
12861 msgstr ""
12863 #: modules/control/rc.c:161
12864 msgid "Show stream position"
12865 msgstr ""
12867 #: modules/control/rc.c:162
12868 msgid ""
12869 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12870 msgstr ""
12872 #: modules/control/rc.c:165
12873 msgid "Fake TTY"
12874 msgstr ""
12876 #: modules/control/rc.c:166
12877 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12878 msgstr ""
12880 #: modules/control/rc.c:168
12881 msgid "UNIX socket command input"
12882 msgstr ""
12884 #: modules/control/rc.c:169
12885 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12886 msgstr ""
12888 #: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
12889 msgid "TCP command input"
12890 msgstr ""
12892 #: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
12893 msgid ""
12894 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12895 "port the interface will bind to."
12896 msgstr ""
12898 #: modules/control/rc.c:179
12899 msgid ""
12900 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12901 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12902 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12903 msgstr ""
12905 #: modules/control/rc.c:186
12906 msgid "RC"
12907 msgstr ""
12909 #: modules/control/rc.c:189
12910 msgid "Remote control interface"
12911 msgstr ""
12913 #: modules/control/rc.c:349
12914 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12915 msgstr ""
12917 #: modules/control/rc.c:761
12918 #, c-format
12919 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12920 msgstr ""
12922 #: modules/control/rc.c:779
12923 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12924 msgstr ""
12926 #: modules/control/rc.c:781
12927 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12928 msgstr ""
12930 #: modules/control/rc.c:782
12931 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12932 msgstr ""
12934 #: modules/control/rc.c:783
12935 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
12936 msgstr ""
12938 #: modules/control/rc.c:784
12939 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12940 msgstr ""
12942 #: modules/control/rc.c:785
12943 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12944 msgstr ""
12946 #: modules/control/rc.c:786
12947 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
12948 msgstr ""
12950 #: modules/control/rc.c:787
12951 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
12952 msgstr ""
12954 #: modules/control/rc.c:788
12955 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
12956 msgstr ""
12958 #: modules/control/rc.c:789
12959 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
12960 msgstr ""
12962 #: modules/control/rc.c:790
12963 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12964 msgstr ""
12966 #: modules/control/rc.c:791
12967 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
12968 msgstr ""
12970 #: modules/control/rc.c:792
12971 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12972 msgstr ""
12974 #: modules/control/rc.c:793
12975 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12976 msgstr ""
12978 #: modules/control/rc.c:794
12979 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
12980 msgstr ""
12982 #: modules/control/rc.c:795
12983 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
12984 msgstr ""
12986 #: modules/control/rc.c:796
12987 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
12988 msgstr ""
12990 #: modules/control/rc.c:797
12991 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
12992 msgstr ""
12994 #: modules/control/rc.c:798
12995 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
12996 msgstr ""
12998 #: modules/control/rc.c:799
12999 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
13000 msgstr ""
13002 #: modules/control/rc.c:801
13003 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13004 msgstr ""
13006 #: modules/control/rc.c:802
13007 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
13008 msgstr ""
13010 #: modules/control/rc.c:803
13011 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
13012 msgstr ""
13014 #: modules/control/rc.c:804
13015 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
13016 msgstr ""
13018 #: modules/control/rc.c:805
13019 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
13020 msgstr ""
13022 #: modules/control/rc.c:806
13023 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
13024 msgstr ""
13026 #: modules/control/rc.c:807
13027 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
13028 msgstr ""
13030 #: modules/control/rc.c:808
13031 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
13032 msgstr ""
13034 #: modules/control/rc.c:809
13035 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13036 msgstr ""
13038 #: modules/control/rc.c:810
13039 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
13040 msgstr ""
13042 #: modules/control/rc.c:811
13043 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
13044 msgstr ""
13046 #: modules/control/rc.c:812
13047 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13048 msgstr ""
13050 #: modules/control/rc.c:813
13051 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
13052 msgstr ""
13054 #: modules/control/rc.c:814
13055 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
13056 msgstr ""
13058 #: modules/control/rc.c:815
13059 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
13060 msgstr ""
13062 #: modules/control/rc.c:817
13063 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
13064 msgstr ""
13066 #: modules/control/rc.c:818
13067 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
13068 msgstr ""
13070 #: modules/control/rc.c:819
13071 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
13072 msgstr ""
13074 #: modules/control/rc.c:820
13075 msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
13076 msgstr ""
13078 #: modules/control/rc.c:821
13079 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
13080 msgstr ""
13082 #: modules/control/rc.c:822
13083 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13084 msgstr ""
13086 #: modules/control/rc.c:823
13087 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13088 msgstr ""
13090 #: modules/control/rc.c:824
13091 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13092 msgstr ""
13094 #: modules/control/rc.c:825
13095 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
13096 msgstr ""
13098 #: modules/control/rc.c:826
13099 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
13100 msgstr ""
13102 #: modules/control/rc.c:827
13103 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13104 msgstr ""
13106 #: modules/control/rc.c:828
13107 msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
13108 msgstr ""
13110 #: modules/control/rc.c:829
13111 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
13112 msgstr ""
13114 #: modules/control/rc.c:830
13115 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13116 msgstr ""
13118 #: modules/control/rc.c:832
13119 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13120 msgstr ""
13122 #: modules/control/rc.c:833
13123 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
13124 msgstr ""
13126 #: modules/control/rc.c:834
13127 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
13128 msgstr ""
13130 #: modules/control/rc.c:836
13131 msgid "+----[ end of help ]"
13132 msgstr ""
13134 #: modules/control/rc.c:963
13135 msgid "Press menu select or pause to continue."
13136 msgstr ""
13138 #: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443
13139 #: modules/control/rc.c:1487
13140 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13141 msgstr ""
13143 #: modules/control/rc.c:1281
13144 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13145 msgstr ""
13147 #: modules/control/rc.c:1292
13148 #, c-format
13149 msgid "Playlist has only %u element"
13150 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13151 msgstr[0] ""
13153 #: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802
13154 msgid "+-[Incoming]"
13155 msgstr ""
13157 #: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804
13158 #, c-format
13159 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13160 msgstr ""
13162 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806
13163 #, c-format
13164 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
13165 msgstr ""
13167 #: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808
13168 #, c-format
13169 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13170 msgstr ""
13172 #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810
13173 #, c-format
13174 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
13175 msgstr ""
13177 #: modules/control/rc.c:1752
13178 #, c-format
13179 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
13180 msgstr ""
13182 #: modules/control/rc.c:1754
13183 #, c-format
13184 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
13185 msgstr ""
13187 #: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816
13188 msgid "+-[Video Decoding]"
13189 msgstr ""
13191 #: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818
13192 #, c-format
13193 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
13194 msgstr ""
13196 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820
13197 #, c-format
13198 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
13199 msgstr ""
13201 #: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822
13202 #, c-format
13203 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
13204 msgstr ""
13206 #: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828
13207 msgid "+-[Audio Decoding]"
13208 msgstr ""
13210 #: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830
13211 #, c-format
13212 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
13213 msgstr ""
13215 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832
13216 #, c-format
13217 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
13218 msgstr ""
13220 #: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834
13221 #, c-format
13222 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
13223 msgstr ""
13225 #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839
13226 msgid "+-[Streaming]"
13227 msgstr ""
13229 #: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841
13230 #, c-format
13231 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
13232 msgstr ""
13234 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842
13235 #, c-format
13236 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
13237 msgstr ""
13239 #: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
13240 #, c-format
13241 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
13242 msgstr ""
13244 #: modules/demux/aiff.c:49
13245 msgid "AIFF demuxer"
13246 msgstr ""
13248 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13249 msgid "ASF/WMV demuxer"
13250 msgstr ""
13252 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13253 msgid "Could not demux ASF stream"
13254 msgstr ""
13256 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13257 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13258 msgstr ""
13260 #: modules/demux/au.c:50
13261 msgid "AU demuxer"
13262 msgstr ""
13264 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13265 msgid "Avformat demuxer"
13266 msgstr ""
13268 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13269 msgid "Avformat"
13270 msgstr ""
13272 #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
13273 msgid "Avformat muxer"
13274 msgstr ""
13276 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13277 msgid "Avformat mux"
13278 msgstr ""
13280 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13281 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13282 msgstr ""
13284 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13285 msgid "Format name"
13286 msgstr ""
13288 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13289 msgid "Internal libavcodec format name"
13290 msgstr ""
13292 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13293 msgid "Force interleaved method"
13294 msgstr ""
13296 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13297 msgid "Force index creation"
13298 msgstr ""
13300 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13301 msgid ""
13302 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13303 "incomplete (not seekable)."
13304 msgstr ""
13306 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13307 msgid "Ask for action"
13308 msgstr ""
13310 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13311 msgid "Always fix"
13312 msgstr ""
13314 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13315 msgid "Never fix"
13316 msgstr ""
13318 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13319 msgid "Fix when necessary"
13320 msgstr ""
13322 #: modules/demux/avi/avi.c:72
13323 msgid "AVI demuxer"
13324 msgstr ""
13326 #: modules/demux/avi/avi.c:673
13327 msgid "Broken or missing AVI Index"
13328 msgstr ""
13330 #: modules/demux/avi/avi.c:674
13331 msgid ""
13332 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13333 "correctly.\n"
13334 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13335 "index in memory.\n"
13336 "This step might take a long time on a large file.\n"
13337 "What do you want to do?"
13338 msgstr ""
13340 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13341 msgid "Build index then play"
13342 msgstr ""
13344 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13345 msgid "Play as is"
13346 msgstr ""
13348 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13349 msgid "Do not play"
13350 msgstr ""
13352 #: modules/demux/avi/avi.c:2386
13353 msgid "Fixing AVI Index..."
13354 msgstr ""
13356 #: modules/demux/cdg.c:43
13357 msgid "CDG demuxer"
13358 msgstr ""
13360 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13361 msgid "Dump module"
13362 msgstr ""
13364 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13365 msgid "Dump filename"
13366 msgstr ""
13368 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13369 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13370 msgstr ""
13372 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13373 msgid "Append to existing file"
13374 msgstr ""
13376 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13377 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13378 msgstr ""
13380 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13381 msgid "File dumper"
13382 msgstr ""
13384 #: modules/demux/dirac.c:41
13385 msgid "Value to adjust dts by"
13386 msgstr ""
13388 #: modules/demux/dirac.c:54
13389 msgid "Dirac video demuxer"
13390 msgstr ""
13392 #: modules/demux/flac.c:50
13393 msgid "FLAC demuxer"
13394 msgstr ""
13396 #: modules/demux/image.c:44
13397 msgid "ES ID"
13398 msgstr ""
13400 #: modules/demux/image.c:52
13401 msgid "Decode"
13402 msgstr ""
13404 #: modules/demux/image.c:54
13405 msgid "Decode at the demuxer stage"
13406 msgstr ""
13408 #: modules/demux/image.c:56
13409 msgid "Forced chroma"
13410 msgstr ""
13412 #: modules/demux/image.c:58
13413 msgid ""
13414 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13415 "specified chroma."
13416 msgstr ""
13418 #: modules/demux/image.c:61
13419 msgid "Duration in seconds"
13420 msgstr ""
13422 #: modules/demux/image.c:63
13423 msgid ""
13424 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13425 "an unlimited play time."
13426 msgstr ""
13428 #: modules/demux/image.c:68
13429 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13430 msgstr ""
13432 #: modules/demux/image.c:70
13433 msgid "Real-time"
13434 msgstr ""
13436 #: modules/demux/image.c:72
13437 msgid ""
13438 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13439 "input slaves."
13440 msgstr ""
13442 #: modules/demux/image.c:76
13443 msgid "Image demuxer"
13444 msgstr ""
13446 #: modules/demux/image.c:77
13447 msgid "Image"
13448 msgstr ""
13450 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13451 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13452 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
13453 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13454 msgid "Frames per Second"
13455 msgstr ""
13457 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13458 msgid ""
13459 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13460 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13461 msgstr ""
13463 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13464 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13465 msgstr ""
13467 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13468 msgid "---  DVD Menu"
13469 msgstr ""
13471 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13472 msgid "First Played"
13473 msgstr ""
13475 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13476 msgid "Video Manager"
13477 msgstr ""
13479 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13480 msgid "----- Title"
13481 msgstr ""
13483 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13484 msgid "Matroska stream demuxer"
13485 msgstr ""
13487 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13488 msgid "Respect ordered chapters"
13489 msgstr ""
13491 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13492 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13493 msgstr ""
13495 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13496 msgid "Chapter codecs"
13497 msgstr ""
13499 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13500 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13501 msgstr ""
13503 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13504 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
13505 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13506 msgstr ""
13508 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13509 msgid ""
13510 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13511 "good for broken files)."
13512 msgstr ""
13514 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
13515 msgid "Seek based on percent not time"
13516 msgstr ""
13518 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13519 msgid "Seek based on percent not time."
13520 msgstr ""
13522 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13523 msgid "Dummy Elements"
13524 msgstr ""
13526 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13527 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13528 msgstr ""
13530 #: modules/demux/mod.c:54
13531 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13532 msgstr ""
13534 #: modules/demux/mod.c:55
13535 msgid "Enable reverberation"
13536 msgstr ""
13538 #: modules/demux/mod.c:56
13539 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13540 msgstr ""
13542 #: modules/demux/mod.c:58
13543 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13544 msgstr ""
13546 #: modules/demux/mod.c:60
13547 msgid "Enable megabass mode"
13548 msgstr ""
13550 #: modules/demux/mod.c:61
13551 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13552 msgstr ""
13554 #: modules/demux/mod.c:63
13555 msgid ""
13556 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13557 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13558 msgstr ""
13560 #: modules/demux/mod.c:66
13561 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13562 msgstr ""
13564 #: modules/demux/mod.c:68
13565 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13566 msgstr ""
13568 #: modules/demux/mod.c:73
13569 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13570 msgstr ""
13572 #: modules/demux/mod.c:84
13573 msgid "Reverberation level"
13574 msgstr ""
13576 #: modules/demux/mod.c:86
13577 msgid "Reverberation delay"
13578 msgstr ""
13580 #: modules/demux/mod.c:88
13581 msgid "Mega bass"
13582 msgstr ""
13584 #: modules/demux/mod.c:91
13585 msgid "Mega bass level"
13586 msgstr ""
13588 #: modules/demux/mod.c:93
13589 msgid "Mega bass cutoff"
13590 msgstr ""
13592 #: modules/demux/mod.c:95
13593 msgid "Surround"
13594 msgstr ""
13596 #: modules/demux/mod.c:98
13597 msgid "Surround level"
13598 msgstr ""
13600 #: modules/demux/mod.c:100
13601 msgid "Surround delay (ms)"
13602 msgstr ""
13604 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13605 msgid "Blues"
13606 msgstr ""
13608 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13609 msgid "Classic Rock"
13610 msgstr ""
13612 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13613 msgid "Country"
13614 msgstr ""
13616 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13617 msgid "Disco"
13618 msgstr ""
13620 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13621 msgid "Funk"
13622 msgstr ""
13624 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13625 msgid "Grunge"
13626 msgstr ""
13628 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13629 msgid "Hip-Hop"
13630 msgstr ""
13632 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13633 msgid "Jazz"
13634 msgstr ""
13636 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13637 msgid "Metal"
13638 msgstr ""
13640 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13641 msgid "New Age"
13642 msgstr ""
13644 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13645 msgid "Oldies"
13646 msgstr ""
13648 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13649 msgid "Other"
13650 msgstr ""
13652 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13653 msgid "R&B"
13654 msgstr ""
13656 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13657 msgid "Rap"
13658 msgstr ""
13660 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13661 msgid "Industrial"
13662 msgstr ""
13664 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13665 msgid "Alternative"
13666 msgstr ""
13668 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13669 msgid "Death Metal"
13670 msgstr ""
13672 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13673 msgid "Pranks"
13674 msgstr ""
13676 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13677 msgid "Soundtrack"
13678 msgstr ""
13680 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13681 msgid "Euro-Techno"
13682 msgstr ""
13684 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13685 msgid "Ambient"
13686 msgstr ""
13688 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13689 msgid "Trip-Hop"
13690 msgstr ""
13692 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13693 msgid "Vocal"
13694 msgstr ""
13696 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13697 msgid "Jazz+Funk"
13698 msgstr ""
13700 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13701 msgid "Fusion"
13702 msgstr ""
13704 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13705 msgid "Trance"
13706 msgstr ""
13708 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13709 msgid "Instrumental"
13710 msgstr ""
13712 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13713 msgid "Acid"
13714 msgstr ""
13716 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
13717 msgid "House"
13718 msgstr ""
13720 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13721 msgid "Game"
13722 msgstr ""
13724 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13725 msgid "Sound Clip"
13726 msgstr ""
13728 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13729 msgid "Gospel"
13730 msgstr ""
13732 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
13733 msgid "Noise"
13734 msgstr ""
13736 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13737 msgid "Alternative Rock"
13738 msgstr ""
13740 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13741 msgid "Bass"
13742 msgstr ""
13744 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13745 msgid "Soul"
13746 msgstr ""
13748 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13749 msgid "Punk"
13750 msgstr ""
13752 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13753 msgid "Meditative"
13754 msgstr ""
13756 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13757 msgid "Instrumental Pop"
13758 msgstr ""
13760 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13761 msgid "Instrumental Rock"
13762 msgstr ""
13764 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13765 msgid "Ethnic"
13766 msgstr ""
13768 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13769 msgid "Gothic"
13770 msgstr ""
13772 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13773 msgid "Darkwave"
13774 msgstr ""
13776 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13777 msgid "Techno-Industrial"
13778 msgstr ""
13780 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13781 msgid "Electronic"
13782 msgstr ""
13784 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13785 msgid "Pop-Folk"
13786 msgstr ""
13788 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13789 msgid "Eurodance"
13790 msgstr ""
13792 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13793 msgid "Dream"
13794 msgstr ""
13796 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13797 msgid "Southern Rock"
13798 msgstr ""
13800 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13801 msgid "Comedy"
13802 msgstr ""
13804 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13805 msgid "Cult"
13806 msgstr ""
13808 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13809 msgid "Gangsta"
13810 msgstr ""
13812 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13813 msgid "Top 40"
13814 msgstr ""
13816 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13817 msgid "Christian Rap"
13818 msgstr ""
13820 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13821 msgid "Pop/Funk"
13822 msgstr ""
13824 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
13825 msgid "Jungle"
13826 msgstr ""
13828 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13829 msgid "Native American"
13830 msgstr ""
13832 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13833 msgid "Cabaret"
13834 msgstr ""
13836 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13837 msgid "New Wave"
13838 msgstr ""
13840 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161
13841 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
13843 msgid "Psychedelic"
13844 msgstr ""
13846 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13847 msgid "Rave"
13848 msgstr ""
13850 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13851 msgid "Showtunes"
13852 msgstr ""
13854 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13855 msgid "Trailer"
13856 msgstr ""
13858 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13859 msgid "Lo-Fi"
13860 msgstr ""
13862 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13863 msgid "Tribal"
13864 msgstr ""
13866 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13867 msgid "Acid Punk"
13868 msgstr ""
13870 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13871 msgid "Acid Jazz"
13872 msgstr ""
13874 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13875 msgid "Polka"
13876 msgstr ""
13878 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
13879 msgid "Retro"
13880 msgstr ""
13882 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
13883 msgid "Musical"
13884 msgstr ""
13886 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
13887 msgid "Rock & Roll"
13888 msgstr ""
13890 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
13891 msgid "Hard Rock"
13892 msgstr ""
13894 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
13895 msgid "Folk"
13896 msgstr ""
13898 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
13899 msgid "Folk-Rock"
13900 msgstr ""
13902 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
13903 msgid "National Folk"
13904 msgstr ""
13906 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
13907 msgid "Swing"
13908 msgstr ""
13910 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
13911 msgid "Fast Fusion"
13912 msgstr ""
13914 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
13915 msgid "Bebob"
13916 msgstr ""
13918 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
13919 msgid "Revival"
13920 msgstr ""
13922 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
13923 msgid "Celtic"
13924 msgstr ""
13926 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
13927 msgid "Bluegrass"
13928 msgstr ""
13930 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
13931 msgid "Avantgarde"
13932 msgstr ""
13934 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
13935 msgid "Gothic Rock"
13936 msgstr ""
13938 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
13939 msgid "Progressive Rock"
13940 msgstr ""
13942 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
13943 msgid "Psychedelic Rock"
13944 msgstr ""
13946 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
13947 msgid "Symphonic Rock"
13948 msgstr ""
13950 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
13951 msgid "Slow Rock"
13952 msgstr ""
13954 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
13955 msgid "Big Band"
13956 msgstr ""
13958 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
13959 msgid "Easy Listening"
13960 msgstr ""
13962 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
13963 msgid "Acoustic"
13964 msgstr ""
13966 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
13967 msgid "Humour"
13968 msgstr ""
13970 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
13971 msgid "Speech"
13972 msgstr ""
13974 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
13975 msgid "Chanson"
13976 msgstr ""
13978 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
13979 msgid "Opera"
13980 msgstr ""
13982 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
13983 msgid "Chamber Music"
13984 msgstr ""
13986 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
13987 msgid "Sonata"
13988 msgstr ""
13990 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
13991 msgid "Symphony"
13992 msgstr ""
13994 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
13995 msgid "Booty Bass"
13996 msgstr ""
13998 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
13999 msgid "Primus"
14000 msgstr ""
14002 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14003 msgid "Porn Groove"
14004 msgstr ""
14006 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14007 msgid "Satire"
14008 msgstr ""
14010 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14011 msgid "Slow Jam"
14012 msgstr ""
14014 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14015 msgid "Tango"
14016 msgstr ""
14018 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14019 msgid "Samba"
14020 msgstr ""
14022 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14023 msgid "Folklore"
14024 msgstr ""
14026 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14027 msgid "Ballad"
14028 msgstr ""
14030 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14031 msgid "Power Ballad"
14032 msgstr ""
14034 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14035 msgid "Rhythmic Soul"
14036 msgstr ""
14038 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14039 msgid "Freestyle"
14040 msgstr ""
14042 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14043 msgid "Duet"
14044 msgstr ""
14046 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14047 msgid "Punk Rock"
14048 msgstr ""
14050 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14051 msgid "Drum Solo"
14052 msgstr ""
14054 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14055 msgid "Acapella"
14056 msgstr ""
14058 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14059 msgid "Euro-House"
14060 msgstr ""
14062 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14063 msgid "Dance Hall"
14064 msgstr ""
14066 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14067 msgid "Goa"
14068 msgstr ""
14070 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14071 msgid "Drum & Bass"
14072 msgstr ""
14074 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14075 msgid "Club - House"
14076 msgstr ""
14078 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14079 msgid "Hardcore"
14080 msgstr ""
14082 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14083 msgid "Terror"
14084 msgstr ""
14086 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14087 msgid "Indie"
14088 msgstr ""
14090 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14091 msgid "BritPop"
14092 msgstr ""
14094 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14095 msgid "Negerpunk"
14096 msgstr ""
14098 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14099 msgid "Polsk Punk"
14100 msgstr ""
14102 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14103 msgid "Beat"
14104 msgstr ""
14106 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14107 msgid "Christian Gangsta Rap"
14108 msgstr ""
14110 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14111 msgid "Heavy Metal"
14112 msgstr ""
14114 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14115 msgid "Black Metal"
14116 msgstr ""
14118 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14119 msgid "Crossover"
14120 msgstr ""
14122 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14123 msgid "Contemporary Christian"
14124 msgstr ""
14126 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14127 msgid "Christian Rock"
14128 msgstr ""
14130 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14131 msgid "Merengue"
14132 msgstr ""
14134 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14135 msgid "Salsa"
14136 msgstr ""
14138 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14139 msgid "Thrash Metal"
14140 msgstr ""
14142 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14143 msgid "Anime"
14144 msgstr ""
14146 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14147 msgid "JPop"
14148 msgstr ""
14150 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14151 msgid "Synthpop"
14152 msgstr ""
14154 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14155 msgid "MP4 stream demuxer"
14156 msgstr ""
14158 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14159 msgid "MP4"
14160 msgstr ""
14162 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1056
14163 msgid "Writer"
14164 msgstr ""
14166 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1057
14167 msgid "Composer"
14168 msgstr ""
14170 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1058
14171 msgid "Producer"
14172 msgstr ""
14174 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
14175 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14176 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14177 msgid "Information"
14178 msgstr ""
14180 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
14181 msgid "Director"
14182 msgstr ""
14184 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
14185 msgid "Disclaimer"
14186 msgstr ""
14188 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1062
14189 msgid "Requirements"
14190 msgstr ""
14192 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
14193 msgid "Original Format"
14194 msgstr ""
14196 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
14197 msgid "Display Source As"
14198 msgstr ""
14200 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
14201 msgid "Host Computer"
14202 msgstr ""
14204 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
14205 msgid "Performers"
14206 msgstr ""
14208 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
14209 msgid "Original Performer"
14210 msgstr ""
14212 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
14213 msgid "Providers Source Content"
14214 msgstr ""
14216 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
14217 msgid "Warning"
14218 msgstr ""
14220 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
14221 msgid "Software"
14222 msgstr ""
14224 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55
14225 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
14226 msgid "Lyrics"
14227 msgstr ""
14229 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
14230 msgid "Record Company"
14231 msgstr ""
14233 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
14234 msgid "Model"
14235 msgstr ""
14237 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074
14238 msgid "Product"
14239 msgstr ""
14241 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
14242 msgid "Grouping"
14243 msgstr ""
14245 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
14246 msgid "Sub-Title"
14247 msgstr ""
14249 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
14250 msgid "Arranger"
14251 msgstr ""
14253 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1079
14254 msgid "Art Director"
14255 msgstr ""
14257 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
14258 msgid "Copyright Acknowledgement"
14259 msgstr ""
14261 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
14262 msgid "Conductor"
14263 msgstr ""
14265 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
14266 msgid "Song Description"
14267 msgstr ""
14269 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
14270 msgid "Liner Notes"
14271 msgstr ""
14273 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
14274 msgid "Phonogram Rights"
14275 msgstr ""
14277 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
14278 msgid "Sound Engineer"
14279 msgstr ""
14281 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
14282 msgid "Soloist"
14283 msgstr ""
14285 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
14286 msgid "Thanks"
14287 msgstr ""
14289 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
14290 msgid "Executive Producer"
14291 msgstr ""
14293 #: modules/demux/mpc.c:62
14294 msgid "MusePack demuxer"
14295 msgstr ""
14297 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14298 msgid ""
14299 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14300 "streams."
14301 msgstr ""
14303 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14304 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14305 msgstr ""
14307 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14308 msgid "Audio ES"
14309 msgstr ""
14311 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14312 msgid "MPEG-4 video"
14313 msgstr ""
14315 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14316 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14317 msgstr ""
14319 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14320 msgid "H264 video demuxer"
14321 msgstr ""
14323 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14324 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14325 msgstr ""
14327 #: modules/demux/nsc.c:47
14328 msgid "Windows Media NSC metademux"
14329 msgstr ""
14331 #: modules/demux/nsv.c:49
14332 msgid "NullSoft demuxer"
14333 msgstr ""
14335 #: modules/demux/nuv.c:49
14336 msgid "Nuv demuxer"
14337 msgstr ""
14339 #: modules/demux/ogg.c:55
14340 msgid "OGG demuxer"
14341 msgstr ""
14343 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14344 msgid "Google Video"
14345 msgstr ""
14347 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14348 msgid "Show shoutcast adult content"
14349 msgstr ""
14351 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14352 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14353 msgstr ""
14355 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14356 msgid "Skip ads"
14357 msgstr ""
14359 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14360 msgid ""
14361 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14362 "prevent adding them to the playlist."
14363 msgstr ""
14365 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14366 msgid "M3U playlist import"
14367 msgstr ""
14369 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14370 msgid "RAM playlist import"
14371 msgstr ""
14373 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14374 msgid "PLS playlist import"
14375 msgstr ""
14377 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14378 msgid "B4S playlist import"
14379 msgstr ""
14381 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14382 msgid "DVB playlist import"
14383 msgstr ""
14385 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14386 msgid "Podcast parser"
14387 msgstr ""
14389 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14390 msgid "XSPF playlist import"
14391 msgstr ""
14393 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14394 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14395 msgstr ""
14397 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14398 msgid "ASX playlist import"
14399 msgstr ""
14401 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14402 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14403 msgstr ""
14405 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14406 msgid "QuickTime Media Link importer"
14407 msgstr ""
14409 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14410 msgid "Google Video Playlist importer"
14411 msgstr ""
14413 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14414 msgid "Dummy IFO demux"
14415 msgstr ""
14417 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14418 msgid "iTunes Music Library importer"
14419 msgstr ""
14421 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14422 msgid "WPL playlist import"
14423 msgstr ""
14425 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14426 msgid "ZPL playlist import"
14427 msgstr ""
14429 #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
14430 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270
14431 msgid "Podcast Info"
14432 msgstr ""
14434 #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
14435 msgid "Podcast Link"
14436 msgstr ""
14438 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14439 msgid "Podcast Copyright"
14440 msgstr ""
14442 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14443 msgid "Podcast Category"
14444 msgstr ""
14446 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257
14447 msgid "Podcast Keywords"
14448 msgstr ""
14450 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258
14451 msgid "Podcast Subtitle"
14452 msgstr ""
14454 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259
14455 msgid "Podcast Summary"
14456 msgstr ""
14458 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
14459 msgid "Podcast Publication Date"
14460 msgstr ""
14462 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254
14463 msgid "Podcast Author"
14464 msgstr ""
14466 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
14467 msgid "Podcast Subcategory"
14468 msgstr ""
14470 #: modules/demux/playlist/podcast.c:256
14471 msgid "Podcast Duration"
14472 msgstr ""
14474 #: modules/demux/playlist/podcast.c:260
14475 msgid "Podcast Type"
14476 msgstr ""
14478 #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
14479 msgid "Podcast Size"
14480 msgstr ""
14482 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14483 #, c-format
14484 msgid "%s bytes"
14485 msgstr ""
14487 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
14488 msgid "Shoutcast"
14489 msgstr ""
14491 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
14492 msgid "Listeners"
14493 msgstr ""
14495 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
14496 msgid "Load"
14497 msgstr ""
14499 #: modules/demux/ps.c:43
14500 msgid "Trust MPEG timestamps"
14501 msgstr ""
14503 #: modules/demux/ps.c:44
14504 msgid ""
14505 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14506 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14507 "calculate from the bitrate instead."
14508 msgstr ""
14510 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14511 msgid "MPEG-PS demuxer"
14512 msgstr ""
14514 #: modules/demux/ps.c:57
14515 msgid "PS"
14516 msgstr ""
14518 #: modules/demux/pva.c:43
14519 msgid "PVA demuxer"
14520 msgstr ""
14522 #: modules/demux/rawaud.c:44
14523 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14524 msgstr ""
14526 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14527 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14528 msgid "Audio channels"
14529 msgstr ""
14531 #: modules/demux/rawaud.c:47
14532 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14533 msgstr ""
14535 #: modules/demux/rawaud.c:49
14536 msgid "FOURCC code of raw input format"
14537 msgstr ""
14539 #: modules/demux/rawaud.c:51
14540 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14541 msgstr ""
14543 #: modules/demux/rawaud.c:53
14544 msgid "Forces the audio language"
14545 msgstr ""
14547 #: modules/demux/rawaud.c:54
14548 msgid ""
14549 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14550 "Default is 'eng'. "
14551 msgstr ""
14553 #: modules/demux/rawaud.c:64
14554 msgid "Raw audio demuxer"
14555 msgstr ""
14557 #: modules/demux/rawdv.c:43
14558 msgid ""
14559 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14560 msgstr ""
14562 #: modules/demux/rawdv.c:51
14563 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14564 msgstr ""
14566 #: modules/demux/rawvid.c:45
14567 msgid ""
14568 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14569 "30000/1001 or 29.97"
14570 msgstr ""
14572 #: modules/demux/rawvid.c:49
14573 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14574 msgstr ""
14576 #: modules/demux/rawvid.c:53
14577 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14578 msgstr ""
14580 #: modules/demux/rawvid.c:56
14581 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14582 msgstr ""
14584 #: modules/demux/rawvid.c:57
14585 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14586 msgstr ""
14588 #: modules/demux/rawvid.c:65
14589 msgid "Raw video demuxer"
14590 msgstr ""
14592 #: modules/demux/real.c:70
14593 msgid "Real demuxer"
14594 msgstr ""
14596 #: modules/demux/sid.cpp:56
14597 msgid "C64 sid demuxer"
14598 msgstr ""
14600 #: modules/demux/smf.c:41
14601 msgid "SMF demuxer"
14602 msgstr ""
14604 #: modules/demux/stl.c:43
14605 msgid "EBU STL subtitles parser"
14606 msgstr ""
14608 #: modules/demux/subtitle.c:51
14609 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14610 msgstr ""
14612 #: modules/demux/subtitle.c:53
14613 msgid ""
14614 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14615 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14616 msgstr ""
14618 #: modules/demux/subtitle.c:56
14619 msgid ""
14620 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14621 "always work."
