2 # Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
6 # ChrisBSamoa <chris@bickersc.com>, 2013
9 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-11-23 10:11+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
13 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Samoan (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 #: include/vlc_common.h:1036
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
30 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
31 "see the file named COPYING for details.\n"
32 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
34 #: include/vlc_config_cat.h:33
35 msgid "VLC preferences"
36 msgstr "VLC Fa'a'au'auga"
38 #: include/vlc_config_cat.h:35
39 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
40 msgstr "Fili le \"Filifiliga Poto\" ma va'ai le filifiliga 'uma"
42 #: include/vlc_config_cat.h:38
43 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
44 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
45 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1085
47 msgstr "Fōliga-fa'aali"
49 #: include/vlc_config_cat.h:39
50 msgid "Settings for VLC's interfaces"
51 msgstr "Fa'atonutonu mo le fōliga-fa'aali"
53 #: include/vlc_config_cat.h:41
54 msgid "Main interfaces settings"
55 msgstr "Fa'atonutonu tāua"
57 #: include/vlc_config_cat.h:43
58 msgid "Main interfaces"
59 msgstr "Fōliga-fa'aali tāua"
61 #: include/vlc_config_cat.h:44
62 msgid "Settings for the main interface"
63 msgstr "Fa'atonutonu mo le fōliga-fa'aali tāua"
65 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
66 msgid "Control interfaces"
67 msgstr " Fōliga-fa'aali pūlea"
69 #: include/vlc_config_cat.h:47
70 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
71 msgstr "Fa'atonutonu mo le fōliga-fa'aali pūlea"
73 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
74 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
75 msgid "Hotkeys settings"
76 msgstr "Fa'atonutonu o le kī-fa'apitoa"
78 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3062 src/input/es_out.c:3103
79 #: src/libvlc-module.c:1489 modules/access/imem.c:64
80 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
81 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
82 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
83 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
84 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
85 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
86 #: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
87 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
88 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
89 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
93 #: include/vlc_config_cat.h:54
94 msgid "Audio settings"
95 msgstr "Fa'atonutonu o le leo"
97 #: include/vlc_config_cat.h:56
98 msgid "General audio settings"
99 msgstr "Fa'atonutonu o le leo aoao"
101 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
102 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
106 #: include/vlc_config_cat.h:59
107 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
110 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
111 msgid "Audio resampler"
114 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
115 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
116 msgid "Visualizations"
119 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
120 #: src/libvlc-module.c:206
121 msgid "Audio visualizations"
122 msgstr "Ata i tua o le leo"
124 #: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
125 msgid "Output modules"
128 #: include/vlc_config_cat.h:67
129 msgid "General settings for audio output modules."
132 #: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2012
133 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
134 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
135 msgid "Miscellaneous"
138 #: include/vlc_config_cat.h:70
139 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
142 #: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3065 src/input/es_out.c:3147
143 #: src/libvlc-module.c:142 src/libvlc-module.c:1548 modules/access/imem.c:64
144 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
145 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
146 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
147 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
148 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
149 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
150 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
151 #: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
152 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
154 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
155 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:334
159 #: include/vlc_config_cat.h:74
160 msgid "Video settings"
161 msgstr "Fa'atonutonu mo vitiō"
163 #: include/vlc_config_cat.h:76
164 msgid "General video settings"
165 msgstr "Fa'atonutonu mo vitiō aoao"
167 #: include/vlc_config_cat.h:79
168 msgid "General settings for video output modules."
171 #: include/vlc_config_cat.h:82
172 msgid "Video filters are used to process the video stream."
175 #: include/vlc_config_cat.h:84
176 msgid "Subtitles / OSD"
177 msgstr "Gagana-fa'aliliu / OSD"
179 #: include/vlc_config_cat.h:85
181 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
184 #: include/vlc_config_cat.h:88
189 #: include/vlc_config_cat.h:89
190 msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
193 #: include/vlc_config_cat.h:97
194 msgid "Input / Codecs"
197 #: include/vlc_config_cat.h:98
198 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
201 #: include/vlc_config_cat.h:101
202 msgid "Access modules"
205 #: include/vlc_config_cat.h:103
207 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
208 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
211 #: include/vlc_config_cat.h:107
212 msgid "Stream filters"
215 #: include/vlc_config_cat.h:109
217 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
218 "input side of VLC. Use with care..."
221 #: include/vlc_config_cat.h:112
225 #: include/vlc_config_cat.h:113
226 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
229 #: include/vlc_config_cat.h:115
231 msgstr "Codecs mo vitiō"
233 #: include/vlc_config_cat.h:116
234 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
237 #: include/vlc_config_cat.h:118
239 msgstr "Codecs mo leo"
241 #: include/vlc_config_cat.h:119
242 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
245 #: include/vlc_config_cat.h:121
246 msgid "Subtitle codecs"
247 msgstr "Codecs mo le gagana-fa'aliliu"
249 #: include/vlc_config_cat.h:122
250 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
253 #: include/vlc_config_cat.h:124
254 msgid "General input settings. Use with care..."
257 #: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1947
258 #: modules/access/avio.h:50
259 msgid "Stream output"
262 #: include/vlc_config_cat.h:129
264 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
265 "saving incoming streams.\n"
266 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
267 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
269 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
273 #: include/vlc_config_cat.h:137
274 msgid "General stream output settings"
277 #: include/vlc_config_cat.h:139
281 #: include/vlc_config_cat.h:141
283 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
284 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
285 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each muxer."
289 #: include/vlc_config_cat.h:147
290 msgid "Access output"
293 #: include/vlc_config_cat.h:149
295 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
296 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
297 "should probably not do that.\n"
298 "You can also set default parameters for each access output."
301 #: include/vlc_config_cat.h:154
305 #: include/vlc_config_cat.h:156
307 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
308 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
310 "You can also set default parameters for each packetizer."
313 #: include/vlc_config_cat.h:162
317 #: include/vlc_config_cat.h:163
319 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
320 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
321 "for each sout stream module here."
324 #: include/vlc_config_cat.h:168
328 #: include/vlc_config_cat.h:169
329 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
332 #: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2056
333 #: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
334 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
335 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
336 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
337 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
338 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:233
339 #: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1112
343 #: include/vlc_config_cat.h:174
345 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
346 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
349 #: include/vlc_config_cat.h:178
350 msgid "General playlist behaviour"
353 #: include/vlc_config_cat.h:179
354 msgid "Services discovery"
357 #: include/vlc_config_cat.h:180
359 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
363 #: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1847
364 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
365 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
369 #: include/vlc_config_cat.h:185
370 msgid "Advanced settings. Use with care..."
373 #: include/vlc_config_cat.h:187
374 msgid "Advanced settings"
375 msgstr "Fa'atonutonu poto"
377 #: include/vlc_intf_strings.h:46
378 msgid "&Open File..."
381 #: include/vlc_intf_strings.h:47
382 msgid "&Advanced Open..."
383 msgstr "Tatala &Poto..."
385 #: include/vlc_intf_strings.h:48
386 msgid "Open D&irectory..."
387 msgstr "Tatala Lisi P&usa-faila..."
389 #: include/vlc_intf_strings.h:49
390 msgid "Open &Folder..."
391 msgstr "Tatala &Pusa-faila..."
393 #: include/vlc_intf_strings.h:50
394 msgid "Select one or more files to open"
395 msgstr "Filifili tasi po'o isi faila ma tatala"
397 #: include/vlc_intf_strings.h:51
398 msgid "Select Directory"
399 msgstr "Filifili Lisi Pusa-faila"
401 #: include/vlc_intf_strings.h:51
402 msgid "Select Folder"
403 msgstr "Filifili Pusa-faila"
405 #: include/vlc_intf_strings.h:55
406 msgid "Media &Information"
407 msgstr "&Fa'amatalaga o le Media"
409 #: include/vlc_intf_strings.h:56
410 msgid "&Codec Information"
411 msgstr "Fa'amatalaga o le &codec"
413 #: include/vlc_intf_strings.h:57
417 #: include/vlc_intf_strings.h:58
418 msgid "Jump to Specific &Time"
421 #: include/vlc_intf_strings.h:59
422 msgid "Custom &Bookmarks"
425 #: include/vlc_intf_strings.h:60
426 msgid "&VLM Configuration"
427 msgstr "Fa'atonutonu o le &VLM"
429 #: include/vlc_intf_strings.h:62
433 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
434 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
435 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
436 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
437 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
438 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
439 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
440 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
441 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
445 #: include/vlc_intf_strings.h:66
446 msgid "Remove Selected"
447 msgstr "'Ave'ese le mea filifiliga"
449 #: include/vlc_intf_strings.h:67
450 msgid "Information..."
451 msgstr "Fa'amatalaga..."
453 #: include/vlc_intf_strings.h:68
454 msgid "Create Directory..."
455 msgstr "Fa'atupu Lisi Pusa-faila..."
457 #: include/vlc_intf_strings.h:69
458 msgid "Create Folder..."
459 msgstr "Fa'atupu Pusa-faila"
461 #: include/vlc_intf_strings.h:70
463 msgid "Rename Directory..."
464 msgstr "Fa'atupu Lisi Pusa-faila..."
466 #: include/vlc_intf_strings.h:71
468 msgid "Rename Folder..."
469 msgstr "Fa'atupu Pusa-faila"
471 #: include/vlc_intf_strings.h:72
472 msgid "Show Containing Directory..."
473 msgstr "Fa'aali le Lisi Pusa-faila sili..."
475 #: include/vlc_intf_strings.h:73
476 msgid "Show Containing Folder..."
477 msgstr "Fa'aali le Pusa-faila sili..."
479 #: include/vlc_intf_strings.h:74
483 #: include/vlc_intf_strings.h:75
487 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
488 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
490 msgstr "Toe fai 'ātoa"
492 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
493 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
495 msgstr "Toe fai se tasi"
497 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1426
498 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
499 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
500 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
504 #: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
508 #: include/vlc_intf_strings.h:83
509 msgid "Add to Playlist"
510 msgstr "Fa'aopoopo i le lisi-ola"
512 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
514 msgstr "Fa'aopoopo faila..."
516 #: include/vlc_intf_strings.h:86
517 msgid "Add Directory..."
518 msgstr "Fa'aopoopo Lisi Pusa-faila..."
520 #: include/vlc_intf_strings.h:87
521 msgid "Add Folder..."
522 msgstr "Fa'aopoopo pusa-faila..."
524 #: include/vlc_intf_strings.h:89
525 msgid "Save Playlist to &File..."
526 msgstr "Teu le lisi-ola i le &faila..."
528 #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
529 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
533 #: include/vlc_intf_strings.h:99
534 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
535 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
539 #: include/vlc_intf_strings.h:100
541 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
542 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
543 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
544 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
545 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
546 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
547 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
548 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
549 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
550 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
551 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
552 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
553 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
554 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
555 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
556 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
557 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
558 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
559 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
560 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
561 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
562 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
563 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
564 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
565 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
568 #: src/audio_output/filters.c:267
569 msgid "Audio filtering failed"
572 #: src/audio_output/filters.c:268
574 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
577 #: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
578 #: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
579 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1003 modules/video_filter/postproc.c:235
583 #: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
585 msgstr "Spectrometer"
587 #: src/audio_output/output.c:267
591 #: src/audio_output/output.c:270
595 #: src/audio_output/output.c:273
600 #: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
601 msgid "Audio filters"
604 #: src/audio_output/output.c:325
608 #: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
609 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
610 msgid "Stereo audio mode"
613 #: src/audio_output/output.c:419
618 #: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
619 msgid "Dolby Surround"
622 #: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
623 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
624 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
625 #: modules/codec/twolame.c:70
629 #: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3244
630 #: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
631 #: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
632 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
633 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
634 #: modules/control/gestures.c:85
635 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
636 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
637 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
638 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
639 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
640 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
641 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
642 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
646 #: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
647 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
648 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
649 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
650 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
651 #: modules/control/gestures.c:85
652 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
653 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
654 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
655 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
656 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
657 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
661 #: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
662 msgid "Reverse stereo"
665 #: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
666 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
670 #: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
671 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
672 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
673 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
674 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
678 #: src/config/file.c:452
682 #: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
686 #: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
690 #: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
694 #: src/config/help.c:164
695 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
696 msgstr "Mo le fesoasoani fa'apitoa, 'o'omi '-H'."
698 #: src/config/help.c:168
701 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
702 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
703 "They will be enqueued in the playlist.\n"
704 "The first item specified will be played first.\n"
707 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
708 " -option A single letter version of a global --option.\n"
709 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
710 " and that overrides previous settings.\n"
712 "Stream MRL syntax:\n"
713 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
714 " [:option=value ...]\n"
716 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
717 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
720 " file:///path/file Plain media file\n"
721 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
722 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
723 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
724 " screen:// Screen capture\n"
725 " dvd://[device] DVD device\n"
726 " vcd://[device] VCD device\n"
727 " cdda://[device] Audio CD device\n"
728 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
729 " UDP stream sent by a streaming server\n"
730 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
731 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
735 #: src/config/help.c:490
736 msgid "(default enabled)"
739 #: src/config/help.c:491
740 msgid "(default disabled)"
743 #: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
747 #: src/config/help.c:651
748 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
751 #: src/config/help.c:656
753 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
755 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
758 #: src/config/help.c:663
760 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
764 #: src/config/help.c:721
766 msgid "VLC version %s (%s)\n"
767 msgstr "VLC liliuga %s (%s)\n"
769 #: src/config/help.c:722
771 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
772 msgstr "Fa'atupu mai %s i le %s (%s)\n"
774 #: src/config/help.c:724
776 msgid "Compiler: %s\n"
777 msgstr "Compiler: %s\n"
779 #: src/config/help.c:753
783 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
786 "Teuga le mea i le faila vlc-help.txt.\n"
788 #: src/config/help.c:768
791 "Press the RETURN key to continue...\n"
794 "'O'omi le RETURN kī ma fa'aauau...\n"
796 #: src/darwin/error.c:37
797 msgid "Unknown error"
800 #: src/input/control.c:203
803 msgstr "Tusi-togi %i"
805 #: src/input/decoder.c:1875
806 msgid "No description for this codec"
809 #: src/input/decoder.c:1877
810 msgid "Codec not supported"
813 #: src/input/decoder.c:1878
815 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
816 msgstr "E lē mafai ona tatala le %s."
818 #: src/input/decoder.c:1882
820 msgid "Unidentified codec"
821 msgstr "Codecs mo vitiō"
823 #: src/input/decoder.c:1883
825 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
826 msgstr "E lē mafai ona tatala le decoder module.."
828 #: src/input/decoder.c:1894
832 #: src/input/decoder.c:1894
836 #: src/input/decoder.c:1902 src/input/decoder.c:2183
837 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:368 modules/codec/avcodec/encoder.c:885
838 #: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
839 msgid "Streaming / Transcoding failed"
840 msgstr "E lē taunu'u le Streaming / Transcoding"
842 #: src/input/decoder.c:1903
844 msgid "VLC could not open the %s module."
845 msgstr "E lē mafai ona tatala le %s."
847 #: src/input/decoder.c:2184
848 msgid "VLC could not open the decoder module."
849 msgstr "E lē mafai ona tatala le decoder module.."
851 #: src/input/es_out.c:963 src/input/es_out.c:968 src/libvlc-module.c:239
852 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:543
856 #: src/input/es_out.c:1185
861 #: src/input/es_out.c:1186 src/input/es_out.c:1191 src/input/es_out.c:1206
862 #: src/input/var.c:167 src/libvlc-module.c:568
863 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:397 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
867 #: src/input/es_out.c:1216
872 #: src/input/es_out.c:1468 src/input/es_out.c:1470
876 #: src/input/es_out.c:1468 modules/keystore/keychain.m:40
880 #: src/input/es_out.c:2130
882 msgid "DTVCC Closed captions %u"
885 #: src/input/es_out.c:2132
887 msgid "Closed captions %u"
890 #: src/input/es_out.c:3068 src/input/es_out.c:3336 modules/access/imem.c:64
892 msgstr "Gagana fa'aliliu"
894 #: src/input/es_out.c:3076 src/input/es_out.c:3103 src/input/es_out.c:3147
895 #: src/input/es_out.c:3336 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:132
896 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:185
897 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:75 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1487
901 #: src/input/es_out.c:3079
905 #: src/input/es_out.c:3087 src/input/es_out.c:3090 modules/access/imem.c:67
906 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:162
907 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:173
908 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt/ui/profiles.h:754
909 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:763
913 #: src/input/es_out.c:3094 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
914 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114
915 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304
916 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:529
920 #: src/input/es_out.c:3097 src/input/meta.c:61
921 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
922 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
924 msgstr "Fa'amatalaga"
926 #: src/input/es_out.c:3106
927 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:175
928 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:98 modules/gui/qt/ui/profiles.h:756
932 #: src/input/es_out.c:3111 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
933 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64
937 #: src/input/es_out.c:3111
942 #: src/input/es_out.c:3121
943 msgid "Bits per sample"
946 #: src/input/es_out.c:3126 modules/access_output/shout.c:92
947 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
948 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:163
949 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:174
950 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755
954 #: src/input/es_out.c:3126
959 #: src/input/es_out.c:3138
960 msgid "Track replay gain"
963 #: src/input/es_out.c:3140
964 msgid "Album replay gain"
967 #: src/input/es_out.c:3141
972 #: src/input/es_out.c:3151
974 msgid "Video resolution"
975 msgstr "Fua o le fa'amalama sili"
977 #: src/input/es_out.c:3156
978 msgid "Buffer dimensions"
981 #: src/input/es_out.c:3166 src/input/es_out.c:3169 modules/access/imem.c:93
982 #: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43
983 #: modules/access/screen/wayland.c:452 modules/access/screen/xcb.c:39
984 #: modules/access/shm.c:42 modules/access/timecode.c:34
985 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:70 modules/access/vdr.c:78
986 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
987 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:164
988 #: modules/video_filter/fps.c:42
992 #: src/input/es_out.c:3177
993 msgid "Decoded format"
996 #: src/input/es_out.c:3182
1001 #: src/input/es_out.c:3182
1006 #: src/input/es_out.c:3183
1007 msgid "Right bottom"
1010 #: src/input/es_out.c:3183
1013 msgstr "Tulāfono o lōmiga"
1015 #: src/input/es_out.c:3184
1019 #: src/input/es_out.c:3184
1020 msgid "Bottom right"
1023 #: src/input/es_out.c:3185
1027 #: src/input/es_out.c:3185
1032 #: src/input/es_out.c:3187
1036 #: src/input/es_out.c:3193 src/input/es_out.c:3211 src/input/es_out.c:3229
1037 #: src/input/es_out.c:3243 src/playlist/tree.c:67
1038 #: modules/access/dtv/access.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
1042 #: src/input/es_out.c:3195
1043 msgid "ITU-R BT.601 (525 lines, 60 Hz)"
1046 #: src/input/es_out.c:3197
1047 msgid "ITU-R BT.601 (625 lines, 50 Hz)"
1050 #: src/input/es_out.c:3205
1052 msgid "Color primaries"
1053 msgstr "Fe'au o le lanu"
1055 #: src/input/es_out.c:3212 src/libvlc-module.c:362
1056 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1060 #: src/input/es_out.c:3219
1061 msgid "Hybrid Log-Gamma"
1064 #: src/input/es_out.c:3223
1065 msgid "Color transfer function"
1068 #: src/input/es_out.c:3236
1071 msgstr "Fe'au o le lanu"
1073 #: src/input/es_out.c:3236
1078 #: src/input/es_out.c:3238
1082 #: src/input/es_out.c:3245 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
1083 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
1084 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1085 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
1086 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:275
1087 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:297
1088 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1089 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1093 #: src/input/es_out.c:3246
1098 #: src/input/es_out.c:3247
1103 #: src/input/es_out.c:3248
1107 #: src/input/es_out.c:3249
1108 msgid "Bottom Center"
1111 #: src/input/es_out.c:3253
1112 msgid "Chroma location"
1115 #: src/input/es_out.c:3262
1119 #: src/input/es_out.c:3265
1120 msgid "Equirectangular"
1123 #: src/input/es_out.c:3268
1127 #: src/input/es_out.c:3274
1132 #: src/input/es_out.c:3276
1136 #: src/input/es_out.c:3278 modules/video_output/vmem.c:48
1140 #: src/input/es_out.c:3280
1144 #: src/input/es_out.c:3282
1145 msgid "Field of view"
1148 #: src/input/es_out.c:3287
1149 msgid "Max luminance"
1152 #: src/input/es_out.c:3292
1153 msgid "Min luminance"
1156 #: src/input/es_out.c:3300
1160 #: src/input/es_out.c:3307
1164 #: src/input/es_out.c:3314
1168 #: src/input/es_out.c:3321
1172 #: src/input/es_out.c:3325
1176 #: src/input/es_out.c:3330
1180 #: src/input/input.c:2655
1181 msgid "Your input can't be opened"
1184 #: src/input/input.c:2656
1186 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1189 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
1190 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
1191 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
1192 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
1193 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
1194 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:503
1195 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:517 modules/mux/asf.c:56
1196 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:309
1200 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64
1201 #: modules/mux/avi.c:49
1205 #: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:110
1206 #: modules/mux/avi.c:51
1210 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:52
1212 msgstr "Tulāfono o lōmiga"
1214 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:239
1215 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:111
1219 #: src/input/meta.c:60
1220 msgid "Track number"
1221 msgstr "Nūmera o le pese"
1223 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1227 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:113
1228 #: modules/mux/avi.c:50
1232 #: src/input/meta.c:64
1234 msgstr "Fa'atonutonu"
1236 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:188
1237 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:102
1241 #: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:314
1243 msgstr "Ola i le taimi nei"
1245 #: src/input/meta.c:69
1249 #: src/input/meta.c:70
1253 #: src/input/meta.c:71
1255 msgstr "URL o le Ata"
1257 #: src/input/meta.c:72
1259 msgstr "ID o le pese"
1261 #: src/input/meta.c:73
1263 msgid "Number of Tracks"
1264 msgstr "Gagana fa'aliliu"
1266 #: src/input/meta.c:74
1270 #: src/input/meta.c:75
1274 #: src/input/meta.c:76
1278 #: src/input/meta.c:77
1282 #: src/input/meta.c:78
1286 #: src/input/meta.c:79
1288 msgid "Album Artist"
1291 #: src/input/meta.c:80
1294 msgstr "Nūmera o le pese"
1296 #: src/input/var.c:159
1300 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:574
1304 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:401
1305 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:402
1306 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:179
1307 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:181
1308 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:310
1312 #: src/input/var.c:195 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:425
1313 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:426
1317 #: src/input/var.c:201 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:408
1318 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:409
1322 #: src/input/var.c:207
1323 msgid "Subtitle Track"
1324 msgstr "Gagana fa'aliliu"
1326 #: src/input/var.c:275
1328 msgstr "Ulutala soso'o"
1330 #: src/input/var.c:282
1331 msgid "Previous title"
1332 msgstr "Ulutala talu ai"
1334 #: src/input/var.c:289
1337 msgstr "Ulutala soso'o"
1339 #: src/input/var.c:296
1343 #: src/input/var.c:330
1346 msgstr "Ulutala %i%s"
1348 #: src/input/var.c:355 src/input/var.c:412
1353 #: src/input/var.c:391 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:505
1354 msgid "Next chapter"
1355 msgstr "Chapter soso'o"
1357 #: src/input/var.c:396 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:495
1358 msgid "Previous chapter"
1359 msgstr "Chapter talu ai"
1361 #: src/input/vlm.c:621 src/input/vlm.c:997
1366 #: src/interface/interface.c:82 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:337
1367 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:338
1368 msgid "Add Interface"
1369 msgstr "Fa'aopoopo se fōliga-fa'aali"
1371 #: src/interface/interface.c:89
1375 #: src/interface/interface.c:93
1379 #: src/interface/interface.c:96
1383 #: src/interface/interface.c:99
1384 msgid "Debug logging"
1387 #: src/interface/interface.c:102
1388 msgid "Mouse Gestures"
1391 #: src/interface/interface.c:225
1393 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1397 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1402 #: src/libvlc.h:164 src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
1403 #: src/libvlc-module.c:2645 src/video_output/vout_intf.c:176
1404 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:465
1406 msgstr "Fua o le ata"
1408 #: src/libvlc.h:165 src/libvlc-module.c:1343 src/video_output/vout_intf.c:87
1412 #: src/libvlc.h:166 src/libvlc-module.c:1344 src/video_output/vout_intf.c:88
1416 #: src/libvlc.h:167 src/libvlc-module.c:1345 src/video_output/vout_intf.c:89
1417 msgid "1:1 Original"
1420 #: src/libvlc.h:168 src/libvlc-module.c:1346 src/video_output/vout_intf.c:90
1422 msgstr "2:1 Fa'atele le lua"
1424 #: src/libvlc-module.c:64
1426 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1427 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1431 #: src/libvlc-module.c:68
1432 msgid "Interface module"
1433 msgstr "Module o le fōliga-fa'aali"
1435 #: src/libvlc-module.c:70
1437 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1438 "automatically select the best module available."
1441 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:59
1442 msgid "Extra interface modules"
1445 #: src/libvlc-module.c:76
1447 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1448 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1449 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1450 "\", \"gestures\" ...)"
1453 #: src/libvlc-module.c:83
1454 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1457 #: src/libvlc-module.c:85
1458 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1459 msgstr "Verbosity (0,1,2)"
1461 #: src/libvlc-module.c:87
1463 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1464 "1=warnings, 2=debug)."
1467 #: src/libvlc-module.c:90
1468 msgid "Default stream"
1469 msgstr "Stream fa'atonutonu māsani"
1471 #: src/libvlc-module.c:92
1472 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1475 #: src/libvlc-module.c:94
1476 msgid "Color messages"
1477 msgstr "Fe'au o le lanu"
1479 #: src/libvlc-module.c:96
1481 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1482 "needs Linux color support for this to work."
1485 #: src/libvlc-module.c:99
1486 msgid "Show advanced options"
1487 msgstr "Fa'aali le filifiliga poto"
1489 #: src/libvlc-module.c:101
1491 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1492 "available options, including those that most users should never touch."
1495 #: src/libvlc-module.c:105
1496 msgid "Interface interaction"
1499 #: src/libvlc-module.c:107
1501 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1502 "user input is required."
1505 #: src/libvlc-module.c:117
1507 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1508 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1509 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1510 "the \"audio filters\" modules section."
1513 #: src/libvlc-module.c:123
1514 msgid "Audio output module"
1517 #: src/libvlc-module.c:125
1519 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1520 "automatically select the best method available."
1523 #: src/libvlc-module.c:129
1527 #: src/libvlc-module.c:130
1528 msgid "Media (player) role for operating system policy."
1531 #: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:261
1532 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:426
1533 msgid "Enable audio"
1534 msgstr "Fa'aola le leo"
1536 #: src/libvlc-module.c:134
1538 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1539 "not take place, thus saving some processing power."
1542 #: src/libvlc-module.c:142
1546 #: src/libvlc-module.c:142
1547 msgid "Communication"
1550 #: src/libvlc-module.c:142 modules/meta_engine/ID3Genres.h:69
1554 #: src/libvlc-module.c:143
1556 msgid "Notification"
1559 #: src/libvlc-module.c:143
1564 #: src/libvlc-module.c:143
1569 #: src/libvlc-module.c:144
1570 msgid "Accessibility"
1573 #: src/libvlc-module.c:144
1577 #: src/libvlc-module.c:147
1581 #: src/libvlc-module.c:149
1582 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1585 #: src/libvlc-module.c:151
1586 msgid "Audio output volume step"
1589 #: src/libvlc-module.c:153
1590 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1593 #: src/libvlc-module.c:156
1594 msgid "Remember the audio volume"
1597 #: src/libvlc-module.c:158
1599 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1602 #: src/libvlc-module.c:161
1603 msgid "Audio desynchronization compensation"
1606 #: src/libvlc-module.c:163
1608 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1609 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1612 #: src/libvlc-module.c:168
1613 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1616 #: src/libvlc-module.c:171
1618 "Sets the audio output channels mode that will be used by default if your "
1619 "hardware and the audio stream are compatible."
1622 #: src/libvlc-module.c:174
1623 msgid "Force S/PDIF support"
1626 #: src/libvlc-module.c:176
1628 "This option should be used when the audio output can't negotiate S/PDIF "
1632 #: src/libvlc-module.c:178 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:259
1633 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1636 #: src/libvlc-module.c:180
1638 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1639 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1640 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1641 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1644 #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942
1645 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:443
1646 #: modules/demux/mpeg/ts.c:120 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
1647 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:65
1648 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:582
1649 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 modules/video_output/kva.c:62
1650 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:821 modules/gui/qt/ui/profiles.h:744
1651 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:747
1655 #: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
1656 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:405
1660 #: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
1661 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1662 #: modules/control/hotkeys.c:383 modules/control/hotkeys.c:405
1663 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1667 #: src/libvlc-module.c:189
1668 msgid "Stereo audio output mode"
1671 #: src/libvlc-module.c:195 src/misc/actions.c:112
1672 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1429
1673 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:314
1677 #: src/libvlc-module.c:203
1678 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1681 #: src/libvlc-module.c:208
1682 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1685 #: src/libvlc-module.c:212
1686 msgid "Replay gain mode"
1689 #: src/libvlc-module.c:214
1690 msgid "Select the replay gain mode"
1693 #: src/libvlc-module.c:216
1694 msgid "Replay preamp"
1697 #: src/libvlc-module.c:218
1699 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1700 "replay gain information"
1703 #: src/libvlc-module.c:221
1704 msgid "Default replay gain"
1707 #: src/libvlc-module.c:223
1708 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1711 #: src/libvlc-module.c:225
1712 msgid "Peak protection"
1715 #: src/libvlc-module.c:227
1716 msgid "Protect against sound clipping"
1719 #: src/libvlc-module.c:230
1720 msgid "Enable time stretching audio"
1723 #: src/libvlc-module.c:232
1725 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1729 #: src/libvlc-module.c:239 src/libvlc-module.c:1128
1730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2077 modules/access/dtv/access.c:107
1731 #: modules/access/dtv/access.c:141 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1732 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
1733 #: modules/codec/kate.c:199 modules/codec/x264.c:438 modules/codec/x264.c:443
1734 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:191
1735 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:243
1736 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:272
1737 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:273
1738 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
1739 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1741 msgstr "Leai se mea"
1743 #: src/libvlc-module.c:247
1745 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1746 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1747 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1748 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1752 #: src/libvlc-module.c:253
1753 msgid "Video output module"
1756 #: src/libvlc-module.c:255
1758 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1759 "automatically select the best method available."
1762 #: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346
1763 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:321
1764 msgid "Enable video"
1767 #: src/libvlc-module.c:260
1769 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1770 "not take place, thus saving some processing power."
1773 #: src/libvlc-module.c:263 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
1774 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
1775 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1776 #: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:52
1780 #: src/libvlc-module.c:265
1782 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1786 #: src/libvlc-module.c:268 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108
1787 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
1788 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
1789 #: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1790 msgid "Video height"
1793 #: src/libvlc-module.c:270
1795 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1796 "video characteristics."
1799 #: src/libvlc-module.c:273
1800 msgid "Video X coordinate"
1803 #: src/libvlc-module.c:275
1805 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1809 #: src/libvlc-module.c:278
1810 msgid "Video Y coordinate"
1813 #: src/libvlc-module.c:280
1815 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1819 #: src/libvlc-module.c:283
1821 msgstr "Ulutala o le vitiō"
1823 #: src/libvlc-module.c:285
1825 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1829 #: src/libvlc-module.c:288
1830 msgid "Video alignment"
1833 #: src/libvlc-module.c:290
1835 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1836 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1837 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1840 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
1841 #: modules/codec/zvbi.c:83
1842 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:203
1843 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:281
1844 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:303
1845 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1846 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1847 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1229
1848 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1271
1849 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1282
1853 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
1854 #: modules/codec/zvbi.c:83
1855 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:206
1856 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:283
1857 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:305
1858 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1859 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1860 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1233
1864 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1865 #: modules/codec/zvbi.c:84
1866 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:285
1867 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:307
1868 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1869 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1873 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1874 #: modules/codec/zvbi.c:84
1875 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287
1876 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309
1877 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1878 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1882 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1883 #: modules/codec/zvbi.c:84
1884 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:289
1885 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:311
1886 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1887 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1891 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1892 #: modules/codec/zvbi.c:84
1893 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:291
1894 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:313
1895 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1896 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1897 msgid "Bottom-Right"
1900 #: src/libvlc-module.c:298
1904 #: src/libvlc-module.c:300
1905 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1908 #: src/libvlc-module.c:302
1909 msgid "Grayscale video output"
1912 #: src/libvlc-module.c:304
1914 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1915 "save some processing power."
1918 #: src/libvlc-module.c:307
1919 msgid "Embedded video"
1922 #: src/libvlc-module.c:309
1923 msgid "Embed the video output in the main interface."
1926 #: src/libvlc-module.c:311
1927 msgid "Fullscreen video output"
1930 #: src/libvlc-module.c:313
1931 msgid "Start video in fullscreen mode"
1934 #: src/libvlc-module.c:315 src/video_output/vout_intf.c:253
1935 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326
1936 msgid "Always on top"
1939 #: src/libvlc-module.c:317
1940 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1943 #: src/libvlc-module.c:319
1944 msgid "Enable wallpaper mode"
1947 #: src/libvlc-module.c:321
1949 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1952 #: src/libvlc-module.c:324
1953 msgid "Show media title on video"
1956 #: src/libvlc-module.c:326
1957 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1960 #: src/libvlc-module.c:328
1961 msgid "Show video title for x milliseconds"
1964 #: src/libvlc-module.c:330
1965 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1968 #: src/libvlc-module.c:332
1969 msgid "Position of video title"
1970 msgstr "Tūlaga o le ulutala vitiō"
1972 #: src/libvlc-module.c:334
1973 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1976 #: src/libvlc-module.c:336
1977 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1980 #: src/libvlc-module.c:339
1981 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1984 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344
1985 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433
1986 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:434
1987 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365
1988 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:119 modules/hw/vdpau/chroma.c:884
1989 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300
1990 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1994 #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128
1995 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:435 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:436
1996 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366
1997 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256
1998 msgid "Deinterlace mode"
2001 #: src/libvlc-module.c:354
2002 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2005 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2009 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2010 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2014 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2018 #: src/libvlc-module.c:361 modules/hw/vdpau/chroma.c:871
2019 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2023 #: src/libvlc-module.c:362 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59
2027 #: src/libvlc-module.c:363 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59
2028 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2031 #: src/libvlc-module.c:371
2032 msgid "Disable screensaver"
2035 #: src/libvlc-module.c:372
2036 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2039 #: src/libvlc-module.c:374
2040 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2043 #: src/libvlc-module.c:375
2045 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2046 "computer being suspended because of inactivity."
2049 #: src/libvlc-module.c:378 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351
2050 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327
2051 msgid "Window decorations"
2054 #: src/libvlc-module.c:380
2056 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2057 "giving a \"minimal\" window."
2060 #: src/libvlc-module.c:383
2061 msgid "Video splitter module"
2064 #: src/libvlc-module.c:385
2065 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2068 #: src/libvlc-module.c:387
2069 msgid "Video filter module"
2072 #: src/libvlc-module.c:389
2074 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2075 "instance deinterlacing, or distort the video."
2078 #: src/libvlc-module.c:393
2079 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2082 #: src/libvlc-module.c:395
2083 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2086 #: src/libvlc-module.c:397 src/libvlc-module.c:399
2087 msgid "Video snapshot file prefix"
2090 #: src/libvlc-module.c:401
2091 msgid "Video snapshot format"
2094 #: src/libvlc-module.c:403
2095 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2098 #: src/libvlc-module.c:405
2099 msgid "Display video snapshot preview"
2102 #: src/libvlc-module.c:407
2103 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2106 #: src/libvlc-module.c:409
2107 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2110 #: src/libvlc-module.c:411
2111 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2114 #: src/libvlc-module.c:413
2115 msgid "Video snapshot width"
2118 #: src/libvlc-module.c:415
2120 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2121 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2124 #: src/libvlc-module.c:419
2125 msgid "Video snapshot height"
2128 #: src/libvlc-module.c:421
2130 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2131 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2135 #: src/libvlc-module.c:425
2136 msgid "Video cropping"
2139 #: src/libvlc-module.c:427
2141 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2142 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2145 #: src/libvlc-module.c:431
2146 msgid "Source aspect ratio"
2149 #: src/libvlc-module.c:433
2151 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2152 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2153 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2154 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2155 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2158 #: src/libvlc-module.c:440
2159 msgid "Video Auto Scaling"
2162 #: src/libvlc-module.c:442
2163 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2166 #: src/libvlc-module.c:444
2167 msgid "Video scaling factor"
2170 #: src/libvlc-module.c:446
2172 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2173 "Default value is 1.0 (original video size)."
2176 #: src/libvlc-module.c:449
2177 msgid "Custom crop ratios list"
2180 #: src/libvlc-module.c:451
2182 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2186 #: src/libvlc-module.c:454
2187 msgid "Custom aspect ratios list"
2190 #: src/libvlc-module.c:456
2192 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2193 "aspect ratio list."
2196 #: src/libvlc-module.c:459
2197 msgid "Fix HDTV height"
2200 #: src/libvlc-module.c:461
2202 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2203 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2204 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2207 #: src/libvlc-module.c:466
2208 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2211 #: src/libvlc-module.c:468
2213 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2214 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2215 "order to keep proportions."
2218 #: src/libvlc-module.c:472 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294
2222 #: src/libvlc-module.c:474
2224 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2225 "computer is not powerful enough"
2228 #: src/libvlc-module.c:477
2229 msgid "Drop late frames"
2232 #: src/libvlc-module.c:479
2234 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2235 "intended display date)."
2238 #: src/libvlc-module.c:482
2239 msgid "Quiet synchro"
2242 #: src/libvlc-module.c:484
2244 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2245 "synchronization mechanism."
2248 #: src/libvlc-module.c:487
2249 msgid "Key press events"
2252 #: src/libvlc-module.c:489
2253 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2256 #: src/libvlc-module.c:491 modules/spu/remoteosd.c:91
2257 msgid "Mouse events"
2260 #: src/libvlc-module.c:493
2261 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2264 #: src/libvlc-module.c:501
2266 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2267 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2271 #: src/libvlc-module.c:505
2272 msgid "File caching (ms)"
2275 #: src/libvlc-module.c:507
2276 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2279 #: src/libvlc-module.c:509
2280 msgid "Live capture caching (ms)"
2283 #: src/libvlc-module.c:511
2284 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2287 #: src/libvlc-module.c:513
2288 msgid "Disc caching (ms)"
2291 #: src/libvlc-module.c:515
2292 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2295 #: src/libvlc-module.c:517
2296 msgid "Network caching (ms)"
2299 #: src/libvlc-module.c:519
2300 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2303 #: src/libvlc-module.c:521
2304 msgid "Clock reference average counter"
2307 #: src/libvlc-module.c:523
2309 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2313 #: src/libvlc-module.c:526
2314 msgid "Clock synchronisation"
2315 msgstr "Fa'atasia o le uati"
2317 #: src/libvlc-module.c:528
2319 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2320 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2323 #: src/libvlc-module.c:532
2324 msgid "Clock jitter"
2327 #: src/libvlc-module.c:534
2329 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2330 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2333 #: src/libvlc-module.c:537
2334 msgid "Network synchronisation"
2337 #: src/libvlc-module.c:538
2339 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2340 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2343 #: src/libvlc-module.c:544 src/video_output/vout_intf.c:98
2344 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2345 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2346 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2075 modules/audio_output/alsa.c:767
2347 #: modules/audio_output/directsound.c:1031 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50
2348 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97
2349 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:85
2350 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:592 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
2351 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1274
2352 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:649
2353 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:51
2354 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:546 modules/spu/marq.c:61
2355 #: modules/spu/rss.c:69 modules/spu/rss.c:182
2356 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:1495
2358 msgstr "Fa'atonutonu māsani"
2360 #: src/libvlc-module.c:544
2361 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:223
2362 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1001
2363 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:921
2364 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt/ui/vlm.h:289
2368 #: src/libvlc-module.c:546
2369 msgid "MTU of the network interface"
2372 #: src/libvlc-module.c:548
2374 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2375 "over the network (in bytes)."
2378 #: src/libvlc-module.c:553 modules/stream_out/rtp.c:124
2379 msgid "Hop limit (TTL)"
2382 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:126
2384 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2385 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2389 #: src/libvlc-module.c:559
2390 msgid "Multicast output interface"
2393 #: src/libvlc-module.c:561
2394 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2397 #: src/libvlc-module.c:563
2398 msgid "DiffServ Code Point"
2401 #: src/libvlc-module.c:564
2403 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2404 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2407 #: src/libvlc-module.c:570
2409 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2410 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2413 #: src/libvlc-module.c:576
2415 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2416 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2417 "(like DVB streams for example)."
2420 #: src/libvlc-module.c:582 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:312
2424 #: src/libvlc-module.c:584
2425 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2428 #: src/libvlc-module.c:587 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:313
2429 msgid "Subtitle track"
2430 msgstr "Gagana fa'aliliu"
2432 #: src/libvlc-module.c:589
2433 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2436 #: src/libvlc-module.c:592 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
2437 msgid "Audio language"
2438 msgstr "Gagana o le leo"
2440 #: src/libvlc-module.c:594
2442 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2443 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2447 #: src/libvlc-module.c:597
2448 msgid "Subtitle language"
2451 #: src/libvlc-module.c:599
2453 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2454 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2457 #: src/libvlc-module.c:602
2459 msgid "Menu language"
2460 msgstr "Gagana o le leo"
2462 #: src/libvlc-module.c:604
2464 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
2465 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2468 #: src/libvlc-module.c:608
2469 msgid "Audio track ID"
2470 msgstr "ID o le pese"
2472 #: src/libvlc-module.c:610
2473 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2476 #: src/libvlc-module.c:612
2477 msgid "Subtitle track ID"
2478 msgstr "ID o le gagana fa'aliliu"
2480 #: src/libvlc-module.c:614
2481 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2484 #: src/libvlc-module.c:616 modules/codec/cc.c:57
2485 msgid "Closed Captions decoder"
2488 #: src/libvlc-module.c:617
2489 msgid "Preferred closed captions decoder"
2492 #: src/libvlc-module.c:619
2496 #: src/libvlc-module.c:619
2500 #: src/libvlc-module.c:621
2501 msgid "Preferred video resolution"
2504 #: src/libvlc-module.c:623
2506 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2507 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2508 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2509 "higher resolutions."
2512 #: src/libvlc-module.c:629
2513 msgid "Best available"
2516 #: src/libvlc-module.c:629
2517 msgid "Full HD (1080p)"
2518 msgstr "HD 'Ātoatoa (1080p)"
2520 #: src/libvlc-module.c:629
2524 #: src/libvlc-module.c:630
2525 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2526 msgstr "Māsani (576 po'o 480 laina)"
2528 #: src/libvlc-module.c:631
2529 msgid "Low Definition (360 lines)"
2532 #: src/libvlc-module.c:632
2533 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2536 #: src/libvlc-module.c:635
2537 msgid "Input repetitions"
2540 #: src/libvlc-module.c:637
2541 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2544 #: src/libvlc-module.c:639 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:159
2546 msgstr "Taimi 'āmata"
2548 #: src/libvlc-module.c:641
2549 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2552 #: src/libvlc-module.c:643 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:161
2554 msgstr "Taimi tāofi"
2556 #: src/libvlc-module.c:645
2557 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2560 #: src/libvlc-module.c:647
2564 #: src/libvlc-module.c:649
2565 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2568 #: src/libvlc-module.c:651
2572 #: src/libvlc-module.c:653
2573 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2576 #: src/libvlc-module.c:655
2577 msgid "Playback speed"
2580 #: src/libvlc-module.c:657
2581 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2584 #: src/libvlc-module.c:659
2588 #: src/libvlc-module.c:661
2590 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2591 "together after the normal one."
2594 #: src/libvlc-module.c:664
2595 msgid "Input slave (experimental)"
2598 #: src/libvlc-module.c:666
2600 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2601 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2605 #: src/libvlc-module.c:670
2606 msgid "Bookmarks list for a stream"
2609 #: src/libvlc-module.c:672
2611 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2612 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2616 #: src/libvlc-module.c:676
2618 msgid "Record directory"
2619 msgstr "Filifili Lisi Pusa-faila"
2621 #: src/libvlc-module.c:678
2622 msgid "Directory where the records will be stored"
2625 #: src/libvlc-module.c:680
2626 msgid "Prefer native stream recording"
2629 #: src/libvlc-module.c:682
2631 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2635 #: src/libvlc-module.c:685
2636 msgid "Timeshift directory"
2639 #: src/libvlc-module.c:687
2640 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2643 #: src/libvlc-module.c:689
2644 msgid "Timeshift granularity"
2647 #: src/libvlc-module.c:691
2649 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2650 "to store the timeshifted streams."
2653 #: src/libvlc-module.c:694
2654 msgid "Change title according to current media"
2657 #: src/libvlc-module.c:695
2659 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2660 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2661 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2662 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2665 #: src/libvlc-module.c:700
2670 #: src/libvlc-module.c:701
2671 msgid "Disable all lua plugins"
2674 #: src/libvlc-module.c:705
2676 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2677 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2678 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2679 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2682 #: src/libvlc-module.c:711 modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:305
2683 msgid "Force subtitle position"
2686 #: src/libvlc-module.c:713
2688 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2689 "over the movie. Try several positions."
2692 #: src/libvlc-module.c:716
2693 msgid "Subtitles text scaling factor"
2696 #: src/libvlc-module.c:717
2697 msgid "Set value to alter subtitles size where possible"
2700 #: src/libvlc-module.c:719
2701 msgid "Enable sub-pictures"
2704 #: src/libvlc-module.c:721
2705 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2708 #: src/libvlc-module.c:723 src/libvlc-module.c:1671 src/text/iso-639_def.h:145
2709 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338
2710 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:290
2711 msgid "On Screen Display"
2714 #: src/libvlc-module.c:725
2716 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2720 #: src/libvlc-module.c:728
2721 msgid "Text rendering module"
2724 #: src/libvlc-module.c:730
2726 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2730 #: src/libvlc-module.c:732
2731 msgid "Subpictures source module"
2734 #: src/libvlc-module.c:734
2736 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2737 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2740 #: src/libvlc-module.c:737
2741 msgid "Subpictures filter module"
2744 #: src/libvlc-module.c:739
2746 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2747 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2750 #: src/libvlc-module.c:742
2751 msgid "Autodetect subtitle files"
2754 #: src/libvlc-module.c:744
2756 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2757 "(based on the filename of the movie)."
2760 #: src/libvlc-module.c:747
2761 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2764 #: src/libvlc-module.c:749
2766 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2768 "0 = no subtitles autodetected\n"
2769 "1 = any subtitle file\n"
2770 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2771 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2772 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2775 #: src/libvlc-module.c:757
2776 msgid "Subtitle autodetection paths"
2779 #: src/libvlc-module.c:759
2781 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2782 "found in the current directory."
2785 #: src/libvlc-module.c:762
2786 msgid "Use subtitle file"
2787 msgstr "Fa'aaogā faila gagana-liliu"
2789 #: src/libvlc-module.c:764
2791 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2795 #: src/libvlc-module.c:768
2799 #: src/libvlc-module.c:769
2803 #: src/libvlc-module.c:770 modules/access/cdda.c:701
2804 msgid "Audio CD device"
2805 msgstr "Masini Leo CD"
2807 #: src/libvlc-module.c:774
2809 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2810 "the drive letter (e.g. D:)"
2813 #: src/libvlc-module.c:777
2815 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2816 "the drive letter (e.g. D:)"
2819 #: src/libvlc-module.c:780 modules/access/cdda.c:704
2821 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2822 "after the drive letter (e.g. D:)"
2825 #: src/libvlc-module.c:787
2826 msgid "This is the default DVD device to use."
2829 #: src/libvlc-module.c:789
2830 msgid "This is the default VCD device to use."
2833 #: src/libvlc-module.c:791 modules/access/cdda.c:709
2834 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2837 #: src/libvlc-module.c:805
2838 msgid "TCP connection timeout"
2841 #: src/libvlc-module.c:807
2842 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds)."
2845 #: src/libvlc-module.c:809
2846 msgid "HTTP server address"
2847 msgstr "Afio'aga o le HTTP server"
2849 #: src/libvlc-module.c:811
2851 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2852 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2853 "them to a specific network interface."
2856 #: src/libvlc-module.c:815
2857 msgid "RTSP server address"
2858 msgstr "Afio'aga o le RTSP server"
2860 #: src/libvlc-module.c:817
2862 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2863 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2864 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2865 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2866 "network interface."
2869 #: src/libvlc-module.c:823
2870 msgid "HTTP server port"
2871 msgstr "Port o le HTTP server"
2873 #: src/libvlc-module.c:825
2875 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2876 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2877 "by the operating system."
2880 #: src/libvlc-module.c:830
2881 msgid "HTTPS server port"
2882 msgstr "Port o le HTTPS server"
2884 #: src/libvlc-module.c:832
2886 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2887 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2888 "restricted by the operating system."
2891 #: src/libvlc-module.c:837
2892 msgid "RTSP server port"
2893 msgstr "Port o le RTSP server"
2895 #: src/libvlc-module.c:839
2897 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2898 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2899 "by the operating system."
