1 # English (United Kingdom) translation
2 # Copyright (C) 2017 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2015-2016
7 # Luke Hollins <luke@farcry.ca>, 2016
8 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002-2004
10 # Hints for this translation file:
11 # - or$ -> our$ (behavior, color)
12 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
13 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
15 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
16 # - license -> licence
19 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
23 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
24 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
25 "POT-Creation-Date: 2017-11-23 10:11+0100\n"
26 "PO-Revision-Date: 2017-02-06 13:43+0000\n"
27 "Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
28 "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/yaron/vlc-"
29 "trans/language/en_GB/)\n"
32 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
36 #: include/vlc_common.h:1036
38 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
39 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
40 "see the file named COPYING for details.\n"
41 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
43 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
44 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
45 "see the file named COPYING for details.\n"
46 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
48 #: include/vlc_config_cat.h:33
49 msgid "VLC preferences"
50 msgstr "VLC preferences"
52 #: include/vlc_config_cat.h:35
53 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
54 msgstr "Select \"Advanced Options\" to see all options."
56 #: include/vlc_config_cat.h:38
57 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
58 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
59 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1085
63 #: include/vlc_config_cat.h:39
64 msgid "Settings for VLC's interfaces"
65 msgstr "Settings for VLC’s interfaces"
67 #: include/vlc_config_cat.h:41
68 msgid "Main interfaces settings"
69 msgstr "Main interfaces settings"
71 #: include/vlc_config_cat.h:43
72 msgid "Main interfaces"
73 msgstr "Main interfaces"
75 #: include/vlc_config_cat.h:44
76 msgid "Settings for the main interface"
77 msgstr "Settings for the main interface"
79 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
80 msgid "Control interfaces"
81 msgstr "Control interfaces"
83 #: include/vlc_config_cat.h:47
84 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
85 msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
87 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
88 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
89 msgid "Hotkeys settings"
90 msgstr "Hotkeys settings"
92 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3062 src/input/es_out.c:3103
93 #: src/libvlc-module.c:1489 modules/access/imem.c:64
94 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
95 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
96 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
97 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
98 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
99 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
100 #: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
101 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
102 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
103 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
107 #: include/vlc_config_cat.h:54
108 msgid "Audio settings"
109 msgstr "Audio settings"
111 #: include/vlc_config_cat.h:56
112 msgid "General audio settings"
113 msgstr "General audio settings"
115 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
116 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
120 #: include/vlc_config_cat.h:59
121 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
122 msgstr "Audio filters are used to process the audio stream."
124 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
125 msgid "Audio resampler"
126 msgstr "Audio resampler"
128 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
129 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
130 msgid "Visualizations"
131 msgstr "Visualisations"
133 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
134 #: src/libvlc-module.c:206
135 msgid "Audio visualizations"
136 msgstr "Audio visualisations"
138 #: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
139 msgid "Output modules"
140 msgstr "Output modules"
142 #: include/vlc_config_cat.h:67
143 msgid "General settings for audio output modules."
144 msgstr "General settings for audio output modules."
146 #: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2012
147 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
148 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
149 msgid "Miscellaneous"
150 msgstr "Miscellaneous"
152 #: include/vlc_config_cat.h:70
153 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
154 msgstr "Miscellaneous audio settings and modules."
156 #: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3065 src/input/es_out.c:3147
157 #: src/libvlc-module.c:142 src/libvlc-module.c:1548 modules/access/imem.c:64
158 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
159 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
160 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
161 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
162 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
163 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
164 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
165 #: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
166 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
167 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
168 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
169 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:334
173 #: include/vlc_config_cat.h:74
174 msgid "Video settings"
175 msgstr "Video settings"
177 #: include/vlc_config_cat.h:76
178 msgid "General video settings"
179 msgstr "General video settings"
181 #: include/vlc_config_cat.h:79
182 msgid "General settings for video output modules."
183 msgstr "General settings for video output modules."
185 #: include/vlc_config_cat.h:82
186 msgid "Video filters are used to process the video stream."
187 msgstr "Video filters are used to process the video stream."
189 #: include/vlc_config_cat.h:84
190 msgid "Subtitles / OSD"
191 msgstr "Subtitles / OSD"
193 #: include/vlc_config_cat.h:85
195 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
197 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
199 #: include/vlc_config_cat.h:88
204 #: include/vlc_config_cat.h:89
205 msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
208 #: include/vlc_config_cat.h:97
209 msgid "Input / Codecs"
210 msgstr "Input / Codecs"
212 #: include/vlc_config_cat.h:98
213 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
214 msgstr "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
216 #: include/vlc_config_cat.h:101
217 msgid "Access modules"
218 msgstr "Access modules"
220 #: include/vlc_config_cat.h:103
222 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
223 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
225 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
226 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
228 #: include/vlc_config_cat.h:107
229 msgid "Stream filters"
230 msgstr "Stream filters"
232 #: include/vlc_config_cat.h:109
234 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
235 "input side of VLC. Use with care..."
237 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
238 "input side of VLC. Use with care..."
240 #: include/vlc_config_cat.h:112
244 #: include/vlc_config_cat.h:113
245 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
246 msgstr "Demuxers are used to separate audio and video streams."
248 #: include/vlc_config_cat.h:115
250 msgstr "Video codecs"
252 #: include/vlc_config_cat.h:116
253 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
254 msgstr "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
256 #: include/vlc_config_cat.h:118
258 msgstr "Audio codecs"
260 #: include/vlc_config_cat.h:119
261 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
262 msgstr "Settings for the audio-only decoders and encoders."
264 #: include/vlc_config_cat.h:121
265 msgid "Subtitle codecs"
266 msgstr "Subtitle codecs"
268 #: include/vlc_config_cat.h:122
269 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
270 msgstr "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
272 #: include/vlc_config_cat.h:124
273 msgid "General input settings. Use with care..."
274 msgstr "General input settings. Use with care..."
276 #: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1947
277 #: modules/access/avio.h:50
278 msgid "Stream output"
279 msgstr "Stream output"
281 #: include/vlc_config_cat.h:129
283 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
284 "saving incoming streams.\n"
285 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
286 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
288 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
291 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
292 "saving incoming streams.\n"
293 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
294 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
296 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
299 #: include/vlc_config_cat.h:137
300 msgid "General stream output settings"
301 msgstr "General stream output settings"
303 #: include/vlc_config_cat.h:139
307 #: include/vlc_config_cat.h:141
309 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
310 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
311 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
312 "You can also set default parameters for each muxer."
314 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
315 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
316 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
317 "You can also set default parameters for each muxer."
319 #: include/vlc_config_cat.h:147
320 msgid "Access output"
321 msgstr "Access output"
323 #: include/vlc_config_cat.h:149
325 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
326 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
327 "should probably not do that.\n"
328 "You can also set default parameters for each access output."
330 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
331 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
332 "should probably not do that.\n"
333 "You can also set default parameters for each access output."
335 #: include/vlc_config_cat.h:154
339 #: include/vlc_config_cat.h:156
341 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
342 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
344 "You can also set default parameters for each packetizer."
346 "Packetisers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
347 "This setting allows you to always force a packetiser. You should probably "
349 "You can also set default parameters for each packetiser."
351 #: include/vlc_config_cat.h:162
355 #: include/vlc_config_cat.h:163
357 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
358 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
359 "for each sout stream module here."
361 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
362 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
363 "for each sout stream module here."
365 #: include/vlc_config_cat.h:168
369 #: include/vlc_config_cat.h:169
370 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
371 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
373 #: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2056
374 #: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
375 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
376 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
377 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
378 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
379 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:233
380 #: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1112
384 #: include/vlc_config_cat.h:174
386 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
387 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
389 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
390 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
392 #: include/vlc_config_cat.h:178
393 msgid "General playlist behaviour"
394 msgstr "General playlist behaviour"
396 #: include/vlc_config_cat.h:179
397 msgid "Services discovery"
398 msgstr "Services discovery"
400 #: include/vlc_config_cat.h:180
402 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
405 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
408 #: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1847
409 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
410 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
414 #: include/vlc_config_cat.h:185
415 msgid "Advanced settings. Use with care..."
416 msgstr "Advanced settings. Use with care..."
418 #: include/vlc_config_cat.h:187
419 msgid "Advanced settings"
420 msgstr "Advanced settings"
422 #: include/vlc_intf_strings.h:46
423 msgid "&Open File..."
424 msgstr "&Open File..."
426 #: include/vlc_intf_strings.h:47
427 msgid "&Advanced Open..."
428 msgstr "&Advanced Open..."
430 #: include/vlc_intf_strings.h:48
431 msgid "Open D&irectory..."
432 msgstr "Open D&irectory..."
434 #: include/vlc_intf_strings.h:49
435 msgid "Open &Folder..."
436 msgstr "Open &Folder..."
438 #: include/vlc_intf_strings.h:50
439 msgid "Select one or more files to open"
440 msgstr "Select one or more files to open"
442 #: include/vlc_intf_strings.h:51
443 msgid "Select Directory"
444 msgstr "Select Directory"
446 #: include/vlc_intf_strings.h:51
447 msgid "Select Folder"
448 msgstr "Select Folder"
450 #: include/vlc_intf_strings.h:55
451 msgid "Media &Information"
452 msgstr "Media &Information"
454 #: include/vlc_intf_strings.h:56
455 msgid "&Codec Information"
456 msgstr "&Codec Information"
458 #: include/vlc_intf_strings.h:57
462 #: include/vlc_intf_strings.h:58
463 msgid "Jump to Specific &Time"
464 msgstr "Jump to Specific &Time"
466 #: include/vlc_intf_strings.h:59
467 msgid "Custom &Bookmarks"
468 msgstr "Custom &Bookmarks"
470 #: include/vlc_intf_strings.h:60
471 msgid "&VLM Configuration"
472 msgstr "&VLM Configuration"
474 #: include/vlc_intf_strings.h:62
478 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
479 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
480 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
481 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
482 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
483 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
484 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
485 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
486 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
490 #: include/vlc_intf_strings.h:66
491 msgid "Remove Selected"
492 msgstr "Remove Selected"
494 #: include/vlc_intf_strings.h:67
495 msgid "Information..."
496 msgstr "Information..."
498 #: include/vlc_intf_strings.h:68
499 msgid "Create Directory..."
500 msgstr "Create Directory..."
502 #: include/vlc_intf_strings.h:69
503 msgid "Create Folder..."
504 msgstr "Create Folder..."
506 #: include/vlc_intf_strings.h:70
507 msgid "Rename Directory..."
508 msgstr "Rename Directory..."
510 #: include/vlc_intf_strings.h:71
511 msgid "Rename Folder..."
512 msgstr "Rename Folder..."
514 #: include/vlc_intf_strings.h:72
515 msgid "Show Containing Directory..."
516 msgstr "Show Containing Directory..."
518 #: include/vlc_intf_strings.h:73
519 msgid "Show Containing Folder..."
520 msgstr "Show Containing Folder..."
522 #: include/vlc_intf_strings.h:74
526 #: include/vlc_intf_strings.h:75
530 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
531 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
535 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
536 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
540 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1426
541 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
542 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
543 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
547 #: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
551 #: include/vlc_intf_strings.h:83
552 msgid "Add to Playlist"
553 msgstr "Add to Playlist"
555 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
559 #: include/vlc_intf_strings.h:86
560 msgid "Add Directory..."
561 msgstr "Add Directory..."
563 #: include/vlc_intf_strings.h:87
564 msgid "Add Folder..."
565 msgstr "Add Folder..."
567 #: include/vlc_intf_strings.h:89
568 msgid "Save Playlist to &File..."
569 msgstr "Save Playlist to &File..."
571 #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
572 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
576 #: include/vlc_intf_strings.h:99
577 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
578 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
582 #: include/vlc_intf_strings.h:100
584 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
585 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
586 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
587 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
588 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
589 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
590 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
591 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
592 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
593 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
594 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
595 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
596 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
597 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
598 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
599 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
600 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
601 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
602 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
603 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
604 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
605 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
606 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
607 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
608 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
611 #: src/audio_output/filters.c:267
612 msgid "Audio filtering failed"
615 #: src/audio_output/filters.c:268
617 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
620 #: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
621 #: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
622 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1003 modules/video_filter/postproc.c:235
626 #: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
628 msgstr "Spectrometer"
630 #: src/audio_output/output.c:267
634 #: src/audio_output/output.c:270
638 #: src/audio_output/output.c:273
643 #: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
644 msgid "Audio filters"
645 msgstr "Audio filters"
647 #: src/audio_output/output.c:325
651 #: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
652 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
653 msgid "Stereo audio mode"
654 msgstr "Stereo audio mode"
656 #: src/audio_output/output.c:419
659 msgstr "1:1 Original"
661 #: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
662 msgid "Dolby Surround"
663 msgstr "Dolby Surround"
665 #: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
666 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
667 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
668 #: modules/codec/twolame.c:70
672 #: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3244
673 #: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
674 #: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
675 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
676 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
677 #: modules/control/gestures.c:85
678 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
679 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
680 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
681 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
682 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
683 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
684 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
685 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
689 #: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
690 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
691 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
692 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
693 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
694 #: modules/control/gestures.c:85
695 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
696 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
697 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
698 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
699 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
700 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
704 #: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
705 msgid "Reverse stereo"
706 msgstr "Reverse stereo"
708 #: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
709 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
713 #: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
714 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
715 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
716 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
717 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
721 #: src/config/file.c:452
725 #: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
729 #: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
733 #: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
737 #: src/config/help.c:164
738 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
739 msgstr "To get exhaustive help, use '-H'."
741 #: src/config/help.c:168
744 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
745 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
746 "They will be enqueued in the playlist.\n"
747 "The first item specified will be played first.\n"
750 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
751 " -option A single letter version of a global --option.\n"
752 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
753 " and that overrides previous settings.\n"
755 "Stream MRL syntax:\n"
756 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
757 " [:option=value ...]\n"
759 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
760 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
763 " file:///path/file Plain media file\n"
764 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
765 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
766 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
767 " screen:// Screen capture\n"
768 " dvd://[device] DVD device\n"
769 " vcd://[device] VCD device\n"
770 " cdda://[device] Audio CD device\n"
771 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
772 " UDP stream sent by a streaming server\n"
773 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
774 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
777 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
778 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
779 "They will be enqueued in the playlist.\n"
780 "The first item specified will be played first.\n"
783 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
784 " -option A single letter version of a global --option.\n"
785 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
786 " and that overrides previous settings.\n"
788 "Stream MRL syntax:\n"
789 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
790 " [:option=value ...]\n"
792 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
793 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
796 " file:///path/file Plain media file\n"
797 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
798 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
799 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
800 " screen:// Screen capture\n"
801 " dvd://[device] DVD device\n"
802 " vcd://[device] VCD device\n"
803 " cdda://[device] Audio CD device\n"
804 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
805 " UDP stream sent by a streaming server\n"
806 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
807 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
810 #: src/config/help.c:490
811 msgid "(default enabled)"
814 #: src/config/help.c:491
815 msgid "(default disabled)"
818 #: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
822 #: src/config/help.c:651
823 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
826 #: src/config/help.c:656
828 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
830 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
834 #: src/config/help.c:663
836 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
840 #: src/config/help.c:721
842 msgid "VLC version %s (%s)\n"
845 #: src/config/help.c:722
847 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
850 #: src/config/help.c:724
852 msgid "Compiler: %s\n"
853 msgstr "Compiler: %s\n"
855 #: src/config/help.c:753
859 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
862 #: src/config/help.c:768
865 "Press the RETURN key to continue...\n"
868 "Press the RETURN key to continue…\n"
870 #: src/darwin/error.c:37
871 msgid "Unknown error"
874 #: src/input/control.c:203
879 #: src/input/decoder.c:1875
880 msgid "No description for this codec"
883 #: src/input/decoder.c:1877
884 msgid "Codec not supported"
887 #: src/input/decoder.c:1878
889 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
892 #: src/input/decoder.c:1882
893 msgid "Unidentified codec"
896 #: src/input/decoder.c:1883
897 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
900 #: src/input/decoder.c:1894
904 #: src/input/decoder.c:1894
908 #: src/input/decoder.c:1902 src/input/decoder.c:2183
909 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:368 modules/codec/avcodec/encoder.c:885
910 #: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
911 msgid "Streaming / Transcoding failed"
914 #: src/input/decoder.c:1903
916 msgid "VLC could not open the %s module."
919 #: src/input/decoder.c:2184
920 msgid "VLC could not open the decoder module."
923 #: src/input/es_out.c:963 src/input/es_out.c:968 src/libvlc-module.c:239
924 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:543
928 #: src/input/es_out.c:1185
933 #: src/input/es_out.c:1186 src/input/es_out.c:1191 src/input/es_out.c:1206
934 #: src/input/var.c:167 src/libvlc-module.c:568
935 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:397 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
939 #: src/input/es_out.c:1216
944 #: src/input/es_out.c:1468 src/input/es_out.c:1470
948 #: src/input/es_out.c:1468 modules/keystore/keychain.m:40
952 #: src/input/es_out.c:2130
954 msgid "DTVCC Closed captions %u"
957 #: src/input/es_out.c:2132
959 msgid "Closed captions %u"
962 #: src/input/es_out.c:3068 src/input/es_out.c:3336 modules/access/imem.c:64
966 #: src/input/es_out.c:3076 src/input/es_out.c:3103 src/input/es_out.c:3147
967 #: src/input/es_out.c:3336 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:132
968 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:185
969 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:75 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1487
973 #: src/input/es_out.c:3079
977 #: src/input/es_out.c:3087 src/input/es_out.c:3090 modules/access/imem.c:67
978 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:162
979 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:173
980 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt/ui/profiles.h:754
981 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:763
985 #: src/input/es_out.c:3094 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
986 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114
987 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304
988 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:529
992 #: src/input/es_out.c:3097 src/input/meta.c:61
993 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
994 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
998 #: src/input/es_out.c:3106
999 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:175
1000 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:98 modules/gui/qt/ui/profiles.h:756
1004 #: src/input/es_out.c:3111 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1005 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64
1007 msgstr "Sample rate"
1009 #: src/input/es_out.c:3111
1014 #: src/input/es_out.c:3121
1015 msgid "Bits per sample"
1016 msgstr "Bits per sample"
1018 #: src/input/es_out.c:3126 modules/access_output/shout.c:92
1019 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
1020 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:163
1021 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:174
1022 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755
1026 #: src/input/es_out.c:3126
1031 #: src/input/es_out.c:3138
1032 msgid "Track replay gain"
1035 #: src/input/es_out.c:3140
1036 msgid "Album replay gain"
1039 #: src/input/es_out.c:3141
1044 #: src/input/es_out.c:3151
1046 msgid "Video resolution"
1047 msgstr "Display resolution"
1049 #: src/input/es_out.c:3156
1050 msgid "Buffer dimensions"
1053 #: src/input/es_out.c:3166 src/input/es_out.c:3169 modules/access/imem.c:93
1054 #: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43
1055 #: modules/access/screen/wayland.c:452 modules/access/screen/xcb.c:39
1056 #: modules/access/shm.c:42 modules/access/timecode.c:34
1057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:70 modules/access/vdr.c:78
1058 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1059 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:164
1060 #: modules/video_filter/fps.c:42
1064 #: src/input/es_out.c:3177
1065 msgid "Decoded format"
1068 #: src/input/es_out.c:3182
1073 #: src/input/es_out.c:3182
1078 #: src/input/es_out.c:3183
1080 msgid "Right bottom"
1083 #: src/input/es_out.c:3183
1088 #: src/input/es_out.c:3184
1091 msgstr "Bottom-Left"
1093 #: src/input/es_out.c:3184
1095 msgid "Bottom right"
1096 msgstr "Bottom-Right"
1098 #: src/input/es_out.c:3185
1103 #: src/input/es_out.c:3185
1108 #: src/input/es_out.c:3187
1112 #: src/input/es_out.c:3193 src/input/es_out.c:3211 src/input/es_out.c:3229
1113 #: src/input/es_out.c:3243 src/playlist/tree.c:67
1114 #: modules/access/dtv/access.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
1118 #: src/input/es_out.c:3195
1119 msgid "ITU-R BT.601 (525 lines, 60 Hz)"
1122 #: src/input/es_out.c:3197
1123 msgid "ITU-R BT.601 (625 lines, 50 Hz)"
1126 #: src/input/es_out.c:3205
1128 msgid "Color primaries"
1129 msgstr "Colour messages"
1131 #: src/input/es_out.c:3212 src/libvlc-module.c:362
1132 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1136 #: src/input/es_out.c:3219
1137 msgid "Hybrid Log-Gamma"
1140 #: src/input/es_out.c:3223
1142 msgid "Color transfer function"
1143 msgstr "Colour extraction"
1145 #: src/input/es_out.c:3236
1148 msgstr "Colour scheme"
1150 #: src/input/es_out.c:3236
1155 #: src/input/es_out.c:3238
1159 #: src/input/es_out.c:3245 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
1160 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
1161 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1162 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
1163 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:275
1164 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:297
1165 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1166 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1170 #: src/input/es_out.c:3246
1175 #: src/input/es_out.c:3247
1180 #: src/input/es_out.c:3248
1183 msgstr "Bottom-Left"
1185 #: src/input/es_out.c:3249
1187 msgid "Bottom Center"
1188 msgstr "Bottom-Left"
1190 #: src/input/es_out.c:3253
1192 msgid "Chroma location"
1193 msgstr "Media Select"
1195 #: src/input/es_out.c:3262
1199 #: src/input/es_out.c:3265
1200 msgid "Equirectangular"
1203 #: src/input/es_out.c:3268
1208 #: src/input/es_out.c:3274
1211 msgstr "Description"
1213 #: src/input/es_out.c:3276
1217 #: src/input/es_out.c:3278 modules/video_output/vmem.c:48
1221 #: src/input/es_out.c:3280
1225 #: src/input/es_out.c:3282
1226 msgid "Field of view"
1229 #: src/input/es_out.c:3287
1231 msgid "Max luminance"
1234 #: src/input/es_out.c:3292
1235 msgid "Min luminance"
1238 #: src/input/es_out.c:3300
1242 #: src/input/es_out.c:3307
1246 #: src/input/es_out.c:3314
1250 #: src/input/es_out.c:3321
1254 #: src/input/es_out.c:3325
1258 #: src/input/es_out.c:3330
1262 #: src/input/input.c:2655
1263 msgid "Your input can't be opened"
1266 #: src/input/input.c:2656
1268 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1271 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
1272 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
1273 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
1274 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
1275 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
1276 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:503
1277 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:517 modules/mux/asf.c:56
1278 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:309
1282 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64
1283 #: modules/mux/avi.c:49
1287 #: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:110
1288 #: modules/mux/avi.c:51
1292 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:52
1296 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:239
1297 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:111
1301 #: src/input/meta.c:60
1302 msgid "Track number"
1305 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1309 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:113
1310 #: modules/mux/avi.c:50
1314 #: src/input/meta.c:64
1318 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:188
1319 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:102
1323 #: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:314
1325 msgstr "Now Playing"
1327 #: src/input/meta.c:69
1331 #: src/input/meta.c:70
1335 #: src/input/meta.c:71
1339 #: src/input/meta.c:72
1343 #: src/input/meta.c:73
1344 msgid "Number of Tracks"
1347 #: src/input/meta.c:74
1351 #: src/input/meta.c:75
1355 #: src/input/meta.c:76
1359 #: src/input/meta.c:77
1363 #: src/input/meta.c:78
1367 #: src/input/meta.c:79
1369 msgid "Album Artist"
1372 #: src/input/meta.c:80
1377 #: src/input/var.c:159
1381 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:574
1385 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:401
1386 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:402
1387 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:179
1388 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:181
1389 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:310
1393 #: src/input/var.c:195 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:425
1394 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:426
1396 msgstr "Video Track"
1398 #: src/input/var.c:201 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:408
1399 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:409
1401 msgstr "Audio Track"
1403 #: src/input/var.c:207
1404 msgid "Subtitle Track"
1405 msgstr "Subtitle Track"
1407 #: src/input/var.c:275
1411 #: src/input/var.c:282
1412 msgid "Previous title"
1413 msgstr "Previous title"
1415 #: src/input/var.c:289
1420 #: src/input/var.c:296
1425 #: src/input/var.c:330
1430 #: src/input/var.c:355 src/input/var.c:412
1435 #: src/input/var.c:391 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:505
1436 msgid "Next chapter"
1437 msgstr "Next chapter"
1439 #: src/input/var.c:396 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:495
1440 msgid "Previous chapter"
1441 msgstr "Previous chapter"
1443 #: src/input/vlm.c:621 src/input/vlm.c:997
1448 #: src/interface/interface.c:82 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:337
1449 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:338
1450 msgid "Add Interface"
1451 msgstr "Add Interface"
1453 #: src/interface/interface.c:89
1457 #: src/interface/interface.c:93
1461 #: src/interface/interface.c:96
1465 #: src/interface/interface.c:99
1466 msgid "Debug logging"
1467 msgstr "Debug logging"
1469 #: src/interface/interface.c:102
1470 msgid "Mouse Gestures"
1471 msgstr "Mouse Gestures"
1473 #: src/interface/interface.c:225
1475 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1478 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1481 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1486 #: src/libvlc.h:164 src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
1487 #: src/libvlc-module.c:2645 src/video_output/vout_intf.c:176
1488 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:465
1492 #: src/libvlc.h:165 src/libvlc-module.c:1343 src/video_output/vout_intf.c:87
1494 msgstr "1:4 Quarter"
1496 #: src/libvlc.h:166 src/libvlc-module.c:1344 src/video_output/vout_intf.c:88
1500 #: src/libvlc.h:167 src/libvlc-module.c:1345 src/video_output/vout_intf.c:89
1501 msgid "1:1 Original"
1502 msgstr "1:1 Original"
1504 #: src/libvlc.h:168 src/libvlc-module.c:1346 src/video_output/vout_intf.c:90
1508 #: src/libvlc-module.c:64
1510 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1511 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1514 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1515 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1518 #: src/libvlc-module.c:68
1519 msgid "Interface module"
1520 msgstr "Interface module"
1522 #: src/libvlc-module.c:70
1524 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1525 "automatically select the best module available."
1527 "This is the main interface used by VLC. The default behaviour is to "
1528 "automatically select the best module available."
1530 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:59
1531 msgid "Extra interface modules"
1532 msgstr "Extra interface modules"
1534 #: src/libvlc-module.c:76
1536 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1537 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1538 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1539 "\", \"gestures\" ...)"
1541 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1542 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1543 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1544 "\", \"gestures\" ...)"
1546 #: src/libvlc-module.c:83
1547 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1548 msgstr "You can select control interfaces for VLC."
1550 #: src/libvlc-module.c:85
1551 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1552 msgstr "Verbosity (0,1,2)"
1554 #: src/libvlc-module.c:87
1556 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1557 "1=warnings, 2=debug)."
1559 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1560 "1=warnings, 2=debug)."
1562 #: src/libvlc-module.c:90
1563 msgid "Default stream"
1564 msgstr "Default stream"
1566 #: src/libvlc-module.c:92
1567 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1568 msgstr "This stream will always be opened at VLC startup."
1570 #: src/libvlc-module.c:94
1571 msgid "Color messages"
1572 msgstr "Colour messages"
1574 #: src/libvlc-module.c:96
1576 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1577 "needs Linux color support for this to work."
1579 "This enables colourisation of the messages sent to the console Your terminal "
1580 "needs Linux colour support for this to work."
1582 #: src/libvlc-module.c:99
1583 msgid "Show advanced options"
1584 msgstr "Show advanced options"
1586 #: src/libvlc-module.c:101
1588 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1589 "available options, including those that most users should never touch."
1591 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1592 "available options, including those that most users should never touch."
1594 #: src/libvlc-module.c:105
1595 msgid "Interface interaction"
1596 msgstr "Interface interaction"
1598 #: src/libvlc-module.c:107
1600 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1601 "user input is required."
1603 "When this is enabled, the interface will show a dialogue box each time some "
1604 "user input is required."
1606 #: src/libvlc-module.c:117
1608 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1609 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1610 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1611 "the \"audio filters\" modules section."
1613 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1614 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1615 "(spectrum analyser, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1616 "the \"audio filters\" modules section."
1618 #: src/libvlc-module.c:123
1619 msgid "Audio output module"
1620 msgstr "Audio output module"
1622 #: src/libvlc-module.c:125
1624 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1625 "automatically select the best method available."
1627 "This is the audio output method used by VLC. The default behaviour is to "
1628 "automatically select the best method available."
1630 #: src/libvlc-module.c:129
1633 msgstr "Media Select"
1635 #: src/libvlc-module.c:130
1636 msgid "Media (player) role for operating system policy."
1639 #: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:261
1640 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:426
1641 msgid "Enable audio"
1642 msgstr "Enable audio"
1644 #: src/libvlc-module.c:134
1646 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1647 "not take place, thus saving some processing power."
1649 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1650 "not take place, thus saving some processing power."
1652 #: src/libvlc-module.c:142
1656 #: src/libvlc-module.c:142
1658 msgid "Communication"
1661 #: src/libvlc-module.c:142 modules/meta_engine/ID3Genres.h:69
1665 #: src/libvlc-module.c:143
1667 msgid "Notification"
1670 #: src/libvlc-module.c:143
1673 msgstr "Description"
1675 #: src/libvlc-module.c:143
1680 #: src/libvlc-module.c:144
1682 msgid "Accessibility"
1683 msgstr "Access modules"
1685 #: src/libvlc-module.c:144
1689 #: src/libvlc-module.c:147
1693 #: src/libvlc-module.c:149
1694 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1695 msgstr "This linear gain will be applied to outputted audio."
1697 #: src/libvlc-module.c:151
1698 msgid "Audio output volume step"
1699 msgstr "Audio output volume step"
1701 #: src/libvlc-module.c:153
1702 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1703 msgstr "The step size of the volume is adjustable using this option."
1705 #: src/libvlc-module.c:156
1706 msgid "Remember the audio volume"
1707 msgstr "Remember the audio volume"
1709 #: src/libvlc-module.c:158
1711 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1713 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1715 #: src/libvlc-module.c:161
1716 msgid "Audio desynchronization compensation"
1717 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1719 #: src/libvlc-module.c:163
1721 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1722 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1724 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1725 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1727 #: src/libvlc-module.c:168
1728 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1731 #: src/libvlc-module.c:171
1733 "Sets the audio output channels mode that will be used by default if your "
1734 "hardware and the audio stream are compatible."
1737 #: src/libvlc-module.c:174
1738 msgid "Force S/PDIF support"
1741 #: src/libvlc-module.c:176
1743 "This option should be used when the audio output can't negotiate S/PDIF "
1747 #: src/libvlc-module.c:178 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:259
1748 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1751 #: src/libvlc-module.c:180
1753 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1754 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1755 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1756 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1759 #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942
1760 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:443
1761 #: modules/demux/mpeg/ts.c:120 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
1762 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:65
1763 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:582
1764 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 modules/video_output/kva.c:62
1765 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:821 modules/gui/qt/ui/profiles.h:744
1766 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:747
1770 #: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
1771 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:405
1775 #: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
1776 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1777 #: modules/control/hotkeys.c:383 modules/control/hotkeys.c:405
1778 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1782 #: src/libvlc-module.c:189
1783 msgid "Stereo audio output mode"
1786 #: src/libvlc-module.c:195 src/misc/actions.c:112
1787 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1429
1788 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:314
1792 #: src/libvlc-module.c:203
1793 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1796 #: src/libvlc-module.c:208
1797 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1800 #: src/libvlc-module.c:212
1801 msgid "Replay gain mode"
1804 #: src/libvlc-module.c:214
1805 msgid "Select the replay gain mode"
1808 #: src/libvlc-module.c:216
1809 msgid "Replay preamp"
1812 #: src/libvlc-module.c:218
1814 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1815 "replay gain information"
1818 #: src/libvlc-module.c:221
1819 msgid "Default replay gain"
1822 #: src/libvlc-module.c:223
1823 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1826 #: src/libvlc-module.c:225
1827 msgid "Peak protection"
1830 #: src/libvlc-module.c:227
1831 msgid "Protect against sound clipping"
1834 #: src/libvlc-module.c:230
1835 msgid "Enable time stretching audio"
1838 #: src/libvlc-module.c:232
1840 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1844 #: src/libvlc-module.c:239 src/libvlc-module.c:1128
1845 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2077 modules/access/dtv/access.c:107
1846 #: modules/access/dtv/access.c:141 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1847 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
1848 #: modules/codec/kate.c:199 modules/codec/x264.c:438 modules/codec/x264.c:443
1849 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:191
1850 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:243
1851 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:272
1852 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:273
1853 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
1854 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1858 #: src/libvlc-module.c:247
1860 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1861 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1862 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1863 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1866 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1867 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1868 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1869 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1871 #: src/libvlc-module.c:253
1872 msgid "Video output module"
1875 #: src/libvlc-module.c:255
1877 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1878 "automatically select the best method available."
1881 #: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346
1882 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:321
1883 msgid "Enable video"
1886 #: src/libvlc-module.c:260
1888 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1889 "not take place, thus saving some processing power."
1892 #: src/libvlc-module.c:263 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
1893 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
1894 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1895 #: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:52
1899 #: src/libvlc-module.c:265
1901 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1905 #: src/libvlc-module.c:268 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108
1906 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
1907 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
1908 #: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1909 msgid "Video height"
1912 #: src/libvlc-module.c:270
1914 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1915 "video characteristics."
1918 #: src/libvlc-module.c:273
1919 msgid "Video X coordinate"
1922 #: src/libvlc-module.c:275
1924 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1928 #: src/libvlc-module.c:278
1929 msgid "Video Y coordinate"
1932 #: src/libvlc-module.c:280
1934 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1938 #: src/libvlc-module.c:283
1940 msgstr "Video title"
1942 #: src/libvlc-module.c:285
1944 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1948 #: src/libvlc-module.c:288
1949 msgid "Video alignment"
1952 #: src/libvlc-module.c:290
1954 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1955 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1956 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1959 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
1960 #: modules/codec/zvbi.c:83
1961 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:203
1962 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:281
1963 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:303
1964 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1965 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1966 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1229
1967 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1271
1968 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1282
1972 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
1973 #: modules/codec/zvbi.c:83
1974 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:206
1975 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:283
1976 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:305
1977 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1978 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1979 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1233
1983 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1984 #: modules/codec/zvbi.c:84
1985 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:285
1986 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:307
1987 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1988 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1992 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1993 #: modules/codec/zvbi.c:84
1994 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287
1995 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309
1996 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1997 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
2001 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
2002 #: modules/codec/zvbi.c:84
2003 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:289
2004 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:311
2005 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
2006 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
2008 msgstr "Bottom-Left"
2010 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
2011 #: modules/codec/zvbi.c:84
2012 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:291
2013 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:313
2014 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
2015 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
2016 msgid "Bottom-Right"
2017 msgstr "Bottom-Right"
2019 #: src/libvlc-module.c:298
2023 #: src/libvlc-module.c:300
2024 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
2025 msgstr "You can zoom the video by the specified factor."
2027 #: src/libvlc-module.c:302
2028 msgid "Grayscale video output"
2029 msgstr "Greyscale video output"
2031 #: src/libvlc-module.c:304
2033 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
2034 "save some processing power."
2036 "Output video in greyscale. As the colour information isn't decoded, this can "
2037 "save some processing power."
2039 #: src/libvlc-module.c:307
2040 msgid "Embedded video"
2043 #: src/libvlc-module.c:309
2044 msgid "Embed the video output in the main interface."
2047 #: src/libvlc-module.c:311
2048 msgid "Fullscreen video output"
2051 #: src/libvlc-module.c:313
2052 msgid "Start video in fullscreen mode"
2055 #: src/libvlc-module.c:315 src/video_output/vout_intf.c:253
2056 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326
2057 msgid "Always on top"
2060 #: src/libvlc-module.c:317
2061 msgid "Always place the video window on top of other windows."
2064 #: src/libvlc-module.c:319
2066 msgid "Enable wallpaper mode"
2069 #: src/libvlc-module.c:321
2071 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
2074 #: src/libvlc-module.c:324
2075 msgid "Show media title on video"
2078 #: src/libvlc-module.c:326
2079 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
2082 #: src/libvlc-module.c:328
2083 msgid "Show video title for x milliseconds"
2086 #: src/libvlc-module.c:330
2087 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
2090 #: src/libvlc-module.c:332
2091 msgid "Position of video title"
2094 #: src/libvlc-module.c:334
2095 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2098 #: src/libvlc-module.c:336
2099 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
2102 #: src/libvlc-module.c:339
2103 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
2106 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344
2107 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433
2108 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:434
2109 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365
2110 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:119 modules/hw/vdpau/chroma.c:884
2111 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300
2112 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
2116 #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128
2117 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:435 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:436
2118 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366
2119 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256
2120 msgid "Deinterlace mode"
2123 #: src/libvlc-module.c:354
2124 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2127 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2131 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2132 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2136 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2140 #: src/libvlc-module.c:361 modules/hw/vdpau/chroma.c:871
2141 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2145 #: src/libvlc-module.c:362 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59
2149 #: src/libvlc-module.c:363 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59
2150 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2153 #: src/libvlc-module.c:371
2154 msgid "Disable screensaver"
2157 #: src/libvlc-module.c:372
2158 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2161 #: src/libvlc-module.c:374
2162 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2165 #: src/libvlc-module.c:375
2167 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2168 "computer being suspended because of inactivity."
2171 #: src/libvlc-module.c:378 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351
2172 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327
2173 msgid "Window decorations"
2176 #: src/libvlc-module.c:380
2178 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2179 "giving a \"minimal\" window."
2182 #: src/libvlc-module.c:383
2183 msgid "Video splitter module"
2186 #: src/libvlc-module.c:385
2187 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2190 #: src/libvlc-module.c:387
2191 msgid "Video filter module"
2194 #: src/libvlc-module.c:389
2196 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2197 "instance deinterlacing, or distort the video."
2200 #: src/libvlc-module.c:393
2201 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2204 #: src/libvlc-module.c:395
2205 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2208 #: src/libvlc-module.c:397 src/libvlc-module.c:399
2209 msgid "Video snapshot file prefix"
2212 #: src/libvlc-module.c:401
2213 msgid "Video snapshot format"
2216 #: src/libvlc-module.c:403
2217 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2220 #: src/libvlc-module.c:405
2221 msgid "Display video snapshot preview"
2224 #: src/libvlc-module.c:407
2225 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2226 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
2228 #: src/libvlc-module.c:409
2229 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2232 #: src/libvlc-module.c:411
2233 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2236 #: src/libvlc-module.c:413
2237 msgid "Video snapshot width"
2240 #: src/libvlc-module.c:415
2242 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2243 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2246 #: src/libvlc-module.c:419
2247 msgid "Video snapshot height"
2250 #: src/libvlc-module.c:421
2252 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2253 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2257 #: src/libvlc-module.c:425
2258 msgid "Video cropping"
2261 #: src/libvlc-module.c:427
2263 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2264 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2267 #: src/libvlc-module.c:431
2268 msgid "Source aspect ratio"
2271 #: src/libvlc-module.c:433
2273 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2274 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2275 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2276 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2277 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2280 #: src/libvlc-module.c:440
2281 msgid "Video Auto Scaling"
2284 #: src/libvlc-module.c:442
2285 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2288 #: src/libvlc-module.c:444
2289 msgid "Video scaling factor"
2292 #: src/libvlc-module.c:446
2294 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2295 "Default value is 1.0 (original video size)."
2298 #: src/libvlc-module.c:449
2299 msgid "Custom crop ratios list"
2302 #: src/libvlc-module.c:451
2304 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2308 #: src/libvlc-module.c:454
2309 msgid "Custom aspect ratios list"
2312 #: src/libvlc-module.c:456
2314 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2315 "aspect ratio list."
2318 #: src/libvlc-module.c:459
2319 msgid "Fix HDTV height"
2322 #: src/libvlc-module.c:461
2324 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2325 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2326 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2329 #: src/libvlc-module.c:466
2330 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2333 #: src/libvlc-module.c:468
2335 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2336 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2337 "order to keep proportions."
2340 #: src/libvlc-module.c:472 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294
2344 #: src/libvlc-module.c:474
2346 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2347 "computer is not powerful enough"
2350 #: src/libvlc-module.c:477
2351 msgid "Drop late frames"
2354 #: src/libvlc-module.c:479
2356 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2357 "intended display date)."
2360 #: src/libvlc-module.c:482
2361 msgid "Quiet synchro"
2364 #: src/libvlc-module.c:484
2366 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2367 "synchronization mechanism."
2370 #: src/libvlc-module.c:487
2371 msgid "Key press events"
2374 #: src/libvlc-module.c:489
2375 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2378 #: src/libvlc-module.c:491 modules/spu/remoteosd.c:91
2379 msgid "Mouse events"
2382 #: src/libvlc-module.c:493
2383 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2386 #: src/libvlc-module.c:501
2388 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2389 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2392 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
2393 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2396 #: src/libvlc-module.c:505
2397 msgid "File caching (ms)"
2400 #: src/libvlc-module.c:507
2401 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2404 #: src/libvlc-module.c:509
2405 msgid "Live capture caching (ms)"
2408 #: src/libvlc-module.c:511
2409 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2412 #: src/libvlc-module.c:513
2413 msgid "Disc caching (ms)"
2416 #: src/libvlc-module.c:515
2417 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2420 #: src/libvlc-module.c:517
2421 msgid "Network caching (ms)"
2424 #: src/libvlc-module.c:519
2425 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2428 #: src/libvlc-module.c:521
2429 msgid "Clock reference average counter"
2432 #: src/libvlc-module.c:523
2434 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2437 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2440 #: src/libvlc-module.c:526
2441 msgid "Clock synchronisation"
2442 msgstr "Clock synchronisation"
2444 #: src/libvlc-module.c:528
2446 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2447 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2450 #: src/libvlc-module.c:532
2451 msgid "Clock jitter"
2454 #: src/libvlc-module.c:534
2456 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2457 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2460 #: src/libvlc-module.c:537
2461 msgid "Network synchronisation"
2464 #: src/libvlc-module.c:538
2466 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2467 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2470 #: src/libvlc-module.c:544 src/video_output/vout_intf.c:98
2471 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2472 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2473 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2075 modules/audio_output/alsa.c:767
2474 #: modules/audio_output/directsound.c:1031 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50
2475 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97
2476 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:85
2477 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:592 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
2478 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1274
2479 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:649
2480 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:51
2481 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:546 modules/spu/marq.c:61
2482 #: modules/spu/rss.c:69 modules/spu/rss.c:182
2483 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:1495
2487 #: src/libvlc-module.c:544
2488 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:223
2489 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1001
2490 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:921
2491 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt/ui/vlm.h:289
2495 #: src/libvlc-module.c:546
2496 msgid "MTU of the network interface"
2499 #: src/libvlc-module.c:548
2501 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2502 "over the network (in bytes)."
2505 #: src/libvlc-module.c:553 modules/stream_out/rtp.c:124
2506 msgid "Hop limit (TTL)"
2509 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:126
2511 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2512 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2516 #: src/libvlc-module.c:559
2517 msgid "Multicast output interface"
2520 #: src/libvlc-module.c:561
2521 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2524 #: src/libvlc-module.c:563
2525 msgid "DiffServ Code Point"
2528 #: src/libvlc-module.c:564
2530 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2531 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2534 #: src/libvlc-module.c:570
2536 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2537 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2540 #: src/libvlc-module.c:576
2542 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2543 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2544 "(like DVB streams for example)."
2547 #: src/libvlc-module.c:582 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:312
2551 #: src/libvlc-module.c:584
2552 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2555 #: src/libvlc-module.c:587 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:313
2556 msgid "Subtitle track"
2559 #: src/libvlc-module.c:589
2560 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2563 #: src/libvlc-module.c:592 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
2564 msgid "Audio language"
2567 #: src/libvlc-module.c:594
2569 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2570 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2574 #: src/libvlc-module.c:597
2575 msgid "Subtitle language"
2578 #: src/libvlc-module.c:599
2580 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2581 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2584 #: src/libvlc-module.c:602
2585 msgid "Menu language"
2588 #: src/libvlc-module.c:604
2590 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
2591 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2594 #: src/libvlc-module.c:608
2595 msgid "Audio track ID"
2598 #: src/libvlc-module.c:610
2599 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2602 #: src/libvlc-module.c:612
2603 msgid "Subtitle track ID"
2606 #: src/libvlc-module.c:614
2607 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2610 #: src/libvlc-module.c:616 modules/codec/cc.c:57
2611 msgid "Closed Captions decoder"
2614 #: src/libvlc-module.c:617
2616 msgid "Preferred closed captions decoder"
2617 msgstr "Preferred encoders list"
2619 #: src/libvlc-module.c:619
2623 #: src/libvlc-module.c:619
2627 #: src/libvlc-module.c:621
2628 msgid "Preferred video resolution"
2631 #: src/libvlc-module.c:623
2633 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2634 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2635 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2636 "higher resolutions."
2639 #: src/libvlc-module.c:629
2640 msgid "Best available"
2643 #: src/libvlc-module.c:629
2644 msgid "Full HD (1080p)"
2647 #: src/libvlc-module.c:629
2651 #: src/libvlc-module.c:630
2652 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2655 #: src/libvlc-module.c:631
2656 msgid "Low Definition (360 lines)"
2659 #: src/libvlc-module.c:632
2660 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2663 #: src/libvlc-module.c:635
2664 msgid "Input repetitions"
2667 #: src/libvlc-module.c:637
2668 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2671 #: src/libvlc-module.c:639 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:159
2675 #: src/libvlc-module.c:641
2676 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2679 #: src/libvlc-module.c:643 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:161
2683 #: src/libvlc-module.c:645
2684 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2687 #: src/libvlc-module.c:647
2691 #: src/libvlc-module.c:649
2692 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2695 #: src/libvlc-module.c:651
2699 #: src/libvlc-module.c:653
2700 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2703 #: src/libvlc-module.c:655
2704 msgid "Playback speed"
2707 #: src/libvlc-module.c:657
2708 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2711 #: src/libvlc-module.c:659
2715 #: src/libvlc-module.c:661
2717 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2718 "together after the normal one."
2721 #: src/libvlc-module.c:664
2722 msgid "Input slave (experimental)"
2725 #: src/libvlc-module.c:666
2727 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2728 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2731 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2732 "is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of "
2735 #: src/libvlc-module.c:670
2736 msgid "Bookmarks list for a stream"
2739 #: src/libvlc-module.c:672
2741 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2742 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2746 #: src/libvlc-module.c:676
2748 msgid "Record directory"
2749 msgstr "Select Directory"
2751 #: src/libvlc-module.c:678
2752 msgid "Directory where the records will be stored"
2755 #: src/libvlc-module.c:680
2756 msgid "Prefer native stream recording"
2759 #: src/libvlc-module.c:682
2761 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2765 #: src/libvlc-module.c:685
2766 msgid "Timeshift directory"
2769 #: src/libvlc-module.c:687
2770 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2773 #: src/libvlc-module.c:689
2774 msgid "Timeshift granularity"
2777 #: src/libvlc-module.c:691
2779 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2780 "to store the timeshifted streams."
2783 #: src/libvlc-module.c:694
2784 msgid "Change title according to current media"
2787 #: src/libvlc-module.c:695
2789 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2790 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2791 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2792 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2795 #: src/libvlc-module.c:700
2800 #: src/libvlc-module.c:701
2801 msgid "Disable all lua plugins"
2804 #: src/libvlc-module.c:705
2806 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2807 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2808 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2809 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2812 #: src/libvlc-module.c:711 modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:305
2813 msgid "Force subtitle position"
2816 #: src/libvlc-module.c:713
2818 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2819 "over the movie. Try several positions."
2821 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2822 "over the movie. Try several positions."
2824 #: src/libvlc-module.c:716
2826 msgid "Subtitles text scaling factor"
2827 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2829 #: src/libvlc-module.c:717
2830 msgid "Set value to alter subtitles size where possible"
2833 #: src/libvlc-module.c:719
2834 msgid "Enable sub-pictures"
2837 #: src/libvlc-module.c:721
2838 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2841 #: src/libvlc-module.c:723 src/libvlc-module.c:1671 src/text/iso-639_def.h:145
2842 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338
2843 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:290
2844 msgid "On Screen Display"
2847 #: src/libvlc-module.c:725
2849 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2853 #: src/libvlc-module.c:728
2854 msgid "Text rendering module"
2857 #: src/libvlc-module.c:730
2859 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2863 #: src/libvlc-module.c:732
2864 msgid "Subpictures source module"
2867 #: src/libvlc-module.c:734
2869 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2870 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2873 #: src/libvlc-module.c:737
2874 msgid "Subpictures filter module"
2877 #: src/libvlc-module.c:739
2879 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2880 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2883 #: src/libvlc-module.c:742
2884 msgid "Autodetect subtitle files"
2887 #: src/libvlc-module.c:744
2889 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2890 "(based on the filename of the movie)."
2893 #: src/libvlc-module.c:747
2894 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2895 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2897 #: src/libvlc-module.c:749
2899 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2901 "0 = no subtitles autodetected\n"
2902 "1 = any subtitle file\n"
2903 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2904 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2905 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2907 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2909 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2910 "1 = any subtitle file\n"
2911 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2912 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2913 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2915 #: src/libvlc-module.c:757
2916 msgid "Subtitle autodetection paths"
2917 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2919 #: src/libvlc-module.c:759
2921 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2922 "found in the current directory."
2924 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2925 "found in the current directory."
2927 #: src/libvlc-module.c:762
2928 msgid "Use subtitle file"
2931 #: src/libvlc-module.c:764
2933 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2936 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2939 #: src/libvlc-module.c:768
2943 #: src/libvlc-module.c:769
2947 #: src/libvlc-module.c:770 modules/access/cdda.c:701
2948 msgid "Audio CD device"
2949 msgstr "Audio CD device"
2951 #: src/libvlc-module.c:774
2953 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2954 "the drive letter (e.g. D:)"
2957 #: src/libvlc-module.c:777
2959 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2960 "the drive letter (e.g. D:)"
2963 #: src/libvlc-module.c:780 modules/access/cdda.c:704
2965 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2966 "after the drive letter (e.g. D:)"
2969 #: src/libvlc-module.c:787
2970 msgid "This is the default DVD device to use."
2973 #: src/libvlc-module.c:789
2974 msgid "This is the default VCD device to use."
2977 #: src/libvlc-module.c:791 modules/access/cdda.c:709
2978 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2981 #: src/libvlc-module.c:805
2982 msgid "TCP connection timeout"
2985 #: src/libvlc-module.c:807
2987 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds)."
2989 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2990 "should be set in millisecond units."
2992 #: src/libvlc-module.c:809
2993 msgid "HTTP server address"
2996 #: src/libvlc-module.c:811
2998 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2999 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
3000 "them to a specific network interface."
3003 #: src/libvlc-module.c:815
3004 msgid "RTSP server address"
3007 #: src/libvlc-module.c:817
3009 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
3010 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
3011 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
3012 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
3013 "network interface."
3016 #: src/libvlc-module.c:823
3017 msgid "HTTP server port"
3020 #: src/libvlc-module.c:825
3022 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
3023 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
3024 "by the operating system."
3027 #: src/libvlc-module.c:830
3028 msgid "HTTPS server port"
3031 #: src/libvlc-module.c:832
3033 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
3034 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
3035 "restricted by the operating system."
3038 #: src/libvlc-module.c:837
3039 msgid "RTSP server port"
3042 #: src/libvlc-module.c:839
3044 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
3045 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
3046 "by the operating system."
3049 #: src/libvlc-module.c:844
3050 msgid "HTTP/TLS server certificate"
3053 #: src/libvlc-module.c:846
3055 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
3056 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
3059 #: src/libvlc-module.c:849
3060 msgid "HTTP/TLS server private key"
3063 #: src/libvlc-module.c:851
3064 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
3067 #: src/libvlc-module.c:853
3068 msgid "SOCKS server"
3071 #: src/libvlc-module.c:855
3073 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
3074 "used for all TCP connections"
3077 #: src/libvlc-module.c:858
3078 msgid "SOCKS user name"
3081 #: src/libvlc-module.c:860
3082 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
3085 #: src/libvlc-module.c:862
3086 msgid "SOCKS password"
3089 #: src/libvlc-module.c:864
3090 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
3093 #: src/libvlc-module.c:866
3094 msgid "Title metadata"
3097 #: src/libvlc-module.c:868
3098 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
3101 #: src/libvlc-module.c:870
3102 msgid "Author metadata"
3105 #: src/libvlc-module.c:872
3106 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
3109 #: src/libvlc-module.c:874
3110 msgid "Artist metadata"
3113 #: src/libvlc-module.c:876
3114 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
3117 #: src/libvlc-module.c:878
3118 msgid "Genre metadata"
3121 #: src/libvlc-module.c:880
3122 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
3125 #: src/libvlc-module.c:882
3126 msgid "Copyright metadata"
3129 #: src/libvlc-module.c:884
3130 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
3133 #: src/libvlc-module.c:886
3134 msgid "Description metadata"
3137 #: src/libvlc-module.c:888
3138 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
3141 #: src/libvlc-module.c:890
3142 msgid "Date metadata"
3145 #: src/libvlc-module.c:892
3146 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
3149 #: src/libvlc-module.c:894
3150 msgid "URL metadata"
3153 #: src/libvlc-module.c:896
3154 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
3157 #: src/libvlc-module.c:900
3159 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
3160 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
3161 "can break playback of all your streams."
3163 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
3164 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
3165 "can break playback of all your streams."
3167 #: src/libvlc-module.c:904
3168 msgid "Preferred decoders list"
3171 #: src/libvlc-module.c:906
3173 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3174 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3175 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3177 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, “dummy,a52” will "
3178 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3179 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3181 #: src/libvlc-module.c:911
3182 msgid "Preferred encoders list"
3183 msgstr "Preferred encoders list"
3185 #: src/libvlc-module.c:913
3187 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3190 #: src/libvlc-module.c:922
3192 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3195 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3198 #: src/libvlc-module.c:925
3199 msgid "Default stream output chain"
3202 #: src/libvlc-module.c:927
3204 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3205 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3209 #: src/libvlc-module.c:931
3210 msgid "Enable streaming of all ES"
3213 #: src/libvlc-module.c:933
3214 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3217 #: src/libvlc-module.c:935
3218 msgid "Display while streaming"
3221 #: src/libvlc-module.c:937
3222 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3225 #: src/libvlc-module.c:939
3226 msgid "Enable video stream output"
3229 #: src/libvlc-module.c:941
3231 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3232 "facility when this last one is enabled."
3235 #: src/libvlc-module.c:944
3236 msgid "Enable audio stream output"
3239 #: src/libvlc-module.c:946
3241 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3242 "facility when this last one is enabled."
3245 #: src/libvlc-module.c:949
3246 msgid "Enable SPU stream output"
3249 #: src/libvlc-module.c:951
3251 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3252 "facility when this last one is enabled."
3255 #: src/libvlc-module.c:954
3256 msgid "Keep stream output open"
3257 msgstr "Keep stream output open"
3259 #: src/libvlc-module.c:956
3261 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3262 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3265 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3266 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3269 #: src/libvlc-module.c:960
3270 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3273 #: src/libvlc-module.c:962
3275 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3276 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3279 #: src/libvlc-module.c:965
3280 msgid "Preferred packetizer list"
3281 msgstr "Preferred packetiser list"
3283 #: src/libvlc-module.c:967
3285 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3287 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
3289 #: src/libvlc-module.c:970
3293 #: src/libvlc-module.c:972
3294 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3297 #: src/libvlc-module.c:974
3298 msgid "Access output module"
3301 #: src/libvlc-module.c:976
3302 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3305 #: src/libvlc-module.c:979
3307 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3308 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3311 #: src/libvlc-module.c:983
3312 msgid "SAP announcement interval"
3315 #: src/libvlc-module.c:985
3317 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3318 "between SAP announcements."
3321 #: src/libvlc-module.c:994
3323 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3324 "you really know what you are doing."
3326 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3327 "you really know what you are doing."
3329 #: src/libvlc-module.c:997
3330 msgid "Access module"
3333 #: src/libvlc-module.c:999
3335 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3336 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3337 "option unless you really know what you are doing."
3340 #: src/libvlc-module.c:1003
3341 msgid "Stream filter module"
3344 #: src/libvlc-module.c:1005
3346 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read."
3347 msgstr "Video filters are used to process the video stream."
3349 #: src/libvlc-module.c:1007
3351 msgid "Demux filter module"
3352 msgstr "Extra interface modules"
3354 #: src/libvlc-module.c:1009
3356 msgid "Demux filters are used to modify/control the stream that is being read."
3357 msgstr "Video filters are used to process the video stream."
3359 #: src/libvlc-module.c:1011
3360 msgid "Demux module"
3363 #: src/libvlc-module.c:1013
3365 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3366 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3367 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3368 "you really know what you are doing."
3371 #: src/libvlc-module.c:1018
3372 msgid "VoD server module"
3375 #: src/libvlc-module.c:1020
3377 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3378 "'vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3381 #: src/libvlc-module.c:1023
3382 msgid "Allow real-time priority"
3385 #: src/libvlc-module.c:1025
3387 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3388 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3389 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3390 "only activate this if you know what you're doing."
3392 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3393 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3394 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3395 "only activate this if you know what you’re doing."
3397 #: src/libvlc-module.c:1031
3398 msgid "Adjust VLC priority"
3401 #: src/libvlc-module.c:1033
3403 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3404 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3407 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3408 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3411 #: src/libvlc-module.c:1038
3413 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3416 #: src/libvlc-module.c:1041
3417 msgid "VLM configuration file"
3420 #: src/libvlc-module.c:1043
3421 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3424 #: src/libvlc-module.c:1045
3425 msgid "Use a plugins cache"
3428 #: src/libvlc-module.c:1047
3429 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3432 #: src/libvlc-module.c:1049
3433 msgid "Scan for new plugins"
3436 #: src/libvlc-module.c:1051
3438 "Scan plugin directories for new plugins at startup. This increases the "
3439 "startup time of VLC."
3442 #: src/libvlc-module.c:1054
3444 msgid "Preferred keystore list"
3445 msgstr "Preferred packetiser list"
3447 #: src/libvlc-module.c:1056
3449 "List of keystores that VLC will use in priority. Only advanced users should "
3450 "alter this option."
3453 #: src/libvlc-module.c:1059
3454 msgid "Locally collect statistics"
3457 #: src/libvlc-module.c:1061
3458 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3461 #: src/libvlc-module.c:1063
3462 msgid "Run as daemon process"
3465 #: src/libvlc-module.c:1065
3466 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3469 #: src/libvlc-module.c:1067
3470 msgid "Write process id to file"
3473 #: src/libvlc-module.c:1069
3474 msgid "Writes process id into specified file."
3477 #: src/libvlc-module.c:1071
3478 msgid "Allow only one running instance"
3481 #: src/libvlc-module.c:1073
3483 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3484 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3485 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3486 "This option will allow you to play the file with the already running "
3487 "instance or enqueue it."
3490 #: src/libvlc-module.c:1079
3491 msgid "VLC is started from file association"
3494 #: src/libvlc-module.c:1081
3495 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3498 #: src/libvlc-module.c:1084 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:551
3499 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3502 #: src/libvlc-module.c:1086
3503 msgid "Increase the priority of the process"
3506 #: src/libvlc-module.c:1088
3508 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3509 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3510 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3511 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3512 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3516 #: src/libvlc-module.c:1096 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:554
3517 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3520 #: src/libvlc-module.c:1098
3522 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3523 "playing current item."
3526 #: src/libvlc-module.c:1101
3527 msgid "Expose media player via D-Bus"
3530 #: src/libvlc-module.c:1102
3532 "Allow other applications to control the VLC media player using the D-Bus "
3536 #: src/libvlc-module.c:1111
3538 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3539 "overridden in the playlist dialog box."
3541 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
3542 "overridden in the playlist dialogue box."
3544 #: src/libvlc-module.c:1114
3546 msgid "Automatically preparse items"
3547 msgstr "Video crop left"
3549 #: src/libvlc-module.c:1116
3551 "Automatically preparse items added to the playlist (to retrieve some "
3555 #: src/libvlc-module.c:1119
3557 msgid "Preparsing timeout"
3560 #: src/libvlc-module.c:1121
3561 msgid "Maximum time (in milliseconds) allowed to preparse an item"
3564 #: src/libvlc-module.c:1123 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321
3565 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95
3566 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:564
3567 msgid "Allow metadata network access"
3570 #: src/libvlc-module.c:1128
3574 #: src/libvlc-module.c:1128
3578 #: src/libvlc-module.c:1130
3579 msgid "Subdirectory behavior"
3580 msgstr "Subdirectory behaviour"
3582 #: src/libvlc-module.c:1132
3584 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3585 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3586 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3587 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3589 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3590 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3591 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3592 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3594 #: src/libvlc-module.c:1137
3595 msgid "Ignored extensions"
3598 #: src/libvlc-module.c:1139
3600 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
3602 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
3603 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
3606 #: src/libvlc-module.c:1144
3608 msgid "Show hidden files"
3609 msgstr "Posterise video filter"
3611 #: src/libvlc-module.c:1146
3612 msgid "Ignore files starting with '.'"
3615 #: src/libvlc-module.c:1148
3616 msgid "Services discovery modules"
3619 #: src/libvlc-module.c:1150
3621 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3622 "Typical value is \"sap\"."
3625 #: src/libvlc-module.c:1153
3626 msgid "Play files randomly forever"
3629 #: src/libvlc-module.c:1155
3630 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3633 #: src/libvlc-module.c:1157
3637 #: src/libvlc-module.c:1159
3638 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3641 #: src/libvlc-module.c:1161
3642 msgid "Repeat current item"
3645 #: src/libvlc-module.c:1163
3646 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3649 #: src/libvlc-module.c:1165
3650 msgid "Play and stop"
3653 #: src/libvlc-module.c:1167
3654 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3657 #: src/libvlc-module.c:1169
3658 msgid "Play and exit"
3661 #: src/libvlc-module.c:1171
3662 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3665 #: src/libvlc-module.c:1173
3666 msgid "Play and pause"
3669 #: src/libvlc-module.c:1175
3670 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3673 #: src/libvlc-module.c:1177
3674 msgid "Start paused"
3677 #: src/libvlc-module.c:1179
3678 msgid "Pause each item in the playlist on the first frame."