14622 msgstr ""
14624 #: modules/demux/subtitle.c:58
14625 msgid "Override the default track description."
14626 msgstr ""
14628 #: modules/demux/subtitle.c:70
14629 msgid "Text subtitle parser"
14630 msgstr ""
14632 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14633 msgid "Subtitle delay"
14634 msgstr ""
14636 #: modules/demux/subtitle.c:80
14637 msgid "Subtitle format"
14638 msgstr ""
14640 #: modules/demux/subtitle.c:83
14641 msgid "Subtitle description"
14642 msgstr ""
14644 #: modules/demux/ts.c:94
14645 msgid "Extra PMT"
14646 msgstr ""
14648 #: modules/demux/ts.c:96
14649 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14650 msgstr ""
14652 #: modules/demux/ts.c:98
14653 msgid "Set id of ES to PID"
14654 msgstr ""
14656 #: modules/demux/ts.c:99
14657 msgid ""
14658 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14659 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14660 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14661 msgstr ""
14663 #: modules/demux/ts.c:104
14664 msgid "Fast udp streaming"
14665 msgstr ""
14667 #: modules/demux/ts.c:106
14668 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14669 msgstr ""
14671 #: modules/demux/ts.c:108
14672 msgid "MTU for out mode"
14673 msgstr ""
14675 #: modules/demux/ts.c:109
14676 msgid "MTU for out mode."
14677 msgstr ""
14679 #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14680 msgid "CSA Key"
14681 msgstr ""
14683 #: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14684 msgid ""
14685 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14686 msgstr ""
14688 #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14689 msgid "Second CSA Key"
14690 msgstr ""
14692 #: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14693 msgid ""
14694 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14695 "bytes)."
14696 msgstr ""
14698 #: modules/demux/ts.c:120
14699 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14700 msgstr ""
14702 #: modules/demux/ts.c:121
14703 msgid ""
14704 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14705 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14706 msgstr ""
14708 #: modules/demux/ts.c:125
14709 msgid "Separate sub-streams"
14710 msgstr ""
14712 #: modules/demux/ts.c:127
14713 msgid ""
14714 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14715 "off this option when using stream output."
14716 msgstr ""
14718 #: modules/demux/ts.c:132
14719 msgid ""
14720 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14721 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14722 msgstr ""
14724 #: modules/demux/ts.c:137
14725 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14726 msgstr ""
14728 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
14729 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
14730 msgid "Teletext"
14731 msgstr ""
14733 #: modules/demux/ts.c:172
14734 msgid "Teletext subtitles"
14735 msgstr ""
14737 #: modules/demux/ts.c:173
14738 msgid "Teletext: additional information"
14739 msgstr ""
14741 #: modules/demux/ts.c:174
14742 msgid "Teletext: program schedule"
14743 msgstr ""
14745 #: modules/demux/ts.c:175
14746 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14747 msgstr ""
14749 #: modules/demux/ts.c:3594
14750 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14751 msgstr ""
14753 #: modules/demux/ts.c:3851
14754 msgid "clean effects"
14755 msgstr ""
14757 #: modules/demux/ts.c:3852
14758 msgid "hearing impaired"
14759 msgstr ""
14761 #: modules/demux/ts.c:3853
14762 msgid "visual impaired commentary"
14763 msgstr ""
14765 #: modules/demux/tta.c:45
14766 msgid "TTA demuxer"
14767 msgstr ""
14769 #: modules/demux/ty.c:59
14770 msgid "TY"
14771 msgstr ""
14773 #: modules/demux/ty.c:60
14774 msgid "TY Stream audio/video demux"
14775 msgstr ""
14777 #: modules/demux/ty.c:776
14778 msgid "Closed captions 1"
14779 msgstr ""
14781 #: modules/demux/ty.c:777
14782 msgid "Closed captions 2"
14783 msgstr ""
14785 #: modules/demux/ty.c:778
14786 msgid "Closed captions 3"
14787 msgstr ""
14789 #: modules/demux/ty.c:779
14790 msgid "Closed captions 4"
14791 msgstr ""
14793 #: modules/demux/vc1.c:44
14794 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14795 msgstr ""
14797 #: modules/demux/vc1.c:50
14798 msgid "VC1 video demuxer"
14799 msgstr ""
14801 #: modules/demux/vobsub.c:49
14802 msgid "Vobsub subtitles parser"
14803 msgstr ""
14805 #: modules/demux/voc.c:43
14806 msgid "VOC demuxer"
14807 msgstr ""
14809 #: modules/demux/wav.c:45
14810 msgid "WAV demuxer"
14811 msgstr ""
14813 #: modules/demux/xa.c:43
14814 msgid "XA demuxer"
14815 msgstr ""
14817 #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
14818 msgid "Closed captions"
14819 msgstr ""
14821 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
14822 msgid "Textual audio descriptions"
14823 msgstr ""
14825 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
14826 msgid "Ticker text"
14827 msgstr ""
14829 #: modules/demux/xiph_metadata.h:51
14830 msgid "Active regions"
14831 msgstr ""
14833 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
14834 msgid "Semantic annotations"
14835 msgstr ""
14837 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
14838 msgid "Transcript"
14839 msgstr ""
14841 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
14842 msgid "Linguistic markup"
14843 msgstr ""
14845 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
14846 msgid "Cue points"
14847 msgstr ""
14849 #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
14850 msgid "Subtitles (images)"
14851 msgstr ""
14853 #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
14854 msgid "Slides (text)"
14855 msgstr ""
14857 #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
14858 msgid "Slides (images)"
14859 msgstr ""
14861 #: modules/demux/xiph_metadata.c:282
14862 msgid "Unknown category"
14863 msgstr ""
14865 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
14866 msgid "About VLC media player"
14867 msgstr ""
14869 #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
14870 msgid "Credits"
14871 msgstr ""
14873 #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
14874 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14875 msgid "License"
14876 msgstr ""
14878 #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
14879 msgid "Authors"
14880 msgstr ""
14882 #: modules/gui/macosx/about.m:104
14883 msgid ""
14884 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
14885 msgstr ""
14887 #: modules/gui/macosx/about.m:115
14888 msgid "Compiled by %s with %@"
14889 msgstr ""
14891 #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
14892 msgid ""
14893 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
14894 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
14895 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
14896 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
14897 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
14898 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
14899 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
14900 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
14901 msgstr ""
14903 #: modules/gui/macosx/about.m:270
14904 msgid "VLC media player Help"
14905 msgstr ""
14907 #: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
14908 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992
14909 msgid "Index"
14910 msgstr ""
14912 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
14913 msgid "2 Pass"
14914 msgstr ""
14916 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115
14917 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
14918 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
14919 msgid "Preamp"
14920 msgstr ""
14922 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118
14923 msgid "Enable dynamic range compressor"
14924 msgstr ""
14926 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
14927 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
14928 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97
14929 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
14930 msgid "Reset"
14931 msgstr ""
14933 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
14934 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
14935 msgid "Attack"
14936 msgstr ""
14938 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
14939 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
14940 msgid "Release"
14941 msgstr ""
14943 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
14944 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
14945 msgid "Threshold"
14946 msgstr ""
14948 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
14949 msgid "Enable Spatializer"
14950 msgstr ""
14952 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
14953 msgid "Headphone virtualization"
14954 msgstr ""
14956 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
14957 msgid "Volume normalization"
14958 msgstr ""
14960 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
14961 msgid "Maximum level"
14962 msgstr ""
14964 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
14965 msgid "Filter"
14966 msgstr ""
14968 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148
14969 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
14970 msgid "Audio Effects"
14971 msgstr ""
14973 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232
14974 msgid "Duplicate current profile..."
14975 msgstr ""
14977 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208
14978 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637
14979 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995
14980 msgid "Organize Profiles..."
14981 msgstr ""
14983 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836
14984 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
14985 msgstr ""
14987 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
14988 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364
14989 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837
14990 msgid "Enter a name for the new profile:"
14991 msgstr ""
14993 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641
14994 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
14995 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457
14996 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207
14997 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
14998 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839
14999 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
15000 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15001 msgid "Save"
15002 msgstr ""
15004 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737
15005 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899
15006 msgid "Remove a preset"
15007 msgstr ""
15009 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
15010 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900
15011 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15012 msgstr ""
15014 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
15015 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
15016 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
15017 msgid "Remove"
15018 msgstr ""
15020 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462
15021 msgid "Add new Preset..."
15022 msgstr ""
15024 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467
15025 msgid "Organize Presets..."
15026 msgstr ""
15028 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638
15029 msgid "Save current selection as new preset"
15030 msgstr ""
15032 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
15033 msgid "Enter a name for the new preset:"
15034 msgstr ""
15036 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862
15037 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15038 msgstr ""
15040 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863
15041 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15042 msgstr ""
15044 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15045 msgid "Bookmarks"
15046 msgstr ""
15048 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15049 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15050 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15051 msgid "Add"
15052 msgstr ""
15054 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15055 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
15056 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15057 msgid "Clear"
15058 msgstr ""
15060 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15061 msgid "Edit"
15062 msgstr ""
15064 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15065 #: modules/video_filter/extract.c:75
15066 msgid "Extract"
15067 msgstr ""
15069 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
15070 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15071 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
15072 msgid "Time"
15073 msgstr ""
15075 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15076 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15077 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15078 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192
15079 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15080 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470
15081 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477
15082 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15083 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154
15084 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129
15085 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
15086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074
15088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610
15089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790
15090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814
15091 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355
15092 msgid "OK"
15093 msgstr ""
15095 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
15096 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
15097 msgid "Name"
15098 msgstr ""
15100 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692
15101 msgid "Untitled"
15102 msgstr ""
15104 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15105 msgid "No input"
15106 msgstr ""
15108 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15109 msgid ""
15110 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15111 msgstr ""
15113 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15114 msgid "Input has changed"
15115 msgstr ""
15117 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15118 msgid ""
15119 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15120 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15121 msgstr ""
15123 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15124 msgid "Invalid selection"
15125 msgstr ""
15127 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15128 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15129 msgstr ""
15131 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15132 msgid "No input found"
15133 msgstr ""
15135 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15136 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15137 msgstr ""
15139 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
15140 msgid "Jump To Time"
15141 msgstr ""
15143 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15144 msgid "sec."
15145 msgstr ""
15147 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
15148 msgid "Jump to time"
15149 msgstr ""
15151 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410
15152 msgid "Click to play or pause the current media."
15153 msgstr ""
15155 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15156 msgid "Backward"
15157 msgstr ""
15159 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829
15160 msgid ""
15161 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15162 "current media."
15163 msgstr ""
15165 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15166 msgid "Forward"
15167 msgstr ""
15169 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830
15170 msgid ""
15171 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15172 "current media."
15173 msgstr ""
15175 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437
15176 msgid ""
15177 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15178 "to change current playback position."
15179 msgstr ""
15181 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15182 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15183 msgstr ""
15185 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
15186 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15187 msgstr ""
15189 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
15190 msgid "Click to stop playback."
15191 msgstr ""
15193 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
15194 msgid "Show/Hide Playlist"
15195 msgstr ""
15197 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
15198 msgid ""
15199 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15200 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15201 msgstr ""
15203 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15204 #: share/lua/http/index.html:241
15205 msgid "Repeat"
15206 msgstr ""
15208 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
15209 msgid ""
15210 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15211 "off."
15212 msgstr ""
15214 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
15215 msgid "Shuffle"
15216 msgstr ""
15218 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
15219 msgid "Click to enable or disable random playback."
15220 msgstr ""
15222 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455
15223 msgid ""
15224 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15225 "to change the volume."
15226 msgstr ""
15228 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
15229 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15230 msgstr ""
15232 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
15233 msgid "Full Volume"
15234 msgstr ""
15236 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
15237 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15238 msgstr ""
15240 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
15241 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
15242 msgid "Effects"
15243 msgstr ""
15245 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
15246 msgid ""
15247 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15248 "filters."
15249 msgstr ""
15251 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
15252 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15253 msgstr ""
15255 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
15256 msgid "Click to go to the next playlist item."
15257 msgstr ""
15259 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15260 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15261 msgstr ""
15263 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15264 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15265 msgstr ""
15267 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151
15268 msgid "Convert & Stream"
15269 msgstr ""
15271 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15272 msgid "Go!"
15273 msgstr ""
15275 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15276 msgid "Drop media here"
15277 msgstr ""
15279 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15280 msgid "Open media..."
15281 msgstr ""
15283 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155
15284 msgid "Choose Profile"
15285 msgstr ""
15287 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15288 msgid "Customize..."
15289 msgstr ""
15291 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15292 msgid "Choose Destination"
15293 msgstr ""
15295 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15296 msgid "Choose an output location"
15297 msgstr ""
15299 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136
15300 #: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136
15301 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111
15302 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
15303 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
15304 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
15305 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
15306 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15307 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15308 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
15309 msgid "Browse..."
15310 msgstr ""
15312 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161
15313 msgid "Setup Streaming..."
15314 msgstr ""
15316 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163
15317 msgid "Save as File"
15318 msgstr ""
15320 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15321 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134
15322 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15323 msgid "Stream"
15324 msgstr ""
15326 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166
15327 msgid "Apply"
15328 msgstr ""
15330 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
15331 msgid "Save as new Profile..."
15332 msgstr ""
15334 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15335 msgid "Encapsulation"
15336 msgstr ""
15338 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170
15339 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15340 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15341 msgid "Video codec"
15342 msgstr ""
15344 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15345 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15346 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15347 msgid "Audio codec"
15348 msgstr ""
15350 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15351 msgid "Keep original video track"
15352 msgstr ""
15354 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
15355 msgid "Frame Rate"
15356 msgstr ""
15358 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15359 msgid ""
15360 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15361 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15362 msgstr ""
15364 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157
15365 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15366 msgid "Scale"
15367 msgstr ""
15369 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15370 msgid "Keep original audio track"
15371 msgstr ""
15373 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15374 msgid "Overlay subtitles on the video"
15375 msgstr ""
15377 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15378 msgid "Stream Destination"
15379 msgstr ""
15381 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
15382 msgid "Stream Announcement"
15383 msgstr ""
15385 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193
15386 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15387 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
15388 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15389 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
15390 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
15391 msgid "Address"
15392 msgstr ""
15394 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
15395 msgid "TTL"
15396 msgstr ""
15398 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181
15399 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138
15400 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
15401 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
15402 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15403 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15404 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
15405 #: modules/stream_out/rtp.c:118
15406 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15407 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15408 msgid "Port"
15409 msgstr ""
15411 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172
15412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
15414 msgid "SAP Announcement"
15415 msgstr ""
15417 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174
15418 #: modules/gui/macosx/output.m:550
15419 msgid "HTTP Announcement"
15420 msgstr ""
15422 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173
15423 #: modules/gui/macosx/output.m:546
15424 msgid "RTSP Announcement"
15425 msgstr ""
15427 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175
15428 #: modules/gui/macosx/output.m:554
15429 msgid "Export SDP as file"
15430 msgstr ""
15432 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15433 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15434 msgstr ""
15436 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15437 msgid ""
15438 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15439 "technical reasons."
15440 msgstr ""
15442 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363
15443 msgid "Save as new profile"
15444 msgstr ""
15446 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376
15447 msgid "Remove a profile"
15448 msgstr ""
15450 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377
15451 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15452 msgstr ""
15454 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459
15455 msgid "%@ stream to %@:%@"
15456 msgstr ""
15458 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469
15459 msgid "No Address given"
15460 msgstr ""
15462 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
15463 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15464 msgstr ""
15466 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476
15467 msgid "No Channel Name given"
15468 msgstr ""
15470 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
15471 msgid ""
15472 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15473 msgstr ""
15475 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15476 msgid "No SDP URL given"
15477 msgstr ""
15479 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
15480 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15481 msgstr ""
15483 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635
15484 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993
15485 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587
15486 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137
15487 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
15488 msgid "Custom"
15489 msgstr ""
15491 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
15492 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15493 msgid "User name"
15494 msgstr ""
15496 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259
15497 msgid "Errors and Warnings"
15498 msgstr ""
15500 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260
15501 msgid "Clean up"
15502 msgstr ""
15504 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261
15505 msgid "Show Details"
15506 msgstr ""
15508 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367
15509 msgid "Random On"
15510 msgstr ""
15512 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437
15513 msgid "Repeat Off"
15514 msgstr ""
15516 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15517 msgid "Hide no user action dialogs"
15518 msgstr ""
15520 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15521 msgid ""
15522 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15523 "panel)."
15524 msgstr ""
15526 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:397
15527 msgid "(no item is being played)"
15528 msgstr ""
15530 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15531 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15532 msgstr ""
15534 #: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
15535 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
15536 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
15537 msgid "Messages"
15538 msgstr ""
15540 #: modules/gui/macosx/intf.m:839
15541 msgid "Open CrashLog..."
15542 msgstr ""
15544 #: modules/gui/macosx/intf.m:840
15545 msgid "Save this Log..."
15546 msgstr ""
15548 #: modules/gui/macosx/intf.m:843
15549 msgid "Send"
15550 msgstr ""
15552 #: modules/gui/macosx/intf.m:844
15553 msgid "Don't Send"
15554 msgstr ""
15556 #: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846
15557 msgid "VLC crashed previously"
15558 msgstr ""
15560 #: modules/gui/macosx/intf.m:847
15561 msgid ""
15562 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15563 "\n"
15564 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15565 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15566 "URL of a network stream, ..."
15567 msgstr ""
15569 #: modules/gui/macosx/intf.m:848
15570 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15571 msgstr ""
15573 #: modules/gui/macosx/intf.m:849
15574 msgid ""
15575 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15576 "information."
15577 msgstr ""
15579 #: modules/gui/macosx/intf.m:850
15580 msgid "Don't ask again"
15581 msgstr ""
15583 #: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502
15584 msgid "VLC media playback"
15585 msgstr ""
15587 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15588 msgid "No CrashLog found"
15589 msgstr ""
15591 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
15592 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
15593 msgid "Continue"
15594 msgstr ""
15596 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15597 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15598 msgstr ""
15600 #: modules/gui/macosx/intf.m:1908
15601 msgid "Remove old preferences?"
15602 msgstr ""
15604 #: modules/gui/macosx/intf.m:1909
15605 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15606 msgstr ""
15608 #: modules/gui/macosx/intf.m:1910
15609 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15610 msgstr ""
15612 #: modules/gui/macosx/intf.m:2031
15613 #, c-format
15614 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
15615 msgstr ""
15617 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15618 msgid "Video device"
15619 msgstr ""
15621 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15622 msgid ""
15623 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15624 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15625 "menu."
15626 msgstr ""
15628 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15629 msgid "Opaqueness"
15630 msgstr ""
15632 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15633 msgid ""
15634 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15635 "is fully transparent."
15636 msgstr ""
15638 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15639 msgid "Black screens in fullscreen"
15640 msgstr ""
15642 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15643 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15644 msgstr ""
15646 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15647 msgid "Show Fullscreen controller"
15648 msgstr ""
15650 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15651 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15652 msgstr ""
15654 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15655 msgid "Auto-playback of new items"
15656 msgstr ""
15658 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15659 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15660 msgstr ""
15662 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15663 msgid "Keep Recent Items"
15664 msgstr ""
15666 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15667 msgid ""
15668 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15669 "disabled here."
15670 msgstr ""
15672 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
15673 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15674 msgstr ""
15676 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15677 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15678 msgstr ""
15680 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
15681 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15682 msgstr ""
15684 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15685 msgid ""
15686 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15687 "you can choose to control the global system volume instead."
15688 msgstr ""
15690 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15691 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15692 msgstr ""
15694 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15695 msgid ""
15696 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15697 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15698 msgstr ""
15700 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
15701 msgid "Control playback with media keys"
15702 msgstr ""
15704 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
15705 msgid ""
15706 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15707 "keyboards."
15708 msgstr ""
15710 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
15711 msgid "Run VLC with dark interface style"
15712 msgstr ""
15714 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
15715 msgid ""
15716 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15717 "the grey interface style is used."
15718 msgstr ""
15720 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
15721 msgid "Use the native fullscreen mode"
15722 msgstr ""
15724 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
15725 msgid ""
15726 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15727 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15728 "later."
15729 msgstr ""
15731 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
15732 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
15733 msgid "Resize interface to the native video size"
15734 msgstr ""
15736 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15737 msgid ""
15738 "You have two choices:\n"
15739 " - The interface will resize to the native video size\n"
15740 " - The video will fit to the interface size\n"
15741 " By default, interface resize to the native video size."
15742 msgstr ""
15744 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
15745 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
15746 msgid "Pause the video playback when minimized"
15747 msgstr ""
15749 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
15750 msgid ""
15751 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15752 "minimizing the window."
15753 msgstr ""
15755 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
15756 msgid "Allow automatic icon changes"
15757 msgstr ""
15759 #: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
15760 msgid ""
15761 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15762 msgstr ""
15764 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
15765 msgid "Lock Aspect Ratio"
15766 msgstr ""
15768 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15769 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15770 msgstr ""
15772 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111
15773 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15774 msgstr ""
15776 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
15777 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15778 msgstr ""
15780 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
15781 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15782 msgstr ""
15784 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
15785 msgid "Show Audio Effects Button"
15786 msgstr ""
15788 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
15789 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15790 msgstr ""
15792 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15793 msgid "Show Sidebar"
15794 msgstr ""
15796 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
15797 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15798 msgstr ""
15800 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
15801 msgid "Pause iTunes during VLC playback"
15802 msgstr ""
15804 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
15805 msgid ""
15806 "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
15807 "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
15808 msgstr ""
15810 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15811 msgid "Do nothing"
15812 msgstr ""
15814 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15815 msgid "Pause iTunes"
15816 msgstr ""
15818 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15819 msgid "Pause and resume iTunes"
15820 msgstr ""
15822 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
15823 msgid "Mac OS X interface"
15824 msgstr ""
15826 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
15827 msgid "Appearance"
15828 msgstr ""
15830 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148
15831 msgid "Behavior"
15832 msgstr ""
15834 #: modules/gui/macosx/macosx.m:158
15835 msgid "Apple Remote and media keys"
15836 msgstr ""
15838 #: modules/gui/macosx/macosx.m:173
15839 msgid "Video output"
15840 msgstr ""
15842 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
15843 msgid "Track Number"
15844 msgstr ""
15846 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
15847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544
15848 #: modules/mux/asf.c:58
15849 msgid "Author"
15850 msgstr ""
15852 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
15853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
15854 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
15855 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
15856 msgid "Duration"
15857 msgstr ""
15859 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
15860 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
15861 msgid "URI"
15862 msgstr ""
15864 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
15865 msgid "Check for Update..."
15866 msgstr ""
15868 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
15869 msgid "Preferences..."
15870 msgstr ""
15872 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
15873 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
15874 msgid "Extensions"
15875 msgstr ""
15877 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15878 msgid "Services"
15879 msgstr ""
15881 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
15882 msgid "Hide VLC"
15883 msgstr ""
15885 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
15886 msgid "Hide Others"
15887 msgstr ""
15889 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
15890 msgid "Show All"
15891 msgstr ""
15893 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
15894 msgid "Quit VLC"
15895 msgstr ""
15897 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15898 msgid "1:File"
15899 msgstr ""
15901 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
15902 msgid "Advanced Open File..."
15903 msgstr ""
15905 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
15906 msgid "Open File..."
15907 msgstr ""
15909 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
15910 msgid "Open Disc..."
15911 msgstr ""
15913 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
15914 msgid "Open Network..."
15915 msgstr ""
15917 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
15918 msgid "Open Capture Device..."
15919 msgstr ""
15921 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
15922 msgid "Open Recent"
15923 msgstr ""
15925 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
15926 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
15927 msgstr ""
15929 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
15930 msgid "Convert / Stream..."
15931 msgstr ""
15933 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
15934 msgid "Cut"
15935 msgstr ""
15937 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
15938 msgid "Copy"
15939 msgstr ""
15941 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
15942 msgid "Paste"
15943 msgstr ""
15945 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501
15946 msgid "Select All"
15947 msgstr ""
15949 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
15950 msgid "View"
15951 msgstr ""
15953 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
15954 msgid "Playlist Table Columns"
15955 msgstr ""
15957 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
15958 msgid "Playback"
15959 msgstr ""
15961 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
15962 msgid "Playback Speed"
15963 msgstr ""
15965 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
15966 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
15967 msgid "Track Synchronization"
15968 msgstr ""
15970 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
15971 msgid "A→B Loop"
15972 msgstr ""
15974 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468
15975 msgid "Quit after Playback"
15976 msgstr ""
15978 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473
15979 msgid "Step Forward"
15980 msgstr ""
15982 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474
15983 msgid "Step Backward"
15984 msgstr ""
15986 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
15987 msgid "Increase Volume"
15988 msgstr ""
15990 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
15991 msgid "Decrease Volume"
15992 msgstr ""
15994 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
15995 msgid "Audio Device"
15996 msgstr ""
15998 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
15999 msgid "Half Size"
16000 msgstr ""
16002 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
16003 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16004 msgid "Normal Size"
16005 msgstr ""
16007 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
16008 msgid "Double Size"
16009 msgstr ""
16011 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
16012 msgid "Fit to Screen"
16013 msgstr ""
16015 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491
16016 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
16017 msgid "Float on Top"
16018 msgstr ""
16020 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
16021 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
16022 msgid "Fullscreen Video Device"
16023 msgstr ""
16025 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
16026 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16027 msgid "Post processing"
16028 msgstr ""
16030 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
16031 msgid "Add Subtitle File..."
16032 msgstr ""
16034 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415
16035 msgid "Subtitles Track"
16036 msgstr ""
16038 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16039 msgid "Text Size"
16040 msgstr ""
16042 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
16043 msgid "Text Color"
16044 msgstr ""
16046 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
16047 msgid "Outline Thickness"
16048 msgstr ""
16050 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
16051 msgid "Background Opacity"
16052 msgstr ""
16054 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16055 msgid "Background Color"
16056 msgstr ""
16058 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
16059 msgid "Transparent"
16060 msgstr ""
16062 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
16063 msgid "Window"
16064 msgstr ""
16066 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
16067 msgid "Minimize Window"
16068 msgstr ""
16070 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16071 msgid "Close Window"
16072 msgstr ""
16074 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16075 msgid "Player..."
16076 msgstr ""
16078 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
16079 msgid "Main Window..."
16080 msgstr ""
16082 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16083 msgid "Audio Effects..."
16084 msgstr ""
16086 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
16087 msgid "Video Effects..."
16088 msgstr ""
16090 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
16091 msgid "Bookmarks..."
16092 msgstr ""
16094 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
16095 msgid "Playlist..."
16096 msgstr ""
16098 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502
16099 msgid "Media Information..."
16100 msgstr ""
16102 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
16103 msgid "Messages..."
16104 msgstr ""
16106 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
16107 msgid "Errors and Warnings..."
16108 msgstr ""
16110 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16111 msgid "Bring All to Front"
16112 msgstr ""
16114 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16115 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
16116 msgid "Help"
16117 msgstr ""
16119 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16120 msgid "VLC media player Help..."
16121 msgstr ""
16123 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16124 msgid "ReadMe / FAQ..."
16125 msgstr ""
16127 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16128 msgid "Online Documentation..."
16129 msgstr ""
16131 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16132 msgid "VideoLAN Website..."
16133 msgstr ""
16135 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
16136 msgid "Make a donation..."
16137 msgstr ""
16139 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16140 msgid "Online Forum..."
16141 msgstr ""
16143 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
16144 msgid ""
16145 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16146 msgstr ""
16148 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
16149 msgid ""
16150 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16151 "drop files here to play."
16152 msgstr ""
16154 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
16155 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
16156 msgid "Subscribe"
16157 msgstr ""
16159 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16160 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
16161 msgid "Unsubscribe"
16162 msgstr ""
16164 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16165 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
16166 msgid "Subscribe to a podcast"
16167 msgstr ""
16169 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
16170 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
16171 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16172 msgstr ""
16174 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
16175 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16176 msgstr ""
16178 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16179 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16180 msgstr ""
16182 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
16183 msgid "LIBRARY"
16184 msgstr ""
16186 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16187 msgid "MY COMPUTER"
16188 msgstr ""
16190 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
16191 msgid "DEVICES"
16192 msgstr ""
16194 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
16195 msgid "LOCAL NETWORK"
16196 msgstr ""
16198 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
16199 msgid "INTERNET"
16200 msgstr ""
16202 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16203 msgid "No device is selected"
16204 msgstr ""
16206 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16207 msgid ""
16208 "No device is selected.\n"
16209 "\n"
16210 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16211 msgstr ""
16213 #: modules/gui/macosx/open.m:122
16214 msgid "Open Source"
16215 msgstr ""
16217 #: modules/gui/macosx/open.m:123
16218 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16219 msgstr ""
16221 #: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189
16222 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744
16223 #: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544
16224 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16225 msgid "Open"
16226 msgstr ""
16228 #: modules/gui/macosx/open.m:129
16229 msgid ""
16230 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16231 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16232 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16233 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16234 msgstr ""
16236 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492
16237 #: modules/gui/macosx/open.m:597
16238 msgid "Capture"
16239 msgstr ""
16241 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360
16242 msgid "Choose a file"
16243 msgstr ""
16245 #: modules/gui/macosx/open.m:137
16246 msgid "Click to select a file for playback"
16247 msgstr ""
16249 #: modules/gui/macosx/open.m:138
16250 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16251 msgstr ""
16253 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16254 msgid "Play another media synchronously"
16255 msgstr ""
16257 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363
16258 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
16260 msgid "Choose..."
16261 msgstr ""
16263 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16264 msgid ""
16265 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16266 "selected file."
16267 msgstr ""
16269 #: modules/gui/macosx/open.m:147
16270 msgid "Custom playback"
16271 msgstr ""
16273 #: modules/gui/macosx/open.m:155
16274 msgid "Open VIDEO_TS folder"
16275 msgstr ""
16277 #: modules/gui/macosx/open.m:156
16278 msgid "Open BDMV folder"
16279 msgstr ""
16281 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16282 msgid "Insert Disc"
16283 msgstr ""
16285 #: modules/gui/macosx/open.m:165
16286 msgid "Disable DVD menus"
16287 msgstr ""
16289 #: modules/gui/macosx/open.m:169
16290 msgid "Enable DVD menus"
16291 msgstr ""
16293 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16294 msgid "IP Address"
16295 msgstr ""
16297 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16298 msgid ""
16299 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16300 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16301 "press the button below."
16302 msgstr ""
16304 #: modules/gui/macosx/open.m:186
16305 msgid ""
16306 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16307 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16308 "IP automatically.\n"
16309 "\n"
16310 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16311 "sheet."
16312 msgstr ""
16314 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16315 msgid ""
16316 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16317 "click on the respective button below."
16318 msgstr ""
16320 #: modules/gui/macosx/open.m:190
16321 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16322 msgstr ""
16324 #: modules/gui/macosx/open.m:192
16325 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16326 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16327 msgid "Protocol"
16328 msgstr ""
16330 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227
16331 #: modules/gui/macosx/open.m:1276
16332 msgid "Unicast"
16333 msgstr ""
16335 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240
16336 #: modules/gui/macosx/open.m:1289
16337 msgid "Multicast"
16338 msgstr ""
16340 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511
16341 #: modules/gui/macosx/open.m:1394
16342 msgid "Input Devices"
16343 msgstr ""
16345 #: modules/gui/macosx/open.m:207
16346 msgid ""
16347 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16348 "contents."
16349 msgstr ""
16351 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16352 msgid "Subscreen left"
16353 msgstr ""
16355 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16356 msgid "Subscreen top"
16357 msgstr ""
16359 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16360 msgid "Capture Audio"
16361 msgstr ""
16363 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16364 msgid "Current channel:"
16365 msgstr ""
16367 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16368 msgid "Previous Channel"
16369 msgstr ""
16371 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16372 msgid "Next Channel"
16373 msgstr ""
16375 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475
16376 msgid "Retrieving Channel Info..."