2902 #: src/libvlc-module.c:844
2903 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2904 msgstr "Tusi fa'amaoni o le HTTP/TLS server"
2906 #: src/libvlc-module.c:846
2908 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
2909 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
2912 #: src/libvlc-module.c:849
2913 msgid "HTTP/TLS server private key"
2914 msgstr "Kī patino o le HTTP/TLS server"
2916 #: src/libvlc-module.c:851
2917 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2920 #: src/libvlc-module.c:853
2921 msgid "SOCKS server"
2922 msgstr "SOCKS server"
2924 #: src/libvlc-module.c:855
2926 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2927 "used for all TCP connections"
2930 #: src/libvlc-module.c:858
2931 msgid "SOCKS user name"
2932 msgstr "Igoa-fai mo le SOCKS"
2934 #: src/libvlc-module.c:860
2935 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2938 #: src/libvlc-module.c:862
2939 msgid "SOCKS password"
2940 msgstr "'Upu-lilo mo le SOCKS"
2942 #: src/libvlc-module.c:864
2943 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2946 #: src/libvlc-module.c:866
2947 msgid "Title metadata"
2948 msgstr "Metadata o le ulutala"
2950 #: src/libvlc-module.c:868
2951 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2954 #: src/libvlc-module.c:870
2955 msgid "Author metadata"
2958 #: src/libvlc-module.c:872
2959 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2962 #: src/libvlc-module.c:874
2963 msgid "Artist metadata"
2964 msgstr "Metadata o le fatupese"
2966 #: src/libvlc-module.c:876
2967 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2970 #: src/libvlc-module.c:878
2971 msgid "Genre metadata"
2974 #: src/libvlc-module.c:880
2975 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2978 #: src/libvlc-module.c:882
2979 msgid "Copyright metadata"
2982 #: src/libvlc-module.c:884
2983 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2986 #: src/libvlc-module.c:886
2987 msgid "Description metadata"
2988 msgstr "Metadata o le fa'amatalaga"
2990 #: src/libvlc-module.c:888
2991 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2994 #: src/libvlc-module.c:890
2995 msgid "Date metadata"
2996 msgstr "Metadata o le Aso"
2998 #: src/libvlc-module.c:892
2999 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
3002 #: src/libvlc-module.c:894
3003 msgid "URL metadata"
3004 msgstr "Metadata o le URL"
3006 #: src/libvlc-module.c:896
3007 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
3010 #: src/libvlc-module.c:900
3012 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
3013 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
3014 "can break playback of all your streams."
3017 #: src/libvlc-module.c:904
3018 msgid "Preferred decoders list"
3021 #: src/libvlc-module.c:906
3023 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3024 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3025 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3028 #: src/libvlc-module.c:911
3029 msgid "Preferred encoders list"
3032 #: src/libvlc-module.c:913
3034 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3037 #: src/libvlc-module.c:922
3039 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3043 #: src/libvlc-module.c:925
3044 msgid "Default stream output chain"
3047 #: src/libvlc-module.c:927
3049 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3050 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3054 #: src/libvlc-module.c:931
3055 msgid "Enable streaming of all ES"
3058 #: src/libvlc-module.c:933
3059 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3062 #: src/libvlc-module.c:935
3063 msgid "Display while streaming"
3066 #: src/libvlc-module.c:937
3067 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3070 #: src/libvlc-module.c:939
3071 msgid "Enable video stream output"
3074 #: src/libvlc-module.c:941
3076 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3077 "facility when this last one is enabled."
3080 #: src/libvlc-module.c:944
3081 msgid "Enable audio stream output"
3084 #: src/libvlc-module.c:946
3086 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3087 "facility when this last one is enabled."
3090 #: src/libvlc-module.c:949
3091 msgid "Enable SPU stream output"
3094 #: src/libvlc-module.c:951
3096 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3097 "facility when this last one is enabled."
3100 #: src/libvlc-module.c:954
3101 msgid "Keep stream output open"
3104 #: src/libvlc-module.c:956
3106 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3107 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3111 #: src/libvlc-module.c:960
3112 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3115 #: src/libvlc-module.c:962
3117 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3118 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3121 #: src/libvlc-module.c:965
3122 msgid "Preferred packetizer list"
3125 #: src/libvlc-module.c:967
3127 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3130 #: src/libvlc-module.c:970
3134 #: src/libvlc-module.c:972
3135 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3138 #: src/libvlc-module.c:974
3139 msgid "Access output module"
3142 #: src/libvlc-module.c:976
3143 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3146 #: src/libvlc-module.c:979
3148 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3149 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3152 #: src/libvlc-module.c:983
3153 msgid "SAP announcement interval"
3156 #: src/libvlc-module.c:985
3158 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3159 "between SAP announcements."
3162 #: src/libvlc-module.c:994
3164 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3165 "you really know what you are doing."
3168 #: src/libvlc-module.c:997
3169 msgid "Access module"
3172 #: src/libvlc-module.c:999
3174 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3175 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3176 "option unless you really know what you are doing."
3179 #: src/libvlc-module.c:1003
3180 msgid "Stream filter module"
3183 #: src/libvlc-module.c:1005
3184 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read."
3187 #: src/libvlc-module.c:1007
3189 msgid "Demux filter module"
3190 msgstr "Demux module"
3192 #: src/libvlc-module.c:1009
3193 msgid "Demux filters are used to modify/control the stream that is being read."
3196 #: src/libvlc-module.c:1011
3197 msgid "Demux module"
3198 msgstr "Demux module"
3200 #: src/libvlc-module.c:1013
3202 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3203 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3204 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3205 "you really know what you are doing."
3208 #: src/libvlc-module.c:1018
3209 msgid "VoD server module"
3212 #: src/libvlc-module.c:1020
3214 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3215 "'vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3218 #: src/libvlc-module.c:1023
3219 msgid "Allow real-time priority"
3222 #: src/libvlc-module.c:1025
3224 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3225 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3226 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3227 "only activate this if you know what you're doing."
3230 #: src/libvlc-module.c:1031
3231 msgid "Adjust VLC priority"
3234 #: src/libvlc-module.c:1033
3236 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3237 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3241 #: src/libvlc-module.c:1038
3243 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3246 #: src/libvlc-module.c:1041
3247 msgid "VLM configuration file"
3250 #: src/libvlc-module.c:1043
3251 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3254 #: src/libvlc-module.c:1045
3255 msgid "Use a plugins cache"
3258 #: src/libvlc-module.c:1047
3259 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3262 #: src/libvlc-module.c:1049
3263 msgid "Scan for new plugins"
3266 #: src/libvlc-module.c:1051
3268 "Scan plugin directories for new plugins at startup. This increases the "
3269 "startup time of VLC."
3272 #: src/libvlc-module.c:1054
3273 msgid "Preferred keystore list"
3276 #: src/libvlc-module.c:1056
3278 "List of keystores that VLC will use in priority. Only advanced users should "
3279 "alter this option."
3282 #: src/libvlc-module.c:1059
3283 msgid "Locally collect statistics"
3286 #: src/libvlc-module.c:1061
3287 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3290 #: src/libvlc-module.c:1063
3291 msgid "Run as daemon process"
3294 #: src/libvlc-module.c:1065
3295 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3298 #: src/libvlc-module.c:1067
3299 msgid "Write process id to file"
3302 #: src/libvlc-module.c:1069
3303 msgid "Writes process id into specified file."
3306 #: src/libvlc-module.c:1071
3307 msgid "Allow only one running instance"
3308 msgstr "Fa'ataga so'o se tasi fa'aola"
3310 #: src/libvlc-module.c:1073
3312 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3313 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3314 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3315 "This option will allow you to play the file with the already running "
3316 "instance or enqueue it."
3319 #: src/libvlc-module.c:1079
3320 msgid "VLC is started from file association"
3323 #: src/libvlc-module.c:1081
3324 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3327 #: src/libvlc-module.c:1084 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:551
3328 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3331 #: src/libvlc-module.c:1086
3332 msgid "Increase the priority of the process"
3335 #: src/libvlc-module.c:1088
3337 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3338 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3339 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3340 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3341 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3345 #: src/libvlc-module.c:1096 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:554
3346 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3349 #: src/libvlc-module.c:1098
3351 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3352 "playing current item."
3355 #: src/libvlc-module.c:1101
3356 msgid "Expose media player via D-Bus"
3359 #: src/libvlc-module.c:1102
3361 "Allow other applications to control the VLC media player using the D-Bus "
3365 #: src/libvlc-module.c:1111
3367 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3368 "overridden in the playlist dialog box."
3371 #: src/libvlc-module.c:1114
3372 msgid "Automatically preparse items"
3375 #: src/libvlc-module.c:1116
3377 "Automatically preparse items added to the playlist (to retrieve some "
3381 #: src/libvlc-module.c:1119
3382 msgid "Preparsing timeout"
3385 #: src/libvlc-module.c:1121
3386 msgid "Maximum time (in milliseconds) allowed to preparse an item"
3389 #: src/libvlc-module.c:1123 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321
3390 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95
3391 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:564
3392 msgid "Allow metadata network access"
3395 #: src/libvlc-module.c:1128
3399 #: src/libvlc-module.c:1128
3403 #: src/libvlc-module.c:1130
3404 msgid "Subdirectory behavior"
3407 #: src/libvlc-module.c:1132
3409 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3410 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3411 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3412 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3415 #: src/libvlc-module.c:1137
3416 msgid "Ignored extensions"
3419 #: src/libvlc-module.c:1139
3421 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
3423 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
3424 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
3427 #: src/libvlc-module.c:1144
3428 msgid "Show hidden files"
3431 #: src/libvlc-module.c:1146
3432 msgid "Ignore files starting with '.'"
3435 #: src/libvlc-module.c:1148
3436 msgid "Services discovery modules"
3439 #: src/libvlc-module.c:1150
3441 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3442 "Typical value is \"sap\"."
3445 #: src/libvlc-module.c:1153
3446 msgid "Play files randomly forever"
3449 #: src/libvlc-module.c:1155
3450 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3453 #: src/libvlc-module.c:1157
3455 msgstr "Toe fai 'uma"
3457 #: src/libvlc-module.c:1159
3458 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3461 #: src/libvlc-module.c:1161
3462 msgid "Repeat current item"
3465 #: src/libvlc-module.c:1163
3466 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3469 #: src/libvlc-module.c:1165
3470 msgid "Play and stop"
3471 msgstr "Fa'aola ma tāofi"
3473 #: src/libvlc-module.c:1167
3474 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3477 #: src/libvlc-module.c:1169
3478 msgid "Play and exit"
3479 msgstr "Fa'aola ma fa'atōfā"
3481 #: src/libvlc-module.c:1171
3482 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3485 #: src/libvlc-module.c:1173
3486 msgid "Play and pause"
3489 #: src/libvlc-module.c:1175
3490 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3493 #: src/libvlc-module.c:1177
3495 msgid "Start paused"
3496 msgstr "Taimi 'āmata"
3498 #: src/libvlc-module.c:1179
3499 msgid "Pause each item in the playlist on the first frame."
3502 #: src/libvlc-module.c:1181
3504 msgstr "'Āmata 'otometiina"
3506 #: src/libvlc-module.c:1182
3507 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3510 #: src/libvlc-module.c:1185
3511 msgid "Pause on audio communication"
3514 #: src/libvlc-module.c:1187
3516 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3520 #: src/libvlc-module.c:1190
3521 msgid "Use media library"
3524 #: src/libvlc-module.c:1192
3526 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3530 #: src/libvlc-module.c:1195 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:552
3531 msgid "Display playlist tree"
3534 #: src/libvlc-module.c:1197
3536 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3540 #: src/libvlc-module.c:1206
3541 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3544 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:103
3548 #: src/libvlc-module.c:1211
3550 msgid "Volume control"
3551 msgstr "Pule fua o le leo"
3553 #: src/libvlc-module.c:1212
3555 msgid "Position control"
3558 #: src/libvlc-module.c:1212
3559 msgid "Position control reversed"
3562 #: src/libvlc-module.c:1215
3563 msgid "Mouse wheel vertical axis control"
3566 #: src/libvlc-module.c:1217
3568 "The mouse wheel vertical (up/down) axis can control volume, position or be "
3572 #: src/libvlc-module.c:1219
3573 msgid "Mouse wheel horizontal axis control"
3576 #: src/libvlc-module.c:1221
3578 "The mouse wheel horizontal (left/right) axis can control volume, position or "
3582 #: src/libvlc-module.c:1223 src/video_output/vout_intf.c:268
3583 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81
3584 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:422 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:501
3585 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3586 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:323
3590 #: src/libvlc-module.c:1224
3591 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3594 #: src/libvlc-module.c:1225
3595 msgid "Exit fullscreen"
3598 #: src/libvlc-module.c:1226
3599 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3602 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109
3606 #: src/libvlc-module.c:1228
3607 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3610 #: src/libvlc-module.c:1229
3614 #: src/libvlc-module.c:1230
3615 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3618 #: src/libvlc-module.c:1231
3622 #: src/libvlc-module.c:1232
3623 msgid "Select the hotkey to use to play."
3626 #: src/libvlc-module.c:1233 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385
3627 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3628 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
3632 #: src/libvlc-module.c:1234 src/libvlc-module.c:1240
3633 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3636 #: src/libvlc-module.c:1235 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:383
3637 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3638 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
3642 #: src/libvlc-module.c:1236 src/libvlc-module.c:1242
3643 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3646 #: src/libvlc-module.c:1237
3650 #: src/libvlc-module.c:1238
3651 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3654 #: src/libvlc-module.c:1239 modules/gui/qt/menus.cpp:875
3655 msgid "Faster (fine)"
3658 #: src/libvlc-module.c:1241 modules/gui/qt/menus.cpp:883
3659 msgid "Slower (fine)"
3662 #: src/libvlc-module.c:1243 modules/control/hotkeys.c:410
3663 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:163
3664 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112
3665 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:388 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:489
3666 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497
3667 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
3668 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:335
3669 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:181
3673 #: src/libvlc-module.c:1244
3674 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3677 #: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:414
3678 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:160
3679 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115
3680 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:387 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:490
3681 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:496
3682 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333
3686 #: src/libvlc-module.c:1246
3687 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3690 #: src/libvlc-module.c:1247 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:378
3691 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:488 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:495
3692 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:61
3693 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
3694 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:545 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:180
3698 #: src/libvlc-module.c:1248
3699 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3702 #: src/libvlc-module.c:1249 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:75
3703 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130
3704 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:273
3705 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:295
3706 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198
3707 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293
3708 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1279
3712 #: src/libvlc-module.c:1250
3713 msgid "Select the hotkey to display the position."
3716 #: src/libvlc-module.c:1252
3717 msgid "Very short backwards jump"
3720 #: src/libvlc-module.c:1254
3721 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3724 #: src/libvlc-module.c:1255
3725 msgid "Short backwards jump"
3728 #: src/libvlc-module.c:1257
3729 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3732 #: src/libvlc-module.c:1258
3733 msgid "Medium backwards jump"
3736 #: src/libvlc-module.c:1260
3737 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3740 #: src/libvlc-module.c:1261
3741 msgid "Long backwards jump"
3744 #: src/libvlc-module.c:1263
3745 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3748 #: src/libvlc-module.c:1265
3749 msgid "Very short forward jump"
3752 #: src/libvlc-module.c:1267
3753 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3756 #: src/libvlc-module.c:1268
3757 msgid "Short forward jump"
3760 #: src/libvlc-module.c:1270
3761 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3764 #: src/libvlc-module.c:1271
3765 msgid "Medium forward jump"
3768 #: src/libvlc-module.c:1273
3769 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3772 #: src/libvlc-module.c:1274
3773 msgid "Long forward jump"
3776 #: src/libvlc-module.c:1276
3777 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3780 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:599
3784 #: src/libvlc-module.c:1279
3785 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3788 #: src/libvlc-module.c:1281
3789 msgid "Very short jump length"
3792 #: src/libvlc-module.c:1282
3793 msgid "Very short jump length, in seconds."
3796 #: src/libvlc-module.c:1283
3797 msgid "Short jump length"
3800 #: src/libvlc-module.c:1284
3801 msgid "Short jump length, in seconds."
3804 #: src/libvlc-module.c:1285
3805 msgid "Medium jump length"
3808 #: src/libvlc-module.c:1286
3809 msgid "Medium jump length, in seconds."
3812 #: src/libvlc-module.c:1287
3813 msgid "Long jump length"
3816 #: src/libvlc-module.c:1288
3817 msgid "Long jump length, in seconds."
3820 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/control/hotkeys.c:361
3821 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
3822 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123 modules/gui/qt/menus.cpp:946
3823 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1132 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3827 #: src/libvlc-module.c:1291
3828 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3831 #: src/libvlc-module.c:1292
3835 #: src/libvlc-module.c:1293
3837 "Select the key to move the selector up in DVD menus / Move viewpoint to up "
3841 #: src/libvlc-module.c:1294
3842 msgid "Navigate down"
3845 #: src/libvlc-module.c:1295
3847 "Select the key to move the selector down in DVD menus / Move viewpoint to "
3851 #: src/libvlc-module.c:1296
3852 msgid "Navigate left"
3855 #: src/libvlc-module.c:1297
3857 "Select the key to move the selector left in DVD menus / Move viewpoint to "
3861 #: src/libvlc-module.c:1298
3862 msgid "Navigate right"
3865 #: src/libvlc-module.c:1299
3867 "Select the key to move the selector right in DVD menus / Move viewpoint to "
3871 #: src/libvlc-module.c:1300
3875 #: src/libvlc-module.c:1301
3876 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3879 #: src/libvlc-module.c:1302 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:500
3880 msgid "Go to the DVD menu"
3883 #: src/libvlc-module.c:1303
3884 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3887 #: src/libvlc-module.c:1304
3888 msgid "Select previous DVD title"
3891 #: src/libvlc-module.c:1305
3892 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3895 #: src/libvlc-module.c:1306
3896 msgid "Select next DVD title"
3899 #: src/libvlc-module.c:1307
3900 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3903 #: src/libvlc-module.c:1308
3904 msgid "Select prev DVD chapter"
3907 #: src/libvlc-module.c:1309
3908 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3911 #: src/libvlc-module.c:1310
3912 msgid "Select next DVD chapter"
3915 #: src/libvlc-module.c:1311
3916 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3919 #: src/libvlc-module.c:1312
3923 #: src/libvlc-module.c:1313
3924 msgid "Select the key to increase audio volume."
3927 #: src/libvlc-module.c:1314
3931 #: src/libvlc-module.c:1315
3932 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3935 #: src/libvlc-module.c:1316 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3936 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:407 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:491
3937 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500
3938 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78
3940 msgstr "Tapē le leo"
3942 #: src/libvlc-module.c:1317
3943 msgid "Select the key to mute audio."
3946 #: src/libvlc-module.c:1318
3947 msgid "Subtitle delay up"
3950 #: src/libvlc-module.c:1319
3951 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3954 #: src/libvlc-module.c:1320
3955 msgid "Subtitle delay down"
3958 #: src/libvlc-module.c:1321
3959 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3962 #: src/libvlc-module.c:1322
3964 msgid "Reset subtitles text scale"
3965 msgstr "Fa'aaogā faila gagana-liliu"
3967 #: src/libvlc-module.c:1323
3969 msgid "Scale up subtitles text"
3970 msgstr "Fa'aaogā faila gagana-liliu"
3972 #: src/libvlc-module.c:1324
3973 msgid "Scale down subtitles text"
3976 #: src/libvlc-module.c:1325
3977 msgid "Select the key to change subtitles text scaling"
3980 #: src/libvlc-module.c:1326
3981 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3984 #: src/libvlc-module.c:1327
3985 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3988 #: src/libvlc-module.c:1328
3989 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3992 #: src/libvlc-module.c:1329
3993 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3996 #: src/libvlc-module.c:1330
3997 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
4000 #: src/libvlc-module.c:1331
4001 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
4004 #: src/libvlc-module.c:1332
4005 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
4008 #: src/libvlc-module.c:1333
4009 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
4012 #: src/libvlc-module.c:1334
4013 msgid "Subtitle position up"
4016 #: src/libvlc-module.c:1335
4017 msgid "Select the key to move subtitles higher."
4020 #: src/libvlc-module.c:1336
4021 msgid "Subtitle position down"
4024 #: src/libvlc-module.c:1337
4025 msgid "Select the key to move subtitles lower."
4028 #: src/libvlc-module.c:1338
4029 msgid "Audio delay up"
4032 #: src/libvlc-module.c:1339
4033 msgid "Select the key to increase the audio delay."
4036 #: src/libvlc-module.c:1340
4037 msgid "Audio delay down"
4040 #: src/libvlc-module.c:1341
4041 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
4044 #: src/libvlc-module.c:1348
4045 msgid "Play playlist bookmark 1"
4048 #: src/libvlc-module.c:1349
4049 msgid "Play playlist bookmark 2"
4052 #: src/libvlc-module.c:1350
4053 msgid "Play playlist bookmark 3"
4056 #: src/libvlc-module.c:1351
4057 msgid "Play playlist bookmark 4"
4060 #: src/libvlc-module.c:1352
4061 msgid "Play playlist bookmark 5"
4064 #: src/libvlc-module.c:1353
4065 msgid "Play playlist bookmark 6"
4068 #: src/libvlc-module.c:1354
4069 msgid "Play playlist bookmark 7"
4072 #: src/libvlc-module.c:1355
4073 msgid "Play playlist bookmark 8"
4076 #: src/libvlc-module.c:1356
4077 msgid "Play playlist bookmark 9"
4080 #: src/libvlc-module.c:1357
4081 msgid "Play playlist bookmark 10"
4084 #: src/libvlc-module.c:1358
4085 msgid "Select the key to play this bookmark."
4088 #: src/libvlc-module.c:1359
4089 msgid "Set playlist bookmark 1"
4092 #: src/libvlc-module.c:1360
4093 msgid "Set playlist bookmark 2"
4096 #: src/libvlc-module.c:1361
4097 msgid "Set playlist bookmark 3"
4100 #: src/libvlc-module.c:1362
4101 msgid "Set playlist bookmark 4"
4104 #: src/libvlc-module.c:1363
4105 msgid "Set playlist bookmark 5"
4108 #: src/libvlc-module.c:1364
4109 msgid "Set playlist bookmark 6"
4112 #: src/libvlc-module.c:1365
4113 msgid "Set playlist bookmark 7"
4116 #: src/libvlc-module.c:1366
4117 msgid "Set playlist bookmark 8"
4120 #: src/libvlc-module.c:1367
4121 msgid "Set playlist bookmark 9"
4124 #: src/libvlc-module.c:1368
4125 msgid "Set playlist bookmark 10"
4128 #: src/libvlc-module.c:1369
4129 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4132 #: src/libvlc-module.c:1370
4133 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:246
4134 msgid "Clear the playlist"
4135 msgstr "Fa'amamā le lisi-ola"
4137 #: src/libvlc-module.c:1371
4138 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4141 #: src/libvlc-module.c:1373
4142 msgid "Playlist bookmark 1"
4143 msgstr "Lisi-ola tusi-togi 1"
4145 #: src/libvlc-module.c:1374
4146 msgid "Playlist bookmark 2"
4147 msgstr "Lisi-ola tusi-togi 2"
4149 #: src/libvlc-module.c:1375
4150 msgid "Playlist bookmark 3"
4151 msgstr "Lisi-ola tusi-togi 3"
4153 #: src/libvlc-module.c:1376
4154 msgid "Playlist bookmark 4"
4155 msgstr "Lisi-ola tusi-togi 4"
4157 #: src/libvlc-module.c:1377
4158 msgid "Playlist bookmark 5"
4159 msgstr "Lisi-ola tusi-togi 5"
4161 #: src/libvlc-module.c:1378
4162 msgid "Playlist bookmark 6"
4163 msgstr "Lisi-ola tusi-togi 6"
4165 #: src/libvlc-module.c:1379
4166 msgid "Playlist bookmark 7"
4167 msgstr "Lisi-ola tusi-togi 7"
4169 #: src/libvlc-module.c:1380
4170 msgid "Playlist bookmark 8"
4171 msgstr "Lisi-ola tusi-togi 8"
4173 #: src/libvlc-module.c:1381
4174 msgid "Playlist bookmark 9"
4175 msgstr "Lisi-ola tusi-togi 9"
4177 #: src/libvlc-module.c:1382
4178 msgid "Playlist bookmark 10"
4179 msgstr "Lisi-ola tusi-togi 10"
4181 #: src/libvlc-module.c:1384
4182 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4185 #: src/libvlc-module.c:1386
4186 msgid "Cycle audio track"
4189 #: src/libvlc-module.c:1387
4190 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4193 #: src/libvlc-module.c:1388
4194 msgid "Cycle subtitle track in reverse order"
4197 #: src/libvlc-module.c:1389
4198 msgid "Cycle through the available subtitle tracks in reverse order."
4201 #: src/libvlc-module.c:1390
4202 msgid "Cycle subtitle track"
4205 #: src/libvlc-module.c:1391
4206 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4209 #: src/libvlc-module.c:1392
4211 msgid "Toggle subtitles"
4212 msgstr "Gagana fa'aliliu"
4214 #: src/libvlc-module.c:1393
4215 msgid "Toggle subtitle track visibility."
4218 #: src/libvlc-module.c:1394
4219 msgid "Cycle next program Service ID"
4222 #: src/libvlc-module.c:1395
4223 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4226 #: src/libvlc-module.c:1396
4227 msgid "Cycle previous program Service ID"
4230 #: src/libvlc-module.c:1397
4231 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4234 #: src/libvlc-module.c:1398
4235 msgid "Cycle source aspect ratio"
4238 #: src/libvlc-module.c:1399
4239 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4242 #: src/libvlc-module.c:1400
4243 msgid "Cycle video crop"
4246 #: src/libvlc-module.c:1401
4247 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4250 #: src/libvlc-module.c:1402
4251 msgid "Toggle autoscaling"
4254 #: src/libvlc-module.c:1403
4255 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4258 #: src/libvlc-module.c:1404
4259 msgid "Increase scale factor"
4262 #: src/libvlc-module.c:1406
4263 msgid "Decrease scale factor"
4266 #: src/libvlc-module.c:1408
4267 msgid "Toggle deinterlacing"
4270 #: src/libvlc-module.c:1409
4271 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4274 #: src/libvlc-module.c:1410
4275 msgid "Cycle deinterlace modes"
4278 #: src/libvlc-module.c:1411
4279 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4282 #: src/libvlc-module.c:1412
4283 msgid "Show controller in fullscreen"
4286 #: src/libvlc-module.c:1413
4290 #: src/libvlc-module.c:1414
4291 msgid "Hide the interface and pause playback."
4294 #: src/libvlc-module.c:1415
4295 msgid "Context menu"
4298 #: src/libvlc-module.c:1416
4299 msgid "Show the contextual popup menu."
4302 #: src/libvlc-module.c:1417
4303 msgid "Take video snapshot"
4306 #: src/libvlc-module.c:1418
4307 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4310 #: src/libvlc-module.c:1420 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:379
4311 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
4312 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:121 modules/gui/qt/menus.cpp:849
4313 #: modules/stream_out/record.c:60
4317 #: src/libvlc-module.c:1421
4318 msgid "Record access filter start/stop."
4321 #: src/libvlc-module.c:1423
4322 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4325 #: src/libvlc-module.c:1424
4326 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4329 #: src/libvlc-module.c:1427
4330 msgid "Toggle random playlist playback"
4333 #: src/libvlc-module.c:1432 src/libvlc-module.c:1433
4337 #: src/libvlc-module.c:1435 src/libvlc-module.c:1436
4338 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4341 #: src/libvlc-module.c:1437 src/libvlc-module.c:1438
4342 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4345 #: src/libvlc-module.c:1440 src/libvlc-module.c:1441
4346 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4349 #: src/libvlc-module.c:1442 src/libvlc-module.c:1443
4350 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4353 #: src/libvlc-module.c:1445 src/libvlc-module.c:1446
4354 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4357 #: src/libvlc-module.c:1447 src/libvlc-module.c:1448
4358 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4361 #: src/libvlc-module.c:1450 src/libvlc-module.c:1451
4362 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4365 #: src/libvlc-module.c:1452 src/libvlc-module.c:1453
4366 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4369 #: src/libvlc-module.c:1456
4370 msgid "Shrink the viewpoint field of view (360°)"
4373 #: src/libvlc-module.c:1457
4374 msgid "Expand the viewpoint field of view (360°)"
4377 #: src/libvlc-module.c:1458
4378 msgid "Roll the viewpoint clockwise (360°)"
4381 #: src/libvlc-module.c:1459
4382 msgid "Roll the viewpoint anti-clockwise (360°)"
4385 #: src/libvlc-module.c:1461
4386 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4389 #: src/libvlc-module.c:1463
4390 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4393 #: src/libvlc-module.c:1465
4394 msgid "Cycle through audio devices"
4397 #: src/libvlc-module.c:1466
4398 msgid "Cycle through available audio devices"
4401 #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:274
4402 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:424 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:502
4403 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
4407 #: src/libvlc-module.c:1612
4408 msgid "Window properties"
4411 #: src/libvlc-module.c:1672
4415 #: src/libvlc-module.c:1680 modules/codec/subsdec.c:181
4416 #: modules/demux/subtitle.c:71 modules/demux/xiph_metadata.h:49
4417 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
4418 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:158
4419 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:178
4420 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:440
4421 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4422 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 modules/gui/qt/ui/profiles.h:762
4423 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:765
4427 #: src/libvlc-module.c:1700 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
4431 #: src/libvlc-module.c:1710
4432 msgid "Track settings"
4435 #: src/libvlc-module.c:1750 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309
4436 msgid "Playback control"
4437 msgstr "Fa'aola pule"
4439 #: src/libvlc-module.c:1779
4440 msgid "Default devices"
4443 #: src/libvlc-module.c:1786
4444 msgid "Network settings"
4447 #: src/libvlc-module.c:1812
4451 #: src/libvlc-module.c:1821 modules/demux/xiph_metadata.h:55
4455 #: src/libvlc-module.c:1922
4459 #: src/libvlc-module.c:1929 modules/access/avio.h:40
4460 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85
4464 #: src/libvlc-module.c:1965
4468 #: src/libvlc-module.c:2011
4469 msgid "Special modules"
4472 #: src/libvlc-module.c:2016 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:89
4474 msgstr "Sulu-totonu"
4476 #: src/libvlc-module.c:2028
4477 msgid "Performance options"
4480 #: src/libvlc-module.c:2047
4481 msgid "Clock source"
4484 #: src/libvlc-module.c:2165
4488 #: src/libvlc-module.c:2655
4492 #: src/libvlc-module.c:2740
4493 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4496 #: src/libvlc-module.c:2743
4497 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4500 #: src/libvlc-module.c:2745
4502 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4506 #: src/libvlc-module.c:2748
4507 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4510 #: src/libvlc-module.c:2750
4511 msgid "print a list of available modules"
4514 #: src/libvlc-module.c:2752
4515 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4518 #: src/libvlc-module.c:2754
4520 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4521 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4524 #: src/libvlc-module.c:2758
4525 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4528 #: src/libvlc-module.c:2760
4529 msgid "reset the current config to the default values"
4532 #: src/libvlc-module.c:2762
4533 msgid "use alternate config file"
4536 #: src/libvlc-module.c:2764
4537 msgid "resets the current plugins cache"
4540 #: src/libvlc-module.c:2766
4541 msgid "print version information"
4544 #: src/libvlc-module.c:2806
4546 msgid "core program"
4549 #: src/misc/actions.c:52
4553 #: src/misc/actions.c:53
4554 msgid "Brightness Down"
4557 #: src/misc/actions.c:54
4558 msgid "Brightness Up"
4561 #: src/misc/actions.c:55
4562 msgid "Browser Back"
4565 #: src/misc/actions.c:56
4566 msgid "Browser Favorites"
4569 #: src/misc/actions.c:57
4570 msgid "Browser Forward"
4573 #: src/misc/actions.c:58
4574 msgid "Browser Home"
4577 #: src/misc/actions.c:59
4578 msgid "Browser Refresh"
4581 #: src/misc/actions.c:60
4582 msgid "Browser Search"
4585 #: src/misc/actions.c:61
4586 msgid "Browser Stop"
4589 #: src/misc/actions.c:62 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:361
4590 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50
4591 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:104
4592 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172
4596 #: src/misc/actions.c:63
4600 #: src/misc/actions.c:64 modules/control/oldrc.c:73
4604 #: src/misc/actions.c:65
4608 #: src/misc/actions.c:66
4612 #: src/misc/actions.c:67
4616 #: src/misc/actions.c:68
4620 #: src/misc/actions.c:69
4624 #: src/misc/actions.c:70
4628 #: src/misc/actions.c:71
4632 #: src/misc/actions.c:72
4636 #: src/misc/actions.c:73
4640 #: src/misc/actions.c:74
4644 #: src/misc/actions.c:75
4648 #: src/misc/actions.c:76
4652 #: src/misc/actions.c:77
4656 #: src/misc/actions.c:78
4660 #: src/misc/actions.c:79
4664 #: src/misc/actions.c:80
4668 #: src/misc/actions.c:82
4672 #: src/misc/actions.c:83
4673 msgid "Media Audio Track"
4676 #: src/misc/actions.c:84
4677 msgid "Media Forward"
4680 #: src/misc/actions.c:85
4684 #: src/misc/actions.c:86
4685 msgid "Media Next Frame"
4688 #: src/misc/actions.c:87
4689 msgid "Media Next Track"
4692 #: src/misc/actions.c:88
4693 msgid "Media Play Pause"
4696 #: src/misc/actions.c:89
4697 msgid "Media Prev Frame"
4700 #: src/misc/actions.c:90
4701 msgid "Media Prev Track"
4704 #: src/misc/actions.c:91
4705 msgid "Media Record"
4708 #: src/misc/actions.c:92
4709 msgid "Media Repeat"
4712 #: src/misc/actions.c:93
4713 msgid "Media Rewind"
4716 #: src/misc/actions.c:94
4717 msgid "Media Select"
4720 #: src/misc/actions.c:95
4721 msgid "Media Shuffle"
4724 #: src/misc/actions.c:96
4728 #: src/misc/actions.c:97
4729 msgid "Media Subtitle"
4732 #: src/misc/actions.c:98
4736 #: src/misc/actions.c:99
4740 #: src/misc/actions.c:100 modules/gui/qt/components/controller.cpp:568
4744 #: src/misc/actions.c:101
4745 msgid "Mouse Wheel Down"
4748 #: src/misc/actions.c:102
4749 msgid "Mouse Wheel Left"
4752 #: src/misc/actions.c:103
4753 msgid "Mouse Wheel Right"
4756 #: src/misc/actions.c:104
4757 msgid "Mouse Wheel Up"
4760 #: src/misc/actions.c:105
4764 #: src/misc/actions.c:106
4768 #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72
4769 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:386
4770 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1331 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1332
4771 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1333
4772 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196
4773 #: modules/gui/qt/menus.cpp:823
4777 #: src/misc/actions.c:108
4781 #: src/misc/actions.c:110 modules/meta_engine/ID3Genres.h:77
4785 #: src/misc/actions.c:111
4789 #: src/misc/actions.c:113
4793 #: src/misc/actions.c:114 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499
4797 #: src/misc/actions.c:115
4801 #: src/misc/actions.c:116 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:498
4805 #: src/misc/actions.c:117
4809 #: src/misc/actions.c:118
4811 msgstr "Fa'ala'itiiti"
4813 #: src/misc/actions.c:246
4817 #: src/misc/actions.c:247
4821 #: src/misc/actions.c:248
4825 #: src/misc/actions.c:249
4829 #: src/misc/actions.c:250
4833 #: src/misc/update.c:482
4838 #: src/misc/update.c:484
4843 #: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:148
4844 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:150
4845 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:160
4850 #: src/misc/update.c:488
4855 #: src/misc/update.c:580
4856 msgid "Saving file failed"
4857 msgstr "E lē taunu'u teuga le faila"
4859 #: src/misc/update.c:581
4861 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4862 msgstr "E lē taunu'u tatala le \"%s\""
4864 #: src/misc/update.c:596 src/misc/update.c:726 modules/demux/avi/avi.c:2679
4865 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:479
4866 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:533
4867 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:788
4868 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:834
4869 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:89
4870 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:153
4871 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:182
4872 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:339
4873 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:475
4874 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:193
4875 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:197
4876 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:293
4877 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:205
4878 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:211
4879 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134
4880 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192
4881 #: modules/gui/macosx/prefs.m:189
4882 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274
4883 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300
4884 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371
4885 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:813
4886 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:739
4887 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:807
4888 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50
4889 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1360
4890 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428
4891 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:446
4892 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92
4896 #: src/misc/update.c:598
4900 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4903 "'Auinaga atu... %s/%s %.1f%% e 'uma"
4905 #: src/misc/update.c:649
4906 msgid "File could not be verified"
4909 #: src/misc/update.c:650
4912 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4913 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4916 #: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
4917 msgid "Invalid signature"
4920 #: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
4923 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4924 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4927 #: src/misc/update.c:686
4928 msgid "File not verifiable"
4931 #: src/misc/update.c:687
4934 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4938 #: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
4939 msgid "File corrupted"
4940 msgstr "Sesē i le faila"
4942 #: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
4944 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4947 #: src/misc/update.c:723
4949 "The new version was successfully downloaded.Do you want to close VLC and "
4953 #: src/misc/update.c:726 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:199
4957 #: src/misc/update.c:727
4958 msgid "Update VLC media player"
4961 #: src/playlist/engine.c:237 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:237
4962 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:298
4963 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:865
4964 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:242
4965 msgid "Media Library"
4968 #: src/text/iso-639_def.h:40
4972 #: src/text/iso-639_def.h:41
4976 #: src/text/iso-639_def.h:42
4980 #: src/text/iso-639_def.h:43
4984 #: src/text/iso-639_def.h:44
4988 #: src/text/iso-639_def.h:45
4992 #: src/text/iso-639_def.h:46
4996 #: src/text/iso-639_def.h:47
5000 #: src/text/iso-639_def.h:48
5004 #: src/text/iso-639_def.h:49
5008 #: src/text/iso-639_def.h:50
5012 #: src/text/iso-639_def.h:51
5016 #: src/text/iso-639_def.h:52
5020 #: src/text/iso-639_def.h:53
5024 #: src/text/iso-639_def.h:54
5028 #: src/text/iso-639_def.h:55
5032 #: src/text/iso-639_def.h:56
5036 #: src/text/iso-639_def.h:57
5040 #: src/text/iso-639_def.h:58
5044 #: src/text/iso-639_def.h:59
5048 #: src/text/iso-639_def.h:60
5052 #: src/text/iso-639_def.h:61
5056 #: src/text/iso-639_def.h:62
5060 #: src/text/iso-639_def.h:63
5064 #: src/text/iso-639_def.h:64
5068 #: src/text/iso-639_def.h:65
5069 msgid "Church Slavic"
5072 #: src/text/iso-639_def.h:66
5076 #: src/text/iso-639_def.h:67
5080 #: src/text/iso-639_def.h:68
5084 #: src/text/iso-639_def.h:69
5088 #: src/text/iso-639_def.h:70
5092 #: src/text/iso-639_def.h:71
5096 #: src/text/iso-639_def.h:72
5100 #: src/text/iso-639_def.h:73
5102 msgstr "Fa'aPeritānia"
5104 #: src/text/iso-639_def.h:74
5108 #: src/text/iso-639_def.h:75
5112 #: src/text/iso-639_def.h:76
5116 #: src/text/iso-639_def.h:77
5120 #: src/text/iso-639_def.h:78
5124 #: src/text/iso-639_def.h:79
5128 #: src/text/iso-639_def.h:80
5132 #: src/text/iso-639_def.h:81
5136 #: src/text/iso-639_def.h:82
5138 msgstr "Fa'aSaimane"
5140 #: src/text/iso-639_def.h:83
5141 msgid "Gaelic (Scots)"
5144 #: src/text/iso-639_def.h:84
5146 msgstr "Fa'aAialani"
5148 #: src/text/iso-639_def.h:85
5152 #: src/text/iso-639_def.h:86
5156 #: src/text/iso-639_def.h:87
5157 msgid "Greek, Modern"
5160 #: src/text/iso-639_def.h:88
5164 #: src/text/iso-639_def.h:89
5168 #: src/text/iso-639_def.h:90
5172 #: src/text/iso-639_def.h:91
5176 #: src/text/iso-639_def.h:92
5180 #: src/text/iso-639_def.h:93
5184 #: src/text/iso-639_def.h:94
5188 #: src/text/iso-639_def.h:95
5190 msgstr "Fa'aAisalani"
5192 #: src/text/iso-639_def.h:96
5196 #: src/text/iso-639_def.h:97
5200 #: src/text/iso-639_def.h:98
5204 #: src/text/iso-639_def.h:99
5208 #: src/text/iso-639_def.h:100
5212 #: src/text/iso-639_def.h:101
5216 #: src/text/iso-639_def.h:102
5220 #: src/text/iso-639_def.h:103
5224 #: src/text/iso-639_def.h:104
5225 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
5228 #: src/text/iso-639_def.h:105
5232 #: src/text/iso-639_def.h:106
5236 #: src/text/iso-639_def.h:107
5240 #: src/text/iso-639_def.h:108
5244 #: src/text/iso-639_def.h:109
5248 #: src/text/iso-639_def.h:110
5252 #: src/text/iso-639_def.h:111
5256 #: src/text/iso-639_def.h:112
5260 #: src/text/iso-639_def.h:113
5264 #: src/text/iso-639_def.h:114
5268 #: src/text/iso-639_def.h:115
5272 #: src/text/iso-639_def.h:116
5276 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/meta_engine/ID3Genres.h:119
5280 #: src/text/iso-639_def.h:118
5284 #: src/text/iso-639_def.h:119
5288 #: src/text/iso-639_def.h:120
5292 #: src/text/iso-639_def.h:121
5293 msgid "Letzeburgesch"
5296 #: src/text/iso-639_def.h:122
5300 #: src/text/iso-639_def.h:123
5304 #: src/text/iso-639_def.h:124
5308 #: src/text/iso-639_def.h:125
5312 #: src/text/iso-639_def.h:126
5316 #: src/text/iso-639_def.h:127
5320 #: src/text/iso-639_def.h:128
5324 #: src/text/iso-639_def.h:129
5328 #: src/text/iso-639_def.h:130
5332 #: src/text/iso-639_def.h:131
5336 #: src/text/iso-639_def.h:132
5340 #: src/text/iso-639_def.h:133
5344 #: src/text/iso-639_def.h:134
5345 msgid "Ndebele, South"
5348 #: src/text/iso-639_def.h:135
5349 msgid "Ndebele, North"
5352 #: src/text/iso-639_def.h:136
5356 #: src/text/iso-639_def.h:137
5360 #: src/text/iso-639_def.h:138
5364 #: src/text/iso-639_def.h:139
5365 msgid "Norwegian Nynorsk"
5366 msgstr "Fa'aNoue Nynorsk"
5368 #: src/text/iso-639_def.h:140
5369 msgid "Norwegian Bokmaal"
5370 msgstr "Fa'aNoue Bokmaal"
5372 #: src/text/iso-639_def.h:141
5373 msgid "Chichewa; Nyanja"
5376 #: src/text/iso-639_def.h:142
5377 msgid "Occitan; Provençal"
5380 #: src/text/iso-639_def.h:143
5384 #: src/text/iso-639_def.h:144
5388 #: src/text/iso-639_def.h:146
5389 msgid "Ossetian; Ossetic"
5392 #: src/text/iso-639_def.h:147
5396 #: src/text/iso-639_def.h:148
5400 #: src/text/iso-639_def.h:149
5404 #: src/text/iso-639_def.h:150
5408 #: src/text/iso-639_def.h:151
5412 #: src/text/iso-639_def.h:152
5416 #: src/text/iso-639_def.h:153
5420 #: src/text/iso-639_def.h:154
5421 msgid "Original audio"
5424 #: src/text/iso-639_def.h:155
5425 msgid "Raeto-Romance"
5428 #: src/text/iso-639_def.h:156
5432 #: src/text/iso-639_def.h:157
5436 #: src/text/iso-639_def.h:158
5440 #: src/text/iso-639_def.h:159
5444 #: src/text/iso-639_def.h:160
5448 #: src/text/iso-639_def.h:161
5452 #: src/text/iso-639_def.h:162
5456 #: src/text/iso-639_def.h:163
5460 #: src/text/iso-639_def.h:164
5464 #: src/text/iso-639_def.h:165
5468 #: src/text/iso-639_def.h:166
5469 msgid "Northern Sami"
5472 #: src/text/iso-639_def.h:167
5476 #: src/text/iso-639_def.h:168
5480 #: src/text/iso-639_def.h:169
5484 #: src/text/iso-639_def.h:170
5488 #: src/text/iso-639_def.h:171
5489 msgid "Sotho, Southern"
5492 #: src/text/iso-639_def.h:172
5496 #: src/text/iso-639_def.h:173
5500 #: src/text/iso-639_def.h:174
5504 #: src/text/iso-639_def.h:175
5508 #: src/text/iso-639_def.h:176
5512 #: src/text/iso-639_def.h:177
5516 #: src/text/iso-639_def.h:178
5520 #: src/text/iso-639_def.h:179
5524 #: src/text/iso-639_def.h:180
5528 #: src/text/iso-639_def.h:181
5532 #: src/text/iso-639_def.h:182
5536 #: src/text/iso-639_def.h:183
5540 #: src/text/iso-639_def.h:184
5542 msgstr "Fa'aTaialani"
5544 #: src/text/iso-639_def.h:185
5548 #: src/text/iso-639_def.h:186
5552 #: src/text/iso-639_def.h:187
5553 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5554 msgstr "Fa'aToga (Motu o Toga)"
5556 #: src/text/iso-639_def.h:188
5560 #: src/text/iso-639_def.h:189
5564 #: src/text/iso-639_def.h:190
5568 #: src/text/iso-639_def.h:191
5572 #: src/text/iso-639_def.h:192
5576 #: src/text/iso-639_def.h:193
5580 #: src/text/iso-639_def.h:194
5584 #: src/text/iso-639_def.h:195
5588 #: src/text/iso-639_def.h:196
5592 #: src/text/iso-639_def.h:197
5596 #: src/text/iso-639_def.h:198
5600 #: src/text/iso-639_def.h:199
5604 #: src/text/iso-639_def.h:200
5608 #: src/text/iso-639_def.h:201
5612 #: src/text/iso-639_def.h:202
5616 #: src/text/iso-639_def.h:203
5620 #: src/text/iso-639_def.h:204
5624 #: src/text/iso-639_def.h:205
5628 #: src/video_output/vout_intf.c:169
5629 msgid "Autoscale video"
5632 #: src/video_output/vout_intf.c:203 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:429
5633 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:430
5634 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:180
5635 #: modules/video_filter/croppadd.c:87 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1239
5639 #: src/video_output/vout_intf.c:230 modules/access/decklink.cpp:92
5640 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5641 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:74 modules/demux/rawvid.c:58
5642 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:428
5643 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1443
5644 msgid "Aspect ratio"
5647 #: modules/access/alsa.c:36
5649 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5650 "open a specific device named SOURCE."
5653 #: modules/access/alsa.c:49
5657 #: modules/access/alsa.c:49
5661 #: modules/access/alsa.c:50
5665 #: modules/access/alsa.c:50
5669 #: modules/access/alsa.c:50
5673 #: modules/access/alsa.c:50
5677 #: modules/access/alsa.c:51
5681 #: modules/access/alsa.c:51
5685 #: modules/access/alsa.c:51
5689 #: modules/access/alsa.c:51
5693 #: modules/access/alsa.c:52
5697 #: modules/access/alsa.c:52
5701 #: modules/access/alsa.c:52
5705 #: modules/access/alsa.c:56
5709 #: modules/access/alsa.c:57
5710 msgid "ALSA audio capture"
5713 #: modules/access/attachment.c:44
5715 msgstr "Fa'aopoopoga"
5717 #: modules/access/attachment.c:45
5718 msgid "Attachment input"
5721 #: modules/access/avio.h:33
5725 #: modules/access/avio.h:34
5726 msgid "libavformat AVIO access"
5729 #: modules/access/avio.h:44
5730 msgid "libavformat AVIO access output"
5733 #: modules/access/bluray.c:68
5734 msgid "Blu-ray menus"
5737 #: modules/access/bluray.c:69
5738 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5741 #: modules/access/bluray.c:71
5744 msgstr "Codecs mo vitiō"
5746 #: modules/access/bluray.c:72
5748 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
5752 #: modules/access/bluray.c:92 modules/services_discovery/udev.c:601
5753 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:299
5757 #: modules/access/bluray.c:93
5758 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5761 #: modules/access/bluray.c:715
5762 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
5765 #: modules/access/bluray.c:730
5767 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5771 #: modules/access/bluray.c:736
5772 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5775 #: modules/access/bluray.c:738
5776 msgid "Missing AACS configuration file!"
5779 #: modules/access/bluray.c:740
5780 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5783 #: modules/access/bluray.c:742
5784 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5787 #: modules/access/bluray.c:744
5788 msgid "AACS Host certificate revoked."
5791 #: modules/access/bluray.c:746
5792 msgid "AACS MMC failed."
5795 #: modules/access/bluray.c:756
5797 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5801 #: modules/access/bluray.c:759
5802 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5805 #: modules/access/bluray.c:792
5806 msgid "Java required"
5809 #: modules/access/bluray.c:793
5812 "This Blu-ray disc needs Java for menus.%s\n"
5813 "Disc is played without menus."
5816 #: modules/access/bluray.c:794
5817 msgid " Java was not found from your system."
5820 #: modules/access/bluray.c:817
5821 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
5824 #: modules/access/bluray.c:845 modules/access/bluray.c:2279
5825 #: modules/access/bluray.c:2284
5826 msgid "Blu-ray error"
5829 #: modules/access/bluray.c:1667
5834 #: modules/access/bluray.c:1670
5838 #: modules/access/cdda.c:480
5840 msgid "Audio CD - Track %02i"
5843 #: modules/access/cdda.c:720 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:169
5844 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:300
5848 #: modules/access/cdda.c:721
5849 msgid "Audio CD input"
5852 #: modules/access/cdda.c:730
5853 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5856 #: modules/access/cdda.c:739
5860 #: modules/access/cdda.c:740
5861 msgid "Address of the CDDB server to use."
5864 #: modules/access/cdda.c:741
5868 #: modules/access/cdda.c:742
5869 msgid "CDDB Server port to use."
5872 #: modules/access/concat.c:303
5876 #: modules/access/concat.c:305
5877 msgid "Comma-separated list of input URLs to concatenate."
5880 #: modules/access/concat.c:308
5881 msgid "Concatenation"
5884 #: modules/access/concat.c:309
5885 msgid "Concatenated inputs"
5888 #: modules/access/dc1394.c:51
5892 #: modules/access/dc1394.c:52
5893 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5896 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:77
5900 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:80
5901 msgid "Digital Cinema Package module"
5904 #: modules/access/decklink.cpp:44
5905 msgid "Input card to use"
5908 #: modules/access/decklink.cpp:46
5910 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5914 #: modules/access/decklink.cpp:49
5915 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
5918 #: modules/access/decklink.cpp:51
5920 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5921 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5924 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:96
5925 msgid "Audio connection"
5928 #: modules/access/decklink.cpp:57
5930 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5931 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5934 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5935 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
5936 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5939 #: modules/access/decklink.cpp:63
5941 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5944 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5945 #: modules/video_output/decklink.cpp:106
5946 msgid "Number of audio channels"
5949 #: modules/access/decklink.cpp:68
5951 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5952 "disables audio input."