3681 #: src/libvlc-module.c:1181
3685 #: src/libvlc-module.c:1182
3686 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3689 #: src/libvlc-module.c:1185
3690 msgid "Pause on audio communication"
3693 #: src/libvlc-module.c:1187
3695 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3699 #: src/libvlc-module.c:1190
3700 msgid "Use media library"
3703 #: src/libvlc-module.c:1192
3705 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3709 #: src/libvlc-module.c:1195 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:552
3710 msgid "Display playlist tree"
3713 #: src/libvlc-module.c:1197
3715 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3718 "The playlist can use a tree to categorise some items, like the contents of a "
3721 #: src/libvlc-module.c:1206
3722 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3725 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:103
3729 #: src/libvlc-module.c:1211
3731 msgid "Volume control"
3732 msgstr "Volume normaliser"
3734 #: src/libvlc-module.c:1212
3735 msgid "Position control"
3738 #: src/libvlc-module.c:1212
3739 msgid "Position control reversed"
3742 #: src/libvlc-module.c:1215
3743 msgid "Mouse wheel vertical axis control"
3746 #: src/libvlc-module.c:1217
3748 "The mouse wheel vertical (up/down) axis can control volume, position or be "
3752 #: src/libvlc-module.c:1219
3753 msgid "Mouse wheel horizontal axis control"
3756 #: src/libvlc-module.c:1221
3758 "The mouse wheel horizontal (left/right) axis can control volume, position or "
3762 #: src/libvlc-module.c:1223 src/video_output/vout_intf.c:268
3763 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81
3764 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:422 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:501
3765 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3766 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:323
3770 #: src/libvlc-module.c:1224
3771 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3774 #: src/libvlc-module.c:1225
3775 msgid "Exit fullscreen"
3778 #: src/libvlc-module.c:1226
3779 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3782 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109
3786 #: src/libvlc-module.c:1228
3787 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3790 #: src/libvlc-module.c:1229
3794 #: src/libvlc-module.c:1230
3795 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3798 #: src/libvlc-module.c:1231
3802 #: src/libvlc-module.c:1232
3803 msgid "Select the hotkey to use to play."
3806 #: src/libvlc-module.c:1233 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385
3807 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3808 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
3812 #: src/libvlc-module.c:1234 src/libvlc-module.c:1240
3813 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3816 #: src/libvlc-module.c:1235 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:383
3817 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3818 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
3822 #: src/libvlc-module.c:1236 src/libvlc-module.c:1242
3823 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3826 #: src/libvlc-module.c:1237
3830 #: src/libvlc-module.c:1238
3831 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3834 #: src/libvlc-module.c:1239 modules/gui/qt/menus.cpp:875
3835 msgid "Faster (fine)"
3838 #: src/libvlc-module.c:1241 modules/gui/qt/menus.cpp:883
3839 msgid "Slower (fine)"
3842 #: src/libvlc-module.c:1243 modules/control/hotkeys.c:410
3843 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:163
3844 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112
3845 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:388 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:489
3846 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497
3847 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
3848 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:335
3849 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:181
3853 #: src/libvlc-module.c:1244
3854 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3857 #: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:414
3858 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:160
3859 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115
3860 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:387 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:490
3861 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:496
3862 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333
3866 #: src/libvlc-module.c:1246
3867 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3870 #: src/libvlc-module.c:1247 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:378
3871 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:488 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:495
3872 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:61
3873 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
3874 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:545 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:180
3878 #: src/libvlc-module.c:1248
3879 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3882 #: src/libvlc-module.c:1249 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:75
3883 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130
3884 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:273
3885 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:295
3886 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198
3887 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293
3888 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1279
3892 #: src/libvlc-module.c:1250
3893 msgid "Select the hotkey to display the position."
3896 #: src/libvlc-module.c:1252
3897 msgid "Very short backwards jump"
3900 #: src/libvlc-module.c:1254
3901 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3904 #: src/libvlc-module.c:1255
3905 msgid "Short backwards jump"
3908 #: src/libvlc-module.c:1257
3909 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3912 #: src/libvlc-module.c:1258
3913 msgid "Medium backwards jump"
3916 #: src/libvlc-module.c:1260
3917 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3920 #: src/libvlc-module.c:1261
3921 msgid "Long backwards jump"
3924 #: src/libvlc-module.c:1263
3925 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3928 #: src/libvlc-module.c:1265
3929 msgid "Very short forward jump"
3932 #: src/libvlc-module.c:1267
3933 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3936 #: src/libvlc-module.c:1268
3937 msgid "Short forward jump"
3940 #: src/libvlc-module.c:1270
3941 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3944 #: src/libvlc-module.c:1271
3945 msgid "Medium forward jump"
3948 #: src/libvlc-module.c:1273
3949 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3952 #: src/libvlc-module.c:1274
3953 msgid "Long forward jump"
3956 #: src/libvlc-module.c:1276
3957 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3960 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:599
3964 #: src/libvlc-module.c:1279
3965 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3968 #: src/libvlc-module.c:1281
3969 msgid "Very short jump length"
3972 #: src/libvlc-module.c:1282
3973 msgid "Very short jump length, in seconds."
3976 #: src/libvlc-module.c:1283
3977 msgid "Short jump length"
3980 #: src/libvlc-module.c:1284
3981 msgid "Short jump length, in seconds."
3984 #: src/libvlc-module.c:1285
3985 msgid "Medium jump length"
3988 #: src/libvlc-module.c:1286
3989 msgid "Medium jump length, in seconds."
3992 #: src/libvlc-module.c:1287
3993 msgid "Long jump length"
3996 #: src/libvlc-module.c:1288
3997 msgid "Long jump length, in seconds."
4000 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/control/hotkeys.c:361
4001 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
4002 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123 modules/gui/qt/menus.cpp:946
4003 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1132 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
4007 #: src/libvlc-module.c:1291
4008 msgid "Select the hotkey to quit the application."
4011 #: src/libvlc-module.c:1292
4015 #: src/libvlc-module.c:1293
4017 "Select the key to move the selector up in DVD menus / Move viewpoint to up "
4021 #: src/libvlc-module.c:1294
4022 msgid "Navigate down"
4025 #: src/libvlc-module.c:1295
4027 "Select the key to move the selector down in DVD menus / Move viewpoint to "
4031 #: src/libvlc-module.c:1296
4032 msgid "Navigate left"
4035 #: src/libvlc-module.c:1297
4037 "Select the key to move the selector left in DVD menus / Move viewpoint to "
4041 #: src/libvlc-module.c:1298
4042 msgid "Navigate right"
4045 #: src/libvlc-module.c:1299
4047 "Select the key to move the selector right in DVD menus / Move viewpoint to "
4051 #: src/libvlc-module.c:1300
4055 #: src/libvlc-module.c:1301
4056 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
4059 #: src/libvlc-module.c:1302 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:500
4060 msgid "Go to the DVD menu"
4063 #: src/libvlc-module.c:1303
4064 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
4067 #: src/libvlc-module.c:1304
4068 msgid "Select previous DVD title"
4071 #: src/libvlc-module.c:1305
4072 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
4075 #: src/libvlc-module.c:1306
4076 msgid "Select next DVD title"
4079 #: src/libvlc-module.c:1307
4080 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
4083 #: src/libvlc-module.c:1308
4084 msgid "Select prev DVD chapter"
4087 #: src/libvlc-module.c:1309
4088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
4091 #: src/libvlc-module.c:1310
4092 msgid "Select next DVD chapter"
4095 #: src/libvlc-module.c:1311
4096 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
4099 #: src/libvlc-module.c:1312
4103 #: src/libvlc-module.c:1313
4104 msgid "Select the key to increase audio volume."
4107 #: src/libvlc-module.c:1314
4111 #: src/libvlc-module.c:1315
4112 msgid "Select the key to decrease audio volume."
4115 #: src/libvlc-module.c:1316 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
4116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:407 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:491
4117 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500
4118 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78
4122 #: src/libvlc-module.c:1317
4123 msgid "Select the key to mute audio."
4126 #: src/libvlc-module.c:1318
4127 msgid "Subtitle delay up"
4128 msgstr "Subtitle delay up"
4130 #: src/libvlc-module.c:1319
4131 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
4134 #: src/libvlc-module.c:1320
4135 msgid "Subtitle delay down"
4136 msgstr "Subtitle delay down"
4138 #: src/libvlc-module.c:1321
4139 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
4142 #: src/libvlc-module.c:1322
4144 msgid "Reset subtitles text scale"
4145 msgstr "DVB subtitles decoder"
4147 #: src/libvlc-module.c:1323
4149 msgid "Scale up subtitles text"
4150 msgstr "DVB subtitles decoder"
4152 #: src/libvlc-module.c:1324
4154 msgid "Scale down subtitles text"
4155 msgstr "Choose file"
4157 #: src/libvlc-module.c:1325
4159 msgid "Select the key to change subtitles text scaling"
4160 msgstr "Select the key to synchronise bookmarked audio & subtitle timestamps."
4162 #: src/libvlc-module.c:1326
4163 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
4166 #: src/libvlc-module.c:1327
4167 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
4170 #: src/libvlc-module.c:1328
4171 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
4174 #: src/libvlc-module.c:1329
4175 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
4178 #: src/libvlc-module.c:1330
4179 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
4180 msgstr "Subtitle sync / synchronise audio & subtitle timestamps"
4182 #: src/libvlc-module.c:1331
4183 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
4184 msgstr "Select the key to synchronise bookmarked audio & subtitle timestamps."
4186 #: src/libvlc-module.c:1332
4187 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
4190 #: src/libvlc-module.c:1333
4191 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
4194 #: src/libvlc-module.c:1334
4195 msgid "Subtitle position up"
4198 #: src/libvlc-module.c:1335
4199 msgid "Select the key to move subtitles higher."
4202 #: src/libvlc-module.c:1336
4203 msgid "Subtitle position down"
4206 #: src/libvlc-module.c:1337
4207 msgid "Select the key to move subtitles lower."
4210 #: src/libvlc-module.c:1338
4211 msgid "Audio delay up"
4214 #: src/libvlc-module.c:1339
4215 msgid "Select the key to increase the audio delay."
4218 #: src/libvlc-module.c:1340
4219 msgid "Audio delay down"
4222 #: src/libvlc-module.c:1341
4223 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
4226 #: src/libvlc-module.c:1348
4227 msgid "Play playlist bookmark 1"
4230 #: src/libvlc-module.c:1349
4231 msgid "Play playlist bookmark 2"
4234 #: src/libvlc-module.c:1350
4235 msgid "Play playlist bookmark 3"
4238 #: src/libvlc-module.c:1351
4239 msgid "Play playlist bookmark 4"
4242 #: src/libvlc-module.c:1352
4243 msgid "Play playlist bookmark 5"
4246 #: src/libvlc-module.c:1353
4247 msgid "Play playlist bookmark 6"
4250 #: src/libvlc-module.c:1354
4251 msgid "Play playlist bookmark 7"
4254 #: src/libvlc-module.c:1355
4255 msgid "Play playlist bookmark 8"
4258 #: src/libvlc-module.c:1356
4259 msgid "Play playlist bookmark 9"
4262 #: src/libvlc-module.c:1357
4263 msgid "Play playlist bookmark 10"
4266 #: src/libvlc-module.c:1358
4267 msgid "Select the key to play this bookmark."
4270 #: src/libvlc-module.c:1359
4271 msgid "Set playlist bookmark 1"
4274 #: src/libvlc-module.c:1360
4275 msgid "Set playlist bookmark 2"
4278 #: src/libvlc-module.c:1361
4279 msgid "Set playlist bookmark 3"
4282 #: src/libvlc-module.c:1362
4283 msgid "Set playlist bookmark 4"
4286 #: src/libvlc-module.c:1363
4287 msgid "Set playlist bookmark 5"
4290 #: src/libvlc-module.c:1364
4291 msgid "Set playlist bookmark 6"
4294 #: src/libvlc-module.c:1365
4295 msgid "Set playlist bookmark 7"
4298 #: src/libvlc-module.c:1366
4299 msgid "Set playlist bookmark 8"
4302 #: src/libvlc-module.c:1367
4303 msgid "Set playlist bookmark 9"
4306 #: src/libvlc-module.c:1368
4307 msgid "Set playlist bookmark 10"
4310 #: src/libvlc-module.c:1369
4311 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4314 #: src/libvlc-module.c:1370
4315 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:246
4316 msgid "Clear the playlist"
4319 #: src/libvlc-module.c:1371
4320 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4323 #: src/libvlc-module.c:1373
4324 msgid "Playlist bookmark 1"
4327 #: src/libvlc-module.c:1374
4328 msgid "Playlist bookmark 2"
4331 #: src/libvlc-module.c:1375
4332 msgid "Playlist bookmark 3"
4335 #: src/libvlc-module.c:1376
4336 msgid "Playlist bookmark 4"
4339 #: src/libvlc-module.c:1377
4340 msgid "Playlist bookmark 5"
4343 #: src/libvlc-module.c:1378
4344 msgid "Playlist bookmark 6"
4347 #: src/libvlc-module.c:1379
4348 msgid "Playlist bookmark 7"
4351 #: src/libvlc-module.c:1380
4352 msgid "Playlist bookmark 8"
4355 #: src/libvlc-module.c:1381
4356 msgid "Playlist bookmark 9"
4359 #: src/libvlc-module.c:1382
4360 msgid "Playlist bookmark 10"
4363 #: src/libvlc-module.c:1384
4364 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4367 #: src/libvlc-module.c:1386
4368 msgid "Cycle audio track"
4371 #: src/libvlc-module.c:1387
4372 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4375 #: src/libvlc-module.c:1388
4376 msgid "Cycle subtitle track in reverse order"
4379 #: src/libvlc-module.c:1389
4380 msgid "Cycle through the available subtitle tracks in reverse order."
4383 #: src/libvlc-module.c:1390
4384 msgid "Cycle subtitle track"
4387 #: src/libvlc-module.c:1391
4388 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4391 #: src/libvlc-module.c:1392
4392 msgid "Toggle subtitles"
4395 #: src/libvlc-module.c:1393
4396 msgid "Toggle subtitle track visibility."
4399 #: src/libvlc-module.c:1394
4400 msgid "Cycle next program Service ID"
4403 #: src/libvlc-module.c:1395
4404 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4407 #: src/libvlc-module.c:1396
4408 msgid "Cycle previous program Service ID"
4411 #: src/libvlc-module.c:1397
4412 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4415 #: src/libvlc-module.c:1398
4416 msgid "Cycle source aspect ratio"
4419 #: src/libvlc-module.c:1399
4420 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4423 #: src/libvlc-module.c:1400
4424 msgid "Cycle video crop"
4427 #: src/libvlc-module.c:1401
4428 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4431 #: src/libvlc-module.c:1402
4432 msgid "Toggle autoscaling"
4435 #: src/libvlc-module.c:1403
4436 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4439 #: src/libvlc-module.c:1404
4440 msgid "Increase scale factor"
4443 #: src/libvlc-module.c:1406
4444 msgid "Decrease scale factor"
4447 #: src/libvlc-module.c:1408
4448 msgid "Toggle deinterlacing"
4451 #: src/libvlc-module.c:1409
4452 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4455 #: src/libvlc-module.c:1410
4456 msgid "Cycle deinterlace modes"
4459 #: src/libvlc-module.c:1411
4460 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4463 #: src/libvlc-module.c:1412
4464 msgid "Show controller in fullscreen"
4467 #: src/libvlc-module.c:1413
4471 #: src/libvlc-module.c:1414
4472 msgid "Hide the interface and pause playback."
4475 #: src/libvlc-module.c:1415
4476 msgid "Context menu"
4479 #: src/libvlc-module.c:1416
4480 msgid "Show the contextual popup menu."
4483 #: src/libvlc-module.c:1417
4484 msgid "Take video snapshot"
4487 #: src/libvlc-module.c:1418
4488 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4491 #: src/libvlc-module.c:1420 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:379
4492 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
4493 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:121 modules/gui/qt/menus.cpp:849
4494 #: modules/stream_out/record.c:60
4498 #: src/libvlc-module.c:1421
4499 msgid "Record access filter start/stop."
4502 #: src/libvlc-module.c:1423
4503 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4506 #: src/libvlc-module.c:1424
4507 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4510 #: src/libvlc-module.c:1427
4511 msgid "Toggle random playlist playback"
4514 #: src/libvlc-module.c:1432 src/libvlc-module.c:1433
4518 #: src/libvlc-module.c:1435 src/libvlc-module.c:1436
4519 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4522 #: src/libvlc-module.c:1437 src/libvlc-module.c:1438
4523 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4526 #: src/libvlc-module.c:1440 src/libvlc-module.c:1441
4527 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4530 #: src/libvlc-module.c:1442 src/libvlc-module.c:1443
4531 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4534 #: src/libvlc-module.c:1445 src/libvlc-module.c:1446
4535 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4538 #: src/libvlc-module.c:1447 src/libvlc-module.c:1448
4539 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4542 #: src/libvlc-module.c:1450 src/libvlc-module.c:1451
4543 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4546 #: src/libvlc-module.c:1452 src/libvlc-module.c:1453
4547 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4550 #: src/libvlc-module.c:1456
4551 msgid "Shrink the viewpoint field of view (360°)"
4554 #: src/libvlc-module.c:1457
4555 msgid "Expand the viewpoint field of view (360°)"
4558 #: src/libvlc-module.c:1458
4559 msgid "Roll the viewpoint clockwise (360°)"
4562 #: src/libvlc-module.c:1459
4563 msgid "Roll the viewpoint anti-clockwise (360°)"
4566 #: src/libvlc-module.c:1461
4567 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4570 #: src/libvlc-module.c:1463
4571 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4574 #: src/libvlc-module.c:1465
4575 msgid "Cycle through audio devices"
4578 #: src/libvlc-module.c:1466
4579 msgid "Cycle through available audio devices"
4582 #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:274
4583 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:424 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:502
4584 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
4588 #: src/libvlc-module.c:1612
4589 msgid "Window properties"
4592 #: src/libvlc-module.c:1672
4596 #: src/libvlc-module.c:1680 modules/codec/subsdec.c:181
4597 #: modules/demux/subtitle.c:71 modules/demux/xiph_metadata.h:49
4598 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
4599 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:158
4600 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:178
4601 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:440
4602 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4603 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 modules/gui/qt/ui/profiles.h:762
4604 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:765
4608 #: src/libvlc-module.c:1700 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
4612 #: src/libvlc-module.c:1710
4613 msgid "Track settings"
4616 #: src/libvlc-module.c:1750 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309
4617 msgid "Playback control"
4620 #: src/libvlc-module.c:1779
4621 msgid "Default devices"
4624 #: src/libvlc-module.c:1786
4625 msgid "Network settings"
4628 #: src/libvlc-module.c:1812
4632 #: src/libvlc-module.c:1821 modules/demux/xiph_metadata.h:55
4636 #: src/libvlc-module.c:1922
4640 #: src/libvlc-module.c:1929 modules/access/avio.h:40
4641 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85
4645 #: src/libvlc-module.c:1965
4649 #: src/libvlc-module.c:2011
4650 msgid "Special modules"
4653 #: src/libvlc-module.c:2016 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:89
4657 #: src/libvlc-module.c:2028
4658 msgid "Performance options"
4661 #: src/libvlc-module.c:2047
4662 msgid "Clock source"
4665 #: src/libvlc-module.c:2165
4669 #: src/libvlc-module.c:2655
4673 #: src/libvlc-module.c:2740
4674 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4677 #: src/libvlc-module.c:2743
4678 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4681 #: src/libvlc-module.c:2745
4683 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4687 #: src/libvlc-module.c:2748
4688 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4691 #: src/libvlc-module.c:2750
4692 msgid "print a list of available modules"
4695 #: src/libvlc-module.c:2752
4696 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4699 #: src/libvlc-module.c:2754
4701 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4702 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4705 #: src/libvlc-module.c:2758
4706 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4709 #: src/libvlc-module.c:2760
4710 msgid "reset the current config to the default values"
4713 #: src/libvlc-module.c:2762
4714 msgid "use alternate config file"
4717 #: src/libvlc-module.c:2764
4718 msgid "resets the current plugins cache"
4721 #: src/libvlc-module.c:2766
4722 msgid "print version information"
4725 #: src/libvlc-module.c:2806
4726 msgid "core program"
4729 #: src/misc/actions.c:52
4733 #: src/misc/actions.c:53
4734 msgid "Brightness Down"
4735 msgstr "Brightness Down"
4737 #: src/misc/actions.c:54
4738 msgid "Brightness Up"
4739 msgstr "Brightness Up"
4741 #: src/misc/actions.c:55
4742 msgid "Browser Back"
4743 msgstr "Browser Back"
4745 #: src/misc/actions.c:56
4746 msgid "Browser Favorites"
4747 msgstr "Browser Favourites"
4749 #: src/misc/actions.c:57
4750 msgid "Browser Forward"
4751 msgstr "Browser Forward"
4753 #: src/misc/actions.c:58
4754 msgid "Browser Home"
4755 msgstr "Browser Home"
4757 #: src/misc/actions.c:59
4758 msgid "Browser Refresh"
4761 #: src/misc/actions.c:60
4762 msgid "Browser Search"
4765 #: src/misc/actions.c:61
4766 msgid "Browser Stop"
4769 #: src/misc/actions.c:62 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:361
4770 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50
4771 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:104
4772 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172
4776 #: src/misc/actions.c:63
4780 #: src/misc/actions.c:64 modules/control/oldrc.c:73
4784 #: src/misc/actions.c:65
4788 #: src/misc/actions.c:66
4792 #: src/misc/actions.c:67
4796 #: src/misc/actions.c:68
4800 #: src/misc/actions.c:69
4804 #: src/misc/actions.c:70
4808 #: src/misc/actions.c:71
4812 #: src/misc/actions.c:72
4816 #: src/misc/actions.c:73
4820 #: src/misc/actions.c:74
4824 #: src/misc/actions.c:75
4828 #: src/misc/actions.c:76
4832 #: src/misc/actions.c:77
4836 #: src/misc/actions.c:78
4840 #: src/misc/actions.c:79
4844 #: src/misc/actions.c:80
4848 #: src/misc/actions.c:82
4852 #: src/misc/actions.c:83
4853 msgid "Media Audio Track"
4856 #: src/misc/actions.c:84
4857 msgid "Media Forward"
4860 #: src/misc/actions.c:85
4864 #: src/misc/actions.c:86
4865 msgid "Media Next Frame"
4868 #: src/misc/actions.c:87
4869 msgid "Media Next Track"
4872 #: src/misc/actions.c:88
4873 msgid "Media Play Pause"
4876 #: src/misc/actions.c:89
4877 msgid "Media Prev Frame"
4878 msgstr "Media Prev Frame"
4880 #: src/misc/actions.c:90
4881 msgid "Media Prev Track"
4882 msgstr "Media Prev Track"
4884 #: src/misc/actions.c:91
4885 msgid "Media Record"
4886 msgstr "Media Record"
4888 #: src/misc/actions.c:92
4889 msgid "Media Repeat"
4890 msgstr "Media Repeat"
4892 #: src/misc/actions.c:93
4893 msgid "Media Rewind"
4894 msgstr "Media Rewind"
4896 #: src/misc/actions.c:94
4897 msgid "Media Select"
4898 msgstr "Media Select"
4900 #: src/misc/actions.c:95
4901 msgid "Media Shuffle"
4902 msgstr "Media Shuffle"
4904 #: src/misc/actions.c:96
4908 #: src/misc/actions.c:97
4909 msgid "Media Subtitle"
4910 msgstr "Media Subtitle"
4912 #: src/misc/actions.c:98
4916 #: src/misc/actions.c:99
4920 #: src/misc/actions.c:100 modules/gui/qt/components/controller.cpp:568
4924 #: src/misc/actions.c:101
4925 msgid "Mouse Wheel Down"
4928 #: src/misc/actions.c:102
4929 msgid "Mouse Wheel Left"
4932 #: src/misc/actions.c:103
4933 msgid "Mouse Wheel Right"
4936 #: src/misc/actions.c:104
4937 msgid "Mouse Wheel Up"
4940 #: src/misc/actions.c:105
4944 #: src/misc/actions.c:106
4948 #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72
4949 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:386
4950 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1331 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1332
4951 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1333
4952 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196
4953 #: modules/gui/qt/menus.cpp:823
4957 #: src/misc/actions.c:108
4961 #: src/misc/actions.c:110 modules/meta_engine/ID3Genres.h:77
4965 #: src/misc/actions.c:111
4969 #: src/misc/actions.c:113
4973 #: src/misc/actions.c:114 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499
4977 #: src/misc/actions.c:115
4981 #: src/misc/actions.c:116 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:498
4985 #: src/misc/actions.c:117
4989 #: src/misc/actions.c:118
4993 #: src/misc/actions.c:246
4997 #: src/misc/actions.c:247
5001 #: src/misc/actions.c:248
5005 #: src/misc/actions.c:249
5009 #: src/misc/actions.c:250
5013 #: src/misc/update.c:482
5018 #: src/misc/update.c:484
5023 #: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:148
5024 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:150
5025 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:160
5030 #: src/misc/update.c:488
5035 #: src/misc/update.c:580
5036 msgid "Saving file failed"
5039 #: src/misc/update.c:581
5041 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
5044 #: src/misc/update.c:596 src/misc/update.c:726 modules/demux/avi/avi.c:2679
5045 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:479
5046 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:533
5047 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:788
5048 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:834
5049 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:89
5050 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:153
5051 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:182
5052 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:339
5053 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:475
5054 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:193
5055 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:197
5056 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:293
5057 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:205
5058 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:211
5059 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134
5060 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192
5061 #: modules/gui/macosx/prefs.m:189
5062 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274
5063 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300
5064 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371
5065 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:813
5066 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:739
5067 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:807
5068 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50
5069 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1360
5070 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428
5071 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:446
5072 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92
5076 #: src/misc/update.c:598
5080 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
5083 #: src/misc/update.c:649
5084 msgid "File could not be verified"
5087 #: src/misc/update.c:650
5090 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
5091 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
5094 #: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
5095 msgid "Invalid signature"
5098 #: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
5101 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
5102 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
5105 #: src/misc/update.c:686
5106 msgid "File not verifiable"
5109 #: src/misc/update.c:687
5112 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
5116 #: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
5117 msgid "File corrupted"
5120 #: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
5122 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
5125 #: src/misc/update.c:723
5127 "The new version was successfully downloaded.Do you want to close VLC and "
5131 #: src/misc/update.c:726 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:199
5135 #: src/misc/update.c:727
5136 msgid "Update VLC media player"
5139 #: src/playlist/engine.c:237 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:237
5140 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:298
5141 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:865
5142 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:242
5143 msgid "Media Library"
5146 #: src/text/iso-639_def.h:40
5150 #: src/text/iso-639_def.h:41
5154 #: src/text/iso-639_def.h:42
5158 #: src/text/iso-639_def.h:43
5162 #: src/text/iso-639_def.h:44
5166 #: src/text/iso-639_def.h:45
5170 #: src/text/iso-639_def.h:46
5174 #: src/text/iso-639_def.h:47
5178 #: src/text/iso-639_def.h:48
5182 #: src/text/iso-639_def.h:49
5186 #: src/text/iso-639_def.h:50
5190 #: src/text/iso-639_def.h:51
5194 #: src/text/iso-639_def.h:52
5198 #: src/text/iso-639_def.h:53
5202 #: src/text/iso-639_def.h:54
5206 #: src/text/iso-639_def.h:55
5210 #: src/text/iso-639_def.h:56
5214 #: src/text/iso-639_def.h:57
5218 #: src/text/iso-639_def.h:58
5222 #: src/text/iso-639_def.h:59
5226 #: src/text/iso-639_def.h:60
5230 #: src/text/iso-639_def.h:61
5234 #: src/text/iso-639_def.h:62
5238 #: src/text/iso-639_def.h:63
5242 #: src/text/iso-639_def.h:64
5246 #: src/text/iso-639_def.h:65
5247 msgid "Church Slavic"
5250 #: src/text/iso-639_def.h:66
5254 #: src/text/iso-639_def.h:67
5258 #: src/text/iso-639_def.h:68
5262 #: src/text/iso-639_def.h:69
5266 #: src/text/iso-639_def.h:70
5270 #: src/text/iso-639_def.h:71
5274 #: src/text/iso-639_def.h:72
5278 #: src/text/iso-639_def.h:73
5282 #: src/text/iso-639_def.h:74
5286 #: src/text/iso-639_def.h:75
5290 #: src/text/iso-639_def.h:76
5294 #: src/text/iso-639_def.h:77
5298 #: src/text/iso-639_def.h:78
5302 #: src/text/iso-639_def.h:79
5306 #: src/text/iso-639_def.h:80
5310 #: src/text/iso-639_def.h:81
5314 #: src/text/iso-639_def.h:82
5318 #: src/text/iso-639_def.h:83
5319 msgid "Gaelic (Scots)"
5322 #: src/text/iso-639_def.h:84
5326 #: src/text/iso-639_def.h:85
5330 #: src/text/iso-639_def.h:86
5334 #: src/text/iso-639_def.h:87
5335 msgid "Greek, Modern"
5338 #: src/text/iso-639_def.h:88
5342 #: src/text/iso-639_def.h:89
5346 #: src/text/iso-639_def.h:90
5350 #: src/text/iso-639_def.h:91
5354 #: src/text/iso-639_def.h:92
5358 #: src/text/iso-639_def.h:93
5362 #: src/text/iso-639_def.h:94
5366 #: src/text/iso-639_def.h:95
5370 #: src/text/iso-639_def.h:96
5374 #: src/text/iso-639_def.h:97
5378 #: src/text/iso-639_def.h:98
5380 msgstr "Interlingua"
5382 #: src/text/iso-639_def.h:99
5386 #: src/text/iso-639_def.h:100
5390 #: src/text/iso-639_def.h:101
5394 #: src/text/iso-639_def.h:102
5398 #: src/text/iso-639_def.h:103
5402 #: src/text/iso-639_def.h:104
5403 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
5406 #: src/text/iso-639_def.h:105
5410 #: src/text/iso-639_def.h:106
5414 #: src/text/iso-639_def.h:107
5418 #: src/text/iso-639_def.h:108
5422 #: src/text/iso-639_def.h:109
5426 #: src/text/iso-639_def.h:110
5430 #: src/text/iso-639_def.h:111
5434 #: src/text/iso-639_def.h:112
5438 #: src/text/iso-639_def.h:113
5442 #: src/text/iso-639_def.h:114
5446 #: src/text/iso-639_def.h:115
5450 #: src/text/iso-639_def.h:116
5454 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/meta_engine/ID3Genres.h:119
5458 #: src/text/iso-639_def.h:118
5462 #: src/text/iso-639_def.h:119
5466 #: src/text/iso-639_def.h:120
5470 #: src/text/iso-639_def.h:121
5471 msgid "Letzeburgesch"
5474 #: src/text/iso-639_def.h:122
5478 #: src/text/iso-639_def.h:123
5482 #: src/text/iso-639_def.h:124
5486 #: src/text/iso-639_def.h:125
5490 #: src/text/iso-639_def.h:126
5494 #: src/text/iso-639_def.h:127
5498 #: src/text/iso-639_def.h:128
5502 #: src/text/iso-639_def.h:129
5506 #: src/text/iso-639_def.h:130
5510 #: src/text/iso-639_def.h:131
5514 #: src/text/iso-639_def.h:132
5518 #: src/text/iso-639_def.h:133
5522 #: src/text/iso-639_def.h:134
5523 msgid "Ndebele, South"
5526 #: src/text/iso-639_def.h:135
5527 msgid "Ndebele, North"
5530 #: src/text/iso-639_def.h:136
5534 #: src/text/iso-639_def.h:137
5538 #: src/text/iso-639_def.h:138
5542 #: src/text/iso-639_def.h:139
5543 msgid "Norwegian Nynorsk"
5546 #: src/text/iso-639_def.h:140
5547 msgid "Norwegian Bokmaal"
5548 msgstr "Norwegian Bokmål"
5550 #: src/text/iso-639_def.h:141
5551 msgid "Chichewa; Nyanja"
5554 #: src/text/iso-639_def.h:142
5555 msgid "Occitan; Provençal"
5558 #: src/text/iso-639_def.h:143
5562 #: src/text/iso-639_def.h:144
5566 #: src/text/iso-639_def.h:146
5567 msgid "Ossetian; Ossetic"
5570 #: src/text/iso-639_def.h:147
5574 #: src/text/iso-639_def.h:148
5578 #: src/text/iso-639_def.h:149
5582 #: src/text/iso-639_def.h:150
5586 #: src/text/iso-639_def.h:151
5590 #: src/text/iso-639_def.h:152
5594 #: src/text/iso-639_def.h:153
5598 #: src/text/iso-639_def.h:154
5599 msgid "Original audio"
5602 #: src/text/iso-639_def.h:155
5603 msgid "Raeto-Romance"
5606 #: src/text/iso-639_def.h:156
5610 #: src/text/iso-639_def.h:157
5614 #: src/text/iso-639_def.h:158
5618 #: src/text/iso-639_def.h:159
5622 #: src/text/iso-639_def.h:160
5626 #: src/text/iso-639_def.h:161
5630 #: src/text/iso-639_def.h:162
5634 #: src/text/iso-639_def.h:163
5638 #: src/text/iso-639_def.h:164
5642 #: src/text/iso-639_def.h:165
5646 #: src/text/iso-639_def.h:166
5647 msgid "Northern Sami"
5650 #: src/text/iso-639_def.h:167
5654 #: src/text/iso-639_def.h:168
5658 #: src/text/iso-639_def.h:169
5662 #: src/text/iso-639_def.h:170
5666 #: src/text/iso-639_def.h:171
5667 msgid "Sotho, Southern"
5670 #: src/text/iso-639_def.h:172
5674 #: src/text/iso-639_def.h:173
5678 #: src/text/iso-639_def.h:174
5682 #: src/text/iso-639_def.h:175
5686 #: src/text/iso-639_def.h:176
5690 #: src/text/iso-639_def.h:177
5694 #: src/text/iso-639_def.h:178
5698 #: src/text/iso-639_def.h:179
5702 #: src/text/iso-639_def.h:180
5706 #: src/text/iso-639_def.h:181
5710 #: src/text/iso-639_def.h:182
5714 #: src/text/iso-639_def.h:183
5718 #: src/text/iso-639_def.h:184
5722 #: src/text/iso-639_def.h:185
5726 #: src/text/iso-639_def.h:186
5730 #: src/text/iso-639_def.h:187
5731 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5734 #: src/text/iso-639_def.h:188
5738 #: src/text/iso-639_def.h:189
5742 #: src/text/iso-639_def.h:190
5746 #: src/text/iso-639_def.h:191
5750 #: src/text/iso-639_def.h:192
5754 #: src/text/iso-639_def.h:193
5758 #: src/text/iso-639_def.h:194
5762 #: src/text/iso-639_def.h:195
5766 #: src/text/iso-639_def.h:196
5770 #: src/text/iso-639_def.h:197
5774 #: src/text/iso-639_def.h:198
5778 #: src/text/iso-639_def.h:199
5782 #: src/text/iso-639_def.h:200
5786 #: src/text/iso-639_def.h:201
5790 #: src/text/iso-639_def.h:202
5794 #: src/text/iso-639_def.h:203
5798 #: src/text/iso-639_def.h:204
5802 #: src/text/iso-639_def.h:205
5806 #: src/video_output/vout_intf.c:169
5807 msgid "Autoscale video"
5810 #: src/video_output/vout_intf.c:203 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:429
5811 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:430
5812 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:180
5813 #: modules/video_filter/croppadd.c:87 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1239
5817 #: src/video_output/vout_intf.c:230 modules/access/decklink.cpp:92
5818 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5819 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:74 modules/demux/rawvid.c:58
5820 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:428
5821 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1443
5822 msgid "Aspect ratio"
5825 #: modules/access/alsa.c:36
5827 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5828 "open a specific device named SOURCE."
5831 #: modules/access/alsa.c:49
5835 #: modules/access/alsa.c:49
5839 #: modules/access/alsa.c:50
5843 #: modules/access/alsa.c:50
5847 #: modules/access/alsa.c:50
5851 #: modules/access/alsa.c:50
5855 #: modules/access/alsa.c:51
5859 #: modules/access/alsa.c:51
5863 #: modules/access/alsa.c:51
5867 #: modules/access/alsa.c:51
5871 #: modules/access/alsa.c:52
5875 #: modules/access/alsa.c:52
5879 #: modules/access/alsa.c:52
5883 #: modules/access/alsa.c:56
5887 #: modules/access/alsa.c:57
5888 msgid "ALSA audio capture"
5891 #: modules/access/attachment.c:44
5895 #: modules/access/attachment.c:45
5896 msgid "Attachment input"
5899 #: modules/access/avio.h:33
5903 #: modules/access/avio.h:34
5904 msgid "libavformat AVIO access"
5907 #: modules/access/avio.h:44
5908 msgid "libavformat AVIO access output"
5911 #: modules/access/bluray.c:68
5912 msgid "Blu-ray menus"
5915 #: modules/access/bluray.c:69
5916 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5919 #: modules/access/bluray.c:71
5923 #: modules/access/bluray.c:72
5925 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
5929 #: modules/access/bluray.c:92 modules/services_discovery/udev.c:601
5930 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:299
5934 #: modules/access/bluray.c:93
5935 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5938 #: modules/access/bluray.c:715
5939 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
5942 #: modules/access/bluray.c:730
5944 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5948 #: modules/access/bluray.c:736
5949 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5952 #: modules/access/bluray.c:738
5953 msgid "Missing AACS configuration file!"
5956 #: modules/access/bluray.c:740
5957 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5960 #: modules/access/bluray.c:742
5961 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5964 #: modules/access/bluray.c:744
5965 msgid "AACS Host certificate revoked."
5968 #: modules/access/bluray.c:746
5969 msgid "AACS MMC failed."
5972 #: modules/access/bluray.c:756
5974 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5978 #: modules/access/bluray.c:759
5979 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5982 #: modules/access/bluray.c:792
5983 msgid "Java required"
5986 #: modules/access/bluray.c:793
5989 "This Blu-ray disc needs Java for menus.%s\n"
5990 "Disc is played without menus."
5993 #: modules/access/bluray.c:794
5994 msgid " Java was not found from your system."
5997 #: modules/access/bluray.c:817
5998 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
6001 #: modules/access/bluray.c:845 modules/access/bluray.c:2279
6002 #: modules/access/bluray.c:2284
6003 msgid "Blu-ray error"
6006 #: modules/access/bluray.c:1667
6010 #: modules/access/bluray.c:1670
6014 #: modules/access/cdda.c:480
6016 msgid "Audio CD - Track %02i"
6019 #: modules/access/cdda.c:720 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:169
6020 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:300
6024 #: modules/access/cdda.c:721
6025 msgid "Audio CD input"
6026 msgstr "Audio CD input"
6028 #: modules/access/cdda.c:730
6029 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
6032 #: modules/access/cdda.c:739
6036 #: modules/access/cdda.c:740
6037 msgid "Address of the CDDB server to use."
6040 #: modules/access/cdda.c:741
6044 #: modules/access/cdda.c:742
6045 msgid "CDDB Server port to use."
6048 #: modules/access/concat.c:303
6052 #: modules/access/concat.c:305
6053 msgid "Comma-separated list of input URLs to concatenate."
6056 #: modules/access/concat.c:308
6057 msgid "Concatenation"
6060 #: modules/access/concat.c:309
6061 msgid "Concatenated inputs"
6064 #: modules/access/dc1394.c:51
6068 #: modules/access/dc1394.c:52
6069 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
6072 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:77
6076 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:80
6077 msgid "Digital Cinema Package module"
6080 #: modules/access/decklink.cpp:44
6081 msgid "Input card to use"
6084 #: modules/access/decklink.cpp:46
6086 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
6090 #: modules/access/decklink.cpp:49
6091 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
6094 #: modules/access/decklink.cpp:51
6096 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
6097 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
6100 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:96
6101 msgid "Audio connection"
6104 #: modules/access/decklink.cpp:57
6106 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
6107 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
6110 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
6111 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
6112 msgid "Audio samplerate (Hz)"
6115 #: modules/access/decklink.cpp:63
6117 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
6120 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
6121 #: modules/video_output/decklink.cpp:106
6122 msgid "Number of audio channels"
6125 #: modules/access/decklink.cpp:68
6127 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
6128 "disables audio input."
6131 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:111
6132 msgid "Video connection"
6135 #: modules/access/decklink.cpp:73
6137 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
6138 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
6141 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:94
6145 #: modules/access/decklink.cpp:82
6149 #: modules/access/decklink.cpp:82
6153 #: modules/access/decklink.cpp:82
6157 #: modules/access/decklink.cpp:82
6161 #: modules/access/decklink.cpp:82
6166 #: modules/access/decklink.cpp:89
6170 #: modules/access/decklink.cpp:89
6174 #: modules/access/decklink.cpp:89
6178 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:60
6179 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
6182 #: modules/access/decklink.cpp:97
6186 #: modules/access/decklink.cpp:98
6187 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
6190 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:115
6194 #: modules/access/decklink.cpp:353 modules/demux/ty.c:769
6195 msgid "Closed captions 1"
6198 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
6202 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
6206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
6210 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
6214 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
6218 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
6222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
6223 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:817
6224 msgid "Video device name"
6227 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
6229 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6230 "don't specify anything, the default device will be used."
6232 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6233 "don’t specify anything, the default device will be used."
6235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
6236 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:825
6237 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1046
6238 msgid "Audio device name"
6241 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
6244 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6245 "don't specify anything, the default device will be used."
6247 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6248 "don’t specify anything, the default device will be used."
6250 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
6251 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:792
6255 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
6257 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
6258 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
6259 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
6262 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
6263 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6266 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
6267 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6270 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
6271 msgid "Video input chroma format"
6274 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
6276 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6277 "(default), RV24, etc.)"
6279 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6280 "(default), RV24, etc.)"
6282 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
6283 msgid "Video input frame rate"
6286 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
6288 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
6289 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
6292 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
6293 msgid "Device properties"
6294 msgstr "Device properties"
6296 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
6298 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
6300 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
6303 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
6304 msgid "Tuner properties"
6307 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
6308 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
6311 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
6312 msgid "Tuner TV Channel"
6315 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
6316 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
6319 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
6320 msgid "Tuner Frequency"
6323 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
6324 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
6327 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
6328 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:845
6329 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1066
6330 msgid "Video standard"
6333 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
6334 msgid "Tuner country code"
6337 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
6339 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
6340 "mapping (0 means default)."
6343 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
6344 msgid "Tuner input type"
6347 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
6348 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
6351 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
6352 msgid "Video input pin"
6355 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
6357 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
6358 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
6359 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
6360 "will not be changed."
6363 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
6364 msgid "Audio input pin"
6367 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
6368 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
6371 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
6372 msgid "Video output pin"
6375 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
6376 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
6379 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
6380 msgid "Audio output pin"
6383 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
6384 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
6387 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
6388 msgid "AM Tuner mode"
6391 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
6393 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1), AM Radio (2), FM Radio (3) "
6397 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
6399 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
6402 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
6403 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
6404 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
6405 msgid "Audio sample rate"
6408 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
6409 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
6412 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
6413 msgid "Audio bits per sample"
6416 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
6417 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
6420 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
6424 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:298
6425 msgid "DirectShow input"
6428 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:516 modules/access/dshow/dshow.cpp:590
6429 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1119
6430 msgid "Capture failed"
6433 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:517
6434 msgid "No video or audio device selected."
6437 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:591
6438 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
6441 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
6443 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
6446 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1120
6448 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
6451 #: modules/access/dsm/access.c:61
6452 msgid "Windows networks"
6455 #: modules/access/dsm/access.c:63
6456 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser"
6459 #: modules/access/dsm/access.c:67
6460 msgid "libdsm SMB input"
6463 #: modules/access/dsm/access.c:80
6464 msgid "libdsm NETBIOS discovery module"
6467 #: modules/access/dtv/access.c:36
6471 #: modules/access/dtv/access.c:38
6473 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
6474 "must be selected. Numbering starts from zero."
6477 #: modules/access/dtv/access.c:41
6481 #: modules/access/dtv/access.c:43
6483 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
6484 "number must be selected. Numbering starts from zero."
6487 #: modules/access/dtv/access.c:45
6488 msgid "Do not demultiplex"
6491 #: modules/access/dtv/access.c:47
6493 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
6494 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
6497 #: modules/access/dtv/access.c:50
6498 msgid "Network name"
6501 #: modules/access/dtv/access.c:51
6502 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
6505 #: modules/access/dtv/access.c:53
6506 msgid "Network name to create"
6509 #: modules/access/dtv/access.c:54
6510 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
6513 #: modules/access/dtv/access.c:56
6514 msgid "Frequency (Hz)"
6517 #: modules/access/dtv/access.c:58
6519 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
6520 "frequency. This is required to tune the receiver."
6523 #: modules/access/dtv/access.c:61 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:966
6524 msgid "Modulation / Constellation"
6527 #: modules/access/dtv/access.c:62
6528 msgid "Layer A modulation"
6531 #: modules/access/dtv/access.c:63
6532 msgid "Layer B modulation"
6535 #: modules/access/dtv/access.c:64
6536 msgid "Layer C modulation"
6539 #: modules/access/dtv/access.c:66
6541 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
6542 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
6543 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
6546 #: modules/access/dtv/access.c:81
6547 msgid "Symbol rate (bauds)"
6550 #: modules/access/dtv/access.c:83
6552 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
6556 #: modules/access/dtv/access.c:86
6557 msgid "Spectrum inversion"
6560 #: modules/access/dtv/access.c:88
6562 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
6563 "be configured manually."
6566 #: modules/access/dtv/access.c:94
6567 msgid "FEC code rate"
6570 #: modules/access/dtv/access.c:95
6571 msgid "High-priority code rate"
6574 #: modules/access/dtv/access.c:96
6575 msgid "Low-priority code rate"
6578 #: modules/access/dtv/access.c:97
6579 msgid "Layer A code rate"
6582 #: modules/access/dtv/access.c:98
6583 msgid "Layer B code rate"
6586 #: modules/access/dtv/access.c:99
6587 msgid "Layer C code rate"
6590 #: modules/access/dtv/access.c:101
6591 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
6594 #: modules/access/dtv/access.c:111
6595 msgid "Transmission mode"
6598 #: modules/access/dtv/access.c:119
6599 msgid "Bandwidth (MHz)"
6602 #: modules/access/dtv/access.c:124
6606 #: modules/access/dtv/access.c:124
6610 #: modules/access/dtv/access.c:124
6614 #: modules/access/dtv/access.c:124
6618 #: modules/access/dtv/access.c:125
6622 #: modules/access/dtv/access.c:125
6626 #: modules/access/dtv/access.c:128
6627 msgid "Guard interval"
6630 #: modules/access/dtv/access.c:136
6631 msgid "Hierarchy mode"
6634 #: modules/access/dtv/access.c:144
6635 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
6638 #: modules/access/dtv/access.c:146
6639 msgid "Layer A segments count"
6642 #: modules/access/dtv/access.c:147
6643 msgid "Layer B segments count"
6646 #: modules/access/dtv/access.c:148
6647 msgid "Layer C segments count"
6650 #: modules/access/dtv/access.c:150
6651 msgid "Layer A time interleaving"
6654 #: modules/access/dtv/access.c:151
6655 msgid "Layer B time interleaving"
6658 #: modules/access/dtv/access.c:152
6659 msgid "Layer C time interleaving"
6662 #: modules/access/dtv/access.c:154
6663 msgid "Stream identifier"
6666 #: modules/access/dtv/access.c:156
6670 #: modules/access/dtv/access.c:158
6671 msgid "Roll-off factor"
6674 #: modules/access/dtv/access.c:163
6675 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6678 #: modules/access/dtv/access.c:163
6682 #: modules/access/dtv/access.c:163
6686 #: modules/access/dtv/access.c:166
6687 msgid "Transport stream ID"
6690 #: modules/access/dtv/access.c:168
6691 msgid "Polarization (Voltage)"
6694 #: modules/access/dtv/access.c:170
6696 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6697 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6700 #: modules/access/dtv/access.c:173
6701 msgid "Unspecified (0V)"
6704 #: modules/access/dtv/access.c:174
6705 msgid "Vertical (13V)"
6708 #: modules/access/dtv/access.c:174
6709 msgid "Horizontal (18V)"
6712 #: modules/access/dtv/access.c:175
6713 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6716 #: modules/access/dtv/access.c:175
6717 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6720 #: modules/access/dtv/access.c:177
6721 msgid "High LNB voltage"
6724 #: modules/access/dtv/access.c:179
6726 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6727 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6728 "Not all receivers support this."
6731 #: modules/access/dtv/access.c:183
6732 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6735 #: modules/access/dtv/access.c:184
6736 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6739 #: modules/access/dtv/access.c:186
6741 "The downconverter (LNB) will subtract the local oscillator frequency from "
6742 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6743 "RF cable is the result."
6746 #: modules/access/dtv/access.c:189
6747 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6750 #: modules/access/dtv/access.c:191
6752 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6753 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6754 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6757 #: modules/access/dtv/access.c:194
6758 msgid "Continuous 22kHz tone"
6761 #: modules/access/dtv/access.c:196
6763 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6764 "the higher frequency band from a universal LNB."
6767 #: modules/access/dtv/access.c:199
6768 msgid "DiSEqC LNB number"
6771 #: modules/access/dtv/access.c:201
6773 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6774 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6775 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6778 #: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6779 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6783 #: modules/access/dtv/access.c:211
6784 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6787 #: modules/access/dtv/access.c:213
6789 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6790 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6791 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6792 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6796 #: modules/access/dtv/access.c:220
6797 msgid "Network identifier"
6800 #: modules/access/dtv/access.c:221
6801 msgid "Satellite azimuth"
6804 #: modules/access/dtv/access.c:222
6805 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6808 #: modules/access/dtv/access.c:223
6809 msgid "Satellite elevation"
6812 #: modules/access/dtv/access.c:224
6813 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6816 #: modules/access/dtv/access.c:225
6817 msgid "Satellite longitude"
6820 #: modules/access/dtv/access.c:227
6821 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6824 #: modules/access/dtv/access.c:229
6825 msgid "Satellite range code"
6828 #: modules/access/dtv/access.c:230
6829 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6832 #: modules/access/dtv/access.c:234
6833 msgid "Major channel"
6836 #: modules/access/dtv/access.c:235
6837 msgid "ATSC minor channel"
6840 #: modules/access/dtv/access.c:236
6841 msgid "Physical channel"
6844 #: modules/access/dtv/access.c:242
6848 #: modules/access/dtv/access.c:243
6849 msgid "Digital Television and Radio"
6852 #: modules/access/dtv/access.c:281
6853 msgid "Terrestrial reception parameters"
6856 #: modules/access/dtv/access.c:293
6857 msgid "DVB-T reception parameters"
6860 #: modules/access/dtv/access.c:309
6861 msgid "ISDB-T reception parameters"
6864 #: modules/access/dtv/access.c:350
6865 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6868 #: modules/access/dtv/access.c:362
6869 msgid "DVB-S2 parameters"
6872 #: modules/access/dtv/access.c:373
6873 msgid "ISDB-S parameters"
6876 #: modules/access/dtv/access.c:378
6877 msgid "Satellite equipment control"
6880 #: modules/access/dtv/access.c:420
6881 msgid "ATSC reception parameters"
6884 #: modules/access/dtv/access.c:474
6885 msgid "Digital broadcasting"
6888 #: modules/access/dtv/access.c:475
6890 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6891 "Please check the preferences."
6894 #: modules/access/dv.c:57
6895 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6898 #: modules/access/dv.c:58
6902 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68
6906 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70
6907 msgid "Default DVD angle."
6910 #: modules/access/dvdnav.c:73
6911 msgid "Start directly in menu"
6914 #: modules/access/dvdnav.c:75
6916 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6917 "useless warning introductions."
6920 #: modules/access/dvdnav.c:89
6921 msgid "DVD with menus"
6924 #: modules/access/dvdnav.c:90
6925 msgid "DVDnav Input"
6928 #: modules/access/dvdnav.c:102
6929 msgid "DVDnav demuxer"
6932 #: modules/access/dvdnav.c:294 modules/access/dvdread.c:201
6933 #: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:471
6934 #: modules/access/dvdread.c:539
6935 msgid "Playback failure"
6938 #: modules/access/dvdnav.c:295
6940 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6943 #: modules/access/dvdread.c:76
6944 msgid "DVD without menus"
6947 #: modules/access/dvdread.c:77
6948 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6951 #: modules/access/dvdread.c:202
6953 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6956 #: modules/access/dvdread.c:217
6958 msgid "Cannot play a non UDF mastered DVD. (Found ISO9660 '%s')"
6961 #: modules/access/dvdread.c:472
6963 msgid "DVDRead could not read block %d."
6966 #: modules/access/dvdread.c:540
6968 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6971 #: modules/access/fs.c:34
6975 #: modules/access/fs.c:35 modules/access_output/file.c:389
6976 #: modules/audio_output/file.c:113
6977 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:140
6978 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:64 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:175
6979 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:298 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1421
6980 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:121
6981 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6982 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6983 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6987 #: modules/access/fs.c:44 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:339
6991 #: modules/access/fs.c:53
6992 msgid "List special files"
6995 #: modules/access/fs.c:54
6996 msgid "Include devices and pipes when listing directories"
6999 #: modules/access/ftp.c:68 modules/access/live555.cpp:83
7000 #: modules/access_output/http.c:52 modules/access/rdp.c:65
7001 #: modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb_common.h:21
7002 #: modules/access/vnc.c:46 modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191
7003 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:266
7004 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:206 modules/misc/audioscrobbler.c:114
7005 #: modules/stream_out/rtp.c:173
7009 #: modules/access/ftp.c:69 modules/access/rdp.c:66 modules/access/sftp.c:56
7010 #: modules/access/smb_common.h:22
7013 "Username that will be used for the connection, if no username is set in the "
7016 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
7018 #: modules/access/ftp.c:71 modules/access/live555.cpp:86
7019 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/rdp.c:68
7020 #: modules/access/sftp.c:58 modules/access/smb_common.h:24
7021 #: modules/access/vnc.c:47 modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192
7022 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:265
7023 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327
7024 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:211 modules/lua/vlc.c:54
7025 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7026 #: modules/stream_out/rtp.c:176
7030 #: modules/access/ftp.c:72 modules/access/rdp.c:69 modules/access/sftp.c:59
7031 #: modules/access/smb_common.h:25
7033 "Password that will be used for the connection, if no username or password "
7037 #: modules/access/ftp.c:74
7041 #: modules/access/ftp.c:75
7042 msgid "Account that will be used for the connection."
7045 #: modules/access/ftp.c:78
7046 msgid "FTP authentication"
7049 #: modules/access/ftp.c:79
7051 msgid "Please enter a valid login and password for the ftp connexion to %s"
7054 #: modules/access/ftp.c:84
7058 #: modules/access/ftp.c:98
7059 msgid "FTP upload output"
7062 #: modules/access/ftp.c:369 modules/access/ftp.c:385 modules/access/ftp.c:537
7063 msgid "Network interaction failed"
7066 #: modules/access/ftp.c:370
7067 msgid "VLC could not connect with the given server."
7070 #: modules/access/ftp.c:386
7071 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
7074 #: modules/access/ftp.c:538
7075 msgid "Your account was rejected."
7078 #: modules/access/http/access.c:214 modules/access/http.c:318
7079 msgid "HTTP authentication"
7082 #: modules/access/http/access.c:215 modules/access/http.c:319
7084 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
7087 #: modules/access/http/access.c:288
7092 #: modules/access/http/access.c:289
7096 #: modules/access/http/access.c:296
7097 msgid "Continuous stream"
7100 #: modules/access/http/access.c:297
7101 msgid "Keep reading a resource that keeps being updated."
7104 #: modules/access/http/access.c:300
7105 msgid "Cookies forwarding"
7108 #: modules/access/http/access.c:301
7109 msgid "Forward cookies across HTTP redirections."
7112 #: modules/access/http/access.c:302
7116 #: modules/access/http/access.c:303
7117 msgid "Provide the referral URL, i.e. HTTP \"Referer\" (sic)."
7120 #: modules/access/http/access.c:307
7124 #: modules/access/http/access.c:308
7126 "Override the name and version of the application as provided to the HTTP "
7127 "server, i.e. the HTTP \"User-Agent\". Name and version must be separated by "
7128 "a forward slash, e.g. \"FooBar/1.2.3\"."
7131 #: modules/access/http.c:59
7135 #: modules/access/http.c:61
7137 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
7138 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
7141 #: modules/access/http.c:65
7142 msgid "HTTP proxy password"
7145 #: modules/access/http.c:67
7146 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
7149 #: modules/access/http.c:69
7150 msgid "Auto re-connect"
7153 #: modules/access/http.c:71
7155 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
7158 #: modules/access/http.c:75
7162 #: modules/access/http.c:77
7166 #: modules/access/idummy.c:41 modules/access_output/dummy.c:44
7167 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
7168 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:52
7169 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
7173 #: modules/access/idummy.c:42
7177 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:59
7178 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
7182 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
7183 msgid "Set the ID of the elementary stream"
7186 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
7190 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
7191 msgid "Set the group of the elementary stream"
7194 #: modules/access/imem.c:57
7198 #: modules/access/imem.c:59
7199 msgid "Set the category of the elementary stream"
7202 #: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:361
7206 #: modules/access/imem.c:64
7210 #: modules/access/imem.c:69
7211 msgid "Set the codec of the elementary stream"
7214 #: modules/access/imem.c:73
7215 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
7218 #: modules/access/imem.c:77
7219 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
7222 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
7223 msgid "Channels count"
7226 #: modules/access/imem.c:81
7227 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
7230 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
7231 #: modules/demux/rawvid.c:47
7232 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:247
7233 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:167
7234 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1290 modules/spu/mosaic.c:94
7235 #: modules/video_output/vmem.c:42 share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
7236 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743
7240 #: modules/access/imem.c:84
7241 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
7244 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
7245 #: modules/demux/rawvid.c:51
7246 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:168
7247 #: modules/spu/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
7248 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
7249 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:746
7253 #: modules/access/imem.c:87
7254 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
7257 #: modules/access/imem.c:89
7258 msgid "Display aspect ratio"
7261 #: modules/access/imem.c:91
7262 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
7265 #: modules/access/imem.c:95
7266 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
7269 #: modules/access/imem.c:97
7270 msgid "Callback cookie string"
7273 #: modules/access/imem.c:99
7274 msgid "Text identifier for the callback functions"
7277 #: modules/access/imem.c:101
7278 msgid "Callback data"
7281 #: modules/access/imem.c:103
7282 msgid "Data for the get and release functions"
7285 #: modules/access/imem.c:105
7286 msgid "Get function"
7289 #: modules/access/imem.c:107
7290 msgid "Address of the get callback function"
7293 #: modules/access/imem.c:109
7294 msgid "Release function"
7297 #: modules/access/imem.c:111
7298 msgid "Address of the release callback function"
7301 #: modules/access/imem.c:113
7302 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:244
7303 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1289
7307 #: modules/access/imem.c:115
7308 msgid "Size of stream in bytes"
7311 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
7312 msgid "Memory input"
7315 #: modules/access/imem-access.c:159
7317 msgid "Nemory stream"
7318 msgstr "Remove Selected"
7320 #: modules/access/imem-access.c:160
7322 msgid "In-memory stream input"
7323 msgstr "UDP stream output"
7325 #: modules/access/jack.c:59
7329 #: modules/access/jack.c:61
7330 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
7333 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:897
7334 msgid "Auto connection"
7337 #: modules/access/jack.c:64
7338 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
7341 #: modules/access/jack.c:67
7342 msgid "JACK audio input"
7345 #: modules/access/jack.c:69
7349 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
7350 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:68
7354 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
7355 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
7357 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
7361 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
7362 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:71
7366 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
7367 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73
7368 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
7371 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
7372 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
7373 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
7376 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
7377 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:77
7378 msgid "Audio configuration"
7381 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
7382 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
7383 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
7386 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
7387 msgid "HD-SDI Input"
7390 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
7394 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:80
7395 msgid "Teletext configuration"
7398 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
7400 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
7403 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:83
7404 msgid "Teletext language"
7407 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:85
7408 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
7411 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
7415 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:114
7419 #: modules/access/live555.cpp:73
7420 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7423 #: modules/access/live555.cpp:74
7425 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
7426 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
7430 #: modules/access/live555.cpp:78
7431 msgid "WMServer RTSP dialect"
7434 #: modules/access/live555.cpp:79
7436 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
7437 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
7440 #: modules/access/live555.cpp:84
7442 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
7446 #: modules/access/live555.cpp:87
7448 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
7452 #: modules/access/live555.cpp:89
7453 msgid "RTSP frame buffer size"
7456 #: modules/access/live555.cpp:90
7458 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
7459 "broken pictures due to too small buffer."
7462 #: modules/access/live555.cpp:96
7463 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
7466 #: modules/access/live555.cpp:105
7467 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7470 #: modules/access/live555.cpp:110 modules/access/live555.cpp:111
7471 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7474 #: modules/access/live555.cpp:114
7478 #: modules/access/live555.cpp:115
7479 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
7482 #: modules/access/live555.cpp:117 modules/access/live555.cpp:118
7483 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
7486 #: modules/access/live555.cpp:121 modules/access/live555.cpp:122
7487 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
7490 #: modules/access/live555.cpp:125
7491 msgid "HTTP tunnel port"
7494 #: modules/access/live555.cpp:126
7495 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
7498 #: modules/access/live555.cpp:639
7499 msgid "RTSP authentication"
7502 #: modules/access/live555.cpp:640
7503 msgid "Please enter a valid login name and a password."