16377 msgstr ""
16379 #: modules/gui/macosx/open.m:220
16380 msgid "EyeTV is not launched"
16381 msgstr ""
16383 #: modules/gui/macosx/open.m:221
16384 msgid ""
16385 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16386 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16387 msgstr ""
16389 #: modules/gui/macosx/open.m:222
16390 msgid "Launch EyeTV now"
16391 msgstr ""
16393 #: modules/gui/macosx/open.m:223
16394 msgid "Download Plugin"
16395 msgstr ""
16397 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60
16398 msgid "Image width"
16399 msgstr ""
16401 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65
16402 msgid "Image height"
16403 msgstr ""
16405 #: modules/gui/macosx/open.m:359
16406 msgid "Add Subtitle File:"
16407 msgstr ""
16409 #: modules/gui/macosx/open.m:364
16410 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16411 msgstr ""
16413 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16414 msgid "Click to select a subtitle file."
16415 msgstr ""
16417 #: modules/gui/macosx/open.m:367
16418 msgid "Override parameters"
16419 msgstr ""
16421 #: modules/gui/macosx/open.m:370
16422 msgid "FPS"
16423 msgstr ""
16425 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16426 msgid "Subtitle encoding"
16427 msgstr ""
16429 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
16430 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
16431 msgid "Font size"
16432 msgstr ""
16434 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16435 msgid "Subtitle alignment"
16436 msgstr ""
16438 #: modules/gui/macosx/open.m:379
16439 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16440 msgstr ""
16442 #: modules/gui/macosx/open.m:380
16443 msgid "Font Properties"
16444 msgstr ""
16446 #: modules/gui/macosx/open.m:381
16447 msgid "Subtitle File"
16448 msgstr ""
16450 #: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743
16451 #: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
16452 msgid "Open File"
16453 msgstr ""
16455 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16456 #, c-format
16457 msgid "%i tracks"
16458 msgstr ""
16460 #: modules/gui/macosx/open.m:1481
16461 msgid "Composite input"
16462 msgstr ""
16464 #: modules/gui/macosx/open.m:1484
16465 msgid "S-Video input"
16466 msgstr ""
16468 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16469 msgid "Streaming/Saving:"
16470 msgstr ""
16472 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16473 msgid "Settings..."
16474 msgstr ""
16476 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16477 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16478 msgstr ""
16480 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16481 msgid "Display the stream locally"
16482 msgstr ""
16484 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
16485 msgid "Dump raw input"
16486 msgstr ""
16488 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16489 msgid "Encapsulation Method"
16490 msgstr ""
16492 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16493 msgid "Transcoding options"
16494 msgstr ""
16496 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16498 msgid "Bitrate (kb/s)"
16499 msgstr ""
16501 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16502 msgid "Stream Announcing"
16503 msgstr ""
16505 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16506 msgid "Channel Name"
16507 msgstr ""
16509 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16510 msgid "SDP URL"
16511 msgstr ""
16513 #: modules/gui/macosx/output.m:456
16514 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
16515 msgid "Save File"
16516 msgstr ""
16518 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497
16519 msgid "Save Playlist..."
16520 msgstr ""
16522 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
16523 msgid "Expand Node"
16524 msgstr ""
16526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
16527 msgid "Download Cover Art"
16528 msgstr ""
16530 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504
16531 msgid "Fetch Meta Data"
16532 msgstr ""
16534 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506
16535 msgid "Reveal in Finder"
16536 msgstr ""
16538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:508
16539 msgid "Sort Node by Name"
16540 msgstr ""
16542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509
16543 msgid "Sort Node by Author"
16544 msgstr ""
16546 #: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512
16547 msgid "Search in Playlist"
16548 msgstr ""
16550 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
16551 msgid "File Format:"
16552 msgstr ""
16554 #: modules/gui/macosx/playlist.m:515
16555 msgid "Extended M3U"
16556 msgstr ""
16558 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
16559 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16560 msgstr ""
16562 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
16563 msgid "HTML playlist"
16564 msgstr ""
16566 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
16567 msgid "Save Playlist"
16568 msgstr ""
16570 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1115
16571 msgid "Meta-information"
16572 msgstr ""
16574 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16575 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16576 msgid "Media Information"
16577 msgstr ""
16579 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16580 msgid "Location"
16581 msgstr ""
16583 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16584 msgid "Save Metadata"
16585 msgstr ""
16587 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16588 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
16589 msgid "General"
16590 msgstr ""
16592 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16593 msgid "Codec Details"
16594 msgstr ""
16596 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16597 msgid "Read at media"
16598 msgstr ""
16600 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16601 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
16602 msgid "Input bitrate"
16603 msgstr ""
16605 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16606 msgid "Demuxed"
16607 msgstr ""
16609 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
16610 msgid "Stream bitrate"
16611 msgstr ""
16613 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16614 msgid "Decoded blocks"
16615 msgstr ""
16617 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16618 msgid "Displayed frames"
16619 msgstr ""
16621 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
16622 msgid "Lost frames"
16623 msgstr ""
16625 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
16626 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
16627 msgid "Streaming"
16628 msgstr ""
16630 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16631 msgid "Sent packets"
16632 msgstr ""
16634 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16635 msgid "Sent bytes"
16636 msgstr ""
16638 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
16639 msgid "Send rate"
16640 msgstr ""
16642 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16643 msgid "Played buffers"
16644 msgstr ""
16646 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
16647 msgid "Lost buffers"
16648 msgstr ""
16650 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
16651 msgid "Error while saving meta"
16652 msgstr ""
16654 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
16655 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16656 msgstr ""
16658 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
16659 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
16660 msgid "Preferences"
16661 msgstr ""
16663 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
16664 msgid "Reset All"
16665 msgstr ""
16667 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
16668 msgid "Show Basic"
16669 msgstr ""
16671 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16672 msgid "Select a directory"
16673 msgstr ""
16675 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16676 msgid "Select a file"
16677 msgstr ""
16679 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147
16680 msgid "Select"
16681 msgstr ""
16683 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
16684 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
16685 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
16686 msgid "Interface Settings"
16687 msgstr ""
16689 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
16690 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
16691 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
16692 msgid "Audio Settings"
16693 msgstr ""
16695 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
16696 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
16697 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
16698 msgid "Video Settings"
16699 msgstr ""
16701 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
16702 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
16703 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644
16704 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16705 msgstr ""
16707 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148
16708 msgid "Input & Codec Settings"
16709 msgstr ""
16711 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
16712 msgid "General Audio"
16713 msgstr ""
16715 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
16716 msgid "Preferred Audio language"
16717 msgstr ""
16719 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
16720 msgid "Enable Last.fm submissions"
16721 msgstr ""
16723 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
16724 msgid "Visualization"
16725 msgstr ""
16727 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
16728 msgid "Keep audio level between sessions"
16729 msgstr ""
16731 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
16732 msgid "Always reset audio start level to:"
16733 msgstr ""
16735 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
16736 msgid "Change"
16737 msgstr ""
16739 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
16740 msgid "Change Hotkey"
16741 msgstr ""
16743 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
16744 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16745 msgstr ""
16747 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199
16748 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
16749 msgid "Action"
16750 msgstr ""
16752 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
16753 msgid "Shortcut"
16754 msgstr ""
16756 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206
16757 msgid "Repair AVI Files"
16758 msgstr ""
16760 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207
16761 msgid "Default Caching Level"
16762 msgstr ""
16764 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
16765 msgid "Caching"
16766 msgstr ""
16768 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209
16769 msgid ""
16770 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16771 "access module."
16772 msgstr ""
16774 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210
16775 msgid "Codecs / Muxers"
16776 msgstr ""
16778 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212
16779 msgid "Hardware Acceleration"
16780 msgstr ""
16782 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213
16783 msgid "Post-Processing Quality"
16784 msgstr ""
16786 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
16787 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16788 msgstr ""
16790 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
16791 msgid "Open network streams using the following protocols"
16792 msgstr ""
16794 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
16795 msgid "Note that these are system-wide settings."
16796 msgstr ""
16798 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
16799 msgid "Interface style"
16800 msgstr ""
16802 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
16803 msgid "Dark"
16804 msgstr ""
16806 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
16807 msgid "Bright"
16808 msgstr ""
16810 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
16811 msgid "Album art download policy"
16812 msgstr ""
16814 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
16815 msgid "Show video within the main window"
16816 msgstr ""
16818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
16819 msgid "Show Fullscreen Controller"
16820 msgstr ""
16822 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
16823 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492
16824 msgid "Privacy / Network Interaction"
16825 msgstr ""
16827 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
16828 msgid "Automatically check for updates"
16829 msgstr ""
16831 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
16832 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
16833 msgstr ""
16835 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
16836 msgid "Default Encoding"
16837 msgstr ""
16839 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
16840 msgid "Display Settings"
16841 msgstr ""
16843 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
16844 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
16845 msgid "Font color"
16846 msgstr ""
16848 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154
16849 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
16850 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
16851 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
16852 msgid "Font"
16853 msgstr ""
16855 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
16856 msgid "Subtitle languages"
16857 msgstr ""
16859 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
16860 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
16861 msgid "Preferred subtitle language"
16862 msgstr ""
16864 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
16865 msgid "Enable OSD"
16866 msgstr ""
16868 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66
16869 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
16870 msgid "Opacity"
16871 msgstr ""
16873 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178
16874 msgid "Force bold"
16875 msgstr ""
16877 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184
16878 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
16879 msgid "Outline color"
16880 msgstr ""
16882 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185
16883 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
16884 msgid "Outline thickness"
16885 msgstr ""
16887 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
16888 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16889 msgstr ""
16891 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53
16892 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
16893 msgid "Display"
16894 msgstr ""
16896 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
16897 msgid "Output module"
16898 msgstr ""
16900 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
16901 msgid "Video snapshots"
16902 msgstr ""
16904 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63
16905 msgid "Folder"
16906 msgstr ""
16908 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
16909 msgid "Format"
16910 msgstr ""
16912 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
16913 msgid "Prefix"
16914 msgstr ""
16916 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
16917 msgid "Sequential numbering"
16918 msgstr ""
16920 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444
16921 msgid "Last check on: %@"
16922 msgstr ""
16924 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446
16925 msgid "No check was performed yet."
16926 msgstr ""
16928 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
16929 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
16930 msgid "Lowest latency"
16931 msgstr ""
16933 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16934 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
16935 msgid "Low latency"
16936 msgstr ""
16938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16939 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
16940 msgid "High latency"
16941 msgstr ""
16943 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16944 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
16945 msgid "Higher latency"
16946 msgstr ""
16948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
16949 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322
16950 msgid "Reset Preferences"
16951 msgstr ""
16953 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698
16954 msgid ""
16955 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
16956 "\n"
16957 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
16958 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
16959 "stop immediately.\n"
16960 "\n"
16961 "The Media Library will not be affected.\n"
16962 "\n"
16963 "Are you sure you want to continue?"
16964 msgstr ""
16966 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
16967 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
16968 msgstr ""
16970 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060
16971 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
16972 msgid "Choose"
16973 msgstr ""
16975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
16976 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16977 msgstr ""
16979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266
16980 msgid ""
16981 "Press new keys for\n"
16982 "\"%@\""
16983 msgstr ""
16985 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343
16986 msgid "Invalid combination"
16987 msgstr ""
16989 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344
16990 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
16991 msgstr ""
16993 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354
16994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358
16995 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
16996 msgstr ""
16998 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148
16999 msgid "Not Set"
17000 msgstr ""
17002 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17003 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463
17004 msgid "Audio/Video"
17005 msgstr ""
17007 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17008 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467
17009 msgid "Audio track synchronization:"
17010 msgstr ""
17012 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17013 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17014 msgid "s"
17015 msgstr ""
17017 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17018 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17019 msgstr ""
17021 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17022 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475
17023 msgid "Subtitles/Video"
17024 msgstr ""
17026 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17027 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479
17028 msgid "Subtitle track synchronization:"
17029 msgstr ""
17031 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17032 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17033 msgstr ""
17035 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17036 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486
17037 msgid "Subtitle speed:"
17038 msgstr ""
17040 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17041 msgid "fps"
17042 msgstr ""
17044 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17045 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500
17046 msgid "Subtitle duration factor:"
17047 msgstr ""
17049 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17050 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611
17051 msgid ""
17052 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17053 "Set 0 to disable."
17054 msgstr ""
17056 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17057 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616
17058 msgid ""
17059 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17060 "Set 0 to disable."
17061 msgstr ""
17063 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17064 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621
17065 msgid ""
17066 "Recalculate subtitle duration according\n"
17067 "to their content and this value.\n"
17068 "Set 0 to disable."
17069 msgstr ""
17071 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
17072 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17073 msgid "Video Effects"
17074 msgstr ""
17076 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
17077 msgid "Basic"
17078 msgstr ""
17080 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84
17081 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
17082 msgid "Geometry"
17083 msgstr ""
17085 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
17086 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17087 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
17088 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
17089 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
17090 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
17091 msgid "Color"
17092 msgstr ""
17094 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
17095 msgid "Image Adjust"
17096 msgstr ""
17098 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
17099 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
17100 msgid "Brightness Threshold"
17101 msgstr ""
17103 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67
17104 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
17105 msgid "Sharpen"
17106 msgstr ""
17108 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17109 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
17110 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
17111 msgid "Sigma"
17112 msgstr ""
17114 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100
17115 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
17116 msgid "Banding removal"
17117 msgstr ""
17119 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49
17120 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
17121 msgid "Radius"
17122 msgstr ""
17124 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102
17125 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
17126 msgid "Film Grain"
17127 msgstr ""
17129 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53
17130 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
17131 msgid "Variance"
17132 msgstr ""
17134 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17135 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
17136 msgid "Synchronize top and bottom"
17137 msgstr ""
17139 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
17140 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
17141 msgid "Synchronize left and right"
17142 msgstr ""
17144 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111
17145 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
17146 msgid "Transform"
17147 msgstr ""
17149 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50
17150 msgid "Rotate by 90 degrees"
17151 msgstr ""
17153 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51
17154 msgid "Rotate by 180 degrees"
17155 msgstr ""
17157 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51
17158 msgid "Rotate by 270 degrees"
17159 msgstr ""
17161 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52
17162 msgid "Flip horizontally"
17163 msgstr ""
17165 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52
17166 msgid "Flip vertically"
17167 msgstr ""
17169 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17170 msgid "Magnification/Zoom"
17171 msgstr ""
17173 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124
17174 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
17175 msgid "Puzzle game"
17176 msgstr ""
17178 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17179 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17180 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
17181 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
17182 msgid "Rows"
17183 msgstr ""
17185 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
17186 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17187 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
17188 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
17189 msgid "Columns"
17190 msgstr ""
17192 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57
17193 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
17194 msgid "Clone"
17195 msgstr ""
17197 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39
17198 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17199 msgid "Number of clones"
17200 msgstr ""
17202 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17203 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
17204 msgid "Wall"
17205 msgstr ""
17207 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70
17208 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
17209 msgid "Color threshold"
17210 msgstr ""
17212 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
17213 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
17214 msgid "Similarity"
17215 msgstr ""
17217 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
17218 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
17219 msgid "Intensity"
17220 msgstr ""
17222 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143
17223 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17224 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
17225 msgid "Gradient"
17226 msgstr ""
17228 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76
17229 msgid "Edge"
17230 msgstr ""
17232 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76
17233 msgid "Hough"
17234 msgstr ""
17236 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17237 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
17238 msgid "Cartoon"
17239 msgstr ""
17241 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17242 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
17243 msgid "Color extraction"
17244 msgstr ""
17246 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
17247 msgid "Invert colors"
17248 msgstr ""
17250 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68
17251 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
17252 msgid "Posterize"
17253 msgstr ""
17255 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60
17256 msgid "Posterize level"
17257 msgstr ""
17259 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59
17260 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
17261 msgid "Motion blur"
17262 msgstr ""
17264 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17265 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
17266 msgid "Factor"
17267 msgstr ""
17269 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17270 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17271 msgid "Motion Detect"
17272 msgstr ""
17274 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
17275 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
17276 msgid "Water effect"
17277 msgstr ""
17279 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17280 msgid "Anaglyph"
17281 msgstr ""
17283 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
17284 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
17285 msgid "Add text"
17286 msgstr ""
17288 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108
17289 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
17290 msgid "Text"
17291 msgstr ""
17293 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17294 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
17295 msgid "Add logo"
17296 msgstr ""
17298 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
17299 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
17300 msgid "Logo"
17301 msgstr ""
17303 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208
17304 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17305 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
17306 msgid "Transparency"
17307 msgstr ""
17309 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237
17310 msgid "Organize profiles..."
17311 msgstr ""
17313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17314 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17315 msgstr ""
17317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17318 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17319 msgstr ""
17321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17322 msgid ""
17323 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17324 "RAW)"
17325 msgstr ""
17327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17328 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17329 msgstr ""
17331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17332 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17333 msgstr ""
17335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17336 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17337 msgstr ""
17339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17340 msgid ""
17341 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17342 "MPEG TS)"
17343 msgstr ""
17345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17346 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17347 msgstr ""
17349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17350 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17351 msgstr ""
17353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17354 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17355 msgstr ""
17357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17358 msgid ""
17359 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17360 "ASF and OGG)"
17361 msgstr ""
17363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17364 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17365 msgstr ""
17367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17368 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17369 msgstr ""
17371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17372 msgid ""
17373 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17374 "ASF, OGG and RAW)"
17375 msgstr ""
17377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17378 msgid ""
17379 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17380 msgstr ""
17382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17383 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17384 msgstr ""
17386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17387 msgid ""
17388 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17389 msgstr ""
17391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17392 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17393 msgstr ""
17395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17396 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17397 msgstr ""
17399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17400 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17401 msgstr ""
17403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17404 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17405 msgstr ""
17407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17408 msgid "MPEG Program Stream"
17409 msgstr ""
17411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17412 msgid "MPEG Transport Stream"
17413 msgstr ""
17415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17416 msgid "MPEG 1 Format"
17417 msgstr ""
17419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17420 msgid ""
17421 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17422 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17423 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17424 "at http://yourip:8080 by default."
17425 msgstr ""
17427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17428 msgid ""
17429 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17430 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17431 "generally the most compatible"
17432 msgstr ""
17434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17435 msgid ""
17436 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17437 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17438 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17439 "at mms://yourip:8080 by default."
17440 msgstr ""
17442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17443 msgid ""
17444 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17445 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
17446 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
17447 "encapsulated in HTTP)."
17448 msgstr ""
17450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17451 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17452 msgstr ""
17454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17455 msgid "Use this to stream to a single computer."
17456 msgstr ""
17458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17459 msgid ""
17460 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17461 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17462 "address beginning with 239.255."
17463 msgstr ""
17465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17466 msgid ""
17467 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17468 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17469 "but it won't work over the Internet."
17470 msgstr ""
17472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17473 msgid ""
17474 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17475 "stream"
17476 msgstr ""
17478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17479 msgid ""
17480 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17481 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17482 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17483 msgstr ""
17485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17486 msgid "Back"
17487 msgstr ""
17489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1197
17491 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17492 msgstr ""
17494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17495 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17496 msgstr ""
17498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17501 msgid "More Info"
17502 msgstr ""
17504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17505 msgid ""
17506 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17507 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17508 "access to more features."
17509 msgstr ""
17511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
17513 msgid "Stream to network"
17514 msgstr ""
17516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
17517 msgid "Transcode/Save to file"
17518 msgstr ""
17520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17521 msgid "Choose input"
17522 msgstr ""
17524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17525 msgid "Choose here your input stream."
17526 msgstr ""
17528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
17530 msgid "Select a stream"
17531 msgstr ""
17533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17534 msgid "Existing playlist item"
17535 msgstr ""
17537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17538 msgid "Partial Extract"
17539 msgstr ""
17541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17542 msgid ""
17543 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17544 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17545 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17546 msgstr ""
17548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17549 msgid "From"
17550 msgstr ""
17552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17553 msgid "To"
17554 msgstr ""
17556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17557 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17558 msgstr ""
17560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17561 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
17562 msgid "Destination"
17563 msgstr ""
17565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17566 msgid "Streaming method"
17567 msgstr ""
17569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17570 msgid "Address of the computer to stream to."
17571 msgstr ""
17573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17574 msgid "UDP Unicast"
17575 msgstr ""
17577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17578 msgid "UDP Multicast"
17579 msgstr ""
17581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17582 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
17583 msgid "Transcode"
17584 msgstr ""
17586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17587 msgid ""
17588 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17589 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17590 msgstr ""
17592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17593 msgid "Transcode audio"
17594 msgstr ""
17596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17597 msgid "Transcode video"
17598 msgstr ""
17600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744
17601 msgid ""
17602 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17603 "stream."
17604 msgstr ""
17606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761
17607 msgid ""
17608 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17609 "stream."
17610 msgstr ""
17612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
17613 msgid "Encapsulation format"
17614 msgstr ""
17616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
17617 msgid ""
17618 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
17619 "previously chosen settings all formats won't be available."
17620 msgstr ""
17622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
17623 msgid "Additional streaming options"
17624 msgstr ""
17626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
17627 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
17628 msgstr ""
17630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789
17631 msgid "Time-To-Live (TTL)"
17632 msgstr ""
17634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
17635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813
17636 msgid "Local playback"
17637 msgstr ""
17639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
17640 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
17641 msgstr ""
17643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
17644 msgid "Additional transcode options"
17645 msgstr ""
17647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
17648 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17649 msgstr ""
17651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
17652 msgid "Select the file to save to"
17653 msgstr ""
17655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
17656 msgid ""
17657 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17658 "the receiving user as they become part of the image."
17659 msgstr ""
17661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
17662 msgid ""
17663 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
17664 "transcoding."
17665 msgstr ""
17667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
17668 msgid "Summary"
17669 msgstr ""
17671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
17672 msgid "Encap. format"
17673 msgstr ""
17675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
17676 msgid "Input stream"
17677 msgstr ""
17679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
17680 msgid "Save file to"
17681 msgstr ""
17683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
17684 msgid "Include subtitles"
17685 msgstr ""
17687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
17688 msgid "No input selected"
17689 msgstr ""
17691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
17692 msgid ""
17693 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
17694 "\n"
17695 "Choose one before going to the next page."
17696 msgstr ""
17698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
17699 msgid "No valid destination"
17700 msgstr ""
17702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
17703 msgid ""
17704 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
17705 "Multicast-IP.\n"
17706 "\n"
17707 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
17708 "and the help texts in this window."
17709 msgstr ""
17711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
17712 msgid ""
17713 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
17714 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
17715 "\n"
17716 "Correct your selection and try again."
17717 msgstr ""
17719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
17720 msgid "Select the directory to save to"
17721 msgstr ""
17723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1073
17724 msgid "No folder selected"
17725 msgstr ""
17727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1075
17728 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
17729 msgstr ""
17731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1077
17732 msgid ""
17733 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
17734 "location."
17735 msgstr ""
17737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080
17738 msgid "No file selected"
17739 msgstr ""
17741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1082
17742 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
17743 msgstr ""
17745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1084
17746 msgid ""
17747 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
17748 msgstr ""
17750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1296
17751 msgid "Finish"
17752 msgstr ""
17754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1301
17755 #, c-format
17756 msgid "%i items"
17757 msgstr ""
17759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
17760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
17761 msgid "yes"
17762 msgstr ""
17764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
17765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
17766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371
17767 msgid "no"
17768 msgstr ""
17770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1317
17771 msgid "yes: from %@ to %@"
17772 msgstr ""
17774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345
17775 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
17776 msgstr ""
17778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1611
17779 msgid "This allows streaming on a network."
17780 msgstr ""
17782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
17783 msgid ""
17784 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
17785 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
17786 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
17787 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
17788 msgstr ""
17790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1739
17791 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
17792 msgstr ""
17794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1756
17795 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
17796 msgstr ""
17798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1791
17799 msgid ""
17800 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
17801 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
17802 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
17803 "this setting to 1."
17804 msgstr ""
17806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1802
17807 msgid ""
17808 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
17809 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17810 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17811 "extra interface.\n"
17812 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
17813 "name will be used."
17814 msgstr ""
17816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
17817 msgid ""
17818 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
17819 "streamed.\n"
17820 "\n"
17821 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
17822 "streaming."
17823 msgstr ""
17825 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17826 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17827 msgstr ""
17829 #: modules/gui/ncurses.c:69
17830 msgid "Filebrowser starting point"
17831 msgstr ""
17833 #: modules/gui/ncurses.c:71
17834 msgid ""
17835 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17836 "show you initially."
17837 msgstr ""
17839 #: modules/gui/ncurses.c:76
17840 msgid "Ncurses interface"
17841 msgstr ""
17843 #: modules/gui/ncurses.c:764
17844 #, c-format
17845 msgid "  [%s]"
17846 msgstr ""
17848 #: modules/gui/ncurses.c:768
17849 #, c-format
17850 msgid "      %s: %s"
17851 msgstr ""
17853 #: modules/gui/ncurses.c:862
17854 msgid "[Display]"
17855 msgstr ""
17857 #: modules/gui/ncurses.c:864
17858 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
17859 msgstr ""
17861 #: modules/gui/ncurses.c:865
17862 msgid " i                      Show/Hide info box"
17863 msgstr ""
17865 #: modules/gui/ncurses.c:866
17866 msgid " M                      Show/Hide metadata box"
17867 msgstr ""
17869 #: modules/gui/ncurses.c:867
17870 msgid " L                      Show/Hide messages box"
17871 msgstr ""
17873 #: modules/gui/ncurses.c:868
17874 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
17875 msgstr ""
17877 #: modules/gui/ncurses.c:869
17878 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
17879 msgstr ""
17881 #: modules/gui/ncurses.c:870
17882 msgid " x                      Show/Hide objects box"
17883 msgstr ""
17885 #: modules/gui/ncurses.c:871
17886 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
17887 msgstr ""
17889 #: modules/gui/ncurses.c:872
17890 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
17891 msgstr ""
17893 #: modules/gui/ncurses.c:873
17894 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
17895 msgstr ""
17897 #: modules/gui/ncurses.c:877
17898 msgid "[Global]"
17899 msgstr ""
17901 #: modules/gui/ncurses.c:879
17902 msgid " q, Q, Esc              Quit"
17903 msgstr ""
17905 #: modules/gui/ncurses.c:880
17906 msgid " s                      Stop"
17907 msgstr ""
17909 #: modules/gui/ncurses.c:881
17910 msgid " <space>                Pause/Play"
17911 msgstr ""
17913 #: modules/gui/ncurses.c:882
17914 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
17915 msgstr ""
17917 #: modules/gui/ncurses.c:883
17918 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
17919 msgstr ""
17921 #: modules/gui/ncurses.c:884
17922 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
17923 msgstr ""
17925 #: modules/gui/ncurses.c:885
17926 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
17927 msgstr ""
17929 #. xgettext: You can use ← and → characters
17930 #: modules/gui/ncurses.c:887
17931 #, c-format
17932 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
17933 msgstr ""
17935 #: modules/gui/ncurses.c:888
17936 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
17937 msgstr ""
17939 #: modules/gui/ncurses.c:889
17940 msgid " m                      Mute"
17941 msgstr ""
17943 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17944 #: modules/gui/ncurses.c:891
17945 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
17946 msgstr ""
17948 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17949 #: modules/gui/ncurses.c:893
17950 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
17951 msgstr ""
17953 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17954 #: modules/gui/ncurses.c:895
17955 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
17956 msgstr ""
17958 #: modules/gui/ncurses.c:899
17959 msgid "[Playlist]"
17960 msgstr ""
17962 #: modules/gui/ncurses.c:901
17963 msgid " r                      Toggle Random playing"
17964 msgstr ""
17966 #: modules/gui/ncurses.c:902
17967 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
17968 msgstr ""
17970 #: modules/gui/ncurses.c:903
17971 msgid " R                      Toggle Repeat item"
17972 msgstr ""
17974 #: modules/gui/ncurses.c:904
17975 msgid " o                      Order Playlist by title"
17976 msgstr ""
17978 #: modules/gui/ncurses.c:905
17979 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
17980 msgstr ""
17982 #: modules/gui/ncurses.c:906
17983 msgid " g                      Go to the current playing item"
17984 msgstr ""
17986 #: modules/gui/ncurses.c:907
17987 msgid " /                      Look for an item"
17988 msgstr ""
17990 #: modules/gui/ncurses.c:908
17991 msgid " ;                      Look for the next item"
17992 msgstr ""
17994 #: modules/gui/ncurses.c:909
17995 msgid " A                      Add an entry"
17996 msgstr ""
17998 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
17999 #: modules/gui/ncurses.c:911
18000 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
18001 msgstr ""
18003 #: modules/gui/ncurses.c:912
18004 msgid " e                      Eject (if stopped)"
18005 msgstr ""
18007 #: modules/gui/ncurses.c:916
18008 msgid "[Filebrowser]"
18009 msgstr ""
18011 #: modules/gui/ncurses.c:918
18012 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
18013 msgstr ""
18015 #: modules/gui/ncurses.c:919
18016 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
18017 msgstr ""
18019 #: modules/gui/ncurses.c:920
18020 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
18021 msgstr ""
18023 #: modules/gui/ncurses.c:924
18024 msgid "[Player]"
18025 msgstr ""
18027 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18028 #: modules/gui/ncurses.c:927
18029 #, c-format
18030 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
18031 msgstr ""
18033 #: modules/gui/ncurses.c:1047
18034 msgid "[Repeat] "
18035 msgstr ""
18037 #: modules/gui/ncurses.c:1048
18038 msgid "[Random] "
18039 msgstr ""
18041 #: modules/gui/ncurses.c:1049
18042 msgid "[Loop]"
18043 msgstr ""
18045 #: modules/gui/ncurses.c:1058
18046 #, c-format
18047 msgid " Source   : %s"
18048 msgstr ""
18050 #: modules/gui/ncurses.c:1091
18051 #, c-format
18052 msgid " Position : %s/%s"
18053 msgstr ""
18055 #: modules/gui/ncurses.c:1096
18056 msgid " Volume   : Mute"
18057 msgstr ""
18059 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18060 #, c-format
18061 msgid " Volume   : %3ld%%"
18062 msgstr ""
18064 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18065 msgid " Volume   : ----"
18066 msgstr ""
18068 #: modules/gui/ncurses.c:1103
18069 #, c-format
18070 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
18071 msgstr ""
18073 #: modules/gui/ncurses.c:1109
18074 #, c-format
18075 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
18076 msgstr ""
18078 #: modules/gui/ncurses.c:1114
18079 msgid " Source: <no current item> "
18080 msgstr ""
18082 #: modules/gui/ncurses.c:1116
18083 msgid " [ h for help ]"
18084 msgstr ""
18086 #: modules/gui/ncurses.c:1137
18087 #, c-format
18088 msgid "Open: %s"
18089 msgstr ""
18091 #: modules/gui/ncurses.c:1139
18092 #, c-format
18093 msgid "Find: %s"
18094 msgstr ""
18096 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
18097 msgid "Shift+L"
18098 msgstr ""
18100 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
18101 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18102 msgstr ""
18104 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
18105 msgid "Previous Chapter/Title"
18106 msgstr ""
18108 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
18109 msgid "Next Chapter/Title"
18110 msgstr ""
18112 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
18113 msgid "Teletext Activation"
18114 msgstr ""
18116 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
18117 msgid "Toggle Transparency "
18118 msgstr ""
18120 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18121 msgid ""
18122 "Play\n"
18123 "If the playlist is empty, open a medium"
18124 msgstr ""
18126 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18127 msgid "Previous / Backward"
18128 msgstr ""
18130 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18131 msgid "Next / Forward"
18132 msgstr ""
18134 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18135 msgid "De-Fullscreen"
18136 msgstr ""
18138 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18139 msgid "Extended panel"
18140 msgstr ""
18142 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18143 msgid "A->B Loop"
18144 msgstr ""
18146 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18147 msgid "Frame By Frame"
18148 msgstr ""
18150 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18151 msgid "Trickplay Reverse"
18152 msgstr ""
18154 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18155 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18156 msgid "Step backward"
18157 msgstr ""
18159 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18160 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18161 msgid "Step forward"
18162 msgstr ""
18164 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18165 msgid "Loop / Repeat"
18166 msgstr ""
18168 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18169 msgid "Open subtitles"
18170 msgstr ""
18172 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18173 msgid "Dock fullscreen controller"
18174 msgstr ""
18176 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18177 msgid "Stop playback"
18178 msgstr ""
18180 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18181 msgid "Open a medium"
18182 msgstr ""
18184 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18185 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18186 msgstr ""
18188 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18189 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18190 msgstr ""
18192 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18193 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18194 msgstr ""
18196 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18197 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18198 msgstr ""
18200 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18201 msgid "Show extended settings"
18202 msgstr ""
18204 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18205 msgid "Toggle playlist"
18206 msgstr ""
18208 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18209 msgid "Take a snapshot"
18210 msgstr ""
18212 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18213 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18214 msgstr ""
18216 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18217 msgid "Frame by frame"
18218 msgstr ""
18220 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18221 msgid "Reverse"
18222 msgstr ""
18224 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18225 msgid "Change the loop and repeat modes"
18226 msgstr ""
18228 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18229 msgid "Previous media in the playlist"
18230 msgstr ""
18232 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18233 msgid "Next media in the playlist"
18234 msgstr ""
18236 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18237 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
18238 msgid "Open subtitle file"
18239 msgstr ""
18241 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18242 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18243 msgstr ""
18245 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138
18246 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18247 msgid "Unmute"
18248 msgstr ""
18250 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147
18251 msgctxt "Tooltip|Mute"
18252 msgid "Mute"
18253 msgstr ""
18255 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233
18256 msgid "Pause the playback"
18257 msgstr ""
18259 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18260 msgid ""
18261 "Loop from point A to point B continuously\n"
18262 "Click to set point A"
18263 msgstr ""
18265 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248
18266 msgid "Click to set point B"
18267 msgstr ""
18269 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253
18270 msgid "Stop the A to B loop"
18271 msgstr ""
18273 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274
18274 msgid "Aspect Ratio"
18275 msgstr ""
18277 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
18278 #: modules/video_filter/logo.c:48
18279 msgid "Logo filenames"
18280 msgstr ""
18282 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
18283 #: modules/video_filter/erase.c:55
18284 msgid "Image mask"
18285 msgstr ""
18287 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
18288 msgid ""
18289 "No v4l2 instance found.\n"
18290 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18291 "\n"
18292 "Controls will automatically appear here."