5955 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:111
5956 msgid "Video connection"
5959 #: modules/access/decklink.cpp:73
5961 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5962 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5965 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:94
5969 #: modules/access/decklink.cpp:82
5973 #: modules/access/decklink.cpp:82
5975 msgstr "Optical SDI"
5977 #: modules/access/decklink.cpp:82
5981 #: modules/access/decklink.cpp:82
5985 #: modules/access/decklink.cpp:82
5990 #: modules/access/decklink.cpp:89
5994 #: modules/access/decklink.cpp:89
5998 #: modules/access/decklink.cpp:89
6002 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:60
6003 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
6006 #: modules/access/decklink.cpp:97
6010 #: modules/access/decklink.cpp:98
6011 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
6014 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:115
6018 #: modules/access/decklink.cpp:353 modules/demux/ty.c:769
6019 msgid "Closed captions 1"
6022 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
6026 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
6030 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
6034 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
6038 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
6042 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
6046 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
6047 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:817
6048 msgid "Video device name"
6051 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
6053 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6054 "don't specify anything, the default device will be used."
6057 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
6058 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:825
6059 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1046
6060 msgid "Audio device name"
6063 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
6065 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6066 "don't specify anything, the default device will be used."
6069 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
6070 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:792
6072 msgstr "Fua o le vitiō"
6074 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
6076 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
6077 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
6078 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
6081 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
6082 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6085 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
6086 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6089 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
6090 msgid "Video input chroma format"
6093 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
6095 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6096 "(default), RV24, etc.)"
6099 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
6100 msgid "Video input frame rate"
6103 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
6105 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
6106 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
6109 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
6110 msgid "Device properties"
6113 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
6115 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
6118 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
6119 msgid "Tuner properties"
6122 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
6123 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
6126 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
6127 msgid "Tuner TV Channel"
6130 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
6131 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
6134 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
6135 msgid "Tuner Frequency"
6138 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
6139 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
6142 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
6143 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:845
6144 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1066
6145 msgid "Video standard"
6148 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
6149 msgid "Tuner country code"
6152 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
6154 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
6155 "mapping (0 means default)."
6158 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
6159 msgid "Tuner input type"
6162 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
6163 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
6166 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
6167 msgid "Video input pin"
6170 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
6172 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
6173 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
6174 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
6175 "will not be changed."
6178 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
6179 msgid "Audio input pin"
6182 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
6183 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
6186 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
6187 msgid "Video output pin"
6190 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
6191 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
6194 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
6195 msgid "Audio output pin"
6198 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
6199 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
6202 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
6203 msgid "AM Tuner mode"
6206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
6208 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1), AM Radio (2), FM Radio (3) "
6212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
6214 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
6217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
6218 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
6219 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
6220 msgid "Audio sample rate"
6223 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
6224 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
6227 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
6228 msgid "Audio bits per sample"
6231 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
6232 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
6235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
6239 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:298
6240 msgid "DirectShow input"
6243 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:516 modules/access/dshow/dshow.cpp:590
6244 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1119
6245 msgid "Capture failed"
6248 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:517
6249 msgid "No video or audio device selected."
6252 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:591
6253 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
6256 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
6258 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
6261 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1120
6263 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
6266 #: modules/access/dsm/access.c:61
6267 msgid "Windows networks"
6270 #: modules/access/dsm/access.c:63
6271 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser"
6274 #: modules/access/dsm/access.c:67
6275 msgid "libdsm SMB input"
6278 #: modules/access/dsm/access.c:80
6279 msgid "libdsm NETBIOS discovery module"
6282 #: modules/access/dtv/access.c:36
6286 #: modules/access/dtv/access.c:38
6288 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
6289 "must be selected. Numbering starts from zero."
6292 #: modules/access/dtv/access.c:41
6296 #: modules/access/dtv/access.c:43
6298 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
6299 "number must be selected. Numbering starts from zero."
6302 #: modules/access/dtv/access.c:45
6303 msgid "Do not demultiplex"
6306 #: modules/access/dtv/access.c:47
6308 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
6309 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
6312 #: modules/access/dtv/access.c:50
6313 msgid "Network name"
6316 #: modules/access/dtv/access.c:51
6317 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
6320 #: modules/access/dtv/access.c:53
6321 msgid "Network name to create"
6324 #: modules/access/dtv/access.c:54
6325 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
6328 #: modules/access/dtv/access.c:56
6329 msgid "Frequency (Hz)"
6330 msgstr "Frequency (Hz)"
6332 #: modules/access/dtv/access.c:58
6334 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
6335 "frequency. This is required to tune the receiver."
6338 #: modules/access/dtv/access.c:61 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:966
6339 msgid "Modulation / Constellation"
6342 #: modules/access/dtv/access.c:62
6343 msgid "Layer A modulation"
6346 #: modules/access/dtv/access.c:63
6347 msgid "Layer B modulation"
6350 #: modules/access/dtv/access.c:64
6351 msgid "Layer C modulation"
6354 #: modules/access/dtv/access.c:66
6356 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
6357 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
6358 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
6361 #: modules/access/dtv/access.c:81
6362 msgid "Symbol rate (bauds)"
6365 #: modules/access/dtv/access.c:83
6367 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
6371 #: modules/access/dtv/access.c:86
6372 msgid "Spectrum inversion"
6375 #: modules/access/dtv/access.c:88
6377 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
6378 "be configured manually."
6381 #: modules/access/dtv/access.c:94
6382 msgid "FEC code rate"
6385 #: modules/access/dtv/access.c:95
6386 msgid "High-priority code rate"
6389 #: modules/access/dtv/access.c:96
6390 msgid "Low-priority code rate"
6393 #: modules/access/dtv/access.c:97
6394 msgid "Layer A code rate"
6397 #: modules/access/dtv/access.c:98
6398 msgid "Layer B code rate"
6401 #: modules/access/dtv/access.c:99
6402 msgid "Layer C code rate"
6405 #: modules/access/dtv/access.c:101
6406 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
6409 #: modules/access/dtv/access.c:111
6410 msgid "Transmission mode"
6413 #: modules/access/dtv/access.c:119
6414 msgid "Bandwidth (MHz)"
6417 #: modules/access/dtv/access.c:124
6421 #: modules/access/dtv/access.c:124
6425 #: modules/access/dtv/access.c:124
6429 #: modules/access/dtv/access.c:124
6433 #: modules/access/dtv/access.c:125
6437 #: modules/access/dtv/access.c:125
6441 #: modules/access/dtv/access.c:128
6442 msgid "Guard interval"
6445 #: modules/access/dtv/access.c:136
6446 msgid "Hierarchy mode"
6449 #: modules/access/dtv/access.c:144
6450 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
6453 #: modules/access/dtv/access.c:146
6454 msgid "Layer A segments count"
6457 #: modules/access/dtv/access.c:147
6458 msgid "Layer B segments count"
6461 #: modules/access/dtv/access.c:148
6462 msgid "Layer C segments count"
6465 #: modules/access/dtv/access.c:150
6466 msgid "Layer A time interleaving"
6469 #: modules/access/dtv/access.c:151
6470 msgid "Layer B time interleaving"
6473 #: modules/access/dtv/access.c:152
6474 msgid "Layer C time interleaving"
6477 #: modules/access/dtv/access.c:154
6479 msgid "Stream identifier"
6482 #: modules/access/dtv/access.c:156
6486 #: modules/access/dtv/access.c:158
6487 msgid "Roll-off factor"
6490 #: modules/access/dtv/access.c:163
6491 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6492 msgstr "0.35 (tutusa le DVB-S)"
6494 #: modules/access/dtv/access.c:163
6498 #: modules/access/dtv/access.c:163
6502 #: modules/access/dtv/access.c:166
6503 msgid "Transport stream ID"
6506 #: modules/access/dtv/access.c:168
6507 msgid "Polarization (Voltage)"
6510 #: modules/access/dtv/access.c:170
6512 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6513 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6516 #: modules/access/dtv/access.c:173
6517 msgid "Unspecified (0V)"
6520 #: modules/access/dtv/access.c:174
6521 msgid "Vertical (13V)"
6524 #: modules/access/dtv/access.c:174
6525 msgid "Horizontal (18V)"
6528 #: modules/access/dtv/access.c:175
6529 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6532 #: modules/access/dtv/access.c:175
6533 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6536 #: modules/access/dtv/access.c:177
6537 msgid "High LNB voltage"
6540 #: modules/access/dtv/access.c:179
6542 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6543 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6544 "Not all receivers support this."
6547 #: modules/access/dtv/access.c:183
6548 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6551 #: modules/access/dtv/access.c:184
6552 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6555 #: modules/access/dtv/access.c:186
6557 "The downconverter (LNB) will subtract the local oscillator frequency from "
6558 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6559 "RF cable is the result."
6562 #: modules/access/dtv/access.c:189
6563 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6566 #: modules/access/dtv/access.c:191
6568 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6569 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6570 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6573 #: modules/access/dtv/access.c:194
6574 msgid "Continuous 22kHz tone"
6577 #: modules/access/dtv/access.c:196
6579 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6580 "the higher frequency band from a universal LNB."
6583 #: modules/access/dtv/access.c:199
6584 msgid "DiSEqC LNB number"
6587 #: modules/access/dtv/access.c:201
6589 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6590 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6591 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6594 #: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6595 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6599 #: modules/access/dtv/access.c:211
6600 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6603 #: modules/access/dtv/access.c:213
6605 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6606 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6607 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6608 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6612 #: modules/access/dtv/access.c:220
6613 msgid "Network identifier"
6616 #: modules/access/dtv/access.c:221
6617 msgid "Satellite azimuth"
6620 #: modules/access/dtv/access.c:222
6621 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6624 #: modules/access/dtv/access.c:223
6625 msgid "Satellite elevation"
6628 #: modules/access/dtv/access.c:224
6629 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6632 #: modules/access/dtv/access.c:225
6633 msgid "Satellite longitude"
6636 #: modules/access/dtv/access.c:227
6637 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6640 #: modules/access/dtv/access.c:229
6641 msgid "Satellite range code"
6644 #: modules/access/dtv/access.c:230
6645 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6648 #: modules/access/dtv/access.c:234
6649 msgid "Major channel"
6652 #: modules/access/dtv/access.c:235
6653 msgid "ATSC minor channel"
6656 #: modules/access/dtv/access.c:236
6657 msgid "Physical channel"
6660 #: modules/access/dtv/access.c:242
6664 #: modules/access/dtv/access.c:243
6665 msgid "Digital Television and Radio"
6668 #: modules/access/dtv/access.c:281
6669 msgid "Terrestrial reception parameters"
6672 #: modules/access/dtv/access.c:293
6673 msgid "DVB-T reception parameters"
6676 #: modules/access/dtv/access.c:309
6677 msgid "ISDB-T reception parameters"
6680 #: modules/access/dtv/access.c:350
6681 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6684 #: modules/access/dtv/access.c:362
6685 msgid "DVB-S2 parameters"
6688 #: modules/access/dtv/access.c:373
6689 msgid "ISDB-S parameters"
6692 #: modules/access/dtv/access.c:378
6693 msgid "Satellite equipment control"
6696 #: modules/access/dtv/access.c:420
6697 msgid "ATSC reception parameters"
6700 #: modules/access/dtv/access.c:474
6701 msgid "Digital broadcasting"
6704 #: modules/access/dtv/access.c:475
6706 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6707 "Please check the preferences."
6710 #: modules/access/dv.c:57
6711 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6714 #: modules/access/dv.c:58
6718 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68
6722 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70
6723 msgid "Default DVD angle."
6726 #: modules/access/dvdnav.c:73
6727 msgid "Start directly in menu"
6730 #: modules/access/dvdnav.c:75
6732 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6733 "useless warning introductions."
6736 #: modules/access/dvdnav.c:89
6737 msgid "DVD with menus"
6740 #: modules/access/dvdnav.c:90
6741 msgid "DVDnav Input"
6744 #: modules/access/dvdnav.c:102
6746 msgid "DVDnav demuxer"
6747 msgstr "Demux module"
6749 #: modules/access/dvdnav.c:294 modules/access/dvdread.c:201
6750 #: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:471
6751 #: modules/access/dvdread.c:539
6752 msgid "Playback failure"
6755 #: modules/access/dvdnav.c:295
6757 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6760 #: modules/access/dvdread.c:76
6761 msgid "DVD without menus"
6764 #: modules/access/dvdread.c:77
6765 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6768 #: modules/access/dvdread.c:202
6770 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6773 #: modules/access/dvdread.c:217
6775 msgid "Cannot play a non UDF mastered DVD. (Found ISO9660 '%s')"
6778 #: modules/access/dvdread.c:472
6780 msgid "DVDRead could not read block %d."
6783 #: modules/access/dvdread.c:540
6785 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6788 #: modules/access/fs.c:34
6792 #: modules/access/fs.c:35 modules/access_output/file.c:389
6793 #: modules/audio_output/file.c:113
6794 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:140
6795 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:64 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:175
6796 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:298 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1421
6797 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:121
6798 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6799 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6800 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6804 #: modules/access/fs.c:44 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:339
6808 #: modules/access/fs.c:53
6809 msgid "List special files"
6812 #: modules/access/fs.c:54
6813 msgid "Include devices and pipes when listing directories"
6816 #: modules/access/ftp.c:68 modules/access/live555.cpp:83
6817 #: modules/access_output/http.c:52 modules/access/rdp.c:65
6818 #: modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb_common.h:21
6819 #: modules/access/vnc.c:46 modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191
6820 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:266
6821 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:206 modules/misc/audioscrobbler.c:114
6822 #: modules/stream_out/rtp.c:173
6826 #: modules/access/ftp.c:69 modules/access/rdp.c:66 modules/access/sftp.c:56
6827 #: modules/access/smb_common.h:22
6830 "Username that will be used for the connection, if no username is set in the "
6832 msgstr "Igoa-fai mo le feso'ota'i."
6834 #: modules/access/ftp.c:71 modules/access/live555.cpp:86
6835 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/rdp.c:68
6836 #: modules/access/sftp.c:58 modules/access/smb_common.h:24
6837 #: modules/access/vnc.c:47 modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192
6838 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:265
6839 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327
6840 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:211 modules/lua/vlc.c:54
6841 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116
6842 #: modules/stream_out/rtp.c:176
6846 #: modules/access/ftp.c:72 modules/access/rdp.c:69 modules/access/sftp.c:59
6847 #: modules/access/smb_common.h:25
6850 "Password that will be used for the connection, if no username or password "
6852 msgstr "'Upu-lilo mo le feso'ota'i."
6854 #: modules/access/ftp.c:74
6858 #: modules/access/ftp.c:75
6859 msgid "Account that will be used for the connection."
6862 #: modules/access/ftp.c:78
6863 msgid "FTP authentication"
6866 #: modules/access/ftp.c:79
6868 msgid "Please enter a valid login and password for the ftp connexion to %s"
6871 #: modules/access/ftp.c:84
6875 #: modules/access/ftp.c:98
6876 msgid "FTP upload output"
6879 #: modules/access/ftp.c:369 modules/access/ftp.c:385 modules/access/ftp.c:537
6880 msgid "Network interaction failed"
6883 #: modules/access/ftp.c:370
6884 msgid "VLC could not connect with the given server."
6887 #: modules/access/ftp.c:386
6888 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6891 #: modules/access/ftp.c:538
6892 msgid "Your account was rejected."
6895 #: modules/access/http/access.c:214 modules/access/http.c:318
6896 msgid "HTTP authentication"
6899 #: modules/access/http/access.c:215 modules/access/http.c:319
6901 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6904 #: modules/access/http/access.c:288
6908 #: modules/access/http/access.c:289
6912 #: modules/access/http/access.c:296
6913 msgid "Continuous stream"
6916 #: modules/access/http/access.c:297
6917 msgid "Keep reading a resource that keeps being updated."
6920 #: modules/access/http/access.c:300
6921 msgid "Cookies forwarding"
6924 #: modules/access/http/access.c:301
6925 msgid "Forward cookies across HTTP redirections."
6928 #: modules/access/http/access.c:302
6932 #: modules/access/http/access.c:303
6933 msgid "Provide the referral URL, i.e. HTTP \"Referer\" (sic)."
6936 #: modules/access/http/access.c:307
6940 #: modules/access/http/access.c:308
6942 "Override the name and version of the application as provided to the HTTP "
6943 "server, i.e. the HTTP \"User-Agent\". Name and version must be separated by "
6944 "a forward slash, e.g. \"FooBar/1.2.3\"."
6947 #: modules/access/http.c:59
6951 #: modules/access/http.c:61
6953 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6954 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6957 #: modules/access/http.c:65
6958 msgid "HTTP proxy password"
6961 #: modules/access/http.c:67
6962 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6965 #: modules/access/http.c:69
6966 msgid "Auto re-connect"
6967 msgstr "Toe feso'ota'i 'otometiina"
6969 #: modules/access/http.c:71
6971 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6974 #: modules/access/http.c:75
6978 #: modules/access/http.c:77
6982 #: modules/access/idummy.c:41 modules/access_output/dummy.c:44
6983 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6984 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:52
6985 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6989 #: modules/access/idummy.c:42
6993 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:59
6994 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
6998 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6999 msgid "Set the ID of the elementary stream"
7002 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
7006 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
7007 msgid "Set the group of the elementary stream"
7010 #: modules/access/imem.c:57
7014 #: modules/access/imem.c:59
7015 msgid "Set the category of the elementary stream"
7018 #: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:361
7022 #: modules/access/imem.c:64
7026 #: modules/access/imem.c:69
7027 msgid "Set the codec of the elementary stream"
7030 #: modules/access/imem.c:73
7031 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
7034 #: modules/access/imem.c:77
7035 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
7038 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
7039 msgid "Channels count"
7042 #: modules/access/imem.c:81
7043 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
7046 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
7047 #: modules/demux/rawvid.c:47
7048 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:247
7049 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:167
7050 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1290 modules/spu/mosaic.c:94
7051 #: modules/video_output/vmem.c:42 share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
7052 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743
7056 #: modules/access/imem.c:84
7057 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
7060 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
7061 #: modules/demux/rawvid.c:51
7062 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:168
7063 #: modules/spu/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
7064 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
7065 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:746
7069 #: modules/access/imem.c:87
7070 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
7073 #: modules/access/imem.c:89
7074 msgid "Display aspect ratio"
7077 #: modules/access/imem.c:91
7078 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
7081 #: modules/access/imem.c:95
7082 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
7085 #: modules/access/imem.c:97
7086 msgid "Callback cookie string"
7089 #: modules/access/imem.c:99
7090 msgid "Text identifier for the callback functions"
7093 #: modules/access/imem.c:101
7094 msgid "Callback data"
7097 #: modules/access/imem.c:103
7098 msgid "Data for the get and release functions"
7101 #: modules/access/imem.c:105
7102 msgid "Get function"
7105 #: modules/access/imem.c:107
7106 msgid "Address of the get callback function"
7109 #: modules/access/imem.c:109
7110 msgid "Release function"
7113 #: modules/access/imem.c:111
7114 msgid "Address of the release callback function"
7117 #: modules/access/imem.c:113
7118 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:244
7119 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1289
7123 #: modules/access/imem.c:115
7124 msgid "Size of stream in bytes"
7127 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
7128 msgid "Memory input"
7131 #: modules/access/imem-access.c:159
7132 msgid "Nemory stream"
7135 #: modules/access/imem-access.c:160
7136 msgid "In-memory stream input"
7139 #: modules/access/jack.c:59
7143 #: modules/access/jack.c:61
7144 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
7147 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:897
7148 msgid "Auto connection"
7151 #: modules/access/jack.c:64
7152 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
7155 #: modules/access/jack.c:67
7156 msgid "JACK audio input"
7159 #: modules/access/jack.c:69
7163 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
7164 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:68
7168 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
7169 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
7171 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
7175 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
7176 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:71
7180 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
7181 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73
7182 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
7185 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
7186 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
7187 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
7190 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
7191 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:77
7192 msgid "Audio configuration"
7195 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
7196 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
7197 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
7200 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
7201 msgid "HD-SDI Input"
7204 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
7208 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:80
7209 msgid "Teletext configuration"
7212 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
7214 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
7217 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:83
7218 msgid "Teletext language"
7221 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:85
7222 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
7225 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
7229 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:114
7233 #: modules/access/live555.cpp:73
7234 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7237 #: modules/access/live555.cpp:74
7239 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
7240 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
7244 #: modules/access/live555.cpp:78
7245 msgid "WMServer RTSP dialect"
7248 #: modules/access/live555.cpp:79
7250 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
7251 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
7254 #: modules/access/live555.cpp:84
7256 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
7260 #: modules/access/live555.cpp:87
7262 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
7266 #: modules/access/live555.cpp:89
7267 msgid "RTSP frame buffer size"
7270 #: modules/access/live555.cpp:90
7272 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
7273 "broken pictures due to too small buffer."
7276 #: modules/access/live555.cpp:96
7277 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
7280 #: modules/access/live555.cpp:105
7281 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7284 #: modules/access/live555.cpp:110 modules/access/live555.cpp:111
7285 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7288 #: modules/access/live555.cpp:114
7292 #: modules/access/live555.cpp:115
7293 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
7296 #: modules/access/live555.cpp:117 modules/access/live555.cpp:118
7297 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
7300 #: modules/access/live555.cpp:121 modules/access/live555.cpp:122
7301 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
7304 #: modules/access/live555.cpp:125
7305 msgid "HTTP tunnel port"
7308 #: modules/access/live555.cpp:126
7309 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
7312 #: modules/access/live555.cpp:639
7313 msgid "RTSP authentication"
7316 #: modules/access/live555.cpp:640
7317 msgid "Please enter a valid login name and a password."
7320 #: modules/access/live555.cpp:665
7321 msgid "RTSP connection failed"
7324 #: modules/access/live555.cpp:666
7325 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
7328 #: modules/access/mms/mms.c:49
7329 msgid "Force selection of all streams"
7332 #: modules/access/mms/mms.c:51
7334 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
7335 "You can choose to select all of them."
7338 #: modules/access/mms/mms.c:54
7339 msgid "Maximum bitrate"
7342 #: modules/access/mms/mms.c:56
7343 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
7346 #: modules/access/mms/mms.c:58
7347 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
7350 #: modules/access/mms/mms.c:59
7352 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
7353 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
7356 #: modules/access/mms/mms.c:63
7357 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
7360 #: modules/access/mtp.c:57
7364 #: modules/access/mtp.c:58
7368 #: modules/access/mtp.c:167 modules/access/vdr.c:379 modules/access/vdr.c:545
7369 msgid "File reading failed"
7372 #: modules/access/mtp.c:168
7374 msgid "VLC could not read the file: %s"
7375 msgstr "E lē mafai ona tatala le %s."
7377 #: modules/access/nfs.c:49
7378 msgid "Set NFS uid/guid automatically"
7381 #: modules/access/nfs.c:50
7383 "If uid/gid are not specified in the url, this module will try to "
7384 "automatically set a uid/gid."
7387 #: modules/access/nfs.c:57
7391 #: modules/access/nfs.c:58
7395 #: modules/access/nfs.c:114
7396 msgid "NFS operation failed"
7399 #: modules/access/oss.c:66
7400 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7403 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
7404 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:176
7408 #: modules/access/oss.c:69
7410 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7414 #: modules/access/oss.c:76
7418 #: modules/access/oss.c:77
7422 #: modules/access_output/dummy.c:43 modules/stream_out/dummy.c:50
7423 msgid "Dummy stream output"
7426 #: modules/access_output/file.c:315
7427 msgid "Keep existing file"
7430 #: modules/access_output/file.c:316
7434 #: modules/access_output/file.c:317
7436 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
7437 "overridden and its content will be lost."
7440 #: modules/access_output/file.c:375
7441 msgid "Overwrite existing file"
7444 #: modules/access_output/file.c:377
7445 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
7448 #: modules/access_output/file.c:378
7449 msgid "Append to file"
7452 #: modules/access_output/file.c:379
7453 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7456 #: modules/access_output/file.c:381
7457 msgid "Format time and date"
7460 #: modules/access_output/file.c:382
7461 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
7464 #: modules/access_output/file.c:384
7465 msgid "Synchronous writing"
7468 #: modules/access_output/file.c:385
7469 msgid "Open the file with synchronous writing."
7472 #: modules/access_output/file.c:388
7473 msgid "File stream output"
7476 #: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:174
7478 msgid "Username that will be requested to access the stream."
7479 msgstr "Igoa-fai mo le feso'ota'i."
7481 #: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:177
7482 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7485 #: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242
7486 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
7490 #: modules/access_output/http.c:59
7491 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7494 #: modules/access_output/http.c:61
7499 #: modules/access_output/http.c:62
7501 "Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
7504 #: modules/access_output/http.c:67
7505 msgid "HTTP stream output"
7508 #: modules/access_output/livehttp.c:67
7509 msgid "Segment length"
7512 #: modules/access_output/livehttp.c:68
7513 msgid "Length of TS stream segments"
7516 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7517 msgid "Split segments anywhere"
7520 #: modules/access_output/livehttp.c:71
7522 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7525 #: modules/access_output/livehttp.c:74
7526 msgid "Number of segments"
7529 #: modules/access_output/livehttp.c:75
7530 msgid "Number of segments to include in index"
7533 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7537 #: modules/access_output/livehttp.c:78
7538 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7541 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7545 #: modules/access_output/livehttp.c:81
7546 msgid "Path to the index file to create"
7549 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7550 msgid "Full URL to put in index file"
7553 #: modules/access_output/livehttp.c:84
7554 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7557 #: modules/access_output/livehttp.c:87
7558 msgid "Delete segments"
7561 #: modules/access_output/livehttp.c:88
7562 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7565 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7566 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7569 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7570 msgid "AES key URI to place in playlist"
7573 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7574 msgid "AES key file"
7577 #: modules/access_output/livehttp.c:95
7578 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7581 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7582 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7585 #: modules/access_output/livehttp.c:98
7587 "File is read when segment starts and is assumed to be in format: key-uri"
7588 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7592 #: modules/access_output/livehttp.c:102
7593 msgid "Use randomized IV for encryption"
7596 #: modules/access_output/livehttp.c:103
7597 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7600 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7601 msgid "Number of first segment"
7604 #: modules/access_output/livehttp.c:106
7605 msgid "The number of the first segment generated"
7608 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7609 msgid "HTTP Live streaming output"
7612 #: modules/access_output/livehttp.c:110
7616 #: modules/access_output/shout.c:64
7617 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:380
7618 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7622 #: modules/access_output/shout.c:65
7623 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7626 #: modules/access_output/shout.c:68
7627 msgid "Stream description"
7630 #: modules/access_output/shout.c:69
7631 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7634 #: modules/access_output/shout.c:72
7638 #: modules/access_output/shout.c:73
7640 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7641 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7642 "shoutcast/icecast server."
7645 #: modules/access_output/shout.c:82
7646 msgid "Genre description"
7649 #: modules/access_output/shout.c:83
7650 msgid "Genre of the content."
7653 #: modules/access_output/shout.c:85
7654 msgid "URL description"
7657 #: modules/access_output/shout.c:86
7658 msgid "URL with information about the stream or your channel."
7661 #: modules/access_output/shout.c:93
7662 msgid "Bitrate information of the transcoded stream."
7665 #: modules/access_output/shout.c:96
7666 msgid "Samplerate information of the transcoded stream."
7669 #: modules/access_output/shout.c:98
7670 msgid "Number of channels"
7673 #: modules/access_output/shout.c:99
7674 msgid "Number of channels information of the transcoded stream."
7677 #: modules/access_output/shout.c:101
7678 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7681 #: modules/access_output/shout.c:102
7682 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream."
7685 #: modules/access_output/shout.c:104
7686 msgid "Stream public"
7689 #: modules/access_output/shout.c:105
7691 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7692 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7693 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7696 #: modules/access_output/shout.c:111
7697 msgid "IceCAST output"
7700 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:135
7701 msgid "Caching value (ms)"
7704 #: modules/access_output/udp.c:64
7706 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7710 #: modules/access_output/udp.c:67
7711 msgid "Group packets"
7714 #: modules/access_output/udp.c:68
7716 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7717 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7718 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7721 #: modules/access_output/udp.c:75
7722 msgid "UDP stream output"
7725 #: modules/access/pulse.c:35
7727 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7728 "open a specific source named SOURCE."
7731 #: modules/access/pulse.c:42
7735 #: modules/access/pulse.c:43
7736 msgid "PulseAudio input"
7739 #: modules/access/rdp.c:72
7740 msgid "Encrypted connexion"
7743 #: modules/access/rdp.c:74
7744 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7747 #: modules/access/rdp.c:85
7751 #: modules/access/rdp.c:89
7752 msgid "RDP Remote Desktop"
7755 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7756 msgid "RTCP (local) port"
7759 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7761 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7762 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7765 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:144
7766 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7769 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7771 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7772 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7775 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:150
7776 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7779 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:152
7781 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7782 "character-long hexadecimal string."
7785 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7786 msgid "Maximum RTP sources"
7789 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7790 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7793 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7794 msgid "RTP source timeout (sec)"
7797 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7798 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7801 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7802 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7805 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
7807 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7808 "future) by this many packets from the last received packet."
7811 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7812 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7815 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
7817 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7818 "by this many packets from the last received packet."
7821 #: modules/access/rtp/rtp.c:78
7822 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7825 #: modules/access/rtp/rtp.c:81
7827 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7828 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7831 #: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:187
7835 #: modules/access/rtp/rtp.c:96
7836 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7839 #: modules/access/rtp/rtp.c:770
7840 msgid "SDP required"
7843 #: modules/access/rtp/rtp.c:771
7846 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7847 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7850 #: modules/access/rtsp/access.c:48 modules/access/rtsp/access.c:49
7854 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7855 msgid "Connection failed"
7858 #: modules/access/rtsp/access.c:88
7860 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7863 #: modules/access/rtsp/access.c:225
7864 msgid "Session failed"
7867 #: modules/access/rtsp/access.c:226
7868 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7871 #: modules/access/satip.c:60 modules/access/udp.c:59
7872 msgid "Receive buffer"
7875 #: modules/access/satip.c:61 modules/access/udp.c:60
7876 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
7879 #: modules/access/satip.c:63
7880 msgid "Request multicast stream"
7883 #: modules/access/satip.c:64
7884 msgid "Request server to send stream as multicast"
7887 #: modules/access/satip.c:66 modules/lua/vlc.c:62
7888 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
7889 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
7893 #: modules/access/satip.c:70
7894 msgid "SAT>IP Receiver Plugin"
7897 #: modules/access/screen/screen.c:45
7898 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1103
7899 msgid "Desired frame rate for the capture."
7902 #: modules/access/screen/screen.c:48
7903 msgid "Capture fragment size"
7906 #: modules/access/screen/screen.c:50
7908 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7909 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7912 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/wayland.c:460
7913 #: modules/access/screen/xcb.c:47
7914 msgid "Region top row"
7917 #: modules/access/screen/screen.c:57 modules/access/screen/wayland.c:462
7918 #: modules/access/screen/xcb.c:49
7919 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7922 #: modules/access/screen/screen.c:59 modules/access/screen/wayland.c:456
7923 #: modules/access/screen/xcb.c:43
7924 msgid "Region left column"
7927 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/access/screen/wayland.c:458
7928 #: modules/access/screen/xcb.c:45
7929 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7932 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/wayland.c:464
7933 #: modules/access/screen/xcb.c:51
7934 msgid "Capture region width"
7937 #: modules/access/screen/screen.c:65
7938 msgid "Capture region heigh"
7941 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:59
7942 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:214
7943 msgid "Follow the mouse"
7946 #: modules/access/screen/screen.c:69 modules/access/screen/xcb.c:61
7947 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7950 #: modules/access/screen/screen.c:73
7951 msgid "Mouse pointer image"
7954 #: modules/access/screen/screen.c:75
7956 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7959 #: modules/access/screen/screen.c:80
7963 #: modules/access/screen/screen.c:82
7964 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used."
7967 #: modules/access/screen/screen.c:83
7968 msgid "Screen index"
7971 #: modules/access/screen/screen.c:85
7972 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7975 #: modules/access/screen/screen.c:98
7976 msgid "Screen Input"
7979 #: modules/access/screen/screen.c:99 modules/access/screen/wayland.c:473
7980 #: modules/access/screen/xcb.c:70 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:600
7981 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:207
7982 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209
7983 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:480
7984 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1096
7985 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:654
7989 #: modules/access/screen/wayland.c:454 modules/access/screen/xcb.c:41
7990 #: modules/access/shm.c:44 modules/access/vnc.c:60
7991 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7994 #: modules/access/screen/wayland.c:466 modules/access/screen/xcb.c:53
7995 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7998 #: modules/access/screen/wayland.c:468 modules/access/screen/xcb.c:55
7999 msgid "Capture region height"
8002 #: modules/access/screen/wayland.c:470 modules/access/screen/xcb.c:57
8003 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
8006 #: modules/access/screen/wayland.c:474
8007 msgid "Screen capture (with Wayland)"
8010 #: modules/access/screen/xcb.c:71
8011 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
8014 #: modules/access/sdp.c:32 modules/stream_out/rtp.c:79
8018 #: modules/access/sdp.c:33
8019 msgid "Session Description Protocol"
8022 #: modules/access/sftp.c:53
8026 #: modules/access/sftp.c:54
8027 msgid "SFTP port number to use on the server"
8030 #: modules/access/sftp.c:64
8034 #: modules/access/sftp.c:394
8035 msgid "SFTP authentication"
8038 #: modules/access/sftp.c:395
8040 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
8043 #: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
8044 msgid "Frame buffer depth"
8047 #: modules/access/shm.c:48
8048 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
8051 #: modules/access/shm.c:50
8052 msgid "Frame buffer width"
8055 #: modules/access/shm.c:52
8056 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
8059 #: modules/access/shm.c:54
8060 msgid "Frame buffer height"
8063 #: modules/access/shm.c:56
8064 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
8067 #: modules/access/shm.c:58
8068 msgid "Frame buffer segment ID"
8071 #: modules/access/shm.c:60
8073 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
8074 "shm-file is specified)."
8077 #: modules/access/shm.c:63
8078 msgid "Frame buffer file"
8081 #: modules/access/shm.c:65
8082 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
8085 #: modules/access/shm.c:75
8086 msgid "XWD file (autodetect)"
8089 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
8093 #: modules/access/shm.c:76
8097 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
8101 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
8105 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
8109 #: modules/access/shm.c:83
8110 msgid "Framebuffer input"
8113 #: modules/access/shm.c:84
8114 msgid "Shared memory framebuffer"
8117 #: modules/access/smb.c:65
8118 msgid "Samba (Windows network shares) input"
8121 #: modules/access/smb.c:68
8125 #: modules/access/smb_common.h:27
8129 #: modules/access/smb_common.h:28
8130 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
8133 #: modules/access/smb_common.h:31
8134 msgid "SMB authentication required"
8137 #: modules/access/smb_common.h:32
8140 "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n"
8141 "Please provide a username (and ideally a domain name using the format DOMAIN;"
8146 #: modules/access/tcp.c:116
8150 #: modules/access/tcp.c:117
8154 #: modules/access/timecode.c:42
8158 #: modules/access/timecode.c:43
8159 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
8162 #: modules/access/udp.c:61
8163 msgid "UDP Source timeout (sec)"
8166 #: modules/access/udp.c:64
8170 #: modules/access/udp.c:65
8174 #: modules/access/v4l2/controls.c:770
8175 msgid "Reset defaults"
8178 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
8179 msgid "Video capture device"
8182 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
8183 msgid "Video capture device node."
8186 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
8187 msgid "VBI capture device"
8190 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
8191 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions)."
8194 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:92
8198 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
8199 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
8202 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
8204 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
8205 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
8206 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
8207 "I420, I411, I410, MJPG)"
8210 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
8211 msgid "Input of the card to use (see debug)."
8214 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
8218 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
8219 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
8222 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
8224 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
8225 "strictly positive)."
8228 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
8229 msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
8232 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
8233 msgid "Radio device"
8236 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
8237 msgid "Radio tuner device node."
8240 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1073
8244 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
8245 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
8248 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
8252 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
8253 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
8256 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
8257 msgid "Reset controls"
8260 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
8261 msgid "Reset controls to defaults."
8264 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
8265 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:192
8266 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1217
8270 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
8271 msgid "Picture brightness or black level."
8274 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
8275 msgid "Automatic brightness"
8278 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
8279 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
8282 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89
8283 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:191
8284 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1219
8288 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
8289 msgid "Picture contrast or luma gain."
8292 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91
8293 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:194
8294 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:240
8295 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1220
8296 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1252
8300 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
8301 msgid "Picture saturation or chroma gain."
8304 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
8305 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:190
8306 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1216
8310 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
8311 msgid "Hue or color balance."
8314 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
8315 msgid "Automatic hue"
8318 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
8319 msgid "Automatically adjust the picture hue."
8322 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
8323 msgid "White balance temperature (K)"
8326 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
8328 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
8329 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
8332 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
8333 msgid "Automatic white balance"
8336 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
8337 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
8340 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
8344 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
8345 msgid "Red chroma balance."
8348 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
8349 msgid "Blue balance"
8352 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
8353 msgid "Blue chroma balance."
8356 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
8357 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:195
8358 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1221
8362 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
8363 msgid "Gamma adjust."
8366 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
8367 msgid "Automatic gain"
8370 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
8371 msgid "Automatically set the video gain."
8374 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
8378 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
8379 msgid "Picture gain."
8382 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
8386 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
8387 msgid "Sharpness filter adjust."
8390 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
8394 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
8395 msgid "Chroma gain control."
8398 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
8399 msgid "Automatic chroma gain"
8402 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
8403 msgid "Automatically control the chroma gain."
8406 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
8407 msgid "Power line frequency"
8410 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
8411 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8414 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8418 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8419 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1079
8423 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
8424 msgid "Backlight compensation"
8427 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8428 msgid "Band-stop filter"
8431 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8432 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8435 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8436 msgid "Horizontal flip"
8439 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8440 msgid "Flip the picture horizontally."
8443 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8444 msgid "Vertical flip"
8447 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8448 msgid "Flip the picture vertically."
8451 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8452 msgid "Rotate (degrees)"
8455 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8456 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8459 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8460 msgid "Color killer"
8463 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8465 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8469 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8470 msgid "Color effect"
8473 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8474 msgid "Select a color effect."
8477 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8478 msgid "Black & white"
8481 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8482 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:242
8483 #: modules/video_filter/sepia.c:66 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1254
8487 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8491 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8495 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8499 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8503 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8507 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8511 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8515 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:42
8516 #: modules/audio_output/directsound.c:69 modules/audio_output/waveout.c:145
8517 msgid "Audio volume"
8520 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8521 msgid "Volume of the audio input."
8524 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8525 msgid "Audio balance"
8528 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8529 msgid "Balance of the audio input."
8532 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8536 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8537 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8540 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8541 msgid "Treble level"
8544 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8545 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8548 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8549 msgid "Mute the audio."
8552 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8553 msgid "Loudness mode"
8556 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8557 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8560 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8561 msgid "v4l2 driver controls"
8564 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8566 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8567 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8568 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8569 "(-vv) or use the v4l2-ctl application."
8572 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50
8573 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:54 modules/codec/x264.c:438
8574 #: modules/control/hotkeys.c:395
8575 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:99
8576 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:160
8577 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375
8578 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:79
8582 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8583 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8586 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8587 msgid "525 lines / 60 Hz"
8590 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8591 msgid "625 lines / 50 Hz"
8594 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8595 msgid "PAL N Argentina"
8598 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8599 msgid "NTSC M Japan"
8602 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8603 msgid "NTSC M South Korea"
8606 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8610 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8611 msgid "Primary language"
8614 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8615 msgid "Secondary language or program"
8618 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8622 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8626 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8627 msgid "Video4Linux input"
8630 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8634 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
8638 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
8642 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8643 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8646 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
8647 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8650 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
8651 msgid "Video4Linux radio tuner"
8654 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8658 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8662 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8663 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8666 #: modules/access/vdr.c:72
8667 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8670 #: modules/access/vdr.c:74
8671 msgid "Chapter offset in ms"
8674 #: modules/access/vdr.c:76
8675 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8678 #: modules/access/vdr.c:80
8679 msgid "Default frame rate for chapter import."
8682 #: modules/access/vdr.c:84
8686 #: modules/access/vdr.c:87
8687 msgid "VDR recordings"
8690 #: modules/access/vdr.c:380
8692 msgid "VLC could not read the file (%s)."
8693 msgstr "E lē mafai ona tatala le %s."
8695 #: modules/access/vdr.c:545
8697 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
8698 msgstr "E lē mafai ona tatala le %s."
8700 #: modules/access/vdr.c:820
8701 msgid "VDR Cut Marks"
8704 #: modules/access/vdr.c:886
8708 #: modules/access/vnc.c:48
8709 msgid "X.509 Certificate Authority"
8712 #: modules/access/vnc.c:49
8713 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8716 #: modules/access/vnc.c:50
8717 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8720 #: modules/access/vnc.c:51
8721 msgid "List of revoked servers certificates"
8724 #: modules/access/vnc.c:52
8725 msgid "X.509 Client certificate"
8728 #: modules/access/vnc.c:53
8729 msgid "Certificate for client authentication"
8732 #: modules/access/vnc.c:54
8733 msgid "X.509 Client private key"
8736 #: modules/access/vnc.c:55
8737 msgid "Private key for authentication by certificate"
8740 #: modules/access/vnc.c:58
8741 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8744 #: modules/access/vnc.c:61
8745 msgid "Compression level"
8748 #: modules/access/vnc.c:62
8749 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8752 #: modules/access/vnc.c:63
8753 msgid "Image quality"
8756 #: modules/access/vnc.c:64
8757 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8760 #: modules/access/vnc.c:78
8764 #: modules/access/vnc.c:82
8765 msgid "VNC client access"
8768 #: modules/access/wasapi.c:485
8769 msgid "Loopback mode"
8772 #: modules/access/wasapi.c:486
8773 msgid "Record an audio rendering endpoint."
8776 #: modules/access/wasapi.c:489
8780 #: modules/access/wasapi.c:490
8781 msgid "Windows Audio Session API input"
8784 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:35
8785 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8788 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8789 msgid "ARM NEON audio volume"
8792 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:36
8793 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8796 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
8797 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8800 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8802 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8803 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8806 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8807 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8810 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8812 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8813 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8816 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8817 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8820 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8822 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8823 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8826 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8827 msgid "Time window to use in ms"
8830 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8832 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8833 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8834 "alarm is sent (default 5000)."
8837 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8838 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8841 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8843 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8844 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8847 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8848 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8851 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8853 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8854 "saturation (default 2000)."
8857 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8858 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8861 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8862 msgid "Audiobar Graph"
8865 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8866 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8869 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:51
8870 msgid "Dolby Surround decoder"
8873 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
8874 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:255
8876 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8877 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8878 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8879 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8880 "It works with any source format from mono to 7.1."
8883 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
8884 msgid "Characteristic dimension"
8887 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
8888 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8891 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
8892 msgid "Compensate delay"
8895 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
8897 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8898 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8899 "case, turn this on to compensate."
8902 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
8903 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8906 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
8908 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8909 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8912 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8913 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8916 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
8917 msgid "Headphone effect"
8920 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
8921 msgid "Use downmix algorithm"
8924 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:79
8926 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8927 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8931 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8932 msgid "Select channel to keep"
8935 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
8936 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8939 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8940 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8944 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8945 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8949 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8950 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8951 msgid "Low-frequency effects"
8954 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
8955 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8959 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
8960 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8964 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
8965 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8969 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
8970 msgid "Stereo to mono downmixer"
8973 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8974 msgid "Audio channel remapper"
8977 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
8978 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8981 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:50
8982 msgid "HRTF SOFA file for the binauralization"
8985 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:51
8987 "To use a custom HRTF (Head-related transfer function)in the SOFA format."
8990 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:54
8991 msgid "Headphones mode (binaural)"
8994 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:55
8995 msgid "If the output is stereo, render ambisonics with the binaural decoder."
8998 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:64
8999 msgid "Ambisonics renderer and binauralizer"
9002 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:76
9004 msgid "Binauralizer"
9007 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:42
9008 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
9011 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
9015 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75
9016 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:353 modules/spu/mosaic.c:154
9017 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
9021 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
9022 msgid "Add a delay effect to the sound"
9025 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
9026 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:57
9027 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1309
9031 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
9032 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
9035 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
9039 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
9041 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
9042 "be delay-time +/- sweep-depth."
9045 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
9049 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
9050 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
9053 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
9054 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9055 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1310
9056 msgid "Feedback gain"
9059 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
9060 msgid "Gain on Feedback loop"
9063 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
9067 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
9068 msgid "Level of delayed signal"
9071 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
9075 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
9076 msgid "Level of input signal"
9079 #: modules/audio_filter/compressor.c:155
9080 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:233
9081 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1267
9085 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
9086 msgid "Set the RMS/peak."
9089 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
9093 #: modules/audio_filter/compressor.c:159
9094 msgid "Set the attack time in milliseconds."
9097 #: modules/audio_filter/compressor.c:161
9098 msgid "Release time"
9101 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
9102 msgid "Set the release time in milliseconds."
9105 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
9106 msgid "Threshold level"
9109 #: modules/audio_filter/compressor.c:165
9110 msgid "Set the threshold level in dB."
9113 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
9114 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:237
9115 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1271
9119 #: modules/audio_filter/compressor.c:168
9120 msgid "Set the ratio (n:1)."
9123 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
9124 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:238
9128 #: modules/audio_filter/compressor.c:171
9129 msgid "Set the knee radius in dB."
9132 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
9133 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:239
9137 #: modules/audio_filter/compressor.c:174
9138 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
9141 #: modules/audio_filter/compressor.c:177
9142 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:280
9143 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:71
9147 #: modules/audio_filter/compressor.c:178
9148 msgid "Dynamic range compressor"
9151 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
9152 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
9155 #: modules/audio_filter/converter/tospdif.c:49
9156 msgid "Audio filter for A/52/DTS->S/PDIF encapsulation"
9159 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
9160 msgid "Equalizer preset"
9163 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
9164 msgid "Preset to use for the equalizer."
9167 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
9171 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
9173 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
9174 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
9178 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
9179 msgid "Use VLC frequency bands"
9182 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
9184 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
9187 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
9191 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
9192 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:225
9193 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
9196 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
9200 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
9201 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:228
9202 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
9205 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
9206 msgid "Equalizer with 10 bands"
9209 #: modules/audio_filter/equalizer.c:81
9210 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:279
9211 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:67 share/lua/http/index.html:219
9215 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9219 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9220 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:65
9224 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9225 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:145
9229 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9230 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:36
9234 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9238 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9239 msgid "Full bass and treble"
9242 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9246 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9250 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9254 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9258 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9259 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:46
9263 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9264 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:49
9268 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9269 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:50
9273 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9274 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:54
9278 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9282 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9286 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9287 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:51
9291 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9292 msgid "Gain multiplier"
9295 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9296 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9299 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9300 msgid "Gain control filter"
9303 #: modules/audio_filter/karaoke.c:33 modules/demux/xiph_metadata.h:51
9304 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:268
9308 #: modules/audio_filter/karaoke.c:34
9309 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:269
9310 msgid "Simple Karaoke filter"
9313 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9314 msgid "Number of audio buffers"
9317 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9319 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9320 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9321 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9324 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9325 msgid "Maximal volume level"
9328 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9329 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:263
9331 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9332 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9333 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9336 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9337 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:262
9338 msgid "Volume normalizer"
9341 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9342 msgid "Parametric Equalizer"
9345 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9346 msgid "Low freq (Hz)"
9349 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9350 msgid "Low freq gain (dB)"
9353 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9354 msgid "High freq (Hz)"
9357 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9358 msgid "High freq gain (dB)"
9361 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9365 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9366 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9369 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9373 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9377 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9378 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9381 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9385 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9389 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9390 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9393 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9397 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9398 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9401 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9402 msgid "Resampling quality"
9405 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
9406 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9409 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
9410 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
9411 msgid "Speex resampler"
9414 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9415 msgid "Sample rate converter type"
9418 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9420 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9421 "the fast one exhibits low quality."
9424 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9425 msgid "Sinc function (best quality)"
9428 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9429 msgid "Sinc function (medium quality)"
9432 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9433 msgid "Sinc function (fast)"
9436 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9437 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9440 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9441 msgid "Linear (fastest)"
9444 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9445 msgid "SRC resampler"
9448 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9449 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9452 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9453 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9456 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:52
9457 msgid "Pitch Shifter"
9460 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:53
9462 msgid "Audio pitch changer"
9463 msgstr "Gagana o le leo"
9465 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:55
9466 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:271
9467 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9470 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9471 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:270
9475 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:67
9476 msgid "Stride Length"
9479 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:67
9480 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9483 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:69
9484 msgid "Overlap Length"
9487 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:69
9488 msgid "Percentage of stride to overlap"
9491 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:71
9492 msgid "Search Length"
9495 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:71
9496 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9499 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:74
9503 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:74
9504 msgid "Pitch shift in semitones"
9507 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9511 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9512 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:245
9513 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9516 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9520 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9521 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:248
9522 msgid "Width of the virtual room"
9525 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9526 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:249
9527 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1291
9531 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9532 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:250
9533 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1292
9537 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9538 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:251
9539 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1293
9543 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9544 msgid "Audio Spatializer"
9547 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9548 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:281
9549 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:75
9553 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:53
9554 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:273
9556 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9557 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9558 "thereby widening the stereo effect."
9561 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:58
9562 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9565 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:61
9567 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9568 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9572 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:64
9573 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1311
9577 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:65
9579 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9580 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9584 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:68
9585 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1312
9589 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:69
9590 msgid "Level of input signal of original channel."