7506 #: modules/access/live555.cpp:665
7507 msgid "RTSP connection failed"
7510 #: modules/access/live555.cpp:666
7511 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
7514 #: modules/access/mms/mms.c:49
7515 msgid "Force selection of all streams"
7518 #: modules/access/mms/mms.c:51
7520 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
7521 "You can choose to select all of them."
7524 #: modules/access/mms/mms.c:54
7525 msgid "Maximum bitrate"
7528 #: modules/access/mms/mms.c:56
7529 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
7532 #: modules/access/mms/mms.c:58
7533 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
7536 #: modules/access/mms/mms.c:59
7538 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
7539 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
7542 #: modules/access/mms/mms.c:63
7543 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
7546 #: modules/access/mtp.c:57
7550 #: modules/access/mtp.c:58
7554 #: modules/access/mtp.c:167 modules/access/vdr.c:379 modules/access/vdr.c:545
7555 msgid "File reading failed"
7558 #: modules/access/mtp.c:168
7560 msgid "VLC could not read the file: %s"
7563 #: modules/access/nfs.c:49
7564 msgid "Set NFS uid/guid automatically"
7567 #: modules/access/nfs.c:50
7569 "If uid/gid are not specified in the url, this module will try to "
7570 "automatically set a uid/gid."
7573 #: modules/access/nfs.c:57
7577 #: modules/access/nfs.c:58
7582 #: modules/access/nfs.c:114
7584 msgid "NFS operation failed"
7585 msgstr "Video title"
7587 #: modules/access/oss.c:66
7588 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7591 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
7592 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:176
7596 #: modules/access/oss.c:69
7598 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7602 #: modules/access/oss.c:76
7606 #: modules/access/oss.c:77
7610 #: modules/access_output/dummy.c:43 modules/stream_out/dummy.c:50
7611 msgid "Dummy stream output"
7614 #: modules/access_output/file.c:315
7615 msgid "Keep existing file"
7618 #: modules/access_output/file.c:316
7622 #: modules/access_output/file.c:317
7624 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
7625 "overridden and its content will be lost."
7628 #: modules/access_output/file.c:375
7629 msgid "Overwrite existing file"
7632 #: modules/access_output/file.c:377
7633 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
7636 #: modules/access_output/file.c:378
7637 msgid "Append to file"
7638 msgstr "Append to file"
7640 #: modules/access_output/file.c:379
7641 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7644 #: modules/access_output/file.c:381
7645 msgid "Format time and date"
7648 #: modules/access_output/file.c:382
7649 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
7652 #: modules/access_output/file.c:384
7653 msgid "Synchronous writing"
7656 #: modules/access_output/file.c:385
7657 msgid "Open the file with synchronous writing."
7660 #: modules/access_output/file.c:388
7661 msgid "File stream output"
7662 msgstr "File stream output"
7664 #: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:174
7666 msgid "Username that will be requested to access the stream."
7668 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
7670 #: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:177
7671 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7674 #: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242
7675 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
7679 #: modules/access_output/http.c:59
7680 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7683 #: modules/access_output/http.c:61
7687 #: modules/access_output/http.c:62
7689 "Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
7692 #: modules/access_output/http.c:67
7693 msgid "HTTP stream output"
7694 msgstr "HTTP stream output"
7696 #: modules/access_output/livehttp.c:67
7697 msgid "Segment length"
7700 #: modules/access_output/livehttp.c:68
7701 msgid "Length of TS stream segments"
7704 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7705 msgid "Split segments anywhere"
7708 #: modules/access_output/livehttp.c:71
7710 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7713 #: modules/access_output/livehttp.c:74
7714 msgid "Number of segments"
7717 #: modules/access_output/livehttp.c:75
7718 msgid "Number of segments to include in index"
7721 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7725 #: modules/access_output/livehttp.c:78
7726 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7729 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7733 #: modules/access_output/livehttp.c:81
7734 msgid "Path to the index file to create"
7737 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7738 msgid "Full URL to put in index file"
7741 #: modules/access_output/livehttp.c:84
7742 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7745 #: modules/access_output/livehttp.c:87
7746 msgid "Delete segments"
7749 #: modules/access_output/livehttp.c:88
7750 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7753 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7754 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7757 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7758 msgid "AES key URI to place in playlist"
7761 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7762 msgid "AES key file"
7765 #: modules/access_output/livehttp.c:95
7766 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7769 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7770 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7773 #: modules/access_output/livehttp.c:98
7775 "File is read when segment starts and is assumed to be in format: key-uri"
7776 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7780 #: modules/access_output/livehttp.c:102
7781 msgid "Use randomized IV for encryption"
7782 msgstr "Use randomised IV for encryption"
7784 #: modules/access_output/livehttp.c:103
7785 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7788 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7789 msgid "Number of first segment"
7792 #: modules/access_output/livehttp.c:106
7793 msgid "The number of the first segment generated"
7796 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7797 msgid "HTTP Live streaming output"
7800 #: modules/access_output/livehttp.c:110
7804 #: modules/access_output/shout.c:64
7805 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:380
7806 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7810 #: modules/access_output/shout.c:65
7811 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7814 #: modules/access_output/shout.c:68
7815 msgid "Stream description"
7818 #: modules/access_output/shout.c:69
7819 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7822 #: modules/access_output/shout.c:72
7826 #: modules/access_output/shout.c:73
7828 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7829 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7830 "shoutcast/icecast server."
7833 #: modules/access_output/shout.c:82
7834 msgid "Genre description"
7837 #: modules/access_output/shout.c:83
7838 msgid "Genre of the content."
7841 #: modules/access_output/shout.c:85
7842 msgid "URL description"
7845 #: modules/access_output/shout.c:86
7846 msgid "URL with information about the stream or your channel."
7849 #: modules/access_output/shout.c:93
7851 msgid "Bitrate information of the transcoded stream."
7853 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
7855 #: modules/access_output/shout.c:96
7857 msgid "Samplerate information of the transcoded stream."
7859 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
7861 #: modules/access_output/shout.c:98
7862 msgid "Number of channels"
7865 #: modules/access_output/shout.c:99
7866 msgid "Number of channels information of the transcoded stream."
7869 #: modules/access_output/shout.c:101
7870 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7873 #: modules/access_output/shout.c:102
7874 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream."
7877 #: modules/access_output/shout.c:104
7878 msgid "Stream public"
7881 #: modules/access_output/shout.c:105
7883 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7884 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7885 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7888 #: modules/access_output/shout.c:111
7889 msgid "IceCAST output"
7892 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:135
7893 msgid "Caching value (ms)"
7896 #: modules/access_output/udp.c:64
7898 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7902 #: modules/access_output/udp.c:67
7903 msgid "Group packets"
7904 msgstr "Group packets"
7906 #: modules/access_output/udp.c:68
7908 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7909 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7910 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7913 #: modules/access_output/udp.c:75
7914 msgid "UDP stream output"
7915 msgstr "UDP stream output"
7917 #: modules/access/pulse.c:35
7919 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7920 "open a specific source named SOURCE."
7923 #: modules/access/pulse.c:42
7927 #: modules/access/pulse.c:43
7928 msgid "PulseAudio input"
7931 #: modules/access/rdp.c:72
7932 msgid "Encrypted connexion"
7935 #: modules/access/rdp.c:74
7936 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7939 #: modules/access/rdp.c:85
7943 #: modules/access/rdp.c:89
7944 msgid "RDP Remote Desktop"
7947 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7948 msgid "RTCP (local) port"
7951 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7953 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7954 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7957 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:144
7958 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7961 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7963 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7964 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7967 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:150
7968 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7971 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:152
7973 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7974 "character-long hexadecimal string."
7977 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7978 msgid "Maximum RTP sources"
7981 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7982 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7985 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7986 msgid "RTP source timeout (sec)"
7989 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7990 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7993 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7994 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7997 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
7999 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
8000 "future) by this many packets from the last received packet."
8003 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
8004 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
8007 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
8009 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
8010 "by this many packets from the last received packet."
8013 #: modules/access/rtp/rtp.c:78
8014 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
8017 #: modules/access/rtp/rtp.c:81
8019 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
8020 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
8023 #: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:187
8027 #: modules/access/rtp/rtp.c:96
8028 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
8031 #: modules/access/rtp/rtp.c:770
8032 msgid "SDP required"
8035 #: modules/access/rtp/rtp.c:771
8038 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
8039 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
8042 #: modules/access/rtsp/access.c:48 modules/access/rtsp/access.c:49
8046 #: modules/access/rtsp/access.c:87
8047 msgid "Connection failed"
8050 #: modules/access/rtsp/access.c:88
8052 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
8055 #: modules/access/rtsp/access.c:225
8056 msgid "Session failed"
8059 #: modules/access/rtsp/access.c:226
8060 msgid "The requested RTSP session could not be established."
8063 #: modules/access/satip.c:60 modules/access/udp.c:59
8064 msgid "Receive buffer"
8067 #: modules/access/satip.c:61 modules/access/udp.c:60
8068 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
8071 #: modules/access/satip.c:63
8072 msgid "Request multicast stream"
8075 #: modules/access/satip.c:64
8076 msgid "Request server to send stream as multicast"
8079 #: modules/access/satip.c:66 modules/lua/vlc.c:62
8080 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
8081 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
8085 #: modules/access/satip.c:70
8086 msgid "SAT>IP Receiver Plugin"
8089 #: modules/access/screen/screen.c:45
8090 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1103
8091 msgid "Desired frame rate for the capture."
8094 #: modules/access/screen/screen.c:48
8095 msgid "Capture fragment size"
8098 #: modules/access/screen/screen.c:50
8100 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
8101 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
8103 "Optimise the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
8104 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
8106 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/wayland.c:460
8107 #: modules/access/screen/xcb.c:47
8108 msgid "Region top row"
8111 #: modules/access/screen/screen.c:57 modules/access/screen/wayland.c:462
8112 #: modules/access/screen/xcb.c:49
8113 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
8116 #: modules/access/screen/screen.c:59 modules/access/screen/wayland.c:456
8117 #: modules/access/screen/xcb.c:43
8118 msgid "Region left column"
8121 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/access/screen/wayland.c:458
8122 #: modules/access/screen/xcb.c:45
8123 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
8126 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/wayland.c:464
8127 #: modules/access/screen/xcb.c:51
8128 msgid "Capture region width"
8131 #: modules/access/screen/screen.c:65
8132 msgid "Capture region heigh"
8135 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:59
8136 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:214
8137 msgid "Follow the mouse"
8140 #: modules/access/screen/screen.c:69 modules/access/screen/xcb.c:61
8141 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
8144 #: modules/access/screen/screen.c:73
8145 msgid "Mouse pointer image"
8148 #: modules/access/screen/screen.c:75
8150 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
8153 #: modules/access/screen/screen.c:80
8157 #: modules/access/screen/screen.c:82
8158 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used."
8161 #: modules/access/screen/screen.c:83
8162 msgid "Screen index"
8165 #: modules/access/screen/screen.c:85
8166 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
8169 #: modules/access/screen/screen.c:98
8170 msgid "Screen Input"
8173 #: modules/access/screen/screen.c:99 modules/access/screen/wayland.c:473
8174 #: modules/access/screen/xcb.c:70 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:600
8175 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:207
8176 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209
8177 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:480
8178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1096
8179 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:654
8183 #: modules/access/screen/wayland.c:454 modules/access/screen/xcb.c:41
8184 #: modules/access/shm.c:44 modules/access/vnc.c:60
8185 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
8188 #: modules/access/screen/wayland.c:466 modules/access/screen/xcb.c:53
8189 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
8192 #: modules/access/screen/wayland.c:468 modules/access/screen/xcb.c:55
8193 msgid "Capture region height"
8196 #: modules/access/screen/wayland.c:470 modules/access/screen/xcb.c:57
8197 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
8200 #: modules/access/screen/wayland.c:474
8202 msgid "Screen capture (with Wayland)"
8205 #: modules/access/screen/xcb.c:71
8206 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
8209 #: modules/access/sdp.c:32 modules/stream_out/rtp.c:79
8213 #: modules/access/sdp.c:33
8214 msgid "Session Description Protocol"
8217 #: modules/access/sftp.c:53
8221 #: modules/access/sftp.c:54
8222 msgid "SFTP port number to use on the server"
8225 #: modules/access/sftp.c:64
8229 #: modules/access/sftp.c:394
8230 msgid "SFTP authentication"
8233 #: modules/access/sftp.c:395
8235 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
8238 #: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
8239 msgid "Frame buffer depth"
8242 #: modules/access/shm.c:48
8243 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
8246 #: modules/access/shm.c:50
8247 msgid "Frame buffer width"
8250 #: modules/access/shm.c:52
8251 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
8254 #: modules/access/shm.c:54
8255 msgid "Frame buffer height"
8258 #: modules/access/shm.c:56
8259 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
8262 #: modules/access/shm.c:58
8263 msgid "Frame buffer segment ID"
8266 #: modules/access/shm.c:60
8268 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
8269 "shm-file is specified)."
8272 #: modules/access/shm.c:63
8273 msgid "Frame buffer file"
8276 #: modules/access/shm.c:65
8277 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
8280 #: modules/access/shm.c:75
8281 msgid "XWD file (autodetect)"
8284 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
8288 #: modules/access/shm.c:76
8292 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
8296 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
8300 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
8304 #: modules/access/shm.c:83
8305 msgid "Framebuffer input"
8308 #: modules/access/shm.c:84
8309 msgid "Shared memory framebuffer"
8312 #: modules/access/smb.c:65
8313 msgid "Samba (Windows network shares) input"
8316 #: modules/access/smb.c:68
8320 #: modules/access/smb_common.h:27
8324 #: modules/access/smb_common.h:28
8325 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
8328 #: modules/access/smb_common.h:31
8329 msgid "SMB authentication required"
8332 #: modules/access/smb_common.h:32
8335 "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n"
8336 "Please provide a username (and ideally a domain name using the format DOMAIN;"
8341 #: modules/access/tcp.c:116
8345 #: modules/access/tcp.c:117
8349 #: modules/access/timecode.c:42
8353 #: modules/access/timecode.c:43
8354 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
8357 #: modules/access/udp.c:61
8358 msgid "UDP Source timeout (sec)"
8361 #: modules/access/udp.c:64
8365 #: modules/access/udp.c:65
8369 #: modules/access/v4l2/controls.c:770
8370 msgid "Reset defaults"
8373 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
8374 msgid "Video capture device"
8377 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
8378 msgid "Video capture device node."
8381 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
8382 msgid "VBI capture device"
8385 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
8386 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions)."
8389 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:92
8393 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
8394 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
8397 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
8399 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
8400 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
8401 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
8402 "I420, I411, I410, MJPG)"
8405 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
8406 msgid "Input of the card to use (see debug)."
8409 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
8413 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
8414 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
8417 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
8419 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
8420 "strictly positive)."
8423 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
8424 msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
8427 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
8428 msgid "Radio device"
8431 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
8432 msgid "Radio tuner device node."
8435 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1073
8439 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
8440 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
8443 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
8447 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
8448 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
8451 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
8452 msgid "Reset controls"
8455 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
8456 msgid "Reset controls to defaults."
8459 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
8460 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:192
8461 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1217
8465 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
8466 msgid "Picture brightness or black level."
8469 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
8470 msgid "Automatic brightness"
8473 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
8474 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
8477 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89
8478 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:191
8479 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1219
8483 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
8484 msgid "Picture contrast or luma gain."
8487 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91
8488 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:194
8489 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:240
8490 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1220
8491 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1252
8495 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
8496 msgid "Picture saturation or chroma gain."
8499 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
8500 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:190
8501 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1216
8505 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
8506 msgid "Hue or color balance."
8507 msgstr "Hue or colour balance."
8509 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
8510 msgid "Automatic hue"
8513 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
8514 msgid "Automatically adjust the picture hue."
8517 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
8518 msgid "White balance temperature (K)"
8521 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
8523 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
8524 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
8526 "White balance temperature as a colour temperation in Kelvin (2800 is minimum "
8527 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
8529 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
8530 msgid "Automatic white balance"
8533 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
8534 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
8537 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
8541 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
8542 msgid "Red chroma balance."
8545 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
8546 msgid "Blue balance"
8549 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
8550 msgid "Blue chroma balance."
8553 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
8554 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:195
8555 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1221
8559 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
8560 msgid "Gamma adjust."
8563 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
8564 msgid "Automatic gain"
8567 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
8568 msgid "Automatically set the video gain."
8571 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
8575 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
8576 msgid "Picture gain."
8579 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
8583 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
8584 msgid "Sharpness filter adjust."
8587 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
8591 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
8592 msgid "Chroma gain control."
8595 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
8596 msgid "Automatic chroma gain"
8599 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
8600 msgid "Automatically control the chroma gain."
8603 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
8604 msgid "Power line frequency"
8607 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
8608 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8611 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8615 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8616 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1079
8620 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
8621 msgid "Backlight compensation"
8624 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8625 msgid "Band-stop filter"
8628 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8629 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8632 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8633 msgid "Horizontal flip"
8636 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8637 msgid "Flip the picture horizontally."
8640 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8641 msgid "Vertical flip"
8644 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8645 msgid "Flip the picture vertically."
8648 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8649 msgid "Rotate (degrees)"
8652 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8653 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8656 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8657 msgid "Color killer"
8658 msgstr "Colour killer"
8660 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8662 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8665 "Enable the colour killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8668 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8669 msgid "Color effect"
8670 msgstr "Colour effect"
8672 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8673 msgid "Select a color effect."
8674 msgstr "Select a colour effect."
8676 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8677 msgid "Black & white"
8680 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8681 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:242
8682 #: modules/video_filter/sepia.c:66 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1254
8686 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8690 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8694 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8698 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8702 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8706 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8710 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8714 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:42
8715 #: modules/audio_output/directsound.c:69 modules/audio_output/waveout.c:145
8716 msgid "Audio volume"
8719 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8720 msgid "Volume of the audio input."
8723 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8724 msgid "Audio balance"
8727 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8728 msgid "Balance of the audio input."
8731 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8735 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8736 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8739 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8740 msgid "Treble level"
8743 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8744 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8747 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8748 msgid "Mute the audio."
8751 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8752 msgid "Loudness mode"
8755 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8756 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8759 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8760 msgid "v4l2 driver controls"
8763 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8765 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8766 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8767 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8768 "(-vv) or use the v4l2-ctl application."
8771 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50
8772 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:54 modules/codec/x264.c:438
8773 #: modules/control/hotkeys.c:395
8774 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:99
8775 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:160
8776 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375
8777 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:79
8781 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8782 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8785 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8786 msgid "525 lines / 60 Hz"
8789 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8790 msgid "625 lines / 50 Hz"
8793 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8794 msgid "PAL N Argentina"
8797 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8798 msgid "NTSC M Japan"
8801 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8802 msgid "NTSC M South Korea"
8805 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8809 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8810 msgid "Primary language"
8813 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8814 msgid "Secondary language or program"
8817 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8821 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8825 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8826 msgid "Video4Linux input"
8829 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8833 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
8837 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
8841 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8842 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8845 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
8846 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8849 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
8850 msgid "Video4Linux radio tuner"
8853 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8857 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8861 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8862 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8865 #: modules/access/vdr.c:72
8866 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8869 #: modules/access/vdr.c:74
8870 msgid "Chapter offset in ms"
8873 #: modules/access/vdr.c:76
8874 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8877 #: modules/access/vdr.c:80
8878 msgid "Default frame rate for chapter import."
8881 #: modules/access/vdr.c:84
8885 #: modules/access/vdr.c:87
8886 msgid "VDR recordings"
8889 #: modules/access/vdr.c:380
8891 msgid "VLC could not read the file (%s)."
8894 #: modules/access/vdr.c:545
8896 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
8899 #: modules/access/vdr.c:820
8900 msgid "VDR Cut Marks"
8903 #: modules/access/vdr.c:886
8907 #: modules/access/vnc.c:48
8908 msgid "X.509 Certificate Authority"
8911 #: modules/access/vnc.c:49
8912 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8915 #: modules/access/vnc.c:50
8916 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8919 #: modules/access/vnc.c:51
8920 msgid "List of revoked servers certificates"
8923 #: modules/access/vnc.c:52
8924 msgid "X.509 Client certificate"
8927 #: modules/access/vnc.c:53
8928 msgid "Certificate for client authentication"
8931 #: modules/access/vnc.c:54
8932 msgid "X.509 Client private key"
8935 #: modules/access/vnc.c:55
8936 msgid "Private key for authentication by certificate"
8939 #: modules/access/vnc.c:58
8940 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8943 #: modules/access/vnc.c:61
8944 msgid "Compression level"
8947 #: modules/access/vnc.c:62
8948 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8951 #: modules/access/vnc.c:63
8952 msgid "Image quality"
8955 #: modules/access/vnc.c:64
8956 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8959 #: modules/access/vnc.c:78
8963 #: modules/access/vnc.c:82
8964 msgid "VNC client access"
8967 #: modules/access/wasapi.c:485
8969 msgid "Loopback mode"
8970 msgstr "Repeat delay:"
8972 #: modules/access/wasapi.c:486
8973 msgid "Record an audio rendering endpoint."
8976 #: modules/access/wasapi.c:489
8980 #: modules/access/wasapi.c:490
8981 msgid "Windows Audio Session API input"
8984 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:35
8985 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8988 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8989 msgid "ARM NEON audio volume"
8992 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:36
8993 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8996 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
8997 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
9000 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
9002 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
9003 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
9006 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
9007 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
9010 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
9012 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
9013 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
9016 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
9017 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
9020 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
9022 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
9023 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
9026 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
9027 msgid "Time window to use in ms"
9030 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
9032 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
9033 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
9034 "alarm is sent (default 5000)."
9037 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
9038 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
9041 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
9043 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
9044 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
9047 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
9048 msgid "Time between two alarm messages in ms"
9051 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
9053 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
9054 "saturation (default 2000)."
9057 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
9058 msgid "Audio part of the BarGraph function"
9061 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
9062 msgid "Audiobar Graph"
9065 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
9066 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
9069 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:51
9070 msgid "Dolby Surround decoder"
9073 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
9074 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:255
9076 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
9077 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
9078 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
9079 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
9080 "It works with any source format from mono to 7.1."
9083 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
9084 msgid "Characteristic dimension"
9087 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
9088 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
9091 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
9092 msgid "Compensate delay"
9095 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
9097 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
9098 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
9099 "case, turn this on to compensate."
9102 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
9103 msgid "No decoding of Dolby Surround"
9106 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
9108 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
9109 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
9111 "Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by "
9112 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
9114 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
9115 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
9118 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
9119 msgid "Headphone effect"
9122 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
9123 msgid "Use downmix algorithm"
9126 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:79
9128 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
9129 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
9133 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
9134 msgid "Select channel to keep"
9137 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
9138 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
9141 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
9142 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
9146 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
9147 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
9151 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
9152 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
9153 msgid "Low-frequency effects"
9156 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
9157 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
9161 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
9162 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
9166 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
9167 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
9171 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
9172 msgid "Stereo to mono downmixer"
9175 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
9176 msgid "Audio channel remapper"
9179 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
9180 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
9183 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:50
9184 msgid "HRTF SOFA file for the binauralization"
9187 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:51
9189 "To use a custom HRTF (Head-related transfer function)in the SOFA format."
9192 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:54
9193 msgid "Headphones mode (binaural)"
9196 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:55
9197 msgid "If the output is stereo, render ambisonics with the binaural decoder."
9200 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:64
9201 msgid "Ambisonics renderer and binauralizer"
9204 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:76
9206 msgid "Binauralizer"
9209 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:42
9210 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
9213 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
9217 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75
9218 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:353 modules/spu/mosaic.c:154
9219 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
9223 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
9224 msgid "Add a delay effect to the sound"
9227 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
9228 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:57
9229 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1309
9233 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
9234 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
9237 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
9241 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
9243 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
9244 "be delay-time +/- sweep-depth."
9247 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
9251 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
9252 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
9255 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
9256 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9257 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1310
9258 msgid "Feedback gain"
9261 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
9262 msgid "Gain on Feedback loop"
9265 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
9269 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
9270 msgid "Level of delayed signal"
9273 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
9277 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
9278 msgid "Level of input signal"
9281 #: modules/audio_filter/compressor.c:155
9282 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:233
9283 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1267
9287 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
9288 msgid "Set the RMS/peak."
9291 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
9295 #: modules/audio_filter/compressor.c:159
9297 msgid "Set the attack time in milliseconds."
9299 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
9300 "should be set in millisecond units."
9302 #: modules/audio_filter/compressor.c:161
9303 msgid "Release time"
9306 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
9308 msgid "Set the release time in milliseconds."
9310 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
9311 "should be set in millisecond units."
9313 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
9314 msgid "Threshold level"
9317 #: modules/audio_filter/compressor.c:165
9318 msgid "Set the threshold level in dB."
9321 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
9322 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:237
9323 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1271
9327 #: modules/audio_filter/compressor.c:168
9329 msgid "Set the ratio (n:1)."
9330 msgstr "Codec setting"
9332 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
9333 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:238
9337 #: modules/audio_filter/compressor.c:171
9338 msgid "Set the knee radius in dB."
9341 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
9342 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:239
9346 #: modules/audio_filter/compressor.c:174
9347 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
9350 #: modules/audio_filter/compressor.c:177
9351 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:280
9352 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:71
9356 #: modules/audio_filter/compressor.c:178
9357 msgid "Dynamic range compressor"
9360 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
9361 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
9364 #: modules/audio_filter/converter/tospdif.c:49
9365 msgid "Audio filter for A/52/DTS->S/PDIF encapsulation"
9368 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
9369 msgid "Equalizer preset"
9370 msgstr "Equaliser preset"
9372 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
9373 msgid "Preset to use for the equalizer."
9374 msgstr "Preset to use for the equaliser."
9376 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
9380 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
9382 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
9383 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
9387 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
9388 msgid "Use VLC frequency bands"
9391 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
9393 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
9396 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
9400 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
9401 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:225
9402 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
9405 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
9409 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
9410 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:228
9411 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
9414 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
9415 msgid "Equalizer with 10 bands"
9416 msgstr "Equaliser with 10 bands"
9418 #: modules/audio_filter/equalizer.c:81
9419 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:279
9420 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:67 share/lua/http/index.html:219
9424 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9428 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9429 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:65
9433 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9434 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:145
9438 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9439 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:36
9443 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9447 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9448 msgid "Full bass and treble"
9451 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9455 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9459 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9463 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9467 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9468 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:46
9472 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9473 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:49
9477 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9478 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:50
9482 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9483 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:54
9487 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9491 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9495 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9496 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:51
9500 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9501 msgid "Gain multiplier"
9504 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9505 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9508 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9509 msgid "Gain control filter"
9512 #: modules/audio_filter/karaoke.c:33 modules/demux/xiph_metadata.h:51
9513 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:268
9517 #: modules/audio_filter/karaoke.c:34
9518 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:269
9519 msgid "Simple Karaoke filter"
9522 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9523 msgid "Number of audio buffers"
9526 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9528 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9529 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9530 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9533 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9534 msgid "Maximal volume level"
9537 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9538 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:263
9540 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9541 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9542 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9544 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9545 "volume will be normalised. This value is a positive floating point number. A "
9546 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9548 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9549 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:262
9550 msgid "Volume normalizer"
9551 msgstr "Volume normaliser"
9553 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9554 msgid "Parametric Equalizer"
9555 msgstr "Parametric Equaliser"
9557 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9558 msgid "Low freq (Hz)"
9561 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9562 msgid "Low freq gain (dB)"
9565 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9566 msgid "High freq (Hz)"
9569 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9570 msgid "High freq gain (dB)"
9573 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9577 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9578 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9581 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9585 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9589 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9590 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9593 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9597 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9601 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9602 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9605 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9609 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9610 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9613 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9614 msgid "Resampling quality"
9617 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
9618 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9621 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
9622 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
9623 msgid "Speex resampler"
9626 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9627 msgid "Sample rate converter type"
9630 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9632 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9633 "the fast one exhibits low quality."
9636 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9637 msgid "Sinc function (best quality)"
9640 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9641 msgid "Sinc function (medium quality)"
9644 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9645 msgid "Sinc function (fast)"
9648 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9649 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9652 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9653 msgid "Linear (fastest)"
9656 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9657 msgid "SRC resampler"
9660 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9661 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9664 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9665 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9668 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:52
9670 msgid "Pitch Shifter"
9671 msgstr "Main interfaces"
9673 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:53
9675 msgid "Audio pitch changer"
9676 msgstr "Audio channels"
9678 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:55
9679 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:271
9680 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9683 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9684 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:270
9688 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:67
9689 msgid "Stride Length"
9692 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:67
9693 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9696 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:69
9697 msgid "Overlap Length"
9700 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:69
9701 msgid "Percentage of stride to overlap"
9704 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:71
9705 msgid "Search Length"
9708 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:71
9709 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9712 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:74
9716 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:74
9717 msgid "Pitch shift in semitones"
9720 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9724 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9725 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:245
9726 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9729 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9733 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9734 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:248
9735 msgid "Width of the virtual room"
9738 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9739 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:249
9740 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1291
9744 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9745 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:250
9746 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1292
9750 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9751 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:251
9752 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1293
9756 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9757 msgid "Audio Spatializer"
9758 msgstr "Audio Spatialiser"
9760 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9761 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:281
9762 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:75
9764 msgstr "Spatialiser"
9766 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:53
9767 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:273
9769 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9770 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9771 "thereby widening the stereo effect."
9774 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:58
9775 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9778 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:61
9780 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9781 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9785 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:64
9786 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1311
9790 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:65
9792 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9793 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9797 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:68
9798 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1312
9802 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:69
9803 msgid "Level of input signal of original channel."
9806 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9807 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:272
9808 msgid "Stereo Enhancer"
9811 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9812 msgid "Simple stereo widening effect"
9815 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9816 msgid "Single precision audio volume"
9819 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9820 msgid "Integer audio volume"
9823 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9824 msgid "Dummy audio output"
9827 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:69
9828 msgid "Audio output device"
9831 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9832 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9835 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:140
9836 msgid "Audio output channels"
9839 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:141
9841 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9842 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9843 "through is active."
9846 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9847 msgid "Surround 4.0"
9850 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9851 msgid "Surround 4.1"
9854 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9855 msgid "Surround 5.0"
9858 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9859 msgid "Surround 5.1"
9862 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9863 msgid "Surround 7.1"
9866 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9867 msgid "ALSA audio output"
9870 #: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1095
9871 msgid "Audio output failed"
9874 #: modules/audio_output/alsa.c:394
9877 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9881 #: modules/audio_output/amem.c:34
9882 msgid "Audio memory"
9885 #: modules/audio_output/amem.c:35
9886 msgid "Audio memory output"
9889 #: modules/audio_output/amem.c:42
9890 msgid "Sample format"
9893 #: modules/audio_output/auhal.c:45
9894 msgid "Last audio device"
9897 #: modules/audio_output/auhal.c:53
9898 msgid "HAL AudioUnit output"
9901 #: modules/audio_output/auhal.c:462
9902 msgid "System Sound Output Device"
9905 #: modules/audio_output/auhal.c:529
9907 msgid "%s (Encoded Output)"
9910 #: modules/audio_output/auhal.c:1096
9912 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9915 #: modules/audio_output/directsound.c:62
9916 msgid "Output device"
9919 #: modules/audio_output/directsound.c:63
9920 msgid "Select your audio output device"
9923 #: modules/audio_output/directsound.c:65
9924 msgid "Speaker configuration"
9927 #: modules/audio_output/directsound.c:66
9929 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9930 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9933 #: modules/audio_output/directsound.c:70
9934 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9937 #: modules/audio_output/directsound.c:73
9938 msgid "DirectX audio output"
9941 #: modules/audio_output/file.c:83
9942 msgid "Output format"
9945 #: modules/audio_output/file.c:85
9946 msgid "Number of output channels"
9949 #: modules/audio_output/file.c:86
9951 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9952 "restrict the number of channels here."
9955 #: modules/audio_output/file.c:89
9956 msgid "Add WAVE header"
9959 #: modules/audio_output/file.c:90
9960 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9963 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
9964 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9968 #: modules/audio_output/file.c:109
9969 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9972 #: modules/audio_output/file.c:112
9973 msgid "File audio output"
9974 msgstr "File audio output"
9976 #: modules/audio_output/jack.c:83
9977 msgid "Automatically connect to writable clients"
9980 #: modules/audio_output/jack.c:85
9982 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9983 "writable JACK clients found."
9986 #: modules/audio_output/jack.c:89
9987 msgid "Connect to clients matching"
9990 #: modules/audio_output/jack.c:91
9992 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9993 "regular expression will be considered for connection."
9996 #: modules/audio_output/jack.c:94
9997 msgid "Jack client name"
10000 #: modules/audio_output/jack.c:101
10001 msgid "JACK audio output"
10004 #: modules/audio_output/kai.c:93
10008 #: modules/audio_output/kai.c:95
10009 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
10012 #: modules/audio_output/kai.c:98
10013 msgid "Open audio in exclusive mode."
10016 #: modules/audio_output/kai.c:100
10018 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
10022 #: modules/audio_output/kai.c:110
10023 msgid "K Audio Interface audio output"
10026 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1274
10028 msgid "Windows Multimedia Device output"
10029 msgstr "Greyscale video output"
10031 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1280
10033 msgid "Output back-end"
10034 msgstr "Output modules"
10036 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1280
10038 msgid "Audio output back-end interface."
10039 msgstr "Audio output access method"
10041 #: modules/audio_output/oss.c:70
10042 msgid "OSS device node path."
10045 #: modules/audio_output/oss.c:74
10046 msgid "Open Sound System audio output"
10049 #: modules/audio_output/pulse.c:43
10050 msgid "Pulseaudio audio output"
10053 #: modules/audio_output/sndio.c:39
10054 msgid "OpenBSD sndio audio output"
10057 #: modules/audio_output/volume.h:30
10058 msgid "Software gain"
10061 #: modules/audio_output/volume.h:31
10062 msgid "This linear gain will be applied in software."
10065 #: modules/audio_output/wasapi.c:645
10066 msgid "Windows Audio Session API output"
10069 #: modules/audio_output/waveout.c:135
10070 msgid "Select Audio Device"
10073 #: modules/audio_output/waveout.c:136
10075 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
10076 "VLC restart to apply."
10079 #: modules/audio_output/waveout.c:149
10080 msgid "WaveOut audio output"
10083 #: modules/audio_output/waveout.c:710
10084 msgid "Microsoft Soundmapper"
10087 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
10088 msgid "Use float32 output"
10091 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
10093 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
10094 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
10097 #: modules/codec/a52.c:70
10098 msgid "A/52 dynamic range compression"
10101 #: modules/codec/a52.c:72 modules/codec/dca.c:63
10103 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
10104 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
10105 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
10106 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
10109 #: modules/codec/a52.c:80
10110 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
10113 #: modules/codec/adpcm.c:48
10114 msgid "ADPCM audio decoder"
10117 #: modules/codec/aes3.c:47
10118 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
10121 #: modules/codec/aes3.c:52
10122 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
10123 msgstr "AES3/SMPTE 302M audio packetiser"
10125 #: modules/codec/aom.c:50
10127 msgid "AOM video decoder"
10128 msgstr "Video encoder"
10130 #: modules/codec/araw.c:51
10131 msgid "Raw/Log Audio decoder"
10134 #: modules/codec/araw.c:60
10135 msgid "Raw audio encoder"
10136 msgstr "Raw audio encoder"
10138 #: modules/codec/arib/aribsub.c:46
10139 msgid "Ignore ruby(furigana)"
10142 #: modules/codec/arib/aribsub.c:47
10143 msgid "Ignore ruby(furigana) in the subtitle."
10146 #: modules/codec/arib/aribsub.c:48
10148 msgid "Use Core Text renderer"
10149 msgstr "Force a video rendering mode."
10151 #: modules/codec/arib/aribsub.c:49
10153 msgid "Use Core Text renderer in the subtitle."
10154 msgstr "DVB subtitles decoder"
10156 #: modules/codec/arib/aribsub.c:53
10158 msgid "ARIB subtitles decoder"
10159 msgstr "DVB subtitles decoder"
10161 #: modules/codec/arib/aribsub.c:54 modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1084
10162 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1091
10164 msgid "ARIB subtitles"
10165 msgstr "SVCD Subtitle %i"
10167 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
10171 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
10175 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
10179 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
10183 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
10187 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
10191 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
10193 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
10194 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
10195 "MJPEG and other codecs"
10198 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:80
10199 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
10202 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82 modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:96
10203 #: modules/codec/omxil/mediacodec.c:182 modules/codec/omxil/omxil.c:148
10207 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:147 modules/codec/jpeg.c:119
10208 #: modules/codec/omxil/omxil.c:171 modules/codec/png.c:99
10209 #: modules/codec/schroedinger.c:370
10213 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148
10214 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
10217 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
10218 msgid "Direct rendering"
10221 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:59
10222 msgid "Show corrupted frames"
10225 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
10226 msgid "Prefer visual artifacts instead of missing frames"
10229 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:62
10230 msgid "Error resilience"
10233 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64
10235 "libavcodec can do error resilience.\n"
10236 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
10237 "can produce a lot of errors.\n"
10238 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
10241 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
10242 msgid "Workaround bugs"
10245 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71
10247 "Try to fix some bugs:\n"
10250 "4 xvid interlaced\n"
10254 "64 Qpel chroma.\n"
10255 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
10256 "\"ump4\", enter 40."
10259 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82 modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
10260 #: modules/demux/rawdv.c:42
10264 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
10266 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
10267 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
10269 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
10270 "time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
10272 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88
10273 msgid "Allow speed tricks"
10276 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
10278 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
10281 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92
10282 msgid "Skip frame (default=0)"
10285 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
10287 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
10288 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
10291 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
10292 msgid "Skip idct (default=0)"
10295 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
10297 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
10298 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
10301 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
10305 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
10306 msgid "Set FFmpeg debug mask"
10309 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
10313 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:106
10314 msgid "Internal libavcodec codec name"
10317 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
10318 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:292
10319 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
10322 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
10324 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
10325 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
10328 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
10329 msgid "Hardware decoding"
10332 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
10333 msgid "This allows hardware decoding when available."
10336 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
10340 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
10341 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
10344 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
10345 msgid "Ratio of key frames"
10348 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
10349 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
10352 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
10353 msgid "Ratio of B frames"
10356 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
10357 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
10360 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
10361 msgid "Video bitrate tolerance"
10364 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
10365 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
10368 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
10369 msgid "Interlaced encoding"
10372 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
10373 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
10376 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
10377 msgid "Interlaced motion estimation"
10380 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
10381 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
10384 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
10385 msgid "Pre-motion estimation"
10388 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
10389 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
10392 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
10393 msgid "Rate control buffer size"
10394 msgstr "Rate control buffer size"
10396 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
10398 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
10399 "rate control, but will cause a delay in the stream."
10402 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
10403 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
10404 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
10406 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
10407 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
10410 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
10411 msgid "I quantization factor"
10412 msgstr "I quantisation factor"
10414 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
10416 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
10417 "same qscale for I and P frames)."
10420 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161 modules/codec/x264.c:369
10421 #: modules/demux/mod.c:79
10422 msgid "Noise reduction"
10425 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
10427 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
10428 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
10431 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
10432 msgid "MPEG4 quantization matrix"
10435 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
10437 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
10438 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
10439 "standard MPEG2 decoders."
10442 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/jpeg.c:51
10443 msgid "Quality level"
10446 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
10448 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
10449 "encoding very much)."
10452 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
10454 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
10455 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
10456 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
10457 "to ease the encoder's task."
10459 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can’t keep up "
10460 "with the encoding rate. It will disable trellis quantisation, then the rate "
10461 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
10462 "to ease the encoder’s task."
10464 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
10465 msgid "Minimum video quantizer scale"
10466 msgstr "Minimum video quantiser scale"
10468 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
10469 msgid "Minimum video quantizer scale."
10470 msgstr "Minimum video quantiser scale."
10472 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
10473 msgid "Maximum video quantizer scale"
10474 msgstr "Maximum video quantiser scale"
10476 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
10477 msgid "Maximum video quantizer scale."
10478 msgstr "Maximum video quantiser scale."
10480 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
10481 msgid "Trellis quantization"
10484 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
10485 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
10488 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
10489 msgid "Fixed quantizer scale"
10490 msgstr "Fixed quantiser scale"
10492 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
10494 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10497 "A fixed video quantiser scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10500 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
10501 msgid "Strict standard compliance"
10504 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
10506 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10509 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
10510 msgid "Luminance masking"
10513 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
10514 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10515 msgstr "Raise the quantiser for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10517 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
10518 msgid "Darkness masking"
10521 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
10522 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10523 msgstr "Raise the quantiser for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10525 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
10526 msgid "Motion masking"
10529 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
10531 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10534 "Raise the quantiser for macroblocks with a high temporal complexity "
10537 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
10538 msgid "Border masking"
10541 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
10543 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10546 "Raise the quantiser for macroblocks at the border of the frame (default: "
10549 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
10550 msgid "Luminance elimination"
10553 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
10555 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10556 "The H264 specification recommends -4."
10558 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: 0.0). "
10559 "The H264 specification recommends -4."
10561 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
10562 msgid "Chrominance elimination"
10565 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
10567 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10568 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10570 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
10571 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10573 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
10574 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10577 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10579 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10580 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10581 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10582 "enabled libavcodec"
10585 #: modules/codec/avcodec/d3d11va.c:63
10587 msgid "Direct3D11 Video Acceleration"
10588 msgstr "Greyscale video output"
10590 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:51
10591 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10594 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:373
10597 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10600 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10602 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10603 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10606 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:872
10610 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:872
10614 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:873
10618 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:873
10622 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:886
10624 msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
10627 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:385
10628 msgid "VA-API video decoder via DRM"
10631 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:390
10633 msgid "VA-API video decoder"
10634 msgstr "Video encoder"
10636 #: modules/codec/bpg.c:49
10638 msgid "BPG image decoder"
10639 msgstr "Video encoder"
10641 #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65
10642 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 modules/spu/marq.c:108
10643 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1276
10647 #: modules/codec/cc.c:52 modules/codec/zvbi.c:66
10648 msgid "Setting to true makes the text to be boxed and maybe easier to read."
10651 #: modules/codec/cc.c:56
10655 #: modules/codec/cdg.c:88
10656 msgid "CDG video decoder"
10659 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10660 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10663 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10664 msgid "CVD subtitle decoder"
10665 msgstr "CVD subtitle decoder"
10667 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10668 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10669 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
10671 #: modules/codec/daala.c:109 modules/codec/speex.c:63
10672 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/twolame.c:54
10673 #: modules/codec/vorbis.c:173
10674 msgid "Encoding quality"
10677 #: modules/codec/daala.c:111
10678 msgid "Enforce a quality between 0 (lossless) and 511 (worst)."
10681 #: modules/codec/daala.c:112
10682 msgid "Keyframe interval"
10685 #: modules/codec/daala.c:114
10686 msgid "Enforce a keyframe interval between 1 and 1000."
10689 #: modules/codec/daala.c:120
10691 msgid "Daala video decoder"
10692 msgstr "Video encoder"
10694 #: modules/codec/daala.c:125
10696 msgid "Daala video packetizer"
10697 msgstr "Theora video packetiser"
10699 #: modules/codec/daala.c:132
10701 msgid "Daala video encoder"
10702 msgstr "Theora video encoder"
10704 #: modules/codec/daala.c:143 modules/codec/schroedinger.c:54
10705 msgid "Chroma format"
10708 #: modules/codec/daala.c:144 modules/codec/schroedinger.c:55
10710 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10713 #: modules/codec/dca.c:61
10714 msgid "DTS dynamic range compression"
10717 #: modules/codec/dca.c:73
10718 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
10719 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
10721 #: modules/codec/ddummy.c:36
10722 msgid "Save raw codec data"
10725 #: modules/codec/ddummy.c:38
10727 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10731 #: modules/codec/ddummy.c:47
10732 msgid "Dummy decoder"
10735 #: modules/codec/ddummy.c:64 modules/codec/ddummy.c:65
10736 msgid "Dump decoder"
10739 #: modules/codec/dmo/dmo.c:91
10740 msgid "DirectMedia Object decoder"
10743 #: modules/codec/dmo/dmo.c:105
10744 msgid "DirectMedia Object encoder"
10747 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10748 msgid "Decoding X coordinate"
10751 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10752 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10755 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10756 msgid "Decoding Y coordinate"
10759 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10760 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10763 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10764 msgid "Subpicture position"
10767 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10769 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10770 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10774 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10775 msgid "Encoding X coordinate"
10778 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10779 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10782 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10783 msgid "Encoding Y coordinate"
10786 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10787 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10790 #: modules/codec/dvbsub.c:121
10791 msgid "DVB subtitles decoder"
10792 msgstr "DVB subtitles decoder"
10794 #: modules/codec/dvbsub.c:122 modules/demux/mpeg/ts_psi.c:771
10795 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:820
10796 msgid "DVB subtitles"
10799 #: modules/codec/dvbsub.c:136
10800 msgid "DVB subtitles encoder"
10803 #: modules/codec/edummy.c:40
10804 msgid "Dummy encoder"
10807 #: modules/codec/faad.c:54
10808 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10811 #: modules/codec/faad.c:433
10812 msgid "AAC extension"
10815 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10816 msgid "Encoder Profile"
10819 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10820 msgid "Encoder Algorithm to use"
10823 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10824 msgid "Enable spectral band replication"
10827 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10828 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10831 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10832 msgid "VBR Quality"
10835 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10836 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10839 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10840 msgid "Enable afterburner library"
10843 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10845 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10846 "CPU usage (default is enabled)"
10849 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10850 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10853 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10855 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10859 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10863 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10867 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10871 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10875 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10879 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10883 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10884 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10887 #: modules/codec/flac.c:164
10888 msgid "Flac audio decoder"
10889 msgstr "Flac audio decoder"
10891 #: modules/codec/flac.c:171
10892 msgid "Flac audio encoder"
10893 msgstr "Flac audio encoder"
10895 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10896 msgid "Sound fonts"
10899 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
10900 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10903 #: modules/codec/fluidsynth.c:51 modules/meta_engine/ID3Genres.h:130
10907 #: modules/codec/fluidsynth.c:53
10908 msgid "Synthesis gain"
10911 #: modules/codec/fluidsynth.c:54
10913 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10914 "when many notes are played at a time."
10917 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10921 #: modules/codec/fluidsynth.c:59
10923 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10924 "require more processing power."
10927 #: modules/codec/fluidsynth.c:62 modules/demux/mod.c:82
10931 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10932 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10935 #: modules/codec/fluidsynth.c:72
10939 #: modules/codec/fluidsynth.c:150
10940 msgid "MIDI synthesis not set up"
10943 #: modules/codec/fluidsynth.c:151
10945 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10946 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10947 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10950 #: modules/codec/g711.c:46
10951 msgid "G.711 decoder"
10954 #: modules/codec/g711.c:54
10955 msgid "G.711 encoder"
10958 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:76
10959 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
10962 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:79
10963 msgid "Use DecodeBin"
10966 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:81
10968 "DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
10969 "Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
10970 "parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
10971 "attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
10974 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:93
10975 msgid "GStreamer Based Decoder"
10978 #: modules/codec/jpeg.c:52
10980 "Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
10983 #: modules/codec/jpeg.c:111
10984 msgid "JPEG image decoder"
10987 #: modules/codec/jpeg.c:120
10988 msgid "JPEG image encoder"
10991 #: modules/codec/kate.c:191 modules/codec/subsusf.c:44
10992 msgid "Formatted Subtitles"
10995 #: modules/codec/kate.c:192
10997 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10998 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10999 "rendering via Tiger is enabled."
11002 #: modules/codec/kate.c:199
11006 #: modules/codec/kate.c:199
11010 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:69
11011 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
11015 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:70
11016 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
11020 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
11021 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
11025 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
11026 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
11027 #: modules/video_filter/ball.c:120
11031 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
11032 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
11036 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:458
11037 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1088 modules/spu/marq.c:62
11038 #: modules/spu/rss.c:70 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
11039 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:65
11043 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:63 modules/spu/rss.c:71
11044 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
11045 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
11049 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:460
11050 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1092 modules/spu/marq.c:63
11051 #: modules/spu/rss.c:71 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
11052 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
11056 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:63 modules/spu/rss.c:71
11057 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
11061 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:459
11062 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1090 modules/spu/marq.c:63
11063 #: modules/spu/rss.c:71 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
11064 #: modules/video_filter/ball.c:119
11068 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
11069 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
11073 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
11074 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
11075 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
11079 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
11080 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
11084 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
11085 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
11089 #: modules/codec/kate.c:209 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:461
11090 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1094 modules/spu/marq.c:64
11091 #: modules/spu/rss.c:72 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
11092 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:65
11096 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:65 modules/spu/rss.c:73
11097 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
11098 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
11102 #: modules/codec/kate.c:211
11103 msgid "Use Tiger for rendering"
11106 #: modules/codec/kate.c:212
11108 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
11109 "only render static text and bitmap based streams."
11112 #: modules/codec/kate.c:216
11113 msgid "Rendering quality"
11116 #: modules/codec/kate.c:217
11118 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
11122 #: modules/codec/kate.c:221
11123 msgid "Default font effect"
11126 #: modules/codec/kate.c:222
11128 "Add a font effect to text to improve readability against different "
11132 #: modules/codec/kate.c:226
11133 msgid "Default font effect strength"
11136 #: modules/codec/kate.c:227
11137 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
11140 #: modules/codec/kate.c:231
11141 msgid "Default font description"
11144 #: modules/codec/kate.c:232
11146 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
11147 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
11148 "font parameters where appropriate."
11151 #: modules/codec/kate.c:237
11152 msgid "Default font color"
11153 msgstr "Default font colour"
11155 #: modules/codec/kate.c:238
11157 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
11158 "font color to use."
11160 "Default font colour to use if the Kate stream does not specify a particular "
11161 "font colour to use."
11163 #: modules/codec/kate.c:242
11164 msgid "Default font alpha"
11167 #: modules/codec/kate.c:243
11169 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
11170 "particular font color to use."
11172 "Transparency of the default font colour if the Kate stream does not specify "
11173 "a particular font colour to use."
11175 #: modules/codec/kate.c:247
11176 msgid "Default background color"
11177 msgstr "Default background colour"
11179 #: modules/codec/kate.c:248
11181 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
11184 "Default background colour if the Kate stream does not specify a background "
11187 #: modules/codec/kate.c:252
11188 msgid "Default background alpha"
11191 #: modules/codec/kate.c:253
11193 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
11194 "specify a particular background color to use."
11196 "Transparency of the default background colour if the Kate stream does not "
11197 "specify a particular background colour to use."
11199 #: modules/codec/kate.c:259
11201 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
11202 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
11203 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
11205 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
11206 "played. This will hopefully be fixed soon."
11209 #: modules/codec/kate.c:268
11213 #: modules/codec/kate.c:269
11214 msgid "Kate overlay decoder"
11217 #: modules/codec/kate.c:288
11218 msgid "Tiger rendering defaults"
11221 #: modules/codec/kate.c:323
11222 msgid "Kate text subtitles packetizer"
11223 msgstr "Kate text subtitles packetiser"
11225 #: modules/codec/libass.c:56
11226 msgid "Subtitles (advanced)"
11229 #: modules/codec/libass.c:57
11230 msgid "Subtitle renderers using libass"
11233 #: modules/codec/libass.c:245
11234 msgid "Building font cache"
11237 #: modules/codec/libass.c:246
11239 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
11240 "This should take less than a minute."
11243 #: modules/codec/libmpeg2.c:137
11244 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
11247 #: modules/codec/lpcm.c:60
11248 msgid "Linear PCM audio decoder"
11249 msgstr "Linear PCM audio decoder"
11251 #: modules/codec/lpcm.c:65
11252 msgid "Linear PCM audio packetizer"
11253 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
11255 #: modules/codec/lpcm.c:71
11256 msgid "Linear PCM audio encoder"
11259 #: modules/codec/mad.c:78
11260 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
11263 #: modules/codec/mft.c:62
11264 msgid "Media Foundation Transform decoder"
11267 #: modules/codec/mpg123.c:67
11269 msgid "MPEG audio decoder using mpg123"
11270 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
11272 #: modules/codec/omxil/omxil.c:139
11273 msgid "OMX direct rendering"
11276 #: modules/codec/omxil/omxil.c:141
11278 msgid "Enable OMX direct rendering."
11279 msgstr "Enable/disable video rendering."
11281 #: modules/codec/omxil/omxil.c:145
11282 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
11285 #: modules/codec/omxil/omxil.c:172
11286 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
11289 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
11290 msgid "OpenMAX IL video output"
11293 #: modules/codec/opus.c:62
11294 msgid "Opus audio decoder"
11297 #: modules/codec/opus.c:64 modules/codec/opus.c:71
11301 #: modules/codec/opus.c:69
11302 msgid "Opus audio encoder"
11305 #: modules/codec/png.c:91
11306 msgid "PNG video decoder"
11309 #: modules/codec/png.c:100
11310 msgid "PNG video encoder"
11313 #: modules/codec/qsv.c:56
11314 msgid "Enable software mode"
11317 #: modules/codec/qsv.c:57
11319 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
11320 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
11323 #: modules/codec/qsv.c:61
11324 msgid "Codec Profile"
11327 #: modules/codec/qsv.c:63
11329 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
11330 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
11334 #: modules/codec/qsv.c:67
11335 msgid "Codec Level"
11338 #: modules/codec/qsv.c:69
11340 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
11341 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
11342 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
11345 #: modules/codec/qsv.c:73
11346 msgid "Group of Picture size"
11349 #: modules/codec/qsv.c:75
11351 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
11352 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
11356 #: modules/codec/qsv.c:79
11357 msgid "Group of Picture Reference Distance"
11360 #: modules/codec/qsv.c:81
11362 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
11363 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used."
11366 #: modules/codec/qsv.c:85
11367 msgid "Target Usage"
11370 #: modules/codec/qsv.c:86
11372 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
11373 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
11376 #: modules/codec/qsv.c:90
11377 msgid "IDR interval"
11380 #: modules/codec/qsv.c:92
11382 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
11383 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
11384 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
11385 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
11386 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
11387 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream."
11390 #: modules/codec/qsv.c:100
11391 msgid "Rate Control Method"
11394 #: modules/codec/qsv.c:102
11396 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
11397 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
11400 #: modules/codec/qsv.c:105
11401 msgid "Quantization parameter"
11404 #: modules/codec/qsv.c:106
11406 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
11407 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
11408 "only if rc_method is 'qp'."
11411 #: modules/codec/qsv.c:110
11412 msgid "Quantization parameter for I-frames"
11415 #: modules/codec/qsv.c:111
11417 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
11418 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11421 #: modules/codec/qsv.c:114
11422 msgid "Quantization parameter for P-frames"
11425 #: modules/codec/qsv.c:115
11427 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
11428 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11431 #: modules/codec/qsv.c:118
11432 msgid "Quantization parameter for B-frames"
11435 #: modules/codec/qsv.c:119
11437 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
11438 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11441 #: modules/codec/qsv.c:122
11442 msgid "Maximum Bitrate"
11445 #: modules/codec/qsv.c:123
11447 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
11448 "method. If not set, this parameter is computed from other sources such as "
11449 "bitrate, profile, level, etc."
11452 #: modules/codec/qsv.c:127
11453 msgid "Accuracy of RateControl"
11456 #: modules/codec/qsv.c:128
11458 "Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e."
11459 "g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above "
11460 "880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
11461 "certained convergence period. See the convergence parameter"
11464 #: modules/codec/qsv.c:134
11465 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
11468 #: modules/codec/qsv.c:135
11470 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
11471 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter."
11474 #: modules/codec/qsv.c:139
11475 msgid "Number of slices per frame"
11478 #: modules/codec/qsv.c:140
11480 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
11481 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
11482 "partitioning allowed by the codec standard."
11485 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:143
11486 msgid "Number of reference frames"
11489 #: modules/codec/qsv.c:148
11490 msgid "Number of parallel operations"
11493 #: modules/codec/qsv.c:149
11495 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11496 "result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11497 "needs at least 1 here."
11500 #: modules/codec/qsv.c:193
11501 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11504 #: modules/codec/rawvideo.c:64
11505 msgid "Pseudo raw video decoder"
11506 msgstr "Pseudo raw video decoder"
11508 #: modules/codec/rawvideo.c:71
11509 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11510 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
11512 #: modules/codec/rtpvideo.c:45
11514 msgid "Raw video encoder for RTP"
11515 msgstr "Theora video encoder"
11517 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11521 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11525 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11529 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11530 msgid "Rate control method"
11533 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11534 msgid "Method used to encode the video sequence"
11537 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11538 msgid "Constant noise threshold mode"
11541 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11542 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11545 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11546 msgid "Low Delay mode"
11549 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11550 msgid "Lossless mode"
11553 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11554 msgid "Constant lambda mode"
11557 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11558 msgid "Constant error mode"
11561 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11562 msgid "Constant quality mode"
11565 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11566 msgid "GOP structure"
11569 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11570 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11573 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11575 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11576 "previous or future pictures."
11579 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11580 msgid "I-frame only sequence"
11583 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11584 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11587 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11588 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11591 #: modules/codec/schroedinger.c:109
11592 msgid "Constant quality factor"
11595 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11596 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11599 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11600 msgid "Noise Threshold"
11603 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11604 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11607 #: modules/codec/schroedinger.c:117
11608 msgid "CBR bitrate (kbps)"
11611 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11612 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11615 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11616 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11619 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11620 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11623 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11624 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11627 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11628 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11631 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11635 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11637 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11638 "group of pictures"
11641 #: modules/codec/schroedinger.c:134
11645 #: modules/codec/schroedinger.c:135
11646 msgid "Enable adaptive prefiltering"
11649 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11650 msgid "No pre-filtering"
11653 #: modules/codec/schroedinger.c:148
11654 msgid "Centre Weighted Median"
11657 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11658 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11661 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11665 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11666 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11669 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11670 msgid "Low Pass Filter"
11673 #: modules/codec/schroedinger.c:156
11674 msgid "Amount of prefiltering"
11677 #: modules/codec/schroedinger.c:157
11678 msgid "Higher value implies more prefiltering"
11681 #: modules/codec/schroedinger.c:160
11682 msgid "Picture coding mode"
11685 #: modules/codec/schroedinger.c:161
11687 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
11688 "pseudo-progressive frame"
11691 #: modules/codec/schroedinger.c:166
11692 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
11695 #: modules/codec/schroedinger.c:167
11696 msgid "force coding frame as single picture"
11699 #: modules/codec/schroedinger.c:168
11700 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
11703 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11704 msgid "Size of motion compensation blocks"
11707 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11708 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11709 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11712 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11713 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11716 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11717 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11720 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11721 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11724 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11725 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11728 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11729 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11732 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11733 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11736 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11737 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11740 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11741 msgid "Motion Vector precision"
11744 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11745 msgid "Motion Vector precision in pels"
11748 #: modules/codec/schroedinger.c:214
11749 msgid "Three component motion estimation"
11752 #: modules/codec/schroedinger.c:215
11753 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
11756 #: modules/codec/schroedinger.c:218
11757 msgid "Intra picture DWT filter"
11760 #: modules/codec/schroedinger.c:221
11761 msgid "Inter picture DWT filter"
11764 #: modules/codec/schroedinger.c:244
11765 msgid "Number of DWT iterations"
11768 #: modules/codec/schroedinger.c:245
11769 msgid "Also known as DWT levels"
11772 #: modules/codec/schroedinger.c:250
11773 msgid "Enable multiple quantizers"
11774 msgstr "Enable multiple quantisers"
11776 #: modules/codec/schroedinger.c:251
11777 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
11778 msgstr "Enable multiple quantisers per subband (one per codeblock)"
11780 #: modules/codec/schroedinger.c:255
11781 msgid "Disable arithmetic coding"
11784 #: modules/codec/schroedinger.c:256
11785 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
11788 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11789 msgid "perceptual weighting method"
11792 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11793 msgid "perceptual distance"
11796 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11797 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11800 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11801 msgid "Horizontal slices per frame"
11804 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11805 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11808 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11809 msgid "Vertical slices per frame"
11812 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11813 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11816 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11817 msgid "Size of code blocks in each subband"
11820 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11821 msgid "small - use small code blocks"
11824 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11825 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11828 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11829 msgid "large - use large code blocks"
11832 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11833 msgid "full - One code block per subband"
11836 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11837 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11840 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11841 msgid "Number of levels of downsampling"
11844 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11845 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11848 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11849 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11852 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11853 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11856 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11857 msgid "Enable Scene Change Detection"
11860 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11861 msgid "Force Profile"
11864 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11865 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11868 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11869 msgid "VC2 Simple Profile"
11872 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11873 msgid "VC2 Main Profile"
11876 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11877 msgid "Main Profile"
11880 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11881 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11884 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11885 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11888 #: modules/codec/scte18.c:41
11890 msgid "SCTE-18 decoder"
11891 msgstr "Linear PCM audio decoder"
11893 #: modules/codec/scte18.c:42
11897 #: modules/codec/scte18.h:24
11898 msgid "Emergency Alert Messaging for Cable"
11901 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11902 msgid "SDL Image decoder"
11905 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11906 msgid "SDL_image video decoder"
11909 #: modules/codec/shine.c:64
11910 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11913 #: modules/codec/spdif.c:36
11914 msgid "S/PDIF pass-through decoder"
11917 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:907
11918 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:195
11919 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:245
11920 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:336 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1246
11924 #: modules/codec/speex.c:61
11925 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11928 #: modules/codec/speex.c:65
11929 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11932 #: modules/codec/speex.c:67
11933 msgid "Encoding complexity"
11936 #: modules/codec/speex.c:69
11937 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11940 #: modules/codec/speex.c:71
11941 msgid "Maximal bitrate"
11944 #: modules/codec/speex.c:73
11945 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11948 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:183
11949 msgid "CBR encoding"
11952 #: modules/codec/speex.c:77
11954 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11955 "bitrate encoding (VBR)."