18293 msgstr ""
18295 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18296 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18297 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18298 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18299 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18300 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18301 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18302 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18303 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18304 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18305 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18306 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18307 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18308 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18309 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18310 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18311 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18312 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18313 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18314 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18315 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
18316 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
18317 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18318 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18319 msgid "dB"
18320 msgstr ""
18322 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18323 msgid "170 Hz"
18324 msgstr ""
18326 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18327 msgid "310 Hz"
18328 msgstr ""
18330 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18331 msgid "600 Hz"
18332 msgstr ""
18334 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18335 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18336 msgid "1 KHz"
18337 msgstr ""
18339 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18340 msgid "3 KHz"
18341 msgstr ""
18343 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18344 msgid "6 KHz"
18345 msgstr ""
18347 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18348 msgid "12 KHz"
18349 msgstr ""
18351 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18352 msgid "14 KHz"
18353 msgstr ""
18355 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18356 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18357 msgid "16 KHz"
18358 msgstr ""
18360 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18361 msgid "31 Hz"
18362 msgstr ""
18364 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18365 msgid "63 Hz"
18366 msgstr ""
18368 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18369 msgid "125 Hz"
18370 msgstr ""
18372 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18373 msgid "250 Hz"
18374 msgstr ""
18376 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18377 msgid "500 Hz"
18378 msgstr ""
18380 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18381 msgid "2 KHz"
18382 msgstr ""
18384 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18385 msgid "4 KHz"
18386 msgstr ""
18388 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18389 msgid "8 KHz"
18390 msgstr ""
18392 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
18393 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
18394 msgid "ms"
18395 msgstr ""
18397 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18398 msgid ""
18399 "Knee\n"
18400 "radius"
18401 msgstr ""
18403 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18404 msgid ""
18405 "Makeup\n"
18406 "gain"
18407 msgstr ""
18409 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439
18410 msgid "(Hastened)"
18411 msgstr ""
18413 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441
18414 msgid "(Delayed)"
18415 msgstr ""
18417 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528
18418 msgid "Force update of this dialog's values"
18419 msgstr ""
18421 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136
18422 msgid "&Fingerprint"
18423 msgstr ""
18425 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137
18426 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18427 msgstr ""
18429 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157
18430 msgid "Comments"
18431 msgstr ""
18433 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
18434 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18435 msgstr ""
18437 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
18438 msgid ""
18439 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18440 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18441 msgstr ""
18443 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
18444 msgid "Current media / stream statistics"
18445 msgstr ""
18447 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
18448 msgid "Input/Read"
18449 msgstr ""
18451 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
18452 msgid "Output/Written/Sent"
18453 msgstr ""
18455 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
18456 msgid "Media data size"
18457 msgstr ""
18459 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
18460 msgid "Demuxed data size"
18461 msgstr ""
18463 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559
18464 msgid "Content bitrate"
18465 msgstr ""
18467 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561
18468 msgid "Discarded (corrupted)"
18469 msgstr ""
18471 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
18472 msgid "Dropped (discontinued)"
18473 msgstr ""
18475 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18476 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
18477 msgid "Decoded"
18478 msgstr ""
18480 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18481 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18482 msgid "blocks"
18483 msgstr ""
18485 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
18486 msgid "Displayed"
18487 msgstr ""
18489 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18490 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
18491 msgid "frames"
18492 msgstr ""
18494 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
18495 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18496 msgid "Lost"
18497 msgstr ""
18499 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18500 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
18501 msgid "Sent"
18502 msgstr ""
18504 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18505 msgid "packets"
18506 msgstr ""
18508 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18509 msgid "Upstream rate"
18510 msgstr ""
18512 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
18513 msgid "Played"
18514 msgstr ""
18516 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582
18517 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18518 msgid "buffers"
18519 msgstr ""
18521 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605
18522 msgid "Last 60 seconds"
18523 msgstr ""
18525 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606
18526 msgid "Overall"
18527 msgstr ""
18529 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18530 msgid "Current visualization"
18531 msgstr ""
18533 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18534 msgid ""
18535 "Current playback speed: %1\n"
18536 "Click to adjust"
18537 msgstr ""
18539 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
18540 msgid "Revert to normal play speed"
18541 msgstr ""
18543 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
18544 msgid "Download cover art"
18545 msgstr ""
18547 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
18548 msgid "Add cover art from file"
18549 msgstr ""
18551 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18552 msgid "Choose Cover Art"
18553 msgstr ""
18555 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
18556 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18557 msgstr ""
18559 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
18560 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
18561 msgid "Elapsed time"
18562 msgstr ""
18564 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18565 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
18566 msgid "Total/Remaining time"
18567 msgstr ""
18569 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
18570 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18571 msgstr ""
18573 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18574 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18575 msgstr ""
18577 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
18578 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18579 msgstr ""
18581 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
18582 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18583 msgstr ""
18585 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18586 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18587 msgstr ""
18589 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
18590 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
18591 msgid "Select one or multiple files"
18592 msgstr ""
18594 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
18595 msgid "File names:"
18596 msgstr ""
18598 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
18599 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495
18600 msgid "Filter:"
18601 msgstr ""
18603 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363
18604 msgid "Eject the disc"
18605 msgstr ""
18607 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
18608 msgid "Channels:"
18609 msgstr ""
18611 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
18612 msgid "Selected ports:"
18613 msgstr ""
18615 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
18616 msgid ".*"
18617 msgstr ""
18619 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
18620 msgid "Use VLC pace"
18621 msgstr ""
18623 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
18624 msgid "TV - digital"
18625 msgstr ""
18627 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
18628 msgid "Tuner card"
18629 msgstr ""
18631 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
18632 msgid "Delivery system"
18633 msgstr ""
18635 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947
18636 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18637 msgstr ""
18639 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
18640 msgid "Transponder symbol rate"
18641 msgstr ""
18643 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990
18644 msgid "Bandwidth"
18645 msgstr ""
18647 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
18648 msgid "TV - analog"
18649 msgstr ""
18651 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
18652 msgid "Device name"
18653 msgstr ""
18655 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097
18656 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18657 msgstr ""
18659 #. xgettext: frames per second
18660 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111
18661 msgid " f/s"
18662 msgstr ""
18664 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322
18665 msgid "Advanced Options"
18666 msgstr ""
18668 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
18669 msgid "Double click to get media information"
18670 msgstr ""
18672 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
18673 msgid "Change playlistview"
18674 msgstr ""
18676 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
18677 msgid "Search the playlist"
18678 msgstr ""
18680 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
18681 msgid "unknown"
18682 msgstr ""
18684 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
18685 msgid "My Computer"
18686 msgstr ""
18688 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
18689 msgid "Devices"
18690 msgstr ""
18692 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
18693 msgid "Local Network"
18694 msgstr ""
18696 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
18697 msgid "Internet"
18698 msgstr ""
18700 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
18701 msgid "Remove this podcast subscription"
18702 msgstr ""
18704 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
18705 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18706 msgstr ""
18708 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18709 msgid "Create Directory"
18710 msgstr ""
18712 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18713 msgid "Create Folder"
18714 msgstr ""
18716 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
18717 msgid "Enter name for new directory:"
18718 msgstr ""
18720 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18721 msgid "Enter name for new folder:"
18722 msgstr ""
18724 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
18725 msgid "Sort by"
18726 msgstr ""
18728 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
18729 msgid "Ascending"
18730 msgstr ""
18732 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
18733 msgid "Descending"
18734 msgstr ""
18736 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
18737 msgid "Display size"
18738 msgstr ""
18740 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18741 msgid "Increase"
18742 msgstr ""
18744 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
18745 msgid "Decrease"
18746 msgstr ""
18748 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
18749 msgid "Playlist View Mode"
18750 msgstr ""
18752 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
18753 msgid ""
18754 "Playlist is currently empty.\n"
18755 "Drop a file here or select a media source from the left."
18756 msgstr ""
18758 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
18759 msgid "Icons"
18760 msgstr ""
18762 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
18763 msgid "Detailed List"
18764 msgstr ""
18766 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
18767 msgid "List"
18768 msgstr ""
18770 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
18771 msgid "PictureFlow"
18772 msgstr ""
18774 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
18775 msgid "Select File"
18776 msgstr ""
18778 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
18779 msgid ""
18780 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18781 "key to remove hotkeys"
18782 msgstr ""
18784 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
18785 msgid "in"
18786 msgstr ""
18788 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
18789 msgid "Any field"
18790 msgstr ""
18792 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
18793 msgid "Actions"
18794 msgstr ""
18796 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
18797 msgid "Hotkey"
18798 msgstr ""
18800 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
18801 msgid "Application level hotkey"
18802 msgstr ""
18804 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
18805 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
18806 msgid "Global"
18807 msgstr ""
18809 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
18810 msgid "Desktop level hotkey"
18811 msgstr ""
18813 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
18814 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
18815 msgid ""
18816 "Double click to change.\n"
18817 "Delete key to remove."
18818 msgstr ""
18820 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
18821 msgid "Hotkey change"
18822 msgstr ""
18824 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
18825 msgid "Press the new key or combination for "
18826 msgstr ""
18828 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
18829 msgid "Assign"
18830 msgstr ""
18832 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
18833 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18834 msgstr ""
18836 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
18837 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18838 msgstr ""
18840 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
18841 msgid "Key or combination: "
18842 msgstr ""
18844 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
18845 msgid "Key: "
18846 msgstr ""
18848 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
18849 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423
18850 msgid "Input & Codecs Settings"
18851 msgstr ""
18853 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
18854 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
18855 msgid "Configure Hotkeys"
18856 msgstr ""
18858 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273
18859 msgid "Device:"
18860 msgstr ""
18862 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428
18863 msgid ""
18864 "If this property is blank, different values\n"
18865 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18866 "You can define a unique one or configure them \n"
18867 "individually in the advanced preferences."
18868 msgstr ""
18870 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
18871 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18872 msgstr ""
18874 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
18875 msgid "VLC skins website"
18876 msgstr ""
18878 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
18879 msgid "System's default"
18880 msgstr ""
18882 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
18883 msgid "File associations"
18884 msgstr ""
18886 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974
18887 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
18888 msgid "Audio Files"
18889 msgstr ""
18891 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975
18892 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
18893 msgid "Video Files"
18894 msgstr ""
18896 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976
18897 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
18898 msgid "Playlist Files"
18899 msgstr ""
18901 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028
18902 msgid "&Apply"
18903 msgstr ""
18905 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029
18906 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
18907 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
18908 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
18909 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18910 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
18911 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
18912 msgid "&Cancel"
18913 msgstr ""
18915 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
18916 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
18917 msgid "Profile"
18918 msgstr ""
18920 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
18921 msgid "Edit selected profile"
18922 msgstr ""
18924 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
18925 msgid "Delete selected profile"
18926 msgstr ""
18928 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
18929 msgid "Create a new profile"
18930 msgstr ""
18932 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
18933 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
18934 msgid "Create"
18935 msgstr ""
18937 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
18938 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
18939 msgstr ""
18941 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
18942 msgid " Profile Name Missing"
18943 msgstr ""
18945 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
18946 msgid "You must set a name for the profile."
18947 msgstr ""
18949 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18950 msgid "File/Directory"
18951 msgstr ""
18953 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18954 msgid "File/Folder"
18955 msgstr ""
18957 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
18958 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
18959 msgid "Source"
18960 msgstr ""
18962 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
18963 msgid "Source:"
18964 msgstr ""
18966 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
18967 msgid "Type:"
18968 msgstr ""
18970 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
18971 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18972 msgstr ""
18974 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
18975 msgid "Filename"
18976 msgstr ""
18978 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
18979 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117
18980 msgid "Save file..."
18981 msgstr ""
18983 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
18984 msgid ""
18985 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
18986 msgstr ""
18988 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
18989 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
18990 msgstr ""
18992 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
18993 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
18994 msgid "Path"
18995 msgstr ""
18997 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
18998 msgid ""
18999 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19000 msgstr ""
19002 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
19003 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19004 msgstr ""
19006 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
19007 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19008 msgstr ""
19010 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19011 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19012 msgstr ""
19014 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
19015 msgid "Base port"
19016 msgstr ""
19018 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
19019 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19020 msgstr ""
19022 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
19023 msgid "Mount Point"
19024 msgstr ""
19026 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
19027 msgid "Login:pass"
19028 msgstr ""
19030 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19031 msgid "Edit Bookmarks"
19032 msgstr ""
19034 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19035 msgid "Create a new bookmark"
19036 msgstr ""
19038 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19039 msgid "Delete the selected item"
19040 msgstr ""
19042 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19043 msgid "Delete all the bookmarks"
19044 msgstr ""
19046 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19047 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19048 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19049 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19050 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19051 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19052 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19053 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575
19054 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19055 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
19056 msgid "&Close"
19057 msgstr ""
19059 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19060 msgid "Bytes"
19061 msgstr ""
19063 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19064 msgid "Convert"
19065 msgstr ""
19067 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19068 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
19069 msgid "Destination file:"
19070 msgstr ""
19072 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19073 msgid "Browse"
19074 msgstr ""
19076 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
19077 msgid "Display the output"
19078 msgstr ""
19080 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
19081 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19082 msgstr ""
19084 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
19085 msgid "Settings"
19086 msgstr ""
19088 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
19089 msgid "&Start"
19090 msgstr ""
19092 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119
19093 msgid "Containers (*"
19094 msgstr ""
19096 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19097 msgid "Errors"
19098 msgstr ""
19100 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19101 msgid "Cl&ear"
19102 msgstr ""
19104 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19105 msgid "Hide future errors"
19106 msgstr ""
19108 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19109 msgid "Adjustments and Effects"
19110 msgstr ""
19112 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
19113 msgid "Graphic Equalizer"
19114 msgstr ""
19116 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19117 msgid "Synchronization"
19118 msgstr ""
19120 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19121 msgid "v4l2 controls"
19122 msgstr ""
19124 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19125 msgid "&Write changes to config"
19126 msgstr ""
19128 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19129 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19130 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19131 msgstr ""
19133 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19134 msgid ""
19135 "<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
19136 "<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
19137 "form, to anyone.</p>\n"
19138 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19139 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19140 "That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
19141 "That may entail identifying some of your media files to third party "
19142 "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
19143 "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
19144 msgstr ""
19146 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19147 msgid "Network Access Policy"
19148 msgstr ""
19150 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
19151 msgid "Automatically retrieve media infos"
19152 msgstr ""
19154 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19155 msgid "Regularly check for VLC updates"
19156 msgstr ""
19158 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19159 msgid "Go to Time"
19160 msgstr ""
19162 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19163 msgid "&Go"
19164 msgstr ""
19166 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19167 msgid "Go to time"
19168 msgstr ""
19170 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509
19171 msgid "About"
19172 msgstr ""
19174 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19175 msgid "&Recheck version"
19176 msgstr ""
19178 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19179 msgid "&Yes"
19180 msgstr ""
19182 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19183 msgid "&No"
19184 msgstr ""
19186 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19187 msgid "VLC media player updates"
19188 msgstr ""
19190 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19191 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19192 msgstr ""
19194 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19195 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19196 msgstr ""
19198 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19199 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19200 msgstr ""
19202 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19203 msgid "Current Media Information"
19204 msgstr ""
19206 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19207 msgid "&General"
19208 msgstr ""
19210 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19211 msgid "&Metadata"
19212 msgstr ""
19214 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19215 msgid "Co&dec"
19216 msgstr ""
19218 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19219 msgid "S&tatistics"
19220 msgstr ""
19222 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19223 msgid "&Save Metadata"
19224 msgstr ""
19226 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19227 msgid "Location:"
19228 msgstr ""
19230 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19231 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19232 msgstr ""
19234 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19235 msgid "Save log file as..."
19236 msgstr ""
19238 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19239 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19240 msgstr ""
19242 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19243 msgid ""
19244 "Cannot write to file %1:\n"
19245 "%2."
19246 msgstr ""
19248 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19249 msgid "Update the tree"
19250 msgstr ""
19252 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19253 msgid "Clear the messages"
19254 msgstr ""
19256 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
19257 msgid "Open Media"
19258 msgstr ""
19260 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19261 msgid "&File"
19262 msgstr ""
19264 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19265 msgid "&Disc"
19266 msgstr ""
19268 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19269 msgid "&Network"
19270 msgstr ""
19272 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19273 msgid "Capture &Device"
19274 msgstr ""
19276 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19277 msgid "&Select"
19278 msgstr ""
19280 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19281 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
19282 msgid "&Enqueue"
19283 msgstr ""
19285 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19286 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
19287 msgid "&Play"
19288 msgstr ""
19290 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19291 msgid "&Stream"
19292 msgstr ""
19294 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19295 msgid "C&onvert"
19296 msgstr ""
19298 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19299 msgid "C&onvert / Save"
19300 msgstr ""
19302 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
19303 msgid "Open URL"
19304 msgstr ""
19306 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
19307 msgid "Enter URL here..."
19308 msgstr ""
19310 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
19311 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19312 msgstr ""
19314 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
19315 msgid ""
19316 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19317 "or the path to a file on your computer,\n"
19318 "it will be automatically selected."
19319 msgstr ""
19321 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
19322 msgid "Plugins and extensions"
19323 msgstr ""
19325 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19326 msgid "Capability"
19327 msgstr ""
19329 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19330 msgid "Score"
19331 msgstr ""
19333 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
19334 msgid "&Search:"
19335 msgstr ""
19337 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205
19338 msgid "Get more extensions from"
19339 msgstr ""
19341 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237
19342 msgid "More information..."
19343 msgstr ""
19345 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245
19346 msgid "Reload extensions"
19347 msgstr ""
19349 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538
19350 msgid "Version"
19351 msgstr ""
19353 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558
19354 msgid "Website"
19355 msgstr ""
19357 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19358 msgid "Deletes the selected item"
19359 msgstr ""
19361 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
19362 msgid "Show settings"
19363 msgstr ""
19365 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
19366 msgid "Simple"
19367 msgstr ""
19369 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
19370 msgid "Switch to simple preferences view"
19371 msgstr ""
19373 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19374 msgid "Switch to full preferences view"
19375 msgstr ""
19377 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
19378 msgid "&Save"
19379 msgstr ""
19381 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
19382 msgid "Save and close the dialog"
19383 msgstr ""
19385 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19386 msgid "&Reset Preferences"
19387 msgstr ""
19389 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162
19390 msgid "Only show current"
19391 msgstr ""
19393 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164
19394 msgid "Only show modules related to current playback"
19395 msgstr ""
19397 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19398 msgid "Advanced Preferences"
19399 msgstr ""
19401 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19402 msgid "Simple Preferences"
19403 msgstr ""
19405 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19406 msgid "Cannot save Configuration"
19407 msgstr ""
19409 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19410 msgid "Preferences file could not be saved"
19411 msgstr ""
19413 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323
19414 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19415 msgstr ""
19417 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19418 msgid "Open Directory"
19419 msgstr ""
19421 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19422 msgid "Open Folder"
19423 msgstr ""
19425 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
19426 msgid "Open playlist..."
19427 msgstr ""
19429 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
19430 msgid "XSPF playlist"
19431 msgstr ""
19433 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19434 msgid "M3U playlist"
19435 msgstr ""
19437 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
19438 msgid "M3U8 playlist"
19439 msgstr ""
19441 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
19442 msgid "Save playlist as..."
19443 msgstr ""
19445 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
19446 msgid "Open subtitles..."
19447 msgstr ""
19449 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19450 msgid "Media Files"
19451 msgstr ""
19453 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19454 msgid "Subtitle Files"
19455 msgstr ""
19457 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19458 msgid "All Files"
19459 msgstr ""
19461 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19462 msgid "Stream Output"
19463 msgstr ""
19465 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19466 msgid ""
19467 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19468 "on your private network, or on the Internet.\n"
19469 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19470 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19471 msgstr ""
19473 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19474 msgid ""
19475 "Stream output string.\n"
19476 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19477 "but you can change it manually."
19478 msgstr ""
19480 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
19481 msgid "Toolbars Editor"
19482 msgstr ""
19484 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
19485 msgid "Toolbar Elements"
19486 msgstr ""
19488 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
19489 msgid "Next widget style:"
19490 msgstr ""
19492 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
19493 msgid "Flat Button"
19494 msgstr ""
19496 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
19497 msgid "Big Button"
19498 msgstr ""
19500 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
19501 msgid "Native Slider"
19502 msgstr ""
19504 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
19505 msgid "Main Toolbar"
19506 msgstr ""
19508 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
19509 msgid "Toolbar position:"
19510 msgstr ""
19512 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
19513 msgid "Under the Video"
19514 msgstr ""
19516 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19517 msgid "Above the Video"
19518 msgstr ""
19520 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
19521 msgid "Line 1:"
19522 msgstr ""
19524 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
19525 msgid "Line 2:"
19526 msgstr ""
19528 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
19529 msgid "Advanced Widget toolbar:"
19530 msgstr ""
19532 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
19533 msgid "Time Toolbar"
19534 msgstr ""
19536 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
19537 msgid "Fullscreen Controller"
19538 msgstr ""
19540 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
19541 msgid "Select profile:"
19542 msgstr ""
19544 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
19545 msgid "New profile"
19546 msgstr ""
19548 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
19549 msgid "Delete the current profile"
19550 msgstr ""
19552 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
19553 msgid "Cl&ose"
19554 msgstr ""
19556 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
19557 msgid "Profile Name"
19558 msgstr ""
19560 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
19561 msgid "Please enter the new profile name."
19562 msgstr ""
19564 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313
19565 msgid "Spacer"
19566 msgstr ""
19568 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318
19569 msgid "Expanding Spacer"
19570 msgstr ""
19572 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
19573 msgid "Splitter"
19574 msgstr ""
19576 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354
19577 msgid "Time Slider"
19578 msgstr ""
19580 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367
19581 msgid "Small Volume"
19582 msgstr ""
19584 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
19585 msgid "DVD menus"
19586 msgstr ""
19588 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
19589 msgid "Advanced Buttons"
19590 msgstr ""
19592 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446
19593 msgid "Playback Buttons"
19594 msgstr ""
19596 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450
19597 msgid "Aspect ratio selector"
19598 msgstr ""
19600 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
19601 msgid "Speed selector"
19602 msgstr ""
19604 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
19605 msgid "Broadcast"
19606 msgstr ""
19608 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
19609 msgid "Schedule"
19610 msgstr ""
19612 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
19613 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19614 msgstr ""
19616 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
19617 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19618 msgstr ""
19620 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
19621 msgid "Day / Month / Year:"
19622 msgstr ""
19624 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
19625 msgid "Repeat:"
19626 msgstr ""
19628 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
19629 msgid "Repeat delay:"
19630 msgstr ""
19632 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
19633 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493
19634 msgid " days"
19635 msgstr ""
19637 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
19638 msgid "I&mport"
19639 msgstr ""
19641 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
19642 msgid "E&xport"
19643 msgstr ""
19645 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
19646 msgid "Save VLM configuration as..."
19647 msgstr ""
19649 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
19650 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19651 msgstr ""
19653 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
19654 msgid "Open VLM configuration..."
19655 msgstr ""
19657 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
19658 msgid "Broadcast: "
19659 msgstr ""
19661 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
19662 msgid "Schedule: "
19663 msgstr ""
19665 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
19666 msgid "VOD: "
19667 msgstr ""
19669 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159
19670 msgid "Control menu for the player"
19671 msgstr ""
19673 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203
19674 msgid "Paused"
19675 msgstr ""
19677 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
19678 msgid "&Media"
19679 msgstr ""
19681 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
19682 msgid "P&layback"
19683 msgstr ""
19685 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
19686 msgid "&Audio"
19687 msgstr ""
19689 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
19690 msgid "&Video"
19691 msgstr ""
19693 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
19694 msgid "Subti&tle"
19695 msgstr ""
19697 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067
19698 msgid "T&ools"
19699 msgstr ""
19701 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
19702 msgid "V&iew"
19703 msgstr ""
19705 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
19706 msgid "&Help"
19707 msgstr ""
19709 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
19710 msgid "Open &File..."
19711 msgstr ""
19713 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
19714 msgid "&Open Multiple Files..."
19715 msgstr ""
19717 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
19718 msgid "Open &Disc..."
19719 msgstr ""
19721 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
19722 msgid "Open &Network Stream..."
19723 msgstr ""
19725 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
19726 msgid "Open &Capture Device..."
19727 msgstr ""
19729 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
19730 msgid "Open &Location from clipboard"
19731 msgstr ""
19733 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
19734 msgid "Open &Recent Media"
19735 msgstr ""
19737 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
19738 msgid "Conve&rt / Save..."
19739 msgstr ""
19741 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
19742 msgid "&Stream..."
19743 msgstr ""
19745 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
19746 msgid "Quit at the end of playlist"
19747 msgstr ""
19749 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
19750 msgid "Close to systray"
19751 msgstr ""
19753 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
19754 msgid "&Quit"
19755 msgstr ""
19757 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
19758 msgid "&Effects and Filters"
19759 msgstr ""
19761 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
19762 msgid "&Track Synchronization"
19763 msgstr ""
19765 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
19766 msgid "Program Guide"
19767 msgstr ""
19769 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
19770 msgid "Plu&gins and extensions"
19771 msgstr ""
19773 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
19774 msgid "Customi&ze Interface..."
19775 msgstr ""
19777 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
19778 msgid "&Preferences"
19779 msgstr ""
19781 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
19782 msgid "&View"
19783 msgstr ""
19785 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
19786 msgid "Play&list"
19787 msgstr ""
19789 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
19790 msgid "Ctrl+L"
19791 msgstr ""
19793 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
19794 msgid "Docked Playlist"
19795 msgstr ""
19797 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
19798 msgid "Mi&nimal Interface"
19799 msgstr ""
19801 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
19802 msgid "Ctrl+H"
19803 msgstr ""
19805 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
19806 msgid "&Fullscreen Interface"
19807 msgstr ""
19809 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
19810 msgid "&Advanced Controls"
19811 msgstr ""
19813 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
19814 msgid "Status Bar"
19815 msgstr ""
19817 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
19818 msgid "Visualizations selector"
19819 msgstr ""
19821 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
19822 msgid "&Increase Volume"
19823 msgstr ""
19825 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
19826 msgid "&Decrease Volume"
19827 msgstr ""
19829 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
19830 msgid "&Mute"
19831 msgstr ""
19833 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
19834 msgid "Audio &Track"
19835 msgstr ""
19837 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
19838 msgid "Audio &Device"
19839 msgstr ""
19841 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
19842 msgid "&Stereo Mode"
19843 msgstr ""
19845 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
19846 msgid "&Visualizations"
19847 msgstr ""
19849 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
19850 msgid "Add &Subtitle File..."
19851 msgstr ""
19853 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
19854 msgid "Sub &Track"
19855 msgstr ""
19857 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
19858 msgid "Video &Track"
19859 msgstr ""
19861 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
19862 msgid "&Fullscreen"
19863 msgstr ""
19865 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
19866 msgid "Always Fit &Window"
19867 msgstr ""
19869 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
19870 msgid "Always &on Top"
19871 msgstr ""
19873 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
19874 msgid "Set as Wall&paper"
19875 msgstr ""
19877 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
19878 msgid "&Zoom"
19879 msgstr ""
19881 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
19882 msgid "&Aspect Ratio"
19883 msgstr ""
19885 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
19886 msgid "&Crop"
19887 msgstr ""
19889 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
19890 msgid "&Deinterlace"
19891 msgstr ""
19893 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
19894 msgid "&Deinterlace mode"
19895 msgstr ""
19897 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
19898 msgid "&Post processing"
19899 msgstr ""
19901 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
19902 msgid "Take &Snapshot"
19903 msgstr ""
19905 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
19906 msgid "T&itle"
19907 msgstr ""
19909 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
19910 msgid "&Chapter"
19911 msgstr ""
19913 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
19914 msgid "&Program"
19915 msgstr ""
19917 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
19918 msgid "&Manage"
19919 msgstr ""
19921 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
19922 msgid "&Help..."
19923 msgstr ""
19925 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:774
19926 msgid "Check for &Updates..."
19927 msgstr ""
19929 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
19930 msgid "&Stop"
19931 msgstr ""
19933 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
19934 msgid "Pre&vious"
19935 msgstr ""
19937 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837
19938 msgid "Ne&xt"
19939 msgstr ""
19941 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
19942 msgid "Sp&eed"
19943 msgstr ""
19945 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
19946 msgid "&Faster"
19947 msgstr ""
19949 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:868
19950 msgid "N&ormal Speed"
19951 msgstr ""
19953 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
19954 msgid "Slo&wer"
19955 msgstr ""
19957 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
19958 msgid "&Jump Forward"
19959 msgstr ""
19961 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
19962 msgid "Jump Bac&kward"
19963 msgstr ""
19965 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
19966 msgid "Ctrl+T"
19967 msgstr ""
19969 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
19970 msgid "Open &Network..."
19971 msgstr ""
19973 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
19974 msgid "Leave Fullscreen"
19975 msgstr ""
19977 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057
19978 msgid "&Playback"
19979 msgstr ""
19981 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
19982 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
19983 msgstr ""
19985 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
19986 msgid "Sho&w VLC media player"
19987 msgstr ""
19989 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
19990 msgid "&Open Media"
19991 msgstr ""
19993 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616
19994 msgid "&Clear"
19995 msgstr ""
19997 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
19998 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
19999 msgstr ""
20001 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
20002 msgid ""
20003 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20004 "preferences dialog."
20005 msgstr ""
20007 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20008 msgid "Systray icon"
20009 msgstr ""
20011 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
20012 msgid ""
20013 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20014 "basic actions."
20015 msgstr ""
20017 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20018 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20019 msgstr ""
20021 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
20022 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20023 msgstr ""
20025 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
20026 msgid "Show playing item name in window title"
20027 msgstr ""
20029 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
20030 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20031 msgstr ""
20033 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20034 msgid "Show notification popup on track change"
20035 msgstr ""
20037 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
20038 msgid ""
20039 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20040 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20041 msgstr ""
20043 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
20044 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20045 msgstr ""
20047 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20048 msgid ""
20049 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20050 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20051 "extensions."
20052 msgstr ""
20054 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
20055 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20056 msgstr ""
20058 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
20059 msgid ""
20060 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20061 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20062 "with composite extensions."
20063 msgstr ""
20065 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
20066 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20067 msgstr ""
20069 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
20070 msgid "Activate the updates availability notification"
20071 msgstr ""
20073 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
20074 msgid ""
20075 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20076 "once every two weeks."