9593 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9594 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:272
9595 msgid "Stereo Enhancer"
9598 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9599 msgid "Simple stereo widening effect"
9602 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9603 msgid "Single precision audio volume"
9606 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9607 msgid "Integer audio volume"
9610 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9611 msgid "Dummy audio output"
9614 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:69
9615 msgid "Audio output device"
9618 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9619 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9622 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:140
9623 msgid "Audio output channels"
9626 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:141
9628 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9629 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9630 "through is active."
9633 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9634 msgid "Surround 4.0"
9637 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9638 msgid "Surround 4.1"
9641 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9642 msgid "Surround 5.0"
9645 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9646 msgid "Surround 5.1"
9649 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9650 msgid "Surround 7.1"
9653 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9654 msgid "ALSA audio output"
9657 #: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1095
9658 msgid "Audio output failed"
9661 #: modules/audio_output/alsa.c:394
9664 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9668 #: modules/audio_output/amem.c:34
9669 msgid "Audio memory"
9672 #: modules/audio_output/amem.c:35
9673 msgid "Audio memory output"
9676 #: modules/audio_output/amem.c:42
9677 msgid "Sample format"
9680 #: modules/audio_output/auhal.c:45
9681 msgid "Last audio device"
9684 #: modules/audio_output/auhal.c:53
9685 msgid "HAL AudioUnit output"
9688 #: modules/audio_output/auhal.c:462
9689 msgid "System Sound Output Device"
9692 #: modules/audio_output/auhal.c:529
9694 msgid "%s (Encoded Output)"
9697 #: modules/audio_output/auhal.c:1096
9699 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9702 #: modules/audio_output/directsound.c:62
9703 msgid "Output device"
9706 #: modules/audio_output/directsound.c:63
9707 msgid "Select your audio output device"
9710 #: modules/audio_output/directsound.c:65
9711 msgid "Speaker configuration"
9714 #: modules/audio_output/directsound.c:66
9716 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9717 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9720 #: modules/audio_output/directsound.c:70
9721 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9724 #: modules/audio_output/directsound.c:73
9725 msgid "DirectX audio output"
9728 #: modules/audio_output/file.c:83
9729 msgid "Output format"
9732 #: modules/audio_output/file.c:85
9733 msgid "Number of output channels"
9736 #: modules/audio_output/file.c:86
9738 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9739 "restrict the number of channels here."
9742 #: modules/audio_output/file.c:89
9743 msgid "Add WAVE header"
9746 #: modules/audio_output/file.c:90
9747 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9750 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
9751 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9755 #: modules/audio_output/file.c:109
9756 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9759 #: modules/audio_output/file.c:112
9760 msgid "File audio output"
9763 #: modules/audio_output/jack.c:83
9764 msgid "Automatically connect to writable clients"
9767 #: modules/audio_output/jack.c:85
9769 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9770 "writable JACK clients found."
9773 #: modules/audio_output/jack.c:89
9774 msgid "Connect to clients matching"
9777 #: modules/audio_output/jack.c:91
9779 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9780 "regular expression will be considered for connection."
9783 #: modules/audio_output/jack.c:94
9784 msgid "Jack client name"
9787 #: modules/audio_output/jack.c:101
9788 msgid "JACK audio output"
9791 #: modules/audio_output/kai.c:93
9795 #: modules/audio_output/kai.c:95
9796 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9799 #: modules/audio_output/kai.c:98
9800 msgid "Open audio in exclusive mode."
9803 #: modules/audio_output/kai.c:100
9805 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9809 #: modules/audio_output/kai.c:110
9810 msgid "K Audio Interface audio output"
9813 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1274
9814 msgid "Windows Multimedia Device output"
9817 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1280
9818 msgid "Output back-end"
9821 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1280
9822 msgid "Audio output back-end interface."
9825 #: modules/audio_output/oss.c:70
9826 msgid "OSS device node path."
9829 #: modules/audio_output/oss.c:74
9830 msgid "Open Sound System audio output"
9833 #: modules/audio_output/pulse.c:43
9834 msgid "Pulseaudio audio output"
9837 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9838 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9841 #: modules/audio_output/volume.h:30
9842 msgid "Software gain"
9845 #: modules/audio_output/volume.h:31
9846 msgid "This linear gain will be applied in software."
9849 #: modules/audio_output/wasapi.c:645
9850 msgid "Windows Audio Session API output"
9853 #: modules/audio_output/waveout.c:135
9854 msgid "Select Audio Device"
9857 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9859 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9860 "VLC restart to apply."
9863 #: modules/audio_output/waveout.c:149
9864 msgid "WaveOut audio output"
9867 #: modules/audio_output/waveout.c:710
9868 msgid "Microsoft Soundmapper"
9871 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
9872 msgid "Use float32 output"
9875 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
9877 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9878 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9881 #: modules/codec/a52.c:70
9882 msgid "A/52 dynamic range compression"
9885 #: modules/codec/a52.c:72 modules/codec/dca.c:63
9887 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
9888 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
9889 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
9890 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
9893 #: modules/codec/a52.c:80
9894 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
9897 #: modules/codec/adpcm.c:48
9898 msgid "ADPCM audio decoder"
9901 #: modules/codec/aes3.c:47
9902 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9905 #: modules/codec/aes3.c:52
9906 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9909 #: modules/codec/aom.c:50
9911 msgid "AOM video decoder"
9912 msgstr "Codecs mo vitiō"
9914 #: modules/codec/araw.c:51
9915 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9918 #: modules/codec/araw.c:60
9919 msgid "Raw audio encoder"
9922 #: modules/codec/arib/aribsub.c:46
9923 msgid "Ignore ruby(furigana)"
9926 #: modules/codec/arib/aribsub.c:47
9927 msgid "Ignore ruby(furigana) in the subtitle."
9930 #: modules/codec/arib/aribsub.c:48
9931 msgid "Use Core Text renderer"
9934 #: modules/codec/arib/aribsub.c:49
9935 msgid "Use Core Text renderer in the subtitle."
9938 #: modules/codec/arib/aribsub.c:53
9940 msgid "ARIB subtitles decoder"
9941 msgstr "Codecs mo le gagana-fa'aliliu"
9943 #: modules/codec/arib/aribsub.c:54 modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1084
9944 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1091
9946 msgid "ARIB subtitles"
9947 msgstr "Gagana fa'aliliu"
9949 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
9953 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
9957 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
9961 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
9965 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
9969 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
9973 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9975 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9976 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9977 "MJPEG and other codecs"
9980 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:80
9981 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9984 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82 modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:96
9985 #: modules/codec/omxil/mediacodec.c:182 modules/codec/omxil/omxil.c:148
9989 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:147 modules/codec/jpeg.c:119
9990 #: modules/codec/omxil/omxil.c:171 modules/codec/png.c:99
9991 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9995 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148
9996 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9999 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
10000 msgid "Direct rendering"
10003 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:59
10004 msgid "Show corrupted frames"
10007 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
10008 msgid "Prefer visual artifacts instead of missing frames"
10011 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:62
10012 msgid "Error resilience"
10015 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64
10017 "libavcodec can do error resilience.\n"
10018 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
10019 "can produce a lot of errors.\n"
10020 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
10023 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
10024 msgid "Workaround bugs"
10027 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71
10029 "Try to fix some bugs:\n"
10032 "4 xvid interlaced\n"
10036 "64 Qpel chroma.\n"
10037 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
10038 "\"ump4\", enter 40."
10041 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82 modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
10042 #: modules/demux/rawdv.c:42
10046 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
10048 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
10049 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
10052 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88
10053 msgid "Allow speed tricks"
10056 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
10058 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
10061 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92
10062 msgid "Skip frame (default=0)"
10065 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
10067 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
10068 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
10071 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
10072 msgid "Skip idct (default=0)"
10075 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
10077 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
10078 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
10081 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
10085 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
10086 msgid "Set FFmpeg debug mask"
10089 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
10093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:106
10094 msgid "Internal libavcodec codec name"
10097 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
10098 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:292
10099 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
10102 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
10104 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
10105 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
10108 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
10109 msgid "Hardware decoding"
10112 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
10113 msgid "This allows hardware decoding when available."
10116 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
10120 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
10121 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
10124 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
10125 msgid "Ratio of key frames"
10128 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
10129 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
10132 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
10133 msgid "Ratio of B frames"
10136 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
10137 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
10140 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
10141 msgid "Video bitrate tolerance"
10144 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
10145 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
10148 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
10149 msgid "Interlaced encoding"
10152 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
10153 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
10156 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
10157 msgid "Interlaced motion estimation"
10160 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
10161 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
10164 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
10165 msgid "Pre-motion estimation"
10168 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
10169 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
10172 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
10173 msgid "Rate control buffer size"
10176 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
10178 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
10179 "rate control, but will cause a delay in the stream."
10182 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
10183 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
10186 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
10187 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
10190 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
10191 msgid "I quantization factor"
10194 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
10196 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
10197 "same qscale for I and P frames)."
10200 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161 modules/codec/x264.c:369
10201 #: modules/demux/mod.c:79
10202 msgid "Noise reduction"
10205 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
10207 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
10208 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
10211 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
10212 msgid "MPEG4 quantization matrix"
10215 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
10217 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
10218 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
10219 "standard MPEG2 decoders."
10222 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/jpeg.c:51
10223 msgid "Quality level"
10226 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
10228 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
10229 "encoding very much)."
10232 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
10234 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
10235 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
10236 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
10237 "to ease the encoder's task."
10240 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
10241 msgid "Minimum video quantizer scale"
10244 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
10245 msgid "Minimum video quantizer scale."
10248 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
10249 msgid "Maximum video quantizer scale"
10252 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
10253 msgid "Maximum video quantizer scale."
10256 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
10257 msgid "Trellis quantization"
10260 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
10261 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
10264 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
10265 msgid "Fixed quantizer scale"
10268 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
10270 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10274 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
10275 msgid "Strict standard compliance"
10278 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
10280 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10283 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
10284 msgid "Luminance masking"
10287 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
10288 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10291 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
10292 msgid "Darkness masking"
10295 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
10296 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10299 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
10300 msgid "Motion masking"
10303 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
10305 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10309 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
10310 msgid "Border masking"
10313 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
10315 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10319 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
10320 msgid "Luminance elimination"
10323 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
10325 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10326 "The H264 specification recommends -4."
10329 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
10330 msgid "Chrominance elimination"
10333 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
10335 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10336 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10339 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
10340 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10343 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10345 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10346 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10347 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10348 "enabled libavcodec"
10351 #: modules/codec/avcodec/d3d11va.c:63
10352 msgid "Direct3D11 Video Acceleration"
10355 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:51
10356 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10359 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:373
10362 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10365 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10367 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10368 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10371 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:872
10375 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:872
10380 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:873
10385 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:873
10389 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:886
10391 msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
10392 msgstr "E lē mafai ona tatala le %s."
10394 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:385
10395 msgid "VA-API video decoder via DRM"
10398 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:390
10400 msgid "VA-API video decoder"
10401 msgstr "Codecs mo vitiō"
10403 #: modules/codec/bpg.c:49
10405 msgid "BPG image decoder"
10406 msgstr "Codecs mo vitiō"
10408 #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65
10409 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 modules/spu/marq.c:108
10410 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1276
10414 #: modules/codec/cc.c:52 modules/codec/zvbi.c:66
10415 msgid "Setting to true makes the text to be boxed and maybe easier to read."
10418 #: modules/codec/cc.c:56
10422 #: modules/codec/cdg.c:88
10423 msgid "CDG video decoder"
10426 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10427 msgid "CVD subtitle decoder"
10430 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10431 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10434 #: modules/codec/daala.c:109 modules/codec/speex.c:63
10435 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/twolame.c:54
10436 #: modules/codec/vorbis.c:173
10437 msgid "Encoding quality"
10440 #: modules/codec/daala.c:111
10441 msgid "Enforce a quality between 0 (lossless) and 511 (worst)."
10444 #: modules/codec/daala.c:112
10445 msgid "Keyframe interval"
10448 #: modules/codec/daala.c:114
10449 msgid "Enforce a keyframe interval between 1 and 1000."
10452 #: modules/codec/daala.c:120
10454 msgid "Daala video decoder"
10455 msgstr "Codecs mo vitiō"
10457 #: modules/codec/daala.c:125
10459 msgid "Daala video packetizer"
10460 msgstr "packetizer"
10462 #: modules/codec/daala.c:132
10464 msgid "Daala video encoder"
10465 msgstr "Codecs mo vitiō"
10467 #: modules/codec/daala.c:143 modules/codec/schroedinger.c:54
10468 msgid "Chroma format"
10471 #: modules/codec/daala.c:144 modules/codec/schroedinger.c:55
10473 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10476 #: modules/codec/dca.c:61
10477 msgid "DTS dynamic range compression"
10480 #: modules/codec/dca.c:73
10481 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
10484 #: modules/codec/ddummy.c:36
10485 msgid "Save raw codec data"
10488 #: modules/codec/ddummy.c:38
10490 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10494 #: modules/codec/ddummy.c:47
10495 msgid "Dummy decoder"
10498 #: modules/codec/ddummy.c:64 modules/codec/ddummy.c:65
10499 msgid "Dump decoder"
10502 #: modules/codec/dmo/dmo.c:91
10503 msgid "DirectMedia Object decoder"
10506 #: modules/codec/dmo/dmo.c:105
10507 msgid "DirectMedia Object encoder"
10510 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10511 msgid "Decoding X coordinate"
10514 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10515 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10518 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10519 msgid "Decoding Y coordinate"
10522 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10523 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10526 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10527 msgid "Subpicture position"
10530 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10532 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10533 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10537 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10538 msgid "Encoding X coordinate"
10541 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10542 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10545 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10546 msgid "Encoding Y coordinate"
10549 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10550 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10553 #: modules/codec/dvbsub.c:121
10554 msgid "DVB subtitles decoder"
10557 #: modules/codec/dvbsub.c:122 modules/demux/mpeg/ts_psi.c:771
10558 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:820
10559 msgid "DVB subtitles"
10562 #: modules/codec/dvbsub.c:136
10563 msgid "DVB subtitles encoder"
10566 #: modules/codec/edummy.c:40
10567 msgid "Dummy encoder"
10570 #: modules/codec/faad.c:54
10571 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10574 #: modules/codec/faad.c:433
10575 msgid "AAC extension"
10578 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10579 msgid "Encoder Profile"
10582 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10583 msgid "Encoder Algorithm to use"
10586 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10587 msgid "Enable spectral band replication"
10590 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10591 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10594 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10595 msgid "VBR Quality"
10598 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10599 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10602 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10603 msgid "Enable afterburner library"
10606 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10608 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10609 "CPU usage (default is enabled)"
10612 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10613 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10616 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10618 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10622 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10626 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10630 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10634 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10638 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10642 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10646 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10647 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10650 #: modules/codec/flac.c:164
10651 msgid "Flac audio decoder"
10654 #: modules/codec/flac.c:171
10655 msgid "Flac audio encoder"
10658 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10659 msgid "Sound fonts"
10662 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
10663 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10666 #: modules/codec/fluidsynth.c:51 modules/meta_engine/ID3Genres.h:130
10670 #: modules/codec/fluidsynth.c:53
10671 msgid "Synthesis gain"
10674 #: modules/codec/fluidsynth.c:54
10676 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10677 "when many notes are played at a time."
10680 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10684 #: modules/codec/fluidsynth.c:59
10686 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10687 "require more processing power."
10690 #: modules/codec/fluidsynth.c:62 modules/demux/mod.c:82
10694 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10695 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10698 #: modules/codec/fluidsynth.c:72
10702 #: modules/codec/fluidsynth.c:150
10703 msgid "MIDI synthesis not set up"
10706 #: modules/codec/fluidsynth.c:151
10708 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10709 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10710 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10713 #: modules/codec/g711.c:46
10714 msgid "G.711 decoder"
10717 #: modules/codec/g711.c:54
10718 msgid "G.711 encoder"
10721 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:76
10722 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
10725 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:79
10726 msgid "Use DecodeBin"
10729 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:81
10731 "DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
10732 "Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
10733 "parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
10734 "attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
10737 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:93
10738 msgid "GStreamer Based Decoder"
10741 #: modules/codec/jpeg.c:52
10743 "Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
10746 #: modules/codec/jpeg.c:111
10747 msgid "JPEG image decoder"
10750 #: modules/codec/jpeg.c:120
10751 msgid "JPEG image encoder"
10754 #: modules/codec/kate.c:191 modules/codec/subsusf.c:44
10755 msgid "Formatted Subtitles"
10758 #: modules/codec/kate.c:192
10760 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10761 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10762 "rendering via Tiger is enabled."
10765 #: modules/codec/kate.c:199
10769 #: modules/codec/kate.c:199
10773 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:69
10774 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10778 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:70
10779 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10783 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
10784 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10788 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
10789 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10790 #: modules/video_filter/ball.c:120
10794 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
10795 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10799 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:458
10800 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1088 modules/spu/marq.c:62
10801 #: modules/spu/rss.c:70 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10802 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:65
10806 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:63 modules/spu/rss.c:71
10807 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10808 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10812 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:460
10813 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1092 modules/spu/marq.c:63
10814 #: modules/spu/rss.c:71 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10815 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10819 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:63 modules/spu/rss.c:71
10820 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10824 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:459
10825 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1090 modules/spu/marq.c:63
10826 #: modules/spu/rss.c:71 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10827 #: modules/video_filter/ball.c:119
10831 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10832 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10836 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10837 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10838 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10842 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10843 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10847 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10848 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10852 #: modules/codec/kate.c:209 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:461
10853 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1094 modules/spu/marq.c:64
10854 #: modules/spu/rss.c:72 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10855 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:65
10859 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:65 modules/spu/rss.c:73
10860 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10861 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10865 #: modules/codec/kate.c:211
10866 msgid "Use Tiger for rendering"
10869 #: modules/codec/kate.c:212
10871 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10872 "only render static text and bitmap based streams."
10875 #: modules/codec/kate.c:216
10876 msgid "Rendering quality"
10879 #: modules/codec/kate.c:217
10881 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10885 #: modules/codec/kate.c:221
10886 msgid "Default font effect"
10889 #: modules/codec/kate.c:222
10891 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10895 #: modules/codec/kate.c:226
10896 msgid "Default font effect strength"
10899 #: modules/codec/kate.c:227
10900 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10903 #: modules/codec/kate.c:231
10904 msgid "Default font description"
10907 #: modules/codec/kate.c:232
10909 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10910 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10911 "font parameters where appropriate."
10914 #: modules/codec/kate.c:237
10915 msgid "Default font color"
10918 #: modules/codec/kate.c:238
10920 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10921 "font color to use."
10924 #: modules/codec/kate.c:242
10925 msgid "Default font alpha"
10928 #: modules/codec/kate.c:243
10930 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10931 "particular font color to use."
10934 #: modules/codec/kate.c:247
10935 msgid "Default background color"
10938 #: modules/codec/kate.c:248
10940 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10944 #: modules/codec/kate.c:252
10945 msgid "Default background alpha"
10948 #: modules/codec/kate.c:253
10950 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10951 "specify a particular background color to use."
10954 #: modules/codec/kate.c:259
10956 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10957 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10958 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10960 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10961 "played. This will hopefully be fixed soon."
10964 #: modules/codec/kate.c:268
10968 #: modules/codec/kate.c:269
10969 msgid "Kate overlay decoder"
10972 #: modules/codec/kate.c:288
10973 msgid "Tiger rendering defaults"
10976 #: modules/codec/kate.c:323
10977 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10980 #: modules/codec/libass.c:56
10981 msgid "Subtitles (advanced)"
10984 #: modules/codec/libass.c:57
10985 msgid "Subtitle renderers using libass"
10988 #: modules/codec/libass.c:245
10989 msgid "Building font cache"
10992 #: modules/codec/libass.c:246
10994 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10995 "This should take less than a minute."
10998 #: modules/codec/libmpeg2.c:137
10999 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
11002 #: modules/codec/lpcm.c:60
11003 msgid "Linear PCM audio decoder"
11006 #: modules/codec/lpcm.c:65
11007 msgid "Linear PCM audio packetizer"
11010 #: modules/codec/lpcm.c:71
11011 msgid "Linear PCM audio encoder"
11014 #: modules/codec/mad.c:78
11015 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
11018 #: modules/codec/mft.c:62
11019 msgid "Media Foundation Transform decoder"
11022 #: modules/codec/mpg123.c:67
11023 msgid "MPEG audio decoder using mpg123"
11026 #: modules/codec/omxil/omxil.c:139
11027 msgid "OMX direct rendering"
11030 #: modules/codec/omxil/omxil.c:141
11031 msgid "Enable OMX direct rendering."
11034 #: modules/codec/omxil/omxil.c:145
11035 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
11038 #: modules/codec/omxil/omxil.c:172
11039 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
11042 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
11043 msgid "OpenMAX IL video output"
11046 #: modules/codec/opus.c:62
11047 msgid "Opus audio decoder"
11050 #: modules/codec/opus.c:64 modules/codec/opus.c:71
11054 #: modules/codec/opus.c:69
11056 msgid "Opus audio encoder"
11057 msgstr "Codecs mo leo"
11059 #: modules/codec/png.c:91
11060 msgid "PNG video decoder"
11063 #: modules/codec/png.c:100
11065 msgid "PNG video encoder"
11066 msgstr "Codecs mo vitiō"
11068 #: modules/codec/qsv.c:56
11069 msgid "Enable software mode"
11072 #: modules/codec/qsv.c:57
11074 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
11075 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
11078 #: modules/codec/qsv.c:61
11079 msgid "Codec Profile"
11082 #: modules/codec/qsv.c:63
11084 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
11085 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
11089 #: modules/codec/qsv.c:67
11091 msgid "Codec Level"
11094 #: modules/codec/qsv.c:69
11096 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
11097 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
11098 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
11101 #: modules/codec/qsv.c:73
11102 msgid "Group of Picture size"
11105 #: modules/codec/qsv.c:75
11107 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
11108 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
11112 #: modules/codec/qsv.c:79
11113 msgid "Group of Picture Reference Distance"
11116 #: modules/codec/qsv.c:81
11118 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
11119 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used."
11122 #: modules/codec/qsv.c:85
11123 msgid "Target Usage"
11126 #: modules/codec/qsv.c:86
11128 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
11129 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
11132 #: modules/codec/qsv.c:90
11133 msgid "IDR interval"
11136 #: modules/codec/qsv.c:92
11138 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
11139 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
11140 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
11141 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
11142 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
11143 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream."
11146 #: modules/codec/qsv.c:100
11147 msgid "Rate Control Method"
11150 #: modules/codec/qsv.c:102
11152 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
11153 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
11156 #: modules/codec/qsv.c:105
11157 msgid "Quantization parameter"
11160 #: modules/codec/qsv.c:106
11162 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
11163 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
11164 "only if rc_method is 'qp'."
11167 #: modules/codec/qsv.c:110
11168 msgid "Quantization parameter for I-frames"
11171 #: modules/codec/qsv.c:111
11173 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
11174 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11177 #: modules/codec/qsv.c:114
11178 msgid "Quantization parameter for P-frames"
11181 #: modules/codec/qsv.c:115
11183 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
11184 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11187 #: modules/codec/qsv.c:118
11188 msgid "Quantization parameter for B-frames"
11191 #: modules/codec/qsv.c:119
11193 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
11194 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11197 #: modules/codec/qsv.c:122
11198 msgid "Maximum Bitrate"
11201 #: modules/codec/qsv.c:123
11203 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
11204 "method. If not set, this parameter is computed from other sources such as "
11205 "bitrate, profile, level, etc."
11208 #: modules/codec/qsv.c:127
11209 msgid "Accuracy of RateControl"
11212 #: modules/codec/qsv.c:128
11214 "Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e."
11215 "g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above "
11216 "880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
11217 "certained convergence period. See the convergence parameter"
11220 #: modules/codec/qsv.c:134
11221 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
11224 #: modules/codec/qsv.c:135
11226 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
11227 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter."
11230 #: modules/codec/qsv.c:139
11231 msgid "Number of slices per frame"
11234 #: modules/codec/qsv.c:140
11236 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
11237 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
11238 "partitioning allowed by the codec standard."
11241 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:143
11242 msgid "Number of reference frames"
11245 #: modules/codec/qsv.c:148
11246 msgid "Number of parallel operations"
11249 #: modules/codec/qsv.c:149
11251 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11252 "result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11253 "needs at least 1 here."
11256 #: modules/codec/qsv.c:193
11257 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11260 #: modules/codec/rawvideo.c:64
11261 msgid "Pseudo raw video decoder"
11264 #: modules/codec/rawvideo.c:71
11265 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11268 #: modules/codec/rtpvideo.c:45
11270 msgid "Raw video encoder for RTP"
11271 msgstr "Codecs mo vitiō"
11273 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11277 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11281 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11285 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11286 msgid "Rate control method"
11289 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11290 msgid "Method used to encode the video sequence"
11293 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11294 msgid "Constant noise threshold mode"
11297 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11298 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11301 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11302 msgid "Low Delay mode"
11305 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11306 msgid "Lossless mode"
11309 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11310 msgid "Constant lambda mode"
11313 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11314 msgid "Constant error mode"
11317 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11318 msgid "Constant quality mode"
11321 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11322 msgid "GOP structure"
11325 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11326 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11329 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11331 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11332 "previous or future pictures."
11335 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11336 msgid "I-frame only sequence"
11339 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11340 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11343 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11344 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11347 #: modules/codec/schroedinger.c:109
11348 msgid "Constant quality factor"
11351 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11352 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11355 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11356 msgid "Noise Threshold"
11359 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11360 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11363 #: modules/codec/schroedinger.c:117
11364 msgid "CBR bitrate (kbps)"
11367 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11368 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11371 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11372 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11375 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11376 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11379 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11380 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11383 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11384 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11387 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11391 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11393 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11394 "group of pictures"
11397 #: modules/codec/schroedinger.c:134
11401 #: modules/codec/schroedinger.c:135
11402 msgid "Enable adaptive prefiltering"
11405 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11406 msgid "No pre-filtering"
11409 #: modules/codec/schroedinger.c:148
11410 msgid "Centre Weighted Median"
11413 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11414 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11417 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11421 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11422 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11425 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11426 msgid "Low Pass Filter"
11429 #: modules/codec/schroedinger.c:156
11430 msgid "Amount of prefiltering"
11433 #: modules/codec/schroedinger.c:157
11434 msgid "Higher value implies more prefiltering"
11437 #: modules/codec/schroedinger.c:160
11438 msgid "Picture coding mode"
11441 #: modules/codec/schroedinger.c:161
11443 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
11444 "pseudo-progressive frame"
11447 #: modules/codec/schroedinger.c:166
11448 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
11451 #: modules/codec/schroedinger.c:167
11452 msgid "force coding frame as single picture"
11455 #: modules/codec/schroedinger.c:168
11456 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
11459 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11460 msgid "Size of motion compensation blocks"
11463 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11464 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11465 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11468 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11469 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11472 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11473 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11476 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11477 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11480 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11481 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11484 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11485 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11488 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11489 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11492 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11493 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11496 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11497 msgid "Motion Vector precision"
11500 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11501 msgid "Motion Vector precision in pels"
11504 #: modules/codec/schroedinger.c:214
11505 msgid "Three component motion estimation"
11508 #: modules/codec/schroedinger.c:215
11509 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
11512 #: modules/codec/schroedinger.c:218
11513 msgid "Intra picture DWT filter"
11516 #: modules/codec/schroedinger.c:221
11517 msgid "Inter picture DWT filter"
11520 #: modules/codec/schroedinger.c:244
11521 msgid "Number of DWT iterations"
11524 #: modules/codec/schroedinger.c:245
11525 msgid "Also known as DWT levels"
11528 #: modules/codec/schroedinger.c:250
11529 msgid "Enable multiple quantizers"
11532 #: modules/codec/schroedinger.c:251
11533 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
11536 #: modules/codec/schroedinger.c:255
11537 msgid "Disable arithmetic coding"
11540 #: modules/codec/schroedinger.c:256
11541 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
11544 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11545 msgid "perceptual weighting method"
11548 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11549 msgid "perceptual distance"
11552 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11553 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11556 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11557 msgid "Horizontal slices per frame"
11560 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11561 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11564 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11565 msgid "Vertical slices per frame"
11568 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11569 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11572 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11573 msgid "Size of code blocks in each subband"
11576 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11577 msgid "small - use small code blocks"
11580 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11581 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11584 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11585 msgid "large - use large code blocks"
11588 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11589 msgid "full - One code block per subband"
11592 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11593 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11596 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11597 msgid "Number of levels of downsampling"
11600 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11601 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11604 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11605 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11608 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11609 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11612 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11613 msgid "Enable Scene Change Detection"
11616 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11617 msgid "Force Profile"
11620 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11621 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11624 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11625 msgid "VC2 Simple Profile"
11628 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11629 msgid "VC2 Main Profile"
11632 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11633 msgid "Main Profile"
11636 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11637 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11640 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11641 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11644 #: modules/codec/scte18.c:41
11646 msgid "SCTE-18 decoder"
11649 #: modules/codec/scte18.c:42
11653 #: modules/codec/scte18.h:24
11654 msgid "Emergency Alert Messaging for Cable"
11657 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11658 msgid "SDL Image decoder"
11661 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11662 msgid "SDL_image video decoder"
11665 #: modules/codec/shine.c:64
11666 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11669 #: modules/codec/spdif.c:36
11670 msgid "S/PDIF pass-through decoder"
11673 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:907
11674 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:195
11675 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:245
11676 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:336 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1246
11680 #: modules/codec/speex.c:61
11681 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11684 #: modules/codec/speex.c:65
11685 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11688 #: modules/codec/speex.c:67
11689 msgid "Encoding complexity"
11692 #: modules/codec/speex.c:69
11693 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11696 #: modules/codec/speex.c:71
11697 msgid "Maximal bitrate"
11700 #: modules/codec/speex.c:73
11701 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11704 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:183
11705 msgid "CBR encoding"
11708 #: modules/codec/speex.c:77
11710 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11711 "bitrate encoding (VBR)."
11714 #: modules/codec/speex.c:80
11715 msgid "Voice activity detection"
11718 #: modules/codec/speex.c:82
11720 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11724 #: modules/codec/speex.c:85
11725 msgid "Discontinuous Transmission"
11728 #: modules/codec/speex.c:87
11729 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11732 #: modules/codec/speex.c:91
11733 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11736 #: modules/codec/speex.c:91
11737 msgid "Wide-band (16kHz)"
11740 #: modules/codec/speex.c:91
11741 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11744 #: modules/codec/speex.c:98
11745 msgid "Speex audio decoder"
11748 #: modules/codec/speex.c:100
11752 #: modules/codec/speex.c:104
11753 msgid "Speex audio packetizer"
11756 #: modules/codec/speex.c:110
11757 msgid "Speex audio encoder"
11760 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11761 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11764 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11765 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11768 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11769 msgid "DVD subtitles decoder"
11772 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11773 msgid "DVD subtitles"
11776 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11777 msgid "DVD subtitles packetizer"
11780 #: modules/codec/stl.c:47
11781 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11785 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11786 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11787 #. languages using the Latin alphabet.
11788 #: modules/codec/subsdec.c:100
11789 msgid "Default (Windows-1252)"
11792 #: modules/codec/subsdec.c:101
11793 msgid "System codeset"
11796 #: modules/codec/subsdec.c:102
11797 msgid "Universal (UTF-8)"
11800 #: modules/codec/subsdec.c:103
11801 msgid "Universal (UTF-16)"
11804 #: modules/codec/subsdec.c:104
11805 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11808 #: modules/codec/subsdec.c:105
11809 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11812 #: modules/codec/subsdec.c:106
11813 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11816 #: modules/codec/subsdec.c:110
11817 msgid "Western European (Latin-9)"
11820 #: modules/codec/subsdec.c:111
11821 msgid "Western European (Windows-1252)"
11824 #: modules/codec/subsdec.c:112
11825 msgid "Western European (IBM 00850)"
11828 #: modules/codec/subsdec.c:114
11829 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11832 #: modules/codec/subsdec.c:115
11833 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11836 #: modules/codec/subsdec.c:117
11837 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11840 #: modules/codec/subsdec.c:119
11841 msgid "Nordic (Latin-6)"
11844 #: modules/codec/subsdec.c:121
11845 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11848 #: modules/codec/subsdec.c:122
11849 msgid "Russian (KOI8-R)"
11852 #: modules/codec/subsdec.c:123
11853 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11856 #: modules/codec/subsdec.c:125
11857 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11860 #: modules/codec/subsdec.c:126
11861 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11864 #: modules/codec/subsdec.c:128
11865 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11868 #: modules/codec/subsdec.c:129
11869 msgid "Greek (Windows-1253)"
11872 #: modules/codec/subsdec.c:131
11873 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11876 #: modules/codec/subsdec.c:132
11877 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11880 #: modules/codec/subsdec.c:134
11881 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11884 #: modules/codec/subsdec.c:135
11885 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11888 #: modules/codec/subsdec.c:138
11889 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11892 #: modules/codec/subsdec.c:139
11893 msgid "Thai (Windows-874)"
11896 #: modules/codec/subsdec.c:141
11897 msgid "Baltic (Latin-7)"
11900 #: modules/codec/subsdec.c:142
11901 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11904 #: modules/codec/subsdec.c:145
11905 msgid "Celtic (Latin-8)"
11908 #: modules/codec/subsdec.c:148
11909 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11912 #: modules/codec/subsdec.c:150
11913 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11916 #: modules/codec/subsdec.c:151
11917 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11920 #: modules/codec/subsdec.c:152
11921 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11924 #: modules/codec/subsdec.c:153
11925 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11928 #: modules/codec/subsdec.c:154
11929 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11932 #: modules/codec/subsdec.c:155
11933 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11936 #: modules/codec/subsdec.c:156
11937 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11940 #: modules/codec/subsdec.c:157
11941 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11944 #: modules/codec/subsdec.c:158
11945 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11948 #: modules/codec/subsdec.c:159
11949 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11952 #: modules/codec/subsdec.c:161
11953 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11956 #: modules/codec/subsdec.c:162
11957 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11960 #: modules/codec/subsdec.c:169
11961 msgid "Subtitle text encoding"
11964 #: modules/codec/subsdec.c:170
11965 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11968 #: modules/codec/subsdec.c:171 modules/codec/ttml/ttml.c:36
11969 msgid "Subtitle justification"
11972 #: modules/codec/subsdec.c:172 modules/codec/ttml/ttml.c:37
11973 msgid "Set the justification of subtitles"
11976 #: modules/codec/subsdec.c:173
11977 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11980 #: modules/codec/subsdec.c:174
11982 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11985 #: modules/codec/subsdec.c:182
11986 msgid "Text subtitle decoder"
11990 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11991 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11992 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11993 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11994 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11995 #. Other scripts use other code pages.
11997 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11998 #. the VideoLAN translators mailing list.
11999 #: modules/codec/subsdec.c:291 modules/demux/avi/avi.c:97
12004 #: modules/codec/subsusf.c:45
12006 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
12007 "but you can choose to disable all formatting."
12010 #: modules/codec/subsusf.c:50
12014 #: modules/codec/subsusf.c:51
12015 msgid "USF subtitles decoder"
12018 #: modules/codec/substx3g.c:40
12020 msgid "tx3g subtitles decoder"
12021 msgstr "Codecs mo le gagana-fa'aliliu"
12023 #: modules/codec/substx3g.c:41
12025 msgid "tx3g subtitles"
12026 msgstr "Gagana fa'aliliu"
12028 #: modules/codec/svcdsub.c:47
12029 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
12032 #: modules/codec/svcdsub.c:48
12033 msgid "SVCD subtitles"
12036 #: modules/codec/svcdsub.c:57
12037 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
12040 #: modules/codec/t140.c:36
12041 msgid "T.140 text encoder"
12044 #: modules/codec/telx.c:54
12045 msgid "Override page"
12048 #: modules/codec/telx.c:55
12050 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
12051 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
12052 "usually 888 or 889)."
12055 #: modules/codec/telx.c:60
12056 msgid "Ignore subtitle flag"
12059 #: modules/codec/telx.c:61
12060 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
12063 #: modules/codec/telx.c:64
12064 msgid "Workaround for France"
12067 #: modules/codec/telx.c:65
12069 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
12070 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
12071 "your subtitles don't appear."
12074 #: modules/codec/telx.c:71
12075 msgid "Teletext subtitles decoder"
12078 #: modules/codec/theora.c:107 modules/codec/vorbis.c:175
12080 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
12081 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
12084 #: modules/codec/theora.c:110 modules/video_filter/postproc.c:69
12085 msgid "Post processing quality"
12088 #: modules/codec/theora.c:116
12089 msgid "Theora video decoder"
12092 #: modules/codec/theora.c:124
12093 msgid "Theora video packetizer"
12096 #: modules/codec/theora.c:131
12097 msgid "Theora video encoder"
12100 #: modules/codec/ttml/ttml.c:45
12102 msgid "TTML decoder"
12105 #: modules/codec/ttml/ttml.c:46
12107 msgid "TTML subtitles decoder"
12108 msgstr "Codecs mo le gagana-fa'aliliu"
12110 #: modules/codec/ttml/ttml.c:53
12114 #: modules/codec/ttml/ttml.c:54
12116 msgid "TTML demuxer"
12117 msgstr "Demux module"
12119 #: modules/codec/twolame.c:56
12121 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
12122 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
12125 #: modules/codec/twolame.c:59
12126 msgid "Stereo mode"
12129 #: modules/codec/twolame.c:60
12130 msgid "Handling mode for stereo streams"
12133 #: modules/codec/twolame.c:61
12137 #: modules/codec/twolame.c:63
12138 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
12141 #: modules/codec/twolame.c:64
12142 msgid "Psycho-acoustic model"
12145 #: modules/codec/twolame.c:66
12146 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
12149 #: modules/codec/twolame.c:70
12150 msgid "Joint stereo"
12153 #: modules/codec/twolame.c:75
12154 msgid "Libtwolame audio encoder"
12157 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
12158 msgid "Ulead DV audio decoder"
12161 #: modules/codec/videotoolbox.m:73
12162 msgid "Use Hardware decoders only"
12165 #: modules/codec/videotoolbox.m:74 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:335
12166 msgid "Deinterlacing"
12169 #: modules/codec/videotoolbox.m:75
12171 "If interlaced content is detected, temporal deinterlacing is enabled at the "
12172 "expense of a pipeline delay."
12175 #: modules/codec/videotoolbox.m:83
12177 msgid "VideoToolbox video decoder"
12178 msgstr "Codecs mo vitiō"
12180 #: modules/codec/vorbis.c:177
12181 msgid "Maximum encoding bitrate"
12184 #: modules/codec/vorbis.c:179
12185 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
12188 #: modules/codec/vorbis.c:180
12189 msgid "Minimum encoding bitrate"
12192 #: modules/codec/vorbis.c:182
12194 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
12198 #: modules/codec/vorbis.c:185
12199 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
12202 #: modules/codec/vorbis.c:189
12203 msgid "Vorbis audio decoder"
12206 #: modules/codec/vorbis.c:200
12207 msgid "Vorbis audio packetizer"
12210 #: modules/codec/vorbis.c:207
12211 msgid "Vorbis audio encoder"
12214 #: modules/codec/vpx.c:53
12215 msgid "Quality mode"
12218 #: modules/codec/vpx.c:54
12220 "Quality setting which will determine max encoding time\n"
12221 " - 0: Good quality\n"
12223 " - 2: Best quality"
12226 #: modules/codec/vpx.c:66
12228 msgid "WebM video decoder"
12229 msgstr "Codecs mo vitiō"
12231 #: modules/codec/vpx.c:75
12233 msgid "WebM video encoder"
12234 msgstr "Codecs mo vitiō"
12236 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
12237 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
12240 #: modules/codec/x264.c:71
12241 msgid "Maximum GOP size"
12244 #: modules/codec/x264.c:72
12246 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
12247 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
12251 #: modules/codec/x264.c:76
12252 msgid "Minimum GOP size"
12255 #: modules/codec/x264.c:77
12257 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
12258 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
12259 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
12260 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
12261 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
12262 "the IDR-frame. \n"
12263 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
12264 "frames, but do not start a new GOP."
12267 #: modules/codec/x264.c:86
12268 msgid "Use recovery points to close GOPs"
12271 #: modules/codec/x264.c:88
12273 "none: use closed GOPs only\n"
12274 "normal: use standard open GOPs\n"
12275 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
12278 #: modules/codec/x264.c:92
12279 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
12282 #: modules/codec/x264.c:95
12283 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
12286 #: modules/codec/x264.c:96
12288 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
12289 "ray compatibility\n"
12290 "e.g. resolution, framerate, level"
12293 #: modules/codec/x264.c:99
12294 msgid "Extra I-frames aggressivity"
12297 #: modules/codec/x264.c:100
12299 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
12300 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
12301 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
12302 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
12303 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
12304 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
12308 #: modules/codec/x264.c:111
12309 msgid "B-frames between I and P"
12312 #: modules/codec/x264.c:112
12313 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
12316 #: modules/codec/x264.c:115
12317 msgid "Adaptive B-frame decision"
12320 #: modules/codec/x264.c:116
12322 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
12323 "possibly before an I-frame. Range 0 to 2."
12326 #: modules/codec/x264.c:120
12327 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
12330 #: modules/codec/x264.c:121
12332 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
12333 "negative values cause less B-frames."
12336 #: modules/codec/x264.c:125
12337 msgid "Keep some B-frames as references"
12340 #: modules/codec/x264.c:126
12342 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
12343 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
12345 " - none: Disabled\n"
12346 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
12347 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
12350 #: modules/codec/x264.c:134
12351 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
12354 #: modules/codec/x264.c:135
12356 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
12357 "libx264 to use full colorrange on encoding"
12360 #: modules/codec/x264.c:138
12364 #: modules/codec/x264.c:139
12366 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
12367 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12370 #: modules/codec/x264.c:144
12372 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12373 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12374 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12377 #: modules/codec/x264.c:149
12378 msgid "Skip loop filter"
12381 #: modules/codec/x264.c:150
12382 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12385 #: modules/codec/x264.c:152
12386 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12389 #: modules/codec/x264.c:153
12391 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12392 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12395 #: modules/codec/x264.c:157
12396 msgid "H.264 level"
12399 #: modules/codec/x264.c:158
12401 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12402 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12403 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12404 "for letting x264 set level."
12407 #: modules/codec/x264.c:163
12408 msgid "H.264 profile"
12411 #: modules/codec/x264.c:164
12412 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12415 #: modules/codec/x264.c:170
12416 msgid "Interlaced mode"
12419 #: modules/codec/x264.c:171
12420 msgid "Pure-interlaced mode."
12423 #: modules/codec/x264.c:173
12424 msgid "Frame packing"
12427 #: modules/codec/x264.c:174
12429 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12430 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12431 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12432 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12433 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12434 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12435 " 5: frame alternation - one view per frame"
12438 #: modules/codec/x264.c:182
12439 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12442 #: modules/codec/x264.c:183
12443 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12446 #: modules/codec/x264.c:185
12447 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12450 #: modules/codec/x264.c:186
12451 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12454 #: modules/codec/x264.c:188
12455 msgid "Force number of slices per frame"
12458 #: modules/codec/x264.c:189
12459 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12462 #: modules/codec/x264.c:191
12463 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12466 #: modules/codec/x264.c:192
12467 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12470 #: modules/codec/x264.c:194
12471 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12474 #: modules/codec/x264.c:195
12475 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12478 #: modules/codec/x264.c:198
12482 #: modules/codec/x264.c:199
12484 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12485 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12488 #: modules/codec/x264.c:203
12489 msgid "Quality-based VBR"
12492 #: modules/codec/x264.c:204
12493 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12496 #: modules/codec/x264.c:206
12500 #: modules/codec/x264.c:207
12501 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12504 #: modules/codec/x264.c:210
12508 #: modules/codec/x264.c:211
12509 msgid "Maximum quantizer parameter."
12512 #: modules/codec/x264.c:213
12513 msgid "Max QP step"
12516 #: modules/codec/x264.c:214
12517 msgid "Max QP step between frames."
12520 #: modules/codec/x264.c:216
12521 msgid "Average bitrate tolerance"
12524 #: modules/codec/x264.c:217
12525 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12528 #: modules/codec/x264.c:220
12529 msgid "Max local bitrate"
12532 #: modules/codec/x264.c:221
12533 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12536 #: modules/codec/x264.c:223
12540 #: modules/codec/x264.c:224
12541 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12544 #: modules/codec/x264.c:227
12545 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12548 #: modules/codec/x264.c:228
12550 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12554 #: modules/codec/x264.c:231
12555 msgid "How AQ distributes bits"
12558 #: modules/codec/x264.c:232
12560 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12562 " - 1: Current x264 default mode\n"
12563 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12567 #: modules/codec/x264.c:237
12568 msgid "Strength of AQ"
12571 #: modules/codec/x264.c:238
12573 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12574 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12575 " - 0.5: weak AQ\n"
12576 " - 1.5: strong AQ"
12579 #: modules/codec/x264.c:244
12580 msgid "QP factor between I and P"
12583 #: modules/codec/x264.c:245
12584 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12587 #: modules/codec/x264.c:248
12588 msgid "QP factor between P and B"
12591 #: modules/codec/x264.c:249
12592 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12595 #: modules/codec/x264.c:251
12596 msgid "QP difference between chroma and luma"
12599 #: modules/codec/x264.c:252
12600 msgid "QP difference between chroma and luma."
12603 #: modules/codec/x264.c:254
12604 msgid "Multipass ratecontrol"
12607 #: modules/codec/x264.c:255
12609 "Multipass ratecontrol:\n"
12610 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12611 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12612 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12615 #: modules/codec/x264.c:260
12616 msgid "QP curve compression"
12619 #: modules/codec/x264.c:261
12620 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12623 #: modules/codec/x264.c:263 modules/codec/x264.c:267
12624 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12627 #: modules/codec/x264.c:264
12629 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12630 "blurs complexity."
12633 #: modules/codec/x264.c:268
12635 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12639 #: modules/codec/x264.c:273
12640 msgid "Partitions to consider"
12643 #: modules/codec/x264.c:274
12645 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12648 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12649 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12650 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12651 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12654 #: modules/codec/x264.c:282
12655 msgid "Direct MV prediction mode"
12658 #: modules/codec/x264.c:285
12659 msgid "Direct prediction size"
12662 #: modules/codec/x264.c:286
12664 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
12666 " - -1: smallest possible according to level\n"
12669 #: modules/codec/x264.c:291
12670 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12673 #: modules/codec/x264.c:292
12674 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12677 #: modules/codec/x264.c:294
12678 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12681 #: modules/codec/x264.c:295
12683 "Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
12684 " - 1: Blind offset\n"
12685 " - 2: Smart analysis\n"
12688 #: modules/codec/x264.c:300
12689 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12692 #: modules/codec/x264.c:301
12694 "Selects the motion estimation algorithm:\n"
12695 " - dia: diamond search, radius 1 (fast)\n"
12696 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12697 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12698 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12699 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12702 #: modules/codec/x264.c:308
12703 msgid "Maximum motion vector search range"
12706 #: modules/codec/x264.c:309
12708 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12709 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12710 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12713 #: modules/codec/x264.c:314
12714 msgid "Maximum motion vector length"
12717 #: modules/codec/x264.c:315
12719 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12722 #: modules/codec/x264.c:318
12723 msgid "Minimum buffer space between threads"
12726 #: modules/codec/x264.c:319
12728 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12732 #: modules/codec/x264.c:322
12733 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12736 #: modules/codec/x264.c:323
12738 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12739 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12743 #: modules/codec/x264.c:327
12744 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12747 #: modules/codec/x264.c:329
12749 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12750 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12751 "quality). Range 1 to 9."
12754 #: modules/codec/x264.c:333
12755 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12758 #: modules/codec/x264.c:336
12759 msgid "Decide references on a per partition basis"
12762 #: modules/codec/x264.c:337
12764 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12765 "as opposed to only one ref per macroblock."
12768 #: modules/codec/x264.c:341
12769 msgid "Chroma in motion estimation"
12772 #: modules/codec/x264.c:342
12773 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12776 #: modules/codec/x264.c:345
12777 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12780 #: modules/codec/x264.c:347
12781 msgid "Adaptive spatial transform size"
12784 #: modules/codec/x264.c:349
12785 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12788 #: modules/codec/x264.c:351
12789 msgid "Trellis RD quantization"
12792 #: modules/codec/x264.c:352
12794 "Trellis RD quantization: \n"
12796 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12797 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12798 "This requires CABAC."
12801 #: modules/codec/x264.c:358
12802 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12805 #: modules/codec/x264.c:359
12806 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12809 #: modules/codec/x264.c:361
12810 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12813 #: modules/codec/x264.c:362
12815 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12816 "small single coefficient."
12819 #: modules/codec/x264.c:365
12820 msgid "Use Psy-optimizations"
12823 #: modules/codec/x264.c:366
12824 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12827 #: modules/codec/x264.c:370
12829 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12833 #: modules/codec/x264.c:373
12834 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12837 #: modules/codec/x264.c:374
12838 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12841 #: modules/codec/x264.c:377
12842 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12845 #: modules/codec/x264.c:378
12846 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12849 #: modules/codec/x264.c:383
12850 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12853 #: modules/codec/x264.c:384
12854 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12857 #: modules/codec/x264.c:387
12858 msgid "CPU optimizations"
12861 #: modules/codec/x264.c:388
12862 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12865 #: modules/codec/x264.c:390
12866 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12869 #: modules/codec/x264.c:391
12870 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12873 #: modules/codec/x264.c:393
12874 msgid "PSNR computation"
12877 #: modules/codec/x264.c:394
12879 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12883 #: modules/codec/x264.c:397
12884 msgid "SSIM computation"
12887 #: modules/codec/x264.c:398
12889 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12893 #: modules/codec/x264.c:401
12897 #: modules/codec/x264.c:403 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69
12898 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:170
12902 #: modules/codec/x264.c:404
12903 msgid "Print stats for each frame."