11958 #: modules/codec/speex.c:80
11959 msgid "Voice activity detection"
11962 #: modules/codec/speex.c:82
11964 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11968 #: modules/codec/speex.c:85
11969 msgid "Discontinuous Transmission"
11972 #: modules/codec/speex.c:87
11973 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11976 #: modules/codec/speex.c:91
11977 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11980 #: modules/codec/speex.c:91
11981 msgid "Wide-band (16kHz)"
11984 #: modules/codec/speex.c:91
11985 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11988 #: modules/codec/speex.c:98
11989 msgid "Speex audio decoder"
11992 #: modules/codec/speex.c:100
11996 #: modules/codec/speex.c:104
11997 msgid "Speex audio packetizer"
11998 msgstr "Speex audio packetiser"
12000 #: modules/codec/speex.c:110
12001 msgid "Speex audio encoder"
12002 msgstr "Speex audio encoder"
12004 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
12005 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
12008 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
12009 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
12012 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
12013 msgid "DVD subtitles decoder"
12016 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
12017 msgid "DVD subtitles"
12020 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
12021 msgid "DVD subtitles packetizer"
12022 msgstr "DVD subtitles packetiser"
12024 #: modules/codec/stl.c:47
12025 msgid "EBU STL subtitles decoder"
12029 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
12030 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
12031 #. languages using the Latin alphabet.
12032 #: modules/codec/subsdec.c:100
12033 msgid "Default (Windows-1252)"
12036 #: modules/codec/subsdec.c:101
12037 msgid "System codeset"
12040 #: modules/codec/subsdec.c:102
12041 msgid "Universal (UTF-8)"
12044 #: modules/codec/subsdec.c:103
12045 msgid "Universal (UTF-16)"
12048 #: modules/codec/subsdec.c:104
12049 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
12052 #: modules/codec/subsdec.c:105
12053 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
12056 #: modules/codec/subsdec.c:106
12057 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
12060 #: modules/codec/subsdec.c:110
12061 msgid "Western European (Latin-9)"
12064 #: modules/codec/subsdec.c:111
12065 msgid "Western European (Windows-1252)"
12068 #: modules/codec/subsdec.c:112
12069 msgid "Western European (IBM 00850)"
12072 #: modules/codec/subsdec.c:114
12073 msgid "Eastern European (Latin-2)"
12076 #: modules/codec/subsdec.c:115
12077 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
12080 #: modules/codec/subsdec.c:117
12081 msgid "Esperanto (Latin-3)"
12084 #: modules/codec/subsdec.c:119
12085 msgid "Nordic (Latin-6)"
12088 #: modules/codec/subsdec.c:121
12089 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
12092 #: modules/codec/subsdec.c:122
12093 msgid "Russian (KOI8-R)"
12096 #: modules/codec/subsdec.c:123
12097 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
12100 #: modules/codec/subsdec.c:125
12101 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
12104 #: modules/codec/subsdec.c:126
12105 msgid "Arabic (Windows-1256)"
12108 #: modules/codec/subsdec.c:128
12109 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
12112 #: modules/codec/subsdec.c:129
12113 msgid "Greek (Windows-1253)"
12116 #: modules/codec/subsdec.c:131
12117 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
12120 #: modules/codec/subsdec.c:132
12121 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
12124 #: modules/codec/subsdec.c:134
12125 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12128 #: modules/codec/subsdec.c:135
12129 msgid "Turkish (Windows-1254)"
12132 #: modules/codec/subsdec.c:138
12133 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
12136 #: modules/codec/subsdec.c:139
12137 msgid "Thai (Windows-874)"
12140 #: modules/codec/subsdec.c:141
12141 msgid "Baltic (Latin-7)"
12144 #: modules/codec/subsdec.c:142
12145 msgid "Baltic (Windows-1257)"
12148 #: modules/codec/subsdec.c:145
12149 msgid "Celtic (Latin-8)"
12152 #: modules/codec/subsdec.c:148
12153 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
12156 #: modules/codec/subsdec.c:150
12157 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
12160 #: modules/codec/subsdec.c:151
12161 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
12164 #: modules/codec/subsdec.c:152
12165 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
12168 #: modules/codec/subsdec.c:153
12169 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
12172 #: modules/codec/subsdec.c:154
12173 msgid "Japanese (Shift JIS)"
12176 #: modules/codec/subsdec.c:155
12177 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
12180 #: modules/codec/subsdec.c:156
12181 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
12184 #: modules/codec/subsdec.c:157
12185 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
12188 #: modules/codec/subsdec.c:158
12189 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
12192 #: modules/codec/subsdec.c:159
12193 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
12196 #: modules/codec/subsdec.c:161
12197 msgid "Vietnamese (VISCII)"
12200 #: modules/codec/subsdec.c:162
12201 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
12204 #: modules/codec/subsdec.c:169
12205 msgid "Subtitle text encoding"
12208 #: modules/codec/subsdec.c:170
12209 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
12212 #: modules/codec/subsdec.c:171 modules/codec/ttml/ttml.c:36
12213 msgid "Subtitle justification"
12216 #: modules/codec/subsdec.c:172 modules/codec/ttml/ttml.c:37
12217 msgid "Set the justification of subtitles"
12220 #: modules/codec/subsdec.c:173
12221 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
12224 #: modules/codec/subsdec.c:174
12226 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
12229 #: modules/codec/subsdec.c:182
12230 msgid "Text subtitle decoder"
12234 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
12235 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
12236 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
12237 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
12238 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
12239 #. Other scripts use other code pages.
12241 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
12242 #. the VideoLAN translators mailing list.
12243 #: modules/codec/subsdec.c:291 modules/demux/avi/avi.c:97
12248 #: modules/codec/subsusf.c:45
12250 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
12251 "but you can choose to disable all formatting."
12254 #: modules/codec/subsusf.c:50
12258 #: modules/codec/subsusf.c:51
12259 msgid "USF subtitles decoder"
12262 #: modules/codec/substx3g.c:40
12263 msgid "tx3g subtitles decoder"
12266 #: modules/codec/substx3g.c:41
12267 msgid "tx3g subtitles"
12270 #: modules/codec/svcdsub.c:47
12271 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
12274 #: modules/codec/svcdsub.c:48
12275 msgid "SVCD subtitles"
12278 #: modules/codec/svcdsub.c:57
12279 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
12280 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
12282 #: modules/codec/t140.c:36
12283 msgid "T.140 text encoder"
12286 #: modules/codec/telx.c:54
12287 msgid "Override page"
12290 #: modules/codec/telx.c:55
12292 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
12293 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
12294 "usually 888 or 889)."
12297 #: modules/codec/telx.c:60
12298 msgid "Ignore subtitle flag"
12301 #: modules/codec/telx.c:61
12302 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
12305 #: modules/codec/telx.c:64
12306 msgid "Workaround for France"
12309 #: modules/codec/telx.c:65
12311 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
12312 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
12313 "your subtitles don't appear."
12316 #: modules/codec/telx.c:71
12317 msgid "Teletext subtitles decoder"
12320 #: modules/codec/theora.c:107 modules/codec/vorbis.c:175
12322 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
12323 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
12326 #: modules/codec/theora.c:110 modules/video_filter/postproc.c:69
12327 msgid "Post processing quality"
12330 #: modules/codec/theora.c:116
12331 msgid "Theora video decoder"
12334 #: modules/codec/theora.c:124
12335 msgid "Theora video packetizer"
12336 msgstr "Theora video packetiser"
12338 #: modules/codec/theora.c:131
12339 msgid "Theora video encoder"
12340 msgstr "Theora video encoder"
12342 #: modules/codec/ttml/ttml.c:45
12344 msgid "TTML decoder"
12345 msgstr "Flac audio decoder"
12347 #: modules/codec/ttml/ttml.c:46
12349 msgid "TTML subtitles decoder"
12350 msgstr "DVB subtitles decoder"
12352 #: modules/codec/ttml/ttml.c:53
12356 #: modules/codec/ttml/ttml.c:54
12358 msgid "TTML demuxer"
12361 #: modules/codec/twolame.c:56
12363 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
12364 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
12367 #: modules/codec/twolame.c:59
12368 msgid "Stereo mode"
12371 #: modules/codec/twolame.c:60
12372 msgid "Handling mode for stereo streams"
12375 #: modules/codec/twolame.c:61
12379 #: modules/codec/twolame.c:63
12380 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
12383 #: modules/codec/twolame.c:64
12384 msgid "Psycho-acoustic model"
12387 #: modules/codec/twolame.c:66
12388 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
12391 #: modules/codec/twolame.c:70
12392 msgid "Joint stereo"
12395 #: modules/codec/twolame.c:75
12396 msgid "Libtwolame audio encoder"
12399 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
12400 msgid "Ulead DV audio decoder"
12403 #: modules/codec/videotoolbox.m:73
12404 msgid "Use Hardware decoders only"
12407 #: modules/codec/videotoolbox.m:74 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:335
12408 msgid "Deinterlacing"
12411 #: modules/codec/videotoolbox.m:75
12413 "If interlaced content is detected, temporal deinterlacing is enabled at the "
12414 "expense of a pipeline delay."
12417 #: modules/codec/videotoolbox.m:83
12419 msgid "VideoToolbox video decoder"
12420 msgstr "Pseudo raw video decoder"
12422 #: modules/codec/vorbis.c:177
12423 msgid "Maximum encoding bitrate"
12426 #: modules/codec/vorbis.c:179
12427 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
12430 #: modules/codec/vorbis.c:180
12431 msgid "Minimum encoding bitrate"
12434 #: modules/codec/vorbis.c:182
12436 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
12440 #: modules/codec/vorbis.c:185
12441 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
12444 #: modules/codec/vorbis.c:189
12445 msgid "Vorbis audio decoder"
12448 #: modules/codec/vorbis.c:200
12449 msgid "Vorbis audio packetizer"
12450 msgstr "Vorbis audio packetiser"
12452 #: modules/codec/vorbis.c:207
12453 msgid "Vorbis audio encoder"
12454 msgstr "Vorbis audio encoder"
12456 #: modules/codec/vpx.c:53
12458 msgid "Quality mode"
12461 #: modules/codec/vpx.c:54
12463 "Quality setting which will determine max encoding time\n"
12464 " - 0: Good quality\n"
12466 " - 2: Best quality"
12469 #: modules/codec/vpx.c:66
12470 msgid "WebM video decoder"
12473 #: modules/codec/vpx.c:75
12475 msgid "WebM video encoder"
12476 msgstr "Theora video encoder"
12478 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
12479 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
12482 #: modules/codec/x264.c:71
12483 msgid "Maximum GOP size"
12486 #: modules/codec/x264.c:72
12488 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
12489 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
12493 #: modules/codec/x264.c:76
12494 msgid "Minimum GOP size"
12497 #: modules/codec/x264.c:77
12499 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
12500 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
12501 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
12502 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
12503 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
12504 "the IDR-frame. \n"
12505 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
12506 "frames, but do not start a new GOP."
12509 #: modules/codec/x264.c:86
12510 msgid "Use recovery points to close GOPs"
12513 #: modules/codec/x264.c:88
12515 "none: use closed GOPs only\n"
12516 "normal: use standard open GOPs\n"
12517 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
12520 #: modules/codec/x264.c:92
12521 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
12524 #: modules/codec/x264.c:95
12525 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
12528 #: modules/codec/x264.c:96
12530 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
12531 "ray compatibility\n"
12532 "e.g. resolution, framerate, level"
12535 #: modules/codec/x264.c:99
12536 msgid "Extra I-frames aggressivity"
12539 #: modules/codec/x264.c:100
12541 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
12542 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
12543 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
12544 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
12545 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
12546 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
12550 #: modules/codec/x264.c:111
12551 msgid "B-frames between I and P"
12554 #: modules/codec/x264.c:112
12555 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
12558 #: modules/codec/x264.c:115
12559 msgid "Adaptive B-frame decision"
12562 #: modules/codec/x264.c:116
12565 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
12566 "possibly before an I-frame. Range 0 to 2."
12567 msgstr "Number of threads"
12569 #: modules/codec/x264.c:120
12570 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
12573 #: modules/codec/x264.c:121
12575 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
12576 "negative values cause less B-frames."
12579 #: modules/codec/x264.c:125
12580 msgid "Keep some B-frames as references"
12583 #: modules/codec/x264.c:126
12585 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
12586 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
12588 " - none: Disabled\n"
12589 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
12590 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
12593 #: modules/codec/x264.c:134
12594 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
12595 msgstr "Use fullrange instead of TV colourrange"
12597 #: modules/codec/x264.c:135
12599 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
12600 "libx264 to use full colorrange on encoding"
12602 "TV-range is usually used colourrange, defining this to true will enable "
12603 "libx264 to use full colourrange on encoding"
12605 #: modules/codec/x264.c:138
12609 #: modules/codec/x264.c:139
12611 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
12612 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12615 #: modules/codec/x264.c:144
12617 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12618 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12619 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12622 #: modules/codec/x264.c:149
12623 msgid "Skip loop filter"
12626 #: modules/codec/x264.c:150
12627 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12630 #: modules/codec/x264.c:152
12631 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12634 #: modules/codec/x264.c:153
12636 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12637 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12640 #: modules/codec/x264.c:157
12641 msgid "H.264 level"
12644 #: modules/codec/x264.c:158
12646 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12647 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12648 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12649 "for letting x264 set level."
12652 #: modules/codec/x264.c:163
12653 msgid "H.264 profile"
12656 #: modules/codec/x264.c:164
12657 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12660 #: modules/codec/x264.c:170
12661 msgid "Interlaced mode"
12664 #: modules/codec/x264.c:171
12665 msgid "Pure-interlaced mode."
12668 #: modules/codec/x264.c:173
12669 msgid "Frame packing"
12672 #: modules/codec/x264.c:174
12674 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12675 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12676 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12677 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12678 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12679 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12680 " 5: frame alternation - one view per frame"
12683 #: modules/codec/x264.c:182
12684 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12687 #: modules/codec/x264.c:183
12688 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12691 #: modules/codec/x264.c:185
12692 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12695 #: modules/codec/x264.c:186
12696 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12699 #: modules/codec/x264.c:188
12700 msgid "Force number of slices per frame"
12703 #: modules/codec/x264.c:189
12704 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12707 #: modules/codec/x264.c:191
12708 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12711 #: modules/codec/x264.c:192
12712 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12715 #: modules/codec/x264.c:194
12716 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12719 #: modules/codec/x264.c:195
12720 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12723 #: modules/codec/x264.c:198
12727 #: modules/codec/x264.c:199
12729 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12730 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12732 "This selects the quantiser to use. Lower values result in better fidelity, "
12733 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12735 #: modules/codec/x264.c:203
12736 msgid "Quality-based VBR"
12739 #: modules/codec/x264.c:204
12740 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12743 #: modules/codec/x264.c:206
12747 #: modules/codec/x264.c:207
12748 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12749 msgstr "Minimum quantiser parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12751 #: modules/codec/x264.c:210
12755 #: modules/codec/x264.c:211
12756 msgid "Maximum quantizer parameter."
12757 msgstr "Maximum quantiser parameter."
12759 #: modules/codec/x264.c:213
12760 msgid "Max QP step"
12763 #: modules/codec/x264.c:214
12764 msgid "Max QP step between frames."
12767 #: modules/codec/x264.c:216
12768 msgid "Average bitrate tolerance"
12771 #: modules/codec/x264.c:217
12772 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12775 #: modules/codec/x264.c:220
12776 msgid "Max local bitrate"
12779 #: modules/codec/x264.c:221
12780 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12783 #: modules/codec/x264.c:223
12787 #: modules/codec/x264.c:224
12788 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12791 #: modules/codec/x264.c:227
12792 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12795 #: modules/codec/x264.c:228
12797 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12801 #: modules/codec/x264.c:231
12802 msgid "How AQ distributes bits"
12805 #: modules/codec/x264.c:232
12807 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12809 " - 1: Current x264 default mode\n"
12810 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12814 #: modules/codec/x264.c:237
12815 msgid "Strength of AQ"
12818 #: modules/codec/x264.c:238
12820 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12821 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12822 " - 0.5: weak AQ\n"
12823 " - 1.5: strong AQ"
12826 #: modules/codec/x264.c:244
12827 msgid "QP factor between I and P"
12830 #: modules/codec/x264.c:245
12831 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12834 #: modules/codec/x264.c:248
12835 msgid "QP factor between P and B"
12838 #: modules/codec/x264.c:249
12839 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12842 #: modules/codec/x264.c:251
12843 msgid "QP difference between chroma and luma"
12846 #: modules/codec/x264.c:252
12847 msgid "QP difference between chroma and luma."
12850 #: modules/codec/x264.c:254
12851 msgid "Multipass ratecontrol"
12854 #: modules/codec/x264.c:255
12856 "Multipass ratecontrol:\n"
12857 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12858 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12859 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12862 #: modules/codec/x264.c:260
12863 msgid "QP curve compression"
12866 #: modules/codec/x264.c:261
12867 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12870 #: modules/codec/x264.c:263 modules/codec/x264.c:267
12871 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12874 #: modules/codec/x264.c:264
12876 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12877 "blurs complexity."
12880 #: modules/codec/x264.c:268
12882 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12886 #: modules/codec/x264.c:273
12887 msgid "Partitions to consider"
12890 #: modules/codec/x264.c:274
12892 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12895 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12896 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12897 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12898 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12901 #: modules/codec/x264.c:282
12902 msgid "Direct MV prediction mode"
12905 #: modules/codec/x264.c:285
12906 msgid "Direct prediction size"
12909 #: modules/codec/x264.c:286
12911 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
12913 " - -1: smallest possible according to level\n"
12916 #: modules/codec/x264.c:291
12917 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12920 #: modules/codec/x264.c:292
12921 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12924 #: modules/codec/x264.c:294
12925 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12928 #: modules/codec/x264.c:295
12930 "Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
12931 " - 1: Blind offset\n"
12932 " - 2: Smart analysis\n"
12935 #: modules/codec/x264.c:300
12936 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12939 #: modules/codec/x264.c:301
12941 "Selects the motion estimation algorithm:\n"
12942 " - dia: diamond search, radius 1 (fast)\n"
12943 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12944 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12945 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12946 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12949 #: modules/codec/x264.c:308
12950 msgid "Maximum motion vector search range"
12953 #: modules/codec/x264.c:309
12955 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12956 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12957 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12960 #: modules/codec/x264.c:314
12961 msgid "Maximum motion vector length"
12964 #: modules/codec/x264.c:315
12966 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12969 #: modules/codec/x264.c:318
12970 msgid "Minimum buffer space between threads"
12973 #: modules/codec/x264.c:319
12975 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12979 #: modules/codec/x264.c:322
12980 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12983 #: modules/codec/x264.c:323
12985 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12986 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12990 #: modules/codec/x264.c:327
12991 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12994 #: modules/codec/x264.c:329
12996 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12997 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12998 "quality). Range 1 to 9."
13001 #: modules/codec/x264.c:333
13002 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
13005 #: modules/codec/x264.c:336
13006 msgid "Decide references on a per partition basis"
13009 #: modules/codec/x264.c:337
13011 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
13012 "as opposed to only one ref per macroblock."
13015 #: modules/codec/x264.c:341
13016 msgid "Chroma in motion estimation"
13019 #: modules/codec/x264.c:342
13020 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
13023 #: modules/codec/x264.c:345
13024 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
13027 #: modules/codec/x264.c:347
13028 msgid "Adaptive spatial transform size"
13031 #: modules/codec/x264.c:349
13032 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
13035 #: modules/codec/x264.c:351
13036 msgid "Trellis RD quantization"
13039 #: modules/codec/x264.c:352
13041 "Trellis RD quantization: \n"
13043 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
13044 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
13045 "This requires CABAC."
13048 #: modules/codec/x264.c:358
13049 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
13052 #: modules/codec/x264.c:359
13053 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
13056 #: modules/codec/x264.c:361
13057 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
13060 #: modules/codec/x264.c:362
13062 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
13063 "small single coefficient."
13066 #: modules/codec/x264.c:365
13067 msgid "Use Psy-optimizations"
13070 #: modules/codec/x264.c:366
13071 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
13074 #: modules/codec/x264.c:370
13076 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
13080 #: modules/codec/x264.c:373
13081 msgid "Inter luma quantization deadzone"
13084 #: modules/codec/x264.c:374
13085 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
13086 msgstr "Set the size of the inter luma quantisation deadzone. Range 0 to 32."
13088 #: modules/codec/x264.c:377
13089 msgid "Intra luma quantization deadzone"
13092 #: modules/codec/x264.c:378
13093 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
13094 msgstr "Set the size of the intra luma quantisation deadzone. Range 0 to 32."
13096 #: modules/codec/x264.c:383
13097 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
13100 #: modules/codec/x264.c:384
13101 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
13104 #: modules/codec/x264.c:387
13105 msgid "CPU optimizations"
13108 #: modules/codec/x264.c:388
13109 msgid "Use assembler CPU optimizations."
13112 #: modules/codec/x264.c:390
13113 msgid "Filename for 2 pass stats file"
13116 #: modules/codec/x264.c:391
13117 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
13120 #: modules/codec/x264.c:393
13121 msgid "PSNR computation"
13124 #: modules/codec/x264.c:394
13126 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
13130 #: modules/codec/x264.c:397
13131 msgid "SSIM computation"
13134 #: modules/codec/x264.c:398
13136 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
13140 #: modules/codec/x264.c:401
13144 #: modules/codec/x264.c:403 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69
13145 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:170
13149 #: modules/codec/x264.c:404
13150 msgid "Print stats for each frame."
13153 #: modules/codec/x264.c:406
13154 msgid "SPS and PPS id numbers"
13157 #: modules/codec/x264.c:407
13159 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
13163 #: modules/codec/x264.c:410
13164 msgid "Access unit delimiters"
13167 #: modules/codec/x264.c:411
13168 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
13171 #: modules/codec/x264.c:413
13172 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
13175 #: modules/codec/x264.c:414
13177 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
13178 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
13181 #: modules/codec/x264.c:417
13182 msgid "HRD-timing information"
13185 #: modules/codec/x264.c:418
13186 msgid "Default tune setting used"
13189 #: modules/codec/x264.c:419
13190 msgid "Default preset setting used"
13193 #: modules/codec/x264.c:421
13195 msgid "x264 advanced options"
13196 msgstr "Show advanced options"
13198 #: modules/codec/x264.c:422
13199 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
13202 #: modules/codec/x264.c:427
13206 #: modules/codec/x264.c:427
13210 #: modules/codec/x264.c:427
13214 #: modules/codec/x264.c:427
13218 #: modules/codec/x264.c:427
13222 #: modules/codec/x264.c:438
13226 #: modules/codec/x264.c:438 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:281
13227 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:384
13228 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:689
13229 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:646
13230 #: modules/misc/gnutls.c:771 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
13231 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
13235 #: modules/codec/x264.c:438
13239 #: modules/codec/x264.c:443
13243 #: modules/codec/x264.c:443 modules/hw/vdpau/chroma.c:871
13247 #: modules/codec/x264.c:448
13248 msgid "checkerboard"
13251 #: modules/codec/x264.c:448
13252 msgid "column alternation"
13255 #: modules/codec/x264.c:448
13256 msgid "row alternation"
13259 #: modules/codec/x264.c:448
13260 msgid "side by side"
13263 #: modules/codec/x264.c:448
13267 #: modules/codec/x264.c:448
13268 msgid "frame alternation"
13271 #: modules/codec/x264.c:448
13275 #: modules/codec/x264.c:452
13276 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
13279 #: modules/codec/x264.c:456
13280 msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
13283 #: modules/codec/x264.c:460
13284 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
13287 #: modules/codec/x265.c:46
13288 msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
13291 #: modules/codec/xwd.c:36
13292 msgid "XWD image decoder"
13295 #: modules/codec/zvbi.c:61
13296 msgid "Teletext page"
13299 #: modules/codec/zvbi.c:62
13300 msgid "Open the indicated Teletext page. Default page is index 100"
13303 #: modules/codec/zvbi.c:69
13304 msgid "Teletext alignment"
13307 #: modules/codec/zvbi.c:71
13309 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
13310 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
13314 #: modules/codec/zvbi.c:75
13315 msgid "Teletext text subtitles"
13318 #: modules/codec/zvbi.c:76
13319 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
13322 #: modules/codec/zvbi.c:79
13323 msgid "Presentation Level"
13326 #: modules/codec/zvbi.c:88 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:169
13330 #: modules/codec/zvbi.c:88
13334 #: modules/codec/zvbi.c:88
13338 #: modules/codec/zvbi.c:88
13342 #: modules/codec/zvbi.c:95
13343 msgid "VBI and Teletext decoder"
13346 #: modules/codec/zvbi.c:96
13347 msgid "VBI & Teletext"
13350 #: modules/control/dbus/dbus.c:136
13354 #: modules/control/dbus/dbus.c:138
13355 msgid "D-Bus control interface"
13358 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:182
13359 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:669
13360 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:675
13361 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1273 modules/gui/ncurses.c:1035
13362 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1213
13363 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1217
13364 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1256
13365 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258
13366 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1367
13367 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1384
13368 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1392
13369 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1415 modules/lua/libs/httpd.c:80
13370 #: modules/notify/osx_notifications.m:302
13371 #: modules/video_output/wayland/shell.c:348
13372 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:291
13373 #: modules/video_output/xcb/window.c:464
13374 msgid "VLC media player"
13377 #: modules/control/dummy.c:38 modules/control/oldrc.c:176
13378 msgid "Do not open a DOS command box interface"
13381 #: modules/control/dummy.c:40
13383 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13384 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13385 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13388 #: modules/control/dummy.c:53
13389 msgid "Dummy interface"
13392 #: modules/control/gestures.c:73
13393 msgid "Motion threshold (10-100)"
13396 #: modules/control/gestures.c:75
13397 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
13400 #: modules/control/gestures.c:77
13401 msgid "Trigger button"
13404 #: modules/control/gestures.c:79
13405 msgid "Trigger button for mouse gestures."
13408 #: modules/control/gestures.c:85
13412 #: modules/control/gestures.c:88
13416 #: modules/control/gestures.c:96
13417 msgid "Mouse gestures control interface"
13420 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:47
13421 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:50
13422 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1146
13423 msgid "Global Hotkeys"
13426 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:50
13427 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:53
13428 msgid "Global Hotkeys interface"
13431 #: modules/control/hotkeys.c:100
13432 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
13433 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145
13434 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:232
13438 #: modules/control/hotkeys.c:101
13439 msgid "Hotkeys management interface"
13442 #: modules/control/hotkeys.c:390
13446 #: modules/control/hotkeys.c:397
13451 #: modules/control/hotkeys.c:404
13456 #: modules/control/hotkeys.c:530
13458 msgid "Audio Device: %s"
13461 #: modules/control/hotkeys.c:591
13465 #: modules/control/hotkeys.c:591
13466 msgid "Recording done"
13469 #: modules/control/hotkeys.c:606
13470 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
13473 #: modules/control/hotkeys.c:621 modules/control/hotkeys.c:690
13474 msgid "No active subtitle"
13477 #: modules/control/hotkeys.c:627
13478 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
13481 #: modules/control/hotkeys.c:647
13482 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
13485 #: modules/control/hotkeys.c:656
13487 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
13490 #: modules/control/hotkeys.c:669
13491 msgid "Sub sync: delay reset"
13494 #: modules/control/hotkeys.c:698
13496 msgid "Subtitle delay %i ms"
13499 #: modules/control/hotkeys.c:715
13501 msgid "Audio delay %i ms"
13504 #: modules/control/hotkeys.c:751
13506 msgid "Audio track: %s"
13509 #: modules/control/hotkeys.c:771 modules/control/hotkeys.c:798
13510 #: modules/control/hotkeys.c:816 modules/control/hotkeys.c:848
13512 msgid "Subtitle track: %s"
13513 msgstr "Subtitle track: %s"
13515 #: modules/control/hotkeys.c:772 modules/control/hotkeys.c:817
13516 #: modules/control/hotkeys.c:867
13520 #: modules/control/hotkeys.c:866 modules/control/hotkeys.c:898
13522 msgid "Program Service ID: %s"
13525 #: modules/control/hotkeys.c:1041
13527 msgid "Aspect ratio: %s"
13530 #: modules/control/hotkeys.c:1071
13535 #: modules/control/hotkeys.c:1145
13536 msgid "Zooming reset"
13539 #: modules/control/hotkeys.c:1152
13540 msgid "Scaled to screen"
13543 #: modules/control/hotkeys.c:1154
13544 msgid "Original Size"
13547 #: modules/control/hotkeys.c:1223
13549 msgid "Zoom mode: %s"
13552 #: modules/control/hotkeys.c:1238 modules/control/hotkeys.c:1295
13553 msgid "Deinterlace off"
13556 #: modules/control/hotkeys.c:1257 modules/control/hotkeys.c:1290
13557 msgid "Deinterlace on"
13560 #: modules/control/hotkeys.c:1320
13561 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13564 #: modules/control/hotkeys.c:1332
13566 msgid "Subtitle position %d px"
13569 #: modules/control/hotkeys.c:1355
13571 msgid "Subtitle text scale %d%%"
13572 msgstr "Subtitle track: %s"
13574 #: modules/control/hotkeys.c:1511
13576 msgid "Volume %ld%%"
13579 #: modules/control/hotkeys.c:1516
13581 msgid "Speed: %.2fx"
13584 #: modules/control/intromsg.h:34
13587 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
13588 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
13591 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
13592 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
13594 #: modules/control/lirc.c:47
13595 msgid "Change the lirc configuration file"
13598 #: modules/control/lirc.c:49
13600 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
13601 "users home directory."
13604 #: modules/control/lirc.c:59
13608 #: modules/control/lirc.c:62
13609 msgid "Infrared remote control interface"
13612 #: modules/control/motion.c:67
13616 #: modules/control/motion.c:70
13617 msgid "motion control interface"
13620 #: modules/control/motion.c:71 modules/video_filter/rotate.c:59
13622 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
13625 #: modules/control/netsync.c:56
13626 msgid "Network master clock"
13629 #: modules/control/netsync.c:57
13631 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
13632 "for clients listening"
13635 #: modules/control/netsync.c:61
13636 msgid "Master server IP address"
13639 #: modules/control/netsync.c:62
13641 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
13644 #: modules/control/netsync.c:65
13645 msgid "UDP timeout (in ms)"
13648 #: modules/control/netsync.c:66
13649 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13652 #: modules/control/netsync.c:70
13653 msgid "Network Sync"
13656 #: modules/control/netsync.c:71
13657 msgid "Network synchronization"
13660 #: modules/control/ntservice.c:45
13661 msgid "Install Windows Service"
13664 #: modules/control/ntservice.c:47
13665 msgid "Install the Service and exit."
13668 #: modules/control/ntservice.c:48
13669 msgid "Uninstall Windows Service"
13672 #: modules/control/ntservice.c:50
13673 msgid "Uninstall the Service and exit."
13676 #: modules/control/ntservice.c:51
13677 msgid "Display name of the Service"
13680 #: modules/control/ntservice.c:53
13681 msgid "Change the display name of the Service."
13684 #: modules/control/ntservice.c:54
13685 msgid "Configuration options"
13688 #: modules/control/ntservice.c:56
13690 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13691 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13695 #: modules/control/ntservice.c:61
13697 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13698 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13699 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13702 #: modules/control/ntservice.c:67
13706 #: modules/control/ntservice.c:68
13707 msgid "Windows Service interface"
13708 msgstr "Windows Service interface"
13710 #: modules/control/oldrc.c:69
13711 msgid "Initializing"
13714 #: modules/control/oldrc.c:70
13718 #: modules/control/oldrc.c:74
13722 #: modules/control/oldrc.c:160
13723 msgid "Show stream position"
13726 #: modules/control/oldrc.c:161
13728 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13731 #: modules/control/oldrc.c:164
13735 #: modules/control/oldrc.c:165
13736 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13739 #: modules/control/oldrc.c:167
13740 msgid "UNIX socket command input"
13743 #: modules/control/oldrc.c:168
13744 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13747 #: modules/control/oldrc.c:171 modules/lua/vlc.c:73
13748 msgid "TCP command input"
13751 #: modules/control/oldrc.c:172 modules/lua/vlc.c:74
13753 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13754 "port the interface will bind to."
13757 #: modules/control/oldrc.c:178
13759 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13760 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13761 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13764 #: modules/control/oldrc.c:188
13768 #: modules/control/oldrc.c:191
13769 msgid "Remote control interface"
13770 msgstr "Remote control interface"
13772 #: modules/control/oldrc.c:356
13773 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13774 msgstr "Remote control interface initialised. Type `help' for help."
13776 #: modules/control/oldrc.c:755
13778 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13781 #: modules/control/oldrc.c:773
13782 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13785 #: modules/control/oldrc.c:775
13786 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13789 #: modules/control/oldrc.c:776
13790 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13793 #: modules/control/oldrc.c:777
13794 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
13797 #: modules/control/oldrc.c:778
13798 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13801 #: modules/control/oldrc.c:779
13802 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13805 #: modules/control/oldrc.c:780
13806 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
13809 #: modules/control/oldrc.c:781
13810 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
13813 #: modules/control/oldrc.c:782
13814 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
13817 #: modules/control/oldrc.c:783
13818 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
13821 #: modules/control/oldrc.c:784
13822 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13825 #: modules/control/oldrc.c:785
13826 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
13829 #: modules/control/oldrc.c:786
13830 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13833 #: modules/control/oldrc.c:787
13834 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13837 #: modules/control/oldrc.c:788
13838 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
13841 #: modules/control/oldrc.c:789
13842 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
13845 #: modules/control/oldrc.c:790
13846 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
13849 #: modules/control/oldrc.c:791
13850 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
13853 #: modules/control/oldrc.c:792
13854 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
13857 #: modules/control/oldrc.c:793
13858 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
13861 #: modules/control/oldrc.c:795
13862 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13865 #: modules/control/oldrc.c:796
13866 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
13869 #: modules/control/oldrc.c:797
13870 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
13873 #: modules/control/oldrc.c:798
13874 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
13877 #: modules/control/oldrc.c:799
13878 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
13881 #: modules/control/oldrc.c:800
13882 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
13885 #: modules/control/oldrc.c:801
13886 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
13889 #: modules/control/oldrc.c:802
13890 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
13893 #: modules/control/oldrc.c:803
13894 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13897 #: modules/control/oldrc.c:804
13898 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
13901 #: modules/control/oldrc.c:805
13902 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
13905 #: modules/control/oldrc.c:806
13906 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13909 #: modules/control/oldrc.c:807
13910 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
13913 #: modules/control/oldrc.c:808
13914 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
13917 #: modules/control/oldrc.c:809
13918 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
13921 #: modules/control/oldrc.c:811
13922 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
13925 #: modules/control/oldrc.c:812
13926 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
13929 #: modules/control/oldrc.c:813
13930 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
13933 #: modules/control/oldrc.c:814
13934 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
13937 #: modules/control/oldrc.c:815
13938 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
13941 #: modules/control/oldrc.c:816
13942 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13945 #: modules/control/oldrc.c:817
13946 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13949 #: modules/control/oldrc.c:818
13950 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13953 #: modules/control/oldrc.c:819
13954 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
13957 #: modules/control/oldrc.c:820
13958 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
13961 #: modules/control/oldrc.c:821
13962 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13965 #: modules/control/oldrc.c:822
13966 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
13969 #: modules/control/oldrc.c:823
13970 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
13973 #: modules/control/oldrc.c:825
13974 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13977 #: modules/control/oldrc.c:826
13978 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
13981 #: modules/control/oldrc.c:827
13982 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
13985 #: modules/control/oldrc.c:829
13986 msgid "+----[ end of help ]"
13989 #: modules/control/oldrc.c:956
13990 msgid "Press pause to continue."
13993 #: modules/control/oldrc.c:1177 modules/control/oldrc.c:1426
13994 #: modules/control/oldrc.c:1470
13995 msgid "Type 'pause' to continue."
13998 #: modules/control/oldrc.c:1266
13999 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
14002 #: modules/control/oldrc.c:1276
14004 msgid "Playlist has only %u element"
14005 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
14009 #: modules/control/oldrc.c:1722 modules/gui/ncurses.c:808
14010 msgid "+-[Incoming]"
14013 #: modules/control/oldrc.c:1723 modules/gui/ncurses.c:810
14015 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
14018 #: modules/control/oldrc.c:1725 modules/gui/ncurses.c:812
14020 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
14023 #: modules/control/oldrc.c:1727 modules/gui/ncurses.c:814
14025 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
14028 #: modules/control/oldrc.c:1729 modules/gui/ncurses.c:816
14030 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
14033 #: modules/control/oldrc.c:1731
14035 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
14038 #: modules/control/oldrc.c:1733
14040 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
14043 #: modules/control/oldrc.c:1737 modules/gui/ncurses.c:822
14044 msgid "+-[Video Decoding]"
14047 #: modules/control/oldrc.c:1738 modules/gui/ncurses.c:824
14049 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
14052 #: modules/control/oldrc.c:1740 modules/gui/ncurses.c:826
14054 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
14057 #: modules/control/oldrc.c:1742 modules/gui/ncurses.c:828
14059 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
14062 #: modules/control/oldrc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:834
14063 msgid "+-[Audio Decoding]"
14066 #: modules/control/oldrc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:836
14068 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
14071 #: modules/control/oldrc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:838
14073 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
14076 #: modules/control/oldrc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:840
14078 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
14081 #: modules/control/oldrc.c:1755 modules/gui/ncurses.c:845
14082 msgid "+-[Streaming]"
14085 #: modules/control/oldrc.c:1756 modules/gui/ncurses.c:847
14087 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
14090 #: modules/control/oldrc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:848
14092 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
14095 #: modules/control/oldrc.c:1760 modules/gui/ncurses.c:850
14097 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
14100 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68
14101 msgid "Maximum device width"
14104 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69
14105 msgid "Maximum device height"
14108 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71
14109 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s"
14112 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72
14113 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams"
14116 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74
14117 msgid "Adaptive Logic"
14120 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76
14121 msgid "Use regular HTTP modules"
14124 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77
14125 msgid "Connect using http access instead of custom http code"
14128 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98
14132 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99
14133 msgid "Near Optimal"
14136 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100
14138 msgid "Bandwidth Adaptive"
14141 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101
14143 msgid "Fixed Bandwidth"
14144 msgstr "Video title"
14146 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102
14147 msgid "Lowest Bandwidth/Quality"
14150 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103
14151 msgid "Highest Bandwidth/Quality"
14154 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112
14158 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113
14159 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS"
14162 #: modules/demux/aiff.c:50
14163 msgid "AIFF demuxer"
14166 #: modules/demux/asf/asf.c:62
14167 msgid "ASF/WMV demuxer"
14170 #: modules/demux/asf/asf.c:267 modules/demux/asf/asf.c:821
14171 msgid "Could not demux ASF stream"
14174 #: modules/demux/asf/asf.c:268
14175 msgid "VLC failed to load the ASF header."
14178 #: modules/demux/au.c:51
14182 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
14183 msgid "Avformat demuxer"
14186 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
14190 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
14194 #: modules/demux/avformat/avformat.c:54
14195 msgid "Avformat muxer"
14198 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56 modules/stream_out/rtp.c:87
14202 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
14203 msgid "Avformat mux"
14206 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
14207 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
14210 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
14211 msgid "Format name"
14214 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
14215 msgid "Internal libavcodec format name"
14218 #: modules/demux/avi/avi.c:54
14219 msgid "Force interleaved method"
14222 #: modules/demux/avi/avi.c:56
14223 msgid "Force index creation"
14226 #: modules/demux/avi/avi.c:58
14228 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
14229 "incomplete (not seekable)."
14232 #: modules/demux/avi/avi.c:66
14233 msgid "Ask for action"
14236 #: modules/demux/avi/avi.c:67
14240 #: modules/demux/avi/avi.c:68
14244 #: modules/demux/avi/avi.c:69
14245 msgid "Fix when necessary"
14248 #: modules/demux/avi/avi.c:73
14249 msgid "AVI demuxer"
14252 #: modules/demux/avi/avi.c:797 modules/demux/mp4/mp4.c:1673
14254 "Because this file index is broken or missing, seeking will not work "
14256 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
14257 "index in memory.\n"
14258 "This step might take a long time on a large file.\n"
14259 "What do you want to do?"
14262 #: modules/demux/avi/avi.c:805
14263 msgid "Do not play"
14266 #: modules/demux/avi/avi.c:806
14267 msgid "Build index then play"
14270 #: modules/demux/avi/avi.c:807
14274 #: modules/demux/avi/avi.c:808 modules/demux/mp4/mp4.c:1684
14275 msgid "Broken or missing Index"
14278 #: modules/demux/avi/avi.c:2680
14279 msgid "Broken or missing AVI Index"
14282 #: modules/demux/avi/avi.c:2681
14283 msgid "Fixing AVI Index..."
14286 #: modules/demux/caf.c:53
14287 msgid "CAF demuxer"
14290 #: modules/demux/cdg.c:43
14291 msgid "CDG demuxer"
14294 #: modules/demux/demuxdump.c:32
14295 msgid "Dump module"
14298 #: modules/demux/demuxdump.c:33
14299 msgid "Dump filename"
14302 #: modules/demux/demuxdump.c:35
14303 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
14306 #: modules/demux/demuxdump.c:36
14307 msgid "Append to existing file"
14310 #: modules/demux/demuxdump.c:38
14311 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
14314 #: modules/demux/demuxdump.c:47
14315 msgid "File dumper"
14318 #: modules/demux/dirac.c:41
14319 msgid "Value to adjust dts by"
14322 #: modules/demux/dirac.c:54
14323 msgid "Dirac video demuxer"
14326 #: modules/demux/filter/noseek.c:79
14328 msgid "Seek prevention demux filter"
14329 msgstr "Posterise video filter"
14331 #: modules/demux/flac.c:50
14332 msgid "FLAC demuxer"
14335 #: modules/demux/image.c:44
14339 #: modules/demux/image.c:52
14343 #: modules/demux/image.c:54
14344 msgid "Decode at the demuxer stage"
14347 #: modules/demux/image.c:56
14348 msgid "Forced chroma"
14351 #: modules/demux/image.c:58
14353 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
14354 "specified chroma."
14357 #: modules/demux/image.c:61
14358 msgid "Duration in seconds"
14361 #: modules/demux/image.c:63
14363 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
14364 "an unlimited play time."
14367 #: modules/demux/image.c:68
14368 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
14371 #: modules/demux/image.c:70
14375 #: modules/demux/image.c:72
14377 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
14381 #: modules/demux/image.c:76
14382 msgid "Image demuxer"
14385 #: modules/demux/image.c:77
14389 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:53
14390 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:46 modules/demux/rawvid.c:43
14391 #: modules/demux/subtitle.c:77 modules/demux/vc1.c:43
14392 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:208
14393 msgid "Frames per Second"
14396 #: modules/demux/mjpeg.c:47
14398 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
14399 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
14402 #: modules/demux/mjpeg.c:53
14403 msgid "M-JPEG camera demuxer"
14406 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:49
14407 msgid "Matroska stream demuxer"
14410 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
14411 msgid "Respect ordered chapters"
14414 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
14415 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
14418 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
14419 msgid "Chapter codecs"
14422 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
14423 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
14426 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:358
14427 msgid "Preload MKV files in the same directory"
14430 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
14432 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
14433 "good for broken files)."
14436 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68 modules/demux/mpeg/ts.c:109
14437 msgid "Seek based on percent not time"
14440 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
14441 msgid "Seek based on percent not time."
14444 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:72
14445 msgid "Dummy Elements"
14448 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:73
14449 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
14452 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:76
14454 msgid "Preload clusters"
14455 msgstr "Select Directory"
14457 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:77
14459 "Find all cluster positions by jumping cluster-to-cluster before playback"
14462 #: modules/demux/mod.c:55
14463 msgid "Enable noise reduction algorithm."
14466 #: modules/demux/mod.c:56
14467 msgid "Enable reverberation"
14470 #: modules/demux/mod.c:57
14471 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
14474 #: modules/demux/mod.c:59
14475 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from 40 to 200ms."
14478 #: modules/demux/mod.c:61
14479 msgid "Enable megabass mode"
14482 #: modules/demux/mod.c:62
14483 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
14486 #: modules/demux/mod.c:64
14488 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
14489 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
14492 #: modules/demux/mod.c:67
14493 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
14496 #: modules/demux/mod.c:69
14497 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
14500 #: modules/demux/mod.c:74
14501 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
14504 #: modules/demux/mod.c:85
14505 msgid "Reverberation level"
14508 #: modules/demux/mod.c:87
14509 msgid "Reverberation delay"
14512 #: modules/demux/mod.c:89
14516 #: modules/demux/mod.c:92
14517 msgid "Mega bass level"
14520 #: modules/demux/mod.c:94
14521 msgid "Mega bass cutoff"
14524 #: modules/demux/mod.c:96
14528 #: modules/demux/mod.c:99
14529 msgid "Surround level"
14532 #: modules/demux/mod.c:101
14533 msgid "Surround delay (ms)"
14536 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
14537 msgid "MP4 stream demuxer"
14538 msgstr "MP4 stream demuxer"
14540 #: modules/demux/mp4/mp4.c:56
14544 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1681
14545 msgid "Do not seek"
14548 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1682
14549 msgid "Build index"
14552 #: modules/demux/mpc.c:63
14553 msgid "MusePack demuxer"
14556 #: modules/demux/mpeg/es.c:54
14558 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14562 #: modules/demux/mpeg/es.c:60
14563 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14566 #: modules/demux/mpeg/es.c:61
14570 #: modules/demux/mpeg/es.c:73
14571 msgid "MPEG-4 video"
14574 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:47
14575 msgid "Desired frame rate for the stream."
14578 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:53
14579 msgid "H264 video demuxer"
14580 msgstr "H264 video demuxer"
14582 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:63
14583 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
14586 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14587 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14588 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
14590 #: modules/demux/mpeg/ps.c:44
14591 msgid "Trust MPEG timestamps"
14594 #: modules/demux/mpeg/ps.c:45
14596 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14597 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14598 "calculate from the bitrate instead."
14601 #: modules/demux/mpeg/ps.c:62 modules/demux/mpeg/ps.c:75
14602 msgid "MPEG-PS demuxer"
14605 #: modules/demux/mpeg/ps.c:63
14609 #: modules/demux/mpeg/ts.c:80
14613 #: modules/demux/mpeg/ts.c:82
14614 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14617 #: modules/demux/mpeg/ts.c:84
14618 msgid "Set id of ES to PID"
14621 #: modules/demux/mpeg/ts.c:85
14623 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14624 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14625 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14628 #: modules/demux/mpeg/ts.c:90 modules/mux/mpeg/ts.c:173
14632 #: modules/demux/mpeg/ts.c:91 modules/mux/mpeg/ts.c:174
14634 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14637 #: modules/demux/mpeg/ts.c:94 modules/mux/mpeg/ts.c:177
14638 msgid "Second CSA Key"
14641 #: modules/demux/mpeg/ts.c:95 modules/mux/mpeg/ts.c:178
14643 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14647 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
14648 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14651 #: modules/demux/mpeg/ts.c:100
14653 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14654 "subtract the TS-header from the value before decrypting."
14657 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
14658 msgid "Separate sub-streams"
14661 #: modules/demux/mpeg/ts.c:106
14663 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14664 "off this option when using stream output."
14667 #: modules/demux/mpeg/ts.c:111
14669 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14670 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14673 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
14674 msgid "Trust in-stream PCR"
14677 #: modules/demux/mpeg/ts.c:115
14678 msgid "Use the stream PCR as a reference."
14681 #: modules/demux/mpeg/ts.c:122 modules/mux/mpeg/ts.c:100
14682 msgid "Digital TV Standard"
14685 #: modules/demux/mpeg/ts.c:123
14687 "Selects mode for digital TV standard.This feature affects EPG information "
14691 #: modules/demux/mpeg/ts.c:127
14692 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14695 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:421
14698 msgstr "Enable audio"
14700 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:422
14701 msgid "Audio description for the visually impaired"
14704 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:423
14705 msgid "Clean audio for the hearing impaired"
14708 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:424
14709 msgid "Spoken subtitles for the visually impaired"
14712 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:606 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:455
14713 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:532
14717 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:607
14718 msgid "Teletext subtitles"
14721 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:608
14722 msgid "Teletext: additional information"
14725 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:609
14726 msgid "Teletext: program schedule"
14729 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:610
14730 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14733 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:827
14734 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14737 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1328
14738 msgid "clean effects"
14741 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1329
14742 msgid "hearing impaired"
14745 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1330
14746 msgid "visual impaired commentary"
14749 #: modules/demux/nsc.c:47
14750 msgid "Windows Media NSC metademux"
14753 #: modules/demux/nsv.c:49
14754 msgid "NullSoft demuxer"
14757 #: modules/demux/nuv.c:50
14758 msgid "Nuv demuxer"
14761 #: modules/demux/ogg.c:57
14762 msgid "OGG demuxer"
14765 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14766 msgid "Show shoutcast adult content"
14769 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14770 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14773 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14777 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14779 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14780 "prevent adding them to the playlist."
14783 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14784 msgid "M3U playlist import"
14787 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14788 msgid "RAM playlist import"
14791 #: modules/demux/playlist/playlist.c:76
14792 msgid "PLS playlist import"
14795 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
14796 msgid "B4S playlist import"
14799 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
14800 msgid "DVB playlist import"
14803 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
14804 msgid "Podcast parser"
14807 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
14808 msgid "XSPF playlist import"
14811 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
14812 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14815 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
14816 msgid "ASX playlist import"
14819 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
14820 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14823 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
14824 msgid "QuickTime Media Link importer"
14827 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
14828 msgid "Dummy IFO demux"
14831 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14832 msgid "iTunes Music Library importer"
14835 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14836 msgid "WPL playlist import"
14839 #: modules/demux/playlist/podcast.c:231 modules/demux/playlist/podcast.c:243
14840 #: modules/demux/playlist/podcast.c:305 modules/demux/playlist/podcast.c:328
14841 msgid "Podcast Info"
14844 #: modules/demux/playlist/podcast.c:233
14845 msgid "Podcast Link"
14848 #: modules/demux/playlist/podcast.c:234
14849 msgid "Podcast Copyright"
14852 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235
14853 msgid "Podcast Category"
14856 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:312
14857 msgid "Podcast Keywords"
14860 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:313
14861 msgid "Podcast Subtitle"
14864 #: modules/demux/playlist/podcast.c:243 modules/demux/playlist/podcast.c:314
14865 msgid "Podcast Summary"
14868 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
14869 msgid "Podcast Publication Date"
14872 #: modules/demux/playlist/podcast.c:309
14873 msgid "Podcast Author"
14876 #: modules/demux/playlist/podcast.c:310
14877 msgid "Podcast Subcategory"
14880 #: modules/demux/playlist/podcast.c:311
14881 msgid "Podcast Duration"
14884 #: modules/demux/playlist/podcast.c:315
14885 msgid "Podcast Type"
14888 #: modules/demux/playlist/podcast.c:329
14889 msgid "Podcast Size"
14892 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
14897 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
14901 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
14905 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329
14909 #: modules/demux/pva.c:43
14910 msgid "PVA demuxer"
14913 #: modules/demux/rawaud.c:44
14914 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14917 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
14918 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14919 msgid "Audio channels"
14920 msgstr "Audio channels"
14922 #: modules/demux/rawaud.c:47
14923 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14926 #: modules/demux/rawaud.c:49
14927 msgid "FOURCC code of raw input format"
14930 #: modules/demux/rawaud.c:51
14931 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14934 #: modules/demux/rawaud.c:53
14935 msgid "Forces the audio language"
14938 #: modules/demux/rawaud.c:54
14940 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14941 "Default is 'eng'."
14944 #: modules/demux/rawaud.c:64
14945 msgid "Raw audio demuxer"
14948 #: modules/demux/rawdv.c:43
14950 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14953 #: modules/demux/rawdv.c:51
14954 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14957 #: modules/demux/rawvid.c:44
14959 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14960 "30000/1001 or 29.97"
14963 #: modules/demux/rawvid.c:48
14964 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14967 #: modules/demux/rawvid.c:52
14968 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14971 #: modules/demux/rawvid.c:55
14972 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14975 #: modules/demux/rawvid.c:56
14976 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14979 #: modules/demux/rawvid.c:64
14980 msgid "Raw video demuxer"
14983 #: modules/demux/real.c:71
14984 msgid "Real demuxer"
14987 #: modules/demux/sid.cpp:53
14988 msgid "C64 sid demuxer"
14991 #: modules/demux/smf.c:727
14992 msgid "SMF demuxer"
14995 #: modules/demux/stl.c:43
14996 msgid "EBU STL subtitles parser"
14999 #: modules/demux/subtitle.c:53
15000 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
15003 #: modules/demux/subtitle.c:55
15005 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
15006 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
15009 #: modules/demux/subtitle.c:58
15011 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
15015 #: modules/demux/subtitle.c:60
15016 msgid "Override the default track description."
15019 #: modules/demux/subtitle.c:72
15020 msgid "Text subtitle parser"
15023 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/spu/subsdelay.c:275
15024 msgid "Subtitle delay"
15027 #: modules/demux/subtitle.c:82
15028 msgid "Subtitle format"
15031 #: modules/demux/subtitle.c:85
15032 msgid "Subtitle description"
15035 #: modules/demux/tta.c:46
15036 msgid "TTA demuxer"
15039 #: modules/demux/ty.c:59
15043 #: modules/demux/ty.c:60
15044 msgid "TY Stream audio/video demux"
15047 #: modules/demux/ty.c:770
15048 msgid "Closed captions 2"
15051 #: modules/demux/ty.c:771
15052 msgid "Closed captions 3"
15055 #: modules/demux/ty.c:772
15056 msgid "Closed captions 4"
15059 #: modules/demux/vc1.c:44
15060 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
15063 #: modules/demux/vc1.c:50
15064 msgid "VC1 video demuxer"
15067 #: modules/demux/vobsub.c:51
15068 msgid "Vobsub subtitles parser"
15071 #: modules/demux/voc.c:43
15072 msgid "VOC demuxer"
15075 #: modules/demux/wav.c:52
15076 msgid "WAV demuxer"
15079 #: modules/demux/xa.c:44
15083 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
15084 msgid "Closed captions"
15087 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
15088 msgid "Textual audio descriptions"
15091 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
15092 msgid "Ticker text"
15095 #: modules/demux/xiph_metadata.h:53
15096 msgid "Active regions"
15099 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
15100 msgid "Semantic annotations"
15103 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
15107 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57 modules/demux/xiph_metadata.h:64
15111 #: modules/demux/xiph_metadata.h:58
15112 msgid "Linguistic markup"
15115 #: modules/demux/xiph_metadata.h:59
15119 #: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
15120 msgid "Subtitles (images)"
15123 #: modules/demux/xiph_metadata.h:68
15124 msgid "Slides (text)"
15127 #: modules/demux/xiph_metadata.h:69
15128 msgid "Slides (images)"
15131 #: modules/demux/xiph_metadata.c:588
15132 msgid "Unknown category"
15135 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:99
15136 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:330
15137 msgid "About VLC media player"
15140 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:102
15141 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:125
15145 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:104
15146 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:480 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:119
15150 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:106
15151 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:122
15155 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:109
15157 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
15160 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:134
15161 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:94
15163 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
15164 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
15165 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
15166 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
15167 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
15168 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
15169 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
15170 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
15173 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:104
15174 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:355
15175 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:381
15176 msgid "Playlist parsers"
15179 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:106
15180 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:357
15181 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:385
15182 msgid "Service Discovery"
15185 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:108
15186 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:389
15190 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:110
15191 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:392
15192 msgid "Art and meta fetchers"
15195 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:112
15196 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:359
15197 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:334 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:335
15198 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:395
15202 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:115
15203 msgid "Show Installed Only"
15206 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:117
15207 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:423
15208 msgid "Find more addons online"
15211 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:127
15212 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:336 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:85
15213 msgid "Addons Manager"
15216 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:129
15217 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1165
15218 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1178
15222 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:130
15223 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:90
15224 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127 modules/mux/avi.c:54
15228 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:131
15229 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:108 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1397
15230 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1502 modules/mux/asf.c:58
15234 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:196
15238 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:353
15239 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:377
15240 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:525
15244 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:224
15245 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:134
15249 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:227
15250 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1104
15251 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:136
15255 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:231
15256 msgid "Enable dynamic range compressor"
15259 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:232
15260 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:243
15261 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:49
15262 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:196
15263 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:66
15267 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:234
15268 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1268
15272 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:235
15273 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1269
15277 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:236
15278 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1270
15282 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:242
15283 msgid "Enable Spatializer"
15284 msgstr "Enable Spatialiser"
15286 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:254
15287 msgid "Headphone virtualization"
15290 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:261
15291 msgid "Volume normalization"
15294 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:267
15295 msgid "Maximum level"
15298 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:282
15302 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:283
15303 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:84
15304 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:260
15305 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96
15306 msgid "Audio Effects"
15309 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:311
15310 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:359
15311 msgid "Duplicate current profile..."
15314 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:316
15315 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1037
15316 msgid "Organize Profiles..."
15319 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:477
15320 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:737
15321 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15324 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:478
15325 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:474
15326 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:738
15327 msgid "Enter a name for the new profile:"
15330 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:480
15331 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:789
15332 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377
15333 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:476
15334 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1149 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:411
15335 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188
15336 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299
15337 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373
15338 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:740
15339 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:443
15340 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:301
15344 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:499
15345 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:761
15346 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15349 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:500
15350 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:762
15351 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15354 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:530
15355 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:831
15356 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:804
15357 msgid "Remove a preset"
15360 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:531
15361 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:832
15362 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:805
15363 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15366 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:532
15367 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:833
15368 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:81
15369 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:338
15370 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:806
15371 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:154
15375 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:610
15376 msgid "Add new Preset..."
15379 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:615
15380 msgid "Organize Presets..."
15381 msgstr "Organise Presets..."
15383 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:786
15384 msgid "Save current selection as new preset"
15387 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:787
15388 msgid "Enter a name for the new preset:"
15391 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:77
15395 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:78
15396 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:103 modules/gui/qt/ui/sout.h:209
15397 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:299
15401 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79
15402 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276
15403 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:300
15407 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:80
15408 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:357
15412 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:85
15413 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:91
15414 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:77
15415 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:484
15419 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:88
15420 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15421 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15422 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:270
15423 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:532
15424 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:539
15425 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:546
15426 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194
15427 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236
15428 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:363
15429 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:359
15430 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275
15431 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51
15432 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1359
15436 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:131
15437 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1139
15441 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15445 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15447 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15450 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15451 msgid "Input has changed"
15454 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15456 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15457 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15460 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:67
15461 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:149
15462 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121
15466 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:68
15467 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:150
15468 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122
15469 msgid "Seek backward"
15472 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:71
15473 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:152
15474 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118
15478 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:72
15479 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:153
15480 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119
15481 msgid "Seek forward"
15484 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:76
15486 msgid "Playback position"
15487 msgstr "Playback Buttons"
15489 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:127
15491 msgid "Playback time"
15492 msgstr "Playback Buttons"
15494 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:161
15496 msgid "Go to previous item"
15497 msgstr "Previous title"
15499 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:164
15500 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113
15502 msgid "Go to next item"
15503 msgstr "Video title"
15505 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:136
15506 msgid "Convert & Stream"
15509 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:137
15513 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:138
15514 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:191
15515 msgid "Drop media here"
15518 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:139
15519 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:193
15520 msgid "Open media..."
15523 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:140
15524 msgid "Choose Profile"
15527 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:141
15528 msgid "Customize..."
15529 msgstr "Customise..."
15531 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:142
15532 msgid "Choose Destination"
15535 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:143
15536 msgid "Choose an output location"
15539 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:145
15540 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:197
15541 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147
15542 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:350
15543 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
15544 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283
15545 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360
15546 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264
15547 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:426
15548 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:132
15549 #: modules/gui/qt/ui/open.h:282 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:307
15550 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:433
15551 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:356 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:340
15555 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:146
15556 msgid "Setup Streaming..."
15559 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:147
15560 msgid "Select Streaming Method"
15563 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:148
15564 msgid "Save as File"
15567 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:149
15568 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:392
15569 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:65 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:194
15570 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:310 modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:94
15574 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:152
15575 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:181
15579 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:154
15580 msgid "Save as new Profile..."
15583 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:155
15584 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:725
15585 msgid "Encapsulation"
15588 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:156
15589 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15590 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:751
15591 msgid "Video codec"
15594 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:157
15595 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15596 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:761
15597 msgid "Audio codec"
15600 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:161
15601 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:727
15602 msgid "Keep original video track"
15605 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:165
15606 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:749
15608 msgstr "Resolution"
15610 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:166
15611 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740
15613 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15614 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15617 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:169
15618 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:88 modules/gui/qt/ui/profiles.h:741
15622 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:172
15623 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:753
15624 msgid "Keep original audio track"
15627 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:179
15628 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764
15629 msgid "Overlay subtitles on the video"
15632 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:183
15633 msgid "Stream Destination"
15636 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:184
15637 msgid "Stream Announcement"
15640 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:186
15641 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:197
15642 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:68
15643 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:236
15644 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:323
15645 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:365
15646 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:420
15650 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:187
15654 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:189
15655 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:185
15656 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:187
15657 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:69
15658 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:182
15659 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:237
15660 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:278
15661 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:324
15662 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:421 modules/lua/vlc.c:67
15663 #: modules/stream_out/rtp.c:114
15664 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15665 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15669 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:190
15670 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:103
15671 msgid "SAP Announcement"
15674 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:192
15675 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:105 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:503
15676 msgid "HTTP Announcement"
15679 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:193
15680 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:104 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:499
15681 msgid "RTSP Announcement"
15684 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:194
15685 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:106 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:507
15686 msgid "Export SDP as file"
15689 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:198
15690 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:108
15691 msgid "Channel Name"
15694 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:199
15695 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:109
15699 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:270
15700 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15703 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:272
15705 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15706 "technical reasons."