20077 msgstr ""
20079 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20080 msgid "Number of days between two update checks"
20081 msgstr ""
20083 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
20084 msgid "Ask for network policy at start"
20085 msgstr ""
20087 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20088 msgid "Save the recently played items in the menu"
20089 msgstr ""
20091 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20092 msgid "List of words separated by | to filter"
20093 msgstr ""
20095 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
20096 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20097 msgstr ""
20099 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20100 msgid "Define the colors of the volume slider "
20101 msgstr ""
20103 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20104 msgid ""
20105 "Define the colors of the volume slider\n"
20106 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20107 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20108 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20109 msgstr ""
20111 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
20112 msgid "Selection of the starting mode and look "
20113 msgstr ""
20115 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
20116 msgid ""
20117 "Start VLC with:\n"
20118 " - normal mode\n"
20119 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20120 " - minimal mode with limited controls"
20121 msgstr ""
20123 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
20124 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20125 msgstr ""
20127 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
20128 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20129 msgstr ""
20131 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148
20132 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20133 msgstr ""
20135 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20136 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20137 msgstr ""
20139 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20140 msgid "Load extensions on startup"
20141 msgstr ""
20143 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20144 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20145 msgstr ""
20147 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20148 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20149 msgstr ""
20151 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
20152 msgid "Display background cone or art"
20153 msgstr ""
20155 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
20156 msgid ""
20157 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20158 "disabled to prevent burning screen."
20159 msgstr ""
20161 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20162 msgid "Expanding background cone or art."
20163 msgstr ""
20165 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20166 msgid "Background art fits window's size"
20167 msgstr ""
20169 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
20170 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20171 msgstr ""
20173 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20174 msgid ""
20175 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20176 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20177 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20178 "and change the system volume when VLC is not selected."
20179 msgstr ""
20181 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
20182 msgid "Maximum Volume displayed"
20183 msgstr ""
20185 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20186 msgid "Never"
20187 msgstr ""
20189 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20190 msgid "When minimized"
20191 msgstr ""
20193 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20194 msgid "Always"
20195 msgstr ""
20197 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191
20198 msgid "Qt interface"
20199 msgstr ""
20201 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20202 msgid "errors"
20203 msgstr ""
20205 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20206 msgid "warnings"
20207 msgstr ""
20209 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20210 msgid "debug"
20211 msgstr ""
20213 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20214 msgid "Open a skin file"
20215 msgstr ""
20217 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20218 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20219 msgstr ""
20221 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20222 msgid "Open playlist"
20223 msgstr ""
20225 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20226 msgid "Playlist Files|"
20227 msgstr ""
20229 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20230 msgid "Save playlist"
20231 msgstr ""
20233 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20234 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20235 msgstr ""
20237 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20238 msgid "Skin to use"
20239 msgstr ""
20241 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20242 msgid "Path to the skin to use."
20243 msgstr ""
20245 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20246 msgid "Config of last used skin"
20247 msgstr ""
20249 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20250 msgid ""
20251 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20252 "automatically, do not touch it."
20253 msgstr ""
20255 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20256 msgid "Show a systray icon for VLC"
20257 msgstr ""
20259 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20260 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20261 msgid "Show VLC on the taskbar"
20262 msgstr ""
20264 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20265 msgid "Enable transparency effects"
20266 msgstr ""
20268 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20269 msgid ""
20270 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20271 "when moving windows does not behave correctly."
20272 msgstr ""
20274 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20275 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20276 msgid "Use a skinned playlist"
20277 msgstr ""
20279 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20280 msgid "Display video in a skinned window if any"
20281 msgstr ""
20283 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20284 msgid ""
20285 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20286 "play back video even though no video tag is implemented"
20287 msgstr ""
20289 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
20290 msgid "Skins"
20291 msgstr ""
20293 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20294 msgid "Skinnable Interface"
20295 msgstr ""
20297 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
20298 msgid "Select skin"
20299 msgstr ""
20301 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
20302 msgid "Open skin ..."
20303 msgstr ""
20305 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20306 msgid ""
20307 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20308 "password, or set a password in </p><p>Preferences &gt; All &gt; Main "
20309 "interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p>"
20310 msgstr ""
20312 #: modules/lua/vlc.c:48
20313 msgid "Lua interface"
20314 msgstr ""
20316 #: modules/lua/vlc.c:49
20317 msgid "Lua interface module to load"
20318 msgstr ""
20320 #: modules/lua/vlc.c:51
20321 msgid "Lua interface configuration"
20322 msgstr ""
20324 #: modules/lua/vlc.c:52
20325 msgid ""
20326 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20327 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20328 msgstr ""
20330 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
20331 msgid "A single password restricts access to this interface."
20332 msgstr ""
20334 #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
20335 msgid "Source directory"
20336 msgstr ""
20338 #: modules/lua/vlc.c:58
20339 msgid "Directory index"
20340 msgstr ""
20342 #: modules/lua/vlc.c:59
20343 msgid "Allow to build directory index"
20344 msgstr ""
20346 #: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
20347 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20348 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20349 msgid "Host"
20350 msgstr ""
20352 #: modules/lua/vlc.c:62
20353 msgid ""
20354 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20355 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20356 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20357 msgstr ""
20359 #: modules/lua/vlc.c:67
20360 msgid ""
20361 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20362 "4212."
20363 msgstr ""
20365 #: modules/lua/vlc.c:75
20366 msgid "CLI input"
20367 msgstr ""
20369 #: modules/lua/vlc.c:76
20370 msgid ""
20371 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20372 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20373 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20374 msgstr ""
20376 #: modules/lua/vlc.c:84
20377 msgid "Lua"
20378 msgstr ""
20380 #: modules/lua/vlc.c:85
20381 msgid "Lua interpreter"
20382 msgstr ""
20384 #: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103
20385 msgid "Lua HTTP"
20386 msgstr ""
20388 #: modules/lua/vlc.c:106
20389 msgid "Lua CLI"
20390 msgstr ""
20392 #: modules/lua/vlc.c:110
20393 msgid "Command-line interface"
20394 msgstr ""
20396 #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
20397 msgid "Lua Telnet"
20398 msgstr ""
20400 #: modules/lua/vlc.c:134
20401 msgid "Lua Meta Fetcher"
20402 msgstr ""
20404 #: modules/lua/vlc.c:135
20405 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20406 msgstr ""
20408 #: modules/lua/vlc.c:140
20409 msgid "Lua Meta Reader"
20410 msgstr ""
20412 #: modules/lua/vlc.c:141
20413 msgid "Read meta data using lua scripts"
20414 msgstr ""
20416 #: modules/lua/vlc.c:147
20417 msgid "Lua Playlist"
20418 msgstr ""
20420 #: modules/lua/vlc.c:148
20421 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20422 msgstr ""
20424 #: modules/lua/vlc.c:153
20425 msgid "Lua Art"
20426 msgstr ""
20428 #: modules/lua/vlc.c:154
20429 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20430 msgstr ""
20432 #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
20433 msgid "Lua Extension"
20434 msgstr ""
20436 #: modules/lua/vlc.c:166
20437 msgid "Lua SD Module"
20438 msgstr ""
20440 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20441 msgid "Folder meta data"
20442 msgstr ""
20444 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20445 msgid "Album art filename"
20446 msgstr ""
20448 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20449 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20450 msgstr ""
20452 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20453 msgid "The username of your last.fm account"
20454 msgstr ""
20456 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20457 msgid "The password of your last.fm account"
20458 msgstr ""
20460 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20461 msgid "Scrobbler URL"
20462 msgstr ""
20464 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20465 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20466 msgstr ""
20468 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20469 msgid "Audioscrobbler"
20470 msgstr ""
20472 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20473 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20474 msgstr ""
20476 #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
20477 msgid "last.fm: Authentication failed"
20478 msgstr ""
20480 #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
20481 msgid ""
20482 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20483 "relaunch VLC."
20484 msgstr ""
20486 #: modules/misc/audioscrobbler.c:737
20487 msgid "Last.fm username not set"
20488 msgstr ""
20490 #: modules/misc/audioscrobbler.c:738
20491 msgid ""
20492 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20493 "VLC.\n"
20494 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20495 msgstr ""
20497 #: modules/misc/gnutls.c:51
20498 msgid "TLS cipher priorities"
20499 msgstr ""
20501 #: modules/misc/gnutls.c:52
20502 msgid ""
20503 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20504 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20505 msgstr ""
20507 #: modules/misc/gnutls.c:63
20508 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20509 msgstr ""
20511 #: modules/misc/gnutls.c:65
20512 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20513 msgstr ""
20515 #: modules/misc/gnutls.c:66
20516 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20517 msgstr ""
20519 #: modules/misc/gnutls.c:67
20520 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20521 msgstr ""
20523 #: modules/misc/gnutls.c:72
20524 msgid "GNU TLS transport layer security"
20525 msgstr ""
20527 #: modules/misc/gnutls.c:79
20528 msgid "GNU TLS server"
20529 msgstr ""
20531 #: modules/misc/gnutls.c:269
20532 #, c-format
20533 msgid ""
20534 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20535 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
20536 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
20537 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20538 "\n"
20539 "If in doubt, abort now.\n"
20540 msgstr ""
20542 #: modules/misc/gnutls.c:279
20543 #, c-format
20544 msgid ""
20545 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20546 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
20547 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
20548 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20549 "\n"
20550 "If in doubt, abort now.\n"
20551 msgstr ""
20553 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
20554 msgid "Insecure site"
20555 msgstr ""
20557 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
20558 msgid "Abort"
20559 msgstr ""
20561 #: modules/misc/gnutls.c:295
20562 msgid "View certificate"
20563 msgstr ""
20565 #: modules/misc/gnutls.c:312
20566 #, c-format
20567 msgid ""
20568 "This is the certificate presented by %s:\n"
20569 "%s\n"
20570 "\n"
20571 "If in doubt, abort now.\n"
20572 msgstr ""
20574 #: modules/misc/gnutls.c:314
20575 msgid "Accept 24 hours"
20576 msgstr ""
20578 #: modules/misc/gnutls.c:315
20579 msgid "Accept permanently"
20580 msgstr ""
20582 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
20583 msgid "Playing some media."
20584 msgstr ""
20586 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
20587 msgid "Power"
20588 msgstr ""
20590 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
20591 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
20592 msgstr ""
20594 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
20595 msgid "XDG-screensaver"
20596 msgstr ""
20598 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
20599 msgid "XDG screen saver inhibition"
20600 msgstr ""
20602 #: modules/misc/logger.c:117
20603 msgid "Log format"
20604 msgstr ""
20606 #: modules/misc/logger.c:118
20607 msgid "Specify the logging format."
20608 msgstr ""
20610 #: modules/misc/logger.c:121
20611 msgid "Syslog ident"
20612 msgstr ""
20614 #: modules/misc/logger.c:122
20615 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
20616 msgstr ""
20618 #: modules/misc/logger.c:125
20619 msgid "Syslog facility"
20620 msgstr ""
20622 #: modules/misc/logger.c:126
20623 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
20624 msgstr ""
20626 #: modules/misc/logger.c:153
20627 msgid "Verbosity"
20628 msgstr ""
20630 #: modules/misc/logger.c:154
20631 msgid ""
20632 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20633 "--verbose."
20634 msgstr ""
20636 #: modules/misc/logger.c:158
20637 msgid "Logging"
20638 msgstr ""
20640 #: modules/misc/logger.c:159
20641 msgid "File logging"
20642 msgstr ""
20644 #: modules/misc/logger.c:165
20645 msgid "Log filename"
20646 msgstr ""
20648 #: modules/misc/logger.c:165
20649 msgid "Specify the log filename."
20650 msgstr ""
20652 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20653 msgid "M3U playlist export"
20654 msgstr ""
20656 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20657 msgid "M3U8 playlist export"
20658 msgstr ""
20660 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20661 msgid "XSPF playlist export"
20662 msgstr ""
20664 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20665 msgid "HTML playlist export"
20666 msgstr ""
20668 #: modules/misc/rtsp.c:61
20669 msgid "Maximum number of connections"
20670 msgstr ""
20672 #: modules/misc/rtsp.c:62
20673 msgid ""
20674 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20675 "0 means no limit."
20676 msgstr ""
20678 #: modules/misc/rtsp.c:65
20679 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20680 msgstr ""
20682 #: modules/misc/rtsp.c:67
20683 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20684 msgstr ""
20686 #: modules/misc/rtsp.c:69
20687 msgid ""
20688 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20689 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20690 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20691 "The default is 5."
20692 msgstr ""
20694 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20695 msgid "RTSP VoD"
20696 msgstr ""
20698 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
20699 msgid "RTSP VoD server"
20700 msgstr ""
20702 #: modules/misc/stats.c:211
20703 msgid "Stats"
20704 msgstr ""
20706 #: modules/misc/stats.c:213
20707 msgid "Stats encoder function"
20708 msgstr ""
20710 #: modules/misc/stats.c:219
20711 msgid "Stats decoder"
20712 msgstr ""
20714 #: modules/misc/stats.c:220
20715 msgid "Stats decoder function"
20716 msgstr ""
20718 #: modules/misc/stats.c:225
20719 msgid "Stats demux"
20720 msgstr ""
20722 #: modules/misc/stats.c:226
20723 msgid "Stats demux function"
20724 msgstr ""
20726 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20727 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20728 msgstr ""
20730 #: modules/mux/asf.c:57
20731 msgid "Title to put in ASF comments."
20732 msgstr ""
20734 #: modules/mux/asf.c:59
20735 msgid "Author to put in ASF comments."
20736 msgstr ""
20738 #: modules/mux/asf.c:61
20739 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20740 msgstr ""
20742 #: modules/mux/asf.c:62
20743 msgid "Comment"
20744 msgstr ""
20746 #: modules/mux/asf.c:63
20747 msgid "Comment to put in ASF comments."
20748 msgstr ""
20750 #: modules/mux/asf.c:65
20751 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20752 msgstr ""
20754 #: modules/mux/asf.c:66
20755 msgid "Packet Size"
20756 msgstr ""
20758 #: modules/mux/asf.c:67
20759 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20760 msgstr ""
20762 #: modules/mux/asf.c:68
20763 msgid "Bitrate override"
20764 msgstr ""
20766 #: modules/mux/asf.c:69
20767 msgid ""
20768 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20769 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20770 "in bytes"
20771 msgstr ""
20773 #: modules/mux/asf.c:73
20774 msgid "ASF muxer"
20775 msgstr ""
20777 #: modules/mux/asf.c:565
20778 msgid "Unknown Video"
20779 msgstr ""
20781 #: modules/mux/avi.c:47
20782 msgid "AVI muxer"
20783 msgstr ""
20785 #: modules/mux/dummy.c:45
20786 msgid "Dummy/Raw muxer"
20787 msgstr ""
20789 #: modules/mux/mp4.c:46
20790 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20791 msgstr ""
20793 #: modules/mux/mp4.c:48
20794 msgid ""
20795 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20796 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20797 "downloading."
20798 msgstr ""
20800 #: modules/mux/mp4.c:58
20801 msgid "MP4/MOV muxer"
20802 msgstr ""
20804 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
20805 msgid "DTS delay (ms)"
20806 msgstr ""
20808 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
20809 msgid ""
20810 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20811 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
20812 "inside the client decoder."
20813 msgstr ""
20815 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
20816 msgid "PES maximum size"
20817 msgstr ""
20819 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
20820 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
20821 msgstr ""
20823 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
20824 msgid "PS muxer"
20825 msgstr ""
20827 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
20828 msgid "Video PID"
20829 msgstr ""
20831 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
20832 msgid ""
20833 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
20834 "the video."
20835 msgstr ""
20837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
20838 msgid "Audio PID"
20839 msgstr ""
20841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
20842 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
20843 msgstr ""
20845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
20846 msgid "SPU PID"
20847 msgstr ""
20849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
20850 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
20851 msgstr ""
20853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
20854 msgid "PMT PID"
20855 msgstr ""
20857 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
20858 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
20859 msgstr ""
20861 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
20862 msgid "TS ID"
20863 msgstr ""
20865 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
20866 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
20867 msgstr ""
20869 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
20870 msgid "NET ID"
20871 msgstr ""
20873 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
20874 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
20875 msgstr ""
20877 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
20878 msgid "PMT Program numbers"
20879 msgstr ""
20881 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
20882 msgid ""
20883 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
20884 "to be enabled."
20885 msgstr ""
20887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
20888 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20889 msgstr ""
20891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
20892 msgid ""
20893 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
20894 "be enabled."
20895 msgstr ""
20897 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
20898 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20899 msgstr ""
20901 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
20902 msgid ""
20903 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
20904 "be enabled."
20905 msgstr ""
20907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
20908 msgid "Set PID to ID of ES"
20909 msgstr ""
20911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
20912 msgid ""
20913 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
20914 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
20915 msgstr ""
20917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
20918 msgid "Data alignment"
20919 msgstr ""
20921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
20922 msgid ""
20923 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
20924 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
20925 msgstr ""
20927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
20928 msgid "Shaping delay (ms)"
20929 msgstr ""
20931 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
20932 msgid ""
20933 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
20934 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
20935 "especially for reference frames."
20936 msgstr ""
20938 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
20939 msgid "Use keyframes"
20940 msgstr ""
20942 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
20943 msgid ""
20944 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
20945 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
20946 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
20947 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
20948 "the biggest frames in the stream."
20949 msgstr ""
20951 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
20952 msgid "PCR interval (ms)"
20953 msgstr ""
20955 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
20956 msgid ""
20957 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
20958 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
20959 msgstr ""
20961 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
20962 msgid "Minimum B (deprecated)"
20963 msgstr ""
20965 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
20966 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
20967 msgstr ""
20969 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
20970 msgid "Maximum B (deprecated)"
20971 msgstr ""
20973 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
20974 msgid ""
20975 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20976 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
20977 "inside the client decoder."
20978 msgstr ""
20980 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
20981 msgid "Crypt audio"
20982 msgstr ""
20984 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
20985 msgid "Crypt audio using CSA"
20986 msgstr ""
20988 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
20989 msgid "Crypt video"
20990 msgstr ""
20992 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
20993 msgid "Crypt video using CSA"
20994 msgstr ""
20996 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
20997 msgid "CSA Key in use"
20998 msgstr ""
21000 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21001 msgid ""
21002 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21003 "second/2 one."
21004 msgstr ""
21006 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21007 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21008 msgstr ""
21010 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21011 msgid ""
21012 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21013 "header from the value before encrypting."
21014 msgstr ""
21016 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21017 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21018 msgstr ""
21020 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21021 msgid "Multipart JPEG muxer"
21022 msgstr ""
21024 #: modules/mux/ogg.c:51
21025 msgid "Ogg/OGM muxer"
21026 msgstr ""
21028 #: modules/mux/wav.c:46
21029 msgid "WAV muxer"
21030 msgstr ""
21032 #: modules/notify/growl.m:104
21033 msgid "Growl Notification Plugin"
21034 msgstr ""
21036 #: modules/notify/growl.m:282
21037 msgid "New input playing"
21038 msgstr ""
21040 #: modules/notify/growl.m:305
21041 msgid "Now playing"
21042 msgstr ""
21044 #: modules/notify/notify.c:53
21045 msgid "Timeout (ms)"
21046 msgstr ""
21048 #: modules/notify/notify.c:54
21049 msgid "How long the notification will be displayed "
21050 msgstr ""
21052 #: modules/notify/notify.c:59
21053 msgid "Notify"
21054 msgstr ""
21056 #: modules/notify/notify.c:60
21057 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21058 msgstr ""
21060 #: modules/packetizer/copy.c:48
21061 msgid "Copy packetizer"
21062 msgstr ""
21064 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21065 msgid "Dirac packetizer"
21066 msgstr ""
21068 #: modules/packetizer/flac.c:50
21069 msgid "Flac audio packetizer"
21070 msgstr ""
21072 #: modules/packetizer/h264.c:56
21073 msgid "H.264 video packetizer"
21074 msgstr ""
21076 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21077 msgid "MLP/TrueHD parser"
21078 msgstr ""
21080 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21081 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21082 msgstr ""
21084 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21085 msgid "MPEG4 video packetizer"
21086 msgstr ""
21088 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21089 msgid "Sync on Intra Frame"
21090 msgstr ""
21092 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21093 msgid ""
21094 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21095 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21096 msgstr ""
21098 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21099 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21100 msgstr ""
21102 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21103 msgid "MPEG Video"
21104 msgstr ""
21106 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21107 msgid "VC-1 packetizer"
21108 msgstr ""
21110 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21111 msgid "Bonjour services"
21112 msgstr ""
21114 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21115 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21116 msgid "My Videos"
21117 msgstr ""
21119 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21120 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21121 msgid "My Music"
21122 msgstr ""
21124 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21125 msgid "Picture"
21126 msgstr ""
21128 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21129 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21130 msgid "My Pictures"
21131 msgstr ""
21133 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21134 msgid "MTP devices"
21135 msgstr ""
21137 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21138 msgid "MTP Device"
21139 msgstr ""
21141 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21142 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21143 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21144 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21145 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21146 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21147 msgid "Discs"
21148 msgstr ""
21150 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21151 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21152 msgid "Local drives"
21153 msgstr ""
21155 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21156 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21157 msgid "Podcast URLs list"
21158 msgstr ""
21160 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
21161 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21162 msgstr ""
21164 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
21165 msgid "Podcasts"
21166 msgstr ""
21168 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21169 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21170 msgid "Audio capture"
21171 msgstr ""
21173 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21174 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21175 msgstr ""
21177 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21178 msgid "Generic"
21179 msgstr ""
21181 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21182 msgid "SAP multicast address"
21183 msgstr ""
21185 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21186 msgid ""
21187 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21188 "However, you can specify a specific address."
21189 msgstr ""
21191 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21192 msgid "SAP timeout (seconds)"
21193 msgstr ""
21195 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21196 msgid ""
21197 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21198 msgstr ""
21200 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21201 msgid "Try to parse the announce"
21202 msgstr ""
21204 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21205 msgid ""
21206 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21207 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21208 msgstr ""
21210 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21211 msgid "SAP Strict mode"
21212 msgstr ""
21214 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21215 msgid ""
21216 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21217 "announcements."
21218 msgstr ""
21220 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21221 msgid "SAP"
21222 msgstr ""
21224 #: modules/services_discovery/sap.c:110
21225 msgid "Network streams (SAP)"
21226 msgstr ""
21228 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21229 msgid "SDP Descriptions parser"
21230 msgstr ""
21232 #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
21233 msgid "Session"
21234 msgstr ""
21236 #: modules/services_discovery/sap.c:878
21237 msgid "Tool"
21238 msgstr ""
21240 #: modules/services_discovery/sap.c:882
21241 msgid "User"
21242 msgstr ""
21244 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21245 msgid "Video capture"
21246 msgstr ""
21248 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21249 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21250 msgstr ""
21252 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21253 msgid "Audio capture (ALSA)"
21254 msgstr ""
21256 #: modules/services_discovery/udev.c:592
21257 msgid "CD"
21258 msgstr ""
21260 #: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21261 msgid "DVD"
21262 msgstr ""
21264 #: modules/services_discovery/udev.c:598
21265 msgid "HD DVD"
21266 msgstr ""
21268 #: modules/services_discovery/udev.c:605
21269 msgid "Unknown type"
21270 msgstr ""
21272 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21273 msgid "Universal Plug'n'Play"
21274 msgstr ""
21276 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21277 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21278 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21279 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21280 msgid "Screen capture"
21281 msgstr ""
21283 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21284 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21285 msgstr ""
21287 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21288 msgid "Applications"
21289 msgstr ""
21291 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21292 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:201
21293 msgid "Desktop"
21294 msgstr ""
21296 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21297 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21298 msgid "Preferred Width"
21299 msgstr ""
21301 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
21302 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21303 msgid "Preferred Height"
21304 msgstr ""
21306 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
21307 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21308 msgstr ""
21310 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21311 msgid "Buffer size in seconds"
21312 msgstr ""
21314 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21315 msgid "DASH"
21316 msgstr ""
21318 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21319 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21320 msgstr ""
21322 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21323 msgid "LZMA decompression"
21324 msgstr ""
21326 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21327 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21328 msgstr ""
21330 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21331 msgid "gzip decompression"
21332 msgstr ""
21334 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21335 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21336 msgstr ""
21338 #: modules/stream_filter/record.c:49
21339 msgid "Internal stream record"
21340 msgstr ""
21342 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21343 msgid "Smooth Streaming"
21344 msgstr ""
21346 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21347 msgid "Autodel"
21348 msgstr ""
21350 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21351 msgid "Automatically add/delete input streams"
21352 msgstr ""
21354 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21355 msgid ""
21356 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21357 "this stream later."
21358 msgstr ""
21360 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21361 msgid "Destination bridge-in name"
21362 msgstr ""
21364 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21365 msgid ""
21366 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21367 "in at a time, you can discard this option."
21368 msgstr ""
21370 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21371 msgid ""
21372 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21373 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21374 "need to raise caching values."
21375 msgstr ""
21377 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21378 msgid "ID Offset"
21379 msgstr ""
21381 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21382 msgid ""
21383 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21384 "IDs bridge_in will register."
21385 msgstr ""
21387 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21388 msgid "Name of current instance"
21389 msgstr ""
21391 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21392 msgid ""
21393 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21394 "at a time, you can discard this option."
21395 msgstr ""
21397 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21398 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21399 msgstr ""
21401 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21402 msgid ""
21403 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21404 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21405 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21406 "placeholder streams should have the same format. "
21407 msgstr ""
21409 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21410 msgid "Placeholder delay"
21411 msgstr ""
21413 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21414 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21415 msgstr ""
21417 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21418 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21419 msgstr ""
21421 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21422 msgid ""
21423 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21424 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21425 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21426 "frames in the streams."
21427 msgstr ""
21429 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21430 msgid "Bridge"
21431 msgstr ""
21433 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21434 msgid "Bridge stream output"
21435 msgstr ""
21437 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21438 msgid "Bridge out"
21439 msgstr ""
21441 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21442 msgid "Bridge in"
21443 msgstr ""
21445 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21446 #: modules/stream_out/setid.c:41
21447 msgid "Elementary Stream ID"
21448 msgstr ""
21450 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21451 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21452 msgstr ""
21454 #: modules/stream_out/delay.c:43
21455 msgid "Delay of the ES (ms)"
21456 msgstr ""
21458 #: modules/stream_out/delay.c:45
21459 msgid ""
21460 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21461 "negative means advance."
21462 msgstr ""
21464 #: modules/stream_out/delay.c:55
21465 msgid "Delay a stream"
21466 msgstr ""
21468 #: modules/stream_out/description.c:54
21469 msgid "Description stream output"
21470 msgstr ""
21472 #: modules/stream_out/display.c:41
21473 msgid "Enable/disable audio rendering."
21474 msgstr ""
21476 #: modules/stream_out/display.c:43
21477 msgid "Enable/disable video rendering."
21478 msgstr ""
21480 #: modules/stream_out/display.c:44
21481 msgid "Delay (ms)"
21482 msgstr ""
21484 #: modules/stream_out/display.c:45
21485 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21486 msgstr ""
21488 #: modules/stream_out/display.c:54
21489 msgid "Display stream output"
21490 msgstr ""
21492 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21493 msgid "Duplicate stream output"
21494 msgstr ""
21496 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21497 msgid "Output access method"
21498 msgstr ""
21500 #: modules/stream_out/es.c:43
21501 msgid "This is the default output access method that will be used."
21502 msgstr ""
21504 #: modules/stream_out/es.c:45
21505 msgid "Audio output access method"
21506 msgstr ""
21508 #: modules/stream_out/es.c:47
21509 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21510 msgstr ""
21512 #: modules/stream_out/es.c:48
21513 msgid "Video output access method"
21514 msgstr ""
21516 #: modules/stream_out/es.c:50
21517 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21518 msgstr ""
21520 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21521 msgid "Output muxer"
21522 msgstr ""
21524 #: modules/stream_out/es.c:54
21525 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21526 msgstr ""
21528 #: modules/stream_out/es.c:55
21529 msgid "Audio output muxer"
21530 msgstr ""
21532 #: modules/stream_out/es.c:57
21533 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21534 msgstr ""
21536 #: modules/stream_out/es.c:58
21537 msgid "Video output muxer"
21538 msgstr ""
21540 #: modules/stream_out/es.c:60
21541 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21542 msgstr ""
21544 #: modules/stream_out/es.c:62
21545 msgid "Output URL"
21546 msgstr ""
21548 #: modules/stream_out/es.c:64
21549 msgid "This is the default output URI."
21550 msgstr ""
21552 #: modules/stream_out/es.c:65
21553 msgid "Audio output URL"
21554 msgstr ""
21556 #: modules/stream_out/es.c:67
21557 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21558 msgstr ""
21560 #: modules/stream_out/es.c:68
21561 msgid "Video output URL"
21562 msgstr ""
21564 #: modules/stream_out/es.c:70
21565 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21566 msgstr ""
21568 #: modules/stream_out/es.c:79
21569 msgid "Elementary stream output"
21570 msgstr ""
21572 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
21573 #, c-format
21574 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21575 msgstr ""
21577 #: modules/stream_out/gather.c:44
21578 msgid "Gathering stream output"
21579 msgstr ""
21581 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
21582 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
21583 msgstr ""
21585 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
21586 msgid "Magazine"
21587 msgstr ""
21589 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
21590 msgid "Specify the magazine containing the language page"
21591 msgstr ""
21593 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
21594 msgid "Page"
21595 msgstr ""
21597 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
21598 msgid "Specify the page containing the language"
21599 msgstr ""
21601 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
21602 msgid "Row"
21603 msgstr ""
21605 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
21606 msgid "Specify the row containing the language"
21607 msgstr ""
21609 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
21610 msgid "Lang From Telx"
21611 msgstr ""
21613 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
21614 msgid "Dynamic language setting from teletext"
21615 msgstr ""
21617 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
21618 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21619 msgstr ""
21621 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
21622 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
21623 msgid "Output video width."
21624 msgstr ""
21626 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
21627 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
21628 msgid "Output video height."
21629 msgstr ""
21631 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
21632 msgid "Sample aspect ratio"
21633 msgstr ""
21635 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
21636 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21637 msgstr ""
21639 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21640 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21641 msgid "Video filter"
21642 msgstr ""
21644 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21645 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21646 msgstr ""
21648 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21649 msgid "Image chroma"
21650 msgstr ""
21652 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21653 msgid ""
21654 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21655 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21656 msgstr ""
21658 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21659 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21660 msgstr ""
21662 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
21663 #: modules/video_filter/rss.c:142
21664 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
21665 msgid "X offset"
21666 msgstr ""
21668 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21669 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21670 msgstr ""
21672 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
21673 #: modules/video_filter/rss.c:144
21674 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
21675 msgid "Y offset"
21676 msgstr ""
21678 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21679 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21680 msgstr ""
21682 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21683 msgid "Mosaic bridge"
21684 msgstr ""
21686 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21687 msgid "Mosaic bridge stream output"
21688 msgstr ""
21690 #: modules/stream_out/raop.c:148
21691 msgid "Hostname or IP address of target device"
21692 msgstr ""
21694 #: modules/stream_out/raop.c:151
21695 msgid ""
21696 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21697 "very loud."
21698 msgstr ""
21700 #: modules/stream_out/raop.c:155
21701 msgid "Password for target device."
21702 msgstr ""
21704 #: modules/stream_out/raop.c:157
21705 msgid "Password file"
21706 msgstr ""
21708 #: modules/stream_out/raop.c:158
21709 msgid "Read password for target device from file."
21710 msgstr ""
21712 #: modules/stream_out/raop.c:161
21713 msgid "RAOP"
21714 msgstr ""
21716 #: modules/stream_out/raop.c:162
21717 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21718 msgstr ""
21720 #: modules/stream_out/record.c:50
21721 msgid "Destination prefix"
21722 msgstr ""
21724 #: modules/stream_out/record.c:52
21725 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21726 msgstr ""
21728 #: modules/stream_out/record.c:57
21729 msgid "Record stream output"
21730 msgstr ""
21732 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21733 msgid "This is the output URL that will be used."
21734 msgstr ""
21736 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21737 msgid ""
21738 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21739 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21740 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21741 "SDP to be announced via SAP."
21742 msgstr ""
21744 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
21745 msgid "SAP announcing"
21746 msgstr ""
21748 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
21749 msgid "Announce this session with SAP."
21750 msgstr ""
21752 #: modules/stream_out/rtp.c:87
21753 msgid "Muxer"
21754 msgstr ""
21756 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21757 msgid ""
21758 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21759 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21760 msgstr ""
21762 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21763 msgid "Session name"
21764 msgstr ""
21766 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21767 msgid ""
21768 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21769 "Descriptor)."