12906 #: modules/codec/x264.c:406
12907 msgid "SPS and PPS id numbers"
12910 #: modules/codec/x264.c:407
12912 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12916 #: modules/codec/x264.c:410
12917 msgid "Access unit delimiters"
12920 #: modules/codec/x264.c:411
12921 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12924 #: modules/codec/x264.c:413
12925 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12928 #: modules/codec/x264.c:414
12930 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12931 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12934 #: modules/codec/x264.c:417
12935 msgid "HRD-timing information"
12938 #: modules/codec/x264.c:418
12939 msgid "Default tune setting used"
12942 #: modules/codec/x264.c:419
12943 msgid "Default preset setting used"
12946 #: modules/codec/x264.c:421
12948 msgid "x264 advanced options"
12949 msgstr "Fa'aali le filifiliga poto"
12951 #: modules/codec/x264.c:422
12952 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12955 #: modules/codec/x264.c:427
12959 #: modules/codec/x264.c:427
12963 #: modules/codec/x264.c:427
12967 #: modules/codec/x264.c:427
12971 #: modules/codec/x264.c:427
12975 #: modules/codec/x264.c:438
12979 #: modules/codec/x264.c:438 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:281
12980 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:384
12981 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:689
12982 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:646
12983 #: modules/misc/gnutls.c:771 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
12984 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
12988 #: modules/codec/x264.c:438
12992 #: modules/codec/x264.c:443
12996 #: modules/codec/x264.c:443 modules/hw/vdpau/chroma.c:871
13000 #: modules/codec/x264.c:448
13001 msgid "checkerboard"
13004 #: modules/codec/x264.c:448
13005 msgid "column alternation"
13008 #: modules/codec/x264.c:448
13009 msgid "row alternation"
13012 #: modules/codec/x264.c:448
13013 msgid "side by side"
13016 #: modules/codec/x264.c:448
13020 #: modules/codec/x264.c:448
13021 msgid "frame alternation"
13024 #: modules/codec/x264.c:448
13028 #: modules/codec/x264.c:452
13029 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
13032 #: modules/codec/x264.c:456
13033 msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
13036 #: modules/codec/x264.c:460
13037 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
13040 #: modules/codec/x265.c:46
13041 msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
13044 #: modules/codec/xwd.c:36
13045 msgid "XWD image decoder"
13048 #: modules/codec/zvbi.c:61
13049 msgid "Teletext page"
13052 #: modules/codec/zvbi.c:62
13053 msgid "Open the indicated Teletext page. Default page is index 100"
13056 #: modules/codec/zvbi.c:69
13057 msgid "Teletext alignment"
13060 #: modules/codec/zvbi.c:71
13062 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
13063 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
13067 #: modules/codec/zvbi.c:75
13068 msgid "Teletext text subtitles"
13071 #: modules/codec/zvbi.c:76
13072 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
13075 #: modules/codec/zvbi.c:79
13076 msgid "Presentation Level"
13079 #: modules/codec/zvbi.c:88 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:169
13083 #: modules/codec/zvbi.c:88
13087 #: modules/codec/zvbi.c:88
13091 #: modules/codec/zvbi.c:88
13095 #: modules/codec/zvbi.c:95
13096 msgid "VBI and Teletext decoder"
13099 #: modules/codec/zvbi.c:96
13100 msgid "VBI & Teletext"
13103 #: modules/control/dbus/dbus.c:136
13107 #: modules/control/dbus/dbus.c:138
13108 msgid "D-Bus control interface"
13111 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:182
13112 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:669
13113 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:675
13114 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1273 modules/gui/ncurses.c:1035
13115 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1213
13116 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1217
13117 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1256
13118 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258
13119 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1367
13120 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1384
13121 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1392
13122 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1415 modules/lua/libs/httpd.c:80
13123 #: modules/notify/osx_notifications.m:302
13124 #: modules/video_output/wayland/shell.c:348
13125 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:291
13126 #: modules/video_output/xcb/window.c:464
13127 msgid "VLC media player"
13130 #: modules/control/dummy.c:38 modules/control/oldrc.c:176
13131 msgid "Do not open a DOS command box interface"
13134 #: modules/control/dummy.c:40
13136 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13137 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13138 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13141 #: modules/control/dummy.c:53
13142 msgid "Dummy interface"
13145 #: modules/control/gestures.c:73
13146 msgid "Motion threshold (10-100)"
13149 #: modules/control/gestures.c:75
13150 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
13153 #: modules/control/gestures.c:77
13154 msgid "Trigger button"
13157 #: modules/control/gestures.c:79
13158 msgid "Trigger button for mouse gestures."
13161 #: modules/control/gestures.c:85
13165 #: modules/control/gestures.c:88
13169 #: modules/control/gestures.c:96
13170 msgid "Mouse gestures control interface"
13173 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:47
13174 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:50
13175 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1146
13176 msgid "Global Hotkeys"
13179 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:50
13180 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:53
13181 msgid "Global Hotkeys interface"
13184 #: modules/control/hotkeys.c:100
13185 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
13186 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145
13187 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:232
13191 #: modules/control/hotkeys.c:101
13192 msgid "Hotkeys management interface"
13195 #: modules/control/hotkeys.c:390
13199 #: modules/control/hotkeys.c:397
13204 #: modules/control/hotkeys.c:404
13209 #: modules/control/hotkeys.c:530
13211 msgid "Audio Device: %s"
13214 #: modules/control/hotkeys.c:591
13218 #: modules/control/hotkeys.c:591
13219 msgid "Recording done"
13222 #: modules/control/hotkeys.c:606
13223 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
13226 #: modules/control/hotkeys.c:621 modules/control/hotkeys.c:690
13227 msgid "No active subtitle"
13230 #: modules/control/hotkeys.c:627
13231 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
13234 #: modules/control/hotkeys.c:647
13235 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
13238 #: modules/control/hotkeys.c:656
13240 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
13243 #: modules/control/hotkeys.c:669
13244 msgid "Sub sync: delay reset"
13247 #: modules/control/hotkeys.c:698
13249 msgid "Subtitle delay %i ms"
13252 #: modules/control/hotkeys.c:715
13254 msgid "Audio delay %i ms"
13257 #: modules/control/hotkeys.c:751
13259 msgid "Audio track: %s"
13262 #: modules/control/hotkeys.c:771 modules/control/hotkeys.c:798
13263 #: modules/control/hotkeys.c:816 modules/control/hotkeys.c:848
13265 msgid "Subtitle track: %s"
13268 #: modules/control/hotkeys.c:772 modules/control/hotkeys.c:817
13269 #: modules/control/hotkeys.c:867
13273 #: modules/control/hotkeys.c:866 modules/control/hotkeys.c:898
13275 msgid "Program Service ID: %s"
13278 #: modules/control/hotkeys.c:1041
13280 msgid "Aspect ratio: %s"
13283 #: modules/control/hotkeys.c:1071
13288 #: modules/control/hotkeys.c:1145
13289 msgid "Zooming reset"
13292 #: modules/control/hotkeys.c:1152
13293 msgid "Scaled to screen"
13296 #: modules/control/hotkeys.c:1154
13297 msgid "Original Size"
13300 #: modules/control/hotkeys.c:1223
13302 msgid "Zoom mode: %s"
13305 #: modules/control/hotkeys.c:1238 modules/control/hotkeys.c:1295
13306 msgid "Deinterlace off"
13309 #: modules/control/hotkeys.c:1257 modules/control/hotkeys.c:1290
13310 msgid "Deinterlace on"
13313 #: modules/control/hotkeys.c:1320
13314 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13317 #: modules/control/hotkeys.c:1332
13319 msgid "Subtitle position %d px"
13322 #: modules/control/hotkeys.c:1355
13324 msgid "Subtitle text scale %d%%"
13325 msgstr "Gagana fa'aliliu"
13327 #: modules/control/hotkeys.c:1511
13329 msgid "Volume %ld%%"
13332 #: modules/control/hotkeys.c:1516
13334 msgid "Speed: %.2fx"
13337 #: modules/control/intromsg.h:34
13340 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
13341 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
13344 #: modules/control/lirc.c:47
13345 msgid "Change the lirc configuration file"
13348 #: modules/control/lirc.c:49
13350 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
13351 "users home directory."
13354 #: modules/control/lirc.c:59
13358 #: modules/control/lirc.c:62
13359 msgid "Infrared remote control interface"
13362 #: modules/control/motion.c:67
13366 #: modules/control/motion.c:70
13367 msgid "motion control interface"
13370 #: modules/control/motion.c:71 modules/video_filter/rotate.c:59
13372 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
13375 #: modules/control/netsync.c:56
13376 msgid "Network master clock"
13379 #: modules/control/netsync.c:57
13381 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
13382 "for clients listening"
13385 #: modules/control/netsync.c:61
13387 msgid "Master server IP address"
13388 msgstr "Afio'aga o le HTTP server"
13390 #: modules/control/netsync.c:62
13392 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
13395 #: modules/control/netsync.c:65
13396 msgid "UDP timeout (in ms)"
13399 #: modules/control/netsync.c:66
13400 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13403 #: modules/control/netsync.c:70
13404 msgid "Network Sync"
13407 #: modules/control/netsync.c:71
13408 msgid "Network synchronization"
13411 #: modules/control/ntservice.c:45
13412 msgid "Install Windows Service"
13415 #: modules/control/ntservice.c:47
13416 msgid "Install the Service and exit."
13419 #: modules/control/ntservice.c:48
13420 msgid "Uninstall Windows Service"
13423 #: modules/control/ntservice.c:50
13424 msgid "Uninstall the Service and exit."
13427 #: modules/control/ntservice.c:51
13428 msgid "Display name of the Service"
13431 #: modules/control/ntservice.c:53
13432 msgid "Change the display name of the Service."
13435 #: modules/control/ntservice.c:54
13436 msgid "Configuration options"
13439 #: modules/control/ntservice.c:56
13441 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13442 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13446 #: modules/control/ntservice.c:61
13448 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13449 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13450 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13453 #: modules/control/ntservice.c:67
13457 #: modules/control/ntservice.c:68
13458 msgid "Windows Service interface"
13461 #: modules/control/oldrc.c:69
13462 msgid "Initializing"
13465 #: modules/control/oldrc.c:70
13469 #: modules/control/oldrc.c:74
13473 #: modules/control/oldrc.c:160
13474 msgid "Show stream position"
13477 #: modules/control/oldrc.c:161
13479 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13482 #: modules/control/oldrc.c:164
13486 #: modules/control/oldrc.c:165
13487 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13490 #: modules/control/oldrc.c:167
13491 msgid "UNIX socket command input"
13494 #: modules/control/oldrc.c:168
13495 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13498 #: modules/control/oldrc.c:171 modules/lua/vlc.c:73
13499 msgid "TCP command input"
13502 #: modules/control/oldrc.c:172 modules/lua/vlc.c:74
13504 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13505 "port the interface will bind to."
13508 #: modules/control/oldrc.c:178
13510 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13511 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13512 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13515 #: modules/control/oldrc.c:188
13519 #: modules/control/oldrc.c:191
13520 msgid "Remote control interface"
13523 #: modules/control/oldrc.c:356
13524 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13527 #: modules/control/oldrc.c:755
13529 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13532 #: modules/control/oldrc.c:773
13533 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13536 #: modules/control/oldrc.c:775
13537 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13540 #: modules/control/oldrc.c:776
13541 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13544 #: modules/control/oldrc.c:777
13545 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
13548 #: modules/control/oldrc.c:778
13549 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13552 #: modules/control/oldrc.c:779
13553 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13556 #: modules/control/oldrc.c:780
13557 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
13560 #: modules/control/oldrc.c:781
13561 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
13564 #: modules/control/oldrc.c:782
13565 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
13568 #: modules/control/oldrc.c:783
13569 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
13572 #: modules/control/oldrc.c:784
13573 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13576 #: modules/control/oldrc.c:785
13577 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
13580 #: modules/control/oldrc.c:786
13581 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13584 #: modules/control/oldrc.c:787
13585 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13588 #: modules/control/oldrc.c:788
13589 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
13592 #: modules/control/oldrc.c:789
13593 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
13596 #: modules/control/oldrc.c:790
13597 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
13600 #: modules/control/oldrc.c:791
13601 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
13604 #: modules/control/oldrc.c:792
13605 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
13608 #: modules/control/oldrc.c:793
13609 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
13612 #: modules/control/oldrc.c:795
13613 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13616 #: modules/control/oldrc.c:796
13617 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
13620 #: modules/control/oldrc.c:797
13621 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
13624 #: modules/control/oldrc.c:798
13625 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
13628 #: modules/control/oldrc.c:799
13629 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
13632 #: modules/control/oldrc.c:800
13633 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
13636 #: modules/control/oldrc.c:801
13637 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
13640 #: modules/control/oldrc.c:802
13641 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
13644 #: modules/control/oldrc.c:803
13645 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13648 #: modules/control/oldrc.c:804
13649 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
13652 #: modules/control/oldrc.c:805
13653 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
13656 #: modules/control/oldrc.c:806
13657 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13660 #: modules/control/oldrc.c:807
13661 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
13664 #: modules/control/oldrc.c:808
13665 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
13668 #: modules/control/oldrc.c:809
13669 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
13672 #: modules/control/oldrc.c:811
13673 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
13676 #: modules/control/oldrc.c:812
13677 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
13680 #: modules/control/oldrc.c:813
13681 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
13684 #: modules/control/oldrc.c:814
13685 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
13688 #: modules/control/oldrc.c:815
13689 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
13692 #: modules/control/oldrc.c:816
13693 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13696 #: modules/control/oldrc.c:817
13697 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13700 #: modules/control/oldrc.c:818
13701 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13704 #: modules/control/oldrc.c:819
13705 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
13708 #: modules/control/oldrc.c:820
13709 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
13712 #: modules/control/oldrc.c:821
13713 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13716 #: modules/control/oldrc.c:822
13717 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
13720 #: modules/control/oldrc.c:823
13721 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
13724 #: modules/control/oldrc.c:825
13725 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13728 #: modules/control/oldrc.c:826
13729 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
13732 #: modules/control/oldrc.c:827
13733 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
13736 #: modules/control/oldrc.c:829
13737 msgid "+----[ end of help ]"
13740 #: modules/control/oldrc.c:956
13742 msgid "Press pause to continue."
13745 "'O'omi le RETURN kī ma fa'aauau...\n"
13747 #: modules/control/oldrc.c:1177 modules/control/oldrc.c:1426
13748 #: modules/control/oldrc.c:1470
13749 msgid "Type 'pause' to continue."
13752 #: modules/control/oldrc.c:1266
13753 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13756 #: modules/control/oldrc.c:1276
13758 msgid "Playlist has only %u element"
13759 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13762 #: modules/control/oldrc.c:1722 modules/gui/ncurses.c:808
13763 msgid "+-[Incoming]"
13766 #: modules/control/oldrc.c:1723 modules/gui/ncurses.c:810
13768 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13771 #: modules/control/oldrc.c:1725 modules/gui/ncurses.c:812
13773 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
13776 #: modules/control/oldrc.c:1727 modules/gui/ncurses.c:814
13778 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13781 #: modules/control/oldrc.c:1729 modules/gui/ncurses.c:816
13783 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
13786 #: modules/control/oldrc.c:1731
13788 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
13791 #: modules/control/oldrc.c:1733
13793 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
13796 #: modules/control/oldrc.c:1737 modules/gui/ncurses.c:822
13797 msgid "+-[Video Decoding]"
13800 #: modules/control/oldrc.c:1738 modules/gui/ncurses.c:824
13802 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
13805 #: modules/control/oldrc.c:1740 modules/gui/ncurses.c:826
13807 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
13810 #: modules/control/oldrc.c:1742 modules/gui/ncurses.c:828
13812 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
13815 #: modules/control/oldrc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:834
13816 msgid "+-[Audio Decoding]"
13819 #: modules/control/oldrc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:836
13821 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
13824 #: modules/control/oldrc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:838
13826 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
13829 #: modules/control/oldrc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:840
13831 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
13834 #: modules/control/oldrc.c:1755 modules/gui/ncurses.c:845
13835 msgid "+-[Streaming]"
13838 #: modules/control/oldrc.c:1756 modules/gui/ncurses.c:847
13840 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
13843 #: modules/control/oldrc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:848
13845 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
13848 #: modules/control/oldrc.c:1760 modules/gui/ncurses.c:850
13850 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
13853 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68
13854 msgid "Maximum device width"
13857 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69
13858 msgid "Maximum device height"
13861 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71
13862 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s"
13865 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72
13866 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams"
13869 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74
13870 msgid "Adaptive Logic"
13873 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76
13874 msgid "Use regular HTTP modules"
13877 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77
13878 msgid "Connect using http access instead of custom http code"
13881 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98
13885 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99
13886 msgid "Near Optimal"
13889 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100
13890 msgid "Bandwidth Adaptive"
13893 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101
13894 msgid "Fixed Bandwidth"
13897 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102
13898 msgid "Lowest Bandwidth/Quality"
13901 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103
13902 msgid "Highest Bandwidth/Quality"
13905 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112
13909 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113
13910 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS"
13913 #: modules/demux/aiff.c:50
13914 msgid "AIFF demuxer"
13917 #: modules/demux/asf/asf.c:62
13918 msgid "ASF/WMV demuxer"
13921 #: modules/demux/asf/asf.c:267 modules/demux/asf/asf.c:821
13922 msgid "Could not demux ASF stream"
13925 #: modules/demux/asf/asf.c:268
13926 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13929 #: modules/demux/au.c:51
13933 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13934 msgid "Avformat demuxer"
13937 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13941 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
13944 msgstr "Demux module"
13946 #: modules/demux/avformat/avformat.c:54
13947 msgid "Avformat muxer"
13950 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56 modules/stream_out/rtp.c:87
13954 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13955 msgid "Avformat mux"
13958 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13959 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13962 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13963 msgid "Format name"
13966 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13967 msgid "Internal libavcodec format name"
13970 #: modules/demux/avi/avi.c:54
13971 msgid "Force interleaved method"
13974 #: modules/demux/avi/avi.c:56
13975 msgid "Force index creation"
13978 #: modules/demux/avi/avi.c:58
13980 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13981 "incomplete (not seekable)."
13984 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13985 msgid "Ask for action"
13988 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13992 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13996 #: modules/demux/avi/avi.c:69
13997 msgid "Fix when necessary"
14000 #: modules/demux/avi/avi.c:73
14001 msgid "AVI demuxer"
14004 #: modules/demux/avi/avi.c:797 modules/demux/mp4/mp4.c:1673
14006 "Because this file index is broken or missing, seeking will not work "
14008 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
14009 "index in memory.\n"
14010 "This step might take a long time on a large file.\n"
14011 "What do you want to do?"
14014 #: modules/demux/avi/avi.c:805
14015 msgid "Do not play"
14018 #: modules/demux/avi/avi.c:806
14019 msgid "Build index then play"
14022 #: modules/demux/avi/avi.c:807
14026 #: modules/demux/avi/avi.c:808 modules/demux/mp4/mp4.c:1684
14027 msgid "Broken or missing Index"
14030 #: modules/demux/avi/avi.c:2680
14031 msgid "Broken or missing AVI Index"
14034 #: modules/demux/avi/avi.c:2681
14035 msgid "Fixing AVI Index..."
14038 #: modules/demux/caf.c:53
14039 msgid "CAF demuxer"
14042 #: modules/demux/cdg.c:43
14043 msgid "CDG demuxer"
14046 #: modules/demux/demuxdump.c:32
14047 msgid "Dump module"
14050 #: modules/demux/demuxdump.c:33
14051 msgid "Dump filename"
14054 #: modules/demux/demuxdump.c:35
14055 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
14058 #: modules/demux/demuxdump.c:36
14059 msgid "Append to existing file"
14062 #: modules/demux/demuxdump.c:38
14063 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
14066 #: modules/demux/demuxdump.c:47
14067 msgid "File dumper"
14070 #: modules/demux/dirac.c:41
14071 msgid "Value to adjust dts by"
14074 #: modules/demux/dirac.c:54
14075 msgid "Dirac video demuxer"
14078 #: modules/demux/filter/noseek.c:79
14079 msgid "Seek prevention demux filter"
14082 #: modules/demux/flac.c:50
14083 msgid "FLAC demuxer"
14086 #: modules/demux/image.c:44
14090 #: modules/demux/image.c:52
14094 #: modules/demux/image.c:54
14095 msgid "Decode at the demuxer stage"
14098 #: modules/demux/image.c:56
14099 msgid "Forced chroma"
14102 #: modules/demux/image.c:58
14104 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
14105 "specified chroma."
14108 #: modules/demux/image.c:61
14109 msgid "Duration in seconds"
14112 #: modules/demux/image.c:63
14114 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
14115 "an unlimited play time."
14118 #: modules/demux/image.c:68
14119 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
14122 #: modules/demux/image.c:70
14126 #: modules/demux/image.c:72
14128 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
14132 #: modules/demux/image.c:76
14133 msgid "Image demuxer"
14136 #: modules/demux/image.c:77
14140 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:53
14141 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:46 modules/demux/rawvid.c:43
14142 #: modules/demux/subtitle.c:77 modules/demux/vc1.c:43
14143 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:208
14144 msgid "Frames per Second"
14147 #: modules/demux/mjpeg.c:47
14149 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
14150 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
14153 #: modules/demux/mjpeg.c:53
14154 msgid "M-JPEG camera demuxer"
14157 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:49
14158 msgid "Matroska stream demuxer"
14161 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
14162 msgid "Respect ordered chapters"
14165 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
14166 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
14169 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
14170 msgid "Chapter codecs"
14173 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
14174 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
14177 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:358
14178 msgid "Preload MKV files in the same directory"
14181 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
14183 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
14184 "good for broken files)."
14187 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68 modules/demux/mpeg/ts.c:109
14188 msgid "Seek based on percent not time"
14191 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
14192 msgid "Seek based on percent not time."
14195 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:72
14196 msgid "Dummy Elements"
14199 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:73
14200 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
14203 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:76
14204 msgid "Preload clusters"
14207 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:77
14209 "Find all cluster positions by jumping cluster-to-cluster before playback"
14212 #: modules/demux/mod.c:55
14213 msgid "Enable noise reduction algorithm."
14216 #: modules/demux/mod.c:56
14217 msgid "Enable reverberation"
14220 #: modules/demux/mod.c:57
14221 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
14224 #: modules/demux/mod.c:59
14225 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from 40 to 200ms."
14228 #: modules/demux/mod.c:61
14229 msgid "Enable megabass mode"
14232 #: modules/demux/mod.c:62
14233 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
14236 #: modules/demux/mod.c:64
14238 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
14239 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
14242 #: modules/demux/mod.c:67
14243 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
14246 #: modules/demux/mod.c:69
14247 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
14250 #: modules/demux/mod.c:74
14251 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
14254 #: modules/demux/mod.c:85
14255 msgid "Reverberation level"
14258 #: modules/demux/mod.c:87
14259 msgid "Reverberation delay"
14262 #: modules/demux/mod.c:89
14266 #: modules/demux/mod.c:92
14267 msgid "Mega bass level"
14270 #: modules/demux/mod.c:94
14271 msgid "Mega bass cutoff"
14274 #: modules/demux/mod.c:96
14278 #: modules/demux/mod.c:99
14279 msgid "Surround level"
14282 #: modules/demux/mod.c:101
14283 msgid "Surround delay (ms)"
14286 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
14287 msgid "MP4 stream demuxer"
14290 #: modules/demux/mp4/mp4.c:56
14294 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1681
14295 msgid "Do not seek"
14298 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1682
14299 msgid "Build index"
14302 #: modules/demux/mpc.c:63
14303 msgid "MusePack demuxer"
14306 #: modules/demux/mpeg/es.c:54
14308 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14312 #: modules/demux/mpeg/es.c:60
14313 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14316 #: modules/demux/mpeg/es.c:61
14320 #: modules/demux/mpeg/es.c:73
14321 msgid "MPEG-4 video"
14324 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:47
14325 msgid "Desired frame rate for the stream."
14328 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:53
14329 msgid "H264 video demuxer"
14332 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:63
14333 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
14336 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14337 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14340 #: modules/demux/mpeg/ps.c:44
14341 msgid "Trust MPEG timestamps"
14344 #: modules/demux/mpeg/ps.c:45
14346 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14347 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14348 "calculate from the bitrate instead."
14351 #: modules/demux/mpeg/ps.c:62 modules/demux/mpeg/ps.c:75
14352 msgid "MPEG-PS demuxer"
14355 #: modules/demux/mpeg/ps.c:63
14359 #: modules/demux/mpeg/ts.c:80
14363 #: modules/demux/mpeg/ts.c:82
14364 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14367 #: modules/demux/mpeg/ts.c:84
14368 msgid "Set id of ES to PID"
14371 #: modules/demux/mpeg/ts.c:85
14373 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14374 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14375 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14378 #: modules/demux/mpeg/ts.c:90 modules/mux/mpeg/ts.c:173
14382 #: modules/demux/mpeg/ts.c:91 modules/mux/mpeg/ts.c:174
14384 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14387 #: modules/demux/mpeg/ts.c:94 modules/mux/mpeg/ts.c:177
14388 msgid "Second CSA Key"
14391 #: modules/demux/mpeg/ts.c:95 modules/mux/mpeg/ts.c:178
14393 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14397 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
14398 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14401 #: modules/demux/mpeg/ts.c:100
14403 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14404 "subtract the TS-header from the value before decrypting."
14407 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
14408 msgid "Separate sub-streams"
14411 #: modules/demux/mpeg/ts.c:106
14413 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14414 "off this option when using stream output."
14417 #: modules/demux/mpeg/ts.c:111
14419 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14420 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14423 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
14424 msgid "Trust in-stream PCR"
14427 #: modules/demux/mpeg/ts.c:115
14428 msgid "Use the stream PCR as a reference."
14431 #: modules/demux/mpeg/ts.c:122 modules/mux/mpeg/ts.c:100
14432 msgid "Digital TV Standard"
14435 #: modules/demux/mpeg/ts.c:123
14437 "Selects mode for digital TV standard.This feature affects EPG information "
14441 #: modules/demux/mpeg/ts.c:127
14442 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14445 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:421
14450 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:422
14451 msgid "Audio description for the visually impaired"
14454 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:423
14455 msgid "Clean audio for the hearing impaired"
14458 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:424
14459 msgid "Spoken subtitles for the visually impaired"
14462 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:606 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:455
14463 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:532
14467 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:607
14468 msgid "Teletext subtitles"
14471 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:608
14472 msgid "Teletext: additional information"
14475 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:609
14476 msgid "Teletext: program schedule"
14479 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:610
14480 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14483 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:827
14484 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14487 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1328
14488 msgid "clean effects"
14491 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1329
14492 msgid "hearing impaired"
14495 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1330
14496 msgid "visual impaired commentary"
14499 #: modules/demux/nsc.c:47
14500 msgid "Windows Media NSC metademux"
14503 #: modules/demux/nsv.c:49
14504 msgid "NullSoft demuxer"
14507 #: modules/demux/nuv.c:50
14508 msgid "Nuv demuxer"
14511 #: modules/demux/ogg.c:57
14512 msgid "OGG demuxer"
14515 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14516 msgid "Show shoutcast adult content"
14519 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14520 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14523 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14527 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14529 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14530 "prevent adding them to the playlist."
14533 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14534 msgid "M3U playlist import"
14537 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14538 msgid "RAM playlist import"
14541 #: modules/demux/playlist/playlist.c:76
14542 msgid "PLS playlist import"
14545 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
14546 msgid "B4S playlist import"
14549 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
14550 msgid "DVB playlist import"
14553 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
14554 msgid "Podcast parser"
14557 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
14558 msgid "XSPF playlist import"
14561 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
14562 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14565 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
14566 msgid "ASX playlist import"
14569 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
14570 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14573 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
14574 msgid "QuickTime Media Link importer"
14577 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
14578 msgid "Dummy IFO demux"
14581 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14582 msgid "iTunes Music Library importer"
14585 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14586 msgid "WPL playlist import"
14589 #: modules/demux/playlist/podcast.c:231 modules/demux/playlist/podcast.c:243
14590 #: modules/demux/playlist/podcast.c:305 modules/demux/playlist/podcast.c:328
14591 msgid "Podcast Info"
14594 #: modules/demux/playlist/podcast.c:233
14595 msgid "Podcast Link"
14598 #: modules/demux/playlist/podcast.c:234
14599 msgid "Podcast Copyright"
14602 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235
14603 msgid "Podcast Category"
14606 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:312
14607 msgid "Podcast Keywords"
14610 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:313
14611 msgid "Podcast Subtitle"
14614 #: modules/demux/playlist/podcast.c:243 modules/demux/playlist/podcast.c:314
14615 msgid "Podcast Summary"
14618 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
14619 msgid "Podcast Publication Date"
14622 #: modules/demux/playlist/podcast.c:309
14623 msgid "Podcast Author"
14626 #: modules/demux/playlist/podcast.c:310
14627 msgid "Podcast Subcategory"
14630 #: modules/demux/playlist/podcast.c:311
14631 msgid "Podcast Duration"
14634 #: modules/demux/playlist/podcast.c:315
14635 msgid "Podcast Type"
14638 #: modules/demux/playlist/podcast.c:329
14639 msgid "Podcast Size"
14642 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
14647 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
14651 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
14655 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329
14659 #: modules/demux/pva.c:43
14660 msgid "PVA demuxer"
14663 #: modules/demux/rawaud.c:44
14664 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14667 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
14668 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14669 msgid "Audio channels"
14672 #: modules/demux/rawaud.c:47
14673 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14676 #: modules/demux/rawaud.c:49
14677 msgid "FOURCC code of raw input format"
14680 #: modules/demux/rawaud.c:51
14681 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14684 #: modules/demux/rawaud.c:53
14685 msgid "Forces the audio language"
14688 #: modules/demux/rawaud.c:54
14690 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14691 "Default is 'eng'."
14694 #: modules/demux/rawaud.c:64
14695 msgid "Raw audio demuxer"
14698 #: modules/demux/rawdv.c:43
14700 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14703 #: modules/demux/rawdv.c:51
14704 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14707 #: modules/demux/rawvid.c:44
14709 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14710 "30000/1001 or 29.97"
14713 #: modules/demux/rawvid.c:48
14714 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14717 #: modules/demux/rawvid.c:52
14718 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14721 #: modules/demux/rawvid.c:55
14722 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14725 #: modules/demux/rawvid.c:56
14726 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14729 #: modules/demux/rawvid.c:64
14730 msgid "Raw video demuxer"
14733 #: modules/demux/real.c:71
14734 msgid "Real demuxer"
14737 #: modules/demux/sid.cpp:53
14738 msgid "C64 sid demuxer"
14741 #: modules/demux/smf.c:727
14742 msgid "SMF demuxer"
14745 #: modules/demux/stl.c:43
14746 msgid "EBU STL subtitles parser"
14749 #: modules/demux/subtitle.c:53
14750 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14753 #: modules/demux/subtitle.c:55
14755 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14756 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14759 #: modules/demux/subtitle.c:58
14761 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14765 #: modules/demux/subtitle.c:60
14766 msgid "Override the default track description."
14769 #: modules/demux/subtitle.c:72
14770 msgid "Text subtitle parser"
14773 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/spu/subsdelay.c:275
14774 msgid "Subtitle delay"
14777 #: modules/demux/subtitle.c:82
14778 msgid "Subtitle format"
14781 #: modules/demux/subtitle.c:85
14782 msgid "Subtitle description"
14785 #: modules/demux/tta.c:46
14786 msgid "TTA demuxer"
14789 #: modules/demux/ty.c:59
14793 #: modules/demux/ty.c:60
14794 msgid "TY Stream audio/video demux"
14797 #: modules/demux/ty.c:770
14798 msgid "Closed captions 2"
14801 #: modules/demux/ty.c:771
14802 msgid "Closed captions 3"
14805 #: modules/demux/ty.c:772
14806 msgid "Closed captions 4"
14809 #: modules/demux/vc1.c:44
14810 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14813 #: modules/demux/vc1.c:50
14814 msgid "VC1 video demuxer"
14817 #: modules/demux/vobsub.c:51
14818 msgid "Vobsub subtitles parser"
14821 #: modules/demux/voc.c:43
14822 msgid "VOC demuxer"
14825 #: modules/demux/wav.c:52
14826 msgid "WAV demuxer"
14829 #: modules/demux/xa.c:44
14833 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
14834 msgid "Closed captions"
14837 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
14838 msgid "Textual audio descriptions"
14841 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
14842 msgid "Ticker text"
14845 #: modules/demux/xiph_metadata.h:53
14846 msgid "Active regions"
14849 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
14850 msgid "Semantic annotations"
14853 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
14857 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57 modules/demux/xiph_metadata.h:64
14861 #: modules/demux/xiph_metadata.h:58
14862 msgid "Linguistic markup"
14865 #: modules/demux/xiph_metadata.h:59
14869 #: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
14870 msgid "Subtitles (images)"
14873 #: modules/demux/xiph_metadata.h:68
14874 msgid "Slides (text)"
14877 #: modules/demux/xiph_metadata.h:69
14878 msgid "Slides (images)"
14881 #: modules/demux/xiph_metadata.c:588
14882 msgid "Unknown category"
14885 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:99
14886 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:330
14887 msgid "About VLC media player"
14890 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:102
14891 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:125
14895 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:104
14896 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:480 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:119
14900 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:106
14901 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:122
14905 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:109
14907 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
14910 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:134
14911 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:94
14913 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
14914 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
14915 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
14916 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
14917 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
14918 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
14919 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
14920 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
14923 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:104
14924 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:355
14925 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:381
14927 msgid "Playlist parsers"
14930 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:106
14931 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:357
14932 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:385
14933 msgid "Service Discovery"
14936 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:108
14937 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:389
14940 msgstr "Fōliga-fa'aali"
14942 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:110
14943 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:392
14944 msgid "Art and meta fetchers"
14947 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:112
14948 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:359
14949 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:334 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:335
14950 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:395
14954 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:115
14955 msgid "Show Installed Only"
14958 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:117
14959 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:423
14960 msgid "Find more addons online"
14963 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:127
14964 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:336 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:85
14965 msgid "Addons Manager"
14968 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:129
14969 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1165
14970 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1178
14975 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:130
14976 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:90
14977 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127 modules/mux/avi.c:54
14981 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:131
14982 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:108 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1397
14983 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1502 modules/mux/asf.c:58
14987 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:196
14992 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:353
14993 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:377
14994 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:525
14998 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:224
14999 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:134
15003 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:227
15004 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1104
15005 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:136
15009 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:231
15010 msgid "Enable dynamic range compressor"
15013 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:232
15014 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:243
15015 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:49
15016 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:196
15017 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:66
15021 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:234
15022 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1268
15026 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:235
15027 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1269
15031 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:236
15032 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1270
15036 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:242
15037 msgid "Enable Spatializer"
15040 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:254
15041 msgid "Headphone virtualization"
15044 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:261
15045 msgid "Volume normalization"
15048 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:267
15049 msgid "Maximum level"
15052 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:282
15056 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:283
15057 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:84
15058 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:260
15059 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96
15060 msgid "Audio Effects"
15063 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:311
15064 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:359
15065 msgid "Duplicate current profile..."
15068 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:316
15069 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1037
15070 msgid "Organize Profiles..."
15073 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:477
15074 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:737
15075 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15078 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:478
15079 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:474
15080 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:738
15081 msgid "Enter a name for the new profile:"
15084 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:480
15085 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:789
15086 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377
15087 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:476
15088 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1149 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:411
15089 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188
15090 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299
15091 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373
15092 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:740
15093 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:443
15094 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:301
15098 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:499
15099 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:761
15100 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15103 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:500
15104 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:762
15105 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15108 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:530
15109 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:831
15110 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:804
15111 msgid "Remove a preset"
15114 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:531
15115 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:832
15116 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:805
15117 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15120 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:532
15121 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:833
15122 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:81
15123 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:338
15124 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:806
15125 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:154
15129 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:610
15130 msgid "Add new Preset..."
15133 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:615
15134 msgid "Organize Presets..."
15137 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:786
15138 msgid "Save current selection as new preset"
15141 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:787
15142 msgid "Enter a name for the new preset:"
15145 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:77
15149 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:78
15150 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:103 modules/gui/qt/ui/sout.h:209
15151 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:299
15155 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79
15156 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276
15157 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:300
15161 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:80
15162 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:357
15166 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:85
15167 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:91
15168 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:77
15169 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:484
15173 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:88
15174 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15175 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15176 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:270
15177 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:532
15178 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:539
15179 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:546
15180 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194
15181 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236
15182 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:363
15183 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:359
15184 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275
15185 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51
15186 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1359
15190 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:131
15191 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1139
15195 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15199 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15201 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15204 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15205 msgid "Input has changed"
15208 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15210 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15211 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15214 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:67
15215 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:149
15216 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121
15220 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:68
15221 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:150
15222 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122
15223 msgid "Seek backward"
15226 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:71
15227 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:152
15228 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118
15232 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:72
15233 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:153
15234 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119
15235 msgid "Seek forward"
15238 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:76
15240 msgid "Playback position"
15241 msgstr "Fa'aola pule"
15243 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:127
15245 msgid "Playback time"
15246 msgstr "Fa'aola pule"
15248 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:161
15250 msgid "Go to previous item"
15251 msgstr "Ulutala talu ai"
15253 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:164
15254 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113
15255 msgid "Go to next item"
15258 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:136
15259 msgid "Convert & Stream"
15262 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:137
15266 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:138
15267 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:191
15268 msgid "Drop media here"
15271 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:139
15272 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:193
15273 msgid "Open media..."
15276 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:140
15277 msgid "Choose Profile"
15280 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:141
15281 msgid "Customize..."
15284 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:142
15285 msgid "Choose Destination"
15288 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:143
15289 msgid "Choose an output location"
15292 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:145
15293 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:197
15294 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147
15295 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:350
15296 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
15297 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283
15298 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360
15299 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264
15300 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:426
15301 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:132
15302 #: modules/gui/qt/ui/open.h:282 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:307
15303 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:433
15304 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:356 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:340
15308 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:146
15309 msgid "Setup Streaming..."
15312 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:147
15313 msgid "Select Streaming Method"
15316 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:148
15317 msgid "Save as File"
15320 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:149
15321 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:392
15322 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:65 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:194
15323 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:310 modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:94
15327 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:152
15328 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:181
15332 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:154
15333 msgid "Save as new Profile..."
15336 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:155
15337 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:725
15338 msgid "Encapsulation"
15341 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:156
15342 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15343 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:751
15344 msgid "Video codec"
15347 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:157
15348 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15349 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:761
15350 msgid "Audio codec"
15353 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:161
15354 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:727
15355 msgid "Keep original video track"
15358 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:165
15359 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:749
15361 msgstr "Fua o le fa'amalama sili"
15363 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:166
15364 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740
15366 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15367 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15370 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:169
15371 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:88 modules/gui/qt/ui/profiles.h:741
15375 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:172
15376 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:753
15377 msgid "Keep original audio track"
15380 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:179
15381 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764
15382 msgid "Overlay subtitles on the video"
15385 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:183
15386 msgid "Stream Destination"
15389 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:184
15390 msgid "Stream Announcement"
15393 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:186
15394 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:197
15395 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:68
15396 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:236
15397 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:323
15398 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:365
15399 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:420
15403 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:187
15407 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:189
15408 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:185
15409 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:187
15410 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:69
15411 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:182
15412 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:237
15413 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:278
15414 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:324
15415 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:421 modules/lua/vlc.c:67
15416 #: modules/stream_out/rtp.c:114
15417 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15418 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15422 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:190
15423 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:103
15424 msgid "SAP Announcement"
15427 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:192
15428 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:105 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:503
15429 msgid "HTTP Announcement"
15432 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:193
15433 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:104 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:499
15434 msgid "RTSP Announcement"
15437 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:194
15438 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:106 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:507
15439 msgid "Export SDP as file"
15442 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:198
15443 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:108
15444 msgid "Channel Name"
15447 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:199
15448 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:109
15452 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:270
15453 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15456 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:272
15458 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15459 "technical reasons."
15462 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:336
15463 msgid "Remove a profile"
15466 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:337
15467 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15470 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:473
15471 msgid "Save as new profile"
15474 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:522
15475 msgid "%@ stream to %@:%@"
15478 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:531
15479 msgid "No Address given"
15482 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:533
15483 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15486 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:538
15487 msgid "No Channel Name given"
15490 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:540
15492 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15495 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:545
15496 msgid "No SDP URL given"
15499 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:547
15500 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15503 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1035
15504 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:683
15505 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:711
15506 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1244
15507 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:643
15511 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:195
15515 #: modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:417
15519 #: modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:487
15523 #: modules/gui/macosx/VLCErrorWindowController.m:55
15524 msgid "Errors and Warnings"
15527 #: modules/gui/macosx/VLCErrorWindowController.m:56
15531 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110
15532 msgid "Play/Pause the current media"
15535 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116
15536 msgid "Go to the previous item"
15539 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124
15540 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15543 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125
15544 msgid "Leave fullscreen mode"
15547 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127
15548 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:76
15549 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:468 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:427
15553 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128
15554 msgid "Adjust the volume"
15557 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131
15558 msgid "Adjust the current playback position"
15561 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15562 msgid "Video device"
15565 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15567 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15568 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15572 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15576 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15578 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15579 "is fully transparent."
15582 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15583 msgid "Black screens in fullscreen"
15586 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15587 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15590 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15591 msgid "Show Fullscreen controller"
15594 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15595 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15598 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15599 msgid "Auto-playback of new items"
15602 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15603 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15606 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15607 msgid "Keep Recent Items"
15610 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15612 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15616 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
15617 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311
15618 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15621 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15622 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15625 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
15626 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313
15627 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15630 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15632 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15633 "you can choose to control the global system volume instead."
15636 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15637 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:314
15638 msgid "Display VLC status menu icon"
15641 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15643 "By default, VLC will show the statusbar icon menu. However, you can choose "
15644 "to disable it (restart required)."
15647 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
15648 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15651 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
15653 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15654 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15657 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
15658 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312
15659 msgid "Control playback with media keys"
15662 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
15664 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15668 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
15669 msgid "Run VLC with dark interface style"
15672 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
15674 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15675 "the grey interface style is used."
15678 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
15679 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356
15680 msgid "Use the native fullscreen mode"
15683 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96
15685 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15686 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15690 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt/qt.cpp:95
15691 msgid "Resize interface to the native video size"
15694 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99 modules/gui/qt/qt.cpp:96
15696 "You have two choices:\n"
15697 " - The interface will resize to the native video size\n"
15698 " - The video will fit to the interface size\n"
15699 " By default, interface resize to the native video size."
15702 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104
15703 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 modules/gui/qt/qt.cpp:179
15704 msgid "Pause the video playback when minimized"
15707 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt/qt.cpp:181
15709 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15710 "minimizing the window."
15713 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt/qt.cpp:183
15714 msgid "Allow automatic icon changes"
15717 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/qt/qt.cpp:185
15719 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15722 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1445
15723 msgid "Lock Aspect Ratio"
15726 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
15727 msgid "Dim keyboard backlight during fullscreen playback"
15730 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
15732 "Turn off the MacBook keyboard backlight while a video is playing in "
15733 "fullscreen. Automatic brightness adjustment should be disabled in System "
15737 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:366
15738 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15741 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
15742 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15745 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:368
15746 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15749 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
15750 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15753 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:370
15754 msgid "Show Audio Effects Button"
15757 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
15758 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15761 #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:372
15762 msgid "Show Sidebar"
15765 #: modules/gui/macosx/macosx.m:126
15766 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15769 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15770 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318
15772 msgid "Control external music players"
15773 msgstr " Fōliga-fa'aali pūlea"
15775 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
15776 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
15779 #: modules/gui/macosx/macosx.m:131
15780 msgid "Use large text for list views"
15783 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
15787 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
15788 msgid "Pause iTunes / Spotify"
15791 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
15792 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
15795 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
15796 msgid "Continue playback where you left off"
15799 #: modules/gui/macosx/macosx.m:140
15801 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
15802 "open one of those, playback will continue."
15805 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:207
15809 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:201
15810 #: modules/gui/qt/qt.cpp:207 modules/keystore/keychain.m:49
15814 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:201
15815 #: modules/gui/qt/qt.cpp:207 modules/gui/qt/qt.cpp:214
15819 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148 modules/gui/qt/qt.cpp:187
15820 msgid "Maximum Volume displayed"
15823 #: modules/gui/macosx/macosx.m:152
15824 msgid "Mac OS X interface"
15827 #: modules/gui/macosx/macosx.m:159
15831 #: modules/gui/macosx/macosx.m:171
15835 #: modules/gui/macosx/macosx.m:184
15836 msgid "Apple Remote and media keys"
15839 #: modules/gui/macosx/macosx.m:199
15840 msgid "Video output"
15843 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:101
15844 msgid "Remove old preferences?"
15847 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:102
15848 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15851 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:103
15852 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15855 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:240
15860 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:279
15861 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
15865 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:280
15866 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
15870 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:282
15871 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
15875 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:283
15876 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
15880 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:332
15881 msgid "Check for Update..."
15884 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:333
15885 msgid "Preferences..."
15888 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:339
15892 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:340
15896 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:341
15897 msgid "Hide Others"
15900 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:342
15901 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370
15905 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:343
15909 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:345
15913 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:346
15914 msgid "Advanced Open File..."
15917 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:347
15918 msgid "Open File..."
15921 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:348
15922 msgid "Open Disc..."
15925 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:349
15926 msgid "Open Network..."
15929 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:350
15930 msgid "Open Capture Device..."
15933 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351
15934 msgid "Open Recent"
15937 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:352
15938 msgid "Close Window"
15941 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:353
15942 msgid "Convert / Stream..."
15945 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:354
15946 msgid "Save Playlist..."
15949 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:355 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:236
15950 msgid "Reveal in Finder"
15953 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:358
15957 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:359
15961 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:360
15965 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:362 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:234
15969 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:363
15973 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:365
15977 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:374
15978 msgid "Playlist Table Columns"
15981 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:376
15985 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:382
15986 msgid "Playback Speed"
15989 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:386
15990 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:48
15991 msgid "Track Synchronization"
15994 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392
15995 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
15999 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:393
16000 msgid "Quit after Playback"
16003 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:394
16004 msgid "Step Forward"
16007 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395
16008 msgid "Step Backward"
16011 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396
16012 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:53
16013 msgid "Jump to Time"
16016 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:405
16017 msgid "Increase Volume"
16020 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:406
16021 msgid "Decrease Volume"
16024 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:412 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:413
16025 msgid "Audio Device"
16028 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:418
16032 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:419
16033 msgid "Normal Size"
16036 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:420
16037 msgid "Double Size"
16040 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:421
16041 msgid "Fit to Screen"
16044 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:423
16045 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350
16046 msgid "Float on Top"
16049 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:431 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:432
16050 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:357
16051 msgid "Fullscreen Video Device"
16054 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:437 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:438
16055 #: modules/video_filter/postproc.c:201
16056 msgid "Post processing"
16059 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441
16060 msgid "Add Subtitle File..."
16063 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443
16064 msgid "Subtitles Track"
16067 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444
16071 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445
16075 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446
16076 msgid "Outline Thickness"
16079 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:452 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:453
16080 msgid "Background Opacity"
16083 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:454
16084 msgid "Background Color"
16087 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:456
16088 msgid "Transparent"
16091 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:457 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1086
16095 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:463
16099 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:464
16103 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:466
16107 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:467
16108 msgid "Main Window..."
16111 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:468
16112 msgid "Audio Effects..."
16115 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:469
16116 msgid "Video Effects..."
16119 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:470
16120 msgid "Bookmarks..."
16123 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:471
16124 msgid "Playlist..."
16127 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:472 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:235
16128 msgid "Media Information..."
16131 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:473
16132 msgid "Messages..."
16135 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:474
16136 msgid "Errors and Warnings..."
16139 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:476
16140 msgid "Bring All to Front"
16143 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:478 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:54
16144 #: modules/gui/qt/menus.cpp:942 modules/gui/qt/menus.cpp:1129
16148 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:479
16149 msgid "VLC media player Help..."
16152 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:481
16153 msgid "Online Documentation..."
16156 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:482
16157 msgid "VideoLAN Website..."
16160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:483
16161 msgid "Make a donation..."
16164 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:484
16165 msgid "Online Forum..."
16168 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1143
16169 msgid "File Format:"
16172 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1144
16173 msgid "Extended M3U"
16176 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1145
16177 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16180 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1146
16181 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:641
16182 msgid "HTML playlist"
16185 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1148
16186 msgid "Save Playlist"
16189 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185
16190 msgid "Search in Playlist"
16193 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:187
16194 msgid "Search the playlist. Results will be selected in the table."
16197 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:194
16198 msgid "Open a dialog to select the media to play"
16201 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:198
16202 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:204
16203 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:586
16207 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:199
16208 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:210
16209 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:603
16210 msgid "Unsubscribe"
16213 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:202
16214 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:285
16215 msgid "Subscribe to a podcast"
16218 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:203
16219 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:587
16220 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16223 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:208
16224 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16227 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:209
16228 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16231 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16232 msgid "Check for album art and metadata?"
16235 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16236 msgid "Enable Metadata Retrieval"
16239 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16243 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16245 "VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
16246 "experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
16247 "provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
16248 "trusted services in an anonymized form."
16251 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:295
16255 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:300
16256 msgid "MY COMPUTER"
16259 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:301
16263 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:302
16264 msgid "LOCAL NETWORK"
16267 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:303
16271 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:64
16272 msgid "Show/Hide Playlist"
16275 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:67
16276 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:549 share/lua/http/index.html:241
16280 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:68
16281 msgid "Change repeat mode. Modes: repeat one, repeat all and no repeat."
16284 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:71
16285 #: share/lua/http/index.html:239
16289 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:74
16290 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:466
16292 msgid "Volume: %i %%"
16295 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:81
16296 msgid "Full Volume"
16299 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:85
16300 msgid "Open Audio Effects window"
16303 #: modules/gui/macosx/misc.m:301
16307 #: modules/gui/macosx/misc.m:308
16311 #: modules/gui/macosx/misc.m:315
16315 #: modules/gui/macosx/misc.m:323
16319 #: modules/gui/macosx/misc.m:328
16323 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:130
16324 msgid "Open Source"
16327 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:131
16328 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16331 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:133
16332 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:193
16333 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:573
16334 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:659
16335 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:891
16336 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1259
16337 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
16341 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:136
16343 msgid "Stream output:"
16346 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:137
16347 msgid "Settings..."