15709 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:336
15710 msgid "Remove a profile"
15713 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:337
15714 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15717 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:473
15718 msgid "Save as new profile"
15721 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:522
15722 msgid "%@ stream to %@:%@"
15725 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:531
15726 msgid "No Address given"
15729 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:533
15730 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15733 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:538
15734 msgid "No Channel Name given"
15737 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:540
15739 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15742 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:545
15743 msgid "No SDP URL given"
15746 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:547
15747 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15750 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1035
15751 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:683
15752 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:711
15753 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1244
15754 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:643
15758 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:195
15762 #: modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:417
15766 #: modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:487
15770 #: modules/gui/macosx/VLCErrorWindowController.m:55
15771 msgid "Errors and Warnings"
15774 #: modules/gui/macosx/VLCErrorWindowController.m:56
15778 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110
15779 msgid "Play/Pause the current media"
15782 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116
15784 msgid "Go to the previous item"
15785 msgstr "Posterise video filter"
15787 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124
15788 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15791 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125
15792 msgid "Leave fullscreen mode"
15795 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127
15796 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:76
15797 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:468 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:427
15801 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128
15803 msgid "Adjust the volume"
15804 msgstr "Posterise video filter"
15806 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131
15807 msgid "Adjust the current playback position"
15810 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15811 msgid "Video device"
15814 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15816 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15817 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15821 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15825 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15827 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15828 "is fully transparent."
15831 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15832 msgid "Black screens in fullscreen"
15835 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15836 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15839 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15840 msgid "Show Fullscreen controller"
15843 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15844 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15847 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15848 msgid "Auto-playback of new items"
15851 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15852 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15855 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15856 msgid "Keep Recent Items"
15859 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15861 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15865 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
15866 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311
15867 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15870 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15871 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15874 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
15875 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313
15876 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15879 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15881 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15882 "you can choose to control the global system volume instead."
15885 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15886 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:314
15887 msgid "Display VLC status menu icon"
15890 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15892 "By default, VLC will show the statusbar icon menu. However, you can choose "
15893 "to disable it (restart required)."
15896 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
15897 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15900 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
15902 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15903 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15906 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
15907 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312
15908 msgid "Control playback with media keys"
15911 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
15913 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15917 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
15918 msgid "Run VLC with dark interface style"
15921 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
15923 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15924 "the grey interface style is used."
15927 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
15928 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356
15929 msgid "Use the native fullscreen mode"
15932 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96
15934 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15935 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15939 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt/qt.cpp:95
15940 msgid "Resize interface to the native video size"
15943 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99 modules/gui/qt/qt.cpp:96
15945 "You have two choices:\n"
15946 " - The interface will resize to the native video size\n"
15947 " - The video will fit to the interface size\n"
15948 " By default, interface resize to the native video size."
15951 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104
15952 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 modules/gui/qt/qt.cpp:179
15953 msgid "Pause the video playback when minimized"
15954 msgstr "Pause the video playback when minimised"
15956 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt/qt.cpp:181
15958 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15959 "minimizing the window."
15962 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt/qt.cpp:183
15963 msgid "Allow automatic icon changes"
15966 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/qt/qt.cpp:185
15968 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15971 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1445
15972 msgid "Lock Aspect Ratio"
15975 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
15976 msgid "Dim keyboard backlight during fullscreen playback"
15979 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
15981 "Turn off the MacBook keyboard backlight while a video is playing in "
15982 "fullscreen. Automatic brightness adjustment should be disabled in System "
15986 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:366
15987 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15990 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
15991 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15994 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:368
15995 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15998 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
15999 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
16002 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:370
16003 msgid "Show Audio Effects Button"
16006 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
16007 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
16010 #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:372
16011 msgid "Show Sidebar"
16014 #: modules/gui/macosx/macosx.m:126
16015 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
16018 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
16019 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318
16020 msgid "Control external music players"
16023 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16024 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
16027 #: modules/gui/macosx/macosx.m:131
16028 msgid "Use large text for list views"
16031 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
16035 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
16036 msgid "Pause iTunes / Spotify"
16039 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
16040 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
16043 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
16044 msgid "Continue playback where you left off"
16047 #: modules/gui/macosx/macosx.m:140
16049 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
16050 "open one of those, playback will continue."
16053 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:207
16057 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:201
16058 #: modules/gui/qt/qt.cpp:207 modules/keystore/keychain.m:49
16062 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:201
16063 #: modules/gui/qt/qt.cpp:207 modules/gui/qt/qt.cpp:214
16067 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148 modules/gui/qt/qt.cpp:187
16068 msgid "Maximum Volume displayed"
16071 #: modules/gui/macosx/macosx.m:152
16072 msgid "Mac OS X interface"
16075 #: modules/gui/macosx/macosx.m:159
16079 #: modules/gui/macosx/macosx.m:171
16083 #: modules/gui/macosx/macosx.m:184
16084 msgid "Apple Remote and media keys"
16087 #: modules/gui/macosx/macosx.m:199
16088 msgid "Video output"
16091 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:101
16092 msgid "Remove old preferences?"
16095 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:102
16096 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
16099 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:103
16100 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
16103 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:240
16108 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:279
16109 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
16113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:280
16114 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
16118 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:282
16119 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
16123 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:283
16124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
16128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:332
16129 msgid "Check for Update..."
16132 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:333
16133 msgid "Preferences..."
16134 msgstr "Preferences…"
16136 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:339
16140 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:340
16144 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:341
16145 msgid "Hide Others"
16148 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:342
16149 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370
16153 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:343
16157 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:345
16161 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:346
16162 msgid "Advanced Open File..."
16165 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:347
16166 msgid "Open File..."
16167 msgstr "Open File…"
16169 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:348
16170 msgid "Open Disc..."
16171 msgstr "Open Disc…"
16173 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:349
16174 msgid "Open Network..."
16175 msgstr "Open Network…"
16177 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:350
16178 msgid "Open Capture Device..."
16181 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351
16182 msgid "Open Recent"
16185 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:352
16186 msgid "Close Window"
16189 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:353
16190 msgid "Convert / Stream..."
16193 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:354
16194 msgid "Save Playlist..."
16195 msgstr "Save Playlist…"
16197 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:355 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:236
16198 msgid "Reveal in Finder"
16201 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:358
16205 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:359
16209 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:360
16213 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:362 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:234
16217 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:363
16221 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:365
16225 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:374
16226 msgid "Playlist Table Columns"
16229 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:376
16233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:382
16234 msgid "Playback Speed"
16237 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:386
16238 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:48
16239 msgid "Track Synchronization"
16242 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392
16243 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
16247 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:393
16248 msgid "Quit after Playback"
16251 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:394
16252 msgid "Step Forward"
16255 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395
16256 msgid "Step Backward"
16259 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396
16260 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:53
16261 msgid "Jump to Time"
16264 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:405
16265 msgid "Increase Volume"
16268 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:406
16269 msgid "Decrease Volume"
16272 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:412 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:413
16273 msgid "Audio Device"
16274 msgstr "Audio Device"
16276 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:418
16280 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:419
16281 msgid "Normal Size"
16284 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:420
16285 msgid "Double Size"
16288 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:421
16289 msgid "Fit to Screen"
16292 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:423
16293 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350
16294 msgid "Float on Top"
16297 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:431 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:432
16298 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:357
16299 msgid "Fullscreen Video Device"
16302 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:437 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:438
16303 #: modules/video_filter/postproc.c:201
16304 msgid "Post processing"
16307 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441
16308 msgid "Add Subtitle File..."
16311 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443
16312 msgid "Subtitles Track"
16313 msgstr "Subtitles Track"
16315 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444
16319 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445
16321 msgstr "Text Colour"
16323 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446
16324 msgid "Outline Thickness"
16327 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:452 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:453
16328 msgid "Background Opacity"
16331 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:454
16332 msgid "Background Color"
16333 msgstr "Background Colour"
16335 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:456
16336 msgid "Transparent"
16339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:457 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1086
16343 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:463
16347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:464
16351 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:466
16355 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:467
16356 msgid "Main Window..."
16359 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:468
16360 msgid "Audio Effects..."
16363 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:469
16364 msgid "Video Effects..."
16367 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:470
16368 msgid "Bookmarks..."
16371 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:471
16372 msgid "Playlist..."
16375 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:472 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:235
16376 msgid "Media Information..."
16379 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:473
16380 msgid "Messages..."
16383 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:474
16384 msgid "Errors and Warnings..."
16387 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:476
16388 msgid "Bring All to Front"
16391 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:478 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:54
16392 #: modules/gui/qt/menus.cpp:942 modules/gui/qt/menus.cpp:1129
16396 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:479
16397 msgid "VLC media player Help..."
16400 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:481
16401 msgid "Online Documentation..."
16404 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:482
16405 msgid "VideoLAN Website..."
16408 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:483
16409 msgid "Make a donation..."
16412 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:484
16413 msgid "Online Forum..."
16416 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1143
16417 msgid "File Format:"
16420 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1144
16421 msgid "Extended M3U"
16424 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1145
16425 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16428 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1146
16429 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:641
16430 msgid "HTML playlist"
16433 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1148
16434 msgid "Save Playlist"
16437 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185
16438 msgid "Search in Playlist"
16441 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:187
16442 msgid "Search the playlist. Results will be selected in the table."
16445 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:194
16446 msgid "Open a dialog to select the media to play"
16449 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:198
16450 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:204
16451 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:586
16455 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:199
16456 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:210
16457 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:603
16458 msgid "Unsubscribe"
16461 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:202
16462 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:285
16463 msgid "Subscribe to a podcast"
16466 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:203
16467 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:587
16468 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16471 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:208
16472 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16475 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:209
16476 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16479 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16480 msgid "Check for album art and metadata?"
16483 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16484 msgid "Enable Metadata Retrieval"
16487 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16491 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16493 "VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
16494 "experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
16495 "provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
16496 "trusted services in an anonymized form."
16499 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:295
16503 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:300
16504 msgid "MY COMPUTER"
16507 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:301
16511 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:302
16512 msgid "LOCAL NETWORK"
16515 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:303
16519 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:64
16520 msgid "Show/Hide Playlist"
16523 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:67
16524 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:549 share/lua/http/index.html:241
16528 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:68
16529 msgid "Change repeat mode. Modes: repeat one, repeat all and no repeat."
16532 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:71
16533 #: share/lua/http/index.html:239
16537 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:74
16538 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:466
16540 msgid "Volume: %i %%"
16543 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:81
16544 msgid "Full Volume"
16547 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:85
16548 msgid "Open Audio Effects window"
16551 #: modules/gui/macosx/misc.m:301
16555 #: modules/gui/macosx/misc.m:308
16559 #: modules/gui/macosx/misc.m:315
16563 #: modules/gui/macosx/misc.m:323
16567 #: modules/gui/macosx/misc.m:328
16571 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:130
16572 msgid "Open Source"
16575 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:131
16576 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16579 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:133
16580 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:193
16581 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:573
16582 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:659
16583 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:891
16584 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1259
16585 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
16589 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:136
16591 msgid "Stream output:"
16592 msgstr "Stream output"
16594 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:137
16595 msgid "Settings..."
16598 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:139
16599 msgid "Choose media input type"
16602 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:141
16606 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142
16607 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290
16608 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359
16612 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:143
16616 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:145
16617 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:344
16618 msgid "Choose a file"
16621 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:148
16622 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:349
16623 msgid "Select a file for playback"
16626 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:149
16627 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16630 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:151
16631 msgid "Play another media synchronously"
16634 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152
16635 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:347
16636 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332
16637 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:548
16641 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:153
16642 msgid "Select another file to play in sync with the previously selected file"
16645 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:158
16646 msgid "Custom playback"
16649 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:166
16650 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
16653 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:167
16654 msgid "Insert Disc"
16657 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:173
16658 msgid "Disable DVD menus"
16661 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:176
16662 msgid "Enable DVD menus"
16665 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:186
16669 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:189
16671 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16672 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16673 "press the button below."
16676 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:190
16678 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16679 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16680 "IP automatically.\n"
16682 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16686 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:191
16688 "Enter a stream URL here. To open RTP or UDP streams, use the respective "
16692 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:194
16693 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16696 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:196
16697 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16698 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16702 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:199
16703 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1006
16704 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1055
16708 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:200
16709 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1019
16710 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1068
16714 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:206
16715 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:498
16716 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1146
16717 msgid "Input Devices"
16720 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:210
16721 msgid "Subscreen left"
16724 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:211
16725 msgid "Subscreen top"
16728 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:212
16730 msgid "Subscreen Width"
16733 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:213
16735 msgid "Subscreen Height"
16738 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:215
16739 msgid "Capture Audio"
16742 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:343
16743 msgid "Add Subtitle File:"
16746 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348
16748 msgid "Setup subtitle playback details"
16749 msgstr "Subtitle delay down"
16751 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351
16753 msgid "Select a subtitle file"
16754 msgstr "Media Subtitle"
16756 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:352
16757 msgid "Override parameters"
16760 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:355
16764 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:357
16765 msgid "Subtitle encoding"
16768 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:359
16769 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334
16770 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300
16774 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:361
16775 msgid "Subtitle alignment"
16778 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364
16779 msgid "Dismiss the subtitle setup dialog"
16782 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:365
16783 msgid "Font Properties"
16786 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:366
16787 msgid "Subtitle File"
16790 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:572
16791 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:658
16792 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1258
16793 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142
16797 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:757
16802 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:61
16803 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16806 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:63
16807 msgid "Display the stream locally"
16810 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:66 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:103
16811 msgid "Dump raw input"
16814 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:77
16815 msgid "Encapsulation Method"
16818 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:81
16819 msgid "Transcoding options"
16822 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:85 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:95
16823 msgid "Bitrate (kb/s)"
16826 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:102
16827 msgid "Stream Announcing"
16830 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:410
16831 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:302
16835 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:106
16836 msgid "Track Number"
16839 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:109
16840 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:61
16844 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:115
16845 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:67
16849 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:116
16853 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:232
16856 msgstr "Repeat All"
16858 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:233
16859 msgid "Collapse All"
16862 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58
16863 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54
16864 msgid "Media Information"
16867 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62
16871 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65
16872 msgid "Save Metadata"
16875 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67
16876 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
16880 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68
16881 msgid "Codec Details"
16884 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86
16885 msgid "Read at media"
16888 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87
16889 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:579
16890 msgid "Input bitrate"
16893 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88
16897 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89
16898 msgid "Stream bitrate"
16901 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92
16902 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:102
16903 msgid "Decoded blocks"
16906 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93
16907 msgid "Displayed frames"
16910 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94
16911 msgid "Lost frames"
16914 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96
16918 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97
16919 msgid "Sent packets"
16922 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98
16926 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:99
16930 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:103
16931 msgid "Played buffers"
16934 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:104
16935 msgid "Lost buffers"
16938 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:357
16939 msgid "Error while saving meta"
16942 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:358
16943 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16946 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187
16947 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374
16948 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56
16949 msgid "Preferences"
16952 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190
16953 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372
16957 #: modules/gui/macosx/prefs.m:191
16961 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
16962 msgid "Select a directory"
16965 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
16966 msgid "Select a file"
16969 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1150
16973 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:48 modules/gui/qt/qt.cpp:195
16974 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545
16975 msgid "Continue playback?"
16976 msgstr "Continue playback?"
16978 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49
16979 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:814
16980 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106
16984 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:51
16986 msgid "Always continue media playback"
16987 msgstr "Continue playback?"
16989 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:62
16990 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:94
16991 msgid "Restart playback"
16994 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:69
16995 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
16998 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:72
16999 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:144
17001 msgid "Renderer discovery off"
17002 msgstr "Services discovery"
17004 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:75
17005 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:145
17007 msgid "Enable renderer discovery"
17008 msgstr "Services discovery"
17010 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:77
17012 msgid "No renderer"
17013 msgstr "Force a video rendering mode."
17015 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:134
17017 msgid "Renderer discovery on"
17018 msgstr "Services discovery"
17020 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:135
17021 msgid "Disable renderer discovery"
17024 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
17025 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
17026 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:670
17027 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375
17028 msgid "Interface Settings"
17031 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
17032 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
17033 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:401
17034 msgid "Audio Settings"
17037 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
17038 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
17039 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:354
17040 msgid "Video Settings"
17043 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:226
17044 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:228
17045 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:811
17046 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
17049 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:228
17050 msgid "Input & Codec Settings"
17053 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:262
17054 msgid "General Audio"
17057 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:263
17058 msgid "Preferred Audio language"
17061 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:264
17062 msgid "Enable Last.fm submissions"
17065 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:267
17066 msgid "Visualization"
17069 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:268
17070 msgid "Keep audio level between sessions"
17073 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:269
17074 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:429
17075 msgid "Always reset audio start level to:"
17078 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272
17079 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:493
17083 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273
17084 msgid "Change Hotkey"
17087 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277
17088 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
17091 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278
17092 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150
17096 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279
17100 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:282
17101 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:355
17102 msgid "Record directory or filename"
17105 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284
17106 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
17109 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285
17110 msgid "Repair AVI Files"
17113 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286
17114 msgid "Default Caching Level"
17117 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287
17118 #: modules/gui/qt/ui/open.h:266
17122 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288
17124 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
17128 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289
17129 msgid "Codecs / Muxers"
17132 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291
17133 msgid "Post-Processing Quality"
17136 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293
17137 msgid "Edit default application settings for network protocols"
17140 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297
17141 msgid "Open network streams using the following protocols"
17144 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298
17145 msgid "Note that these are system-wide settings."
17148 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303
17150 msgid "General settings"
17151 msgstr "General audio settings"
17153 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305
17154 msgid "Interface style"
17157 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306
17161 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307
17165 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310
17166 msgid "Continue playback"
17169 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316
17170 msgid "Playback behaviour"
17173 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317
17174 msgid "Enable notifications on playlist item change"
17177 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320
17178 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:555
17179 msgid "Privacy / Network Interaction"
17182 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322
17183 msgid "Automatically check for updates"
17186 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325
17188 msgid "HTTP web interface"
17189 msgstr "Main interfaces"
17191 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326
17193 msgid "Enable HTTP web interface"
17194 msgstr "Skinnable Interface"
17196 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330
17197 msgid "Default Encoding"
17200 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331
17201 msgid "Display Settings"
17204 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333
17205 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:301
17207 msgstr "Font colour"
17209 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 modules/spu/marq.c:157
17210 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80
17211 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299
17215 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:336
17216 msgid "Subtitle languages"
17219 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337
17220 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296
17221 msgid "Preferred subtitle language"
17224 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339
17228 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:341
17229 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104
17233 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342
17234 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110
17235 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:303
17236 msgid "Outline color"
17237 msgstr "Outline colour"
17239 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343
17240 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111
17241 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:302
17242 msgid "Outline thickness"
17245 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347
17246 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:322
17250 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348
17251 msgid "Show video within the main window"
17254 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353
17256 msgid "Fullscreen settings"
17257 msgstr "Fullscreen Controller"
17259 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354
17260 msgid "Start in fullscreen"
17263 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355
17264 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17267 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359
17268 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:338
17269 msgid "Video snapshots"
17272 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361
17273 #: modules/meta_engine/folder.c:69
17277 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362
17278 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:344
17282 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363
17283 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:341
17287 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364
17288 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:343
17289 msgid "Sequential numbering"
17292 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:547
17294 "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled."
17297 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:567
17298 msgid "Last check on: %@"
17301 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:569
17302 msgid "No check was performed yet."
17305 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:685
17306 msgid "Lowest Latency"
17309 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:687
17310 msgid "Low Latency"
17313 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:691
17314 msgid "Higher Latency"
17317 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:693
17318 msgid "Highest Latency"
17321 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:813
17322 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336
17323 msgid "Reset Preferences"
17326 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:816
17328 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17330 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17331 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17332 "stop immediately.\n"
17334 "The Media Library will not be affected.\n"
17336 "Are you sure you want to continue?"
17339 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1086
17341 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
17344 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1155
17345 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17348 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1157
17349 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1256
17353 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1254
17354 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17357 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1371
17359 "Press new keys for\n"
17363 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1444
17364 msgid "Invalid combination"
17367 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1445
17368 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17371 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455
17372 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1459
17373 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17376 #: modules/gui/macosx/VLCStringUtility.m:260
17380 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:50
17381 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1384
17382 msgid "Audio/Video"
17385 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:51
17386 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1388
17387 msgid "Audio track synchronization:"
17390 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:52
17391 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:56
17395 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:53
17396 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17399 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:54
17400 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1396
17401 msgid "Subtitles/Video"
17404 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:55
17405 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1400
17406 msgid "Subtitle track synchronization:"
17409 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:57
17410 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17413 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:58
17414 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1407
17415 msgid "Subtitle speed:"
17418 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:59
17422 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:60
17423 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1421
17424 msgid "Subtitle duration factor:"
17427 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:68
17428 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1532
17430 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17431 "Set 0 to disable."
17434 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:72
17435 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1537
17437 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17438 "Set 0 to disable."
17441 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:76
17442 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1542
17444 "Recalculate subtitle duration according\n"
17445 "to their content and this value.\n"
17446 "Set 0 to disable."
17449 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:175
17450 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:108
17451 msgid "Video Effects"
17454 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:179
17458 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:181
17459 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1267
17463 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:182
17464 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:238
17465 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:256
17466 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:259
17467 #: modules/spu/marq.c:115 modules/spu/rss.c:152
17468 #: modules/video_filter/colorthres.c:55 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1241
17469 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1247
17470 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1250
17474 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:189
17475 msgid "Image Adjust"
17478 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:193
17479 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1218
17480 msgid "Brightness Threshold"
17483 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:197
17484 #: modules/video_filter/sharpen.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1222
17488 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:198
17489 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1223
17490 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1296
17494 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:199
17495 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1224
17496 msgid "Banding removal"
17499 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:200
17500 #: modules/video_filter/gradfun.c:50 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1225
17504 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:201
17505 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1226
17509 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:202
17510 #: modules/video_filter/grain.c:53 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1227
17514 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:207
17515 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1235
17516 msgid "Synchronize top and bottom"
17517 msgstr "Synchronise top and bottom"
17519 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:208
17520 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1236
17521 msgid "Synchronize left and right"
17522 msgstr "Synchronise left and right"
17524 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:210
17525 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1261
17529 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:212
17530 #: modules/video_filter/transform.c:52
17531 msgid "Rotate by 90 degrees"
17534 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:215
17535 #: modules/video_filter/transform.c:53
17536 msgid "Rotate by 180 degrees"
17539 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:218
17540 #: modules/video_filter/transform.c:53
17541 msgid "Rotate by 270 degrees"
17544 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:221
17545 #: modules/video_filter/transform.c:54
17546 msgid "Flip horizontally"
17549 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:224
17550 #: modules/video_filter/transform.c:54
17551 msgid "Flip vertically"
17554 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:227
17555 msgid "Magnification/Zoom"
17558 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:228
17559 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1264
17560 msgid "Puzzle game"
17563 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:229
17564 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:234
17565 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17566 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1259
17567 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1265
17571 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:230
17572 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:235
17573 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17574 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1260
17575 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1266
17579 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:231
17580 #: modules/video_splitter/clone.c:57 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1306
17584 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:232
17585 #: modules/video_splitter/clone.c:39 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1307
17586 msgid "Number of clones"
17589 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:233
17590 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1258
17594 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:237
17595 #: modules/video_filter/colorthres.c:71 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1249
17596 msgid "Color threshold"
17597 msgstr "Colour threshold"
17599 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:241
17600 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1253
17604 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:243
17605 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1255
17609 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:244
17610 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:247
17611 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17612 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1245
17616 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:250
17617 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17621 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:253
17622 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17626 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:257
17627 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1248
17631 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:258
17632 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1240
17633 msgid "Color extraction"
17634 msgstr "Colour extraction"
17636 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:261
17637 msgid "Invert colors"
17638 msgstr "Invert colours"
17640 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:262
17641 #: modules/video_filter/posterize.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1244
17645 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:263
17646 #: modules/video_filter/posterize.c:61
17647 msgid "Posterize level"
17648 msgstr "Posterise level"
17650 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:264
17651 #: modules/video_filter/motionblur.c:60 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1297
17652 msgid "Motion blur"
17655 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:265
17656 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298
17660 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:266
17661 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17662 msgid "Motion Detect"
17665 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:267
17666 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1293
17667 msgid "Water effect"
17670 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:269
17671 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:100 modules/video_filter/psychedelic.c:55
17672 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1291
17673 msgid "Psychedelic"
17676 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:270
17677 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
17681 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:271
17682 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1278
17686 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:272
17687 #: modules/spu/marq.c:88 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1280
17691 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:293
17692 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1268
17696 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:294
17697 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1269
17701 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:315
17702 #: modules/spu/mosaic.c:87 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124
17703 msgid "Transparency"
17706 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:364
17707 msgid "Organize profiles..."
17708 msgstr "Organise profiles..."
17710 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:52
17714 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17715 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17718 #: modules/gui/ncurses.c:71
17719 msgid "Filebrowser starting point"
17722 #: modules/gui/ncurses.c:73
17724 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17725 "show you initially."
17728 #: modules/gui/ncurses.c:78
17729 msgid "Ncurses interface"
17732 #: modules/gui/ncurses.c:771
17737 #: modules/gui/ncurses.c:775
17742 #: modules/gui/ncurses.c:868
17746 #: modules/gui/ncurses.c:870
17747 msgid " h,H Show/Hide help box"
17750 #: modules/gui/ncurses.c:871
17751 msgid " i Show/Hide info box"
17754 #: modules/gui/ncurses.c:872
17755 msgid " M Show/Hide metadata box"
17758 #: modules/gui/ncurses.c:873
17759 msgid " L Show/Hide messages box"
17762 #: modules/gui/ncurses.c:874
17763 msgid " P Show/Hide playlist box"
17766 #: modules/gui/ncurses.c:875
17767 msgid " B Show/Hide filebrowser"
17770 #: modules/gui/ncurses.c:876
17771 msgid " x Show/Hide objects box"
17774 #: modules/gui/ncurses.c:877
17775 msgid " S Show/Hide statistics box"
17778 #: modules/gui/ncurses.c:878
17779 msgid " Esc Close Add/Search entry"
17782 #: modules/gui/ncurses.c:879
17783 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
17786 #: modules/gui/ncurses.c:883
17790 #: modules/gui/ncurses.c:885
17791 msgid " q, Q, Esc Quit"
17794 #: modules/gui/ncurses.c:886
17798 #: modules/gui/ncurses.c:887
17799 msgid " <space> Pause/Play"
17802 #: modules/gui/ncurses.c:888
17803 msgid " f Toggle Fullscreen"
17806 #: modules/gui/ncurses.c:889
17807 msgid " c Cycle through audio tracks"
17810 #: modules/gui/ncurses.c:890
17811 msgid " v Cycle through subtitles tracks"
17814 #: modules/gui/ncurses.c:891
17815 msgid " b Cycle through video tracks"
17818 #: modules/gui/ncurses.c:892
17819 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
17822 #: modules/gui/ncurses.c:893
17823 msgid " [, ] Next/Previous title"
17826 #: modules/gui/ncurses.c:894
17827 msgid " <, > Next/Previous chapter"
17830 #. xgettext: You can use ← and → characters
17831 #: modules/gui/ncurses.c:896
17833 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
17836 #: modules/gui/ncurses.c:897
17837 msgid " a, z Volume Up/Down"
17840 #: modules/gui/ncurses.c:898
17844 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17845 #: modules/gui/ncurses.c:900
17846 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
17849 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17850 #: modules/gui/ncurses.c:902
17851 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
17854 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17855 #: modules/gui/ncurses.c:904
17856 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
17859 #: modules/gui/ncurses.c:908
17863 #: modules/gui/ncurses.c:910
17864 msgid " r Toggle Random playing"
17867 #: modules/gui/ncurses.c:911
17868 msgid " l Toggle Loop Playlist"
17871 #: modules/gui/ncurses.c:912
17872 msgid " R Toggle Repeat item"
17875 #: modules/gui/ncurses.c:913
17876 msgid " o Order Playlist by title"
17879 #: modules/gui/ncurses.c:914
17880 msgid " O Reverse order Playlist by title"
17883 #: modules/gui/ncurses.c:915
17884 msgid " g Go to the current playing item"
17887 #: modules/gui/ncurses.c:916
17888 msgid " / Look for an item"
17891 #: modules/gui/ncurses.c:917
17892 msgid " ; Look for the next item"
17895 #: modules/gui/ncurses.c:918
17896 msgid " A Add an entry"
17899 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
17900 #: modules/gui/ncurses.c:920
17901 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
17904 #: modules/gui/ncurses.c:921
17905 msgid " e Eject (if stopped)"
17908 #: modules/gui/ncurses.c:925
17909 msgid "[Filebrowser]"
17912 #: modules/gui/ncurses.c:927
17913 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
17916 #: modules/gui/ncurses.c:928
17917 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
17920 #: modules/gui/ncurses.c:929
17921 msgid " . Show/Hide hidden files"
17924 #: modules/gui/ncurses.c:933
17928 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17929 #: modules/gui/ncurses.c:936
17931 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
17934 #: modules/gui/ncurses.c:1055
17937 msgstr "Repeat All"
17939 #: modules/gui/ncurses.c:1056
17944 #: modules/gui/ncurses.c:1057
17948 #: modules/gui/ncurses.c:1066
17950 msgid " Source : %s"
17953 #: modules/gui/ncurses.c:1099
17955 msgid " Position : %s/%s"
17958 #: modules/gui/ncurses.c:1104
17959 msgid " Volume : Mute"
17962 #: modules/gui/ncurses.c:1105
17964 msgid " Volume : %3ld%%"
17967 #: modules/gui/ncurses.c:1105
17968 msgid " Volume : ----"
17971 #: modules/gui/ncurses.c:1111
17973 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
17976 #: modules/gui/ncurses.c:1117
17978 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
17981 #: modules/gui/ncurses.c:1122
17982 msgid " Source: <no current item>"
17985 #: modules/gui/ncurses.c:1124
17986 msgid " [ h for help ]"
17989 #: modules/gui/ncurses.c:1145
17994 #: modules/gui/ncurses.c:1147
17999 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:343
18003 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:448
18004 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18007 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:549
18008 msgid "Previous Chapter/Title"
18011 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:555
18012 msgid "Next Chapter/Title"
18015 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:604
18016 msgid "Teletext Activation"
18019 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:620
18020 msgid "Toggle Transparency"
18023 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:43
18026 "If the playlist is empty, open a medium"
18029 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
18030 msgid "Previous / Backward"
18033 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
18034 msgid "Next / Forward"
18037 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
18038 msgid "De-Fullscreen"
18041 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
18042 msgid "Extended panel"
18045 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
18046 msgid "Frame By Frame"
18049 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
18050 msgid "Trickplay Reverse"
18053 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
18054 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
18055 msgid "Step backward"
18058 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
18059 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
18060 msgid "Step forward"
18063 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
18064 msgid "Loop / Repeat"
18067 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
18068 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
18069 msgid "Information"
18072 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:113
18073 msgid "Open subtitles"
18076 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:113
18077 msgid "Dock fullscreen controller"
18080 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:116
18081 msgid "Stop playback"
18084 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:116
18085 msgid "Open a medium"
18088 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:117
18089 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18092 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
18093 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18096 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:119
18097 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18100 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:119
18101 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18104 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:120
18105 msgid "Show extended settings"
18108 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:120
18109 msgid "Toggle playlist"
18112 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:121
18113 msgid "Take a snapshot"
18116 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:122
18117 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18120 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:122
18121 msgid "Frame by frame"
18124 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
18128 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
18129 msgid "Change the loop and repeat modes"
18132 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:125
18133 msgid "Previous media in the playlist"
18136 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:125
18137 msgid "Next media in the playlist"
18140 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:126
18141 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:252
18142 msgid "Open subtitle file"
18145 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:127
18146 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18149 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:136
18150 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18154 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:148
18155 msgctxt "Tooltip|Mute"
18159 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:234
18160 msgid "Pause the playback"
18163 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:243
18165 "Loop from point A to point B continuously\n"
18166 "Click to set point A"
18169 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:249
18170 msgid "Click to set point B"
18173 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:254
18174 msgid "Stop the A to B loop"
18177 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:275
18178 msgid "Aspect Ratio"
18181 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:360 modules/spu/logo.c:49
18182 msgid "Logo filenames"
18185 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:368
18186 #: modules/video_filter/erase.c:55
18190 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:617
18192 "No v4l2 instance found.\n"
18193 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18195 "Controls will automatically appear here."
18198 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1079
18199 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1080
18200 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1081
18201 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1082
18202 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1083
18203 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1084
18204 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1085
18205 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1086
18206 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1087
18207 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1088
18208 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1092
18209 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1093
18210 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1094
18211 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1095
18212 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1096
18213 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1097
18214 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1098
18215 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1099
18216 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1100
18217 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1101
18218 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1104
18219 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1270
18220 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1272
18221 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1273
18225 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1080
18229 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1081
18233 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1082
18237 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1083
18238 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1097
18242 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1084
18246 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1085
18250 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1086
18254 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1087
18258 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1088
18259 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1101
18263 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1092
18267 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1093
18271 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1094
18275 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1095
18279 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1096
18283 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1098
18287 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1099
18291 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1100
18295 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1268
18296 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1269
18300 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1272
18306 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1273
18312 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1326
18313 msgid "Adjust pitch"
18316 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1360
18320 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1362
18324 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1449
18325 msgid "Force update of this dialog's values"
18328 #: modules/gui/qt/components/epg/EPGWidget.cpp:65
18330 msgid "No EPG Data Available"
18331 msgstr "No help available"
18333 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:132
18334 msgid "&Fingerprint"
18337 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:133
18338 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18341 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:154
18345 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:376
18346 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18349 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:473
18351 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18352 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18355 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:548
18356 msgid "Current media / stream statistics"
18359 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:574
18363 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:575
18364 msgid "Output/Written/Sent"
18367 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:577
18368 msgid "Media data size"
18371 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:583
18372 msgid "Demuxed data size"
18375 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:584
18376 msgid "Content bitrate"
18379 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:586
18380 msgid "Discarded (corrupted)"
18383 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:588
18384 msgid "Dropped (discontinued)"
18387 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:591
18388 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:604
18392 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:592
18393 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:605
18397 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:593
18401 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:594
18402 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:596
18406 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:595
18407 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:608
18411 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:598
18412 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:599
18416 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:598
18420 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:601
18421 msgid "Upstream rate"
18424 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:606
18428 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:607
18429 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:608
18433 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:630
18434 msgid "Last 60 seconds"
18437 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:631
18441 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:605
18443 "Current playback speed: %1\n"
18447 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:678
18448 msgid "Revert to normal play speed"
18451 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:784
18452 msgid "Download cover art"
18455 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:788
18456 msgid "Add cover art from file"
18459 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:854
18460 msgid "Choose Cover Art"
18463 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:855
18464 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18467 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:879
18468 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:564
18469 msgid "Elapsed time"
18472 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:883
18473 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:568
18474 msgid "Total/Remaining time"
18477 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:885
18478 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18481 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:891
18482 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18485 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:893
18486 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18489 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:58
18490 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18493 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:59
18494 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18497 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:145
18498 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:223
18499 msgid "Select one or multiple files"
18502 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:160
18503 msgid "File names:"
18506 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:162
18507 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:558
18511 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:363
18512 msgid "Eject the disc"
18515 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:530
18519 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:872
18523 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:883
18524 msgid "Selected ports:"
18527 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:886
18531 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:893
18532 msgid "Use VLC pace"
18535 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:913
18536 msgid "TV - digital"
18539 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:916
18543 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:917
18544 msgid "Delivery system"
18547 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:947
18548 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18551 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:957
18552 msgid "Transponder symbol rate"
18555 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:990
18559 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1034
18560 msgid "TV - analog"
18561 msgstr "TV - analogue"
18563 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1037
18564 msgid "Device name"
18567 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1097
18568 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18571 #. xgettext: frames per second
18572 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1111
18576 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1326
18577 msgid "Advanced Options"
18580 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:74
18581 msgid "Double click to get media information"
18584 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:114
18585 msgid "Change playlistview"
18588 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:124
18589 msgid "Search the playlist"
18592 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:249
18593 msgid "My Computer"
18596 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:250
18600 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:251
18601 msgid "Local Network"
18604 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:252
18608 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:449
18609 msgid "Remove this podcast subscription"
18612 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:600
18613 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18616 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:69
18620 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18621 msgid "Create Directory"
18624 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18625 msgid "Create Folder"
18628 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:52
18629 msgid "Enter name for new directory:"
18632 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:53
18633 msgid "Enter name for new folder:"
18636 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:56
18637 msgid "Rename Directory"
18640 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:56
18641 msgid "Rename Folder"
18644 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:58
18645 msgid "Enter a new name for the directory:"
18648 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:59
18649 msgid "Enter a new name for the folder:"
18652 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:254
18656 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18660 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:265
18664 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:273
18665 msgid "Display size"
18668 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:274
18672 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:275
18676 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:406
18677 msgid "Playlist View Mode"
18680 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:585
18682 "Playlist is currently empty.\n"
18683 "Drop a file here or select a media source from the left."
18686 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:143
18690 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:144
18691 msgid "Detailed List"
18694 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:145
18698 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:146
18699 msgid "PictureFlow"
18702 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:305
18703 msgid "Select File"
18706 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1134
18708 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18709 "key to remove hotkeys"
18712 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1141
18716 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1143
18720 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1144
18724 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1151
18728 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1152
18729 msgid "Application level hotkey"
18732 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1153
18733 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1413
18737 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1154
18738 msgid "Desktop level hotkey"
18741 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1237
18742 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1238
18744 "Double click to change.\n"
18745 "Delete key to remove."
18748 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1414
18749 msgid "Hotkey change"
18752 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1418
18753 msgid "Press the new key or combination for "
18756 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1427
18760 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1462
18761 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18764 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1474
18765 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18768 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1497
18769 msgid "Key or combination: "
18772 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1506
18776 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:230
18777 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:572
18778 msgid "Input & Codecs Settings"
18781 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:232
18782 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:855
18783 msgid "Configure Hotkeys"
18786 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:409
18790 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:577
18792 "If this property is blank, different values\n"
18793 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18794 "You can define a unique one or configure them \n"
18795 "individually in the advanced preferences."
18798 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:644
18799 msgid "Lowest latency"
18802 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:645
18803 msgid "Low latency"
18806 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:647
18807 msgid "High latency"
18810 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:648
18811 msgid "Higher latency"
18814 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696
18815 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18818 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:698
18819 msgid "VLC skins website"
18822 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:722
18823 msgid "System's default"
18826 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1240
18827 msgid "File associations"
18830 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1249
18831 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42
18832 msgid "Audio Files"
18835 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1250
18836 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41
18837 msgid "Video Files"
18840 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1251
18841 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43
18842 msgid "Playlist Files"
18845 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1316
18849 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317
18850 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:133
18851 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108
18852 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60
18853 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18854 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:97
18855 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:198
18859 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:53
18863 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:61
18864 msgid "Edit selected profile"
18867 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:66
18868 msgid "Delete selected profile"
18871 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:71
18872 msgid "Create a new profile"
18875 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:443
18876 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:47
18880 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:627
18881 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
18884 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:634
18885 msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
18888 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:779
18889 msgid " Profile Name Missing"
18892 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:780
18893 msgid "You must set a name for the profile."
18896 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18897 msgid "File/Directory"
18900 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18901 msgid "File/Folder"
18904 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:47
18905 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:202
18909 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:50
18913 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:59
18917 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:124
18918 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18921 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:126
18925 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:169
18926 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:157
18927 msgid "Save file..."
18930 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:170
18932 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
18935 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:179
18936 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
18939 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:181
18940 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:277
18944 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:233
18946 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
18949 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:275
18950 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
18953 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:321
18954 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
18957 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:363
18958 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
18961 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:370
18965 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:418
18966 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
18969 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:437
18970 msgid "Mount Point"
18973 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:438
18977 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:41
18978 msgid "Edit Bookmarks"
18981 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:48
18982 msgid "Create a new bookmark"
18985 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:51
18986 msgid "Delete the selected item"
18989 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:54
18990 msgid "Delete all the bookmarks"
18993 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:57 modules/video_filter/extract.c:68
18997 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:62 modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:49
18998 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:130 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:66
18999 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:212 modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:80
19000 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:84 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:93
19001 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1430
19002 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1543
19003 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19004 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:137
19008 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:76
19012 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:45 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:102
19016 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:65 modules/stream_out/rtp.c:76
19017 msgid "Destination"
19020 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:68 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:432
19021 msgid "Destination file:"
19024 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:78
19028 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:91
19030 msgid "Append '-converted' to filename"
19031 msgstr "Append to file"
19033 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:99
19037 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:114
19038 msgid "Display the output"
19041 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:115
19042 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19045 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:132
19049 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:159
19053 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:40
19057 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:47
19061 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:54
19062 msgid "Hide future errors"
19065 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:51
19066 msgid "Adjustments and Effects"
19069 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:80
19071 msgid "Stereo Widener"
19072 msgstr "Stereo audio mode"
19074 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:111
19075 msgid "Synchronization"
19078 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:116
19079 msgid "v4l2 controls"
19082 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:125
19083 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:95
19087 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:219
19088 msgid "Store the Password"
19091 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:58
19092 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:66
19093 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19096 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:69
19098 "<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
19099 "collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
19101 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19102 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19103 "This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
19104 "<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
19105 "third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
19106 "express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
19110 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:88
19111 msgid "Network Access Policy"
19114 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:100
19115 msgid "Regularly check for VLC updates"
19118 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:42
19122 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:48
19126 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:56
19130 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1368
19131 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1451
19135 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:214
19136 msgid "&Recheck version"
19139 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:217
19143 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:219
19147 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt/ui/update.h:147
19148 msgid "VLC media player updates"
19151 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:294
19152 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19155 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:319
19156 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19159 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:326
19160 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19163 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:52
19164 msgid "Current Media Information"
19167 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:64
19171 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:66
19175 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:68
19179 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:72
19180 msgid "S&tatistics"
19183 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:78
19184 msgid "&Save Metadata"
19187 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:83
19191 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:80
19192 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138
19193 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:142
19197 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:91
19198 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19201 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:259
19202 msgid "Save log file as..."
19205 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:261
19206 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*)"
19209 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:267
19210 msgid "Application"
19213 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:268
19215 "Cannot write to file %1:\n"
19219 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:334
19220 msgid "Update the tree"
19223 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:335
19224 msgid "Clear the messages"
19227 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt/menus.cpp:926
19228 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1123
19232 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:90
19236 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:92
19240 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:94
19244 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:96
19245 msgid "Capture &Device"
19248 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:111
19252 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:210
19253 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:57
19257 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:214
19258 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt/menus.cpp:815
19262 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:204
19266 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:121
19270 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:207
19271 msgid "C&onvert / Save"
19274 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:47
19278 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:64
19279 msgid "Enter URL here..."
19282 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:67
19283 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19286 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:71
19288 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19289 "or the path to a file on your computer,\n"
19290 "it will be automatically selected."
19293 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:79
19294 msgid "Plugins and extensions"
19297 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:87
19298 msgid "Active Extensions"
19301 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127
19305 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127
19309 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:140
19313 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:251
19314 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1284
19315 msgid "More information..."
19318 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:259
19319 msgid "Reload extensions"
19322 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:378
19324 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
19328 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:382
19330 "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
19334 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:386
19336 "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
19337 "video websites, ..."
19340 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:393
19341 msgid "Retrieves extra info and art for playlist items"
19344 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:396
19346 "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
19349 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:417
19350 msgid "Only installed"
19353 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:523
19354 msgid "Retrieving addons..."
19357 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:534
19358 msgid "No addons found"
19361 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:813
19362 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
19365 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1196
19369 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1224
19370 msgid "%1 downloads"
19373 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1293
19377 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1296
19381 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1391
19382 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1494
19386 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1411
19387 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1521
19391 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1533 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:354
19395 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19396 msgid "Deletes the selected item"
19399 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:72
19400 msgid "Show settings"
19403 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:76
19407 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:77
19408 msgid "Switch to simple preferences view"
19411 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:80
19412 msgid "Switch to full preferences view"
19415 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:96
19416 msgid "Save and close the dialog"
19419 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:98
19420 msgid "&Reset Preferences"
19423 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:167
19424 msgid "Only show current"
19427 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:169
19428 msgid "Only show modules related to current playback"
19431 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:206
19432 msgid "Advanced Preferences"
19435 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:227
19436 msgid "Simple Preferences"
19439 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:311
19440 msgid "Cannot save Configuration"
19443 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:312
19444 msgid "Preferences file could not be saved"
19447 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:337
19448 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19451 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:67
19452 msgid "Open Directory"
19455 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:68
19456 msgid "Open Folder"
19459 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:615
19460 msgid "Open playlist..."
19463 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:638
19464 msgid "XSPF playlist"
19467 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:639
19468 msgid "M3U playlist"
19471 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:640
19472 msgid "M3U8 playlist"
19475 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:658
19476 msgid "Save playlist as..."
19479 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:808
19480 msgid "Open subtitles..."
19483 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:40
19484 msgid "Media Files"
19487 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:44
19488 msgid "Subtitle Files"
19491 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:45
19495 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt/ui/sout.h:201
19496 msgid "Stream Output"
19499 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:51
19501 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19502 "on your private network, or on the Internet.\n"
19503 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19504 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19507 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:58
19509 "Stream output string.\n"
19510 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19511 "but you can change it manually."
19514 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:91
19518 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:64
19519 msgid "Toolbars Editor"
19522 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:71
19523 msgid "Toolbar Elements"
19526 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:76
19527 msgid "Flat Button"
19530 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:77
19531 msgid "Next widget style"
19534 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:78
19538 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:80
19539 msgid "Native Slider"
19542 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:94
19543 msgid "Main Toolbar"
19546 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:97
19547 msgid "Above the Video"
19550 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:100
19551 msgid "Toolbar position:"
19554 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:106
19558 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:111
19562 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:120
19563 msgid "Time Toolbar"
19566 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:129
19567 msgid "Advanced Widget"
19570 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:138
19571 msgid "Fullscreen Controller"
19572 msgstr "Fullscreen Controller"
19574 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:147
19575 msgid "New profile"
19576 msgstr "New profile"
19578 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:150
19579 msgid "Delete the current profile"
19580 msgstr "Delete the current profile"
19582 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:152
19583 msgid "Select profile:"
19584 msgstr "Select profile:"
19586 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:187
19590 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:196
19594 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:226
19595 msgid "Profile Name"
19596 msgstr "Profile Name"
19598 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:227
19599 msgid "Please enter the new profile name."
19600 msgstr "Please enter the new profile name."
19602 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:414
19606 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:421
19607 msgid "Expanding Spacer"
19608 msgstr "Expanding Spacer"
19610 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:453
19614 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:460
19615 msgid "Time Slider"
19616 msgstr "Time Slider"
19618 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:473
19619 msgid "Small Volume"
19620 msgstr "Small Volume"
19622 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:510
19626 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:524
19627 msgid "Teletext transparency"
19630 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:539
19631 msgid "Advanced Buttons"
19632 msgstr "Advanced Buttons"
19634 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:552
19635 msgid "Playback Buttons"
19636 msgstr "Playback Buttons"
19638 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:556
19639 msgid "Aspect ratio selector"
19640 msgstr "Aspect ratio selector"
19642 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:560
19643 msgid "Speed selector"
19644 msgstr "Speed selector"
19646 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:74
19650 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:75
19654 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:76
19655 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19656 msgstr "Video On Demand ( VOD )"
19658 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:81
19659 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19660 msgstr "Hours / Minutes / Seconds:"
19662 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:83
19663 msgid "Day / Month / Year:"
19664 msgstr "Day / Month / Year:"
19666 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:85
19670 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:87
19671 msgid "Repeat delay:"
19672 msgstr "Repeat delay:"
19674 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:556
19678 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:131
19682 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:134
19686 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:265
19687 msgid "Save VLM configuration as..."
19688 msgstr "Save VLM configuration as..."
19690 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:267 modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:336
19691 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19694 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:334
19695 msgid "Open VLM configuration..."
19696 msgstr "Open VLM configuration..."
19698 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:533
19699 msgid "Broadcast: "
19702 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:606
19706 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:630
19710 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:372
19711 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
19714 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:378
19718 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1368
19719 msgid "Control menu for the player"
19720 msgstr "Control menu for the player"
19722 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1412
19726 #: modules/gui/qt/menus.cpp:332
19730 #: modules/gui/qt/menus.cpp:335
19734 #: modules/gui/qt/menus.cpp:336 modules/gui/qt/menus.cpp:1041
19738 #: modules/gui/qt/menus.cpp:337 modules/gui/qt/menus.cpp:1048
19742 #: modules/gui/qt/menus.cpp:338 modules/gui/qt/menus.cpp:1055
19746 #: modules/gui/qt/menus.cpp:340 modules/gui/qt/menus.cpp:1071
19750 #: modules/gui/qt/menus.cpp:343 modules/gui/qt/menus.cpp:1078
19754 #: modules/gui/qt/menus.cpp:345 modules/gui/qt/menus.cpp:779
19758 #: modules/gui/qt/menus.cpp:358
19759 msgid "Open &File..."
19760 msgstr "Open &File…"
19762 #: modules/gui/qt/menus.cpp:360
19763 msgid "&Open Multiple Files..."
19766 #: modules/gui/qt/menus.cpp:364 modules/gui/qt/menus.cpp:931
19767 msgid "Open &Disc..."
19768 msgstr "Open &Disc…"
19770 #: modules/gui/qt/menus.cpp:366
19771 msgid "Open &Network Stream..."
19772 msgstr "Open &Network Stream…"
19774 #: modules/gui/qt/menus.cpp:368 modules/gui/qt/menus.cpp:935
19775 msgid "Open &Capture Device..."
19776 msgstr "Open &Capture Device…"
19778 #: modules/gui/qt/menus.cpp:371
19779 msgid "Open &Location from clipboard"
19782 #: modules/gui/qt/menus.cpp:376
19783 msgid "Open &Recent Media"
19786 #: modules/gui/qt/menus.cpp:386
19787 msgid "Conve&rt / Save..."
19790 #: modules/gui/qt/menus.cpp:388
19794 #: modules/gui/qt/menus.cpp:393
19795 msgid "Quit at the end of playlist"
19798 #: modules/gui/qt/menus.cpp:400
19799 msgid "Close to systray"
19802 #: modules/gui/qt/menus.cpp:404 modules/gui/qt/menus.cpp:1185
19806 #: modules/gui/qt/menus.cpp:414
19807 msgid "&Effects and Filters"
19810 #: modules/gui/qt/menus.cpp:417
19811 msgid "&Track Synchronization"
19814 #: modules/gui/qt/menus.cpp:430
19815 msgid "Program Guide"
19818 #: modules/gui/qt/menus.cpp:436
19819 msgid "Plu&gins and extensions"
19822 #: modules/gui/qt/menus.cpp:441
19823 msgid "Customi&ze Interface..."
19824 msgstr "Customise Interface..."
19826 #: modules/gui/qt/menus.cpp:444
19827 msgid "&Preferences"
19830 #: modules/gui/qt/menus.cpp:465
19834 #: modules/gui/qt/menus.cpp:486
19838 #: modules/gui/qt/menus.cpp:487
19842 #: modules/gui/qt/menus.cpp:490
19843 msgid "Docked Playlist"
19846 #: modules/gui/qt/menus.cpp:501
19847 msgid "Mi&nimal Interface"
19850 #: modules/gui/qt/menus.cpp:502
19854 #: modules/gui/qt/menus.cpp:511
19855 msgid "&Fullscreen Interface"
19858 #: modules/gui/qt/menus.cpp:519
19859 msgid "&Advanced Controls"
19862 #: modules/gui/qt/menus.cpp:525
19866 #: modules/gui/qt/menus.cpp:530
19867 msgid "Visualizations selector"
19870 #: modules/gui/qt/menus.cpp:588
19871 msgid "&Increase Volume"
19874 #: modules/gui/qt/menus.cpp:591
19876 msgid "D&ecrease Volume"
19877 msgstr "Small Volume"
19879 #: modules/gui/qt/menus.cpp:594
19883 #: modules/gui/qt/menus.cpp:610
19884 msgid "Audio &Device"
19887 #: modules/gui/qt/menus.cpp:614
19888 msgid "Audio &Track"
19891 #: modules/gui/qt/menus.cpp:616
19892 msgid "&Stereo Mode"
19895 #: modules/gui/qt/menus.cpp:619
19896 msgid "&Visualizations"
19899 #: modules/gui/qt/menus.cpp:645
19900 msgid "Add &Subtitle File..."
19903 #: modules/gui/qt/menus.cpp:647
19907 #: modules/gui/qt/menus.cpp:672
19908 msgid "Video &Track"
19911 #: modules/gui/qt/menus.cpp:679
19912 msgid "&Fullscreen"
19915 #: modules/gui/qt/menus.cpp:680
19916 msgid "Always Fit &Window"
19919 #: modules/gui/qt/menus.cpp:681
19920 msgid "Always &on Top"
19923 #: modules/gui/qt/menus.cpp:682
19924 msgid "Set as Wall&paper"
19927 #: modules/gui/qt/menus.cpp:686
19931 #: modules/gui/qt/menus.cpp:687
19932 msgid "&Aspect Ratio"
19935 #: modules/gui/qt/menus.cpp:688
19939 #: modules/gui/qt/menus.cpp:692
19940 msgid "&Deinterlace"
19943 #: modules/gui/qt/menus.cpp:693
19944 msgid "&Deinterlace mode"
19947 #: modules/gui/qt/menus.cpp:697
19948 msgid "Take &Snapshot"
19951 #: modules/gui/qt/menus.cpp:716
19955 #: modules/gui/qt/menus.cpp:717
19959 #: modules/gui/qt/menus.cpp:719
19961 msgstr "&Programme"
19963 #: modules/gui/qt/menus.cpp:723
19967 #: modules/gui/qt/menus.cpp:782
19968 msgid "Check for &Updates..."
19971 #: modules/gui/qt/menus.cpp:829
19975 #: modules/gui/qt/menus.cpp:837
19979 #: modules/gui/qt/menus.cpp:843
19983 #: modules/gui/qt/menus.cpp:861
19987 #: modules/gui/qt/menus.cpp:867
19991 #: modules/gui/qt/menus.cpp:879
19992 msgid "N&ormal Speed"
19995 #: modules/gui/qt/menus.cpp:889
19999 #: modules/gui/qt/menus.cpp:904
20000 msgid "&Jump Forward"
20003 #: modules/gui/qt/menus.cpp:911
20004 msgid "Jump Bac&kward"
20007 #: modules/gui/qt/menus.cpp:918
20011 #: modules/gui/qt/menus.cpp:933
20012 msgid "Open &Network..."
20015 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1027
20016 msgid "Leave Fullscreen"
20019 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1061
20023 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1166
20024 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20027 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1172
20028 msgid "Sho&w VLC media player"
20031 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1183
20032 msgid "&Open Media"
20035 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1623
20039 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1631
20043 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1635
20047 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1648
20051 #: modules/gui/qt/qt.cpp:81
20052 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20055 #: modules/gui/qt/qt.cpp:82
20057 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20058 "preferences dialog."
20061 #: modules/gui/qt/qt.cpp:86 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:489
20062 msgid "Systray icon"
20065 #: modules/gui/qt/qt.cpp:87
20067 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20071 #: modules/gui/qt/qt.cpp:91
20072 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20075 #: modules/gui/qt/qt.cpp:92
20076 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20079 #: modules/gui/qt/qt.cpp:101
20080 msgid "Show playing item name in window title"
20083 #: modules/gui/qt/qt.cpp:102
20084 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20087 #: modules/gui/qt/qt.cpp:105
20088 msgid "Show notification popup on track change"
20091 #: modules/gui/qt/qt.cpp:107
20093 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20094 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20097 #: modules/gui/qt/qt.cpp:110
20098 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20101 #: modules/gui/qt/qt.cpp:111
20103 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20104 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20108 #: modules/gui/qt/qt.cpp:116
20109 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20112 #: modules/gui/qt/qt.cpp:117
20114 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20115 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20116 "with composite extensions."
20119 #: modules/gui/qt/qt.cpp:123
20120 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20123 #: modules/gui/qt/qt.cpp:125
20124 msgid "Activate the updates availability notification"
20127 #: modules/gui/qt/qt.cpp:126
20129 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20130 "once every two weeks."
20133 #: modules/gui/qt/qt.cpp:129
20134 msgid "Number of days between two update checks"
20137 #: modules/gui/qt/qt.cpp:131
20138 msgid "Ask for network policy at start"
20141 #: modules/gui/qt/qt.cpp:133
20142 msgid "Save the recently played items in the menu"
20145 #: modules/gui/qt/qt.cpp:135
20146 msgid "List of words separated by | to filter"
20149 #: modules/gui/qt/qt.cpp:136
20150 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20153 #: modules/gui/qt/qt.cpp:139
20155 msgid "Define the colors of the volume slider"
20156 msgstr "Define the colours of the volume slider "
20158 #: modules/gui/qt/qt.cpp:140
20161 "Define the colors of the volume slider\n"
20162 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20163 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20164 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255'"
20166 "Define the colours of the volume slider\n"
20167 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20168 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20169 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20171 #: modules/gui/qt/qt.cpp:145
20172 msgid "Selection of the starting mode and look"
20175 #: modules/gui/qt/qt.cpp:146
20177 "Start VLC with:\n"
20179 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20180 " - minimal mode with limited controls"
20183 #: modules/gui/qt/qt.cpp:152
20184 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20187 #: modules/gui/qt/qt.cpp:153
20188 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20191 #: modules/gui/qt/qt.cpp:155
20192 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20195 #: modules/gui/qt/qt.cpp:156
20196 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20199 #: modules/gui/qt/qt.cpp:159
20200 msgid "Load extensions on startup"
20203 #: modules/gui/qt/qt.cpp:160
20204 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20207 #: modules/gui/qt/qt.cpp:163
20208 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20211 #: modules/gui/qt/qt.cpp:165
20212 msgid "Display background cone or art"
20215 #: modules/gui/qt/qt.cpp:166
20217 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20218 "disabled to prevent burning screen."
20221 #: modules/gui/qt/qt.cpp:169
20222 msgid "Expanding background cone or art."
20225 #: modules/gui/qt/qt.cpp:170
20226 msgid "Background art fits window's size"
20229 #: modules/gui/qt/qt.cpp:172
20230 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20233 #: modules/gui/qt/qt.cpp:174
20235 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20236 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20237 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20238 "and change the system volume when VLC is not selected."
20241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:189
20243 msgid "When to raise the interface"
20244 msgstr "Settings for the main interface"
20246 #: modules/gui/qt/qt.cpp:190
20248 "This option allows the interface to be raised automatically when a video/"
20249 "audio playback starts, or never"
20252 #: modules/gui/qt/qt.cpp:193
20253 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
20256 #: modules/gui/qt/qt.cpp:201
20257 msgid "When minimized"
20258 msgstr "When minimised"
20260 #: modules/gui/qt/qt.cpp:214
20264 #: modules/gui/qt/qt.cpp:219
20265 msgid "Qt interface"
20268 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:81
20272 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:82
20276 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:83
20280 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20281 msgid "Open a skin file"
20284 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20285 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20288 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20289 msgid "Playlist Files|"
20292 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20293 msgid "|All Files|*"
20296 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:216
20297 msgid "Open playlist"
20300 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
20301 msgid "Save playlist"
20304 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
20305 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20308 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:484
20309 msgid "Skin to use"
20312 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:485
20313 msgid "Path to the skin to use."
20316 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:486
20317 msgid "Config of last used skin"
20320 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:487
20322 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20323 "automatically, do not touch it."
20326 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:490
20327 msgid "Show a systray icon for VLC"
20330 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
20331 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
20332 msgid "Show VLC on the taskbar"
20335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
20336 msgid "Enable transparency effects"
20339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
20341 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20342 "when moving windows does not behave correctly."
20345 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
20346 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
20347 msgid "Use a skinned playlist"
20350 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
20351 msgid "Display video in a skinned window if any"
20354 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
20356 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20357 "play back video even though no video tag is implemented"
20360 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:526
20361 msgid "Skinnable Interface"
20362 msgstr "Skinnable Interface"
20364 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
20365 msgid "Select skin"
20368 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
20370 msgid "Open skin..."
20371 msgstr "Open File…"
20373 #: modules/hw/mmal/codec.c:51
20374 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
20377 #: modules/hw/mmal/codec.c:52
20379 "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
20380 "option must only be used with the MMAL video output plugin."
20383 #: modules/hw/mmal/codec.c:58
20384 msgid "MMAL decoder"
20387 #: modules/hw/mmal/codec.c:59
20388 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
20391 #: modules/hw/mmal/vout.c:50
20392 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
20395 #: modules/hw/mmal/vout.c:51
20397 "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
20398 "directly above and a black background directly below."
20401 #: modules/hw/mmal/vout.c:54
20402 msgid "Blank screen below video."
20405 #: modules/hw/mmal/vout.c:55
20406 msgid "Render blank screen below video. Increases VideoCore load."
20409 #: modules/hw/mmal/vout.c:59 modules/hw/mmal/vout.c:60
20410 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
20413 #: modules/hw/mmal/vout.c:63
20415 msgid "Force interlaced video mode."