21770 msgstr ""
21772 #: modules/stream_out/rtp.c:96
21773 msgid "Session category"
21774 msgstr ""
21776 #: modules/stream_out/rtp.c:98
21777 msgid ""
21778 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
21779 "announced if you choose to use SAP."
21780 msgstr ""
21782 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
21783 msgid "Session description"
21784 msgstr ""
21786 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
21787 msgid ""
21788 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21789 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21790 msgstr ""
21792 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
21793 msgid "Session URL"
21794 msgstr ""
21796 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
21797 msgid ""
21798 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
21799 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21800 "(Session Descriptor)."
21801 msgstr ""
21803 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
21804 msgid "Session email"
21805 msgstr ""
21807 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
21808 msgid ""
21809 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
21810 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
21811 msgstr ""
21813 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
21814 msgid "Session phone number"
21815 msgstr ""
21817 #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
21818 msgid ""
21819 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
21820 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21821 msgstr ""
21823 #: modules/stream_out/rtp.c:120
21824 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
21825 msgstr ""
21827 #: modules/stream_out/rtp.c:121
21828 msgid "Audio port"
21829 msgstr ""
21831 #: modules/stream_out/rtp.c:123
21832 msgid ""
21833 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
21834 msgstr ""
21836 #: modules/stream_out/rtp.c:124
21837 msgid "Video port"
21838 msgstr ""
21840 #: modules/stream_out/rtp.c:126
21841 msgid ""
21842 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
21843 msgstr ""
21845 #: modules/stream_out/rtp.c:134
21846 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
21847 msgstr ""
21849 #: modules/stream_out/rtp.c:136
21850 msgid ""
21851 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
21852 "packets."
21853 msgstr ""
21855 #: modules/stream_out/rtp.c:141
21856 msgid ""
21857 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
21858 "milliseconds."
21859 msgstr ""
21861 #: modules/stream_out/rtp.c:144
21862 msgid "Transport protocol"
21863 msgstr ""
21865 #: modules/stream_out/rtp.c:146
21866 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
21867 msgstr ""
21869 #: modules/stream_out/rtp.c:150
21870 msgid ""
21871 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
21872 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
21873 "string."
21874 msgstr ""
21876 #: modules/stream_out/rtp.c:167
21877 msgid "MP4A LATM"
21878 msgstr ""
21880 #: modules/stream_out/rtp.c:169
21881 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
21882 msgstr ""
21884 #: modules/stream_out/rtp.c:171
21885 msgid "RTSP session timeout (s)"
21886 msgstr ""
21888 #: modules/stream_out/rtp.c:172
21889 msgid ""
21890 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
21891 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
21892 "is 60 (one minute)."
21893 msgstr ""
21895 #: modules/stream_out/rtp.c:192
21896 msgid "RTP stream output"
21897 msgstr ""
21899 #: modules/stream_out/setid.c:45
21900 msgid "New ES ID"
21901 msgstr ""
21903 #: modules/stream_out/setid.c:47
21904 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
21905 msgstr ""
21907 #: modules/stream_out/setid.c:51
21908 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
21909 msgstr ""
21911 #: modules/stream_out/setid.c:61
21912 msgid "Set ID"
21913 msgstr ""
21915 #: modules/stream_out/setid.c:62
21916 msgid "Set ES id"
21917 msgstr ""
21919 #: modules/stream_out/setid.c:63
21920 msgid "Change the id of an elementary stream"
21921 msgstr ""
21923 #: modules/stream_out/setid.c:74
21924 msgid "Set ES Lang"
21925 msgstr ""
21927 #: modules/stream_out/setid.c:75
21928 msgid "Set Lang"
21929 msgstr ""
21931 #: modules/stream_out/setid.c:76
21932 msgid "Change the language of an elementary stream"
21933 msgstr ""
21935 #: modules/stream_out/smem.c:61
21936 msgid "Video prerender callback"
21937 msgstr ""
21939 #: modules/stream_out/smem.c:62
21940 msgid ""
21941 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
21942 "buffer where render will be done."
21943 msgstr ""
21945 #: modules/stream_out/smem.c:65
21946 msgid "Audio prerender callback"
21947 msgstr ""
21949 #: modules/stream_out/smem.c:66
21950 msgid ""
21951 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
21952 "buffer where render will be done."
21953 msgstr ""
21955 #: modules/stream_out/smem.c:69
21956 msgid "Video postrender callback"
21957 msgstr ""
21959 #: modules/stream_out/smem.c:70
21960 msgid ""
21961 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
21962 "called when the render is into the buffer."
21963 msgstr ""
21965 #: modules/stream_out/smem.c:73
21966 msgid "Audio postrender callback"
21967 msgstr ""
21969 #: modules/stream_out/smem.c:74
21970 msgid ""
21971 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
21972 "called when the render is into the buffer."
21973 msgstr ""
21975 #: modules/stream_out/smem.c:77
21976 msgid "Video Callback data"
21977 msgstr ""
21979 #: modules/stream_out/smem.c:78
21980 msgid "Data for the video callback function."
21981 msgstr ""
21983 #: modules/stream_out/smem.c:80
21984 msgid "Audio callback data"
21985 msgstr ""
21987 #: modules/stream_out/smem.c:81
21988 msgid "Data for the audio callback function."
21989 msgstr ""
21991 #: modules/stream_out/smem.c:83
21992 msgid "Time Synchronized output"
21993 msgstr ""
21995 #: modules/stream_out/smem.c:84
21996 msgid ""
21997 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
21998 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
21999 msgstr ""
22001 #: modules/stream_out/smem.c:96
22002 msgid "Smem"
22003 msgstr ""
22005 #: modules/stream_out/smem.c:97
22006 msgid "Stream output to memory buffer"
22007 msgstr ""
22009 #: modules/stream_out/standard.c:43
22010 msgid "Output method to use for the stream."
22011 msgstr ""
22013 #: modules/stream_out/standard.c:46
22014 msgid "Muxer to use for the stream."
22015 msgstr ""
22017 #: modules/stream_out/standard.c:47
22018 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22019 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22020 msgid "Output destination"
22021 msgstr ""
22023 #: modules/stream_out/standard.c:49
22024 msgid ""
22025 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22026 msgstr ""
22028 #: modules/stream_out/standard.c:50
22029 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22030 msgstr ""
22032 #: modules/stream_out/standard.c:52
22033 msgid ""
22034 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22035 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22036 msgstr ""
22038 #: modules/stream_out/standard.c:54
22039 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22040 msgstr ""
22042 #: modules/stream_out/standard.c:56
22043 msgid ""
22044 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22045 "overrides this"
22046 msgstr ""
22048 #: modules/stream_out/standard.c:91
22049 msgid "Standard stream output"
22050 msgstr ""
22052 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
22053 msgid "Video encoder"
22054 msgstr ""
22056 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
22057 msgid ""
22058 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22059 "options)."
22060 msgstr ""
22062 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
22063 msgid "Destination video codec"
22064 msgstr ""
22066 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
22067 msgid "This is the video codec that will be used."
22068 msgstr ""
22070 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22071 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22072 msgid "Video bitrate"
22073 msgstr ""
22075 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
22076 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22077 msgstr ""
22079 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22080 msgid "Video scaling"
22081 msgstr ""
22083 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
22084 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22085 msgstr ""
22087 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22088 msgid "Video frame-rate"
22089 msgstr ""
22091 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
22092 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22093 msgstr ""
22095 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22096 msgid "Deinterlace video"
22097 msgstr ""
22099 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
22100 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22101 msgstr ""
22103 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22104 msgid "Deinterlace module"
22105 msgstr ""
22107 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
22108 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22109 msgstr ""
22111 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22112 msgid "Maximum video width"
22113 msgstr ""
22115 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
22116 msgid "Maximum output video width."
22117 msgstr ""
22119 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22120 msgid "Maximum video height"
22121 msgstr ""
22123 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
22124 msgid "Maximum output video height."
22125 msgstr ""
22127 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
22128 msgid ""
22129 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22130 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22131 msgstr ""
22133 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
22134 msgid "Audio encoder"
22135 msgstr ""
22137 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
22138 msgid ""
22139 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22140 "options)."
22141 msgstr ""
22143 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
22144 msgid "Destination audio codec"
22145 msgstr ""
22147 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
22148 msgid "This is the audio codec that will be used."
22149 msgstr ""
22151 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22152 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22153 msgid "Audio bitrate"
22154 msgstr ""
22156 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
22157 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22158 msgstr ""
22160 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
22161 msgid ""
22162 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22163 msgstr ""
22165 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22166 msgid "This is the language of the audio stream."
22167 msgstr ""
22169 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22170 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22171 msgstr ""
22173 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22174 msgid "Audio filter"
22175 msgstr ""
22177 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22178 msgid ""
22179 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22180 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22181 msgstr ""
22183 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22184 msgid "Subtitle encoder"
22185 msgstr ""
22187 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22188 msgid ""
22189 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22190 "options)."
22191 msgstr ""
22193 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22194 msgid "Destination subtitle codec"
22195 msgstr ""
22197 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22198 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22199 msgstr ""
22201 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22202 msgid ""
22203 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22204 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22205 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22206 "subpicture modules"
22207 msgstr ""
22209 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22210 msgid "OSD menu"
22211 msgstr ""
22213 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22214 msgid ""
22215 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22216 msgstr ""
22218 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22219 msgid "Number of threads"
22220 msgstr ""
22222 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22223 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22224 msgstr ""
22226 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22227 msgid "High priority"
22228 msgstr ""
22230 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22231 msgid ""
22232 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22233 msgstr ""
22235 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22236 msgid "Synchronise on audio track"
22237 msgstr ""
22239 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22240 msgid ""
22241 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22242 "on the audio track."
22243 msgstr ""
22245 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22246 msgid ""
22247 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22248 "rate."
22249 msgstr ""
22251 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22252 msgid "Transcode stream output"
22253 msgstr ""
22255 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22256 msgid "Overlays/Subtitles"
22257 msgstr ""
22259 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22260 msgid "Monospace Font"
22261 msgstr ""
22263 #: modules/text_renderer/freetype.c:157
22264 msgid "Font family for the font you want to use"
22265 msgstr ""
22267 #: modules/text_renderer/freetype.c:158
22268 msgid "Font file for the font you want to use"
22269 msgstr ""
22271 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
22272 msgid "Font size in pixels"
22273 msgstr ""
22275 #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
22276 msgid ""
22277 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22278 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22279 "font size."
22280 msgstr ""
22282 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
22283 msgid "Text opacity"
22284 msgstr ""
22286 #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
22287 msgid ""
22288 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22289 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22290 msgstr ""
22292 #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22293 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22294 msgid "Text default color"
22295 msgstr ""
22297 #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22298 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22299 msgid ""
22300 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22301 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22302 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22303 "(red + green), #FFFFFF = white"
22304 msgstr ""
22306 #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22307 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22308 msgid "Relative font size"
22309 msgstr ""
22311 #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22312 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22313 msgid ""
22314 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22315 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22316 msgstr ""
22318 #: modules/text_renderer/freetype.c:180
22319 msgid "Background opacity"
22320 msgstr ""
22322 #: modules/text_renderer/freetype.c:181
22323 msgid "Background color"
22324 msgstr ""
22326 #: modules/text_renderer/freetype.c:183
22327 msgid "Outline opacity"
22328 msgstr ""
22330 #: modules/text_renderer/freetype.c:187
22331 msgid "Shadow opacity"
22332 msgstr ""
22334 #: modules/text_renderer/freetype.c:188
22335 msgid "Shadow color"
22336 msgstr ""
22338 #: modules/text_renderer/freetype.c:189
22339 msgid "Shadow angle"
22340 msgstr ""
22342 #: modules/text_renderer/freetype.c:190
22343 msgid "Shadow distance"
22344 msgstr ""
22346 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22347 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22348 msgid "Smaller"
22349 msgstr ""
22351 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22352 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22353 msgid "Small"
22354 msgstr ""
22356 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22357 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22358 msgid "Large"
22359 msgstr ""
22361 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22362 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22363 msgid "Larger"
22364 msgstr ""
22366 #: modules/text_renderer/freetype.c:196
22367 msgid "Use YUVP renderer"
22368 msgstr ""
22370 #: modules/text_renderer/freetype.c:197
22371 msgid ""
22372 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22373 "you want to encode into DVB subtitles"
22374 msgstr ""
22376 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22377 msgid "Thin"
22378 msgstr ""
22380 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22381 msgid "Thick"
22382 msgstr ""
22384 #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
22385 msgid "Text renderer"
22386 msgstr ""
22388 #: modules/text_renderer/freetype.c:219
22389 msgid "Freetype2 font renderer"
22390 msgstr ""
22392 #: modules/text_renderer/freetype.c:499
22393 msgid ""
22394 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22395 "This should take less than a few minutes."
22396 msgstr ""
22398 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22399 msgid "Name for the font you want to use"
22400 msgstr ""
22402 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22403 msgid "Text renderer for Mac"
22404 msgstr ""
22406 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22407 msgid "CoreText font renderer"
22408 msgstr ""
22410 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22411 msgid "SVG template file"
22412 msgstr ""
22414 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22415 msgid ""
22416 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22417 msgstr ""
22419 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22420 msgid "Dummy font renderer"
22421 msgstr ""
22423 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22424 msgid "Filename for the font you want to use"
22425 msgstr ""
22427 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22428 msgid "Win32 font renderer"
22429 msgstr ""
22431 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
22432 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22433 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22434 msgid "Conversions from "
22435 msgstr ""
22437 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22438 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22439 msgstr ""
22441 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22442 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22443 msgstr ""
22445 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22446 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22447 msgstr ""
22449 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
22450 msgid "MMX conversions from "
22451 msgstr ""
22453 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
22454 msgid "SSE2 conversions from "
22455 msgstr ""
22457 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
22458 msgid "AltiVec conversions from "
22459 msgstr ""
22461 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
22462 msgid "OpenMAX DL image processing"
22463 msgstr ""
22465 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22466 msgid "RV32 conversion filter"
22467 msgstr ""
22469 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22470 msgid "Brightness threshold"
22471 msgstr ""
22473 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22474 msgid ""
22475 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22476 "threshold value will be the brightness defined below."
22477 msgstr ""
22479 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22480 msgid "Image contrast (0-2)"
22481 msgstr ""
22483 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22484 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22485 msgstr ""
22487 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22488 msgid "Image hue (0-360)"
22489 msgstr ""
22491 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22492 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22493 msgstr ""
22495 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22496 msgid "Image saturation (0-3)"
22497 msgstr ""
22499 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22500 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22501 msgstr ""
22503 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22504 msgid "Image brightness (0-2)"
22505 msgstr ""
22507 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22508 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22509 msgstr ""
22511 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22512 msgid "Image gamma (0-10)"
22513 msgstr ""
22515 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22516 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22517 msgstr ""
22519 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22520 msgid "Image properties filter"
22521 msgstr ""
22523 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
22524 msgid "Image adjust"
22525 msgstr ""
22527 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22528 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22529 msgstr ""
22531 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22532 msgid "Transparency mask"
22533 msgstr ""
22535 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22536 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22537 msgstr ""
22539 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22540 msgid "Alpha mask video filter"
22541 msgstr ""
22543 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22544 msgid "Alpha mask"
22545 msgstr ""
22547 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
22548 msgid "Color scheme"
22549 msgstr ""
22551 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
22552 msgid "Define the glasses' color scheme"
22553 msgstr ""
22555 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
22556 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
22557 msgstr ""
22559 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22560 msgid "Window size"
22561 msgstr ""
22563 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
22564 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22565 msgstr ""
22567 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22568 msgid "Softening value"
22569 msgstr ""
22571 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
22572 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22573 msgstr ""
22575 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22576 msgid "antiflicker video filter"
22577 msgstr ""
22579 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
22580 msgid "antiflicker"
22581 msgstr ""
22583 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
22584 msgid ""
22585 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22586 "your computer.\n"
22587 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22588 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22589 "\n"
22590 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22591 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22592 "\n"
22593 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22594 "where to get the required parts.\n"
22595 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22596 "in live action."
22597 msgstr ""
22599 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22600 msgid "Device type"
22601 msgstr ""
22603 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
22604 msgid ""
22605 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22606 "delegate processing to the external process - with more options"
22607 msgstr ""
22609 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
22610 msgid "AtmoWin Software"
22611 msgstr ""
22613 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22614 msgid "Classic AtmoLight"
22615 msgstr ""
22617 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22618 msgid "Quattro AtmoLight"
22619 msgstr ""
22621 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22622 msgid "DMX"
22623 msgstr ""
22625 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22626 msgid "MoMoLight"
22627 msgstr ""
22629 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
22630 msgid "fnordlicht"
22631 msgstr ""
22633 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22634 msgid "Count of AtmoLight channels"
22635 msgstr ""
22637 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
22638 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22639 msgstr ""
22641 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22642 msgid "DMX address for each channel"
22643 msgstr ""
22645 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
22646 msgid ""
22647 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22648 "values"
22649 msgstr ""
22651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22652 msgid "Count of channels"
22653 msgstr ""
22655 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
22656 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22657 msgstr ""
22659 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22660 msgid "Count of fnordlicht's"
22661 msgstr ""
22663 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
22664 msgid ""
22665 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22666 msgstr ""
22668 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22669 msgid "Save Debug Frames"
22670 msgstr ""
22672 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22673 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22674 msgstr ""
22676 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22677 msgid "Debug Frame Folder"
22678 msgstr ""
22680 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
22681 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22682 msgstr ""
22684 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22685 msgid "Extracted Image Width"
22686 msgstr ""
22688 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
22689 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22690 msgstr ""
22692 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22693 msgid "Extracted Image Height"
22694 msgstr ""
22696 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
22697 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22698 msgstr ""
22700 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22701 msgid "Mark analyzed pixels"
22702 msgstr ""
22704 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
22705 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22706 msgstr ""
22708 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22709 msgid "Color when paused"
22710 msgstr ""
22712 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
22713 msgid ""
22714 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22715 "another beer?)"
22716 msgstr ""
22718 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22719 msgid "Pause-Red"
22720 msgstr ""
22722 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22723 msgid "Red component of the pause color"
22724 msgstr ""
22726 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22727 msgid "Pause-Green"
22728 msgstr ""
22730 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22731 msgid "Green component of the pause color"
22732 msgstr ""
22734 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22735 msgid "Pause-Blue"
22736 msgstr ""
22738 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22739 msgid "Blue component of the pause color"
22740 msgstr ""
22742 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22743 msgid "Pause-Fadesteps"
22744 msgstr ""
22746 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
22747 msgid ""
22748 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22749 msgstr ""
22751 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22752 msgid "End-Red"
22753 msgstr ""
22755 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22756 msgid "Red component of the shutdown color"
22757 msgstr ""
22759 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22760 msgid "End-Green"
22761 msgstr ""
22763 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22764 msgid "Green component of the shutdown color"
22765 msgstr ""
22767 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22768 msgid "End-Blue"
22769 msgstr ""
22771 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22772 msgid "Blue component of the shutdown color"
22773 msgstr ""
22775 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22776 msgid "End-Fadesteps"
22777 msgstr ""
22779 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
22780 msgid ""
22781 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22782 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22783 msgstr ""
22785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22786 msgid "Number of zones on top"
22787 msgstr ""
22789 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
22790 msgid "Number of zones on the top of the screen"
22791 msgstr ""
22793 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
22794 msgid "Number of zones on bottom"
22795 msgstr ""
22797 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22798 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
22799 msgstr ""
22801 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
22802 msgid "Zones on left / right side"
22803 msgstr ""
22805 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
22806 msgid "left and right side having always the same number of zones"
22807 msgstr ""
22809 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
22810 msgid "Calculate a average zone"
22811 msgstr ""
22813 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
22814 msgid ""
22815 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
22816 "single channel AtmoLight)"
22817 msgstr ""
22819 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
22820 msgid "Use Software White adjust"
22821 msgstr ""
22823 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
22824 msgid ""
22825 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
22826 msgstr ""
22828 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
22829 msgid "White Red"
22830 msgstr ""
22832 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
22833 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
22834 msgstr ""
22836 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
22837 msgid "White Green"
22838 msgstr ""
22840 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
22841 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
22842 msgstr ""
22844 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
22845 msgid "White Blue"
22846 msgstr ""
22848 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
22849 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
22850 msgstr ""
22852 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
22853 msgid "Serial Port/Device"
22854 msgstr ""
22856 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
22857 msgid ""
22858 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
22859 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
22860 msgstr ""
22862 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
22863 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
22864 msgid "Edge weightning"
22865 msgstr ""
22867 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
22868 msgid ""
22869 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
22870 "the frame."
22871 msgstr ""
22873 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
22874 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
22875 msgstr ""
22877 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
22878 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
22879 msgid "Darkness limit"
22880 msgstr ""
22882 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
22883 msgid ""
22884 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
22885 "than one for letterboxed videos."
22886 msgstr ""
22888 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
22889 msgid "Hue windowing"
22890 msgstr ""
22892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22893 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
22894 msgid "Used for statistics."
22895 msgstr ""
22897 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22898 msgid "Sat windowing"
22899 msgstr ""
22901 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
22902 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
22903 msgid "Filter length (ms)"
22904 msgstr ""
22906 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
22907 msgid ""
22908 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
22909 msgstr ""
22911 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
22912 msgid "Filter threshold"
22913 msgstr ""
22915 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
22916 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
22917 msgstr ""
22919 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
22920 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
22921 msgid "Filter smoothness (%)"
22922 msgstr ""
22924 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
22925 msgid "Filter Smoothness"
22926 msgstr ""
22928 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
22929 msgid "Output Color filter mode"
22930 msgstr ""
22932 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
22933 msgid ""
22934 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
22935 msgstr ""
22937 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
22938 msgid "No Filtering"
22939 msgstr ""
22941 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
22942 msgid "Combined"
22943 msgstr ""
22945 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
22946 msgid "Percent"
22947 msgstr ""
22949 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
22950 msgid "Frame delay (ms)"
22951 msgstr ""
22953 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
22954 msgid ""
22955 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
22956 "20ms should do the trick."
22957 msgstr ""
22959 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
22960 msgid "Channel 0: summary"
22961 msgstr ""
22963 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
22964 msgid "Channel 1: left"
22965 msgstr ""
22967 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
22968 msgid "Channel 2: right"
22969 msgstr ""
22971 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
22972 msgid "Channel 3: top"
22973 msgstr ""
22975 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
22976 msgid "Channel 4: bottom"
22977 msgstr ""
22979 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
22980 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
22981 msgstr ""
22983 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
22984 msgid "disabled"
22985 msgstr ""
22987 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
22988 msgid "Zone 4:summary"
22989 msgstr ""
22991 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
22992 msgid "Zone 3:left"
22993 msgstr ""
22995 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
22996 msgid "Zone 1:right"
22997 msgstr ""
22999 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
23000 msgid "Zone 0:top"
23001 msgstr ""
23003 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
23004 msgid "Zone 2:bottom"
23005 msgstr ""
23007 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
23008 msgid "Channel / Zone Assignment"
23009 msgstr ""
23011 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
23012 msgid ""
23013 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23014 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23015 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23016 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23017 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23018 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23019 msgstr ""
23021 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
23022 msgid "Zone 0: Top gradient"
23023 msgstr ""
23025 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23026 msgid "Zone 1: Right gradient"
23027 msgstr ""
23029 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23030 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23031 msgstr ""
23033 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
23034 msgid "Zone 3: Left gradient"
23035 msgstr ""
23037 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
23038 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23039 msgstr ""
23041 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
23042 msgid ""
23043 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23044 msgstr ""
23046 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23047 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23048 msgstr ""
23050 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
23051 msgid ""
23052 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23053 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23054 msgstr ""
23056 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
23057 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23058 msgstr ""
23060 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
23061 msgid ""
23062 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23063 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23064 msgstr ""
23066 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
23067 msgid "AtmoLight Filter"
23068 msgstr ""
23070 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23071 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
23072 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
23073 msgid "AtmoLight"
23074 msgstr ""
23076 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
23077 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23078 msgstr ""
23080 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
23081 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23082 msgstr ""
23084 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
23085 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23086 msgstr ""
23088 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
23089 msgid "DMX options"
23090 msgstr ""
23092 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23093 msgid "MoMoLight options"
23094 msgstr ""
23096 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
23097 msgid "fnordlicht options"
23098 msgstr ""
23100 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
23101 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23102 msgstr ""
23104 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
23105 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23106 msgstr ""
23108 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
23109 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23110 msgstr ""
23112 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
23113 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23114 msgstr ""
23116 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
23117 msgid "Change gradients"
23118 msgstr ""
23120 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23121 msgid "Value of the audio channels levels"
23122 msgstr ""
23124 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23125 msgid ""
23126 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23127 "be separated with ':'."
23128 msgstr ""
23130 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
23131 #: modules/video_filter/logo.c:58
23132 msgid "X coordinate"
23133 msgstr ""
23135 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
23136 msgid "X coordinate of the bargraph."
23137 msgstr ""
23139 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
23140 #: modules/video_filter/logo.c:61
23141 msgid "Y coordinate"
23142 msgstr ""
23144 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23145 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23146 msgstr ""
23148 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23149 msgid "Transparency of the bargraph"
23150 msgstr ""
23152 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23153 msgid ""
23154 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23155 "opacity)."
23156 msgstr ""
23158 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
23159 msgid "Bargraph position"
23160 msgstr ""
23162 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
23163 msgid ""
23164 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23165 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23166 "right)."
23167 msgstr ""
23169 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23170 msgid "Alarm"
23171 msgstr ""
23173 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
23174 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23175 msgstr ""
23177 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23178 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23179 msgstr ""
23181 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
23182 msgid ""
23183 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23184 msgstr ""
23186 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23187 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
23188 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23189 msgstr ""
23191 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
23192 msgid "Audio Bar Graph Video"
23193 msgstr ""
23195 #: modules/video_filter/ball.c:98
23196 msgid "Ball color"
23197 msgstr ""
23199 #: modules/video_filter/ball.c:100
23200 msgid "Edge visible"
23201 msgstr ""
23203 #: modules/video_filter/ball.c:101
23204 msgid "Set edge visibility."
23205 msgstr ""
23207 #: modules/video_filter/ball.c:103
23208 msgid "Ball speed"
23209 msgstr ""
23211 #: modules/video_filter/ball.c:104
23212 msgid ""
23213 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
23214 "number of pixels by frame."
23215 msgstr ""
23217 #: modules/video_filter/ball.c:107
23218 msgid "Ball size"
23219 msgstr ""
23221 #: modules/video_filter/ball.c:108
23222 msgid ""
23223 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
23224 "pixels"
23225 msgstr ""
23227 #: modules/video_filter/ball.c:111
23228 msgid "Gradient threshold"
23229 msgstr ""
23231 #: modules/video_filter/ball.c:112
23232 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23233 msgstr ""
23235 #: modules/video_filter/ball.c:114
23236 msgid "Augmented reality ball game"
23237 msgstr ""
23239 #: modules/video_filter/ball.c:123
23240 msgid "Ball video filter"
23241 msgstr ""
23243 #: modules/video_filter/ball.c:124
23244 msgid "Ball"
23245 msgstr ""
23247 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23248 msgid "Number of time to blend"
23249 msgstr ""
23251 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23252 msgid "The number of time the blend will be performed"
23253 msgstr ""
23255 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23256 msgid "Alpha of the blended image"
23257 msgstr ""
23259 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23260 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23261 msgstr ""
23263 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23264 msgid "Image to be blended onto"
23265 msgstr ""
23267 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23268 msgid "The image which will be used to blend onto"
23269 msgstr ""
23271 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23272 msgid "Chroma for the base image"
23273 msgstr ""
23275 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23276 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23277 msgstr ""
23279 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23280 msgid "Image which will be blended"
23281 msgstr ""
23283 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23284 msgid "The image blended onto the base image"
23285 msgstr ""
23287 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23288 msgid "Chroma for the blend image"
23289 msgstr ""
23291 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23292 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23293 msgstr ""
23295 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23296 msgid "Blending benchmark filter"
23297 msgstr ""
23299 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23300 msgid "Blendbench"
23301 msgstr ""
23303 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23304 msgid "Benchmarking"
23305 msgstr ""
23307 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23308 msgid "Base image"
23309 msgstr ""
23311 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23312 msgid "Blend image"
23313 msgstr ""
23315 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23316 msgid "Video pictures blending"
23317 msgstr ""
23319 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23320 msgid ""
23321 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23322 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23323 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23324 "default)."
23325 msgstr ""
23327 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23328 msgid "Bluescreen U value"
23329 msgstr ""
23331 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23332 msgid ""
23333 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23334 "Defaults to 120 for blue."
23335 msgstr ""
23337 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23338 msgid "Bluescreen V value"
23339 msgstr ""
23341 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23342 msgid ""
23343 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23344 "Defaults to 90 for blue."
23345 msgstr ""
23347 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23348 msgid "Bluescreen U tolerance"
23349 msgstr ""
23351 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23352 msgid ""
23353 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23354 "value between 10 and 20 seems sensible."
23355 msgstr ""
23357 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23358 msgid "Bluescreen V tolerance"
23359 msgstr ""
23361 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23362 msgid ""
23363 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23364 "value between 10 and 20 seems sensible."
23365 msgstr ""
23367 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23368 msgid "Bluescreen video filter"
23369 msgstr ""
23371 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23372 msgid "Bluescreen"
23373 msgstr ""
23375 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23376 msgid "Output width"
23377 msgstr ""
23379 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23380 msgid "Output (canvas) image width"
23381 msgstr ""
23383 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23384 msgid "Output height"
23385 msgstr ""
23387 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23388 msgid "Output (canvas) image height"
23389 msgstr ""
23391 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23392 msgid "Output picture aspect ratio"
23393 msgstr ""
23395 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23396 msgid ""
23397 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23398 "have the same SAR as the input."
23399 msgstr ""
23401 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23402 msgid "Pad video"
23403 msgstr ""
23405 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23406 msgid ""
23407 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23408 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23409 msgstr ""
23411 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23412 msgid "Automatically resize and pad a video"
23413 msgstr ""
23415 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23416 msgid "Canvas"
23417 msgstr ""
23419 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23420 msgid "Canvas video filter"
23421 msgstr ""
23423 #: modules/video_filter/chain.c:43
23424 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23425 msgstr ""
23427 #: modules/video_filter/clone.c:40
23428 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23429 msgstr ""
23431 #: modules/video_filter/clone.c:43
23432 msgid "Video output modules"
23433 msgstr ""
23435 #: modules/video_filter/clone.c:44
23436 msgid ""
23437 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23438 "separated list of modules."
23439 msgstr ""
23441 #: modules/video_filter/clone.c:47
23442 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23443 msgstr ""
23445 #: modules/video_filter/clone.c:55
23446 msgid "Clone video filter"
23447 msgstr ""
23449 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23450 msgid ""
23451 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23452 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23453 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23454 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23455 msgstr ""
23457 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23458 msgid "Select one color in the video"
23459 msgstr ""
23461 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23462 msgid "Color threshold filter"
23463 msgstr ""
23465 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23466 msgid "Saturation threshold"
23467 msgstr ""
23469 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23470 msgid "Similarity threshold"
23471 msgstr ""
23473 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23474 msgid "Pixels to crop from top"
23475 msgstr ""
23477 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23478 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23479 msgstr ""
23481 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23482 msgid "Pixels to crop from bottom"
23483 msgstr ""
23485 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23486 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23487 msgstr ""
23489 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23490 msgid "Pixels to crop from left"
23491 msgstr ""
23493 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23494 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23495 msgstr ""
23497 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23498 msgid "Pixels to crop from right"
23499 msgstr ""
23501 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23502 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23503 msgstr ""
23505 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23506 msgid "Pixels to padd to top"
23507 msgstr ""
23509 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23510 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23511 msgstr ""
23513 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23514 msgid "Pixels to padd to bottom"
23515 msgstr ""
23517 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23518 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23519 msgstr ""
23521 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23522 msgid "Pixels to padd to left"
23523 msgstr ""
23525 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23526 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23527 msgstr ""
23529 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23530 msgid "Pixels to padd to right"
23531 msgstr ""
23533 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23534 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23535 msgstr ""
23537 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23538 msgid "Cropadd"
23539 msgstr ""
23541 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23542 #: modules/video_filter/swscale.c:67
23543 msgid "Video scaling filter"
23544 msgstr ""
23546 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23547 msgid "Padd"
23548 msgstr ""
23550 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23551 msgid "Latest"
23552 msgstr ""
23554 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23555 msgid "AltLine"
23556 msgstr ""
23558 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23559 msgid "Upconvert"
23560 msgstr ""
23562 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23563 msgid "Low"
23564 msgstr ""
23566 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23567 msgid "Medium"
23568 msgstr ""
23570 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23571 msgid "High"
23572 msgstr ""
23574 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
23575 msgid "Streaming deinterlace mode"
23576 msgstr ""
23578 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23579 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23580 msgstr ""
23582 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
23583 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23584 msgstr ""
23586 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23587 msgid ""
23588 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23589 "frame boundaries. \n"
23590 "\n"
23591 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23592 "such as videos from a camcorder. \n"
23593 "\n"
23594 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23595 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23596 "\n"
23597 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23598 "(bright) field, too. \n"
23599 "\n"
23600 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23601 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23602 msgstr ""
23604 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
23605 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23606 msgstr ""
23608 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23609 msgid ""
23610 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23611 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23612 "Default: Low."