16350 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:139
16351 msgid "Choose media input type"
16354 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:141
16358 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142
16359 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290
16360 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359
16362 msgstr "Felavasa'iga"
16364 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:143
16368 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:145
16369 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:344
16370 msgid "Choose a file"
16373 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:148
16374 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:349
16375 msgid "Select a file for playback"
16378 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:149
16379 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16382 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:151
16383 msgid "Play another media synchronously"
16386 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152
16387 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:347
16388 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332
16389 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:548
16393 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:153
16394 msgid "Select another file to play in sync with the previously selected file"
16397 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:158
16398 msgid "Custom playback"
16401 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:166
16402 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
16405 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:167
16406 msgid "Insert Disc"
16409 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:173
16410 msgid "Disable DVD menus"
16413 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:176
16414 msgid "Enable DVD menus"
16417 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:186
16421 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:189
16423 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16424 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16425 "press the button below."
16428 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:190
16430 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16431 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16432 "IP automatically.\n"
16434 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16438 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:191
16440 "Enter a stream URL here. To open RTP or UDP streams, use the respective "
16444 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:194
16445 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16448 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:196
16449 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16450 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16454 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:199
16455 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1006
16456 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1055
16460 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:200
16461 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1019
16462 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1068
16466 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:206
16467 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:498
16468 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1146
16469 msgid "Input Devices"
16472 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:210
16473 msgid "Subscreen left"
16476 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:211
16477 msgid "Subscreen top"
16480 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:212
16481 msgid "Subscreen Width"
16484 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:213
16485 msgid "Subscreen Height"
16488 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:215
16489 msgid "Capture Audio"
16492 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:343
16493 msgid "Add Subtitle File:"
16496 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348
16497 msgid "Setup subtitle playback details"
16500 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351
16502 msgid "Select a subtitle file"
16503 msgstr "Fa'aaogā faila gagana-liliu"
16505 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:352
16506 msgid "Override parameters"
16509 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:355
16513 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:357
16514 msgid "Subtitle encoding"
16517 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:359
16518 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334
16519 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300
16523 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:361
16524 msgid "Subtitle alignment"
16527 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364
16528 msgid "Dismiss the subtitle setup dialog"
16531 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:365
16532 msgid "Font Properties"
16535 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:366
16536 msgid "Subtitle File"
16539 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:572
16540 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:658
16541 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1258
16542 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142
16546 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:757
16551 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:61
16552 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16555 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:63
16556 msgid "Display the stream locally"
16559 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:66 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:103
16560 msgid "Dump raw input"
16563 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:77
16564 msgid "Encapsulation Method"
16567 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:81
16568 msgid "Transcoding options"
16571 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:85 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:95
16572 msgid "Bitrate (kb/s)"
16575 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:102
16576 msgid "Stream Announcing"
16579 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:410
16580 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:302
16584 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:106
16585 msgid "Track Number"
16588 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:109
16589 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:61
16593 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:115
16594 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:67
16598 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:116
16603 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:232
16606 msgstr "Toe fai 'ātoa"
16608 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:233
16609 msgid "Collapse All"
16612 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58
16613 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54
16614 msgid "Media Information"
16617 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62
16621 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65
16622 msgid "Save Metadata"
16625 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67
16626 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
16630 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68
16631 msgid "Codec Details"
16634 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86
16635 msgid "Read at media"
16638 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87
16639 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:579
16640 msgid "Input bitrate"
16643 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88
16647 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89
16648 msgid "Stream bitrate"
16651 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92
16652 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:102
16653 msgid "Decoded blocks"
16656 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93
16657 msgid "Displayed frames"
16660 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94
16661 msgid "Lost frames"
16664 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96
16668 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97
16669 msgid "Sent packets"
16672 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98
16676 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:99
16680 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:103
16681 msgid "Played buffers"
16684 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:104
16685 msgid "Lost buffers"
16688 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:357
16689 msgid "Error while saving meta"
16692 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:358
16693 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16696 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187
16697 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374
16698 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56
16699 msgid "Preferences"
16702 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190
16703 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372
16707 #: modules/gui/macosx/prefs.m:191
16711 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
16712 msgid "Select a directory"
16715 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
16716 msgid "Select a file"
16719 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1150
16723 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:48 modules/gui/qt/qt.cpp:195
16724 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545
16725 msgid "Continue playback?"
16728 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49
16729 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:814
16730 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106
16734 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:51
16735 msgid "Always continue media playback"
16738 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:62
16739 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:94
16740 msgid "Restart playback"
16743 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:69
16744 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
16747 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:72
16748 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:144
16749 msgid "Renderer discovery off"
16752 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:75
16753 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:145
16754 msgid "Enable renderer discovery"
16757 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:77
16758 msgid "No renderer"
16761 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:134
16762 msgid "Renderer discovery on"
16765 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:135
16766 msgid "Disable renderer discovery"
16769 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
16770 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
16771 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:670
16772 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375
16773 msgid "Interface Settings"
16776 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
16777 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
16778 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:401
16779 msgid "Audio Settings"
16782 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
16783 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
16784 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:354
16785 msgid "Video Settings"
16788 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:226
16789 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:228
16790 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:811
16791 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16794 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:228
16795 msgid "Input & Codec Settings"
16798 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:262
16799 msgid "General Audio"
16802 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:263
16803 msgid "Preferred Audio language"
16806 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:264
16807 msgid "Enable Last.fm submissions"
16810 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:267
16811 msgid "Visualization"
16814 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:268
16815 msgid "Keep audio level between sessions"
16818 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:269
16819 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:429
16820 msgid "Always reset audio start level to:"
16823 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272
16824 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:493
16828 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273
16829 msgid "Change Hotkey"
16832 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277
16833 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16836 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278
16837 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150
16841 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279
16845 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:282
16846 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:355
16847 msgid "Record directory or filename"
16850 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284
16851 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
16854 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285
16855 msgid "Repair AVI Files"
16858 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286
16859 msgid "Default Caching Level"
16862 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287
16863 #: modules/gui/qt/ui/open.h:266
16867 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288
16869 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16873 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289
16874 msgid "Codecs / Muxers"
16877 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291
16878 msgid "Post-Processing Quality"
16881 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293
16882 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16885 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297
16886 msgid "Open network streams using the following protocols"
16889 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298
16890 msgid "Note that these are system-wide settings."
16893 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303
16895 msgid "General settings"
16896 msgstr "Fa'atonutonu o le leo aoao"
16898 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305
16899 msgid "Interface style"
16902 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306
16906 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307
16910 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310
16911 msgid "Continue playback"
16914 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316
16916 msgid "Playback behaviour"
16917 msgstr "Fa'aola pule"
16919 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317
16920 msgid "Enable notifications on playlist item change"
16923 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320
16924 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:555
16925 msgid "Privacy / Network Interaction"
16928 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322
16929 msgid "Automatically check for updates"
16932 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325
16934 msgid "HTTP web interface"
16935 msgstr "Fōliga-fa'aali tāua"
16937 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326
16938 msgid "Enable HTTP web interface"
16941 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330
16942 msgid "Default Encoding"
16945 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331
16946 msgid "Display Settings"
16949 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333
16950 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:301
16954 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 modules/spu/marq.c:157
16955 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80
16956 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299
16960 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:336
16961 msgid "Subtitle languages"
16964 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337
16965 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296
16966 msgid "Preferred subtitle language"
16969 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339
16973 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:341
16974 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104
16978 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342
16979 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110
16980 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:303
16981 msgid "Outline color"
16984 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343
16985 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111
16986 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:302
16987 msgid "Outline thickness"
16990 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347
16991 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:322
16995 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348
16996 msgid "Show video within the main window"
16999 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353
17001 msgid "Fullscreen settings"
17002 msgstr "Fa'atonutonu poto"
17004 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354
17005 msgid "Start in fullscreen"
17008 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355
17009 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17012 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359
17013 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:338
17014 msgid "Video snapshots"
17017 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361
17018 #: modules/meta_engine/folder.c:69
17022 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362
17023 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:344
17027 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363
17028 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:341
17032 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364
17033 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:343
17034 msgid "Sequential numbering"
17037 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:547
17039 "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled."
17042 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:567
17043 msgid "Last check on: %@"
17046 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:569
17047 msgid "No check was performed yet."
17050 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:685
17051 msgid "Lowest Latency"
17054 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:687
17055 msgid "Low Latency"
17058 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:691
17059 msgid "Higher Latency"
17062 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:693
17063 msgid "Highest Latency"
17066 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:813
17067 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336
17068 msgid "Reset Preferences"
17071 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:816
17073 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17075 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17076 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17077 "stop immediately.\n"
17079 "The Media Library will not be affected.\n"
17081 "Are you sure you want to continue?"
17084 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1086
17086 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
17089 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1155
17090 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17093 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1157
17094 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1256
17098 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1254
17099 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17102 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1371
17104 "Press new keys for\n"
17108 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1444
17109 msgid "Invalid combination"
17112 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1445
17113 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17116 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455
17117 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1459
17118 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17121 #: modules/gui/macosx/VLCStringUtility.m:260
17125 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:50
17126 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1384
17127 msgid "Audio/Video"
17130 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:51
17131 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1388
17132 msgid "Audio track synchronization:"
17135 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:52
17136 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:56
17140 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:53
17141 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17144 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:54
17145 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1396
17146 msgid "Subtitles/Video"
17149 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:55
17150 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1400
17151 msgid "Subtitle track synchronization:"
17154 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:57
17155 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17158 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:58
17159 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1407
17160 msgid "Subtitle speed:"
17163 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:59
17167 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:60
17168 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1421
17169 msgid "Subtitle duration factor:"
17172 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:68
17173 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1532
17175 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17176 "Set 0 to disable."
17179 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:72
17180 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1537
17182 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17183 "Set 0 to disable."
17186 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:76
17187 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1542
17189 "Recalculate subtitle duration according\n"
17190 "to their content and this value.\n"
17191 "Set 0 to disable."
17194 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:175
17195 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:108
17196 msgid "Video Effects"
17199 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:179
17203 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:181
17204 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1267
17208 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:182
17209 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:238
17210 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:256
17211 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:259
17212 #: modules/spu/marq.c:115 modules/spu/rss.c:152
17213 #: modules/video_filter/colorthres.c:55 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1241
17214 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1247
17215 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1250
17219 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:189
17220 msgid "Image Adjust"
17223 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:193
17224 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1218
17225 msgid "Brightness Threshold"
17228 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:197
17229 #: modules/video_filter/sharpen.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1222
17233 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:198
17234 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1223
17235 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1296
17239 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:199
17240 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1224
17241 msgid "Banding removal"
17244 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:200
17245 #: modules/video_filter/gradfun.c:50 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1225
17249 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:201
17250 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1226
17254 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:202
17255 #: modules/video_filter/grain.c:53 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1227
17259 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:207
17260 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1235
17261 msgid "Synchronize top and bottom"
17264 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:208
17265 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1236
17266 msgid "Synchronize left and right"
17269 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:210
17270 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1261
17274 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:212
17275 #: modules/video_filter/transform.c:52
17276 msgid "Rotate by 90 degrees"
17279 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:215
17280 #: modules/video_filter/transform.c:53
17281 msgid "Rotate by 180 degrees"
17284 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:218
17285 #: modules/video_filter/transform.c:53
17286 msgid "Rotate by 270 degrees"
17289 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:221
17290 #: modules/video_filter/transform.c:54
17291 msgid "Flip horizontally"
17294 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:224
17295 #: modules/video_filter/transform.c:54
17296 msgid "Flip vertically"
17299 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:227
17300 msgid "Magnification/Zoom"
17303 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:228
17304 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1264
17305 msgid "Puzzle game"
17308 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:229
17309 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:234
17310 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17311 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1259
17312 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1265
17316 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:230
17317 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:235
17318 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17319 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1260
17320 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1266
17324 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:231
17325 #: modules/video_splitter/clone.c:57 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1306
17329 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:232
17330 #: modules/video_splitter/clone.c:39 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1307
17331 msgid "Number of clones"
17334 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:233
17335 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1258
17339 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:237
17340 #: modules/video_filter/colorthres.c:71 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1249
17341 msgid "Color threshold"
17344 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:241
17345 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1253
17349 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:243
17350 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1255
17354 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:244
17355 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:247
17356 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17357 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1245
17361 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:250
17362 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17366 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:253
17367 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17371 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:257
17372 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1248
17376 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:258
17377 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1240
17378 msgid "Color extraction"
17381 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:261
17382 msgid "Invert colors"
17385 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:262
17386 #: modules/video_filter/posterize.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1244
17390 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:263
17391 #: modules/video_filter/posterize.c:61
17392 msgid "Posterize level"
17395 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:264
17396 #: modules/video_filter/motionblur.c:60 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1297
17397 msgid "Motion blur"
17400 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:265
17401 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298
17405 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:266
17406 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17407 msgid "Motion Detect"
17410 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:267
17411 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1293
17412 msgid "Water effect"
17415 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:269
17416 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:100 modules/video_filter/psychedelic.c:55
17417 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1291
17418 msgid "Psychedelic"
17421 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:270
17422 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
17426 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:271
17427 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1278
17431 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:272
17432 #: modules/spu/marq.c:88 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1280
17436 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:293
17437 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1268
17441 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:294
17442 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1269
17446 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:315
17447 #: modules/spu/mosaic.c:87 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124
17448 msgid "Transparency"
17451 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:364
17452 msgid "Organize profiles..."
17455 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:52
17459 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17460 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17463 #: modules/gui/ncurses.c:71
17464 msgid "Filebrowser starting point"
17467 #: modules/gui/ncurses.c:73
17469 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17470 "show you initially."
17473 #: modules/gui/ncurses.c:78
17474 msgid "Ncurses interface"
17477 #: modules/gui/ncurses.c:771
17482 #: modules/gui/ncurses.c:775
17487 #: modules/gui/ncurses.c:868
17491 #: modules/gui/ncurses.c:870
17492 msgid " h,H Show/Hide help box"
17495 #: modules/gui/ncurses.c:871
17496 msgid " i Show/Hide info box"
17499 #: modules/gui/ncurses.c:872
17500 msgid " M Show/Hide metadata box"
17503 #: modules/gui/ncurses.c:873
17504 msgid " L Show/Hide messages box"
17507 #: modules/gui/ncurses.c:874
17508 msgid " P Show/Hide playlist box"
17511 #: modules/gui/ncurses.c:875
17512 msgid " B Show/Hide filebrowser"
17515 #: modules/gui/ncurses.c:876
17516 msgid " x Show/Hide objects box"
17519 #: modules/gui/ncurses.c:877
17520 msgid " S Show/Hide statistics box"
17523 #: modules/gui/ncurses.c:878
17524 msgid " Esc Close Add/Search entry"
17527 #: modules/gui/ncurses.c:879
17528 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
17531 #: modules/gui/ncurses.c:883
17535 #: modules/gui/ncurses.c:885
17536 msgid " q, Q, Esc Quit"
17539 #: modules/gui/ncurses.c:886
17543 #: modules/gui/ncurses.c:887
17544 msgid " <space> Pause/Play"
17547 #: modules/gui/ncurses.c:888
17548 msgid " f Toggle Fullscreen"
17551 #: modules/gui/ncurses.c:889
17552 msgid " c Cycle through audio tracks"
17555 #: modules/gui/ncurses.c:890
17556 msgid " v Cycle through subtitles tracks"
17559 #: modules/gui/ncurses.c:891
17560 msgid " b Cycle through video tracks"
17563 #: modules/gui/ncurses.c:892
17564 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
17567 #: modules/gui/ncurses.c:893
17568 msgid " [, ] Next/Previous title"
17571 #: modules/gui/ncurses.c:894
17572 msgid " <, > Next/Previous chapter"
17575 #. xgettext: You can use ← and → characters
17576 #: modules/gui/ncurses.c:896
17578 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
17581 #: modules/gui/ncurses.c:897
17582 msgid " a, z Volume Up/Down"
17585 #: modules/gui/ncurses.c:898
17589 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17590 #: modules/gui/ncurses.c:900
17591 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
17594 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17595 #: modules/gui/ncurses.c:902
17596 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
17599 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17600 #: modules/gui/ncurses.c:904
17601 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
17604 #: modules/gui/ncurses.c:908
17608 #: modules/gui/ncurses.c:910
17609 msgid " r Toggle Random playing"
17612 #: modules/gui/ncurses.c:911
17613 msgid " l Toggle Loop Playlist"
17616 #: modules/gui/ncurses.c:912
17617 msgid " R Toggle Repeat item"
17620 #: modules/gui/ncurses.c:913
17621 msgid " o Order Playlist by title"
17624 #: modules/gui/ncurses.c:914
17625 msgid " O Reverse order Playlist by title"
17628 #: modules/gui/ncurses.c:915
17629 msgid " g Go to the current playing item"
17632 #: modules/gui/ncurses.c:916
17633 msgid " / Look for an item"
17636 #: modules/gui/ncurses.c:917
17637 msgid " ; Look for the next item"
17640 #: modules/gui/ncurses.c:918
17641 msgid " A Add an entry"
17644 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
17645 #: modules/gui/ncurses.c:920
17646 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
17649 #: modules/gui/ncurses.c:921
17650 msgid " e Eject (if stopped)"
17653 #: modules/gui/ncurses.c:925
17654 msgid "[Filebrowser]"
17657 #: modules/gui/ncurses.c:927
17658 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
17661 #: modules/gui/ncurses.c:928
17662 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
17665 #: modules/gui/ncurses.c:929
17666 msgid " . Show/Hide hidden files"
17669 #: modules/gui/ncurses.c:933
17673 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17674 #: modules/gui/ncurses.c:936
17676 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
17679 #: modules/gui/ncurses.c:1055
17682 msgstr "Toe fai 'ātoa"
17684 #: modules/gui/ncurses.c:1056
17688 #: modules/gui/ncurses.c:1057
17692 #: modules/gui/ncurses.c:1066
17694 msgid " Source : %s"
17697 #: modules/gui/ncurses.c:1099
17699 msgid " Position : %s/%s"
17702 #: modules/gui/ncurses.c:1104
17703 msgid " Volume : Mute"
17706 #: modules/gui/ncurses.c:1105
17708 msgid " Volume : %3ld%%"
17711 #: modules/gui/ncurses.c:1105
17712 msgid " Volume : ----"
17715 #: modules/gui/ncurses.c:1111
17717 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
17720 #: modules/gui/ncurses.c:1117
17722 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
17725 #: modules/gui/ncurses.c:1122
17726 msgid " Source: <no current item>"
17729 #: modules/gui/ncurses.c:1124
17730 msgid " [ h for help ]"
17733 #: modules/gui/ncurses.c:1145
17738 #: modules/gui/ncurses.c:1147
17743 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:343
17747 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:448
17748 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
17751 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:549
17752 msgid "Previous Chapter/Title"
17755 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:555
17756 msgid "Next Chapter/Title"
17759 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:604
17760 msgid "Teletext Activation"
17763 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:620
17764 msgid "Toggle Transparency"
17767 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:43
17770 "If the playlist is empty, open a medium"
17773 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
17774 msgid "Previous / Backward"
17777 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
17778 msgid "Next / Forward"
17781 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
17782 msgid "De-Fullscreen"
17785 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
17786 msgid "Extended panel"
17789 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
17790 msgid "Frame By Frame"
17793 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
17794 msgid "Trickplay Reverse"
17797 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
17798 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
17799 msgid "Step backward"
17802 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
17803 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
17804 msgid "Step forward"
17807 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
17808 msgid "Loop / Repeat"
17811 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
17812 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
17813 msgid "Information"
17816 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:113
17817 msgid "Open subtitles"
17820 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:113
17821 msgid "Dock fullscreen controller"
17824 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:116
17825 msgid "Stop playback"
17828 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:116
17829 msgid "Open a medium"
17832 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:117
17833 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
17836 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
17837 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
17840 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:119
17841 msgid "Toggle the video in fullscreen"
17844 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:119
17845 msgid "Toggle the video out fullscreen"
17848 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:120
17849 msgid "Show extended settings"
17852 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:120
17853 msgid "Toggle playlist"
17856 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:121
17857 msgid "Take a snapshot"
17860 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:122
17861 msgid "Loop from point A to point B continuously."
17864 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:122
17865 msgid "Frame by frame"
17868 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
17872 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
17873 msgid "Change the loop and repeat modes"
17876 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:125
17877 msgid "Previous media in the playlist"
17880 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:125
17881 msgid "Next media in the playlist"
17884 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:126
17885 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:252
17886 msgid "Open subtitle file"
17889 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:127
17890 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
17893 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:136
17894 msgctxt "Tooltip|Unmute"
17898 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:148
17899 msgctxt "Tooltip|Mute"
17903 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:234
17904 msgid "Pause the playback"
17907 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:243
17909 "Loop from point A to point B continuously\n"
17910 "Click to set point A"
17913 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:249
17914 msgid "Click to set point B"
17917 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:254
17918 msgid "Stop the A to B loop"
17921 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:275
17922 msgid "Aspect Ratio"
17925 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:360 modules/spu/logo.c:49
17926 msgid "Logo filenames"
17929 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:368
17930 #: modules/video_filter/erase.c:55
17934 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:617
17936 "No v4l2 instance found.\n"
17937 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
17939 "Controls will automatically appear here."
17942 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1079
17943 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1080
17944 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1081
17945 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1082
17946 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1083
17947 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1084
17948 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1085
17949 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1086
17950 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1087
17951 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1088
17952 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1092
17953 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1093
17954 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1094
17955 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1095
17956 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1096
17957 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1097
17958 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1098
17959 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1099
17960 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1100
17961 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1101
17962 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1104
17963 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1270
17964 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1272
17965 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1273
17969 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1080
17973 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1081
17977 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1082
17981 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1083
17982 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1097
17986 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1084
17990 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1085
17994 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1086
17998 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1087
18002 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1088
18003 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1101
18007 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1092
18011 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1093
18015 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1094
18019 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1095
18023 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1096
18027 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1098
18031 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1099
18035 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1100
18039 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1268
18040 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1269
18044 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1272
18050 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1273
18056 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1326
18057 msgid "Adjust pitch"
18060 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1360
18064 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1362
18068 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1449
18069 msgid "Force update of this dialog's values"
18072 #: modules/gui/qt/components/epg/EPGWidget.cpp:65
18073 msgid "No EPG Data Available"
18076 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:132
18077 msgid "&Fingerprint"
18080 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:133
18081 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18084 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:154
18088 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:376
18089 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18092 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:473
18094 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18095 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18098 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:548
18099 msgid "Current media / stream statistics"
18102 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:574
18106 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:575
18107 msgid "Output/Written/Sent"
18110 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:577
18111 msgid "Media data size"
18114 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:583
18115 msgid "Demuxed data size"
18118 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:584
18119 msgid "Content bitrate"
18122 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:586
18123 msgid "Discarded (corrupted)"
18126 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:588
18127 msgid "Dropped (discontinued)"
18130 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:591
18131 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:604
18135 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:592
18136 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:605
18140 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:593
18144 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:594
18145 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:596
18149 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:595
18150 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:608
18154 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:598
18155 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:599
18159 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:598
18163 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:601
18164 msgid "Upstream rate"
18167 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:606
18171 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:607
18172 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:608
18176 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:630
18177 msgid "Last 60 seconds"
18180 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:631
18184 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:605
18186 "Current playback speed: %1\n"
18190 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:678
18191 msgid "Revert to normal play speed"
18194 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:784
18195 msgid "Download cover art"
18198 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:788
18199 msgid "Add cover art from file"
18202 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:854
18203 msgid "Choose Cover Art"
18206 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:855
18207 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18210 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:879
18211 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:564
18212 msgid "Elapsed time"
18215 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:883
18216 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:568
18217 msgid "Total/Remaining time"
18220 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:885
18221 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18224 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:891
18225 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18228 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:893
18229 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18232 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:58
18233 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18236 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:59
18237 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18240 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:145
18241 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:223
18242 msgid "Select one or multiple files"
18245 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:160
18246 msgid "File names:"
18249 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:162
18250 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:558
18254 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:363
18255 msgid "Eject the disc"
18258 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:530
18262 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:872
18266 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:883
18267 msgid "Selected ports:"
18270 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:886
18274 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:893
18275 msgid "Use VLC pace"
18278 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:913
18279 msgid "TV - digital"
18282 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:916
18286 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:917
18287 msgid "Delivery system"
18290 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:947
18291 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18294 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:957
18295 msgid "Transponder symbol rate"
18298 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:990
18302 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1034
18303 msgid "TV - analog"
18306 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1037
18307 msgid "Device name"
18310 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1097
18311 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18314 #. xgettext: frames per second
18315 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1111
18319 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1326
18320 msgid "Advanced Options"
18323 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:74
18324 msgid "Double click to get media information"
18327 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:114
18328 msgid "Change playlistview"
18331 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:124
18332 msgid "Search the playlist"
18335 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:249
18336 msgid "My Computer"
18339 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:250
18343 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:251
18344 msgid "Local Network"
18347 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:252
18351 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:449
18352 msgid "Remove this podcast subscription"
18355 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:600
18356 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18359 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:69
18363 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18364 msgid "Create Directory"
18367 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18368 msgid "Create Folder"
18371 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:52
18372 msgid "Enter name for new directory:"
18375 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:53
18376 msgid "Enter name for new folder:"
18379 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:56
18381 msgid "Rename Directory"
18382 msgstr "Filifili Lisi Pusa-faila"
18384 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:56
18386 msgid "Rename Folder"
18387 msgstr "Filifili Pusa-faila"
18389 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:58
18390 msgid "Enter a new name for the directory:"
18393 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:59
18394 msgid "Enter a new name for the folder:"
18397 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:254
18401 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18405 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:265
18409 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:273
18410 msgid "Display size"
18413 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:274
18417 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:275
18421 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:406
18422 msgid "Playlist View Mode"
18425 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:585
18427 "Playlist is currently empty.\n"
18428 "Drop a file here or select a media source from the left."
18431 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:143
18435 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:144
18436 msgid "Detailed List"
18439 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:145
18443 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:146
18444 msgid "PictureFlow"
18447 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:305
18448 msgid "Select File"
18451 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1134
18453 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18454 "key to remove hotkeys"
18457 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1141
18461 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1143
18465 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1144
18469 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1151
18473 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1152
18474 msgid "Application level hotkey"
18477 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1153
18478 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1413
18482 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1154
18483 msgid "Desktop level hotkey"
18486 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1237
18487 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1238
18489 "Double click to change.\n"
18490 "Delete key to remove."
18493 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1414
18494 msgid "Hotkey change"
18497 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1418
18498 msgid "Press the new key or combination for "
18501 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1427
18505 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1462
18506 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18509 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1474
18510 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18513 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1497
18514 msgid "Key or combination: "
18517 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1506
18521 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:230
18522 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:572
18523 msgid "Input & Codecs Settings"
18526 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:232
18527 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:855
18528 msgid "Configure Hotkeys"
18531 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:409
18535 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:577
18537 "If this property is blank, different values\n"
18538 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18539 "You can define a unique one or configure them \n"
18540 "individually in the advanced preferences."
18543 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:644
18544 msgid "Lowest latency"
18547 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:645
18548 msgid "Low latency"
18551 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:647
18552 msgid "High latency"
18555 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:648
18556 msgid "Higher latency"
18559 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696
18560 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18563 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:698
18564 msgid "VLC skins website"
18567 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:722
18568 msgid "System's default"
18571 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1240
18572 msgid "File associations"
18575 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1249
18576 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42
18577 msgid "Audio Files"
18580 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1250
18581 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41
18582 msgid "Video Files"
18585 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1251
18586 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43
18587 msgid "Playlist Files"
18590 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1316
18594 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317
18595 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:133
18596 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108
18597 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60
18598 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18599 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:97
18600 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:198
18604 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:53
18608 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:61
18609 msgid "Edit selected profile"
18612 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:66
18613 msgid "Delete selected profile"
18616 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:71
18617 msgid "Create a new profile"
18620 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:443
18621 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:47
18625 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:627
18626 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
18629 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:634
18630 msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
18633 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:779
18634 msgid " Profile Name Missing"
18637 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:780
18638 msgid "You must set a name for the profile."
18641 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18642 msgid "File/Directory"
18645 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18646 msgid "File/Folder"
18649 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:47
18650 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:202
18654 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:50
18658 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:59
18662 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:124
18663 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18666 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:126
18670 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:169
18671 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:157
18672 msgid "Save file..."
18675 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:170
18677 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
18680 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:179
18681 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
18684 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:181
18685 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:277
18689 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:233
18691 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
18694 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:275
18695 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
18698 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:321
18699 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
18702 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:363
18703 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
18706 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:370
18710 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:418
18711 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
18714 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:437
18715 msgid "Mount Point"
18718 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:438
18722 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:41
18723 msgid "Edit Bookmarks"
18726 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:48
18727 msgid "Create a new bookmark"
18730 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:51
18731 msgid "Delete the selected item"
18734 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:54
18735 msgid "Delete all the bookmarks"
18738 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:57 modules/video_filter/extract.c:68
18742 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:62 modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:49
18743 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:130 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:66
18744 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:212 modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:80
18745 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:84 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:93
18746 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1430
18747 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1543
18748 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
18749 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:137
18753 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:76
18757 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:45 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:102
18761 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:65 modules/stream_out/rtp.c:76
18762 msgid "Destination"
18765 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:68 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:432
18766 msgid "Destination file:"
18769 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:78
18773 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:91
18774 msgid "Append '-converted' to filename"
18777 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:99
18781 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:114
18782 msgid "Display the output"
18785 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:115
18786 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
18789 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:132
18793 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:159
18796 msgstr " Fōliga-fa'aali pūlea"
18798 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:40
18802 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:47
18806 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:54
18807 msgid "Hide future errors"
18810 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:51
18811 msgid "Adjustments and Effects"
18814 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:80
18815 msgid "Stereo Widener"
18818 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:111
18819 msgid "Synchronization"
18822 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:116
18823 msgid "v4l2 controls"
18826 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:125
18827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:95
18831 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:219
18832 msgid "Store the Password"
18835 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:58
18836 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:66
18837 msgid "Privacy and Network Access Policy"
18840 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:69
18842 "<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
18843 "collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
18845 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
18846 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
18847 "This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
18848 "<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
18849 "third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
18850 "express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
18854 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:88
18855 msgid "Network Access Policy"
18858 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:100
18859 msgid "Regularly check for VLC updates"
18862 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:42
18866 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:48
18870 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:56
18874 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1368
18875 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1451
18879 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:214
18880 msgid "&Recheck version"
18883 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:217
18887 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:219
18891 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt/ui/update.h:147
18892 msgid "VLC media player updates"
18895 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:294
18896 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
18899 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:319
18900 msgid "You have the latest version of VLC media player."
18903 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:326
18904 msgid "An error occurred while checking for updates..."
18907 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:52
18908 msgid "Current Media Information"
18911 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:64
18915 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:66
18919 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:68
18923 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:72
18924 msgid "S&tatistics"
18927 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:78
18928 msgid "&Save Metadata"
18931 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:83
18935 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:80
18936 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138
18937 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:142
18941 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:91
18942 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
18945 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:259
18946 msgid "Save log file as..."
18949 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:261
18950 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*)"
18953 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:267
18954 msgid "Application"
18957 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:268
18959 "Cannot write to file %1:\n"
18963 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:334
18964 msgid "Update the tree"
18967 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:335
18968 msgid "Clear the messages"
18971 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt/menus.cpp:926
18972 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1123
18976 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:90
18980 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:92
18984 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:94
18988 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:96
18989 msgid "Capture &Device"
18992 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:111
18996 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:210
18997 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:57
19001 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:214
19002 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt/menus.cpp:815
19006 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:204
19010 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:121
19014 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:207
19015 msgid "C&onvert / Save"
19018 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:47
19022 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:64
19023 msgid "Enter URL here..."
19026 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:67
19027 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19030 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:71
19032 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19033 "or the path to a file on your computer,\n"
19034 "it will be automatically selected."
19037 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:79
19038 msgid "Plugins and extensions"
19041 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:87
19042 msgid "Active Extensions"
19045 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127
19049 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127
19053 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:140
19057 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:251
19058 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1284
19059 msgid "More information..."
19062 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:259
19063 msgid "Reload extensions"
19066 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:378
19068 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
19072 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:382
19074 "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
19078 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:386
19080 "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
19081 "video websites, ..."
19084 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:393
19085 msgid "Retrieves extra info and art for playlist items"
19088 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:396
19090 "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
19093 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:417
19094 msgid "Only installed"
19097 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:523
19098 msgid "Retrieving addons..."
19101 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:534
19102 msgid "No addons found"
19105 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:813
19106 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
19109 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1196
19112 msgstr "VLC liliuga %s (%s)\n"
19114 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1224
19115 msgid "%1 downloads"
19118 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1293
19123 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1296
19128 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1391
19129 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1494
19133 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1411
19134 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1521
19138 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1533 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:354
19142 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19143 msgid "Deletes the selected item"
19146 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:72
19147 msgid "Show settings"
19150 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:76
19154 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:77
19155 msgid "Switch to simple preferences view"
19158 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:80
19159 msgid "Switch to full preferences view"
19162 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:96
19163 msgid "Save and close the dialog"
19166 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:98
19167 msgid "&Reset Preferences"
19170 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:167
19171 msgid "Only show current"
19174 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:169
19175 msgid "Only show modules related to current playback"
19178 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:206
19179 msgid "Advanced Preferences"
19182 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:227
19183 msgid "Simple Preferences"
19186 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:311
19187 msgid "Cannot save Configuration"
19190 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:312
19191 msgid "Preferences file could not be saved"
19194 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:337
19195 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19198 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:67
19199 msgid "Open Directory"
19202 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:68
19203 msgid "Open Folder"
19206 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:615
19207 msgid "Open playlist..."
19210 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:638
19211 msgid "XSPF playlist"
19214 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:639
19215 msgid "M3U playlist"
19218 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:640
19219 msgid "M3U8 playlist"
19222 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:658
19223 msgid "Save playlist as..."
19226 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:808
19227 msgid "Open subtitles..."
19230 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:40
19231 msgid "Media Files"
19234 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:44
19235 msgid "Subtitle Files"
19238 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:45
19242 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt/ui/sout.h:201
19243 msgid "Stream Output"
19246 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:51
19248 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19249 "on your private network, or on the Internet.\n"
19250 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19251 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19254 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:58
19256 "Stream output string.\n"
19257 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19258 "but you can change it manually."
19261 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:91
19265 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:64
19266 msgid "Toolbars Editor"
19269 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:71
19270 msgid "Toolbar Elements"
19273 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:76
19274 msgid "Flat Button"
19277 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:77
19279 msgid "Next widget style"
19280 msgstr "Ulutala soso'o"
19282 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:78
19286 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:80
19287 msgid "Native Slider"
19290 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:94
19291 msgid "Main Toolbar"
19294 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:97
19295 msgid "Above the Video"
19298 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:100
19299 msgid "Toolbar position:"
19302 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:106
19306 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:111
19310 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:120
19311 msgid "Time Toolbar"
19314 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:129
19316 msgid "Advanced Widget"
19319 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:138
19320 msgid "Fullscreen Controller"
19323 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:147
19324 msgid "New profile"
19327 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:150
19328 msgid "Delete the current profile"
19331 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:152
19332 msgid "Select profile:"
19335 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:187
19340 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:196
19344 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:226
19345 msgid "Profile Name"
19348 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:227
19349 msgid "Please enter the new profile name."
19352 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:414
19356 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:421
19357 msgid "Expanding Spacer"
19360 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:453
19364 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:460
19365 msgid "Time Slider"
19368 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:473
19369 msgid "Small Volume"
19372 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:510
19376 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:524
19377 msgid "Teletext transparency"
19380 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:539
19381 msgid "Advanced Buttons"
19384 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:552
19385 msgid "Playback Buttons"
19388 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:556
19389 msgid "Aspect ratio selector"
19392 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:560
19393 msgid "Speed selector"
19396 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:74
19400 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:75
19404 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:76
19405 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19408 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:81
19409 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19412 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:83
19413 msgid "Day / Month / Year:"
19416 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:85
19420 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:87
19421 msgid "Repeat delay:"
19424 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:556
19428 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:131
19432 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:134
19436 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:265
19437 msgid "Save VLM configuration as..."
19440 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:267 modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:336
19441 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19444 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:334
19445 msgid "Open VLM configuration..."
19448 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:533
19449 msgid "Broadcast: "
19452 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:606
19456 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:630
19460 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:372
19461 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
19464 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:378
19467 msgstr " Fōliga-fa'aali pūlea"
19469 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1368
19470 msgid "Control menu for the player"
19473 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1412
19477 #: modules/gui/qt/menus.cpp:332
19481 #: modules/gui/qt/menus.cpp:335
19485 #: modules/gui/qt/menus.cpp:336 modules/gui/qt/menus.cpp:1041
19489 #: modules/gui/qt/menus.cpp:337 modules/gui/qt/menus.cpp:1048
19493 #: modules/gui/qt/menus.cpp:338 modules/gui/qt/menus.cpp:1055
19497 #: modules/gui/qt/menus.cpp:340 modules/gui/qt/menus.cpp:1071
19501 #: modules/gui/qt/menus.cpp:343 modules/gui/qt/menus.cpp:1078
19505 #: modules/gui/qt/menus.cpp:345 modules/gui/qt/menus.cpp:779
19509 #: modules/gui/qt/menus.cpp:358
19510 msgid "Open &File..."
19513 #: modules/gui/qt/menus.cpp:360
19514 msgid "&Open Multiple Files..."
19517 #: modules/gui/qt/menus.cpp:364 modules/gui/qt/menus.cpp:931
19518 msgid "Open &Disc..."
19521 #: modules/gui/qt/menus.cpp:366
19522 msgid "Open &Network Stream..."
19525 #: modules/gui/qt/menus.cpp:368 modules/gui/qt/menus.cpp:935
19526 msgid "Open &Capture Device..."
19529 #: modules/gui/qt/menus.cpp:371
19530 msgid "Open &Location from clipboard"
19533 #: modules/gui/qt/menus.cpp:376
19534 msgid "Open &Recent Media"
19537 #: modules/gui/qt/menus.cpp:386
19538 msgid "Conve&rt / Save..."
19541 #: modules/gui/qt/menus.cpp:388
19545 #: modules/gui/qt/menus.cpp:393
19546 msgid "Quit at the end of playlist"
19549 #: modules/gui/qt/menus.cpp:400
19550 msgid "Close to systray"
19553 #: modules/gui/qt/menus.cpp:404 modules/gui/qt/menus.cpp:1185
19557 #: modules/gui/qt/menus.cpp:414
19558 msgid "&Effects and Filters"
19561 #: modules/gui/qt/menus.cpp:417
19562 msgid "&Track Synchronization"
19565 #: modules/gui/qt/menus.cpp:430
19566 msgid "Program Guide"
19569 #: modules/gui/qt/menus.cpp:436
19570 msgid "Plu&gins and extensions"
19573 #: modules/gui/qt/menus.cpp:441
19574 msgid "Customi&ze Interface..."
19577 #: modules/gui/qt/menus.cpp:444
19578 msgid "&Preferences"
19581 #: modules/gui/qt/menus.cpp:465
19585 #: modules/gui/qt/menus.cpp:486
19589 #: modules/gui/qt/menus.cpp:487
19593 #: modules/gui/qt/menus.cpp:490
19594 msgid "Docked Playlist"
19597 #: modules/gui/qt/menus.cpp:501
19598 msgid "Mi&nimal Interface"
19601 #: modules/gui/qt/menus.cpp:502
19605 #: modules/gui/qt/menus.cpp:511
19606 msgid "&Fullscreen Interface"
19609 #: modules/gui/qt/menus.cpp:519
19610 msgid "&Advanced Controls"
19613 #: modules/gui/qt/menus.cpp:525
19617 #: modules/gui/qt/menus.cpp:530
19618 msgid "Visualizations selector"
19621 #: modules/gui/qt/menus.cpp:588
19622 msgid "&Increase Volume"
19625 #: modules/gui/qt/menus.cpp:591
19626 msgid "D&ecrease Volume"
19629 #: modules/gui/qt/menus.cpp:594
19633 #: modules/gui/qt/menus.cpp:610
19634 msgid "Audio &Device"
19637 #: modules/gui/qt/menus.cpp:614
19638 msgid "Audio &Track"
19641 #: modules/gui/qt/menus.cpp:616
19642 msgid "&Stereo Mode"
19645 #: modules/gui/qt/menus.cpp:619
19646 msgid "&Visualizations"
19649 #: modules/gui/qt/menus.cpp:645
19650 msgid "Add &Subtitle File..."
19653 #: modules/gui/qt/menus.cpp:647
19657 #: modules/gui/qt/menus.cpp:672
19658 msgid "Video &Track"
19661 #: modules/gui/qt/menus.cpp:679
19662 msgid "&Fullscreen"
19665 #: modules/gui/qt/menus.cpp:680
19666 msgid "Always Fit &Window"
19669 #: modules/gui/qt/menus.cpp:681
19670 msgid "Always &on Top"
19673 #: modules/gui/qt/menus.cpp:682
19674 msgid "Set as Wall&paper"
19677 #: modules/gui/qt/menus.cpp:686
19681 #: modules/gui/qt/menus.cpp:687
19682 msgid "&Aspect Ratio"
19685 #: modules/gui/qt/menus.cpp:688
19689 #: modules/gui/qt/menus.cpp:692
19690 msgid "&Deinterlace"
19693 #: modules/gui/qt/menus.cpp:693
19694 msgid "&Deinterlace mode"
19697 #: modules/gui/qt/menus.cpp:697
19698 msgid "Take &Snapshot"
19701 #: modules/gui/qt/menus.cpp:716
19705 #: modules/gui/qt/menus.cpp:717
19709 #: modules/gui/qt/menus.cpp:719
19713 #: modules/gui/qt/menus.cpp:723
19717 #: modules/gui/qt/menus.cpp:782
19718 msgid "Check for &Updates..."
19721 #: modules/gui/qt/menus.cpp:829
19725 #: modules/gui/qt/menus.cpp:837
19729 #: modules/gui/qt/menus.cpp:843
19733 #: modules/gui/qt/menus.cpp:861
19737 #: modules/gui/qt/menus.cpp:867
19741 #: modules/gui/qt/menus.cpp:879
19742 msgid "N&ormal Speed"
19745 #: modules/gui/qt/menus.cpp:889
19749 #: modules/gui/qt/menus.cpp:904
19750 msgid "&Jump Forward"
19753 #: modules/gui/qt/menus.cpp:911
19754 msgid "Jump Bac&kward"
19757 #: modules/gui/qt/menus.cpp:918
19761 #: modules/gui/qt/menus.cpp:933
19762 msgid "Open &Network..."
19765 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1027
19766 msgid "Leave Fullscreen"
19769 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1061
19773 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1166
19774 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
19777 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1172
19778 msgid "Sho&w VLC media player"
19781 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1183
19782 msgid "&Open Media"
19785 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1623
19789 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1631
19793 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1635
19797 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1648
19801 #: modules/gui/qt/qt.cpp:81
19802 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
19805 #: modules/gui/qt/qt.cpp:82
19807 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
19808 "preferences dialog."
19811 #: modules/gui/qt/qt.cpp:86 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:489
19812 msgid "Systray icon"
19815 #: modules/gui/qt/qt.cpp:87
19817 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
19821 #: modules/gui/qt/qt.cpp:91
19822 msgid "Start VLC with only a systray icon"
19825 #: modules/gui/qt/qt.cpp:92
19826 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
19829 #: modules/gui/qt/qt.cpp:101
19830 msgid "Show playing item name in window title"
19833 #: modules/gui/qt/qt.cpp:102
19834 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
19837 #: modules/gui/qt/qt.cpp:105
19838 msgid "Show notification popup on track change"
19841 #: modules/gui/qt/qt.cpp:107
19843 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
19844 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
19847 #: modules/gui/qt/qt.cpp:110
19848 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
19851 #: modules/gui/qt/qt.cpp:111
19853 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
19854 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
19858 #: modules/gui/qt/qt.cpp:116
19859 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
19862 #: modules/gui/qt/qt.cpp:117
19864 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
19865 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
19866 "with composite extensions."
19869 #: modules/gui/qt/qt.cpp:123
19870 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
19873 #: modules/gui/qt/qt.cpp:125
19874 msgid "Activate the updates availability notification"
19877 #: modules/gui/qt/qt.cpp:126
19879 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
19880 "once every two weeks."
19883 #: modules/gui/qt/qt.cpp:129
19884 msgid "Number of days between two update checks"
19887 #: modules/gui/qt/qt.cpp:131
19888 msgid "Ask for network policy at start"
19891 #: modules/gui/qt/qt.cpp:133
19892 msgid "Save the recently played items in the menu"
19895 #: modules/gui/qt/qt.cpp:135
19896 msgid "List of words separated by | to filter"
19899 #: modules/gui/qt/qt.cpp:136
19900 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
19903 #: modules/gui/qt/qt.cpp:139
19904 msgid "Define the colors of the volume slider"
19907 #: modules/gui/qt/qt.cpp:140
19909 "Define the colors of the volume slider\n"
19910 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
19911 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
19912 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255'"
19915 #: modules/gui/qt/qt.cpp:145
19916 msgid "Selection of the starting mode and look"
19919 #: modules/gui/qt/qt.cpp:146
19921 "Start VLC with:\n"
19923 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
19924 " - minimal mode with limited controls"
19927 #: modules/gui/qt/qt.cpp:152
19928 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
19931 #: modules/gui/qt/qt.cpp:153
19932 msgid "Embed the file browser in open dialog"
19935 #: modules/gui/qt/qt.cpp:155
19936 msgid "Define which screen fullscreen goes"
19939 #: modules/gui/qt/qt.cpp:156
19940 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
19943 #: modules/gui/qt/qt.cpp:159
19944 msgid "Load extensions on startup"
19947 #: modules/gui/qt/qt.cpp:160
19948 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
19951 #: modules/gui/qt/qt.cpp:163
19952 msgid "Start in minimal view (without menus)"
19955 #: modules/gui/qt/qt.cpp:165
19956 msgid "Display background cone or art"
19959 #: modules/gui/qt/qt.cpp:166
19961 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
19962 "disabled to prevent burning screen."
19965 #: modules/gui/qt/qt.cpp:169
19966 msgid "Expanding background cone or art."
19969 #: modules/gui/qt/qt.cpp:170
19970 msgid "Background art fits window's size"
19973 #: modules/gui/qt/qt.cpp:172
19974 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
19977 #: modules/gui/qt/qt.cpp:174
19979 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
19980 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
19981 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
19982 "and change the system volume when VLC is not selected."
19985 #: modules/gui/qt/qt.cpp:189
19987 msgid "When to raise the interface"
19988 msgstr "Fa'atonutonu mo le fōliga-fa'aali tāua"
19990 #: modules/gui/qt/qt.cpp:190
19992 "This option allows the interface to be raised automatically when a video/"
19993 "audio playback starts, or never"
19996 #: modules/gui/qt/qt.cpp:193
19997 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
20000 #: modules/gui/qt/qt.cpp:201
20001 msgid "When minimized"
20004 #: modules/gui/qt/qt.cpp:214
20008 #: modules/gui/qt/qt.cpp:219
20009 msgid "Qt interface"
20012 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:81
20016 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:82
20020 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:83
20024 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20025 msgid "Open a skin file"
20028 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20029 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20032 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20033 msgid "Playlist Files|"
20036 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20037 msgid "|All Files|*"
20040 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:216
20041 msgid "Open playlist"
20044 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
20045 msgid "Save playlist"
20048 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
20049 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20052 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:484
20053 msgid "Skin to use"
20056 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:485
20057 msgid "Path to the skin to use."
20060 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:486
20061 msgid "Config of last used skin"
20064 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:487
20066 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20067 "automatically, do not touch it."
20070 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:490
20071 msgid "Show a systray icon for VLC"
20074 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
20075 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
20076 msgid "Show VLC on the taskbar"
20079 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
20080 msgid "Enable transparency effects"
20083 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
20085 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20086 "when moving windows does not behave correctly."
20089 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
20090 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
20091 msgid "Use a skinned playlist"
20094 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
20095 msgid "Display video in a skinned window if any"
20098 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
20100 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20101 "play back video even though no video tag is implemented"
20104 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:526
20105 msgid "Skinnable Interface"
20108 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
20109 msgid "Select skin"
20112 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
20114 msgid "Open skin..."
20115 msgstr "Tatala Lisi P&usa-faila..."
20117 #: modules/hw/mmal/codec.c:51
20118 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
20121 #: modules/hw/mmal/codec.c:52
20123 "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
20124 "option must only be used with the MMAL video output plugin."
20127 #: modules/hw/mmal/codec.c:58
20129 msgid "MMAL decoder"
20132 #: modules/hw/mmal/codec.c:59
20133 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
20136 #: modules/hw/mmal/vout.c:50
20137 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
20140 #: modules/hw/mmal/vout.c:51
20142 "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
20143 "directly above and a black background directly below."
20146 #: modules/hw/mmal/vout.c:54
20147 msgid "Blank screen below video."
20150 #: modules/hw/mmal/vout.c:55
20151 msgid "Render blank screen below video. Increases VideoCore load."
20154 #: modules/hw/mmal/vout.c:59 modules/hw/mmal/vout.c:60
20155 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
20158 #: modules/hw/mmal/vout.c:63
20159 msgid "Force interlaced video mode."