20416 msgstr "Enable interlaced encoding"
20418 #: modules/hw/mmal/vout.c:64
20420 "Force the HDMI output into an interlaced video mode for interlaced video "
20424 #: modules/hw/mmal/vout.c:75
20428 #: modules/hw/mmal/vout.c:76
20429 msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
20432 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:187
20433 msgid "VDPAU adjust video filter"
20436 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:220
20437 msgid "VDPAU video decoder"
20440 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:871
20441 msgid "Temporal-spatial"
20444 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:875 modules/hw/vdpau/display.c:45
20448 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:876
20449 msgid "VDPAU surface conversions"
20452 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:884
20453 msgid "Deinterlacing algorithm"
20456 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:887
20457 msgid "Inverse telecine"
20460 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:889
20461 msgid "Deinterlace chroma skip"
20464 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:890
20465 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
20468 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:892
20469 msgid "Noise reduction level"
20472 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:894
20473 msgid "Scaling quality"
20476 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:894
20477 msgid "High quality scaling level"
20480 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:134
20481 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
20484 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
20485 msgid "VDPAU output"
20488 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:143
20489 msgid "VDPAU sharpen video filter"
20492 #: modules/hw/vaapi/filters.c:1187
20494 msgid "VAAPI filters"
20495 msgstr "Audio filters"
20497 #: modules/hw/vaapi/filters.c:1188
20499 msgid "Video Accelerated API filters"
20500 msgstr "Greyscale video output"
20502 #: modules/keystore/keychain.m:40
20505 msgstr "Group packets"
20507 #: modules/keystore/keychain.m:40
20511 #: modules/keystore/keychain.m:46
20512 msgid "System default"
20515 #: modules/keystore/keychain.m:47
20516 msgid "After first unlock"
20519 #: modules/keystore/keychain.m:48
20520 msgid "After first unlock, on this device only"
20523 #: modules/keystore/keychain.m:50
20524 msgid "When passcode set, on this device only"
20527 #: modules/keystore/keychain.m:51
20528 msgid "Always, on this device only"
20531 #: modules/keystore/keychain.m:52
20532 msgid "When unlocked"
20535 #: modules/keystore/keychain.m:53
20536 msgid "When unlocked, on this device only"
20539 #: modules/keystore/keychain.m:56
20541 msgid "Synchronize stored items"
20542 msgstr "Synchronise top and bottom"
20544 #: modules/keystore/keychain.m:57
20546 "Synchronizes stored items via iCloud Keychain if enabled in the user domain. "
20547 "Requires iOS 7 / Mac OS X 10.9 / tvOS 9.0 or higher."
20550 #: modules/keystore/keychain.m:59
20551 msgid "Accessibility type for all future passwords saved to the Keychain"
20554 #: modules/keystore/keychain.m:61
20555 msgid "Keychain access group"
20558 #: modules/keystore/keychain.m:62
20560 "Keychain access group as defined by the app entitlements. Requires iOS 3 / "
20561 "Mac OS X 10.9 / tvOS 9.0 or higher."
20564 #: modules/keystore/keychain.m:108
20565 msgid "Keychain keystore"
20568 #: modules/keystore/keychain.m:109
20569 msgid "Keystore for iOS, Mac OS X and tvOS"
20572 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20574 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20575 "password, or set a password in </p><p>Preferences > All > Main "
20576 "interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>"
20579 #: modules/lua/vlc.c:49
20580 msgid "Lua interface"
20583 #: modules/lua/vlc.c:50
20584 msgid "Lua interface module to load"
20587 #: modules/lua/vlc.c:52
20588 msgid "Lua interface configuration"
20591 #: modules/lua/vlc.c:53
20593 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20594 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20597 #: modules/lua/vlc.c:55 modules/lua/vlc.c:71
20598 msgid "A single password restricts access to this interface."
20601 #: modules/lua/vlc.c:57 modules/lua/vlc.c:58
20602 msgid "Source directory"
20605 #: modules/lua/vlc.c:59
20606 msgid "Directory index"
20609 #: modules/lua/vlc.c:60
20610 msgid "Allow to build directory index"
20613 #: modules/lua/vlc.c:63
20615 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20616 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20617 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20620 #: modules/lua/vlc.c:68
20622 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20626 #: modules/lua/vlc.c:76
20630 #: modules/lua/vlc.c:77
20632 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20633 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20634 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20637 #: modules/lua/vlc.c:85
20641 #: modules/lua/vlc.c:86
20642 msgid "Lua interpreter"
20645 #: modules/lua/vlc.c:97 modules/lua/vlc.c:104
20649 #: modules/lua/vlc.c:107
20653 #: modules/lua/vlc.c:111
20654 msgid "Command-line interface"
20657 #: modules/lua/vlc.c:120 modules/lua/vlc.c:131
20661 #: modules/lua/vlc.c:135
20662 msgid "Lua Meta Fetcher"
20665 #: modules/lua/vlc.c:136
20666 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20669 #: modules/lua/vlc.c:141
20670 msgid "Lua Meta Reader"
20673 #: modules/lua/vlc.c:142
20674 msgid "Read meta data using lua scripts"
20677 #: modules/lua/vlc.c:148
20678 msgid "Lua Playlist"
20681 #: modules/lua/vlc.c:149
20682 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20685 #: modules/lua/vlc.c:154
20689 #: modules/lua/vlc.c:155
20690 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20693 #: modules/lua/vlc.c:160 modules/lua/vlc.c:161
20694 msgid "Lua Extension"
20697 #: modules/lua/vlc.c:167
20698 msgid "Lua SD Module"
20701 #: modules/meta_engine/folder.c:70
20702 msgid "Folder meta data"
20705 #: modules/meta_engine/folder.c:72
20706 msgid "Album art filename"
20709 #: modules/meta_engine/folder.c:72
20710 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20713 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:33
20717 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:34
20718 msgid "Classic Rock"
20721 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:35
20725 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:37
20729 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:38
20733 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:39
20737 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:40
20741 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:41
20745 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:42
20749 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:43
20753 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:44
20757 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:45
20761 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:47
20765 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:48
20769 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:52
20773 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:53
20774 msgid "Alternative"
20777 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:55
20778 msgid "Death Metal"
20781 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:56
20785 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:57
20789 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:58
20790 msgid "Euro-Techno"
20793 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:59
20797 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:60
20801 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:61
20805 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:62
20809 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:63
20813 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:64
20817 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:66
20818 msgid "Instrumental"
20821 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:67
20825 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:68
20829 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:70
20833 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:71
20837 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:72
20841 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:73
20842 msgid "Alternative Rock"
20845 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:74
20849 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:75
20853 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:76
20857 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:78
20861 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:79
20862 msgid "Instrumental Pop"
20865 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:80
20866 msgid "Instrumental Rock"
20869 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:81
20873 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:82
20877 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:83
20881 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:84
20882 msgid "Techno-Industrial"
20885 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:85
20889 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:86
20893 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:87
20897 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:88
20901 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:89
20902 msgid "Southern Rock"
20905 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:90
20909 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:91
20913 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:92
20917 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:93
20921 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:94
20922 msgid "Christian Rap"
20925 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:95
20929 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:96
20933 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:97
20934 msgid "Native American"
20937 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:98
20941 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:99
20945 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:101
20949 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:102
20953 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:103
20957 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:104
20961 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:105
20965 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:106
20969 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:107
20973 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:108
20977 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:109
20981 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:110
20985 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:111
20986 msgid "Rock & Roll"
20989 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:112
20993 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:113
20997 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:114
21001 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:115
21002 msgid "National Folk"
21005 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:116
21009 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:117
21010 msgid "Fast Fusion"
21013 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:118
21017 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:120
21021 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:121
21025 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:122
21029 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:123
21033 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:124
21034 msgid "Gothic Rock"
21037 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:125
21038 msgid "Progressive Rock"
21041 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:126
21042 msgid "Psychedelic Rock"
21045 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:127
21046 msgid "Symphonic Rock"
21049 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:128
21053 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:129
21057 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:131
21058 msgid "Easy Listening"
21061 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:132
21065 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:133
21069 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:134
21073 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:135
21077 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:136
21081 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:137
21082 msgid "Chamber Music"
21085 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:138
21089 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:139
21093 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:140
21097 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:141
21101 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:142
21102 msgid "Porn Groove"
21105 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:143
21109 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:144
21113 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:146
21117 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:147
21121 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:148
21125 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:149
21129 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:150
21130 msgid "Power Ballad"
21133 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:151
21134 msgid "Rhythmic Soul"
21137 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:152
21141 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:153
21145 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:154
21149 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:155
21153 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:156
21157 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:157
21161 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:158
21165 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:159
21169 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:160
21170 msgid "Drum & Bass"
21173 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:161
21174 msgid "Club - House"
21177 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:162
21181 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:163
21185 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:164
21189 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:165
21193 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:166
21197 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:167
21201 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:168
21205 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:169
21206 msgid "Christian Gangsta Rap"
21209 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:170
21210 msgid "Heavy Metal"
21213 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:171
21214 msgid "Black Metal"
21217 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:172
21221 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:173
21222 msgid "Contemporary Christian"
21225 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:174
21226 msgid "Christian Rock"
21229 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:175
21233 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:176
21237 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:177
21238 msgid "Thrash Metal"
21241 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:178
21245 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:179
21249 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:180
21253 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
21254 msgid "The username of your last.fm account"
21257 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
21258 msgid "The password of your last.fm account"
21261 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
21262 msgid "Scrobbler URL"
21265 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
21266 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
21269 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
21270 msgid "Audioscrobbler"
21273 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
21274 msgid "Submission of played songs to last.fm"
21277 #: modules/misc/audioscrobbler.c:566
21278 msgid "last.fm: Authentication failed"
21281 #: modules/misc/audioscrobbler.c:567
21283 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
21287 #: modules/misc/audioscrobbler.c:714
21288 msgid "Last.fm username not set"
21291 #: modules/misc/audioscrobbler.c:715
21293 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
21295 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
21298 #: modules/misc/gnutls.c:477
21300 "However, the security certificate presented by the server is unknown and "
21301 "could not be authenticated by any trusted Certificate Authority."
21304 #: modules/misc/gnutls.c:483
21306 "However, the security certificate presented by the server changed since the "
21307 "previous visit and was not authenticated by any trusted Certificate "
21311 #: modules/misc/gnutls.c:494 modules/misc/gnutls.c:515
21312 #: modules/misc/securetransport.c:338
21316 #: modules/misc/gnutls.c:494
21317 msgid "View certificate"
21320 #: modules/misc/gnutls.c:495 modules/misc/gnutls.c:516
21321 #: modules/misc/securetransport.c:340
21322 msgid "Insecure site"
21325 #: modules/misc/gnutls.c:496
21328 "You attempted to reach %s. %s\n"
21329 "This problem may be stem from an attempt to breach your security, compromise "
21330 "your privacy, or a configuration error.\n"
21332 "If in doubt, abort now.\n"
21335 #: modules/misc/gnutls.c:515
21336 msgid "Accept 24 hours"
21339 #: modules/misc/gnutls.c:515
21340 msgid "Accept permanently"
21343 #: modules/misc/gnutls.c:517
21346 "This is the certificate presented by %s:\n"
21349 "If in doubt, abort now.\n"
21352 #: modules/misc/gnutls.c:748
21354 msgid "Use system trust database"
21356 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21358 #: modules/misc/gnutls.c:750
21360 "Trust the root certificates of Certificate Authorities stored in the "
21361 "operating system trust database to authenticate TLS sessions."
21364 #: modules/misc/gnutls.c:753
21366 msgid "Trust directory"
21367 msgstr "Create Directory..."
21369 #: modules/misc/gnutls.c:755
21371 "Trust the root certificates of Certificate Authorities stored in the "
21372 "specified directory to authenticate TLS sessions."
21375 #: modules/misc/gnutls.c:758
21376 msgid "TLS cipher priorities"
21379 #: modules/misc/gnutls.c:759
21381 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
21382 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
21385 #: modules/misc/gnutls.c:770
21386 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
21387 msgstr "Performance (prioritise faster ciphers)"
21389 #: modules/misc/gnutls.c:772
21390 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
21393 #: modules/misc/gnutls.c:773
21394 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
21395 msgstr "Secure 256-bits (prioritise 256-bits ciphers)"
21397 #: modules/misc/gnutls.c:774
21398 msgid "Export (include insecure ciphers)"
21401 #: modules/misc/gnutls.c:779
21402 msgid "GNU TLS transport layer security"
21405 #: modules/misc/gnutls.c:793
21406 msgid "GNU TLS server"
21409 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
21410 msgid "Playing some media."
21413 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
21414 msgid "D-Bus screensaver"
21417 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
21418 msgid "D-Bus screen saver inhibition"
21421 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
21422 msgid "XDG-screensaver"
21425 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
21426 msgid "XDG screen saver inhibition"
21429 #: modules/misc/logger.c:49
21433 #: modules/misc/logger.c:50
21434 msgid "File logging"
21437 #: modules/misc/playlist/export.c:51
21438 msgid "M3U playlist export"
21441 #: modules/misc/playlist/export.c:57
21442 msgid "M3U8 playlist export"
21445 #: modules/misc/playlist/export.c:63
21446 msgid "XSPF playlist export"
21449 #: modules/misc/playlist/export.c:69
21450 msgid "HTML playlist export"
21453 #: modules/misc/rtsp.c:63
21454 msgid "Maximum number of connections"
21457 #: modules/misc/rtsp.c:64
21459 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
21460 "0 means no limit."
21463 #: modules/misc/rtsp.c:67
21464 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
21467 #: modules/misc/rtsp.c:69
21468 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
21471 #: modules/misc/rtsp.c:71
21473 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
21474 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
21475 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
21476 "The default is 5."
21479 #: modules/misc/rtsp.c:77 modules/stream_out/rtp.c:244
21483 #: modules/misc/rtsp.c:78
21484 msgid "Legacy RTSP VoD server"
21487 #: modules/misc/securetransport.c:55
21488 msgid "TLS support for OS X and iOS"
21491 #: modules/misc/securetransport.c:68
21492 msgid "TLS server support for OS X"
21495 #: modules/misc/securetransport.c:330
21498 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21499 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
21500 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
21501 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21503 "If in doubt, abort now.\n"
21506 #: modules/misc/securetransport.c:339
21507 msgid "Accept certificate temporarily"
21510 #: modules/misc/stats.c:214 modules/stream_out/stats.c:51
21514 #: modules/misc/stats.c:216
21515 msgid "Stats encoder function"
21518 #: modules/misc/stats.c:222 modules/misc/stats.c:228 modules/misc/stats.c:234
21519 msgid "Stats decoder"
21522 #: modules/misc/stats.c:223 modules/misc/stats.c:229 modules/misc/stats.c:235
21523 msgid "Stats decoder function"
21526 #: modules/misc/stats.c:240
21527 msgid "Stats demux"
21530 #: modules/misc/stats.c:241
21531 msgid "Stats demux function"
21534 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
21535 msgid "XML Parser (using libxml2)"
21538 #: modules/mux/asf.c:57
21539 msgid "Title to put in ASF comments."
21542 #: modules/mux/asf.c:59
21543 msgid "Author to put in ASF comments."
21546 #: modules/mux/asf.c:61
21547 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
21550 #: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:53
21554 #: modules/mux/asf.c:63
21555 msgid "Comment to put in ASF comments."
21558 #: modules/mux/asf.c:65
21559 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
21562 #: modules/mux/asf.c:66
21563 msgid "Packet Size"
21566 #: modules/mux/asf.c:67
21567 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
21570 #: modules/mux/asf.c:68
21571 msgid "Bitrate override"
21574 #: modules/mux/asf.c:69
21576 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
21577 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
21581 #: modules/mux/asf.c:73
21585 #: modules/mux/asf.c:563
21586 msgid "Unknown Video"
21589 #: modules/mux/avi.c:55
21593 #: modules/mux/avi.c:56
21597 #: modules/mux/avi.c:57
21601 #: modules/mux/avi.c:60
21605 #: modules/mux/dummy.c:45
21606 msgid "Dummy/Raw muxer"
21609 #: modules/mux/mp4/mp4.c:50
21610 msgid "Create \"Fast Start\" files"
21613 #: modules/mux/mp4/mp4.c:52
21615 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
21616 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
21619 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimised for "
21620 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
21623 #: modules/mux/mp4/mp4.c:64
21624 msgid "MP4/MOV muxer"
21627 #: modules/mux/mp4/mp4.c:77
21628 msgid "Fragmented and streamable MP4 muxer"
21631 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:162
21632 msgid "DTS delay (ms)"
21635 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21637 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21638 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21639 "inside the client decoder."
21642 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21643 msgid "PES maximum size"
21646 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21647 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21650 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21654 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21658 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21660 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21664 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
21668 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21669 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21672 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21676 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
21677 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21680 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
21684 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21685 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21688 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21692 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
21693 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21696 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
21700 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21701 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21704 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
21705 msgid "PMT Program numbers"
21708 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
21710 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21714 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21715 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21718 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
21720 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21724 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21725 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21728 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
21730 "Defines the descriptors of each SDT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21734 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
21735 msgid "Set PID to ID of ES"
21738 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21740 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21741 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21744 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
21745 msgid "Data alignment"
21748 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
21750 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21751 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21754 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21755 msgid "Shaping delay (ms)"
21758 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21760 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21761 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21762 "especially for reference frames."
21765 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
21766 msgid "Use keyframes"
21769 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
21771 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21772 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21773 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21774 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21775 "the biggest frames in the stream."
21778 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
21779 msgid "PCR interval (ms)"
21782 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
21784 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21785 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21788 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21789 msgid "Minimum B (deprecated)"
21792 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157 modules/mux/mpeg/ts.c:160
21793 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21796 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
21797 msgid "Maximum B (deprecated)"
21800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
21802 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21803 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21804 "inside the client decoder."
21807 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21808 msgid "Crypt audio"
21811 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
21812 msgid "Crypt audio using CSA"
21815 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
21816 msgid "Crypt video"
21819 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21820 msgid "Crypt video using CSA"
21823 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21824 msgid "CSA Key in use"
21827 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
21829 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:185
21834 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:186
21839 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21840 "header from the value before encrypting."
21843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:200
21844 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21847 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21848 msgid "Multipart JPEG muxer"
21851 #: modules/mux/ogg.c:47
21852 msgid "Index interval"
21855 #: modules/mux/ogg.c:48
21857 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
21860 #: modules/mux/ogg.c:50
21861 msgid "Index size ratio"
21864 #: modules/mux/ogg.c:52
21865 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
21868 #: modules/mux/ogg.c:60
21869 msgid "Ogg/OGM muxer"
21872 #: modules/mux/wav.c:46
21876 #: modules/notify/osx_notifications.m:126
21877 msgid "OS X Notification Plugin"
21880 #: modules/notify/osx_notifications.m:303
21881 msgid "New input playing"
21884 #: modules/notify/osx_notifications.m:377
21885 msgid "Now playing"
21888 #: modules/notify/osx_notifications.m:402
21892 #: modules/notify/notify.c:55
21893 msgid "Timeout (ms)"
21896 #: modules/notify/notify.c:56
21897 msgid "How long the notification will be displayed."
21900 #: modules/notify/notify.c:61
21904 #: modules/notify/notify.c:62
21905 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21908 #: modules/packetizer/a52.c:51
21909 msgid "A/52 audio packetizer"
21910 msgstr "A/52 audio packetiser"
21912 #: modules/packetizer/avparser.h:49
21913 msgid "avparser packetizer"
21916 #: modules/packetizer/copy.c:48
21917 msgid "Copy packetizer"
21918 msgstr "Copy packetiser"
21920 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21921 msgid "Dirac packetizer"
21922 msgstr "Dirac packetiser"
21924 #: modules/packetizer/dts.c:47
21925 msgid "DTS audio packetizer"
21926 msgstr "DTS audio packetiser"
21928 #: modules/packetizer/flac.c:49
21929 msgid "Flac audio packetizer"
21930 msgstr "Flac audio packetiser"
21932 #: modules/packetizer/h264.c:62
21933 msgid "H.264 video packetizer"
21936 #: modules/packetizer/hevc.c:57
21937 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
21940 #: modules/packetizer/mlp.c:50
21941 msgid "MLP/TrueHD parser"
21944 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:194
21945 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21946 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
21948 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:55
21949 msgid "MPEG4 video packetizer"
21950 msgstr "MPEG4 video packetiser"
21952 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:88
21953 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
21954 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
21956 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
21957 msgid "Sync on Intra Frame"
21960 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:61
21962 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21963 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21965 "Normally the packetiser would sync on the next full frame. This flags "
21966 "instructs the packetiser to sync on the first Intra Frame found."
21968 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:74
21969 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21970 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
21972 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:75
21976 #: modules/packetizer/vc1.c:54
21977 msgid "VC-1 packetizer"
21978 msgstr "VC-1 packetiser"
21980 #: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:277
21981 msgid "Zeroconf network services"
21984 #: modules/services_discovery/avahi.c:56
21985 msgid "Zeroconf services"
21988 #: modules/services_discovery/bonjour.m:44
21989 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62
21990 #: modules/services_discovery/bonjour.m:370
21991 msgid "Bonjour Network Discovery"
21994 #: modules/services_discovery/bonjour.m:70
21995 msgid "Bonjour Renderer Discovery"
21998 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
21999 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:133
22000 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:357
22004 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
22005 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:141
22006 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:358
22010 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
22014 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
22015 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:149
22016 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:359
22017 msgid "My Pictures"
22020 #: modules/services_discovery/mtp.c:40 modules/services_discovery/mtp.c:44
22021 #: modules/services_discovery/mtp.c:96
22022 msgid "MTP devices"
22025 #: modules/services_discovery/mtp.c:191
22029 #: modules/services_discovery/os2drive.c:36
22030 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
22031 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
22032 #: modules/services_discovery/os2drive.c:69
22033 #: modules/services_discovery/udev.c:74 modules/services_discovery/udev.c:75
22034 #: modules/services_discovery/udev.c:103 modules/services_discovery/udev.c:625
22035 #: modules/services_discovery/windrive.c:33
22036 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
22037 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
22038 #: modules/services_discovery/windrive.c:59
22042 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
22043 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
22044 #: modules/services_discovery/podcast.c:146
22048 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
22049 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:101
22050 msgid "Podcast URLs list"
22053 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
22054 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
22057 #: modules/services_discovery/pulse.c:39 modules/services_discovery/pulse.c:42
22058 #: modules/services_discovery/pulse.c:82 modules/services_discovery/udev.c:65
22059 #: modules/services_discovery/udev.c:100 modules/services_discovery/udev.c:520
22060 msgid "Audio capture"
22063 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
22064 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
22067 #: modules/services_discovery/pulse.c:185 modules/stream_out/es.c:86
22071 #: modules/services_discovery/sap.c:82
22072 msgid "SAP multicast address"
22075 #: modules/services_discovery/sap.c:83
22077 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
22078 "However, you can specify a specific address."
22081 #: modules/services_discovery/sap.c:86
22082 msgid "SAP timeout (seconds)"
22085 #: modules/services_discovery/sap.c:88
22087 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
22090 #: modules/services_discovery/sap.c:90
22091 msgid "Try to parse the announce"
22094 #: modules/services_discovery/sap.c:92
22096 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
22097 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
22100 #: modules/services_discovery/sap.c:95
22101 msgid "SAP Strict mode"
22104 #: modules/services_discovery/sap.c:97
22106 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
22110 #: modules/services_discovery/sap.c:106 modules/services_discovery/sap.c:110
22111 #: modules/services_discovery/sap.c:304
22112 msgid "Network streams (SAP)"
22115 #: modules/services_discovery/sap.c:109
22119 #: modules/services_discovery/sap.c:132
22120 msgid "SDP Descriptions parser"
22123 #: modules/services_discovery/sap.c:881 modules/services_discovery/sap.c:885
22127 #: modules/services_discovery/sap.c:881
22131 #: modules/services_discovery/sap.c:885
22135 #: modules/services_discovery/udev.c:56 modules/services_discovery/udev.c:97
22136 #: modules/services_discovery/udev.c:445
22137 msgid "Video capture"
22140 #: modules/services_discovery/udev.c:57
22141 msgid "Video capture (Video4Linux)"
22144 #: modules/services_discovery/udev.c:66
22145 msgid "Audio capture (ALSA)"
22148 #: modules/services_discovery/udev.c:597
22152 #: modules/services_discovery/udev.c:599 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:298
22156 #: modules/services_discovery/udev.c:603
22160 #: modules/services_discovery/udev.c:610
22161 msgid "Unknown type"
22164 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:72
22166 msgid "SAT>IP channel list"
22167 msgstr "Audio channels"
22169 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:73
22170 msgid "Custom SAT>IP channel list URL"
22173 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
22175 msgid "Master List"
22178 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
22180 msgid "Server List"
22183 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
22185 msgid "Custom List"
22186 msgstr "Customise..."
22188 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
22189 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:121
22190 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:258
22191 msgid "Universal Plug'n'Play"
22194 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
22195 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
22196 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:87
22197 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:101
22198 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:153
22199 msgid "Screen capture"
22202 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:154
22203 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
22206 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:167
22207 msgid "Applications"
22210 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361
22211 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:315
22215 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:44 modules/spu/logo.c:59
22216 #: modules/video_filter/erase.c:58
22217 msgid "X coordinate"
22220 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:45
22221 msgid "X coordinate of the bargraph."
22224 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:46 modules/spu/logo.c:62
22225 #: modules/video_filter/erase.c:60
22226 msgid "Y coordinate"
22229 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:47
22230 msgid "Y coordinate of the bargraph."
22233 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:48
22234 msgid "Transparency of the bargraph"
22237 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:49
22239 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
22243 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:51
22244 msgid "Bargraph position"
22247 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:53
22249 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22250 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22254 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:56
22256 msgid "Bar width in pixel"
22259 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:57
22260 msgid "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed."
22263 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:58
22264 msgid "Bar Height in pixel"
22267 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:59
22268 msgid "Height in pixel of BarGraph to be displayed."
22271 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:79 modules/spu/audiobargraph_v.c:98
22272 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
22275 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:80
22276 msgid "Audio Bar Graph Video"
22279 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
22283 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
22284 msgid "FIFO which will be read for commands"
22287 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
22288 msgid "Output FIFO"
22291 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
22292 msgid "FIFO which will be written to for responses"
22295 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
22296 msgid "Dynamic video overlay"
22299 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
22300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
22301 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1288
22305 #: modules/spu/logo.c:50
22307 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
22308 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
22309 "simply enter its filename."
22312 #: modules/spu/logo.c:53
22313 msgid "Logo animation # of loops"
22316 #: modules/spu/logo.c:54
22317 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
22320 #: modules/spu/logo.c:56
22321 msgid "Logo individual image time in ms"
22324 #: modules/spu/logo.c:57
22325 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
22328 #: modules/spu/logo.c:60
22329 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22332 #: modules/spu/logo.c:63
22333 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22336 #: modules/spu/logo.c:65
22337 msgid "Opacity of the logo"
22340 #: modules/spu/logo.c:66
22342 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
22345 #: modules/spu/logo.c:68
22346 msgid "Logo position"
22349 #: modules/spu/logo.c:70
22351 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
22352 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
22355 #: modules/spu/logo.c:74
22356 msgid "Use a local picture as logo on the video"
22359 #: modules/spu/logo.c:93
22360 msgid "Logo sub source"
22363 #: modules/spu/logo.c:94
22364 msgid "Logo overlay"
22367 #: modules/spu/logo.c:112
22368 msgid "Logo video filter"
22371 #: modules/spu/marq.c:90
22373 "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
22374 "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
22377 #: modules/spu/marq.c:94
22381 #: modules/spu/marq.c:95
22382 msgid "File to read the marquee text from."
22385 #: modules/spu/marq.c:96 modules/spu/rss.c:140
22386 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
22387 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
22391 #: modules/spu/marq.c:97 modules/spu/rss.c:141
22392 msgid "X offset, from the left screen edge."
22395 #: modules/spu/marq.c:98 modules/spu/rss.c:142
22396 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132
22397 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
22401 #: modules/spu/marq.c:99 modules/spu/rss.c:143
22402 msgid "Y offset, down from the top."
22405 #: modules/spu/marq.c:100
22409 #: modules/spu/marq.c:101
22411 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
22412 "(remains forever)."
22415 #: modules/spu/marq.c:104
22416 msgid "Refresh period in ms"
22419 #: modules/spu/marq.c:105
22421 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
22422 "using meta data or time format string sequences."
22425 #: modules/spu/marq.c:109
22427 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
22431 #: modules/spu/marq.c:111 modules/spu/rss.c:148
22432 msgid "Font size, pixels"
22435 #: modules/spu/marq.c:112 modules/spu/rss.c:149
22436 msgid "Font size, in pixels. Default is 0 (use default font size)."
22439 #: modules/spu/marq.c:116 modules/spu/rss.c:153
22441 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22442 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22443 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22444 "(red + green), #FFFFFF = white"
22446 "Colour of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22447 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22448 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22449 "(red + green), #FFFFFF = white"
22451 #: modules/spu/marq.c:121
22452 msgid "Marquee position"
22455 #: modules/spu/marq.c:123
22457 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
22458 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22462 #: modules/spu/marq.c:134
22463 msgid "Display text above the video"
22466 #: modules/spu/marq.c:141
22470 #: modules/spu/marq.c:142
22471 msgid "Marquee display"
22474 #: modules/spu/marq.c:168 modules/spu/rss.c:214
22478 #: modules/spu/mosaic.c:89
22480 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
22481 "opaque (default)."
22484 #: modules/spu/mosaic.c:93
22485 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
22488 #: modules/spu/mosaic.c:95
22489 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
22492 #: modules/spu/mosaic.c:97
22493 msgid "Top left corner X coordinate"
22496 #: modules/spu/mosaic.c:99
22497 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22500 #: modules/spu/mosaic.c:100
22501 msgid "Top left corner Y coordinate"
22504 #: modules/spu/mosaic.c:102
22505 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22508 #: modules/spu/mosaic.c:104
22509 msgid "Border width"
22512 #: modules/spu/mosaic.c:106
22513 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
22516 #: modules/spu/mosaic.c:107
22517 msgid "Border height"
22520 #: modules/spu/mosaic.c:109
22521 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
22524 #: modules/spu/mosaic.c:111
22525 msgid "Mosaic alignment"
22528 #: modules/spu/mosaic.c:113
22530 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
22531 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22535 #: modules/spu/mosaic.c:117
22536 msgid "Positioning method"
22539 #: modules/spu/mosaic.c:119
22541 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
22542 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
22543 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
22546 #: modules/spu/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
22547 #: modules/video_splitter/wall.c:50
22548 msgid "Number of rows"
22551 #: modules/spu/mosaic.c:126
22553 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
22557 #: modules/spu/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
22558 #: modules/video_splitter/wall.c:46
22559 msgid "Number of columns"
22562 #: modules/spu/mosaic.c:131
22564 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
22565 "set to \"fixed\".)"
22568 #: modules/spu/mosaic.c:134
22569 msgid "Keep aspect ratio"
22572 #: modules/spu/mosaic.c:136
22573 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
22576 #: modules/spu/mosaic.c:138
22577 msgid "Keep original size"
22580 #: modules/spu/mosaic.c:140
22581 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
22584 #: modules/spu/mosaic.c:142
22585 msgid "Elements order"
22588 #: modules/spu/mosaic.c:144
22590 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
22591 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
22595 #: modules/spu/mosaic.c:148
22596 msgid "Offsets in order"
22599 #: modules/spu/mosaic.c:150
22601 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
22602 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
22603 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
22606 #: modules/spu/mosaic.c:156
22608 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
22609 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
22613 #: modules/spu/mosaic.c:166
22617 #: modules/spu/mosaic.c:166
22621 #: modules/spu/mosaic.c:166
22625 #: modules/spu/mosaic.c:176
22626 msgid "Mosaic video sub source"
22629 #: modules/spu/mosaic.c:177
22633 #: modules/spu/remoteosd.c:71
22637 #: modules/spu/remoteosd.c:73
22638 msgid "VNC hostname or IP address."
22641 #: modules/spu/remoteosd.c:75
22645 #: modules/spu/remoteosd.c:77
22646 msgid "VNC port number."
22649 #: modules/spu/remoteosd.c:79
22650 msgid "VNC Password"
22653 #: modules/spu/remoteosd.c:81
22654 msgid "VNC password."
22657 #: modules/spu/remoteosd.c:83
22658 msgid "VNC poll interval"
22661 #: modules/spu/remoteosd.c:85
22662 msgid "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms."
22665 #: modules/spu/remoteosd.c:87
22666 msgid "VNC polling"
22669 #: modules/spu/remoteosd.c:89
22670 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22673 #: modules/spu/remoteosd.c:93
22675 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22678 #: modules/spu/remoteosd.c:95
22682 #: modules/spu/remoteosd.c:97
22683 msgid "Send key events to VNC host."
22686 #: modules/spu/remoteosd.c:99
22687 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22690 #: modules/spu/remoteosd.c:101
22692 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22693 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22694 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22695 "is fully transparent (value 0)."
22698 #: modules/spu/remoteosd.c:116
22699 msgid "Remote-OSD over VNC"
22702 #: modules/spu/remoteosd.c:118
22706 #: modules/spu/rss.c:127
22710 #: modules/spu/rss.c:128
22711 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
22714 #: modules/spu/rss.c:129
22715 msgid "Speed of feeds"
22718 #: modules/spu/rss.c:130
22719 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22722 #: modules/spu/rss.c:131
22726 #: modules/spu/rss.c:132
22727 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22730 #: modules/spu/rss.c:134
22731 msgid "Refresh time"
22734 #: modules/spu/rss.c:135
22736 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22737 "feeds are never updated."
22740 #: modules/spu/rss.c:137
22741 msgid "Feed images"
22744 #: modules/spu/rss.c:138
22745 msgid "Display feed images if available."
22748 #: modules/spu/rss.c:145
22750 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22754 #: modules/spu/rss.c:158
22755 msgid "Text position"
22758 #: modules/spu/rss.c:160
22760 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22761 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22765 #: modules/spu/rss.c:164
22766 msgid "Title display mode"
22769 #: modules/spu/rss.c:165
22771 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22772 "images are enabled, 1 otherwise."
22775 #: modules/spu/rss.c:167
22776 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
22779 #: modules/spu/rss.c:182
22783 #: modules/spu/rss.c:182
22784 msgid "Always visible"
22787 #: modules/spu/rss.c:182
22788 msgid "Scroll with feed"
22791 #: modules/spu/rss.c:191
22795 #: modules/spu/rss.c:225
22796 msgid "RSS and Atom feed display"
22799 #: modules/spu/subsdelay.c:45
22800 msgid "Change subtitle delay"
22803 #: modules/spu/subsdelay.c:47
22804 msgid "Delay calculation mode"
22807 #: modules/spu/subsdelay.c:49
22809 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
22810 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
22811 "subtitle delay from its content (text)."
22814 #: modules/spu/subsdelay.c:53
22815 msgid "Calculation factor"
22818 #: modules/spu/subsdelay.c:54
22820 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
22823 #: modules/spu/subsdelay.c:57
22824 msgid "Maximum overlapping subtitles"
22827 #: modules/spu/subsdelay.c:58
22828 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
22831 #: modules/spu/subsdelay.c:60
22832 msgid "Minimum alpha value"
22835 #: modules/spu/subsdelay.c:62
22837 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
22841 #: modules/spu/subsdelay.c:64
22842 msgid "Interval between two disappearances"
22845 #: modules/spu/subsdelay.c:66
22847 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
22848 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
22852 #: modules/spu/subsdelay.c:69
22853 msgid "Interval between disappearance and appearance"
22856 #: modules/spu/subsdelay.c:71
22858 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
22859 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
22863 #: modules/spu/subsdelay.c:74
22864 msgid "Interval between appearance and disappearance"
22867 #: modules/spu/subsdelay.c:76
22869 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
22870 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
22874 #: modules/spu/subsdelay.c:80
22875 msgid "Absolute delay"
22878 #: modules/spu/subsdelay.c:80
22879 msgid "Relative to source delay"
22882 #: modules/spu/subsdelay.c:81
22883 msgid "Relative to source content"
22886 #: modules/spu/subsdelay.c:274
22890 #: modules/spu/subsdelay.c:291
22891 msgid "Overlap fix"
22894 #: modules/stream_extractor/archive.c:54
22895 msgid "libarchive based stream directory"
22898 #: modules/stream_extractor/archive.c:58
22899 msgid "libarchive based stream extractor"
22902 #: modules/stream_filter/adf.c:42
22904 msgid "ADF stream filter"
22905 msgstr "Stream filters"
22907 #: modules/stream_filter/aribcam.c:45
22908 msgid "ARIB STD-B25 Cam module"
22911 #: modules/stream_filter/cache_block.c:498
22912 msgid "Block stream cache"
22915 #: modules/stream_filter/cache_read.c:570
22916 msgid "Byte stream cache"
22919 #: modules/stream_filter/decomp.c:62
22920 msgid "LZMA decompression"
22923 #: modules/stream_filter/decomp.c:66
22924 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
22927 #: modules/stream_filter/decomp.c:71
22928 msgid "gzip decompression"
22931 #: modules/stream_filter/hds/hds.c:208
22933 msgid "HTTP Dynamic Streaming"
22934 msgstr "Codec setting"
22936 #: modules/stream_filter/inflate.c:201
22938 msgid "Zlib decompression filter"
22939 msgstr "Video bitrate"
22941 #: modules/stream_filter/prefetch.c:531
22943 msgid "Stream prefetch filter"
22944 msgstr "Stream filters"
22946 #: modules/stream_filter/prefetch.c:534
22948 msgid "Buffer size"
22949 msgstr "Rate control buffer size"
22951 #: modules/stream_filter/prefetch.c:535
22952 msgid "Prefetch buffer size (KiB)"
22955 #: modules/stream_filter/prefetch.c:537
22959 #: modules/stream_filter/prefetch.c:538
22960 msgid "Prefetch background read size (bytes)"
22963 #: modules/stream_filter/prefetch.c:540
22965 msgid "Seek threshold"
22966 msgstr "Colour threshold"
22968 #: modules/stream_filter/prefetch.c:541
22969 msgid "Prefetch forward seek threshold (bytes)"
22972 #: modules/stream_filter/record.c:49
22973 msgid "Internal stream record"
22976 #: modules/stream_filter/skiptags.c:235
22977 msgid "APE/ID3 tags-skipping filter"
22980 #: modules/stream_out/autodel.c:46
22984 #: modules/stream_out/autodel.c:47
22985 msgid "Automatically add/delete input streams"
22988 #: modules/stream_out/bridge.c:43
22990 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
22991 "this stream later."
22994 #: modules/stream_out/bridge.c:46
22995 msgid "Destination bridge-in name"
22998 #: modules/stream_out/bridge.c:48
23000 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
23001 "in at a time, you can discard this option."
23004 #: modules/stream_out/bridge.c:52
23006 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
23007 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
23008 "need to raise caching values."
23011 #: modules/stream_out/bridge.c:56
23015 #: modules/stream_out/bridge.c:57
23017 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
23018 "IDs bridge_in will register."
23021 #: modules/stream_out/bridge.c:60
23022 msgid "Name of current instance"
23025 #: modules/stream_out/bridge.c:62
23027 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
23028 "at a time, you can discard this option."
23031 #: modules/stream_out/bridge.c:65
23032 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
23035 #: modules/stream_out/bridge.c:67
23037 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
23038 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
23039 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
23040 "placeholder streams should have the same format."
23043 #: modules/stream_out/bridge.c:72
23044 msgid "Placeholder delay"
23047 #: modules/stream_out/bridge.c:74
23048 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
23051 #: modules/stream_out/bridge.c:76
23052 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
23055 #: modules/stream_out/bridge.c:78
23057 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
23058 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
23059 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
23060 "frames in the streams."
23063 #: modules/stream_out/bridge.c:92
23067 #: modules/stream_out/bridge.c:93
23068 msgid "Bridge stream output"
23071 #: modules/stream_out/bridge.c:95
23075 #: modules/stream_out/bridge.c:108
23079 #: modules/stream_out/cycle.c:325
23083 #: modules/stream_out/cycle.c:326
23085 msgid "Cyclic stream output"
23086 msgstr "File stream output"
23088 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/setid.c:41
23089 msgid "Elementary Stream ID"
23092 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
23093 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
23096 #: modules/stream_out/delay.c:43
23097 msgid "Delay of the ES (ms)"
23100 #: modules/stream_out/delay.c:45
23102 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
23103 "negative means advance."
23106 #: modules/stream_out/delay.c:55
23107 msgid "Delay a stream"
23110 #: modules/stream_out/description.c:54
23111 msgid "Description stream output"
23114 #: modules/stream_out/display.c:41
23115 msgid "Enable/disable audio rendering."
23118 #: modules/stream_out/display.c:43
23119 msgid "Enable/disable video rendering."
23120 msgstr "Enable/disable video rendering."
23122 #: modules/stream_out/display.c:44
23126 #: modules/stream_out/display.c:45
23127 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
23130 #: modules/stream_out/display.c:54
23131 msgid "Display stream output"
23134 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
23135 msgid "Duplicate stream output"
23138 #: modules/stream_out/es.c:42 modules/stream_out/standard.c:42
23139 msgid "Output access method"
23142 #: modules/stream_out/es.c:44
23143 msgid "This is the default output access method that will be used."
23146 #: modules/stream_out/es.c:46
23147 msgid "Audio output access method"
23148 msgstr "Audio output access method"
23150 #: modules/stream_out/es.c:48
23151 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
23154 #: modules/stream_out/es.c:49
23155 msgid "Video output access method"
23158 #: modules/stream_out/es.c:51
23159 msgid "This is the output access method that will be used for video."
23162 #: modules/stream_out/es.c:53 modules/stream_out/standard.c:45
23163 msgid "Output muxer"
23166 #: modules/stream_out/es.c:55
23167 msgid "This is the default muxer method that will be used."
23170 #: modules/stream_out/es.c:56
23171 msgid "Audio output muxer"
23172 msgstr "Audio output muxer"
23174 #: modules/stream_out/es.c:58
23175 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
23178 #: modules/stream_out/es.c:59
23179 msgid "Video output muxer"
23180 msgstr "Video output muxer"
23182 #: modules/stream_out/es.c:61
23183 msgid "This is the muxer that will be used for video."
23186 #: modules/stream_out/es.c:63
23190 #: modules/stream_out/es.c:65
23191 msgid "This is the default output URI."
23194 #: modules/stream_out/es.c:66
23195 msgid "Audio output URL"
23196 msgstr "Audio output URL"
23198 #: modules/stream_out/es.c:68
23199 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
23202 #: modules/stream_out/es.c:69
23203 msgid "Video output URL"
23204 msgstr "Video output URL"
23206 #: modules/stream_out/es.c:71
23207 msgid "This is the output URI that will be used for video."
23210 #: modules/stream_out/es.c:80
23211 msgid "Elementary stream output"
23214 #: modules/stream_out/es.c:350 modules/stream_out/es.c:363
23216 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
23219 #: modules/stream_out/gather.c:45
23220 msgid "Gathering stream output"
23223 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
23224 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
23227 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
23228 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
23229 msgid "Output video width."
23232 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
23233 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
23234 msgid "Output video height."
23237 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
23238 msgid "Sample aspect ratio"
23241 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
23242 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
23245 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
23246 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
23247 msgid "Video filter"
23250 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
23251 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
23254 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
23255 msgid "Image chroma"
23258 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
23260 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
23261 "Alphamask or Bluescreen video filter."
23264 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
23265 msgid "Transparency of the mosaic picture."
23268 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
23269 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
23272 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
23273 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
23276 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
23277 msgid "Mosaic bridge"
23280 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
23281 msgid "Mosaic bridge stream output"
23284 #: modules/stream_out/record.c:50
23285 msgid "Destination prefix"
23288 #: modules/stream_out/record.c:52
23289 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
23292 #: modules/stream_out/record.c:57
23293 msgid "Record stream output"
23296 #: modules/stream_out/rtp.c:78
23297 msgid "This is the output URL that will be used."
23300 #: modules/stream_out/rtp.c:81
23302 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
23303 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
23304 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
23305 "SDP to be announced via SAP."
23308 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:77
23309 msgid "SAP announcing"
23312 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:78
23313 msgid "Announce this session with SAP."
23316 #: modules/stream_out/rtp.c:89
23318 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
23319 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
23322 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:59
23323 msgid "Session name"
23326 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:61
23328 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
23332 #: modules/stream_out/rtp.c:96
23333 msgid "Session category"
23336 #: modules/stream_out/rtp.c:98
23338 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
23339 "announced if you choose to use SAP."
23342 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:63
23343 msgid "Session description"
23346 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:65
23348 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
23349 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
23352 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:67
23353 msgid "Session URL"
23356 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:69
23358 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
23359 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
23360 "(Session Descriptor)."
23363 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:72
23364 msgid "Session email"
23367 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:74
23369 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
23370 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
23373 #: modules/stream_out/rtp.c:116
23374 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
23377 #: modules/stream_out/rtp.c:117
23381 #: modules/stream_out/rtp.c:119
23383 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
23386 #: modules/stream_out/rtp.c:120
23390 #: modules/stream_out/rtp.c:122
23392 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
23395 #: modules/stream_out/rtp.c:130
23396 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
23399 #: modules/stream_out/rtp.c:132
23401 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
23405 #: modules/stream_out/rtp.c:137
23407 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
23411 #: modules/stream_out/rtp.c:140
23412 msgid "Transport protocol"
23415 #: modules/stream_out/rtp.c:142
23416 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
23419 #: modules/stream_out/rtp.c:146
23421 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
23422 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
23426 #: modules/stream_out/rtp.c:163
23430 #: modules/stream_out/rtp.c:165
23431 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
23434 #: modules/stream_out/rtp.c:167
23435 msgid "RTSP session timeout (s)"
23438 #: modules/stream_out/rtp.c:168
23440 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
23441 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
23442 "is 60 (one minute)."
23445 #: modules/stream_out/rtp.c:188
23446 msgid "RTP stream output"
23449 #: modules/stream_out/rtp.c:245
23450 msgid "RTSP VoD server"
23453 #: modules/stream_out/setid.c:45
23457 #: modules/stream_out/setid.c:47
23458 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
23461 #: modules/stream_out/setid.c:51
23462 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
23465 #: modules/stream_out/setid.c:61
23469 #: modules/stream_out/setid.c:62
23473 #: modules/stream_out/setid.c:63
23474 msgid "Change the id of an elementary stream"
23477 #: modules/stream_out/setid.c:74
23478 msgid "Set ES Lang"
23481 #: modules/stream_out/setid.c:75
23485 #: modules/stream_out/setid.c:76
23486 msgid "Change the language of an elementary stream"
23489 #: modules/stream_out/smem.c:61
23490 msgid "Video prerender callback"
23493 #: modules/stream_out/smem.c:62
23495 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
23496 "buffer where render will be done."
23499 #: modules/stream_out/smem.c:65
23500 msgid "Audio prerender callback"
23503 #: modules/stream_out/smem.c:66
23505 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
23506 "buffer where render will be done."
23509 #: modules/stream_out/smem.c:69
23510 msgid "Video postrender callback"
23513 #: modules/stream_out/smem.c:70
23515 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
23516 "called when the render is into the buffer."
23519 #: modules/stream_out/smem.c:73
23520 msgid "Audio postrender callback"
23523 #: modules/stream_out/smem.c:74
23525 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
23526 "called when the render is into the buffer."
23529 #: modules/stream_out/smem.c:77
23530 msgid "Video Callback data"
23533 #: modules/stream_out/smem.c:78
23534 msgid "Data for the video callback function."
23537 #: modules/stream_out/smem.c:80
23538 msgid "Audio callback data"
23541 #: modules/stream_out/smem.c:81
23542 msgid "Data for the audio callback function."
23545 #: modules/stream_out/smem.c:83
23546 msgid "Time Synchronized output"
23547 msgstr "Time Synchronised output"
23549 #: modules/stream_out/smem.c:84
23551 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
23552 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
23555 #: modules/stream_out/smem.c:96
23559 #: modules/stream_out/smem.c:97
23560 msgid "Stream output to memory buffer"
23563 #: modules/stream_out/stats.c:42
23564 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
23567 #: modules/stream_out/stats.c:43
23568 msgid "Prefix to show on output line"
23571 #: modules/stream_out/stats.c:52
23572 msgid "Writes statistic info about stream"
23575 #: modules/stream_out/standard.c:44
23576 msgid "Output method to use for the stream."
23579 #: modules/stream_out/standard.c:47
23580 msgid "Muxer to use for the stream."
23583 #: modules/stream_out/standard.c:48
23584 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
23585 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
23586 msgid "Output destination"
23589 #: modules/stream_out/standard.c:50
23591 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
23594 #: modules/stream_out/standard.c:51
23595 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
23598 #: modules/stream_out/standard.c:53
23600 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
23601 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
23604 #: modules/stream_out/standard.c:55
23605 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
23608 #: modules/stream_out/standard.c:57
23610 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
23614 #: modules/stream_out/standard.c:93
23615 msgid "Standard stream output"
23618 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
23619 msgid "Video encoder"
23620 msgstr "Video encoder"
23622 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
23624 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
23628 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
23629 msgid "Destination video codec"
23630 msgstr "Destination video codec"
23632 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
23633 msgid "This is the video codec that will be used."
23636 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
23637 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
23638 msgid "Video bitrate"
23639 msgstr "Video bitrate"
23641 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
23642 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
23645 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
23646 msgid "Video scaling"
23649 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
23650 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
23653 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
23654 msgid "Video frame-rate"
23657 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
23658 msgid "Target output frame rate for the video stream."
23661 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
23662 msgid "Deinterlace video"
23663 msgstr "Deinterlace video"
23665 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
23666 msgid "Deinterlace the video before encoding."
23669 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
23670 msgid "Deinterlace module"
23673 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
23674 msgid "Specify the deinterlace module to use."
23677 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
23678 msgid "Maximum video width"
23681 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
23682 msgid "Maximum output video width."
23685 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
23686 msgid "Maximum video height"
23689 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
23690 msgid "Maximum output video height."
23693 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
23695 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
23696 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
23699 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
23700 msgid "Audio encoder"
23701 msgstr "Audio encoder"
23703 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
23705 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
23709 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
23710 msgid "Destination audio codec"
23711 msgstr "Destination audio codec"
23713 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
23714 msgid "This is the audio codec that will be used."
23717 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
23718 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
23719 msgid "Audio bitrate"
23720 msgstr "Audio bitrate"
23722 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
23723 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
23726 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
23728 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
23731 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
23732 msgid "This is the language of the audio stream."
23735 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
23736 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
23739 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
23740 msgid "Audio filter"
23743 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
23745 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
23746 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
23749 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
23750 msgid "Subtitle encoder"
23753 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
23755 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
23759 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
23760 msgid "Destination subtitle codec"
23763 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
23764 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
23767 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
23769 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
23770 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
23771 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
23772 "subpicture modules"
23775 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
23776 msgid "Number of threads"
23777 msgstr "Number of threads"
23779 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
23780 msgid "Number of threads used for the transcoding."
23783 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
23784 msgid "High priority"
23787 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
23789 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
23792 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
23793 msgid "Picture pool size"
23796 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
23798 "Defines how many pictures we allow to be in pool between decoder/encoder "
23799 "threads when threads > 0"
23802 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:146
23806 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
23807 msgid "Transcode stream output"
23808 msgstr "Transcode stream output"
23810 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:201
23811 msgid "Overlays/Subtitles"
23814 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:81
23815 msgid "Monospace Font"
23818 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:83
23819 msgid "Font family for the font you want to use"
23822 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:84
23823 msgid "Font file for the font you want to use"
23826 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:86
23827 msgid "Font size in pixels"
23830 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:87
23832 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
23833 "set to something different than 0 this option will override the relative "
23837 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:91
23838 msgid "Text opacity"
23841 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:92
23843 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
23844 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque."
23847 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:95
23848 msgid "Text default color"
23849 msgstr "Text default colour"
23851 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:96
23853 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
23854 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
23855 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
23856 "(red + green), #FFFFFF = white"
23858 "The colour of the text that will be rendered on the video. This must be an "
23859 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
23860 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
23861 "(red + green), #FFFFFF = white"
23863 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:100
23864 msgid "Relative font size"
23867 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:101
23869 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
23870 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
23873 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:106
23874 msgid "Background opacity"
23877 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:107
23878 msgid "Background color"
23879 msgstr "Background colour"
23881 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:109
23882 msgid "Outline opacity"
23885 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:113
23886 msgid "Shadow opacity"
23889 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:114
23890 msgid "Shadow color"
23891 msgstr "Shadow colour"
23893 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:115
23894 msgid "Shadow angle"
23897 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:116
23898 msgid "Shadow distance"
23901 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:118
23903 msgid "Text direction"
23904 msgstr "Create Directory..."
23906 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:119
23907 msgid "Paragraph base direction for the Unicode bi-directional algorithm."
23910 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:125
23911 msgid "Use YUVP renderer"
23914 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:126
23916 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
23917 "you want to encode into DVB subtitles"
23920 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
23924 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
23928 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151
23930 msgid "Left to right"
23933 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151
23935 msgid "Right to left"
23938 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:156
23939 msgid "Text renderer"
23942 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:157
23943 msgid "Freetype2 font renderer"
23946 #: modules/text_renderer/nsspeechsynthesizer.m:47
23947 msgid "Speech synthesis for Mac OS X"
23950 #: modules/text_renderer/sapi.cpp:55
23951 msgid "Speech synthesis for Windows"
23954 #: modules/text_renderer/svg.c:70
23955 msgid "SVG template file"
23958 #: modules/text_renderer/svg.c:71
23960 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
23963 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
23964 msgid "Dummy font renderer"
23967 #: modules/video_chroma/chain.c:46
23968 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23971 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
23972 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:57 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
23973 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:57 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:56
23974 msgid "Conversions from "
23977 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
23978 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23981 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
23982 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23985 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
23986 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23989 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:90 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:76
23990 msgid "MMX conversions from "
23993 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:81
23994 msgid "SSE2 conversions from "
23997 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:99
23998 msgid "AltiVec conversions from "
24001 #: modules/video_chroma/omxdl.c:36
24002 msgid "OpenMAX DL image processing"
24005 #: modules/video_chroma/rv32.c:46
24006 msgid "RV32 conversion filter"
24009 #: modules/video_chroma/swscale.c:58
24010 msgid "Scaling mode"
24013 #: modules/video_chroma/swscale.c:59
24014 msgid "Scaling mode to use."
24017 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
24018 msgid "Fast bilinear"
24021 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
24025 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
24026 msgid "Bicubic (good quality)"
24029 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
24030 msgid "Experimental"
24033 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
24034 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
24037 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
24041 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
24042 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
24045 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
24049 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
24053 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
24057 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
24058 msgid "Bicubic spline"
24061 #: modules/video_chroma/swscale.c:69 modules/video_filter/scale.c:48
24062 msgid "Video scaling filter"
24065 #: modules/video_chroma/swscale.c:70
24069 #: modules/video_chroma/yuvp.c:48
24070 msgid "YUVP converter"
24073 #: modules/video_filter/adjust.c:61
24074 msgid "Brightness threshold"
24077 #: modules/video_filter/adjust.c:62
24079 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
24080 "threshold value will be the brightness defined below."
24083 #: modules/video_filter/adjust.c:65
24084 msgid "Image contrast (0-2)"
24087 #: modules/video_filter/adjust.c:66
24088 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
24091 #: modules/video_filter/adjust.c:67
24092 msgid "Image hue (0-360)"
24095 #: modules/video_filter/adjust.c:68
24096 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
24099 #: modules/video_filter/adjust.c:69
24100 msgid "Image saturation (0-3)"
24103 #: modules/video_filter/adjust.c:70
24104 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
24107 #: modules/video_filter/adjust.c:71
24108 msgid "Image brightness (0-2)"
24111 #: modules/video_filter/adjust.c:72
24112 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
24115 #: modules/video_filter/adjust.c:73
24116 msgid "Image gamma (0-10)"
24119 #: modules/video_filter/adjust.c:74
24120 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
24123 #: modules/video_filter/adjust.c:77
24124 msgid "Image properties filter"
24125 msgstr "Image properties filter"
24127 #: modules/video_filter/adjust.c:78 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1215
24128 msgid "Image adjust"
24131 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
24132 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
24135 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
24136 msgid "Transparency mask"
24139 #: modules/video_filter/alphamask.c:45
24140 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
24143 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
24144 msgid "Alpha mask video filter"
24147 #: modules/video_filter/alphamask.c:65
24151 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
24152 msgid "Color scheme"
24153 msgstr "Colour scheme"
24155 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
24156 msgid "Define the glasses' color scheme"
24157 msgstr "Define the glasses' colour scheme"
24159 #: modules/video_filter/anaglyph.c:71
24160 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
24163 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
24164 msgid "Window size"
24167 #: modules/video_filter/antiflicker.c:52
24168 msgid "Number of frames (0 to 100)"
24171 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
24172 msgid "Softening value"
24175 #: modules/video_filter/antiflicker.c:55
24176 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
24179 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
24180 msgid "antiflicker video filter"
24183 #: modules/video_filter/antiflicker.c:68
24184 msgid "antiflicker"
24187 #: modules/video_filter/ball.c:98
24189 msgstr "Ball colour"
24191 #: modules/video_filter/ball.c:100
24192 msgid "Edge visible"
24195 #: modules/video_filter/ball.c:101
24196 msgid "Set edge visibility."
24199 #: modules/video_filter/ball.c:103
24203 #: modules/video_filter/ball.c:104
24205 "Set ball speed, the displacement value in "
24206 "number of pixels by frame."
24209 #: modules/video_filter/ball.c:107
24213 #: modules/video_filter/ball.c:108
24215 "Set ball size giving its radius in number of "
24219 #: modules/video_filter/ball.c:111
24220 msgid "Gradient threshold"
24223 #: modules/video_filter/ball.c:112
24224 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
24227 #: modules/video_filter/ball.c:114
24228 msgid "Augmented reality ball game"
24231 #: modules/video_filter/ball.c:123
24232 msgid "Ball video filter"
24235 #: modules/video_filter/ball.c:124
24239 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
24240 msgid "Number of time to blend"
24243 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
24244 msgid "The number of time the blend will be performed"
24247 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
24248 msgid "Alpha of the blended image"
24251 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
24252 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
24255 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
24256 msgid "Image to be blended onto"
24259 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
24260 msgid "The image which will be used to blend onto"
24263 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
24264 msgid "Chroma for the base image"
24267 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
24268 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
24271 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
24272 msgid "Image which will be blended"
24275 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
24276 msgid "The image blended onto the base image"
24279 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
24280 msgid "Chroma for the blend image"
24283 #: modules/video_filter/blendbench.c:69
24284 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
24287 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
24288 msgid "Blending benchmark filter"
24291 #: modules/video_filter/blendbench.c:76
24295 #: modules/video_filter/blendbench.c:81
24296 msgid "Benchmarking"
24299 #: modules/video_filter/blendbench.c:87
24303 #: modules/video_filter/blendbench.c:93
24304 msgid "Blend image"
24307 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
24308 msgid "Video pictures blending"
24311 #: modules/video_filter/bluescreen.c:38
24313 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
24314 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
24315 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
24318 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
24319 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
24320 "weather forecasts). You can choose the \"key\" colour for blending (blue by "
24323 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
24324 msgid "Bluescreen U value"
24327 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
24329 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24330 "Defaults to 120 for blue."
24332 "\"U\" value for the bluescreen key colour (in YUV values). From 0 to 255. "
24333 "Defaults to 120 for blue."
24335 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
24336 msgid "Bluescreen V value"
24339 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
24341 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24342 "Defaults to 90 for blue."
24344 "\"V\" value for the bluescreen key colour (in YUV values). From 0 to 255. "
24345 "Defaults to 90 for blue."
24347 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
24348 msgid "Bluescreen U tolerance"
24351 #: modules/video_filter/bluescreen.c:53
24353 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
24354 "value between 10 and 20 seems sensible."
24356 "Tolerance of the bluescreen blender on colour variations for the U plane. A "
24357 "value between 10 and 20 seems sensible."
24359 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
24360 msgid "Bluescreen V tolerance"
24363 #: modules/video_filter/bluescreen.c:58
24365 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
24366 "value between 10 and 20 seems sensible."
24368 "Tolerance of the bluescreen blender on colour variations for the V plane. A "
24369 "value between 10 and 20 seems sensible."
24371 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
24372 msgid "Bluescreen video filter"
24375 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
24379 #: modules/video_filter/canvas.c:83
24380 msgid "Output width"
24383 #: modules/video_filter/canvas.c:85
24384 msgid "Output (canvas) image width"
24387 #: modules/video_filter/canvas.c:86
24388 msgid "Output height"
24391 #: modules/video_filter/canvas.c:88
24392 msgid "Output (canvas) image height"
24395 #: modules/video_filter/canvas.c:89
24396 msgid "Output picture aspect ratio"
24399 #: modules/video_filter/canvas.c:91
24401 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
24402 "have the same SAR as the input."
24405 #: modules/video_filter/canvas.c:93
24409 #: modules/video_filter/canvas.c:95
24411 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
24412 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
24415 #: modules/video_filter/canvas.c:97
24416 msgid "Automatically resize and pad a video"
24419 #: modules/video_filter/canvas.c:105
24423 #: modules/video_filter/canvas.c:106
24424 msgid "Canvas video filter"
24427 #: modules/video_filter/colorthres.c:56
24429 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
24430 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
24431 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
24432 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
24434 "Colours similar to this will be kept, others will be greyscaled. This must "
24435 "be an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
24436 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
24437 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
24439 #: modules/video_filter/colorthres.c:60
24440 msgid "Select one color in the video"
24441 msgstr "Select one colour in the video"
24443 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
24444 msgid "Color threshold filter"
24445 msgstr "Colour threshold filter"
24447 #: modules/video_filter/colorthres.c:80
24448 msgid "Saturation threshold"
24451 #: modules/video_filter/colorthres.c:82
24452 msgid "Similarity threshold"
24455 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
24456 msgid "Pixels to crop from top"
24459 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
24460 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
24463 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
24464 msgid "Pixels to crop from bottom"
24467 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
24468 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
24471 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
24472 msgid "Pixels to crop from left"
24475 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
24476 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
24479 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
24480 msgid "Pixels to crop from right"
24483 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
24484 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
24487 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
24488 msgid "Pixels to padd to top"
24491 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
24492 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
24495 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
24496 msgid "Pixels to padd to bottom"
24499 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
24500 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
24503 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
24504 msgid "Pixels to padd to left"
24507 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
24508 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
24511 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
24512 msgid "Pixels to padd to right"
24515 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
24516 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
24519 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
24523 #: modules/video_filter/croppadd.c:80
24524 msgid "Video cropping filter"
24527 #: modules/video_filter/croppadd.c:97
24531 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
24535 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
24539 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
24543 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
24547 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
24551 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
24555 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:258
24556 msgid "Streaming deinterlace mode"
24559 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:259
24560 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
24563 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:268
24564 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
24567 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:269
24569 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
24570 "frame boundaries. \n"
24572 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
24573 "such as videos from a camcorder. \n"
24575 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
24576 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
24578 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
24579 "(bright) field, too. \n"
24581 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
24582 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
24585 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:291
24586 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
24589 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:292
24591 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
24592 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
24596 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:299
24597 msgid "Deinterlacing video filter"
24600 #: modules/video_filter/edgedetection.c:39
24602 msgid "Edge detection video filter"
24603 msgstr "Posterise video filter"
24605 #: modules/video_filter/edgedetection.c:40
24607 msgid "Edge detection"
24608 msgstr "Media Select"
24610 #: modules/video_filter/edgedetection.c:42
24611 msgid "Detects edges in the frame and highlights them in white."