23613 msgstr ""
23615 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
23616 msgid "Deinterlacing video filter"
23617 msgstr ""
23619 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
23620 msgid "Input FIFO"
23621 msgstr ""
23623 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23624 msgid "FIFO which will be read for commands"
23625 msgstr ""
23627 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
23628 msgid "Output FIFO"
23629 msgstr ""
23631 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
23632 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23633 msgstr ""
23635 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
23636 msgid "Dynamic video overlay"
23637 msgstr ""
23639 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
23640 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
23641 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
23642 msgid "Overlay"
23643 msgstr ""
23645 #: modules/video_filter/erase.c:56
23646 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23647 msgstr ""
23649 #: modules/video_filter/erase.c:59
23650 msgid "X coordinate of the mask."
23651 msgstr ""
23653 #: modules/video_filter/erase.c:61
23654 msgid "Y coordinate of the mask."
23655 msgstr ""
23657 #: modules/video_filter/erase.c:63
23658 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
23659 msgstr ""
23661 #: modules/video_filter/erase.c:68
23662 msgid "Erase video filter"
23663 msgstr ""
23665 #: modules/video_filter/erase.c:69
23666 msgid "Erase"
23667 msgstr ""
23669 #: modules/video_filter/extract.c:62
23670 msgid "RGB component to extract"
23671 msgstr ""
23673 #: modules/video_filter/extract.c:63
23674 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23675 msgstr ""
23677 #: modules/video_filter/extract.c:74
23678 msgid "Extract RGB component video filter"
23679 msgstr ""
23681 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23682 msgid "Gaussian's std deviation"
23683 msgstr ""
23685 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23686 msgid ""
23687 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
23688 "to 3*sigma away in any direction."
23689 msgstr ""
23691 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
23692 msgid "Add a blurring effect"
23693 msgstr ""
23695 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23696 msgid "Gaussian blur video filter"
23697 msgstr ""
23699 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23700 msgid "Gaussian Blur"
23701 msgstr ""
23703 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
23704 msgid "Radius in pixels"
23705 msgstr ""
23707 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
23708 msgid "Strength"
23709 msgstr ""
23711 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
23712 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23713 msgstr ""
23715 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
23716 msgid "Gradfun video filter"
23717 msgstr ""
23719 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
23720 msgid "Gradfun"
23721 msgstr ""
23723 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
23724 msgid "Debanding algorithm"
23725 msgstr ""
23727 #: modules/video_filter/gradient.c:62
23728 msgid "Distort mode"
23729 msgstr ""
23731 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23732 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23733 msgstr ""
23735 #: modules/video_filter/gradient.c:65
23736 msgid "Gradient image type"
23737 msgstr ""
23739 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23740 msgid ""
23741 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23742 "keep colors."
23743 msgstr ""
23745 #: modules/video_filter/gradient.c:69
23746 msgid "Apply cartoon effect"
23747 msgstr ""
23749 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23750 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23751 msgstr ""
23753 #: modules/video_filter/gradient.c:73
23754 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23755 msgstr ""
23757 #: modules/video_filter/gradient.c:81
23758 msgid "Gradient video filter"
23759 msgstr ""
23761 #: modules/video_filter/grain.c:54
23762 msgid "Variance of the gaussian noise"
23763 msgstr ""
23765 #: modules/video_filter/grain.c:58
23766 msgid "Minimal period"
23767 msgstr ""
23769 #: modules/video_filter/grain.c:59
23770 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23771 msgstr ""
23773 #: modules/video_filter/grain.c:60
23774 msgid "Maximal period"
23775 msgstr ""
23777 #: modules/video_filter/grain.c:61
23778 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23779 msgstr ""
23781 #: modules/video_filter/grain.c:64
23782 msgid "Grain video filter"
23783 msgstr ""
23785 #: modules/video_filter/grain.c:65
23786 msgid "Grain"
23787 msgstr ""
23789 #: modules/video_filter/grain.c:66
23790 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23791 msgstr ""
23793 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23794 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23795 msgstr ""
23797 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
23798 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
23799 msgstr ""
23801 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
23802 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
23803 msgstr ""
23805 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
23806 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
23807 msgstr ""
23809 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
23810 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
23811 msgstr ""
23813 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
23814 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
23815 msgstr ""
23817 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
23818 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
23819 msgstr ""
23821 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
23822 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
23823 msgstr ""
23825 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
23826 msgid "HQ Denoiser 3D"
23827 msgstr ""
23829 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
23830 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
23831 msgstr ""
23833 #: modules/video_filter/invert.c:50
23834 msgid "Invert video filter"
23835 msgstr ""
23837 #: modules/video_filter/invert.c:51
23838 msgid "Color inversion"
23839 msgstr ""
23841 #: modules/video_filter/logo.c:49
23842 msgid ""
23843 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23844 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23845 "simply enter its filename."
23846 msgstr ""
23848 #: modules/video_filter/logo.c:52
23849 msgid "Logo animation # of loops"
23850 msgstr ""
23852 #: modules/video_filter/logo.c:53
23853 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23854 msgstr ""
23856 #: modules/video_filter/logo.c:55
23857 msgid "Logo individual image time in ms"
23858 msgstr ""
23860 #: modules/video_filter/logo.c:56
23861 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23862 msgstr ""
23864 #: modules/video_filter/logo.c:59
23865 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23866 msgstr ""
23868 #: modules/video_filter/logo.c:62
23869 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23870 msgstr ""
23872 #: modules/video_filter/logo.c:64
23873 msgid "Opacity of the logo"
23874 msgstr ""
23876 #: modules/video_filter/logo.c:65
23877 msgid ""
23878 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
23879 msgstr ""
23881 #: modules/video_filter/logo.c:67
23882 msgid "Logo position"
23883 msgstr ""
23885 #: modules/video_filter/logo.c:69
23886 msgid ""
23887 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23888 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23889 msgstr ""
23891 #: modules/video_filter/logo.c:73
23892 msgid "Use a local picture as logo on the video"
23893 msgstr ""
23895 #: modules/video_filter/logo.c:92
23896 msgid "Logo sub source"
23897 msgstr ""
23899 #: modules/video_filter/logo.c:93
23900 msgid "Logo overlay"
23901 msgstr ""
23903 #: modules/video_filter/logo.c:111
23904 msgid "Logo video filter"
23905 msgstr ""
23907 #: modules/video_filter/magnify.c:47
23908 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23909 msgstr ""
23911 #: modules/video_filter/magnify.c:48
23912 msgid "Magnify"
23913 msgstr ""
23915 #: modules/video_filter/marq.c:89
23916 msgid ""
23917 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23918 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23919 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23920 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23921 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23922 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23923 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23924 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23925 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23926 msgstr ""
23928 #: modules/video_filter/marq.c:104
23929 msgid "Text file"
23930 msgstr ""
23932 #: modules/video_filter/marq.c:105
23933 msgid "File to read the marquee text from."
23934 msgstr ""
23936 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
23937 msgid "X offset, from the left screen edge."
23938 msgstr ""
23940 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
23941 msgid "Y offset, down from the top."
23942 msgstr ""
23944 #: modules/video_filter/marq.c:110
23945 msgid "Timeout"
23946 msgstr ""
23948 #: modules/video_filter/marq.c:111
23949 msgid ""
23950 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23951 "(remains forever)."
23952 msgstr ""
23954 #: modules/video_filter/marq.c:114
23955 msgid "Refresh period in ms"
23956 msgstr ""
23958 #: modules/video_filter/marq.c:115
23959 msgid ""
23960 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
23961 "using meta data or time format string sequences."
23962 msgstr ""
23964 #: modules/video_filter/marq.c:119
23965 msgid ""
23966 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
23967 "totally opaque. "
23968 msgstr ""
23970 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
23971 msgid "Font size, pixels"
23972 msgstr ""
23974 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
23975 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
23976 msgstr ""
23978 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
23979 msgid ""
23980 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
23981 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
23982 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
23983 "(red + green), #FFFFFF = white"
23984 msgstr ""
23986 #: modules/video_filter/marq.c:131
23987 msgid "Marquee position"
23988 msgstr ""
23990 #: modules/video_filter/marq.c:133
23991 msgid ""
23992 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
23993 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23994 "6 = top-right)."
23995 msgstr ""
23997 #: modules/video_filter/marq.c:144
23998 msgid "Display text above the video"
23999 msgstr ""
24001 #: modules/video_filter/marq.c:151
24002 msgid "Marquee"
24003 msgstr ""
24005 #: modules/video_filter/marq.c:152
24006 msgid "Marquee display"
24007 msgstr ""
24009 #: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
24010 msgid "Misc"
24011 msgstr ""
24013 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24014 msgid "Mirror orientation"
24015 msgstr ""
24017 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24018 msgid ""
24019 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
24020 "horizontal"
24021 msgstr ""
24023 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24024 msgid "Vertical"
24025 msgstr ""
24027 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24028 msgid "Horizontal"
24029 msgstr ""
24031 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24032 msgid "Direction"
24033 msgstr ""
24035 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24036 msgid "Direction of the mirroring"
24037 msgstr ""
24039 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24040 msgid "Left to right/Top to bottom"
24041 msgstr ""
24043 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24044 msgid "Right to left/Bottom to top"
24045 msgstr ""
24047 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24048 msgid "Mirror video filter"
24049 msgstr ""
24051 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24052 msgid "Mirror video"
24053 msgstr ""
24055 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24056 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24057 msgstr ""
24059 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24060 msgid ""
24061 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24062 "opaque (default)."
24063 msgstr ""
24065 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24066 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24067 msgstr ""
24069 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24070 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24071 msgstr ""
24073 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24074 msgid "Top left corner X coordinate"
24075 msgstr ""
24077 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24078 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24079 msgstr ""
24081 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24082 msgid "Top left corner Y coordinate"
24083 msgstr ""
24085 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24086 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24087 msgstr ""
24089 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24090 msgid "Border width"
24091 msgstr ""
24093 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24094 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24095 msgstr ""
24097 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24098 msgid "Border height"
24099 msgstr ""
24101 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24102 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24103 msgstr ""
24105 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24106 msgid "Mosaic alignment"
24107 msgstr ""
24109 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24110 msgid ""
24111 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24112 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24113 "6 = top-right)."
24114 msgstr ""
24116 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24117 msgid "Positioning method"
24118 msgstr ""
24120 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24121 msgid ""
24122 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24123 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24124 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24125 msgstr ""
24127 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
24128 #: modules/video_filter/wall.c:50
24129 msgid "Number of rows"
24130 msgstr ""
24132 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24133 msgid ""
24134 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24135 "to \"fixed\")."
24136 msgstr ""
24138 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
24139 #: modules/video_filter/wall.c:46
24140 msgid "Number of columns"
24141 msgstr ""
24143 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24144 msgid ""
24145 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24146 "set to \"fixed\"."
24147 msgstr ""
24149 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24150 msgid "Keep aspect ratio"
24151 msgstr ""
24153 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24154 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24155 msgstr ""
24157 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24158 msgid "Keep original size"
24159 msgstr ""
24161 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24162 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24163 msgstr ""
24165 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24166 msgid "Elements order"
24167 msgstr ""
24169 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24170 msgid ""
24171 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24172 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24173 "bridge\" module."
24174 msgstr ""
24176 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24177 msgid "Offsets in order"
24178 msgstr ""
24180 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24181 msgid ""
24182 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24183 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24184 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24185 msgstr ""
24187 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24188 msgid ""
24189 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24190 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24191 "input."
24192 msgstr ""
24194 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24195 msgid "auto"
24196 msgstr ""
24198 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24199 msgid "fixed"
24200 msgstr ""
24202 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24203 msgid "offsets"
24204 msgstr ""
24206 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24207 msgid "Mosaic video sub source"
24208 msgstr ""
24210 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24211 msgid "Mosaic"
24212 msgstr ""
24214 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24215 msgid "Blur factor (1-127)"
24216 msgstr ""
24218 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24219 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24220 msgstr ""
24222 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24223 msgid "Motion blur filter"
24224 msgstr ""
24226 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24227 msgid "Motion detect video filter"
24228 msgstr ""
24230 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24231 msgid "OpenCV face detection example filter"
24232 msgstr ""
24234 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24235 msgid "OpenCV example"
24236 msgstr ""
24238 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24239 msgid "Haar cascade filename"
24240 msgstr ""
24242 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24243 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24244 msgstr ""
24246 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24247 msgid "Use input chroma unaltered"
24248 msgstr ""
24250 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24251 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24252 msgstr ""
24254 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24255 msgid "RGB32"
24256 msgstr ""
24258 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24259 msgid "Don't display any video"
24260 msgstr ""
24262 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24263 msgid "Display the input video"
24264 msgstr ""
24266 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24267 msgid "Display the processed video"
24268 msgstr ""
24270 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24271 msgid "Show only errors"
24272 msgstr ""
24274 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24275 msgid "Show errors and warnings"
24276 msgstr ""
24278 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24279 msgid "Show everything including debug messages"
24280 msgstr ""
24282 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24283 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24284 msgstr ""
24286 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24287 msgid "OpenCV"
24288 msgstr ""
24290 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24291 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24292 msgstr ""
24294 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24295 msgid ""
24296 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24297 "OpenCV filter"
24298 msgstr ""
24300 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24301 msgid "OpenCV filter chroma"
24302 msgstr ""
24304 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24305 msgid ""
24306 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24307 msgstr ""
24309 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24310 msgid "Wrapper filter output"
24311 msgstr ""
24313 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24314 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24315 msgstr ""
24317 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24318 msgid "OpenCV internal filter name"
24319 msgstr ""
24321 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24322 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24323 msgstr ""
24325 #: modules/video_filter/panoramix.c:61
24326 msgid ""
24327 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24328 msgstr ""
24330 #: modules/video_filter/panoramix.c:65
24331 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24332 msgstr ""
24334 #: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
24335 msgid "Active windows"
24336 msgstr ""
24338 #: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
24339 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24340 msgstr ""
24342 #: modules/video_filter/panoramix.c:74
24343 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24344 msgstr ""
24346 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
24347 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24348 msgstr ""
24350 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
24351 msgid "Panoramix"
24352 msgstr ""
24354 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24355 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24356 msgstr ""
24358 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
24359 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24360 msgstr ""
24362 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24363 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24364 msgstr ""
24366 #: modules/video_filter/panoramix.c:99
24367 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24368 msgstr ""
24370 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24371 msgid "Attenuation"
24372 msgstr ""
24374 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
24375 msgid ""
24376 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24377 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24378 msgstr ""
24380 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24381 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24382 msgstr ""
24384 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
24385 msgid ""
24386 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24387 msgstr ""
24389 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24390 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24391 msgstr ""
24393 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
24394 msgid ""
24395 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24396 msgstr ""
24398 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24399 msgid "Attenuation, end (in %)"
24400 msgstr ""
24402 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
24403 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24404 msgstr ""
24406 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
24407 msgid "middle position (in %)"
24408 msgstr ""
24410 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
24411 msgid ""
24412 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24413 "of blended zone"
24414 msgstr ""
24416 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24417 msgid "Gamma (Red) correction"
24418 msgstr ""
24420 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
24421 msgid ""
24422 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24423 msgstr ""
24425 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24426 msgid "Gamma (Green) correction"
24427 msgstr ""
24429 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
24430 msgid ""
24431 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24432 msgstr ""
24434 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24435 msgid "Gamma (Blue) correction"
24436 msgstr ""
24438 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24439 msgid ""
24440 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24441 msgstr ""
24443 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24444 msgid "Black Crush for Red"
24445 msgstr ""
24447 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
24448 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24449 msgstr ""
24451 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24452 msgid "Black Crush for Green"
24453 msgstr ""
24455 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24456 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24457 msgstr ""
24459 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24460 msgid "Black Crush for Blue"
24461 msgstr ""
24463 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24464 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24465 msgstr ""
24467 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24468 msgid "White Crush for Red"
24469 msgstr ""
24471 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
24472 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24473 msgstr ""
24475 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24476 msgid "White Crush for Green"
24477 msgstr ""
24479 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24480 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24481 msgstr ""
24483 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24484 msgid "White Crush for Blue"
24485 msgstr ""
24487 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24488 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24489 msgstr ""
24491 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24492 msgid "Black Level for Red"
24493 msgstr ""
24495 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
24496 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24497 msgstr ""
24499 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24500 msgid "Black Level for Green"
24501 msgstr ""
24503 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24504 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24505 msgstr ""
24507 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24508 msgid "Black Level for Blue"
24509 msgstr ""
24511 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24512 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24513 msgstr ""
24515 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24516 msgid "White Level for Red"
24517 msgstr ""
24519 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
24520 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24521 msgstr ""
24523 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
24524 msgid "White Level for Green"
24525 msgstr ""
24527 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
24528 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24529 msgstr ""
24531 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
24532 msgid "White Level for Blue"
24533 msgstr ""
24535 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
24536 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24537 msgstr ""
24539 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24540 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24541 msgstr ""
24543 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24544 msgid "Posterize video filter"
24545 msgstr ""
24547 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24548 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24549 msgstr ""
24551 #: modules/video_filter/postproc.c:68
24552 msgid "Post processing quality"
24553 msgstr ""
24555 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24556 msgid ""
24557 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24558 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24559 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24560 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24561 msgstr ""
24563 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24564 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24565 msgstr ""
24567 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24568 msgid "Video post processing filter"
24569 msgstr ""
24571 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24572 msgid "Postproc"
24573 msgstr ""
24575 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24576 msgid "Lowest"
24577 msgstr ""
24579 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24580 msgid "Highest"
24581 msgstr ""
24583 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24584 msgid "Psychedelic video filter"
24585 msgstr ""
24587 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24588 msgid "Number of puzzle rows"
24589 msgstr ""
24591 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24592 msgid "Number of puzzle columns"
24593 msgstr ""
24595 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24596 msgid "Game mode"
24597 msgstr ""
24599 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24600 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24601 msgstr ""
24603 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24604 msgid "Border"
24605 msgstr ""
24607 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24608 msgid "Unshuffled Border width."
24609 msgstr ""
24611 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24612 msgid "Small preview"
24613 msgstr ""
24615 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24616 msgid "Show small preview."
24617 msgstr ""
24619 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24620 msgid "Small preview size"
24621 msgstr ""
24623 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24624 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24625 msgstr ""
24627 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24628 msgid "Piece edge shape size"
24629 msgstr ""
24631 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24632 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24633 msgstr ""
24635 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24636 msgid "Auto shuffle"
24637 msgstr ""
24639 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24640 msgid "Auto shuffle delay during game"
24641 msgstr ""
24643 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24644 msgid "Auto solve"
24645 msgstr ""
24647 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24648 msgid "Auto solve delay during game"
24649 msgstr ""
24651 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24652 msgid "Rotation"
24653 msgstr ""
24655 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24656 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24657 msgstr ""
24659 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24660 msgid "jigsaw puzzle"
24661 msgstr ""
24663 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24664 msgid "sliding puzzle"
24665 msgstr ""
24667 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24668 msgid "swap puzzle"
24669 msgstr ""
24671 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24672 msgid "exchange puzzle"
24673 msgstr ""
24675 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24676 msgid "0"
24677 msgstr "0"
24679 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24680 msgid "0/180"
24681 msgstr ""
24683 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24684 msgid "0/90/180/270"
24685 msgstr ""
24687 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24688 msgid "0/90/180/270/mirror"
24689 msgstr ""
24691 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
24692 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24693 msgstr ""
24695 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
24696 msgid "Puzzle"
24697 msgstr ""
24699 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
24700 msgid "VNC Host"
24701 msgstr ""
24703 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
24704 msgid "VNC hostname or IP address."
24705 msgstr ""
24707 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24708 msgid "VNC Port"
24709 msgstr ""
24711 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24712 msgid "VNC port number."
24713 msgstr ""
24715 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24716 msgid "VNC Password"
24717 msgstr ""
24719 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24720 msgid "VNC password."
24721 msgstr ""
24723 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24724 msgid "VNC poll interval"
24725 msgstr ""
24727 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24728 msgid ""
24729 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24730 msgstr ""
24732 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24733 msgid "VNC polling"
24734 msgstr ""
24736 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24737 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24738 msgstr ""
24740 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24741 msgid ""
24742 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24743 msgstr ""
24745 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24746 msgid "Key events"
24747 msgstr ""
24749 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24750 msgid "Send key events to VNC host."
24751 msgstr ""
24753 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
24754 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
24755 msgstr ""
24757 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24758 msgid ""
24759 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24760 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24761 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24762 "is fully transparent (value 0)."
24763 msgstr ""
24765 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24766 msgid "Remote-OSD over VNC"
24767 msgstr ""
24769 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
24770 msgid "Remote-OSD"
24771 msgstr ""
24773 #: modules/video_filter/ripple.c:52
24774 msgid "Ripple video filter"
24775 msgstr ""
24777 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24778 msgid "Ripple"
24779 msgstr ""
24781 #: modules/video_filter/rotate.c:54
24782 msgid "Angle in degrees"
24783 msgstr ""
24785 #: modules/video_filter/rotate.c:55
24786 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24787 msgstr ""
24789 #: modules/video_filter/rotate.c:56
24790 msgid "Use motion sensors"
24791 msgstr ""
24793 #: modules/video_filter/rotate.c:66
24794 msgid "Rotate video filter"
24795 msgstr ""
24797 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
24798 msgid "Rotate"
24799 msgstr ""
24801 #: modules/video_filter/rss.c:129
24802 msgid "Feed URLs"
24803 msgstr ""
24805 #: modules/video_filter/rss.c:130
24806 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
24807 msgstr ""
24809 #: modules/video_filter/rss.c:131
24810 msgid "Speed of feeds"
24811 msgstr ""
24813 #: modules/video_filter/rss.c:132
24814 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
24815 msgstr ""
24817 #: modules/video_filter/rss.c:133
24818 msgid "Max length"
24819 msgstr ""
24821 #: modules/video_filter/rss.c:134
24822 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
24823 msgstr ""
24825 #: modules/video_filter/rss.c:136
24826 msgid "Refresh time"
24827 msgstr ""
24829 #: modules/video_filter/rss.c:137
24830 msgid ""
24831 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
24832 "feeds are never updated."
24833 msgstr ""
24835 #: modules/video_filter/rss.c:139
24836 msgid "Feed images"
24837 msgstr ""
24839 #: modules/video_filter/rss.c:140
24840 msgid "Display feed images if available."
24841 msgstr ""
24843 #: modules/video_filter/rss.c:147
24844 msgid ""
24845 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24846 "totally opaque."
24847 msgstr ""
24849 #: modules/video_filter/rss.c:160
24850 msgid "Text position"
24851 msgstr ""
24853 #: modules/video_filter/rss.c:162
24854 msgid ""
24855 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24856 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24857 "right)."
24858 msgstr ""
24860 #: modules/video_filter/rss.c:166
24861 msgid "Title display mode"
24862 msgstr ""
24864 #: modules/video_filter/rss.c:167
24865 msgid ""
24866 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24867 "images are enabled, 1 otherwise."
24868 msgstr ""
24870 #: modules/video_filter/rss.c:169
24871 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
24872 msgstr ""
24874 #: modules/video_filter/rss.c:184
24875 msgid "Don't show"
24876 msgstr ""
24878 #: modules/video_filter/rss.c:184
24879 msgid "Always visible"
24880 msgstr ""
24882 #: modules/video_filter/rss.c:184
24883 msgid "Scroll with feed"
24884 msgstr ""
24886 #: modules/video_filter/rss.c:193
24887 msgid "RSS / Atom"
24888 msgstr ""
24890 #: modules/video_filter/rss.c:226
24891 msgid "RSS and Atom feed display"
24892 msgstr ""
24894 #: modules/video_filter/scene.c:57
24895 msgid "Image format"
24896 msgstr ""
24898 #: modules/video_filter/scene.c:58
24899 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24900 msgstr ""
24902 #: modules/video_filter/scene.c:61
24903 msgid ""
24904 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24905 "characteristics."
24906 msgstr ""
24908 #: modules/video_filter/scene.c:66
24909 msgid ""
24910 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24911 "video characteristics."
24912 msgstr ""
24914 #: modules/video_filter/scene.c:70
24915 msgid "Recording ratio"
24916 msgstr ""
24918 #: modules/video_filter/scene.c:71
24919 msgid ""
24920 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24921 msgstr ""
24923 #: modules/video_filter/scene.c:74
24924 msgid "Filename prefix"
24925 msgstr ""
24927 #: modules/video_filter/scene.c:75
24928 msgid ""
24929 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24930 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24931 msgstr ""
24933 #: modules/video_filter/scene.c:79
24934 msgid "Directory path prefix"
24935 msgstr ""
24937 #: modules/video_filter/scene.c:80
24938 msgid ""
24939 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
24940 "will be automatically saved in users homedir."
24941 msgstr ""
24943 #: modules/video_filter/scene.c:84
24944 msgid "Always write to the same file"
24945 msgstr ""
24947 #: modules/video_filter/scene.c:85
24948 msgid ""
24949 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24950 "this case, the number is not appended to the filename."
24951 msgstr ""
24953 #: modules/video_filter/scene.c:89
24954 msgid "Send your video to picture files"
24955 msgstr ""
24957 #: modules/video_filter/scene.c:93
24958 msgid "Scene filter"
24959 msgstr ""
24961 #: modules/video_filter/scene.c:94
24962 msgid "Scene video filter"
24963 msgstr ""
24965 #: modules/video_filter/sepia.c:58
24966 msgid "Sepia intensity"
24967 msgstr ""
24969 #: modules/video_filter/sepia.c:59
24970 msgid "Intensity of sepia effect"
24971 msgstr ""
24973 #: modules/video_filter/sepia.c:64
24974 msgid "Sepia video filter"
24975 msgstr ""
24977 #: modules/video_filter/sepia.c:66
24978 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24979 msgstr ""
24981 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
24982 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24983 msgstr ""
24985 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
24986 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24987 msgstr ""
24989 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
24990 msgid "Augment contrast between contours."
24991 msgstr ""
24993 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
24994 msgid "Sharpen video filter"
24995 msgstr ""
24997 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
24998 msgid "Change subtitle delay"
24999 msgstr ""
25001 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25002 msgid "Delay calculation mode"
25003 msgstr ""
25005 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25006 msgid ""
25007 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25008 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25009 "subtitle delay from its content (text)."
25010 msgstr ""
25012 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25013 msgid "Calculation factor"
25014 msgstr ""
25016 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25017 msgid ""
25018 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25019 msgstr ""
25021 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25022 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25023 msgstr ""
25025 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25026 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25027 msgstr ""
25029 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25030 msgid "Minimum alpha value"
25031 msgstr ""
25033 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25034 msgid ""
25035 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25036 "is fully opaque."
25037 msgstr ""
25039 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25040 msgid "Interval between two disappearances"
25041 msgstr ""
25043 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25044 msgid ""
25045 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25046 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25047 "requirement)."
25048 msgstr ""
25050 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25051 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25052 msgstr ""
25054 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25055 msgid ""
25056 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25057 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25058 "gap)."
25059 msgstr ""
25061 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25062 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25063 msgstr ""
25065 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25066 msgid ""
25067 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25068 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25069 "overlap)."
25070 msgstr ""
25072 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25073 msgid "Absolute delay"
25074 msgstr ""
25076 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25077 msgid "Relative to source delay"
25078 msgstr ""
25080 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25081 msgid "Relative to source content"
25082 msgstr ""
25084 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25085 msgid "Subsdelay"
25086 msgstr ""
25088 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25089 msgid "Overlap fix"
25090 msgstr ""
25092 #: modules/video_filter/swscale.c:56
25093 msgid "Scaling mode"
25094 msgstr ""
25096 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25097 msgid "Scaling mode to use."
25098 msgstr ""
25100 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25101 msgid "Fast bilinear"
25102 msgstr ""
25104 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25105 msgid "Bilinear"
25106 msgstr ""
25108 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25109 msgid "Bicubic (good quality)"
25110 msgstr ""
25112 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25113 msgid "Experimental"
25114 msgstr ""
25116 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25117 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25118 msgstr ""
25120 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25121 msgid "Area"
25122 msgstr ""
25124 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25125 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25126 msgstr ""
25128 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25129 msgid "Gauss"
25130 msgstr ""
25132 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25133 msgid "SincR"
25134 msgstr ""
25136 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25137 msgid "Lanczos"
25138 msgstr ""
25140 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25141 msgid "Bicubic spline"
25142 msgstr ""
25144 #: modules/video_filter/swscale.c:68
25145 msgid "Swscale"
25146 msgstr ""
25148 #: modules/video_filter/transform.c:47
25149 msgid "Transform type"
25150 msgstr ""
25152 #: modules/video_filter/transform.c:53
25153 msgid "Transpose"
25154 msgstr ""
25156 #: modules/video_filter/transform.c:53
25157 msgid "Anti-transpose"
25158 msgstr ""
25160 #: modules/video_filter/transform.c:56
25161 msgid "Video transformation filter"
25162 msgstr ""
25164 #: modules/video_filter/transform.c:57
25165 msgid "Transformation"
25166 msgstr ""
25168 #: modules/video_filter/transform.c:58
25169 msgid "Rotate or flip the video"
25170 msgstr ""
25172 #: modules/video_filter/wall.c:47
25173 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25174 msgstr ""
25176 #: modules/video_filter/wall.c:51
25177 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25178 msgstr ""
25180 #: modules/video_filter/wall.c:58
25181 msgid "Element aspect ratio"
25182 msgstr ""
25184 #: modules/video_filter/wall.c:59
25185 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25186 msgstr ""
25188 #: modules/video_filter/wall.c:68
25189 msgid "Wall video filter"
25190 msgstr ""
25192 #: modules/video_filter/wall.c:69
25193 msgid "Image wall"
25194 msgstr ""
25196 #: modules/video_filter/wave.c:53
25197 msgid "Wave video filter"
25198 msgstr ""
25200 #: modules/video_filter/wave.c:54
25201 msgid "Wave"
25202 msgstr ""
25204 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25205 msgid "YUVP converter"
25206 msgstr ""
25208 #: modules/video_output/aa.c:56
25209 msgid "ASCII Art"
25210 msgstr ""
25212 #: modules/video_output/aa.c:59
25213 msgid "ASCII-art video output"
25214 msgstr ""
25216 #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
25217 msgid "Chroma used"
25218 msgstr ""
25220 #: modules/video_output/androidsurface.c:51
25221 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25222 msgstr ""
25224 #: modules/video_output/androidsurface.c:62
25225 msgid "Android Surface video output"
25226 msgstr ""
25228 #: modules/video_output/caca.c:56
25229 msgid "Color ASCII art video output"
25230 msgstr ""
25232 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25233 msgid "Output card"
25234 msgstr ""
25236 #: modules/video_output/decklink.cpp:71
25237 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25238 msgstr ""
25240 #: modules/video_output/decklink.cpp:74
25241 msgid "Desired output mode"
25242 msgstr ""
25244 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25245 msgid ""
25246 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25247 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25248 msgstr ""
25250 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25251 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25252 msgstr ""
25254 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25255 msgid ""
25256 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25257 msgstr ""
25259 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25260 msgid ""
25261 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25262 "disables audio output."
25263 msgstr ""
25265 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25266 msgid "Video connection for DeckLink output."
25267 msgstr ""
25269 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
25270 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25271 msgstr ""
25273 #: modules/video_output/decklink.cpp:174
25274 msgid "DecklinkOutput"
25275 msgstr ""
25277 #: modules/video_output/decklink.cpp:175
25278 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25279 msgstr ""
25281 #: modules/video_output/decklink.cpp:176
25282 msgid "Decklink General Options"
25283 msgstr ""
25285 #: modules/video_output/decklink.cpp:181
25286 msgid "Decklink Video Output module"
25287 msgstr ""
25289 #: modules/video_output/decklink.cpp:186
25290 msgid "Decklink Video Options"
25291 msgstr ""
25293 #: modules/video_output/decklink.cpp:197
25294 msgid "Decklink Audio Output module"
25295 msgstr ""
25297 #: modules/video_output/decklink.cpp:202
25298 msgid "Decklink Audio Options"
25299 msgstr ""
25301 #: modules/video_output/directfb.c:50
25302 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25303 msgstr ""
25305 #: modules/video_output/drawable.c:34
25306 msgid "Window handle (HWND)"
25307 msgstr ""
25309 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25310 msgid ""
25311 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25312 "will be created."