20162 #: modules/hw/mmal/vout.c:64
20164 "Force the HDMI output into an interlaced video mode for interlaced video "
20168 #: modules/hw/mmal/vout.c:75
20172 #: modules/hw/mmal/vout.c:76
20173 msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
20176 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:187
20177 msgid "VDPAU adjust video filter"
20180 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:220
20182 msgid "VDPAU video decoder"
20183 msgstr "Codecs mo vitiō"
20185 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:871
20186 msgid "Temporal-spatial"
20189 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:875 modules/hw/vdpau/display.c:45
20193 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:876
20194 msgid "VDPAU surface conversions"
20197 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:884
20198 msgid "Deinterlacing algorithm"
20201 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:887
20202 msgid "Inverse telecine"
20205 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:889
20206 msgid "Deinterlace chroma skip"
20209 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:890
20210 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
20213 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:892
20214 msgid "Noise reduction level"
20217 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:894
20218 msgid "Scaling quality"
20221 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:894
20222 msgid "High quality scaling level"
20225 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:134
20226 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
20229 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
20230 msgid "VDPAU output"
20233 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:143
20234 msgid "VDPAU sharpen video filter"
20237 #: modules/hw/vaapi/filters.c:1187
20239 msgid "VAAPI filters"
20242 #: modules/hw/vaapi/filters.c:1188
20243 msgid "Video Accelerated API filters"
20246 #: modules/keystore/keychain.m:40
20249 msgstr "Leai se mea"
20251 #: modules/keystore/keychain.m:40
20255 #: modules/keystore/keychain.m:46
20256 msgid "System default"
20259 #: modules/keystore/keychain.m:47
20260 msgid "After first unlock"
20263 #: modules/keystore/keychain.m:48
20264 msgid "After first unlock, on this device only"
20267 #: modules/keystore/keychain.m:50
20268 msgid "When passcode set, on this device only"
20271 #: modules/keystore/keychain.m:51
20272 msgid "Always, on this device only"
20275 #: modules/keystore/keychain.m:52
20276 msgid "When unlocked"
20279 #: modules/keystore/keychain.m:53
20280 msgid "When unlocked, on this device only"
20283 #: modules/keystore/keychain.m:56
20284 msgid "Synchronize stored items"
20287 #: modules/keystore/keychain.m:57
20289 "Synchronizes stored items via iCloud Keychain if enabled in the user domain. "
20290 "Requires iOS 7 / Mac OS X 10.9 / tvOS 9.0 or higher."
20293 #: modules/keystore/keychain.m:59
20294 msgid "Accessibility type for all future passwords saved to the Keychain"
20297 #: modules/keystore/keychain.m:61
20298 msgid "Keychain access group"
20301 #: modules/keystore/keychain.m:62
20303 "Keychain access group as defined by the app entitlements. Requires iOS 3 / "
20304 "Mac OS X 10.9 / tvOS 9.0 or higher."
20307 #: modules/keystore/keychain.m:108
20308 msgid "Keychain keystore"
20311 #: modules/keystore/keychain.m:109
20312 msgid "Keystore for iOS, Mac OS X and tvOS"
20315 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20317 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20318 "password, or set a password in </p><p>Preferences > All > Main "
20319 "interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>"
20322 #: modules/lua/vlc.c:49
20323 msgid "Lua interface"
20326 #: modules/lua/vlc.c:50
20327 msgid "Lua interface module to load"
20330 #: modules/lua/vlc.c:52
20331 msgid "Lua interface configuration"
20334 #: modules/lua/vlc.c:53
20336 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20337 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20340 #: modules/lua/vlc.c:55 modules/lua/vlc.c:71
20341 msgid "A single password restricts access to this interface."
20344 #: modules/lua/vlc.c:57 modules/lua/vlc.c:58
20345 msgid "Source directory"
20348 #: modules/lua/vlc.c:59
20349 msgid "Directory index"
20352 #: modules/lua/vlc.c:60
20353 msgid "Allow to build directory index"
20356 #: modules/lua/vlc.c:63
20358 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20359 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20360 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20363 #: modules/lua/vlc.c:68
20365 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20369 #: modules/lua/vlc.c:76
20373 #: modules/lua/vlc.c:77
20375 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20376 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20377 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20380 #: modules/lua/vlc.c:85
20384 #: modules/lua/vlc.c:86
20385 msgid "Lua interpreter"
20388 #: modules/lua/vlc.c:97 modules/lua/vlc.c:104
20392 #: modules/lua/vlc.c:107
20396 #: modules/lua/vlc.c:111
20397 msgid "Command-line interface"
20400 #: modules/lua/vlc.c:120 modules/lua/vlc.c:131
20404 #: modules/lua/vlc.c:135
20405 msgid "Lua Meta Fetcher"
20408 #: modules/lua/vlc.c:136
20409 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20412 #: modules/lua/vlc.c:141
20413 msgid "Lua Meta Reader"
20416 #: modules/lua/vlc.c:142
20417 msgid "Read meta data using lua scripts"
20420 #: modules/lua/vlc.c:148
20421 msgid "Lua Playlist"
20424 #: modules/lua/vlc.c:149
20425 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20428 #: modules/lua/vlc.c:154
20432 #: modules/lua/vlc.c:155
20433 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20436 #: modules/lua/vlc.c:160 modules/lua/vlc.c:161
20437 msgid "Lua Extension"
20440 #: modules/lua/vlc.c:167
20441 msgid "Lua SD Module"
20444 #: modules/meta_engine/folder.c:70
20445 msgid "Folder meta data"
20448 #: modules/meta_engine/folder.c:72
20449 msgid "Album art filename"
20452 #: modules/meta_engine/folder.c:72
20453 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20456 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:33
20460 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:34
20461 msgid "Classic Rock"
20464 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:35
20468 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:37
20472 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:38
20476 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:39
20480 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:40
20484 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:41
20488 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:42
20492 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:43
20496 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:44
20500 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:45
20504 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:47
20508 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:48
20512 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:52
20516 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:53
20517 msgid "Alternative"
20520 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:55
20521 msgid "Death Metal"
20524 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:56
20528 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:57
20532 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:58
20533 msgid "Euro-Techno"
20536 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:59
20540 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:60
20544 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:61
20548 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:62
20552 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:63
20556 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:64
20560 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:66
20561 msgid "Instrumental"
20564 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:67
20568 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:68
20572 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:70
20576 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:71
20580 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:72
20584 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:73
20585 msgid "Alternative Rock"
20588 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:74
20592 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:75
20596 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:76
20600 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:78
20604 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:79
20605 msgid "Instrumental Pop"
20608 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:80
20609 msgid "Instrumental Rock"
20612 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:81
20616 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:82
20620 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:83
20624 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:84
20625 msgid "Techno-Industrial"
20628 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:85
20632 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:86
20636 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:87
20640 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:88
20644 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:89
20645 msgid "Southern Rock"
20648 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:90
20652 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:91
20656 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:92
20660 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:93
20664 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:94
20665 msgid "Christian Rap"
20668 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:95
20672 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:96
20676 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:97
20677 msgid "Native American"
20680 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:98
20684 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:99
20688 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:101
20692 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:102
20696 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:103
20700 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:104
20704 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:105
20708 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:106
20712 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:107
20716 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:108
20720 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:109
20724 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:110
20728 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:111
20729 msgid "Rock & Roll"
20732 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:112
20736 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:113
20740 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:114
20744 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:115
20745 msgid "National Folk"
20748 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:116
20752 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:117
20753 msgid "Fast Fusion"
20756 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:118
20760 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:120
20764 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:121
20768 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:122
20772 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:123
20776 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:124
20777 msgid "Gothic Rock"
20780 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:125
20781 msgid "Progressive Rock"
20784 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:126
20785 msgid "Psychedelic Rock"
20788 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:127
20789 msgid "Symphonic Rock"
20792 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:128
20796 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:129
20800 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:131
20801 msgid "Easy Listening"
20804 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:132
20808 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:133
20812 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:134
20816 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:135
20820 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:136
20824 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:137
20825 msgid "Chamber Music"
20828 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:138
20832 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:139
20836 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:140
20840 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:141
20844 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:142
20845 msgid "Porn Groove"
20848 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:143
20852 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:144
20856 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:146
20860 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:147
20864 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:148
20868 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:149
20872 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:150
20873 msgid "Power Ballad"
20876 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:151
20877 msgid "Rhythmic Soul"
20880 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:152
20884 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:153
20888 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:154
20892 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:155
20896 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:156
20900 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:157
20904 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:158
20908 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:159
20912 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:160
20913 msgid "Drum & Bass"
20916 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:161
20917 msgid "Club - House"
20920 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:162
20924 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:163
20928 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:164
20932 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:165
20936 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:166
20940 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:167
20944 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:168
20948 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:169
20949 msgid "Christian Gangsta Rap"
20952 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:170
20953 msgid "Heavy Metal"
20956 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:171
20957 msgid "Black Metal"
20960 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:172
20964 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:173
20965 msgid "Contemporary Christian"
20968 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:174
20969 msgid "Christian Rock"
20972 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:175
20976 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:176
20980 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:177
20981 msgid "Thrash Metal"
20984 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:178
20988 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:179
20992 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:180
20996 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20997 msgid "The username of your last.fm account"
21000 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
21001 msgid "The password of your last.fm account"
21004 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
21005 msgid "Scrobbler URL"
21008 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
21009 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
21012 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
21013 msgid "Audioscrobbler"
21016 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
21017 msgid "Submission of played songs to last.fm"
21020 #: modules/misc/audioscrobbler.c:566
21021 msgid "last.fm: Authentication failed"
21024 #: modules/misc/audioscrobbler.c:567
21026 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
21030 #: modules/misc/audioscrobbler.c:714
21031 msgid "Last.fm username not set"
21034 #: modules/misc/audioscrobbler.c:715
21036 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
21038 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
21041 #: modules/misc/gnutls.c:477
21043 "However, the security certificate presented by the server is unknown and "
21044 "could not be authenticated by any trusted Certificate Authority."
21047 #: modules/misc/gnutls.c:483
21049 "However, the security certificate presented by the server changed since the "
21050 "previous visit and was not authenticated by any trusted Certificate "
21054 #: modules/misc/gnutls.c:494 modules/misc/gnutls.c:515
21055 #: modules/misc/securetransport.c:338
21059 #: modules/misc/gnutls.c:494
21060 msgid "View certificate"
21063 #: modules/misc/gnutls.c:495 modules/misc/gnutls.c:516
21064 #: modules/misc/securetransport.c:340
21065 msgid "Insecure site"
21068 #: modules/misc/gnutls.c:496
21071 "You attempted to reach %s. %s\n"
21072 "This problem may be stem from an attempt to breach your security, compromise "
21073 "your privacy, or a configuration error.\n"
21075 "If in doubt, abort now.\n"
21078 #: modules/misc/gnutls.c:515
21079 msgid "Accept 24 hours"
21082 #: modules/misc/gnutls.c:515
21083 msgid "Accept permanently"
21086 #: modules/misc/gnutls.c:517
21089 "This is the certificate presented by %s:\n"
21092 "If in doubt, abort now.\n"
21095 #: modules/misc/gnutls.c:748
21096 msgid "Use system trust database"
21099 #: modules/misc/gnutls.c:750
21101 "Trust the root certificates of Certificate Authorities stored in the "
21102 "operating system trust database to authenticate TLS sessions."
21105 #: modules/misc/gnutls.c:753
21107 msgid "Trust directory"
21108 msgstr "Pusa faila"
21110 #: modules/misc/gnutls.c:755
21112 "Trust the root certificates of Certificate Authorities stored in the "
21113 "specified directory to authenticate TLS sessions."
21116 #: modules/misc/gnutls.c:758
21117 msgid "TLS cipher priorities"
21120 #: modules/misc/gnutls.c:759
21122 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
21123 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
21126 #: modules/misc/gnutls.c:770
21127 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
21130 #: modules/misc/gnutls.c:772
21131 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
21134 #: modules/misc/gnutls.c:773
21135 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
21138 #: modules/misc/gnutls.c:774
21139 msgid "Export (include insecure ciphers)"
21142 #: modules/misc/gnutls.c:779
21143 msgid "GNU TLS transport layer security"
21146 #: modules/misc/gnutls.c:793
21147 msgid "GNU TLS server"
21150 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
21151 msgid "Playing some media."
21154 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
21155 msgid "D-Bus screensaver"
21158 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
21159 msgid "D-Bus screen saver inhibition"
21162 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
21163 msgid "XDG-screensaver"
21166 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
21167 msgid "XDG screen saver inhibition"
21170 #: modules/misc/logger.c:49
21174 #: modules/misc/logger.c:50
21175 msgid "File logging"
21178 #: modules/misc/playlist/export.c:51
21179 msgid "M3U playlist export"
21182 #: modules/misc/playlist/export.c:57
21183 msgid "M3U8 playlist export"
21186 #: modules/misc/playlist/export.c:63
21187 msgid "XSPF playlist export"
21190 #: modules/misc/playlist/export.c:69
21191 msgid "HTML playlist export"
21194 #: modules/misc/rtsp.c:63
21195 msgid "Maximum number of connections"
21198 #: modules/misc/rtsp.c:64
21200 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
21201 "0 means no limit."
21204 #: modules/misc/rtsp.c:67
21205 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
21208 #: modules/misc/rtsp.c:69
21209 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
21212 #: modules/misc/rtsp.c:71
21214 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
21215 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
21216 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
21217 "The default is 5."
21220 #: modules/misc/rtsp.c:77 modules/stream_out/rtp.c:244
21224 #: modules/misc/rtsp.c:78
21225 msgid "Legacy RTSP VoD server"
21228 #: modules/misc/securetransport.c:55
21229 msgid "TLS support for OS X and iOS"
21232 #: modules/misc/securetransport.c:68
21234 msgid "TLS server support for OS X"
21235 msgstr "Port o le RTSP server"
21237 #: modules/misc/securetransport.c:330
21240 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21241 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
21242 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
21243 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21245 "If in doubt, abort now.\n"
21248 #: modules/misc/securetransport.c:339
21249 msgid "Accept certificate temporarily"
21252 #: modules/misc/stats.c:214 modules/stream_out/stats.c:51
21256 #: modules/misc/stats.c:216
21257 msgid "Stats encoder function"
21260 #: modules/misc/stats.c:222 modules/misc/stats.c:228 modules/misc/stats.c:234
21261 msgid "Stats decoder"
21264 #: modules/misc/stats.c:223 modules/misc/stats.c:229 modules/misc/stats.c:235
21265 msgid "Stats decoder function"
21268 #: modules/misc/stats.c:240
21269 msgid "Stats demux"
21272 #: modules/misc/stats.c:241
21273 msgid "Stats demux function"
21276 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
21277 msgid "XML Parser (using libxml2)"
21280 #: modules/mux/asf.c:57
21281 msgid "Title to put in ASF comments."
21284 #: modules/mux/asf.c:59
21285 msgid "Author to put in ASF comments."
21288 #: modules/mux/asf.c:61
21289 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
21292 #: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:53
21296 #: modules/mux/asf.c:63
21297 msgid "Comment to put in ASF comments."
21300 #: modules/mux/asf.c:65
21301 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
21304 #: modules/mux/asf.c:66
21305 msgid "Packet Size"
21308 #: modules/mux/asf.c:67
21309 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
21312 #: modules/mux/asf.c:68
21313 msgid "Bitrate override"
21316 #: modules/mux/asf.c:69
21318 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
21319 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
21323 #: modules/mux/asf.c:73
21327 #: modules/mux/asf.c:563
21328 msgid "Unknown Video"
21331 #: modules/mux/avi.c:55
21335 #: modules/mux/avi.c:56
21340 #: modules/mux/avi.c:57
21344 #: modules/mux/avi.c:60
21348 #: modules/mux/dummy.c:45
21349 msgid "Dummy/Raw muxer"
21352 #: modules/mux/mp4/mp4.c:50
21353 msgid "Create \"Fast Start\" files"
21356 #: modules/mux/mp4/mp4.c:52
21358 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
21359 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
21363 #: modules/mux/mp4/mp4.c:64
21364 msgid "MP4/MOV muxer"
21367 #: modules/mux/mp4/mp4.c:77
21368 msgid "Fragmented and streamable MP4 muxer"
21371 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:162
21372 msgid "DTS delay (ms)"
21375 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21377 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21378 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21379 "inside the client decoder."
21382 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21383 msgid "PES maximum size"
21386 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21387 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21390 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21394 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21398 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21400 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21404 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
21408 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21409 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21412 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21416 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
21417 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21420 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
21424 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21425 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21428 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21432 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
21433 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21436 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
21440 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21441 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21444 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
21445 msgid "PMT Program numbers"
21448 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
21450 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21454 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21455 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21458 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
21460 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21464 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21465 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21468 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
21470 "Defines the descriptors of each SDT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21474 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
21475 msgid "Set PID to ID of ES"
21478 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21480 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21481 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21484 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
21485 msgid "Data alignment"
21488 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
21490 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21491 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21494 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21495 msgid "Shaping delay (ms)"
21498 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21500 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21501 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21502 "especially for reference frames."
21505 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
21506 msgid "Use keyframes"
21509 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
21511 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21512 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21513 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21514 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21515 "the biggest frames in the stream."
21518 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
21519 msgid "PCR interval (ms)"
21522 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
21524 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21525 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21528 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21529 msgid "Minimum B (deprecated)"
21532 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157 modules/mux/mpeg/ts.c:160
21533 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21536 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
21537 msgid "Maximum B (deprecated)"
21540 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
21542 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21543 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21544 "inside the client decoder."
21547 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21548 msgid "Crypt audio"
21551 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
21552 msgid "Crypt audio using CSA"
21555 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
21556 msgid "Crypt video"
21559 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21560 msgid "Crypt video using CSA"
21563 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21564 msgid "CSA Key in use"
21567 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
21569 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21573 #: modules/mux/mpeg/ts.c:185
21574 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21577 #: modules/mux/mpeg/ts.c:186
21579 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21580 "header from the value before encrypting."
21583 #: modules/mux/mpeg/ts.c:200
21584 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21587 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21588 msgid "Multipart JPEG muxer"
21591 #: modules/mux/ogg.c:47
21592 msgid "Index interval"
21595 #: modules/mux/ogg.c:48
21597 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
21600 #: modules/mux/ogg.c:50
21601 msgid "Index size ratio"
21604 #: modules/mux/ogg.c:52
21605 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
21608 #: modules/mux/ogg.c:60
21609 msgid "Ogg/OGM muxer"
21612 #: modules/mux/wav.c:46
21616 #: modules/notify/osx_notifications.m:126
21617 msgid "OS X Notification Plugin"
21620 #: modules/notify/osx_notifications.m:303
21621 msgid "New input playing"
21624 #: modules/notify/osx_notifications.m:377
21625 msgid "Now playing"
21628 #: modules/notify/osx_notifications.m:402
21632 #: modules/notify/notify.c:55
21633 msgid "Timeout (ms)"
21636 #: modules/notify/notify.c:56
21637 msgid "How long the notification will be displayed."
21640 #: modules/notify/notify.c:61
21644 #: modules/notify/notify.c:62
21645 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21648 #: modules/packetizer/a52.c:51
21649 msgid "A/52 audio packetizer"
21652 #: modules/packetizer/avparser.h:49
21654 msgid "avparser packetizer"
21655 msgstr "packetizer"
21657 #: modules/packetizer/copy.c:48
21658 msgid "Copy packetizer"
21661 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21662 msgid "Dirac packetizer"
21665 #: modules/packetizer/dts.c:47
21666 msgid "DTS audio packetizer"
21669 #: modules/packetizer/flac.c:49
21670 msgid "Flac audio packetizer"
21673 #: modules/packetizer/h264.c:62
21674 msgid "H.264 video packetizer"
21677 #: modules/packetizer/hevc.c:57
21678 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
21681 #: modules/packetizer/mlp.c:50
21682 msgid "MLP/TrueHD parser"
21685 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:194
21686 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21689 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:55
21690 msgid "MPEG4 video packetizer"
21693 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:88
21694 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
21697 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
21698 msgid "Sync on Intra Frame"
21701 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:61
21703 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21704 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21707 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:74
21708 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21711 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:75
21715 #: modules/packetizer/vc1.c:54
21716 msgid "VC-1 packetizer"
21719 #: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:277
21720 msgid "Zeroconf network services"
21723 #: modules/services_discovery/avahi.c:56
21724 msgid "Zeroconf services"
21727 #: modules/services_discovery/bonjour.m:44
21728 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62
21729 #: modules/services_discovery/bonjour.m:370
21730 msgid "Bonjour Network Discovery"
21733 #: modules/services_discovery/bonjour.m:70
21734 msgid "Bonjour Renderer Discovery"
21737 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
21738 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:133
21739 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:357
21743 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
21744 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:141
21745 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:358
21749 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21753 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
21754 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:149
21755 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:359
21756 msgid "My Pictures"
21759 #: modules/services_discovery/mtp.c:40 modules/services_discovery/mtp.c:44
21760 #: modules/services_discovery/mtp.c:96
21761 msgid "MTP devices"
21764 #: modules/services_discovery/mtp.c:191
21768 #: modules/services_discovery/os2drive.c:36
21769 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21770 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21771 #: modules/services_discovery/os2drive.c:69
21772 #: modules/services_discovery/udev.c:74 modules/services_discovery/udev.c:75
21773 #: modules/services_discovery/udev.c:103 modules/services_discovery/udev.c:625
21774 #: modules/services_discovery/windrive.c:33
21775 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21776 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21777 #: modules/services_discovery/windrive.c:59
21781 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
21782 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
21783 #: modules/services_discovery/podcast.c:146
21787 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
21788 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:101
21789 msgid "Podcast URLs list"
21792 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21793 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21796 #: modules/services_discovery/pulse.c:39 modules/services_discovery/pulse.c:42
21797 #: modules/services_discovery/pulse.c:82 modules/services_discovery/udev.c:65
21798 #: modules/services_discovery/udev.c:100 modules/services_discovery/udev.c:520
21799 msgid "Audio capture"
21802 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21803 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21806 #: modules/services_discovery/pulse.c:185 modules/stream_out/es.c:86
21810 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21811 msgid "SAP multicast address"
21814 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21816 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21817 "However, you can specify a specific address."
21820 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21821 msgid "SAP timeout (seconds)"
21824 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21826 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21829 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21830 msgid "Try to parse the announce"
21833 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21835 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21836 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21839 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21840 msgid "SAP Strict mode"
21843 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21845 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21849 #: modules/services_discovery/sap.c:106 modules/services_discovery/sap.c:110
21850 #: modules/services_discovery/sap.c:304
21851 msgid "Network streams (SAP)"
21854 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21858 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21859 msgid "SDP Descriptions parser"
21862 #: modules/services_discovery/sap.c:881 modules/services_discovery/sap.c:885
21866 #: modules/services_discovery/sap.c:881
21870 #: modules/services_discovery/sap.c:885
21874 #: modules/services_discovery/udev.c:56 modules/services_discovery/udev.c:97
21875 #: modules/services_discovery/udev.c:445
21876 msgid "Video capture"
21879 #: modules/services_discovery/udev.c:57
21880 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21883 #: modules/services_discovery/udev.c:66
21884 msgid "Audio capture (ALSA)"
21887 #: modules/services_discovery/udev.c:597
21891 #: modules/services_discovery/udev.c:599 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:298
21895 #: modules/services_discovery/udev.c:603
21899 #: modules/services_discovery/udev.c:610
21900 msgid "Unknown type"
21903 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:72
21904 msgid "SAT>IP channel list"
21907 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:73
21908 msgid "Custom SAT>IP channel list URL"
21911 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
21912 msgid "Master List"
21915 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
21916 msgid "Server List"
21919 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
21920 msgid "Custom List"
21923 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
21924 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:121
21925 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:258
21926 msgid "Universal Plug'n'Play"
21929 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21930 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21931 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:87
21932 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:101
21933 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:153
21934 msgid "Screen capture"
21937 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:154
21938 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21941 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:167
21942 msgid "Applications"
21945 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361
21946 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:315
21950 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:44 modules/spu/logo.c:59
21951 #: modules/video_filter/erase.c:58
21952 msgid "X coordinate"
21955 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:45
21956 msgid "X coordinate of the bargraph."
21959 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:46 modules/spu/logo.c:62
21960 #: modules/video_filter/erase.c:60
21961 msgid "Y coordinate"
21964 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:47
21965 msgid "Y coordinate of the bargraph."
21968 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:48
21969 msgid "Transparency of the bargraph"
21972 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:49
21974 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21978 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:51
21979 msgid "Bargraph position"
21982 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:53
21984 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21985 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21989 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:56
21990 msgid "Bar width in pixel"
21993 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:57
21994 msgid "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed."
21997 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:58
21998 msgid "Bar Height in pixel"
22001 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:59
22002 msgid "Height in pixel of BarGraph to be displayed."
22005 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:79 modules/spu/audiobargraph_v.c:98
22006 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
22009 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:80
22010 msgid "Audio Bar Graph Video"
22013 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
22017 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
22018 msgid "FIFO which will be read for commands"
22021 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
22022 msgid "Output FIFO"
22025 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
22026 msgid "FIFO which will be written to for responses"
22029 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
22030 msgid "Dynamic video overlay"
22033 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
22034 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
22035 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1288
22039 #: modules/spu/logo.c:50
22041 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
22042 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
22043 "simply enter its filename."
22046 #: modules/spu/logo.c:53
22047 msgid "Logo animation # of loops"
22050 #: modules/spu/logo.c:54
22051 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
22054 #: modules/spu/logo.c:56
22055 msgid "Logo individual image time in ms"
22058 #: modules/spu/logo.c:57
22059 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
22062 #: modules/spu/logo.c:60
22063 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22066 #: modules/spu/logo.c:63
22067 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22070 #: modules/spu/logo.c:65
22071 msgid "Opacity of the logo"
22074 #: modules/spu/logo.c:66
22076 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
22079 #: modules/spu/logo.c:68
22080 msgid "Logo position"
22083 #: modules/spu/logo.c:70
22085 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
22086 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
22089 #: modules/spu/logo.c:74
22090 msgid "Use a local picture as logo on the video"
22093 #: modules/spu/logo.c:93
22094 msgid "Logo sub source"
22097 #: modules/spu/logo.c:94
22098 msgid "Logo overlay"
22101 #: modules/spu/logo.c:112
22102 msgid "Logo video filter"
22105 #: modules/spu/marq.c:90
22107 "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
22108 "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
22111 #: modules/spu/marq.c:94
22115 #: modules/spu/marq.c:95
22116 msgid "File to read the marquee text from."
22119 #: modules/spu/marq.c:96 modules/spu/rss.c:140
22120 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
22121 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
22125 #: modules/spu/marq.c:97 modules/spu/rss.c:141
22126 msgid "X offset, from the left screen edge."
22129 #: modules/spu/marq.c:98 modules/spu/rss.c:142
22130 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132
22131 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
22135 #: modules/spu/marq.c:99 modules/spu/rss.c:143
22136 msgid "Y offset, down from the top."
22139 #: modules/spu/marq.c:100
22143 #: modules/spu/marq.c:101
22145 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
22146 "(remains forever)."
22149 #: modules/spu/marq.c:104
22150 msgid "Refresh period in ms"
22153 #: modules/spu/marq.c:105
22155 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
22156 "using meta data or time format string sequences."
22159 #: modules/spu/marq.c:109
22161 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
22165 #: modules/spu/marq.c:111 modules/spu/rss.c:148
22166 msgid "Font size, pixels"
22169 #: modules/spu/marq.c:112 modules/spu/rss.c:149
22170 msgid "Font size, in pixels. Default is 0 (use default font size)."
22173 #: modules/spu/marq.c:116 modules/spu/rss.c:153
22175 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22176 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22177 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22178 "(red + green), #FFFFFF = white"
22181 #: modules/spu/marq.c:121
22182 msgid "Marquee position"
22185 #: modules/spu/marq.c:123
22187 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
22188 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22192 #: modules/spu/marq.c:134
22193 msgid "Display text above the video"
22196 #: modules/spu/marq.c:141
22200 #: modules/spu/marq.c:142
22201 msgid "Marquee display"
22204 #: modules/spu/marq.c:168 modules/spu/rss.c:214
22208 #: modules/spu/mosaic.c:89
22210 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
22211 "opaque (default)."
22214 #: modules/spu/mosaic.c:93
22215 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
22218 #: modules/spu/mosaic.c:95
22219 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
22222 #: modules/spu/mosaic.c:97
22223 msgid "Top left corner X coordinate"
22226 #: modules/spu/mosaic.c:99
22227 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22230 #: modules/spu/mosaic.c:100
22231 msgid "Top left corner Y coordinate"
22234 #: modules/spu/mosaic.c:102
22235 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22238 #: modules/spu/mosaic.c:104
22239 msgid "Border width"
22242 #: modules/spu/mosaic.c:106
22243 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
22246 #: modules/spu/mosaic.c:107
22247 msgid "Border height"
22250 #: modules/spu/mosaic.c:109
22251 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
22254 #: modules/spu/mosaic.c:111
22255 msgid "Mosaic alignment"
22258 #: modules/spu/mosaic.c:113
22260 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
22261 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22265 #: modules/spu/mosaic.c:117
22266 msgid "Positioning method"
22269 #: modules/spu/mosaic.c:119
22271 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
22272 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
22273 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
22276 #: modules/spu/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
22277 #: modules/video_splitter/wall.c:50
22278 msgid "Number of rows"
22281 #: modules/spu/mosaic.c:126
22283 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
22287 #: modules/spu/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
22288 #: modules/video_splitter/wall.c:46
22289 msgid "Number of columns"
22292 #: modules/spu/mosaic.c:131
22294 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
22295 "set to \"fixed\".)"
22298 #: modules/spu/mosaic.c:134
22299 msgid "Keep aspect ratio"
22302 #: modules/spu/mosaic.c:136
22303 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
22306 #: modules/spu/mosaic.c:138
22307 msgid "Keep original size"
22310 #: modules/spu/mosaic.c:140
22311 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
22314 #: modules/spu/mosaic.c:142
22315 msgid "Elements order"
22318 #: modules/spu/mosaic.c:144
22320 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
22321 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
22325 #: modules/spu/mosaic.c:148
22326 msgid "Offsets in order"
22329 #: modules/spu/mosaic.c:150
22331 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
22332 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
22333 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
22336 #: modules/spu/mosaic.c:156
22338 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
22339 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
22343 #: modules/spu/mosaic.c:166
22347 #: modules/spu/mosaic.c:166
22351 #: modules/spu/mosaic.c:166
22355 #: modules/spu/mosaic.c:176
22356 msgid "Mosaic video sub source"
22359 #: modules/spu/mosaic.c:177
22363 #: modules/spu/remoteosd.c:71
22367 #: modules/spu/remoteosd.c:73
22368 msgid "VNC hostname or IP address."
22371 #: modules/spu/remoteosd.c:75
22375 #: modules/spu/remoteosd.c:77
22376 msgid "VNC port number."
22379 #: modules/spu/remoteosd.c:79
22380 msgid "VNC Password"
22383 #: modules/spu/remoteosd.c:81
22384 msgid "VNC password."
22387 #: modules/spu/remoteosd.c:83
22388 msgid "VNC poll interval"
22391 #: modules/spu/remoteosd.c:85
22392 msgid "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms."
22395 #: modules/spu/remoteosd.c:87
22396 msgid "VNC polling"
22399 #: modules/spu/remoteosd.c:89
22400 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22403 #: modules/spu/remoteosd.c:93
22405 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22408 #: modules/spu/remoteosd.c:95
22412 #: modules/spu/remoteosd.c:97
22413 msgid "Send key events to VNC host."
22416 #: modules/spu/remoteosd.c:99
22417 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22420 #: modules/spu/remoteosd.c:101
22422 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22423 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22424 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22425 "is fully transparent (value 0)."
22428 #: modules/spu/remoteosd.c:116
22429 msgid "Remote-OSD over VNC"
22432 #: modules/spu/remoteosd.c:118
22436 #: modules/spu/rss.c:127
22440 #: modules/spu/rss.c:128
22441 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
22444 #: modules/spu/rss.c:129
22445 msgid "Speed of feeds"
22448 #: modules/spu/rss.c:130
22449 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22452 #: modules/spu/rss.c:131
22456 #: modules/spu/rss.c:132
22457 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22460 #: modules/spu/rss.c:134
22461 msgid "Refresh time"
22464 #: modules/spu/rss.c:135
22466 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22467 "feeds are never updated."
22470 #: modules/spu/rss.c:137
22471 msgid "Feed images"
22474 #: modules/spu/rss.c:138
22475 msgid "Display feed images if available."
22478 #: modules/spu/rss.c:145
22480 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22484 #: modules/spu/rss.c:158
22485 msgid "Text position"
22488 #: modules/spu/rss.c:160
22490 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22491 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22495 #: modules/spu/rss.c:164
22496 msgid "Title display mode"
22499 #: modules/spu/rss.c:165
22501 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22502 "images are enabled, 1 otherwise."
22505 #: modules/spu/rss.c:167
22506 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
22509 #: modules/spu/rss.c:182
22513 #: modules/spu/rss.c:182
22514 msgid "Always visible"
22517 #: modules/spu/rss.c:182
22518 msgid "Scroll with feed"
22521 #: modules/spu/rss.c:191
22525 #: modules/spu/rss.c:225
22526 msgid "RSS and Atom feed display"
22529 #: modules/spu/subsdelay.c:45
22530 msgid "Change subtitle delay"
22533 #: modules/spu/subsdelay.c:47
22534 msgid "Delay calculation mode"
22537 #: modules/spu/subsdelay.c:49
22539 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
22540 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
22541 "subtitle delay from its content (text)."
22544 #: modules/spu/subsdelay.c:53
22545 msgid "Calculation factor"
22548 #: modules/spu/subsdelay.c:54
22550 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
22553 #: modules/spu/subsdelay.c:57
22554 msgid "Maximum overlapping subtitles"
22557 #: modules/spu/subsdelay.c:58
22558 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
22561 #: modules/spu/subsdelay.c:60
22562 msgid "Minimum alpha value"
22565 #: modules/spu/subsdelay.c:62
22567 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
22571 #: modules/spu/subsdelay.c:64
22572 msgid "Interval between two disappearances"
22575 #: modules/spu/subsdelay.c:66
22577 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
22578 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
22582 #: modules/spu/subsdelay.c:69
22583 msgid "Interval between disappearance and appearance"
22586 #: modules/spu/subsdelay.c:71
22588 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
22589 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
22593 #: modules/spu/subsdelay.c:74
22594 msgid "Interval between appearance and disappearance"
22597 #: modules/spu/subsdelay.c:76
22599 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
22600 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
22604 #: modules/spu/subsdelay.c:80
22605 msgid "Absolute delay"
22608 #: modules/spu/subsdelay.c:80
22609 msgid "Relative to source delay"
22612 #: modules/spu/subsdelay.c:81
22613 msgid "Relative to source content"
22616 #: modules/spu/subsdelay.c:274
22620 #: modules/spu/subsdelay.c:291
22621 msgid "Overlap fix"
22624 #: modules/stream_extractor/archive.c:54
22625 msgid "libarchive based stream directory"
22628 #: modules/stream_extractor/archive.c:58
22629 msgid "libarchive based stream extractor"
22632 #: modules/stream_filter/adf.c:42
22633 msgid "ADF stream filter"
22636 #: modules/stream_filter/aribcam.c:45
22637 msgid "ARIB STD-B25 Cam module"
22640 #: modules/stream_filter/cache_block.c:498
22641 msgid "Block stream cache"
22644 #: modules/stream_filter/cache_read.c:570
22645 msgid "Byte stream cache"
22648 #: modules/stream_filter/decomp.c:62
22649 msgid "LZMA decompression"
22652 #: modules/stream_filter/decomp.c:66
22653 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
22656 #: modules/stream_filter/decomp.c:71
22657 msgid "gzip decompression"
22660 #: modules/stream_filter/hds/hds.c:208
22661 msgid "HTTP Dynamic Streaming"
22664 #: modules/stream_filter/inflate.c:201
22665 msgid "Zlib decompression filter"
22668 #: modules/stream_filter/prefetch.c:531
22669 msgid "Stream prefetch filter"
22672 #: modules/stream_filter/prefetch.c:534
22673 msgid "Buffer size"
22676 #: modules/stream_filter/prefetch.c:535
22677 msgid "Prefetch buffer size (KiB)"
22680 #: modules/stream_filter/prefetch.c:537
22684 #: modules/stream_filter/prefetch.c:538
22685 msgid "Prefetch background read size (bytes)"
22688 #: modules/stream_filter/prefetch.c:540
22689 msgid "Seek threshold"
22692 #: modules/stream_filter/prefetch.c:541
22693 msgid "Prefetch forward seek threshold (bytes)"
22696 #: modules/stream_filter/record.c:49
22697 msgid "Internal stream record"
22700 #: modules/stream_filter/skiptags.c:235
22701 msgid "APE/ID3 tags-skipping filter"
22704 #: modules/stream_out/autodel.c:46
22708 #: modules/stream_out/autodel.c:47
22709 msgid "Automatically add/delete input streams"
22712 #: modules/stream_out/bridge.c:43
22714 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
22715 "this stream later."
22718 #: modules/stream_out/bridge.c:46
22719 msgid "Destination bridge-in name"
22722 #: modules/stream_out/bridge.c:48
22724 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
22725 "in at a time, you can discard this option."
22728 #: modules/stream_out/bridge.c:52
22730 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
22731 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
22732 "need to raise caching values."
22735 #: modules/stream_out/bridge.c:56
22739 #: modules/stream_out/bridge.c:57
22741 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
22742 "IDs bridge_in will register."
22745 #: modules/stream_out/bridge.c:60
22746 msgid "Name of current instance"
22749 #: modules/stream_out/bridge.c:62
22751 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
22752 "at a time, you can discard this option."
22755 #: modules/stream_out/bridge.c:65
22756 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
22759 #: modules/stream_out/bridge.c:67
22761 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
22762 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
22763 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
22764 "placeholder streams should have the same format."
22767 #: modules/stream_out/bridge.c:72
22768 msgid "Placeholder delay"
22771 #: modules/stream_out/bridge.c:74
22772 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
22775 #: modules/stream_out/bridge.c:76
22776 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
22779 #: modules/stream_out/bridge.c:78
22781 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
22782 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
22783 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
22784 "frames in the streams."
22787 #: modules/stream_out/bridge.c:92
22791 #: modules/stream_out/bridge.c:93
22792 msgid "Bridge stream output"
22795 #: modules/stream_out/bridge.c:95
22799 #: modules/stream_out/bridge.c:108
22803 #: modules/stream_out/cycle.c:325
22807 #: modules/stream_out/cycle.c:326
22808 msgid "Cyclic stream output"
22811 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/setid.c:41
22812 msgid "Elementary Stream ID"
22815 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
22816 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
22819 #: modules/stream_out/delay.c:43
22820 msgid "Delay of the ES (ms)"
22823 #: modules/stream_out/delay.c:45
22825 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
22826 "negative means advance."
22829 #: modules/stream_out/delay.c:55
22830 msgid "Delay a stream"
22833 #: modules/stream_out/description.c:54
22834 msgid "Description stream output"
22837 #: modules/stream_out/display.c:41
22838 msgid "Enable/disable audio rendering."
22841 #: modules/stream_out/display.c:43
22842 msgid "Enable/disable video rendering."
22845 #: modules/stream_out/display.c:44
22849 #: modules/stream_out/display.c:45
22850 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
22853 #: modules/stream_out/display.c:54
22854 msgid "Display stream output"
22857 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
22858 msgid "Duplicate stream output"
22861 #: modules/stream_out/es.c:42 modules/stream_out/standard.c:42
22862 msgid "Output access method"
22865 #: modules/stream_out/es.c:44
22866 msgid "This is the default output access method that will be used."
22869 #: modules/stream_out/es.c:46
22870 msgid "Audio output access method"
22873 #: modules/stream_out/es.c:48
22874 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
22877 #: modules/stream_out/es.c:49
22878 msgid "Video output access method"
22881 #: modules/stream_out/es.c:51
22882 msgid "This is the output access method that will be used for video."
22885 #: modules/stream_out/es.c:53 modules/stream_out/standard.c:45
22886 msgid "Output muxer"
22889 #: modules/stream_out/es.c:55
22890 msgid "This is the default muxer method that will be used."
22893 #: modules/stream_out/es.c:56
22894 msgid "Audio output muxer"
22897 #: modules/stream_out/es.c:58
22898 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
22901 #: modules/stream_out/es.c:59
22902 msgid "Video output muxer"
22905 #: modules/stream_out/es.c:61
22906 msgid "This is the muxer that will be used for video."
22909 #: modules/stream_out/es.c:63
22913 #: modules/stream_out/es.c:65
22914 msgid "This is the default output URI."
22917 #: modules/stream_out/es.c:66
22918 msgid "Audio output URL"
22921 #: modules/stream_out/es.c:68
22922 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
22925 #: modules/stream_out/es.c:69
22926 msgid "Video output URL"
22929 #: modules/stream_out/es.c:71
22930 msgid "This is the output URI that will be used for video."
22933 #: modules/stream_out/es.c:80
22934 msgid "Elementary stream output"
22937 #: modules/stream_out/es.c:350 modules/stream_out/es.c:363
22939 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
22942 #: modules/stream_out/gather.c:45
22943 msgid "Gathering stream output"
22946 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
22947 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
22950 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
22951 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
22952 msgid "Output video width."
22955 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
22956 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22957 msgid "Output video height."
22960 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
22961 msgid "Sample aspect ratio"
22964 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
22965 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
22968 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
22969 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
22970 msgid "Video filter"
22973 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
22974 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
22977 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
22978 msgid "Image chroma"
22981 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
22983 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
22984 "Alphamask or Bluescreen video filter."
22987 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
22988 msgid "Transparency of the mosaic picture."
22991 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
22992 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22995 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
22996 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22999 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
23000 msgid "Mosaic bridge"
23003 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
23004 msgid "Mosaic bridge stream output"
23007 #: modules/stream_out/record.c:50
23008 msgid "Destination prefix"
23011 #: modules/stream_out/record.c:52
23012 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
23015 #: modules/stream_out/record.c:57
23016 msgid "Record stream output"
23019 #: modules/stream_out/rtp.c:78
23020 msgid "This is the output URL that will be used."
23023 #: modules/stream_out/rtp.c:81
23025 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
23026 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
23027 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
23028 "SDP to be announced via SAP."
23031 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:77
23032 msgid "SAP announcing"
23035 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:78
23036 msgid "Announce this session with SAP."
23039 #: modules/stream_out/rtp.c:89
23041 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
23042 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
23045 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:59
23046 msgid "Session name"
23049 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:61
23051 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
23055 #: modules/stream_out/rtp.c:96
23056 msgid "Session category"
23059 #: modules/stream_out/rtp.c:98
23061 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
23062 "announced if you choose to use SAP."
23065 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:63
23066 msgid "Session description"
23069 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:65
23071 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
23072 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
23075 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:67
23076 msgid "Session URL"
23079 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:69
23081 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
23082 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
23083 "(Session Descriptor)."
23086 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:72
23087 msgid "Session email"
23090 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:74
23092 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
23093 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
23096 #: modules/stream_out/rtp.c:116
23097 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
23100 #: modules/stream_out/rtp.c:117
23104 #: modules/stream_out/rtp.c:119
23106 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
23109 #: modules/stream_out/rtp.c:120
23113 #: modules/stream_out/rtp.c:122
23115 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
23118 #: modules/stream_out/rtp.c:130
23119 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
23122 #: modules/stream_out/rtp.c:132
23124 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
23128 #: modules/stream_out/rtp.c:137
23130 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
23134 #: modules/stream_out/rtp.c:140
23135 msgid "Transport protocol"
23138 #: modules/stream_out/rtp.c:142
23139 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
23142 #: modules/stream_out/rtp.c:146
23144 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
23145 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
23149 #: modules/stream_out/rtp.c:163
23153 #: modules/stream_out/rtp.c:165
23154 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
23157 #: modules/stream_out/rtp.c:167
23158 msgid "RTSP session timeout (s)"
23161 #: modules/stream_out/rtp.c:168
23163 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
23164 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
23165 "is 60 (one minute)."
23168 #: modules/stream_out/rtp.c:188
23169 msgid "RTP stream output"
23172 #: modules/stream_out/rtp.c:245
23173 msgid "RTSP VoD server"
23176 #: modules/stream_out/setid.c:45
23180 #: modules/stream_out/setid.c:47
23181 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
23184 #: modules/stream_out/setid.c:51
23185 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
23188 #: modules/stream_out/setid.c:61
23192 #: modules/stream_out/setid.c:62
23196 #: modules/stream_out/setid.c:63
23197 msgid "Change the id of an elementary stream"
23200 #: modules/stream_out/setid.c:74
23201 msgid "Set ES Lang"
23204 #: modules/stream_out/setid.c:75
23208 #: modules/stream_out/setid.c:76
23209 msgid "Change the language of an elementary stream"
23212 #: modules/stream_out/smem.c:61
23213 msgid "Video prerender callback"
23216 #: modules/stream_out/smem.c:62
23218 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
23219 "buffer where render will be done."
23222 #: modules/stream_out/smem.c:65
23223 msgid "Audio prerender callback"
23226 #: modules/stream_out/smem.c:66
23228 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
23229 "buffer where render will be done."
23232 #: modules/stream_out/smem.c:69
23233 msgid "Video postrender callback"
23236 #: modules/stream_out/smem.c:70
23238 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
23239 "called when the render is into the buffer."
23242 #: modules/stream_out/smem.c:73
23243 msgid "Audio postrender callback"
23246 #: modules/stream_out/smem.c:74
23248 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
23249 "called when the render is into the buffer."
23252 #: modules/stream_out/smem.c:77
23253 msgid "Video Callback data"
23256 #: modules/stream_out/smem.c:78
23257 msgid "Data for the video callback function."
23260 #: modules/stream_out/smem.c:80
23261 msgid "Audio callback data"
23264 #: modules/stream_out/smem.c:81
23265 msgid "Data for the audio callback function."
23268 #: modules/stream_out/smem.c:83
23269 msgid "Time Synchronized output"
23272 #: modules/stream_out/smem.c:84
23274 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
23275 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
23278 #: modules/stream_out/smem.c:96
23282 #: modules/stream_out/smem.c:97
23283 msgid "Stream output to memory buffer"
23286 #: modules/stream_out/stats.c:42
23287 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
23290 #: modules/stream_out/stats.c:43
23291 msgid "Prefix to show on output line"
23294 #: modules/stream_out/stats.c:52
23295 msgid "Writes statistic info about stream"
23298 #: modules/stream_out/standard.c:44
23299 msgid "Output method to use for the stream."
23302 #: modules/stream_out/standard.c:47
23303 msgid "Muxer to use for the stream."
23306 #: modules/stream_out/standard.c:48
23307 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
23308 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
23309 msgid "Output destination"
23312 #: modules/stream_out/standard.c:50
23314 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
23317 #: modules/stream_out/standard.c:51
23318 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
23321 #: modules/stream_out/standard.c:53
23323 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
23324 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
23327 #: modules/stream_out/standard.c:55
23328 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
23331 #: modules/stream_out/standard.c:57
23333 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
23337 #: modules/stream_out/standard.c:93
23338 msgid "Standard stream output"
23341 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
23342 msgid "Video encoder"
23345 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
23347 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
23351 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
23352 msgid "Destination video codec"
23355 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
23356 msgid "This is the video codec that will be used."
23359 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
23360 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
23361 msgid "Video bitrate"
23364 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
23365 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
23368 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
23369 msgid "Video scaling"
23372 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
23373 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
23376 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
23377 msgid "Video frame-rate"
23380 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
23381 msgid "Target output frame rate for the video stream."
23384 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
23385 msgid "Deinterlace video"
23388 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
23389 msgid "Deinterlace the video before encoding."
23392 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
23393 msgid "Deinterlace module"
23396 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
23397 msgid "Specify the deinterlace module to use."
23400 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
23401 msgid "Maximum video width"
23404 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
23405 msgid "Maximum output video width."
23408 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
23409 msgid "Maximum video height"
23412 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
23413 msgid "Maximum output video height."
23416 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
23418 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
23419 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
23422 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
23423 msgid "Audio encoder"
23426 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
23428 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
23432 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
23433 msgid "Destination audio codec"
23436 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
23437 msgid "This is the audio codec that will be used."
23440 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
23441 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
23442 msgid "Audio bitrate"
23445 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
23446 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
23449 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
23451 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
23454 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
23455 msgid "This is the language of the audio stream."
23458 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
23459 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
23462 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
23463 msgid "Audio filter"
23466 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
23468 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
23469 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
23472 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
23473 msgid "Subtitle encoder"
23476 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
23478 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
23482 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
23483 msgid "Destination subtitle codec"
23486 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
23487 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
23490 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
23492 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
23493 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
23494 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
23495 "subpicture modules"
23498 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
23499 msgid "Number of threads"
23502 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
23503 msgid "Number of threads used for the transcoding."
23506 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
23507 msgid "High priority"
23510 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
23512 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
23515 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
23516 msgid "Picture pool size"
23519 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
23521 "Defines how many pictures we allow to be in pool between decoder/encoder "
23522 "threads when threads > 0"
23525 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:146
23529 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
23530 msgid "Transcode stream output"
23533 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:201
23534 msgid "Overlays/Subtitles"
23537 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:81
23538 msgid "Monospace Font"
23541 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:83
23542 msgid "Font family for the font you want to use"
23545 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:84
23546 msgid "Font file for the font you want to use"
23549 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:86
23550 msgid "Font size in pixels"
23553 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:87
23555 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
23556 "set to something different than 0 this option will override the relative "
23560 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:91
23561 msgid "Text opacity"
23564 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:92
23566 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
23567 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque."
23570 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:95
23571 msgid "Text default color"
23574 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:96
23576 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
23577 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
23578 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
23579 "(red + green), #FFFFFF = white"
23582 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:100
23583 msgid "Relative font size"
23586 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:101
23588 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
23589 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
23592 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:106
23593 msgid "Background opacity"
23596 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:107
23597 msgid "Background color"
23600 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:109
23601 msgid "Outline opacity"
23604 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:113
23605 msgid "Shadow opacity"
23608 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:114
23609 msgid "Shadow color"
23612 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:115
23613 msgid "Shadow angle"
23616 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:116
23617 msgid "Shadow distance"
23620 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:118
23622 msgid "Text direction"
23623 msgstr "Filifili Lisi Pusa-faila"
23625 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:119
23626 msgid "Paragraph base direction for the Unicode bi-directional algorithm."