24614 #: modules/video_filter/erase.c:56
24615 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
24618 #: modules/video_filter/erase.c:59
24619 msgid "X coordinate of the mask."
24622 #: modules/video_filter/erase.c:61
24623 msgid "Y coordinate of the mask."
24626 #: modules/video_filter/erase.c:63
24627 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
24630 #: modules/video_filter/erase.c:68
24631 msgid "Erase video filter"
24634 #: modules/video_filter/erase.c:69
24638 #: modules/video_filter/extract.c:55
24639 msgid "RGB component to extract"
24642 #: modules/video_filter/extract.c:56
24643 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
24646 #: modules/video_filter/extract.c:67
24647 msgid "Extract RGB component video filter"
24650 #: modules/video_filter/fps.c:45
24652 msgid "FPS conversion video filter"
24653 msgstr "Posterise video filter"
24655 #: modules/video_filter/fps.c:46
24657 msgid "FPS Converter"
24660 #: modules/video_filter/freeze.c:78
24661 msgid "Freezing interactive video filter"
24664 #: modules/video_filter/freeze.c:79
24668 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:50
24669 msgid "Gaussian's std deviation"
24672 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
24674 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
24675 "to 3*sigma away in any direction."
24678 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
24679 msgid "Add a blurring effect"
24682 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
24683 msgid "Gaussian blur video filter"
24686 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
24687 msgid "Gaussian Blur"
24690 #: modules/video_filter/gradfun.c:51
24691 msgid "Radius in pixels"
24694 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
24698 #: modules/video_filter/gradfun.c:56
24699 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
24702 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
24703 msgid "Gradfun video filter"
24706 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
24710 #: modules/video_filter/gradfun.c:61
24711 msgid "Debanding algorithm"
24714 #: modules/video_filter/gradient.c:62
24715 msgid "Distort mode"
24718 #: modules/video_filter/gradient.c:63
24719 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
24722 #: modules/video_filter/gradient.c:65
24723 msgid "Gradient image type"
24726 #: modules/video_filter/gradient.c:66
24728 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
24731 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
24734 #: modules/video_filter/gradient.c:69
24735 msgid "Apply cartoon effect"
24738 #: modules/video_filter/gradient.c:70
24739 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
24742 #: modules/video_filter/gradient.c:73
24743 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
24744 msgstr "Apply colour gradient or edge detection effects"
24746 #: modules/video_filter/gradient.c:81
24747 msgid "Gradient video filter"
24750 #: modules/video_filter/grain.c:54
24751 msgid "Variance of the gaussian noise"
24754 #: modules/video_filter/grain.c:58
24755 msgid "Minimal period"
24758 #: modules/video_filter/grain.c:59
24759 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
24762 #: modules/video_filter/grain.c:60
24763 msgid "Maximal period"
24766 #: modules/video_filter/grain.c:61
24767 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
24770 #: modules/video_filter/grain.c:64
24771 msgid "Grain video filter"
24774 #: modules/video_filter/grain.c:65
24778 #: modules/video_filter/grain.c:66
24779 msgid "Adds filtered gaussian noise"
24782 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24783 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
24786 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24787 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
24790 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24791 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24794 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
24795 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24798 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24799 msgid "HQ Denoiser 3D"
24802 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
24803 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24806 #: modules/video_filter/invert.c:50
24807 msgid "Invert video filter"
24810 #: modules/video_filter/invert.c:51
24811 msgid "Color inversion"
24812 msgstr "Colour inversion"
24814 #: modules/video_filter/magnify.c:49
24815 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
24818 #: modules/video_filter/magnify.c:50
24822 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24823 msgid "Mirror orientation"
24826 #: modules/video_filter/mirror.c:65
24828 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
24832 #: modules/video_filter/mirror.c:69
24836 #: modules/video_filter/mirror.c:69
24840 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24844 #: modules/video_filter/mirror.c:72
24845 msgid "Direction of the mirroring"
24848 #: modules/video_filter/mirror.c:75
24849 msgid "Left to right/Top to bottom"
24852 #: modules/video_filter/mirror.c:75
24853 msgid "Right to left/Bottom to top"
24856 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24857 msgid "Mirror video filter"
24860 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24861 msgid "Mirror video"
24864 #: modules/video_filter/mirror.c:82
24865 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24868 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24869 msgid "Blur factor (1-127)"
24872 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
24873 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24876 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
24877 msgid "Motion blur filter"
24880 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24881 msgid "Motion detect video filter"
24884 #: modules/video_filter/oldmovie.c:179
24885 msgid "Old movie effect video filter"
24888 #: modules/video_filter/oldmovie.c:180
24892 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:72
24893 msgid "OpenCV face detection example filter"
24896 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
24897 msgid "OpenCV example"
24900 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:82
24901 msgid "Haar cascade filename"
24904 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:83
24905 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24908 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24909 msgid "Use input chroma unaltered"
24912 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24913 msgid "I420 - first plane is grayscale"
24916 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24920 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24921 msgid "Don't display any video"
24924 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24925 msgid "Display the input video"
24928 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24929 msgid "Display the processed video"
24932 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24933 msgid "Show only errors"
24936 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24937 msgid "Show errors and warnings"
24940 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24941 msgid "Show everything including debug messages"
24944 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24945 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24948 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24952 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24953 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24956 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24958 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24962 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24963 msgid "OpenCV filter chroma"
24966 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24968 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24971 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24972 msgid "Wrapper filter output"
24975 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24976 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24979 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24980 msgid "OpenCV internal filter name"
24983 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24984 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24987 #: modules/video_filter/posterize.c:62
24988 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24989 msgstr "Posterize level (number of colours is cube of this value)"
24991 #: modules/video_filter/posterize.c:68
24992 msgid "Posterize video filter"
24993 msgstr "Posterise video filter"
24995 #: modules/video_filter/posterize.c:70
24996 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24997 msgstr "Posterize video by lowering the number of colours"
24999 #: modules/video_filter/postproc.c:71
25001 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
25002 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
25003 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
25004 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
25007 #: modules/video_filter/postproc.c:76
25008 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
25011 #: modules/video_filter/postproc.c:85
25012 msgid "Video post processing filter"
25015 #: modules/video_filter/postproc.c:86
25019 #: modules/video_filter/postproc.c:238
25023 #: modules/video_filter/postproc.c:241
25027 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
25028 msgid "Psychedelic video filter"
25031 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
25032 msgid "Number of puzzle rows"
25035 #: modules/video_filter/puzzle.c:55 modules/video_filter/puzzle.c:56
25036 msgid "Number of puzzle columns"
25039 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
25043 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
25044 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
25047 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
25051 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
25052 msgid "Unshuffled Border width."
25055 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
25056 msgid "Small preview"
25059 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
25060 msgid "Show small preview."
25063 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
25064 msgid "Small preview size"
25067 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
25068 msgid "Show small preview size (percent of source)."
25071 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
25072 msgid "Piece edge shape size"
25075 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
25076 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
25079 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
25080 msgid "Auto shuffle"
25083 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
25084 msgid "Auto shuffle delay during game"
25087 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
25091 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
25092 msgid "Auto solve delay during game"
25095 #: modules/video_filter/puzzle.c:71
25099 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
25100 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
25103 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25104 msgid "jigsaw puzzle"
25107 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25108 msgid "sliding puzzle"
25111 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25112 msgid "swap puzzle"
25115 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25116 msgid "exchange puzzle"
25119 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
25123 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
25127 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
25128 msgid "0/90/180/270"
25131 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
25132 msgid "0/90/180/270/mirror"
25135 #: modules/video_filter/puzzle.c:85
25136 msgid "Puzzle interactive game video filter"
25139 #: modules/video_filter/puzzle.c:86
25143 #: modules/video_filter/ripple.c:53
25144 msgid "Ripple video filter"
25147 #: modules/video_filter/ripple.c:54
25151 #: modules/video_filter/rotate.c:56
25152 msgid "Angle in degrees"
25155 #: modules/video_filter/rotate.c:57
25156 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
25159 #: modules/video_filter/rotate.c:58
25160 msgid "Use motion sensors"
25163 #: modules/video_filter/rotate.c:68
25164 msgid "Rotate video filter"
25167 #: modules/video_filter/rotate.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1262
25171 #: modules/video_filter/scene.c:59
25172 msgid "Image format"
25175 #: modules/video_filter/scene.c:60
25176 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25179 #: modules/video_filter/scene.c:62
25180 msgid "Image width"
25183 #: modules/video_filter/scene.c:63
25185 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25189 #: modules/video_filter/scene.c:67
25190 msgid "Image height"
25193 #: modules/video_filter/scene.c:68
25195 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25196 "video characteristics."
25199 #: modules/video_filter/scene.c:72
25200 msgid "Recording ratio"
25203 #: modules/video_filter/scene.c:73
25205 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25208 #: modules/video_filter/scene.c:76
25209 msgid "Filename prefix"
25212 #: modules/video_filter/scene.c:77
25214 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25215 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25218 #: modules/video_filter/scene.c:81
25219 msgid "Directory path prefix"
25222 #: modules/video_filter/scene.c:82
25224 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
25225 "will be automatically saved in users homedir."
25228 #: modules/video_filter/scene.c:86
25229 msgid "Always write to the same file"
25232 #: modules/video_filter/scene.c:87
25234 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25235 "this case, the number is not appended to the filename."
25238 #: modules/video_filter/scene.c:91
25239 msgid "Send your video to picture files"
25242 #: modules/video_filter/scene.c:95
25243 msgid "Scene filter"
25246 #: modules/video_filter/scene.c:96
25247 msgid "Scene video filter"
25250 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25251 msgid "Sepia intensity"
25254 #: modules/video_filter/sepia.c:60
25255 msgid "Intensity of sepia effect"
25258 #: modules/video_filter/sepia.c:65
25259 msgid "Sepia video filter"
25262 #: modules/video_filter/sepia.c:67
25263 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25266 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
25267 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25270 #: modules/video_filter/sharpen.c:49
25271 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25274 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
25275 msgid "Augment contrast between contours."
25278 #: modules/video_filter/sharpen.c:68
25279 msgid "Sharpen video filter"
25282 #: modules/video_filter/transform.c:49
25283 msgid "Transform type"
25286 #: modules/video_filter/transform.c:55
25290 #: modules/video_filter/transform.c:55
25291 msgid "Anti-transpose"
25294 #: modules/video_filter/transform.c:58
25295 msgid "Video transformation filter"
25298 #: modules/video_filter/transform.c:59
25299 msgid "Transformation"
25302 #: modules/video_filter/transform.c:60
25303 msgid "Rotate or flip the video"
25306 #: modules/video_filter/vhs.c:105
25307 msgid "VHS movie effect video filter"
25310 #: modules/video_filter/vhs.c:106
25314 #: modules/video_filter/wave.c:53
25315 msgid "Wave video filter"
25318 #: modules/video_filter/wave.c:54
25322 #: modules/video_output/aa.c:58
25326 #: modules/video_output/aa.c:61
25327 msgid "ASCII-art video output"
25330 #: modules/video_output/android/window.c:50
25331 msgid "Android Window"
25334 #: modules/video_output/android/window.c:51
25335 msgid "Android native window"
25338 #: modules/video_output/caca.c:57
25339 msgid "Color ASCII art video output"
25340 msgstr "Colour ASCII art video output"
25342 #: modules/video_output/caopengllayer.m:55
25343 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
25346 #: modules/video_output/decklink.cpp:67
25347 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
25350 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25352 "Timelength after which we assume there is no signal.\n"
25353 "After this delay we black out the video."
25356 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
25357 msgid "Active Format Descriptor line."
25360 #: modules/video_output/decklink.cpp:80
25361 msgid "VBI line on which to output Active Format Descriptor."
25364 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25365 msgid "Picture to display on input signal loss."
25368 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
25369 msgid "Output card"
25372 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25373 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25376 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
25377 msgid "Desired output mode"
25380 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25382 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25383 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25386 #: modules/video_output/decklink.cpp:98
25387 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25390 #: modules/video_output/decklink.cpp:103
25392 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25395 #: modules/video_output/decklink.cpp:108
25397 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25398 "disables audio output."
25401 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
25402 msgid "Video connection for DeckLink output."
25405 #: modules/video_output/decklink.cpp:117
25406 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25409 #: modules/video_output/decklink.cpp:235
25410 msgid "DecklinkOutput"
25413 #: modules/video_output/decklink.cpp:236
25414 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25417 #: modules/video_output/decklink.cpp:237
25418 msgid "DeckLink General Options"
25421 #: modules/video_output/decklink.cpp:242
25423 msgid "DeckLink Video Output module"
25424 msgstr "General settings for video output modules."
25426 #: modules/video_output/decklink.cpp:247
25427 msgid "DeckLink Video Options"
25430 #: modules/video_output/decklink.cpp:270
25432 msgid "DeckLink Audio Output module"
25433 msgstr "Audio output module"
25435 #: modules/video_output/decklink.cpp:275
25436 msgid "DeckLink Audio Options"
25439 #: modules/video_output/drawable.c:34
25440 msgid "Window handle (HWND)"
25443 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:707
25445 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25449 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:728
25453 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:729
25454 msgid "Embedded window video"
25457 #: modules/video_output/fb.c:56
25458 msgid "Framebuffer device"
25461 #: modules/video_output/fb.c:58
25462 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25465 #: modules/video_output/fb.c:60
25466 msgid "Run fb on current tty"
25469 #: modules/video_output/fb.c:62
25471 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25472 "handling with caution)"
25475 #: modules/video_output/fb.c:65
25476 msgid "Framebuffer resolution to use"
25479 #: modules/video_output/fb.c:67
25481 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25482 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25485 #: modules/video_output/fb.c:70
25486 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25489 #: modules/video_output/fb.c:71
25490 msgid "Disable for double buffering in software."
25493 #: modules/video_output/fb.c:73
25494 msgid "Image format (default RGB)"
25497 #: modules/video_output/fb.c:74
25499 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25500 "has no way to report its chroma."
25503 #: modules/video_output/fb.c:92
25504 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25507 #: modules/video_output/glx.c:261
25511 #: modules/video_output/glx.c:262
25512 msgid "GLX extension for OpenGL"
25515 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332
25516 msgid "Enable a workaround for T23"
25519 #: modules/video_output/kva.c:52
25521 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25522 "size is equal to or smaller than the movie size."
25525 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333
25529 #: modules/video_output/kva.c:57
25530 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25533 #: modules/video_output/kva.c:62
25537 #: modules/video_output/kva.c:62
25538 msgid "WarpOverlay!"
25541 #: modules/video_output/kva.c:62
25545 #: modules/video_output/kva.c:62
25549 #: modules/video_output/kva.c:72
25550 msgid "K Video Acceleration video output"
25553 #: modules/video_output/macosx.m:75
25554 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
25557 #: modules/video_output/opengl/display.c:40
25558 msgid "OpenGL extension"
25561 #: modules/video_output/opengl/display.c:41
25562 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25565 #: modules/video_output/opengl/display.c:43
25566 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25569 #: modules/video_output/opengl/display.c:49
25573 #: modules/video_output/opengl/display.c:50
25574 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25577 #: modules/video_output/opengl/display.c:61
25581 #: modules/video_output/opengl/display.c:62
25582 msgid "OpenGL video output"
25585 #: modules/video_output/opengl/egl.c:438
25589 #: modules/video_output/opengl/egl.c:439
25590 msgid "EGL extension for OpenGL"
25593 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70
25594 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25597 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72
25598 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:72
25599 msgid "Use hardware blending support"
25602 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74
25603 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:74
25604 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25607 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76
25608 msgid "Pixel Shader"
25611 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78
25612 msgid "Choose a pixel shader to apply."
25615 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79
25616 msgid "Path to HLSL file"
25619 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80
25620 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
25623 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82
25627 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84
25628 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25631 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91
25633 msgid "Direct3D9 video output"
25634 msgstr "Greyscale video output"
25636 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:71
25637 msgid "Recommended video output for Windows 8 and later versions"
25640 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:78
25642 msgid "Direct3D11 video output"
25643 msgstr "Greyscale video output"
25645 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:65
25646 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:325
25647 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25650 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:67
25652 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25653 "doesn't have any effect when using overlays."
25656 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:70
25657 msgid "Overlay video output"
25660 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:72
25662 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
25663 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
25666 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:75
25667 msgid "Use video buffers in system memory"
25670 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:77
25672 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25673 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25674 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25675 "doesn't have any effect when using overlays."
25678 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:82
25679 msgid "Use triple buffering for overlays"
25682 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:84
25684 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25685 "better video quality (no flickering)."
25688 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:87
25689 msgid "Name of desired display device"
25692 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:88
25694 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25695 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25696 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25699 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:93
25701 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25705 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:103
25706 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25709 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:248
25713 #: modules/video_output/win32/glwin32.c:51
25715 msgid "OpenGL video output for Windows"
25716 msgstr "colour ASCII art video output"
25718 #: modules/video_output/win32/wingdi.c:52
25719 msgid "Windows GDI video output"
25722 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25723 msgid "Dummy image chroma format"
25726 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25728 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25729 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25732 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25733 msgid "Dummy video output"
25736 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25737 msgid "Statistics video output"
25740 #: modules/video_output/vmem.c:43
25741 msgid "Video memory buffer width."
25744 #: modules/video_output/vmem.c:46
25745 msgid "Video memory buffer height."
25748 #: modules/video_output/vmem.c:49
25749 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25752 #: modules/video_output/vmem.c:51
25756 #: modules/video_output/vmem.c:52
25758 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25761 #: modules/video_output/vmem.c:59
25762 msgid "Video memory output"
25765 #: modules/video_output/vmem.c:60
25766 msgid "Video memory"
25769 #: modules/video_output/wayland/shell.c:405
25770 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:374
25771 msgid "Wayland display"
25774 #: modules/video_output/wayland/shell.c:407
25775 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:376
25777 "Video will be rendered with this Wayland display. If empty, the default "
25778 "display will be used."
25781 #: modules/video_output/wayland/shell.c:411
25785 #: modules/video_output/wayland/shell.c:412
25786 msgid "Wayland shell surface"
25789 #: modules/video_output/wayland/shm.c:508
25793 #: modules/video_output/wayland/shm.c:509
25795 msgid "Wayland shared memory video output"
25796 msgstr "Greyscale video output"
25798 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:380
25802 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:381
25803 msgid "XDG shell surface"
25806 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25807 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25808 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25809 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25810 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25811 #: modules/video_output/xcb/window.c:433
25813 msgid "VLC media player"
25816 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25817 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25818 #: modules/video_output/xcb/window.c:438
25823 #: modules/video_output/xcb/window.c:467
25827 #: modules/video_output/xcb/window.c:700
25828 msgid "X11 display"
25831 #: modules/video_output/xcb/window.c:702
25833 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25837 #: modules/video_output/xcb/window.c:705
25838 msgid "X11 window ID"
25841 #: modules/video_output/xcb/window.c:714
25845 #: modules/video_output/xcb/window.c:715
25846 msgid "X11 video window (XCB)"
25849 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25853 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
25854 msgid "X11 video output (XCB)"
25857 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
25858 msgid "XVideo adaptor number"
25861 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
25863 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25864 "functional adaptor."
25867 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
25868 msgid "XVideo format id"
25871 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
25873 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25874 "match for the video being played."
25877 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25881 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
25882 msgid "XVideo output (XCB)"
25885 #: modules/video_output/yuv.c:41
25886 msgid "device, fifo or filename"
25889 #: modules/video_output/yuv.c:42
25890 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25893 #: modules/video_output/yuv.c:44
25894 msgid "Chroma used"
25897 #: modules/video_output/yuv.c:46
25898 msgid "Force use of a specific chroma for output."
25901 #: modules/video_output/yuv.c:48
25902 msgid "Add a YUV4MPEG2 header"
25905 #: modules/video_output/yuv.c:49
25907 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25908 "requires YV12/I420 fourcc."
25911 #: modules/video_output/yuv.c:58
25915 #: modules/video_output/yuv.c:59
25916 msgid "YUV video output"
25919 #: modules/video_splitter/clone.c:40
25920 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
25923 #: modules/video_splitter/clone.c:43
25924 msgid "Video output modules"
25927 #: modules/video_splitter/clone.c:44
25929 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
25930 "separated list of modules."
25933 #: modules/video_splitter/clone.c:47
25934 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
25937 #: modules/video_splitter/clone.c:55
25938 msgid "Clone video filter"
25941 #: modules/video_splitter/panoramix.c:61
25943 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
25946 #: modules/video_splitter/panoramix.c:65
25947 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
25950 #: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
25951 msgid "Active windows"
25954 #: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
25955 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
25958 #: modules/video_splitter/panoramix.c:74
25959 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
25962 #: modules/video_splitter/panoramix.c:81
25963 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
25966 #: modules/video_splitter/panoramix.c:82
25970 #: modules/video_splitter/panoramix.c:94
25971 msgid "length of the overlapping area (in %)"
25974 #: modules/video_splitter/panoramix.c:95
25975 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
25978 #: modules/video_splitter/panoramix.c:98
25979 msgid "height of the overlapping area (in %)"
25982 #: modules/video_splitter/panoramix.c:99
25983 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
25986 #: modules/video_splitter/panoramix.c:102
25987 msgid "Attenuation"
25990 #: modules/video_splitter/panoramix.c:103
25992 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
25993 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
25996 #: modules/video_splitter/panoramix.c:106
25997 msgid "Attenuation, begin (in %)"
26000 #: modules/video_splitter/panoramix.c:107
26002 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
26005 #: modules/video_splitter/panoramix.c:110
26006 msgid "Attenuation, middle (in %)"
26009 #: modules/video_splitter/panoramix.c:111
26011 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
26014 #: modules/video_splitter/panoramix.c:114
26015 msgid "Attenuation, end (in %)"
26018 #: modules/video_splitter/panoramix.c:115
26019 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
26022 #: modules/video_splitter/panoramix.c:118
26023 msgid "middle position (in %)"
26026 #: modules/video_splitter/panoramix.c:119
26028 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
26032 #: modules/video_splitter/panoramix.c:121
26033 msgid "Gamma (Red) correction"
26036 #: modules/video_splitter/panoramix.c:122
26038 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
26041 #: modules/video_splitter/panoramix.c:125
26042 msgid "Gamma (Green) correction"
26045 #: modules/video_splitter/panoramix.c:126
26047 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
26050 #: modules/video_splitter/panoramix.c:129
26051 msgid "Gamma (Blue) correction"
26054 #: modules/video_splitter/panoramix.c:130
26056 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
26059 #: modules/video_splitter/panoramix.c:133
26060 msgid "Black Crush for Red"
26063 #: modules/video_splitter/panoramix.c:134
26064 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
26067 #: modules/video_splitter/panoramix.c:135
26068 msgid "Black Crush for Green"
26071 #: modules/video_splitter/panoramix.c:136
26072 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
26075 #: modules/video_splitter/panoramix.c:137
26076 msgid "Black Crush for Blue"
26079 #: modules/video_splitter/panoramix.c:138
26080 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
26083 #: modules/video_splitter/panoramix.c:140
26084 msgid "White Crush for Red"
26087 #: modules/video_splitter/panoramix.c:141
26088 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
26091 #: modules/video_splitter/panoramix.c:142
26092 msgid "White Crush for Green"
26095 #: modules/video_splitter/panoramix.c:143
26096 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
26099 #: modules/video_splitter/panoramix.c:144
26100 msgid "White Crush for Blue"
26103 #: modules/video_splitter/panoramix.c:145
26104 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
26107 #: modules/video_splitter/panoramix.c:147
26108 msgid "Black Level for Red"
26111 #: modules/video_splitter/panoramix.c:148
26112 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
26115 #: modules/video_splitter/panoramix.c:149
26116 msgid "Black Level for Green"
26119 #: modules/video_splitter/panoramix.c:150
26120 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
26123 #: modules/video_splitter/panoramix.c:151
26124 msgid "Black Level for Blue"
26127 #: modules/video_splitter/panoramix.c:152
26128 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
26131 #: modules/video_splitter/panoramix.c:154
26132 msgid "White Level for Red"
26135 #: modules/video_splitter/panoramix.c:155
26136 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
26139 #: modules/video_splitter/panoramix.c:156
26140 msgid "White Level for Green"
26143 #: modules/video_splitter/panoramix.c:157
26144 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
26147 #: modules/video_splitter/panoramix.c:158
26148 msgid "White Level for Blue"
26151 #: modules/video_splitter/panoramix.c:159
26152 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
26155 #: modules/video_splitter/wall.c:47
26156 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
26159 #: modules/video_splitter/wall.c:51
26160 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
26163 #: modules/video_splitter/wall.c:58
26164 msgid "Element aspect ratio"
26167 #: modules/video_splitter/wall.c:59
26168 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
26171 #: modules/video_splitter/wall.c:68
26172 msgid "Wall video filter"
26175 #: modules/video_splitter/wall.c:69
26179 #: modules/visualization/goom.c:46
26180 msgid "Goom display width"
26183 #: modules/visualization/goom.c:47
26184 msgid "Goom display height"
26187 #: modules/visualization/goom.c:48
26189 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
26190 "will be prettier but more CPU intensive)."
26193 #: modules/visualization/goom.c:51
26194 msgid "Goom animation speed"
26197 #: modules/visualization/goom.c:52
26199 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
26202 #: modules/visualization/goom.c:58
26206 #: modules/visualization/goom.c:59
26207 msgid "Goom effect"
26210 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
26211 msgid "projectM configuration file"
26214 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
26215 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
26218 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
26219 msgid "projectM preset path"
26222 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
26223 msgid "Path to the projectM preset directory"
26226 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
26230 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
26231 msgid "Font used for the titles"
26234 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
26238 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
26239 msgid "Font used for the menus"
26242 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:53
26243 msgid "The width of the video window, in pixels."
26246 #: modules/visualization/projectm.cpp:69 modules/visualization/vsxu.cpp:56
26247 msgid "The height of the video window, in pixels."
26250 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
26254 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
26255 msgid "The width of the mesh, in pixels."
26258 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
26259 msgid "Mesh height"
26262 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
26263 msgid "The height of the mesh, in pixels."
26266 #: modules/visualization/projectm.cpp:77
26267 msgid "Texture size"
26270 #: modules/visualization/projectm.cpp:78
26271 msgid "The size of the texture, in pixels."
26274 #: modules/visualization/projectm.cpp:101
26278 #: modules/visualization/projectm.cpp:102
26279 msgid "libprojectM effect"
26282 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
26283 msgid "Effects list"
26286 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
26288 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
26289 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
26292 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
26293 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
26296 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
26297 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
26300 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
26304 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
26305 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
26308 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
26309 msgid "Kaiser window parameter"
26312 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
26314 "The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
26315 "main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude."
26318 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
26319 msgid "Show 80 bands instead of 20"
26322 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
26323 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
26326 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
26327 msgid "Number of blank pixels between bands."
26330 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
26331 msgid "Amplification"
26334 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
26335 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
26338 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
26339 msgid "Draw peaks in the analyzer"
26340 msgstr "Draw peaks in the analyser"
26342 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
26343 msgid "Enable original graphic spectrum"
26346 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
26347 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26348 msgstr "Enable the \"flat\" spectrum analyser in the spectrometer."
26350 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
26351 msgid "Draw bands in the spectrometer"
26354 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
26355 msgid "Draw the base of the bands"
26358 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
26359 msgid "Base pixel radius"
26362 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
26363 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26366 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
26367 msgid "Spectral sections"
26370 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
26371 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26374 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
26375 msgid "Peak height"
26378 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
26379 msgid "Total pixel height of the peak items."
26382 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
26383 msgid "Peak extra width"
26386 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
26387 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26390 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
26391 msgid "V-plane color"
26392 msgstr "V-plane colour"
26394 #: modules/visualization/visual/visual.c:108
26395 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26396 msgstr "YUV-Colour cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26398 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
26400 msgstr "Visualiser"
26402 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
26403 msgid "Visualizer filter"
26404 msgstr "Visualiser filter"
26406 #: modules/visualization/visual/visual.c:134
26407 msgid "Spectrum analyser"
26410 #: modules/visualization/vsxu.cpp:59 modules/visualization/vsxu.cpp:60
26414 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26415 msgid "#paste your VLM commands here"
26418 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26419 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26422 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26423 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26427 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26428 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:430 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:328
26432 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26433 msgid "Subtitle codec"
26436 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26437 msgid "Output\tmethod"
26440 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26441 msgid "Multiplexer"
26444 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26448 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26449 msgid "MUX options"
26452 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26453 msgid "Video scale"
26456 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26457 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26458 msgid "Output port"
26461 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26462 msgid "Output\tfile"
26465 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26466 msgid "Input media"
26469 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26473 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26474 msgid "Sample ui-state-error style."
26477 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26481 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26482 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26486 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26490 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26491 msgid "Column border"
26494 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26498 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26499 msgid "Mosaic Tiles"
26502 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26503 msgid "Playback Rate"
26506 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26507 msgid "Audio Delay"
26510 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26511 msgid "Subtitle Delay"
26514 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26518 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26519 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26520 msgid "VLC media player - Web Interface"
26523 #: share/lua/http/index.html:215
26524 msgid "Hide / Show Library"
26527 #: share/lua/http/index.html:216
26528 msgid "Hide / Show Viewer"
26531 #: share/lua/http/index.html:217
26532 msgid "Manage Streams"
26535 #: share/lua/http/index.html:218
26536 msgid "Track Synchronisation"
26539 #: share/lua/http/index.html:220
26540 msgid "VLM Batch Commands"
26543 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt/ui/vlm.h:298
26547 #: share/lua/http/index.html:242
26548 msgid "Empty Playlist"
26551 #: share/lua/http/index.html:243
26552 msgid "Queue Selected"
26555 #: share/lua/http/index.html:244
26556 msgid "Play Selected"
26559 #: share/lua/http/index.html:245
26560 msgid "Refresh List"
26563 #: share/lua/http/index.html:252
26564 msgid "Loading flowplayer..."
26567 #: share/lua/http/index.html:252
26568 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26571 #: share/lua/http/index.html:263
26573 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26574 "instead of the main interface."
26577 #: share/lua/http/index.html:264
26579 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26580 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26581 "right: <i>Manage Streams</i>"
26584 #: share/lua/http/index.html:268
26586 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26590 #: share/lua/http/index.html:269
26592 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26595 #: share/lua/http/index.html:272
26597 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26598 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26602 #: share/lua/http/index.html:275
26604 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26608 #: share/lua/http/index.html:278
26609 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26612 #: modules/gui/qt/ui/about.h:288 modules/gui/qt/ui/open.h:260
26613 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:100
26617 #: modules/gui/qt/ui/about.h:289 modules/gui/qt/ui/about.h:290
26621 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:296
26622 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:425
26623 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:345
26624 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:528
26625 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:289
26626 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:320 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:167
26630 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:135
26634 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:137
26638 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139
26639 msgid "&Verbosity:"
26642 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:140
26646 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:141
26647 msgid "&Save as..."
26650 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:143
26651 msgid "Modules Tree"
26654 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263
26655 msgid "Show extended options"
26658 #: modules/gui/qt/ui/open.h:265
26659 msgid "Show &more options"
26662 #: modules/gui/qt/ui/open.h:268
26663 msgid "Change the caching for the media"
26666 #: modules/gui/qt/ui/open.h:270
26670 #: modules/gui/qt/ui/open.h:271
26674 #: modules/gui/qt/ui/open.h:272
26678 #: modules/gui/qt/ui/open.h:273
26683 #: modules/gui/qt/ui/open.h:274
26684 msgid "Edit Options"
26687 #: modules/gui/qt/ui/open.h:275
26688 msgid "Extra media"
26691 #: modules/gui/qt/ui/open.h:277
26692 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26695 #: modules/gui/qt/ui/open.h:280
26696 msgid "Select the file"
26699 #: modules/gui/qt/ui/open.h:284
26700 msgid "Change the start time for the media"
26703 #: modules/gui/qt/ui/open.h:286 modules/gui/qt/ui/open.h:290
26704 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26707 #: modules/gui/qt/ui/open.h:288
26708 msgid "Change the stop time for the media"
26711 #: modules/gui/qt/ui/open.h:291
26712 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26715 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:97
26716 msgid "Capture mode"
26719 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:99
26720 msgid "Select the capture device type"
26723 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:101
26724 msgid "Device Selection"
26727 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:102
26731 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:104
26732 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26735 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:106
26736 msgid "Advanced options..."
26737 msgstr "Advanced options…"
26739 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:297
26740 msgid "Disc Selection"
26743 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:301
26747 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:303
26748 msgid "Disable Disc Menus"
26751 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:305
26752 msgid "No disc menus"
26755 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:306
26756 msgid "Disc device"
26759 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:308
26760 msgid "Starting Position"
26763 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:311
26764 msgid "Audio and Subtitles"
26767 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:143
26768 msgid "Use a sub&title file"
26771 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:145
26772 msgid "Select the subtitle file"
26775 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:149
26776 msgid "Choose one or more media file to open"
26779 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:151
26780 msgid "File Selection"
26783 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:152
26784 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26787 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:153
26791 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:97
26792 msgid "Network Protocol"
26795 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:98
26796 msgid "Please enter a network URL:"
26799 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701
26800 msgid "Profile edition"
26803 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702
26807 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:703
26811 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:704
26815 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:705
26819 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:706
26823 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707
26827 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708
26831 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:709
26835 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:710
26839 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711
26843 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712
26847 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:713
26851 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:714
26855 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:715
26859 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:716
26863 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717
26867 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:719
26871 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:720
26875 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:723
26879 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:730
26880 msgid "Fra&me Rate"
26883 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:731
26884 msgid "Same as source"
26887 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733
26891 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734
26892 msgid "Custom options"
26895 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:735
26899 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:736 modules/gui/qt/ui/profiles.h:737
26903 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:738 modules/gui/qt/ui/profiles.h:757
26907 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:739 modules/gui/qt/ui/profiles.h:759
26908 msgid "Encoding parameters"
26911 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:742
26915 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:745 modules/gui/qt/ui/profiles.h:748
26919 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:758
26920 msgid "Sa&mple Rate"
26923 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:766
26924 msgid "Profile &Name"
26927 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203
26928 msgid "Set up media sources to stream"
26931 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:205
26932 msgid "Destination Setup"
26935 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:206
26936 msgid "Select destinations to stream to"
26939 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:207
26941 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26942 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26945 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:208
26946 msgid "New destination"
26949 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210
26950 msgid "Display locally"
26953 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:212
26954 msgid "Transcoding Options"
26957 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:213
26958 msgid "Select and choose transcoding options"
26961 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:214
26962 msgid "Activate Transcoding"
26965 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:215
26966 msgid "Option Setup"
26969 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:216
26970 msgid "Set up any additional options for streaming"
26973 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:217
26974 msgid "Miscellaneous Options"
26977 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:218
26978 msgid "Stream all elementary streams"
26981 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:219
26982 msgid "Generated stream output string"
26985 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:428
26989 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:431
26990 msgid "Output module:"
26993 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:434
26994 msgid "Use S/PDIF when available"
26997 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:435
27001 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:436
27002 msgid "Visualization:"
27005 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:437
27006 msgid "Enable Time-Stretching audio"
27009 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:438
27010 msgid "Dolby Surround:"
27013 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:439
27014 msgid "Replay gain mode:"
27017 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:440
27018 msgid "Headphone surround effect"
27021 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:441
27022 msgid "Normalize volume to:"
27023 msgstr "Normalise volume to:"
27025 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:442
27029 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:443
27030 msgid "Preferred audio language:"
27033 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:444
27037 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:445
27041 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:446
27042 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
27045 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:346
27049 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:347
27050 msgid "x264 profile and level selection"
27053 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:348
27054 msgid "x264 preset and tuning selection"
27057 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:349
27058 msgid "Hardware-accelerated decoding"
27061 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:350
27062 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27065 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:351
27066 msgid "Video quality post-processing level"
27069 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:352
27070 msgid "Optical drive"
27073 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:353
27074 msgid "Default optical device"
27077 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:357
27078 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
27081 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:360
27082 msgid "HTTP proxy URL"
27085 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361
27086 msgid "HTTP (default)"
27089 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:362
27090 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
27093 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:363
27094 msgid "Live555 stream transport"
27097 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364
27098 msgid "Default caching policy"
27101 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:530
27102 msgid "Menus language:"
27105 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:531
27106 msgid "Look and feel"
27109 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:532
27110 msgid "Use custom skin"
27113 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:534
27114 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
27117 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:536
27118 msgid "Use native style"
27121 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:537
27122 msgid "Resize interface to video size"
27125 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:538
27126 msgid "Show controls in full screen mode"
27129 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:539
27130 msgid "Pause playback when minimized"
27131 msgstr "Pause playback when minimised"
27133 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:540
27134 msgid "Show media change popup:"
27137 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:541
27138 msgid "Start in minimal view mode"
27141 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:542
27142 msgid "Force window style:"
27145 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543
27146 msgid "Integrate video in interface"
27149 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544
27150 msgid "Show systray icon"
27153 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:546
27155 msgid "Auto raising the interface:"
27156 msgstr "Settings for the main interface"
27158 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:547
27159 msgid "Skin resource file:"
27162 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:549
27163 msgid "Playlist and Instances"
27166 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:550
27167 msgid "Allow only one instance"
27170 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553
27171 msgid "Pause on the last frame of a video"
27174 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:557
27178 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:560
27179 msgid "Separate words by | (without space)"
27182 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562
27183 msgid "Save recently played items"
27186 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:563
27187 msgid "Activate updates notifier"
27190 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:565
27191 msgid "Operating System Integration"
27194 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:566
27195 msgid "File extensions association"
27198 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:567
27199 msgid "Set up associations..."
27202 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:291
27203 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
27206 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:292
27207 msgid "Show media title on video start"
27210 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:294
27211 msgid "Enable subtitles"
27214 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:295
27215 msgid "Subtitle Language"
27218 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297
27219 msgid "Default encoding"
27222 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298
27223 msgid "Subtitle effects"
27226 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:304
27227 msgid "Add a shadow"
27230 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:306
27231 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1230
27232 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1234
27233 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1237
27234 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1238
27235 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1272
27236 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1274
27237 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1284
27238 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1285
27242 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:307
27243 msgid "Add a background"
27246 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324
27247 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
27250 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:329
27254 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330
27255 msgid "Display device"
27258 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:331
27262 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:337
27263 msgid "Force Aspect Ratio"
27266 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:342
27270 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:171
27274 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:173
27275 msgid "Edit settings"
27278 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:174
27282 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:175
27283 msgid "Run manually"
27286 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:176
27287 msgid "Setup schedule"
27290 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:177
27291 msgid "Run on schedule"
27294 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:178
27298 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:179
27302 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:182
27306 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:183
27310 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:184
27314 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:185
27318 #: modules/gui/qt/ui/update.h:148
27319 msgid "Check for VLC updates"
27322 #: modules/gui/qt/ui/update.h:149
27323 msgid "Launching an update request..."
27326 #: modules/gui/qt/ui/update.h:150
27327 msgid "Do you want to download it?"
27330 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1228
27334 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1242
27335 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1251
27339 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1243
27340 msgid "Negate colors"
27341 msgstr "Negate colours"
27343 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1256
27347 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1257
27348 msgid "Interactive Zoom"
27351 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1263
27355 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1270
27356 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1287
27360 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1275
27364 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1277
27368 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1281
27372 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1286
27376 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1289
27377 msgid "Anaglyph 3D"
27380 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1290
27384 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1294
27385 msgid "Motion detect"
27388 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1295
27389 msgid "Spatial blur"
27392 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299
27393 msgid "Anti-Flickering"
27396 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1300
27400 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1301
27404 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1302
27405 msgid "Spatial luma strength"
27408 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1303
27409 msgid "Temporal luma strength"
27412 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1304
27413 msgid "Spatial chroma strength"
27416 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1305
27417 msgid "Temporal chroma strength"
27420 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:286
27421 msgid "VLM configurator"
27424 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:287
27425 msgid "Media Manager Edition"
27428 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:288
27432 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:290
27436 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:291
27437 msgid "Select Input"
27440 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:292
27444 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:293
27445 msgid "Select Output"
27448 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:294
27449 msgid "Time Control"
27452 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:295
27453 msgid "Mux Control"
27456 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:296
27460 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:297
27464 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:302
27465 msgid "Media Manager List"
27468 #~ msgid "VLC can't recognize the input's format"
27469 #~ msgstr "VLC can't recognise the input's format"
27471 #~ msgid "Navigation"
27472 #~ msgstr "Navigation"
27474 #~ msgid "Be quiet"
27475 #~ msgstr "Be quiet"
27477 #~ msgid "Turn off all warning and information messages."
27478 #~ msgstr "Turn off all warning and information messages."
27480 #~ msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
27481 #~ msgstr "Customise the HTTP referer, simulating a previous document"
27483 #~ msgid "Audio Channels"
27484 #~ msgstr "Audio Channels"
27487 #~ "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
27490 #~ "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
27493 #~ msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
27494 #~ msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
27496 #~ msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
27497 #~ msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
27499 #~ msgid "Visualize motion vectors"
27500 #~ msgstr "Visualise motion vectors"
27503 #~ "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
27506 #~ "Click to show an Audio Effects panel featuring an equaliser and further "
27510 #~ "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable "
27513 #~ "H263 is a video codec optimised for videoconference (low rates, useable "
27517 #~ "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent "
27520 #~ "Output volume for analogue output: 0 for silence, 1..255 from almost "
27521 #~ "silent to very loud."
27523 #~ msgid "Mark analyzed pixels"
27524 #~ msgstr "Mark analysed pixels"
27526 #~ msgid "Color when paused"
27527 #~ msgstr "Colour when paused"
27530 #~ "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
27531 #~ "another beer?)"
27533 #~ "Set the colour to show if the user pauses the video. (Have light to get "
27534 #~ "another beer?)"
27536 #~ msgid "Red component of the pause color"
27537 #~ msgstr "Red component of the pause colour"
27539 #~ msgid "Green component of the pause color"
27540 #~ msgstr "Green component of the pause colour"
27542 #~ msgid "Blue component of the pause color"
27543 #~ msgstr "Blue component of the pause colour"
27546 #~ "Number of steps to change current color to pause color (each step takes "
27549 #~ "Number of steps to change current colour to pause colour (each step takes "
27552 #~ msgid "Red component of the shutdown color"
27553 #~ msgstr "Red component of the shutdown colour"
27555 #~ msgid "Green component of the shutdown color"
27556 #~ msgstr "Green component of the shutdown colour"
27558 #~ msgid "Blue component of the shutdown color"
27559 #~ msgstr "Blue component of the shutdown colour"
27562 #~ "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
27563 #~ "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
27565 #~ "Number of steps to change current colour to end colour for dimming up the "
27566 #~ "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
27569 #~ "Increasing this value will result in color more depending on the border "
27572 #~ "Increasing this value will result in colour more depending on the border "
27576 #~ "Time it takes until a color is completely changed. This prevents "
27579 #~ "Time it takes until a colour is completely changed. This prevents "
27582 #~ msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
27583 #~ msgstr "How much a colour has to be changed for an immediate colour change."
27585 #~ msgid "Output Color filter mode"
27586 #~ msgstr "Output Colour filter mode"
27589 #~ "defines the how the output color should be calculated based on previous "
27592 #~ "defines the how the output colour should be calculated based on previous "
27596 #~ "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
27598 #~ "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a greyscale gradient"
27600 #~ msgid "Illuminate the room with this color on pause"
27601 #~ msgstr "Illuminate the room with this colour on pause"
27603 #~ msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
27604 #~ msgstr "Illuminate the room with this colour on shutdown"
27606 #~ msgid "Output Color Filtermode"
27607 #~ msgstr "Output Colour Filtermode"
27609 #~ msgid "Mark analyzed Pixels"
27610 #~ msgstr "Mark analysed Pixels"
27613 #~ msgid "Video acceleration not available"
27614 #~ msgstr "Video settings"
27617 #~ msgid "AVFoundation Video Capture"
27618 #~ msgstr "Video bitrate"
27621 #~ msgid "No video devices found"
27622 #~ msgstr "no input\n"
27625 #~ msgid "Satellite scanning config"
27626 #~ msgstr "Visualisations"
27630 #~ msgstr "Dolby Surround"
27633 #~ msgid "No audio input device found"
27634 #~ msgstr "no input\n"
27637 #~ msgid "Specify the height to decode the image too"
27638 #~ msgstr "Deinterlace video"
27641 #~ msgid "No fingerprint has been found"
27642 #~ msgstr "no input\n"
27645 #~ msgctxt "Tooltip|Clear"
27647 #~ msgstr "Video bitrate"
27650 #~ msgid "addons local storage"
27651 #~ msgstr "Video bitrate"
27654 #~ msgid "Videolan.org's addons finder"
27655 #~ msgstr "Video title"
27658 #~ msgid "The width of the visualization window, in pixels."
27659 #~ msgstr "colour ASCII art video output"
27662 #~ msgid "The height of the visualization window, in pixels."
27663 #~ msgstr "colour ASCII art video output"
27666 #~ msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
27667 #~ msgstr "Audio visualisations"
27670 #~ msgid "Flat Top"
27671 #~ msgstr "Sample rate"
27674 #~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
27675 #~ msgstr "Backwards"
27677 #~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
27678 #~ msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
27682 #~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
27683 #~ "example by setting the subtitle type or file name."
27685 #~ "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
27686 #~ "example by setting the subtitles type or file name."
27690 #~ "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several "
27691 #~ "paths by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
27693 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
27698 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
27701 #~ msgid "FFmpeg access"
27702 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
27705 #~ msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
27706 #~ msgstr "List of video output modules"
27709 #~ msgid "TCP port to use"
27713 #~ msgid "Discard cropping information"
27714 #~ msgstr "Visualisations"
27717 #~ msgid "Enable lossless coding"
27721 #~ msgid "Number of 'P' frames per GOP"
27722 #~ msgstr "Number of threads"
27726 #~ msgstr "Disable"
27730 #~ msgstr "Disable"
27733 #~ msgid "Motion vector precision"
27734 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
27737 #~ msgid "Video decoder using openmash"
27738 #~ msgstr "Force a video rendering mode."
27741 #~ msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
27744 #~ "Press the RETURN key to continue…\n"
27747 #~ msgid "Don't Send"
27748 #~ msgstr "Video title"
27751 #~ msgid "No CrashLog found"
27752 #~ msgstr "no input\n"
27755 #~ msgid "Pause iTunes during VLC playback"
27756 #~ msgstr "Backwards"
27759 #~ msgid "Get more extensions from"
27760 #~ msgstr "Audio encoders settings"
27763 #~ msgid "Under the Video"
27764 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
27767 #~ msgid "Value of the audio channels levels"
27768 #~ msgstr "Number of threads"
27772 #~ msgstr "Video bitrate"
27775 #~ msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
27776 #~ msgstr "Greyscale video output"
27779 #~ msgid "Configure Media Library"
27780 #~ msgstr "Advanced options..."
27782 #~ msgid "These settings affect chroma transformation modules."
27783 #~ msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
27785 #~ msgid "No help available"
27786 #~ msgstr "No help available"
27789 #~ msgid "There is no help available for these modules."
27790 #~ msgstr "No help is available for these modules"
27794 #~ msgstr "Add Interface"
27797 #~ msgid "Clone the image"
27798 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
27801 #~ msgid "\"Waves\" video distortion effect"
27802 #~ msgstr "Next file"
27805 #~ msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
27806 #~ msgstr "Next file"
27810 #~ "You can manually select a language for the interface. The system language "
27811 #~ "is auto-detected if \"auto\" is specified here."
27813 #~ "This option allows you to set the language of the interface. The system "
27814 #~ "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
27817 #~ "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to "
27820 #~ "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to "
27825 #~ "You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
27826 #~ "(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
27828 #~ "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
27829 #~ "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
27832 #~ "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
27833 #~ "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
27834 #~ "resampling algorithm will be used instead."
27836 #~ "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
27837 #~ "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
27838 #~ "resampling algorithm will be used instead."
27842 #~ "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
27843 #~ "always leave all these enabled."
27845 #~ "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
27846 #~ "You should always leave all these enabled."
27849 #~ "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC "
27850 #~ "will select the fastest one supported by your hardware."
27852 #~ "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC "
27853 #~ "will select the fastest one supported by your hardware."
27860 #~ msgid "Capture format (default s16l)"
27861 #~ msgstr "Next file"
27864 #~ msgid "dc1394 input"
27865 #~ msgstr "no input\n"
27868 #~ msgid "Refresh list"
27869 #~ msgstr "Preferred codecs list"
27872 #~ msgid "Coffee pot control"
27873 #~ msgstr "Text renderer settings"
27876 #~ msgid "Auto Connection"
27877 #~ msgstr "Settings…"
27888 #~ msgid "B Frames"
27889 #~ msgstr "Choose file"
27892 #~ msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
27893 #~ msgstr "Deinterlace video"
27896 #~ msgid "Default SWF Referrer URL"
27897 #~ msgstr "Next file"
27900 #~ msgid "Backlight compensation."
27901 #~ msgstr "Resolution"
27904 #~ msgid "Tuner id"
27908 #~ msgid "Video4Linux2"
27912 #~ msgid "Video4Linux2 input"
27916 #~ msgid "Fixed-point audio mixer"
27917 #~ msgstr "Float32 audio mixer"
27920 #~ "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed "
27921 #~ "in your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for "
27922 #~ "audio playback."
27924 #~ "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed "
27925 #~ "in your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for "
27926 #~ "audio playback."
27929 #~ msgid "Open Sound System"
27930 #~ msgstr "Codec setting"
27933 #~ msgid "Win32 waveOut extension output"
27934 #~ msgstr "Greyscale video output"
27937 #~ msgid "Direct MV prediction mode."
27938 #~ msgstr "Force a video rendering mode."
27946 #~ msgstr "Sample rate"
27949 #~ msgid "Silent mode"
27953 #~ msgid "CAPMT System ID"
27954 #~ msgstr "Stream %d"
27957 #~ msgid "Filename of dump"
27958 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
27961 #~ msgid "Transparency of the image"
27962 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
27966 #~ "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
27967 #~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
27968 #~ "e.g. 6=top-right)."
27970 #~ "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will "
27971 #~ "be centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
27972 #~ "combinations of these values)."
27975 #~ msgid "Render text or image"
27976 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
27979 #~ msgid "Display on overlay framebuffer"
27980 #~ msgstr "Display resolution"
27983 #~ msgid "Image width:"
27984 #~ msgstr "Next file"
27987 #~ msgid "Image height:"
27988 #~ msgstr "Next file"
27991 #~ msgid "SAP announce"
27992 #~ msgstr "TCP input"
27995 #~ msgid "RTSP announce"
27996 #~ msgstr "TCP input"
27999 #~ msgid "HTTP announce"
28000 #~ msgstr "TCP input"
28003 #~ msgid "Font Size"
28004 #~ msgstr "Video title"
28007 #~ msgid "SAP Announce"
28008 #~ msgstr "TCP input"
28011 #~ msgid " [Incoming]"
28012 #~ msgstr "Audio encoders settings"
28015 #~ msgid "Preamp\n"
28016 #~ msgstr "Stream "
28019 #~ msgid "Icon View"
28023 #~ msgid "List View"
28024 #~ msgstr "Playlist…"
28027 #~ msgid "Hotkey for "
28028 #~ msgstr "Audio encoders settings"
28031 #~ msgid "Allow downloading media information"
28032 #~ msgstr "Advanced options"
28035 #~ msgid " by the VideoLAN Team.\n"
28037 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
28041 #~ msgid "Ignored extensions in the media library"
28042 #~ msgstr "Audio encoders settings"
28045 #~ msgid "Port for the database"
28046 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
28049 #~ msgid "Power Management Inhibitor"
28050 #~ msgstr "Remote control interface"
28053 #~ msgid "OSD configuration importer"
28054 #~ msgstr "Advanced options..."
28057 #~ msgid "XML OSD configuration importer"
28058 #~ msgstr "Advanced options..."
28061 #~ msgid "SQLite database module"
28062 #~ msgstr "Deinterlace video"
28065 #~ msgid "Title format string"
28066 #~ msgstr "Subtitle delay up"
28069 #~ msgid "Flip vertical position"
28070 #~ msgstr "Options"
28073 #~ msgid "Command UDP port"
28074 #~ msgstr "TCP input"
28078 #~ msgstr "Video Device"
28081 #~ msgid "GOP size"
28082 #~ msgstr "Video bitrate"
28085 #~ msgid "Number of P frames between two I frames."
28086 #~ msgstr "Number of threads"
28089 #~ "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
28090 #~ "<left offset> + <top offset>."
28092 #~ "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
28093 #~ "<left offset> + <top offset>."
28096 #~ msgid "Manual ratio"
28097 #~ msgstr "Polarisation"
28100 #~ msgid "Number of images for change"
28101 #~ msgstr "Number of threads"
28104 #~ msgid "Number of lines for change"
28105 #~ msgstr "Number of threads"
28108 #~ msgid "Number of non black pixels "
28109 #~ msgstr "Number of threads"
28112 #~ msgid "Luminance threshold "
28113 #~ msgstr "Enable interlaced encoding"
28116 #~ msgid "Cropping failed"
28117 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
28120 #~ msgid "Deinterlace method to use for local playback."
28122 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
28125 #~ msgid "Wrapper filter verbosity"
28126 #~ msgstr "UDP stream output"
28129 #~ msgid "Configuration file for the OSD Menu."
28130 #~ msgstr "Advanced options..."
28133 #~ msgid "Menu position"
28134 #~ msgstr "Options"
28138 #~ "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
28139 #~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
28140 #~ "eg. 6 = top-right)."
28142 #~ "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will "
28143 #~ "be centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
28144 #~ "combinations of these values)."
28147 #~ msgid "Enable desktop mode "
28151 #~ msgid "Output Destination"
28152 #~ msgstr "Description"
28156 #~ msgstr "Browse…"
28159 #~ msgid "x offset"
28160 #~ msgstr "Random Off"
28164 #~ msgstr "Next file"
28167 #~ msgid "Columns:"
28168 #~ msgstr "Number of threads"
28171 #~ msgid "y offset"
28172 #~ msgstr "Random Off"
28175 #~ msgid "Preamp: "
28176 #~ msgstr "Stream "
28179 #~ msgid "Low Pass Ffilter"
28180 #~ msgstr "Choose file"
28184 #~ "The IP address of The network master clock to use for clock "
28185 #~ "synchronization."
28187 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
28190 #~ msgid "Duration in second"
28191 #~ msgstr "Advanced options..."
28194 #~ msgid "Next/Forward"
28195 #~ msgstr "Backwards"
28198 #~ msgid "Advance of subtitles over video:"
28199 #~ msgstr "Subtitles Track"
28202 #~ msgid "Speed of the subtitles:"
28203 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
28206 #~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
28207 #~ msgstr "Greyscale video output"
28210 #~ msgid "Front speakers"
28211 #~ msgstr "Properties"
28214 #~ msgid "Session groupname"
28215 #~ msgstr "Codec Description"
28219 #~ "This allows you to specify a group for the session, that will be "
28220 #~ "announced if you choose to use SAP."
28222 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
28225 #~ msgid "Open a Media"
28226 #~ msgstr "Codec setting"
28229 #~ msgid "&Open a Media"
28230 #~ msgstr "Codec setting"
28233 #~ msgid "Live Update"
28237 #~ msgid "Elasped time"
28238 #~ msgstr "Preferred codecs list"
28241 #~ msgid "Clear Menu"
28242 #~ msgstr "Video bitrate"
28249 #~ msgid "Full Screen"
28250 #~ msgstr "Skinnable Interface"
28257 #~ msgid "Create Mosaic"
28258 #~ msgstr "Sample rate"
28261 #~ msgid "Configure Stream Defaults"
28262 #~ msgstr "Advanced options..."
28265 #~ msgid "Refresh Streams"
28266 #~ msgstr "Preferred codecs list"
28269 #~ msgid "Motion blue"
28270 #~ msgstr "Choose file"
28273 #~ msgid "IPv4 multicast output interface address"
28274 #~ msgstr "Remote control interface"
28277 #~ msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
28279 #~ "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
28283 #~ msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
28285 #~ "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
28289 #~ "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take "
28290 #~ "advantage of them."
28292 #~ "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take "
28293 #~ "advantage of them."
28296 #~ "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
28297 #~ "advantage of them."
28299 #~ "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
28300 #~ "advantage of them."
28303 #~ "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
28304 #~ "advantage of them."
28306 #~ "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
28307 #~ "advantage of them."
28310 #~ "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take "
28311 #~ "advantage of them."
28313 #~ "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take "
28314 #~ "advantage of them."
28317 #~ "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take "
28318 #~ "advantage of them."
28320 #~ "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take "
28321 #~ "advantage of them."
28325 #~ "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take "
28326 #~ "advantage of them."
28328 #~ "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take "
28329 #~ "advantage of them."
28333 #~ "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
28334 #~ "advantage of them."
28336 #~ "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take "
28337 #~ "advantage of them."
28341 #~ "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
28342 #~ "advantage of them."
28344 #~ "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take "
28345 #~ "advantage of them."
28349 #~ "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
28350 #~ "advantage of them."
28352 #~ "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take "
28353 #~ "advantage of them."
28356 #~ "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
28357 #~ "advantage of them."
28359 #~ "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
28360 #~ "advantage of them."
28363 #~ "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
28366 #~ "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
28370 #~ "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
28373 #~ "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
28378 #~ "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
28380 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
28381 #~ "value should be set in millisecond units."
28385 #~ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
28387 #~ "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This "
28388 #~ "value should be set in millisecond units."
28391 #~ "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] "
28394 #~ "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] "
28398 #~ msgid "Transponder FEC"
28399 #~ msgstr "Greyscale video output"
28402 #~ msgid "Transponder symbol rate in kHz"
28403 #~ msgstr "Greyscale video output"
28406 #~ msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
28407 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
28410 #~ msgid "DirectShow DVB input"
28411 #~ msgstr "HD1000 audio output"
28415 #~ "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
28418 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
28419 #~ "value should be set in millisecond units."
28423 #~ "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
28426 #~ "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. "
28427 #~ "This value should be set in milliseconds units."
28431 #~ "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
28433 #~ "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This "
28434 #~ "value should be set in millisecond units."
28437 #~ msgid "Root CA file"
28438 #~ msgstr "Choose file"
28441 #~ msgid "CRL file"
28442 #~ msgstr "Choose file"
28445 #~ msgid "Input syntax is deprecated"
28446 #~ msgstr "Next file"
28449 #~ msgid "Invalid polarization"
28450 #~ msgstr "Resolution"
28453 #~ msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
28455 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
28456 #~ "value should be set in millisecond units."
28460 #~ "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in "
28463 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
28464 #~ "value should be set in millisecond units."
28468 #~ "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
28470 #~ "Allows you to modify the default caching value for file streams. This "
28471 #~ "value should be set in millisecond units."
28475 #~ msgstr "Greyscale video output"
28478 #~ msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
28480 #~ "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This "
28481 #~ "value should be set in millisecond units."
28485 #~ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
28487 #~ "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This "
28488 #~ "value should be set in millisecond units."
28492 #~ "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in "
28495 #~ "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This "
28496 #~ "value should be set in millisecond units."
28500 #~ "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
28502 #~ "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This "
28503 #~ "value should be set in millisecond units."
28506 #~ msgid "Max number of redirection"
28507 #~ msgstr "Number of threads"
28511 #~ "Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
28513 #~ "Allows you to modify the default caching value for file streams. This "
28514 #~ "value should be set in millisecond units."
28517 #~ msgid "Memory-mapped file input"
28518 #~ msgstr "UDP stream output"
28522 #~ "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
28524 #~ "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This "
28525 #~ "value should be set in millisecond units."
28528 #~ msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
28530 #~ "Allows you to modify the default caching value for file streams. This "
28531 #~ "value should be set in millisecond units."
28535 #~ "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
28537 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
28538 #~ "value should be set in millisecond units."
28542 #~ "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
28545 #~ "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This "
28546 #~ "value should be set in millisecond units."
28550 #~ "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
28552 #~ "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This "
28553 #~ "value should be set in millisecond units."
28557 #~ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
28559 #~ "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This "
28560 #~ "value should be set in millisecond units."
28564 #~ "Caching value for screen capture. This value should be set in "
28567 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
28568 #~ "value should be set in milliseconds units."
28572 #~ "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
28574 #~ "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This "
28575 #~ "value should be set in millisecond units."
28579 #~ "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
28581 #~ "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This "
28582 #~ "value should be set in millisecond units."
28586 #~ "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
28588 #~ "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This "
28589 #~ "value should be set in millisecond units."
28593 #~ "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
28595 #~ "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This "
28596 #~ "value should be set in millisecond units."