25313 msgstr ""
25315 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25316 msgid "Drawable"
25317 msgstr ""
25319 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25320 msgid "Embedded window video"
25321 msgstr ""
25323 #: modules/video_output/egl.c:46
25324 msgid "EGL"
25325 msgstr ""
25327 #: modules/video_output/egl.c:47
25328 msgid "EGL extension for OpenGL"
25329 msgstr ""
25331 #: modules/video_output/fb.c:56
25332 msgid "Framebuffer device"
25333 msgstr ""
25335 #: modules/video_output/fb.c:58
25336 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25337 msgstr ""
25339 #: modules/video_output/fb.c:60
25340 msgid "Run fb on current tty"
25341 msgstr ""
25343 #: modules/video_output/fb.c:62
25344 msgid ""
25345 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25346 "handling with caution)"
25347 msgstr ""
25349 #: modules/video_output/fb.c:65
25350 msgid "Framebuffer resolution to use"
25351 msgstr ""
25353 #: modules/video_output/fb.c:67
25354 msgid ""
25355 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25356 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25357 msgstr ""
25359 #: modules/video_output/fb.c:70
25360 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25361 msgstr ""
25363 #: modules/video_output/fb.c:72
25364 msgid ""
25365 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25366 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25367 "in software."
25368 msgstr ""
25370 #: modules/video_output/fb.c:76
25371 msgid "Image format (default RGB)"
25372 msgstr ""
25374 #: modules/video_output/fb.c:77
25375 msgid ""
25376 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25377 "has no way to report its chroma."
25378 msgstr ""
25380 #: modules/video_output/fb.c:95
25381 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25382 msgstr ""
25384 #: modules/video_output/gl.c:40
25385 msgid "OpenGL extension"
25386 msgstr ""
25388 #: modules/video_output/gl.c:41
25389 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25390 msgstr ""
25392 #: modules/video_output/gl.c:42
25393 msgid "OpenGL ES extension"
25394 msgstr ""
25396 #: modules/video_output/gl.c:44
25397 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25398 msgstr ""
25400 #: modules/video_output/gl.c:50
25401 msgid "OpenGL ES2"
25402 msgstr ""
25404 #: modules/video_output/gl.c:51
25405 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25406 msgstr ""
25408 #: modules/video_output/gl.c:61
25409 msgid "OpenGL ES"
25410 msgstr ""
25412 #: modules/video_output/gl.c:62
25413 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25414 msgstr ""
25416 #: modules/video_output/gl.c:71
25417 msgid "OpenGL"
25418 msgstr ""
25420 #: modules/video_output/gl.c:72
25421 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25422 msgstr ""
25424 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
25425 msgid "GLX"
25426 msgstr ""
25428 #: modules/video_output/glx.c:43
25429 msgid "GLX extension for OpenGL"
25430 msgstr ""
25432 #: modules/video_output/ios.m:66
25433 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25434 msgstr ""
25436 #: modules/video_output/ios2.m:75
25437 msgid "iOS OpenGL video output"
25438 msgstr ""
25440 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
25441 msgid "Enable a workaround for T23"
25442 msgstr ""
25444 #: modules/video_output/kva.c:52
25445 msgid ""
25446 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25447 "size is equal to or smaller than the movie size."
25448 msgstr ""
25450 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
25451 msgid "Video mode"
25452 msgstr ""
25454 #: modules/video_output/kva.c:57
25455 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25456 msgstr ""
25458 #: modules/video_output/kva.c:62
25459 msgid "SNAP"
25460 msgstr ""
25462 #: modules/video_output/kva.c:62
25463 msgid "WarpOverlay!"
25464 msgstr ""
25466 #: modules/video_output/kva.c:62
25467 msgid "VMAN"
25468 msgstr ""
25470 #: modules/video_output/kva.c:62
25471 msgid "DIVE"
25472 msgstr ""
25474 #: modules/video_output/kva.c:72
25475 msgid "K Video Acceleration video output"
25476 msgstr ""
25478 #: modules/video_output/macosx.m:86
25479 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
25480 msgstr ""
25482 #: modules/video_output/macosx.m:148
25483 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
25484 msgstr ""
25486 #: modules/video_output/macosx.m:148
25487 msgid ""
25488 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
25489 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
25490 "results."
25491 msgstr ""
25493 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
25494 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25495 msgstr ""
25497 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
25498 msgid "Direct2D video output"
25499 msgstr ""
25501 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
25502 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25503 msgstr ""
25505 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
25506 msgid "Use hardware blending support"
25507 msgstr ""
25509 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25510 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25511 msgstr ""
25513 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25514 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25515 msgstr ""
25517 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25518 msgid "Direct3D video output"
25519 msgstr ""
25521 #: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
25522 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25523 msgstr ""
25525 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25526 msgid ""
25527 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25528 "doesn't have any effect when using overlays."
25529 msgstr ""
25531 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25532 msgid "Use video buffers in system memory"
25533 msgstr ""
25535 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
25536 msgid ""
25537 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25538 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25539 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25540 "doesn't have any effect when using overlays."
25541 msgstr ""
25543 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
25544 msgid "Use triple buffering for overlays"
25545 msgstr ""
25547 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25548 msgid ""
25549 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25550 "better video quality (no flickering)."
25551 msgstr ""
25553 #: modules/video_output/msw/directx.c:85
25554 msgid "Name of desired display device"
25555 msgstr ""
25557 #: modules/video_output/msw/directx.c:86
25558 msgid ""
25559 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25560 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25561 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25562 msgstr ""
25564 #: modules/video_output/msw/directx.c:91
25565 msgid ""
25566 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25567 "interface"
25568 msgstr ""
25570 #: modules/video_output/msw/directx.c:101
25571 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25572 msgstr ""
25574 #: modules/video_output/msw/directx.c:211
25575 msgid "Wallpaper"
25576 msgstr ""
25578 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25579 msgid "OpenGL video output"
25580 msgstr ""
25582 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
25583 msgid "Windows GDI video output"
25584 msgstr ""
25586 #: modules/video_output/sdl.c:56
25587 msgid "SDL chroma format"
25588 msgstr ""
25590 #: modules/video_output/sdl.c:58
25591 msgid ""
25592 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25593 "improve performances by using the most efficient one."
25594 msgstr ""
25596 #: modules/video_output/sdl.c:65
25597 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25598 msgstr ""
25600 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25601 msgid "Dummy image chroma format"
25602 msgstr ""
25604 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25605 msgid ""
25606 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25607 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25608 msgstr ""
25610 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25611 msgid "Dummy video output"
25612 msgstr ""
25614 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25615 msgid "Statistics video output"
25616 msgstr ""
25618 #: modules/video_output/vmem.c:43
25619 msgid "Video memory buffer width."
25620 msgstr ""
25622 #: modules/video_output/vmem.c:46
25623 msgid "Video memory buffer height."
25624 msgstr ""
25626 #: modules/video_output/vmem.c:48
25627 msgid "Pitch"
25628 msgstr ""
25630 #: modules/video_output/vmem.c:49
25631 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25632 msgstr ""
25634 #: modules/video_output/vmem.c:51
25635 msgid "Chroma"
25636 msgstr ""
25638 #: modules/video_output/vmem.c:52
25639 msgid ""
25640 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25641 msgstr ""
25643 #: modules/video_output/vmem.c:59
25644 msgid "Video memory output"
25645 msgstr ""
25647 #: modules/video_output/vmem.c:60
25648 msgid "Video memory"
25649 msgstr ""
25651 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25652 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
25653 msgstr ""
25655 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25656 msgid "X11 display"
25657 msgstr ""
25659 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25660 msgid ""
25661 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25662 "will be used."
25663 msgstr ""
25665 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
25666 msgid "X11 window ID"
25667 msgstr ""
25669 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
25670 msgid "X window"
25671 msgstr ""
25673 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
25674 msgid "X11 video window (XCB)"
25675 msgstr ""
25677 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25678 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25679 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25680 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25681 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25682 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
25683 msgctxt "ASCII"
25684 msgid "VLC media player"
25685 msgstr ""
25687 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25688 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25689 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
25690 msgctxt "ASCII"
25691 msgid "VLC"
25692 msgstr ""
25694 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
25695 msgid "VLC"
25696 msgstr ""
25698 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
25699 msgid "X11"
25700 msgstr ""
25702 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25703 msgid "X11 video output (XCB)"
25704 msgstr ""
25706 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
25707 msgid "XVideo adaptor number"
25708 msgstr ""
25710 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
25711 msgid ""
25712 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25713 "functional adaptor."
25714 msgstr ""
25716 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
25717 msgid "XVideo format id"
25718 msgstr ""
25720 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
25721 msgid ""
25722 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25723 "match for the video being played."
25724 msgstr ""
25726 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
25727 msgid "XVideo"
25728 msgstr ""
25730 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25731 msgid "XVideo output (XCB)"
25732 msgstr ""
25734 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338
25735 msgid "Video acceleration not available"
25736 msgstr ""
25738 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
25739 #, c-format
25740 msgid ""
25741 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
25742 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
25743 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
25744 "the resolution is large."
25745 msgstr ""
25747 #: modules/video_output/yuv.c:41
25748 msgid "device, fifo or filename"
25749 msgstr ""
25751 #: modules/video_output/yuv.c:42
25752 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25753 msgstr ""
25755 #: modules/video_output/yuv.c:46
25756 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
25757 msgstr ""
25759 #: modules/video_output/yuv.c:48
25760 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25761 msgstr ""
25763 #: modules/video_output/yuv.c:49
25764 msgid ""
25765 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25766 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
25767 "frame into the output destination."
25768 msgstr ""
25770 #: modules/video_output/yuv.c:59
25771 msgid "YUV output"
25772 msgstr ""
25774 #: modules/video_output/yuv.c:60
25775 msgid "YUV video output"
25776 msgstr ""
25778 #: modules/visualization/goom.c:45
25779 msgid "Goom display width"
25780 msgstr ""
25782 #: modules/visualization/goom.c:46
25783 msgid "Goom display height"
25784 msgstr ""
25786 #: modules/visualization/goom.c:47
25787 msgid ""
25788 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25789 "will be prettier but more CPU intensive)."
25790 msgstr ""
25792 #: modules/visualization/goom.c:50
25793 msgid "Goom animation speed"
25794 msgstr ""
25796 #: modules/visualization/goom.c:51
25797 msgid ""
25798 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25799 msgstr ""
25801 #: modules/visualization/goom.c:57
25802 msgid "Goom"
25803 msgstr ""
25805 #: modules/visualization/goom.c:58
25806 msgid "Goom effect"
25807 msgstr ""
25809 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
25810 msgid "projectM configuration file"
25811 msgstr ""
25813 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
25814 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
25815 msgstr ""
25817 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
25818 msgid "projectM preset path"
25819 msgstr ""
25821 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
25822 msgid "Path to the projectM preset directory"
25823 msgstr ""
25825 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
25826 msgid "Title font"
25827 msgstr ""
25829 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
25830 msgid "Font used for the titles"
25831 msgstr ""
25833 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
25834 msgid "Font menu"
25835 msgstr ""
25837 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
25838 msgid "Font used for the menus"
25839 msgstr ""
25841 #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
25842 msgid "The width of the video window, in pixels."
25843 msgstr ""
25845 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
25846 msgid "The height of the video window, in pixels."
25847 msgstr ""
25849 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
25850 msgid "Mesh width"
25851 msgstr ""
25853 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
25854 msgid "The width of the mesh, in pixels."
25855 msgstr ""
25857 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
25858 msgid "Mesh height"
25859 msgstr ""
25861 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
25862 msgid "The height of the mesh, in pixels."
25863 msgstr ""
25865 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
25866 msgid "Texture size"
25867 msgstr ""
25869 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
25870 msgid "The size of the texture, in pixels."
25871 msgstr ""
25873 #: modules/visualization/projectm.cpp:98
25874 msgid "projectM"
25875 msgstr ""
25877 #: modules/visualization/projectm.cpp:99
25878 msgid "libprojectM effect"
25879 msgstr ""
25881 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
25882 msgid "Effects list"
25883 msgstr ""
25885 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
25886 msgid ""
25887 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
25888 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
25889 msgstr ""
25891 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
25892 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
25893 msgstr ""
25895 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
25896 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25897 msgstr ""
25899 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
25900 msgid "Show 80 bands instead of 20"
25901 msgstr ""
25903 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
25904 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25905 msgstr ""
25907 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
25908 msgid "Number of blank pixels between bands."
25909 msgstr ""
25911 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
25912 msgid "Amplification"
25913 msgstr ""
25915 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
25916 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25917 msgstr ""
25919 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
25920 msgid "Draw peaks in the analyzer"
25921 msgstr ""
25923 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25924 msgid "Enable original graphic spectrum"
25925 msgstr ""
25927 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25928 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25929 msgstr ""
25931 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25932 msgid "Draw bands in the spectrometer"
25933 msgstr ""
25935 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25936 msgid "Draw the base of the bands"
25937 msgstr ""
25939 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25940 msgid "Base pixel radius"
25941 msgstr ""
25943 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25944 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25945 msgstr ""
25947 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25948 msgid "Spectral sections"
25949 msgstr ""
25951 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25952 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25953 msgstr ""
25955 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25956 msgid "Peak height"
25957 msgstr ""
25959 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
25960 msgid "Total pixel height of the peak items."
25961 msgstr ""
25963 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
25964 msgid "Peak extra width"
25965 msgstr ""
25967 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
25968 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
25969 msgstr ""
25971 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
25972 msgid "V-plane color"
25973 msgstr ""
25975 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
25976 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
25977 msgstr ""
25979 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
25980 msgid "Visualizer"
25981 msgstr ""
25983 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
25984 msgid "Visualizer filter"
25985 msgstr ""
25987 #: modules/visualization/visual/visual.c:117
25988 msgid "Spectrum analyser"
25989 msgstr ""
25991 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
25992 msgid "vsxu"
25993 msgstr ""
25995 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
25996 msgid "#paste your VLM commands here"
25997 msgstr ""
25999 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26000 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26001 msgstr ""
26003 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26004 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26005 msgid "Play List"
26006 msgstr ""
26008 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26009 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
26010 msgid "Output"
26011 msgstr ""
26013 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26014 msgid "Subtitle codec"
26015 msgstr ""
26017 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26018 msgid "Output\tmethod"
26019 msgstr ""
26021 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26022 msgid "Multiplexer"
26023 msgstr ""
26025 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26026 msgid "Video FPS"
26027 msgstr ""
26029 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26030 msgid "MUX options"
26031 msgstr ""
26033 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26034 msgid "Video scale"
26035 msgstr ""
26037 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26038 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26039 msgid "Output port"
26040 msgstr ""
26042 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26043 msgid "Output\tfile"
26044 msgstr ""
26046 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26047 msgid "Input media"
26048 msgstr ""
26050 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26051 msgid "Error:"
26052 msgstr ""
26054 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26055 msgid "Sample ui-state-error style."
26056 msgstr ""
26058 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26059 msgid "File name"
26060 msgstr ""
26062 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26063 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26064 msgid "Preamp:"
26065 msgstr ""
26067 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26068 msgid "Row border"
26069 msgstr ""
26071 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26072 msgid "Column border"
26073 msgstr ""
26075 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26076 msgid "Background"
26077 msgstr ""
26079 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26080 msgid "Mosaic Tiles"
26081 msgstr ""
26083 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26084 msgid "Playback Rate"
26085 msgstr ""
26087 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26088 msgid "Audio Delay"
26089 msgstr ""
26091 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26092 msgid "Subtitle Delay"
26093 msgstr ""
26095 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26096 msgid "Time:"
26097 msgstr ""
26099 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26100 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26101 msgid "VLC media player - Web Interface"
26102 msgstr ""
26104 #: share/lua/http/index.html:215
26105 msgid "Hide / Show Library"
26106 msgstr ""
26108 #: share/lua/http/index.html:216
26109 msgid "Hide / Show Viewer"
26110 msgstr ""
26112 #: share/lua/http/index.html:217
26113 msgid "Manage Streams"
26114 msgstr ""
26116 #: share/lua/http/index.html:218
26117 msgid "Track Synchronisation"
26118 msgstr ""
26120 #: share/lua/http/index.html:220
26121 msgid "VLM Batch Commands"
26122 msgstr ""
26124 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26125 msgid "Loop"
26126 msgstr ""
26128 #: share/lua/http/index.html:242
26129 msgid "Empty Playlist"
26130 msgstr ""
26132 #: share/lua/http/index.html:243
26133 msgid "Queue Selected"
26134 msgstr ""
26136 #: share/lua/http/index.html:244
26137 msgid "Play Selected"
26138 msgstr ""
26140 #: share/lua/http/index.html:245
26141 msgid "Refresh List"
26142 msgstr ""
26144 #: share/lua/http/index.html:252
26145 msgid "Loading flowplayer..."
26146 msgstr ""
26148 #: share/lua/http/index.html:252
26149 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26150 msgstr ""
26152 #: share/lua/http/index.html:263
26153 msgid ""
26154 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26155 "instead of the main interface."
26156 msgstr ""
26158 #: share/lua/http/index.html:264
26159 msgid ""
26160 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26161 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26162 "right: <i>Manage Streams</i>"
26163 msgstr ""
26165 #: share/lua/http/index.html:268
26166 msgid ""
26167 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26168 "stream."
26169 msgstr ""
26171 #: share/lua/http/index.html:269
26172 msgid ""
26173 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26174 msgstr ""
26176 #: share/lua/http/index.html:272
26177 msgid ""
26178 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26179 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26180 "the stream."
26181 msgstr ""
26183 #: share/lua/http/index.html:275
26184 msgid ""
26185 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26186 "button again."
26187 msgstr ""
26189 #: share/lua/http/index.html:278
26190 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26191 msgstr ""
26193 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26194 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26195 msgid "Dialog"
26196 msgstr ""
26198 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255
26199 msgid "Update"
26200 msgstr ""
26202 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26203 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
26204 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491
26206 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
26207 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26208 msgid "Form"
26209 msgstr ""
26211 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26212 msgid "Preset"
26213 msgstr ""
26215 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26216 msgid "0.00 dB"
26217 msgstr ""
26219 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26220 msgid "&Verbosity:"
26221 msgstr ""
26223 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26224 msgid "&Filter:"
26225 msgstr ""
26227 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26228 msgid "&Save as..."
26229 msgstr ""
26231 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26232 msgid "Modules Tree"
26233 msgstr ""
26235 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26236 msgid "Show extended options"
26237 msgstr ""
26239 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26240 msgid "Show &more options"
26241 msgstr ""
26243 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26244 msgid "Change the caching for the media"
26245 msgstr ""
26247 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26248 msgid " ms"
26249 msgstr ""
26251 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26252 msgid "MRL"
26253 msgstr ""
26255 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26256 msgid "Start Time"
26257 msgstr ""
26259 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26260 msgid "Edit Options"
26261 msgstr ""
26263 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
26264 msgid "Extra media"
26265 msgstr ""
26267 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
26268 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26269 msgstr ""
26271 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
26272 msgid "Select the file"
26273 msgstr ""
26275 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
26276 msgid "Change the start time for the media"
26277 msgstr ""
26279 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26280 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26281 msgstr ""
26283 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
26284 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26285 msgstr ""
26287 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26288 msgid "Capture mode"
26289 msgstr ""
26291 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26292 msgid "Select the capture device type"
26293 msgstr ""
26295 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26296 msgid "Device Selection"
26297 msgstr ""
26299 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26300 msgid "Options"
26301 msgstr ""
26303 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26304 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26305 msgstr ""
26307 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26308 msgid "Advanced options..."
26309 msgstr ""
26311 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26312 msgid "Disc Selection"
26313 msgstr ""
26315 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
26316 msgid "SVCD/VCD"
26317 msgstr ""
26319 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26320 msgid "Disable Disc Menus"
26321 msgstr ""
26323 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26324 msgid "No disc menus"
26325 msgstr ""
26327 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
26328 msgid "Disc device"
26329 msgstr ""
26331 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
26332 msgid "Starting Position"
26333 msgstr ""
26335 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
26336 msgid "Audio and Subtitles"
26337 msgstr ""
26339 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
26340 msgid "Choose one or more media file to open"
26341 msgstr ""
26343 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
26344 msgid "File Selection"
26345 msgstr ""
26347 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
26348 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26349 msgstr ""
26351 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
26352 msgid "Add..."
26353 msgstr ""
26355 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
26356 msgid "Add a subtitle file"
26357 msgstr ""
26359 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
26360 msgid "Use a sub&title file"
26361 msgstr ""
26363 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
26364 msgid "Select the subtitle file"
26365 msgstr ""
26367 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
26368 msgid "Network Protocol"
26369 msgstr ""
26371 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
26372 msgid "Please enter a network URL:"
26373 msgstr ""
26375 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
26376 msgid "Profile edition"
26377 msgstr ""
26379 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
26380 msgid "MPEG-TS"
26381 msgstr ""
26383 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
26384 msgid "MPEG-PS"
26385 msgstr ""
26387 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
26388 msgid "MPEG 1"
26389 msgstr ""
26391 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
26392 msgid "ASF/WMV"
26393 msgstr ""
26395 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
26396 msgid "Webm"
26397 msgstr ""
26399 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
26400 msgid "MJPEG"
26401 msgstr ""
26403 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
26404 msgid "MKV"
26405 msgstr ""
26407 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
26408 msgid "Ogg/Ogm"
26409 msgstr ""
26411 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
26412 msgid "WAV"
26413 msgstr ""
26415 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
26416 msgid "RAW"
26417 msgstr ""
26419 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
26420 msgid "MP4/MOV"
26421 msgstr ""
26423 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
26424 msgid "FLV"
26425 msgstr ""
26427 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
26428 msgid "AVI"
26429 msgstr ""
26431 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
26432 msgid "Features"
26433 msgstr ""
26435 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
26436 msgid "Streamable"
26437 msgstr ""
26439 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
26440 msgid "Chapters"
26441 msgstr ""
26443 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
26444 msgid "Menus"
26445 msgstr ""
26447 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
26448 msgid "Same as source"
26449 msgstr ""
26451 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
26452 msgid " fps"
26453 msgstr ""
26455 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
26456 msgid "Custom options"
26457 msgstr ""
26459 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
26460 msgid "Quality"
26461 msgstr ""
26463 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
26464 msgid "Not Used"
26465 msgstr ""
26467 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
26468 msgid " kb/s"
26469 msgstr ""
26471 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
26472 msgid "Encoding parameters"
26473 msgstr ""
26475 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
26476 msgid "Frame size"
26477 msgstr ""
26479 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
26480 msgid "px"
26481 msgstr ""
26483 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
26484 msgid "Sample Rate"
26485 msgstr ""
26487 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
26488 msgid "Set up media sources to stream"
26489 msgstr ""
26491 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
26492 msgid "Destination Setup"
26493 msgstr ""
26495 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
26496 msgid "Select destinations to stream to"
26497 msgstr ""
26499 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
26500 msgid ""
26501 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26502 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26503 msgstr ""
26505 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
26506 msgid "New destination"
26507 msgstr ""
26509 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
26510 msgid "Display locally"
26511 msgstr ""
26513 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
26514 msgid "Transcoding Options"
26515 msgstr ""
26517 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
26518 msgid "Select and choose transcoding options"
26519 msgstr ""
26521 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
26522 msgid "Activate Transcoding"
26523 msgstr ""
26525 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
26526 msgid "Option Setup"
26527 msgstr ""
26529 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
26530 msgid "Set up any additional options for streaming"
26531 msgstr ""
26533 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
26534 msgid "Miscellaneous Options"
26535 msgstr ""
26537 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
26538 msgid "Stream all elementary streams"
26539 msgstr ""
26541 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
26542 msgid "Generated stream output string"
26543 msgstr ""
26545 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
26546 msgid " %"
26547 msgstr ""
26549 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
26550 msgid "Output module:"
26551 msgstr ""
26553 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
26554 msgid "Visualization:"
26555 msgstr ""
26557 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
26558 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26559 msgstr ""
26561 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
26562 msgid "Dolby Surround:"
26563 msgstr ""
26565 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
26566 msgid "Replay gain mode:"
26567 msgstr ""
26569 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
26570 msgid "Headphone surround effect"
26571 msgstr ""
26573 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
26574 msgid "Normalize volume to:"
26575 msgstr ""
26577 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
26578 msgid "Preferred audio language:"
26579 msgstr ""
26581 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
26582 msgid "Password:"
26583 msgstr ""
26585 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452
26586 msgid "Username:"
26587 msgstr ""
26589 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453
26590 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26591 msgstr ""
26593 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
26594 msgid "Codecs"
26595 msgstr ""
26597 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
26598 msgid "x264 profile and level selection"
26599 msgstr ""
26601 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
26602 msgid "x264 preset and tuning selection"
26603 msgstr ""
26605 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
26606 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26607 msgstr ""
26609 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26610 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26611 msgstr ""
26613 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
26614 msgid "Video quality post-processing level"
26615 msgstr ""
26617 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
26618 msgid "Optical drive"
26619 msgstr ""
26621 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
26622 msgid "Default optical device"
26623 msgstr ""
26625 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
26626 msgid "Files"
26627 msgstr ""
26629 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
26630 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26631 msgstr ""
26633 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
26634 msgid "HTTP proxy URL"
26635 msgstr ""
26637 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
26638 msgid "HTTP (default)"
26639 msgstr ""
26641 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
26642 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26643 msgstr ""
26645 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
26646 msgid "Live555 stream transport"
26647 msgstr ""
26649 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
26650 msgid "Default caching policy"
26651 msgstr ""
26653 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494
26654 msgid "Every "
26655 msgstr ""
26657 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497
26658 msgid "Separate words by | (without space)"
26659 msgstr ""
26661 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499
26662 msgid "Save recently played items"
26663 msgstr ""
26665 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500
26666 msgid "Activate updates notifier"
26667 msgstr ""
26669 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501
26670 msgid "Look and feel"
26671 msgstr ""
26673 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502
26674 msgid "Use custom skin"
26675 msgstr ""
26677 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
26678 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26679 msgstr ""
26681 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
26682 msgid "Use native style"
26683 msgstr ""
26685 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
26686 msgid "Resize interface to video size"
26687 msgstr ""
26689 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
26690 msgid "Show controls in full screen mode"
26691 msgstr ""
26693 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
26694 msgid "Pause playback when minimized"
26695 msgstr ""
26697 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
26698 msgid "Show media change popup:"
26699 msgstr ""
26701 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
26702 msgid "Start in minimal view mode"
26703 msgstr ""
26705 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
26706 msgid "Force window style:"
26707 msgstr ""
26709 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
26710 msgid "Integrate video in interface"
26711 msgstr ""
26713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
26714 msgid "Show systray icon"
26715 msgstr ""
26717 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
26718 msgid "Skin resource file:"
26719 msgstr ""
26721 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
26722 msgid "Operating System Integration"
26723 msgstr ""
26725 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
26726 msgid "File extensions association"
26727 msgstr ""
26729 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
26730 msgid "Set up associations..."
26731 msgstr ""
26733 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
26734 msgid "Playlist and Instances"
26735 msgstr ""
26737 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
26738 msgid "Album art download policy:"
26739 msgstr ""
26741 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
26742 msgid "Pause on the last frame of a video"
26743 msgstr ""
26745 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
26746 msgid "Allow only one instance"
26747 msgstr ""
26749 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
26750 msgid "Configure Media Library"
26751 msgstr ""
26753 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
26754 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26755 msgstr ""
26757 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
26758 msgid "Show media title on video start"
26759 msgstr ""
26761 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
26762 msgid "Enable subtitles"
26763 msgstr ""
26765 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
26766 msgid "Subtitle Language"
26767 msgstr ""
26769 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
26770 msgid "Default encoding"
26771 msgstr ""
26773 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
26774 msgid "Subtitle effects"
26775 msgstr ""
26777 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
26778 msgid "Add a shadow"
26779 msgstr ""
26781 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
26782 msgid "Add a background"
26783 msgstr ""
26785 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
26786 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
26787 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
26788 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26789 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
26790 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
26791 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
26792 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
26794 msgid " px"
26795 msgstr ""
26797 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
26798 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26799 msgstr ""
26801 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
26802 msgid "DirectX"
26803 msgstr ""
26805 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
26806 msgid "Display device"
26807 msgstr ""
26809 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
26810 msgid "KVA"
26811 msgstr ""
26813 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
26814 msgid "Deinterlacing"
26815 msgstr ""
26817 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
26818 msgid "Force Aspect Ratio"
26819 msgstr ""
26821 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
26822 msgid "vlc-snap"
26823 msgstr ""
26825 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
26826 msgid "1"
26827 msgstr ""
26829 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
26830 msgid "Stuff"
26831 msgstr ""
26833 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
26834 msgid "Edit settings"
26835 msgstr ""
26837 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
26838 msgid "Control"
26839 msgstr ""
26841 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
26842 msgid "Run manually"
26843 msgstr ""
26845 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
26846 msgid "Setup schedule"
26847 msgstr ""
26849 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
26850 msgid "Run on schedule"
26851 msgstr ""
26853 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
26854 msgid "Status"
26855 msgstr ""
26857 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
26858 msgid "P/P"
26859 msgstr ""
26861 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
26862 msgid "Prev"
26863 msgstr ""
26865 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
26866 msgid "Add Input"
26867 msgstr ""
26869 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
26870 msgid "Edit Input"
26871 msgstr ""
26873 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
26874 msgid "Clear List"
26875 msgstr ""
26877 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
26878 msgid "Check for VLC updates"
26879 msgstr ""
26881 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
26882 msgid "Launching an update request..."
26883 msgstr ""
26885 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
26886 msgid "Do you want to download it?"
26887 msgstr ""
26889 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
26890 msgid "Essential"
26891 msgstr ""
26893 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
26894 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
26895 msgid ">HHHHHH;#"
26896 msgstr ""
26898 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
26899 msgid "Negate colors"
26900 msgstr ""
26902 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
26903 msgid "Colors"
26904 msgstr ""
26906 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
26907 msgid "Interactive Zoom"
26908 msgstr ""
26910 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
26911 msgid "Angle"
26912 msgstr ""
26914 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
26915 msgid "Black Slot"
26916 msgstr ""
26918 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
26919 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
26920 msgid "..."
26921 msgstr ""
26923 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
26924 msgid "full"
26925 msgstr ""
26927 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
26928 msgid "none"
26929 msgstr ""
26931 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
26932 msgid "Logo erase"
26933 msgstr ""
26935 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
26936 msgid "Mask"
26937 msgstr ""
26939 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
26940 msgid "Output Color Filtermode"
26941 msgstr ""
26943 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
26944 msgid "Brightness (%)"
26945 msgstr ""
26947 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
26948 msgid "Mark analyzed Pixels"
26949 msgstr ""
26951 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
26952 msgid "Filter threshold (%)"
26953 msgstr ""
26955 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
26956 msgid "Motion detect"
26957 msgstr ""
26959 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
26960 msgid "Anti-Flickering"
26961 msgstr ""
26963 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
26964 msgid "Soften"
26965 msgstr ""
26967 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
26968 msgid "Spatial blur"
26969 msgstr ""
26971 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
26972 msgid "Mirror"
26973 msgstr ""
26975 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
26976 msgid "Anaglyph 3D"
26977 msgstr ""
26979 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
26980 msgid "VLM configurator"
26981 msgstr ""
26983 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
26984 msgid "Media Manager Edition"
26985 msgstr ""
26987 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
26988 msgid "Name:"
26989 msgstr ""
26991 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
26992 msgid "Input:"
26993 msgstr ""
26995 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
26996 msgid "Select Input"
26997 msgstr ""
26999 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27000 msgid "Output:"
27001 msgstr ""
27003 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27004 msgid "Select Output"
27005 msgstr ""
27007 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27008 msgid "Time Control"
27009 msgstr ""
27011 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27012 msgid "Mux Control"
27013 msgstr ""
27015 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27016 msgid "Muxer:"
27017 msgstr ""
27019 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27020 msgid "AAAA; "
27021 msgstr ""
27023 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27024 msgid "Media Manager List"
27025 msgstr ""