23629 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:125
23630 msgid "Use YUVP renderer"
23633 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:126
23635 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
23636 "you want to encode into DVB subtitles"
23639 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
23643 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
23647 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151
23648 msgid "Left to right"
23651 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151
23652 msgid "Right to left"
23655 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:156
23656 msgid "Text renderer"
23659 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:157
23660 msgid "Freetype2 font renderer"
23663 #: modules/text_renderer/nsspeechsynthesizer.m:47
23664 msgid "Speech synthesis for Mac OS X"
23667 #: modules/text_renderer/sapi.cpp:55
23668 msgid "Speech synthesis for Windows"
23671 #: modules/text_renderer/svg.c:70
23672 msgid "SVG template file"
23675 #: modules/text_renderer/svg.c:71
23677 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
23680 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
23681 msgid "Dummy font renderer"
23684 #: modules/video_chroma/chain.c:46
23685 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23688 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
23689 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:57 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
23690 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:57 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:56
23691 msgid "Conversions from "
23694 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
23695 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23698 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
23699 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23702 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
23703 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23706 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:90 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:76
23707 msgid "MMX conversions from "
23710 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:81
23711 msgid "SSE2 conversions from "
23714 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:99
23715 msgid "AltiVec conversions from "
23718 #: modules/video_chroma/omxdl.c:36
23719 msgid "OpenMAX DL image processing"
23722 #: modules/video_chroma/rv32.c:46
23723 msgid "RV32 conversion filter"
23726 #: modules/video_chroma/swscale.c:58
23727 msgid "Scaling mode"
23730 #: modules/video_chroma/swscale.c:59
23731 msgid "Scaling mode to use."
23734 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23735 msgid "Fast bilinear"
23738 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23742 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23743 msgid "Bicubic (good quality)"
23746 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23747 msgid "Experimental"
23750 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23751 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23754 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
23758 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
23759 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23762 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
23766 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
23770 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
23774 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
23775 msgid "Bicubic spline"
23778 #: modules/video_chroma/swscale.c:69 modules/video_filter/scale.c:48
23779 msgid "Video scaling filter"
23782 #: modules/video_chroma/swscale.c:70
23786 #: modules/video_chroma/yuvp.c:48
23787 msgid "YUVP converter"
23790 #: modules/video_filter/adjust.c:61
23791 msgid "Brightness threshold"
23794 #: modules/video_filter/adjust.c:62
23796 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
23797 "threshold value will be the brightness defined below."
23800 #: modules/video_filter/adjust.c:65
23801 msgid "Image contrast (0-2)"
23804 #: modules/video_filter/adjust.c:66
23805 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
23808 #: modules/video_filter/adjust.c:67
23809 msgid "Image hue (0-360)"
23812 #: modules/video_filter/adjust.c:68
23813 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
23816 #: modules/video_filter/adjust.c:69
23817 msgid "Image saturation (0-3)"
23820 #: modules/video_filter/adjust.c:70
23821 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
23824 #: modules/video_filter/adjust.c:71
23825 msgid "Image brightness (0-2)"
23828 #: modules/video_filter/adjust.c:72
23829 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
23832 #: modules/video_filter/adjust.c:73
23833 msgid "Image gamma (0-10)"
23836 #: modules/video_filter/adjust.c:74
23837 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
23840 #: modules/video_filter/adjust.c:77
23841 msgid "Image properties filter"
23844 #: modules/video_filter/adjust.c:78 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1215
23845 msgid "Image adjust"
23848 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
23849 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
23852 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
23853 msgid "Transparency mask"
23856 #: modules/video_filter/alphamask.c:45
23857 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
23860 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
23861 msgid "Alpha mask video filter"
23864 #: modules/video_filter/alphamask.c:65
23868 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
23869 msgid "Color scheme"
23872 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
23873 msgid "Define the glasses' color scheme"
23876 #: modules/video_filter/anaglyph.c:71
23877 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
23880 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
23881 msgid "Window size"
23884 #: modules/video_filter/antiflicker.c:52
23885 msgid "Number of frames (0 to 100)"
23888 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
23889 msgid "Softening value"
23892 #: modules/video_filter/antiflicker.c:55
23893 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
23896 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
23897 msgid "antiflicker video filter"
23900 #: modules/video_filter/antiflicker.c:68
23901 msgid "antiflicker"
23904 #: modules/video_filter/ball.c:98
23908 #: modules/video_filter/ball.c:100
23909 msgid "Edge visible"
23912 #: modules/video_filter/ball.c:101
23913 msgid "Set edge visibility."
23916 #: modules/video_filter/ball.c:103
23920 #: modules/video_filter/ball.c:104
23922 "Set ball speed, the displacement value in "
23923 "number of pixels by frame."
23926 #: modules/video_filter/ball.c:107
23930 #: modules/video_filter/ball.c:108
23932 "Set ball size giving its radius in number of "
23936 #: modules/video_filter/ball.c:111
23937 msgid "Gradient threshold"
23940 #: modules/video_filter/ball.c:112
23941 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23944 #: modules/video_filter/ball.c:114
23945 msgid "Augmented reality ball game"
23948 #: modules/video_filter/ball.c:123
23949 msgid "Ball video filter"
23952 #: modules/video_filter/ball.c:124
23956 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23957 msgid "Number of time to blend"
23960 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
23961 msgid "The number of time the blend will be performed"
23964 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23965 msgid "Alpha of the blended image"
23968 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
23969 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23972 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23973 msgid "Image to be blended onto"
23976 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
23977 msgid "The image which will be used to blend onto"
23980 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23981 msgid "Chroma for the base image"
23984 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
23985 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23988 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23989 msgid "Image which will be blended"
23992 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
23993 msgid "The image blended onto the base image"
23996 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23997 msgid "Chroma for the blend image"
24000 #: modules/video_filter/blendbench.c:69
24001 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
24004 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
24005 msgid "Blending benchmark filter"
24008 #: modules/video_filter/blendbench.c:76
24012 #: modules/video_filter/blendbench.c:81
24013 msgid "Benchmarking"
24016 #: modules/video_filter/blendbench.c:87
24020 #: modules/video_filter/blendbench.c:93
24021 msgid "Blend image"
24024 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
24025 msgid "Video pictures blending"
24028 #: modules/video_filter/bluescreen.c:38
24030 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
24031 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
24032 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
24036 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
24037 msgid "Bluescreen U value"
24040 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
24042 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24043 "Defaults to 120 for blue."
24046 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
24047 msgid "Bluescreen V value"
24050 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
24052 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24053 "Defaults to 90 for blue."
24056 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
24057 msgid "Bluescreen U tolerance"
24060 #: modules/video_filter/bluescreen.c:53
24062 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
24063 "value between 10 and 20 seems sensible."
24066 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
24067 msgid "Bluescreen V tolerance"
24070 #: modules/video_filter/bluescreen.c:58
24072 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
24073 "value between 10 and 20 seems sensible."
24076 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
24077 msgid "Bluescreen video filter"
24080 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
24084 #: modules/video_filter/canvas.c:83
24085 msgid "Output width"
24088 #: modules/video_filter/canvas.c:85
24089 msgid "Output (canvas) image width"
24092 #: modules/video_filter/canvas.c:86
24093 msgid "Output height"
24096 #: modules/video_filter/canvas.c:88
24097 msgid "Output (canvas) image height"
24100 #: modules/video_filter/canvas.c:89
24101 msgid "Output picture aspect ratio"
24104 #: modules/video_filter/canvas.c:91
24106 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
24107 "have the same SAR as the input."
24110 #: modules/video_filter/canvas.c:93
24114 #: modules/video_filter/canvas.c:95
24116 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
24117 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
24120 #: modules/video_filter/canvas.c:97
24121 msgid "Automatically resize and pad a video"
24124 #: modules/video_filter/canvas.c:105
24128 #: modules/video_filter/canvas.c:106
24129 msgid "Canvas video filter"
24132 #: modules/video_filter/colorthres.c:56
24134 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
24135 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
24136 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
24137 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
24140 #: modules/video_filter/colorthres.c:60
24141 msgid "Select one color in the video"
24144 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
24145 msgid "Color threshold filter"
24148 #: modules/video_filter/colorthres.c:80
24149 msgid "Saturation threshold"
24152 #: modules/video_filter/colorthres.c:82
24153 msgid "Similarity threshold"
24156 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
24157 msgid "Pixels to crop from top"
24160 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
24161 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
24164 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
24165 msgid "Pixels to crop from bottom"
24168 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
24169 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
24172 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
24173 msgid "Pixels to crop from left"
24176 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
24177 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
24180 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
24181 msgid "Pixels to crop from right"
24184 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
24185 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
24188 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
24189 msgid "Pixels to padd to top"
24192 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
24193 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
24196 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
24197 msgid "Pixels to padd to bottom"
24200 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
24201 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
24204 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
24205 msgid "Pixels to padd to left"
24208 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
24209 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
24212 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
24213 msgid "Pixels to padd to right"
24216 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
24217 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
24220 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
24224 #: modules/video_filter/croppadd.c:80
24225 msgid "Video cropping filter"
24228 #: modules/video_filter/croppadd.c:97
24232 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
24236 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
24240 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
24244 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
24248 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
24252 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
24256 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:258
24257 msgid "Streaming deinterlace mode"
24260 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:259
24261 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
24264 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:268
24265 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
24268 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:269
24270 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
24271 "frame boundaries. \n"
24273 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
24274 "such as videos from a camcorder. \n"
24276 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
24277 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
24279 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
24280 "(bright) field, too. \n"
24282 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
24283 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
24286 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:291
24287 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
24290 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:292
24292 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
24293 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
24297 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:299
24298 msgid "Deinterlacing video filter"
24301 #: modules/video_filter/edgedetection.c:39
24302 msgid "Edge detection video filter"
24305 #: modules/video_filter/edgedetection.c:40
24306 msgid "Edge detection"
24309 #: modules/video_filter/edgedetection.c:42
24310 msgid "Detects edges in the frame and highlights them in white."
24313 #: modules/video_filter/erase.c:56
24314 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
24317 #: modules/video_filter/erase.c:59
24318 msgid "X coordinate of the mask."
24321 #: modules/video_filter/erase.c:61
24322 msgid "Y coordinate of the mask."
24325 #: modules/video_filter/erase.c:63
24326 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
24329 #: modules/video_filter/erase.c:68
24330 msgid "Erase video filter"
24333 #: modules/video_filter/erase.c:69
24337 #: modules/video_filter/extract.c:55
24338 msgid "RGB component to extract"
24341 #: modules/video_filter/extract.c:56
24342 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
24345 #: modules/video_filter/extract.c:67
24346 msgid "Extract RGB component video filter"
24349 #: modules/video_filter/fps.c:45
24351 msgid "FPS conversion video filter"
24352 msgstr "Tūlaga o le ulutala vitiō"
24354 #: modules/video_filter/fps.c:46
24355 msgid "FPS Converter"
24358 #: modules/video_filter/freeze.c:78
24359 msgid "Freezing interactive video filter"
24362 #: modules/video_filter/freeze.c:79
24366 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:50
24367 msgid "Gaussian's std deviation"
24370 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
24372 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
24373 "to 3*sigma away in any direction."
24376 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
24377 msgid "Add a blurring effect"
24380 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
24381 msgid "Gaussian blur video filter"
24384 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
24385 msgid "Gaussian Blur"
24388 #: modules/video_filter/gradfun.c:51
24389 msgid "Radius in pixels"
24392 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
24396 #: modules/video_filter/gradfun.c:56
24397 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
24400 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
24401 msgid "Gradfun video filter"
24404 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
24408 #: modules/video_filter/gradfun.c:61
24409 msgid "Debanding algorithm"
24412 #: modules/video_filter/gradient.c:62
24413 msgid "Distort mode"
24416 #: modules/video_filter/gradient.c:63
24417 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
24420 #: modules/video_filter/gradient.c:65
24421 msgid "Gradient image type"
24424 #: modules/video_filter/gradient.c:66
24426 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
24430 #: modules/video_filter/gradient.c:69
24431 msgid "Apply cartoon effect"
24434 #: modules/video_filter/gradient.c:70
24435 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
24438 #: modules/video_filter/gradient.c:73
24439 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
24442 #: modules/video_filter/gradient.c:81
24443 msgid "Gradient video filter"
24446 #: modules/video_filter/grain.c:54
24447 msgid "Variance of the gaussian noise"
24450 #: modules/video_filter/grain.c:58
24451 msgid "Minimal period"
24454 #: modules/video_filter/grain.c:59
24455 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
24458 #: modules/video_filter/grain.c:60
24459 msgid "Maximal period"
24462 #: modules/video_filter/grain.c:61
24463 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
24466 #: modules/video_filter/grain.c:64
24467 msgid "Grain video filter"
24470 #: modules/video_filter/grain.c:65
24474 #: modules/video_filter/grain.c:66
24475 msgid "Adds filtered gaussian noise"
24478 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24479 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
24482 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24483 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
24486 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24487 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24490 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
24491 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24494 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24495 msgid "HQ Denoiser 3D"
24498 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
24499 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24502 #: modules/video_filter/invert.c:50
24503 msgid "Invert video filter"
24506 #: modules/video_filter/invert.c:51
24507 msgid "Color inversion"
24510 #: modules/video_filter/magnify.c:49
24511 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
24514 #: modules/video_filter/magnify.c:50
24518 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24519 msgid "Mirror orientation"
24522 #: modules/video_filter/mirror.c:65
24524 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
24528 #: modules/video_filter/mirror.c:69
24532 #: modules/video_filter/mirror.c:69
24536 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24540 #: modules/video_filter/mirror.c:72
24541 msgid "Direction of the mirroring"
24544 #: modules/video_filter/mirror.c:75
24545 msgid "Left to right/Top to bottom"
24548 #: modules/video_filter/mirror.c:75
24549 msgid "Right to left/Bottom to top"
24552 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24553 msgid "Mirror video filter"
24556 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24557 msgid "Mirror video"
24560 #: modules/video_filter/mirror.c:82
24561 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24564 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24565 msgid "Blur factor (1-127)"
24568 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
24569 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24572 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
24573 msgid "Motion blur filter"
24576 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24577 msgid "Motion detect video filter"
24580 #: modules/video_filter/oldmovie.c:179
24581 msgid "Old movie effect video filter"
24584 #: modules/video_filter/oldmovie.c:180
24588 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:72
24589 msgid "OpenCV face detection example filter"
24592 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
24593 msgid "OpenCV example"
24596 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:82
24597 msgid "Haar cascade filename"
24600 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:83
24601 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24604 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24605 msgid "Use input chroma unaltered"
24608 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24609 msgid "I420 - first plane is grayscale"
24612 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24616 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24617 msgid "Don't display any video"
24620 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24621 msgid "Display the input video"
24624 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24625 msgid "Display the processed video"
24628 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24629 msgid "Show only errors"
24632 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24633 msgid "Show errors and warnings"
24636 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24637 msgid "Show everything including debug messages"
24640 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24641 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24644 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24648 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24649 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24652 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24654 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24658 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24659 msgid "OpenCV filter chroma"
24662 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24664 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24667 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24668 msgid "Wrapper filter output"
24671 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24672 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24675 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24676 msgid "OpenCV internal filter name"
24679 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24680 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24683 #: modules/video_filter/posterize.c:62
24684 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24687 #: modules/video_filter/posterize.c:68
24688 msgid "Posterize video filter"
24691 #: modules/video_filter/posterize.c:70
24692 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24695 #: modules/video_filter/postproc.c:71
24697 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24698 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24699 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24700 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24703 #: modules/video_filter/postproc.c:76
24704 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24707 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24708 msgid "Video post processing filter"
24711 #: modules/video_filter/postproc.c:86
24715 #: modules/video_filter/postproc.c:238
24719 #: modules/video_filter/postproc.c:241
24723 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24724 msgid "Psychedelic video filter"
24727 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24728 msgid "Number of puzzle rows"
24731 #: modules/video_filter/puzzle.c:55 modules/video_filter/puzzle.c:56
24732 msgid "Number of puzzle columns"
24735 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24739 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24740 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24743 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24747 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24748 msgid "Unshuffled Border width."
24751 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24752 msgid "Small preview"
24755 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24756 msgid "Show small preview."
24759 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24760 msgid "Small preview size"
24763 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24764 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24767 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24768 msgid "Piece edge shape size"
24771 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24772 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24775 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24776 msgid "Auto shuffle"
24779 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24780 msgid "Auto shuffle delay during game"
24783 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24787 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24788 msgid "Auto solve delay during game"
24791 #: modules/video_filter/puzzle.c:71
24795 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
24796 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24799 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24800 msgid "jigsaw puzzle"
24803 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24804 msgid "sliding puzzle"
24807 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24808 msgid "swap puzzle"
24811 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24812 msgid "exchange puzzle"
24815 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
24819 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
24823 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
24824 msgid "0/90/180/270"
24827 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
24828 msgid "0/90/180/270/mirror"
24831 #: modules/video_filter/puzzle.c:85
24832 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24835 #: modules/video_filter/puzzle.c:86
24839 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24840 msgid "Ripple video filter"
24843 #: modules/video_filter/ripple.c:54
24847 #: modules/video_filter/rotate.c:56
24848 msgid "Angle in degrees"
24851 #: modules/video_filter/rotate.c:57
24852 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24855 #: modules/video_filter/rotate.c:58
24856 msgid "Use motion sensors"
24859 #: modules/video_filter/rotate.c:68
24860 msgid "Rotate video filter"
24863 #: modules/video_filter/rotate.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1262
24867 #: modules/video_filter/scene.c:59
24868 msgid "Image format"
24871 #: modules/video_filter/scene.c:60
24872 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24875 #: modules/video_filter/scene.c:62
24876 msgid "Image width"
24879 #: modules/video_filter/scene.c:63
24881 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24885 #: modules/video_filter/scene.c:67
24886 msgid "Image height"
24889 #: modules/video_filter/scene.c:68
24891 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24892 "video characteristics."
24895 #: modules/video_filter/scene.c:72
24896 msgid "Recording ratio"
24899 #: modules/video_filter/scene.c:73
24901 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24904 #: modules/video_filter/scene.c:76
24905 msgid "Filename prefix"
24908 #: modules/video_filter/scene.c:77
24910 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24911 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24914 #: modules/video_filter/scene.c:81
24915 msgid "Directory path prefix"
24918 #: modules/video_filter/scene.c:82
24920 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
24921 "will be automatically saved in users homedir."
24924 #: modules/video_filter/scene.c:86
24925 msgid "Always write to the same file"
24928 #: modules/video_filter/scene.c:87
24930 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24931 "this case, the number is not appended to the filename."
24934 #: modules/video_filter/scene.c:91
24935 msgid "Send your video to picture files"
24938 #: modules/video_filter/scene.c:95
24939 msgid "Scene filter"
24942 #: modules/video_filter/scene.c:96
24943 msgid "Scene video filter"
24946 #: modules/video_filter/sepia.c:59
24947 msgid "Sepia intensity"
24950 #: modules/video_filter/sepia.c:60
24951 msgid "Intensity of sepia effect"
24954 #: modules/video_filter/sepia.c:65
24955 msgid "Sepia video filter"
24958 #: modules/video_filter/sepia.c:67
24959 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24962 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
24963 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24966 #: modules/video_filter/sharpen.c:49
24967 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24970 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
24971 msgid "Augment contrast between contours."
24974 #: modules/video_filter/sharpen.c:68
24975 msgid "Sharpen video filter"
24978 #: modules/video_filter/transform.c:49
24979 msgid "Transform type"
24982 #: modules/video_filter/transform.c:55
24986 #: modules/video_filter/transform.c:55
24987 msgid "Anti-transpose"
24990 #: modules/video_filter/transform.c:58
24991 msgid "Video transformation filter"
24994 #: modules/video_filter/transform.c:59
24995 msgid "Transformation"
24998 #: modules/video_filter/transform.c:60
24999 msgid "Rotate or flip the video"
25002 #: modules/video_filter/vhs.c:105
25003 msgid "VHS movie effect video filter"
25006 #: modules/video_filter/vhs.c:106
25010 #: modules/video_filter/wave.c:53
25011 msgid "Wave video filter"
25014 #: modules/video_filter/wave.c:54
25018 #: modules/video_output/aa.c:58
25022 #: modules/video_output/aa.c:61
25023 msgid "ASCII-art video output"
25026 #: modules/video_output/android/window.c:50
25027 msgid "Android Window"
25030 #: modules/video_output/android/window.c:51
25031 msgid "Android native window"
25034 #: modules/video_output/caca.c:57
25035 msgid "Color ASCII art video output"
25038 #: modules/video_output/caopengllayer.m:55
25039 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
25042 #: modules/video_output/decklink.cpp:67
25043 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
25046 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25048 "Timelength after which we assume there is no signal.\n"
25049 "After this delay we black out the video."
25052 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
25053 msgid "Active Format Descriptor line."
25056 #: modules/video_output/decklink.cpp:80
25057 msgid "VBI line on which to output Active Format Descriptor."
25060 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25061 msgid "Picture to display on input signal loss."
25064 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
25065 msgid "Output card"
25068 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25069 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25072 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
25073 msgid "Desired output mode"
25076 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25078 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25079 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25082 #: modules/video_output/decklink.cpp:98
25083 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25086 #: modules/video_output/decklink.cpp:103
25088 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25091 #: modules/video_output/decklink.cpp:108
25093 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25094 "disables audio output."
25097 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
25098 msgid "Video connection for DeckLink output."
25101 #: modules/video_output/decklink.cpp:117
25102 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25105 #: modules/video_output/decklink.cpp:235
25106 msgid "DecklinkOutput"
25109 #: modules/video_output/decklink.cpp:236
25110 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25113 #: modules/video_output/decklink.cpp:237
25114 msgid "DeckLink General Options"
25117 #: modules/video_output/decklink.cpp:242
25118 msgid "DeckLink Video Output module"
25121 #: modules/video_output/decklink.cpp:247
25122 msgid "DeckLink Video Options"
25125 #: modules/video_output/decklink.cpp:270
25126 msgid "DeckLink Audio Output module"
25129 #: modules/video_output/decklink.cpp:275
25130 msgid "DeckLink Audio Options"
25133 #: modules/video_output/drawable.c:34
25134 msgid "Window handle (HWND)"
25137 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:707
25139 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25143 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:728
25147 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:729
25148 msgid "Embedded window video"
25151 #: modules/video_output/fb.c:56
25152 msgid "Framebuffer device"
25155 #: modules/video_output/fb.c:58
25156 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25159 #: modules/video_output/fb.c:60
25160 msgid "Run fb on current tty"
25163 #: modules/video_output/fb.c:62
25165 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25166 "handling with caution)"
25169 #: modules/video_output/fb.c:65
25170 msgid "Framebuffer resolution to use"
25173 #: modules/video_output/fb.c:67
25175 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25176 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25179 #: modules/video_output/fb.c:70
25180 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25183 #: modules/video_output/fb.c:71
25184 msgid "Disable for double buffering in software."
25187 #: modules/video_output/fb.c:73
25188 msgid "Image format (default RGB)"
25191 #: modules/video_output/fb.c:74
25193 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25194 "has no way to report its chroma."
25197 #: modules/video_output/fb.c:92
25198 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25201 #: modules/video_output/glx.c:261
25205 #: modules/video_output/glx.c:262
25206 msgid "GLX extension for OpenGL"
25209 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332
25210 msgid "Enable a workaround for T23"
25213 #: modules/video_output/kva.c:52
25215 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25216 "size is equal to or smaller than the movie size."
25219 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333
25223 #: modules/video_output/kva.c:57
25224 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25227 #: modules/video_output/kva.c:62
25231 #: modules/video_output/kva.c:62
25232 msgid "WarpOverlay!"
25235 #: modules/video_output/kva.c:62
25239 #: modules/video_output/kva.c:62
25243 #: modules/video_output/kva.c:72
25244 msgid "K Video Acceleration video output"
25247 #: modules/video_output/macosx.m:75
25248 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
25251 #: modules/video_output/opengl/display.c:40
25252 msgid "OpenGL extension"
25255 #: modules/video_output/opengl/display.c:41
25256 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25259 #: modules/video_output/opengl/display.c:43
25260 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25263 #: modules/video_output/opengl/display.c:49
25267 #: modules/video_output/opengl/display.c:50
25268 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25271 #: modules/video_output/opengl/display.c:61
25275 #: modules/video_output/opengl/display.c:62
25276 msgid "OpenGL video output"
25279 #: modules/video_output/opengl/egl.c:438
25283 #: modules/video_output/opengl/egl.c:439
25284 msgid "EGL extension for OpenGL"
25287 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70
25288 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25291 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72
25292 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:72
25293 msgid "Use hardware blending support"
25296 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74
25297 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:74
25298 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25301 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76
25302 msgid "Pixel Shader"
25305 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78
25306 msgid "Choose a pixel shader to apply."
25309 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79
25310 msgid "Path to HLSL file"
25313 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80
25314 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
25317 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82
25322 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84
25323 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25326 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91
25327 msgid "Direct3D9 video output"
25330 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:71
25331 msgid "Recommended video output for Windows 8 and later versions"
25334 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:78
25335 msgid "Direct3D11 video output"
25338 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:65
25339 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:325
25340 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25343 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:67
25345 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25346 "doesn't have any effect when using overlays."
25349 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:70
25350 msgid "Overlay video output"
25353 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:72
25355 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
25356 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
25359 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:75
25360 msgid "Use video buffers in system memory"
25363 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:77
25365 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25366 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25367 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25368 "doesn't have any effect when using overlays."
25371 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:82
25372 msgid "Use triple buffering for overlays"
25375 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:84
25377 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25378 "better video quality (no flickering)."
25381 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:87
25382 msgid "Name of desired display device"
25385 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:88
25387 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25388 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25389 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25392 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:93
25394 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25398 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:103
25399 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25402 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:248
25406 #: modules/video_output/win32/glwin32.c:51
25407 msgid "OpenGL video output for Windows"
25410 #: modules/video_output/win32/wingdi.c:52
25411 msgid "Windows GDI video output"
25414 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25415 msgid "Dummy image chroma format"
25418 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25420 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25421 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25424 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25425 msgid "Dummy video output"
25428 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25429 msgid "Statistics video output"
25432 #: modules/video_output/vmem.c:43
25433 msgid "Video memory buffer width."
25436 #: modules/video_output/vmem.c:46
25437 msgid "Video memory buffer height."
25440 #: modules/video_output/vmem.c:49
25441 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25444 #: modules/video_output/vmem.c:51
25448 #: modules/video_output/vmem.c:52
25450 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25453 #: modules/video_output/vmem.c:59
25454 msgid "Video memory output"
25457 #: modules/video_output/vmem.c:60
25458 msgid "Video memory"
25461 #: modules/video_output/wayland/shell.c:405
25462 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:374
25463 msgid "Wayland display"
25466 #: modules/video_output/wayland/shell.c:407
25467 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:376
25469 "Video will be rendered with this Wayland display. If empty, the default "
25470 "display will be used."
25473 #: modules/video_output/wayland/shell.c:411
25477 #: modules/video_output/wayland/shell.c:412
25478 msgid "Wayland shell surface"
25481 #: modules/video_output/wayland/shm.c:508
25485 #: modules/video_output/wayland/shm.c:509
25486 msgid "Wayland shared memory video output"
25489 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:380
25493 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:381
25494 msgid "XDG shell surface"
25497 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25498 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25499 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25500 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25501 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25502 #: modules/video_output/xcb/window.c:433
25504 msgid "VLC media player"
25507 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25508 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25509 #: modules/video_output/xcb/window.c:438
25514 #: modules/video_output/xcb/window.c:467
25518 #: modules/video_output/xcb/window.c:700
25519 msgid "X11 display"
25522 #: modules/video_output/xcb/window.c:702
25524 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25528 #: modules/video_output/xcb/window.c:705
25529 msgid "X11 window ID"
25532 #: modules/video_output/xcb/window.c:714
25536 #: modules/video_output/xcb/window.c:715
25537 msgid "X11 video window (XCB)"
25540 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25544 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
25545 msgid "X11 video output (XCB)"
25548 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
25549 msgid "XVideo adaptor number"
25552 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
25554 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25555 "functional adaptor."
25558 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
25559 msgid "XVideo format id"
25562 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
25564 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25565 "match for the video being played."
25568 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25572 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
25573 msgid "XVideo output (XCB)"
25576 #: modules/video_output/yuv.c:41
25577 msgid "device, fifo or filename"
25580 #: modules/video_output/yuv.c:42
25581 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25584 #: modules/video_output/yuv.c:44
25585 msgid "Chroma used"
25588 #: modules/video_output/yuv.c:46
25589 msgid "Force use of a specific chroma for output."
25592 #: modules/video_output/yuv.c:48
25593 msgid "Add a YUV4MPEG2 header"
25596 #: modules/video_output/yuv.c:49
25598 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25599 "requires YV12/I420 fourcc."
25602 #: modules/video_output/yuv.c:58
25606 #: modules/video_output/yuv.c:59
25607 msgid "YUV video output"
25610 #: modules/video_splitter/clone.c:40
25611 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
25614 #: modules/video_splitter/clone.c:43
25615 msgid "Video output modules"
25618 #: modules/video_splitter/clone.c:44
25620 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
25621 "separated list of modules."
25624 #: modules/video_splitter/clone.c:47
25625 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
25628 #: modules/video_splitter/clone.c:55
25629 msgid "Clone video filter"
25632 #: modules/video_splitter/panoramix.c:61
25634 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
25637 #: modules/video_splitter/panoramix.c:65
25638 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
25641 #: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
25642 msgid "Active windows"
25645 #: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
25646 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
25649 #: modules/video_splitter/panoramix.c:74
25650 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
25653 #: modules/video_splitter/panoramix.c:81
25654 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
25657 #: modules/video_splitter/panoramix.c:82
25661 #: modules/video_splitter/panoramix.c:94
25662 msgid "length of the overlapping area (in %)"
25665 #: modules/video_splitter/panoramix.c:95
25666 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
25669 #: modules/video_splitter/panoramix.c:98
25670 msgid "height of the overlapping area (in %)"
25673 #: modules/video_splitter/panoramix.c:99
25674 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
25677 #: modules/video_splitter/panoramix.c:102
25678 msgid "Attenuation"
25681 #: modules/video_splitter/panoramix.c:103
25683 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
25684 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
25687 #: modules/video_splitter/panoramix.c:106
25688 msgid "Attenuation, begin (in %)"
25691 #: modules/video_splitter/panoramix.c:107
25693 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
25696 #: modules/video_splitter/panoramix.c:110
25697 msgid "Attenuation, middle (in %)"
25700 #: modules/video_splitter/panoramix.c:111
25702 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
25705 #: modules/video_splitter/panoramix.c:114
25706 msgid "Attenuation, end (in %)"
25709 #: modules/video_splitter/panoramix.c:115
25710 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
25713 #: modules/video_splitter/panoramix.c:118
25714 msgid "middle position (in %)"
25717 #: modules/video_splitter/panoramix.c:119
25719 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
25723 #: modules/video_splitter/panoramix.c:121
25724 msgid "Gamma (Red) correction"
25727 #: modules/video_splitter/panoramix.c:122
25729 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
25732 #: modules/video_splitter/panoramix.c:125
25733 msgid "Gamma (Green) correction"
25736 #: modules/video_splitter/panoramix.c:126
25738 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
25741 #: modules/video_splitter/panoramix.c:129
25742 msgid "Gamma (Blue) correction"
25745 #: modules/video_splitter/panoramix.c:130
25747 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
25750 #: modules/video_splitter/panoramix.c:133
25751 msgid "Black Crush for Red"
25754 #: modules/video_splitter/panoramix.c:134
25755 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
25758 #: modules/video_splitter/panoramix.c:135
25759 msgid "Black Crush for Green"
25762 #: modules/video_splitter/panoramix.c:136
25763 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
25766 #: modules/video_splitter/panoramix.c:137
25767 msgid "Black Crush for Blue"
25770 #: modules/video_splitter/panoramix.c:138
25771 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
25774 #: modules/video_splitter/panoramix.c:140
25775 msgid "White Crush for Red"
25778 #: modules/video_splitter/panoramix.c:141
25779 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
25782 #: modules/video_splitter/panoramix.c:142
25783 msgid "White Crush for Green"
25786 #: modules/video_splitter/panoramix.c:143
25787 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
25790 #: modules/video_splitter/panoramix.c:144
25791 msgid "White Crush for Blue"
25794 #: modules/video_splitter/panoramix.c:145
25795 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
25798 #: modules/video_splitter/panoramix.c:147
25799 msgid "Black Level for Red"
25802 #: modules/video_splitter/panoramix.c:148
25803 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
25806 #: modules/video_splitter/panoramix.c:149
25807 msgid "Black Level for Green"
25810 #: modules/video_splitter/panoramix.c:150
25811 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
25814 #: modules/video_splitter/panoramix.c:151
25815 msgid "Black Level for Blue"
25818 #: modules/video_splitter/panoramix.c:152
25819 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
25822 #: modules/video_splitter/panoramix.c:154
25823 msgid "White Level for Red"
25826 #: modules/video_splitter/panoramix.c:155
25827 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
25830 #: modules/video_splitter/panoramix.c:156
25831 msgid "White Level for Green"
25834 #: modules/video_splitter/panoramix.c:157
25835 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
25838 #: modules/video_splitter/panoramix.c:158
25839 msgid "White Level for Blue"
25842 #: modules/video_splitter/panoramix.c:159
25843 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
25846 #: modules/video_splitter/wall.c:47
25847 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25850 #: modules/video_splitter/wall.c:51
25851 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25854 #: modules/video_splitter/wall.c:58
25855 msgid "Element aspect ratio"
25858 #: modules/video_splitter/wall.c:59
25859 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25862 #: modules/video_splitter/wall.c:68
25863 msgid "Wall video filter"
25866 #: modules/video_splitter/wall.c:69
25870 #: modules/visualization/goom.c:46
25871 msgid "Goom display width"
25874 #: modules/visualization/goom.c:47
25875 msgid "Goom display height"
25878 #: modules/visualization/goom.c:48
25880 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25881 "will be prettier but more CPU intensive)."
25884 #: modules/visualization/goom.c:51
25885 msgid "Goom animation speed"
25888 #: modules/visualization/goom.c:52
25890 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25893 #: modules/visualization/goom.c:58
25897 #: modules/visualization/goom.c:59
25898 msgid "Goom effect"
25901 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
25902 msgid "projectM configuration file"
25905 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
25906 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
25909 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
25910 msgid "projectM preset path"
25913 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
25914 msgid "Path to the projectM preset directory"
25917 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
25921 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
25922 msgid "Font used for the titles"
25925 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
25929 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
25930 msgid "Font used for the menus"
25933 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:53
25934 msgid "The width of the video window, in pixels."
25937 #: modules/visualization/projectm.cpp:69 modules/visualization/vsxu.cpp:56
25938 msgid "The height of the video window, in pixels."
25941 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
25945 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
25946 msgid "The width of the mesh, in pixels."
25949 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
25950 msgid "Mesh height"
25953 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
25954 msgid "The height of the mesh, in pixels."
25957 #: modules/visualization/projectm.cpp:77
25958 msgid "Texture size"
25961 #: modules/visualization/projectm.cpp:78
25962 msgid "The size of the texture, in pixels."
25965 #: modules/visualization/projectm.cpp:101
25969 #: modules/visualization/projectm.cpp:102
25970 msgid "libprojectM effect"
25973 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
25974 msgid "Effects list"
25977 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
25979 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
25980 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
25983 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
25984 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
25987 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
25988 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25991 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
25995 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
25996 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
25999 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
26000 msgid "Kaiser window parameter"
26003 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
26005 "The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
26006 "main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude."
26009 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
26010 msgid "Show 80 bands instead of 20"
26013 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
26014 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
26017 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
26018 msgid "Number of blank pixels between bands."
26021 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
26022 msgid "Amplification"
26025 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
26026 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
26029 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
26030 msgid "Draw peaks in the analyzer"
26033 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
26034 msgid "Enable original graphic spectrum"
26037 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
26038 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26041 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
26042 msgid "Draw bands in the spectrometer"
26045 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
26046 msgid "Draw the base of the bands"
26049 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
26050 msgid "Base pixel radius"
26053 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
26054 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26057 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
26058 msgid "Spectral sections"
26061 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
26062 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26065 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
26066 msgid "Peak height"
26069 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
26070 msgid "Total pixel height of the peak items."
26073 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
26074 msgid "Peak extra width"
26077 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
26078 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26081 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
26082 msgid "V-plane color"
26085 #: modules/visualization/visual/visual.c:108
26086 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26089 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
26093 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
26094 msgid "Visualizer filter"
26097 #: modules/visualization/visual/visual.c:134
26098 msgid "Spectrum analyser"
26101 #: modules/visualization/vsxu.cpp:59 modules/visualization/vsxu.cpp:60
26105 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26106 msgid "#paste your VLM commands here"
26109 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26110 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26113 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26114 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26118 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26119 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:430 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:328
26123 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26124 msgid "Subtitle codec"
26127 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26128 msgid "Output\tmethod"
26131 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26132 msgid "Multiplexer"
26135 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26139 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26140 msgid "MUX options"
26143 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26144 msgid "Video scale"
26147 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26148 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26149 msgid "Output port"
26152 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26153 msgid "Output\tfile"
26156 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26157 msgid "Input media"
26160 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26164 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26165 msgid "Sample ui-state-error style."
26168 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26172 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26173 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26177 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26181 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26182 msgid "Column border"
26185 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26189 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26190 msgid "Mosaic Tiles"
26193 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26194 msgid "Playback Rate"
26197 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26198 msgid "Audio Delay"
26201 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26202 msgid "Subtitle Delay"
26205 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26209 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26210 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26211 msgid "VLC media player - Web Interface"
26214 #: share/lua/http/index.html:215
26215 msgid "Hide / Show Library"
26218 #: share/lua/http/index.html:216
26219 msgid "Hide / Show Viewer"
26222 #: share/lua/http/index.html:217
26223 msgid "Manage Streams"
26226 #: share/lua/http/index.html:218
26227 msgid "Track Synchronisation"
26230 #: share/lua/http/index.html:220
26231 msgid "VLM Batch Commands"
26234 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt/ui/vlm.h:298
26238 #: share/lua/http/index.html:242
26239 msgid "Empty Playlist"
26242 #: share/lua/http/index.html:243
26243 msgid "Queue Selected"
26246 #: share/lua/http/index.html:244
26247 msgid "Play Selected"
26250 #: share/lua/http/index.html:245
26251 msgid "Refresh List"
26254 #: share/lua/http/index.html:252
26255 msgid "Loading flowplayer..."
26258 #: share/lua/http/index.html:252
26259 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26262 #: share/lua/http/index.html:263
26264 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26265 "instead of the main interface."
26268 #: share/lua/http/index.html:264
26270 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26271 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26272 "right: <i>Manage Streams</i>"
26275 #: share/lua/http/index.html:268
26277 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26281 #: share/lua/http/index.html:269
26283 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26286 #: share/lua/http/index.html:272
26288 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26289 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26293 #: share/lua/http/index.html:275
26295 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26299 #: share/lua/http/index.html:278
26300 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26303 #: modules/gui/qt/ui/about.h:288 modules/gui/qt/ui/open.h:260
26304 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:100
26308 #: modules/gui/qt/ui/about.h:289 modules/gui/qt/ui/about.h:290
26312 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:296
26313 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:425
26314 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:345
26315 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:528
26316 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:289
26317 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:320 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:167
26321 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:135
26325 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:137
26329 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139
26330 msgid "&Verbosity:"
26333 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:140
26337 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:141
26338 msgid "&Save as..."
26341 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:143
26342 msgid "Modules Tree"
26345 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263
26346 msgid "Show extended options"
26349 #: modules/gui/qt/ui/open.h:265
26350 msgid "Show &more options"
26353 #: modules/gui/qt/ui/open.h:268
26354 msgid "Change the caching for the media"
26357 #: modules/gui/qt/ui/open.h:270
26361 #: modules/gui/qt/ui/open.h:271
26365 #: modules/gui/qt/ui/open.h:272
26369 #: modules/gui/qt/ui/open.h:273
26372 msgstr "Taimi tāofi"
26374 #: modules/gui/qt/ui/open.h:274
26375 msgid "Edit Options"
26378 #: modules/gui/qt/ui/open.h:275
26379 msgid "Extra media"
26382 #: modules/gui/qt/ui/open.h:277
26383 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26386 #: modules/gui/qt/ui/open.h:280
26387 msgid "Select the file"
26390 #: modules/gui/qt/ui/open.h:284
26391 msgid "Change the start time for the media"
26394 #: modules/gui/qt/ui/open.h:286 modules/gui/qt/ui/open.h:290
26395 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26398 #: modules/gui/qt/ui/open.h:288
26399 msgid "Change the stop time for the media"
26402 #: modules/gui/qt/ui/open.h:291
26403 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26406 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:97
26407 msgid "Capture mode"
26410 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:99
26411 msgid "Select the capture device type"
26414 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:101
26415 msgid "Device Selection"
26418 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:102
26422 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:104
26423 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26426 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:106
26427 msgid "Advanced options..."
26430 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:297
26431 msgid "Disc Selection"
26434 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:301
26438 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:303
26439 msgid "Disable Disc Menus"
26442 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:305
26443 msgid "No disc menus"
26446 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:306
26447 msgid "Disc device"
26450 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:308
26451 msgid "Starting Position"
26454 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:311
26455 msgid "Audio and Subtitles"
26458 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:143
26459 msgid "Use a sub&title file"
26462 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:145
26463 msgid "Select the subtitle file"
26466 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:149
26467 msgid "Choose one or more media file to open"
26470 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:151
26471 msgid "File Selection"
26474 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:152
26475 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26478 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:153
26482 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:97
26483 msgid "Network Protocol"
26486 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:98
26487 msgid "Please enter a network URL:"
26490 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701
26491 msgid "Profile edition"
26494 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702
26498 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:703
26502 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:704
26506 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:705
26510 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:706
26514 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707
26518 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708
26522 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:709
26526 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:710
26530 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711
26534 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712
26538 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:713
26542 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:714
26546 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:715
26550 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:716
26554 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717
26558 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:719
26562 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:720
26566 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:723
26570 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:730
26571 msgid "Fra&me Rate"
26574 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:731
26575 msgid "Same as source"
26578 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733
26582 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734
26583 msgid "Custom options"
26586 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:735
26590 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:736 modules/gui/qt/ui/profiles.h:737
26594 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:738 modules/gui/qt/ui/profiles.h:757
26598 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:739 modules/gui/qt/ui/profiles.h:759
26599 msgid "Encoding parameters"
26602 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:742
26606 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:745 modules/gui/qt/ui/profiles.h:748
26610 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:758
26611 msgid "Sa&mple Rate"
26614 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:766
26615 msgid "Profile &Name"
26618 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203
26619 msgid "Set up media sources to stream"
26622 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:205
26623 msgid "Destination Setup"
26626 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:206
26627 msgid "Select destinations to stream to"
26630 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:207
26632 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26633 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26636 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:208
26637 msgid "New destination"
26640 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210
26641 msgid "Display locally"
26644 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:212
26645 msgid "Transcoding Options"
26648 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:213
26649 msgid "Select and choose transcoding options"
26652 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:214
26653 msgid "Activate Transcoding"
26656 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:215
26657 msgid "Option Setup"
26660 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:216
26661 msgid "Set up any additional options for streaming"
26664 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:217
26665 msgid "Miscellaneous Options"
26668 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:218
26669 msgid "Stream all elementary streams"
26672 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:219
26673 msgid "Generated stream output string"
26676 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:428
26680 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:431
26681 msgid "Output module:"
26684 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:434
26685 msgid "Use S/PDIF when available"
26688 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:435
26692 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:436
26693 msgid "Visualization:"
26696 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:437
26697 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26700 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:438
26701 msgid "Dolby Surround:"
26704 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:439
26705 msgid "Replay gain mode:"
26708 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:440
26709 msgid "Headphone surround effect"
26712 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:441
26713 msgid "Normalize volume to:"
26716 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:442
26720 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:443
26721 msgid "Preferred audio language:"
26724 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:444
26728 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:445
26732 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:446
26733 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26736 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:346
26740 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:347
26741 msgid "x264 profile and level selection"
26744 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:348
26745 msgid "x264 preset and tuning selection"
26748 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:349
26749 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26752 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:350
26753 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26756 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:351
26757 msgid "Video quality post-processing level"
26760 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:352
26761 msgid "Optical drive"
26764 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:353
26765 msgid "Default optical device"
26768 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:357
26769 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26772 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:360
26773 msgid "HTTP proxy URL"
26776 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361
26777 msgid "HTTP (default)"
26780 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:362
26781 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26784 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:363
26785 msgid "Live555 stream transport"
26788 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364
26789 msgid "Default caching policy"
26792 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:530
26794 msgid "Menus language:"
26795 msgstr "Gagana o le leo"
26797 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:531
26798 msgid "Look and feel"
26801 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:532
26802 msgid "Use custom skin"
26805 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:534
26806 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26809 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:536
26810 msgid "Use native style"
26813 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:537
26814 msgid "Resize interface to video size"
26817 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:538
26818 msgid "Show controls in full screen mode"
26821 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:539
26822 msgid "Pause playback when minimized"
26825 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:540
26826 msgid "Show media change popup:"
26829 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:541
26830 msgid "Start in minimal view mode"
26833 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:542
26834 msgid "Force window style:"
26837 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543
26838 msgid "Integrate video in interface"
26841 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544
26842 msgid "Show systray icon"
26845 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:546
26847 msgid "Auto raising the interface:"
26848 msgstr "Fa'atonutonu mo le fōliga-fa'aali tāua"
26850 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:547
26851 msgid "Skin resource file:"
26854 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:549
26855 msgid "Playlist and Instances"
26858 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:550
26859 msgid "Allow only one instance"
26862 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553
26863 msgid "Pause on the last frame of a video"
26866 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:557
26870 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:560
26871 msgid "Separate words by | (without space)"
26874 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562
26875 msgid "Save recently played items"
26878 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:563
26879 msgid "Activate updates notifier"
26882 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:565
26883 msgid "Operating System Integration"
26886 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:566
26887 msgid "File extensions association"
26890 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:567
26891 msgid "Set up associations..."
26894 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:291
26895 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26898 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:292
26899 msgid "Show media title on video start"
26902 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:294
26903 msgid "Enable subtitles"
26906 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:295
26907 msgid "Subtitle Language"
26910 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297
26911 msgid "Default encoding"
26914 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298
26915 msgid "Subtitle effects"
26918 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:304
26919 msgid "Add a shadow"
26922 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:306
26923 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1230
26924 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1234
26925 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1237
26926 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1238
26927 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1272
26928 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1274
26929 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1284
26930 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1285
26934 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:307
26935 msgid "Add a background"
26938 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324
26939 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26942 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:329
26946 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330
26947 msgid "Display device"
26950 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:331
26954 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:337
26955 msgid "Force Aspect Ratio"
26958 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:342
26962 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:171
26966 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:173
26967 msgid "Edit settings"
26970 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:174
26974 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:175
26975 msgid "Run manually"
26978 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:176
26979 msgid "Setup schedule"
26982 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:177
26983 msgid "Run on schedule"
26986 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:178
26990 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:179
26994 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:182
26998 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:183
27002 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:184
27006 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:185
27010 #: modules/gui/qt/ui/update.h:148
27011 msgid "Check for VLC updates"
27014 #: modules/gui/qt/ui/update.h:149
27015 msgid "Launching an update request..."
27018 #: modules/gui/qt/ui/update.h:150
27019 msgid "Do you want to download it?"
27022 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1228
27026 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1242
27027 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1251
27031 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1243
27032 msgid "Negate colors"
27035 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1256
27039 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1257
27040 msgid "Interactive Zoom"
27043 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1263
27047 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1270
27048 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1287
27052 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1275
27056 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1277
27060 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1281
27064 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1286
27068 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1289
27069 msgid "Anaglyph 3D"
27072 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1290
27076 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1294
27077 msgid "Motion detect"
27080 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1295
27081 msgid "Spatial blur"
27084 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299
27085 msgid "Anti-Flickering"
27088 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1300
27092 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1301
27096 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1302
27097 msgid "Spatial luma strength"
27100 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1303
27101 msgid "Temporal luma strength"
27104 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1304
27105 msgid "Spatial chroma strength"
27108 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1305
27109 msgid "Temporal chroma strength"
27112 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:286
27113 msgid "VLM configurator"
27116 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:287
27117 msgid "Media Manager Edition"
27120 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:288
27124 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:290
27128 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:291
27129 msgid "Select Input"
27132 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:292
27136 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:293
27137 msgid "Select Output"
27140 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:294
27141 msgid "Time Control"
27144 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:295
27145 msgid "Mux Control"
27148 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:296
27152 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:297
27156 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:302
27157 msgid "Media Manager List"
27160 #~ msgid "Be quiet"
27161 #~ msgstr "'Aua le pisa"
27163 #~ msgid "Turn off all warning and information messages."
27164 #~ msgstr "Tapē so'o se fe'au lapata'iga ma fa'amatalaga. "
27166 #~ msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
27167 #~ msgstr "Pule o le HTTP/TLS tusi fa'amaoni"
27169 #~ msgid "Log to file"
27170 #~ msgstr "Lisi i le faila"
27172 #~ msgid "Log all VLC messages to a text file."
27173 #~ msgstr "Lisi fe'au 'uma i le faila."
27175 #~ msgid "Log to syslog"
27176 #~ msgstr "Lisi i le syslog"
27178 #~ msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
27179 #~ msgstr "Lisi le fe'au 'uma i le syslog (UNIX systems)."
27184 #~ msgid "Downloading ..."
27185 #~ msgstr "'Auinaga atu..."
27189 #~ "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
27192 #~ "'Auinaga atu... %s/%s - %.1f%% e 'uma"
27194 #~ msgid "FTP user name"
27195 #~ msgstr "FTP igoa-fai"
27197 #~ msgid "FTP password"
27198 #~ msgstr "FTP 'upu-lilo"
27201 #~ msgid "VLC could not open the file \"%s\": %s"
27202 #~ msgstr "E lē mafai ona tatala le %s."
27205 #~ msgid "&Save To Playlist"
27206 #~ msgstr "Fa'aopoopo i le lisi-ola"
27209 #~ msgid "No Audio Input device found"
27210 #~ msgstr "Masini Leo CD"
27213 #~ msgid "Audio Fingerprinting"
27214 #~ msgstr "Fa'atonutonu o le leo"
27217 #~ msgid "Default: 90sec"
27218 #~ msgstr "Stream fa'atonutonu māsani"
27221 #~ msgid "glSpectrum"
27222 #~ msgstr "Spectrum"
27224 #~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
27225 #~ msgstr "Filifili ma fa'atonutonu lou vitiō."
27227 #~ msgid "No suitable decoder module"
27228 #~ msgstr "Leai se decoder module lelei"