28600 #~ "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
28602 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
28603 #~ "value should be set in millisecond units."
28606 #~ msgid "Brightness of the video input."
28607 #~ msgstr "colour ASCII art video output"
28610 #~ msgid "Tuner to use, if there are several ones."
28612 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
28615 #~ msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
28616 #~ msgstr "Choose directory"
28619 #~ msgid "Quality of the stream."
28621 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
28624 #~ msgid "IO Method"
28625 #~ msgstr "Audio output access method"
28628 #~ msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
28629 #~ msgstr "colour ASCII art video output"
28632 #~ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
28633 #~ msgstr "colour ASCII art video output"
28636 #~ msgid "Vertical centering"
28637 #~ msgstr "Text rendering"
28640 #~ msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
28641 #~ msgstr "colour ASCII art video output"
28644 #~ msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
28645 #~ msgstr "colour ASCII art video output"
28648 #~ msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
28649 #~ msgstr "colour ASCII art video output"
28653 #~ msgstr "Disable"
28656 #~ msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
28657 #~ msgstr "colour ASCII art video output"
28660 #~ msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
28661 #~ msgstr "colour ASCII art video output"
28665 #~ "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
28667 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
28668 #~ "value should be set in millisecond units."
28671 #~ msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
28673 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
28674 #~ "value should be set in millisecond units."
28677 #~ msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
28679 #~ "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
28680 #~ "empty if you don’t have one."
28684 #~ "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
28685 #~ "empty if you don't have one."
28687 #~ "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
28688 #~ "empty if you don’t have one."
28692 #~ "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
28693 #~ "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
28695 #~ "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
28696 #~ "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one."
28699 #~ "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used "
28700 #~ "for SSL. Leave empty if you don't have one."
28702 #~ "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used "
28703 #~ "for SSL. Leave empty if you don’t have one."
28705 #~ msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
28706 #~ msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
28709 #~ msgid "Trivial audio mixer"
28710 #~ msgstr "Float32 audio mixer"
28713 #~ msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
28714 #~ msgstr "List of video output modules"
28717 #~ "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
28718 #~ "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of "
28719 #~ "these drivers, then you need to enable this option."
28721 #~ "Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are "
28722 #~ "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of "
28723 #~ "these drivers, then you need to enable this option."
28726 #~ msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
28727 #~ msgstr "File audio output"
28730 #~ msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
28731 #~ msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
28734 #~ msgid "Reload image file"
28735 #~ msgstr "Next file"
28738 #~ msgid "Reload image file every n seconds."
28739 #~ msgstr "Next file"
28742 #~ msgid "Deinterlace the image after loading it."
28744 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
28751 #~ msgid "Host address"
28752 #~ msgstr "Choose file"
28755 #~ msgid "ASF v1.0 demuxer"
28756 #~ msgstr "PS demuxer"
28759 #~ msgid "FFmpeg demuxer"
28760 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
28763 #~ msgid "Ffmpeg mux"
28764 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
28767 #~ msgid "AVI Index"
28768 #~ msgstr "PS demuxer"
28772 #~ "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This "
28773 #~ "value should be set in millisecond units."
28775 #~ "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This "
28776 #~ "value should be set in millisecond units."
28779 #~ msgid "Image cropping"
28780 #~ msgstr "Video crop left"
28783 #~ msgid "Extended Controls..."
28784 #~ msgstr "Text renderer settings"
28787 #~ msgid "No device connected"
28788 #~ msgstr "no input\n"
28791 #~ msgid "No items in the playlist"
28792 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
28796 #~ msgstr "Video title"
28799 #~ msgid "Add controls to the video window"
28800 #~ msgstr "colour ASCII art video output"
28803 #~ msgid "No item currently playing"
28804 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
28811 #~ msgid "Privacy and Network Warning"
28812 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
28815 #~ msgid "&Codec Details"
28816 #~ msgstr "Codec Description"
28819 #~ msgid "&Statistics"
28820 #~ msgstr "Setting"
28824 #~ msgstr "Video bitrate"
28827 #~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
28828 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
28831 #~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
28832 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
28835 #~ msgid "M3U playlist (*.m3u)"
28836 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
28839 #~ msgid "HTML playlist (*.html)"
28840 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
28843 #~ msgid "Direct3D Desktop mode"
28844 #~ msgstr "Force a video rendering mode."
28847 #~ msgid "Sna&pshot"
28848 #~ msgstr "Output modules"
28855 #~ msgid "Manage &bookmarks"
28856 #~ msgstr "Bookmark %i"
28859 #~ msgid "Configure podcasts..."
28860 #~ msgstr "Advanced options..."
28863 #~ msgid "Dummy demux function"
28864 #~ msgstr "HD1000 audio output"
28867 #~ msgid "Dummy decoder function"
28868 #~ msgstr "Linear PCM audio decoder"
28871 #~ msgid "Dump decoder function"
28872 #~ msgstr "Linear PCM audio decoder"
28875 #~ msgid "Dummy encoder function"
28876 #~ msgstr "HD1000 audio output"
28879 #~ msgid "Dummy audio output function"
28880 #~ msgstr "HD1000 audio output"
28883 #~ msgid "Dummy video output function"
28884 #~ msgstr "HD1000 audio output"
28887 #~ msgid "Number of resumed TLS sessions"
28889 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
28893 #~ "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will "
28896 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
28899 #~ msgid "Growl password on the Growl server."
28900 #~ msgstr "TCP input"
28903 #~ msgid "Growl UDP port on the Growl server."
28904 #~ msgstr "TCP input"
28907 #~ msgid "Embed the overlay"
28908 #~ msgstr "Subtitle delay up"
28911 #~ msgid "OMAP framebuffer"
28912 #~ msgstr "HD1000 audio output"
28915 #~ msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
28917 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
28920 #~ msgid "Snapshot width"
28921 #~ msgstr "Output modules"
28924 #~ msgid "Snapshot height"
28925 #~ msgstr "Output modules"
28928 #~ msgid "Font size:"
28929 #~ msgstr "Video title"
28932 #~ msgid "Text alignment:"
28933 #~ msgstr "Subtitles Track"
28936 #~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
28937 #~ msgstr "File stream output"
28940 #~ msgid "Advanced video filter controls"
28941 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
28944 #~ msgid "Automate picture coding mode"
28945 #~ msgstr "Append to file"
28948 #~ msgid "SessionManager"
28949 #~ msgstr "Codec Description"
28952 #~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
28953 #~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
28954 #~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
28955 #~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
28956 #~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
28957 #~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
28958 #~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
28959 #~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
28960 #~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
28961 #~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
28962 #~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
28963 #~ "The default method is: key."
28965 #~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
28966 #~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
28967 #~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
28968 #~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
28969 #~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
28970 #~ "it won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
28971 #~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
28972 #~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
28973 #~ "key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
28974 #~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
28975 #~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
28976 #~ "The default method is: key."
28979 #~ msgid "SDL video driver name"
28980 #~ msgstr "Video Device"
28982 #~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
28983 #~ msgstr "%s: option “%s” is ambiguous\n"
28985 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
28986 #~ msgstr "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
28988 #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
28989 #~ msgstr "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
28991 #~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
28992 #~ msgstr "%s: option “%s” requires an argument\n"
28995 #~ msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
28996 #~ msgstr "%s: unrecognised option “%c%s”\n"
28998 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
28999 #~ msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
29001 #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
29002 #~ msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
29004 #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
29005 #~ msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
29007 #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
29008 #~ msgstr "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
29010 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
29011 #~ msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
29014 #~ "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, "
29015 #~ "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
29017 #~ "This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, "
29018 #~ "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
29021 #~ "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify "
29022 #~ "anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
29024 #~ "This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify "
29025 #~ "anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
29029 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
29033 #~ "external call 8\n"
29034 #~ "all calls (0x10) 16\n"
29035 #~ "LSN (0x20) 32\n"
29036 #~ "seek (0x40) 64\n"
29037 #~ "libcdio (0x80) 128\n"
29038 #~ "libcddb (0x100) 256\n"
29040 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
29044 #~ "external call 8\n"
29045 #~ "all calls (10) 16\n"
29047 #~ "seek (40) 64\n"
29048 #~ "libcdio (80) 128\n"
29049 #~ "libcddb (100) 256\n"
29053 #~ "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
29056 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
29057 #~ "value should be set in millisecond units."
29060 #~ "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
29061 #~ "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory "
29062 #~ "usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for "
29063 #~ "more than 25 blocks per access."
29065 #~ "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
29066 #~ "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory "
29067 #~ "usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for "
29068 #~ "more than 25 blocks per access."
29072 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
29073 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
29074 #~ " %a : The artist (for the album)\n"
29075 #~ " %A : The album information\n"
29076 #~ " %C : Category\n"
29077 #~ " %e : The extended data (for a track)\n"
29078 #~ " %I : CDDB disk ID\n"
29080 #~ " %M : The current MRL\n"
29081 #~ " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
29082 #~ " %n : The number of tracks on the CD\n"
29083 #~ " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
29084 #~ " %T : The track number\n"
29085 #~ " %s : Number of seconds in this track\n"
29086 #~ " %S : Number of seconds in the CD\n"
29087 #~ " %t : The track title or MRL if no title\n"
29088 #~ " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
29091 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
29092 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
29093 #~ " %a : The artist (for the album)\n"
29094 #~ " %A : The album information\n"
29095 #~ " %C : Category\n"
29096 #~ " %e : The extended data (for a track)\n"
29097 #~ " %I : CDDB disk ID\n"
29099 #~ " %M : The current MRL\n"
29100 #~ " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
29101 #~ " %n : The number of tracks on the CD\n"
29102 #~ " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
29103 #~ " %T : The track number\n"
29104 #~ " %s : Number of seconds in this track \n"
29105 #~ " %t : The title\n"
29106 #~ " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
29111 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
29112 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
29113 #~ " %M : The current MRL\n"
29114 #~ " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
29115 #~ " %n : The number of tracks on the CD\n"
29116 #~ " %T : The track number\n"
29117 #~ " %s : Number of seconds in this track\n"
29118 #~ " %S : Number of seconds in the CD\n"
29119 #~ " %t : The track title or MRL if no title\n"
29122 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
29123 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
29124 #~ " %M : The current MRL\n"
29125 #~ " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
29126 #~ " %n : The number of tracks on the CD\n"
29127 #~ " %T : The track number\n"
29128 #~ " %s : Number of seconds in this track \n"
29132 #~ msgid "Additional debug"
29133 #~ msgstr "UDP stream output"
29136 #~ msgid "If set, get CD-Text information"
29137 #~ msgstr "Visualisations"
29144 #~ msgid "CDDB server"
29148 #~ msgid "Standard filesystem directory input"
29149 #~ msgstr "Transcode stream output"
29152 #~ msgid "Max level"
29153 #~ msgstr "Dolby Surround"
29156 #~ msgid "CMML annotations decoder"
29157 #~ msgstr "Linear PCM audio decoder"
29160 #~ msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
29162 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
29166 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating "
29167 #~ "the connection."
29169 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
29170 #~ "(Basic authentication only)."
29174 #~ "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
29176 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
29183 #~ msgid "Sort by Path"
29184 #~ msgstr "Reverse stereo"
29187 #~ msgid "Permissions"
29188 #~ msgstr "Codec Description"
29192 #~ msgstr "Add Interface"
29196 #~ msgstr "UDP/RTP input"
29199 #~ msgid "multicast"
29200 #~ msgstr "UDP/RTP input"
29203 #~ msgid "Network: "
29204 #~ msgstr "Decoder modules settings"
29208 #~ msgstr "Add Interface"
29211 #~ msgid "Transcode:"
29212 #~ msgstr "Greyscale video output"
29220 #~ msgstr "Stream "
29223 #~ msgstr "240×192"
29226 #~ msgstr "320×240"
29230 #~ msgstr "Resolution"
29234 #~ msgstr "Sample rate"
29237 #~ msgid "Bitrate Tolerance:"
29238 #~ msgstr "Bitrate"
29245 #~ msgid "localhost"
29249 #~ msgid "SAP Announce:"
29250 #~ msgstr "TCP input"
29253 #~ msgid "SLP Announce:"
29254 #~ msgstr "TCP input"
29257 #~ msgid " Cancel "
29258 #~ msgstr "Channels"
29261 #~ "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts "
29262 #~ "input from local or network sources and is licensed under the GPL (http://"
29263 #~ "www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
29265 #~ "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts "
29266 #~ "input from local or network sources and is licenced under the GPL (http://"
29267 #~ "www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
29270 #~ msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
29271 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
29274 #~ msgid "Corrupted"
29275 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
29278 #~ msgid "Alignment:"
29279 #~ msgstr "Subtitles Track"
29282 #~ msgid "Post-Processing quality"
29283 #~ msgstr "Audio encoders settings"
29287 #~ "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
29290 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
29295 #~ msgstr "Options:"
29298 #~ msgid "WinCE dialogs provider"
29299 #~ msgstr "wxWindows dialogues provider"
29302 #~ msgid "Dummy access function"
29303 #~ msgstr "HD1000 audio output"
29307 #~ msgstr "Channels"
29310 #~ msgid "Shoutcast radio listings"
29311 #~ msgstr "Codec setting"
29315 #~ msgstr "Copy packetiser"
29318 #~ msgid "video-filter-event"
29319 #~ msgstr "Video title"
29322 #~ msgid "Xinerama option"
29323 #~ msgstr "Advanced options..."
29326 #~ msgid "Embedded Windows video"
29327 #~ msgstr "Greyscale video output"
29330 #~ msgid "QT Embedded display"
29331 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
29334 #~ msgid "XVimage chroma format"
29335 #~ msgstr "Video crop left"
29338 #~ msgid "X11 display name"
29339 #~ msgstr "Display resolution"
29342 #~ msgid "You can choose the default deinterlace mode"
29343 #~ msgstr "Deinterlace video"
29346 #~ msgid "You can choose the crop style to apply."
29347 #~ msgstr "Deinterlace video"
29350 #~ msgid "XVMC extension video output"
29351 #~ msgstr "Greyscale video output"
29354 #~ msgid "(Experimental) XCB video window"
29355 #~ msgstr "HD1000 audio output"
29358 #~ msgid "Processing"
29359 #~ msgstr "Audio encoders settings"
29362 #~ msgid "Shaping delay"
29366 #~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
29368 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
29371 #~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
29372 #~ msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
29375 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
29376 #~ msgstr "Visualisations"
29379 #~ msgid "UDP/RTP Multicast"
29380 #~ msgstr "UDP/RTP input"
29383 #~ msgid "textFormat"
29384 #~ msgstr "Sample rate"
29387 #~ msgid "Additional &Sources"
29388 #~ msgstr "UDP stream output"
29391 #~ msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
29392 #~ msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
29395 #~ msgid "Cancelled"
29396 #~ msgstr "Channels"
29399 #~ msgid "Illegal Polarization"
29400 #~ msgstr "Visualisations"
29404 #~ "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
29406 #~ "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This "
29407 #~ "value should be set in millisecond units."
29410 #~ msgid "Timeshift"
29411 #~ msgstr "Options"
29414 #~ msgid "Esound server"
29421 #~ msgid "Kate comment"
29422 #~ msgstr "Spectrum"
29425 #~ msgid "Speex comment"
29426 #~ msgstr "Spectrum"
29429 #~ msgid "Raw A/52 demuxer"
29430 #~ msgstr "raw DV demuxer"
29433 #~ msgid "2.21:1 subtitles"
29434 #~ msgstr "SVCD Subtitle %i"
29437 #~ msgid "Save As:"
29438 #~ msgstr "Save As…"
29445 #~ msgid "Switch to complete preferences"
29446 #~ msgstr "VLC modules preferences"
29449 #~ msgid "Minimal View..."
29450 #~ msgstr "Skinnable Interface"
29453 #~ msgid "RRD output file"
29454 #~ msgstr "Next file"
29458 #~ "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
29459 #~ "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system "
29460 #~ "built-in default)."
29462 #~ "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the "
29463 #~ "stream output."
29466 #~ msgid "Cylinder"
29474 #~ msgid "Point of view x-coordinate"
29475 #~ msgstr "Video encoder"
29478 #~ msgid "Point of view y-coordinate"
29479 #~ msgstr "Video encoder"
29482 #~ msgid "Point of view z-coordinate"
29483 #~ msgstr "Video encoder"
29485 #~ msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
29486 #~ msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
29489 #~ msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
29490 #~ msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
29493 #~ msgid "Quartz video"
29494 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
29498 #~ "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
29499 #~ "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
29501 #~ "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the "
29502 #~ "picture quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the "
29506 #~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
29507 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
29510 #~ msgid "Seam Carving"
29511 #~ msgstr "Stream info…"
29514 #~ msgid "VLC - Controller"
29518 #~ msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
29519 #~ msgstr "Choose directory"
29525 #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
29526 #~ msgstr "%s: unrecognised option “--%s”\n"
29529 #~ msgid "Subscreen height."
29530 #~ msgstr "Next file"
29533 #~ msgid "%i items in the playlist"
29534 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
29541 #~ msgid "Choose a filename to save the logs under..."
29542 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
29545 #~ msgid "Check for updates..."
29546 #~ msgstr "Visualisations"
29549 #~ msgid "Skip Frames"
29550 #~ msgstr "Dolby Surround"
29553 #~ msgid "Enable the strict rate control algorithm."
29555 #~ "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
29556 #~ "coefficients)."
29559 #~ msgid "Timestamp:"
29560 #~ msgstr "Options"
29563 #~ msgid "Opaqueness:"
29564 #~ msgstr "Options:"
29567 #~ msgid "Marquee:"
29568 #~ msgstr "Options:"
29575 #~ msgid "Input has changed "
29576 #~ msgstr "Next file"
29579 #~ msgid "Stream and Media Info"
29580 #~ msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
29587 #~ msgid "Disc type"
29595 #~ msgid "DVD device to use"
29599 #~ msgid "CD-ROM device to use"
29603 #~ msgid "Track number."
29607 #~ msgid "Sort by &Title"
29608 #~ msgstr "Reverse stereo"
29611 #~ msgid "&Reverse Sort by Title"
29612 #~ msgstr "Reverse stereo"
29620 #~ msgstr "Add Interface"
29623 #~ msgid "&View items"
29624 #~ msgstr "Video title"
29627 #~ msgid "Preparse"
29631 #~ msgid "%i items in playlist"
29632 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
29639 #~ msgid "Unable to find playlist"
29640 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
29643 #~ msgid "Determines how the input stream will be sent."
29645 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
29649 #~ msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
29651 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
29654 #~ msgid "You must choose a file to save to"
29655 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
29658 #~ msgid "Transcode audio (if available)"
29659 #~ msgstr "Greyscale video output"
29662 #~ msgid "Creates several clones of the image"
29663 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
29666 #~ msgid "Image adjustment"
29667 #~ msgstr "Next file"
29673 #~ msgstr "Stream "
29675 #~ msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
29676 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
29679 #~ msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
29680 #~ msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
29683 #~ msgid "Online Help"
29684 #~ msgstr "Dolby Surround"
29687 #~ msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
29688 #~ msgstr "Text renderer settings"
29691 #~ msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
29692 #~ msgstr "&Bookmarks…"
29696 #~ "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
29697 #~ msgstr "Destination video codec"
29701 #~ "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
29702 #~ msgstr "Destination video codec"
29706 #~ "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
29708 #~ msgstr "Destination video codec"
29712 #~ "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
29713 #~ msgstr "Destination video codec"
29717 #~ "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
29718 #~ msgstr "Destination video codec"
29722 #~ "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
29723 #~ msgstr "Destination video codec"
29726 #~ msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
29727 #~ msgstr "Destination video codec"
29730 #~ msgid "RTP Unicast"
29731 #~ msgstr "UDP/RTP input"
29734 #~ msgid "RTP Multicast"
29735 #~ msgstr "UDP/RTP input"
29738 #~ msgid "Show bookmarks dialog at startup"
29739 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue"
29742 #~ msgid "Extended GUI"
29743 #~ msgstr "Text renderer settings"
29747 #~ "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most "
29748 #~ "the time specified here (in milliseconds)."
29750 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
29751 #~ "value should be set in millisecond units."
29754 #~ msgid "FFmpeg crop padd filter"
29755 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
29758 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
29759 #~ msgstr "Codec setting"
29763 #~ msgstr "Stream "
29766 #~ msgid "Authorise meta information fetching"
29767 #~ msgstr "Visualisations"
29770 #~ msgid "Some random name"
29771 #~ msgstr "Codec setting"
29775 #~ msgstr "Greyscale video output"
29779 #~ "Play split files as if they were part of a unique file. You need to "
29780 #~ "specify a comma-separated list of files."
29782 #~ "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
29783 #~ "Specify a comma-separated list of files."
29786 #~ msgid "Distribution License"
29787 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
29790 #~ msgid "Always show video area"
29791 #~ msgstr "File stream output"
29794 #~ msgid "Subtitles preferred language"
29795 #~ msgstr "Subtitles Track"
29799 #~ msgstr "Choose file"
29802 #~ msgid "Remember wizard options"
29803 #~ msgstr "Text renderer settings"
29806 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
29807 #~ msgstr "Video codecs"
29810 #~ msgid "RTCP destination port number"
29811 #~ msgstr "Codec Description"
29814 #~ "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
29815 #~ "truncated packets are found"
29817 #~ "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if "
29818 #~ "truncated packets are found"
29821 #~ msgid "goto is deprecated"
29822 #~ msgstr "Next file"
29825 #~ msgid "Track number/Position"
29830 #~ msgstr "Language"
29834 #~ "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
29835 #~ "announced in the SDP (Session Descriptor)."
29837 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
29841 #~ "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows "
29842 #~ "us to correctly implement condition variables. You can also use the "
29843 #~ "faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
29845 #~ "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows "
29846 #~ "us to correctly implement condition variables. You can also use the "
29847 #~ "faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
29850 #~ "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
29851 #~ "implementation (more precisely there is a possibility for a race "
29852 #~ "condition to happen). However it is possible to use slower alternatives "
29853 #~ "which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 "
29854 #~ "(which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
29856 #~ "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
29857 #~ "implementation (more precisely there is a possibility for a race "
29858 #~ "condition to happen). However it is possible to use slower alternatives "
29859 #~ "which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 "
29860 #~ "(which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
29863 #~ msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
29864 #~ msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
29867 #~ msgid "Growl UDP port"
29868 #~ msgstr "TCP input"
29871 #~ msgid "Statistics output file"
29872 #~ msgstr "Next file"
29875 #~ msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
29876 #~ msgstr "Number of threads"
29879 #~ msgid "Timestamp"
29880 #~ msgstr "Options"
29883 #~ msgid "IPv6 multicast output interface"
29884 #~ msgstr "Remote control interface"
29887 #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
29889 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
29892 #~ msgid "Native playlist import"
29893 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
29896 #~ msgid "Enable skinned playlist"
29897 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
29900 #~ msgid "Sorted by Artist"
29901 #~ msgstr "Reverse stereo"
29904 #~ msgid "Sorted by Album"
29905 #~ msgstr "Reverse stereo"
29908 #~ msgid "History parameter"
29909 #~ msgstr "visualiser"
29913 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
29914 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
29916 #~ "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text "
29917 #~ "rendering (to display subtitles for example)."
29920 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
29921 #~ "here (x coordinate)."
29923 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
29924 #~ "here (x coordinate)."
29927 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
29928 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
29930 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
29931 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
29935 #~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
29936 #~ "read when VLM is launched."
29938 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
29942 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
29943 #~ "value should be set in milliseconds units."
29945 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
29946 #~ "value should be set in milliseconds units."
29949 #~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
29950 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
29954 #~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
29955 #~ "value should be set in millisecond units."
29957 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
29958 #~ "value should be set in millisecond units."
29961 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
29962 #~ "value should be set in millisecond units."
29964 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
29965 #~ "value should be set in millisecond units."
29968 #~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
29970 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
29973 #~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
29974 #~ msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
29977 #~ msgid "Allows you to specify the output video height."
29979 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
29982 #~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
29983 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
29986 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
29987 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
29990 #~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
29991 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
29995 #~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
29996 #~ "the network synchronisation."
29998 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
30001 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
30002 #~ msgstr "Remote control interface"
30004 #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
30005 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
30008 #~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
30010 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
30013 #~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
30015 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
30019 #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
30022 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
30025 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
30027 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
30030 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
30032 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
30035 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
30037 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
30040 #~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
30042 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
30046 #~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
30048 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
30052 #~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
30054 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
30058 #~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
30060 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
30064 #~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
30065 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
30068 #~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
30069 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
30073 #~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
30076 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
30080 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
30083 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
30087 #~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
30090 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
30094 #~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
30096 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
30099 #~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
30100 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
30103 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
30104 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
30107 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
30109 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
30113 #~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
30114 #~ "subpictures overlaying."
30116 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
30119 #~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
30121 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
30124 #~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
30126 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
30129 #~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
30131 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
30134 #~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
30136 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
30140 #~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
30142 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
30146 #~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
30148 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
30152 #~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
30155 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
30159 #~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
30160 #~ "streaming output."
30162 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
30165 #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
30166 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
30169 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
30171 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
30174 #~ msgid "Podcast playlist import"
30175 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
30178 #~ msgid "Analyse mode"
30190 #~ msgid "file size : "
30191 #~ msgstr "Video title"
30194 #~ msgid "Choose a mirror"
30195 #~ msgstr "Choose directory"
30199 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
30200 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
30201 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
30203 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
30204 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
30206 #~ "For more information, have a look at the web site."
30208 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
30209 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
30210 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
30212 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
30213 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
30215 #~ "For more information, have a look at the web site."
30218 #~ msgid "Windows GAPI"
30219 #~ msgstr "Greyscale video output"
30222 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
30223 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
30224 #~ "multicasting interface here."
30226 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
30227 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
30228 #~ "multicasting interface here."
30230 #~ msgid "Choose program (SID)"
30231 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
30234 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
30235 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
30238 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
30239 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
30243 #~ msgid "Wizard..."
30244 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
30247 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
30248 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
30250 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
30251 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
30254 #~ msgid "SLP scopes list"
30255 #~ msgstr "Preferred codecs list"
30258 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
30259 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
30261 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
30262 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
30265 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
30266 #~ "and the empty string for the default of IANA."
30268 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
30269 #~ "and the empty string for the default of IANA."
30272 #~ msgid "SLP LDAP filter"
30273 #~ msgstr "Choose file"
30276 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
30277 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
30279 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
30280 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
30283 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
30284 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
30286 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
30287 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
30290 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
30291 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
30294 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
30295 #~ "open when looking for a file."
30297 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
30298 #~ "open when looking for a file."
30300 #~ msgid "Choose the program"
30301 #~ msgstr "Choose the programme"
30303 #~ msgid "_Jump..."
30306 #~ msgid "Switch program"
30307 #~ msgstr "Switch programme"
30309 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
30310 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
30316 #~ msgid "Exit the program"
30317 #~ msgstr "Exit the program"
30323 #~ msgid "Toggling toolbar..."
30324 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
30326 #~ msgid "Toggle the status bar..."
30327 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
30330 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
30331 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
30333 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
30334 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
30337 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
30338 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
30341 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
30342 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
30346 #~ msgstr "Backwards"
30349 #~ msgid "DVD audio format"
30350 #~ msgstr "Audio options"
30353 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
30355 #~ "event info 2\n"
30357 #~ "external call 8\n"
30358 #~ "all calls (10) 16\n"
30361 #~ "libcdio (80) 128\n"
30362 #~ "seek-set (100) 256\n"
30363 #~ "seek-cur (200) 512\n"
30364 #~ "still (400) 1024\n"
30365 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
30367 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
30369 #~ "event info 2\n"
30371 #~ "external call 8\n"
30372 #~ "all calls (10) 16\n"
30375 #~ "libcdio (80) 128\n"
30376 #~ "seek-set (100) 256\n"
30377 #~ "seek-cur (200) 512\n"
30378 #~ "still (400) 1024\n"
30379 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
30383 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
30384 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
30385 #~ " %A : The album information\n"
30386 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
30387 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
30388 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
30389 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
30391 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
30392 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
30393 #~ " %P : The publisher ID\n"
30394 #~ " %p : The preparer ID\n"
30395 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
30396 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
30397 #~ " %V : The volume set ID\n"
30398 #~ " %v : The volume ID\n"
30399 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
30402 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
30403 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
30404 #~ " %A : The album information\n"
30405 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
30406 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
30407 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
30408 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
30410 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
30411 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
30412 #~ " %P : The publisher ID\n"
30413 #~ " %p : The preparer I\n"
30414 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
30415 #~ " %T : The track number\n"
30416 #~ " %V : The volume set I\n"
30417 #~ " %v : The volume I\n"
30418 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
30421 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
30422 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
30425 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
30428 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
30431 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
30432 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
30435 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
30438 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
30441 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
30442 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
30446 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
30447 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
30450 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
30451 #~ "module in the Modules section.\n"
30452 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
30454 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
30455 #~ "module in the Modules section.\n"
30456 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
30459 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
30460 #~ "Modules are sorted by type."
30462 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
30463 #~ "Modules are sorted by type."
30466 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
30467 #~ "preferred subtitles."
30469 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
30470 #~ "preferred subtitles."
30473 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
30476 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
30480 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
30481 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
30484 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
30485 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
30488 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
30489 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
30491 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
30492 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
30494 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
30495 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
30497 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
30498 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
30500 #~ msgid "Exit this program"
30501 #~ msgstr "Exit this program"
30503 #~ msgid "Show the program logs"
30504 #~ msgstr "Show the program logs"
30506 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
30507 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
30509 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
30510 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
30512 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
30513 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
30515 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
30516 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
30518 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
30519 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
30526 #~ msgid "checkable"
30527 #~ msgstr "Disable"
30530 #~ msgid "Audioscrobbler username"
30531 #~ msgstr "Audio Device"
30534 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
30535 #~ "(Basic authentication only)."
30537 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
30538 #~ "(Basic authentication only)."
30542 #~ "This allows you to specify a name for the session, that will be announced "
30543 #~ "if you choose to use SAP."
30545 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
30548 #~ msgid "Automatic cropping"
30549 #~ msgstr "Automatic"
30552 #~ msgid "AVFoundation video capture module."
30553 #~ msgstr "Audio output module"
30556 #~ msgid "Jump to time"
30557 #~ msgstr "Jump to Specific &Time"
30560 #~ msgid "Fetch Information"
30561 #~ msgstr "&Codec Information"
30564 #~ msgid "Aspect-ratio"
30565 #~ msgstr "Aspect ratio selector"
30568 #~ msgid "Add to playlist"
30569 #~ msgstr "Add to Playlist"
30572 #~ msgid "&Navigation"
30573 #~ msgstr "Navigation"
30576 #~ msgid "Configuration file"
30577 #~ msgstr "&VLM Configuration"
30580 #~ msgid "File Name"
30581 #~ msgstr "Profile Name"
30584 #~ msgid "Instances"
30585 #~ msgstr "Install"
30588 #~ msgid "Previous/Backward"
30589 #~ msgstr "Previous chapter"
30592 #~ msgid "Create Stream"
30593 #~ msgstr "Default stream"
30596 #~ msgid "Stream Input Configuration"
30597 #~ msgstr "&VLM Configuration"
30600 #~ msgid "Delete All Streams"
30601 #~ msgstr "Default stream"
30604 #~ msgid "Zoom playlist"
30605 #~ msgstr "Playlist"
30608 #~ msgid "Directory input"
30609 #~ msgstr "Director"
30613 #~ msgstr "Media Rewind"
30616 #~ msgid "Fast Forward"
30617 #~ msgstr "Browser Forward"
30620 #~ msgid "Add Folder to Playlist"
30621 #~ msgstr "Add to Playlist"
30624 #~ msgid "Empty Folder"
30625 #~ msgstr "Select Folder"
30628 #~ msgid "Default Server Port"
30629 #~ msgstr "Default stream"
30632 #~ msgid " Information "
30633 #~ msgstr "Information..."
30636 #~ msgid "Dummy interface function"
30637 #~ msgstr "Interface interaction"
30640 #~ msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
30641 #~ msgstr "Interface module"
30644 #~ msgid "Default port (server mode)"
30645 #~ msgstr "Default stream"
30648 #~ msgid "Show interface with mouse"
30649 #~ msgstr "Interface module"
30653 #~ msgstr "Save..."
30656 #~ msgid "VIDEO_TS directory"
30657 #~ msgstr "Director"
30660 #~ msgid "New Node"
30661 #~ msgstr "New profile"
30664 #~ msgid "Media &Information..."
30665 #~ msgstr "Media &Information"
30668 #~ msgid "&About..."
30672 #~ msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
30673 #~ msgstr "Save VLM configuration as..."
30676 #~ msgid "Add node"
30677 #~ msgstr "Add Folder..."
30680 #~ msgid "&Add URL..."
30681 #~ msgstr "Add File..."
30684 #~ msgid "New node"
30685 #~ msgstr "New profile"
30688 #~ msgid "More Information"
30689 #~ msgstr "&Codec Information"
30692 #~ msgid "Embedded playlist"
30693 #~ msgstr "Add to Playlist"
30696 #~ msgid "About %s"
30700 #~ msgid "Media &Info..."
30701 #~ msgstr "Media &Information"
30704 #~ msgid "print help for the advanced options"
30705 #~ msgstr "Show advanced options"
30708 #~ msgid "CD-Text Title"
30709 #~ msgstr "Next title"
30712 #~ msgid "_Navigation"
30713 #~ msgstr "Navigation"
30716 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
30717 #~ msgstr "Audio filters are used to process the audio stream."
30721 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
30722 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
30725 #~ "This is the audio output method used by VLC. The default behaviour is to "
30726 #~ "automatically select the best method available."
30730 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
30731 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
30732 #~ "best module available."
30734 #~ "This is the main interface used by VLC. The default behaviour is to "
30735 #~ "automatically select the best module available."
30738 #~ msgid "_About..."
30742 #~ msgid "Audio Fingerprinting"
30743 #~ msgstr "Audio settings"
30747 #~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
30748 #~ msgstr "General settings for video output modules."
30751 #~ msgid "Open BDMV folder"
30752 #~ msgstr "Open &Folder..."
30755 #~ msgid "Save and Continue"
30756 #~ msgstr "Continue"
30759 #~ msgid "&Open (advanced)..."
30760 #~ msgstr "&Open File..."
30763 #~ msgid "MSN Now-Playing"
30764 #~ msgstr "Now Playing"
30767 #~ msgid "Open VIDEO_TS Directory"
30768 #~ msgstr "Open D&irectory..."
30771 #~ msgid "Interface Settings not saved"
30772 #~ msgstr "Main interfaces settings"
30775 #~ msgid "Audio Settings not saved"
30776 #~ msgstr "Audio settings"
30779 #~ msgid "Hotkeys not saved"
30780 #~ msgstr "Hotkeys settings"
30783 #~ msgid "OpenGL Provider"
30784 #~ msgstr "Open &Folder..."
30787 #~ msgid "Snapshot output"
30788 #~ msgstr "Stream output"
30791 #~ msgid "Add directory..."
30792 #~ msgstr "Add Directory..."
30795 #~ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
30796 #~ msgstr "Main interfaces"
30800 #~ msgstr "Access output"
30805 #~ "(WinCE interface)\n"
30807 #~ msgstr "Main interfaces"
30810 #~ msgid "Old playlist export"
30811 #~ msgstr "General playlist behaviour"
30814 #~ msgid "WinCE interface module"
30815 #~ msgstr "Extra interface modules"
30818 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
30819 #~ msgstr "Subtitles / OSD"
30823 #~ msgstr "Now Playing"
30826 #~ msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
30827 #~ msgstr "Settings for the audio-only decoders and encoders."
30830 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
30831 #~ msgstr "Services discovery"
30834 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
30835 #~ msgstr "General settings for video output modules."
30838 #~ msgid "Stream output access modules settings"
30839 #~ msgstr "General stream output settings"
30842 #~ msgid "No Audio Input device found"
30843 #~ msgstr "Audio CD device"
30846 #~ msgid "Windows Store audio output"
30847 #~ msgstr "File audio output"
30850 #~ msgid "Windows messages interface"
30851 #~ msgstr "Windows Service interface"
30854 #~ msgid "Save this Log..."
30855 #~ msgstr "Save Playlist…"
30858 #~ msgid "Chromaprint stream output"
30859 #~ msgstr "Transcode stream output"
30862 #~ msgid "glSpectrum"
30863 #~ msgstr "Spectrum"
30866 #~ msgid "No suitable decoder module"
30867 #~ msgstr "CVD subtitle decoder"
30870 #~ msgid "main program"
30871 #~ msgstr "Programme"
30874 #~ msgid "Enable spatial partitioning"
30875 #~ msgstr "Enable Spatialiser"
30878 #~ msgid "Press menu select or pause to continue."
30881 #~ "Press the RETURN key to continue…\n"
30884 #~ msgid "Open CrashLog..."
30885 #~ msgstr "Open Disc…"
30888 #~ msgid "Graphic Equalizer"
30889 #~ msgstr "Parametric Equaliser"
30892 #~ msgid "Synchronise on audio track"
30893 #~ msgstr "Synchronise top and bottom"
30896 #~ msgid "Subtitles/OSD"
30897 #~ msgstr "Subtitles / OSD"
30900 #~ msgid "General Input"
30901 #~ msgstr "General"
30904 #~ msgid "Chroma modules settings"
30905 #~ msgstr "General video settings"
30908 #~ msgid "Packetizer modules settings"
30909 #~ msgstr "General video settings"
30912 #~ msgid "Encoders settings"
30913 #~ msgstr "Hotkeys settings"
30916 #~ msgid "Subtitle demuxer settings"
30917 #~ msgstr "Video settings"
30920 #~ msgid "Quick &Open File..."
30921 #~ msgstr "&Open File..."
30924 #~ msgid "&Bookmarks"
30925 #~ msgstr "Bookmark"
30928 #~ msgid "Advanced Open..."
30929 #~ msgstr "&Advanced Open..."
30932 #~ msgid "Open Play&list..."
30933 #~ msgstr "Save Playlist…"
30936 #~ msgid "Search Filter"
30937 #~ msgstr "Stream filters"
30940 #~ msgid "Image colors inversion"
30941 #~ msgstr "Colour inversion"
30944 #~ msgid "Audio output channels mode"
30945 #~ msgstr "Audio output access method"
30948 #~ msgid "Audio visualizations "
30949 #~ msgstr "Audio visualisations"
30952 #~ msgid "Select current widget"
30953 #~ msgstr "Delete the current profile"
30956 #~ msgid "GSM Audio"
30960 #~ msgid "RTMP stream output"
30961 #~ msgstr "HTTP stream output"
30964 #~ msgid "PVR video device"
30965 #~ msgstr "Video codecs"
30968 #~ msgid "PVR radio device"
30969 #~ msgstr "Audio CD device"
30972 #~ msgid "Framerate"
30973 #~ msgstr "Frame rate"
30976 #~ msgid "Bitrate peak"
30977 #~ msgstr "Bitrate"
30980 #~ msgid "Audio bitmask"
30981 #~ msgstr "Audio bitrate"
30984 #~ msgid "RTMP input"
30985 #~ msgstr "TCP input"
30988 #~ msgid "Float32 audio mixer"
30989 #~ msgstr "Flac audio packetiser"
30992 #~ msgid "OSS DSP device"
30993 #~ msgstr "Audio CD device"
30996 #~ msgid "PORTAUDIO audio output"
30997 #~ msgstr "File audio output"
31000 #~ msgid "RealVideo library decoder"
31001 #~ msgstr "Video encoder"
31005 #~ msgstr "Append to file"
31008 #~ msgid "Image file"
31009 #~ msgstr "Image properties filter"
31012 #~ msgid "Maemo hildon interface"
31013 #~ msgstr "Main interfaces"
31016 #~ msgid "HTML Playlist"
31017 #~ msgstr "Playlist"
31020 #~ msgid "General Audio Settings"
31021 #~ msgstr "General audio settings"
31024 #~ msgid "General Video Settings"
31025 #~ msgstr "General video settings"
31028 #~ msgid "Input & Codecs"
31029 #~ msgstr "Input / Codecs"
31032 #~ msgid "Input & Codec settings"
31033 #~ msgstr "Input / Codecs"
31036 #~ msgid "Enable Audio"
31037 #~ msgstr "Enable audio"
31040 #~ msgid "Outline Color"
31041 #~ msgstr "Outline colour"
31044 #~ msgid "Enable Video"
31045 #~ msgstr "Enable audio"
31048 #~ msgid " [Video Decoding]"
31049 #~ msgstr "Video encoder"
31052 #~ msgid " [Audio Decoding]"
31053 #~ msgstr "Audio encoder"
31056 #~ msgid "Show playlist"
31057 #~ msgstr "Playlist"
31060 #~ msgid "Subtitles && OSD"
31061 #~ msgstr "Subtitles / OSD"
31064 #~ msgid "Input && Codecs"
31065 #~ msgstr "Input / Codecs"
31068 #~ msgid "Copyright (C) "
31069 #~ msgstr "Copyright"
31076 #~ msgid "Audio &Channels"
31077 #~ msgstr "Audio Channels"
31080 #~ msgid "&Subtitles Track"
31081 #~ msgstr "Subtitles Track"
31084 #~ msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
31085 #~ msgstr "Show advanced options"
31088 #~ msgid "Subdirectory recursive scanning"
31089 #~ msgstr "Subdirectory behaviour"
31092 #~ msgid "Shadow offset"
31093 #~ msgstr "Shadow colour"
31096 #~ msgid "XOSD interface"
31097 #~ msgstr "Interface"
31100 #~ msgid "Disable ES id"
31101 #~ msgstr "Disable"
31104 #~ msgid "Enable ES id"
31105 #~ msgstr "Enable audio"
31108 #~ msgid "Quantizer scale"
31109 #~ msgstr "Fixed quantiser scale"
31112 #~ msgid "Fixed quantizer scale to use."
31113 #~ msgstr "Fixed quantiser scale"
31116 #~ msgid "MPEG2 video switcher stream output"
31117 #~ msgstr "File stream output"
31120 #~ msgid "Crop video filter"
31121 #~ msgstr "Posterise video filter"
31124 #~ msgid "Video Codec"
31125 #~ msgstr "Video codecs"
31128 #~ msgid "Audio Codec"
31129 #~ msgstr "Audio codecs"
31132 #~ msgid "Video Bit Rate"
31133 #~ msgstr "Video bitrate"
31136 #~ msgid "Audio Bit Rate"
31137 #~ msgstr "Audio bitrate"
31140 #~ msgid "Audio Sample Rate"
31141 #~ msgstr "Sample rate"
31149 #~ msgstr "Licence"
31152 #~ msgid "Group name"
31153 #~ msgstr "Group packets"
31156 #~ msgid "Video Filters..."
31157 #~ msgstr "Video title"
31160 #~ msgid "ALSA device"
31161 #~ msgstr "Audio CD device"
31164 #~ msgid "Display on &Desktop"
31165 #~ msgstr "Display resolution"
31168 #~ msgid "Easy Stream"
31169 #~ msgstr "Stream..."
31172 #~ msgid "Graphical Equalizer"
31173 #~ msgstr "Parametric Equaliser"
31176 #~ msgid "Create New Stream"
31177 #~ msgstr "Open &Network Stream…"
31180 #~ msgid "Left rear"
31184 #~ msgid "Telnet Interface"
31185 #~ msgstr "Interface"
31188 #~ msgid "Web Interface"
31189 #~ msgstr "Interface"
31192 #~ msgid "Fake video input"
31193 #~ msgstr "Greyscale video output"
31197 #~ "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
31198 #~ "device will be used."
31200 #~ "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If "
31201 #~ "you don’t specify anything, the default device will be used."
31205 #~ "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. "
31206 #~ "I420 (default), RV24, etc.)"
31208 #~ "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. "
31209 #~ "I420 (default), RV24, etc.)"
31212 #~ msgid "Audio Channel"
31213 #~ msgstr "Audio Channels"
31216 #~ msgid "Color of the video input."
31217 #~ msgstr "Colour ASCII art video output"
31220 #~ msgid "Video4Linux"
31224 #~ msgid "No Audio Device"
31225 #~ msgstr "Audio Device"
31228 #~ msgid "Roku HD1000 audio output"
31229 #~ msgstr "File audio output"
31232 #~ msgid "UNIX OSS audio output"
31233 #~ msgstr "File audio output"
31236 #~ msgid "Deinterlace module to use."
31237 #~ msgstr "Deinterlace video"
31240 #~ msgid "Memory video decoder"
31241 #~ msgstr "Theora video encoder"
31244 #~ msgid "Schroedinger video decoder"
31245 #~ msgstr "Theora video encoder"
31248 #~ msgid "HTTP remote control interface"
31249 #~ msgstr "Remote control interface"
31252 #~ msgid "POSIX signals handling interface"
31253 #~ msgstr "Settings for the main interface"
31256 #~ msgid "VLM remote control interface"
31257 #~ msgstr "Remote control interface"
31260 #~ msgid "Subtitles (asa demuxer)"
31261 #~ msgstr "Subtitle delay up"
31264 #~ msgid "General editing filters"
31265 #~ msgstr "General audio settings"
31268 #~ msgid "Distortion filters"
31269 #~ msgstr "Audio filters"
31272 #~ msgid "Audio Filter"
31273 #~ msgstr "Audio filters"
31276 #~ msgid "Equalizer..."
31277 #~ msgstr "Equaliser"
31280 #~ msgid "Keep current Equalizer settings"
31281 #~ msgstr "General video settings"
31284 #~ msgid "[Miscellaneous]"
31285 #~ msgstr "Miscellaneous"
31288 #~ msgid "DVB Type:"
31292 #~ msgid "Message filter"
31293 #~ msgstr "Visualiser filter"
31296 #~ msgid "Stats video output function"
31297 #~ msgstr "Greyscale video output"
31300 #~ msgid "Font Effect"
31301 #~ msgstr "Colour effect"
31304 #~ msgid "Lua Interface Module"
31305 #~ msgstr "Interface module"
31308 #~ msgid "HD1000 video output"
31309 #~ msgstr "Greyscale video output"
31312 #~ msgid "SVGAlib video output"
31313 #~ msgstr "Greyscale video output"
31316 #~ msgid "Enable peaks"
31317 #~ msgstr "Enable audio"
31320 #~ msgid "Enable bands"
31321 #~ msgstr "Enable audio"
31324 #~ msgid "Enable base"
31328 #~ msgid "Color fun"
31332 #~ msgid "Subpicture filters"
31333 #~ msgstr "Stream filters"
31336 #~ msgid "Video filters"
31337 #~ msgstr "Audio filters"
31345 #~ msgstr "Setting"
31348 #~ msgid "Select the protocol for the URL."
31349 #~ msgstr "Select one colour in the video"
31352 #~ msgid "Other codecs"
31353 #~ msgstr "Video codecs"
31356 #~ msgid "Open &Directory..."
31357 #~ msgstr "Open D&irectory..."
31360 #~ msgid "Random off"
31361 #~ msgstr "Random Off"
31364 #~ msgid "Advanced open..."
31365 #~ msgstr "&Advanced Open..."
31368 #~ msgid "Audio Compact Disc"
31369 #~ msgstr "Audio CD device"
31372 #~ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
31373 #~ msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
31376 #~ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
31377 #~ msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
31380 #~ msgid "Deinterlace mode: %s"
31381 #~ msgstr "Deinterlace video"
31384 #~ msgid "MPEG-4 video demuxer"
31385 #~ msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
31388 #~ msgid "BeOS standard API interface"
31389 #~ msgstr "Add Interface"
31392 #~ msgid "Prev Title"
31393 #~ msgstr "Previous title"
31396 #~ msgid "Next Title"
31397 #~ msgstr "Next title"
31400 #~ msgid "Go to Title"
31401 #~ msgstr "Video title"
31404 #~ msgid "Randomize"
31420 #~ msgid "Channel:"
31421 #~ msgstr "Channels"
31424 #~ msgid "Samplerate:"
31425 #~ msgstr "Sample rate"
31428 #~ msgid "Decimation:"
31429 #~ msgstr "Description"
31432 #~ msgid "Video Codec:"
31433 #~ msgstr "Video codecs"
31436 #~ msgid "Announce Channel:"
31437 #~ msgstr "Audio Channels"
31440 #~ msgid "Preference"
31441 #~ msgstr "Preferences…"
31444 #~ msgid "QNX RTOS video and audio output"
31445 #~ msgstr "File audio output"
31448 #~ msgid "Audio Port"
31449 #~ msgstr "Audio PID"
31452 #~ msgid "Video Port"
31453 #~ msgstr "Video PID"
31456 #~ msgid "Default volume"
31457 #~ msgstr "Default stream"
31460 #~ msgid "WinCE interface"
31461 #~ msgstr "Main interfaces"
31464 #~ msgid "Miscellaneous stress tests"
31465 #~ msgstr "Miscellaneous"
31468 #~ msgid "Matrox Graphic Array video output"
31469 #~ msgstr "Greyscale video output"
31472 #~ msgid "(Experimental) XCB video output"
31473 #~ msgstr "Greyscale video output"
31476 #~ msgid "GaLaktos visualization"
31477 #~ msgstr "Audio visualisations"
31480 #~ msgid "Spatialization"
31481 #~ msgstr "Spatialiser"
31484 #~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
31485 #~ msgstr "Transcode stream output"
31488 #~ msgid "Transrate"
31489 #~ msgstr "Frame rate"
31492 #~ msgid "Video On Demand"
31493 #~ msgstr "Video On Demand ( VOD )"
31496 #~ msgid "FFmpeg video filter"
31497 #~ msgstr "Posterise video filter"
31500 #~ msgid "General interface settings"
31501 #~ msgstr "Main interfaces settings"
31504 #~ msgid "Other advanced settings"
31505 #~ msgstr "Advanced settings"
31508 #~ msgid "&Messages..."
31509 #~ msgstr "Messages…"
31512 #~ msgid "&Extended Settings..."
31513 #~ msgstr "Settings…"
31516 #~ msgid "&Bookmarks..."
31517 #~ msgstr "Bookmark"
31520 #~ msgid "&Load Playlist File..."
31521 #~ msgstr "Save Playlist to &File..."
31524 #~ msgid "Brazilian Portuguese"
31525 #~ msgstr "Portuguese"
31528 #~ msgid "Minimize number of threads"
31529 #~ msgstr "Number of threads"
31532 #~ msgid "EyeTV access module"
31533 #~ msgstr "Access modules"
31537 #~ "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 "
31540 #~ "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If "
31541 #~ "you don’t specify anything, the default device will be used."
31545 #~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp"
31546 #~ "\" will be used for OSS."
31548 #~ "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If "
31549 #~ "you don’t specify anything, the default device will be used."
31553 #~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp"
31554 #~ "\" will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
31556 #~ "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If "
31557 #~ "you don’t specify anything, the default device will be used."
31560 #~ msgid "Audio method"
31561 #~ msgstr "Audio encoder"
31565 #~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
31566 #~ "device will be used."
31568 #~ "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If "
31569 #~ "you don’t specify anything, the default device will be used."
31572 #~ msgid "spatializer"
31573 #~ msgstr "Spatialiser"
31576 #~ msgid "EsounD audio output"
31577 #~ msgstr "File audio output"
31580 #~ msgid "Cinepak video decoder"
31581 #~ msgstr "Theora video encoder"
31584 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
31585 #~ msgstr "Kate text subtitles packetiser"
31588 #~ msgid "Raw DTS demuxer"
31589 #~ msgstr "Demuxers"
31592 #~ msgid "MPEG-4 audio demuxer"
31593 #~ msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
31596 #~ msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
31597 #~ msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
31600 #~ msgid "Quick Open File..."
31601 #~ msgstr "Open File…"
31604 #~ msgid "Open playlist file"
31605 #~ msgstr "Append to file"
31608 #~ msgid "Show P&laylist"
31609 #~ msgstr "Playlist"
31612 #~ msgid "Play&list..."
31613 #~ msgstr "Playlist"
31616 #~ msgid "&Preferences..."
31617 #~ msgstr "Preferences…"
31620 #~ msgid "Image video output"
31621 #~ msgstr "Greyscale video output"
31624 #~ msgid "Number of bands"
31625 #~ msgstr "Number of threads"
31628 #~ msgid "Audio CD - Track "
31629 #~ msgstr "Audio Track"
31632 #~ msgid "&Equalizer"
31633 #~ msgstr "Equaliser"
31640 #~ msgid "Undock from Interface"
31641 #~ msgstr "Add Interface"
31644 #~ msgid "Add Interfaces"
31645 #~ msgstr "Add Interface"
31648 #~ msgid "Disk Device"
31649 #~ msgstr "Audio Device"
31660 #~ msgid "3dfx Glide video output"
31661 #~ msgstr "Greyscale video output"
31664 #~ msgid "Save Messages As..."
31665 #~ msgstr "Messages…"
31668 #~ msgid "Stream/Save"
31669 #~ msgstr "Stream..."
31672 #~ msgid "Advanced Settings..."
31673 #~ msgstr "Advanced settings"
31676 #~ msgid "&Simple Add File..."
31677 #~ msgstr "Add File..."
31680 #~ msgid "Stream output MRL"
31681 #~ msgstr "Stream output"
31684 #~ msgid "Channel name"
31685 #~ msgstr "Channels"
31688 #~ msgid "Open file"
31689 #~ msgstr "Open File…"
31692 #~ msgid "VLM stream"
31693 #~ msgstr "Sout stream"
31696 #~ msgid "Image inversion"
31697 #~ msgstr "Colour inversion"
31700 #~ msgid "Wave effect"
31701 #~ msgstr "Colour effect"
31704 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
31705 #~ msgstr "&Open File..."
31708 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
31709 #~ msgstr "Open &File…"
31712 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
31713 #~ msgstr "Open D&irectory..."
31716 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
31717 #~ msgstr "Open &Disc…"
31720 #~ msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
31721 #~ msgstr "Open &Network Stream…"
31724 #~ msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
31725 #~ msgstr "Open &Capture Device…"
31728 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
31729 #~ msgstr "Save Playlist…"
31732 #~ msgid "&Messages...\tCtrl-M"
31733 #~ msgstr "Messages…"
31736 #~ msgid "VideoLAN's Website"
31737 #~ msgstr "Video bitrate"
31740 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
31741 #~ msgstr "Preferences…"
31744 #~ msgid "Show/Hide Interface"
31745 #~ msgstr "Add Interface"
31748 #~ msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
31750 #~ "H263 is a video codec optimised for videoconference (low rates, useable "
31754 #~ msgid "Bookmarks dialog"
31755 #~ msgstr "Bookmark %i"
31758 #~ msgid "Distortion"
31759 #~ msgstr "Description"
31762 #~ msgid "Video canvas height"
31763 #~ msgstr "Video settings"
31766 #~ msgid "Advanced Information"
31767 #~ msgstr "&Codec Information"
31770 #~ msgid "Visualisation"
31771 #~ msgstr "Visualisations"
31774 #~ msgid "Codec Description"
31775 #~ msgstr "Description"
31779 #~ "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
31780 #~ "I420, RV24, etc.)"
31782 #~ "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. "
31783 #~ "I420 (default), RV24, etc.)"
31786 #~ msgid "Video Device Name "
31787 #~ msgstr "Audio Device"
31790 #~ msgid "Audio Device Name "
31791 #~ msgstr "Audio Device"
31794 #~ msgid "Session descriptipn"
31795 #~ msgstr "Description"
31798 #~ msgid "OSS Device"
31799 #~ msgstr "Audio Device"
31802 #~ msgid "Alsa Device"
31803 #~ msgstr "Audio Device"
31806 #~ msgid "(no title)"
31807 #~ msgstr "Video title"
31810 #~ msgid "no artist"
31815 #~ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
31816 #~ "don't specify anything the default size for your device will be used."
31818 #~ "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If "
31819 #~ "you don’t specify anything, the default device will be used."
31822 #~ msgid "Halve sample rate"
31823 #~ msgstr "Sample rate"
31826 #~ msgid "Video Monitor"
31827 #~ msgstr "Video encoder"
31830 #~ msgid "General interface setttings"
31831 #~ msgstr "Main interfaces settings"
31834 #~ msgid "Video filters settings"
31835 #~ msgstr "Video settings"
31838 #~ msgid "CDDB Artist"
31842 #~ msgid "CDDB Genre"
31846 #~ msgid "CDDB Title"
31850 #~ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
31852 #~ "These options allow you to set default global options for the stream "
31853 #~ "output subsystem."
31856 #~ msgid "Center-Center"
31860 #~ msgid "Left-Center"
31864 #~ msgid "Right-Center"
31868 #~ msgid "Center-Top"
31872 #~ msgid "Center-Bottom"
31876 #~ msgid "Control interface settings"
31877 #~ msgstr "Control interfaces"
31880 #~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
31882 #~ "These options allow you to set default global options for the stream "
31883 #~ "output subsystem."
31886 #~ msgid "Program to select"
31887 #~ msgstr "Programmes"
31890 #~ msgid "Programs to select"
31891 #~ msgstr "Programmes"
31895 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
31896 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
31897 #~ "the other ones."
31899 #~ "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, “dummy,a52” "
31900 #~ "will try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only "
31901 #~ "advanced users should alter this option as it can break playback of all "
31905 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
31906 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
31909 #~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
31910 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale."
31913 #~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
31914 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale."
31917 #~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
31918 #~ msgstr "Fixed quantiser scale"
31921 #~ msgid "Telnet Interface port"
31922 #~ msgstr "Skinnable Interface"
31925 #~ msgid "Output Options"
31926 #~ msgstr "Output modules"
31929 #~ msgid "Small playlist"
31930 #~ msgstr "Save Playlist…"
31933 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
31934 #~ msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
31937 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
31938 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
31941 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
31942 #~ msgstr "Maximum quantiser parameter."
31945 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
31946 #~ msgstr "Maximum quantiser parameter."
31949 #~ msgid "Enable CABAC"
31953 #~ msgid "Properties"
31954 #~ msgstr "Device properties"
31957 #~ msgid "Interface showing control interface"
31958 #~ msgstr "Remote control interface"
31961 #~ msgid "CoreAudio output"
31962 #~ msgstr "Audio output URL"
31965 #~ msgid "Choose subtitles track"
31966 #~ msgstr "Subtitles Track"
31969 #~ msgid "Current version"
31970 #~ msgstr "Colour inversion"
31973 #~ msgid "Your version"
31974 #~ msgstr "Colour inversion"
31977 #~ msgid "Streamming"
31978 #~ msgstr "Stream..."
31981 #~ msgid "GNOME interface"
31982 #~ msgstr "Main interfaces"
31985 #~ msgid "_Open File..."
31986 #~ msgstr "Open File…"
31989 #~ msgid "Open a file"
31990 #~ msgstr "Append to file"
31993 #~ msgid "Open _Disc..."
31994 #~ msgstr "Open Disc…"
31997 #~ msgid "_Hide interface"
31998 #~ msgstr "Main interfaces"
32001 #~ msgid "Progr_am"
32002 #~ msgstr "Programme"
32009 #~ msgid "Choose title"
32010 #~ msgstr "Next title"
32013 #~ msgid "_Language"
32014 #~ msgstr "Language"
32017 #~ msgid "Select audio channel"
32018 #~ msgstr "Audio channels"
32021 #~ msgid "_Subtitles"
32022 #~ msgstr "Subtitles / OSD"
32037 #~ msgid "stream output (MRL)"
32038 #~ msgstr "Stream output"
32041 #~ msgid "_Settings"
32042 #~ msgstr "Setting"
32045 #~ msgid "_Preferences..."
32046 #~ msgstr "Preferences…"
32049 #~ msgid "About this application"
32050 #~ msgstr "Audio visualisations"
32053 #~ msgid "Stream output (MRL)"
32054 #~ msgstr "Stream output"
32057 #~ msgid "Languages"
32058 #~ msgstr "Language"
32061 #~ msgid "Open &Disk"
32062 #~ msgstr "Open &Disc…"
32065 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
32066 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
32069 #~ msgid "Exiting..."
32070 #~ msgstr "Settings…"
32073 #~ msgid "Messages:"
32074 #~ msgstr "&Messages"
32077 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
32078 #~ msgstr "Video codecs"
32081 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
32082 #~ msgstr "MPEG4 audio packetiser"
32085 #~ msgid "VLC internal picture video output"
32086 #~ msgstr "Greyscale video output"
32089 #~ msgid "Quantizer scale."
32090 #~ msgstr "Fixed quantiser scale"
32093 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
32094 #~ msgstr "Remote control interface initialised. Type `help' for help."
32097 #~ msgid "Telnet remote control interface"
32098 #~ msgstr "Remote control interface"
32101 #~ msgid "SAP interface"
32102 #~ msgstr "Add Interface"
32105 #~ msgid "Video output modules settings"
32106 #~ msgstr "Video output muxer"
32109 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
32110 #~ msgstr "Subtitle auto-detection paths"
32113 #~ msgid "Reverse sort by author"
32114 #~ msgstr "Reverse stereo"
32117 #~ msgid "Enable/Disable"
32118 #~ msgstr "Disable"
32121 #~ msgid "Reverse sort by group"
32122 #~ msgstr "Reverse stereo"
32125 #~ msgid "Disc Artist(s)"
32129 #~ msgid "Track Artist"
32133 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
32134 #~ msgstr "CVD subtitle decoder"
32137 #~ msgid "VLC plugins preferences"
32138 #~ msgstr "VLC preferences"
32141 #~ msgid "Random dithering"
32142 #~ msgstr "Random On"
32145 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
32146 #~ msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
32149 #~ msgid "&Shuffle Playlist"
32150 #~ msgstr "Save Playlist…"
32153 #~ msgid "Extra Audio File"
32154 #~ msgstr "Audio filters"
32161 #~ msgid "Dummy video filter"
32162 #~ msgstr "Posterise video filter"
32165 #~ msgid "Telnet Interface host"
32166 #~ msgstr "Control interfaces"